CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 272
CRIV 51 PLEN 272
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi
donderdag
15-03-2007
15-03-2007
Soir
Avond
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
PROJETS ET PROPOSITIONS
1
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
1
Projet de loi relatif à la procréation médicalement
assistée et à la destination des embryons
surnuméraires et des gamètes (2567/1-5)
1
Wetsontwerp betreffende de medisch begeleide
voortplanting en de bestemming van de
overtallige embryo's en de gameten (2567/1-5)
1
Discussion générale
1
Algemene bespreking
1
Orateurs: Jacques Germeaux, rapporteur,
Mark Verhaegen, Yvan Mayeur, Koen
Bultinck, Véronique Salvi, Miguel Chevalier,
Philippe Monfils, Rudy Demotte, ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Sprekers: Jacques Germeaux, rapporteur,
Mark Verhaegen, Yvan Mayeur, Koen
Bultinck, Véronique Salvi, Miguel Chevalier,
Philippe Monfils, Rudy Demotte, minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid
Discussion des articles
33
Bespreking van de artikelen
33
Projet de loi modifiant le Code d'instruction
criminelle en vue de la réouverture de la
procédure en matière pénale (2819/1-2)
33
Wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van
Strafvordering met het oog op de heropening van
de rechtspleging in strafzaken (2819/1-2)
33
Discussion générale
34
Algemene bespreking
34
Orateur: Claude Marinower, rapporteur
Spreker: Claude Marinower, rapporteur
Discussion des articles
34
Bespreking van de artikelen
34
Projet de loi relatif aux pensions du secteur
public (2877/1-7)
34
Wetsontwerp betreffende de pensioenen van de
openbare sector (2877/1-7)
34
Discussion générale
34
Algemene bespreking
34
Orateurs: Annemie Turtelboom, rapporteur,
Greta D'hondt, Jean-Marc Delizée, Zoé
Genot,
Bruno
Tobback,
ministre
de
l'Environnement et ministre des Pensions,
Benoît Drèze
Sprekers: Annemie Turtelboom, rapporteur,
Greta D'hondt, Jean-Marc Delizée, Zoé
Genot, Bruno Tobback, minister van
Leefmilieu en minister van Pensioenen,
Benoît Drèze
Discussion des articles
47
Bespreking van de artikelen
47
Renvoi de propositions de loi à une autre
commission
47
Verzending van wetsvoorstellen naar een andere
commissie
47
Conseil d'État - Présentation d'un assesseur
48
Raad van State - Voordracht van een assessor
48
SCRUTIN
48
GEHEIME STEMMING
48
Commission de la protection de la vie privée
Nomination d'un membre suppléant
48
Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer Benoeming van een
plaatsvervangend lid
48
Orateur: Pieter De Crem, président du groupe
CD&V
Spreker: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie
Prise en considération de propositions
50
Inoverwegingneming van voorstellen
50
Demande d'urgence
51
Urgentieverzoek
51
Orateur: Alfons Borginon, président du
groupe VLD
Spreker: Alfons Borginon, voorzitter van de
VLD-fractie
VOTES NOMINATIFS
51
NAAMSTEMMINGEN
51
Motions
déposées
en
conclusion
des
interpellations de:
51
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
51
- M. Pieter De Crem sur "l'annonce d'un conclave
de trois jours que tiendra le gouvernement"
(n° 1024)
51
- de
heer
Pieter De Crem
over
"het
aangekondigde conclaaf van de regering"
(nr. 1024)
51
- M. Melchior Wathelet sur "le conclave de trois
jours prévu par le gouvernement" (n° 1025)
51
- de heer Melchior Wathelet over "het driedaags
conclaaf waarin de regering voorziet" (nr. 1025)
51
Orateurs: Tony Van Parys, Greta D'hondt,
Brigitte Wiaux, David Lavaux, Nathalie
Muylle, Patrick De Groote
Sprekers: Tony Van Parys, Greta D'hondt,
Brigitte Wiaux, David Lavaux, Nathalie
Muylle, Patrick De Groote
Motions déposées en conclusion de l'interpellation 53
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie 53
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
de M. Hagen Goyvaerts sur "l'intention du
gouvernement de ne pas appliquer la cotisation
d'emballage" (n° 1033)
van de heer Hagen Goyvaerts over "het
voornemen van de regering tot niet uitvoering van
de verpakkingsheffing" (nr. 1033)
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de
M.
Luc
Goutry
sur
"l'absence
de
réglementation légale en ce qui concerne
l'attribution de numéros INAMI non utilisés aux
kinésithérapeutes" (n° 1022)
53
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Luc Goutry over "het uitblijven van
een wettelijke regeling inzake de overdracht van
niet-gebruikte RIZIV-nummers bij kinesisten"
(nr. 1022)
53
Orateur: Luc Goutry
Spreker: Luc Goutry
Motions
déposées
en
conclusion
des
interpellations de M. Benoît Drèze sur "la
nécessité de mettre en place un 'Plan d'actions
des pouvoirs publics en vue de réduire
l'exposition
du
public
aux
rayonnements
électromagnétiques des téléphones mobiles et à
leurs équipements'" (n°s 1017 et 1036)
54
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van de heer Benoît Drèze over "de noodzaak van
een overheidsactieplan om de blootstelling van de
bevolking aan de elektromagnetische straling van
mobiele telefoons en gsm-zendantennes te
verminderen" (nrs. 1017 en 1036)
54
Orateurs: Benoît Drèze, Marleen Govaerts,
Mark Verhaegen
Sprekers: Benoît Drèze, Marleen Govaerts,
Mark Verhaegen
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de Mme Muriel Gerkens sur "l'accord dento-
mutualiste 2007-2008 et les limitations du tiers
payant" (n° 1023)
56
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van mevrouw Muriel Gerkens over "het akkoord
tandheelkundigen-ziekenfondsen 2007-2008 en
de inperking van de derdebetalersregeling"
(nr. 1023)
56
Orateur: Muriel Gerkens
Spreker: Muriel Gerkens
Résultat du scrutin pour la nomination d'un
membre suppléant de la Commission de la
protection de la vie privée (2990/1)
57
Uitslag van de geheime stemming voor de
benoeming van een plaatsvervangend lid van de
Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer (2990/1)
57
Proposition de loi modifiant l'article 33 de la loi du
16 mars 1968 relative à la police de la circulation
routière (nouvel intitulé) (1451/4)
57
Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 33 van de
wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over
het wegverkeer (nieuw opschrift) (1451/4)
57
Orateur: Frieda Van Themsche
Spreker: Frieda Van Themsche
Amendements et articles réservés de la
proposition de loi modifiant la loi du 16 mars 1968
relative à la police de la circulation routière afin de
sanctionner plus sévèrement la récidive pour les
délits de fuite (2177/1-6)
58
Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
16 maart 1968 betreffende de politie over het
wegverkeer
teneinde
recidive
voor
vluchtmisdrijven strenger te bestraffen (2177/1-6)
58
Ensemble de la proposition de loi modifiant la loi
du 16 mars 1968 relative à la police de la
circulation routière afin de sanctionner plus
sévèrement la récidive pour les délits de fuite
(2177/4)
59
Geheel van het wetsvoorstel tot wijziging van de
wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over
het
wegverkeer
teneinde
recidive
voor
vluchtmisdrijven strenger te bestraffen (2177/4)
59
Projet de loi relatif à la répression de la
contrefaçon et de la piraterie de droits de
propriété intellectuelle (2852/3)
60
Wetsontwerp betreffende de bestraffing van
namaak
en
piraterij
van
intellectuele
eigendomsrechten (2852/3)
60
Projet de loi portant modification de la procédure
de fixation du taux maximum de référence pour
les opérations d'assurance à long terme (2844/3)
60
Wetsontwerp tot wijziging van de procedure tot
vaststelling van de maximale referentierentevoet
voor verzekeringsverrichtingen van lange duur
(2844/3)
60
Projet de loi modifiant la loi ordinaire du
16 juillet 1993 visant à achever la structure
fédérale de l'État (2894/1)
61
Wetsontwerp tot wijziging van de gewone wet van
16 juli 1993 tot vervollediging van de federale
staatsstructuur (2894/1)
61
Orateur: Carl Devlies
Spreker: Carl Devlies
Projet de loi insérant un article 391sexies dans le
Code pénal et modifiant certaines dispositions du
Code civil en vue d'incriminer et d'élargir les
moyens d'annuler le mariage forcé (2767/4)
62
Wetsontwerp tot invoeging van een artikel
391sexies in het Strafwetboek en tot wijziging van
een aantal bepalingen van het Burgerlijk Wetboek
met het oog op de strafbaarstelling en het
uitbreiden van de middelen tot nietigverklaring
62
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
van het gedwongen huwelijk (2767/4)
Amendements et articles réservés du projet de loi
portant des dispositions diverses (IV) (2873/1-26)
62
Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsontwerp houdende diverse bepalingen
(IV) (2873/1-26)
62
Ensemble du projet de loi portant des dispositions
diverses (IV) (2873/25)
63
Geheel van het wetsontwerp houdende diverse
bepalingen (IV) (2873/25)
63
Projet de loi portant des dispositions en matière
de baux à loyer (nouvel intitulé) (2874/3)
63
Wetsontwerp houdende
bepalingen
inzake
woninghuur (nieuw opschrift) (2874/3)
63
Amendements et articles réservés du projet de loi
relatif à la procréation médicalement assistée et à
la destination des embryons surnuméraires et des
gamètes (2567/1-5)
64
Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsontwerp betreffende de medisch
begeleide voortplanting en de bestemming van de
overtallige embryo's en de gameten (2567/1-5)
64
Ensemble du projet de loi relatif à la procréation
médicalement assistée et à la destination des
embryons surnuméraires et des gamètes (2567/5)
66
Geheel van het wetsontwerp betreffende de
medisch
begeleide
voortplanting
en
de
bestemming van de overtallige embryo's en de
gameten (2567/5)
66
Projet de loi modifiant le Code d'instruction
criminelle en vue de la réouverture de la
procédure en matière pénale (2819/1)
66
Wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van
strafvordering met het oog op de heropening van
de rechtspleging in strafzaken (2819/1)
66
Projet de loi relatif aux pensions du secteur public
(2877/7)
67
Wetsontwerp betreffende de pensioenen van de
openbare sector (2877/7)
67
Adoption de l'agenda
67
Goedkeuring van de agenda
67
DÉTAIL DES VOTES NOMINATIFS
69
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
69
ANNEXE
BIJLAGE
L'annexe est reprise dans une brochure
séparée, portant le numéro CRIV 51 PLEN
272 annexe.
De bijlage is opgenomen in een aparte
brochure met nummer CRIV 51 PLEN 272
bijlage.
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
SEANCE PLENIERE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
15
MARS
2007
Soir
______
van
DONDERDAG
15
MAART
2007
Avond
______
La séance est ouverte à 18.34 heures et présidée par M. Herman De Croo.
De vergadering wordt geopend om 18.34 uur en voorgezeten door de heer Herman De Croo.
Ministre du gouvernement fédéral présent lors de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is de minister van de federale regering:
Rudy Demotte.
Le président: La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises sur le site web de la Chambre et insérées dans l'annexe du compte rendu intégral de cette
séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij worden op de
website van de Kamer en in de bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen.
Excusés
Berichten van verhindering
Mohammed Boukourna, pour raisons de santé / wegens ziekte;
Camille Dieu, Colette Burgeon, Jo Vandeurzen, Johan Vande Lanotte, pour devoirs de mandat / wegens
ambtsplicht;
Pierrette Cahay-André, Marie Nagy, pour raisons familiales / familieaangelegenheden;
Paul Tant, en mission / met zending;
Pierre Lano, en mission à l'étranger / met zending buitenslands;
Hervé Hasquin, empêché / verhinderd;
Theo Kelchtermans, OTAN / NAVO;
Geert Versnick, à l'étranger / buitenslands.
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
01 Projet de loi relatif à la procréation médicalement assistée et à la destination des embryons
surnuméraires et des gamètes (2567/1-5)
01 Wetsontwerp betreffende de medisch begeleide voortplanting en de bestemming van de overtallige
embryo's en de gameten (2567/1-5)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
01.01 Jacques Germeaux, rapporteur: Mijnheer de voorzitter,
hoewel in een minder goede toestand na een zware opdoffer,
gisterenavond, ben ik toch in staat thans dit verslag te komen
brengen, zij het met grote moeilijkheden. Het was een serieuze
opdoffer, mijnheer Wathelet. Het was een zware opdoffer.
De voorzitter: Is dat een medische vaststelling, dokter?
01.02 Jacques Germeaux, rapporteur: Voor mij is dat een pijnlijke
medische vaststelling. Ik merk dat heel wat aanwezigen dat leuk
vinden en er plezier aan beleven en dat gun ik hen.
Ik zal proberen zowel voor de heer Chevalier als voor mezelf in het
kort samen te vatten wat de werkzaamheden zijn geweest inzake dit
wetsontwerp. Tijdens de besprekingen waren er interventies van de
heer Monfils, van mevrouw Detiège, die ik hier niet meer zie, van de
heer Bultinck, de heer Verhaegen, mevrouw Burgeon, mevrouw Salvi,
die wel aanwezig is, mevrouw Tilmans, mevrouw Lejeune en de heer
Mayeur. Voorts nog van mijzelf en enkele andere leden. Hun
opmerkingen zijn uiteraard terug te vinden in het schriftelijk verslag.
Medisch begeleide voortplanting of in het kort: MBV is een geheel
van nieuwe technieken voor begeleide voortplanting, zoals onder
meer de kunstmatige bevruchting, de in vitro-fertilisatie, en heel wat
andere. Het gebruik van die technieken is evenwel in ons Belgisch
recht niet geregeld, behalve wat de zorgprogramma's voor
reproductieve geneeskunde betreft.
In algemene bewoordingen legt het ontwerp de doelstellingen vast
van de technieken van MBV, de voorwaarden om er gebruik van te
maken, de procedure, wat moet gebeuren met de overtollige gameten
of embryo's, en de straffen die van toepassing zijn bij de niet-naleving
ervan.
Naar aanleiding van de hoorzittingen en de bespreking ervan in de
werkgroep Bio-ethiek zijn er verschillende opmerkingen geformuleerd
in de Senaat. Daaruit bleek onder andere de positieve tendens dat er
nu eindelijk een wettelijk kader wordt gecreëerd voor een dergelijk
belangrijk ethisch thema. Het kader blijft voldoende ruim en soepel,
zodat er rekening kan worden gehouden met toekomstige
ontwikkelingen die er zeker zullen komen, gelet op de medische
vooruitgang.
Andere positieve punten zijn het wegvallen van de maximumleeftijd bij
mannen, en donatie van gameten blijft in bepaalde gevallen mogelijk.
Niet onbelangrijk was de vraag van de verslaggever, hier aanwezig,
na de algemene bespreking, aan professor Yvon Englert, om een
uiteenzetting te geven over het lopende wetsontwerp. Professor
Englert verduidelijkte het wetsontwerp door een wetenschappelijke
benadering te geven van het toch niet altijd evident gebruikte jargon in
het wetsontwerp en slaagde erin om op toch wel magistrale manier
het wetsontwerp te situeren, en vooral ook om antwoord te geven op
heel wat vragen die uit de amendementen bleken.
Het vorige wetsvoorstel werd vervolgens op 20 april en 4 mei 2005
besproken door de commissie voor de Sociale Aangelegenheden.
01.02 Jacques Germeaux,
rapporteur:
La
procréation
médicalement assistée (PMA) est
un terme générique qui fait
référence à un ensemble de
nouvelles
techniques
dont
l'utilisation n'est pas encore réglée
en droit belge, en dehors du
programme de soins pour la
médecine reproductive. Le présent
projet de loi fixe les objectifs de
ces techniques, ainsi que les
conditions de leur utilisation, la
procédure
à
suivre,
les
dispositions à prévoir pour les
embryons
et
gamètes
excédentaires et les sanctions en
cas de non-respect de ces
dispositions.
À l'issue des auditions et du débat
qui s'est tenu au sein du groupe
de travail Bioéthique, le Sénat
s'est félicité de la mise en place
d'un cadre légal suffisamment
large et souple qui permette de
tenir compte des évolutions
futures qu'induiront les progrès de
la médecine.
Parmi les autres points positifs
évoqués,
on
peut
citer
la
suppression de la limite d'âge
maximum chez les hommes et le
maintien de la possibilité du don
de gamètes dans certains cas.
L'occasion a été offerte au
professeur
Yvon
Englert de
commenter le jargon utilisé et de
préciser le contexte du projet de
loi. Il a également répondu aux
nombreuses questions formulées
au-travers d'amendements.
La commission des Affaires
sociales
avait
examiné
la
précédente proposition de loi les
20 avril et 4 mai 2005. Lors de la
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Tijdens de vergadering van 13 juli 2005 wijdde de commissie voor de
Sociale Aangelegenheden een nieuwe bespreking aan de medisch
begeleide voortplanting, ditmaal op basis van een aangepaste tekst
waarin rekening werd gehouden met verschillende opmerkingen die
tijdens de hoorzitting van 4 mei 2005 werden geformuleerd en die
reeds de contouren bevatten van het wetsvoorstel dat later zou
worden ingediend. De commissie stemde er tijdens die vergadering
mee in om dat wetsvoorstel als uitgangspunt te nemen voor de
verdere bespreking van de problematiek van de medisch begeleide
voortplanting.
Op 23 november werd inderdaad het wetsvoorstel betreffende de
MBV en de bestemming van de overtallige embryo's en de gameten
ingediend door de senatoren mevrouw Defraigne, de heer
Vankrunkelsven, mevrouw De Roeck, de heer Mahoux en mevrouw
Durant.
Na goedkeuring van de geamendeerde versie van dit voorstel werden
de voorgaande voorstellen respectievelijk ingetrokken en vervallen
verklaard.
Het huidige wetsontwerp dan. Wij zijn van mening dat de praktijk
inzake medisch begeleide voortplanting afgebakend hoort te worden
met respect voor de essentiële verschillen die iedere mens
kenmerken. Hoewel de procedures voor de medisch begeleide
voortplanting zeker eenvormiger en dus doorzichtiger mogen worden,
is er sprake van dat er toegangscriteria zullen worden ingevoerd die
niet voor iedereen op dezelfde wijze zullen worden geïnterpreteerd.
Het voorstel geeft wat ruimte aan de arts of het geconsulteerde
fertiliteitscentrum aangezien de gezamenlijke beslissing om over te
gaan tot medisch begeleide voortplanting uiteindelijk stoelt op de
noodzakelijke vertrouwensrelatie die tussen de geraadpleegde arts en
de betrokken persoon of personen moet bestaan. Dit vertrouwen is
een essentieel element dat enerzijds wordt gewaarborgd dankzij de
controle die op de centra wordt uitgevoerd door de plaatselijke
ethische comités en anderzijds dankzij de vrije keuze die de patiënt
heeft bij het kiezen van de arts met wie hij het proces van de medisch
begeleide voortplanting wil doorlopen.
Deze keuzevrijheid heeft twee gevolgen. Enerzijds de vrije keuze van
de arts en dus ook van het bevruchtingscentrum dat een grotere
transparantie veronderstelt op het vlak van de praktijken en de
eenvormigheid van de procedures, anderzijds het feit dat de vrijheid
om over te gaan tot medisch begeleide voortplanting een keuze
veronderstelt wat betreft de bestemming van de boventallige
embryo's. Daarnaast hebben wij ook de basisprocedures met
betrekking tot gameten, gonaden, gonadendeeltjes en pre-
implantatiediagnostiek in een tekst willen vastleggen.
Voorts wordt er ook een regeling gezocht voor de prenatale
implantatietechniek. De PID is deze waarbij de genetische kenmerken
van embryo's in vitro worden geanalyseerd zodat alleen gezonde
embryo's in de baarmoeder worden geplaatst en is dus bedoeld om
de resultaten van in vitro fertilisatie te optimaliseren.
Eugenetische praktijken moeten in dat opzicht worden verboden.
Daarom worden een aantal regels opgelegd.
réunion du 13 juillet 2005, la
discussion s'est poursuivie sur la
base d'un texte adapté dans lequel
il avait été tenu compte des
observations formulées lors de
l'audience du 4 mai 2005 et qui
comportait déjà l'ébauche de la
proposition de loi qui devait être
déposée
ultérieurement.
La
commission a accepté de prendre
cette proposition de loi comme
base des futures discussions sur
la question de la PMA.
Les sénateurs Mmes Defraigne,
De Roeck, Durant et MM.
Vankrunkelsven et Mahoux ont
déposé le 23 novembre la
proposition de loi relative à la PMA
et à l'affectation des embryons et
gamètes excédentaires. Après
l'adoption de la version amendée
de
cette
proposition,
les
précédentes propositions ont été
retirées.
Venons-en au projet de loi actuel.
Il convient de baliser la pratique de
la PMA dans le respect des
individualités.
Les
procédures
peuvent
certes
gagner
en
uniformité et en transparence,
mais les critères d'accès ne seront
pas interprétés de la même
manière pour tout le monde. Le
médecin et le centre de fertilité
consulté conservent encore une
certaine marge de manoeuvre
puisque la décision de procéder à
la PMA repose finalement sur une
relation de confiance entre le
médecin
et
la
personne
concernée. Le contrôle effectué
par les comités d'éthique et la
liberté du patient de consulter le
médecin de son choix garantissent
cette confiance.
Cette liberté de choix présuppose
d'une part une transparence
accrue en matière de pratiques
ainsi
que
l'uniformité
des
procédures et, d'autre part, un
choix concernant la destination
des embryons surnuméraires. Par
ailleurs, le texte définit aussi des
procédures en ce qui concerne les
gamètes,
les
gonades,
les
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
Tot slot wil ik nog enkele positieve punten uit dit ontwerp toelichten.
Voor verdere uitleg verwijs ik uiteraard naar het schriftelijke verslag,
dat alleszeggend is.
Er wordt eindelijk een wetgevend kader gecreëerd, waarbinnen de
technieken voorbehouden blijven voor erkende centra. Het gaat hier
over een wetgevend kader dat verder gaat dan het louter omschrijven
van medisch begeleide voortplanting. Het betreft ook het lot van de
gameten, het afschermen van de gegevens van de donor, de
boventallige embryo's, zelfs de PID, een expliciete regeling voor de
post mortem implantatie, enzovoort.
Voorts is er geen leeftijdsvereiste voor mannen, wel voor vrouwen,
aangezien zij mogelijk een gezondheidsrisico zouden overdragen. Er
wordt geen onderscheid gemaakt tussen koppels. Zowel hetero- als
holebikoppels kunnen in aanmerking komen. Men kan vrij kiezen voor
een arts. Er wordt een zekere doorverwijzingsplicht ingevoerd, indien
men niet op het verzoek wil ingaan van medisch begeleide
voortplanting.
Bij de bespreking van dit ontwerp werden geen amendementen
aangenomen, ondanks de verwoede inspanningen van mevrouw
Salvi, die soms op een emotionele manier haar ideeën trachtte te
verdedigen. Er werd niet onmiddellijk rekening mee gehouden. Ik
meen evenwel dat de tekst die ons werd overgestuurd door de Senaat
antwoorden gaf en wat professor Englert betreft, heel wat
antwoorden op de vragen die zij heeft gesteld. U was zeer actief
aanwezig, mevrouw Salvi.
De voorliggende tekst heeft dus een lange weg afgelegd. Een
wettelijke regeling, zoals die nu voorligt, was noodzakelijk, gelet op de
snelle evolutie in het domein. Tot nu toe werd dit niet door de
wetgeving geregeld, maar wel door de praktijk.
fragments de gonades et le
diagnostic préimplantatoire.
Pour
le
surplus,
une
réglementation est à l'étude pour
le
diagnostic
génétique
préimplantatoire
(DPI),
qui
consiste à analyser in vitro les
caractéristiques
génétiques
d'embryons
de
manière
à
implanter seulement les embryons
sains.
Le projet présente l'avantage de
créer un cadre législatif qui
réserve aux centres agréés le
recours à ces techniques. Il règle
également la question de la
destination des gamètes, de la
protection des données relatives
aux donneurs, des embryons
surnuméraires, du DPI, des
implantations post mortem, etc. Il
s'agit donc d'un cadre légal
absolument complet.
Le condition d'âge, qui ne
concerne que les femmes, a été
instaurée en raison des risques
pour la santé. Aucune distinction
n'a été opérée entre les couples
hétérosexuels et homosexuels. Le
patient choisit librement son
médecin, qui est tenu de le
renvoyer à un confrère s'il ne
souhaite pas répondre à la
demande.
Aucun amendement n'a été
adopté lors de la discussion,
malgré les plaidoyers parfois
émotionnels de Mme Salvi. Le
texte du Sénat comporte une
réponse à toutes les questions,
ainsi qu'il ressort de l'exposé du
professeur Englert.
Il fallait mettre en place une
réglementation légale pour cette
matière qui était jusqu'ici régie par
la seule pratique.
De voorzitter: Mijnheer de verslaggever, wij danken u.
Je vais essayer d'organiser le passage des orateurs inscrits dans le débat général.
In willekeurige volgorde zijn ingeschreven M. Mayeur, de heer Bultinck, M. Monfils, de heer Verhaegen,
Mme Salvi en de heer Chevalier.
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
Ik alterneer de talen en stel voor de heer Verhaegen als eerste te laten spreken, puis M. Mayeur, dan de
heer Bultinck, puis Mme Salvi en de heer Chevalier. Monsieur Monfils, voulez-vous terminer en déployant
toute la gamme de votre talentueuse expérience?
(...): (...).
Le président: Je comprends. Je ferais de même.
01.03 Mark Verhaegen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, collega's,
CD&V is altijd voor een wettelijk kader geweest in verband met de
medisch begeleide voortplanting met het oog op een grotere kwaliteit
en
betere
toegankelijkheid
van
alle
mogelijke
vruchtbaarheidsbehandelingen. In die zin heeft de medische wereld
de laatste jaren een hoge vlucht genomen.
Wij leven erg mee met jonge koppels met vruchtbaarheidsproblemen.
Het aantal mensen dat met fertiliteitsproblemen te maken heeft,
neemt trouwens toe. Ik heb onlangs gelezen dat het in Vlaanderen al
zou gaan om een op acht paren. Dit betekent niet noodzakelijk dat die
mensen onvruchtbaar zijn, wel dat het langer dan normaal duurt om
zwanger te worden. Toenemende fertiliteitsproblemen zijn vaak een
gevolg van het uitstellen van de eerste zwangerschap tot nu een
gemiddelde leeftijd van 28 jaar en dit door langere studietijd, hogere
arbeidsdruk, zware investeringslast dikwijls ook voor de
gezinswoning. Jonge gezinnen komen steeds later toe aan kinderen.
Wij gaan dan ook voor een warm beleid dat jonge gezinnen
ondersteunt en bemoedigt.
MBV is op dit ogenblik voor vele paren de enige hoop om hun
kinderwens gerealiseerd te zien. Zij hebben vaak een hele periode
van teleurstelling en verdriet achter de rug en het is dan ook een
positieve zaak dat de medische wereld nu met verschillende
vruchtbaarheidstechnieken in staat is om die kinderwens van mensen
te realiseren. Dit wetsontwerp bevat, hoe kan het anders, een aantal
positieve
elementen:
de
uitdrukkelijke
informatieplicht,
de
psychologische begeleiding van de wensouders, een betere controle
op de centra voor MBV, de ethische filter met een verbod op
eugenetica, op vrije geslachtskeuze en op commercialisering van
embryo's en gameten. Dat wordt in onze fractie allemaal positief
bevonden.
Toch vragen wij, collega's, heel wat meer aandacht voor preventie en
alternatieven voor deze toch wel vrij dure en ingrijpende
behandelingen als in vitro fertilisatie (IVF) of intracytoplasmatische
sperma-injectie (ICSI). Wij steunen de beslissing dat de labokosten
van IVF sedert half 2003 worden terugbetaald. Dat is een goede
maatregel, mijnheer de minister. De lat wordt vandaag echter wel laag
gelegd. Men zal dan ook het risico hebben dat veel sneller naar die
behandelingen wordt gegrepen, terwijl een goede medische praktijk
eerst de oorzaken van de onvruchtbaarheid moet opsporen en
eventueel behandelen. Het zou best een infectie of een obstructie
kunnen zijn. Dit gebeurt best door specialisten op het gebied van
zowel vrouwelijke als mannelijke infertiliteit. Pas daarna kan voor ons
kunstmatige inseminatie dan wel IVF worden overwogen.
Wij vinden het ook goed dat de commercialisering van embryo's en
gameten door dit wetsontwerp wordt vermeden. Het is trouwens geen
01.03 Mark Verhaegen (CD&V):
Le
CD&V
est
évidemment
partisan, pour toutes les formes de
procréation
médicalement
assistée, d'un cadre légal qui en
renforcera
la
qualité
et
l'accessibilité. Nous nous sentons
très
solidaires
des
couples
confrontés à des problèmes de
fertilité, dont le nombre est en
augmentation. Ainsi, en Flandre,
pas moins d'un couple sur huit est
concerné.
Nous
sommes
favorables à une politique attentive
qui soutienne ces personnes et
leur donne du courage. Pour bon
nombre de couples, la procréation
médicalement assistée constitue
en effet le seul espoir d'avoir un
enfant.
Le projet à l'examen comporte des
éléments positifs, tels que le
devoir d'information, la mise en
place
d'un
accompagnement
psychologique et un contrôle
renforcé des centres de fertilité.
Nous nous réjouissons également
de la création d'un filtre éthique qui
interdit toute forme d'eugénisme,
le choix du sexe de l'enfant ainsi
que
la
commercialisation
d'embryons et de gamètes.
Nous demandons toutefois une
attention accrue pour la prévention
et les alternatives aux traitements
coûteux tels que la fertilisation in
vitro
(FIV)
et
l'injection
introcytoplasmique
de
spermatozoïdes (ICSI). Depuis
2003, les frais de laboratoire du
traitement FIV font l'objet d'un
remboursement. Si nous saluons
cette mesure, nous redoutons
toutefois
qu'elle
n'incite
les
patients à recourir plus rapidement
à ce type de traitement. Une
bonne pratique médicale implique
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
koopwaar waarover contracten kunnen worden gesloten. Het tot stand
komen van embryo's moet dan ook worden beperkt tot wat medisch
noodzakelijk is.
Ook de post-mortemtechnieken vinden wij geen goed idee. Bewust
kinderen verwekken die een ouder nooit zullen kennen, het zijn
eigenlijk halve weeskinderen, is voor ons een fout signaal.
Volwassenen leggen hier meteen een situatie op die voor de
opvoeding niet de beste is. Het krijgen van een kind is bij voorkeur
geen individueel project en zeker geen remedie om een rouwproces
te verwerken. Daarvoor ligt het kinderwelzijn ons veel te na aan het
hart.
Collega's, mijnheer de voorzitter, wij zijn in onze commissie al weken
over dierenwelzijn bezig. Deze week was er nog een hoorzitting. Ik
denk dat nu het moment is aangebroken om meer aandacht te vragen
voor kinderwelzijn. Op mijn kritische vraag wat mannen met een
aangemaakt embryo doen als hun vrouw plots overlijdt, bijvoorbeeld
bij een ongeval, heeft de minister toegegeven dat hiermee de weg
naar het draagmoederschap, naar de prenatale adoptie, wordt
opengezet. Men opent dus eigenlijk de doos van Pandora. Ook zijn
niet alle juridische implicaties van deze constructie in verband met
erfrecht, afstamming, naamgeving, enzovoort, voldoende onderzocht.
Het ontwerp wil ook vasthouden aan de volledige anonimiteit van
donoren van zaad- of eicellen. Wij willen de dubbele mogelijkheid
invoeren: enerzijds donoren die te allen tijde anoniem wensen te
blijven en anderzijds donoren wiens persoonsidentificerende
gegevens op vraag van het opgroeiende kind mogen worden
verstrekt. Elk kind heeft, voor zover mogelijk, het recht om zijn eigen
roots, zijn eigen afstamming te kennen. Dat is trouwens ook
vastgelegd in het Verdrag voor de Rechten van het Kind. Hieraan
willen wij toch, in de mate van het mogelijke, tegemoetkomen door
middel van een centrale registratie waarbij het kind de identiteit van
de biologische vader kan opvragen vanaf 16 jaar via de wettelijke
ouders. Wij hebben gezien dat de anonimiteit in andere landen meer
en meer wordt losgelaten. Wij hebben in de commissie het voorbeeld
van Nederland en Zweden aangehaald.
Ik vond het dan ook verwonderlijk dat ons amendement in de
commissie werd verworpen, gezien de tekst rechtstreeks uit het
regeerakkoord van juli 2003 komt. Ik citeer daaruit: "Het Parlement zal
ook worden gevraagd onderscheid te maken bij spermadonors tussen
zij die absoluut onbekend willen blijven en zij die er geen bezwaar
tegen hebben later eventueel te worden geïdentificeerd op verzoek
van betrokkenen".
Omdat men toen nogal snel tot de stemming overging het ging bijna
om een impulsstemming omwille van het late uur, geef ik de
meerderheid nu de kans om hierop terug te komen. Ik wil de
meerderheid hier vandaag van dienst zijn en doe daarom een nieuw
aanbod door dit amendement opnieuw in de plenaire vergadering te
brengen.
Het is goed dat er een wettelijke regeling komt voor de medisch
begeleide voortplanting, maar deze moet zeker gekaderd blijven in het
bestaande familierecht, in de internationale afspraken en binnen de
bio-ethische normen.
que l'on analyse d'abord en
profondeur les causes de la
stérilité
et
l'ensemble
des
possibilités de traitement. La FIV
ne peut être pratiquée qu'après
cette étape.
Ce projet de loi permet d'éviter la
commercialisation de gamètes et
d'embryons. Les embryons ne
doivent en effet pas devenir une
marchandise et ne peuvent être
créés qu'à des fins strictement
médicales.
