CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 214
CRIV 51 PLEN 214
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi
donderdag
01-06-2006
01-06-2006
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
QUESTIONS
1
VRAGEN
1
Questions jointes de
1
Samengevoegde vragen van
1
- M. Melchior Wathelet au premier ministre sur
"les enquêtes menées par le parquet de
Charleroi" (n° P1419)
1
- de heer Melchior Wathelet aan de eerste
minister over "de onderzoeken door het parket
van Charleroi" (nr. P1419)
1
- M. Jean-Marc Nollet à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "les enquêtes
menées par le parquet de Charleroi" (n° P1420)
1
- de heer Jean-Marc Nollet aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
onderzoeken door het parket van
Charleroi" (nr. P1420)
1
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Jean-Marc Nollet, Guy
Verhofstadt, premier ministre
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Jean-Marc Nollet, Guy
Verhofstadt, eerste minister
Délégation étrangère
3
Buitenlandse delegatie
3
Question de M. Pieter De Crem au premier
ministre sur "la position de la Belgique en ce qui
concerne la directive sur les services" (n° P1421)
4
Vraag van de heer Pieter De Crem aan de eerste
minister over "de houding van de Belgische
regering met betrekking tot de
dienstenrichtlijn" (nr. P1421)
4
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Guy Verhofstadt, premier
ministre
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Guy Verhofstadt, eerste
minister
Questions jointes de
6
Samengevoegde vragen van
6
- M. Jo Vandeurzen au premier ministre sur
"l'implantation des coffee shops dans des
communes frontalières néerlandaises" (n° P1422)
6
- de heer Jo Vandeurzen aan de eerste minister
over "de inplanting van coffeeshops in
Nederlandse grensgemeenten" (nr. P1422)
6
- M. Jacques Germeaux au premier ministre sur
"l'implantation des coffee shops dans des
communes frontalières néerlandaises" (n° P1423)
6
- de heer Jacques Germeaux aan de eerste
minister over "de inplanting van coffeeshops in
Nederlandse grensgemeenten" (nr. P1423)
6
- M. Stijn Bex au premier ministre sur
"l'implantation des coffee shops dans des
communes frontalières néerlandaises" (n° P1424)
6
- de heer Stijn Bex aan de eerste minister over
"de inplanting van coffeeshops in Nederlandse
grensgemeenten" (nr. P1424)
6
- Mme Marie-Claire Lambert au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
déménagement des coffee shops vers la frontière
belge" (n° P1425)
7
- mevrouw Marie-Claire Lambert aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de nieuwe locatie van de
coffeeshops dichter bij de Belgische
grens" (nr. P1425)
6
Orateurs:
Jo Vandeurzen, Jacques
Germeaux, Stijn Bex, Marie-Claire Lambert,
Guy Verhofstadt, premier ministre
Sprekers:
Jo Vandeurzen, Jacques
Germeaux, Stijn Bex, Marie-Claire Lambert,
Guy Verhofstadt, eerste minister
Question de M. Gerolf Annemans au premier
ministre sur "l'accueil en mode mineur réservé à
Sa Sainteté le dalaï-lama en Belgique" (n° P1426)
14
Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de
eerste minister over "de mineure ontvangst van
Z.H. de dalai lama door België" (nr. P1426)
14
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang, Guy Verhofstadt,
premier ministre
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de Vlaams Belang-fractie, Guy Verhofstadt,
eerste minister
Question de M. Filip De Man au ministre des 16
Vraag van de heer Filip De Man aan de minister 16
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
Affaires étrangères sur "l'aide à l'Espagne pour la
surveillance des frontières extérieures de
l'UE" (n° P1427)
van Buitenlandse Zaken over "de hulp aan Spanje
voor de bewaking van de EU-
buitengrenzen" (nr. P1427)
Orateurs: Filip De Man, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Filip De Man, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de Mme Joëlle Milquet au ministre de la
Mobilité sur "l'accord sur la répartition des vols"
(n° P1432)
18
Vraag van mevrouw Joëlle Milquet aan de
minister van Mobiliteit over "het akkoord over een
spreidingsplan voor de vluchten" (nr. P1432)
18
Orateurs: Joëlle Milquet, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Joëlle Milquet, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de Mme Pierrette Cahay-André au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le remboursement de
l'Herceptin" (n° P1428)
19
Vraag van mevrouw Pierrette Cahay-André aan
de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de terugbetaling van
Herceptin" (nr. P1428)
19
Orateurs: Pierrette Cahay-André, Renaat
Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers: Pierrette Cahay-André, Renaat
Landuyt, minister van Mobiliteit
Question de Mme Yolande Avontroodt au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'étude relative à l'acte médical en fin de
vie" (n° P1429)
21
Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het onderzoek naar medisch handelen bij
het levenseinde" (nr. P1429)
21
Orateurs: Yolande Avontroodt, Renaat
Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers: Yolande Avontroodt, Renaat
Landuyt, minister van Mobiliteit
Questions jointes de
22
Samengevoegde vragen van
22
- M. Luc Goutry au ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "le mécontentement
des pédiatres" (n° P1430)
22
- de heer Luc Goutry aan de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "het protest van
de kinderartsen" (nr. P1430)
22
- M. Daniel Bacquelaine au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le préavis de
grève des pédiatres" (n° P1431)
22
- de heer Daniel Bacquelaine aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
stakingsaanzegging van de
kinderartsen" (nr. P1431)
22
Orateurs: Luc Goutry, Daniel Bacquelaine,
président du groupe MR, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Luc Goutry, Daniel Bacquelaine,
voorzitter van de MR-fractie, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Question de M. Éric Massin au secrétaire d'État à
la Modernisation des Finances et à la Lutte contre
la fraude fiscale, adjoint au ministre des Finances,
sur "le protocole d'accord dans le secteur du
diamant" (n° P1433)
26
Vraag van de heer Éric Massin aan de
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude,
toegevoegd aan de minister van Financiën, over
"het protocolakkoord in de
diamantsector" (nr. P1433)
26
Orateurs: Éric Massin, Hervé Jamar,
secrétaire d'État à la Modernisation des
finances et à la Lutte contre la fraude fiscale
Sprekers: Éric Massin, Hervé Jamar,
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude
PROJETS ET PROPOSITIONS
29
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
29
Projet de loi portant modification de la loi du
13 juillet 1976 portant approbation de l'Accord
relatif à un programme international de l'énergie,
et de l'Annexe, faits à Paris le 18 novembre 1974
(2404/1-4)
29
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
13 juli 1976 houdende goedkeuring van de
Overeenkomst inzake een internationaal
energieprogramma, en van de Bijlage, opgemaakt
te Parijs op 18 november 1974 (2404/1-4)
29
Discussion générale
29
Algemene bespreking
29
Orateur: Koen T'Sijen, rapporteur
Spreker: Koen T'Sijen, rapporteur
Discussion des articles
30
Bespreking van de artikelen
30
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
Proposition de résolution relative à la mobilité des
patients dans l'Union européenne (2438/1-2)
31
Voorstel van resolutie inzake de mobiliteit van
patiënten in de Europese Unie (2438/1-2)
31
Discussion
31
Bespreking
31
Orateurs: Luc Goutry, Jacques Germeaux,
Pieter De Crem, président du groupe CD&V,
Melchior Wathelet, président du groupe cdH
Sprekers: Luc Goutry, Jacques Germeaux,
Pieter De Crem, voorzitter van de CD&V-
fractie, Melchior Wathelet, voorzitter van de
cdH-fractie
Prise en considération de propositions
41
Inoverwegingneming van voorstellen
41
Orateurs: Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang, Thierry Giet,
président du groupe PS, Melchior Wathelet,
président du groupe cdH, Alfons Borginon,
président du groupe VLD, Dirk Van der
Maelen, président du groupe sp.a-spirit, Koen
T'Sijen
Sprekers: Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de MR-fractie, Gerolf Annemans, voorzitter
van de Vlaams Belang-fractie, Thierry Giet,
voorzitter van de PS-fractie, Melchior
Wathelet, voorzitter van de cdH-fractie,
Alfons Borginon, voorzitter van de VLD-
fractie, Dirk Van der Maelen, voorzitter van
de sp.a-spirit-fractie, Koen T'Sijen
VOTES NOMINATIFS
45
NAAMSTEMMINGEN
45
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
45
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
45
- M. Melchior Wathelet sur "la diffusion de
Télé Bruxelles par Belgacom TV en Flandre"
(n° 866)
45
- de heer Melchior Wathelet over "de verspreiding
van Télé Bruxelles in Vlaanderen via Belgacom
TV" (nr. 866)
45
- M. Patrick De Groote sur "la demande de
Belgacom TV de pouvoir inclure une chaîne de
télévision francophone dans son offre digitale à
destination de la périphérie flamande" (n° 870)
45
- de heer Patrick De Groote over "de aanvraag
van Belgacom TV om een Franstalige zender op
te nemen in het digitaal televisieaanbod van de
Vlaamse Rand" (nr. 870)
45
- M. Bart Laeremans sur "la demande
d'autorisation de Belgacom en vue de diffuser
Télé Bruxelles dans la périphérie" (n° 871)
45
- de heer Bart Laeremans over "de vraag van
Belgacom tot doorstraling van Télé Bruxelles in de
Rand" (nr. 871)
45
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Bart Laeremans, Éric Libert,
Nahima Lanjri, Tony Van Parys, Brigitte
Wiaux
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Bart Laeremans, Éric Libert,
Nahima Lanjri, Tony Van Parys, Brigitte
Wiaux
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Luc Goutry sur "la situation concernant le
transfert du financement de projets relatifs aux
internés" (n° 850)
47
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Luc Goutry over "de stand van zaken
betreffende de overheveling van de financiering
van de projecten rond geïnterneerden" (nr. 850)
47
Orateurs: Luc Goutry, Magda De Meyer
Sprekers: Luc Goutry, Magda De Meyer
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Luc Goutry sur "la reconnaissance de
nouvelles professions dans le domaine des soins
de santé" (n° 862)
49
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Luc Goutry over "de erkenning van
nieuwe gezondheidszorgberoepen" (nr. 862)
48
Orateur: Luc Goutry
Spreker: Luc Goutry
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Luc Goutry sur "la position du
gouvernement en ce qui concerne les
suppléments facturés dans les hôpitaux" (n° 863)
50
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Luc Goutry over "de houding van de
regering in verband met supplementen in
ziekenhuizen" (nr. 863)
50
Orateur: Luc Goutry
Spreker: Luc Goutry
Projet de loi portant modification de la loi du 13
juillet 1976 portant approbation de l'Accord relatif
à un programme international de l'énergie, et de
51
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 13 juli
1976 houdende goedkeuring van de
Overeenkomst inzake een internationaal
51
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iv
l'Annexe, faits à Paris le 18 novembre 1974
(2404/4)
energieprogramma, en van de Bijlage, opgemaakt
te Parijs op 18 november 1974 (2404/4)
Proposition de résolution relative à la mobilité des
patients dans l'Union européenne (2438/2)
51
Voorstel van resolutie inzake de mobiliteit van
patiënten in de Europese Unie (2438/2)
51
Adoption de l'agenda
51
Goedkeuring van de agenda
51
DÉTAIL DES VOTES NOMINATIFS
53
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
53
ANNEXE
BIJLAGE
L'annexe est reprise dans une brochure
séparée, portant le numéro CRIV 51 PLEN
214 annexe.
De bijlage is opgenomen in een aparte
brochure met nummer CRIV 51 PLEN 214
bijlage.
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
1
JUIN
2006
Après-midi
______
van
DONDERDAG
1
JUNI
2006
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14.15 heures par M. Herman De Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 14.15 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.
Ministre du gouvernement fédéral présent lors de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is de minister van de federale regering:
Guy Verhofstadt.
Le président: La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises sur le site web de la Chambre et insérées dans l'annexe du compte rendu intégral de cette
séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij worden op de
website van de Kamer en in de bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen.
Excusés
Berichten van verhindering
David Geerts, Daniel Ducarme, pour raisons de santé / wegens ziekte;
Hendrik Daems, Josée Lejeune, pour devoirs de mandat / wegens ambtsplicht;
Marie Nagy, deuil familial / familierouw;
Paul Tant, en mission / met zending;
Philippe Collard, Dominique Tilmans, Inga Verhaert, en mission à l'étranger / met zending buitenslands;
Valérie Déom, Guy Swennen, Charles Michel, empêché / verhinderd;
Maya Detiège, Benelux.
Questions
Vragen
01 Questions jointes de
- M. Melchior Wathelet au premier ministre sur "les enquêtes menées par le parquet de Charleroi"
(n° P1419)
- M. Jean-Marc Nollet à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "les enquêtes menées
par le parquet de Charleroi" (n° P1420)
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Melchior Wathelet aan de eerste minister over "de onderzoeken door het parket van
Charleroi" (nr. P1419)
- de heer Jean-Marc Nollet aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de onderzoeken
door het parket van Charleroi" (nr. P1420)
01.01 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, j'ai la chance
d'avoir aujourd'hui un remplaçant de luxe en la personne du premier
ministre, ce qui est extraordinaire.
01.01 Melchior Wathelet (cdH):
Lokale mandatarissen hebben
kritiek geuit op het optreden van
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
Monsieur le premier ministre, ma question porte sur la justice et
essentiellement sur l'image de la justice donnée par certains
mandataires politiques. En effet, en début de semaine, on a entendu
sur les ondes de la RTBF et on a lu dans certains journaux des
mandataires politiques locaux critiquer l'action des services de justice
et l'action des policiers sur le territoire de Charleroi. Ils disaient que
l'arrivée de 50 policiers pour faire avancer les dossiers à Charleroi
posait moins de problèmes que pouvoir disposer de policiers pour
assurer la sécurité dans la ville.
Le procureur du Roi de Charleroi a été contraint de téléphoner
pendant une émission publique à la radio pour contredire les chiffres
donnés par le bourgmestre lui-même. Lorsque le procureur du Roi se
sent obligé de procéder de la sorte, cela ne contribue pas à donner
une bonne image de la justice, cela n'aide pas à montrer que la
justice fait bien son travail à Charleroi aussi. Ce type de discours
tentant de jeter le discrédit sur la justice en dénonçant un
acharnement à l'encontre de certains mandataires à Charleroi donne
une très mauvaise image de la justice.
Ce n'est pas tout: voici un deuxième exemple. Lorsque le
bourgmestre de Charleroi déclare souhaiter que la justice travaille
rapidement pour que ses amis ne restent pas inculpés pendant des
années et ajoute avoir demandé l'aide de la ministre de la Justice afin
qu'elle débloque des moyens pour ce faire, cela me choque
profondément, monsieur le premier ministre. Une personne
injustement inculpée devrait être jugée le plus rapidement possible.
Ces pressions, ces critiques adressées à la justice pour faire avancer
les dossiers de ses propres amis, ce sont des mécanismes qu'on ne
peut accepter en Belgique.
Quelle est votre réaction, monsieur le premier ministre? J'attends de
vous que vous montriez votre confiance en la justice et que vous
redoriez le blason de la justice belge. Je vous remercie.
het gerecht en de politie in
Charleroi. De procureur des
Konings heeft zich zelfs
genoodzaakt gevoeld te reageren
in een radio-uitzending om de
burgemeester van Charleroi te
logenstraffen, die de minister van
Justitie overigens om extra
middelen gevraagd heeft opdat
zijn vriendjes niet jarenlang in
staat van beschuldiging gesteld
blijven. Dat soort praktijken, die
naar pressie zwemen, zijn
onaanvaardbaar. Hoe reageert u
daarop?
01.02 Jean-Marc Nollet (ECOLO): Monsieur le président, monsieur
le premier ministre, il y a deux semaines, jour pour jour, j'interrogeais
dans cette même assemblée, la ministre de la Justice par rapport aux
propos indignes et outrageants du député permanent Jean-
Pierre De Clercq. Je demandais à la ministre de la Justice de prendre
des mesures afin que de telles dérives soit fermement condamnées.
Deux semaines plus tard, je dois à nouveau intervenir au sujet de
propos de celui que d'aucuns prétendent comme le rénovateur, celui
qui va sauver la situation catastrophique de la ville de Charleroi. Mais
laisser entendre, comme l'a fait M. Van Gompel sur les ondes de la
RTBF, que Charleroi serait noyée sous un nombre disproportionné
d'enquêteurs et que la ville serait victime d'un acharnement judiciaire,
c'est clairement tenter de jeter le discrédit sur toute une équipe
d'enquêteurs qui accomplit pourtant un travail essentiel pour la
démocratie.
Monsieur le premier ministre, de la même manière que la ministre de
la Justice a condamné les propos du député permanent De Clercq il y
a 15 jours ici même, j'attends que vous condamniez également aussi
fermement toutes ces formes sournoises mais absolument pas
innocentes d'intimidation voire de déstabilisation de la justice.
01.02
Jean-Marc Nollet
(ECOLO): Twee weken geleden
ondervroeg ik u over de
ongepaste uitlatingen van de heer
De Clercq. Vandaag vraag ik het
woord naar aanleiding van de
uitspraken van de heer Van
Gompel, die in de pers liet
verstaan dat Charleroi het
slachtoffer is van de overdreven
ijver van het gerecht. Het gaat hier
duidelijk om een poging om een
team van onderzoekers dat een
voor de democratie essentiële
opdracht vervult, in diskrediet te
brengen. Ik vraag dat u die slinkse
pogingen om het gerecht te
intimideren, ja zelfs te doen
wankelen, krachtdadig zou
veroordelen.
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
01.03 Guy Verhofstadt, premier ministre: Monsieur le président,
chers collègues, je répondrai très clairement aux questions posées
par MM. Wathelet et Nollet.
À l'instar de la ministre de la Justice, j'ai toute confiance en la justice.
Par ailleurs, il n'appartient effectivement pas au monde politique de se
mêler d'affaires judiciaires et d'émettre des commentaires à ce sujet.
Dans le cas qui nous occupe, l'enquête doit suivre son cours. Le
respect de l'indépendance de la justice est indispensable et constitue
un des fondements de notre Etat démocratique.
01.03 Eerste minister Guy
Verhofstadt: Ik zal duidelijk zijn.
Net als minister Onkelinx heb ik
alle vertrouwen in het gerecht.
Natuurlijk moet het onderzoek
worden voortgezet, maar het is
niet aan de politiek om zich in
gerechtelijke zaken te mengen.
Het respect voor de
onafhankelijkheid van de
rechterlijke macht is een van de
grondslagen van onze
democratie.
Mijnheer de voorzitter, ik wil het ook in alle klaarheid en duidelijkheid
in de andere taal herhalen, want het is een algemene regel in ons
land. Ik wil in mijn antwoord heel duidelijk zijn ten opzichte van de
heer Nollet en de heer Wathelet. Net als de minister van Justitie heb
ik alle vertrouwen in het gerecht. Het is niet aan de politiek om zich te
bemoeien met gerechtelijke zaken en om er dergelijke commentaren
op te geven. Het onderzoek moet worden voortgezet. Het is uit
respect voor de onafhankelijkheid van het gerecht. Meer nog, het
respect voor die onafhankelijkheid is een basisfundament van onze
democratische rechtsstaat.
Il s'agit là d'une affaire d'une telle
importance que je tiens à
m'exprimer dans les deux langues
nationales. Comme Mme
Onkelinx, j'ai toute confiance en la
justice. L'enquête doit bien
évidemment suivre son cours et le
monde politique n'a pas à
s'ingérer dans les affaires
judiciaires. Le respect de
l'indépendance du pouvoir
judiciaire est l'un des fondements
de notre État démocratique.
01.04 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le premier ministre, je
vous remercie. J'apprécie réellement que vous ayez condamné de la
manière la plus ferme qui soit les tentatives de discrédit du monde
judiciaire que certains mandataires politiques ont essayé d'insuffler au
sein de la population durant cette semaine. J'ai particulièrement
apprécié cette réponse ferme et sans équivoque.
01.04 Melchior Wathelet (cdH):
Ik stel het op prijs dat u die
pogingen van politieke
gezagsdragers om het
gerechtelijk apparaat in diskrediet
te brengen, ten strengste
veroordeelt.
01.05 Jean-Marc Nollet (ECOLO): Monsieur le premier ministre, je
vous remercie pour la clarté de votre réponse dans les deux langues
principales de notre pays. Je croyais que ce genre de dérive grave
était réservé à Silvio Berlusconi et à ses tenants. Je constate
aujourd'hui que, malheureusement, c'est une pratique qui se répand
de plus en plus dans certains milieux, en Wallonie notamment.
01.05
Jean-Marc Nollet
(ECOLO): Ik dank u voor uw
duidelijk antwoord. Ik dacht dat
enkel de heer Berlusconi en zijn
medestanders zich aan dergelijke
uitwassen te buiten konden gaan,
maar moet nu vaststellen dat ook
bepaalde kringen in Wallonië daar
niet voor terugdeinzen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Délégation étrangère
Buitenlandse delegatie
Le président: Je souhaite la bienvenue à la délégation de l'Assemblée nationale de la République
libanaise qui se trouve actuellement à la tribune.
Ik verwelkom de leden van de delegatie van de nationale assemblee van de republiek Libanon, die zich op
dit ogenblik in de tribune bevindt.
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
Cette délégation nous rend visite sous la conduite d'Ali Osseiran, ancien ministre et président. Je vous
salue, mes chers collègues. Je vous souhaite bonne chance au Liban!
(Applaudissements)
(Applaus)
02 Vraag van de heer Pieter De Crem aan de eerste minister over "de houding van de Belgische
regering met betrekking tot de dienstenrichtlijn" (nr. P1421)
02 Question de M. Pieter De Crem au premier ministre sur "la position de la Belgique en ce qui
concerne la directive sur les services" (n° P1421)
02.01 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
eerste minister, dinsdagochtend hebben we via de radio vernomen
dat de Europese Raad voor concurrentie eindelijk een
overeenstemming had bereikt over het dienstendossier en dat bij de
stemming enkel Litouwen als enige van de 25 landen zich had
onthouden. Op basis van die informatie, nog versterkt door een
tussenkomst van minister Verwilghen, konden wij vaststellen dat
België na jarenlang gekibbel eindelijk in de regering akkoord was
gegaan met een evenwichtige, op economische groei en jobs gerichte
dienstenrichtlijn.
De minister verklaarde 's morgens daarmee zijn we wakker
geworden dat de Raad alleen een onthouding van Litouwen had
kunnen noteren. Ongeveer op hetzelfde moment werd aan het
raadssecretariaat door onze diplomaten gemeld dat ook België zich
had onthouden. Desondanks vond de minister van Economische
Zaken dat de richtlijn geen gevaar, maar een kans is. Hij had het over
de eerste vier bezwaren die België had ingediend, dat België
genoegdoening had gekregen en dat het laatste bezwaar, het vierde,
te laat was ingediend, omdat zoals hij zei België te laat kwam
opdraven met dat laatste bezwaar.
Het is onze vraag hoe groot de eensgezindheid in de regering is over
de dienstenrichtlijn. Welke waarde moet nog aan de verklaringen van
minister Verwilghen worden gehecht? Ik kan u dat antwoord geven. Er
moet geen waarde aan worden gehecht, want de PS heeft in een
perscommuniqué bij monde van mevrouw Coppenolle gezegd "dat
België het akkoord over de dienstenrichtlijn niet steunt, dat België zich
in de Raad had onthouden en dat bovendien er moet gemobiliseerd
worden tegen deze dienstenrichtlijn, want het is een gevaarlijke tekst
waartegen opnieuw strijd moet worden gevoerd." Dat is een letterlijke
aanhaling uit de tekst.
Om uit de verwarring te geraken, denk ik dat het aangewezen is dat
de eerste minister een duidelijk antwoord geeft op de volgende
vragen.
Ten eerste, welke houding heeft het kabinet aangenomen met
betrekking tot de dienstenrichtlijn? Wanneer is hierover een beslissing
genomen? Was minister Verwilghen hiervan op de hoogte?
Ten tweede, heeft minister Verwilghen op de Raad, in aanwezigheid
van zijn collega-raadsministers de onthouding van België
medegedeeld? Zo niet, waarom heeft hij dat niet gedaan?
Ten derde, waarom heeft minister Verwilghen de onthouding van
België verzwegen ten overstaan van de verzamelde pers? Vindt u het
02.01 Pieter De Crem (CD&V):
Nous avons appris mardi que la
directive sur les services avait été
approuvée par le Conseil
européen et que seule la Lituanie
s'était abstenue lors du vote. M.
Verwilghen, abondant dans ce
sens, s'est exprimé en faveur de
cette directive. Selon ses propres
dires, il y voyait davantage une
occasion à saisir qu'une menace,
particulièrement depuis que la
Belgique a obtenu satisfaction par
rapport à ses objections contre la
directive initiale.
Dans le même temps, nos
diplomates annonçaient pourtant
au secrétariat du Conseil que la
Belgique s'était également
abstenue. Quelle valeur faut-il
encore accorder aux propos de M.
Verwilghen? Le PS a fait savoir
dans un communiqué de presse
que la Belgique ne soutenait pas
la directive. Le parti plaide même
pour qu'on s'oppose à la directive
des services.
Il convient de mettre fin à cette
confusion. Quelle est finalement
la position du gouvernement
concernant la directive sur les
services? M. Verwilghen a-t-il eu
connaissance de cette position?
Pourquoi l'abstention a-t-elle été
dissimulée au Conseil et à la
presse? Ne s'agit-il pas d'un
manque de déontologie? Que
pense le premier ministre des
déclarations du PS?
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
deontologisch verantwoord voor een minister van uw kabinet dat hij
eigenlijk de onthouding heeft verzwegen? Welke bezwaren heeft hij
dan gemaakt tegen het voorstel van Oostenrijk?
Ten vierde, steunt de regering de oproep van de PS om een
Europese mobilisatie tegen het bereikte akkoord te maken?
02.02 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer de voorzitter, ik
vind dat de heer De Crem toch wel een heleboel spijkers op laag
water aan het zoeken is. In feite is de houding van de Belgische
regering in verband met de dienstenrichtlijn altijd vrij klaar en duidelijk
geweest.
Ten eerste, België is altijd tegenstander geweest van de
oorspronkelijke versie van de Bolkestein-richtlijn. Niet omdat we geen
voorstander zouden zijn van een vrijmaking van de dienstensector,
maar wij konden de oorspronkelijke versie van de Bolkestein-richtlijn
niet aanvaarden.
Ten tweede, wij hebben met de Belgische regering wel het compromis
verwelkomd dat uiteindelijk werd goedgekeurd in het Europees
Parlement, omdat het grotendeels tegemoetkwam aan de
verzuchtingen van de Belgische regering.
Ten derde, wij hadden dan ook afgesproken om, in de schoot van de
Raad, aan te sturen op een tactische onthouding, om op die manier
de druk hoog te houden, zodat degenen die willen terugkomen op het
compromis in het Europees Parlement en opnieuw in de richting van
de oorspronkelijke versie willen gaan van de directieven-Bolkestein,
afgeblokt worden. De heer Verwilghen heeft dat ook zo meegedeeld
in de loop van de dag aan de voorzitter van de Europese Raad.