À nos yeux, les techniques "post
mortem" ne constituent pas non
plus une option judicieuse. La
création
délibérée de demi-
orphelins ne nous paraît pas un
choix souhaitable sur le plan
éducationnel. La venue d'un
enfant ne doit pas servir à faciliter
un processus de deuil. Depuis des
semaines, nous discutons du bien-
être animal en commission.
Aujourd'hui,
nous
demandons
davantage d'attention pour le bien-
être des enfants. La loi comporte
encore quelques zones d'ombre.
Quels sont les droits d'un homme
par rapport à un embryon qui a été
créé
si
l'épouse
décède
inopinément ? Le ministre a avoué
qu'en l'espèce, la voie de
l'adoption prénatale serait ouverte.
Les implications juridiques de ce
type de construction, telles que les
droits
successoraux
ou
les
questions de filiation, n'ont pas
non
plus
été
suffisamment
examinées.
Le projet confirme également
l'anonymat des donneurs alors
que dans d'autres pays, comme
les Pays-Bas ou la Suède, le
principe de l'anonymat total est
précisément remis en cause. Nous
sommes également d'avis qu'un
choix doit être possible: outre les
donneurs anonymes, il peut
également exister des donneurs
dont les données personnelles
pourront être communiquées à
l'enfant à un âge ultérieur. Le fait
de pouvoir connaître son origine -
dans la mesure où cela est
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
In dit bio-ethisch dossier dreigt België geïsoleerd te geraken. Onze
vraag in fine om jaarlijks een rapport van de fertiliteitscentra in het
Parlement te kunnen bespreken, werd niet aanvaard, net zomin als al
onze andere amendementen.
Daarom vrezen wij dat de uitvoering op termijn zal afglijden en
vervagen zoals ook in andere bio-ethische dossiers nogal eens
gebeurt. De wet wordt uitgehold en van goede intenties komt weinig in
huis. Dat moeten wij koste wat het kost vermijden en daarom dienen
wij dit amendement opnieuw in.
possible - est inscrit dans la
Convention des droits de l'enfant.
Je
m'étonne
du
fait
que
l'amendement que nous avions
présenté à cet effet ait été rejeté
alors que le choix entre donneurs
anonymes ou non figurait dans
l'accord de gouvernement de
2003. Je soumets dès lors une
nouvelle fois mon amendement à
l'attention de la majorité.
La présente réglementation légale
doit s'inscrire dans le droit de la
famille,
les
conventions
internationales et les normes
bioéthiques. Et c'est là que le bât
blesse. Il est regrettable que notre
amendement visant à permettre la
discussion au Parlement d'un
rapport annuel des centres de
fertilité n'ait pas été adopté. Nous
avons en effet des craintes quant
à la mise en oeuvre de la loi. Il
convient d'éviter que la loi ne soit
vidée de sa substance. C'est la
raison
pour
laquelle
nous
représentons aujourd'hui notre
amendement.
01.04 Yvan Mayeur (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, je voudrais remercier le rapporteur qui,
avec certaines nuances, a bien décrit les travaux de la commission.
C'est vrai que le projet de loi relatif à la procréation médicalement
assistée et à la destination des embryons surnuméraires et des
gamètes a provoqué un relatif débat éthique, où les considérations les
plus étonnantes parfois ont été formulées.
Ce type de projet nous impose une certaine rationalité dans les
arguments avancés. Ainsi, il est vrai que la plupart des praticiens
n'étaient pas demandeurs d'une loi en la matière et les comités de
bioéthique locaux fonctionnent par ailleurs très bien, à la satisfaction
générale.
J'ai dit en commission que je ne souhaitais pas soutenir un projet qui
était en deçà de la pratique de terrain et heureusement, le projet qui
nous est présenté respecte l'expérience menée sur le terrain depuis
de nombreuses années. Il apporte d'ailleurs une reconnaissance à
ces 25 ou 30 ans de pratique dans les centres de procréation
médicalement assistée. De ce point de vue, on peut dire que la loi a
une utilité.
Le projet de loi apporte à la fois un cadre clair, qui balise les pratiques
liées à la procréation dans le respect des différences essentielles
existant entre chaque être humain et les choix de chacun. Il laisse
toute latitude aux praticiens et aux centres de fertilité exigeant toute
confiance entre le médecin traitant et le patient en ce qui concerne les
embryons surnuméraires et l'insémination post mortem. Il donne enfin
01.04 Yvan Mayeur (PS): Bij
dergelijke ontwerpen moeten we
tot op zekere hoogte rationele
argumenten aanvoeren.
De meeste artsen zaten niet te
wachten op een wet over deze
materie, en de lokale Commissies
voor Ethiek werken prima. Met dit
ontwerp krijgen de centra voor
medisch begeleide voortplanting
(MBV) erkenning voor de 25 of 30
jaar praktijkervaring die ze hebben
opgebouwd. In die zin is dit een
nuttige wet. Er wordt een duidelijk
kader ingesteld. De artsen en
vruchtbaarheidscentra krijgen de
vrije hand met betrekking tot
overtallige embryo's en post
mortem inseminatie, wat een
vertrouwensband tussen arts en
patiënt vereist. Ten slotte wordt
een wettelijke grondslag gelegd
voor eiceldonatie.
De vrijheid om met MBV te starten
veronderstelt dat er een keuze
gemaakt
wordt
over
de
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
une base légale au don d'ovocytes.
Chaque année, environ 12.000 fécondations in vitro sont réalisées
dans les 11 centres de procréation médicalement assistée. Plus de
2.000 bébés naissent ainsi chaque année. Quel est le cadre légal
pour ces pratiques jusqu'à aujourd'hui? Deux arrêtés royaux, l'un
relatif aux normes des centres PMA et l'autre relatif au
remboursement par l'INAMI. Fonctionnement donc satisfaisant fondé
sur deux principes essentiels: la liberté médicale et le droit des
patients.
La liberté d'entamer une procréation médicalement assistée suppose
qu'un choix soit fait quant à la destination des embryons
surnuméraires. Outre la réglementation purement procédurale et la
gestion des embryons, le texte examine particulièrement une série de
questions fondamentales portant sur la procréation, comme l'âge
maximal autorisé pour procéder à une procréation médicalement
assistée limitée à 45 ans, le don anonyme ou non anonyme des
gamètes, l'explication des règles de filiation en cas de don,
l'interdiction de commercialiser des gamètes et des embryons,
l'eugénisme et le choix du sexe pour des raisons non médicales, les
règles applicables à la recherche, l'insémination post mortem et les
pratiques du diagnostic pré-implantatoire pour la conception d'un
embryon doté de caractéristiques spécifiques, soit autant de
clarifications nécessaires à une meilleure sécurité juridique et à un
meilleur encadrement de ces procédures complexes.
Je voudrais également aborder d'autres aspects qui ont suscité des
critiques et des commentaires en commission, voire même dans la
presse.
Hier encore, l'épiscopat catholique s'émouvait parce que le projet de
loi ne prendrait pas suffisamment en compte l'intérêt véritable de
l'enfant, arguant que la loi ne considère pas l'embryon "comme une fin
en soi", mais comme "un moyen destiné à combler le désir d'enfant"
et déplorant que l'enfant "fabriqué" par la science soit un orphelin
biologique.
Ces arguments doivent, selon moi, êtres maniés avec prudence et un
peu de retenue.
La loi sur la procréation médicalement assistée fait la synthèse de
près de trente ans de pratique et de plus d'un siècle pour
l'insémination artificielle. Les débats éthiques ont été nombreux dans
le contexte d'une société mouvante au niveau des valeurs, mais aussi
de la structure des familles.
Si la contestation des choix qui sont en passe d'être faits par le
législateur est évidemment légitime pour chaque groupe social en ce
compris l'épiscopat, il faut d'abord souligner que l'image idyllique de la
famille traditionnelle que l'on voudrait nous proposer est aussi loin de
l'expérience des psychothérapeutes d'enfants que l'image diabolisée
qui transparaît dans toutes les autres familles divorcées,
recomposées, homosexuelles ou issues de dons de gamètes
anonymes qui sont aujourd'hui probablement plus nombreuses en
Belgique que la famille classique à laquelle on fait référence.
La critique porte également sur l'autorisation d'accès des couples
bestemming van de overtallige
embryo's. Het ontwerp gaat ook in
op de toegestane maximumleeftijd
voor
medisch
begeleide
voortplanting, de al dan niet
anonieme donatie van eicellen of
spermatozoïden (gameten), de
afstammingsregels in geval van
donatie, het verbod op het
verhandelen van gameten en
embryo's, de eugenetica en de
keuze van het geslacht om niet-
medische redenen, de op het
onderzoek van toepassing zijnde
regels,
de
post
mortem
inseminatie
en
de
pre-
implantatiediagnostiek voor de
conceptie van een embryo met
specifieke eigenschappen. Op al
die gebieden worden de regels
verduidelijkt, wat nodig was met
het
oog
op
een
grotere
rechtszekerheid en een beter
regelgevend kader voor deze
complexe procedures.
De
katholieke
bisschoppen
toonden zich verontrust omdat
volgens hen onvoldoende rekening
wordt gehouden met het reële
belang
van
het
kind.
Die
argumenten moeten volgens mij
met de nodige voorzichtigheid en
terughoudendheid
worden
gehanteerd. Het idyllische beeld
van het traditionele gezin dat men
ons voor ogen houdt, staat even
ver van de dagelijkse praktijk van
de kinderpsychotherapeuten als
het verketterde beeld dat wordt
opgehangen van alle andere
gezinnen, of ze nu gescheiden,
wedersamengesteld
of
homoseksueel zijn en of de
kinderen er nu kwamen dankzij
donatie van anonieme gameten.
Waarschijnlijk behoren vandaag in
ons land meer gezinnen tot de
tweede categorie dan tot het
klassieke gezin waarnaar wordt
verwezen.
Ook kwam er kritiek op het feit dat
de regeling toegankelijk is voor
homoseksuele koppels en op de
anonimiteit van de donoren van
gameten. Het is ondenkbaar dat
vandaag een stap achteruit zou
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
homosexuels et sur l'anonymat des donneurs de gamètes.
L'insémination artificielle des couples homosexuels se pratique en
Belgique depuis les années 80. Les études du développement des
enfants vont toutes dans le même sens, celui d'être parfaitement
rassurant. Cet accès à la parentalité est un fait de société que le
législateur a reconnu (loi sur le mariage des homosexuels, loi sur
l'adoption des couples homosexuels) et qui reflète un souci de non-
discrimination et de protection des personnes dans leur dignité et
leurs droits, mais aussi et surtout de la sécurité juridique des enfants
élevés dans ces familles plutôt que sur un jugement de valeur.
Il serait impensable aujourd'hui de revenir en arrière et de rejeter ces
femmes dans l'opprobre, ce qui serait la conséquence immédiate
d'une interdiction. Dans certains pays, jusque dans les années '70, les
autorités judiciaires retiraient même leurs enfants à ces mères au titre
de la défense des bonnes moeurs. Peut-être les juges pensaient-ils, à
l'époque, que c'était dans l'intérêt des enfants. Nous pensons, pour
notre part, que ce temps est révolu.
Je voudrais citer l'intervention du philosophe, François Dagognet,
interrogé récemment par un journalise du magazine "Le Point".
François Dagognet explique que "l'homoparentalité" ne soulève qu'un
seul problème d'importance rarement abordé. Faut-il pour les
fondements de la morale sociale et du droit se fonder sur le
biologique strict, c'est-à-dire la loi du sang, ou sur la responsabilité
personnelle, le "conscientiel"?
Or toute la culture a consisté en France et ailleurs à écouter le sang
et à ne pas prendre en compte ce que l'homme a décidé. En outre,
dans ce domaine, on ne peut s'adonner à la demi-mesure. On
accepte de mieux en mieux l'union de deux personnes du même
sexe, on ne saurait refuser l'adoption à ce couple, et j'ajoute qu'on ne
saurait refuser la procréation médicalement assistée à ce couple.
L'accord au premier entraîne l'accord au second et celui-ci entraîne
l'accord au troisième. On prétend alors que l'enfant souffrira de cette
situation mais il faudrait plutôt redouter ce qui viendra des autres
enfants qui sourient de ce qu'ils tiennent pour anormal alors que
partout, on se livre à l'éloge de la différence. Et c'est cela qu'il faut
soutenir: on n'est plus strictement dans les liens du sang mais dans le
choix d'individus responsables, capables autant que les autres
d'assumer le fait d'élever des enfants.
Une autre critique porte sur la garantie de l'anonymat des donneurs
qui serait en contradiction avec la Convention internationale des droits
de l'enfant, avec le droit des enfants à connaître leurs origines et avec
leur bien-être psychologique. Le projet protège symétriquement les
familles et les donneurs d'une ingérence injustifiée en établissant
clairement qu'en aucun cas il ne peut être établi de liens de parenté
entre l'enfant et le donneur. Parfaitement autorisé dans le texte, le
don sans anonymat est cependant très difficile à réaliser sans que
l'autre clarification ait lieu. En effet, quelle insécurité juridique pour le
donneur s'il pouvait se voir imposer un jour une paternité, une
maternité, mais aussi quelle insécurité pour la famille receveuse si un
jour le donneur pouvait venir réclamer une paternité, des droits sur
l'enfant en raison de l'origine génétique.
La disposition proposée rappelle que les donneurs ne sont pas des
worden gezet en dat die vrouwen
als een schande zouden worden
beschouwd, wat het rechtstreekse
gevolg zou zijn van een verbod.
Ik lees een citaat van de filosoof
François Dagonet over het homo-
ouderschap voor: "Moet men de
sociale ethiek en het recht
gronden op het strikt biologische
of
op
de
individuele
verantwoordelijkheid?".
Het
ontwerp
beschermt
de
gezinnen en de donoren door te
stellen dat er in geen enkel geval
een verwantschapsband tussen
het kind en de donor mag worden
gelegd. Die bepaling is niet in
tegenspraak met artikel 7, § 1, van
het internationale verdrag inzake
de rechten van het kind. De
donoren zijn geen ouders. Ze
stellen zich solidair op ten aanzien
van personen die een kinderwens
hebben en die op die wijze kunnen
vervullen.
Het recht om de afstamming te
kennen is een begrip dat steeds
meer ingang vindt. Maar landen
zoals Zweden die de anonimiteit
hebben opgegeven, ondervinden
moeilijkheden om bijvoorbeeld
donoren te vinden of zien de
patiënten
naar
buurlanden
trekken. Bij ons laten we het aan
de
evolutie
van
onze
maatschappijcultuur over om te
bepalen of de anonimiteit dan wel
de gekende donatie het best met
de tijdsgeest overeenstemt.
Niemand kan gedwongen worden
tot een procedure die niet aan zijn
ethische overtuiging beantwoordt,
maar iedereen heeft het recht om
in zijn keuzes beschermd te
worden.
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
parents parce qu'ils posent un geste solidaire vis-à-vis des personnes
qui ont elles un projet d'enfant que ce don leur permet de
concrétiser, faisant de ces derniers les parents de l'enfant qu'ils
mettent au monde. C'est donc presque par l'absurde qu'on peut
démontrer que la référence à la Convention internationale des droits
de l'enfant est inappropriée pour s'opposer au don anonyme. En effet,
l'article 7 paragraphe 1
er
de la Convention dit textuellement ce qui suit:
"L'enfant est enregistré aussitôt sa naissance et a, dès celle-ci, le
droit à un nom, le droit d'acquérir une nationalité et, dans la mesure
du possible, le droit de connaître ses parents et être élevé par eux."
À moins de considérer le donneur de gamètes comme un parent
alors, conformément à la Convention, ce serait à lui d'élever l'enfant
, il est évident que cette disposition vise les receveurs de gamètes, au
même titre que chacun d'entre nous lorsque nous mettons un enfant
au monde par les voies naturelles. La grossesse et l'accouchement
font une mère et du compagnon de celle-ci un père, ce qui n'est pas
le cas du don de gamètes. Le droit d'accès aux origines est une
notion, il est vrai, de plus en plus valorisée. Pour certains, l'accès à
l'identité du donneur sans qu'il y ait pour autant un lien de filiation
devrait en faire partie.
Toutefois, cette affirmation est loin d'être étayée et partagée par tous.
De plus, les pays comme la Suède qui ont interdit l'anonymat sont
parfois confrontés à des conséquences négatives ou à des effets
pervers: la diminution catastrophique des donneurs, qui craignent
d'être un jour considérés comme parents, et le départ des patientes
vers les pays limitrophes pour éviter que leur famille soit enregistrée
comme étant constituée par don de gamètes.
Il est remarquable que, non seulement, cette tendance à un désir
social de don non anonyme soit prise en compte dans le projet, mais
que celui-ci s'intéresse aussi à l'ouverture à plus de liberté pour les
futurs parents qui sont, au final, les plus compétents et les plus aptes
à opérer les choix qu'ils pensent être bons pour leurs enfants - au-
delà des polémiques abstraites et pour autant qu'ils trouvent des
candidats donneurs prêts à s'insérer dans un programme non
anonyme.
Ainsi, c'est l'évolution de la culture et de la société qui dira quelle
solution, de l'anonymat ou du don connu, détient, non la vérité, mais
la meilleure adéquation au temps et aux techniques de procréation
assistée.
Je terminerai, monsieur le président, monsieur le ministre, chers
collègues, en rappelant que, dans notre société démocratique et
pluraliste, personne ne peut être contraint à s'engager dans une
procédure qui ne corresponde pas à ses principes éthiques; mais que
celui qui s'y engage doit être libre de choisir, protégé dans ses choix,
être mis au courant de ses droits, et qu'il puisse voir ces derniers
intégralement respectés.
01.05 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, collega's, ik denk dat het wetgevend initiatief,
dat oorspronkelijk uit de Senaat komt, dat hier voorligt een zeer
belangrijk werkstuk is. Ik wil vanuit onze fractie direct ook zeer
duidelijk zeggen dat we ten volle beseffen dat we zijn terechtgekomen
in een pluralistische maatschappij en dat we daar als niet-
01.05 Koen Bultinck (Vlaams
Belang): Ce texte, qui nous vient
du Sénat, est important. Mon parti
est tout à fait conscient que nous
vivons dans une société pluraliste.
Mais le débat éthique que nous
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
confessionele partij ook totaal geen enkel probleem mee hebben.
Toch is en blijft het debat over dit ontwerp voor ons wel degelijk een
zeer gevoelig ethisch debat.
Mijnheer de minister, u zult zich herinneren dat we van bij het prille
begin van de discussie zeer duidelijk hebben gezegd dat het hier voor
ons gaat om respect voor het menselijk leven. Respect voor het
menselijk leven heeft ook te maken met het zeer delicate van de
procreatie binnen het menselijk leven. Dat is iets anders dan zomaar
een discussie voeren over zomaar een aantal materiële zaken, over
dierenwelzijn of god weet welke items. Voor ons is dit een debat laat
het ons maar duidelijk stellen dat kadert binnen het brede waarden-
en normendebat dat nu terug een beetje wordt aangezwengeld.
Mijnheer de minister, ik zeg heel eerlijk u hebt mij dat ook in de
commissie horen doen dat ik behoor tot diegenen die het al van bij
het begin van hun parlementaire carrière aandurfden om ook uw
voorganger, minister Frank Vandenbroucke, over die problematiek te
ondervragen met zeer concrete mondelinge vragen over dit thema. Ik
behoor tot diegenen die de terugbetaling van abortusbehandelingen
zeer duidelijk in vraag durfden stellen op een moment waarop de
ganse terugbetaling met betrekking tot de medisch begeleide
voortplanting nog niet eens was gerealiseerd. In die zin zeggen we
zeer duidelijk dat we gelukkig zijn met een verbetering van de regels
met betrekking tot de terugbetaling via het RIZIV inzake medisch
begeleide voortplanting. We hebben die evolutie altijd ondersteund.
We hebben daaraan echter een aantal ons inziens terechte nuances
aangebracht. Ik denk dat we bijvoorbeeld ook het debat moeten
voeren dat bijvoorbeeld door de Wereldgezondheidsorganisatie op
gang is gebracht. Dat stelde zeer duidelijk dat we moeten nagaan of
het niet goed zou zijn om koppels die met een terechte kinderwens
zitten en naar medisch begeleide voortplanting moeten grijpen eerst
te laten overwegen of het bijvoorbeeld niet handiger en praktischer
zou zijn om eerst een aantal technieken van kunstmatige inseminatie
uit te putten vooraleer te gaan naar een voor die koppels fysiek en
psychisch zeer zware behandeling van in vitro fertilisatie. Dit zou voor
de betrokkenen wel degelijk een terechte overweging kunnen zijn.
Mijnheer de minister, in die zin kom ik terug op een vraag waarop het
antwoord mij nog altijd wat onduidelijk blijft omdat er geen concreet
antwoord is gekomen. We hebben ook u in het recente verleden zeer
duidelijk ondervraagd over de mogelijke terugbetaling van KI. U hebt
toen in uw antwoord zeer duidelijk gezegd dat u bereid bent om die
opportuniteit na te gaan en dit als minister te overwegen.
Mijnheer de minister, ik zou nogmaals een poging willen doen om een
antwoord te krijgen op mijn vraag in welke mate u de opportuniteit al
dan niet wil overwegen.
menons
aujourd'hui
est
extrêmement
délicat.
La
procréation est en effet liée au
respect de la vie humaine. Ce
débat va donc bien plus loin qu'un
débat
sur
des
questions
matérielles ou sur le bien-être
animal. A nos yeux, il s'inscrit dans
le cadre plus large du grand débat
sur les valeurs et les normes.
J'avais déjà interrogé le précédent
ministre
compétent
sur
le
remboursement des IVG à une
époque où le remboursement
intégral en matière de procréation
médicalement assistée n'était pas
encore prévu. Il va sans dire que
la
décision
de
l'INAMI de
rembourser
la
procréation
médicalement assistée me réjouit.
Néanmoins, nous devons oser
mener le débat lancé par l'OMS.
Peut-être
s'indiquerait-il
de
conseiller aux couples animés
d'un légitime désir d'enfant qui
doivent recourir à la procréation
médicalement assistée d'épuiser
d'abord toutes les possibilités
offertes
par
les
techniques
existantes
d'insémination
artificielle avant de recourir à la
fécondation in vitro qui est
physiquement
et
psychologiquement
plus
éprouvante. Le ministre pourrait-il
nous dire ce qu'il en est du
remboursement
éventuel
de
l'insémination artificielle? Plusieurs
questions
avaient
déjà
été
adressées à ce sujet au ministre
qui s'est montré disposé à
envisager ce remboursement.
De voorzitter: Mijnheer de verslaggever, er was een periode waarin de verslaggever naast de minister op
de eerste bank plaatsnam. Vanop die plaats verdedigde hij het verslag en gaf hij antwoorden op basis van
het commissiegebeuren zelf. Misschien moeten wij naar voornoemd gebruik terugkeren.
01.06 Jacques Germeaux (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik heb niet
meer maar ook niet minder de pretentie om dat te doen. Ik heb
plaatsgenomen achter de minister. Ik ben ook niet van plan om het
debat, zoals het in de commissie werd gevoerd, te herdoen.
01.06 Jacques Germeaux (VLD):
En dépit du rapport concernant ce
projet de loi et des explications du
professeur Englert, on continue à
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
Mijnheer Bultinck, toch wil ik even terugkomen op het in de commissie
gevoerde debat.
Het was het doel waarom professor Englert werd gevraagd om het
wetsontwerp te kaderen. Het doet mij dus pijn nu te moeten horen
dat, ondanks het verslag en de deskundige uitleg die professor
Englert gaf, nog altijd principes en wetenschappelijke termen als
kunstmatige inseminatie en in-vitrofertilisatie door elkaar worden
gegooid.
Ik treed even in uw redenering.
U stelt nog steeds dat "men eerst zou moeten doen dat ...". Kunt u
zich voorstellen dat elk koppel dat zou moeten doormaken? De
discussie daarover werd gevoerd. Elk koppel dat zich voor in-
vitrofertilisatie aanbiedt, is al door een hel gegaan.
Kunstmatige inseminatie is een term die wij uit de veeartsenij halen.
Kunstmagie inseminatie gebeurt wel op een bepaalde manier, maar
elk betrokken koppel is dat stadium reeds voorbij. Ik verwijs naar het
verslag, vooral naar de uiteenzetting van de heer Englert. U keert
terug naar begrippen, analyses en principes die niet bestaan en die
niet van toepassing zijn. U wil opnieuw in vraag stellen of dat wel kan.
U vraagt zich af of er geen andere oplossingen zijn.
Ik kan bevestigen wat in het verslag stond en door professor Englert
werd gesteld. Om het even welk koppel, dat tot in-vitrofertilisatie
overgaat dat wil zeggen tot andere dan de klassieke methodes,
want uiteindelijk is kunstmatige inseminatie een klassieke methode,
mijnheer Bultinck heeft ondertussen een jaar tot anderhalf jaar de
hel doorlopen.
De bedoeling van het wetsontwerp en de zaken waarover u spreekt,
hebben niet echt met elkaar te maken.
confondre l'insémination artificielle
et la fécondation in vitro. Un
couple qui se présente pour une
FIV a déjà traversé un enfer
pendant un an à un an et demi.
L'IA est en fait une notion issue de
la
médecine
vétérinaire.
M. Bultinck en revient à des
principes qui ne sont plus
d'application depuis longtemps.
01.07 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Mijnheer Germeaux, met alle
respect, wij doen hier een onnodige poging om elkaar verkeerd te
begrijpen. Wat bedoel ik daarmee?
U hebt mij geenszins namens mijn fractie horen zeggen dat wij een
rem op medisch begeleide voortplanting en op technieken zoals IVF
willen plaatsen. Laten wij elkaar goed begrijpen. Wij vinden wel wij
staan niet alleen met die mening dat wij de moed moeten hebben
om te zeggen wat ook de Wereldgezondheidsorganisatie zegt. Gezien
de psychisch en fysisch heel zware IVF-procedure is het goed dat wij
koppels die met dat soort problemen te kampen hebben, eerst even
op een aantal andere mogelijkheden, zoals kunstmatige inseminatie,
wijzen.
Laten wij elkaar heel goed begrijpen. Ik durf eerlijk het volgende te
zeggen en durf dat ook als een van mijn persoonlijke verdiensten van
mijn parlementaire loopbaan te beschouwen. Wij hebben dat soort
technieken altijd verdedigd. Wij hebben namens onze fractie altijd
gezegd dat wij oneindig veel respect hebben voor mensen die naar de
technieken van medisch begeleide voortplanting moeten grijpen.
Het zou dus totaal ongepast zijn hier de indruk te wekken dat we
01.07 Koen Bultinck (Vlaams
Belang):
Ne
cherchons
pas
inutilement
à
mal
nous
comprendre.
Je
ne
tiens
certainement pas à faire obstacle
à la procréation médicalement
assistée ou à des techniques
telles que la FIV. Il faut toutefois
avoir le courage d'écouter l'OMS.
Il convient également d'informer
correctement le public d'un certain
nombre de possibilités qui vont un
peu moins loin que la FIV, telles
que l'IA. Notre groupe a toujours
défendu
les
techniques
de
procréation
médicalement
assistée.
Qu'en
est-il
aujourd'hui
du
remboursement éventuel de l'IA?
Le
professeur
Devroey,
notamment,
a
démontré
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
mekaar hier onnodig verkeerd moeten begrijpen. We moeten echter
terecht zeggen dat het goed is om de overweging te maken die ook
wordt gemaakt door de Wereldgezondheidsorganisatie. We moeten
namelijk mensen correct inlichten over een aantal andere
mogelijkheden die iets minder ver gaan dan de klassieke IVF-
procedure.
Mijnheer de minister, daarom zou ik, als dat kan, vandaag graag een
antwoord krijgen op de vraag hoe het dossier staat met betrekking tot
de terugbetaling van KI en of u daar de opportuniteit die u in een
antwoord naar voren bracht reeds ernstig hebt bekeken.
Mijnheer de minister, collega's, als we de feitelijke vaststelling en
vooral de wetenschappelijke vaststelling maken, dan komen we
allemaal tot dezelfde vaststelling, namelijk dat, dit werd ook zeer
recent door fertiliteitspecialist Paul Devroey bevestigd, dat een aantal
mensen, een aantal personen vruchtbaarheidsproblemen heeft.
Enerzijds heeft dat te maken met de feitelijke vaststelling dat de
eerste zwangerschap, onder andere vanwege carrièreplanning, maar
ook om een aantal andere redenen, iets langer wordt uitgesteld dan
vroeger gebruikelijk was. Het is niet aan ons om ons daarover uit te
spreken. Dat is een maatschappelijke evolutie. Dat is het gevolg van
een maatschappelijke evolutie. We moeten hier echter toch een
wetenschappelijke en feitelijke vaststelling maken.
Anderzijds is er ook de volgende factor waar we ook niet onderuit
kunnen. Recent was daar via een specialist iets beter nieuws voor de
mannelijke vruchtbaarheid. Het gaat over de invloed van
milieufactoren. Het is de laatste jaren volgens wetenschappelijk
onderzoek op dat vlak een beetje gebeterd. Dat is voor ons mannen
goed nieuws. Een deel van die problemen lag echter wel degelijk aan
een afnemende mannelijke vruchtbaarheid, waardoor men naar dat
soort van technieken moet grijpen.
Laat het zeer duidelijk zijn ik wil dit nog eens zeer uitdrukkelijk
zeggen ter attentie van collega Germeaux dat ook het Vlaams
Belang als fractie overduidelijk beseft dat om te voldoen aan die
kinderwens voor een aantal koppels de laatste mogelijkheid wel
degelijk de techniek van medisch begeleide voortplanting is. Collega
Germeaux, namens mijn partij zeg ik ook zeer duidelijk dat wij
daarvoor oneindig veel respect hebben en steeds degenen zijn
geweest die daar een pleidooi hebben gehouden voor een betere
terugbetaling. Het is goed dat er daarover geen onduidelijkheid zou
worden gecreëerd vandaag.
scientifiquement
qu'un certain
nombre de personnes ont des
problèmes de fertilité. Cette
situation est notamment liée à une
évolution sociale, qui inclut une
planification de la carrière. Selon
le
professeur
Comhaire,
le
problème est en partie imputable à
une diminution de la fertilité
masculine qui entraîne le recours
à certaines techniques. Nous
avons parfaitement conscience
que la procréation médicalement
assistée constitue la dernière
possibilité de combler le désir
d'enfant d'un certain nombre de
couples. C'est pourquoi nous
avons plaidé pour un meilleur
remboursement.
01.08 Jacques Germeaux (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik wil het
volgende zeggen. Ik was daarnet aangenaam verrast toen ik de
CD&V-fractie hoorde en ik ben nu aangenaam verrast wanneer ik de
opmerkingen van de Vlaams Belang-fractie hoor.
Wij zijn dertig jaar later. Als er geen wettelijk kader is of was, heeft dat
vooral te maken met de mentaliteit ik kijk even naar de heer
Mayeur van dertig jaar geleden. Dit was toen uit den boze. Ik roep
hier het episcopaat niet bij de hand, maar in bepaalde universiteiten
was in vitro fertilisatie verboden door de godsdienst. Ik spreek anno
1982. Dat is begonnen op een risicovolle manier.
01.08 Jacques Germeaux (VLD):
Je suis agréablement surpris par
les prises de position du CD&V et
du Vlaams Belang. Le fait qu'il
n'existait pas encore de cadre
légal est dû à la mentalité qui
régnait il y a trente ans. Dans
certaines universités, la FIV était
tout simplement interdite par
l'épiscopat et il n'y aurait d'ailleurs
jamais eu de FIV si seul
l'épiscopat avait eu voix au
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
Het verheugt mij vandaag te horen dat u vijfentwintig jaar later mee op
de trein springt en de Verlichting, de waarheid, ziet. Als het episcopaat
de macht had gehad, was er in België geen in vitro fertilisatie
geweest. Ik ben blij te horen dat u en de vorige spreker op die trein
springen en u daarbij aansluiten.
chapitre.
01.09 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Collega Germeaux, het
verwondert mij dat u verbaasd bent over ons. Ik ben een
vertegenwoordiger van een niet-confessionele partij. Bij ons kan een
dergelijk debat zonder enig probleem.
Ik zal nog meer zeggen. De minister kan bevestigen dat ik dit ook in
de commissie heb gezegd. Ik zeg, namens mijn fractie, dat we
voorstander zijn van een wettelijke regeling zoals die vandaag
voorligt, maar met een aantal belangrijke nuances. In die regeling
moet echter een aantal belangrijke details drastisch worden
bijgestuurd.
Onze fractie is voorstander van een duidelijke wettelijke regeling. Het
ontwerp zoals door de Senaat overgezonden, zorgt voor betere en
strengere regels dan de nu bestaande regeling voor de Centra voor
Medisch Begeleide Voortplanting die in een aantal koninklijke
besluiten was omschreven.
Dit is positief. Uit ons stemgedrag zal ook blijken dat wij dit als een
positief element beschouwen.
Collega Germeaux, dit wil niet zeggen dat het Vlaams Belang plots de
Verlichting zou hebben ontdekt. Wij erkennen dat wij leven in een
pluralistische maatschappij. Dit is voor ons geen enkel probleem. Ik
kan u garanderen dat binnen onze partij mensen van allerlei
filosofische gezindheden heel goed met mekaar kunnen
samenwerken.
Een belangrijk punt in het voorliggende ontwerp betreft het debat dat
wij in de commissie hebben gevoerd over de vrijheid en de
beleidsopties van de vruchtbaarheidscentra met betrekking tot de
toegankelijkheid van het hele dossier. Wij nemen akte van het feit dat
de hele problematiek wordt geregeld met een gewetensclausule.
We moeten de moed hebben om de afweging te maken van de
vrijheid van een persoonlijk initiatief tegenover de controlerende taak
van de overheid.