Ten vierde en ten slotte, de uiteindelijke goedkeuring in de Raad is
niet gebeurd met de vraag aan de verschillende leden van de Raad of
zij voor of tegen waren of zich zouden onthouden ten opzichte van het
voorstel van de Raad. De vraag die werd gesteld dat gebeurt veelal
op die manier, en dat is zeer tactisch van het voorzitterschap , luidde
of er iemand een bezwaar tegen had dat dit compromisvoorstel in
eerste lezing zou worden bezorgd aan het Europees Parlement.
Daartegen hadden wij geen bezwaren, wel een onthouding, maar
geen bezwaren.
Ik denk dus dat wij tactisch de juiste houding hebben aangenomen.
Gisteren ben ik in het Europees Parlement geweest. Ik heb er grote
unanimiteit vastgesteld over de dienstenrichtlijn, behalve de British
Independent Party, maar daarmee zult u zich niet willen
vereenzelvigen, veronderstel ik, tenzij u ook al separatistische
neigingen zou hebben in dit land.
Hoe dan ook, ik denk dat door de Belgische regering een heel
tactische en verstandige houding is aangenomen, zoals verwoord
door minister Verwilghen.
02.02 Guy Verhofstadt, premier
ministre: M. De Crem cherche
midi à quatrorze heures. L'attitude
du gouvernement belge a toujours
été claire. La Belgique s'est
toujours opposée à la version
initiale de la directive Bolkestein
mais a adhéré au compromis qui
a été approuvé au Parlement
européen et qui répondait à nos
aspirations.
Nous avons opté pour une
abstention tactique au Conseil
pour faire pression sur les pays
qui souhaitent rétablir dans sa
forme initiale la directive telle
qu'elle a été approuvée au
Parlement européen. Le ministre
Verwilghen s'en est expliqué en
ces termes au président du
Conseil.
En outre, la procédure
d'approbation au Conseil a
consisté à demander aux États
membres non pas s'ils étaient
favorables mais bien s'ils voyaient
des objections à ce que la
proposition de compromis soit
transmise au Parlement
européen. La Belgique n'en a
formulé aucune. Nous avons ainsi
adopté une attitude tactique et
raisonnable.
Par ailleurs, j'ai constaté hier au
Parlement européen que la
directive sur les services faisait
l'objet d'une grande unanimité.
02.03 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
eerste minister, u zegt dat ik spijkers op laag water zoek, maar hier
worden nagels met koppen geslagen. Binnen de regering was er geen
eensgezindheid. De PS was tegen. U hebt eigenlijk een heel dubieus
staaltje van rookverspreiding opgevoerd.
02.03 Pieter De Crem (CD&V):
Le premier ministre répand un
rideau de fumée mais il est un fait
qu'il n'existe pas de consensus au
sein de gouvernement à propos
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
Alle Europa-journalisten en alle waarnemers voelen zich natuurlijk
belazerd en bedot door de communicatie van minister Verwilghen.
Nadien was er het gevoel dat men vandaag niet thuis gaf. Degenen
die graag over bepaalde zaken spinnen, zaten verstrikt in het
spinnenweb dat u en de heer Verwilghen hebben gespannen.
De minister heeft natuurlijk een bijzonder slechte beurt op Europees
vlak gemaakt, maar men kan toch niet zeggen dat dit een tactische
onthouding was. Ik denk dat u het volgende aan minister Verwilghen
hebt gezegd: mijnheer de minister, u gaat naar de Raad, u piept niet
over het feit dat er onenigheid is in het kernkabinet, u houdt uw bek in
uw pluimen en u zorgt ervoor dat wij in de Europese context onze
goedkeuring aan de nieuwe dienstenrichtlijn gaan geven. Dat is er
gebeurd om ook uw imago in Europa hoog te houden. Het is pas op
het moment dat onze diplomaten uit eerlijke schaamte de echte
houding van België moesten vertellen dat de kat op de koord zat.
U had het over een spijtig incident, over een ongelukkig misverstand,
maar dit is voor u, de regering en voor ons land een bijzonder grote
zaak.
U had het gisteren nog over grote sprongen voorwaarts die moeten
worden genomen in de Europese integratie, maar u bent het zelf over
de dienstenrichtlijn in uw eigen regering al oneens. De
geloofwaardigheid van uw andere interventies terzake laten wij dan
ook maar in het midden.
Ik was trouwens van plan om het ook even te hebben over uw
standpunt over de toetreding van Oekraïne tot de Europese Unie. Het
zou bijzonder interessant zijn dit te weten als wij ook het standpunt
van minister De Gucht ook kennen.
Mijnheer de eerste minister, dit is in elk geval de houding van een
Europese lidstaat onwaardig. Ofwel onthoudt men zich, ofwel is men
tegen, maar niet de houding die ons land heeft aangenomen. Het is
betreurenswaardig.
de la directive sur les services: le
sp.a y est manifestement opposé.
En outre, tous les observateurs et
tous les journalistes se sentent
dupés par M. Verwilghen.
On peut tout de même
difficilement continuer à affirmer
qu'il s'agissait d'une attitude
tactique. Le premier ministre a
simplement chargé M. Verwilghen
de ne pas parler des désaccords
qui existent au sein du
gouvernement mais l'affaire a
éclaté au grand jour lorsque nos
diplomates ont rendu publique la
vraie position de la Belgique lors
du Conseil.
Le premier ministre prononce de
beaux discours pour plus
d'intégration européenne mais
son propre gouvernement ne
parvient déjà pas à se mettre
d'accord sur la directive sur les
services. Jusqu'à quel point le
premier ministre est-il encore
crédible? L'attitude peu claire de
la Belgique est indigne d'un État
membre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Jo Vandeurzen aan de eerste minister over "de inplanting van coffeeshops in Nederlandse
grensgemeenten" (nr. P1422)
- de heer Jacques Germeaux aan de eerste minister over "de inplanting van coffeeshops in
Nederlandse grensgemeenten" (nr. P1423)
- de heer Stijn Bex aan de eerste minister over "de inplanting van coffeeshops in Nederlandse
grensgemeenten" (nr. P1424)
- mevrouw Marie-Claire Lambert aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de nieuwe locatie van de coffeeshops dichter bij de Belgische grens" (nr. P1425)
03 Questions jointes de
- M. Jo Vandeurzen au premier ministre sur "l'implantation des coffee shops dans des communes
frontalières néerlandaises" (n° P1422)
- M. Jacques Germeaux au premier ministre sur "l'implantation des coffee shops dans des communes
frontalières néerlandaises" (n° P1423)
- M. Stijn Bex au premier ministre sur "l'implantation des coffee shops dans des communes
frontalières néerlandaises" (n° P1424)
- Mme Marie-Claire Lambert au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le déménagement
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
des coffee shops vers la frontière belge" (n° P1425)
03.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
eerste minister, collega's, ik wil het nederwietconflict plaatsen in de
context van hetgeen de laatste jaren in België en Nederland is
gebeurd met betrekking tot het drugsbeleid.
Op het moment dat de Kamer debatteerde over de Belgische
drugswet waarna het gedoogbeleid werd geïnstalleerd, trokken de
Nederlanders de les uit hun gedoogbeleid en waren zij bezig om op
administratieve wijze het aantal coffeeshops terug te dringen en de
kwalijke gevolgen van het gevolgde beleid zoveel mogelijk in te dijken.
Wij hielden hier toen een debat en voorspelden vanuit de oppositie
dat het fenomeen van de cannabisplantages zich in België zou
voordoen, dat we een soort aanvaarden van het cannabisgebruik
zouden krijgen en dat het gedoogbeleid op zijn Belgisch - zonder de
coffeeshops - zou leiden tot een debat over coffeeshops in België of
over de bijkomende dynamiek in de zoektocht naar
cannabisproducten in het buitenland.
De kranten staan er nu vol van. Cannabisplantages duiken meer en
meer op. Vandaag stond in Het Belang van Limburg dat het aantal
problematische gebruikers van cannabis spectaculair toeneemt en dat
de hulpverleners dat wijten aan de banalisering van het
cannabisgebruik en de straffere kwaliteit van de nederwiet.
Mijnheer de eerste minister, ik heb gelezen dat u ook van oordeel
bent dat het initiatief van burgemeester Leers van Maastricht in strijd
is met een aantal bepalingen uit de Schengen-overeenkomsten. Mijn
concrete vraag is wat de Belgische regering zal doen. Ik zie de
Nederlanders wat verwijtend naar u kijken en hoor hen verklaren dat
de Belgische regering wel een gedoogbeleid heeft geïnstalleerd, maar
daarin niet consequent is. Wij hadden dat voorspeld als zijnde logisch
wanneer u de deur van het gedoogbeleid zou openzetten.
Ik zie dat het overleg tot weinig constructieve oplossingen leidt die de
overlast voor de Belgische grensgemeenten, veroorzaakt door het
verplaatsen van de coffeeshops naar de buitengrenzen van
Maastricht, zou indijken. Ik zie tevens dat de burgemeesters een
juridische actie overwegen en dat een aantal collega's suggereren dat
u de zaak ook via het Europees Verdrag kunt aankaarten op de
Europese Ministerraad.
Mijn concrete vragen zijn de volgende. Welke houding neemt u aan
ten opzichte van het initiatief van burgemeester Leers? Welke actie
kunt u op juridisch vlak ondernemen binnen het Europees Verdrag?
Bent u bereid om de actie van de Belgische burgemeesters tegen het
initiatief van de Maastrichtse burgemeester te steunen?
03.01 Jo Vandeurzen (CD&V):
Lorsque la politique de tolérance
en matière de drogues douces a
été instaurée en Belgique, les
Pays-Bas avaient tiré les
enseignements de leur
expérience et s'efforçaient de
réduire le nombre de coffee
shops. À l'époque, nous avions
prédit que de nombreuses
plantations de cannabis seraient
créées, que la consommation
poserait de plus en plus de
problèmes et que le trafic de
cannabis se développerait.
Aujourd'hui, des informations
diffusées par les médias
confirment nos prédictions.
Le premier ministre a indiqué que
la décision du bourgmestre de
Maastricht de déménager les
coffee shops à la frontière belge
est contraire à la Convention de
Schengen. Quelles actions
entreprendra-t-il? En effet, la
politique de tolérance belge n'est
pas cohérente. Certains
bourgmestres ont envisagé de
prendre des initiatives. Le premier
ministre va-t-il les soutenir?
Abordera-t-il la question lors du
Conseil européen des ministres?
Une réaction juridique est-elle
prévue dans le cadre de la
Convention européenne?
03.02 Jacques Germeaux (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de eerste minister, ik stel misschien wel dezelfde vraag. Echter,
mijnheer Vandeurzen, als Limburger bekijk ik de problematiek door
een andere bril.
Mijn ervaring mijnheer Vandeurzen, ook uw ervaring op het terrein is
groot doet mij niet onmiddellijk uw vraag volgen. Van een
gedoogbeleid is in België immers geen sprake. Enkel een joint wordt
03.02 Jacques Germeaux
(VLD): Contrairement à ce
qu'avance M. Vandeurzen, la
Belgique ne mène pas une
politique de tolérance.
Ce n'est pas le commerce du
cannabis en tant que tel qui a
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
gedoogd. Ik kijk daarbij naar de volgende vraagsteller.
Een "joinke", dat kent iedereen beter. Het woord is ook Limburgs.
Dat is echter niet de problematiek waarvoor ik hier vandaag sta.
Indien Nederland inderdaad heeft beslist om de coffeeshops te
verplaatsen mijnheer Vandeurzen, voor ons in Limburg is niet enkel
Maastricht het probleem; ook een Waalse stad in het zuiden van ons
land, Luik, is voor ons soms een probleem , dan is het probleem dat
het shoppen zich niet alleen toespitst op de aankoop van joints. Rond
de shops heeft zich in Nederland een hele, andere economie
ontwikkeld, namelijk de verkoop van harddrugs.
Daar ligt de problematiek. Indien Nederland eerlijk wil zijn, moet het
ook durven toe te geven dat het niet alleen gaat over de trafiek van en
het toerisme verbonden met softdrugs. Het gaat vooral om het
samenkomen en het daardoor veroorzaken van overlast in de
betrokken steden door een publiek dat andere zaken komt aankopen.
Het verplaatsen van de problematiek van Nederland in de richting van
onze grenzen zou een probleem kunnen zijn.
Mijnheer Vandeurzen, daarom stel ik de volgende vraag, die dezelfde
vraag is als de uwe, maar vertrekt van een andere optiek en een
andere benadering.
Hoe zal de regering omgaan met een probleem, dat onterecht wordt
omschreven als een softdrugprobleem?
Mijnheer Vandeurzen, u hebt daarnet terecht gesteld dat het probleem
inzake wiet heel anders is dan tien jaar geleden. De vorige regering
en paars met het huidige beleid onderkennen het probleem goed. U
spreekt namelijk van een gedoogbeleid. Wij doen dat niet. Softdrugs
worden enkel in uitzonderlijke omstandigheden gedoogd. Dat is
echter niet terzake. Niettemin is de manier waarop u het probleem
benadert niet geheel juist.
Mijnheer de minister, ik herhaal derhalve mijn vraag. Hoe zal de
regering het probleem van de coffee corner aanpakken?
donné lieu à cette décision de
déplacer les coffee shops vers un
endroit de la ville proche de la
frontière, mais bien les nuisances
causées par des personnes qui
viennent acheter des drogues
dures. Comment le gouvernement
compte-t-il réagir à la décision
prise par le bourgmestre de
Maastricht?
03.03 Stijn Bex (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
eerste minister, collega's, ik meen dat de discussie over de inplanting
van de coffeeshops in de Nederlandse grensgemeenten ons met de
neus op de feiten drukt. En wat zijn die feiten? Dat zowel in Nederland
als in België op dit moment een hypocriet beleid gevoerd wordt inzake
cannabis.
Bij ons is er een gedoogbeleid voor gebruikers. Ik herinner de
collega's van de CD&V eraan dat het minister Van Parys was die
destijds, in zijn hoedanigheid van minister van Justitie, een
rondzendbrief schreef die aan softdruggebruik de laagste
vervolgingsprioriteit gaf. Hier is er dus een gedoogbeleid voor
gebruikers, niet voor de kleinhandel. Dus moeten onze gebruikers
naar Nederland, waar er een gedoogbeleid is voor gebruikers en voor
de kleinhandel, maar waar niet geregeld is hoe die kleinhandel aan
zijn waar moet geraken.
Het standpunt van spirit wil ik hier toch nog eens heel duidelijk
03.03 Stijn Bex (sp.a-spirit):
L'implantation de coffee shops
dans les communes frontalières
met en évidence le caractère
hypocrite de la politique menée en
matière de cannabis dans les
deux pays. Selon une circulaire de
l'ancien ministre de la justice, M.
Van Parys, la priorité la moins
élevée devait être donnée à la
poursuite des consommateurs de
drogues douces alors que
parallèlement, le commerce de
détail des drogues n'était pas
toléré. Les Pays-Bas pratiquent
une politique de tolérance en ce
qui concerne le commerce de
détail mais personne ne dit où
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
schetsen, om geen misverstanden te laten bestaan. Wij willen het
gebruik van cannabis absoluut niet promoten. In heel het drugbeleid is
preventie voor ons het allerbelangrijkst. Wij willen gebruikers van
cannabis echter niet stigmatiseren. Zoals alcohol op een
verantwoorde of onverantwoorde manier kan worden gebruikt,
beseffen wij maar al te goed dat er ook gevaren voor misbruik
bestaan bij gebruikers van cannabis. Ik meen evenwel, mijnheer de
eerste minister, dat, in verhouding, het aantal cannabisgebruikers dat
problematisch verbruik vertoont, kleiner is dan het aantal
alcoholgebruikers dat problematisch alcoholgebruik vertoont. Dat was
ook een van de elementen, mijnheer Vandeurzen, die dezer dagen in
de commentaren van de experts terugkwamen.
Wij menen dat er naast preventie een heel grote nood is aan
kwaliteitsbewaking, omwille van de volksgezondheid, en aan een
duidelijk onderscheid tussen het criminele circuit, het harddrugcircuit,
en dat van cannabis. Wij zijn voor een depenalisering voor persoonlijk
gebruik vanaf de leeftijd van 16 jaar. Wij zijn voor een legaal
verdeelsysteem dat, onder een strenge reglementering, een
verkoopscircuit instelt via de apothekers. Wij zijn ook voor legale
experimenten met cannabisteelt.
Wij beseffen dat dit op dit moment in ons land niet haalbaar is.
Daarom willen wij vandaag toch minstens verzoeken om in het debat
over de logische vraag van de Nederlandse burgemeesters, omtrent
de overlast die mee wordt veroorzaakt doordat heel wat Belgische
gebruikers naar Nederland gaan, mee constructief naar een oplossing
proberen te zoeken, waarbij het perfect mogelijk moet zijn dat die
overlast effectief aangepakt wordt. (Protest bij het Vlaams Belang)
(...): (...)
celui-ci est censé
s'approvisionner.
Selon spirit, la consommation de
cannabis ne doit pas être
encouragée et il faut
essentiellement se concentrer sur
la prévention et le contrôle de
qualité. Il ne s'agit toutefois pas
de stigmatiser les consommateurs
de cannabis étant donné que la
consommation de cannabis pose
moins de problèmes que celle
d'alcool.
La consommation de drogues
douces doit être dépénalisée pour
les consommateurs de plus de
seize ans et il convient d'instaurer
un circuit de distribution légal.
La demande des bourgmestres
néerlandais est logique. La
Belgique doit participer à la
recherche de solutions
constructives pour combattre les
nuisances liées à la drogue.
Quelle attitude M. Dewael
adoptera-t-il lors de la
concertation avec les ministres du
Benelux? Le gouvernement belge
est-il opposé à l'implantation de
coffee shops en dehors des
centres urbains? (Tumulte sur les
bancs du Vlaams Belang)
De voorzitter: Iedereen gebruikt zijn eigen woorden om het uit te leggen. Mijnheer Bex, stel uw vragen.
03.04 Stijn Bex (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, vooraleer mijn
vragen te formuleren, wil ik het volgende zeggen aan de collega's van
het Vlaams Belang. Het is echt verbazingwekkend dat het Vlaams
Belang softdruggebruikers criminaliseert, terwijl de voorzitter ervan
zich uitput in excuses voor iemand die doorverwezen wordt naar de
correctionele rechtbank voor veel ergere feiten. Dat kunt u vandaag in
de krant lezen.
03.04 Stijn Bex (sp.a-spirit): Je
m'étonne que les membres du
Vlaams Belang criminalisent les
consommateurs de drogues
douces alors que leur président
doit s'excuser pour une personne
renvoyée devant le tribunal
correctionnel pour des faits
beaucoup plus graves.
De voorzitter: Mijnheer Bex, mag ik u verzoeken uw vragen te stellen?
03.05 Stijn Bex (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijn vragen zijn
de volgende.
Welke houding zal minister Dewael vanavond aannemen in het
overleg met de ministers van de Benelux in Luxemburg?
Verzet de Belgische regering zich tegen een inplanting van de
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
coffeeshops buiten het centrum van de betrokken gemeente?
03.06 Marie-Claire Lambert (PS): Monsieur le président, monsieur le
premier ministre, ma question tourne autour du même sujet que
celles de mes collègues.
En ma qualité de mandataire liégeoise, vous comprenez que je suis
davantage interpellée par le fait que le bourgmestre de Maastricht
souhaite redéployer ses coffee shops vers les frontières et, par
conséquent, en frontière avec les communes de la région liégeoise.
Je ne souhaite pas, pour ma part, entrer à nouveau dans le débat
"pour ou contre le cannabis". Monsieur le premier ministre, vous
savez qu'en région liégeoise, nous avons des plans "drogue" fort
diversifiés, sur lesquels nous travaillons ensemble depuis très
longtemps. Je ne vais donc pas aborder ici la question de la légalité
de la drogue et des consommations.
Ma question essentielle se rapporte au fait que la décision du
bourgmestre de Maastricht a beaucoup irrité les responsables
communaux de la région qui avaient marqué leur désapprobation ou
voulaient tout au moins avoir une concertation. Ils n'ont pas été
entendus.
Monsieur le premier ministre, il me semble que vous avez déjà pris
une initiative en adressant un courrier à votre homologue néerlandais
et que M. Dewael doit avoir une concertation, dès ce soir.
Quelles actions le gouvernement peut-il mener afin d'éviter que des
initiatives isolées comme celle-ci ne mettent à mal une coopération
déjà organisée depuis un certain temps qui me semble-t-il est
plutôt efficace entre nos corps de police, nos magistrats et même,
jusqu'il y a peu, nos bourgmestres? Voici ma question précise,
monsieur le premier ministre.
03.06 Marie-Claire Lambert
(PS): Als verkozene uit Luik gaat
de beslissing van de burge-
meester van Maastricht om de
coffeeshops over te brengen naar
een nieuwe locatie dichter bij de
grens mij rechtstreeks aan. Die
beslissing is ook heel wat
Belgische lokale mandatarissen in
het verkeerde keelgat geschoten.
Naar hun protest of vraag om
overleg te plegen werd niet
geluisterd.
Wat kan de regering doen om te
voorkomen dat de grensover-
schrijdende samenwerking tussen
onze politiekorpsen, onze
magistraten en tot voor kort ook
onze burgemeesters op de helling
gezet wordt door alleenstaande
initiatieven?
03.07 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer de voorzitter, u zult
willen aannemen dat het misschien iets langer zal duren. U zult mij
ook niet ten kwade duiden dat ik eerst aan de heer Vandeurzen zeg
dat het een beetje gemakkelijk is te spreken over een gedoogbeleid,
wat helemaal niet het geval is. Mijnheer Vandeurzen, wij hebben
slechts een einde gesteld aan het hypocriet beleid uit het verleden,
dat eruit bestond dat het wel degelijk de laagste vervolgingsgraad
had. Het gevolg was dat men in het ene arrondissement onmiddellijk
werd opgepakt, terwijl men in een ander arrondissement met een
halve kilo drugs rond mocht lopen zonder op een of andere manier
verontrust te worden. Dat was het gevolg van uw beleid in het
verleden.
Ik geef toe dat mevrouw Aelvoet wel een andere indruk gaf op de
eerste dag waarop wij ons beleid presenteerden aan de pers. Ik
herinner mij dat levendig, want ik was aanwezig op de
persconferentie. Het enige wat wij gedaan hebben, is ervoor te zorgen
dat wanneer het gaat om kleine hoeveelheden voor persoonlijk
gebruik en er geen overlast wordt veroorzaakt, er dan wordt
geregistreerd. Onder jullie was het zo dat er zelfs voor grote
hoeveelheden niet werd vervolgd in een groot aantal gerechtelijke
arrondissementen. Dat is vandaag wel het geval.
03.07 Guy Verhofstadt, premier
ministre: La politique dite de
tolérance à laquelle M.
Vandeurzen fait allusion a permis
de mettre fin à la politique
hypocrite appliquée précédem-
ment. La politique appliquée en
matière de poursuites différait en
effet très largement d'un
arrondissement judiciaire à l'autre.
Les petites quantités de drogues
douces destinées à un usage
personnel et qui ne causent pas
de troubles sont désormais
enregistrées, contrairement à la
situation qui prévalait auparavant
dans certains arrondissements
même pour les grandes quantités.
Les mesures de grande
envergure envisagées par M. Bex
ne sont ni réalisables, ni
opportunes en Belgique car un
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
Mijnheer Bex, wij zullen de weg die u uitstippelt, niet volgen. Wij
vrezen namelijk dat van het ene gebruik het andere kan komen. De
weg die u uitstippelt, achten wij niet alleen niet haalbaar, maar ook
niet wenselijk in ons land. In eerste instantie willen wij ervoor zorgen
dat de plannen van de stad Maastricht worden aangekaart op politiek
en diplomatiek vlak en dat steun wordt gegeven aan de actie die door
de burgemeesters wordt gevoerd. Waarom? Omdat twee bepalingen
uit de uitvoeringsovereenkomst inzake Schengen met betrekking tot
deze materie heel duidelijk zijn.
Artikel 71, §2, maakt duidelijk dat de partijen er zich toe verbinden, ik
citeer: "...illegale uitvoer van verdovende middelen, andere stoffen
van enige aard, cannabis inbegrepen, alsmede verkoop, verstrekking
en aflevering, namelijk bestuurlijk en strafrechtelijk moeten worden
tegengegaan". Dat is een bepaling van de Schengen-
uitvoeringsovereenkomst. Er is in de Schengen-
uitvoeringsovereenkomst dus specifiek vermeld dat het ook om
cannabis gaat.
Er is nog een tweede bepaling in de gemeenschappelijke verklaring
van de Schengen-partijen, afgelegd naar aanleiding van artikel 71, §2.
Die luidt: "...wanneer, voor zover een overeenkomstsluitende partij in
het kader van haar nationaal beleid inzake de voorkoming en
behandeling van verslaving aan verdovende middelen afwijkt van het
beginsel van artikel 71, alle partijen de noodzakelijke strafrechtelijke
bestuurlijke maatregelen moeten nemen, teneinde illegale in- en
uitvoer van middelen en stoffen, in het bijzonder naar het grondgebied
van een andere staat", in casu België, "tegen te gaan". Dat is een
tweede bepaling.
Ik hoor en lees vandaag van een professor ik ben aan de RUG
geweest, misschien komt het daardoor van de VUB die zegt dat dat
niet in de Schengen-overeenkomst staat. Excuseer, mijnheer de
voorzitter.
type de consommation peut
facilement en entraîner un autre.
Les projets de la ville de
Maastricht seront abordés au
niveau diplomatique approprié.
Nous soutiendrons les actions des
bourgmestres belges. L'article 71,
§2 des accords de Schengen
dispose en effet clairement que
tous les pays doivent lutter, tant
sur le plan administratif que pénal,
contre l'exportation et la
délivrance de stupéfiants, y
compris le cannabis.
La déclaration commune de
Schengen dispose en outre que
lorsqu'une partie déroge à l'article
71 dans le cadre de sa politique
nationale en matière de
toxicomanie, toutes les parties
doivent prendre les mesures
administratives et pénales
nécessaires pour prévenir et
réprimer les importations et les
exportations illicites, en particulier
vers le territoire d'un autre État.
Le professeur de la VUB qui a
déclaré que l'accord ne
comportait pas une telle
disposition se trompe.
De voorzitter: Ik ben naar de ULB geweest.
03.08 Eerste minister Guy Verhofstadt: U bent naar de ULB
geweest, maar het was iemand van de VUB die dat verkeerdelijk
heeft opgemerkt.
Ik kan ook aantonen dat op basis van artikel 71, §2, wij de voorbije
jaren enorme inspanningen hebben geleverd om het drugtoerisme
naar en de drughandel vanuit en met Nederland, te ontraden.
Er zijn namelijk de afspraken in het kader van het Hazeldonk-overleg,
waarbij er geen maand voorbijgaat of er worden grootscheepse
controleacties ondernomen in de grensregio's en op de treinen. Ik kan
nog het voorbeeld geven van het parket van Gent, dat in september
2005 118 dossiers van Noord-Franse drugstoeristen, die op de E17
werden onderschept, heeft gedenonceerd aan het parket-generaal
van Douai. Wij hebben trouwens met Nederland joint hitteams
samengesteld.
Wij hebben de voorbije weken in een informeel overleg, waarover ik
de Kamer wil inlichten, burgemeester Leers laten weten dat wij bereid
zijn om samen met hem te kijken hoe we het drugstoerisme beter
kunnen aanpakken. Ik denk echter dat de inspanning van beide zijden
03.08 Guy Verhofstadt, premier
ministre: Sur la base de cet
accord, nous avons ces dernières
années déployé des efforts
considérables pour lutter contre le
trafic et le tourisme de la drogue
avec les Pays-Bas. Dans le cadre
de la concertation de Hazeldonk,
des contrôles de grande
envergure sont menés chaque
mois dans la région frontalière et
dans les trains.
Lors d'une concertation
informelle, nous avons indiqué au
bourgmestre, M. Leers, notre
volonté d'examiner avec lui les
possibilités de mieux lutter contre
le narcotourisme mais l'effort doit
être fourni de part et d'autre. À
Terneuzen et à Maastricht, 90%
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
moet komen. Eenzijdige maatregelen zijn nooit goed. Ik maak de
vergelijking. Als ik naar Terneuzen en Maastricht kijk, stel ik vast dat
in beide gevallen 90% van de kopers in de coffeeshops buitenlanders
zijn. Er is echter een groot verschil: in Terneuzen heeft men twee
coffeeshops die zijn ingeplant aan de grens van de stadskern en er
zijn geen illegale drugspanden in Terneuzen. Maastricht is een totaal
ander geval, ondanks dat er in beide steden evenveel buitenlanders
komen. In Maastricht zijn er 15 coffeeshops en een groot aantal
illegale drugspanden.
Ik wens mij natuurlijk niet uit te spreken over het Nederlandse
drugsbeleid, maar ik weet dat het niet veroorzaken van overlast in het
Nederlandse drugsbeleid een van de voorwaarden is waaronder een
coffeeshop kan worden gedoogd. Als ik de verantwoordelijken van
Maastricht hoor, dan gaat het wel degelijk over overlast, zoals die
eigenlijk niet kan worden getolereerd in het Nederlandse drugsbeleid.
Ik denk dat iedereen een belangrijk element van de oplossing voor
Maastricht kent, namelijk dat zij het aantal coffeeshops beperken of
ontmantelen, zoals wij de voorbije maanden illegale drugspanden
hebben ontmanteld in Gent, Antwerpen, Luik en Bergen. In dat
opzicht steunen wij de gerechtelijke acties van de Belgische
burgemeesters tegen de stad Maastricht. Wij stellen immers vast dat
in het geval van Maastricht sprake is van een totaal ander effect van
de drugstoeristen, met illegale drugspanden tot gevolg, terwijl dat in
Terneuzen helemaal niet het geval is en er ook geen of nauwelijks
overlast is.
Onze tussenkomst bestaat uiteraard niet uit een gerechtelijke actie,
want dat is de taak van de burgemeesters. Onze actie moet zich
situeren op politiek en diplomatiek vlak. Onmiddellijk na mijn brief aan
collega Balkenende hebben wij het diplomatieke kanaal geactiveerd.
Er is vandaag Senningen-overleg. De ministers van Justitie en
Binnenlandse Zaken plegen vannamiddag overleg met hun
Nederlandse collega's om tot een oplossing te komen. Ik denk dat wij
moeten proberen om in overleg de beslissingen van Maastricht bij te
sturen. Het is niet aan ons, maar aan de Nederlandse autoriteiten, om
dat te verwezenlijken.
Mijnheer de voorzitter, ik hoop dat die dialoog tot een oplossing zal
leiden, omdat het gezonde verstand aangeeft dat wat in Maastricht
gebeurt, eigenlijk niet kan. Er zijn andere voorbeelden in Nederland
die aantonen hoe het wel kan. Indien er geen oplossing uit de bus
komt, heb ik uiteraard de mogelijkheid om de zaak op de Raad van de
Europese Unie te brengen. De Schengen-akkoorden behoren immers
tot het acquis communautaire van de Europese Unie, waardoor de
Europese Raad het toezichtsorgaan is inzake de naleving van de
Schengen-akkoorden.
des acheteurs viennent de
l'étranger. Terneuzen compte
toutefois deux coffeeshops dans
sa périphérie mais aucun lieu de
trafic illégal. Maastricht compte
quinze coffeeshops et de
nombreux établissements
illégaux. Aux Pays-Bas, un
coffeeshop ne peut être toléré
qu'en l'absence de nuisances
mais à Maastricht, ces nuisances
sont bien réelles aux dires des
responsables. Maastricht doit
donc limiter le nombre de
coffeeshops ou les démanteler,
comme nous avons démantelé
ces derniers mois des
établissements illégaux à Gand, à
Anvers, à Liège et à Mons. Nous
soutenons à cet égard les actions
judiciaires intentées par des
bourgmestres belges contre la
ville de Maastricht.
Les autorités fédérales doivent
agir sur les plans politique et
diplomatique. Après le courrier
que j'ai adressé au ministre-
président, M. Balkenende, la voie
diplomatique a été empruntée.
Les ministres de la Justice et de
l'Intérieur se concertent
aujourd'hui avec leurs collègues
néerlandais. Nous devons tenter
d'influer sur la politique à
Maastricht par la voie du dialogue
mais en définitive, les autorités
néerlandaises devront prendre
l'initiative. Si ce dialogue n'aboutit
pas à une solution, je pourrai
encore soumettre le dossier au
Conseil de l'Union européenne,
parce que les accords de
Schengen font partie de l'acquis
communautaire de l'Union, dont le
respect doit être strictement
contrôlé.
03.09 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik blijf toch
altijd in bewondering voor de manier waarop de eerste minister met
een zekere bluf en zelfzekerheid de politieke waarheid enigszins
geweld kan aandoen. Ik zal hem eens een exemplaar bezorgen van
de op 100.000 exemplaren verspreide brochure waarin de regering
het gedoogbeleid destijds heeft uitgelegd en aangekondigd. Mijnheer
de eerste minister, daarin hebt u geprobeerd uit te leggen dat het wel
strafbaar bleef, maar dat men zich toch niet verontrust hoefde te
voelen als men aan bepaalde voorwaarden voldeed en in het bezit
03.09 Jo Vandeurzen (CD&V):
Le premier ministre trahit une fois
de plus la vérité politique en
bluffant. En diffusant 100.000
brochures, le gouvernement
s'était efforcé à l'époque
d'expliquer que la possession de
cannabis restait une infraction
mais qu'il ne fallait pas s'inquiéter
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
was van een bepaalde hoeveelheid cannabis. Dat noem ik een
gedoogbeleid installeren.
Het doet mij bijzonder veel pijn als ik vandaag in de krant zie dat de
hulpverleners zeggen dat het aantal problematische gebruikers is
gestegen en dat dat onder meer te wijten is aan de banalisering van
het drugsgebruik, het cannabisgebruik. Collega Germeaux, we
hebben nog eens samen in een interview gezegd dat cannabis
ondertussen een harddrug is geworden.
Mijnheer de eerste minister, ik hoop dat de weg die uw regering in de
vorige legislatuur is ingeslagen, niet het argument is en blijft dat door
burgemeester Leers zal gebruikt worden om zijn beleid te
rechtvaardigen. Ik zie immers in de kranten verschijnen dat die
Belgen inconsequente mensen zijn, ze gedogen het wel, maar ze zijn
niet bereid om de consequenties te nemen en de volgende stap te
zetten. Dat is precies de argumentatie waarvoor we gewaarschuwd
hadden bij het debat over de Belgische drugswet. Ik hoop dat dat niet
het geval zal zijn.
Ik heb u horen spreken over politieke overlegmomenten. Die zijn
uiteraard zeer belangrijk, maar het kan natuurlijk niet opgaan dat de
Nederlanders de consequenties van hun gedoogbeleid, de overlast
die daarmee gepaard gaat, verschuiven naar de grensstreek en dat
dat voor bijvoorbeeld de mensen in Belgisch Limburg een surplus aan
problemen creëert. Ik hoop dat u de positie van de burgemeesters zult
steunen en dat u hen ook actief zult steunen. Ik heb u daarover niet
uitdrukkelijk iets horen zeggen.
Als het overleg, dat u op gang hebt getrokken, niet tot een oplossing
leidt, hoop ik dat u bereid zult zijn om alle middelen van het Europees
verdrag te gebruiken om dat soort initiatieven vanuit Nederland te
stoppen. Men moet daar de consequenties uit de zelf gekozen weg
trekken. U zou er beter de les uit leren dat wat daar gebeurd is en
wat we hier in België ook geïnitieerd hebben absoluut geen goede
optie is en blijft.
dès lors que certaines conditions
étaient remplies. C'est ce que
j'appelle une politique de
tolérance. J'ai lu dans la presse
de ce jour que, selon les
dispensateurs de soins, le nombre
de consommateurs
problématiques augmente,
notamment parce que la
consommation du cannabis est
banalisée. Le cannabis est
devenu une drogue dure.
La Belgique n'a toutefois jamais
voulu assumer les conséquences
de sa politique de tolérance. Nous
avions mis en garde contre cette
attitude lors du débat relatif à la loi
belge sur les drogues.
La concertation politique est très
importante mais il est inadmissible
que la politique de tolérance mise
en oeuvre par les Pays-Bas ait
pour effet de faire se déplacer les
nuisances vers la région
frontalière du Limbourg. J'espère
que le premier ministre soutiendra
activement les bourgmestres. Si
la concertation n'aboutit pas à une
solution, il devra recourir à tous
les moyens offerts par le Traité
européen pour mettre le holà aux
initiatives néerlandaises.
Espérons qu'il réalisera que la
voie empruntée par les Pays-Bas,
et dans laquelle nous venons
également de nous engager n'est
pas la bonne.
03.10 Jacques Germeaux (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik heb niet
veel toe te voegen aan wat de eerste minister heeft gezegd. Ik denk
dat hij heel duidelijk was. Dat meen ik. Ik denk niet dat de lijn terzake
ooit veranderd is. Uiteindelijk vraag ik nog altijd waarom anderen die
hier aanwezig zijn, nooit het verhaal willen accepteren zoals het is en
het telkenmale anders willen horen. Ik denk dat de antwoorden van de
eerste minister vandaag heel duidelijk waren. Op het terrein is het ook
heel duidelijk. Het is nu aan anderen, in deze Nederland, om hun
beleid wat bij te schaven.
03.10 Jacques Germeaux
(VLD): La réponse du premier
ministre était limpide et la
situation est également claire sur
le terrain. Il appartient à présent
aux Pays-Bas d'adapter leur
politique.
03.11 Stijn Bex (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik wil de eerste
minister danken voor zijn omstandig antwoord. Toch wil ik zeggen dat
ik er nog steeds van overtuigd ben dat het veel beter is als die
duizenden Belgische cannabisgebruikers die elke dag richting de
Nederlandse grens rijden om zich te bevoorraden, dat doen in streng
gereguleerde coffeeshops, waarin het Nederlandse beleid voorziet,
dan dat zij in het centrum van bijvoorbeeld Maastricht dadelijk worden
aangesproken door zogenaamde drugsrunners die hen naar de
03.11 Stijn Bex (sp.a-spirit): Il
est préférable que les milliers de
consommateurs belges de
cannabis qui se rendent aux
Pays-Bas s'approvisionnent dans
des "shops" strictement
réglementés que par
l'intermédiaire de trafi-quants qui
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
illegale panden waarover de eerste minister sprak, willen toeleiden.
Ik zal hier niet ingaan op de discussie over de stepping-stonetheorie.
Ik zal niet ingaan op de vraag of die theorie nu effectief klopt.
Ik heb daarover duidelijk een andere mening dan u, mijnheer de
premier, maar het verheugt mij toch dat u in uw antwoord de kern van
de zaak aanhaalt. U hebt twee gemeenten in Nederland vergeleken:
Terneuzen en Maastricht. In Terneuzen zijn er twee coffeeshops
gevestigd die zich heel duidelijk houden aan de strenge regels die de
Nederlandse overheid daarvoor uitvaardigt. Er zijn daar geen
noemenswaardige overlastproblemen. Dat bewijst dat een streng
beleid, met duidelijke regels, mogelijk is. In Maastricht zijn er zeven
illegale shops. Wanneer men regels maakt en bepaalde mensen zich
niet aan de regels houden, dan moet de overheid optreden. Dat is
maar al te duidelijk.
Mijnheer de eerste minister, ik pleit ervoor dat wij in het overleg met
de Nederlandse regering erop aandringen dat Nederland zijn eigen
regels zeer streng handhaaft ten opzichte van de coffeeshops en dat
in Maastricht de illegale eruit gaan. Dat is een heel andere discussie
dan de discussie of zo'n coffeeshop zich al dan niet een kilometer
mag verplaatsen in de richting van de Belgische grens. Degenen die
zich willen verstoppen achter die discussie, om hun standpunt over
cannabis duidelijk te maken, durven het debat gewoon niet aangaan
en durven de reële maatschappelijke situatie niet onderkennen.
les attirent en des lieux illégaux.
En ce qui concerne la théorie du
"stepping stone", je ne partage
pas l'avis du premier ministre. Il
relève à juste titre qu'on n'observe
pas de nuisances notables à
Terneuzen, où sont situés deux
"shops" qui respectent les règles
strictes qui leur sont d'application
Il est donc possible de mener une
politique qui soit à la fois
rigoureuse et claire. En revanche,
on dénombre sept shops illégaux
à Maastricht. Si les règles ne sont
pas respectées, il appartient aux
autorités publiques d'agir.
Le premier ministre devra insister,
lors de la concertation, pour que
les Pays-Bas continuent à faire
observer les règles strictes qui
sont en vigueur. Il faut mettre un
terme à l'illégalité. Il n'importe
guère qu'un "coffeeshop" soit
autorisé à se rapprocher d'un
kilomètre en direction de la
frontière belge. Ce ne saurait être
là un argument pour refuser de
voir en face la réalité sociale.
03.12 Marie-Claire Lambert (PS): Monsieur le président, je voudrais
remercier M. le premier ministre pour sa réponse. Je voudrais surtout
souligner sa volonté de soutenir les bourgmestres frontaliers dans
leurs démarches; en effet, ils sont très inquiets quant à leurs terrains
et leurs populations.
J'aimerais ajouter, monsieur le premier ministre, pour achever le mini-
débat suscité par cette question, qu'il conviendrait d'arrêter une forme
d'hypocrisie. Nous avons intérêt à encadrer ces faits qui se produisent
et se multiplient. Cessons d'être hypocrites en permettant à nos
jeunes de se fournir en "fumettes" auprès de dealers qui risquent
malheureusement de les entraîner dans des circuits criminels
beaucoup plus graves et beaucoup plus durs.
C'est la dernière réflexion dont je tenais à vous faire part, monsieur le
président, monsieur le premier ministre.
03.12 Marie-Claire Lambert
(PS): Het verheugt mij dat de
eerste minister bereid is de
burgemeesters van de
grensgemeenten die bezorgd zijn
over deze stand van zaken, te
steunen. Ik wil de grond van de
zaak niet aankaarten maar ik vind
dat er een eind moet komen aan
de hypocrisie. Aangezien die
situatie een realiteit is, moet men
de zaken in de mate van het
mogelijke in goede banen leiden
en erop toezien dat jongeren niet
in criminele circuits terechtkomen
en naar harddrugs grijpen!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de eerste minister over "de mineure ontvangst van Z.H.
de dalai lama door België" (nr. P1426)
04 Question de M. Gerolf Annemans au premier ministre sur "l'accueil en mode mineur réservé à Sa
04.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, u
spreekt de naam verkeerd uit.
04.01 Gerolf Annemans
(Vlaams Belang): Les libéraux se
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
Mijnheer de eerste minister, mijnheer de voorzitter, in de Wetstraat is
het bon ton voor liberalen om, wanneer zij herinneren aan de tijd toen
de CVP aan de macht was, de schijnheilige CVP, die in het gezicht
het een zegt en achter de rug iets anders, te spreken over tsjeven.
Vandaag mag ik u, mijnheer de voorzitter en vooral u, mijnheer de
eerste minister, als tsjeven, blauwe liberale tsjeven begroeten, want
de manier waarop u de dalai lama hebt ontvangen, is zoals ik in de
titel van mijn vraag heb vermeld "mineur".
U hebt erop toegezien dat hij zeker niet door het staatshoofd zou
worden ontvangen, niet dat mij dat zoveel aangaat. Als men evenwel
nagaat waarmee u allemaal naar de overkant bent getrokken, had
dat, mijns inziens, ook met de dalai lama gemogen. U hebt er
eveneens voor gezorgd dat er geen beelden zijn van uw
ontmoetingen, noch die van uzelf, noch die van de voorzitter. Voor
zover ik weet, zijn er geen beelden van uw ontmoetingen.
Mijnheer de voorzitter, er komen hier geregeld ministers van allerlei
slag uit heel de wereld over de vloer en u belt dan al de
fractievoorzitters op met de vraag te komen assisteren om de minister
van Ontwikkelingsbeleid van Azerbeidzjan te ontvangen. Ik heb bij de
diensten van de Kamer geïnformeerd of ik het bezoek van de dalai
lama en de ontvangst door de heer De Croo mocht bijwonen. Ik kreeg
als antwoord dat de voorzitter de dalai lama niet zou ontvangen. Ik
antwoordde dat hij om 12.15 uur zou toekomen. Ja maar, kreeg ik te
horen, het is de heer De Croo, die hem ontvangt. Dat soort zaken. Die
tsjeverij! Ik neem aan dat hetzelfde kan gezegd worden voor de
eerste minister. In de Kamer is de man langs de achterdeur naar
binnengelaten, om maar een detail te vermelden. Ook de eerste
minister heeft hem niet als eerste minister ontvangen en de dalai
lama niet in de hoedanigheid van politieke leider, maar als een soort
religieuze autoriteit, kortom, een heel vage mededeling.
Mijnheer de eerste minister, kom in uw antwoord niet af met het
argument dat hij geen staatshoofd is, dat hij een gepantserde
limousine ter beschikking heeft gekregen en dat hij al blij mag zijn. Er
zijn Europese resoluties en resoluties van de Veiligheidsraad die
duidelijk stellen dat Tibet een onafhankelijke staat is en blijft en dat
zijn autoriteit een politieke autoriteit is.
Mijn vraag is de volgende. Wanneer zult u de Chinezen eindelijk eens
duidelijk maken dat er grenzen zijn aan de manier waarop zij hier bij
ons bepalen hoe wij mensen van de carrure van de dalai lama
moeten ontvangen?
plaisent à reprocher aux
démocrates chrétiens leur
hypocrisie du temps où ils étaient
au pouvoir, mais l'accueil qu'ils
ont réservé au dalaï-lama est tout
aussi sujet à caution. Le premier
ministre a veillé à ce qu'il ne soit
pas reçu par le chef de l'État et a
refusé que des images soient
prises de son entrevue et de celle
du président de la Chambre avec
le dalaï-lama.
À chaque fois que le président
reçoit des ministres, il invite tous
les chefs des groupes politiques à
être présents. Lorsque j'ai
demandé aux services si je
pouvais assister à la cérémonie
organisée pour le dalaï-lama, il
m'a été répondu que ce n'était
pas le président, mais M. De
Croo, qui le recevait. Le dalaï-
lama a d'ailleurs dû entrer à la
Chambre par une porte dérobée
et M. Verhofstadt ne l'a pas reçu
en sa qualité de premier ministre.
Selon toute évidence, le dalaï-
lama devait être considéré
comme une autorité religieuse et
non comme un leader politique.
Des résolutions européennes et
des résolutions du Conseil de
sécurité font pourtant état du Tibet
comme d'un État indépendant et
du dalaï-lama comme d'une
autorité politique. Quand le
premier ministre signifiera-t-il aux
Chinois qu'il y a des limites à leur
immixtion dans la manière dont
nous devons accueillir le dalaï-
lama?
De voorzitter: Ik zal antwoorden nadat de eerste minister heeft geantwoord.
04.02 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer de voorzitter, de
heer Annemans slaat de bal totaal mis.
Vanochtend heb ik in mijn ambtswoning de dalai lama ontvangen in
de hoedanigheid die hij heeft, namelijk van religieus leider,
Nobelprijswinnaar en iemand die sinds 1990 zijn politieke macht
overgedragen heeft aan zijn regering in ballingschap. Het was een
lang gesprek van meer dan een uur, dat zeer hartelijk en
indrukwekkend verlopen is, over Tibet, over het boeddhisme, over de
04.02 Guy Verhofstadt, premier
ministre: M. Annemans se trompe
sur toute la ligne. J'ai reçu le
dalaï-lama ce matin dans ma
résidence officielle en sa qualité
de chef spirituel et de prix Nobel
de la paix. Nous avons eu une
longue et passionnante
conversation, entre autres sur le
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
lessen die hij vandaag en morgen aan de boeddhistische
geloofsgemeenschap in België wenst te geven.
Het is een privé-bezoek dat wordt afgelegd op uitnodiging van het
Boeddhistisch Instituut in Hoei en onder de verantwoordelijkheid van
het bureau van Tibet in Brussel. Hij heeft me uitgelegd waarom het
gaat over een privé-bezoek. Er is geen vraag voor een officieel
bezoek geweest, omdat hij sinds 1990 zijn politieke macht heeft
overgedragen aan de regering in ballingschap om op die manier
gemakkelijker een politieke oplossing met de Chinese Volksrepubliek
mogelijk te maken.
Het is evident, mijnheer Annemans dat ik ervoor gezorgd heb dat de
dalai lama tijdens het bezoek een hele week gepaste begeleiding en
bescherming krijgt, zoals we dat overigens altijd aanbieden en doen
voor buitenlandse hoge gasten.
bouddhisme et sur les cours qu'il
va donner dans notre pays.
Le dalaï-lama effectue une visite
privée dans notre pays, à
l'invitation de l'institut bouddhique
de Huy. Sa visite est coordonnée
par le Bureau du Tibet. Il n'y a eu
aucune demande de visite
officielle. Le dalaï-lama a
d'ailleurs cédé, voici quelques
années, son pouvoir politique à
son gouvernement en exil.
Nous avons veillé à encadrer la
visite de manière appropriée,
comme toujours lors de la visite
de personnalités étrangères de
haut rang.
04.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
stel gewoon vast dat de eerste minister bevestigt wat hij in zijn
persmededeling naar voren heeft gebracht. Hij draagt eigenlijk geen
nieuwe elementen aan. Hij bevestigt hier in het Parlement dat de dalai
lama niet als politieke autoriteit ontvangen werd, hoewel hij in de
Senaat op een zeer duidelijke manier en uitdrukkelijk ik ben geen
aanhanger van Lizin, maar het siert haar toch dat zij zich van al dat
gedoe en alle druk die u van de Chinezen ondervindt op uw beleid,
niets heeft aangetrokken het concept van een meaningful autonomy
voor zijn Tibet naar voren kon brengen op een politieke manier. De
manier waarop u geprobeerd hebt om te doen alsof het geen politieke
autoriteit is, is niet alleen mineur, maar ook schandalig.
04.03
Gerolf Annemans
(Vlaams Belang): La réponse du
premier ministre ne fait que
confirmer le contenu du
communiqué de presse, à savoir
que le dalaï lama n'est
effectivement pas reçu en tant
qu'autorité politique. Nous ne
sommes pas de fervents
admirateurs de la présidente du
Sénat, Mme Lizin, mais elle est au
moins restée insensible aux
pressions chinoises. Elle a laissé
au dalaï lama la possibilité de
tenir au Sénat un plaidoyer
politique pour une "meaningful
autonomy" de sa patrie, le Tibet.
Il me paraît purement et
simplement scandaleux que le
gouvernement belge feint de ne
pas considérer le dalaï-lama
comme une autorité politique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Filip De Man aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de hulp aan Spanje
voor de bewaking van de EU-buitengrenzen" (nr. P1427)
05 Question de M. Filip De Man au ministre des Affaires étrangères sur "l'aide à l'Espagne pour la
surveillance des frontières extérieures de l'UE" (n° P1427)
De voorzitter: Mijnheer De Man, er is een misverstand geweest. Mijnheer De Gucht is in het buitenland. Ik
heb dat laten opzoeken. Er is een fax verstuurd op 30 mei. Die blijkt mij evenwel nooit te hebben bereikt.
De heer Landuyt zou hem vervangen als u daarmee akkoord gaat.
Ik moet u zeggen dat er toch een probleem is met de faxen. De faxberichten zitten soms in het geheugen
van de machine en ze komen er niet uit.
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
05.01 Filip De Man (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik had
aan de minister van Buitenlandse Zaken willen vragen wat het
standpunt van de regering is inzake de hulpvraag van Spanje.
Wij weten dat de voorbije tijd nogal wat illegalen vanuit West-Afrika
proberen de Canarische Eilanden, en dus het Spaanse en het
Europese grondgebied, binnen te komen. Wij hebben de voorbije
maanden trouwens de bestormingen gekend van de Spaanse
enclaves in Noord-Afrika, Cueta en Melilla.
Mijnheer de voorzitter, u knikt goedkeurend. U denkt wellicht aan uw
woorden van enige tijd geleden, toen u zei dat er vanuit Afrika een
stortvloed op ons af komt. U hebt dat tijdens de zomermaanden
verklaard. Ik herinner mij dat goed.
Spanje heeft dus een ernstig probleem en vraagt de hulp, mijnheer
Landuyt, van de andere, Europese landen. Tenslotte vormen wij een
soort broederschap. Spanje vraagt hulp van zowel eenheden van de
zeemacht als van de luchtmacht. Een aantal landen ik heb ze hier
op een rijtje hebben toegezegd. Het zijn: Frankrijk, Groot-Brittannië,
Portugal, Italië, Griekenland, Duitsland, Nederland, Australië en
Finland.
Mijnheer de voorzitter, tot mijn grote verbazing behoort het
multiculturele Koninkrijk België niet tot het lijstje.
Het is dus flauw dat wij, op een ogenblik dat er, misschien voor de
eerste keer, een inspanning wordt gedaan om toch enigszins de
vesting Europa uit te bouwen en de illegale immigratie tegen te
houden, verstek geven en verzaken aan elke Europese solidariteit.
Ik wil dus graag van de minister weten waarom wij niet solidair zijn.
05.01 Filip De Man (Vlaams
Belang): L'Espagne a demandé à
ses partenaires européens de
l'aider à faire face à l'afflux
incessant sur son territoire
d'étrangers illégaux originaires
d'Afrique de l'Ouest. Un certain
nombre d'Etats membres ont déjà
promis à l'Espagne de mettre à sa
disposition des unités aériennes
et navales mais pas la Belgique!