Daar verschillen wij dan wel, collega Germeaux, fundamenteel van
mening. Ik besef ten volle het risico om dat soort uitspraken nog te
doen in dat soort dossiers in deze politiek correcte tijden. Wij hebben
zeer duidelijk gezegd dat wat ons betreft MBV inderdaad een regeling
die wij zien in het kader van medische hulpverlening. Wij willen dit
strikt beperkt zien tot heteroseksuele relaties. Op dat vlak verschillen
wij inderdaad van mening, dat is zeer duidelijk.
Ik zeg anderzijds ook zeer duidelijk dat wij tevreden zijn met de
leeftijdsbeperking zoals ze nu in artikel 4 van het voorliggende
ontwerp werd vastgesteld. Wij hebben recent een aantal voorbeelden
gezien waarbij in Europa een aantal oma's kinderen hebben gebaard.
Het lijkt mij goed dat in het voorliggende ontwerp duidelijke
leeftijdsbeperkingen werden opgenomen die wetenschappelijk
01.09 Koen Bultinck (Vlaams
Belang): Le discours de M.
Germeaux
m'étonne
car
je
représente
un
parti
non-
confessionnel au sein duquel des
personnes aux convictions les plus
diverses travaillent très bien
ensemble. Nous reconnaissons
sans difficulté aucune la société
pluraliste. Nous sommes pour un
projet de loi aux règles plus claires
et plus strictes. Le projet qui nous
est soumis doit à notre avis être
remanié.
La question de l'accessibilité des
centres de fertilité est réglée par le
biais d'une clause de conscience.
Il s'agit de mettre en balance la
liberté d'initiative personnelle et la
mission de contrôle des autorités.
Nous
considérons
que
la
procréation médicalement assistée
doit se situer dans le cadre de
l'aide médicale et en outre être
limitée
aux
relations
hétérosexuelles.
Nous sommes favorables aux
limites d'âge telles que prévues à
l'article 4. Il est scientifiquement
prouvé
que
des
problèmes
supplémentaires peuvent surgir à
l'occasion de grossesses au-delà
de l'âge de 40 ans.
Il a été décidé en commission que
l'anonymat des donneurs de
gamètes pouvait être levé sous
certaines conditions strictes, mais
pas
celui
des
donneurs
d'embryons.
Nous
sommes
beaucoup moins enthousiastes à
propos des décisions qui ont été
prises en matière d'implantation et
d'insémination post mortem. La
fécondation après la mort est pour
le moins une pratique inhabituelle
et risque de conduire à des abus
de la part de personnes mal
intentionnées. L'article 27 stipule
en outre que les règles de filiation
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
verantwoord zijn, al was het maar omdat ieder van ons die het dossier
een beetje kent, weet dat boven de leeftijd van 40 jaar er op
wetenschappelijke basis kan worden aangetoond dat er zeer duidelijk
bijkomende problemen kunnen optreden bij een zwangerschap. Ook
daar onderschrijven wij zeer duidelijk die leeftijdsbeperking in het
voorliggende ontwerp.
Over een ander element in het debat, mijnheer de minister, kunnen
wij zeer vlot overheen gaan omdat dat deel van het debat wel degelijk
uitgeklaard is in de commissie. Het betreft het debat dat wij hebben
gevoerd over de al dan niet anonimiteit van de donoren. Dit was een
belangrijk debat in het ontwerp. Ik denk dat in de
commissiewerkzaamheden zeer duidelijk is uitgeklaard dat onder een
aantal zeer strikte voorwaarden de anonimiteit voor donatie van
gameten wel degelijk kan worden opgeheven. Die anonimiteit blijft
echter te allen tijde behouden voor embryodonatie. In die zin is dat
belangrijke debat in de commissie uitgeklaard.
Een element waarbij wij wel zeer grote vraagtekens plaatsen en
waarop wij wel veel kritiek hebben, mijnheer de minister, is heel het
item van post mortemimplantatie van embryo's en post
morteminseminatie. Wij hebben toen zeer duidelijk gesteld dat dit toch
wel zou kunnen overkomen als het invoeren van een soort
discriminatie tussen vruchtbaren en onvruchtbare personen. Het is
toch wel een zeer merkwaardig gegeven dat daardoor uiteindelijk
voortplanting na de dood onder een aantal voorwaarden mogelijk
wordt. Ik denk dat wij als fractie er terecht zeer grote vraagtekens bij
plaatsen. Voor mensen met iets minder correcte bedoelingen kan dit
toch wel een aantal achterpoortjes openen. In die zin zijn wij niet echt
enthousiast ik druk mij zeer voorzichtig uit betreffende die post
mortemimplantatie. Onze fractie plaatst hier zeer grote vraagtekens
bij.
Wij voelen ons in die kritiek gesterkt door het juridische argument. Ik
verwijs dan naar artikel 27 van het ontwerp dat de bepalingen bevat
met betrekking tot afstammingsrecht. In dat artikel staat zeer duidelijk,
ik citeer: "... op een bepaald moment spelen de afstammingsregels in
het voordeel van de toekomstige wensouders." Dit is toch een artikel
dat zeer vaag is en aanleiding kan geven tot allerlei problemen met
betrekking tot het afstammingsrecht. Dit is niet het beste wetgevend
werk dat wij hier vanuit de commissie hebben gecreëerd.
Wij hadden het inderdaad liever anders gezien. Ik meen dat ook de
collega's van de commissie voor de Justitie zullen zeggen dat de
commissie voor de Volksgezondheid hier juridisch niet het beste werk
heeft afgeleverd.
Mijnheer de minister, het is wel positief dat er met dit ontwerp een
volledig verbod komt op de commercialisering van embryo's en
gameten. Ik meen dat het zeer goed is dat ook onze fractie volmondig
bevestigt dat dit een van de zeer positieve elementen in het vandaag
voorliggende ontwerp is.
Ik wil nog even op een ander belangrijk deel ingaan, namelijk de
problematiek van de overeenkomst die tussen de betrokkenen moet
worden gesloten, als er sprake is van boventallige embryo's. Ik meen
dat deze problematiek zeer duidelijk en goed moet zijn geregeld. Dat
is ook gebeurd in het voorliggende ontwerp. Het kan niet de bedoeling
jouent à un moment donné en
faveur des futurs parents. Cette
disposition est très vague et peut
dès lors être à l'origine de
nombreux problèmes. Ce n'est
pas un bon exemple de travail
juridique correct.
En revanche, l'interdiction totale
de
la
commercialisation
d'embryons
et
de
gamètes
emporte notre adhésion.
Par ailleurs, nous plaidons en
faveur de la mise en place d'une
réglementation
très
claire
concernant les accords qui doivent
être conclus à propos des
embryons surnuméraires. Leur
affectation d'office à la recherche
scientifique nous semble en tout
état de cause exclue. Cette
question est liée à la loi du 11 mai
2003 relative à la recherche
scientifique sur les embryons in
vitro. Les problèmes qui se sont
posés dans le cadre de la
composition de la commission
fédérale
de
contrôle
et
d'évaluation ont-ils été résolus
dans l'intervalle?
Nous avons toujours regretté le
refus de la Belgique de signer la
convention sur les droits de
l'homme et la biomédecine. Le 19
octobre
1999,
j'avais
déjà
interrogé à ce sujet le ministre
compétent à l'époque. Je continue
malgré tout d'espérer que la
Belgique
reconsidérera
son
attitude.
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
zijn dat overtallige embryo's per definitie absoluut bij het
wetenschappelijk onderzoek moeten terechtkomen.
Ik heb daarover een tweede, zeer concrete vraag, mijnheer de
minister. Of wij het nu willen of niet, dit ontwerp is zeer duidelijk gelinkt
met de wet van 11 mei 2003, betreffende het wetenschappelijk
onderzoek op embryo's in vitro. Ook in het recente verleden was het
nog niet helemaal duidelijk. Er zijn een aantal problemen geweest met
de samenstelling van de federale controle- en evaluatiecommissie.
Zijn die problemen op dit ogenblik van de baan? Is dat belangrijk
controle-element, dat hier in de vorige legislatuur werd goedgekeurd,
op dit ogenblik wel degelijk afgehandeld? Het zou goed zijn als u ons
vandaag daarover enige duidelijkheid kunt geven.
Ik wil ook nog even het element van de Conventie van de rechten van
de mens en de biogeneeskunde aanhalen. Ik grijp terug naar de
eerste mondelinge vraag in mijn parlementaire loopbaan in dit huis,
mijnheer de voorzitter. Dat geeft altijd een specifiek gevoel voor een
parlementslid. Op 19 oktober 1999 ondervroeg ik de toenmalige
minister over de ondertekening van de Conventie van de rechten van
de mens en de biogeneeskunde.
Mijnheer de minister, u kent het standpunt van onze fractie al zeer
lang. Wij hebben altijd betreurd dat België deze Conventie niet heeft
willen ondertekenen. Het zou goed zijn, mocht u vandaag, naar
aanleiding van deze bespreking, toch nog eens de argumentatie
daarvoor willen geven. Ik hoop in alle stilte, maar ik vrees dat wij ons
aan het einde van deze legislatuur niet te veel illusies moeten maken,
dat er in dit dossier toch nog een wijziging van de houding van de
Belgische overheid mogelijk is.
Mijnheer de voorzitter, als u het mij toelaat, zou ik van deze
bespreking ook willen gebruik maken om nog even kort onze
amendementen toe te lichten.
De voorzitter: Dat is geen probleem. Doet u maar.
01.10 Koen Bultinck (Vlaams Belang): U weet dat onze fractie twee
fundamentele, principiële amendementen heeft ingediend. Mijnheer
de minister, u weet dat wij daarover van mening verschillen. Ik denk
dat dit ook vandaag zo zal blijven. Het eerste principiële amendement
dat wij hebben ingediend, is een verduidelijking die wij in artikel 4
willen aanbrengen.
Voor onze fractie behoren de technieken van medisch begeleide
voortplanting inderdaad tot de medische zorgverlening om mensen
met een uitdrukkelijke kinderwens te kunnen helpen, onder de strikte
voorwaarde daarin verschillen wij van mening, collega Germeaux
dat het moet gaan over stabiele, heteroseksuele koppels. Voor ons
mag MBV duidelijk geen alternatieve voortplantingswijze worden,
maar moet het het menselijk probleem van onvruchtbaarheid of
steriliteit bij mensen met een uitdrukkelijke kinderwens helpen
oplossen.
Het tweede zeer belangrijk amendement, dat wij voor de plenaire
vergadering opnieuw hebben ingediend, betreft de problematiek van
de pre-implantatiediagnostiek. In de titel van het betrokken hoofdstuk
zouden wij veel liever tot uiting zien komen dat pre-
01.10 Koen Bultinck (Vlaams
Belang):
Notre
premier
amendement tend à apporter une
précision à l'article 4 et à réserver
les techniques de procréation
médicalement
assistée
aux
couples hétérosexuels stables
dans le cadre des soins médicaux.
Le deuxième amendement tend à
préciser dans le titre que le
diagnostic préimplantatoire ne
peut être autorisé qu'en des
circonstances exceptionnelles.
Le Vlaams Belang s'abstiendra
lors du vote. Nous souscrivons
effectivement
aux
principes
généraux du projet et estimons
qu'il constitue finalement une
amélioration mais qu'il aurait dû
être adapté sur certains points.
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
implantatiediagnostiek in principe, als algemene regel, verboden is,
terwijl het slechts in zeer uitzonderlijke voorwaarden toegestaan is.
Dat is uiteindelijk ook in het ontwerp ingeschreven. Ik denk dat het
goed is dat wij bij wijze van amendement de titel verduidelijken, al was
het maar om concreet gestalte te geven aan onze visie ter zake.
Afrondend mijnheer de minister, collega's, zeg ik zeer duidelijk dat
onze fractie zich straks bij de stemming, net zoals in commissie, zal
onthouden, omdat wij de algemene principes wel onderschrijven en
zeer duidelijk erkennen dat het ontwerp een verbetering is ten
opzichte van de huidige regeling, maar de uitwerking ervan in het
ontwerp zoals het uit de Senaat komt, voor ons toch nog op een
aantal punten kon worden bijgestuurd.
01.11 Jacques Germeaux (VLD): Bij onthouding is er niet veel
vruchtbaarheid, mijnheer Bultinck.
De voorzitter: Het is waarschijnlijk een kunstmatige onvruchtbaarheid.
01.12 Mark Verhaegen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb
gewacht tot collega Bultinck uitgesproken was om even te reageren
op hetgeen collega Germeaux heeft gezegd.
Collega Germeaux, u plaatst ons in het verleden. Als respect voor het
lot van het geboren of ongeboren kind een retour naar het verleden is,
wil ik graag in die teletijdmachine stappen.
Onze visie is gestoeld ik heb dit ook trachten aan te tonen op
medeleven en respect voor koppels in een crisissituatie, die al het
mogelijke hebben gedaan en willen doen om hun kinderwens te
vervullen. Ik vind het goed dat de medische wetenschap ter hulp
komt. Ik vond het ook goed dat er een wettelijk kader was.
Wat me wel stoort, is het exposé van collega Mayeur, die alles bekijkt
vanuit het oogpunt van de volwassene. Hij ziet het kind bijna als een
instrument om wensen van volwassenen te vervullen. Zo laat men
kinderen een moeilijke start nemen, terwijl dat eigenlijk helemaal niet
hoeft. Dat is niet nodig, want er zijn andere mogelijkheden.
01.12 Mark Verhaegen (CD&V):
Si le respect de l'enfant né ou à
naître implique un retour vers le
passé, je suis volontiers disposé à
faire un pas en arrière. La
sympathie et le respect pour les
couples en situation de crise qui
ont tout essayé pour réaliser leur
désir d'avoir des enfants constitue
notre point de départ. Il est positif
que la science médicale apporte
alors son aide et qu'il existe un
cadre légal à cet égard. J'ai en
revanche du mal à accepter que
M. Mayeur considère l'enfant
comme une sorte d'instrument
pour satisfaire les désirs des
adultes. La situation au départ
sera ainsi difficile pour cet enfant,
ce qui ne devrait pourtant pas être
le cas, car il existe d'autres
possibilités.
01.13 Véronique Salvi (cdH): Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, dans le cadre de ce débat, et dès le départ
au Sénat, le cdH s'est montré favorable à l'adoption d'une législation
qui encadre la procréation médicalement assistée (PMA). En effet,
ces pratiques existent déjà sur le terrain depuis plus de 20 ans et
non pas un siècle, comme l'a dit M. Mayeur tout à l'heure et il nous
semble important de pouvoir leur donner un cadre légal aujourd'hui.
Nous soutenons par ailleurs plusieurs des principes contenus dans le
projet. Tout d'abord, l'interdiction de tout acte de commercialisation
des dons de gamètes ou d'embryons; l'interdiction de tout don, toute
recherche ou tout diagnostic génétique préimplantatoire à caractère
eugénique ou axé sur le sexe; le maintien de la liberté accordée aux
centres de fécondation d'invoquer une clause de conscience à l'égard
des demandes qui leurs sont adressées. C'est ce qu'on appelle
communément le droit d'appréciation. Ainsi, demain, l'équipe
01.13 Véronique Salvi (cdH):
Het cdH is gewonnen voor een
wettelijke regeling met betrekking
tot
de
medisch
begeleide
voortplanting, die in de praktijk al
meer dan twintig jaar wordt
toegepast (en niet honderd jaar,
zoals de heer Mayeur beweert!).
In voorliggend ontwerp steunen wij
het
verbod
op
de
commercialisering van gameten-
of embryodonatie, staan wij achter
het verbod op iedere pre-
implantatiegift, -onderzoek of
onderzoek
met
eugenetisch
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
médicale sollicitée pourra répondre au mieux aux attentes des
demandeurs d'aide à la procréation, en fonction de leurs moyens et
de leur spécialisation.
Néanmoins, monsieur le ministre vous le savez car je l'ai
suffisamment dit en commission , le texte qui nous est proposé nous
pose un problème fondamental: celui de la fécondation post mortem.
C'est la raison pour laquelle nous nous abstiendrons sur l'ensemble
du texte.
En effet, le projet prévoit la possibilité d'une implantation post mortem
d'embryons surnuméraires et l'insémination post mortem des
gamètes surnuméraires. Pour nous, la mort met un terme définitif à
toute volonté de conception puisque le couple n'existe plus. La
possibilité de recourir au post mortem donne ainsi l'autorisation
consciente de donner naissance à un orphelin. Selon les experts
auditionnés au Sénat et ils étaient très clairs à ce sujet , la
fécondation post mortem fait peser sur l'enfant un poids beaucoup
trop lourd à porter: celui d'être toute sa vie celui qui a permis à la
mère de faire le deuil de son conjoint défunt. Il est donc extrêmement
dangereux de soumettre une telle pression à l'enfant, une espèce
d'attente réparatrice.
Par ailleurs, comme je l'ai déjà relevé en commission, le texte nous
pose également une série de questions, toujours liées à l'intérêt et à
l'identité de l'enfant à naître.
D'abord la question de l'anonymat du don d'embryon n'a fait l'objet
d'aucune réflexion ou discussion sérieuse en commission. On l'a déjà
rappelé, tant l'article 7 de la Convention des droits de l'enfant que la
Convention européenne des droits de l'homme attachent de
l'importance à la possibilité pour une personne de connaître son
origine personnelle, en ce compris ses origines biologiques ou
génétiques. En donnant des embryons ou des gamètes, le donneur
ou la donneuse transmet davantage que du simple matériel
biologique. Sans remettre en question l'importance du lien socio-
éducatif qui se crée et se développe après la naissance, l'origine
biologique d'une personne fait partie intégrante de son identité. Le fait
de pouvoir répondre à la question "De qui je viens?" est important.
La question de l'identité de l'enfant à naître se pose également dans
le cas, laissé ouvert par le projet, dans lequel une femme seule
recourt à la PMA. De quelles références l'enfant né d'une personne
seule disposera-t-il? Par ailleurs, qu'en est-il des hommes seuls?
Puisque, techniquement, oserais-je dire, il ne leur est pas encore
possible de porter leur enfant vous ne pouvez pas me contredire ,
la question des mères porteuses reste ouverte.
Sans remettre en question le bonheur des familles monoparentales,
nous nous posons tout au moins la question de savoir si, dans l'intérêt
de l'enfant, la loi ne devrait pas exclure la possibilité de recourir au
départ à la procréation en dehors d'un projet de couple.
Enfin, le projet autorise le diagnostic génétique préimplantatoire (DPI)
dans l'intérêt thérapeutique d'un enfant déjà né, sans toutefois fixer
des
conditions d'encadrement. C'est
sur
ces
conditions
d'encadrement que nous souhaitions nous attarder.
karakter of met het oog op
geslachtsselectie, en zijn wij het er
ten slotte mee eens dat de
vruchtbaarheidscentra
de
mogelijkheid behouden om zich op
een gewetensclausule te beroepen
met betrekking tot de vragen die
tot hen worden gericht.
Post mortem bevruchting ligt voor
ons zeer moeilijk, en daarom
hebben wij ons bij de stemming
over het geheel van de tekst
onthouden.
In tegenstelling tot de mogelijkheid
die deze tekst biedt met betrekking
tot de post mortem implantatie van
overtallige embryo's of de post
mortem inseminatie van overtallige
gameten, vinden wij dat met de
dood een definitief einde komt aan
elke wil tot het verwekken van een
kind, aangezien het paar niet meer
bestaat. De tekst maakt het
mogelijk bewust een kind te
verwekken dat wees zal zijn, terwijl
de in de Senaat gehoorde
deskundigen verklaard hebben dat
een dergelijke situatie voor het
kind een zeer zware last zou
betekenen: zijn moeder in staat
stellen het overlijden van haar
echtgenoot te verwerken.
De
anonimiteit
van
de
embryodonatie
werd
in
de
commissie niet ernstig besproken.
Het Kinderrechtenverdrag en het
Europees Verdrag voor de rechten
van de mens vinden het echter
belangrijk dat een persoon over de
mogelijkheid beschikt om zijn
persoonlijke
geschiedenis
te
kennen, met inbegrip van zijn
biologische oorsprong. Zulks doet
geen afbreuk aan het belang van
de sociaal-affectieve banden die
na de geboorte kunnen ontstaan.
We hebben ook een probleem met
alleenstaande vrouwen die een
beroep
doen
op
medisch
begeleide voorplanting (MBV),
aangezien zulks voor een man
technisch onmogelijk is. We
vragen ons, in het belang van het
kind, af of de wet de toegang tot
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
Cette notion nous semble aussi un peu faible. Comment garantir de
manière plus précise, par exemple, que le DPI ne soit pas
instrumentalisé à des fins médicales dans un contexte de relative
fragilité de certains couples? Il nous paraît plus adéquat de faire
figurer dans une loi spécifique, contenant une définition complète du
DPI, les conditions d'application de celui-ci et, éventuellement, les
conditions d'application complémentaires plus strictes prévues en cas
d'application du DPI, dans l'intérêt thérapeutique d'un enfant déjà né.
Pour toutes ces raisons, monsieur le ministre, le cdH s'abstiendra sur
ce texte.
de
MBV
niet
zou
moeten
verbieden voor niet-koppels.
De begeleidende maatregelen met
betrekking
tot
de
pre-
implantatiediagnose
(PID),
wanneer die wordt uitgevoerd in
het therapeutisch belang van een
reeds geboren kind, zijn volgens
ons onvoldoende. Er is nood aan
een specifieke wet om de PID
nader te omschrijven en de
toepassingsvoorwaarden ervan te
regelen.
Om al die redenen zal het cdH
zich onthouden.
01.14 Miguel Chevalier (VLD): Collega's, toen de Kamervoorzitter
de lijst van de sprekers vastlegde, zei hij mij dat ik aan de beurt zou
komen vóór de ervaring de heer Monfils en na de charme
mevrouw Salvi.
De voorzitter: Ik heb dat privé gezegd.
01.15 Miguel Chevalier (VLD): Ik sta altijd open voor de
opmerkingen van een wijs man als de Kamervoorzitter, maar ik moet
eerlijk toegeven dat ik het af en toe bijzonder koud kreeg toen ik hier
vandaag een aantal uitspraken hoorde. Vooral bij de inleiding tot het
ontwerp heeft de minister heel duidelijk gezegd dat de praktijk inzake
medisch begeleide voortplanting diende afgebakend te worden in alle
sereniteit, buiten emotie en dringendheid, met respect voor de
essentiële verschillen die iedere mens kenmerken.
Ik dank de specialist en verslaggever van de commissie. Het is soms
goed en noodzakelijk dat men een dokter in de buurt heeft. Samen
met dokter Germeaux en andere collega's met een degelijke
wetenschappelijke basis hebben we dit in de commissie kunnen doen
in alle sereniteit. Tegelijk hebben we moeten vaststellen dat er nog
altijd een aantal interpretaties en filosofieën zijn die er vooral op
gericht zijn de vrijheid van de mens te beperken, om in te gaan tegen
de mogelijkheid die dergelijke wet biedt, om individuele keuzevrijheid
te benutten ongeacht de eigen morele of filosofische overtuiging.
Deze wet legt een duidelijk kader vast en legt duidelijk beperkingen op
inzake commercialisering en handel van gameten, donoren en
embryo's. Tegelijk worden aan mensen opportuniteiten aangereikt om
het leven zoals men dat gestalte wenst te geven, dankzij deze wet
vorm te geven. De vraag is of we de mensen dit houvast geven en
hen laten kiezen voor dit perspectief, dan wel of we hen veroordelen
tot blijvende kinderloosheid.
Ik heb tijdens de discussies en de interpellaties vastgesteld dat een
aantal leden in de commissie een soort morele kramp vertonen. Het
kon niet beter worden uitgedrukt dan door de heer Verhaegen die zei:
"Wij leven mee". Ik krijg het dan koud. Als iemand tegen mij vanuit die
filosofische overtuiging tegen mij zegt: "Ik leef met u mee", dan krijg ik
enorm veel angst. Dan weet ik dat dit meestal eigenlijk eindigt in iets
01.15 Miguel Chevalier (VLD):
Certains propos que j'ai entendus
ici me font froid dans le dos.
Comme le ministre l'a dit dans son
exposé introductif, il convient de
débattre en toute sérénité de la
question
de
la
procréation
médicalement assistée, et c'est
effectivement ce qui s'est passé
en commission. Toutefois, les
convictions de certains opposants
reviennent en fait à restreindre la
liberté de choix.
Le présent projet a pour objectif de
doter la procréation médicalement
assistée d'un cadre légal et
d'imposer certaines restrictions en
matière de commercialisation de
gamètes et d'embryons. En outre,
il tend à permettre à chacun de
mener son propre projet de vie.
Les promoteurs du projet veulent
ouvrir des perspectives pour les
personnes souffrant de problèmes
de
fertilité,
alors
que
ses
opposants veulent en fait les
condamner à demeurer sans
enfants. La position de ces
derniers s'apparente selon moi à
une crispation morale. Lorsque M.
Verhaegen
nous
parle
de
"l'empathie" qu'il ressent pour les
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
heel passiefs met schouderklopjes, maar dat men uiteindelijk toch
een opsplitsing maakt tussen mensen die niets nodig hebben om van
nature kinderen te krijgen en anderen die worden afgeremd door de
natuur.
De heer Germeaux en andere collega's hebben vooral de voordelen
van deze wet in kaart gebracht. Ik zou het toch nog eens willen
hebben over de verschillende aanvullingen en mogelijke
amendementen die we vanuit de oppositie hebben gekregen. Een
eerste punt is dat men de notie "stabiele relatie" probeerde te
introduceren.
De vraag is natuurlijk of een stabiele relatie noodzakelijk is om aan
medisch begeleide voortplanting te doen. Wat is een stabiele relatie?
Is dat meetbaar in de tijd? Is dat kwantificeerbaar? Is een relatie pas
na twee jaar gestabiliseerd? Is men dan pas rijp om te beginnen
denken over een kinderwens? Ik ken mensen die niet veel tijd nodig
hebben om vast te stellen dat ze met elkaar verder willen in het leven.
Ik stel ook vast dat er mensen zijn die elkaar twee jaar kennen en die
meer met elkaar zijn verbonden door gemeenschappelijke schulden
dan door affectie. Ik vraag mij ook af wat men in die twee jaar dan
doet? Ik lees vandaag in De Morgen over een onderzoek in Frankrijk
waaruit blijkt dat 15% van de mannen en vrouwen met een vaste
relatie, dat is waarschijnlijk die stabiele relatie, zegt de afgelopen drie
maanden geen seks met zijn partner te hebben gehad. Ik vind dat ook
niet de beste voorwaarde om op een natuurlijke manier aan kinderen
te geraken.
Er wordt ook voorgesteld dat de keuze voor een medisch begeleide
voortplanting een vrije keuze is, een comfort. In de plaats van eerst
kinderen te proberen maken, zou men onmiddellijk kiezen voor in-
vitrofertilisatie omdat dat veel gemakkelijker is. Dat werkt niet op die
manier. De keuze om voor in-vitrofertilisatie of een andere therapie te
kiezen, is natuurlijk een beredeneerde keuze. Dat is een keuze
waarbij een koppel of een alleenstaande vrouw de mogelijkheid benut
om een gewenste voortplanting te realiseren.
Het is vanavond al gezegd. Mevrouw De Meyer had het daarover ook
al tijdens de bespreking in de commissie. Niemand doet dit voor zijn
plezier. Niemand neemt tijdskrediet om iedere week naar het
ziekenhuis te gaan en zich daar door gynaecologen, biologen en
andere specialisten te laten onderzoeken. Het feit dat men kiest voor
een medisch begeleide voortplanting is een ontzettend grote stap. Dat
is niet het paradijs, dat is de hel, zoals de heer Germeaux zegt. Men
wordt soms jarenlang gekweld door de vraag of er al dan niet iets
mogelijk is.
Ik vond het een beetje perfide dat men via een amendement het idee
trachtte in te brengen dat, eenmaal men is ingeschreven voor de
medisch begeleide voortplanting, men nog eens twaalf maanden
moest wachten om opnieuw te laten bevestigen wat de oorzaken voor
de mogelijke onvruchtbaarheid zijn. In de voorafgaande periode leert
men perfect hoe dat zit. Ten behoeve van wie moet alles nog eens
worden overgedaan? Ik stel hier veeleer een strategie van
ontmoediging vast. Mensen in een zogenaamde stabiele relatie wil
men destabiliseren en ontmoedigen om voort te gaan met wat zij
hadden beslist.
couples qui ne peuvent pas
combler leur désir d'enfant, je suis
saisi par l'angoisse. On leur
accorde un réconfort passif,
certes, mais toujours est-il que l'on
répartit en fait les individus entre
ceux
qui
peuvent
procréer
naturellement
et
ceux
pour
lesquels ce désir est contrarié par
la nature.
L'opposition désirait faire adopter
plusieurs
amendements.
Elle
entendait ainsi instaurer la notion
de relation stable. Des partenaires
ne pourraient faire appel à la
procréation médicalement assistée
que s'ils vivent une relation de
couple depuis au moins deux ans.
Mais une relation stable est-elle
nécessaire pour mettre en oeuvre
la
procréation
médicalement
assistée? En quoi consiste une
relation stable et peut-on mesurer
cette dernière dans le temps?
Certains couples construisent une
relation stable en peu de temps,
tandis que d'autres ont besoin de
beaucoup plus de temps pour y
parvenir. De plus, la durée d'une
relation de couple ne constitue pas
une garantie de stabilité.
Les opposants à ce projet veulent
présenter
la
procréation
médicalement assistée comme un
libre choix. Or personne ne décide
de faire appel à la procréation
médicalement assistée pour son
plaisir, cette
option pouvant
entraîner les intéressés dans un
long calvaire à l'issue incertaine.
L'opposition a également émis la
proposition perfide d'imposer à la
personne qui s'inscrit pour une
procréation médicalement assistée
un délai d'attente d'un an suivi
d'une demande de confirmation
des raisons de la stérilité.
Pourquoi encore imposer cette
contrainte?
Cette
méthode
découragerait
inutilement
les
intéressés
et
déstabiliserait
certaines relations.
Un
autre
amendement
de
l'opposition tend à n'autoriser la
procréation médicalement assistée
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
Even gek is de stelling dat bij een kinderwens steeds twee mensen
betrokken moeten zijn, en dat aan een kinderwens niet kan worden
voldaan bij een alleenstaande vrouw. In eerste instantie lijkt dit
aannemelijk, want nog steeds de meest gangbare praktijk.
Dat is een stelling die natuurlijk even hard en onredelijk is want dit
betekent dat het oneerbaar is voor wie alleenstaand is of voor wie het
wordt en dat men die personen uitsluit van het recht op kinderen. Als
men deze voor mij onaanvaardbare redenering consequent wil
toepassen in alle ethische dossiers, dan betekent dit eigenlijk ook
denk daar eens goed over na dat dit zou impliceren dat degene die
vandaag het beeld van het ideale gezin absoluut als enige norm zou
aanvaarden, de facto deze redenering ook zou moeten toepassen in
geval van de abortuswetgeving. Jullie zijn daar allemaal tegen
geweest omwille van het belang van het kind. Nu spreekt men over
het "on-belang" van de alleenstaande moeder en dan moet men ook
consequent zijn. Als alleenstaande moeder zou een vrouw dan onder
geen enkele voorwaarde een kind mogen krijgen.
Ik vind het een beetje jammer dat de vorige collega het absoluut
moest herbevestigen. Dit schept bij mij het beeld dat er een zekere
consequentie is in het betoog van een aantal collega's. Hoe meer ik
het hoor, hoe schrikwekkender het echter ook wordt. Ik citeer haar
nog eens: "De dood maakt definitief een einde aan elke echtelijke wil
een kind te verwekken aangezien het paar niet meer bestaat." Ik vind
dat een verschrikkelijke uitspraak. Wij hebben die in de commissie
gehoord. Ze is in het verslag opgenomen en die is vandaag herhaald.
Met de dood wordt de partner volledig weggegomd, ondanks de
geuite wens vóór het overlijden om voor een kind te kiezen. Ik zei
daarnet al dat men niet vrijwillig kiest voor een in vitro. Dat is een
beredeneerde keuze. Eigenlijk had men het liever anders gewild. Ik
stel ook vast dat ik nog geen enkele man ben tegengekomen met een
kinderwens die voor zijn plezier dood gaat vóór het kind wordt
geboren. Ik kan mij geen enkele partner voorstellen die tegen zijn
vrouw zegt: vanavond niet schat, laat ons dat nog even uitstellen tot ik
overleden ben en dan mag je je goesting doen met die kleine, maar ik
ben wel donor. Ik denk dat de partner in elk geval zowel de
zwangerschap als de geboorte wil meebeleven en zijn kind wil zien
opgroeien. Dat is echter niet iedereen gegund.
De redenering die hier werd aangehouden, is dat het kind centraal
moet staan. U moet dat echter eens opnieuw toepassen op een
aantal zaken uit de realiteit. Ik wil u een voorbeeld geven. Man sterft,
vrouw zit in een procedure voor medisch begeleide voorplanting. En
dan moet u eens aan die mevrouw uitleggen dat dit niet meer kan
omdat haar man dood is, waardoor het paar niet meer bestaat.
Misschien bestaat het paar voor die vrouw wel nog. Misschien hebben
ze afgesproken om in bepaalde omstandigheden toch die procedure
aan te vatten, al is het maar omdat de wens werd geuit dat die man
daardoor voor een stuk blijft voortbestaan in het volgende gezin
waarin hij niet meer actief is betrokken. Als het kind dan toch centraal
staat en het individuele geluk van dat kind in rekening wordt gebracht,
dan probeer ik mij toch een aantal situaties voor te stellen.
Ooit gedacht aan het geluk van dat kind als de moeder later kan
uitleggen dat de vader gestorven is maar dat het de enige wens was
van de vader dat het kind zou worden geboren? Het zal wellicht dat
is mijn aanvoelen meer geluk kennen omdat het weet dat het
que pour les couples. C'est là une
prise de position à la fois
intransigeante et déraisonnable
car elle revient à considérer les
personnes
isolées
comme
indécentes et à les exclure du droit
d'avoir des enfants. S'ils étaient
cohérents avec eux-mêmes, celles
et ceux qui sont opposés à
l'avortement parce qu'ils accordent
une place centrale à l'intérêt de
l'enfant
à
naître
devraient
également opter en l'espèce pour
l'intérêt de l'enfant à naître.