À quoi attribuer ce manque de
solidarité?
De voorzitter: Minister Landuyt antwoordt loco zijn collega van Buitenlandse Zaken.
05.02 Minister Renaat Landuyt: Mijnheer de voorzitter, de heer De
Gucht heeft mij uitgelegd dat er effectief enorm veel mensen proberen
Spanje te bereiken. Er wordt gesproken van zowat 7.500 mensen die
permanent proberen Spanje te bereiken.
Spanje heeft hieromtrent de Europese Unie bevraagd. U weet dat
binnen de Europese Unie een soort rapid-reactionmechanisme
bestaat. Landen kunnen met name een beroep doen op een fonds,
waaraan ook België bijdraagt.
Anderzijds werden geen vragen aan individuele landen gesteld. Wel
hebben individuele landen zich aangeboden om mee te werken aan
de lucht- en zeepatrouilles.
Aan België werd op dat vlak geen specifieke vraag gesteld. België
probeert zo goed mogelijk binnen de Europese Unie en binnen de
Europese Raad samen te werken. Effectieve, duurzame oplossingen
bestaan volgens de heer De Gucht in het bewaren van de synergie
tussen migratie en ontwikkeling, met name een goede voortzetting
van onze ontwikkelingspolitiek.
05.02 Renaat Landuyt, ministre:
Il est exact que beaucoup
d'Africains tentent d'entrer en
Espagne. Il nous revient
qu'environ 7.500 Africains
seraient en permanence prêts à
risquer la traversée. Aussi
l'Espagne a-t-elle adressé à l'UE
une demande de soutien. L'Union
européenne s'est en effet dotée
d'un mécanisme de réaction
rapide qui est en réalité un fonds
que notre pays contribue aussi à
alimenter. L'Espagne n'a pas
adressé sa requête à des pays
distincts. Toutefois, certains pays
lui ont offert spontanément de
mobiliser à son service des
patrouilles aériennes et navales.
Le ministre des Affaires
étrangères considère que pour
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
résoudre ce problème, il
conviendrait de mettre en place
une synergie entre flux
migratoires et coopération au
développement.
05.03 Filip De Man (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, de heer
Landuyt is duidelijk niet alleen minister van Mobiliteit in België maar
ook van de internationale mobiliteit.
De huidige regering weigert hulp te bieden. De noodkreet van Spanje
kon immers duidelijk door iedereen worden gehoord. Alle kranten
staan er deze week vol van. De huidige regering doet echter niet mee.
De minister van Buitenlandse Zaken meent dat een soort synergie
tussen immigratie en ontwikkeling in de betrokken landen de
oplossing zal bieden. Welnu, mijnheer Landuyt, ik geef u daaromtrent
één cijfer mee: momenteel bedraagt de populatie van Afrika
900 miljoen mensen. Binnen twee generaties zal dat aantal zijn
gestegen tot 2 miljard mensen. Dat zijn de woorden van de Verenigde
Natie, dus niet van het Vlaams Belang.
Denk daarover eens goed na. U zult dan misschien begrijpen wat de
heer De Croo enige tijd geleden zei, namelijk dat er een stortvloed op
ons afkomt.
05.03 Filip De Man (Vlaams
Belang): La Belgique reste donc
sourde à l'appel de détresse lancé
par Madrid. En ce qui concerne
cette fameuse synergie, je
voudrais dire que, sur la base des
chiffres des Nations unies, il est à
prévoir que, dans deux
générations, l'Afrique comptera
pas moins de deux milliards
d'habitants. Comme le président
De Croo l'a dit un jour, un déluge
nous submergera bientôt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Joëlle Milquet au ministre de la Mobilité sur "l'accord sur la répartition des vols"
06 Vraag van mevrouw Joëlle Milquet aan de minister van Mobiliteit over "het akkoord over een
spreidingsplan voor de vluchten" (nr. P1432)
06.01 Joëlle Milquet (cdH): Monsieur le président, monsieur le
ministre, il nous revient qu'un accord serait intervenu concernant la
problématique des vols de nuit, lors d'une réunion du kern. Selon les
informations qui nous ont été données, il aurait ainsi été décidé
d'étendre la durée des normes de nuit jusqu'à 7 heures plutôt que 6
heures du matin. Cette information est-elle exacte? Dans l'affirmative,
cette décision concerne-t-elle l'ensemble des vols?
Par ailleurs, vous seriez également parvenu à un accord concernant
différents schémas d'utilisation. Qu'en est-il exactement?
Enfin, il semblerait cela nous inquiète - que vous demandiez, en
échange d'une proposition, à la Région bruxelloise notamment, non
seulement de ne pas lever les astreintes, mais aussi de décider
unanimement une réduction des normes de bruit actuellement
inscrites dans l'arrêté qui a reçu l'avis positif du Conseil d'Etat. Vous
auriez également demandé à la Région bruxelloise de donner son
accord avant même que la Région flamande ne donne le sien. Il ne
s'agirait donc pas d'une discussion tripartite entre l'Etat fédéral, la
Région flamande et la Région bruxelloise.
Toutes ces informations sont peut-être fausses. Cependant, monsieur
le ministre, si un accord est effectivement intervenu, en quoi consiste-
t-il? Les différents éléments que je viens de mentionner sont-ils
06.01 Joëlle Milquet (cdH): Naar
verluidt zou het kernkabinet een
akkoord over de problematiek van
de nachtvluchten hebben bereikt.
Men zou meer bepaald beslist
hebben om de normen die gelden
voor de nachtvluchten tot 7 uur 's
morgens, in plaats van 6 uur nu,
uit te breiden. De regering zou het
tevens eens zijn geraakt over
diverse schema's voor het gebruik
van de start- en landingsbanen.
Tot slot zou men het Brussels
Gewest niet alleen gevraagd
hebben de dwangsommen te
laten vallen, maar ook minder
strenge geluidsnormen in te
voeren. Zo er inderdaad een
akkoord is, wat houdt het dan in?
Klopt de bovenstaande
informatie?
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
exacts?
Monsieur le ministre je serais heureuse que vous puissiez répondre à
ces questions car il semble qu'une proposition doit être faite à la
Région bruxelloise, dans les jours à venir.
06.02 Renaat Landuyt, ministre: Monsieur le président, madame
Milquet, je ne peux pas vous confirmer qu'un accord est effectivement
intervenu au sein du kern. Toutefois, je peux vous dire qu'il n'y a pas
de désaccord.
06.02 Minister Renaat Landuyt:
Ik kan u bevestigen dat er binnen
de regering geen verdeeldheid
heerst.
06.03 Joëlle Milquet (cdH): (.....)
06.04 Renaat Landuyt, ministre: Je pèse mes mots dans ce dossier.
Nous sommes à la recherche de la stabilité, comme tout le monde je
suppose. Dans le cadre de la loi qui est en discussion au Parlement, il
faut encore une décision qui couvre le transitoire. Dans cette
discussion, une réalité juridique ne doit pas être sous-estimée: le fait
que les normes de bruit ne sont plus d'ordre juridique mais bien
d'ordre politique. Nous sommes en train d'analyser la possibilité de
modifier le plan de dispersion sans risquer une infraction en ce qui
concerne les normes de bruit. Nous avons constaté que, si nous
voulons un plan réalisable, il faut un accord avec les "gardiens" des
normes de bruit bruxellois. On peut donc prendre une décision stable
au niveau fédéral mais il faut nécessairement un accord avec ceux
qui, selon le Conseil d'Etat, décident des normes de bruit.
06.04 Minister Renaat Landuyt:
Er moet nog beslist worden over
een overgangsregeling. De
geluidsnormen zijn geen
juridische aangelegenheid meer,
maar een politieke. Wij
analyseren momenteel de
mogelijkheid om het
spreidingsplan bij te sturen zonder
risico op een overschrijding van
de geluidsnormen. Daarvoor moet
echter een akkoord gesloten
worden met de instanties die
toezien op de naleving van de
Brusselse geluidsnormen.
06.05 Joëlle Milquet (cdH): Monsieur le ministre, sur le style sibyllin,
je vous conseille de penser à faire de la politique parce qu'il est
difficile d'être plus jésuite dans l'expression!
J'entends que vous confirmez qu'il y aurait une sorte d'accord et qu'il
s'agirait d'un "donnant donnant": on veut bien changer pour peu qu'on
réduise les normes de bruit. Nous aurons le temps de le voir dans les
jours qui viennent. Au-delà du fait que ce soit contraire aux intérêts en
matière de santé de la population de Bruxelles et de ses alentours
qu'elle parle flamand ou français , c'est contraire à des principes qui
visent à dire que, quand il s'agit de normes environnementales, on ne
peut pas les réduire en général mais on peut avancer, le cas échéant,
en les augmentant.
Si nous nous dirigeons vers cette solution, je trouve que c'est assez
inquiétant. Nous aurons sans doute l'occasion d'en reparler. Je peux
comprendre que vous ne puissiez pas dire grand-chose mais je crois
que vous en avez dit suffisamment pour que nous comprenions bien!
06.05 Joëlle Milquet (cdH): Ik
meen te mogen begrijpen dat er
min of meer een akkoord is. Een
wijziging is mogelijk, op
voorwaarde dat de geluidsnormen
versoepeld worden. Dat druist in
tegen alle argumenten in het
belang van de gezondheid van de
omwonenden, en staat haaks op
de principes volgens welke je de
draagwijdte van de milieunormen
alleen maar kan verruimen en niet
kan verkleinen. Wij zullen
ongetwijfeld nog de gelegenheid
krijgen om hier op terug te komen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Pierrette Cahay-André au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
07 Vraag van mevrouw Pierrette Cahay-André aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de terugbetaling van Herceptin" (nr. P1428)
07.01 Pierrette Cahay-André (MR): Monsieur le président, monsieur
le ministre, chers collègues, le 13 mars dernier, le comité de l'INAMI a
07.01 Pierrette Cahay-André
(MR): Op 13 maart jongstleden
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
accepté à l'unanimité le remboursement de l'Herceptin. Il s'agit du
médicament qui traite le cancer du sein. Le gouvernement, lors de
son conclave budgétaire d'avril, a également accepté son
remboursement.
Malheureusement, nous apprenons que le ministre Demotte veut
conditionner ce remboursement et le limiter aux institutions qui
diagnostiquent et traitent 150 cas de cancer du sein par an.
Évidemment, c'est un problème. Les prestataires de soins, le comité
d'assurances et l'Absym s'opposent à cette prise de position, d'autant
qu'elle limiterait la possibilité de traiter les patientes avec ce
médicament. En Flandre, nous savons que seulement 14%
d'institutions répondraient aux normes. En région francophone, très
peu d'institutions pourraient aussi y répondre.
C'est pourquoi nous craignons vraiment une impossibilité de soigner
ces femmes atteintes du cancer du sein. Nous craignons également
qu'à l'avenir, une attitude similaire ne touche les cliniques du sein où il
serait peut-être aussi imposé de traiter 150 cas, chirurgicalement
parlant.
Monsieur le ministre, je sais que vous n'êtes pas le ministre
compétent pour cette matière, mais j'attends la réponse que vous me
donnerez à la place de M. Demotte.
heeft het verzekeringscomité van
het RIZIV de terugbetaling van
Herceptin aanvaard. Dat
geneesmiddel wordt gebruikt in de
behandeling van borstkanker. De
regering had dit in april al
aanvaard.
Jammer genoeg wil minister
Demotte die terugbetaling
beperken tot de instellingen die
honderdvijftig gevallen per jaar
behandelen.
De zorgverleners, het
verzekeringscomité en de BVAS
verzetten zich tegen die
stellingname waardoor er minder
patiënten behandeld zouden
kunnen worden.
We vrezen dat het zo onmogelijk
wordt de vrouwen te behandelen
en voorts dat de borstklinieken in
de toekomst een zelfde lot zullen
ondergaan.
07.02 Renaat Landuyt, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, après lecture de la réponse de M. Demotte, je suis
convaincu que je ne suis pas compétent en la matière, mais
permettez-moi de vous faire un petit résumé de sa réponse, car la
question est particulièrement importante.
Après avoir eu connaissance de l'étude internationale et sachant que
d'autres pays ont déjà pris l'initiative, le ministre de la Santé a agi. Il a
chargé ses collaborateurs, d'une part, d'encourager la firme Roche,
qui commercialise ce produit, d'introduire dès que possible une
demande de remboursement devant la Commission des
remboursements de l'INAMI et, d'autre part, de mettre en place aussi
vite que possible un système permettant également aux patients
belges concernés d'avoir accès à ce traitement durant la période
nécessaire au déroulement des procédures de remboursement.
Ensuite, il explique comment il a pris cette décision qui ne limite en
rien l'accessibilité des patientes puisque toutes les patientes
concernées pourront recevoir gratuitement le traitement. Par ailleurs,
les centres spécialisés qui seront à même de délivrer le traitement
seront définis.
Les femmes déjà actuellement traitées par Herceptin, dans le cadre
du programme humanitaire mis en place par la firme Roche depuis
novembre 2005, pourront continuer de recevoir leur traitement dans le
centre où ce traitement a débuté. Ainsi, le ministre met-il tout en
oeuvre dans le cadre de notre législation pour rendre les soins
financièrement accessibles aux femmes souffrant de cette pathologie.
07.02 Minister Renaat Landuyt,
namens de heer Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid: Onze minister
van Volksgezondheid heeft zijn
medewerkers opgedragen ener-
zijds het bedrijf dat dit product op
de markt brengt, ertoe aan te
moedigen bij de commissie
Tegemoetkoming Genees-
middelen van het RIZIV een
aanvraag om terugbetaling in te
dienen, en anderzijds in een
regeling te voorzien waarbij
Belgische patiënten deze
behandeling tijdens de
terugbetalingsprocedure al
zouden kunnen krijgen.
Die beslissing doet hoegenaamd
geen afbreuk aan de mogelijkheid
om een behandeling te volgen,
want alle patiënten zullen het
middel gratis krijgen. Er zal nog
bepaald worden welke centra de
behandeling zullen kunnen
verstrekken.
Vrouwen die al met Herceptin
behandeld werden, zullen die
behandeling kunnen blijven
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
volgen in het centrum waar met
de behandeling gestart werd.
Le président: Monsieur le ministre, je vous remercie pour votre
réponse. Nous transmettrons tout à l'heure l'entièreté de la réponse à
Mme Cahay, afin qu'elle puisse procéder aux vérifications
nécessaires.
De voorzitter: De integrale tekst
van het antwoord van minister
Demotte zal aan mevrouw Cahay-
André worden bezorgd.
07.03 Pierrette Cahay-André (MR): Monsieur le ministre, je
comprends qu'il ne soit pas évident pour vous de passer de la
problématique des avions à celle du cancer du sein. Nous
reviendrons très certainement sur le sujet, en espérant que la
situation soit moins dramatique que ce que l'on imaginait.
Si les femmes peuvent continuer à être soignées dans les centres où
elles l'ont été, votre réponse me semble dès lors assez positive. Nous
suivrons le sujet de près et nous y reviendrons.
07.03 Pierrette Cahay-André
(MR): Ik dank u daarvoor. We
zullen op dit onderwerp
terugkomen en hopen dat de
situatie minder dramatisch is dan
gedacht.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het onderzoek naar medisch handelen bij het levenseinde" (nr. P1429)
08 Question de Mme Yolande Avontroodt au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'étude relative à l'acte médical en fin de vie" (n° P1429)
08.01 Yolande Avontroodt (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, ik stel deze vraag opnieuw in de plenaire vergadering,
nadat ik ze reeds drie keer in de commissie heb gesteld. De minister
heeft daar geantwoord dat het rapport er was, maar dat het nog niet
ter beschikking kon worden gesteld omdat het nog moest worden
onderzocht. Wij hebben daarop gerepliceerd dat het eigenlijk aan het
Parlement is om het rapport te ontleden en te onderzoeken. Het moet
niet eerst door het kabinet worden geduid. Het gaat immers om een
officieel rapport als gevolg van een resolutie die unaniem in de Kamer
werd goedgekeurd.
Ik wou precies vermijden wat vandaag is gebeurd, namelijk dat het op
de eerste bladzijde van De Morgen en in de medische pers uitlekt en
dat men, misschien voorbarig of misschien niet voorbarig, dat weet ik
niet, conclusies trekt. De conclusie is dat artsen te weinig overleggen
omtrent of te weinig kennen over stervensbegeleiding. Bovendien
reduceert men dat tot registratie en bovenal biedt men geen antwoord
op de vraag die in het Parlement was gesteld, om werkelijk te
onderzoeken wat de beslissingen zouden zijn bij het medisch
handelen bij levenseinde. Dit is veel ruimer dan alleen euthanasie of
palliatieve zorgen. Integendeel, dit gaat ook over intensieve zorgen,
over neonatale sterfte, enzovoort. Ik wou vermijden wat nu is gebeurd.
Mijnheer de minister, ik ben ervan overtuigd dat ook minister Demotte
dit zal betreuren. Het is wel zijn kabinet dat dit had kunnen
voorkomen.
08.01 Yolande Avontroodt
(VLD): Le ministre a déclaré à
plusieurs reprises en commission
que le rapport relatif aux actes
médicaux concernant le patient en
fin de vie était déjà disponible
mais "qu'il devait encore être
examiné". En réalité c'est au
Parlement qu'il appartient
d'analyser ce rapport et non au
cabinet Demotte étant donné que
le rapport résulte de l'adoption
unanime d'une résolution par la
Chambre. La commission voulait
éviter que des fuites permettent à
la presse d'entrer en possession
du rapport et donne lieu ainsi à
des conclusions prématurées. En
vain, comme nous le constatons
aujourd'hui.
Le rapport conclut que les
médecins ne se concertent pas
suffisamment ou ne possèdent
pas les connaissances requises
en ce qui concerne l'accompagne-
ment des mourants.
La
problématique est réduite à
l'enregistrement du décès et, de
surcroît, il n'est pas répondu à la
demande formulée dans la
résolution d'examiner quelles
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
décisions seraient prises dans le
cadre du traitement médical de fin
de vie. Celui-ci est loin de se
limiter à l'euthanasie ou aux soins
palliatifs et porte entre autres
aussi sur les soins intensifs.
Je ne doute pas que M. Demotte
déplore cette procédure, à l'instar
des membres de la commission,
mais son cabinet aurait en tout
cas pu éviter que la fuite ne se
produise.
08.02 Minister Renaat Landuyt: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Avontroodt, collega Demotte heeft mij meegedeeld dat hij het rapport
op elektronische wijze zal ontvangen, maar nu reeds beschikt over
een mooi geïllustreerd rapport dat heden wordt overgemaakt aan de
commissie voor de Volksgezondheid. Op zijn nota aan mij gericht
schrijft hij "heden". Het rapport bevat veel aanbevelingen.
08.02 Renaat Landuyt, ministre:
M. Demotte recevra le rapport par
la voie électronique. Il dispose
cependant déjà d'un exemplaire
relié et illustré qui sera remis
aujourd'hui à la commission de la
Santé publique. Ce rapport
contient de nombreuses
recommandations.
De voorzitter: Heden, dat is vandaag.
08.03 Yolande Avontroodt (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik hoop
dat u het rapport dan ook heden zult kunnen overmaken aan de leden
van de commissie, alvorens er foute conclusies zouden worden
getrokken door onze commissarissen.
08.03 Yolande Avontroodt
(VLD): J'espère que le président
remettra aujourd'hui le rapport
aux membres de la commission
de sorte qu'aucune conclusion
erronée ne soit tirée.
De voorzitter: Als het heden is binnengekomen, dan wordt het
vandaag overgemaakt.
Le président: S'il est arrivé
aujourd'hui, il sera transmis ce
jour encore.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Luc Goutry aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het protest van de
kinderartsen" (nr. P1430)
- de heer Daniel Bacquelaine aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
stakingsaanzegging van de kinderartsen" (nr. P1431)
09 Questions jointes de
- M. Luc Goutry au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "le mécontentement des
pédiatres" (n° P1430)
- M. Daniel Bacquelaine au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "le préavis de
grève des pédiatres" (n° P1431)
09.01 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, ik wil van hieruit toch even een stem geven aan
het protest van de pediaters, de kinderartsen in ons land.
Het is geen nieuw probleem; integendeel, dat probleem is eigenlijk al
jaren oud. Minstens twee jaar geleden hebben de pediaters massaal
minister Demotte in zijn functie bezocht op zijn kabinet om te vragen
09.01 Luc Goutry (CD&V): Les
pédiatres belges sont mécontents.
Cela fait déjà deux ans qu'ils
réclament une adaptation de leur
statut au ministre Demotte. Notre
pays compte déjà peu de
pédiatres cinq cents environ et
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
of hij het statuut van de pediaters toch even wou bekijken.
Pediaters zijn belangrijke artsen met een belangrijke specialiteit, en er
zijn er niet zo veel in ons land. Ze lopen ook massaal weg naar
andere landen, waar ze beter worden betaald. Wij hebben op de
vijfendertigduizend artsen in ons land hoop en al vijfhonderd
pediaters. Nochtans, we hebben hen hard nodig.
Daarom heeft de minister indertijd gezegd dat hij het protest van de
pediaters beluisterde en terecht vond. Hij zou proberen om hun
statuut te verbeteren. De minister heeft op een bepaald moment een
voorstel geformuleerd. In december 2005 kwam het tot een
compromis. Vanaf 1 februari 2006 zou de minister het
toezichthonorarium voor de pediaters verbeteren.
Wat blijkt nu? Het koninklijk besluit is pas nu uitgebracht, laattijdig, en
het heeft maar terugwerkende kracht vanaf 1 mei, dus niet vanaf
1 februari, zoals de minister had beloofd. Er worden gewoon drie
maanden uitgeplukt. Nochtans gebeurde dat na het protest en na zijn
akkoord dat er iets moest gebeuren.
Om een vergelijking te maken: ook de geriaters hebben een niet zo'n
goed statuut. Zij hebben ook een verbetering gekregen. Zij krijgen die
vanaf 1 februari. Raar maar waar, niemand weet waarom: de
pediaters moeten wachten tot 1 mei.
Mijnheer de minister, dat is natuurlijk niet van aard geweest om het
protest te smoren. Integendeel, de mensen zijn nog meer
mistevreden.
Vooral zijn de pediaters zeer ontevreden omdat de minister nu heel
het systeem van de pediatrie in de ziekenhuizen begint te hervormen,
waardoor hij het voor pediaters nóg moeilijker maakt. De permanentie
wordt namelijk uitgebreid, ze moeten er langer aanwezig zijn, er
moeten meer pediaters ter beschikking zijn. De mensen zijn een
beetje moe. Ze vragen zich af of de minister eigenlijk nog wel wilt dat
er goede kindergeneeskunde plaatsvindt in ons land. In dat geval zou
hij toch een beetje voor hen moeten zorgen, naar hen moeten
luisteren, zo stellen de pediaters.
De pediaters beklagen er zich ook over dat er al sinds maanden geen
overleg meer is. Zij roepen dus in de woestijn. Ze worden niet
beluisterd. Dat is niet van aard om de relaties te verbeteren.
Mijn algemene vraag luidt: wat zal de minister nu uiteindelijk doen om
eindelijk te luisteren naar de volgens mij: terechte grieven van de
pediaters om hun statuut te verbeteren?
ceux-ci partent de plus en plus
souvent à l'étranger où ils peuvent
mieux gagner leur vie. Le ministre
allait tenter d'améliorer leur statut.
Un compromis atteint en
décembre 2005 devait améliorer
les honoraires de surveillance des
pédiatres à partir du 1
er
février
2006. L'arrêté royal concerné a
toutefois été publié tardivement,
avec effet rétroactif au 1
er
mai
2006 et non au 1
er
février 2006,
en dépit des promesses formelles
du ministre. Le statut des
gériatres n'est pas très attrayant
non plus mais ils bénéficient
toutefois d'une amélioration
depuis le 1
er
février 2006.
Les pédiatres sont d'autant plus
mécontents que le ministre prévoit
de réformer l'ensemble du
système de la pédiatrie dans les
hôpitaux. Ainsi, la permanence
sera par exemple étendue. En
outre, les pédiatres se plaignent
de l'absence de concertation
depuis des mois.
Quand le ministre va-t-il enfin se
préoccuper des griefs justifiés des
pédiatres?
09.02 Daniel Bacquelaine (MR): Monsieur le ministre, ma question
n'a pas exactement le même objet que celle de M. Goutry. Je ne sais
pas pourquoi elles ont été jointes. Je comprends et je partage le
sentiment de M. Goutry quant au mécontentement et au malaise
actuels chez les pédiatres.
Cela dit, le problème est plus urgent et plus concret. Comme vous le
savez, le projet de loi du gouvernement prévoit en matière de santé la
suppression des suppléments de chambre et d'honoraires pour les
hospitalisations d'enfants. Loin de moi l'idée de critiquer un meilleur
09.02 Daniel Bacquelaine (MR):
Mijn vraag heeft niet precies
dezelfde strekking als die van de
heer
Goutry. Ik deel zijn
bekommernis over de onvrede bij
de kinderartsen, maar het
probleem is dringender en
concreter: de regering is van plan
de kamer- en de ereloon-
supplementen af te schaffen voor
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
accès. Au contraire, il m'apparaît normal que des parents puissent
accompagner leur enfant en chambre individuelle sans rencontrer
d'obstacles de nature financière. Mais qu'en est-il du financement de
cette mesure?
La commission médico-mutuelliste a-t-elle été consultée sur le sujet?
Le Conseil national des établissements hospitaliers a-t-il été consulté,
a-t-on pris son avis?
A-t-on mesuré l'impact budgétaire, aussi bien pour les hôpitaux que
pour les médecins, pas seulement les pédiatres mais tous les
spécialistes intervenant dans le traitement?
A-t-on mesuré la menace d'une grève des pédiatres maintenant
annoncée et d'un déconventionnement des spécialistes à la suite de
cette mesure?
Ces questions me semblent extrêmement importantes car sous le
couvert d'une mesure a priori favorable peut advenir une
désorganisation totale des soins en pédiatrie et donc une moins-value
pour les enfants ayant besoin de soins.
kinderen die in het ziekenhuis
worden opgenomen. Ik ben
natuurlijk gewonnen voor een
betere toegankelijkheid van de
gezondheidszorg. Hoe staat het
echter met de financiering van die
maatregel?
Werden de commissie
geneesheren-ziekenfondsen en
de Nationale Raad voor
Ziekenhuis-voorzieningen
geraadpleegd?
Werden de budgettaire gevolgen
voor de ziekenhuizen en voor de
specialisten die kinderen
behandelen, nagegaan? Werd
rekening gehouden met een
mogelijke staking van de
kinderartsen en met de
mogelijkheid dat specialisten uit
het akkoord met de
ziekenfondsen zouden stappen?
09.03 Minister Renaat Landuyt: Mijnheer de voorzitter, waarde
collega's, mijnheer Goutry, wat uw vaag betreft, zegt collega Demotte
dat er op dinsdag 30 mei contacten zijn geweest op zijn kabinet, dat
de onderhandelingen, al dan niet opnieuw, bezig zijn en dat er
voorstellen van herfinancieringen zouden worden ingediend door
l'Académie de Pédiatrie.
Wat betreft het toezichtshonorarium of de bijzondere erkenning, wijst
de minister erop dat het hier gaat om een bedrag van 2.615.000 euro
per jaar en dat hij gehandeld heeft als een goede huisvader bij het
nemen van de beslissingen, wellicht inclusief de datum.
09.03 Renaat Landuyt, ministre:
Le 30 mai, des contacts ont eu
lieu au cabinet du ministre
Demotte. Les négociations sont
en cours et l'Académie de
Pédiatrie formu-lerait des
propositions relatives aux
refinancements. En ce qui
concerne les honoraires de
surveillance ou l'agrément spécial
y afférent, il s'agit d'un montant
annuel de 2.615.000 euros. En
prenant ces décisions, le ministre
a agi en bon père de famille.
En ce qui concerne la remarque du collègue Bacquelaine, un élément
de mécontentement serait la suppression des suppléments
d'honoraires médicaux quand les enfants sont accompagnés de leurs
parents. Or, M. Demotte peut vous confirmer qu'il a déjà décidé de
compenser cette perte lors de la poursuite de la revalorisation de la
pédiatrie hospitalière, comme expliqué à M. Goutry.
M. Demotte tient à justifier cette proposition: la Charte européenne de
l'enfant hospitalisé prévoit qu'il y a lieu d'encourager les parents à
rester auprès de leurs enfants en leur offrant toutes les facilités
matérielles, sans que cela n'entraîne un supplément financier.
L'interdiction des suppléments permet de respecter le droit de l'enfant
à être accompagné. En effet, pour un enfant, se retrouver à l'hôpital,
dans une structure loin d'être celle dans laquelle il évolue, peut être
angoissant alors qu'il doit déjà affronter l'épreuve de la maladie.
L'important dans ce cas-là est qu'il conserve un lien avec l'extérieur
qui puisse le rassurer.
Volgens de heer Bacquelaine zou
de onvrede van de artsen onder
meer toe te schrijven zijn aan de
afschaffing van de ereloon-
supplementen wanneer kinderen
vergezeld zijn van hun ouders.
Minister Demotte besliste echter
dat financiële verlies naar
aanleiding van de verdere
herwaardering van de ziekenhuis-
pediatrie te compenseren.
Dat voorstel vindt zijn oorsprong
in het Europese handvest kind en
ziekenhuis, dat bepaalt dat de
ouders moeten worden
aangemoedigd om bij hun
kinderen te blijven. Ook het
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
Le projet d'arrêté royal sur le programme de soins pédiatriques, axé
également sur l'humanisation des soins pédiatriques, donne aussi le
droit aux parents d'accompagner leurs enfants à chaque étape de
l'hospitalisation.
ontwerp van koninklijk besluit
betreffende het pediatrische
zorgprogramma, dat de zorg
menselijker wil maken, geeft de
ouders het recht tijdens de
volledige duur van de
ziekenhuisopname bij het kind te
blijven.
09.04 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, het is natuurlijk merkwaardig dat de pediaters
eerst een persconferentie moeten houden omdat naar hen niet wordt
geluisterd door de regering. Zij hebben dat maandag gedaan en
dinsdag zijn zij plots in overleg met de minister. Dat is de waarheid. Zij
hebben eerst aan de alarmbel getrokken en dan heeft de minister hen
uiteindelijk ontvangen.
De minister komt nu naar buiten met een bedrag en zegt dat het hem
zoveel zal kosten. Dat is uiteraard de keuze die men voortdurend in
de gezondheidszorg moet maken. Als wij kiezen voor een goede
pediatrie en goede pediaters en als wij ze niet allemaal laten
weglopen naar de ons omringende landen, dan moeten wij daarin
investeren. Dat is evident. Dat is altijd zo in de gezondheidszorg.
Weet u, mijnheer de minister, dat 25% van alle spoedgevallen met
kinderen te maken heeft? Dus, pediaters zijn specialisten die in
ziekenhuizen zeer veelvuldig optreden, op zeer moeilijke uren, ook
tijdens de weekends. Iedereen kent de toestanden met kinderen die
plots ziek worden 's nachts, enzovoort. Men moet er iets voor over
hebben als men goede pediaters wil houden.
In elk geval, collega's, ik kan maar besluiten dat zij zeer
stiefmoederlijk door de regering worden behandeld. Met drie
maanden vertraging krijgen zij iets waar zij al lang recht op hadden en
voor het overige is er alleen overleg wanneer zij een persconferentie
houden. Ik vind dat geen goede tactiek. Ik meen dat de minister en
ik hoop dat minister Landuyt hem dat zal berichten dringend meer
aandacht zal moeten besteden aan de kinderartsen in ons land.
09.04 Luc Goutry (CD&V): Il est
étrange que les pédiatres, qui
n'avaient pas été entendus par le
gouvernement, aient d'abord dû
organiser une conférence de
presse le lundi avant d'ensuite
subitement pouvoir se concerter
avec le ministre le mardi. Ils ont
donc d'abord dû tirer la sonnette
d'alarme avant que le ministre ne
daigne les recevoir.
Le ministre évoque la question du
coût mais en matière de soins de
santé, il est nécessaire de faire
des choix. Si nous voulons éviter
que les pédiatres aillent travailler
en grand nombre dans les pays
voisins, nous devons consentir un
effort financier en leur faveur. Les
pédiatres ont une lourde tâche à
assumer et il faut savoir que 25%
des urgences concernent des
enfants. Les pédiatres doivent
faire montre d'une grande
flexibilité et doivent également
être disponibles la nuit et le week-
end.
Les pédiatres sont traités en
parent pauvre par le
gouvernement. Ils obtiennent
avec trois mois de retard ce à
quoi ils avaient droit depuis
longtemps et ils ne peuvent se
concerter avec le ministre
qu'après avoir tenu une
conférence de presse. J'espère
que le ministre de la Santé
publique accordera très vite une
importance accrue à la situation
des pédiatres.
De voorzitter: Mijnheer Goutry, elk woord dat u zegt, wordt opgenomen en staat in het Integraal Verslag.
De ministers kunnen allemaal lezen, hoor.
09.05 Minister Renaat Landuyt: Ik zal het hem toch zeggen.
09.06 Daniel Bacquelaine (MR): Monsieur le ministre, comme je l'ai 09.06 Daniel Bacquelaine (MR):
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
précisé d'emblée, je vise le même l'objectif de permettre aux parents
d'accompagner leur enfant lorsque celui-ci est dans un état de
souffrance et de vulnérabilité. Selon moi, cet objectif est essentiel.
Cela étant, il faut financer cette mesure. Or, le ministre Demotte ne
peut pas demander aux seuls médecins spécialistes de le faire. Il faut
que le financement soit organisé dans le cadre de la solidarité
générale. Dans le cas contraire, vous assisterez encore à une fuite
des médecins spécialistes vers les pays étrangers avec pour
corollaire une diminution de la qualité des soins au détriment des
enfants malades. Ce problème concerne les pédiatres mais aussi les
ORL, les ophtalmologistes, les chirurgiens, les anesthésistes; en bref,
tous ceux qui soignent des enfants. Ce phénomène est de plus en
plus visible dans notre pays.
Le ministre de la Santé doit prendre toutes les précautions et faire en
sorte que la commission médico-mutuelliste, le Conseil national des
établissements hospitaliers et tous les spécialistes concernés par les
soins aux enfants soient consultés pour dégager une solution qui
permette un financement optimal de cette mesure, avec une
revalorisation importante des soins pédiatriques hospitaliers. C'est
indispensable.
Natuurlijk vind ik ook dat ouders
bij hun in het ziekenhuis
opgenomen kind moeten kunnen
blijven. Mijn bekommernis betreft
de financiering van die maatregel,
die geregeld moet worden in het
kader van de algemene solidariteit
en waarvoor de specialisten niet
alleen mogen opdraaien. Anders
zullen die geneesheren-
specialisten naar het buitenland
vertrekken, wat de kwaliteit van
de medische verzorging niet ten
goede zal komen. De Commissie
artsen-ziekenfondsen, de
Nationale Raad voor Ziekenhuis-
voorzieningen en de betrokken
specialisten moeten hierin gekend
worden. Een revalorisatie van de
ziekenhuispediatrie lijkt mij
eveneens absoluut noodzakelijk.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Éric Massin au secrétaire d'État à la Modernisation des Finances et à la Lutte
contre la fraude fiscale, adjoint au ministre des Finances, sur "le protocole d'accord dans le secteur
du diamant" (n° P1433)
10 Vraag van de heer Éric Massin aan de staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de
Strijd tegen de fiscale fraude, toegevoegd aan de minister van Financiën, over "het protocolakkoord
in de diamantsector" (nr. P1433)
10.01 Éric Massin (PS): Monsieur le président, monsieur le
secrétaire d'Etat, mardi dernier, en commission, j'ai déjà eu l'occasion
d'évoquer, dans le cadre de la discussion relative à la lutte contre la
fraude fiscale, toute la problématique des protocoles d'accord entre
les secteurs spécifiques.
Hier, j'ai entendu, en écoutant le journal à la radio, qu'un protocole
d'accord avait été signé avec l'industrie diamantaire d'Anvers,
protocole qui englobe toute une série d'éléments, notamment la
régularisation de pierres non déclarées et par conséquent de revenus
non déclarés. En tout cas, c'est ainsi que le journaliste présentait les
choses.
Si je considère ce protocole d'accord, les questions que je me pose
diffèrent quelque peu de celles que je vous ai déjà posées en
commission.
1. Des protocoles d'accord sont signés dans le cadre de la lutte
contre la fraude fiscale, de la régularisation de toute une série
d'éléments. Quel est le contrôle du Parlement?
2. Des protocoles d'accord sont signés alors que chaque Belge est
égal devant l'impôt, que des avantages sont octroyés aux secteurs.
Quel est le contrôle du Parlement? Quel est le suivi réservé à ces
protocoles? Quels sont les contrôles effectués par la Cour des
10.01 Éric Massin (PS):
Gisteren maakte de pers gewag
van de ondertekening van een
protocol van overeenkomst met
de diamantnijverheid waarin onder
andere de regularisatie van de
inkomsten uit niet aangegeven
edelstenen wordt vooropgesteld.
Toen we het vorige dinsdag in de
commissie hadden over de
middelen om de fiscale fraude
tegen te gaan, bracht ik het
probleem van de protocollen van
overeenkomst reeds onder de
aandacht. Vandaag heb ik nog
steeds vragen. Welke controle
oefent het Parlement uit op die
protocollen, die met specifieke
sectoren worden ondertekend?
Welk gevolg wordt eraan gegeven
en hoe wordt daarop toegezien?
Welke controle oefent het
Rekenhof uit?
Ik kan begrijpen dat er protocollen
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
comptes?
Monsieur le ministre, je peux concevoir que des protocoles puissent
être signés. Cependant, il serait opportun de les soumettre au
Parlement afin que ce dernier puisse débattre de leur contenu, de
leurs objectifs et de leurs résultats.
Je dois vous dire qu'il m'a été assez désagréable d'apprendre par la
presse qu'un protocole d'accord avait été signé avec l'industrie
diamantaire, que des éléments ont été régularisés dans le cadre dudit
protocole, que des pierres, dont on ne connaît pas exactement
l'origine, pourront dorénavant être utilisées légalement. Il s'agit donc
non seulement d'un accord sur le plan des rentrées fiscales mais
j'appelle cela aussi une régularisation fiscale. Or, nous ne nous
inscrivons pas ici dans le cadre de la DLU première version ou de la
DLU seconde version. Il serait donc pour le moins indiqué que le
Parlement soit informé et qu'il donne aussi son autorisation.
van overeenkomst worden
ondertekend, maar ze moeten
ook aan het Parlement worden
voorgelegd. Hun inhoud, hun
doelstellingen en hun resultaten
moeten in deze assemblee
worden besproken.
Het akkoord met de
diamantnijverheid heeft niet alleen
betrekking op de belasting-
inkomsten, maar ook op de fiscale
regularisaties. Het Parlement zou
van dergelijke maatregelen op de
hoogte moeten worden gebracht
en zou over hun goedkeuring
moeten kunnen beslissen
alvorens ze van kracht worden.
10.02 Hervé Jamar, secrétaire d'État: Monsieur le président,
monsieur Massin, soit la question porte sur la nécessité d'amener
tous les protocoles de tous les ministres au Parlement, auquel cas
j'invite votre Bureau de la Chambre à discuter de cette problématique;
soit l'on m'interroge en matière de fraude fiscale dans le secteur
diamantaire. C'est l'un ou l'autre.
Sur la première question, je ne m'estime pas suffisamment "autorisé"
pour déterminer tous les protocoles à soumettre ou non: ce serait une
réflexion très importante à décider.
Je peux aussi vous rassurer, monsieur Massin, puisque j'ai présidé à
l'élaboration partielle de quelques protocoles, dont une infime partie
de celui dont il est question aujourd'hui. Il est clair, dès lors, que les
"obligations" qui naîtraient de ces protocoles, dans le chef d'une partie
ou d'une autre, doivent être soumises à la voie normale soit
législative, soit réglementaire.
Il n'est pas question pour un ministre, quel qu'il soit, de pouvoir
outrepasser la nécessité d'établir des règlements, des arrêtés, voire
de proposer ou projeter des lois par le biais d'un protocole. Que les
choses soient bien nettes! Je suis prêt à organiser une séance
"protocole" à la commission des Finances de la Chambre, mais je
pense que c'est alors l'ensemble d'une matière qu'il s'agirait de revoir,
relativement au mode de fonctionnement du Parlement.
Un deuxième élément plus spécifique. J'ignore si vous avez lu le
protocole ou non. Si j'ai bien compris, vous parlez de régularisation de
pierres noires...
10.02 Staatssecretaris Hervé
Jamar: Ofwel gaat de vraag over
de noodzaak om alle protocollen
aan het Parlement voor te leggen,
en in dat geval verzoek ik het
Bureau van de Kamer daarover te
discussiëren, ofwel gaat het over
de belastingfraude in de
diamantsector.
In het eerste geval kan ik u geen
antwoord geven. Wel kan ik u
meedelen dat de verplichtingen
die uit die protocollen
voortvloeien, in wetten of
reglementen gegoten moeten
worden. Er moeten reglementen
of besluiten worden vastgesteld,
en zelfs wets-ontwerpen worden
ingediend in het kader van een
protocol; daar kan geen enkele
minister omheen.
Ik ben bereid in de commissie
voor de Financiën van het
Parlement een vergadering te
beleggen over de protocollen,
maar in dat geval moeten we de
hele werking van deze assemblee
herzien.
10.03 Éric Massin (PS): Je mentionne ce dont on a parlé dans la
presse puisque l'on ne dispose pas de ce protocole!
10.04 Hervé Jamar, secrétaire d'État: Je peux me montrer
rassurant: le protocole respecte la loi et les règlements.
C'est un catalogue d'intentions potentielles. Nous savons que le
secteur du diamant est spécifique. Dès lors, soit on n'en parle pas, ou
10.04 Staatssecretaris Hervé
Jamar: Ik kan u verzekeren dat
het protocol met de diamantsector
in overeenstemming is met de wet
en de reglementen. Wij weten dat
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
plus, et le secteur fonctionne à l'insu de tous ou de chacun; soit on
prend le taureau par les cornes. Cela fait des mois et des mois que
les Affaires économiques, les Affaires sociales ainsi que les Affaires
financières et fiscales organisent des rencontres pour tenter d'aboutir
à un protocole de fonctionnement. Ce protocole a été signé le 30 mai,
avant-hier, par le premier ministre, à Anvers. La presse en a fait
largement écho, surtout dans le Nord du pays.
Ce protocole reprend des constats et des intentions. On y trouve
l'intention de ce qui peut être fait du point de vue budgétaire et des
spécificités fiscales. Par exemple, la réévaluation des patrimoines: un
stock de diamants qui valait 100 en 1970, qui n'a quasiment pas
bougé, ne vaut plus nécessairement 100 aujourd'hui: il peut valoir 120
ou 130. Quelle approche fiscale adopter dans un tel cas? Soit tenter
de ne pas régler le problème, ce qui laisse libre cours à toutes sortes
de pratiques douteuses disons les choses telles qu'elles sont , soit
regarder le problème en face et essayer de trouver une solution. C'est
probablement dans le cadre du contrôle budgétaire que le
gouvernement s'attachera à la question.
Plus spécifiquement par rapport aux enquêtes en cours, j'ai lu
certains avis dans la presse. Je voudrais éviter une vue tronquée de
la situation. L'ISI, en collaboration avec le parquet, poursuit tout à fait
normalement diverses enquêtes sur une dizaine de dossiers précis.
Le même traitement que pour les autres secteurs sera prochainement
accordé, c'est-à-dire en toute légalité.
de diamantsector een heel
specifieke sector is. Economische
Zaken, Sociale Zaken en
Financiële en Fiscale Zaken
hebben maandenlang over dat
protocol onderhandeld om tot
deze tekst te komen, met een
aantal vaststellingen en intenties,
onder meer van budgettaire en
fiscale aard. Maatregelen zijn
nodig om dubieuze praktijken
tegen te gaan. De regering zal
hier de nodige aandacht aan
besteden in het kader van de
begrotingscontrole.
Ik wil er nog aan toevoegen dat de
lopende onderzoeken gewoon
voortgezet worden.
10.05 Éric Massin (PS): Monsieur le secrétaire d'Etat, je suis désolé,
mais votre réponse n'est nullement satisfaisante.
Selon moi, les protocoles d'accord doivent être soumis au Parlement
mais il ne lui appartient pas non plus nécessairement de s'en saisir. Il
appartient peut-être aussi au gouvernement de prendre l'initiative et
d'envisager des discussions claires en la matière. Au moins, les
choses à ce moment sont sur la table. Ne renversons pas non plus la
vapeur! Ce n'est pas nous qui négocions les protocoles d'accord,
mais le gouvernement et, plus particulièrement, le ministre des
Finances ou le secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude fiscale.
En ce qui concerne l'industrie diamantaire, une conférence de presse
est donnée. Je l'apprends par presse interposée et pas uniquement
par la presse néerlandophone. Toute une série de choses sont
exposées. Je suppose que les journalistes ne sont pas idiots au point
de ne pas annoncer des points qui figurent dans le protocole d'accord.
Lorsqu'on évoque la régularisation de pierres, qui peuvent avoir une
origine relativement frauduleuse, que l'on dépose une loi sur le
bureau de la Chambre dans le cadre d'une opération de
régularisation. Au moins, les choses sont claires et, à ce moment,
plus rien n'est occulté! Toutes les conditions sont claires et soumises
à débat, ce qui n'est pas le cas pour l'instant.
10.05 Éric Massin (PS): Ik kan
geen genoegen nemen met uw
antwoord. Het komt niet
noodzakelijk het Parlement toe
om die protocolakkoorden naar
zich toe te trekken. Misschien
behoort de regering, die over de
protocollen onderhandelt, het
initiatief te nemen.
Wat de diamantindustrie betreft,
haal ik mijn informatie uit de pers.
Ik veronderstel dat de journalisten
een deel van het akkoord niet
over het hoofd hebben gezien. Als
de regularisatie van edelstenen
van frauduleuze origine wordt
overwogen, dan moet er in het
kader van een regularisatie-
operatie een wet worden
uitgevaardigd.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Collega's, ik wil de fractieleiders de aandacht trekken op het feit dat de stemmingen vlugger
zullen plaatsvinden door het wegvallen van de ontwerpen van mevrouw Onkelinx. U weet dat zij gevraagd
heeft om de wetsontwerpen naar volgende week te verplaatsen omdat zij, net zoals de heer Dewael, op
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
een Europese vergadering voor Justitie en Binnenlandse Zaken is.
De stemmingen zullen dus veel vlugger kunnen geschieden dan men eventueel had kunnen verwachten.
Drie of vier belangrijke wetsontwerpen werden immers onverwacht naar volgende week verplaatst.
Un chef de groupe bien averti vaut tout un groupe, car c'est pour bientôt! À bon entendeur, salut!
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
11 Projet de loi portant modification de la loi du 13 juillet 1976 portant approbation de l'Accord relatif
à un programme international de l'énergie, et de l'Annexe, faits à Paris le 18 novembre 1974 (2404/1-4)
11 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 13 juli 1976 houdende goedkeuring van de
Overeenkomst inzake een internationaal energieprogramma, en van de Bijlage, opgemaakt te Parijs
op 18 november 1974 (2404/1-4)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
11.01 Koen T'Sijen, rapporteur: Mijnheer de voorzitter,, mijnheer de
minister, geachte collega's, met betrekking tot het wetsontwerp tot
wijziging van de wet van 13 juli 1976 houdende goedkeuring van de
overeenkomst inzake een internationaal energieprogramma en van de
bijlage opgemaakt te Parijs op 18 november 1974, wees de minister
er in de commissie op dat België als lidstaat van de Europese Unie en
van het Internationaal Energie Atoomagentschap verplicht is om
maatregelen uit te werken om het hoofd te kunnen bieden aan een
aardoliebevoorradingscrisis.
Tijdens de vorige oliecrisissen van 1973-1974 en 1979-1980,
respectievelijk naar aanleiding van de Yom Kippoeroorlog en de
Iranese revolutie, werden er maatregelen genomen zoals de
alombekende autoloze zondagen, op basis van de prijzenwet van
1945, die de minister, bevoegd voor Economische Zaken en Energie,
alleen maar toelaat om maatregelen te nemen op het moment van de
crisis zelf. De minister benadrukte dat het conform de praktijken in
andere landen van het Internationaal Energieagentschap evenwel
wenselijk is dat dergelijke besluiten ruimschoots voor het eigenlijke
uitbreken van een bevoorradingscrisis kenbaar worden gemaakt. De
minister stelde dat het wetsontwerp hierop een antwoord biedt en een
aanvulling inhoudt van de wet van 13 juli 1976 houdende de
goedkeuring van de overeenkomst inzake een internationaal
energieprogramma.
Met de wetswijziging kan de Koning te allen tijde in normale
marktomstandigheden regels vastleggen voor de internationale en
nationale toebedeling van aardolieproducten, alsook de verplichte
voorraden aardolie en aardolieproducten. Met andere woorden, de
minister kan door het voorstel nu reeds maatregelen uitwerken en
hoeft niet te wachten tot het uitbreken van een crisis.
Het emergency sharing program van het Internationaal
Energieagentschap wordt opgestart, zodra er een daling van de
aanvoer van aardolie met zeven procent ten opzichte van dezelfde
11.01 Koen T'Sijen, rapporteur:
Lors de la discussion de ce projet
de loi en commission, le ministre
a souligné qu'en tant que membre
de l'Union européenne et de
l'Agence internationale d'énergie
nucléaire (AIEN), la Belgique est
tenue d'élaborer des mesures
permettant de faire face à une
éventuelle crise pétrolière.
Lors des précédentes crises
pétrolières de 1973-1974 et de
1979-1980, des mesures telles
que les dimanches sans voiture
ont été instaurées conformément
à la loi sur les prix de 1945, qui
permet de prendre des mesures
uniquement au moment de la
crise proprement dite. Le ministre
a souligné qu'il est préférable
d'annoncer ce type de mesures
bien à l'avance, comme le font les
autres pays membres de l'AIEN.
En vertu de ce projet de loi, le Roi
peut à tout moment fixer des
règles pour la répartition nationale
et internationale de produits
pétroliers. Un ministre ne doit dès
lors pas attendre que la crise
pétrolière se produise pour
élaborer des mesures.
Dès que l'approvisionnement en
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
periode in het voorgaande jaar van een bepaald land of van een
groep van landen wordt vastgesteld. Als die drempel wordt
overschreden, betekent dat het begin van een oliecrisis en schiet het
solidariteitsmechanisme in werking, waarbij landen die nog veel olie
kunnen verkrijgen, olie afstaan aan landen die met een tekort zitten.
Na de inleiding van de minister werd overgegaan tot de bespreking.
Collega's Lenssen en Tant vroegen een verduidelijking van het begrip
"prioritaire gebruikers". De minister antwoordde dat de lijst met
gebruikers wordt opgesteld door een interdepartementale
economische commissie. De lijst zal vastgesteld worden bij KB. Wat
de bevoorrading met aardolie en aardolieproducten betreft, zullen
vooral de zeehavens, binnenhavens en raffinaderijen als prioritaire
gebruikers beschouwd worden. Wat betreft de verwarming zijn de
prioritaire gebruikers onder andere de ziekenhuizen, de keukens, de
wasserijen, de voedingsindustrie, de geneesmiddelenindustrie en de
land- en tuinbouw. Op het vlak van minerale oliën zijn vooral de land-,
tuin- en bosbouw te beschouwen als prioritaire gebruikers, evenals de
visserij en het niet rollend materieel van de brandweer en de civiele
bescherming.
Collega Tant vroeg de minister hoe de parlementaire controle op de
naleving van het wetsontwerp zal gebeuren. De minister stelde voor
om een jaar na de inwerkingtreding van de nieuwe wet het Parlement
in te lichten over de vooruitgang bij de uitwerking van de maatregelen
en nadien ook nog regelmatig tussentijds verslag uit te brengen. De
heer Tant diende een amendement in dat ertoe strekt de minister te
verplichten binnen drie maanden na het uitbreken van een
oliebevoorradingscrisis het Parlement in te lichten over de door hem
genomen maatregelen.
Het amendement werd aanvaard en zo werd het gehele wetsontwerp,
zoals geamendeerd, eenparig aangenomen door de commissie.
pétrole diminue de 7%, le
programme européen
d' "emergency sharing" entre en
vigueur. En vertu de ce
mécanisme de solidarité, les États
qui disposent encore d'un
approvisionnement en pétrole
suffisant, cèdent du pétrole à ceux
qui connaissent une pénurie.
Au cours de la discussion
générale, M. Lenssen a demandé
comment on déterminait qui
étaient les utilisateurs prioritaires.
Le ministre a répondu qu'une
commission économique
interdépartementale dressait une
liste d'utilisateurs prioritaires qui
était entérinée par arrêté royal. M.
Tant a posé des questions sur le
contrôle parlementaire. Le
ministre lui a assuré qu'un an
après l'entrée en vigueur de la loi,
il informerait le Parlement des
progrès enregistrés et que des
rapports intermédiaires seraient
ensuite publiés.
Un amendement de M. Tant
obligeant le ministre à informer,
trois mois après le début d'une
crise, le Parlement des mesures
qu'il compte prendre a été adopté.
L'ensemble du projet de loi a été
adopté à l'unanimité.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2404/4)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2404/4)
Le projet de loi compte 6 articles.