L'opposition veut instaurer en cas
de décès de l'homme, l'interdiction
de recourir à la procréation
médicalement assistée pour la
femme, considérant que le décès
met fin à la volonté conjugale de
procréer. Mais nul ne souhaite ne
pas voir grandir son enfant et
disparaître avant sa conception.
Quid, d'ailleurs, si la femme a déjà
entamé la procédure et que
l'homme meurt inopinément? Le
bonheur de la femme ne compte-t-
il plus du tout? Et celui de l'enfant?
L'enfant conçu de la sorte sera
peut-être beaucoup plus heureux
que l'enfant non souhaité par ses
parents ou par un des deux. En
principe, on pourrait par exemple
appliquer ce raisonnement par
extension aux femmes enceintes
qui perdent leur partenaire.
Les débats de commission ont été
caractérisés par une symbiose
entre les commissaires ayant une
formation scientifique et ceux
ayant
une
approche
plus
"philosophique" ou politique. Le
résultat de cette symbiose est une
loi
qui
supprimera
les
discriminations et les inégalités, et
mettra fin à certaines pratiques.
Dans la vie, certains sont plus
chanceux que d'autres et il est bon
que
l'autorité
publique
offre
davantage de perspectives aux
moins chanceux. En la matière,
tout sentiment de supériorité mal
placé doit être banni.
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
geboren is uit ouders die daar absoluut voor hebben gekozen. Ik denk
zelfs dat er meer geluk is dan in het geval een kind dat wordt geboren
uit een onbestaande relatie of uit een relatie waarin de man heeft
vastgesteld dat de vrouw zwanger was en het is afgebold. Die
kinderen zijn waarschijnlijk ongelukkiger en hebben meer moeite om
op te boksen tegen het idee dat zij het resultaat zijn van een te vlug
afgebroken relatie of de vrucht, van een relatie waarbij de vader met
de noorderzon is verdwenen. Trekken we deze redenering opnieuw
door voor zwangere vrouwen van wie de partner is overleden tijdens
de natuurlijke zwangerschap, dan komen we automatisch opnieuw
terecht in het abortusdossier.
Dames en heren, als niet-wetenschapper ben ik in de commissie
natuurlijk beperkt maar dokter Germeaux heeft de nodige uitleg en
bijstand verleend. Dat deden ook andere mensen die
wetenschappelijk zijn opgeleid. Ik denk dat we een zeer goede
symbiose hebben gehad in de commissie van mensen met een
filosofische achtergrond, mensen ook met een duidelijke politieke
stelling en mensen met een wetenschappelijke achtergrond.
Uiteindelijk zijn we tot een wet gekomen die een zeer goed kader
biedt en die voldoende keuzevrijheid biedt, ongeacht de morele
overtuiging. Ze maakt ook komaf met een aantal praktijken die
misschien zouden kunnen ontstaan en die nu zullen worden
verboden. Het is in elk geval verdienstelijk dat ze een aantal
discriminaties en ongelijkheden opheft. Uiteindelijk is het de keuze dat
men het natuurlijk geluk aan zijn kant heeft of niet en dat er
wensouders zijn die minder gefortuneerd zijn of minder gefortuneerd
door het leven stappen. Ik denk dat het de taak of de opdracht is van
de politiek om aan iedereen evenveel kansen te bieden en om
iedereen evenveel keuzevrijheid te bieden. Omdat het soms
biologisch misloopt of anders loopt, is de ene niet superieur aan de
andere. Vandaar dat deze wet dit soort superioriteit gelukkig uit de
wereld helpt.
Le président: Monsieur Monfils, je ne répéterai pas les compliments que l'on vous fit.
01.16 Philippe Monfils (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, faut-il en l'espèce légiférer? C'est une
question que nous devrions tous nous poser chaque fois qu'une
situation, un problème ou même un fait divers, alerte les
parlementaires. Dans bien des cas issus parfois de l'actualité, des
textes sont instantanément proposés - plus souvent pour interdire,
d'ailleurs, que pour autoriser. C'est la loi du genre, et nous savons
bien que le tri se fait dans les agendas des commissions
parlementaires.
Toutefois, ici, il ne s'agit pas de n'importe quel domaine. Nous
sommes dans l'éthique personnelle, c'est-à-dire l'analyse de ce qui
est le plus intime chez l'être humain: les relations sexuelles et la
fécondité, les espoirs de certains couples contrecarrés par la nature
ou encore les motifs de certains parents qui veulent donner la vie.
Dans tous les dossiers éthiques que le parlement a abordés depuis
deux législatures, je me suis toujours posé deux questions. Je ne sais
pas, monsieur le président, si j'ai de l'expérience, mais j'ai tout de
même de la mémoire.
01.16 Philippe Monfils (MR): We
zouden ons moeten afvragen of
die kwestie bij wet moet worden
geregeld. In heel wat gevallen
dient men teksten in om op de
actualiteit in te spelen. Dat is nu
eenmaal het gebruik en volgens
de agenda van de parlementaire
commissies wordt er dan een
keuze gemaakt.
Maar in dit geval gaat het niet om
gelijk welk probleem. Dit thema
raakt de persoonlijke ethische
overtuigingen, m.a.w., het diepste
wezen van de mens.
Le président: La mémoire est une manière d'avoir de l'expérience.
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
01.17 Philippe Monfils (MR): Première question: y a-t-il une
demande de réglementation, et pourquoi?
Deuxième question: la personne humaine court-elle des risques
qu'une réglementation pourrait écarter?
Dans le domaine de l'euthanasie, la demande émanait des personnes
elles-mêmes, comme de certains médecins qui ne pouvaient
déterminer les limites de leur intervention. Le risque d'abus de pouvoir
existait, nous nous en souvenons - chacun, et pas seulement les
médecins, pouvant s'estimer, en l'absence de réglementation, en
mesure de juger du moment du décès et de la manière de donner la
mort.
Pour le clonage, les chercheurs eux-mêmes demandaient que nous
posions des balises entre lesquelles ils pourraient travailler comme ils
l'entendaient. Il fallait, bien sûr, protéger les personnes contre les
risques d'abus que la science pouvait faire peser sur eux.
En ce qui concerne le mariage des homosexuels et de l'adoption par
les couples homosexuels, la demande était évidemment forte, et -
pour un certain nombre de collègues et pour moi-même - il était
infiniment préférable d'autoriser l'adoption plutôt que de recourir au
montage parfaitement hypocrite que permettait le Code civil.
Dans tous ces cas éthiques, il y avait des réponses aux questions
posées sur l'utilité d'une législation. Mais ici, à propos de la
procréation
médicalement
assistée,
qui
demande
une
réglementation?
La qualité des centres était contrôlée sur la base d'un arrêté royal.
D'ailleurs, cela n'a pas changé, puisque la loi consacre un demi-article
au sujet. Aucune revendication ne provenait du corps médical. La loi
sur le droit des patients prévoyait déjà de nombreuses dispositions
sur l'information, le consentement aux interventions, etc. Alors, pour
justifier le texte, certains ont évoqué l'Europe et une éventuelle future
réglementation générale.
Pour fréquenter l'Europe au Conseil de l'Europe en tant que délégué,
et pour l'avoir connue quand j'étais parlementaire européen, je puis
vous dire combien l'entrée des institutions européennes dans le
champ éthique est extrêmement faible.
En général d'ailleurs, les décisions s'accompagnent de la liberté des
États d'accepter ou non les dispositions votées je fais référence, par
exemple, à la convention sur la biomédecine , quand ne sont pas
vouées à l'échec les tentatives européennes comme celle qui
consistait au Conseil de l'Europe à prévoir un texte valable pour tous
les pays en matière d'euthanasie. Ce fut un lamentable échec!
Bref, pas d'imposition européenne sérieuse, une situation bien
stabilisée où les rapports médecin-patient étaient prépondérants,
aucun risque à l'horizon.
On aurait donc pu vivre sans loi.
Néanmoins, comme elle est là et que je n'ai pas l'intention de faire du
01.17 Philippe Monfils (MR):
Telkens als er tijdens de jongste
twee zittingsperiodes een ethisch
dossier in het Parlement werd
ingediend, heb ik me twee vragen
gesteld: Is er vraag naar een
reglementering en waarom? En
loopt de mens bepaalde risico's
die door een regelgeving kunnen
worden afgewend?
In het geval van euthanasie ging
de vraag uit van de betrokken
personen
en
een
aantal
geneesheren die de grenzen van
hun interventie wilden vastleggen.
Bij het klonen vroegen de
wetenschappers
ons
hun
werkterrein nauwkeurig af te
bakenen. Er was een grote
maatschappelijke vraag naar het
homohuwelijk en de homoadoptie
en we waren van oordeel dat het
beter was om ze toe te laten dan
gebruik
te
maken
van de
hypocriete constructie die het
Burgerlijk
Wetboek
mogelijk
maakte.
Maar wie vroeg in het geval van de
medisch begeleide voortplanting
om een reglementering? De
medische wereld in elk geval niet.
Om het ontwerp te rechtvaardigen
verwezen sommigen naar Europa
en een eventuele toekomstige
wetgeving. Maar de Europese
instellingen dragen maar weinig bij
tot het ethisch debat!
In het algemeen geldt voor deze
bepalingen trouwens dat de Staten
vrij
zijn
de
goedgekeurde
bepalingen
al
of
niet
te
aanvaarden, als ze al niet
gewoonweg
tot
mislukken
gedoemd zijn. Kortom, er is
nauwelijks sprake van een echte
Europese verplichting, de situatie
is gestabiliseerd en er doemen
geen gevaren op aan de horizon.
We hadden het dus zonder wet
kunnen stellen. Maar aangezien zij
er nu eenmaal is, zal ik de
bepalingen ervan tegen het licht
houden.
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
terrorisme parlementaire, il convient d'analyser ses dispositions, les
points positifs et les points négatifs.
Du côté positif, ce projet a le mérite de confirmer ce qu'on savait déjà
et ce qu'on avait déjà soutenu, c'est-à-dire la non-discrimination entre
couples homosexuels et hétérosexuels, ainsi que la possibilité pour
une personne seule de recourir à la PMA. Le texte maintient aussi
l'anonymat du donneur de gamètes.
Le professeur Englert a, dans un article publié dans
"La Libre Belgique" à la mi-février, défendu avec juste raison ces
dispositions; il a montré en quoi elles n'étaient nullement contraires à
l'intérêt de l'enfant. Je ne démontrerai pas tout cela ici, mais je me
contente de rappeler à ceux qui s'intéresseraient à la question, s'ils
n'avaient pas lu la note du Pr Englert, de s'y mettre: elle est très
éclairante, notamment en ce qui concerne l'enfant.
Malheureusement, ce projet de loi ne s'est pas arrêté là. Il en a
profité, et je n'hésite pas à le dire, pour diminuer la liberté des
personnes ayant recours à la procréation médicalement assistée.
Par quel biais? Tout simplement en sacralisant la technique médicale
qui ne devient plus seulement un simple palliatif à l'insuffisance de la
nature, mais qui, parce qu'elle est utilisée, génère des règles qu'il
importe de respecter.
Faire l'amour pour créer un enfant ne demande ni règle ni justification.
Mais faire un enfant par la technique, alors, les desservants de la
nouvelle religion technologique froncent les sourcils et veulent définir
une série de conditions! On ne pourra pas inséminer au-delà de tel
âge, un soutien psychologique est obligatoire, on oblige les couples à
fixer par convention le sort des embryons en cas de décès du mari,
comme si, à 25 ou 30 ans, quand on souffre d'un problème de fertilité,
dans une séquence de PMA, on pensait à la mort de l'autre.
Plus profondément, et c'est cela qui me choque, on culpabilise la
femme une deuxième fois. Déjà en difficulté parce que c'est souvent
sur elle qu'on rejette les causes d'infertilité, à tort ou à raison, elle se
voit obligée d'entrer dans un système administratif où elle signe des
conventions, des engagements, où elle doit subir, pendant tout le
processus, l'intervention d'une personne extérieure à son couple, en
l'espèce un psychiatre ou un psychologue, et tout cela pour
simplement faire, par le progrès médical, ce qu'elle ne peut réussir
par l'union charnelle.
Au lieu de minimiser le recours à la technique, on présente au couple
un système d'organisation où l'aspect fonctionnaire prend le pas sur
la relation simple et profonde qui est celle entre la patiente et le
médecin.
Vous allez dire que j'exagère, mais non! Lisons la loi! Une convention
doit être établie entre le centre et le ou les auteur(s) du projet
parental. Elle prévoit l'affectation des embryons surnuméraires même
en cas de divorce, de divergences d'opinion insolubles entre les
auteurs, d'incapacité permanente ou de décès.
Elle peut aussi prévoir la possibilité d'implantation post mortem. Le
délai de conservation des embryons surnuméraires peut être prolongé
Positief is dat het ontwerp de non-
discriminatie van homoseksuele
paren
bekrachtigt
en
alleenstaanden de mogelijkheid
biedt op een medisch begeleide
voortplanting. In de tekst wordt
tevens de anonimiteit van de
donor gehandhaafd. In een artikel
in "La Libre Belgique" heeft
Professor Englert aangetoond
waarom zulks niet strijdig is met
het belang van het kind.
Maar het ontwerp gaat verder dan
dat. Het beperkt de vrijheid van de
personen die kiezen voor medisch
begeleide voortplanting, door hen
aan
dwingende
regels
te
onderwerpen; boven een bepaalde
leeftijd mag er niet worden
geïnsemineerd,
psychologische
ondersteuning wordt verplicht,
men dwingt de paren ertoe in een
overeenkomst te bepalen wat er
met de embryo's moet gebeuren
wanneer de echtgenoot overlijdt,
enz.
Men praat de vrouw voor de
tweede keer een schuldgevoel aan
door haar ertoe te dwingen mee te
draaien in een administratieve
mallemolen
waarbij
zij
overeenkomsten
ondertekent,
verbintenissen aangaat, waar zij
geconfronteerd
wordt
met
psychiaters
en
psychologen,
gewoon omdat zij met de hulp van
de medische vooruitgang wil
bereiken wat op natuurlijke wijze
niet kan.
In plaats van het technische
aspect
zoveel
mogelijk
te
beperken, stelt men het koppel
een regeling voor waarin het
ambtelijke het haalt op de
eenvoudige relatie tussen patiënt
en arts: er moet tussen het
centrum en de toekomstige ouders
een
overeenkomst
worden
opgesteld, waarin de bestemming
van de overtallige embryo's moet
worden geregeld in geval van
scheiding,
meningsverschillen,
blijvende arbeidsongeschiktheid of
overlijden.
Ook
kan
de
mogelijkheid van een post mortem
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
par une demande séparée du ou des auteur(s), c'est-à-dire une
nouvelle note ou une nouvelle convention. Enfin, à l'article 32, la
receveuse doit introduire une demande d'implantation d'embryons
surnuméraires par lettre recommandée adressée au centre de
fécondation concerné. Et c'est évidemment la même chose en ce qui
concerne les gamètes.
Je suggérerais à chaque personne demandant une PMA de recourir
aux services d'un notaire pour les formalités administratives et bien
sûr au médecin de s'attacher la collaboration d'un avocat car, s'il y a
manquement à la loi, il est sanctionné d'un emprisonnement d'un à
cinq ans et d'une amende de 1.000 à 10.000 euros. C'est nettement
plus cher que les infractions de sécurité routière!
Et tout cela, sans oublier que le texte prévoit en cas de contravention
à la loi que le médecin ou le scientifique pourrait être privé d'exercer
son activité pour une durée de cinq ans!
La question intéressante à se poser est la suivante: si les auteurs de
la demande refusent et repoussent tout ce fatras administratif, que se
passera-t-il? S'ils disent: "faites-moi avoir un enfant par la technique
médicale, puisque je ne peux l'avoir autrement et fichez-moi la paix
avec vos conventions, vos aides psychologiques qui sont autant
d'éléments de contrôle social et d'intervention dans l'intimité du
couple!". Et bien, les desservants de la nouvelle religion
technologique ne pourront accepter votre demande et ils refuseront
d'entreprendre la PMA. Sinon, ils seront dans l'illégalité par rapport à
la loi.
Quand je vous disais que cette loi porte atteinte à la liberté
individuelle!
Mais il y a mieux encore ou pire , c'est évidemment la manière
dont on a réglé le diagnostic préimplantatoire (DPI). Il est bien évident
que le DPI à caractère eugénique ou axé sur la sélection du sexe doit
être interdit. Ce n'est pas une nouveauté. Le Sénat a, une fois de
plus, copié joyeusement des textes antérieurs. En effet, tout cela est
interdit depuis la loi du 11 mai 2003 relative à la recherche sur les
embryons in vitro. Sans doute, pour faire bien, on a ajouté cet article
dans le projet qui nous occupe. Cela fait un article de plus sans la
moindre utilité.
Mais l'article 68 qui, lui, autorise exceptionnellement le diagnostic
préimplantatoire dans l'intérêt thérapeutique de l'enfant déjà né du ou
des auteurs du projet parental prescrit: "il appartient au centre de
fécondation consulté d'estimer que le projet parental n'a pas pour seul
objectif la réalisation de cet intérêt thérapeutique. Cette estimation
doit être confirmée par le centre de génétique humaine consulté dont
l'avis sera joint au dossier."
Traduisons: le ou les auteurs d'un projet parental ont un enfant frappé
d'une infection à propos de laquelle on ne trouve pas de donneur
compatible; le ou les parents envisagent d'avoir un autre bébé
espérant une compatibilité permettant de sauver le premier enfant.
S'ils ont le malheur de le dire lors de la demande de DPI, cette
demande ne sera pas acceptée.
Cela signifie clairement que l'on refuse, dans un cas de détresse
inplanting
erin
worden
opgenomen. De termijn voor de
bewaring
van de overtollige
embryo's kan worden verlengd
door
een
nieuwe
nota
of
overeenkomst. Ten slotte moet de
ontvangster van het embryo de
aanvraag
tot
inplanting
van
overtallige
embryo's
bij
aangetekend schrijven aan het
betrokken
fertiliteitscentrum
indienen.
Wie aan MBV denkt, zou ik willen
aanraden
zijn
notaris
te
raadplegen en de arts kan zich
maar beter door een advocaat
laten bijstaan. Wanneer zich
problemen voordoen, kan hij
immers een gevangenisstraf van
één tot vijf jaar oplopen en een
boete van 1.000 tot 10.000 euro
en er kan hem zelfs voor vijf jaar
een
beroepsverbod
worden
opgelegd!
De manier waarop de pre-
implantatiediagnose (PID) werd
geregeld, is nog erbarmelijker. De
PID met eugenetisch oogmerk of
gericht op geslachtsselectie is
verboden sinds de wet van 11 mei
2003 betreffende het onderzoek
op embryo's in vitro. Artikel 68
bepaalt
echter
dat
het
fertiliteitscentrum moet beoordelen
of de kinderwens niet uitsluitend
ten
dienste
staat
van
dat
therapeutisch belang.
Dat
betekent
dat
men de
genetische
pre-
implantatiediagnostiek (PID) zal
weigeren, als de voortplanting
duidelijk
een
therapeutisch
oogmerk heeft (bijvoorbeeld om
het leven van het eerste kind te
redden). Daarin kan men de
overwinning van een reactionaire
strekking zien die het lot van de
mens aan het blinde toeval
overlaat
door
wat
ze
de
"redderbaby" noemt af te wijzen.
Maar waarom zou het voor het
ongeboren kind mensonwaardig
zijn
om
alleen
maar
een
therapeutisch belang te hebben?
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
terrible, la connaissance de la situation génétique de l'embryon. On
reconnaît bien là la victoire d'une tendance conservatrice rétrograde,
qui oblige à supporter les conséquences du hasard de la naissance et
qui n'admet pas que des êtres humains soient maîtres de leur destin,
libres et éclairés.
En quoi le fait de n'avoir pour seul objectif qu'un intérêt thérapeutique
peut-il être considéré comme humainement dégradant pour l'enfant à
naître? Ne connaît-on pas des cas où la compatibilité entre frères et
la guérison qui s'en est suivie ont davantage soudé les parents et les
enfants que ne le sont les nombreuses familles dites sans problème.
L'expression "bébé médicament" dissimule la volonté de certains de
ne pas admettre que l'homme et la femme aient quoi que ce soit à
dire sur leur filiation. D'ailleurs, si l'on refuse la connaissance au profit
du maintien du hasard aveugle c'est ce que prône ce texte , il est
possible que la désillusion soit au bout du chemin si la compatibilité
ne peut réussir. "L'enfant médicament", comme on dit, risque alors
d'être stigmatisé voire d'être rejeté parce qu'il n'a pu combler les
attentes du couple pour leur premier enfant.
Dans le débat qui nous occupe, je voudrais faire référence à
quelqu'un que nous connaissons tous très bien, Mme Rosita Winkler,
maître de recherche au FNRS, spécialiste en biologie moléculaire du
cancer et membre du Conseil consultatif de bioéthique.
À une question qui portait sur le fait que l'on procrée généralement
parce qu'on a le désir d'aimer et d'élever un enfant, Mme Winkler
répondait: "Depuis toujours, on a voulu avoir des enfants pour toutes
sortes de raisons: pour perpétuer le nom, la famille, léguer ses biens
ou pour prendre soin des personnes âgées lorsque la sécurité sociale
n'existait pas. On a inventé un beau concept: avoir un enfant par une
espèce d'immense altruisme, mais il ne correspond pas tout à fait à la
réalité. Et puis, de quoi parle-t-on? De parents qui avaient un enfant
très malade et qui ont voulu avoir un autre enfant en souhaitant
simplement qu'il puisse aider son aîné. Je crois qu'on a toujours fait
ce qu'on a pu pour essayer d'améliorer le sort d'un enfant malade,
depuis qu'on sait qu'on peut prélever le sang dans le cordon ombilical.
Mais auparavant, on laissait faire la nature. On concevait un enfant et
si on avait de la chance, cet enfant pouvait aider à guérir son frère ou
sa soeur". Et Mme Winkler de conclure: "C'est pourquoi je ne suis pas
scandalisée. Et je pense que si j'avais été dans le même cas et que si
j'avais eu cette même possibilité, je l'aurais certainement choisie. Il
me semble en outre que cet enfant qui aurait aidé son aîné à survivre
aurait encore été plus précieux à mes yeux".
À la question précise "Faut-il légiférer sur les bébés-médicaments?",
l'intéressée disait: "Comment voulez-vous? Va-t-on placer un
gendarme dans chaque section de gynécologie, un juge d'instruction
qui va interroger les futurs parents sur leurs motivations? Il faut laisser
cette question aux parents et à leurs médecins." Je partage
totalement cette opinion. De surcroît, chers collègues, le contrôle
prévu par la loi semble précis mais il est en fait parfaitement
hypocrite. Il suffit que les auteurs du projet parental, bien informés,
évoquent un autre élément que le seul intérêt thérapeutique (par
exemple: "Je voudrais avoir un enfant pour me succéder quand je ne
serai plus parlementaire") pour que le centre réalise le diagnostic
préimplantatoire. Une fois de plus, les couples ou les auteurs
Zijn er geen gevallen bekend
waarin de compatibiliteit en de
genezing die daaruit volgt, tot
hechtere gezinnen hebben geleid?
En als er geen compatibiliteit is,
zou het "redderkind" kunnen
gebrandmerkt of zelfs verworpen
worden
omdat
het
de
verwachtingen van het koppel niet
heeft kunnen vervullen.
In het huidige debat zou ik willen
verwijzen naar mevrouw Rosita
Winkler,
specialist
in
de
moleculaire
kankerbiologie,
onderzoeker bij het NFWO en lid
van het Raadgevend Comité voor
Bio-ethiek die geschreven heeft
dat men zich altijd al om veel
redenen wil voortplanten. Men
heeft steeds kinderen willen
hebben om de familienaam en het
geslacht te bestendigen, zijn
bezittingen na te laten of om voor
zijn oude dag te zorgen toen de
sociale
zekerheid
nog
niet
bestond. Mevrouw Winkler voegt
daar nog aan toe dat men niet
voor kinderen kiest uit zuiver
altruïstische overwegingen. Als
ouders een erg ziek kind hadden,
zorgden ze soms voor een tweede
kind om het eerste te helpen, maar
men liet de natuur haar gang
gaan.
Op de vraag "moet er wetgevend
worden opgetreden?" antwoordt
mevrouw Winkler dat het niet
mogelijk
is
om
in
elke
gynaecologieafdeling
een
politieagent of rechter aan te
stellen om toekomstige ouders
aan de tand te voelen. De door de
wet ingestelde controle is bijgevolg
hypocriet. Het volstaat dat ouders
die een kind willen zich op een
andere reden beroepen, waarna
het centrum toch een pre-
implantatiediagnostiek
zal
toepassen.
Bij de bespreking van de tekst
doemden de oude demonen uit de
abortusperiode weer op, zoals dat
ook gebeurde in verband met het
klonen, de aard van het embryo,
de
aantasting
van
het
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
individuels bien éduqués, au courant du contenu de la loi éviteront le
piège dans lequel tomberont immanquablement des personnes moins
habituées aux textes législatifs, moins bien conseillées, moins au
courant de toutes ces questions.
Enfin, à l'occasion de l'examen de ce texte, on a vu ressortir les vieux
démons qu'on a agités à l'époque de l'avortement, et même dans les
débats sur le clonage, sur la nature de l'embryon, la tentative de
réduction de l'autonomie de la personne humaine, le contrôle social,
l'obligation d'assumer les conséquences parfois dramatiques de la
naissance. On aurait pu faire l'économie de ce débat qu'on croyait
clos. Au lieu de cela, ce texte présente çà et là des traces d'un
donnant-donnant entre les partisans de la connaissance, de
l'autonomie, et ceux d'une liberté soigneusement contenue. La
solution trouvée pour le diagnostic préimplantatoire en est un
exemple. Tout le système entourant pour ne pas dire "enserrant"
la ou les demandes de PMA en est un autre.
D'ailleurs, n'a-t-on pas entendu des collègues dire en commission
qu'à tout prendre, avoir un enfant à 30 ou 35 ans, ce n'était pas
sérieux, c'était de l'irresponsabilité. Voilà bien les risques: définir une
norme fondée sur je ne sais quel état de la société et stigmatiser tous
ceux qui ne la respectent pas.
En conclusion, monsieur le président, chers collègues, monsieur le
ministre, j'aurais attendu mieux d'un texte concernant simplement le
légitime désir d'enfant de femmes qui par la faute de la nature ne
peuvent procréer. Ces femmes n'ont pas besoin de carcan, de
contrôle social, de paperasse administrative. Par contre, elles ont
besoin d'un médecin qui les écoute et avec qui elles peuvent
dialoguer, elles ont besoin simplement d'un acte technique qui une
fois réussi, leur permettra d'avoir un enfant dans les bras. Pour les
raisons que je vous ai indiquées, je ne voterai pas en faveur de ce
projet de loi.
zelfbeschikkingsrecht
van
de
mens, de sociale controle, de
verplichting om in te staan voor de
gevolgen van de geboorte. Deze
tekst heeft veel weg van een
koehandel tussen voorstanders
van het recht op zelfbeschikking
en degenen die pleiten voor een
beperkte vrijheid.
Het gevaar bestaat dat men een
norm uitvaardigt die op een
maatschappelijke momentopname
is gebaseerd en dat al degenen
die zich daar niet aan houden met
de vinger worden gewezen.
Ik had beter verwacht, want het
gaat hier ten slotte om een tekst
die uiteindelijk enkel gaat over de
kinderwens van vrouwen die niet
op natuurlijke wijze zwanger
kunnen worden. Die vrouwen
hebben geen nood aan een
keurslijf, aan sociale controle, aan
administratieve rompslomp, maar
willen wel een arts die naar hen
luistert
en
een
technische
handeling die, eenmaal geslaagd,
hun kinderwens kan vervullen.
Daarom zal ik niet voor dit ontwerp
stemmen.
01.18 Jacques Germeaux (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik wil ten
aanzien van de heer Monfils toch een opmerking maken. Ik heb alle
respect voor zijn stelling aangaande de aantasting van de individuele
vrijheid.
Mijnheer Monfils, ik kan u daarin volgen. Bij de medisch begeleide
zwangerschap worden toch wel derden betrokken. Die derden zijn
artsen. U vindt dat dit niet geregeld moet worden, maar dat het een
afspraak moet zijn tussen de arts en de patiënt. Daarin kan ik u
volgen. Precies om andere voorbeelden tot op de dag van vandaag
ik spreek over de heer Antinori te voorkomen, dachten wij echter dat
een wettelijk kader nodig was. U kunt zeggen dat dat allemaal niet
nodig is op het terrein. Maar u weet ook, als u eerlijk bent, dat de
werkelijkheid de fictie ruimschoots overstijgt. Ik denk dat daarom dit
wetsontwerp wel op zijn plaats is.
01.18 Jacques Germeaux (VLD):
M. Monfils a parlé d'atteinte à la
liberté individuelle mais dans le
cas
d'une
grossesse
médicalement assistée, une tierce
personne est toujours associée à
la
procédure:
le
médecin.
M. Monfils
estime
que
le
législateur ne doit pas s'immiscer
dans le colloque entre médecin et
patiente. Mais nous, nous pensons
que pour éviter les scénarios à la
Antinori, il faut créer un cadre
légal. Force est en effet de
constater que la réalité dépasse
parfois la fiction.
01.19 Philippe Monfils (MR): Je ne légifère pas pour un cas
particulier.
Entendre parler à chaque fois du docteur Antinori commence à
m'exaspérer! Je ne connais pas beaucoup de personnes en détresse
qui veulent avoir un enfant et qui se précipitent chez M. Antinori. Je ne
01.19 Philippe Monfils (MR):
Men
moet
niet
wetgevend
optreden voor een bijzonder geval.
In de menselijke gedragingen vindt
men steeds extremen. Aan een
reeks feiten die zich nagenoeg
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
connais pas non plus beaucoup de personnes de 65 ans qui veulent
avoir un bébé en faisant appel à M. Antinori.
Dans tous les comportements humains, il y a des extrêmes. Je répète
que je ne légifère pas pour l'extrême. Je légifère ou j'essaie de
légiférer pour la majorité de la population.
Vous avez tiré d'une série d'éléments, qui pratiquement ne se
présentent jamais, des conséquences visant à enserrer de manière
inacceptable la PMA dans une série de dispositions trop précises.
Cela étant, vous avez votre avis. J'en ai un autre. Vous savez que
dans notre groupe, la liberté de vote est de rigueur.
Vous ne me ferez pas changer d'avis. Cela fait des années que
j'examine les tenants et aboutissants des problèmes éthiques que le
parlement s'efforce de régler.
nooit
voortdoen,
heeft
u
gevolgtrekkingen verbonden die
de MBV op een onaanvaardbare
manier in een keurslijf van
maatregelen vastbinden.
U zal me niet van het tegendeel
kunnen overtuigen.
01.20 Rudy Demotte, ministre: Monsieur le président, je pense que
nous sommes aujourd'hui devant un texte important. Chers collègues,
ce texte n'est pas banal et il arrive effectivement à son heure, même
si la fécondation in vitro a maintenant gagné ses lettres de noblesse
après plus de 25 ans de pratique heureuse dans les hôpitaux, ce qui
a déjà été rappelé à cette tribune.
01.20 Minister Rudy Demotte:
Deze belangrijke tekst is zeker
niet alledaags en het is goed dat
hij er vandaag is, ook al heeft in
vitro fertilisatie al 25 jaar haar
sporen verdiend.
Op 25 juli 1979 werd in Engeland in het Oldham ziekenhuis Louise
Brown geboren. Dat kleine meisje van 2,600 kg was de eerste baby
ter wereld die in vitro werd verwekt. De gebruikte methode, die toen
revolutionair was, kan nu worden beschouwd als een van de eerste
medische toepassingen van de celtherapie. De methode bestaat erin
in een gunstig kweekmedium een bevruchting tussen een eicel en
een zaadcel uit te lokken. Het embryo dat uit de bevruchting groeit,
wordt daarna, in de hoop op een normale ontwikkeling, in de
baarmoeder van de moeder teruggeplaatst.
De geboorte van de proefbuisbaby was het begin van de
reproductieve geneeskunde, die sedertdien verhitte discussies tussen
voor- en tegenstanders van de tegelijk fascinerende en
onvermijdelijke vooruitgang van de wetenschap is blijven uitlokken.
De positie die België ter zake bekleedt, is vrij uitzonderlijk. Ons land
mag op dat gebied prat gaan op een vlekkeloze reputatie die
bovendien door onze wereldwijd erkende deskundigheid steeds beter
wordt.
De nu ontwikkelde technieken voor medisch begeleide voortplanting
worden voortaan op grote schaal toegepast door de erkende
laboratoria, verbonden aan een zorgprogramma voor reproductieve
geneeskunde en aan een centrum voor menselijke erfelijkheid, zoals
bedoeld in het koninklijk besluit van 15 februari 1999.
À la naissance, en 1979, de
Louise Brown, le premier bébé
éprouvette, la fécondation in vitro
était
encore
un
traitement
révolutionnaire. Cette première
application de la cellulothérapie
devait aussi marquer l'avènement
de la médecine reproductive.
Depuis,
l'intensité
de
la
controverse
passionnée
entre
partisans et adversaires de la FIV
ne s'est jamais démentie.
En la matière, la Belgique peut se
targuer de jouir d'une réputation
d'excellence et de posséder une
compétence
mondialement
reconnue.
Aujourd'hui,
les
techniques de la procréation
médicalement
assistée
sont
appliquées à grande échelle dans
des laboratoires agréés dans le
cadre d'un programme de soins
"médecine
reproductive"
et
rattachés à un centre de génétique
humaine, comme le prévoyait
l'arrêté royal du 15 février 1999.