Het wetsontwerp telt 6 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 6 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 6 worden artikel per artikel aangenomen.
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
12 Proposition de résolution relative à la mobilité des patients dans l'Union européenne (2438/1-2)
12 Voorstel van resolutie inzake de mobiliteit van patiënten in de Europese Unie (2438/1-2)
Discussion
Bespreking
Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (2438/2)
De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2438/2)
La discussion est ouverte.
De bespreking is geopend.
Mme Valérie Déom, rapporteur, renvoie à son rapport écrit du 29 mars 2006.
12.01 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, de bevoegde minister is afwezig. Dat is wel spijtig,
collega Germeaux, omdat het vanmiddag over een belangrijk debat
gaat, namelijk het debat over het steeds meer voorkomend fenomeen
van het transnationaal patiëntenverkeer. Steeds meer patiënten,
mensen die behandelingen nodig hebben tegen bepaalde ziektes,
verlaten ons land om die behandeling in andere landen te krijgen.
Omgekeerd steken nog meer mensen uit Nederland, Frankrijk en
andere landen de grens over naar ons land om voornamelijk in de
ziekenhuizen in de grensstreek te worden behandeld. Ze zijn uiteraard
ook terug te vinden in onze universitaire centra, gespreid over het
land.
Collega's, bij het probleem dat collega Germeaux terecht aanhaalt en
uitdiept in zijn resolutie, rijst de vraag naar een goede regeling, zodat
de kosten op een correcte manier betaald kunnen worden, zowel voor
de patiënt, als voor het land en de instelling die de kosten dragen.
Wat doen wij met de overdracht van bepaalde rechten? Hoe zorgen
wij ervoor dat mensen in orde blijven? Hoe kan men vermijden dat er
een soort consumentisme zou ontstaan, waardoor, bijvoorbeeld door
de toevloed van buitenlandse patiënten voor bepaalde specialismen
die bij ons een grote naam hebben, er op den duur misschien
wachtlijsten zouden ontstaan voor de Belgische ingezetenen, die ook
dezelfde verzorging moeten kunnen krijgen.
De heer Germeaux heeft, naar aanleiding van de resolutie, die hij
destijds heeft ingediend met de heer Mahoux, in de Senaat, ook een
aantal mensen uitgenodigd voor een hoorzitting. Die hebben uitgelegd
hoe het systeem in elkaar zit. Wij moeten vooral onthouden, collega's,
dat er voor de patiënten in de verschillende landen nu een beter
systeem bestaat dan de vroegere E111 en E112. Nu is er dus een
volwaardige Europese verzekeringskaart, waardoor iedereen die in
orde is met de sociale zekerheid en de ziekteverzekering, d'office ook
zijn rechten kan krijgen in de andere landen en omgekeerd, wat een
boel administratieve beslommeringen uitsluit.
Collega's, het is vooral belangrijk te weten dat die buitenlandse
patiënten, wanneer ze naar onze ziekenhuizen komen, mee
verbruiken van het budget dat ons gezondheidszorgsysteem uittrekt
voor de behandeling van patiënten en voor de werking van de
12.01 Luc Goutry (CD&V): De
nombreux patients originaires de
pays voisins viennent se faire
soigner dans des hôpitaux belges.
La résolution de M. Germaux tend
à mieux régler cette circulation de
patients. Le paiement des coûts
doit être réglé correctement,
certains droits doivent pouvoir être
transférés et il convient d'éviter
qu'une espèce de logique
consumériste apparaisse et
entraîne l'apparition de listes
d'attente dans les hôpitaux
belges.
Des auditions organisées en
commission du Sénat ont montré
que la carte d'assurance
européenne, telle qu'elle existe
aujourd'hui, constitue déjà un
sérieux progrès en matière de
circulation des patients par
rapport aux anciens formulaires
E111 et E112. Aujourd'hui, les
patients se voient attribuer
automatiquement des droits dans
d'autres pays.
Il convient d'être attentif aux
conséquences budgétaires de la
circulation des patients. Les
budgets des hôpitaux sont
calculés au moyen d'un système
de points et sont attribués sur la
base d'une enveloppe fermée
dont il a été préalablement
convenu. Le danger de voir un
hôpital sombrer dans les
difficultés financières grandit à
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
ziekenhuizen.
Wij kennen in ons land reeds vele jaren een techniek waarbij wij voor
het ziekenhuisbudget werken met een gesloten enveloppe. Dat is een
vooraf afgesproken enveloppe die de ziekenhuizen krijgen uit de
begroting van de gezondheidszorg. Met andere woorden, hoe meer
patiënten ten laste van dat budget komen, hoe meer gevaar er kan
ontstaan dat bij wijze van spreken de spoeling dunner zal worden.
De financiering van bepaalde ziekenhuizen zou daardoor in de
problemen kunnen komen.
Wie een beetje thuis is in de financieringstechnieken van
ziekenhuizen weet dat er gewerkt wordt op basis van gegevens:
MKG, Minimale Klinische Gegevens; MVG, Minimale
Verpleegkundige Gegevens enzovoort. Deze worden uiteindelijk
gequoteerd in een puntensysteem. Hoe meer punten een ziekenhuis
heeft, hoe lager de gemiddelde dagprijs is. Met de PAL-NAL-weging
betekent dit dat men dan boven een bepaalde grens gaat en dat de
ziekenhuizen dan een kleiner budget krijgen. Uiteindelijk is de
verpleegdagprijs forfaitair, zoals reeds gezegd. Hoe meer druk daarop
komt, hoe lager het forfait van die verpleegdagprijs wordt.
Het is evident dat het quotum buitenlandse patiënten de druk op onze
ligdagen zal verhogen, de druk zal verhogen op onze gesloten
enveloppe en met andere woorden er door dat aanzuigeffect ook voor
zou kunnen zorgen dat er minder middelen zouden overblijven voor
de verzorging van onze eigen Belgische patiënten.
Dat is een van de belangrijke besluiten die ook collega Germeaux
heeft getroffen. In zijn resolutie roept hij de regering op om ervoor te
zorgen dat nooit de behandeling en de verzorging, en vooral de
financiering van ons gezondheidszorgsysteem, in gevaar zou kunnen
komen voor onze eigen Belgische mensen, voor onze eigen
patiënten.
Wij zijn uiteraard Europeanen. Wij staan open voor het Europese
verkeer. Wij hebben ons ingeschreven in de context van vrijheid voor
diensten, goederen en personen. Dit is de grote Europese gedachte.
Toch moeten wij daarbinnen, zonder protectionistisch te worden, de
garantie kunnen hebben vanuit ons eigen gezondheidszorgsysteem
dat wij ook onze eigen mensen op een optimale manier kunnen
verzorgen.
Mijnheer Germeaux, u hebt het ook over het volgende in uw resolutie.
Ik wil dat nog even versterken vanuit onze fractie. Wij zijn grote
voorstander van een soort van registratiesysteem, zoals u het noemt
in uw teksten. Wij noemen het monitoringsysteem omdat het die
wetenschappelijke naam nu reeds heeft binnen het
ziekenhuisgebeuren. Met zo'n monitoringsysteem kan men duidelijk
registreren welke buitenlandse patiënten voor welke pathologieën
naar ons land komen en welk effect dat heeft op onze ligdagen en op
onze financiering.
Mijnheer Germeaux, wij zijn ook voorstander dat er specifieke criteria
zouden komen voor die ziekenhuizen die het meest te maken hebben
met die buitenlandse patiënten. Wij kunnen dat zien in dat
registratiesysteem, in dat monitoringsysteem.
mesure que le nombre de patients
à charge du budget augmente.
Nous ne sommes pas opposés,
en soi, à ce que des patients
circulent au sein de l'Europe, mais
cela ne peut en aucun cas mettre
le traitement des patients belges
en péril.
Voilà pourquoi nous plaidons en
faveur d'un système de
monitoring M. Germeaux le
qualifie de système
d'enregistrement qui consigne
les pathologies dont souffrent les
patients étrangers qui viennent se
faire soigner chez nous et les
effets de leur prise en charge par
notre système de soins de santé
sur le nombre de journées
d'hospitalisation et le budget
hospitalier. Sur la base de ces
données, des critères de
financement distincts pourront
être définis pour les hôpitaux qui
accueillent un grand nombre de
patients étrangers.
Un système de monitoring
identique est requis pour élaborer
l'offre de programmation sur le
plan des appareils médicaux. Afin
de garantir un fonctionnement
optimal des appareils médicaux et
de combattre la
surconsommation, l'achat et
l'utilisation d'appareils médicaux
ont été réglementés strictement.
Les appareils risquent ainsi d'être
utilisés à l'excès en raison de la
présence chez nous de nombreux
patients étrangers. Sur la base de
ce monitoring, nous pourrons
adapter l'utilisation des appareils
lourds de façon à pouvoir les
employer de façon optimale pour
tous les patients.
La présente résolution se veut
aussi une réponse claire aux
pressions qui sont exercées sur
les pays européens pour les
inciter à considérer de plus en
plus les soins de santé comme
une marchandise sur le marché
libre, comme le prévoyait du reste
la première mouture de la
directive Bolkestein. Cette
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
Wij zijn ervoor dat naar analogie van de B7 in de
ziekenhuisfinanciering die tussenkomt op basis van sociale factoren -
dus inspanningen die bepaalde ziekenhuizen meer moeten leveren
dan andere omdat ze met zwaardere patiëntenproblemen worden
geconfronteerd -, ook criteria worden ingevoerd waarbij voor die
ziekenhuizen in ons land die vooral te maken hebben met de toevloed
van buitenlandse patiënten de financiering kan worden aangepast in
functie van die criteria om de druk op het ziekenhuisbudget
beheersbaar te houden.
Een tweede groot punt, voorzitter, is het programmeringsaanbod. Het
is namelijk zo, collega's, dat er in een ziekenhuis, op het vlak van de
medische apparatuur, op basis van de verdeling van de kenletters
tussen de verschillende ziekenhuisdiensten een programmering
bestaat in ons land. Men kan in een ziekenhuis niet zomaar om het
even welke medische apparatuur installeren en uitbaten. Dat is
allemaal goed gereglementeerd. Het is verbonden aan bepaalde
criteria en heeft te maken met onder andere de prevalentie van
bepaalde aandoeningen zodat de machines optimaal kunnen draaien
en zeker niet tot overconsumptie zouden leiden.
We moeten echter ervoor opletten dat, ingevolge het aanspoelen van
meer en meer buitenlandse patiënten de programmering niet in de
problemen komt. Dan dreigt de situatie te ontstaan dat de
programmering voor ons eigen patiëntenaantal wel zou volstaan,
maar tekortschiet wanneer we er alle buitenlandse patiënten bij
moeten rekenen. Wat dat betreft, denk ik dus dat we dezelfde
monitoring en registratie moeten handhaven. Op basis van de
registratie moeten we nagaan hoe we eventueel de programmering
van die zware medische apparatuur moeten aanpassen zodat we,
naast de behandeling van de buitenlandse patiënten, ook voor onze
eigen patiënten het voortbestaan van een optimale behandeling
kunnen garanderen.
Een derde punt, collega's, is ook een belangrijke krachtlijn in de
resolutie van de heer Germeaux. Collega's, ik meen dat die resolutie
op tijd komt. Een dergelijk initiatief was nodig in het Parlement. Met de
richtlijn-Bolkestein, die nu wel is omgezet in een min of meer
afgezwakte versie, voelt men dat er ook druk ontstaat op de systemen
van gezondheidszorg van de verschillende Europese landen. In de
richtlijn-Bolkestein was het zelfs zo dat systemen van
gezondheidszorg als een soort gewone koopwaar werden bekeken en
dus eigenlijk in de hele filosofie van de vrije markt terecht zouden
komen. Dat zou natuurlijk wringen met het systeem van
gezondheidszorg zelf en de tussenkomst in de gezondheidszorg die
natuurlijk nog altijd nationale systemen zijn. Welnu, die resolutie vormt
een klaar en duidelijk antwoord vanwege het Parlement.
De derde krachtlijn van de resolutie gaat eigenlijk over de
wachtlijsten. De Belgische gezondheidszorg is een van de weinige
systemen waarbij er nagenoeg nog geen wachtlijsten zijn. In
Engeland bijvoorbeeld is het absoluut niet zeldzaam dat men
maanden moet wachten alvorens men een bepaalde behandeling kan
ondergaan, net zoals in Frankrijk en in nog andere Europese landen.
In Nederland bijvoorbeeld vormen de wachtlijsten een van de politieke
hot items. Men benijdt ons eigenlijk ons Belgisch systeem omdat wij
de mensen bijna op afroep kunnen bedienen. We kunnen dus zeer
snel ingrijpen wanneer mensen met gezondheidsproblemen kampen.
tendance va toutefois à l'encontre
du système de soins de santé lui-
même qui est un service public
national.
Par bonheur, il n'y a pas en
Belgique de listes d'attente dans
les hôpitaux. Nous devons
intervenir pour que cela ne
devienne pas le cas.
La résolution traduit la
préoccupation selon laquelle
l'afflux de patients étrangers
pourrait être de nature à entraîner
en Belgique l'apparition de listes
d'attente. Afin d'éviter une telle
situation, il convient de procéder à
un enregistrement précis de
manière à faire correspondre
l'offre aux besoins.
Le CD&V soutient cette résolution.
La Belgique se trouvant à l'avant-
garde en matière de soins de
santé, elle peut ainsi donner un
signal important.
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
De bezorgdheid, die in de resolutie wordt verwoord en die wij zeker
delen, is dat door de toevloed van buitenlandse patiënten wachtlijsten
kunnen ontstaan. In mijn streek heeft het AZ Sint-Jan in Brugge in
2002 1.400 buitenlandse patiënten gehad. Dat grote aantal kan ertoe
leiden dat, bijvoorbeeld voor hartoperaties, Belgische mensen op een
wachtlijst terechtkomen, omdat er teveel druk is door de vraag vanuit
het buitenland.
Ik kom dan tot de derde reden waarom wij voorstander zijn van een
nauwkeurige registratie, een monitoringsysteem. Op die manier zou
men duidelijk de behoeften in beeld kunnen brengen. Die behoeften
kunnen vervolgens gekoppeld worden aan ons aanbod, waardoor
vraag en aanbod met mekaar in overeenstemming kunnen worden
gebracht. Mijnheer de voorzitter, collega's, op die manier kunnen wij
het ontstaan van wachtlijsten in ons land vermijden. Ik herhaal dat wij
bijna het enige land zijn in de Europese Gemeenschap dat zo vlot kan
inspelen op de vragen naar gezondheidszorg en dat tot vandaag
nauwelijks wachtlijsten heeft.
Collega's, ik kom dan bij mijn besluit. Onze fractie steunt de resolutie
van collega Germeaux, die trouwens in de commissie zeer veel steun
kreeg. Wij denken dat het een belangrijk signaal is van ons land op
het vlak van gezondheidszorg. Wij zijn op dat vlak toch koplopers
binnen Europa.
De resolutie vraagt aan de regering om duidelijk rekening te houden
met belangrijke impacts die zouden kunnen ontstaan. De resolutie
vraagt dus aan de regering dat er een zeer nauwkeurige registratie
zou gebeuren om de drie voorname krachtlijnen te bewaken: ten
eerste, dat ons budget in de ziekenhuizen niet in de problemen komt;
ten tweede, dat onze programmatie in verband met onze medische
toestellen niet in de problemen komt en; ten derde, dat er geen
wachtlijsten zouden ontstaan, zodat wij de redelijke termijn van
behandeling van onze patiënten kunnen blijven garanderen.
Dat is het standpunt van onze fractie. Wij zullen dat initiatief, bij de
stemming erover, steunen.
De voorzitter: Mijnheer Germeaux, u bent de auteur van die resolutie, toen u, in een ander politiek leven,
senator was. De commissie heeft er verschillende vergaderingen aan gewijd. Nu bent u zich opnieuw bij
ons komen vervoegen. Ik geef u het woord.
12.02 Jacques Germeaux (VLD): Mijnheer de voorzitter, het is altijd
leuk om na een ander leven opnieuw hetzelfde te kunnen doen.
De voorzitter: In de politiek hebben sommigen meerdere levens. U moet zich daarover niet ongerust
maken.
12.03 Jacques Germeaux (VLD): Zeven levens, naar het schijnt.
De voorzitter: Als het maar zeven zijn, dan is het weinig.
12.04 Jacques Germeaux (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik wil de
vorige spreker, de heer Goutry, bedanken voor zijn appreciatie voor
de resolutie die ik uiteindelijk niet alleen geschreven heb, maar
ingediend heb samen met de heer Mahoux, destijds, in een ander
leven, in de Senaat.
12.04 Jacques Germeaux
(VLD): À l'origine, cette résolution
a été écrite en collaboration avec
le sénateur Mahoux.
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
Ik zal proberen kort samen te vatten wat op dit ogenblik de situatie is,
waarom deze resolutie hopelijk, zoals u gezegd hebt, op het juiste
ogenblik komt en niet achterhaald is, waarom ze vandaag nog een
impuls zou kunnen geven aan onze gezondheidszorg en aan de
financiering ervan en wat de mogelijke valkuilen zijn, zoals de heer
Goutry daarnet correct heeft gezegd.
Het is een feit dat Europa tegenwoordig steeds meer ons economisch
leven beheerst en sinds de arresten Kool en Decker, voor de
specialisten terzake, die dat wel zullen weten, ook de
gezondheidszorg in Europa. Ofschoon de sociale zekerheid en dus
ook de terugbetalingen in de gezondheidszorg behoren tot de
exclusieve bevoegdheid van de lidstaten, hebben de Europese
principes van vrij verkeer van goederen, diensten en personen ook
een invloed op de gezondheidszorg.
De jurisprudentie van het Hof van Justitie van de voorbije jaren heeft
duidelijk gemaakt dat de patiënt, binnen bepaalde grenzen, het recht
heeft zijn gezondheidszorg te halen in een ander land dan dat waar hij
woont en verzekerd is, zowel op het vlak van ambulante zorg, als op
het vlak van zorg in ziekenhuizen. Met deze resolutie hebben wij, als
indieners, de krachtlijnen willen uittekenen voor de houding van ons
land ten aanzien van een welbepaalde groep, namelijk de patiënten
die doelbewust hun gezondheidszorg komen halen in ons land.
In de loop van de voorbije jaren hebben een aantal ziekenhuizen
ervaring kunnen opdoen met Nederlandse en Engelse patiënten.
Nederland en Engeland werden geconfronteerd met voor hen, en
uiteindelijk ook voor ons, onaanvaardbaar lange wachtlijsten voor
bepaalde aandoeningen en hebben hun patiënten binnen een
redelijke termijn willen helpen, door een beroep te doen op onze
excellente gezondheidszorg. Deze oefening is voor ons uiteindelijk
een heel interessant leerproces geweest en heeft ons geleerd dat er
voordelen zijn aan het ontvangen van buitenlandse patiënten, maar
ook, en vooral, zoals de vorige spreker zei, dat er heel wat valkuilen
zijn.
De voordelen zijn zeker het gebruiken van openstaande capaciteit en
extra inkomsten voor de ziekenhuizen, die uiteindelijk ook toelieten
extra te investeren in medische apparatuur. Wie meer patiënten ziet
en moderne apparatuur heeft, kan zich ook verder specialiseren in
bepaalde aandoeningen. Zoals aan alles, waren er ook aan deze
situatie gevaren en nadelen verbonden. Zo werd duidelijk dat de
gevraagde prijs de kosten niet dekte, onder meer omdat alleen zware
pathologieën naar België werden gestuurd, terwijl in de prijs die was
afgesproken in overeenkomsten ten tijde van minister
Vandenbroucke, alleen de gemiddelde kosten werden aangerekend.
Er was ook het probleem dat infrastructuurkosten niet werden
opgenomen in de vergoeding. Daardoor subsidieerden uiteindelijk de
Gemeenschappen buitenlandse patiënten zonder daarvoor de
logische tegenprestaties te kunnen ontvangen.
Voor mijn politieke partij is het aannemen van deze resolutie
belangrijk om drie redenen.
Ten eerste, wij zien in het behandelen van buitenlandse patiënten een
L'Union européenne domine de
plus en plus notre vie
économique. Quoique la sécurité
sociale soit de la compétence
exclusive des États membres, la
libre circulation des biens, des
services et des personnes influe
sur les soins de santé. La Cour de
Justice a dit clairement qu'un
patient a le droit d'opter pour des
soins ambulatoires ou des soins
en milieu hospitalier dispensés à
l'étranger.
La présente résolution traite de
l'attitude de la Belgique à l'égard
des patients étrangers qui
viennent sciemment se faire
soigner chez nous. Aux Pays-Bas
et en Angleterre, les patients
atteints de certaines maladies
doivent s'inscrire sur des listes
d'attente dont la longueur en
découragerait plus d'un. Et c'est
bien cela qui conduit ces patients
à faire appel à notre système de
soins de santé, ce qui présente
certains avantages mais
comporte aussi des chausse-
trapes.
Parmi les avantages que nous
retirons de la prise en charge de
patients étrangers figure le fait
que nous exploitons ainsi notre
capacité ouverte, ce qui rapporte
des recettes supplémentaires à
nos hôpitaux, lesquels peuvent
ainsi investir dans de nouveaux
appareils. L'un des inconvénients
est que le prix demandé ne
couvre pas toujours le coût des
soins prodigués aux patients
étrangers, ceux-ci venant surtout
chez nous pour suivre des
traitements lourds alors que nous
sommes tenus, en vertu d'un
accord passé, de ne leur facturer
qu'un prix moyen. En outre, ce
prix ne couvre pas le coût des
infrastructures.
Cette résolution est importante
pour le VLD car le traitement des
patients étrangers s'inscrit dans le
cadre de la mise en place d'une
économie de la connaissance. Si
les hôpitaux peuvent utiliser leur
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
uitdaging in het raam van de kenniseconomie. België en Vlaanderen
hebben de afgelopen maanden en jaren doelbewust ingezet op die
kenniseconomie. België staat bekend om zijn uitstekende
gezondheidszorg en wij hebben heel veel getalenteerde artsen, en
ook ander medisch personeel, verpleegkundigen en dergelijke. Er is
geen reden waarom wij die knowhow niet economisch zouden
vertalen om hooggeschoolden een job te geven. Niet alleen
hooggeschoolden trouwens. U weet dat voor elke hooggeschoolde
drie laaggeschoolden evenzeer een job vinden. In dat opzicht is het
positief dat de minister heeft toegezegd dat de ziekenhuizen
overtollige capaciteit zullen mogen invullen bij het opvangen van die
patiënten.
Ten tweede, wij stellen uitdrukkelijk dat wij deze kans willen
aangrijpen om in België centres of excellence in de gezondheidszorg
uit te bouwen, of verder uit te bouwen. Wij zijn terzake niet aan ons
proefstuk toe. België staat aan de top inzake
vruchtbaarheidsbehandeling. Ik geef nog een voorbeeld: het
Algemeen Stedelijk Ziekenhuis in Aalst is wereldberoemd voor zijn
hartchirurgie.
Het is positief dat ons land nu duidelijk stelt dat het verder die weg wil
bewandelen en nog meer centres of excellence mogelijk wil maken.
Bovendien moeten wij in Europa onze middelen op het vlak van de
gezondheidszorg slim inzetten. Niet elk land kan in elke specialiteit de
top bereiken. Indien wij goede afspraken maken binnen Europa, kan
Europa voor heel veel specialiteiten referentiecentra uitbouwen en de
allerbeste zorg aanbieden.
In dat verband vraagt de resolutie de regering
samenwerkingsverbanden te sluiten met alle andere Europese landen
om zo voor de Belgische patiënten ook het makkelijker te maken
toegang te krijgen tot de referentiecentra in andere landen. Op die
manier kunnen wij in Europa komen tot meer referentiecentra en dus
tot een kwalitatief hoogstaander gezondheidszorg voor alle
Europeanen.
Ten derde, ook, en vooral, het financiële luik is belangrijk. Wij zijn blij
dat de resolutie duidelijk stelt dat ziekenhuizen een correcte prijs voor
hun medische dienstverlening moeten kunnen vragen. Want ook in de
gezondheidszorg moeten wij niet naïef zijn. Gezondheidszorg is duur.
Het is niet de bedoeling dat wij op onze kosten de wachtlijsten van
andere landen wegwerken. Zonder woekerwinsten te willen
realiseren, moeten wij een correcte prijs durven vragen voor onze
toch wel hoogstaande dienstverlening, en moeten wij die ook kunnen
aanrekenen, inclusief een correcte prijs voor de investeringen die zijn
gebeurd.
De resolutie stelt nu duidelijker dat het moet gaan om een totaalprijs
die kostendekkend is, ook wat de infrastructuurkosten betreft.
Uiteraard moet de ontvangst van buitenlandse patiënten gebeuren in
een welomschreven raam dat garanties biedt inzake toegankelijkheid
en kwaliteit, niet alleen, uiteraard, voor de buitenlandse patiënten,
maar ook en vooral voor de eigen patiënten;
De resolutie voorziet uitdrukkelijk in een registratie en zoals wij
daarstraks gehoord hebben van de vorige spreker in een monitoring
capacité excédentaire en
accueillant des patients étrangers,
il sera possible de profiter de
l'excellente réputation du système
des soins de santé en Belgique
pour créer davantage d'emplois.
De plus, la Belgique doit saisir
cette occasion de développer des
centres d'excellence. Comme on
ne peut être à la pointe du progrès
dans toutes les spécialités, il est
nécessaire de conclure des
accords de coopération avec
d'autres pays européens.
Le traitement doit être dispensé à
un prix correct, car nous ne
devons pas résorber les listes
d'attente étrangères à nos frais.
Le prix total doit permettre aux
hôpitaux de couvrir leurs frais, y
compris ceux engendrés par
l'utilisation de l'infrastructure.
Il est important d'enregistrer
correctement les patients et de
suivre les admissions dans les
hôpitaux afin d'éviter la formation
de listes d'attente en Belgique. La
qualité des soins dispensés doit
rester élevée même si les
hôpitaux consentent des
investissements qui ne sont pas
couverts par des subventions.
Bien que j'espère que la
résolution sera adoptée, je
souhaiterais émettre quelques
observations.
Pourquoi les hôpitaux ne
pourraient-ils pas créer de
capacité supplémentaire sans
utiliser de moyens publics pour
accueillir des patients étrangers?
Cette activité s'inscrirait dans le
cadre du développement de
l'économie de la connaissance
mais nécessite un suivi minutieux
pour éviter que l'on ne crée une
médecine à deux vitesses.
Cette résolution ne sera-t-elle pas
adoptée trop tard? La qualité des
soins dispensés dans les pays
d'Europe de l'Est s'est
considérablement améliorée, ce
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
van de ziekenhuisopnames in België om te voorkomen dat er
wachtlijsten zouden ontstaan voor de eigen patiënten. De
toegankelijkheid van de gezondheidszorg is vandaag een van de
sterke troeven van onze Belgische gezondheidszorg en mag niet
worden gehypothekeerd wanneer wij onze voorzieningen ook
openstellen voor buitenlanders. Ik meen dat iedereen het daarover
wel eens is.
Voorts waakt de resolutie over de kwaliteit van de verstrekte zorgen.
Ook indien ziekenhuizen in het kader van patiëntenmobiliteit
investeringen willen doen, zonder dat die door subsidies zijn gedekt,
blijft de Belgische overheid dezelfde eisen stellen aan de kwaliteit van
de geleverde gezondheidszorg. Op dit punt toegevingen doen, zou
onaanvaardbaar zijn. Uiteindelijk maakt dat het verschil. Alleen als wij
kwalitatief hoogstaande zorg blijven aanbieden, hebben wij een kans
op succes.
Ondanks het feit dat ik mede-indiener van deze resolutie ben en blij
ben met de goedkeuring ervan, zou ik toch nog enkele
kanttekeningen willen maken.
Ten eerste, in de resolutie staat alleen dat wij openstaande
capaciteiten in ziekenhuizen kunnen invullen door buitenlandse
patiënten te ontvangen. Uiteraard is dat positief, maar waarom durven
wij niet verder gaan? Waarom zouden wij de ziekenhuizen niet
toelaten om, buiten hun programmatie en zonder een beroep te doen
op publieke middelen, extra bedden te creëren, enkel en alleen met
als doel om buitenlandse patiënten te ontvangen. Op die manier zou
deze activiteit echt passen in de uitbouw van een kenniseconomie. De
voorwaarden zijn uiteraard monitoring en ervoor zorgen dat er geen
geneeskunde met twee snelheden komt.
Ten tweede, de vraag rijst of wij niet te laat zijn met onze resolutie. Ik
ben blij dat deze resolutie mogelijk is geworden, maar het wijst er ook
op dat de geesten de afgelopen jaren zijn gerijpt. Toch is de cruciale
vraag of wij de boot al niet hebben gemist. Oost-Europa heeft een
voorsprong genomen, die wij wellicht niet meer zullen inhalen. Wij
gaan er te gemakkelijk van uit dat de verzorging in de Oostbloklanden
slecht is. Dat is niet altijd zo. Een hele stroom patiënten heeft zich
ondertussen, in het kader van geneeskundig toerisme, ontwikkeld,
niet alleen naar Oost-Europa, maar zelfs veel verder.
Wij staan vandaag pas aan het begin van wat wij in deze resolutie de
mobiliteit van patiënten noemen. De mogelijkheden om zich te
verplaatsen zijn dermate ontwikkeld dat niemand een patiënt nog zal
tegenhouden om waar dan ook in Europa of in de wereld de
verzorging te krijgen die hij wil krijgen. Lidstaten zullen meer en meer
het voordeel zien van de ontwikkeling van centers of excellence. Het
is zaak voor België om die patiëntenstroom verstandig te kanaliseren
zodat ons ziekteverzekeringssysteem financieel niet overkop gaat.
Daarnaast is het echter belangrijk om deze kans aan te grijpen om
onze kennis deze verzorging tegen een correcte prijs met een hoog
kwaliteitsniveau aan te bieden. Ik hoop dat wij in dit land heel veel
centers of excellence zullen mogen ontwikkelen in de komende
decennia.
Ik wil er ten slotte bij de ministers van Sociale Zaken en Economie op
qui entraîne déjà actuellement la
venue de touristes médicaux dans
ces pays. La mobilité des patients
évolue rapidement de sorte que la
Belgique est obligée, d'une part,
de canaliser le flux de patients
pour garantir la survie financière
du système de l'assurance
maladie et, d'autre part, de
développer des "centres of
excellence" pour offrir des soins
de qualité.
J'insiste pour que les ministres de
l'Économie et des Affaires
sociales restent attentifs à ce
dossier.
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38
aandringen om dit dossier van zeer nabij op te volgen in België en
binnen de Europese context. Ik meen in de commissie voor de
Sociale Zaken in de minister van Sociale Zaken een zeer enthousiast
verdediger van deze resolutie te hebben gevonden.
Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, collega's, ik wil u danken
voor uw aandacht.
De voorzitter: De resolutie is omvangrijk. Het verslag is, zoals alle verslagen, interessant. Het houdt
bovendien enkele, statistische gegevens in die de Kamer kunnen interesseren.
La discussion est close.
De bespreking is gesloten.
Ce texte, comme toutes les résolutions, contient une série de considérants.
Daarna zijn er de vragen aan de regering. Er zijn negen vragen of verzoeken aan de regering.
Aucun amendement n'a été déposé ou redéposé.
Er werden geen amendenten ingediend of heringediend.
Le vote sur la proposition de résolution aura lieu ultérieurement.
De stemming over het voorstel van resolutie zal later plaatsvinden.
Vous savez que si nous l'approuvons tout à l'heure au moment du vote, la proposition de résolution sera
transmise au gouvernement. Tous les six mois, on demande l'état de la question. Peut-être serait-il
opportun de ramener ce délai à trois mois. On en parlera peut-être à l'une ou l'autre Conférence des
présidents ou au Bureau de la Chambre ou en commission du Règlement.
Het doel is de resoluties te zien opvolgen en te zien wat er juist mee gebeurt. Ons Huis stemt immers niet
per definitie over resoluties. Ons Huis moet wetten maken en erover stemmen, de regering controleren,
over de begrotingen stemmen en de uitvoering ervan volgen.
Ik zal de Kamer oproepen om zich via de stemmingen te komen uitspreken.
Un grand pan d'activités est tombé à cause du non-traitement, cet après-midi, des projets de Mme
Onkelinx qui s'est fait excuser. Je serai obligé de patienter avant de procéder aux votes, car nos travaux
sont terminés exceptionnellement tôt. Voilà plusieurs mois que nous n'aurons plus voté aussi tôt. Cette
exception peut confirmer la règle.
Collega's, wij zijn wat vroeger opgeroepen om te stemmen. Ik herhaal dat het wegvallen van een aantal
ontwerpen dit mogelijk heeft gemaakt.
12.05 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, hoe zit het
met de regeling van de werkzaamheden in de commissies volgende
week inzake het ontwerp houdende diverse bepalingen?
12.05 Pieter De Crem (CD&V):
J'ai une question à vous poser sur
l'examen du projet de loi portant
des dispositions diverses, prévu
en commission la semaine
prochaine.
De voorzitter: Uit contacten met de griffier weet ik dat het er is en
vanavond wordt verstuurd. Met, zoals altijd, een project van verdeling
per commissie. De programmawet, niet de mozaïekwet, niet de wet
houdende diverse bepalingen. Zo heb ik het gisteren ook gezegd: als
het er niet tijdig is, ja...
Le président: Le projet de loi-
programme sera transmis ce soir,
assorti d'un projet de répartition
des articles entre les différentes
commissions. Quant à la loi
"mosaïque", c'est autre chose.
12.06 Pieter De Crem (CD&V): Zonder stemverheffing, maar wat is
tijdig? Er is geen hiërarchie tussen de commissies, maar ik denk aan
12.06 Pieter De Crem (CD&V):
Si ce document n'arrive pas avant
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39
de werkzaamheden in de commissie voor de Justitie. Als men pas
morgen of zaterdag het document krijgt of, wegens vrijaf maandag,
pas dinsdag, dan is het toch niet mogelijk de bespreking aan te
vatten?
mardi, nous ne pourrons tout de
même pas entamer la discussion.
De voorzitter: Zo is het systeem. Als wij de teksten krijgen, zien wij
na of ze in orde zijn. Ze worden hier gedrukt. Ze zijn vertaald. De
adviezen van de Raad van State zijn erbij. Dan gaan ze terug naar de
bevoegde minister of kabinet voor het nihil obstat, het imprimatur of
de `bon à tirer', noem het zoals u wilt. Wij kunnen dat maar verdelen
als wij dat terugkrijgen.
Ik begrijp dat een wet met verschillende bepalingen naar verschillende
kabinetten gaat. Wij kunnen dat niet laten vertrekken voor het hier is.
Voor een weekend is dat anders dan na een weekend.
Le président: Nous prenons soin
de vérifier les textes, de les
imprimer et de les traduire, et
ensuite nous les renvoyons aux
différents cabinets. Nous ne
pouvons pas les distribuer avant
qu'ils ne nous soient retransmis.
Un projet de loi portant plusieurs
dispositions doit être soumis à
plusieurs cabinets.
12.07 Pieter De Crem (CD&V): Ik vind dat geen behoorlijk
parlementair werk kan worden geleverd door de commissies volgende
week. Wij hebben maar twee dagen commissievergadering. Naar
mijn aanvoelen zal het document er pas dinsdagochtend zijn en komt
dan op de agenda van de commissie. Ik vind dat dit niet kan.
12.07 Pieter De Crem (CD&V):
Les commissions ne peuvent pas
travailler correctement. Il serait
inacceptable qu'un document qui
nous parvient le mardi matin soit
immédiatement inscrit à l'ordre du
jour.
De voorzitter: U hebt een punt doordat maandag een feestdag is.
Moest het morgen kunnen vertrekken en zaterdag aankomen zoals
normaal, dan denk ik dat wij kunnen werken. Het zal wel vandaag het
geval zijn voor de programmawet: dat is in orde. De rest heb ik nog
niet en daarover durf ik niets zeggen. Ik bedoel dan terug van de
kabinetten en de ministers.
Le président: Si le document
nous parvient le samedi matin,
nous pouvons travailler. Nous
disposerons sans aucun doute du
projet de loi-programme en temps
opportun.
12.08 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, wij hadden
afgesproken dat als de documenten morgen om vijf uur niet ter
bestemming zijn, namelijk bij alle individuele leden, er geen
bespreking is volgende week.
12.08 Pieter De Crem (CD&V):
Nous avions convenu de ne pas
examiner les textes la semaine
prochaine s'ils n'étaient pas
parvenus à tous les membres
avant demain, 17 heures.
De voorzitter: Dat blijkt moeilijk als dat er niet is. Morgen is het
vrijdag. Men zegt mij dat morgen de mozaïekwet zou kunnen
vertrekken. Laat mij dat controleren.
Le président: Le projet de loi
"mosaïque" pourrait être expédié
demain, et devrait donc vous
parvenir samedi. Je ferai vérifier
s'il n'y a vraiment pas moyen de
l'envoyer aujourd'hui.
12.09 Pieter De Crem (CD&V): Wij hebben het niet over kunnen
vertrekken, maar over kunnen aankomen: het einde van de beweging,
niet de start.
De voorzitter: Normaliter moet dit er zaterdag zijn. Laat mij zien of dit vandaag niet kan vertrekken.
12.10 Pieter De Crem (CD&V): Het is dit weekend de vurige tongen,
het is een verlengd weekend. Het duurt zo lang vooraleer de regering
soms met bepaalde zaken komt en eer ze die wil bespreken, en nu
moet het zo vlug. Ik houd u aan uw engagement namens mijn fractie:
indien morgen om 17 uur het document niet ter beschikking is van
ieder individueel lid, is er volgende week geen bespreking, zoals
trouwens afgesproken.
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
40
De voorzitter: Mijnheer De Crem, het kan ook elektronisch, dat zal ik
nazien. Ik ga er hier geen debat over houden, maar er zijn modernere
manieren van communicatie dan we gewoon zijn.
Le
président: Il peut
éventuellement être recouru à la
voie électronique pour l'un et
l'autre texte. J'estime qu'il faut
laisser aux membres le temps de
préparer les discussions en toute
tranquillité.
12.11 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, wat vindt u
daar nu zelf van?
De voorzitter: Ik vind dat men met een verlengd weekend zeker rustig de tijd moet hebben om dat voor te
bereiden.
12.12 Pieter De Crem (CD&V): U heeft over alles een mening, maar
daarover niet.
De voorzitter: U hebt mijn mening gehoord. Ik ben niet ouderwets: de post is een zaak, de elektronische
mededeling een andere. Daar gaat u toch mee akkoord.
12.13 Pieter De Crem (CD&V): En wat met de vurige tongen?
De voorzitter: Vurige tongen? Dat wil zeggen dat we alle talen zouden spreken!
12.14 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, als ze er
morgenavond om vijf uur niet zijn: geen bespreking!
12.14 Pieter De Crem (CD&V):
Si nous ne disposons pas des
documents demain soir, à 17
heures, il n'y aura pas de
discussion.
De voorzitter: "Er zijn" is een definitie. U spreekt over 17.00 uur. Er kan ook een elektronische versie zijn.
Daar bent u toch akkoord?
12.15 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, in
tegenstelling tot de meerderheid bereiden wij ons erop voor en liefst
lezen wij de teksten vooraleer ze te bespreken.
12.15 Pieter De Crem (CD&V):
Contrairement aux membres de la
majorité, nous prenons la peine
de lire les textes et de préparer
les débats.
De voorzitter: U spreekt over 17.00 uur morgen. Dat wil zeggen dat er ook een elektronische mededeling
mag aankomen om 17.00 uur. Wij zullen zien. Hopelijk geraken wij erdoor. Ik wens de diensten in dit Huis
veel succes.
12.16 Pieter De Crem (CD&V): Niet iedereen ontvangt zijn teksten
elektronisch. Ik ken enkele collega's die ze onder de fysieke vorm van
samengeniet papier krijgen. Ik zeg het u maar.
12.16 Pieter De Crem (CD&V): Il
faut savoir, par ailleurs, que
chacun ne reçoit pas les textes
par la voie électronique.
De voorzitter: Wij zullen zien hoe het morgen staat met de mogelijkheid om de teksten mede te delen.
12.17 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, je voudrais
rappeler que le gouvernement s'était engagé à déposer les textes en
question, lundi dernier. Et c'est parce qu'il a pris un retard de plus de
deux jours que nous nous posons des questions aujourd'hui. Encore
une fois, les collaborateurs et les parlementaires vont devoir, lorsqu'ils
auront enfin reçu le texte, travailler de façon accélérée; tout cela
parce que le gouvernement n'a pas respecté le délai qu'il s'était lui-
12.17 Melchior Wathelet (cdH):
Ik wil erop wijzen dat de regering
beloofd had die teksten maandag
jongstleden in te dienen. Als
gevolg van die vertraging van
meer dan twee dagen, zullen de
medewerkers en de parlements-
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
41
même imposé et au sujet duquel il avait pris des engagements.
leden sneller moeten werken,
zonder te weten wanneer en hoe
ze over de tekst zullen kunnen
beschikken.
Le président: J'ai fait la communication en Conférence des
présidents, la semaine dernière, sur la base des données que j'avais
reçues.
(...): (...)
De voorzitter: Ik heb die
mededeling vorige week tijdens
de Conferentie van voorzitters
gedaan, op grond van de
gegevens waarover ik beschikte.
De voorzitter: Mijnheer Van Parys, ook uw fractieleider heeft gisteren gezegd te kunnen akkoord gaan, als
die tekst er vandaag zou zijn om 17.00 uur. Dat was de beperkte consensus die gisteren werd bereikt.
13 Prise en considération de propositions
13 Inoverwegingneming van voorstellen
Vous avez pris connaissance dans l'ordre du jour qui vous a été distribué de la liste des propositions dont
la prise en considération est demandée.
In de laatst rondgedeelde agenda komt een lijst van voorstellen voor waarvan de inoverwegingneming is
gevraagd.
S'il n'y a pas d'observations à ce sujet, je considérerai la prise en considération comme acquise et je
renvoie les propositions aux commissions compétentes conformément au Règlement.
Indien er geen bezwaar is, beschouw ik deze als zijnde aangenomen; overeenkomstig het Reglement
worden die voorstellen naar de bevoegde commissies verzonden.
Un instant, monsieur Bacquelaine, je fais le tour de la question. Je vous donnerai la parole ensuite.
Je vous propose également de prendre en considération la proposition de résolution de Mmes Marie-Claire
Lambert, Véronique Ghenne, Talbia Belhouari et Annick Saudoyer relative au calcul de l'allocation de
garantie de revenus afin d'éliminer les pièges à l'emploi dans le cadre du travail à temps partiel
(n° 2513/1). Elle est renvoyée à la commission des Affaires sociales.
Ik stel u ook voor in overweging te nemen het voorstel van resolutie van de dames Marie-Claire Lambert,
Véronique Ghenne, Talbia Belhouari en Annick Saudoyer betreffende de berekening van de
inkomensgarantie-uitkering, teneinde de werkloosheidsval voor deeltijdwerkers weg te werken (nr. 2513/1).
Het wordt aanhangig gemaakt bij de commissie voor de Sociale Zaken.
Pas d'observation?
Geen bezwaar?
Monsieur Bacquelaine, sur laquelle de ces huit propositions demandez-vous la parole?
13.01 Daniel Bacquelaine (MR): Monsieur le président, je demande
la parole sur la proposition n° 2494/1.
13.01 Daniel Bacquelaine (MR):
Mijn uiteenzetting betreft het
voorstel nr. 2494/1.
Le président: C'est bien la quatrième de la liste des prises en considération?
13.02 Daniel Bacquelaine (MR): Oui, monsieur le président.
Il n'est pas dans nos habitudes de nous opposer a priori à une
demande de prise en considération du seul fait que la proposition ou
le texte considéré émane d'une plume extrémiste.
Cependant, en l'occurrence, nous pensons que le texte de proposition
de résolution qui propose le démembrement de la Belgique, la
13.02 Daniel Bacquelaine (MR):
Het is onze gewoonte niet om ons
a priori tegen een verzoek om
inoverwegingneming te verzetten,
enkel en alleen omdat het door
een extremistische partij werd
ingediend.
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
42
destruction du pays et la disparition de nos institutions n'est pas
acceptable. Nous considérons également que ce texte postule que
notre pays, la Belgique, n'est pas un État démocratique.
C'est la raison pour laquelle, monsieur le président, je souhaite que
nous puissions clairement nous opposer à la prise en considération
de cette résolution.
Au nom du groupe MR, je demande donc un vote vis-à-vis de ce
texte. Nous remplirons ainsi, me semble-t-il, notre devoir de gardiens
de la démocratie. (Applaudissements)
In de voorliggende tekst wordt
evenwel gepleit voor de
ontbinding van de Belgische staat,
de vernietiging van het land en de
afschaffing van onze instellingen,
wat voor ons onaanvaardbaar is.
Ons inziens wordt in de tekst ook
van de stelling uitgegaan dat
België geen democratische staat
is.
We willen ons dan ook
onomwonden tegen de
inoverwegingneming van deze
resolutie kanten. Namens de MR-
fractie vraag ik dat over deze tekst
zou worden gestemd. Op die
manier kwijten we ons immers
terdege van onze taak als
hoeders van de democratie.
(Applaus)
13.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer Bacquelaine, nu
ben ik toch werkelijk verbaasd, heel erg verbaasd! Het voorstel is
alleen maar gedrukt, omdat we vorig jaar 175 jaar België hebben
gevierd en wij altijd een beetje vooruitkijken. Wij kijken niet terug, wij
kijken vooruit. Wij staan voor een belangrijke staatshervorming, die
van 2007. Het is een staatshervorming, waaraan u allemaal zult
moeten deelnemen, op een of andere manier. Zelfs CD&V zal
daarvoor initiatieven moeten nemen. Het zal een heel belangrijk
moment zijn.
U hebt dat, dankzij Verhofstadt wat de Vlaamse partijen betreft, lang
kunnen uitstellen. Sinds 1999 is iedere verdere evolutie van de
staatshervorming in België stilgelegd. Wij kijken verder in de
toekomst. Wij doen dan niet om de instellingen - destruction de notre
pays - of het land te vernietigen, wij doen dat omdat iemand tenslotte
het ultieme doel moet kunnen stellen in een democratie en daarover
een bespreking moet vragen. Wij doen dat helemaal in die geest.
U kunt dat boek hier ik heb het zelf nog eens nagelezen in de
bibliotheek van de Kamer opvragen. Het is in uw taal, mijnheer
Bacquelaine, "La partition de la Tchécoslovaquie". Het was heel
legitiem dat daar een wet werd goedgekeurd, la loi du 24 novembre
1992 relative à la disparition de la République fédérative tchèque et
slovaque. Dat is een wet die in het federale parlement van
Tsjechoslovakije, vergelijkbaar met de Kamer, op een zeer
vreedzame, fluwelen manier de scheiding van het land heeft voorzien.
U kunt het boek hier uitlenen, ik zal het morgen binnenbrengen. Daar
staat: "Avec la loi du 24 novembre, le Parlement tchécoslovaque,
assemblée fédérale, approuva la loi constitutionnelle sur la dissolution
de la République fédérative tchèque et slovaque, dans laquelle il est
prévu, avec référence à la décision préalable des parlements tchèque
et slovaque, qu'après le 31 décembre 1992, la République fédérative
tchèque et slovaque cesse d'exister."
Het moet, in een normale democratie, mogelijk zijn om ook dát
alternatief te kunnen bespreken.
13.03 Gerolf Annemans
(Vlaams Belang): Nous avons
déposé cette proposition parce
que le 175
e
anniversaire de la
Belgique a été célébré l'année
dernière et que nous anticipons
déjà la réforme de l'État de 2007.
Je rappelle que cette majorité
paralyse depuis 1999 l'évolution
de notre structure étatique.
Cette proposition ne vise
nullement la destruction de ce
pays ou de nos institutions. Le
divorce de velours de la
Tchécoslovaquie en 1992 s'est
déroulé tout à fait pacifiquement.
Dans une démocratie normale,
une telle option doit également
pouvoir être envisagée.
Pour être franc, je ne comprends
pas l'attitude du groupe MR. À
l'heure où son ministre wallon,
M. Destexhe, déclare dans la
presse que la Wallonie n'est plus
une véritable démocratie, le MR
prétend que c'est moi qui tente de
renverser la démocratie. Ce parti
cherche manifestement une
excuse aux problèmes de la
Wallonie.
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
43
Collega's van de MR, het volgende verbaast me helemaal. Gisteren
hield de heer Destexhe ons in een Vlaamse krant voor dat Wallonië
niet meer echt een democratie is. Welnu, als u in deze dagen als MR
niets beter om handen hebt dan pretenderen dat ik hier de democratie
aan het omverwerpen ben, vanuit Vlaanderen, dan denk ik dat u niet
meer weet wat u eigenlijk moet doen. Dan denk ik dat u probeert om
het Vlaams Belang, en dit zeer democratische voorstel, als excuus te
gebruiken voor uw eigen problematische situatie in Wallonië.
Veel geluk met de verkiezingen! We zien mekaar terug in 2007.
13.04 Thierry Giet (PS): Monsieur le président, je voudrais soutenir
la demande formulée par mon collègue Daniel Bacquelaine dans la
mesure où nier le caractère démocratique de la Belgique révèle, si
besoin en était encore, l'idée que certains se font de la démocratie. Il
ne peut donc être question pour le groupe PS d'entamer le premier
pas de la procédure législative à propos de ce texte.
13.04 Thierry Giet (PS): Ik steun
de vraag van collega Bacquelaine.
De ontkenning van het
democratische karakter van
België maakt duidelijk, voor zover
dat nog nodig is, welke lading het
begrip democratie voor bepaalde
personen dekt. Voor de PS is het
dus uitgesloten dat aan deze tekst
een wetgevende procedure zou
worden gewijd.
13.05 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, lorsque nous
avons prêté serment comme parlementaire, nous avons juré de
respecter la Constitution. Or, l'unité et l'intégrité du territoire sont des
éléments fondamentaux du texte sur lequel, je le répète, nous avons
tous prêté serment. C'est la raison pour laquelle il est hors de
question pour le groupe cdH de prendre en considération ce genre de
texte. Il n'y a pas lieu, aujourd'hui, de débattre de la suppression de la
Belgique.
13.05 Melchior Wathelet (cdH):
Door als parlementslid de eed af
te leggen ten aanzien van de
Grondwet, hebben we de
Grondwet trouw gezworen. Die
omvat onder meer het beginsel
van de integriteit van het nationale
grondgebied. Daarom is het
uitgesloten dat we over de
afschaffing van België een debat
zouden houden.
De voorzitter: Ik wil niet stemmen bij zitten en opstaan. Ik zal dus een hoofdelijke stemming houden.
13.06 Alfons Borginon (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik wil toch
even het woord nemen in het debat.
Bij de inoverwegingen is het gebruik altijd om alle teksten in
overweging te nemen. Dat wil niet zeggen dat ze nadien ook tot een
tekst leiden die in deze assemblee inhoudelijk wordt goedgekeurd.
Het is geen debat over de grond van de zaak. In een democratie moet
echter ook worden aanvaard dat teksten worden ingediend die niet de
instemming van een groot deel van de Kamer meedragen.
13.06 Alfons Borginon (VLD):
Nous avons pour habitude de
prendre tous les textes en
considération, quel qu'en soit le
contenu, ce qui ne signifie pas
pour autant, bien sûr, qu'il feront
nécessairement l'objet d'un
scrutin ensuite. Il ne s'agit pas
d'un débat de fond. En
démocratie, il faut accepter le
dépôt de textes qui n'emportent
pas l'adhésion de la majorité de la
Chambre.
13.07 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik
heb het woord gevraagd om het decennialange standpunt van SP- of
sp.a-fracties in de Kamer te herhalen.
Ons standpunt is namelijk dat de inhoud van een voorstel in principe
losstaat van een inoverwegingneming. Tenzij een tekst bijvoorbeeld
13.07 Dirk Van der Maelen
(sp.a-spirit): Le contenu d'une
proposition ne joue aucun rôle
dans sa prise en considération.
Notre groupe a l'habitude, depuis
des décennies, de ne pas
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
44
ingaat tegen het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, is
het de regel van onze fractie dat wij altijd de inoverwegingneming
aanvaarden.
Dat wil niet zeggen dat wij het met de tekst eens zijn. Sterker nog, ik
durf te stellen dat wij tot en met tegen de strekking van de tekst zijn,
die een groteske provocatie van het Vlaams Belang is.
Ik wil ten behoeve van de Franstalige collega's zeggen dat een
oordeel van een niet-democratische partij als het Vlaams Blok over
het democratisch gehalte van het politieke systeem voor mij van nul
en generlei waarde is. Als ooit zou worden overwogen om deze tekst
op de agenda van een commissie te plaatsen, zullen alle 23 leden van
onze groep zich verzetten tegen de agendering in een commissie.
Ik kan niet duidelijker zijn in ons verzet tegen de inhoud van de tekst.
Wij wensen echter niet te breken met de regel dat in principe in een
Parlement elk voorstel dat niet strijdig is met grondwetbeginselen of
met Europese verdragen door een partij naar voren moet kunnen
worden gebracht.
s'opposer aux prises en
considération, à moins qu'il
s'agisse par exemple d'un texte
contraire à la Convention
européenne des droits de
l'homme.
Nous sommes bien entendu
totalement opposés à l'objet de
cette proposition qui constitue une
provocation grotesque de la part
du Vlaams Belang. Je considère
comme nulle et non avenue
l'attitude qu'un parti non-
démocratique peut adopter à
l'égard de la teneur démocratique
de nos institutions. Si cette
proposition est prise en
considération, tout notre groupe
s'opposera à son inscription à
l'ordre du jour de la commission.