Pourtant, au-delà de ce constat, médecins, professionnels de la
santé, philosophes ou patients se sont affrontés, et continuent encore
parfois à le faire, sur la question de la nécessité d'une loi relative à la
procréation médicalement assistée. Ceux qui se sont succédé à cette
tribune, même s'ils ne sont pas particulièrement tranchés dans leurs
Anderzijds echter gaan artsen,
gezondheidswerkers, filosofen en
patiënten met elkaar in de clinch
over de noodzaak al dan niet over
een wet betreffende MBV te
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
opinions, ont tous soulevé ce problème. Les spécialistes s'accordent
pourtant à considérer que les normes procédurales qui règlent la
pratique médicale de la procréation médicalement assistée offrent
des garanties de qualité suffisantes pour les quelque 15.000 essais
entrepris annuellement en Belgique. À première vue, les centres
s'autogèrent sans difficulté et permettent ainsi chaque année, dans le
respect de nos différences philosophiques, à plus de 3.000 enfants de
naître dans notre pays via ces méthodes.
D'aucuns craignent néanmoins que les velléités mégalomanes de
certains ne donnent lieu à des dérapages, tels que ceux qui ont été
rencontrés dernièrement aux USA, en Italie ou en Roumanie, pour ne
citer que les plus récents. Les auteurs de ce qui est à l'origine une
initiative parlementaire, puisque ce texte a été déposé au Sénat et
signé par Mmes Christine Defraigne, Jacinta De Roeck, Isabelle
Durant et MM. Philippe Mahoux et Patrik Vankrunkelsven, ont
considéré qu'il convenait de baliser des pratiques liées à la
procréation médicalement assistée dans le respect des différences
essentielles existant dans notre société.
Ce texte, fruit d'un long travail de réflexion, d'auditions, de multiples
séances de travail auxquelles j'ai apporté le support actif de mon
cabinet, illustre bien ce que peut réaliser le Sénat dans l'évolution de
notre système bicaméral. Devenu projet de loi suite à son adoption au
Sénat, il arrive maintenant devant vous après un nouveau débat
intéressant en commission de la Santé.
Pour moi, ce texte arrive en son temps car l'expérience accumulée
par nos praticiens s'est affinée et précisée au gré des
développements techniques qui sont venus enrichir la pratique, pour
aboutir aujourd'hui à quelque chose de suffisamment fini et stable
pour pouvoir être coulé en force de loi par le législateur sans risquer
d'être
immédiatement
rendu
obsolète
par
de
nouveaux
développements techniques.
Le sens général du texte qui vous est présenté est procédural. C'est
une volonté délibérée car s'il convient en effet de rendre les
procédures de procréation médicalement assistée plus uniformes et
donc plus transparentes, sans pour autant poser les conditions
d'accès qui ne sauraient être interprétées identiquement par tous, il
était temps de trouver un espace normatif.
La proposition laisse par conséquent une large marge de manoeuvre
au médecin ou au centre de fécondation consulté, étant entendu que
la décision partagée de procéder à une procréation médicalement
assistée naîtra finalement de la nécessaire confiance.
Cette confiance doit exister entre le médecin consulté et la ou les
personnes concernées.
Cette confiance constitue aussi un élément fondamental garanti,
d'une part, par la structuration de l'information et le contrôle des
procédures prévues dans l'actuel projet de loi et, d'autre part, par la
liberté du patient, lequel a la possibilité de choisir le médecin et le
centre avec lequel il entamera le processus de PMA.
Le texte du projet ne se limite pas à formaliser ce qui a été validé sur
le terrain. Il donne aussi une base légale à quelques points majeurs
beschikken. De specialisten zijn
het
erover
eens
dat
de
procedurenormen die de medische
praktijk van de MBV regelen,
voldoende waarborgen bieden. Zo
te zien kunnen de centra zichzelf
probleemloos beheren. Sommigen
vrezen echter dat de megalomane
wensen van een aantal individuen
tot uitwassen zouden kunnen
leiden. Deze tekst is een goed
voorbeeld van de rol die de
Senaat, in de evolutie van ons
tweekamerstelsel, kan vervullen.
Deze tekst komt er op het goede
moment, want de ervaring van
onze artsen werd in de loop der
jaren verfijnd en verduidelijkt. Dit is
een
overwegend
procedurele
tekst. Dat was een weloverwogen
keuze. Aangezien er nood was
aan eenvormiger en doorzichtiger
MBV-procedures -zonder echter
toegankelijkheidsvoorwaarden op
te leggen die tot verschillende
interpretaties zouden leiden -
moest naar een normatieve ruimte
worden gezocht. Deze tekst laat
heel wat manoeuvreerruimte aan
de arts of het fertiliteitscentrum,
want de gezamenlijke beslissing
om
van
medisch
begeleide
voortplanting gebruik te maken,
zal
voortvloeien
uit
de
vertrouwensrelatie tussen beide
partijen.
Deze tekst voorziet ook in een
wettelijke basis voor sommige
belangrijke punten waar de praktijk
zich
niet
op
voldoende
fundamenten steunt zoals de
kwestie van de voorafgaande
keuze betreffende de bestemming
van de overtallige embryo's, hun
bewaringsduur; de bepaling van
de
leeftijdsgrens
voor
de
vervanging van de embryo's; het
vastleggen van een limitatief kader
voor de praktijk van de inseminatie
en de vervanging van embryo's
post
mortem;
de
praktijk
betreffende de `redderbaby'; de
donatie van gameten.
De samenleving evolueert. Het
getuigt van voorzichtigheid dat de
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
où la pratique ne s'appuie pas nécessairement sur des bases
suffisantes.
Je vais citer ces points.
1. La liberté d'entamer une PMA qui suppose qu'un choix soit fait
d'emblée quant à la destination des embryons surnuméraires. Il est
devenu clair aujourd'hui qu'une attention plus particulière doit être
apportée pour définir, avec les demandeurs, la destinée ultime des
embryons surnuméraires congelés si le projet d'enfant s'éteint en
cours de route, la plupart du temps parce que le traitement a été un
succès et que la famille est complète.
Le devenir de ces embryons peut poser problème dans certains
centres si cette destinée n'a pas été prévue. Le texte oblige donc les
centres et les demandeurs à prendre le temps de cette réflexion et à
la formaliser avant de débuter un traitement, quitte à ce que, en cours
de route, on fasse évoluer les instructions laissées au centre si les
demandeurs le jugent nécessaire, les documents de consentement
étant d'ailleurs toujours révisables.
La durée de la conservation a été en principe limitée à cinq ans, ce
qui est un compromis raisonnable pour, d'une part, donner au
demandeur le temps suffisant de revenir, éventuellement, pour
compléter la famille après la naissance d'un premier enfant et pour,
d'autre part, éviter de prolonger exagérément le temps de
conservation, tant il est vrai aussi que plus cette durée sera longue,
plus il existe le risque de voir un jour surgir un désaccord ou une
contestation entre les membres du couple demandeur.
2. Le projet de loi propose au législateur de se positionner sur des
matières socialement difficiles et délicates, à savoir la détermination
de la limite d'âge pour le remplacement d'embryons qui est fixé à
47 ans pour éviter le développement considéré comme non
souhaitable des maternités excessivement tardives et envoyer un
message fort que la tendance actuelle à reculer l'âge de la maternité
est non souhaitable en termes de santé publique. En effet, tant les
risques de stérilité que les complications de grossesse augmentent
régulièrement avec l'âge.
3. La fixation d'un cadre limitatif à la pratique de l'insémination et au
remplacement d'embryons en post mortem, une pratique qu'il y a lieu
de limiter strictement dans le temps, mais qui doit aussi être précédée
d'une période d'attente permettant au processus de deuil vis-à-vis de
l'être cher disparu de se faire.
Il nous a en effet été rapporté que cette période permettrait à la
plupart des demandes de s'éteindre d'elles-mêmes, le législateur
estimant plus souhaitable même s'il n'est pas allé jusqu'à
l'interdiction d'inciter ces femmes à refaire leur vie plutôt de
persévérer dans un projet qui a perdu ses bases.
Le troisième élément que je tenais à mettre en lumière, c'est celui qui
consiste à donner un fondement légal à la pratique de "l'enfant
médicament" expression que je trouve quelque peu lapidaire. En
reconnaissant le droit à des parents d'un enfant atteint d'une maladie
incurable à recourir à cette technique pour tenter de concevoir un
enfant immunologiquement compatible pour servir de donneur de
wetgever
de
rollen
duidelijk
vastlegt en zowel de donor als de
toekomstige ouders en het kind
beschermt.
Het vierde punt betreft de
wettelijke machtiging die aan de
Koning wordt verleend om de
informatie-uitwisseling tussen de
centra te organiseren teneinde het
aantal verschillende gezinnen die
kinderen kunnen hebben met
gameten
van
een
zelfde
mannelijke of vrouwelijke donor te
beperken.
Het
is
een
erg
belangrijke
maatregel
om
onbekende bloedverwantschappen
in de toekomstige generaties te
voorkomen.
Het vijfde punt heeft betrekking op
de wettelijke grondslag voor
eiceldonatie.
Het
bestaande
wettelijk kader is dat van de wet
van 13 juni 1986 betreffende het
wegnemen en transplanteren van
organen, van het toepassingsveld
waarvan de voortplantingscellen
uitdrukkelijk
zijn
uitgesloten.
Hiermee is die leemte aangevuld
en wordt het pad geëffend voor
een discussie over een aangepast
terugbetalingsstelsel. Ik wacht
tevens op voorstellen van de
technische
geneeskundige
commissie over de terugbetaling
van kunstmatige inseminatie, die
mij vóór het einde van de
zittingsperiode zouden moeten
worden bezorgd.
Het zesde punt betreft de
vaststelling van een wettelijke
regeling met betrekking tot de
genetische
pre-
implantatiediagnostiek. Tijdens de
debatten in de Senaat werd de
tekst bijgeschaafd, maar hij heeft
vooral de bedoeling om een kader
af te bakenen voor de patiënten en
de practici en procedureregels
vast te leggen.
De tekst vult dus bepaalde
leemten aan en verbetert de
veiligheid van die technieken, wat
alleen maar positief kan zijn voor
de kinderen die aldus zullen
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
moelle afin de sauver son frère ou sa soeur malade, et en autorisant
les équipes spécialisées à pratiquer un diagnostic génétique
préimplantatoire dans ce contexte très particulier et peu fréquent, le
législateur conférait une base légale à ces pratiques. Néanmoins, en
contrepartie, il insistait sur le devoir pour les équipes de s'assurer que
l'enfant conçu trouverait toujours une place pour lui-même dans sa
famille au même titre que ses frère(s) et soeur(s).
Le projet de loi permet donc de clarifier des points très importants
dans le domaine de la procréation médicalement assistée avec don
de gamètes, où nous avons constaté des discordances entre ce qui
se pratique et ce qui est souhaitable, d'une part, et le cadre légal
actuel, de l'autre.
Il prévoit aussi un cadre juridique clair pour les règles de filiation
concernant les enfants nés à partir de dons de gamètes, en précisant
que le donneur ne peut revendiquer ou se voir imposer une filiation,
en investissant clairement les demandeurs dans leur statut de
parents. Toutefois, ce cadre a été conçu sans créer d'exceptions aux
règles générales de la filiation. Cette disposition faisait défaut à notre
droit. Donc, ne pas voter ce texte revient à rater cette opportunité. Il
importe en effet que nous puissions encadrer la pratique des dons
anonymes de gamètes.
La société évolue. Nous assistons à de plus en plus de prises de
position, dans certains milieux en tout cas, pour encourager ce don.
Sans prendre position dans le débat idéologique fondé sur l'évidence,
il me paraît prudent que le législateur clarifie les rôles et protège tant
le donneur que les futurs parents ou l'enfant, au cas où après un don
anonyme une contestation de paternité viendrait à se faire connaître.
Le quatrième grand point sur lequel je voulais insister porte sur la
base légale conférée au Roi pour organiser l'échange d'informations
entre les centres, afin de limiter le nombre de familles différentes
pouvant avoir des enfants avec des gamètes d'un même donneur ou
d'une même donneuse. Cette mesure est très importante pour la
sécurité future des enfants nés, car il faut éviter les consanguinités
ignorées dans les générations futures.
Le cinquième et antépénultième point, c'est celui qui porte sur la base
légale relative au don d'ovocytes, qui est une technique pratiquée de
longue date, chez nous comme à l'étranger, mais qui "stricto sensu"
n'est pas aujourd'hui illégale: il s'agit d'un don de cellules par
intervention chirurgicale sur une femme qui n'en a pas besoin pour
elle-même et qui pose un geste de solidarité vis-à-vis d'une autre
femme, elle stérile, qui ne peut fournir d'ovocyte pour elle-même.
Le seul cadre légal existant est celui de la loi du 13 juin 1986 sur le
prélèvement et la transplantation d'organes et réglementant le don
d'organes et de tissus. Cette loi exclut explicitement de son champ
d'application les cellules de la reproduction.
Voilà donc cette lacune comblée, ce qui améliore sensiblement la
protection des donneuses d'ovocyte et des médecins qui pratiquent
ces techniques, et qui ouvre la voie à une discussion sur un système
de remboursement adapté. Il n'est en effet pas normal que ces
situations peu fréquentes, il est vrai, en regard de l'activité générale
de la procréation médicalement assistée, mais combien importante
geboren worden, hun ouders en
de gezondheidswerkers.
Het is goed dat de wetgever een
kader schept opdat de technieken
in alle vrijheid zouden worden
toegepast en aldus individu en
maatschappij gevrijwaard zijn.
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
pour celles qui en ont besoin, ne soient pas prises en charge par la
sécurité sociale, au même titre et au même niveau que les autres
techniques actuellement remboursées. Ce qui me permet de
répondre aussi à une question posée par un intervenant tout à l'heure
sur ces autres techniques.
Je rappelle que j'ai donné à la Commission technique médicale
mission de me faire des propositions sur le remboursement de
l'insémination artificielle; je les attends et on me les a promises pour
avant la fin de la législature.
Le sixième et avant-dernier point porte sur la détermination d'un cadre
légal pour la pratique du diagnostic génétique préimplantatoire, en le
liant de manière étroite au centre de génétique, qui dispose dans
notre pays de l'expertise et de conseils génétiques indispensables à
l'encadrement des patients et de l'autorisation de pratiquer ces
techniques de laboratoire nécessaires à effectuer les tests génétiques
eux-mêmes.
Les débats expansifs au Sénat ont permis d'affiner le texte et d'éviter
des incohérences, mais le sens premier de celui-ci n'a pas varié:
d'une part, définir un cadre large et tolérant pour les patients en fixant
quelques balises essentielles et claires pour les praticiens qui
viennent heureusement compléter les textes existants et, d'autre part,
définir des règles procédurales destinées à la transparence et la
bonne information des personnes demandant une assistance à la
procréation.
Le texte comble donc des lacunes, peu apparentes mais importantes,
comme vous l'avez constaté, de notre droit. Il améliore la sécurité de
ces techniques pour le plus grand bénéfice de ces enfants qui
pourront ainsi venir au monde, de leurs parents ensuite et, enfin, des
professionnels de la santé qui pratiquent ces techniques de
procréation médicalement assistée.
Comme vous le voyez, c'est un projet de loi très complet qui vous est
présenté aujourd'hui, comme l'illustre le texte lui-même, structuré en
8 titres et 75 articles, qui reflète l'ambition du texte et la complexité en
la matière.
Je voudrais aussi vous citer Flaubert que je trouve être un auteur qui,
en l'occurrence, a une pertinence dans les mots que je vous donne à
connaître. Il disait: "L'avenir nous tourmente, le passé nous retient et
c'est souvent pour cela que le présent nous échappe."
Je pense qu'il faut, à un certain moment, faire preuve d'audace et, s'il
est vrai qu'un certain nombre de techniques se sont fait jour dans
notre société, il est bon que le législateur leur donne un cadre pour
qu'elles s'expriment dans leur pleine liberté, garantissant à l'individu et
à la société ses lettres de noblesse.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte corrigé par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2567/5)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie verbeterde tekst geldt als basis voor
de bespreking. (Rgt 85, 4) (2567/5)
Le projet de loi compte 75 articles.
Het wetsontwerp telt 75 artikelen.
* * * * *
Amendements déposés:
Ingediende amendementen:
Art. 4
· 1 Koen Bultinck (2567/2)
Art. 28
· 20 Luc Goutry cs (2567/3)
Art. 35
· 21 Luc Goutry cs (2567/3)
Art. 36
· 22 Luc Goutry cs (2567/3)
Art. 57
· 23 Luc Goutry cs (2567/3)
Art. 64
· 24 Luc Goutry cs (2567/3)
Art. 65
· 25 Luc Goutry cs (2567/3)
Art. 67
· 2 Koen Bultinck (2567/2)
Art. 72 bis (n)
· 30 Luc Goutry cs (2567/3)
* * * * *
La discussion des articles est close. Le vote sur les amendements et les articles réservés ainsi que sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over de aangehouden amendementen en
artikelen en over het geheel zal later plaatsvinden.
* * * * *
Besluit van de artikelsgewijze bespreking:
Conclusion de la discussion des articles:
Réservé: le vote sur les amendements et les articles 4, 28, 35, 36, 57, 64, 65, 67.
Aangehouden: de stemming over de amendementen en de artikelen 4, 28, 35, 36, 57, 64, 65, 67.
Artikel per artikel aangenomen: de artikelen 1 - 3, 5 - 27, 29 - 34, 37 - 56, 58 - 63, 66, 68 - 75.
Adoptés article par article: les articles 1 - 3, 5 - 27, 29 - 34, 37 - 56, 58 - 63, 66, 68 - 75.
* * * * *
02 Projet de loi modifiant le Code d'instruction criminelle en vue de la réouverture de la procédure en
matière pénale (2819/1-2)
02 Wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van Strafvordering met het oog op de heropening van
de rechtspleging in strafzaken (2819/1-2)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
02.01 Claude Marinower, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik
verwijs naar het schriftelijk verslag.
02.01 Claude Marinower,
rapporteur: Je me réfère au
rapport écrit.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2819/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2819/1)
Le projet de loi compte 14 articles.
Het wetsontwerp telt 14 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 14 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 14 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
03 Projet de loi relatif aux pensions du secteur public (2877/1-7)
03 Wetsontwerp betreffende de pensioenen van de openbare sector (2877/1-7)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
03.01 Annemie Turtelboom, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, de
commissie voor de Sociale Zaken heeft dit wetsontwerp besproken
tijdens drie vergaderingen. Er is ook een tweede lezing geweest van
dit wetsontwerp. Het eerste gedeelte gaat over een aantal wijzigingen
met betrekking tot de rust- en overleveringspensioenen, vooral
technische aanpassingen die zijn doorgesproken op vraag van het
Rekenhof of op vraag van de departementen, maar die ook op een
consensus van de vakbonden kunnen rekenen die vertegenwoordigd
zijn in het Comité A.
Het tweede gedeelte, in hoofdstuk III, gaat eigenlijk over een
substantiële wijziging van de perequatie, de wetgeving met betrekking
tot de pensioenen in de openbare sector.
03.01 Annemie Turtelboom,
rapporteur: La commission des
Affaires sociales a consacré trois
réunions à ce projet de loi qui a
par ailleurs également fait l'objet
d'une deuxième lecture.
La première partie de cette loi
comprend
des
modifications
concernant les pensions de
retraite et de survie. Il s'agit
essentiellement de modifications
d'ordre technique examinées à la
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
Er zijn heel wat tussenkomsten geweest, mijnheer de voorzitter, onder
andere van collega D'hondt, collega Cahay-André, collega Bultinck,
de heer Delizée en mijzelf. Uiteindelijk is dit wetsontwerp in
commissie goedgekeurd met negen stemmen voor en één
onthouding.
demande de la Cour des comptes
et
des
départements.
Ces
adaptations peuvent compter sur
l'assentiment des syndicats au
sein du Comité A. Le deuxième
volet comprend une modification
substantielle de la péréquation.
Plusieurs membres ont activement
pris part à la discussion, tels que
Mme D'hondt, Mme Cahay-André,
M. Bultinck, M. Delizée et moi-
même.
Le projet a été adopté par neuf
voix et une abstention.
De voorzitter: Ik heb de heer Delizée, mevrouw D'hondt en mevrouw Turtelboom ingeschreven in de
algemene bespreking. Wie schrijft zich nog in? Dan zal ik beginnen met mevrouw D'hondt, puis M. Delizée
en dan zullen we zien waar we staan. Als alles goed gaat, zullen we misschien rond 21.00 uur of kort
daarna kunnen stemmen.
03.02 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, onderhavig wetsontwerp past een aantal
bepalingen inzake de ambtenarenpensioenen aan.
Wij vinden het goed dat er onduidelijkheden en onjuistheden worden
weggewerkt, bijvoorbeeld door de aanpassing van de tabel met de
actieve diensten.
Het is ook goed dat er andere punten worden verbeterd door het
wetsontwerp zoals het overlaten van de pensioenverplichtingen van
de plaatselijke besturen aan voorzorgsinstellingen.
Er was ook een aantal harmonisaties dringend. Zo moesten de
bepalingen inzake de overlevingspensioenen worden aangepast aan
de nieuwe voogdijregeling en moest de behandeling van
loopbaanonderbreking bij contractuelen en ambtenaren worden
geharmoniseerd.
Een belangrijk deel betreft de wijziging van de berekening van de
perequatie, die nu zal gebeuren op basis van korven waarin telkens
de pensioenen van een bepaalde sector worden gegroepeerd. Op die
manier zullen extremen, die in het verleden voorkwamen sommige
gepensioneerden zagen hun pensioen plots enorm stijgen, terwijl
anderen jarenlang geen perequatie genoten worden uitgesloten. Dat
is een goede zaak.
Positief is ook dat allerlei voorwaardelijke weddebijslagen niet langer
zullen kunnen worden geweerd uit de berekeningsbasis voor de
perequaties, zodat men niet langer kan omzeilen dat door de
weddeverhogingen ook de pensioenen worden verhoogd. Iedere
gepensioneerde ambtenaar zal dus een welvaartsvast pensioen
krijgen.
Was dat maar zo in het werknemersstelsel. Volgens het
syntheserapport van de Europese Commissie van februari 2006 over
adequate en duurzame pensioenen is België immers een van de
landen waar met een hoger risico op armoede voor ouderen dan voor
03.02 Greta D'hondt (CD&V): Ce
projet de loi apporte un certain
nombre de modifications positives
au régime des pensions du
secteur
public,
telles
que
l'adaptation
du
tableau
des
services actifs. Il faut également
se réjouir de voir les obligations de
pension
des
administrations
locales confiées à des institutions
de prévoyance. L'harmonisation
du traitement de l'interruption de
carrière
et
l'adaptation
des
dispositions relatives aux pensions
de survie au nouveau régime de
tutelle constituent également des
améliorations par rapport à la
situation antérieure.
Il est important de noter que la
péréquation sera désormais basée
sur des corbeilles qui regrouperont
les pensions par secteur. Les
extrêmes qui existent actuellement
sont dès lors voués à disparaître.
Une série de suppléments de
traitement
conditionnels
ne
pourront plus être exclus de la
base de calcul de la péréquation.
Chaque fonctionnaire percevra
donc une pension liée au bien-
être.
S'il pouvait seulement en être ainsi
du
régime
des
travailleurs
salariés ! Il ressort du rapport de
synthèse établi par la Commission
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
het geheel van de bevolking. Eenentwintig procent van de Belgische
vijfenzestigplussers is arm, terwijl het in de EU-25 maar 18% is.
Ik kom terug op het wetsontwerp. In het verslag werd ook al gezegd
dat de tekst tot stand kwam door sociaal overleg. Ook dat is een
reden voor CD&V om het wetsontwerp te steunen.
Er is nog maar eens gebleken hoe belangrijk het is om gedegen
sociaal overleg te voeren wanneer men zeker inzake materies als
pensioenen iets wil wijzigen.
Wie het wetsontwerp overloopt en vergelijkt met het oorspronkelijke
ontwerp, kan alleen maar blij zijn dat er door het sociaal overleg nog
een aantal belangrijke wijzigingen aangebracht werden aan de
oorspronkelijke plannen. Ik zal er maar enkele noemen.
Oorspronkelijk was bepaald dat verhogingen van het vakantiegeld
enkel meegerekend zouden worden wanneer het 92% van de wedde
zou overschrijden. Vandaag ligt het vakantiegeld echter nog lager. De
evolutie naar die 92% zou dus alleen maar de actieve bevolking ten
goede gekomen zijn, en niet degenen die al met pensioen zijn.
Gelukkig is dat dus gewijzigd, zodat de geprogrammeerde
verhogingen van het vakantiegeld ook de huidige gepensioneerden, in
het bijzonder die van het onderwijs, ten goede komen.
Een tweede voorbeeld van de manier waarop het sociaal overleg toch
nog
belangrijke
bijsturingen
aangebracht
heeft
aan
het
oorspronkelijke ontwerp, is het volgende. Het oorspronkelijk ontwerp
bepaalde dat BTK-diensten niet meer zouden meetellen voor de
geldelijke anciënniteit, dus niet meer voor het pensioen. Heel wat
mensen in BTK-projecten zijn nadien vast benoemd. Iedereen die wat
ervaring heeft op het lokale vlak, weet dat zeer goed. De jaren
voordien deden BTK'ers meestal hetzelfde werk als vastbenoemden.
Ik ben dus heel blij dat, mede door het sociaal overleg, die passage
verdwenen en dat ook BTK-diensten nog altijd, dus ook in de
toekomst, meegeteld zullen worden voor de berekening van het
pensioen, net zoals de contractuele jaren die vóór de vaste
benoeming gepresteerd werden.
Er was ook gevraagd om geen voorwaardelijke weddeverhogingen of
bijslagen te hebben die niet zouden meetellen voor de perequatie.
Voortaan zou dat normaal gezien niet meer kunnen, dus ook op dat
vlak heeft het sociaal overleg een niet-onbelangrijke bijsturing
gedaan.
Ik kom nu tot het punt dat ook in de commissie het voorwerp is
geweest, niet van veel discussie, maar toch van wat wrevel, althans
van mijn kant. Wat namelijk niet voldoende sociaal overlegd werd,
was een amendement van de meerderheid. Of was het een
amendement van de regering, ingediend door de meerderheid? Dat
weet ik niet. Maar goed, wij kennen dat fenomeen, het is al om het
even. Er was een amendement dat de Koning machtigt om af te
wijken van de nieuwe perequatieregels in het voordeel of nadeel van
deze of gene groep. Dat amendement is er wellicht gekomen onder
druk van bepaalde belanghebbenden, maar het werd niet met alle
overheidsvakbonden besproken en afgesproken.
De tekst betekent een verzwakking van de door het wetsontwerp
européenne en février 2006 qu'en
Belgique, les personnes âgées
risquent davantage de sombrer
dans la pauvreté que les autres
catégories de la population. Dans
notre pays, 21% des plus de 65
ans sont pauvres, contre 18%
dans l'Europe des vingt-cinq.
Ce projet de loi est le fruit d'une
concertation sociale et le CD&V y
voit une raison de l'approuver. Une
concertation
sociale
solide
s'impose préalablement à toute
modification
du
régime
des
pensions.
Si l'on compare le projet de loi
avec le projet initial, on constate
avec
satisfaction
que
la
concertation sociale a encore
donné
lieu
à
quelques
modifications importantes.
Initialement, les augmentations du
pécule de vacances ne devaient
être prises en considération que
lorsque celui-ci dépassait 92% du
salaire. Étant donné que le pécule
de vacances est actuellement
inférieur à 92%, les personnes qui
sont déjà pensionnées aujourd'hui
ne profiteraient pas de cette
évolution. La modification permet
d'également
appliquer
les
augmentations programmées du
pécule
de
vacances
aux
pensionnés
actuels,
et
en
particulier à ceux du secteur de
l'enseignement.
Le projet initial prévoyait que les
prestations CST ne seraient plus
prises en considération pour le
calcul de l'ancienneté pécuniaire ni
de la pension. De nombreuses
personnes actives dans le cadre
de projets CST sont nommées
définitivement par la suite. Elles
exerçaient généralement le même
travail au cours des années qui
antérieures à la nomination. Grâce
notamment à la concertation
sociale, les prestations CST
interviendront désormais dans le
calcul de la pension, de même que
les
années
contractuelles
antérieures
à
la
nomination
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
ingevoerde nieuwe uniformiteit en gelijke behandeling bij de
perequatieberekening. Ik betreur dat ten zeerste. Ook al verzekert
men ons dat dat niet de bedoeling is, toch zet het de deur open voor
willekeurige aanpassing van de perequatie voor bepaalde groepen in
de toekomst. Het is dus een gevaarlijk amendement. Vandaar dat wij,
ondanks onze positieve stem voor het wetontwerp, het amendement
hoe dan ook niet konden goedkeuren. Ik heb nog altijd, tot in de
plenaire vergadering van vandaag, de hoop, mijnheer de minister, dat
het amendement het niet zal halen of minstens heel erg zal ingeperkt
worden door uw verklaring, zodanig dat wij het geheel van het
wetsontwerp mee kunnen goedkeuren.
Mijnheer de minister, collega's uit de commissie voor Sociale Zaken,
wij kunnen natuurlijk de talrijke aanwezigen in onze plenaire
vergadering het grappige maar ergens ook pijnlijke incident bij de
stemming niet onthouden. Ik had natuurlijk mijn amendement over de
pensioenberekening van de personeelsleden van de CLB's, waarmee
ik al jaren voyageer, opnieuw ingediend en, wonder boven wonder,
mijn amendement werd goedgekeurd. Op die manier zouden de
personeelsleden van de CLB's eindelijk dezelfde pensioenberekening
krijgen als de andere personeelsleden van het onderwijs. Kunt u zich
een beter fin de carrière voorstellen dan dat een amendement
waarmee men al zo lang leurt, goedgekeurd wordt?
Collega's, u kent het natuurlijk wellicht ook uit andere commissies. Bij
dergelijke wetsontwerpen wordt bij de meerderheid de stemarm
dikwijls op automatische piloot gezet en die stond dus op
automatische piloot. Het was ja, ja, ja, ook voor mijn amendement, tot
net voor de eindstemming de minister in arren moede van achter zijn
tafel moest komen om de meerderheid te vertellen dat zij
waarschijnlijk fout gestemd had en dat het hoe dan ook niet de
bedoeling kon zijn om mijn amendement goed te keuren. Jammer
voor het personeel van de CLB's. Maar goed, wij hebben dan maar
het Reglement toegepast, mijnheer de voorzitter. Het Reglement liet
niet toe om ter zitting opnieuw te stemmen. Er zijn dus nog
commissies waar het Reglement toegepast wordt. Wij hebben de dag
nadien dan maar opnieuw vergaderd voor de tweede lezing. Toen
maakte dat amendement, spijtig genoeg voor de mensen die
tewerkgesteld zijn in de CLB's, natuurlijk geen kans meer. Een dag
lang hebben we dan toch gelijk gehad. Soms moet men een heel
leven wachten om een dag gelijk te krijgen. Het is deze keer dan toch
gelukt.
Mijnheer de minister, ik betreur ten zeerste dat tijdens de bespreking
van dit wetsontwerp duidelijk werd dat tijdens deze legislatuur in dit
Parlement geen wetsontwerp meer zal worden ingediend voor de
invoering van een aanvullend pensioen voor het contractueel
personeel van de overheid. Het stond nochtans met zoveel woorden
ingeschreven in het regeerakkoord. Het is een grote teleurstelling.
Men heeft het ingeschreven in het regeerakkoord, maar er is in de
voorbije vier jaar geen ontwerp gekomen. Wij verliezen daarmee zeer
kostbare maanden terwijl wij al zo veel tijd verloren hebben.
Mijnheer de minister, in de opbouw van aanvullende pensioenen is de
tijd waarin men reserves kan opbouwen minstens even belangrijk als
de hoogte van de ingelegde premies. Men zal met de opbouw van de
reserves moeten starten op een ogenblik dat de vergrijzing heel dicht
bij de voordeur staat of reeds binnengekomen is.
définitive.
Il avait également été demandé de
tenir compte de l'ensemble des
augmentations salariales ou des
sursalaires pour procéder à la
péréquation.
La
concertation
sociale a également permis
d'apporter ce correctif.
J'ai
été
indisposé
par
un
amendement de la majorité du
gouvernement qui n'avait pas fait
l'objet de la concertation sociale
requise. Cet amendement habilite
le Roi à déroger aux nouvelles
règles de péréquation à l'avantage
ou au détriment de l'un ou l'autre
groupe. Il a probablement été
adopté sous la pression de
certains intéressés mais n'a pas
été examiné en concertation avec
l'ensemble des syndicats de la
fonction publique. Je déplore qu'il
soit portée atteinte, dans une
certaine mesure, à la nouvelle
uniformité et à l'égalité de
traitement dans le calcul de la
péréquation. Cet amendement
ouvre la porte à des adaptations
arbitraires.
J'espère encore que ce dangereux
amendement ne sera pas adopté
ou que sa portée sera strictement
limitée dans le cadre de la
déclaration du ministre. Nous
pourrions
dès
lors
adopter
l'ensemble du projet de loi.
J'avais également présenté un
amendement pour lequel je me
bats depuis des années, à savoir
celui concernant le calcul de la
pension du personnel des centres
d'encadrement des élèves (les
CEE). Contre toute attente, il a été
adopté.
Les
membres
du
personnel des CEE allaient ainsi
enfin bénéficier du même calcul de
pension
que
les
autres
enseignants. Je ne pouvais pas
imaginer plus belle fin de carrière.
C'est cependant erronément que
les membres de la commission
avaient adopté cet amendement.
Avant le vote final, le ministre a dû
intervenir. Hélas pour le personnel
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38
Mijnheer de minister, hoe goed het voorliggend ontwerp over de
pensioenen in de openbare sector en de onderdelen van de
perequatie ook mag zijn, moet het mij van het hart dat het niet meer
kunnen behandelen van een ontwerp over aanvullende pensioenen
voor de contractuelen in het openbaar ambt, zoals te vaak de
afgelopen jaren, de zwakte van de regering aantoont, niet zozeer door
wat ze doet, want dit ontwerp is een goed ontwerp, maar wel door wat
ze niet doet, door wat ze nalaat te doen, onder meer de opbouw van
aanvullende pensioenen voor de contractuelen.
Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, collega's, tijdens de acht
jaar van paars werden ettelijke opiniebijdragen, manifesten en
interviews gevuld met dromen, beloftes en visioenen. Na acht jaar niet
alleen toekijken, maar aandachtig volgen, heb ik veel te weinig van
die dromen, beloftes en visioenen in wetteksten en koninklijke
besluiten teruggevonden.
Ik besluit. Vooraleer een droom uit een paars regeerakkoord in een
wettekst staat, is hij bijna een nachtmerrie geworden.
des CEE, mon amendement a été
rejeté le lendemain en deuxième
lecture.
Il est regrettable que plus aucun
projet de loi relatif à l'instauration
d'une pension complémentaire
pour le personnel contractuel des
services publics ne sera déposé
au cours de cette législature. Le
dépôt d'un tel projet figurait
pourtant
dans
l'accord
de
gouvernement. Nous perdons un
temps précieux. Dans le cadre de
la
constitution
de
pensions
complémentaires,
la
période
durant laquelle des réserves
peuvent être constituées revêt au
moins autant d'importance que le
montant des primes.
Il s'agit-là en fait d'un exemple de
la faiblesse du gouvernement, une
faiblesse qui ne ressort pas
tellement du travail qu'il a accompli
mais bien de celui qu'il n'a pas
accompli.
Huit
années
de
gouvernement violet ont produit de
nombreux rêves, promesses et
visions mais peu de choses ont
été concrétisées dans des textes
de loi et des arrêtés royaux.
03.03 Jean-Marc Delizée (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, avant tout je voudrais remercier Mme
Turtelboom, rapporteur de ce projet, pour son rapport oral bref mais
précis. Comme Mme D'hondt, je dirai qu'il s'agit d'un dossier difficile
mais important. J'essaierai de ne pas être moins positif que Mme
D'hondt sur l'ensemble du projet. Elle semble avoir plus de réticences
envers certains amendements qu'envers la philosophie générale du
projet, en tout cas dans ce qu'il contient indépendamment des
questions de pensions complémentaires.
Lors du débat en commission, j'ai commencé par rappeler que
lorsqu'on parle de dispositions qui concernent les pensions du secteur
public, il s'agit de dispositions de rémunération. C'est le contrat
historique que l'État a passé avec ses fonctionnaires, le traitement
différé. Quand on aborde la question des pensions du secteur public,
on doit tenir compte de cette spécificité. La péréquation mise en place
par la loi de 1969 est partie intégrante de ce statut et c'est elle dont on
va parler dans ce débat.
La loi de 1969 sur la péréquation des pensions n'a pas évolué depuis
lors mais comme on l'a mis en exergue dans le débat en commission,
c'est l'État qui a évolué, dont les réformes successives ont apporté
des changements fondamentaux sur le plan institutionnel et font
qu'aujourd'hui, on compte des centaines de statuts différents, des
milliers de barèmes servant de référence pour la péréquation des
03.03 Jean-Marc Delizée (PS):
Als gevolg van de `historische
overeenkomst' die de Staat met
zijn ambtenaren heeft gesloten,
maakt de door de wet van 1969
ingevoerde perequatie deel uit van
het statuut van het personeel van
de overheidsdiensten. Sinds 1969
werden aan die wet geen
noemenswaardige
wijzigingen
aangebracht. Naar aanleiding van
de
opeenvolgende
Staatshervormingen kwamen er
echter statuten en weddeschalen
bij. Het wordt daarom tijd om die
bepalingen te moderniseren.
Bovendien maken de overheden
meer en meer gebruik van
technieken om de invloed van de
verhoging van de weddeschalen
op de pensioenen te milderen of
teniet te doen, zodat de verschillen
tussen de gepensioneerden groter
worden en sommigen onder hen in
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39
pensions publiques. Des services ont disparu, des réformes ont eu
lieu comme la réforme Copernic, la réforme des polices, des grades
n'existent plus. Avec le temps, tout cela avait besoin d'une
modernisation, d'une adaptation. Cette loi a subi l'effet du temps et
des réformes institutionnelles.
On a pu constater au fil des ans et des décennies que les autorités
publiques ont eu recours de plus en plus à des techniques mises en
place par le législateur pour tempérer ou annuler les possibles effets
sur les pensions de certaines augmentations barémiques. En quelque
sorte, on a contourné la loi de 1969. Dans certains secteurs, des
grades n'ont plus fait l'objet d'ajustements, de péréquation depuis bien
longtemps: certains n'ont pas été réajustés depuis 16 ans, ce qui fait
qu'on assiste dans les petits salaires de fonctionnaires et les petites
pensions de services du secteur public à une paupérisation. Il existe
de grandes disparités sociales entre retraités selon que leur grade au
moment de leur retraite a été péréquaté ou non.
Il faut aussi dire que nous nous trouvons aujourd'hui dans un système
qui est fort peu transparent. Nous sommes dans une logique
catégorielle. Comme l'ont dit Mme D'hondt et d'autres intervenants, il
y avait sans doute lieu de revoir le système. Le nouveau système
tente d'apporter une réponse à l'évolution institutionnelle, les
fameuses 15 corbeilles, davantage de transparence dans le système
mais aussi une solidarité sectorielle non seulement entre les agents
actifs et les pensionnés mais aussi entre les pensionnés eux-mêmes.
Si l'on n'écorne pas le fameux contrat historique avec les
fonctionnaires, on constate une évolution car la référence ne sera
plus l'évolution du statut pécuniaire propre au dernier grade de
l'agent; l'on tend à glisser vers une sorte de coefficient de bien-être
par secteur qui sera évidemment calculé sur la base des
augmentations des maxima des échelles et des suppléments de
traitement qui n'ont plus directement à voir avec le traitement
individuel du fonctionnaire.
On a également parlé des autorités locales concernant la faisabilité et
les conséquences possibles de la nouvelle péréquation. Notre
attention s'est portée sur la situation tout à fait spécifique des
autorités locales des différentes Régions où personne, à ce jour, n'a
encore réussi à tenir un cadastre fiable des différents barèmes
applicables aux membres de leur personnel. Le principe de
l'autonomie locale et les situations diverses que recouvrent leurs
activités engendrent tout naturellement des dispositions propres à
chaque administration.
Indépendamment de la charge supplémentaire que le nouveau
système risque de créer pour les quelques communes qui ne
participent pas à un régime solidarisé de pensions, un retraité pourra
voir sa pension péréquatée, alors même que le maximum de son
échelle barémique n'aura pas évolué au cours de la période de
référence.
Par ailleurs, les pouvoirs locaux soumis à un plan de gestion risquent
d'être moralement obligés de suivre les évolutions de traitement
impulsées par d'autres pouvoirs locaux. Par contre, les pensionnés
des administrations les plus sociales seront pénalisés car ils devront
attendre des années avant d'avoir peut-être le bénéfice complet de
de armoede terechtkomen.
De
bestaande
weinig
doorzichtige regeling, berust op
het onderscheid tussen een aantal
categorieën. De nieuwe regeling
roept daarentegen een sectorale
solidariteit in het leven tussen de
gepensioneerden, enerzijds, en
tussen de gepensioneerde en de
actieve bevolking, anderzijds. De
referentie is niet langer de evolutie
van het statuut van de laatste
graad,
maar
een
soort
welvaartscoëfficiënt per sector.
Wat de haalbaarheid en de
mogelijke gevolgen van de nieuwe
perequatie betreft, zijn wij er ons
van
bewust
dat de lokale
overheden zich in een specifieke
toestand
bevinden.
Elke
administratie heeft haar eigen
beschikkingen. Het bedrag van
een pensioen zal voortaan kunnen
verhoogd worden zonder dat het
maximum
van
de
overeenkomende
weddeschaal
gewijzigd werd. Omgekeerd zal
een gepensioneerde soms jaren
moeten wachten vooraleer de
baremaverhoging hem volledig
wordt toegekend.
Het nieuwe systeem dreigde zelf
de solidariteit in gevaar te
brengen,
omdat
het
de
inhaalbeweging voor de laagste
pensioenen in de weg stond. In het
wetsontwerp
werd
dus
een
mechanisme
opgenomen
waardoor gedeeltelijk van het
lineair karakter van de perequatie
kan worden afgeweken zonder dat
daarbij de algemene last van de
pensioenkorf
mag
worden
overschreden.
Dit ontwerp dat het mechanisme
aan de institutionele realiteit van
ons land aanpast, gaat over een
gevoelige kwestie waarover geen
eensgezindheid bestaat, zelfs niet
binnen de vakbondsorganisaties.
Het is het resultaat van een subtiel
politiek evenwicht en we zullen het
goedkeuren.
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
40
l'augmentation des barèmes. Cela étant dit, nous sommes bien
conscients que soustraire certaines autorités locales de l'application
de la loi reviendrait à créer une discrimination évidemment non
justifiable entre retraités.
Au sujet de l'amendement de la majorité, le but est effectivement de
permettre, dans certaines corbeilles et aux secteurs qui le
souhaiteront, d'effectuer un rattrapage des pensions les plus basses
et donc de rendre un système plus solidaire. C'est un amendement
qui je pense - a été pesé, étant donné qu'il faut répondre à des
conditions strictes: il faut un avis du comité technique pour les
pensions du secteur public et l'accord de toutes les parties. Cela
signifie, Mme D'hondt, que, si toutes les parties ne sont pas d'accord,
cette possibilité ne sera pas mise en oeuvre.
La charge globale de la corbeille ne pourra pas augmenter mais, dans
certains cas, il sera possible, sur base de cette concertation,
d'augmenter ou de réduire d'un tiers au maximum le pourcentage de
péréquation pour les catégories de pensions de retraite ou de survie
que les négociateurs désigneraient.
Monsieur le ministre, pour conclure, je dirais que ce n'est pas un
dossier facile. Il était certainement plus facile de ne pas bouger, de ne
pas proposer, fût-ce en fin de législature, un projet de loi en la
matière. Il était plus simple de jouer l'immobilisme que d'essayer de
faire évoluer le mécanisme en l'adaptant aux réalités institutionnelles
du pays. Le projet est toutefois là, il va être soumis au vote dans
quelques instants. C'est un domaine dans lequel il y a toujours à boire
et à manger, comme on dit. On pourra toujours trouver des
arguments dans un sens ou dans un autre, même au sein des
organisations syndicales. Parfois, même au sein d'une même
organisation syndicale, on est loin d'arriver à l'unanimité.
Ce projet est donc le fruit d'un équilibre politique subtil et nous le
soutiendrons en tant que tel.
De voorzitter: Mijnheer de fractieleider, had mevrouw Turtelboom zich ingeschreven? U zegt nee.
Madame Genot, vous êtes le dernier orateur.
(...): (...)
De voorzitter: U krijgt het woord na het Parlement, mijnheer de minister. Grondwettelijk kan ik dat niet
weigeren. Persoonlijk zou ik het ook niet willen weigeren.
03.04 Zoé Genot (ECOLO): Monsieur le président, monsieur le
ministre, j'avoue ne pas très bien connaître le dossier. Cependant, j'ai
été interpellée par les multiples critiques émanant de la CGSP. Je
voudrais donc, monsieur le ministre, vous donner l'occasion d'y
répondre et de démonter son argumentation.
Tous les partenaires reconnaissent que le régime des pensions devait
être réformé. En effet, des grades avaient disparu. Toute une série de
manoeuvres de contournement de la péréquation avaient étaient
mises en oeuvre. Bref, il fallait revoir le système.
En revanche, le projet tel qu'il nous est soumis aujourd'hui semble
présenter un certain nombre de problèmes et la principale critique a
03.04 Zoé Genot (ECOLO): Ik
voel me aangesproken door de
talrijke kritieken van de ACOD. De
pensioenregeling was duidelijk aan
hervorming toe. Nochtans zijn in
het
ontwerp
verschillende
pijnpunten vervat, waaronder het
verlies van een zekere mate aan
automatisme bij de perequaties,
het niet aanpassen van de kleine
pensioenen terwijl dat vóór hun
integratie in het systeem nodig
was geweest en het feit dat de
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
41
trait à la perte de l'automaticité des péréquations.
Au départ, l'automaticité était théoriquement sauvegardée, mais
limitée. Maintenant, avec l'amendement proposé par la SNCB, les
partenaires sociaux considèrent que l'automaticité de la péréquation
est supprimée. En effet, les périodes sont allongées. De plus, le
Conseil des ministres devra examiner toute décision en la matière.
Selon la CGSP, il est vraiment dommage que cet amendement ait été
accepté sans concertation de l'ensemble des acteurs.
Par ailleurs, toute une série de petites pensions n'avaient plus été
péréquatées depuis des années, notamment parce que les grades
avaient disparu. La CGSP regrette que l'on n'ait pas procédé à une
petite augmentation de ces pensions avant de leur faire réintégrer le
système. En effet, leur niveau est très bas. Les faire entrer dans le
système n'est pas suffisant pour leur permettre de bénéficier d'un
rattrapage plus que mérité.
J'en arrive à un autre aspect: la pension de survie. Nous avons déjà
pu constater quelques entorses sévères au niveau des pensions des
femmes, durant ces dernières années. J'étais donc un peu inquiète
de constater qu'auparavant, la pension de survie était calculée suivant
le barème de l'année du décès de la personne alors que suivant le
nouveau système proposé, le calcul s'effectuera à partir du barème
de l'année de la mise à la pension de la personne qui a ouvert le droit
à la pension.
Pour les pensions de survie, cela entraînerait des conséquences très
négatives. On ne peut pas dire que les bénéficiaires de ces pensions
vivent extrêmement bien. Oui, je sais que, selon vous, les gens
doivent vivre de peu et sans partir en vacances. Je ne sais pas si
vous rencontrez des retraités en rue. Vous vous rendriez alors
compte que la présente question n'a rien à voir avec le fait de partir
en vacances ou d'entreprendre de grands travaux dans la maison; il
s'agit seulement pour eux d'arriver à payer leurs médicaments, d'offrir
un cadeau à leurs petits-enfants, etc. C'est la réalité pour la majorité
des pensionnés.
J'aurais donc voulu connaître votre avis sur le problème des pensions
de survie.
La conclusion de la CGSP est particulièrement sèche étant donné
qu'elle parle d'un ministre socialiste, puisque ce syndicat note: "La
CGSP a unanimement condamné ce projet, le jugeant inacceptable et
n'a, dès lors, proposé aucun amendement". Je pense donc que vos
techniques de négociation n'ont pas porté leurs fruits. J'espère que
vous réviserez votre méthode pour une prochaine fois.
berekening
van
het
overlevingspensioen
opnieuw
gebaseerd wordt op het ogenblik
waarop de persoon met pensioen
ging in plaats van op het moment
van het overlijden.
De ACOD veroordeelt dat ontwerp
unaniem
en
stelt
dat
het
onaanvaardbaar
is.
Uw
onderhandelingsmethodes hebben
blijkbaar
geen
resultaten
opgeleverd.
Le président: Merci, madame Genot. Je vais donner la parole à M. le ministre des Pensions. Cela me
rappelle le bon temps, puisque j'ai été son prédécesseur en 1980.
03.05 Minister Bruno Tobback: Mijnheer de voorzitter, ik wil van de
gelegenheid gebruik maken om het spreekgestoelte te bestijgen. U
zegt dat dit van voor mijn tijd is. De wet van 1969 is inderdaad van ver
voor mijn tijd, maar 1969 is ook mijn geboortejaar. Dat wij ze vandaag
voor het eerst kunnen aanpassen, heeft voor mij dus enige symboliek.
Het bewijst dat alles wat in 1969 is gemaakt duurzaam is en lang kan
meegaan, maar dat het ook nodig is om de dingen op tijd en stond
03.05 Bruno Tobback, ministre:
La loi de 1969 est adaptée pour la
première fois aujourd'hui. Il est
parfois nécessaire de rediscuter
de certaines choses, comme la
péréquation.
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
42
eens in vraag te stellen. Dat was ook het geval voor de perequatie.
Nous le savons, le système existant de la péréquation est imparfait.
Son principe est défendable et je le défends, comme je défends le
système des adaptations au bien-être dans le secteur privé, pas
encore aussi performant que celui du secteur public. Pendant des
années, dans certains cas, notre système de péréquation existant a
été détourné: des fonctionnaires recevaient encore régulièrement
ou irrégulièrement d'excellentes augmentations de pension, alors
que d'autres, à d'autres niveaux et dans d'autres services, n'avaient
pas connu de péréquation depuis dix, quinze ou vingt ans.
Les causes en sont la complexité du système, l'évolution des
administrations encore nationales, en 1969, vers des administrations
régionalisées à divers niveaux et rendues autonomes. C'est ainsi que
le système est progressivement devenu compliqué au point d'être
rendu quasiment inapplicable ou très facile à contourner pour
l'autorité qui n'avait pas envie d'assumer les charges financières y
afférentes.
Ik verdedig het onvolmaakte
perequatiesysteem zoals ik de
welvaartsaanpassing
in
de
privésector verdedigd heb. Het
bestaande systeem werd in de
loop der jaren misbruikt: bepaalde
personen genoten het voordeel
van de perequaties wel en
anderen niet. Het systeem was
bijzonder ingewikkeld geworden
en gemakkelijk te omzeilen door
de overheid die het niet wou
bekostigen.
Als ik dus, voor alle duidelijkheid, het initiatief heb genomen om dit
systeem inderdaad te veranderen, dan is het precies daarom. Dat
gebeurde trouwens in de eerste plaats op vraag van een reeks
sociale partners, die zelf de vraag hebben gesteld om te komen tot
een meer solidair, meer werkzaam, meer efficiënt systeem van
perequatie. Het bood een garantie voor een hele hoop ambtenaren
die vandaag uit de boot vallen, vaak niet de bestbetaalde ambtenaren
of de sterkste niveaus, om opnieuw op een duidelijke en transparante
manier te worden geïntegreerd in het systeem van de perequatie. Dat
is wat we met dit systeem proberen te doen. Daar is inderdaad,
mevrouw D'hondt, gedegen overleg over geweest.
J'ai modifié le système en premier
lieu à la demande des partenaires
sociaux, qui souhaitaient une
péréquation plus efficace et plus
solidaire. L'objectif consistait à
obtenir la garantie que toute une
série de fonctionnaires souvent
ceux qui ne sont pas les mieux
payés seraient réintégrés dans
le système. Cette question a fait
l'objet d'une vaste concertation.
Madame Genot, même si tout le monde n'était finalement pas
d'accord avec le système proposé, celui-ci a été approuvé par le
comité A dans lequel sont représentés les syndicats du secteur
public. Même s'il n'y avait pas unanimité, l'accord au sein du comité A
était suffisant.
Mevrouw Genot, in het Comité A
waar de vakbonden uit de
openbare
sector
zijn
vertegenwoordigd, werd een
afdoend akkoord bereikt.
Daarom denk ik dat wij hier inderdaad, de heer Delizée heeft het
gezegd, geen onbetwist systeem hebben, maar wel een systeem dat
onbetwistbaar beter is dan wat er vandaag is en dat op een veel
duidelijker en veel meer solidaire manier zal zorgen voor perequaties
in de komende decennia in onze ambtenarij.
Mevrouw D'hondt, ik kom aan het amendement. Het is, voor alle
duidelijkheid, geen amendement dat er gekomen is op mijn initiatief.
Op zich doet het echter geen afbreuk aan het systeem, in die mate
dat het inderdaad toelaat om binnen bepaalde korven en binnen de
korf alleen, voor alle duidelijkheid, een herschikking te doen alleen
maar ten voordele van lagere pensioenen. Het zorgt inderdaad voor
de mogelijkheid om in een aantal gevallen een soort "rattrappage" te
doen, zoals wij dat ook doen bij de welvaartsaanpassing die wij nu
hebben gedaan in de privésector in een eerste fase.
Is het een systeem dat risico's met zich meebrengt? Eventueel kan
dat zo zijn.
Is het systeem dat kan gebeuren zonder overleg? Nee, want het
S'il n'est pas incontesté, le
nouveau
système
est
incontestablement meilleur, plus
transparent et plus solidaire que le
système existant.
L'amendement
n'a
pas
été
présenté à mon initiative mais il ne
porte pas atteinte au système. Il
permet
de
procéder
dans
certaines
corbeilles
à
un
réaménagement au profit des
pensions les plus basses.
Le système
peut comporter
certains
risques
mais
le
gouvernement ne pourra en tout
cas agir sans concertation. Il me
paraît comparable au mécanisme
de l'adaptation au bien-être dans
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
43
mechanisme voorziet heel duidelijk dat er een overleg moet zijn, dat
er een aanbeveling moet zijn, dat de regering dit niet op eigen initiatief
kan. Als u het mij vraagt, mijn interpretatie loopt in elk geval parallel
met die van de welvaartsaanpassingen in de privésector. Dit betekent
dat men een soort van eenmalige "rattrapage" doet in een eerste
perequatieoefening en dat men daarna evalueert of het nog
noodzakelijk is, en ik hoop van niet, om dat systeem voort te zetten in
de toekomst.
Ik wil nog even terugkomen op uw interpretatie over de aanvullende
pensioenen van de contractuelen.
le secteur privé. Il permet de
procéder
à
une
sorte
de
mouvement de rattrapage unique
et d'évaluer ensuite la nécessité
de poursuivre le système. J'espère
que ce ne sera pas nécessaire.
De voorzitter: Mevrouw D'hondt wil u even onderbreken.
03.06 Greta D'hondt (CD&V): Het gaat over de toelichting van het
amendement, mijnheer de minister.
Ten eerste, het is geen zekerheid, maar het is natuurlijk belangrijk dat
u hier verklaart dat het eigenlijk de bedoeling zou moeten zijn, als het
amendement of die tekst toegepast wordt, dit te beperken tot één
afwijking van het algemene systeem zoals het nu voor de perequatie
zal gelden. U hebt er echter zelf onmiddellijk in één adem aan
toegevoegd dat het daarna geëvalueerd moet worden. Ik zou geruster
zijn, mocht het werkelijk een eenmalige kans zijn om de "rattrapages"
zoals u het noemt recht te zetten.
Ten tweede, tenzij u mij zegt dat ik het misgelezen heb, vind ik het
nog belangrijker dat, al er al een "rattrapage" komt of een andere
schikking dan deze waarin hier is voorzien voor de toepassing van de
perequatie als algemene lijn, er dan geen enkele zekerheid bestaat
dat dit zal gebeuren voor de kleine of de laagste pensioenen in het
openbaar ambt. Zal het gebeuren voor degenen die door
omstandigheden jaren waarop de heer Delizée in zijn tussenkomst
wees geen perequatie gehad hebben? Zoals het amendement nu
geschreven is, kan die eenmalige of meermalige "rattrapage" ook
gebeuren voor de hoogste pensioenen en voor degenen die tot de
laatste minuut perequatie genoten hebben. Dan vind ik het werkelijk
zwaar afwijkend van de geest van het ontwerp.
03.06 Greta D'hondt (CD&V): Le
ministre a indiqué et c'est
important - qu'il est prévu de ne
déroger qu'une seule fois au
système général. Mais il a ajouté
d'emblée qu'il faudra procéder à
une évaluation par la suite.
J'aurais préféré une possibilité de
rectification strictement limitée à
une seule intervention.
Plus important encore à mes yeux,
la rectification ne concerne que les
pensions les moins élevées ou
n'ayant pas fait l'objet d'une
péréquation
depuis
de
nombreuses années. Tel qu'il est
formulé, l'amendement permet
d'appliquer aussi l'opération de
rattrapage aux pensions les plus
élevées et à celles qui ont
bénéficié de la péréquation jusqu'à
la
dernière
minute.
C'est
absolument contraire à l'esprit du
projet de loi.
03.07 Minister Bruno Tobback: Daarin ben ik het ten volle met u
eens, mevrouw D'hondt. Wat mij betreft, kan dit ook in geen geval de
geest zijn van dit amendement.
Ik kan mij perfect terugvinden in de bezorgdheid van een aantal
mensen die tot het amendement hebben geïnspireerd. Zij stellen vast
dat de nood aan een mogelijkheid om voor een aantal zeer lage
pensioenen, waaraan de voorbije jaren werd voorbijgegaan, een
aanpassing te doen, tot enige flexibiliteit in dit systeem noopt. Ik zou
het compleet tegenstrijdig vinden, zowel in het ontwerp als in het
amendement, als men dit zou gebruiken om de mistoestanden en de
scheefgroei die er in de voorbije decennia in de perequatie zijn
ontstaan, te bestendigen. Ik reken ook op de procedure die
garandeert dat er zowel een advies van de sociale partners als een
beslissing van de regering moet komen, en ik hoop dat geen van de
twee zo gek is om precies het tegenovergestelde te doen als waar
deze wet voor dient. Voor alle duidelijkheid, vermits de eerste ronde
zal komen onder de volgende regering, kan ik u vandaag alleen maar
03.07 Bruno Tobback, ministre:
Je partage pleinement ce point de
vue. Tel n'est pas l'objectif de
l'amendement.
Ces
dernières
années, une série de pensions
très modiques n'ont pas fait l'objet
d'une
adaptation
qui
aurait
pourtant été justifiée. Dès lors, le
système devra être suffisamment
souple que pour éviter que la
déviance
des
décennies
précédentes soit consolidée dans
la péréquation. Les partenaires
sociaux devront formuler un avis
et le gouvernement prendra une
décision. J'espère qu'ils n'iront pas
à contresens de l'objectif de la
présente loi. La première phase ne
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
44
zeggen wat volgens mij de geest van zowel het ontwerp als het
amendement is.
Ik kom dan tot de discussie over het aanvullend pensioen van de
contractuelen. Ik vind dat u de waarheid en de chronologie een beetje
geweld aandoet. Ik deel uw bezorgdheid om te komen tot een
systeem van aanvullend pensioen voor contractuelen. Wij hebben op
hetzelfde Comité A, dat tot een akkoord over dit ontwerp is gekomen,
ook afgesproken dat wij onmiddellijk zouden beginnen aan de
gesprekken over dat systeem van aanvullend pensioen voor
contractuelen. Wij hebben dat ook onmiddellijk gedaan. Die
gesprekken zijn vandaag volop bezig.
In antwoord op een vraag van u of wij dit nog in het Parlement ter
stemming zullen kunnen voorleggen, heb ik gezegd dat dit zal
afhangen van de snelheid waarmee wij tot een akkoord met de
sociale partners kunnen komen. Ik wil over dit ontwerp immers
opnieuw een gedegen overleg voeren en ik ben dat ook aan het doen.
Dit zal afhangen van de snelheid waarmee wij tot een akkoord zullen
komen, van de snelheid waarmee wij het vervolgens kunnen indienen
in de Kamer, en van de snelheid waarmee de Kamer het alsnog kan
behandelen in deze tijd kort voor de verkiezingen.
Het is in elk geval mijn ambitie om te komen tot een tekst die een
akkoord krijgt van het Comité A en die in de Kamer kan worden
ingediend. Daarop kom ik geen millimeter terug. Ik kan u zeggen dat
wij vandaag dichter bij een aanvullend pensioen voor contractuelen
staan dan wij ooit in het verleden hebben gestaan. Op het ogenblik
dat de tekst in het Parlement zal worden ingediend, zal ik er alles aan
doen om ervoor te zorgen dat hij nog ter stemming wordt voorgelegd
in deze legislatuur. In ieder geval reken ik erop dat niemand nog
terugkomt op een akkoord van het Comité A, eens het bereikt werd.
Dat is mijn eerste ambitie, waarop ik geen stap terugkom.
Integendeel, wij zullen proberen om dit af te ronden op de snelst
mogelijke manier. Dat is echter geen ontwerp dat ik op mijn eentje
schrijf. Dit veronderstelt een procedure van sociaal overleg, die ik
correct wil naleven.
Mijnheer de voorzitter, collega's, daarmee heb ik op de gemaakte
vragen en opmerkingen geantwoord.
Ik dank de commissieleden voor de constructieve manier waarop het
debat over het ontwerp, dat inderdaad geen evident thema en geen
evidente discussie is, werd gevoerd. Samen hebben wij voor de hele
statutaire ambtenarij een project gemaakt dat een goede zaak is en
voor heel wat ambtenaren tot een meer solidair en socialer
pensioensysteem zal leiden.
Ik ben er zeker van dat die vaststelling in de toekomst ook zal worden
bewezen.
commencera que sous le prochain
gouvernement. Je ne puis dès lors
que vous exposer ce qui constitue,
selon moi, la portée de ce projet et
de cet amendement.
Mme D'hondt fait injure à la vérité
et à la chronologie dans le débat
sur la pension complémentaire
pour
les
contractuels.
Nous
sommes convenus avec le comité
A
qu'aussitôt
après
les
discussions consacrées à ce
thème, nous nous concerterions
afin de mettre au point un système
réglant la pension complémentaire
pour les contractuels. La rapidité
avec laquelle nous conclurons un
accord avec les partenaires
sociaux
puis déposerons
et
traiterons le texte à la Chambre
sera déterminante quant à la
possibilité de voter ce texte avant
la fin de la législature. Pour ma
part, en tout cas, je suis résolu à
conclure un accord avec le comité
A et j'espère bien que personne ne
le remettra en question. Je ferai
tout ce qui est en mon pouvoir
pour faire adopter ce texte dans
les meilleurs délais mais en même
temps je tiens à respecter la
procédure de la concertation
sociale.
Le présent projet est une bonne
chose pour les fonctionnaires
statutaires et il contribuera à la
mise en place d'un système de
pensions plus solidaire et plus
social.
03.08 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, ma question
s'adresse à M. Delizée.
Suite à l'intervention de Mme Genot, on constate qu'il y a sans doute
une différence de sensibilité au niveau des syndicats entre le Nord et
le Sud du pays. Or, lorsque M. Delizée a présenté son dernier
03.08 Benoît Drèze (cdH): Uit het
betoog van mevrouw Genot blijkt
dat de syndicale gevoeligheden in
het noorden en het zuiden van het
land verschillen. De heer Delizée
had in de commissie verklaard dat
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
45
amendement en commission, il a indiqué que cet amendement avait
été concerté avec les organisations sociales. Mais après l'adoption du
texte, nous avons reçu des courriers des syndicats de la fonction
publique.
J'aimerais connaître le sentiment de M. Delizée maintenant que nous
sommes au bout du parcours parlementaire. A-t-il le sentiment que
les craintes syndicales sont fondées? Est-il à l'aise par rapport à tout
cela à ce stade-ci?
over zijn amendement overleg was
gepleegd
met
de
sociale
organisaties, maar nadat de tekst
was goedgekeurd hebben de
vakbonden van het openbaar ambt
ons aangeschreven.
Wat vindt de heer Delizée, nu het
parlementair traject ten einde is?
Is hij van oordeel dat de vrees van
de vakbonden gegrond is?
Le président: Madame Genot, avez-vous une question sur le même sujet? Je vais d'abord laisser répondre
M. Delizée.
03.09 Jean-Marc Delizée (PS): Il s'agit d'un débat entre les
parlementaires et le ministre, auquel il revient de répondre aux
questions. Et je vous dis, monsieur Drèze, que je suis très à l'aise.
Des concertations ont eu lieu. Ensuite, le travail en commission s'est
organisé. Des amendements ont été déposés. Je tiens à préciser qu'il
s'agit ici de l'amendement de la majorité. Qu'il y ait des contacts avec
des représentants des organisations syndicales, oui, c'est certain. Il
se trouve aussi que ce dossier ne fait pas l'unanimité sur le plan
syndical, y compris au sein d'une même organisation syndicale. Après
cela, il faut trouver des équilibres. Le texte que nous avons voté en
constitue un.
Je défends cet amendement dans son contenu, bien qu'il ne fasse
pas l'unanimité. Il est de notre responsabilité politique de voter le texte
tel quel.
Je me permets de revenir un bref instant sur l'intervention de Mme
D'hondt relative à l'esprit de l'amendement. Tel qu'il est rédigé, il ne
dit pas que cette évaluation ou ce rattrapage n'aura lieu qu'une seule
fois. Normalement, tous les deux ans, ce mécanisme peut
s'enclencher. Il s'agit bien d'une possibilité, qui doit être discutée entre
le gouvernement, en l'occurrence le futur ministre des Pensions, et
les organisations syndicales. Si toutes les parties ne souhaitent pas
ou plus effectuer ce rattrapage, il n'aura plus lieu. De toute façon,
l'amendement ne le limite pas à une seule intervention.
Si, dans un secteur, toutes les parties s'accordent à dire que des
rattrapages importants doivent s'opérer au profit d'une certaine
catégorie de travailleurs, de bas salaires, ou de bénéficiaires de
pensions de survie, ils ont la possibilité de le faire. Mais il faudra une
évaluation préparée par les organisations syndicales et le futur
gouvernement.
03.09 Jean-Marc Delizée (PS):
Gaat het hier niet om een debat
tussen het Parlement en de
minister? Er vond overleg plaats.
Er
werden
amendementen
ingediend. Het gaat hier om een
meerderheidsamendement. Feit is
dat de vakbonden niet eensgezind
zijn over dit dossier, zelfs niet
binnen één en dezelfde vakbond.
Er moest echter een evenwicht
worden gevonden. Ik verdedig dus
het amendement in zijn huidige
vorm. We hebben de politieke
verantwoordelijkheid deze tekst
goed te keuren.
Mevrouw
D'hondt,
het
amendement bepaalt niet dat de
inhaalbeweging eenmalig is, maar
dat ze om de twee jaar mogelijk is,
indien daarover een akkoord
bestaat tussen de regering en de
vakbondsorganisaties. Indien alle
partijen in een bepaalde sector het
erover
eens
zijn
dat
een
inhaalbeweging noodzakelijk is,
hebben ze de mogelijkheid zo'n
maatregel te nemen. Er is echter
nood aan een evaluatie door de
vakbondsorganisaties
en
de
toekomstige regering.
03.10 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, het antwoord
van de minister en nu de reactie van de heer Delizée tonen aan dat
het amendement, zoals de rest van het ontwerp, degelijker dan nu het
geval is geweest het voorwerp had moeten uitmaken van sociaal
overleg en concertatie, zodat het de goedkeuring had kunnen
meedragen van de meerderheid van de vakbonden in het comité A.
Dat was nu niet het geval met het amendement en dat weet men ook.
03.10 Greta D'hondt (CD&V): Il
ressort de la réponse du ministre
et de la réaction de M. Delizée que
cet amendement, et le projet dans
son ensemble d'ailleurs, auraient
dû faire l'objet d'une concertation
plus large. Il aurait été utile que les
syndicats l'approuvent au sein du
comité A.
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
46
03.11 Zoé Genot (ECOLO): Tout d'abord, je voudrais rebondir sur ce
que Mme D'hondt vient de dire. Un amendement mettant à mal
l'automaticité des péréquations méritait vraiment d'être discuté avec
l'ensemble des syndicats et pas seulement avec l'un ou l'autre
secteur. Il n'était pas question de faire l'unanimité mais plutôt de faire
une quasi-unanimité contre soi; cela pose un problème.
Deuxièmement, j'avais posé une question sur le nouveau système
des pensions de survie. Anciennement, on les calculait d'après
l'année du décès et dans le nouveau système, on les calculera
d'après l'année d'entrée en retraite du partenaire qui ouvrait le droit.
Pour un homme qui a pris sa retraite en 1980, on va utiliser le barème
de 1980 et pas celui de l'année de son décès, par exemple 2000.
D'après moi, ce sera une très mauvaise affaire pour les personnes
bénéficiant de ces pensions de survie. Comment justifiez-vous ce
nouveau système?
03.11 Zoé Genot (ECOLO): Om
in te pikken op wat mevrouw
D'hondt daarnet zei: het zou
inderdaad opportuun zijn dat een
amendement
waardoor
de
automatische perequatie op de
helling wordt gezet met alle
vakbonden wordt besproken. Maar
nagenoeg iedereen is daar tegen.
Dat is een probleem!
Ten tweede heb ik een vraag over
de
overlevingspensioenen:
vroeger werden die berekend op
grond van het jaar van het
overlijden. In de nieuwe regeling
zullen ze berekend worden op
grond van het jaar van de
pensionering van degene die het
recht opent. Dat is een slechte
zaak voor die pensioentrekkers.
Hoe rechtvaardigt u die nieuwe
regeling?
03.12 Bruno Tobback, ministre: À mon avis, il n'y a aucun effet
vraiment négatif sur le niveau de pension des veuves. De plus,
comme vous le savez, nous avons introduit dans ce projet mais il ne
s'agit pas d'une compensation un système concernant les veuves: il
leur permet, surtout à celles dont le mari est décédé prématurément,
la possibilité d'un cumul de la pension de survie et d'autres
allocations, notamment celle de chômage, de maladie, etc. Cette
possibilité n'existait pas du tout avant et constitue une réelle
amélioration du système.
Je ne crois donc pas qu'on puisse soutenir que les veuves de
fonctionnaires du secteur public auront à subir un quelconque effet
négatif de ce projet.
03.12 Minister Bruno Tobback:
In het voorliggend ontwerp hebben
wij een systeem opgenomen
waardoor het overlevingspensioen
kan worden gecumuleerd met
andere
uitkeringen:
de
werkloosheidsuitkering,
de
ziekteuitkering,
enz.
Die
mogelijkheid,
die een echte
verbetering is, bestond vroeger
niet.
Ik vind dan ook niet dat er nadelige
gevolgen
zijn
voor
de
rechthebbenden
op
een
overlevingspensioen.
03.13 Zoé Genot (ECOLO): Monsieur le ministre, j'avoue ne pas être
pleinement rassurée avec des "on ne peut pas dire a priori que", alors
que j'attendais des calculs clairs. J'entends bien que certains vont y
gagner, ceux qui pourront cumuler, mais quid des veuves qui ne
cumulent pas? S'agit-il d'une dégradation de leur situation?
03.13 Zoé Genot (ECOLO): Ik
wachtte
op
duidelijke
berekeningen ter zake. Ik verneem
dat
zij
die
zullen
kunnen
cumuleren erbij zullen winnen,
maar wat met de weduwen die niet
cumuleren? Zal hun toestand
verslechteren?
Le président: La Chambre est à présent suffisamment éclairée de
par nos discussions et les travaux en commission.
De voorzitter: De Kamer is ter
zake voldoende op de hoogte
gesteld.
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
47
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2877/7)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2877/7)
Le projet de loi compte 74 articles.
Het wetsontwerp telt 74 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 74 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 74 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
04 Renvoi de propositions de loi à une autre commission
04 Verzending van wetsvoorstellen naar een andere commissie
À la demande des auteurs, je vous propose de renvoyer à la commission chargée des problèmes de Droit
commercial et économique la proposition de loi de Mmes Anne-Marie Baeke et Annemie Roppe, MM. Dylan
Casaer et Thierry Giet et Mme Marie Nagy protégeant le consommateur dans le secteur de la construction
résidentielle (n° 2942/1).
Op aanvraag van de indieners, stel ik u voor het wetsvoorstel van de dames Anne-Marie Baeke en
Annemie Roppe, de heren Dylan Casaer en Thierry Giet en mevrouw Marie Nagy tot bescherming van de
consument in de woningbouw (nr. 2942/1) te verwijzen naar de commissie belast met de problemen inzake
Handels- en Economisch Recht.
Cette proposition avait été précédemment renvoyée à la commission de l'Économie, de la Politique
scientifique, de l'Éducation, des Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes moyennes et
de l'Agriculture.
Dit voorstel werd vroeger verzonden naar de commissie voor het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen, de Middenstand en de Landbouw.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
À la demande de Mme Annemie Roppe, je vous propose de renvoyer à la commission chargée des
problèmes de Droit commercial et économique la proposition de loi de Mmes Annemie Roppe et Anne-Marie
Baeke et M. Luk Van Biesen modifiant le Code judiciaire en vue d'instituer une immunité d'exécution à
l'égard des avoirs de banques centrales étrangères et d'autorités monétaires internationales (n° 2903/1).
Op aanvraag van mevrouw Annemie Roppe, stel ik u voor het wetsvoorstel van de dames Annemie Roppe
en Anne-Marie Baeke en de heer Luk Van Biesen tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog
op het instellen van een immuniteit van tenuitvoerlegging ten overstaan van tegoeden van buitenlandse
centrale banken en internationale monetaire autoriteiten (nr. 2903/1) te verwijzen naar de commissie belast
met de problemen inzake Handels- en Economisch Recht.
Cette proposition avait été précédemment renvoyée à la commission de la Justice.
Dit voorstel werd vroeger verzonden naar de commissie voor de Justitie.
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
48
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
05 Conseil d'État - Présentation d'un assesseur
05 Raad van State - Voordracht van een assessor
Par lettre du 8 mars 2007, le premier président du Conseil d'État communique que l'assemblée générale du
Conseil d'État du 6 février 2007 a présenté à l'unanimité M. Georges de Leval, professeur ordinaire à
l'Université de Liège, comme premier candidat à la fonction d'assesseur (F) de la section de législation du
Conseil d'État.
Bij brief van 8 maart 2007 deelt de eerste voorzitter van de Raad van State mee dat de algemene
vergadering van de Raad van State van 6 februari 2007 de heer Georges de Leval, gewoon hoogleraar aan
de Universiteit van Luik, unaniem heeft voordedragen als eerste kandidaat voor het ambt van assessor (F)
van de afdeling wetgeving van de Raad van State.
Conformément à l'avis de la Conférence des présidents du 14 mars 2007, je vous propose de confirmer la
présentation.
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van 14 maart 2007 stel ik u voor de
voordracht te bevestigen.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Scrutin
Geheime stemming
06 Commission de la protection de la vie privée Nomination d'un membre suppléant
06 Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer Benoeming van een
plaatsvervangend lid
L'ordre du jour appelle le scrutin en vue de la nomination d'un membre suppléant de la Commission de la
protection de la vie privée.
Aan de orde is de geheime stemming voor de benoeming van een plaatsvervangend lid van de Commissie
voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.
La liste présentée par le Conseil des ministres a été communiquée lors de la séance plénière du
1
er
mars 2007.
De lijst voorgedragen door de Ministerraad werd meegedeeld tijdens de plenum vergadering van
1 maart 2007.
Le document portant le nom des candidats vous a été distribué (2990/1).
Het stuk met de namen van de kandidaten werd rondgedeeld (2990/1).
Le scrutin étant secret, les bulletins ne peuvent être signés.
Daar de stemming geheim is, mogen de stembiljetten niet ondertekend worden.
Il y a lieu de voter en traçant une croix dans la case figurant en regard du nom du candidat choisi. Sont
nuls, les suffrages exprimés en faveur de plus d'un candidat.
Om te stemmen moet men een kruisje in het vakje tegenover de naam van de gekozen kandidaat plaatsen.
Zijn ongeldig de stemmen uitgebracht op meer dan één kandidaat.
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
49
Nous devons d'abord procéder au tirage au sort d'un ou de deux bureaux de scrutateurs composés chacun
de quatre membres qui seront chargés du dépouillement. Je vous propose cependant de désigner les deux
secrétaires siégeant au bureau ce jour pour dépouiller les scrutins.
We moeten eerst een of twee bureaus van stemopnemers bij loting samenstellen. Elk bureau bestaat uit
vier leden. Ik stel u evenwel voor om voor de stemopneming de twee secretarissen aan te wijzen die heden
aan het bureau hebben plaatsgenomen.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Mmes Corinne De Permentier et Greet van Gool sont désignées pour dépouiller les scrutins.
De dames Corinne De Permentier en Greet van Gool worden aangewezen om de stemmen op te nemen.
Je vous propose de procéder au dépouillement des scrutins à la salle des Conférences, en présence des
scrutateurs.
Ik stel u voor dat de stembiljetten geteld worden in de Conferentiezaal, in aanwezigheid van de
stemopnemers.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
À l'appel de son nom, chaque membre est prié de venir déposer son bulletin non signé dans l'urne, en
montant à la tribune, de ma gauche à ma droite.
Ik verzoek elk lid om bij het afroepen van zijn naam zijn ongetekende stembiljet in de stembus te komen
deponeren. Gelieve langs mijn linkerzijde op het spreekgestoelte te komen en dit aan mijn rechterzijde te
verlaten.
J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.
Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping
Tout le monde a-t-il déposé son bulletin dans l'urne? (Oui)
Heeft iedereen gestemd? (Ja)
Je déclare le scrutin clos et invite les scrutateurs à procéder au dépouillement.
De stemming is gesloten. Ik nodig de secretarissen uit over te gaan tot de stemopneming.
06.01 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik kan mij niet
van de indruk ontdoen dat u meer stembiljetten zult vinden in de urne
dan er aanwezigen zijn in de zaal om de heel eenvoudige reden dat er
veel biljetten zijn die op bepaalde banken liggen en gewoon
meegenomen zijn. Ik vraag dat u vaststelt hoeveel leden effectief
hebben deelgenomen aan de stemming en hoeveel biljetten u in de
urne vindt.
06.01 Pieter De Crem (CD&V):
J'ai franchement l'impression qu'il
y aura dans l'urne davantage de
bulletins de vote que de membres
présents dans la salle et qui ont
effectivement participé au vote. Le
président doit contrôler et mieux
organiser le vote.
De voorzitter: Ik zal vlug laten tellen.
Le président: Je vais demander le
comptage des bulletins.
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
50
06.02 Pieter De Crem (CD&V): U moet die stemmingen beter
organiseren. Ik zeg u op papier naar wat ik heb gezien dat er meer
biljetten zullen worden gevonden in de urne dan er stemgerechtigde
leden in de zaal waren.
De voorzitter: Ik kan de leden alleen maar oproepen en hun vragen hun biljet in de stembus te deponeren.
Enkele leden hebben niet deelgenomen aan de stemming, dat heb ik ook gezien.
On va compter, monsieur De Crem. On verra ce que vous dites. C'est peut-être possible, mais j'espère que
non.
07 Prise en considération de propositions
07 Inoverwegingneming van voorstellen
Vous avez pris connaissance dans l'ordre du jour qui vous a été distribué de la liste des propositions dont la
prise en considération est demandée.
In de laatst rondgedeelde agenda komt een lijst van voorstellen voor waarvan de inoverwegingneming is
gevraagd.
S'il n'y a pas d'observations à ce sujet, je considérerai la prise en considération comme acquise et je
renvoie les propositions aux commissions compétentes conformément au Règlement.
Indien er geen bezwaar is, beschouw ik deze als zijnde aangenomen; overeenkomstig het Reglement
worden die voorstellen naar de bevoegde commissies verzonden.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Je vous propose également de prendre en considération :
- la proposition de résolution de Mmes Maya Detiège, Maggie De Block, Magda Raemaekers et Josée
Lejeune et MM. Yvan Mayeur et Miguel Chevalier relative à une meilleure prévention de l'accident
vasculaire cérébral (AVC) (n° 2975/1). Elle est renvoyée à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société;
- la proposition de loi de M. David Geerts, Mmes Brigitte Wiaux et Talbia Belhouari, M. Philippe Monfils,
Mmes Hilde Vautmans et Dalila Douifi modifiant la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires du
cadre actif des forces armées (n° 2989/1). Elle est renvoyée à la commission de la Défense nationale;
- la proposition de résolution de MM. Stef Goris, Stijn Bex, Jean-Claude Maene, Philippe Monfils et Melchior
Wathelet et Mme Liesbeth Van der Auwera relative à certains problèmes liés à la mise en oeuvre et au
respect de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes
(n° 2991/1);
- la proposition de loi de M. Thierry Giet complétant l'article 5 de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard,
les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs (n° 2993/1).
Elles sont renvoyées à la commission de la Justice;
- la proposition de résolution de Mme Maya Detiège concernant des mesures visant à améliorer la gestion
du secteur sylvicole dans la République démocratique du Congo (RDC) (n° 2997/1). Elle est renvoyée à la
commission des Relations extérieures;
- la proposition de loi de M. Herman De Croo modifiant la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au
contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales, ainsi qu'au
financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques (n° 2996/1). Elle est renvoyée à la
commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique.
Ik stel u ook voor in overweging te nemen :
- het voorstel van resolutie van de dames Maya Detiège, Maggie De Block, Magda Raemaekers en Josée
Lejeune en de heren Yvan Mayeur en Miguel Chevalier betreffende een betere preventie van het
cerebrovasculair accident (CVA) (nr. 2975/1). Het wordt aanhangig gemaakt bij de de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing;
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
51
- het wetsvoorstel van de heer David Geerts, de dames Brigitte Wiaux en Talbia Belhouari, de heer Philippe
Monfils, de dames Hilde Vautmans en Dalila Douifi tot wijziging van de wet van 28 februari 2007 tot
vaststelling van het statuut van de militairen van het actief kader van de krijgsmacht (nr. 2989/1). Het wordt
aanhangig gemaakt bij de commissie voor de Landsverdediging;
- het voorstel van resolutie van de heren Stef Goris, Stijn Bex, Jean-Claude Maene, Philippe Monfils en
Melchior Wathelet en mevrouw Liesbeth Van der Auwera betreffende een aantal knelpunten inzake de
implementatie en naleving van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele
activiteiten met wapens (nr. 2991/1);
- het wetsvoorstel van de heer Thierry Giet tot aanvulling van artikel 5 van de wet van 7 mei 1999 op de
kansspelen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers (nr. 2993/1).
Ze worden aanhangig gemaakt bij de commissie voor de Justitie;
- het voorstel van resolutie van mevrouw Maya Detiège betreffende maatregelen voor een beter beheer van
de bosbouwsector in de Democratische Republiek Congo (DRC) (nr. 2997/1). Het wordt aanhangig
gemaakt bij de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen;
- het wetsvoorstel van de heer Herman De Croo tot wijziging van de wet van 4 juli 1989 betreffende de
beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de
financiering en de open boekhouding van de politieke partijen (nr. 2996/1). Het wordt aanhangig gemaakt
bij de commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Urgentieverzoek
Demande d'urgence
07.01 Alfons Borginon (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik wil de
urgentie vragen voor het wetsvoorstel van de heer Herman De Croo in
verband met de verkiezingen (nr. 2996).
07.01 Alfons Borginon (VLD): Je
souhaiterais demander l'urgence
pour la proposition de loi de M.
Herman De Croo.
De voorzitter: Gaat de Kamer daarmee akkoord? Dat is een afspraak
die we hebben gemaakt vanochtend in de commissie voor de
Verkiezingsuitgaven. Ik zal proberen het volgende week donderdag
ter stemming voor te leggen. Het wordt immers dringend.
Le
président:
La
Chambre
accepte-t-elle l'urgence? Il a été
convenu ce matin en commission
de
Contrôle
des
dépenses
électorales que cette question
devait être réglée d'urgence. Nous
essayerons de voter jeudi déjà sur
le sujet.
De urgentie is aangenomen bij instemming.
L'urgence est adoptée par assentiment.
Votes nominatifs
Naamstemmingen
08 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- de heer Pieter De Crem over "het aangekondigde conclaaf van de regering" (nr. 1024)
- de heer Melchior Wathelet over "het driedaags conclaaf waarin de regering voorziet" (nr. 1025)
08 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Pieter De Crem sur "l'annonce d'un conclave de trois jours que tiendra le gouvernement" (n° 1024)<br>- M. Melchior Wathelet sur "le conclave de trois jours prévu par le gouvernement" (n° 1025)</b>
Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 28 februari 2007.
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
52
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 28 février 2007.
Twee moties werden ingediend (MOT n 1024/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Pieter De Crem;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Mohammed Boukourna, Éric Libert en Willy Cortois.
Deux motions ont été déposées (MOT nr. 1024/1):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Pieter De Crem;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Mohammed Boukourna, Éric Libert et Willy Cortois.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 1)
Ja
80
Oui
Nee
36
Non
Onthoudingen
6
Abstentions
Totaal
122
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
Reden van onthouding?
Raison d'abstention?
08.01 Tony Van Parys (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak voor deze en volgende stemmingen met collega
Versnick.
08.01 Tony Van Parys (CD&V):
J'ai pairé avec M.Versnick.
08.02 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak met de heer Bonte.
08.02 Greta D'hondt (CD&V):
J'ai pairé avec M. Bonte.
08.03 Brigitte Wiaux (cdH): Monsieur le président, j'ai pairé avec M.
Hasquin.
08.03 Brigitte Wiaux (cdH): Ik
heb een stemafspraak met de
heer Hervé Hasquin.
08.04 David Lavaux (cdH): Monsieur le président, j'ai pairé avec
Mme Colette Burgeon.
08.04 David Lavaux (cdH): Ik
heb
een
stemafspraak
met
mevrouw Colette Burgeon.
08.05 Nathalie Muylle (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak met mevrouw Dieu.
08.05 Nathalie Muylle (CD&V):
J'ai pairé avec Mme Dieu.
08.06 Patrick De Groote (N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak voor deze en volgende stemmingen met de heer
Tommelein.
08.06 Patrick De Groote (N-VA):
J'ai pairé avec M. Tommelein.
De voorzitter: Ik zal het alzo bekijken voor de collega's die zo vriendelijk geweest zijn. Het is een goede
regel, die we in stand moeten blijven houden, tenminste als het gerechtvaardigd is natuurlijk.
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
53
09 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Hagen Goyvaerts over "het voornemen
van de regering tot niet uitvoering van de verpakkingsheffing" (nr. 1033)
09 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Hagen Goyvaerts sur "l'intention du
gouvernement de ne pas appliquer la cotisation d'emballage" (n° 1033)</b>
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Financiën en de
Begroting van 6 maart 2007
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission des Finances et du Budget du
6 mars 2007.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 1033/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Marleen Govaerts en de heer Hagen
Goyvaerts;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Bart Tommelein en Luk Van Biesen.
Deux motions ont été déposées (MOT n 1033/1):
- une motion de recommandation a été déposée par Mme Marleen Govaerts et M. Hagen Goyvaerts;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Bart Tommelein et Luk Van Biesen.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja
80
Oui
Nee
36
Non
Onthoudingen
6
Abstentions
Totaal
122
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
10 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Luc Goutry over "het uitblijven van
een wettelijke regeling inzake de overdracht van niet-gebruikte RIZIV-nummers bij kinesisten"
(nr. 1022)
10 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Luc Goutry sur "l'absence de
réglementation légale en ce qui concerne l'attribution de numéros INAMI non utilisés aux
kinésithérapeutes" (n° 1022)</b>
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Volksgezondheid,
het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing van 6 maart 2007.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société du 6 mars 2007.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 1022/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Luc Goutry, Theo Kelchtermans en Mark
Verhaegen;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Colette Burgeon en Magda De Meyer.
Deux motions ont été déposées (MOT n 1022/1):
- une motion de recommandation a été déposée par MM. Luc Goutry, Theo Kelchtermans et Mark
Verhaegen;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Colette Burgeon et Magda De Meyer.
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
54
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
10.01 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de voorzitter, bij de debatten in
het Parlement en de commissies is al bij herhaling gebleken dat de
meeste collega's het onverdraaglijk vinden dat kinesisten, die na hun
studie
hun
diploma
verwerven,
dan
toch
nog
een
bekwaamheidsexamen moeten afleggen om te weten of ze als
gediplomeerde kinesisten aan het werk mogen en een erkenning
kunnen krijgen via het RIZIV. De meeste collega's vinden dit samen
met mij zeer erg. Daarom bied ik hen vandaag de gelegenheid om
een vuist te maken tegen de regering. Minister Demotte wil daar
blijkbaar niet van weten. Er zijn in Vlaanderen hoop en al honderd
kinesisten op overschot. Een behoeftestudie voorspelt dat dit binnen
vijf tot zes jaar niet meer het geval zal zijn, dat er dan veeleer een
tekort zal zijn aan kinesisten.
In Wallonië daarentegen, zijn er al jaren te veel artsen omdat men
daar
laattijdig
de
toelatingsexamens
voor
dokters
heeft
georganiseerd. Daarover zwijgt de minister. Daar doet hij geen
examens. Dat laat hij allemaal met rust, maar aan Vlaamse kant vindt
hij het al twee jaar na mekaar nodig om voor die hoop en al honderd
mensen die er te veel zijn, examens te organiseren, met als gevolg
dat er honderd gediplomeerde kinesisten niet aan het werk kunnen. Ik
vind dat immoreel ten overstaan van de gezinnen die investeringen
hebben gedaan om die jonge mensen te laten studeren.
10.01 Luc Goutry (CD&V): La
plupart de nos collègues de la
majorité pensent comme nous
qu'il est inadmissible qu'après
leurs études, les étudiants en
kinésithérapie
soient
encore
astreints à présenter des épreuves
d'aptitude pour obtenir un numéro
INAMI. Je leur offre à présent
l'occasion de faire front contre le
gouvernement. Quoiqu'il n'y ait en
Flandre qu'un surplus de cent
kinésithérapeutes, qui se muera
probablement en pénurie d'ici cinq
à six ans, le ministre s'obstine à
vouloir organiser ces épreuves.
On note en même temps depuis
des années en Wallonie un
excédent de médecins dont le
ministre
ne
souffle
mot.
Conséquence:
cent
jeunes
diplômés flamands ne peuvent
exercer leur métier et la pilule est
amère pour leurs parents qui ont
tant investi dans leurs études.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja
79
Oui
Nee
36
Non
Onthoudingen
5
Abstentions
Totaal
120
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
11 Motions déposées en conclusion des interpellations de M. Benoît Drèze sur "la nécessité de mettre
en place un 'Plan d'actions des pouvoirs publics en vue de réduire l'exposition du public aux
rayonnements électromagnétiques des téléphones mobiles et à leurs équipements'" (n°
s
1017 et 1036)
11 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van de heer Benoît Drèze over "de noodzaak van
een overheidsactieplan om de blootstelling van de bevolking aan de elektromagnetische straling van
mobiele telefoons en gsm-zendantennes te verminderen" (nrs. 1017 en 1036)
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société du 6 mars 2007.
Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing van 6 maart 2007.
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
55
Trois motions ont été déposées (MOT n 1017/1) :
- une première motion de recommandation a été déposée par MM Benoît Drèze, Luc Goutry et Mark
Verhaegen;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par Mme Marleen Govaerts;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Colette Burgeon.
Drie moties werden ingediend (MOT nr. 1017/1) :
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Benoît Drèze, Luc Goutry en Mark
Verhaegen;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Marleen Govaerts;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Colette Burgeon.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
11.01 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, nous avons eu un
débat intéressant en commission. Beaucoup de parlementaires se
sont associés pour débattre d'un sujet qui nous concerne tous
puisque chacun de nous utilise son gsm régulièrement. Ce débat n'a
pas été le premier et il ne sera certainement pas le dernier.
Le ministre Demotte nous a renvoyés à des études internationales qui
auront lieu fin 2007, début 2008.
Plutôt que d'attendre un an, nous demandons au gouvernement une
série de mesures, la principale ayant pour but de constituer sans délai
un collège d'experts indépendants, chargés notamment de faire la
synthèse de l'état des connaissances scientifiques sur les effets de
l'exposition du public aux champs de radiofréquence et de formuler
des recommandations. Nous voudrions aussi que ce collège évalue la
norme actuelle de 20,6 volts par mètre, de confronter cette norme au
principe de précaution, de mener une réflexion spécifique sur les
endroits sensibles comme les écoles, les hôpitaux, etc., et de
remettre régulièrement ses conclusions au parlement.
En outre, nous demandons au gouvernement de mener une
campagne d'information, de faire mentionner, sur chaque appareil
proposé à la vente, le débit d'absorption spécifique et enfin, d'inscrire
dans la réglementation que les publicités, notices d'utilisation et
emballages des appareils de téléphonie mobile doivent comporter une
information claire et visible concernant les risques liés à un usage
intensif.
Je remercie mes collègues MM. Goutry et Verhaegen de s'être
associés à la motion que j'ai déposée. Je regrette par contre que
d'autres parlementaires, comme Mme De Meyer, qui ont tenu des
propos similaires aux nôtres ne se soient pas associés à cette
démarche.
11.01 Benoît Drèze (cdH): Het
debat in de commissie was
interessant.
Minister
Demotte
verwees ons naar internationale
studies waarvan de resultaten eind
2007/2008 zullen gekend zijn. Wij
vragen dat een college van
onafhankelijke deskundigen zou
worden samengesteld om de
huidige norm te evalueren in het
licht van het voorzorgsprincipe.
11.02 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
vraag de regering in het belang van de volksgezondheid en in het
bijzonder in het belang van de meest kwetsbare groep, de kinderen,
om aan alle bevoegde instanties instructies te geven geen gsm-
masten te plaatsen op plaatsen waar kinderen langdurig verblijven en
dit zo lang er geen sluitende, onomstotelijke, wetenschappelijke
11.02
Marleen
Govaerts
(Vlaams Belang): Dans l'intérêt de
la santé publique et en particulier
dans celui des enfants, qui
constituent le groupe social le plus
vulnérable,
je
demande
au
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
56
bewijzen zijn in verband met de volksgezondheid op korte en op lange
termijn.
gouvernement de ne plus autoriser
l'érection d'antennes gsm dans les
endroits abondamment fréquentés
par des enfants jusqu'à ce qu'il
soit scientifiquement établi que
ces antennes ne présentent aucun
risque pour la santé humaine.
11.03 Mark Verhaegen (CD&V): Gezien het grote aantal vragen dat
in de commissie voor de Volksgezondheid over deze belangrijke
materie werd gesteld, ben ik ervan overtuigd dat het
voorzorgsbeginsel zoals aangehaald door collega Drèze en dat door
ons werd ondersteund, ruime steun zal vinden. Ik ben daarvan
overtuigd, want het is een heel belangrijke aangelegenheid.
11.03 Mark Verhaegen (CD&V):
Puisque tous les groupes ont
interrogé le ministre à ce sujet en
commission, j'en déduis qu'une
très large majorité de nos
concitoyens adhère au principe de
précaution.
Le président: Début du vote / Begin van de stemming.
Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote? / Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd?
Fin du vote / Einde van de stemming.
Résultat du vote / Uitslag van de stemming.
(Stemming/vote 4)
Ja
80
Oui
Nee
36
Non
Onthoudingen
6
Abstentions
Totaal
122
Total
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
12 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de Mme Muriel Gerkens sur "l'accord dento-
mutualiste 2007-2008 et les limitations du tiers payant" (n° 1023)</b>
12 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van mevrouw Muriel Gerkens over "het akkoord
tandheelkundigen-ziekenfondsen 2007-2008 en de inperking van de derdebetalersregeling" (nr. 1023)
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission des Affaires sociales du
7 mars 2007.
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Sociale Zaken
van 7 maart 2007.
Deux motions ont été déposées (MOT n 1023/1) :
- une motion de recommandation a été déposée par Mme Muriel Gerkens;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Greet van Gool et M. Jean-Marc Delizée.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 1023/1) :
- een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Muriel Gerkens;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Greet van Gool en de heer Jean-Marc Delizée.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
12.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Monsieur le président, la dernière
convention dento-mutualiste limite la possibilité pour les dentistes
d'accorder le tiers payant à un quart de leur clientèle. Les dentistes
qui se consacrent aux plus pauvres ne peuvent plus accorder le tiers
payant à tous leurs clients. La motion que j'ai déposée demande donc
12.01 Muriel Gerkens (ECOLO):
De laatste overeenkomst tussen
tandartsen
en
ziekenfondsen
beperkt de mogelijkheid voor de
tandartsen
om
de
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
57
que les personnes bénéficiant du statut OMNIO puissent également
bénéficier du tiers payant chez le dentiste car il y a rarement abus en
matière de soins dentaires.
derdebetalersregeling toe te staan
tot een kwart van hun cliënteel. Ik
heb een motie ingediend opdat
diegenen die het Omnio-statuut
genieten allemaal gebruik zouden
kunnen
maken
van
de
derdebetalersregeling
bij
de
tandarts. Er zijn zelden misbruiken
van tandverzorging!
Le président: Début du vote / Begin van de stemming.
Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote? / Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd?
Fin du vote / Einde van de stemming.
Résultat du vote / Uitslag van de stemming.
(Stemming/vote 5)
Ja
80
Oui
Nee
35
Non
Onthoudingen
6
Abstentions
Totaal
121
Total
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
13 Résultat du scrutin pour la nomination d'un membre suppléant de la Commission de la protection
de la vie privée (2990/1)
13 Uitslag van de geheime stemming voor de benoeming van een plaatsvervangend lid van de
Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer (2990/1)
Votants
100
Stemmen
Blancs ou nuls
2
Blanco of ongeldig
Valables
98
Geldig
Majorité absolue
50
Volstrekte
meerderheid
M. Jan Remans a obtenu 90 suffrages.
De heer Jan Remans heeft 90 stemmen verkregen.
M. Dirk Van der Kelen a obtenu 8 suffrages.
De heer Dirk Van der Kelen heeft 8 stemmen verkregen.
M. Jan Remans ayant obtenu la majorité absolue, est proclamé membre suppléant de la commission de la
protection de la vie privée.
De heer Jan Remans die de volstrekte meerderheid heeft verkregen, is tot plaatsvervangend lid van de
commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer uitgeroepen.
Le présent document est signé par les deux secrétaires. Nous sommes maintenant 121. Je sais qu'un
groupe n'a pas participé au vote. Le résultat me paraît correct. Je le proclame donc.
Ik kom nu aan een stemming van vorige week
14 Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 33 van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over
het wegverkeer (nieuw opschrift) (1451/4)
14 Proposition de loi modifiant l'article 33 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation
routière (nouvel intitulé) (1451/4)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
58
14.01 Frieda Van Themsche (Vlaams Belang): Mijnheer de
voorzitter, er werd vorige week al heel wat gezegd over de
vluchtmisdrijven en vooral over de cijfers.
Collega De Padt heeft de cijfers gevraagd aan minister Onkelinx. De
cijfers die hij heeft gekregen, zijn de cijfers van de opgeloste zaken.
Dat zijn dus de zaken waarin men de dader die het vluchtmisdrijf
pleegde, heeft kunnen veroordelen.
De cijfers zouden dalen. Als ik de cijfers hier echter bekijk, vrees ik
dat er veel minder daders worden opgepakt en veroordeeld. Ik heb
vorig jaar enkele grote politiezones opgebeld en hun cijfers gevraagd.
Ook zij zeggen dat het aantal vluchtmisdrijven niet is gedaald,
integendeel.
Ik weet dat er in 2003 drieëntwintig vluchtmisdrijven met dodelijke
afloop waren. Volgens de cijfers van mevrouw Onkelinx waren het er
slechts zeven. De andere daders werden niet gevonden.
Wij zullen het voorstel uiteraard steunen. Er moet zwaarder worden
gestraft bij recidive.
Als ik in de krant lees dat een groot deel van de boetes niet wordt
betaald, dat wie zijn boete niet betaalt niet in de gevangenis belandt
wegens plaatsgebrek en dat heel wat rijbewijzen die normaal gezien
moeten worden ingetrokken, dat niet worden, dan vraag ik mij toch af
wat ouders en nabestaanden wel moeten denken wanneer zij dat op
hun boterham krijgen.
14.01 Frieda Van Themsche
(Vlaams Belang): M. De Padt a
obtenu de la ministre de la Justice
des chiffres concernant les délits
de fuite, mais il ne s'agit en
définitive
que
des
dossiers
élucidés.
Les
statistiques
s'inscriraient en baisse, mais je
crains qu'on assiste plutôt à une
diminution
du
nombre
d'arrestations
et
de
condamnations des auteurs de ce
type de faits. Une enquête que j'ai
réalisée l'an passé auprès de
plusieurs zones de police n'a pas
révélé une diminution du nombre
de cas de délits de fuite. En 2003,
23 cas ont connu une issue fatale.
Les données fournies par la
ministre de la Justice ne font état
que de sept cas. Dans les autres
dossiers, l'auteur n'a pu être
retrouvé.
Nous soutiendrons bien entendu
cette proposition, mais dans le
même temps, nous devons hélas
constater que les amendes ne
sont pas perçues, que les peines
d'emprisonnement subsidiaires ne
sont pas appliquées et qu'on ne
procède pas au retrait des permis
de conduire. Que doivent penser
les parents et les proches des
victimes de ce constat?
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 6)
Ja
122
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
122
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan. Het zal als ontwerp aan de Senaat worden overgezonden.
(1451/5)
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi. Elle sera transmise en tant que projet au Sénat.
(1451/5)
15 Aangehouden amendementen en artikelen van het wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer teneinde recidive voor vluchtmisdrijven
strenger te bestraffen (2177/1-6)
15 Amendements et articles réservés de la proposition de loi modifiant la loi du 16 mars 1968 relative
à la police de la circulation routière afin de sanctionner plus sévèrement la récidive pour les délits de
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
59
fuite (2177/1-6)
Stemming over amendement nr. 8 van Jef Van den Bergh op artikel 2.(2177/6)
Vote sur l'amendement n° 8 de Jef Van den Bergh à l'article 2.(2177/6)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 7)
Ja
33
Oui
Nee
80
Non
Onthoudingen
9
Abstentions
Totaal
122
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 2 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 2 est adopté.
Stemming over amendement nr. 9 van Jef Van den Bergh tot invoeging van een artikel 2bis (n).(2177/6)
Vote sur l'amendement n° 9 de Jef Van den Bergh tendant à insérer un article 2bis (n).(2177/6)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 7)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 10 van Jef Van den Bergh op artikel 3.(2177/6)
Vote sur l'amendement n° 10 de Jef Van den Bergh à l'article 3.(2177/6)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 7)
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 3 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 3 est adopté.
16 Geheel van het wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over
het wegverkeer teneinde recidive voor vluchtmisdrijven strenger te bestraffen (2177/4)
16 Ensemble de la proposition de loi modifiant la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la
circulation routière afin de sanctionner plus sévèrement la récidive pour les délits de fuite (2177/4)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
60
Totaal
122
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan. Het zal als ontwerp aan de Senaat worden overgezonden.
(2177/7)
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi. Elle sera transmise en tant que projet au Sénat.
(2177/7)
17 Wetsontwerp betreffende de bestraffing van namaak en piraterij van intellectuele
eigendomsrechten (2852/3)
17 Projet de loi relatif à la répression de la contrefaçon et de la piraterie de droits de propriété
intellectuelle (2852/3)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 9)
Ja
119
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
119
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (2852/4)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat. (2852/4)
18 Wetsontwerp tot wijziging van de procedure tot vaststelling van de maximale referentierentevoet
voor verzekeringsverrichtingen van lange duur (2844/3)
18 Projet de loi portant modification de la procédure de fixation du taux maximum de référence pour
les opérations d'assurance à long terme (2844/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Nee)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Non)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 10)
Ja
76
Oui
Nee
22
Non
Onthoudingen
20
Abstentions
Totaal
118
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (2844/4)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat. (2844/4)
De redenen van onthouding werden in het debat verklaard.
(MM. Bacquelaine, Monfils, de Donnea et Maingain font signe qu'ils ont voté "oui")
Cela n'a apparemment pas fonctionné pour MM. Bacquelaine, Monfils, de Donnea et Maingain. Je suppose
que vous auriez voté oui. Nous obtenons donc un résultat de 80 voix pour.
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
61
19 Projet de loi modifiant la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de
l'État (2894/1)
19 Wetsontwerp tot wijziging van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale
staatsstructuur (2894/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
19.01 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, dit wetsontwerp
gaat over de ecotaksen. Het is strijdig met de Grondwet, zoals u weet.
Dat blijkt uit het advies van de Raad van State en ook uit de
vernietiging van de vorige wetgeving door het Arbitragehof. Deze wet
bevestigt de oude heffing op drankverpakkingen en voegt een nieuwe
belasting toe op de herbruikbare drankverpakkingen. Zowel de oude
als de nieuwe belasting staan haaks op het milieubeleid, waarin
hergebruik, selectie en recyclage centraal staan. Ondernemingen die
in uitvoering van deze principes geïnvesteerd hebben, worden
gesanctioneerd.
De opbrengst van de nieuwe belasting die vandaag wordt
goedgekeurd beloopt 20 miljoen euro. De belasting die vandaag wordt
bevestigd beloopt 316 miljoen euro. Zoals u weet is de regering van
plan een nieuwe belasting te vestigen ten belope van
640 miljoen euro. Als wij het totaal maken van de verschillende
heffingen gaat het over een bedrag van ongeveer 1 miljard euro aan
diverse heffingen op verpakkingen. Dat komt overeen met 100 euro
per inwoner of voor een gemiddeld gezin van 2 volwassenen en 2
kinderen 400 euro, per gezin per jaar. Wij menen dat die belasting
asociaal is omdat er geen onderscheid wordt gemaakt tussen de
hoge inkomens en de lage inkomens. Het is ook een belasting waarin
het milieu wordt misbruikt. De enige reden voor het heffen van die
belastingen is, zoals mevrouw Lalieux het vanmiddag zo duidelijk
gezegd heeft, het tekort op de begroting te dekken.
19.01 Carl Devlies (CD&V): Ce
projet de loi est contraire à la
Constitution. C'est ce qui ressort
de l'avis du Conseil d'État et de
l'annulation de la législation
précédente par la Cour d'arbitrage.
Cette loi confirme l'ancienne loi
sur les emballages de boissons et
instaure une nouvelle taxe sur les
emballages
de
boissons
réutilisables. Les deux taxes sont
en contradiction avec la politique
environnementale qui accorde la
priorité à la réutilisation, au tri et
au recyclage. Les entreprises qui
ont investi en ce sens sont à
présent pénalisées.
Le gouvernement encaissera près
d'un milliard d'euros au titre des
différentes
taxes
sur
les
emballages: 20 millions pour la
nouvelle taxe, 316 millions pour la
taxe qui est confirmée aujourd'hui
et 614 millions d'euros pour celle
qu'il envisage encore d'instaurer,
ce qui correspond à 100 euros par
personne et par an.
Il s'agit d'une taxe asociale, car
aucune distinction n'est opérée
entre les hauts et bas revenus.
L'environnement
sert
tout
simplement de prétexte pour
compenser le déficit budgétaire.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 11)
Ja
80
Oui
Nee
36
Non
Onthoudingen
5
Abstentions
Totaal
121
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat. (2894/3)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (2894/3)
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
62
20 Projet de loi insérant un article 391sexies dans le Code pénal et modifiant certaines dispositions du
Code civil en vue d'incriminer et d'élargir les moyens d'annuler le mariage forcé (2767/4)
20 Wetsontwerp tot invoeging van een artikel 391sexies in het Strafwetboek en tot wijziging van een
aantal bepalingen van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de strafbaarstelling en het uitbreiden
van de middelen tot nietigverklaring van het gedwongen huwelijk (2767/4)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 12)
Ja
103
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
17
Abstentions
Totaal
120
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat. (2767/5)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (2767/5)
21 Amendements et articles réservés du projet de loi portant des dispositions diverses (IV) (2873/1-26)
21 Aangehouden amendementen en artikelen van het wetsontwerp houdende diverse bepalingen (IV)
(2873/1-26)
Vote sur l'amendement n° 12 de Servais Verherstraeten tendant à insérer un article 101bis (n).(2873/26)
Stemming over amendement nr. 12 van Servais Verherstraeten tot invoeging van een artikel 101bis
(n).(2873/26)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
63
Totaal
121
Total
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 147 est adopté.
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 147 aangenomen.
Vote sur l'amendement n° 14 de Muriel Gerkens à l'article 154.(2873/26)
Stemming over amendement nr. 14 van Muriel Gerkens op artikel 154.(2873/26)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 15)
Ja
22
Oui
Nee
93
Non
Onthoudingen
6
Abstentions
Totaal
121
Total
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 15 de Muriel Gerkens à l'article 154.(2873/26)
Stemming over amendement nr. 15 van Muriel Gerkens op artikel 154.(2873/26)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
(Stemming/vote 15)
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 154 est adopté.
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 154 aangenomen.
22 Ensemble du projet de loi portant des dispositions diverses (IV) (2873/25)
22 Geheel van het wetsontwerp houdende diverse bepalingen (IV) (2873/25)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 16)
Ja
80
Oui
Nee
8
Non
Onthoudingen
33
Abstentions
Totaal
121
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat. (2873/27)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (2873/27)
23 Wetsontwerp houdende bepalingen inzake woninghuur (nieuw opschrift) (2874/3)
23 Projet de loi portant des dispositions en matière de baux à loyer (nouvel intitulé) (2874/3)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
64
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 17)
Ja
80
Oui
Nee
21
Non
Onthoudingen
21
Abstentions
Totaal
122
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (2874/5)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat. (2874/5)
24 Aangehouden amendementen en artikelen van het wetsontwerp betreffende de medisch begeleide
voortplanting en de bestemming van de overtallige embryo's en de gameten (2567/1-5)
24 Amendements et articles réservés du projet de loi relatif à la procréation médicalement assistée et
à la destination des embryons surnuméraires et des gamètes (2567/1-5)
Stemming over amendement nr. 1 van Bultinck op artikel 4.(2567/2)
Vote sur l'amendement n° 1 de Bultinck à l'article 4.(2567/2)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 18)
Ja
14
Oui
Nee
88
Non
Onthoudingen
19
Abstentions
Totaal
121
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 4 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 4 est adopté.
Stemming over amendement nr. 20 van Luc Goutry cs op artikel 28.(2567/3)
Vote sur l'amendement n° 20 de Luc Goutry cs à l'article 28.(2567/3)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 19)
Ja
33
Oui
Nee
83
Non
Onthoudingen
6
Abstentions
Totaal
122
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 28 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 28 est adopté.
Stemming over amendement nr. 21 van Luc Goutry cs op artikel 35.(2567/3)
Vote sur l'amendement n° 21 de Luc Goutry cs à l'article 35.(2567/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
65
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 19)
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 35 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 35 est adopté.
Stemming over amendement nr. 22 van Luc Goutry cs op artikel 36.(2567/3)
Vote sur l'amendement n° 22 de Luc Goutry cs à l'article 36.(2567/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 19)
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 36 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 36 est adopté.
Stemming over amendement nr. 23 van Luc Goutry cs op artikel 57.(2567/3)
Vote sur l'amendement n° 23 de Luc Goutry cs à l'article 57.(2567/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 19)
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 57 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 57 est adopté.
Stemming over amendement nr. 24 van Luc Goutry cs op artikel 64.(2567/3)
Vote sur l'amendement n° 24 de Luc Goutry cs à l'article 64.(2567/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 19)
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 64 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 64 est adopté.
Stemming over amendement nr. 25 van Luc Goutry cs op artikel 65.(2567/3)
Vote sur l'amendement n° 25 de Luc Goutry cs à l'article 65.(2567/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 19)
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 65 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 65 est adopté.
Stemming over amendement nr. 2 van Koen Bultinck op artikel 67.(2567/2)
Vote sur l'amendement n° 2 de Koen Bultinck à l'article 67.(2567/2)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
66
(Stemming/vote 20)
Ja
14
Oui
Nee
90
Non
Onthoudingen
18
Abstentions
Totaal
122
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 67 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 67 est adopté.
Stemming over amendement nr. 30 van Luc Goutry cs tot invoeging van een artikel 72bis (n).(2567/3)
Vote sur l'amendement n° 30 de Luc Goutry cs tendant à insérer un article 72bis (n).(2567/3)
Mag de uitslag van de stemming nr. 19 ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote n° 19 est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 19)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
25 Geheel van het wetsontwerp betreffende de medisch begeleide voortplanting en de bestemming
van de overtallige embryo's en de gameten (2567/5)
25 Ensemble du projet de loi relatif à la procréation médicalement assistée et à la destination des
embryons surnuméraires et des gamètes (2567/5)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 21)
Ja
64
Oui
Nee
6
Non
Onthoudingen
52
Abstentions
Totaal
122
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (2567/6)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (2567/6)
26 Wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van strafvordering met het oog op de heropening van
de rechtspleging in strafzaken (2819/1)
26 Projet de loi modifiant le Code d'instruction criminelle en vue de la réouverture de la procédure en
matière pénale (2819/1)
Overgezonden door de Senaat
Transmis par le Sénat
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
67
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 22)
Ja
89
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
32
Abstentions
Totaal
121
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (2819/3)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (2819/3)
27 Wetsontwerp betreffende de pensioenen van de openbare sector (2877/7)
27 Projet de loi relatif aux pensions du secteur public (2877/7)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 23)
Ja
111
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
10
Abstentions
Totaal
121
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (2877/8)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat. (2877/8)
28 Adoption de l'agenda
28 Goedkeuring van de agenda
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.
Pas d'observation? (Non) La proposition est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
La séance est levée. Prochaine séance le jeudi 22 mars 2007 à 14.15 heures.
De vergadering wordt gesloten. Volgende vergadering donderdag 22 maart 2007 om 14.15 uur.
La séance est levée à 22.02 heures.
De vergadering wordt gesloten om 22.02 uur.
L'annexe est reprise dans une brochure séparée, portant le numéro CRIV 51 PLEN 272 annexe.
De bijlage is opgenomen in een aparte brochure met nummer CRIV 51 PLEN 272 bijlage.
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
68
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
69
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
Naamstemming - Vote nominatif: 001
Ja
080
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel,
Chevalier, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Coninck, De Croo, de Donnea,
Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux,
Frédéric, Galant, Geerts, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hove, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-
Claire, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils,
Moriau, Mues, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Raemaekers, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman,
Tilmans, T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Roy, Vautmans
Nee
036
Non
Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Man, Depoortere, Deseyn, Devlies,
D'haeseleer, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Lanjri, Milquet, Mortelmans, Neel, Nollet, Pieters,
Salvi, Schoofs, Schryvers, Van den Bergh, Van den Broeck, Van der Auwera, Van Themsche, Verhaegen,
Verherstraeten, Wathelet
Onthoudingen
006
Abstentions
De Groote, D'hondt, Lavaux, Muylle, Van Parys, Wiaux
Naamstemming - Vote nominatif: 002
Ja
080
Oui
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
70
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel,
Chevalier, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Coninck, De Croo, de Donnea,
Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux,
Frédéric, Galant, Geerts, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hove, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-
Claire, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils,
Moriau, Mues, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Raemaekers, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman,
Tilmans, T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Roy, Vautmans
Nee
036
Non
Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Man, Depoortere, Deseyn, Devlies,
D'haeseleer, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Lanjri, Milquet, Mortelmans, Neel, Nollet, Pieters,
Salvi, Schoofs, Schryvers, Van den Bergh, Van den Broeck, Van der Auwera, Van Themsche, Verhaegen,
Verherstraeten, Wathelet
Onthoudingen
006
Abstentions
De Groote, D'hondt, Lavaux, Muylle, Van Parys, Wiaux
Naamstemming - Vote nominatif: 003
Ja
079
Oui
Anthuenis, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier,
Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Coninck, De Croo, de Donnea, Delizée, De
Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hove, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lejeune,
Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Mues,
Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Raemaekers, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, T'Sijen,
Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Roy,
Vautmans
Nee
036
Non
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
71
Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Man, Depoortere, Deseyn, Devlies,
D'haeseleer, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Lanjri, Milquet, Mortelmans, Neel, Nollet, Pieters,
Salvi, Schoofs, Schryvers, Van den Bergh, Van den Broeck, Van der Auwera, Van Themsche, Verhaegen,
Verherstraeten, Wathelet
Onthoudingen
005
Abstentions
De Groote, Lavaux, Muylle, Van Parys, Wiaux
Naamstemming - Vote nominatif: 004
Ja
080
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel,
Chevalier, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Coninck, De Croo, de Donnea,
Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux,
Frédéric, Galant, Geerts, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hove, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-
Claire, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils,
Moriau, Mues, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Raemaekers, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman,
Tilmans, T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Roy, Vautmans
Nee
036
Non
Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Man, Depoortere, Deseyn, Devlies,
D'haeseleer, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Lanjri, Milquet, Mortelmans, Neel, Nollet, Pieters,
Salvi, Schoofs, Schryvers, Van den Bergh, Van den Broeck, Van der Auwera, Van Themsche, Verhaegen,
Verherstraeten, Wathelet
Onthoudingen
006
Abstentions
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
72
De Groote, D'hondt, Lavaux, Muylle, Van Parys, Wiaux
Naamstemming - Vote nominatif: 005
Ja
080
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel,
Chevalier, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Coninck, De Croo, de Donnea,
Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux,
Frédéric, Galant, Geerts, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hove, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-
Claire, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils,
Moriau, Mues, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Raemaekers, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman,
Tilmans, T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Roy, Vautmans
Nee
035
Non
Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes, Cocriamont, Colen, Creyf, De Man, Depoortere, Deseyn, Devlies,
D'haeseleer, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Lanjri, Milquet, Mortelmans, Neel, Nollet, Pieters,
Salvi, Schoofs, Schryvers, Van den Bergh, Van den Broeck, Van der Auwera, Van Themsche, Verhaegen,
Verherstraeten, Wathelet
Onthoudingen
006
Abstentions
De Groote, D'hondt, Lavaux, Muylle, Van Parys, Wiaux
Naamstemming - Vote nominatif: 006
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
73
Ja
122
Oui
Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Borginon, Bultinck, Casaer,
Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes, Cocriamont, Colen, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De
Block, De Bue, De Coene, De Coninck, De Crem, De Croo, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer,
Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Douifi,
Drèze, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris,
Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Hove, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lavaux, Lejeune,
Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Milquet, Monfils, Moriau,
Mortelmans, Mues, Muls, Muylle, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Raemaekers, Roppe, Salvi,
Saudoyer, Schoofs, Schryvers, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van
den Bergh, Van den Broeck, Van der Auwera, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs,
Van Parys, Van Roy, Van Themsche, Vautmans, Verhaegen, Verherstraeten, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 007
Ja
033
Oui
Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Man, Depoortere, Deseyn, Devlies,
D'haeseleer, Drèze, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Lanjri, Milquet, Mortelmans, Neel, Pieters, Salvi, Schoofs,
Schryvers, Van den Bergh, Van den Broeck, Van der Auwera, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Wathelet
Nee
080
Non
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel,
Chevalier, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Coninck, De Croo, de Donnea,
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
74
Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux,
Frédéric, Galant, Geerts, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hove, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-
Claire, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils,
Moriau, Mues, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Raemaekers, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman,
Tilmans, T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Roy, Vautmans
Onthoudingen
009
Abstentions
De Groote, D'hondt, Genot, Gerkens, Lavaux, Muylle, Nollet, Van Parys, Wiaux
Naamstemming - Vote nominatif: 008
Ja
122
Oui
Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Borginon, Bultinck, Casaer,
Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes, Cocriamont, Colen, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De
Block, De Bue, De Coene, De Coninck, De Crem, De Croo, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer,
Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Douifi,
Drèze, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris,
Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Hove, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lavaux, Lejeune,
Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Milquet, Monfils, Moriau,
Mortelmans, Mues, Muls, Muylle, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Raemaekers, Roppe, Salvi,
Saudoyer, Schoofs, Schryvers, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van
den Bergh, Van den Broeck, Van der Auwera, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs,
Van Parys, Van Roy, Van Themsche, Vautmans, Verhaegen, Verherstraeten, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 009
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
75
Ja
119
Oui
Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Borginon, Bultinck, Casaer,
Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes, Cocriamont, Colen, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De
Block, De Bue, De Coene, De Coninck, De Crem, De Croo, de Donnea, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom,
De Padt, De Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Douifi, Drèze,
Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Govaerts,
Goyvaerts, Gustin, Hove, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Maene,
Maingain, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Milquet, Monfils, Moriau, Mortelmans, Mues, Muls,
Muylle, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Raemaekers, Roppe, Salvi, Saudoyer, Schoofs, Schryvers,
Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van den Bergh, Van den Broeck, Van
der Auwera, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Roy, Van
Themsche, Vautmans, Verhaegen, Verherstraeten, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 010
Ja
076
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier,
Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Coninck, De Croo, Delizée, De Meyer, Denis,
Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts,
Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hove, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lejeune, Lenssen,
Libert, Maene, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Moriau, Mues, Muls, Pécriaux, Peeters,
Perpète, Raemaekers, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, T'Sijen, Turtelboom, Van
Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Roy, Vautmans
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
76
Nee
022
Non
Arens, Bogaert, Claes, Creyf, De Crem, Deseyn, Devlies, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Lanjri, Milquet, Nollet,
Pieters, Salvi, Schryvers, Van den Bergh, Van der Auwera, Verhaegen, Verherstraeten, Wathelet
Onthoudingen
020
Abstentions
Bultinck, Caslo, Cocriamont, Colen, De Groote, De Man, Depoortere, D'haeseleer, D'hondt, Govaerts, Goyvaerts,
Lavaux, Mortelmans, Muylle, Neel, Schoofs, Van den Broeck, Van Parys, Van Themsche, Wiaux
Naamstemming - Vote nominatif: 011
Ja
080
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel,
Chevalier, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Coninck, De Croo, de Donnea,
Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux,
Frédéric, Galant, Geerts, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hove, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-
Claire, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils,
Moriau, Mues, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Raemaekers, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman,
Tilmans, T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Roy, Vautmans
Nee
036
Non
Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Man, Depoortere, Deseyn, Devlies,
D'haeseleer, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Lanjri, Milquet, Mortelmans, Neel, Nollet, Pieters,
Salvi, Schoofs, Schryvers, Van den Bergh, Van den Broeck, Van der Auwera, Van Themsche, Verhaegen,
Verherstraeten, Wathelet
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
77
Onthoudingen
005
Abstentions
D'hondt, Lavaux, Muylle, Van Parys, Wiaux
Naamstemming - Vote nominatif: 012
Ja
103
Oui
Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Bultinck, Casaer, Caslo,
Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Cocriamont, Colen, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De
Coene, De Coninck, De Croo, de Donnea, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier,
Depoortere, Detiège, D'haeseleer, Dierickx, Douifi, Drèze, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts,
Genot, Gerkens, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Hove, Lahaye-Battheu, Lalieux,
Lambert Marie-Claire, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur,
Meeus, Michel, Milquet, Monfils, Moriau, Mortelmans, Mues, Muls, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète,
Raemaekers, Roppe, Salvi, Schoofs, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout,
Van den Broeck, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Roy, Van Themsche,
Vautmans, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
017
Abstentions
Bogaert, Claes, Creyf, De Groote, Deseyn, Devlies, D'hondt, Goutry, Lanjri, Muylle, Pieters, Schryvers, Van den
Bergh, Van der Auwera, Van Parys, Verhaegen, Verherstraeten
Naamstemming - Vote nominatif: 013
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
78
Ja
033
Oui
Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Man, Depoortere, Deseyn, Devlies,
D'haeseleer, Drèze, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Lanjri, Milquet, Mortelmans, Neel, Pieters, Salvi, Schoofs,
Schryvers, Van den Bergh, Van den Broeck, Van der Auwera, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Wathelet
Nee
080
Non
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel,
Chevalier, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Coninck, De Croo, de Donnea,
Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux,
Frédéric, Galant, Geerts, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hove, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-
Claire, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils,
Moriau, Mues, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Raemaekers, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman,
Tilmans, T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Roy, Vautmans
Onthoudingen
009
Abstentions
De Groote, D'hondt, Genot, Gerkens, Lavaux, Muylle, Nollet, Van Parys, Wiaux
Naamstemming - Vote nominatif: 014
Ja
008
Oui
Arens, Drèze, Genot, Gerkens, Milquet, Nollet, Salvi, Wathelet
Nee
094
Non
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
79
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Bultinck, Casaer, Caslo, Cavdarli,
Chabot, Chastel, Chevalier, Cocriamont, Colen, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De
Coninck, De Croo, de Donnea, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Depoortere,
Detiège, D'haeseleer, Dierickx, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Germeaux, Ghenne, Giet,
Goris, Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Hove, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lejeune, Lenssen, Libert,
Maene, Maingain, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Mortelmans, Mues, Muls,
Neel, Pécriaux, Peeters, Perpète, Raemaekers, Roppe, Saudoyer, Schoofs, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans,
T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van den Broeck, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van
Lombeek-Jacobs, Van Roy, Van Themsche, Vautmans
Onthoudingen
019
Abstentions
Bogaert, Claes, Creyf, De Groote, Deseyn, Devlies, D'hondt, Goutry, Lanjri, Lavaux, Muylle, Pieters, Schryvers, Van
den Bergh, Van der Auwera, Van Parys, Verhaegen, Verherstraeten, Wiaux
Naamstemming - Vote nominatif: 015
Ja
022
Oui
Arens, Bogaert, Claes, Creyf, De Crem, Deseyn, Devlies, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Lanjri, Milquet, Nollet,
Pieters, Salvi, Schryvers, Van den Bergh, Van der Auwera, Verhaegen, Verherstraeten, Wathelet
Nee
093
Non
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Bultinck, Casaer, Caslo, Cavdarli,
Chabot, Chastel, Chevalier, Cocriamont, Colen, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De
Coninck, De Croo, de Donnea, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Depoortere,
Detiège, D'haeseleer, Dierickx, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Germeaux, Ghenne, Giet,
Goris, Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Hove, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lejeune, Lenssen, Libert,
Maene, Maingain, Marghem, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Mortelmans, Mues, Muls, Neel,
Pécriaux, Peeters, Perpète, Raemaekers, Roppe, Saudoyer, Schoofs, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, T'Sijen,
Turtelboom, Van Campenhout, Van den Broeck, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
80
Jacobs, Van Roy, Van Themsche, Vautmans
Onthoudingen
006
Abstentions
De Groote, D'hondt, Lavaux, Muylle, Van Parys, Wiaux
Naamstemming - Vote nominatif: 016
Ja
080
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel,
Chevalier, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Coninck, De Croo, de Donnea,
Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux,
Frédéric, Galant, Geerts, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hove, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-
Claire, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils,
Moriau, Mues, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Raemaekers, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman,
Tilmans, T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Roy, Vautmans
Nee
008
Non
Arens, Drèze, Genot, Gerkens, Milquet, Nollet, Salvi, Wathelet
Onthoudingen
033
Abstentions
Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Groote, De Man, Depoortere, Deseyn,
Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Lanjri, Lavaux, Mortelmans, Neel, Pieters, Schoofs,
Schryvers, Van den Bergh, Van den Broeck, Van der Auwera, Van Parys, Van Themsche, Verhaegen,
Verherstraeten, Wiaux
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
81
Naamstemming - Vote nominatif: 017
Ja
080
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel,
Chevalier, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Coninck, De Croo, de Donnea,
Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux,
Frédéric, Galant, Geerts, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hove, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-
Claire, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils,
Moriau, Mues, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Raemaekers, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman,
Tilmans, T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Roy, Vautmans
Nee
021
Non
Bultinck, Caslo, Cocriamont, Colen, De Man, Depoortere, D'haeseleer, Drèze, Genot, Gerkens, Govaerts, Goyvaerts,
Milquet, Mortelmans, Neel, Nollet, Salvi, Schoofs, Van den Broeck, Van Themsche, Wathelet
Onthoudingen
021
Abstentions
Arens, Bogaert, Claes, Creyf, De Crem, De Groote, Deseyn, Devlies, D'hondt, Goutry, Lanjri, Lavaux, Muylle, Pieters,
Schryvers, Van den Bergh, Van der Auwera, Van Parys, Verhaegen, Verherstraeten, Wiaux
Naamstemming - Vote nominatif: 018
Ja
014
Oui
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
82
Bultinck, Caslo, Cocriamont, Colen, De Man, Depoortere, D'haeseleer, Govaerts, Goyvaerts, Mortelmans, Neel,
Schoofs, Van den Broeck, Van Themsche
Nee
088
Non
Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Casaer, Cavdarli, Chabot,
Chastel, Chevalier, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Coninck, De Croo, de
Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Douifi, Drèze, Ducarme Denis,
Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hove, Lahaye-Battheu,
Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur,
Meeus, Michel, Milquet, Monfils, Moriau, Mues, Muls, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Raemaekers, Roppe, Salvi,
Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Gool,
Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Roy, Vautmans, Wathelet
Onthoudingen
019
Abstentions
Claes, Creyf, De Crem, De Groote, Deseyn, Devlies, D'hondt, Goutry, Lanjri, Lavaux, Muylle, Pieters, Schryvers, Van
den Bergh, Van der Auwera, Van Parys, Verhaegen, Verherstraeten, Wiaux
Naamstemming - Vote nominatif: 019
Ja
033
Oui
Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Man, Depoortere, Deseyn, Devlies,
D'haeseleer, Drèze, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Lanjri, Milquet, Mortelmans, Neel, Pieters, Salvi, Schoofs,
Schryvers, Van den Bergh, Van den Broeck, Van der Auwera, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Wathelet
Nee
083
Non
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
83
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel,
Chevalier, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Coninck, De Croo, de Donnea,
Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux,
Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hove, Lahaye-Battheu, Lalieux,
Lambert Marie-Claire, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus,
Michel, Monfils, Moriau, Mues, Muls, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Raemaekers, Roppe, Saudoyer, Storms,
Swennen, Taelman, Tilmans, T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle,
Van Lombeek-Jacobs, Van Roy, Vautmans
Onthoudingen
006
Abstentions
De Groote, D'hondt, Lavaux, Muylle, Van Parys, Wiaux
Naamstemming - Vote nominatif: 020
Ja
014
Oui
Bultinck, Caslo, Cocriamont, Colen, De Man, Depoortere, D'haeseleer, Govaerts, Goyvaerts, Mortelmans, Neel,
Schoofs, Van den Broeck, Van Themsche
Nee
090
Non
Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Casaer, Cavdarli, Chabot,
Chastel, Chevalier, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Coninck, De Croo, de
Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Douifi, Drèze, Ducarme Denis,
Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hove, Lahaye-Battheu,
Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Marghem, Marinower, Massin,
Mayeur, Meeus, Michel, Milquet, Monfils, Moriau, Mues, Muls, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Raemaekers,
Roppe, Salvi, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van der
Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Roy, Vautmans, Wathelet, Wiaux
Onthoudingen
018
Abstentions
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
84
Bogaert, Claes, Creyf, De Crem, De Groote, Deseyn, Devlies, D'hondt, Goutry, Lanjri, Muylle, Pieters, Schryvers, Van
den Bergh, Van der Auwera, Van Parys, Verhaegen, Verherstraeten
Naamstemming - Vote nominatif: 021
Ja
064
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Baeke, Belhouari, Bex, Borginon, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Cortois,
Daems, De Block, De Coene, De Coninck, De Croo, Delizée, De Meyer, Déom, De Padt, Detiège, Dierickx, Douifi,
Frédéric, Geerts, Genot, Gerkens, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Hove, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-
Claire, Lenssen, Maene, Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Moriau, Mues, Muls, Nollet, Pécriaux, Peeters,
Perpète, Raemaekers, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van
der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans
Nee
006
Non
Colen, de Donnea, Denis, De Permentier, Ducarme Denis, Monfils
Onthoudingen
052
Abstentions
Arens, Bacquelaine, Bellot, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes, Cocriamont, Collard, Courtois, Creyf, De Bue, De Crem,
De Groote, De Man, Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Drèze, Fournaux, Galant, Goutry, Govaerts,
Goyvaerts, Gustin, Lanjri, Lavaux, Lejeune, Libert, Maingain, Marghem, Milquet, Mortelmans, Muylle, Neel, Pieters,
Salvi, Schoofs, Schryvers, Tilmans, Van den Bergh, Van den Broeck, Van der Auwera, Van Parys, Van Roy, Van
Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Wathelet, Wiaux
Naamstemming - Vote nominatif: 022
CRIV 51
PLEN 272
15/03/2007
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
85
Ja
089
Oui
Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bellot, Bex, Borginon, Casaer, Cavdarli, Chabot,
Chastel, Chevalier, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Coninck, de Donnea,
Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Douifi, Drèze, Ducarme Denis,
Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hove, Lahaye-Battheu,
Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Marghem, Marinower, Massin,
Mayeur, Meeus, Michel, Milquet, Monfils, Moriau, Mues, Muls, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Raemaekers,
Roppe, Salvi, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van der
Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Roy, Vautmans, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
032
Abstentions
Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Groote, De Man, Depoortere, Deseyn,
Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Lanjri, Mortelmans, Muylle, Neel, Pieters, Schoofs,
Schryvers, Van den Bergh, Van den Broeck, Van der Auwera, Van Parys, Van Themsche, Verhaegen,
Verherstraeten
Naamstemming - Vote nominatif: 023
Ja
111
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Belhouari, Bex, Bogaert, Borginon, Bultinck, Casaer, Caslo, Cavdarli,
Chabot, Chastel, Chevalier, Claes, Cocriamont, Colen, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue,
De Coene, De Coninck, De Crem, De Croo, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De
Padt, De Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Douifi, Ducarme Denis,
Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Hove,
Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Marghem,
Marinower, Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Mortelmans, Mues, Muls, Muylle, Neel, Pécriaux,
Peeters, Perpète, Pieters, Raemaekers, Roppe, Saudoyer, Schoofs, Schryvers, Storms, Swennen, Taelman,
Tilmans, T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van den Bergh, Van den Broeck, Van der Auwera, Van der Maelen,
Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Roy, Van Themsche, Vautmans, Verhaegen,
Verherstraeten
15/03/2007
CRIV 51
PLEN 272
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
86
Nee
000
Non
Onthoudingen
010
Abstentions
Arens, Drèze, Genot, Gerkens, Lavaux, Milquet, Nollet, Salvi, Wathelet, Wiaux