Mais toute proposition qui n'est
pas contraire à la Constitution ni
aux conventions européennes doit
pouvoir être prise en
considération.
13.08 Koen T'Sijen (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ook mijn
groep is van oordeel dat de inoverweging noodzakelijk is om een
democratisch debat mogelijk te maken, wat ook de inhoud van de
voorstellen is. Wij moeten ze te gepasten tijde evalueren en
bespreken.
In het verleden werden andere voorstellen in de Kamer ingediend
waarvan wij of onze vroegere, politieke familie destijds betreurden dat
ze nooit in overweging werden genomen. De democratie moet
toelaten dat alle voorstellen, wat ook de inhoud is en hoe extreem de
inhoud ook is, in overweging moeten kunnen worden genomen.
13.08 Koen T'Sijen (sp.a-spirit):
Mon groupe est également
partisan de la prise en
considération des propositions,
quel qu'en soit le contenu, et ma
famille politique a déploré par le
passé que certaines propositions
n'aient pas été prises en
considération.
De voorzitter: Ik denk dat de Kamer voldoende geïnformeerd is. La Chambre est suffisamment informée.
Ik stel de naamstemming voor op volgende wijze.
Ceux qui votent pour la prise en considération votent oui, les autres votent non ou s'abstiennent. Degenen
die voor de inoverwegingneming zijn, stemmen ja, de anderen stemmen neen of onthouden zich.
Is dat voor iedereen duidelijk? (instemming)
C'est clair pour tout le monde?
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
45
(Stemming/vote 1)
Ja
77
Oui
Nee
51
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
129
Total
En conséquence, la proposition de résolution n° 2494/1 est prise en considération.
Bijgevolg wordt het voorstel van resolutie nr. 2494/1 in overweging genomen.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
14 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Melchior Wathelet sur "la diffusion de Télé Bruxelles par Belgacom TV en Flandre" (n° 866)
- M. Patrick De Groote sur "la demande de Belgacom TV de pouvoir inclure une chaîne de télévision
francophone dans son offre digitale à destination de la périphérie flamande" (n° 870)
- M. Bart Laeremans sur "la demande d'autorisation de Belgacom en vue de diffuser Télé Bruxelles
dans la périphérie" (n° 871)
14 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- de heer Melchior Wathelet over "de verspreiding van Télé Bruxelles in Vlaanderen via Belgacom TV"
(nr. 866)
- de heer Patrick De Groote over "de aanvraag van Belgacom TV om een Franstalige zender op te
nemen in het digitaal televisieaanbod van de Vlaamse Rand" (nr. 870)
- de heer Bart Laeremans over "de vraag van Belgacom tot doorstraling van Télé Bruxelles in de
Rand" (nr. 871)
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du 22 mai 2006.
Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Infrastructuur,
het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 22 mei 2006.
Quatre motions ont été déposées (MOT n
°
866/1):
- une première motion de recommandation a été déposée par M. Patrick De Groote;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par MM. Bart Laeremans, Francis Van den
Eynde et Jan Mortelmans;
- une troisième motion de recommandation a été déposée par Mme Karine Lalieux et MM. Melchior
Wathelet et Éric Libert;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Magda De Meyer.
Vier moties werden ingediend (MOT nr. 866/1):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Patrick De Groote;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Bart Laeremans, Francis Van den
Eynde et Jan Mortelmans;
- een derde motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Karine Lalieux en de heren Melchior
Wathelet et Éric Libert;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Magda De Meyer.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
14.01 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, si j'ai
déposé, avec les collègues Lalieux et Libert, une motion de
recommandation, c'est pour permettre à toute chaîne de télévision,
qu'elle soit nationale, qu'elle diffuse ses émissions en français, en
14.01 Melchior Wathelet (cdH):
Belgacom Televisie mag overal in
België programma's van alle
nationale en internationale
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
46
néerlandais, en italien ou dans n'importe quelle langue, d'être diffusée
par Belgacom Télévision.
Vous savez que Belgacom Télévision peut, en raison de contacts ou
de contrats existants, diffuser partout en Belgique toutes les chaînes
nationales et internationales. Une personne, un ministre du
gouvernement flamand n'ayant absolument aucune autorité sur
Belgacom Télévision, a fait en sorte que celle-ci ne puisse pas
diffuser Télé Bruxelles en Flandre, alors que cela peut être utile et
qu'un certain nombre de chaînes de télévision néerlandophones sont
diffusées en Wallonie; je trouve cela tout à fait positif et cela me
permet d'ailleurs de regarder la télévision néerlandophone avec le
plus grand plaisir.
Lorsque, dans les communes de la périphérie, vous pouvez regarder
le foot en italien c'est très positif mais que vous ne pouvez pas
regarder Télé Bruxelles parce que cette chaîne est francophone, je
trouve cela ridicule. C'est la raison pour laquelle nous avons déposé,
avec certains collègues, une motion de recommandation visant à ce
que tout Belge puisse profiter de toutes les chaînes de télévision dans
toutes les langues pour se connaître, pour observer la culture de
l'autre et comprendre la langue de l'autre. Il en va de notre intérêt
commun.
zenders uitzenden. Een minister
uit de Vlaamse regering, die
inzake Belgacom geen enkele
bevoegdheid heeft, heeft ervoor
gezorgd dat Belgacom Televisie in
Vlaanderen geen programma's
van Télé-Bruxelles mag
uitzenden.
Zoiets vind ik belachelijk.
Samen met mevrouw Lalieux en
de heer Libert heb ik dan ook een
motie van aanbeveling ingediend,
opdat alle Belgen alle mogelijke
tv-zenders in alle mogelijke talen
zouden kunnen ontvangen en op
die manier met de cultuur van hun
medemens in aanraking zouden
kunnen komen.
14.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
collega's, wij werden vorige week pijnlijk verrast door staatssecretaris
Bruno Tuybens. Vlaams mediaminister Bourgeois had ons verzekerd
dat Télé Bruxelles niet naar Vlaams Brabant zou worden
doorgestraald. Staatssecretaris Tuybens heeft dit echter op een
omfloerste wijze weerlegd. Hij liet verstaan dat dit geen politieke
beslissing is van Belgacom, maar een voorlopige commerciële
beslissing. Het kan dus nog alle kanten uit. Vanuit francofone hoek is
men volop bezig de druk op te voeren.
De zaak is allesbehalve onschuldig. Iedereen weet dat bepaalde
Brusselse politici expansieplannen en annexatieplannen koesteren
ten opzichte van de Rand. De uitbreiding van het zendgebied van
Télé Bruxelles kan daarbij een belangrijk wapen zijn. Het zou dan wel
eens kunnen dat die zender verslag begint uit te brengen over de
Rand zelf en de lokale francofone satrapen, genre Libert, begint te
promoten. Dit verklaart natuurlijk de ijver waarmee een Libert, een
FDF'er, zich zo uitslooft voor dit dossier.
Groot was dan ook onze verbazing toen wij vorige woensdag een
Belga-bericht lazen over de houding van Bert Anciaux en spirit.
Mijnheer Lambert, in plaats van op de Vlaamse lijn te gaan staan,
doet Anciaux weer eens het tegenovergestelde en laat hij weten geen
principieel bezwaar te hebben tegen de doorstraling van deze
expansionistische zender.
Het is de zoveelste keer in korte tijd dat wij moeten meemaken dat
spirit het voortouw neemt in de verdediging van de francofone
belangen in Vlaanderen. Wij vragen ons af wat de "spiritisten" drijft en
bezielt om met zoveel begeestering hun laatste Vlaamse wortels door
te hakken.
14.02 Bart Laeremans (Vlaams
Belang): Le secrétaire d'État, M.
Tuybens, nous a péniblement
surpris la semaine dernière. Le
ministre flamand, M. Bourgeois,
avait dit que Télé-Bruxelles ne
serait pas diffusée en Flandre
mais le secrétaire d'État a laissé
entendre qu'il s'agissait d'une
décision purement commerciale
de Belgacom et que tout était
donc encore possible. Entre-
temps, les francophones ont
augmenté la pression d'un cran.
Comme on le sait, les
responsables politiques bruxellois
ont des projets d'expansion et
l'élargissement de la portée de
l'émetteur de Télé-Bruxelles peut
constituer une arme dans ce
sens.
La position de M. Bert Anciaux et
de spirit est ahurissante. M.
Anciaux a dit qu'il ne s'opposait
pas à la diffusion de Télé-
Bruxelles en Flandre. Une fois de
plus, spirit prend l'initiative de
servir les intérêts francophones.
14.03 Éric Libert (MR): Monsieur le président, je voudrais dire un
mot pour souligner les raisons pour lesquelles nous avons
14.03 Éric Libert (MR): Wij
hebben de motie mede-
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
47
contresigné la motion.
Deux raisons nous semblent tout à fait fondamentales: une qui
procède du droit interne et l'autre du droit européen.
En droit interne, nous ne pouvons pas admettre qu'il ait été fait échec
à la loyauté fédérale. En effet, rappelons-nous que Belgacom est une
entreprise de droit public qui, comme telle, est sous tutelle du fédéral
et certainement pas du régional flamand. Or, ici, c'est M. Geert
Bourgeois, en sa qualité de ministre du gouvernement flamand, qui
est intervenu pour contrecarrer une décision qui avait déjà été prise
par Belgacom, à savoir la diffusion de Télé Bruxelles en Flandre.
Nous ne pouvons bien entendu pas accepter cela!
Une deuxième raison procède du droit européen; elle réside dans
l'article 49 du Traité de l'Union qui consacre la liberté de circulation
des biens et des services. Il ne s'agit pas, à notre estime, qu'une loi
nationale, et encore moins qu'un décret régional, puisse faire échec à
une telle disposition du droit européen.
ondertekend om twee
fundamentele redenen.
Met betrekking tot het Belgisch
recht kunnen wij niet toestaan dat
de federale loyaliteit op de helling
wordt gezet. Belgacom staat
onder het toezicht van de federale
overheid. De heer Bourgeois is
echter in zijn hoedanigheid van
minister van de Vlaamse regering
tussenbeide gekomen om een al
door Belgacom genomen
beslissing te dwarsbomen.
Voorts wordt het vrij verkeer van
goederen en diensten in het
Europees recht verankerd. Een
nationale wet, laat staan een
gewestdecreet, kan daar geen
afbreuk aan doen.
Le président: Début du vote / Begin van de stemming.
Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote? / Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd?
Fin du vote / Einde van de stemming.
Résultat du vote / Uitslag van de stemming.
(Stemming/vote 2)
Ja
74
Oui
Nee
49
Non
Onthoudingen
5
Abstentions
Totaal
128
Total
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
Er zijn een aantal onthoudingen.
14.04 Nahima Lanjri (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak met mevrouw Detiège.
14.04 Nahima Lanjri (CD&V):
J'ai pairé avec Mme Maya
Detiège.
14.05 Tony Van Parys (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak met collega Versnick.
14.05 Tony Van Parys (CD&V):
J'ai pairé avec M. Geert Versnick.
14.06 Brigitte Wiaux (cdH): Monsieur le président, j'ai pairé avec
Mme Lejeune.
14.06 Brigitte Wiaux (cdH): Ik
heb een stemafspraak met
mevrouw Josée Lejeune.
15 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Luc Goutry over "de stand van zaken
betreffende de overheveling van de financiering van de projecten rond geïnterneerden" (nr. 850)
15 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Luc Goutry sur "la situation concernant
le transfert du financement de projets relatifs aux internés" (n° 850)
De voorzitter: Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing van 23 mei 2006.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société du 23 mai 2006.
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
48
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 850/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Luc Goutry;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Colette Burgeon.
Deux motions ont été déposées (MOT n
°
850/1):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Luc Goutry;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Colette Burgeon.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
15.01 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de voorzitter, collega's, een
tweetal maanden geleden was de Kamer het er nagenoeg over eens
dat de problematiek van de geïnterneerden buitengewoon belangrijk
is. Ook de regering heeft daarop ingespeeld en heeft aangekondigd
dat voor dit jaar, 2006, de drie fameuze, goedwerkende
proefprojecten voor geïnterneerden in Zelzate, Bierbeek en Rekem
verder zouden kunnen blijven bestaan. Ik heb toen gezegd dat wij
zeer waakzaam zouden moeten zijn, omdat deze proefprojecten niet
alleen dit jaar moeten kunnen overleven. Ook in de verdere toekomst
moeten ze kunnen blijven werken en na evaluatie eventueel verder
worden uitgebreid.
Dat was het onderwerp van mijn interpellatie en dat staat ook in de
tekst van mijn motie van aanbeveling. Ik hoop dat de Kamer, zoals ze
zich twee maanden geleden zeer gunstig heeft uitgesproken voor een
goede menselijke behandeling van deze moeilijke problematiek van
geïnterneerden, ook deze aanbeveling aan de regering zal
ondersteunen, te weten de vraag naar een duurzame financiering van
de projecten.
15.01 Luc Goutry (CD&V): Il y a
deux mois, la Chambre a estimé
quasiment à l'unanimité que le
problème des internés était de
première importance. Le
gouvernement a annoncé que les
projets pilotes pour internés
menés à Zelzate, à Bierbeek et à
Rekem seraient maintenus en
2006 compte tenu de leur bon
fonctionnement. J'ai alors
demandé instamment que l'on
fasse preuve de vigilance étant
donné que ces projets devraient
être poursuivis au-delà de 2006
et, le cas échéant, être étendus
après évaluation. Tel était l'objet
de mon interpellation et tel est
l'objet de ma motion.
15.02 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, net zoals
de regering haar engagement heeft waargemaakt in verband met de
verdere ondersteuning van de proefprojecten dit jaar, gaan wij ervan
uit dat de regering haar engagement zal waarmaken om in 2007 een
daadwerkelijk forensisch zorgproject en -traject op poten zal zetten,
zoals afgesproken.
15.02 Magda De Meyer (sp.a-
spirit): Le gouvernement ayant
honoré son engagement de
continuer à soutenir ces projets
pilotes en 2006, nous n'avons pas
de raisons de douter du fait qu'il
tiendra également son
engagement de mettre en oeuvre
un projet et un trajet de soins de
psychiatrie légale en 2007,
comme cela a été convenu.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja
80
Oui
Nee
46
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
129
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
49
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
16 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Luc Goutry over "de erkenning van
nieuwe gezondheidszorgberoepen" (nr. 862)
16 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Luc Goutry sur "la reconnaissance de
nouvelles professions dans le domaine des soins de santé" (n° 862)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Volksgezondheid,
het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing van 23 mei 2006.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société du 23 mai 2006.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 862/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Luc Goutry;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Colette Burgeon en Karin Jiroflée.
Deux motions ont été déposées (MOT n
°
862/1):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Luc Goutry;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Colette Burgeon et Karin Jiroflée.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
16.01 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de voorzitter, collega's,
psychotherapeut is een zeer belangrijk beroep, waardoor zeer veel
mensen met geestelijke gezondheidsproblemen geholpen worden.
Maar het is tegelijk ook een gevaarlijk beroep. Dat is al bewezen in
het verleden, omdat het tenslotte altijd gaat om een soort intieme
hulpverleningsrelatie die men heeft met zijn psychotherapeut. Bij
herhaling zijn er in het verleden al zeer belangrijke uitwassen en
tekortkomingen geweest.
Al lange tijd wordt de regering verzocht terzake een sluitende regeling
op te stellen, zodat de psychotherapeuten, althans inzake de
titelvoering, beschermd zouden zijn en zodat de mensen weten dat zij
in alle vertrouwen naar iemand gaan die deskundig is en die daartoe
erkend is en aan alle competentie-eisen voldoet.
Welnu, tot ons groot ongenoegen, mijnheer de voorzitter, collega's,
blijft het dossier aanslepen, al jaren lang. Men maakt er ondertussen
een zootje van. Men maakt allerlei teksten die alsmaar verderaf van
de kern van de zaak gaan en die politiek alsmaar moeilijker te slikken
zullen zijn.
Vandaar dat de toestand vandaag is, collega's, dat, terwijl er
bescherming zou moeten zijn voor de titel van psychotherapeut, de
meningen in de Kamer hopeloos verdeeld zijn en de regering terzake
geen enkele stap voorwaarts doet. Met onze motie willen wij vanuit
het Parlement dan maar het heft in handen nemen en alle collega's
oproepen de regering duidelijk te maken dat het probleem dringend
verholpen zou moeten worden.
16.01 Luc Goutry (CD&V): Les
psychothérapeutes assistent de
nombreuses personnes souffrant
de problèmes de santé mentale.
Leur profession n'est pas sans
danger non plus, car il s'agit d'une
relation d'assistance intime. Par le
passé, cette situation a conduit à
certaines dérives. Depuis
longtemps, il est demandé au
gouvernement d'élaborer une
réglementation cohérente en
matière de titres professionnels.
Le dossier est toutefois à la traîne
depuis des années déjà. Les
divergences de vue à la Chambre
sont inconciliables et aucun
progrès n'est par ailleurs réalisé
par le gouvernement non plus.
Par le biais de cette motion, nous
souhaitons que le Parlement
prenne l'initiative et demandons
au gouvernement de trouver une
solution d'urgence.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
50
(Stemming/vote 4)
Ja
80
Oui
Nee
46
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
129
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
17 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Luc Goutry over "de houding van de
regering in verband met supplementen in ziekenhuizen" (nr. 863)
17 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Luc Goutry sur "la position du
gouvernement en ce qui concerne les suppléments facturés dans les hôpitaux" (n° 863)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Volksgezondheid,
het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing van 23 mei 2006.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société du 23 mai 2006.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 863/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Luc Goutry;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Colette Burgeon en Karin Jiroflée.
Deux motions ont été déposées (MOT n
°
863/1):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Luc Goutry;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Colette Burgeon et Karin Jiroflée.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
17.01 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de voorzitter, collega's, enkele
jaren geleden bestond er in ons land een sluitende, goede wettelijke
regeling inzake supplementen in ziekenhuizen. Die regeling, waarover
geen enkele discussie was, was totstandgekomen met een
meerderheid van christen-democraten en socialisten. Zowel artsen
die vielen onder het tariefakkoord als niet-geconventioneerde artsen
moesten zich houden aan de wettelijke regeling inzake supplementen.
Geloof het of geloof het niet, collega's. Begrijpe wie kan, maar het
was sp.a-minister Vandenbroucke, die in 2002 de regeling afschafte.
Sindsdien houden de initiatieven vanuit socialistische hoek niet meer
op om het voorstel te restaureren. Om de haverklap komen de
socialisten met voorstellen om supplementen te beperken in
ziekenhuizen. Zeer recent nog heeft de regering aangekondigd een
inspanning te leveren voor moeder- en kindzorg, maar dat is allemaal
lapwerk. Men maakt een eenvoudige, vroeger goed geregelde
materie complex.
Mijnheer de voorzitter, wij denken dat wij het Parlement in alle
klaarheid op dat feit moeten wijzen. Wij zijn vragende partij voor een
goede wettelijke, sluitende regeling van alle supplementen in
ziekenhuizen. Dat is de inhoud van onze resolutie.
Het doet mij veel plezier, mijnheer de voorzitter, dat slechts de
collega's van de PS de eenvoudige motie hebben getekend, wat mij
17.01 Luc Goutry (CD&V):
Grâce aux démocrates-chrétiens
et aux socialistes, notre pays était
doté d'une réglementation légale
cohérente en matière de
suppléments hospitaliers. Tant les
médecins conventionnés que non
conventionnés étaient tenus de la
respecter. Aussi la suppression
de cette réglementation par le
ministre sp.a Vandenbroucke en
2002 fut-elle incompréhensible.
Depuis lors, nous avons eu droit à
une avalanche de propositions
socialistes tendant à restaurer
l'ancien système. Toutefois, ces
propositions ne sont en réalité que
des tentatives de replâtrage. Nous
voulons quant à nous une
réglementation valable, légale et
cohérente, de tous les
suppléments facturés en milieu
hospitalier. Le PS ayant été le
seul parti à avoir signé la motion
pure et simple, nous croyons que
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
51
doet veronderstellen dat alle andere collega's onze motie van
aanbeveling zullen steunen, gezien de vele uiteenzettingen die ze
daarover voortdurend houden in het Parlement.
tous nos autres collègues
soutiendront notre motion de
recommandation.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja
80
Oui
Nee
46
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
129
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
18 Projet de loi portant modification de la loi du 13 juillet 1976 portant approbation de l'Accord relatif
à un programme international de l'énergie, et de l'Annexe, faits à Paris le 18 novembre 1974 (2404/4)
18 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 13 juli 1976 houdende goedkeuring van de
Overeenkomst inzake een internationaal energieprogramma, en van de Bijlage, opgemaakt te Parijs
op 18 november 1974 (2404/4)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 6)
Ja
129
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
129
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat. (2404/5)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (2404/5)
19 Proposition de résolution relative à la mobilité des patients dans l'Union européenne (2438/2)
19 Voorstel van resolutie inzake de mobiliteit van patiënten in de Europese Unie (2438/2)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
(Stemming/vote 6)
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de résolution. Il en sera donné connaissance au
gouvernement. (2438/3)
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van resolutie aan. Het zal ter kennis van de regering worden
gebracht. (2438/3)
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
52
20 Adoption de l'agenda
20 Goedkeuring van de agenda
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.
Pas d'observation? (Non) La proposition est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
La séance est levée.
De vergadering is gesloten.
La séance est levée à 16.56 heures. Prochaine séance le jeudi 8 juin 2006 à 14.15 heures.
De vergadering wordt gesloten om 16.56 uur. Volgende vergadering donderdag 8 juni 2006 om 14.15 uur.
L'annexe est reprise dans une brochure séparée, portant le numéro CRIV 51 PLEN 214 annexe.
De bijlage is opgenomen in een aparte brochure met nummer CRIV 51 PLEN 214 bijlage.
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
53
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
Naamstemming - Vote nominatif: 001
Ja
077
Oui
Annemans, Avontroodt, Baeke, Bex, Bogaert, Bonte, Borginon, Bultinck, Caslo, Cavdarli, Chevalier, Claes
Dirk, Claes Hilde, Cocriamont, Colen, Cortois, Creyf, De Block, De Coene, De Crem, De Groote, De Man,
De Meyer, De Padt, Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Douifi, Germeaux, Goris, Goutry,
Govaerts, Goyvaerts, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lambert Geert, Lanjri,
Lano, Lenssen, Marinower, Meeus, Mortelmans, Muls, Muylle, Neel, Peeters, Pieters, Roppe, Schoofs,
Schryvers, Sevenhans, Storms, Taelman, Tastenhoye, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van
Campenhout, Vande Lanotte, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der
Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verherstraeten
Nee
051
Non
Arens, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Boukourna, Burgeon, Cahay-André, Chabot, Chastel,
Courtois, De Bue, De Clercq, de Donnea, Delizée, Denis, De Permentier, Dieu, Drèze, Ducarme Denis,
Fournaux, Frédéric, Galant, Genot, Gerkens, Ghenne, Giet, Gustin, Hasquin, Henry, Lalieux, Lambert
Marie-Claire, Lavaux, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Massin, Mathot, Milquet, Monfils,
Moriau, Nollet, Perpète, Saudoyer, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Viseur, Wathelet, Wiaux
Onthoudingen
001
Abstentions
De Croo
Naamstemming - Vote nominatif: 002
Ja
074
Oui
Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Cortois, Courtois, De Block, De
Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, Delizée, De Meyer, Denis, De Padt, De Permentier, Douifi, Fournaux,
Frédéric, Galant, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu,
Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lenssen, Maene, Malmendier, Marghem, Marinower, Mathot,
Meeus, Monfils, Moriau, Muls, Peeters, Perpète, Roppe, Saudoyer, Storms, Taelman, Tommelein, T'Sijen,
Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van der Maelen, Van Gool, Van
Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans
Nee
049
Non
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
54
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Groote,
De Man, Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts,
Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans, Lalieux, Lavaux, Libert, Maingain, Milquet, Mortelmans, Muylle,
Neel, Nollet, Pieters, Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van
den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
005
Abstentions
de Donnea, Ducarme Denis, Lanjri, Van Parys, Wiaux
Naamstemming - Vote nominatif: 003
Ja
080
Oui
Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Cortois, Courtois, De Block, De
Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, De Padt, De Permentier,
Dieu, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Gustin,
Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano,
Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Mathot, Meeus, Monfils, Moriau,
Muls, Peeters, Perpète, Roppe, Saudoyer, Storms, Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van
Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Vautmans
Nee
046
Non
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Groote,
De Man, Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts,
Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans, Lavaux, Milquet, Mortelmans, Muylle, Neel, Nollet, Pieters,
Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der
Auwera, Vandeurzen, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
003
Abstentions
Lanjri, Van Parys, Wiaux
Naamstemming - Vote nominatif: 004
Ja
080
Oui
CRIV 51
PLEN 214
01/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
55
Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Cortois, Courtois, De Block, De
Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, De Padt, De Permentier,
Dieu, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Gustin,
Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano,
Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Mathot, Meeus, Monfils, Moriau,
Muls, Peeters, Perpète, Roppe, Saudoyer, Storms, Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van
Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Vautmans
Nee
046
Non
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Groote,
De Man, Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts,
Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans, Lavaux, Milquet, Mortelmans, Muylle, Neel, Nollet, Pieters,
Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der
Auwera, Vandeurzen, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
003
Abstentions
Lanjri, Van Parys, Wiaux
Naamstemming - Vote nominatif: 005
Ja
080
Oui
Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Cortois, Courtois, De Block, De
Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, De Padt, De Permentier,
Dieu, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Gustin,
Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano,
Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Mathot, Meeus, Monfils, Moriau,
Muls, Peeters, Perpète, Roppe, Saudoyer, Storms, Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van
Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Vautmans
Nee
046
Non
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Groote,
De Man, Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts,
Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans, Lavaux, Milquet, Mortelmans, Muylle, Neel, Nollet, Pieters,
Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der
01/06/2006
CRIV 51
PLEN 214
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
56
Auwera, Vandeurzen, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
003
Abstentions
Lanjri, Van Parys, Wiaux
Naamstemming - Vote nominatif: 006
Ja
129
Oui
Annemans, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel,
Chevalier, Claes Dirk, Claes Hilde, Cocriamont, Colen, Cortois, Courtois, Creyf, De Block, De Bue, De
Clercq, De Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, De
Padt, De Permentier, Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme
Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Genot, Gerkens, Germeaux, Ghenne, Giet, Goris, Goutry, Govaerts,
Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux,
Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lavaux, Lenssen, Libert, Maene, Maingain,
Malmendier, Marghem, Marinower, Mathot, Meeus, Milquet, Monfils, Moriau, Mortelmans, Muls, Muylle,
Neel, Nollet, Peeters, Perpète, Pieters, Roppe, Saudoyer, Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Storms,
Taelman, Tastenhoye, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte,
Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van
Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen,
Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions