CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 192
CRIV 51 PLEN 192
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi
donderdag
09-02-2006
09-02-2006
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
QUESTIONS
1
VRAGEN
1
Orateurs: , Guy Verhofstadt, premier ministre,
Melchior Wathelet, président du groupe cdH,
Patrick Cocriamont
Sprekers: , Guy Verhofstadt, eerste minister,
Melchior Wathelet, voorzitter van de cdH-
fractie, Patrick Cocriamont
Question de Mme Marie Nagy au premier ministre
sur "la hausse des loyers et les difficultés d'accès
au logement" (n° P1212)
3
Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de eerste
minister over "de stijging van de huurprijzen en de
moeilijkheid om een betaalbare woning te vinden"
(nr. P1212)
3
Orateurs: Marie Nagy, Guy Verhofstadt,
premier ministre, Pieter De Crem, président
du groupe CD&V, Paul Tant
Sprekers: Marie Nagy, Guy Verhofstadt,
eerste minister, Pieter De Crem, voorzitter
van de CD&V-fractie, Paul Tant
Questions jointes de
6
Samengevoegde vragen van
6
- M. Francis Van den Eynde au premier ministre
sur "l'affaire danoise" (n° P1213)
6
- de heer Francis Van den Eynde aan de eerste
minister over "de zaak-Denemarken" (nr. P1213)
6
- M. Patrick Cocriamont au ministre des Affaires
étrangères sur "la manifestation musulmane à
Bruxelles" (n° P1214)
6
- de heer Patrick Cocriamont aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de moslimbetoging in
Brussel" (nr. P1214)
6
- M. Hervé Hasquin à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la manifestation
musulmane à Bruxelles" (n° P1215)
6
- de heer Hervé Hasquin aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
moslimbetoging in Brussel" (nr. P1215)
6
Orateurs: Francis Van den Eynde, Patrick
Cocriamont, Hervé Hasquin, Guy
Verhofstadt, premier ministre, Gerolf
Annemans, président du groupe Vlaams
Belang, Pieter De Crem, président du groupe
CD&V, Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Paul Tant
Sprekers: Francis Van den Eynde, Patrick
Cocriamont, Hervé Hasquin, Guy
Verhofstadt, eerste minister, Gerolf
Annemans, voorzitter van de Vlaams Belang-
fractie, Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Melchior Wathelet, voorzitter
van de cdH-fractie, Paul Tant
Questions jointes de
13
Samengevoegde vragen van
12
- M. Walter Muls à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "les deux nouveaux
centres fermés pour internés à Anvers et Gand"
(n° P1216)
13
- de heer Walter Muls aan de vice-eerste minister
en minister van Justitie over "de twee nieuwe
gesloten instellingen voor geïnterneerden in
Antwerpen en Gent" (nr. P1216)
12
- M. Claude Marinower à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "les deux nouveaux
centres fermés pour internés à Anvers et Gand"
(n° P1217)
13
- de heer Claude Marinower aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de twee
nieuwe gesloten instellingen voor geïnterneerden
in Antwerpen en Gent" (nr. P1217)
13
- M. Luc Goutry à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "les deux nouveaux
centres fermés pour internés à Anvers et Gand"
(n° P1218)
13
- de heer Luc Goutry aan de vice-eerste minister
en minister van Justitie over "de twee nieuwe
gesloten instellingen voor geïnterneerden in
Antwerpen en Gent" (nr. P1218)
13
Orateurs: Walter Muls, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la
Justice, Claude Marinower, Luc Goutry
Sprekers: Walter Muls, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie,
Claude Marinower, Luc Goutry
Question de M. Melchior Wathelet au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "la réduction
de 20 pour les utilisateurs de Tax-on-web"
(n° P1219)
19
Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
Tax-on-webkorting van 20 " (nr. P1219)
19
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Didier Reynders, vice-premier
ministre et ministre des Finances
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Didier Reynders, vice-eerste
minister en minister van Financiën
Question de M. Bart Tommelein à la vice-
22
Vraag van de heer Bart Tommelein aan de vice-
22
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
première ministre et ministre du Budget et de la
Protection de la consommation sur "la vente
d'alcool aux mineurs" (n° P1225)
eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de verkoop van alcohol
aan minderjarigen" (nr. P1225)
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Bart Tommelein, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances, Paul Tant
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Bart Tommelein, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van Financiën, Paul Tant
Question de Mme Corinne De Permentier au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"l'intervention du Fonds fédéral des calamités
pour les inondations de septembre à Bruxelles"
(n° P1220)
24
Vraag van mevrouw Corinne De Permentier aan
de vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de tegemoetkoming
van het federaal Rampenfonds voor de
overstromingen van september in Brussel"
(nr. P1220)
24
Orateurs: Corinne De Permentier, Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers: Corinne De Permentier, Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Pieter De Crem au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la circulaire
relative au droit de vote des ressortissants hors
UE aux élections communales" (n° P1221)
26
Vraag van de heer Pieter De Crem aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de omzendbrief over het
gemeentelijk kiesrecht van niet-EU-onderdanen"
(nr. P1221)
26
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Patrick Dewael, vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur, Guy
Verhofstadt, premier ministre
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Patrick Dewael, vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken,
Guy Verhofstadt, eerste minister
Questions jointes de
29
Samengevoegde vragen van
28
- Mme Magda De Meyer au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le plan énergie"
(n° P1222)
29
- mevrouw Magda De Meyer aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het energieplan"
(nr. P1222)
28
- Mme Karine Lalieux au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "le plan énergie"
(n° P1223)
29
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het energieplan"
(nr. P1223)
29
Orateurs: Magda De Meyer, Karine Lalieux,
Marc Verwilghen, ministre de l'Économie, de
l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Magda De Meyer, Karine Lalieux,
Marc Verwilghen, minister van Economie,
Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid
Question de M. Mohammed Boukourna au
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique scientifique
sur "le rapport de l'OMC sur les produits à base
d'OGM" (n° P1224)
32
Vraag van de heer Mohammed Boukourna aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het WTO-
rapport over GGO-producten" (nr. P1224)
32
Orateurs: Mohammed Boukourna, Marc
Verwilghen, ministre de l'Économie, de
l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Mohammed Boukourna, Marc
Verwilghen, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Questions jointes de
33
Samengevoegde vragen van
33
- Mme Annemie Turtelboom au ministre de
l'Emploi sur "la libre circulation des travailleurs"
(n° P1226)
33
- mevrouw Annemie Turtelboom aan de minister
van Werk over "het vrij verkeer van werknemers"
(nr. P1226)
33
- M. Guido Tastenhoye au ministre de l'Emploi sur
"la libre circulation des travailleurs" (n° P1227)
33
- de heer Guido Tastenhoye aan de minister van
Werk over "het vrij verkeer van werknemers"
(nr. P1227)
33
- M. Hans Bonte au premier ministre sur "la libre
circulation des travailleurs" (n° P1228)
33
- de heer Hans Bonte aan de eerste minister over
"het vrij verkeer van werknemers" (nr. P1228)
33
Orateurs: Annemie Turtelboom, Guido
Tastenhoye, Hans Bonte, Peter
Sprekers: Annemie Turtelboom, Guido
Tastenhoye, Hans Bonte, Peter
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
Vanvelthoven, ministre de l'Emploi
Vanvelthoven, minister van Werk
Question de M. Benoît Drèze au premier ministre
sur "les pièges à l'emploi" (n° P1229)
39
Vraag van de heer Benoît Drèze aan de eerste
minister over "de werkloosheidsvallen"
(nr. P1229)
39
Orateurs: Peter Vanvelthoven, ministre de
l'Emploi, Benoît Drèze
Sprekers: Peter Vanvelthoven, minister van
Werk, Benoît Drèze
Agenda
41
Agenda
41
Orateur: Pieter De Crem, président du groupe
CD&V
Spreker: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie
PROJETS ET PROPOSITIONS
43
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
43
Projet de loi relatif aux agents auxiliaires de
police, à leurs compétences et aux conditions
d'exercice de leurs missions (1880/1-5)
43
Wetsontwerp betreffende de hulpagenten van
politie, hun bevoegdheden en de voorwaarden
waaronder hun opdrachten worden vervuld
(1880/1-5)
43
- Proposition de loi modifiant la loi du 5 août 1992
sur la fonction de police en vue d'élargir les
missions des agents auxiliaires de police (1213/1-
3)
43
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
5 augustus 1992 op het politieambt, teneinde de
taken van de hulpagenten van politie uit te
breiden (1213/1-3)
43
Discussion générale
43
Algemene bespreking
43
Orateurs: Guido De Padt, rapporteur, Jean-
Claude Maene, Dirk Claes, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Guido De Padt, rapporteur, Jean-
Claude Maene, Dirk Claes, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Discussion des articles
50
Bespreking van de artikelen
50
Projet de loi visant à octroyer une allocation pour
l'acquisition du gasoil destiné au chauffage d'une
habitation privée (2190/1-3)
50
Wetsontwerp houdende toekenning van een
toelage voor het aanschaffen van huisbrandolie
voor de verwarming van een privé-woning
(2190/1-3)
50
Discussion générale
50
Algemene bespreking
50
Discussion des articles
57
Bespreking van de artikelen
57
Orateurs: Luc Gustin, rapporteur, Carl
Devlies, Jean-Jacques Viseur, Marie-
Christine Marghem, Didier Reynders, vice-
premier ministre et ministre des Finances,
Benoît Drèze
Sprekers: Luc Gustin, rapporteur, Carl
Devlies, Jean-Jacques Viseur, Marie-
Christine Marghem, Didier Reynders, vice-
eerste minister en minister van Financiën,
Benoît Drèze
Projet de loi modifiant l'article 22-4 de la loi
générale sur les douanes et accises du
18 juillet 1977 et abrogeant certaines dispositions
légales en matière de garantie à fournir dans le
cadre des entrepôts douaniers, du
perfectionnement actif (système de la
suspension) et de la transformation sous douane
(2192/1-2)
58
Wetsontwerp tot wijziging van artikel 22-4 van de
algemene wet inzake douane en accijnzen van
18 juli 1977 en intrekking van bepaalde wettelijke
bepalingen inzake de te stellen zekerheid in het
kader van douane-entrepots, actieve veredeling
(schorsingssysteem) en behandeling onder
douanetoezicht (2192/1-2)
58
Discussion générale
58
Algemene bespreking
58
Discussion des articles
58
Bespreking van de artikelen
58
Orateur: Luk Van Biesen, rapporteur
Spreker: Luk Van Biesen, rapporteur
Projet de loi portant assentiment à l'Accord de
coopération du 12 décembre 2005 entre l'État
fédéral, la Communauté flamande, la
Communauté française, la Communauté
germanophone et la Commission communautaire
commune, relatif à la mise en oeuvre de la loi du
24 avril 2003 réformant l'adoption (2157/1)
59
Wetsontwerp houdende instemming met het
Samenwerkingsakkoord van 12 december 2005
tussen de Federale Staat, de Vlaamse
Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de
Duitstalige Gemeenschap en de
Gemeenschappelijke gemeenschapscommissie,
inzake de tenuitvoerlegging van de wet van
59
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iv
24 april 2003 tot hervorming van de
adoptie (2157/1)
Discussion générale
59
Algemene bespreking
59
Discussion des articles
60
Bespreking van de artikelen
60
Proposition de loi complétant la loi du
29 juin 1981 établissant les principes généraux de
la sécurité sociale des travailleurs salariés par
une nouvelle catégorie de véhicules destinés au
transport collectif des travailleurs salariés et non
soumis à la cotisation de solidarité (2243/1-3)
60
Wetsvoorstel tot aanvulling van de wet van
29 juni 1981 houdende de algemene beginselen
van de sociale zekerheid voor werknemers met
een bijkomende categorie van voertuigen voor het
collectief vervoer van werknemers waarvoor geen
solidariteitsbijdrage verschuldigd is (2243/1-3)
60
Discussion générale
60
Algemene bespreking
60
Discussion des articles
62
Bespreking van de artikelen
62
Orateur: Charles Michel, rapporteur
Spreker: Charles Michel, rapporteur
Prise en considération de propositions
62
Inoverwegingneming van voorstellen
62
Demande d'urgence
63
Urgentieverzoek
63
Orateur: Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR
Spreker: Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de MR-fractie
VOTES NOMINATIFS
64
NAAMSTEMMINGEN
64
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Carl Devlies sur "le Fonds de financement
du rôle international de Bruxelles" (n° 758)
64
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Carl Devlies over "het Fonds ter
financiering van de internationale rol van Brussel"
(nr. 758)
64
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Koen Bultinck sur "l'éventualité d'une
distribution gratuite d'héroïne à titre expérimental"
(n° 750)
65
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Koen Bultinck over "mogelijke
experimenten met gratis heroïneverstrekking"
(nr. 750)
65
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Patrick De Groote sur "les résultats de
l'examen auquel doivent se soumettre les
kinésithérapeutes pour obtenir un numéro INAMI"
(n° 755)
66
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Patrick De Groote over "de resultaten
van het examen voor kinesisten voor het behalen
van een RIZIV-nummer" (nr. 755)
66
Orateur: Marleen Govaerts
Spreker: Marleen Govaerts
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
67
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
67
- M. Pieter De Crem sur "les nouveaux uniformes
de parade" (n° 769)
67
- de heer Pieter De Crem over "de nieuwe parade-
uniformen" (nr 769)
67
- M. Patrick De Groote sur "le nouvel uniforme de
parade dans l'armée belge" (n° 775)
67
- de heer Patrick De Groote over "het nieuwe
parade-uniform in het Belgisch Leger" (nr. 775)
67
Orateur: Pieter De Crem, président du groupe
CD&V
Spreker: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Filip De Man sur "la subvention fédérale
aux zones de police locale" (n° 759)
68
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Filip De Man over "de federale
subsidie voor de lokale politiezones" (nr. 759)
68
Orateur: Filip De Man
Spreker: Filip De Man
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Carl Devlies sur "les responsabilités en ce
qui concerne les pertes encourues par les
pouvoirs publics dans le dossier Les Dolimarts"
(n° 756)
69
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Carl Devlies over "de
verantwoordelijkheid voor de verliezen van de
overheid inzake het dossier Les Dolimarts"
(nr. 756)
69
Orateur: Carl Devlies
Spreker: Carl Devlies
Projet de loi relatif aux agents de police, à leurs
compétences et aux conditions d'exercice de
leurs missions (nouvel intitulé) (1880/5)
70
Wetsontwerp betreffende de agenten van politie,
hun bevoegdheden en de voorwaarden
waaronder hun opdrachten worden vervuld (nieuw
opschrift) (1880/5)
70
Projet de loi visant à octroyer une allocation pour 70
Wetsontwerp houdende toekenning van een 70
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
v
l'acquisition du gasoil destiné au chauffage d'une
habitation privée (2190/1)
toelage voor het aanschaffen van huisbrandolie
voor de verwarming van een privé-woning
(2190/1)
Projet de loi modifiant l'article 22-4 de la loi
générale sur les douanes et accises du 18 juillet
1977 et abrogeant certaines dispositions légales
en matière de garantie à fournir dans le cadre des
entrepôts douaniers, du perfectionnement actif
(système de la suspension) et de la
transformation sous douane (2192/1)
71
Wetsontwerp tot wijziging van artikel 22-4 van de
algemene wet inzake douane en accijnzen van
18 juli 1977 en intrekking van bepaalde wettelijke
bepalingen inzake de te stellen zekerheid in het
kader van douane-entrepots, actieve veredeling
(schorsingssysteem) en behandeling onder
douanetoezicht (2192/1)
71
Orateur: Paul Tant
Spreker: Paul Tant
Projet de loi portant assentiment à l'Accord de
coopération du 12 décembre 2005 entre l'État
fédéral, la Communauté flamande, la
Communauté française, la Communauté
germanophone et la Commission communautaire
commune, relatif à la mise en oeuvre de la loi du
24 avril 2003 réformant l'adoption (2157/1)
71
Wetsontwerp houdende instemming met het
Samenwerkingsakkoord van 12 december 2005
tussen de Federale Staat, de Vlaamse
Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de
Duitstalige Gemeenschap en de
Gemeenschappelijke gemeenschapscommissie,
inzake de tenuitvoerlegging van de wet van
24 april 2003 tot hervorming van de adoptie
(2157/1)
71
Proposition de loi modifiant l'article 38, § 3quater,
de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes
généraux de la sécurité sociale des travailleurs
salariés (nouvel intitulé) (2243/3)
72
Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 38,
§ 3quater, van de wet van 29 juni 1981 houdende
de algemene beginselen van de sociale zekerheid
voor werknemers (nieuw opschrift) (2243/3)
72
Orateur: Annemie Roppe
Spreker: Annemie Roppe
Adoption de l'agenda
72
Goedkeuring van de agenda
72
DÉTAIL DES VOTES NOMINATIFS
73
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
73
ANNEXE
BIJLAGE
L'annexe est reprise dans une brochure
séparée, portant le numéro CRIV 51 PLEN
192 annexe.
De bijlage is opgenomen in een aparte
brochure met nummer CRIV 51 PLEN 192
bijlage.
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
9
FEVRIER
2006
Après-midi
______
van
DONDERDAG
9
FEBRUARI
2006
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14.16 heures par M. Herman De Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 14.16 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.
Ministre du gouvernement fédéral présent lors de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is de minister van de federale regering:
Guy Verhofstadt.
Le président: La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises sur le site web de la Chambre et insérées dans l'annexe du compte rendu intégral de cette
séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij worden op de
website van de Kamer en in de bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen.
Excusés
Berichten van verhindering
Greta D'hondt, Daniel Ducarme, pour raisons de santé / wegens ziekte;
Nahima Lanjri, Trees Pieters, en mission à l'étranger / met zending buitenslands;
Pierrette Cahay-André, à l'étranger / buitenslands.
Questions
Vragen
Mijnheer de premier, ik dank u om mij te vervoegen. Ik zal een paar vragen hergroeperen; een vraag past
immers niet bij de drie andere.
Madame Nagy, votre question est totalement étrangère à celles relatives aux manifestations et autres,
auxquelles répondra le premier ministre. Vous l'interrogez sur la hausse des loyers et les difficultés d'accès
au logement. Je vous donnerai donc la parole en premier lieu. Ensuite, je regrouperai les questions.
Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, permettez-moi
d'intervenir.
Comme c'est mentionné dans l'agenda, la question de Benoît Drèze
porte sur les propositions faites par un parti politique en matière de
pièges à l'emploi. Cette question avait été adressée au premier
ministre car les différentes propositions concernaient des mesures
relatives à l'emploi mais également à d'autres compétences relevant
d'autres ministres du gouvernement, notamment des mesures
fiscales. Par conséquent, afin d'obtenir une réponse globale, nous
préférions poser la question au premier ministre. Je suppose que cela
ne pose pas de problème.
Melchior Wathelet (cdH): De
vraag van de heer Drèze houdt
verband met de voorstellen van
een politieke partij om de werk-
loosheidsvallen weg te werken.
Die vraag werd aan de eerste
minister gericht, want de voor-
stellen betreffen niet alleen werk-
gelegenheidsmaatregelen maar
ook bevoegdheden van andere
ministers, met name fiscale. Om
een globaal antwoord te krijgen,
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
geven we er de voorkeur aan deze
vraag aan de premier te stellen.
Le président: Écoutez, je vois dans l'agenda plusieurs questions qui
n'ont rien à voir avec ce sujet mais qui sont importantes, notamment
la libre circulation des travailleurs. Cette matière relève de la
compétence du ministre de l'Emploi, M. Vanvelthoven. Quant aux
questions de Benoît Drèze relatives aux pièges à l'emploi, il me
semble à première vue que le ministre de l'Emploi est le mieux placé
pour y répondre. Je ne pense pas me tromper. Monsieur Wathelet,
donnez-moi raison.
De voorzitter: Mij lijkt de minister
van Werk het best geplaatst om
op die vraag te antwoorden.
Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, oui, à première vue,
le ministre de l'Emploi est le mieux placé. Néanmoins, comme je
viens de vous l'expliquer, la question comporte plusieurs aspects,
notamment l'aspect fiscal, qui dépend du ministre des Finances. C'est
la raison pour laquelle, dans un souci global...
Guy Verhofstadt, premier ministre: Il est capable de répondre à cela.
Melchior Wathelet (cdH): Vous aussi je suppose, monsieur le
premier ministre.
Guy Verhofstadt, premier ministre: (...)
Melchior Wathelet (cdH): Lui mieux que vous, cela m'étonnerait!
Pour obtenir cette vue globale et connaître la position du
gouvernement, nous souhaitions que ce soit le premier ministre qui
réponde.
Melchior Wathelet (cdH): We
vernamen graag het regerings-
standpunt en vragen dus dat de
premier zou antwoorden.
Le président: Oui mais le gouvernement est un et indivisible.
De voorzitter: De regering is één
en ondeelbaar.
Melchior Wathelet (cdH): Si cela ne vous dérange pas, ...
Patrick Cocriamont (FN): Monsieur le président, je voudrais signaler
que le même problème se pose pour ma question.
Contrairement à ce qui est inscrit, ma question ne s'adressait pas au
ministre des Affaires étrangères mais au ministre de l'Intérieur. Mais
si M. le premier ministre veut bien répondre à ces questions, c'est très
bien.
Patrick Cocriamont (FN): Ik zit
met hetzelfde probleem. Mijn
vraag was niet aan de minister van
Buitenlandse, maar aan die van
Binnenlandse Zaken gericht. Als
de premier wil antwoorden, is dat
natuurlijk ook goed.
Le président: Quand il ne répond pas, on lui en veut et quand il répond, on lui en veut aussi. Il faut quand
même savoir ce qu'on veut.
Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, on peut quand
même choisir le ministre qu'on souhaite interroger.
Melchior Wathelet (cdH): We
kiezen toch zelf welke minister we
willen ondervragen!
Le président: Lui aussi peut se faire remplacer par un autre membre du gouvernement, sinon il suffirait de
poser des questions au premier ministre qui pourrait remplacer à lui seul ses quinze ministres.
Melchior Wathelet (cdH): Mais non, monsieur le président, la
question concerne plusieurs compétences, elle concerne la position
du gouvernement. Par conséquent, je redemande que ce soit le
premier ministre qui réponde.
Melchior Wathelet (cdH): De
vraag omsluit verscheidene
bevoegdheden. Ik vraag nogmaals
dat de eerste minister antwoordt.
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Le président: Le premier ministre a désigné le ministre de l'Emploi
pour y répondre. Nous verrons cela dans un instant.
De voorzitter: De eerste minister
heeft de minister van Werk
aangewezen om in zijn plaats te
antwoorden.
Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, Mme Onkelinx
notamment m'est témoin de ce que depuis plusieurs semaines,
j'interroge le ministre de l'Emploi sur ces questions. Je pense plus
particulièrement à la sortie très judicieuse de la vice-première ministre
il y a quinze jours sur la problématique des pièges à l'emploi qui
concerne au moins cinq départements. Les rapports en sont témoins,
le ministre Vanvelthoven ne peut pas répondre. J'insiste pour que le
premier ministre réponde de manière globale.
Benoît Drèze (cdH): Ik stel de
minister van Werk al wekenlang
vragen over die kwestie. Hij blijft
me echter een afdoend antwoord
schuldig. Ik dring er echt op aan
dat de eerste minister een globaal
antwoord geeft.
Le président: On verra tout à l'heure. Pour l'instant, la parole est à
Mme Nagy pour poser sa question.
De voorzitter: We zullen straks
zien.
Melchior Wathelet (cdH): Non, monsieur le président. Le problème
est suffisamment important: il a été évoqué par un parti politique cette
semaine. Cela concerne le mécanisme des pièges à l'emploi. Cela
concerne évidemment le ministre de l'Emploi mais aussi plusieurs
autres ministres. Nous voudrions une réponse du premier ministre sur
l'ensemble des aspects. Vous me dites que le gouvernement est un et
indivisible; si c'est votre point de vue, tant mieux mais nous aimerions
connaître la position du premier ministre. Monsieur le président, il y a
un rapport avec la question de Mme Nagy qui montre à quel point les
ministres au sein du gouvernement de M. Verhofstadt peuvent avoir
des opinions divergentes. La problématique des loyers en est
certainement le meilleur exemple pour l'instant. En matière de pièges
à l'emploi, pour être sûrs de connaître l'opinion du gouvernement,
nous demandons que ce soit le premier ministre qui s'exprime plutôt
que d'entendre l'avis du sp.a d'abord, relayé par d'autres pour enfin
avoir l'avis du premier ministre. Commençons directement par la
réponse du premier ministre.
Le président: Nous commençons par Mme Nagy! C'est encore moi qui décide au nom de la Chambre.
01 Question de Mme Marie Nagy au premier ministre sur "la hausse des loyers et les difficultés
01 Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de eerste minister over "de stijging van de huurprijzen en de
moeilijkheid om een betaalbare woning te vinden" (nr. P1212)
01.01 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, je voulais
justement avoir la certitude que le gouvernement est un et indivisible,
comme vous le signaliez tout à l'heure.
Aujourd'hui, un dramatique constat doit être établi: de plus en plus de
personnes ont des difficultés à payer leur loyer. Pour ne citer que
deux chiffres: plus de la moitié des locataires à Bruxelles consacrent
plus de 40% de leurs revenus à leur loyer et, pour les 10% les plus
pauvres, ce chiffre est de 64%. Cela démontre bien le niveau
d'urgence sociale en cette matière.
Le gouvernement avait lancé la Conférence interministérielle qui
devait réunir l'ensemble des pouvoirs concernés par la problématique
et devait rendre ses conclusions à la fin du mois de janvier dernier.
Interrogé, le ministre a dû reconnaître que certains groupes de travail
01.01 Marie Nagy (ECOLO):
Steeds meer mensen kunnen
amper nog de huur betalen. In
Brussel bijvoorbeeld gaat bij meer
dan de helft van de huurders ruim
40 procent van het inkomen naar
de huur, en de 10 procent armsten
spenderen zelfs 64 procent van
hun inkomen aan huurgeld.
De conclusies van de inter-
ministeriële conferentie over dit
vraagstuk werden niet gepubli-
ceerd tegen eind januari, zoals
gepland. Wel hebben minister
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
ne s'étaient pas réunis et qu'ils n'avançaient pas tous à la même
vitesse. De ce fait, nous ne disposons actuellement d'aucune
conclusion concrète.
Entre-temps, aussi bien Mme Onkelinx que M. Verhofstadt ont lancé
des pistes qui vont dans des sens relativement différents pour ne pas
dire opposés. D'une part, la vice-première ministre a proposé le
blocage des loyers. Le risque de ce type d'annonce, lorsqu'elle ne se
traduit pas par des décisions, est de voir augmenter les loyers car les
propriétaires veulent anticiper. D'autre part, M. le premier ministre
nous a fait part d'une nouvelle proposition de loi "sortie de son
chapeau". Il propose de réfléchir sur les déductibilités fiscales,
notamment dans le contexte de l'aide à la construction.
Mes questions se veulent concrètes.
Anticipez-vous réellement les conséquences perverses que des effets
d'annonce pourraient entraîner?
Quand pouvons-nous attendre précisément des décisions
gouvernementales afin de faire face à l'urgence sociale que j'ai
décrite tout à l'heure?
Onkelinx en premier Verhofstadt
een aantal denkpistes uiteengezet.
Een aantal van die plannen, meer
bepaald een mogelijke bevriezing
van de huurprijzen, zouden echter
wel eens een averechts effect
kunnen hebben en de huisbazen
ertoe kunnen aanzetten de huur
snel nog even te verhogen voor de
maatregel van kracht zou worden.
Is de regering zich bewust van de
gevaren die de aankondiging van
die maatregelen met zich brengt?
Wanneer zal zij maatregelen
treffen om concreet aan die
dringende sociale noden tegemoet
te komen?
01.02 Guy Verhofstadt, premier ministre: Monsieur le président, tout
d'abord, il est important de dire que le gouvernement, tout comme
Mme Nagy, a examiné la situation du logement donné en location.
Une première constatation, c'est que plus de 70% des gens sont
propriétaires de leur propre habitation. Ce fait est important à
souligner: la Belgique atteint le taux de propriété le plus élevé de tous
les pays de l'Union européenne.
Néanmoins, lors de son examen, le gouvernement a remarqué un
problème: ces biens loués sont parfois de très mauvaise qualité. Il
convient donc de prendre des mesures en la matière.
Différentes propositions ont été mises sur la table: par exemple, le
blocage des loyers ou une déduction fiscale en cas de rénovation du
bien loué, sous réserve que le montant du loyer reste garanti et
modéré. D'autres pistes sont en examen et le but du gouvernement
est de proposer des solutions dans les semaines qui viennent.
Cette action est importante, car normalement le logement social n'est
pas une matière fédérale. D'après les statistiques concernant les
Régions, nous constatons que le nombre de logements sociaux reste
partout très bas: 6% en Flandre, 8% à Bruxelles et un peu plus élevé
en Wallonie. Ces chiffres ne correspondent donc pas aux besoins
actuels.
Dès lors, la volonté du gouvernement est de compléter cette politique
de logement social par des mesures spécifiques destinées à aider les
personnes disposant de bas revenus à payer leur loyer, ce qui est un
point important. En effet, des personnes dont les revenus sont faibles
doivent parfois payer un loyer de 300, 400, voire 500 euros pour
obtenir une habitation modeste. Cette situation doit absolument être
rencontrée. C'est la raison pour laquelle nous avons déjà examiné un
certain nombre de propositions. Je peux d'ores et déjà vous
annoncer, monsieur le président, que nous allons bientôt présenter au
01.02 Eerste minister Guy
Verhofstadt: Ik wil er vooreerst
aan herinneren dat meer dan 70
procent van onze medeburgers
eigenaar zijn van hun woning. Er
zijn echter maatregelen nodig om
de problemen te regelen waarmee
de huurders worden geconfron-
teerd. De regering onderzoekt
verscheidene denksporen, zoals
de blokkering van de huurprijzen
of de fiscale aftrekbaarheid van de
renovatiekosten wanneer de
werken worden uitgevoerd zonder
dat de huurprijzen worden
opgetrokken. Zij zal in de
komende weken concrete
voorstellen formuleren.
Aangezien ons land met een tekort
aan sociale woningen kampt, wil
de regering een gecoördineerd
beleid voeren ter aanvulling van
het sociaal huisvestingsbeleid van
de gewestregeringen. Op die
manier trachten we mensen met
een laag inkomen hun huurgeld te
helpen betalen.
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
parlement une politique coordonnée en la matière qui constituera un
ajout à cette politique de logement social, qui relève de la
compétence des gouvernements régionaux.
01.03 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, je remercie M. le
premier ministre pour sa réponse. En réalité, je peux également lui
fournir des propositions et des idées. J'ai personnellement déposé
des propositions de loi en commission sur les baux à loyer, sur les
taux de TVA, etc. La commission des Finances détient de
nombreuses propositions.
Mon souhait, monsieur le premier ministre, c'était de vous entendre
vous exprimer sur la philosophie générale qu'il convient d'appliquer en
urgence à la hausse des loyers et aux difficultés rencontrées par les
candidats locataires. Effectivement, on peut additionner les idées et
les propositions, mais ce que l'on attend d'un gouvernement, c'est
davantage de cohérence et un plan d'action que simplement un
catalogue de bonnes idées. J'en ai encore et je peux les ajouter à
votre liste. Ce serait d'ailleurs extrêmement profitable à tous
d'allonger cette liste, mais je ne pense pas que cela corresponde aux
attentes de nos concitoyens.
01.03 Marie Nagy (ECOLO): De
regering moet meer doen dan een
lijst met voorstellen voorleggen.
Onze medeburgers verwachten
dat u door middel van een samen-
hangend beleid en een globaal
actieplan het dringende probleem
van de stijgende huurprijzen
aanpakt.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Ik heb nu drie vragen die met verschillende nuances een vergelijkbaar onderwerp betreffen.
Er is een vraag van de heer Van den Eynde over de zaak-Denemarken en twee vragen van de heren
Cocriamont en Hasquin over de moslimbetoging in Brussel.
Ik zal ze alledrie na elkaar behandelen. Ik begin met de heer Van den Eynde.
01.04 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mag ik u iets
vragen?
De voorzitter: Ja.
01.05 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, vooraleer u
het hebt over de zaak Denemarken en andere, wil ik het met u graag
even hebben over de zaak "vragenuur", met name het volgende.
Collega Bonte stelt een vraag aan de eerste minister, net als collega
Drèze. Ik spreek in alle neutraliteit. U zegt dat u beslist. Maar andere
collega's willen eveneens een vraag stellen aan de eerste minister, en
er is geen mogelijkheid, ondanks het feit dat de eerste minister hier
fysiek aanwezig is, om hem daarover vragen te stellen. Er is dan toch
wel iets fundamenteel verkeerd in de wijze waarop het vragenuur
werkt.
Ik voorspel u dat de eerste minister hier over een week of veertien
dagen terug moet zijn om te zeggen welk antwoord het juiste was.
Tja...
01.05 Pieter De Crem (CD&V):
MM. Bonte et Drèze souhaitaient
poser leur question au premier
ministre. Celui-ci est présent parmi
nous, mais apparemment il n'est
pas en mesure de répondre ou ne
souhaite pas le faire. Le président
affirme que c'est lui qui décide,
mais il me semble y avoir un
problème fondamental dans
l'organisation de l'heure des
questions. Le premier ministre
devra, à n'en pas douter, venir
bientôt nous expliquer à nouveau
quelle aurait dû être la réponse
exacte.
De voorzitter: Mijnheer De Crem, tenzij ik mij vergis, denk ik dat
mevrouw Turtelboom en de heer Tastenhoye hun vraag hebben
gesteld aan minister Vanvelthoven, en de heer Bonte aan de premier.
Die vragen werden gegroepeerd, in één teug als het ware. Als u
daarmee niet tevreden bent, interpelleert u daarna.
Le président: Les questions de
Mme Turtelboom et de
M. Tastenhoye étaient adressées
à M. Vanvelthoven et celle de
M. Bonte au premier ministre. Ces
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
questions ont été jointes. Si M. De
Crem est insatisfait, il peut
toujours interpeller par la suite.
01.06 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, is het voortaan de
voorzitter van de Kamer die bepaalt wie een vraag zal beantwoorden?
Het is toch de keuze van de vraagsteller om aan te wijzen wie hij wil
ondervragen.
01.06 Paul Tant (CD&V): Il
revient tout de même à l'auteur de
la question de décider qui il
souhaite interroger.
De voorzitter: Het is ook de traditie dat de premier, als hij een of twee
vragen over een bepaald onderwerp krijgt, die vragen doorspeelt naar
de minister die al vragen over hetzelfde onderwerp heeft gekregen.
Dat is altijd zo geweest.
Le président: Le renvoi par le
premier ministre de questions au
ministre qui en reçoit le plus sur le
même sujet est une tradition qui a
toujours existé.
01.07 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, dan moet u de
reden waarom u verandert van titularis niet eerst leggen bij het feit dat
de diensten de vragen samengevoegd hebben en dat u dit of dat
vindt. Dat is niet terzake.
01.07 Paul Tant (CD&V): Dans
ce cas, le président n'a pas à
affirmer ici que les services ont
joint les questions.
De voorzitter: Allez, bon. Ik ken u al lang!
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Francis Van den Eynde aan de eerste minister over "de zaak-Denemarken" (nr. P1213)
- de heer Patrick Cocriamont aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de moslimbetoging in
Brussel" (nr. P1214)
- de heer Hervé Hasquin aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de moslimbetoging
in Brussel" (nr. P1215)
02 Questions jointes de
- M. Francis Van den Eynde au premier ministre sur "l'affaire danoise" (n° P1213)
- M. Patrick Cocriamont au ministre des Affaires étrangères sur "la manifestation musulmane à
Bruxelles" (n° P1214)
- M. Hervé Hasquin à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "la manifestation
musulmane à Bruxelles" (n° P1215)
02.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de eerste minister, zes maanden geleden
verscheen in een Deense krant een aantal karikaturen die betrekking
hadden op Mohammed. Zes maanden later staat de wereld in brand.
Waarover gaat het? Het gaat niet over een godsdienstoorlog. Het
gaat hier niet over de belangen van een of ander derdewereldland, die
in het gedrang komen. De wereld staat in brand om een van de
heiligste principes uit onze Europese beschaving, de vrijheid van
mening en de vrijheid van pers. Het slachtoffer is in dit geval een klein
landje met een kleiner bevolkingsaantal dan Vlaanderen, dat zich
dapper weert en heel dapper al jaren die absolute vrijheid van mening
verdedigt. Ik was pas in Denemarken met de commissie voor de
Infrastructuur van de Kamer. In Denemarken proeft men als het ware
de vrijheid. Vanwege de vrijheid wordt dit land op dit ogenblik belaagd
in heel de wereld. Dat land is een bondgenoot van ons, het is een lid
van de EU Brussel is de hoofdstad van de EU en het is een
bondgenoot in het kader van de Noord-Atlantische
Verdragsorganisatie.
Ik kom u vragen wat wij doen. Zullen wij solidair zijn met de Denen?
Zullen wij protesteren tegen de boycot? Zullen wij protesteren tegen
de aanslagen waarvan zij het slachtoffer zijn en zullen wij excuses
02.01 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Il y a six mois,
un journal danois a publié des
caricatures du prophète Mahomet.
Aujourd'hui, la planète entière
s'embrase, non en raison d'une
guerre des religions mais à cause
de deux des principes les plus
sacrés de notre civilisation
européenne: la liberté
d'expression et la liberté de la
presse. La victime de cet
embrasement est le Danemark,
petit pays épris de liberté et, de
mémoire d'homme, ardent
défenseur de la liberté. Il est en
outre État membre de l'UE et notre
allié au sein de l'OTAN.
Quelle position le gouvernement
belge adopte-t-il dans cette
affaire?
Fera-t-il preuve de
solidarité envers le Danemark en
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
eisen, niet van Denemarken, maar van de Arabische landen die zelfs
de karikaturen hebben vervalst om herrie te kunnen gaan schoppen in
het grootste gedeelte van de islamitische wereld? Wat doet onze
Staat uit solidariteit met een bondgenoot, met een stuk Europa?
Mijnheer de eerste minister, u vertelt ons graag over de Verenigde
Staten van Europa. Het wordt tijd Europa nu eens in de werkelijkheid
om te zetten en niet in de prijs van de boter.
(De leden van de Vlaams Belang-fractie plaatsen een Deens vlaggetje
op hun banken)
(Les membres du Vlaams Belang placent un petit drapeau danois sur
leurs bancs)
protestant contre le boycottage
des produits danois et les attentats
contre les intérêts danois?
Exigera-t-il des excuses des pays
arabes qui incitent leurs
ressortissants à fomenter des
troubles et falsifient ouvertement
ces caricatures pour provoquer
encore plus d'émeutes? Le
premier ministre parle volontiers
des États-Unis d'Europe. Et bien,
le moment est venu de concrétiser
l'idée européenne et cette fois, pas
uniquement pour le prix du beurre.
02.02 Patrick Cocriamont (FN): Monsieur le président, monsieur le
premier ministre, à la suite de la publication de caricatures au
Danemark, il y a plusieurs mois déjà, la communauté mondiale
musulmane a réagi avec une violence inouïe. Récemment, la
publication de ces caricatures par de nombreux journaux en Europe,
au nom de la liberté d'expression, fait redoubler de violence ces
manifestations.
Il y a eu des attaques de locaux diplomatiques un peu partout en
Europe, il y a eu l'assassinat d'un prêtre italien en Turquie et surtout, il
y a eu, ce week-end, des manifestations avec des slogans
incroyables. Ces slogans disaient: "L'islam détruira l'Europe", "L"islam
provoquera le prochain holocauste".
Ici, en Belgique, nous avons aussi connu ce type de manifestations,
soi-disant spontanées. Plus de quatre mille personnes ont participé à
une manifestation qui a été très peu contrôlée.
Y a-t-il eu des arrestations administratives lors de cette
manifestation?
Les services de renseignement du pays et la police ont-ils reçu l'ordre
de rechercher et d'arrêter les organisateurs de cette manifestation?
02.02 Patrick Cocriamont (FN):
Verscheidene maanden geleden
zijn in een Deense krant cartoons
verschenen die onlangs in naam
van de persvrijheid door diverse
Europese kranten opnieuw werden
afgedrukt. Die publicatie heeft tot
felle reacties in de moslim-
gemeenschap geleid. Westerse
ambassades werden aangevallen
en in Turkije werd een priester
vermoord. Vorig weekend vonden
er demonstraties plaats waarbij de
betogers extremistische slogans
gebruikten, zoals "de islam zal de
volgende holocaust veroorzaken".
In België zijn 4.000 betogers
opgestapt zonder dat er van enig
toezicht sprake was.
Werden er betogers administratief
voorgeleid?
Hebben de
inlichtingendiensten een onder-
zoek ingesteld? Heeft de politie de
opdracht gekregen de organisa-
toren van die demonstratie op te
pakken?
02.03 Hervé Hasquin (MR): Monsieur le premier ministre, je
voudrais d'abord rendre hommage à l'attitude qui a été celle du
gouvernement face à certaines difficultés, inéluctables dans un pays
aussi diversifié que l'est la Belgique. Il faut du doigté et à l'évidence, il
y a eu une volonté de consultation, de concertation. Je fais
notamment allusion aux rencontres périodiques présidées par la
ministre de la Justice qui, si j'ai bon souvenir, rencontre de temps à
autre notamment les chefs religieux et les responsables
d'associations philosophiques de notre pays.
Avant d'en venir plus précisément à ma question, je voudrais rappeler
quelles sont les valeurs constitutives d'une démocratie. Je crois que
j'en vois essentiellement trois. Premièrement, la défense des libertés,
depuis la liberté d'expression, la liberté de conscience - cela va de soi
jusqu'aux droits politiques. Deuxièmement, la non-discrimination. Il
02.03 Hervé Hasquin (MR): Ik
prijs de houding van onze regering
die met de religieuze overheden
overleg wil plegen. Zo vinden er
regelmatig ontmoetingen plaats
tussen vice-eerste minister
Onkelinx en religieuze leiders.
Ik herinner u aan de waarden die
aan de grondslag van onze demo-
cratie liggen en die na verloop van
tijd een referentiekader zijn
geworden: de verdediging van de
vrijheden (meningsuiting, geweten,
politieke rechten); de niet-
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
s'agit de principes aujourd'hui extrêmement importants qui rejettent
toute forme de xénophobie, de racisme ou qui se prononcent en
faveur, par exemple, de l'égalité des sexes. Troisièmement et je
crois que c'est une donnée fondamentale de nos démocraties -
l'indépendance du politique par rapport au religieux ou, si on veut
utiliser une autre expression, la séparation de l'État et des Églises.
Cela peut prendre les formes les plus diverses et la Belgique en est
d'ailleurs un exemple.
Si on synthétise, voilà ce que j'appellerais le noyau dur des valeurs.
Ce ne sont pas spécialement et uniquement les valeurs d'Hasquin, du
MR, du VLD, de cette Assemblée ou de la Belgique. Ce n'est pas
tomber dans l'européocentrisme ou l'ethnocentrisme que de signaler
que, progressivement et au fil du temps, ces valeurs se sont
imposées comme la référence. Pour preuve, je renvoie à quelques
déclarations des Nations unies ou à la Convention européenne des
droits de l'homme.
Dans ces conditions, j'ai été surpris d'entendre diverses déclarations,
de chefs religieux ou autres, ces dernières semaines. Ces propos
étaient quelquefois surprenants et, parfois, c'est avec un art
consommé qu'ils sont parvenus à dire une chose et son contraire
dans la même déclaration. À mon sens, il est donc important de
refaire le point sur la matière.
Ma question est la suivante. Puisque j'avais eu vent que la ministre de
la Justice avait l'intention, si ce n'est déjà fait, de rencontrer à
nouveau ces représentants et que certains exécutifs religieux avaient
annoncé des réunions, je voudrais savoir si des contacts ont
réellement eu lieu.
A-t-on alors eu l'occasion, ce qui est parfois nécessaire, de rappeler
ces valeurs qui constituent le noyau dur de nos démocraties? Quelles
ont été leurs réactions par rapport à des demandes qui me paraissent
tout à fait légitimes?
discriminatie, het afwijzen van
vreemdelingenhaat en racisme en
het respect voor de gelijkheid
tussen man en vrouw; de
scheiding tussen Kerk en Staat.
Ik was verbaasd over de
opmerkelijke en vaak tegen-
strijdige verklaringen van sommige
religieuze leiders. Heeft vice-
eerste minister Onkelinx vertegen-
woordigers van de moslim-
gemeenschappen ontmoet en
heeft ze hen op die waarden
gewezen? Wat was hun
antwoord?
02.04 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer de voorzitter, ik wil
in de eerste plaats aan de heer Van den Eynde zeggen dat hij,
volgens mij, wellicht een verlengd weekend heeft genomen, een
weekend dat zich niet alleen beperkte tot zaterdag en zondag, maar
zich blijkbaar uitstrekte tot maandag. Immers, ik heb maandag al
namens de regering en namens mijzelf in de krant de positie van de
Belgische regering heel duidelijk gemaakt. Misschien is dat ontsnapt
aan de heer Van den Eynde. Zo erg is dat dan niet.
Wat belangrijk is, is dat de Belgische regering, overigens in Europees
verband, een vrij klaar en duidelijk standpunt heeft ingenomen. Ik
hoor wel graag de heer Van den Eynde zich hier opwerpen als
verdediger van de vrijheid van meningsuiting. Ik heb wel soms een
beetje de indruk dat het in mijn oren ik kan verkeerd zijn wat vals
klinkt, want mocht het gaan over een andere godsdienstige waarde,
zouden wij hier wellicht andere taal horen en zou het veeleer gaan om
respect voor die godsdienstige waarde en niet om de vrije
meningsuiting. Maar dat is speculatie. Wij zullen zien in de toekomst
of dat het geval is of niet.
Het standpunt van de Belgische regering, dat ik maandag heb
duidelijk gemaakt, is vrij eenvoudig. De vrijheid van meningsuiting,
02.04 Guy Verhofstadt, premier
ministre: M. Van den Eynde a
probablement joui d'un week-end
prolongé si bien qu'il n'a pas
remarqué que j'ai déjà exposé la
position du gouvernement belge
lundi dans les médias.
Le gouvernement belge a en effet
adopté une position claire au
niveau européen. J'ai constaté que
M. Van den Eynde s'érige ici en
défenseur de la liberté
d'expression, ce qui me semble
néanmoins sonner un peu faux.
S'il s'agissait d'une autre valeur
religieuse, je pense qu'il nous
tiendrait probablement un autre
langage. Mais c'est bien entendu
de la pure spéculation.
La position du gouvernement
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
mijnheer de voorzitter, is een van de onaantastbare waarden van ons
democratisch stelsel. Dat betekent niet dat die vrijheid niet begrensd
is. Die vrijheid is begrensd door een aantal strafbepalingen,
bepalingen in de wetten en in de Strafwet. Men mag zich niet laten
leiden tot laster, tot eerroof, tot beledigingen, tot negationisme, tot
racistische uitlatingen. Sommigen in ons land hebben het er moeilijk
mee zich daaraan te houden, maar dat zijn de grenzen in onze
samenleving. Kortom, de vrijheid van meningsuiting is onaantastbaar,
maar wordt begrensd door een aantal bepalingen in de wetten en de
Strafwet. Het is namelijk verboden, uiteraard, iemand daarbij te
belasteren, te beledigen of van zijn eer te beroven.
Het standpunt van de Belgische regering is dat die beginselen,
mijnheer de voorzitter, moeten afgedwongen worden in de instituties
in ons land. Dat wil zeggen: voor de rechtbanken. Zij mogen niet
worden afgedwongen door het gebruik van geweld, intimidatie of gelijk
welke andere manier.
Het zijn die principes die ik maandag in herinnering heb gebracht. Het
zijn die principes die de minister van Buitenlandse Zaken als voorzitter
van de OVSE ook gisteren nogmaals duidelijk heeft gemaakt en die
iedereen in dit Parlement, denk ik, kan en moet onderschrijven. De
vrijheid van meningsuiting is onaantastbaar. Zij wordt begrensd door
de onmogelijkheid, door het verbod, om, door middel van laster,
eerroof en beledigingen of door het overschrijden van de wetten
inzake het racisme en het negationisme, daar tegen in te gaan. Als
men als persoon of groep vindt dat dit beginsel niet wordt nageleefd,
dan kan men zich in ons land wenden tot de hoven of de rechtbanken.
Wij moeten daarbij elk geweld veroordelen dat vandaag, morgen of
overmorgen zou worden gebruikt om dergelijke beginselen te laten
naleven.
belge est claire. La liberté
d'expression constitue l'une des
valeurs inviolables de notre
modèle démocratique, mais cette
liberté est limitée par certaines
dispositions légales et pénales. La
calomnie, la diffamation, les
insultes, le négationnisme et le
racisme sont punissables. Si
quelqu'un considère que ces
principes ont été violés, il devra
s'adresser au tribunal pour en
imposer le respect et ne pourra
recourir à la violence ni à
l'intimidation.
En sa qualité de président de
l'OSCE, le ministre des Affaires
étrangères a confirmé ces
principes hier. Chacun dans ce
Parlement peut et doit souscrire à
ces principes. Une personne ou un
groupe de personnes qui
considèrent que ces principes ont
été enfreints, peuvent s'adresser
dans ce pays aux tribunaux. Nous
condamnons toute forme de
violence qui serait utilisée pour
faire respecter ces principes.
J'ai également rappelé à M. Hasquin les principes qui nous ont
guidés, non seulement au niveau du gouvernement belge mais aussi
au niveau de l'OSCE, où le ministre des Affaires étrangères a pris
clairement position, et au niveau du Conseil européen, où la
présidence autrichienne a également pris position au nom des 25
membres de l'Union européenne. L'unanimité autour de ces principes
est très importante pour notre pays et pour l'Union. Aussi, dans cette
assemblée, ne tentons pas des actions pour en tirer profit, comme je
le vois encore aujourd'hui.
Wij hebben ons zowel op Belgisch
niveau als op het niveau van de
OVSE en de Europese Raad, waar
het Oostenrijkse voorzitterschap
een zeer duidelijk standpunt heeft
ingenomen, door die principes
laten leiden. Het is belangrijk dat
er over die principes eens-
gezindheid bestaat.
02.05 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de
voorzitter, als de eerste minister het bezoek van de commissie voor
de Infrastructuur aan Denemarken beschouwt als een verlengd
weekend, dan moet ik zeggen dat hij een specialist is in verlengde
weekends want hij gaat nogal wat meer op reis dan wij.
Mijnheer de minister, ik heb niets gemist. Ik heb deze vraag vandaag
speciaal gesteld omwille van de verklaringen van uw minister van
Buitenlandse Zaken die u vandaag opnieuw herhaald hebt: wij zijn wel
voor de vrijheid van meningsuiting, maar ze is begrensd.
Vanzelfsprekend is dat niet onwaar, maar nu, op dit ogenblik, telkens
over de vrijheid wordt gesproken, zeggen dat er een begrenzing is, is
op zichzelf al stenen gooien naar Denemarken. U veroordeelt
daardoor impliciet Denemarken. U geeft de indruk... (Geroezemoes)
De waarheid kwetst, collega's.
02.05 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Je n'ai pas raté
un mot du commentaire du
gouvernement de lundi dernier. Si
je pose cette question, c'est
précisément pour réagir aux
déclarations du ministre des
Affaires étrangères, répétées par
le premier ministre, qui a dit que la
liberté d'expression est une liberté
inviolable mais non pas absolue.
C'est exact, certes, mais dire,
dans le contexte actuel, à chaque
fois qu'il est question de liberté,
que celle-ci n'est pas absolue,
c'est condamner le Danemark.
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
U geeft de indruk dat Denemarken in de fout is gegaan terwijl er in
Denemarken niets verkeerd is gebeurd. Hebben ze iets verkeerd
gedaan?
(Tumulte)
Cela donne l'impression que les
Danois ont fait une erreur. Ont-ils
commis une faute?
02.06 Eerste minister Guy Verhofstadt: U doet iets verkeerd.
02.06 Guy Verhofstadt, premier
ministre: C'est M. Van den Eynde
qui commet une faute!
02.07 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Uiteraard, ik doe
het altijd verkeerd. U beleeft een orgastisch genoegen aan dat te
zeggen maar dat is uw zaak.
Denemarken heeft niets verkeerd gedaan en dat wil ik u horen
zeggen. Ik wil u horen zeggen dat wij solidair zijn met Denemarken. Ik
wil u horen zeggen dat dit kleine Europese land moet verdedigd
worden want vandaag, mijnheer de eerste minister, zijn alle
vrijheidslievenden in dit land Denen.
02.07 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): C'est ce que le
premier ministre dit toujours.
Je veux l'entendre déclarer ici qu'il
faut défendre le Danemark, car
aujourd'hui, tous les défenseurs de
la liberté dans ce pays sont
danois.
02.08 Eerste minister Guy Verhofstadt: U niet.
02.09 Patrick Cocriamont (FN): Monsieur le premier ministre, il me
semble que le monde musulman est pris dans une spirale de violence
et que vous n'entendez pas vraiment juguler cette violence. Si vous
ne le faites pas, tôt ou tard, nous risquons d'avoir de très gros ennuis.
02.09 Patrick Cocriamont (FN):
Een spiraal van geweld beheerst
de moslimwereld en u lijkt niet erg
overtuigd om er iets aan te doen.
Er staat ons dan ook nog wat te
wachten.
02.10 Hervé Hasquin (MR): Monsieur le président, monsieur le
premier ministre, je n'avais pas besoin d'être rassuré quant à l'attitude
ferme et démocratique du gouvernement. Ce n'était pas là ma
question. Dans les sociétés démocratiques, nous sommes confrontés
en permanence et c'est normal à la tentation pour certains
groupes de s'arroger la légitimité du discours vrai et d'exclure. C'est
vrai de toutes les familles religieuses et parfois de familles politiques
ou d'églises séculières. Du temps de l'athéisme militant et triomphant
dans certains régimes politiques, la démonstration en a également été
faite. Par conséquent, en tant que démocrates, nous devons être
vigilants à l'égard de ces attitudes susceptibles de remettre en cause
le fonctionnement de nos démocraties.
Après avoir entendu non pas une mais plusieurs déclarations
ambiguës ces quinze derniers jours, je crois qu'il serait judicieux
d'établir un contact par l'intermédiaire de la ministre de la Justice qui
pilote d'ordinaire ce genre de dossiers pour rappeler certaines
évidences à certains de nos interlocuteurs.
02.10 Hervé Hasquin (MR): Ik
hoefde niet echt gerustgesteld te
worden over de houding van de
regering. In een democratische
samenleving zijn sommigen
geneigd te denken dat zij alleen de
waarheid in pacht hebben. Dat
gebeurt in alle religieuze en soms
ook politieke denkrichtingen. We
moeten ten aanzien van dat soort
standpunten de nodige waak-
zaamheid aan de dag leggen,
want ze kunnen de werking van
onze democratieën in het gedrang
brengen.
Na de dubbelzinnige uitspraken
van de voorbije dagen lijkt het me
wijs dat via de minister van Justitie
contacten zouden worden gelegd
om een aantal zaken opnieuw
duidelijk te stellen.
02.11 Guy Verhofstadt, premier ministre: Des contacts ont été pris,
aussi bien formels qu'informels. On n'a pas attendu ces événements
pour le faire. J'ai parfois l'impression que certaines des personnes qui
sont intervenues ici cherchent elles-mêmes quelque peu la bagarre et
la violence. Heureusement, ce n'est pas votre cas.
02.11 Eerste minister Guy
Verhofstadt: We hebben die
gebeurtenissen niet afgewacht: er
waren al formele en informele
contacten. Sommigen hier zoeken
zelf de confrontatie, maar dat geldt
gelukkig niet voor u!
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
02.12 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de
voorzitter, deze eerste minister heeft, wanneer hij in het nauw wordt
gedreven we hebben dat vorige week gezien, toen de heer
Annemans dat deed , slechts een antwoord: daar zijn de
slechteriken, daar zitten de bozen, de kwaadaardigen! Dat is het
enige antwoord, zonder redenering, zonder argumentatie, maar
sectair.
Mijnheer de minister, ik begrijp dus best dat voor u de vrijheid van
mening geen heilige zaak is. Voor ons is ze dat wel, want wij zijn op
dat vlak al het slachtoffer van verdrukking geweest.
02.12 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Lorsque le
premier ministre est poussé dans
ses derniers retranchements, il ne
connaît qu'une seule solution, à
savoir nous montrer du doigt. Je
comprends que la liberté d'expres-
sion ne soit pas sacrée à ses
yeux. En revanche, nous avons
déjà été souvent victime
d'oppression!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02.13 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
vraag het woord in verband met de regeling van de werkzaamheden.
Ik wil formeel protesteren tegen de wijze waarop u de debatten hier
manipuleert.
Vorige week hebben wij allemaal meegemaakt hoe vier vragen over
de koninklijke toespraak die bij elkaar hoorden, door u werden
opgesplitst in Franstalige en Nederlandstalige vragen. Vandaag zien
wij plots dat drie vragen die niet bij elkaar horen en die uitdrukkelijk
waren opgesplitst in een debat over Denemarken en een debat over
de islambetoging in Brussel, door u wél worden samengevoegd.
U doet dat telkens om de eerste minister in staat te stellen om, zoals
de heer Van den Eynde stelt, te antwoorden met telkens hetzelfde
verwijt, namelijk dat eerst het Vlaams Blok en nu het Vlaams Belang
de vraag heeft gesteld. Het enige antwoord dat wij sinds 1999 van de
heer Verhofstadt krijgen luidt: "U stelt een vraag en u mag dat niet
doen."
02.13 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): Je proteste contre la
manière dont le président
manipule le débat. La semaine
dernière, les questions sur
l'allocution royale ont été scindées
et aujourd'hui les questions sur le
Danemark, d'une part, et sur la
manifestation des islamistes à
Bruxelles, d'autre part, ont tout
simplement été jointes! Il le fait
uniquement pour permettre au
premier ministre de reprocher au
Vlaams Belang d'avoir posé cette
question!
02.14 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik kom terug
op artikel 126 van het Reglement, waarover ik bij het begin van de
vergadering een vraag heb gesteld.
Ik herhaal de tekst van het artikel: "Indien een lid om dringende
redenen een minister mondeling wenst te ondervragen, moet hij
vooraf zijn vraag schriftelijk aan de voorzitter van de Kamer
mededelen, die over de ontvankelijkheid ervan oordeelt."
Alles wat u hier vertelt, is dus prietpraat. De heren Bonte en Drèze
hebben een vraag gesteld aan de eerste minister, die hier aanwezig
is. Met andere woorden, het is de eerste minister die hier vandaag
een antwoord op hun vraag moet geven. Al het overige is prietpraat.
Ten tweede, ik heb hier een merkwaardig een-twee-drietje
meegemaakt tussen de vice-eerste minister en minister van Financiën
en de minister van Justitie, die nu al van bank is verhuisd. Zij kondigt
hier informeel aan dat er dit weekend een overleg komt. Hebt u dat
gezien? Ik weet niet of u het hebt gezien. Mevrouw Onkelinx gaf aan
dat er een overleg komt.
Ten eerste, welk overleg komt er?
02.14 Pieter De Crem (CD&V):
Premièrement, l'article 126 du
Règlement oblige le premier
ministre à répondre aux questions
qui lui sont posées. Puisqu'il est
présent dans l'hémicycle, il n'a
d'autre choix que de répondre aux
questions de MM. Bonte et Drèze.
Deuxièmement, j'ai entendu dire la
ministre Onkelinx, fût-ce à titre
informel, qu'une concertation est
prévue pour ce week-end. De
quelle concertation s'agit-il?
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
De voorzitter: Mijnheer De Crem, wij zijn bezig met het vragenuurtje.
Dat is geen debat. U wil dat het Reglement wordt gerespecteerd.
Begin dan met het zelf te respecteren.
Als ik met de lichaamstaal van iedereen moet rekening houden, heb
ik veel werk.
Le président: Ceci est l'heure des
questions et non un débat.
Monsieur De Crem, si vous
demandez que le Règlement soit
respecté, vous devez le respecter
vous-même!
02.15 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik zie wel uw
lichaamstaal in de vorm van schouderklopjes en knipoogjes naar uw
vrienden van de meerderheid om te zeggen: het is in orde, ik heb het
weer geregeld. Dat is uw lichaamstaal.
Le président: Mme Nagy ne se plaindra pas de mon langage corporel.
02.16 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, je ne me
plains pas de votre langage corporel mais le premier ministre étant là,
je rappelle ma demande de tout à l'heure. Quand on dépose nos
questions, on nous demande le nom de l'auteur et à quel ministre
nous souhaitons poser la question. Je vous ai expliqué les raisons qui
m'ont amené à dire tout à l'heure pourquoi nous avions désiré poser
la question au premier ministre. À présent, il est là et je suppose qu'il
peut y répondre.
02.16 Melchior Wathelet (cdH):
Wanneer we een vraag indienen,
wordt ons gevraagd aan welke
minister we de vraag wensen te
stellen. Aangezien de premier hier
is, neem ik aan dat hij de vraag die
aan hem gericht is, ook kan
beantwoorden.
Le président: S'il préfère laisser la parole à son ministre de l'Emploi,
c'est son droit.
De voorzitter: Hij kan de vraag
ook door de minister van Werk
laten beantwoorden.
02.17 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le premier ministre, je
vous propose de rester pour entendre la réponse de M. Vanvelthoven
et de la confirmer ou de l'infirmer. Au moins, de cette manière, on ne
devra pas vous poser à nouveau la question dans quinze jours pour
savoir quel ministre a dit la vérité et pour attendre votre arbitrage.
02.17 Melchior Wathelet (cdH):
Dat hij dan op zijn minst blijft om
naar het antwoord van minister
Vanvelthoven te luisteren en dat
antwoord al dan niet te bevestigen.
Zo vermijden we dat een en ander
later rechtgezet moet worden of
dat we over veertien dagen
opnieuw een vraag moeten stellen.
Le président: Il y a de l'idée là-dedans.
02.18 Pieter De Crem (CD&V): Wanneer een minister zegt dat hij
niet wil antwoorden, dan is dat ook een antwoord. Als er vragen
gericht worden aan de eerste minister en als hij hier aanwezig is, dan
moet hij antwoorden.
De voorzitter: Als hij zegt dat hij zich door iemand anders laat
vervangen, dan is dat ook een antwoord.
Le président: Lorsque le premier
ministre choisit de se faire
remplacer pour la réponse à une
question, c'est encore une forme
de réponse.
02.19 Paul Tant (CD&V): Het Parlement heeft geen rechten, althans
volgens de voorzitter.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Walter Muls aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de twee nieuwe
gesloten instellingen voor geïnterneerden in Antwerpen en Gent" (nr. P1216)
- de heer Claude Marinower aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de twee nieuwe
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
gesloten instellingen voor geïnterneerden in Antwerpen en Gent" (nr. P1217)
- de heer Luc Goutry aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de twee nieuwe
gesloten instellingen voor geïnterneerden in Antwerpen en Gent" (nr. P1218)
03 Questions jointes de
- M. Walter Muls à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "les deux nouveaux centres
fermés pour internés à Anvers et Gand" (n° P1216)
- M. Claude Marinower à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "les deux nouveaux
centres fermés pour internés à Anvers et Gand" (n° P1217)
- M. Luc Goutry à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "les deux nouveaux centres
fermés pour internés à Anvers et Gand" (n° P1218)
03.01 Walter Muls (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, collega's, u hebt mij daarjuist teken gedaan, mevrouw de
minister, om te vragen of ik blij was, vermoed ik. Ik denk dat u mij
vroeg of ik blij was dat er twee instellingen zouden komen. Ik moet
eerlijk zeggen dat ik hetzelfde gevoel heb als deze week in de
commissie.
Eergisteren waren we daar met zes collega's om vragen te stellen
over de proefprojecten. Er waren evenveel camera's aanwezig. Ik heb
opgemerkt dat er eindelijk zoveel collega's geïnteresseerd waren in dit
onderwerp en dat de media er waren. Die blijheid is als een pudding
in elkaar gestuikt toen bleek dat die camera's er waren voor het
voetbal en niet voor de geïnterneerden: die zijn blijkbaar niet zo
belangrijk.
Uiteraard ben ik blij dat u gisteren aangekondigd hebt dat er twee
instellingen voor geïnterneerden komen in Vlaanderen. Ik heb in de
commissie ook al gezegd dat het een belangrijk gegeven is dat u het
als Franstalige minister van Justitie in Vlaanderen moet doen. Er is
echter een belangrijk "maar". U hebt op uw persconferentie blijkbaar
gesproken over 390 plaatsen: 270 in Gent, 120 in Antwerpen. Dan zijn
er nog 120 waarvan we niet weten waar ze er mee blijven ik
vermoed in de gevangenissen want er zijn vandaag 510
geïnterneerden die opgesloten zijn.
Belangrijker nog is dat u verwijst naar het verslag van professor
Cosyns van de gelijknamige commissie. Hij heeft gezegd dat er een
nieuwe instelling moest komen in Vlaanderen, maar dat dit niet
allemaal op 1 campus moest gecentraliseerd worden. Hij blokte
eigenlijk uw oorspronkelijk idee af, namelijk in 400 plaatsen voorzien
op Linker Oever in Antwerpen. Ik ben blij dat u nu op de suggestie van
professor Cosyns ingaat en in twee instellingen op twee plaatsen
voorziet, dus delokaliseert.
Ten eerste, ik heb daar een belangrijke vraag bij, omdat dit
delokaliseren op twee manieren begrepen kan worden. Mijn idee is
dat men multidisciplinair moet werken, zoals professor Cosyns zegt,
en de verschillende pathologieën op de twee instellingen plaatsen.
Men moet niet opsplitsen tussen, bijvoorbeeld, hier alleen seksueel
geïnterneerden en daar high risk en low risk patiënten.
Ten tweede, wat met de samenwerking tussen de reguliere sector en
de instellingen voor sociaal verweer? Nu verplaatst men patiënten van
de instelling naar de psychiatrie of terug. Zou men niet beter de
therapeuten verplaatsen naar de instellingen?
Ten derde, wat met de vrije keuze van de reguliere instellingen die
03.01 Walter Muls (sp.a-spirit):
Je me félicite évidemment du
projet d'aménagement de deux
centres pour internés en Flandre.
La ministre accède ainsi à la
suggestion du rapport Cosyns. Il y
a toutefois un 'mais'. Le chiffre de
390 nouvelles places est annoncé:
270 à Gand et 120 à Anvers.
Actuellement toutefois, 510
internés séjournent en prison. Où
seront logés les 120 autres
internés?
Il me semble préférable d'adopter
une approche multidisciplinaire
dans les deux centres plutôt que
de loger les internés à haut risque
(high risk) dans un centre et les
patients moins dangereux dans
l'autre.
Qu'en est-il de la collaboration
entre le circuit classique et les
établissements de défense
sociale? N'est-il pas préférable
que les thérapeutes se déplacent
vers l'établissement plutôt que
l'inverse, comme c'est le cas
actuellement? Ne devrait-on pas
également demander aux
établissements classiques de
prendre en charge des patients
provenant des nouveaux centres?
Actuellement, ils peuvent en effet
refuser des patients.
Lors des questions posées en
commission de la Justice il y a
deux jours, la ministre ignorait
encore si on aménagerait un ou
deux centres. La question est
subitement tranchée depuis hier.
Pourquoi les députés n'ont-ils pas
reçu d'informations concrètes
avant-hier?
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
patiënten kunnen weigeren? Meent u niet dat hen ook gevraagd moet
worden patiënten op te nemen, ook vanuit de nieuwe instellingen?
Ten vierde, dit zal u ook interesseren, mijnheer de voorzitter. Waarom
krijgt het Parlement geen correcte en volledige informatie? Ik zal u
zeggen waarom, mijnheer de voorzitter. Wij hebben eergisteren in de
commissie de vragen gesteld. In de commissie liet de minister in het
midden of er een of twee instellingen zouden komen. Minder dan
24 uur nadien houdt de minister een persconferentie waarop ze zegt
dat er twee instellingen komen, zonder dat ze het Parlement heeft
ingelicht. Ik vermoed dat collega Marinower nog verder zal gaan. Hij
heeft gevraagd wanneer dit er in Antwerpen zou komen en de
minister heeft toen gezegd dat zij eerst volgende week nog met het
OCMW moest onderhandelen.
De voorzitter: Ik vraag een inspanning opdat de leden de vragen toch beknopt stellen, volgens het
Reglement.
03.02 Minister Laurette Onkelinx: Het toont het belang aan van de
dialoog tussen de twee steden, niet?
03.03 Claude Marinower (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik weet dat u
niet graag hebt dat men papieren meebrengt, maar ik heb die
meegebracht om mij niet te vergissen in wat ik ga citeren.
Mevrouw de vice-premier, u weet dat ik een grenzeloze bewondering
heb voor uw nauwelijks te volgen werkkracht. Ik moet echter zeggen
dat ik deze week met verstomming was geslagen. Men had mij
gevraagd om mijn vragen over Gent en Stuivenberg aan het debat
over de pilootprojecten toe te voegen. Ik heb dan gezegd dat het een
afzonderlijk onderwerp was en ik heb mijn vragen dan ook afzonderlijk
gesteld. Die vragen zijn dezelfde vragen naar de vooruitgang, die al
een aantal maanden na elkaar zijn gesteld, zowel aan u als aan de
bevoegde schepen in Antwerpen.
Mevrouw de minister, ik citeer uw antwoord van dinsdagmorgen in de
commissie: "De heer Marinower, uw vraag komt, wat mij betreft, te
vroeg. Ik zal er volgende week mee klaar zijn. Ik heb nog een overleg
met de OCMW-voorzitter van Antwerpen en een discussie met mijn
collega Demotte. Volgende week zou voor mij perfect zijn om een
algemeen plan voor te stellen". Ik heb daarop gereageerd en gezegd
dat ik u daarover binnen de 14 dagen opnieuw zou ondervragen. Zo
zijn wij uit elkaar gegaan. Dat stond los van de discussie over het
terugschroeven van de budgetten voor de pilootprojecten, waarover
de heer Muls het zopas had.
U kunt zich dan ook mijn verbazing indenken toen wij gisteren
vernamen dat er gisterenmiddag een persconferentie was waarin het
hele project werd voorgesteld: één instelling in Gent voor 270 high-
riskpatiënten en een in Antwerpen voor 120 personen, in de
voorwaardelijke toon. In de commissie is dinsdag ongelooflijk hard
gewerkt, omdat u zelf in de commissie zat tot dinsdagavond 17 uur.
Tussen dinsdagavond 17 uur en woensdagmorgen 9 uur, wanneer de
persconferentie bijeengeroepen is, is er dus van alles gebeurd. Aan
de collega's die gisterenmiddag over het onderwerp van de
pilootprojecten aan de heer Demotte vragen hebben gesteld, heeft hij
trouwens gezegd dat hij een en ander via een persconferentie heeft
vernomen, alsof hij van niets wist.
03.03 Claude Marinower (VLD):
Mardi, la ministre a déclaré en
commission que ma question
relative à l'hôpital Stuivenberg
arrivait en fait une semaine trop tôt
parce qu'elle devait se concerter
avec le CPAS d'Anvers et
M. Demotte. Hier pourtant, moins
de 24 heures plus tard donc, la
ministre a subitement tenu une
conférence de presse et tout
semblait déjà décidé! Même
M. Demotte n'était pas informé de
l'organisation de cette conférence
de presse, comme l'ont montré les
questions sur les projets pilotes
posées hier en commission de la
Santé publique! La ministre a
manifestement abattu un gros
travail au cours des quelques
heures écoulées entre la
commission et la conférence de
presse!
Quand la décision de créer deux
nouveaux établissements a-t-elle
été prise? Pourquoi l'établis-
sement de Gand pour les patients
à hauts risques sera-t-il mis en
service prochainement et pas celui
d'Anvers? Les atermoiements du
CPAS anversois ou l'administra-
tion communale y sont-ils pour
quelque chose? La décision
d'héberger 270 patients à haut
risque à Gand et 120 autres à
Anvers est-elle définitive?
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
Mevrouw de minister, mijn vragen zijn de volgende. Ten eerste,
wanneer is die beslissing over Gent en Antwerpen en de verdeling
270 en 120 genomen? Dat moet ergens tussen dinsdag en woensdag
zijn geweest. Ik denk toch dat dat van belang is, ook voor de leden
van de commissie voor de Justitie. Ik denk dat daar een normale
verhouding bestaat tussen de oppositie en meerderheid enerzijds en
de minister anderzijds bij vragen en antwoorden. Maar het antwoord
dat ik heb gekregen, heeft mij en iedereen die interesse voor het
onderwerp had - de commissie was voltallig, want er was een debat
over het onderwerp aangekondigd -, verwonderd.
Ten tweede, wat heeft u doen besluiten om de instelling met de high-
riskpatiënten op kortere termijn in Gent in te planten? Heeft het
talmen van het Antwerpse OCMW of van het Antwerpse stadsbestuur
op dat vlak in uw beslissing bijgedragen? Betekent uw beslissing
inderdaad dat de 270 high-riskpatiënten naar Gent zullen worden
overgebracht? Wat met de beslissing voor Antwerpen? Is het cijfer
van 120 een vaste beslissing? Is de beslissing voorwaardelijk?
Ik rond af, mijnheer de voorzitter.
(...): (...)
De voorzitter: Dat weet ik. Het zijn allemaal relevante vragen.
03.04 Claude Marinower (VLD): Mevrouw de minister, ik rond af
met deze vragen en kijk met belangstelling uit naar uw antwoord.
03.05 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, collega's, vorige zomer was ik met een aantal collega's op
bezoek in Merksplas.
Op een bepaald ogenblik liepen wij door een grauwe gang waar ik
een mentaal gehandicapte jongen tegenkwam. Ik keek wat hij aan het
doen was. Die jongen zat in die instelling te puzzelen. Ik vroeg de
directeur wat de bedoeling daarvan was en hij antwoordde mij dat die
mentaal gehandicapte jongen daar elke dag puzzelde. Hij hield zich
daarmee bezig.
Toen viel het mij op dat hij zat te puzzelen in de keuken en ik vroeg
waarom hij dat niet deed bij de andere patiënten in de zaal. De
directeur antwoordde dat dit niet mogelijk was omdat die jongen altijd
werd gepest met zijn puzzeltje en hij daarom apart werd gezet in de
keuken. Ik sprak de jongen daarover zelf aan, maar hij kwam niet veel
verder dan een zielig lachje. Ik bedacht toen wat een sukkelaar hij
was.
Dat is de realiteit voor onze geïnterneerden anno 2006. Het is dan ook
niet verwonderlijk dat we zoveel kritiek krijgen van de Raad van
Europa over deze toestand. Toen Tony Van Parys minister van
Justitie was, startte hij jaren geleden alternatieve
opvangmogelijkheden op voor verbeterbare geïnterneerden, nu
bekend onder de naam "pilootprojecten" in Zelzate, Bierbeek en
Rekem.
Mijnheer de voorzitter, de minister is ongeduldig. Ik hoop dat de
kwaliteit van haar antwoord even goed zal zijn als haar dynamisme.
03.05 Luc Goutry (CD&V): Lors
d'une visite à l'établissement de
Merksplas l'été dernier, j'ai
observé un garçon handicapé qui
a joué toute la journée avec un
puzzle. Lorsque je lui ai demandé
pourquoi il jouait dans la cuisine, il
m'a répondu que s'il ne venait pas
à cet endroit, il était constamment
harcelé par les autres détenus.
Voilà la triste réalité pour les
internés en l'an 2006. Les critiques
du Conseil de l'Europe n'ont donc
rien de surprenant.
M. Tony Van Parys a créé jadis
d'autres possibilités d'accueil. Ces
projets pilotes présentent diffé-
rents avantages. Ils sont de petite
taille et à échelle humaine; ils sont
dispersés géographiquement et
proches du domicile des
intéressés; ils sont installés dans
des établissements existants et
s'appuient donc sur l'expertise
présente sur place. Il n'est donc
pas étonnant que les résultats
soient très positifs.
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
Wat zijn de kenmerken van deze pilootprojecten? Ze zijn kleinschalig,
op mensenmaat gemaakt, gespreid, dichtbij de woonplaats van de
patiënten en ze sluiten aan op de deskundigheid aanwezig in die
instellingen.
Collega's, boeken deze projecten resultaten? Ja. Ze boeken heel
goede resultaten. Uit onderzoek blijkt dat 45% van de patiënten die
verblijven in die drie pilootprojecten, geresocialiseerd zijn. Zij zijn niet
verloren voor de samenleving, zij blijven niet eindeloos en zonder
perspectief opgesloten, maar kunnen terug naar de samenleving.
Mevrouw de minister, de hogere kosten zijn dus zeer relatief. De
kosten liggen veel hoger op het ogenblik van de behandeling. Deze
behandeling zorgt ervoor dat deze mensen terugkeren in de
samenleving. Men ze sluit niet op, maar begeleidt ze, doet aan nazorg
en kijkt of ze een woning en werk kunnen vinden.
Later liggen de kosten veel lager, want die mensen worden opnieuw
geïntegreerd in de samenleving. De kosten in de gesloten instelling
liggen wel wat lager, maar lopen wel eindeloos door aangezien die
mensen opgesloten blijven.
Het is niet alleen onze betrachting om betrokkenen levenslang op een
menswaardige manier op te sluiten, maar om er zoveel mogelijk te
reïntegreren in de maatschappij, weliswaar meestel onder blijvende
bescherming.
Mevrouw de minister, ik heb de volgende vragen. Waarom hebt u die
middelen dan niet overgemaakt aan Volksgezondheid als u er zo
verveeld mee zit? U neemt een derde van de middelen af. Op de Top
van Raversijde werd beslist dat de gelden van Justitie voor internering
naar Volksgezondheid moesten worden overgeheveld. U, noch
minister Demotte, hebben daarvoor iets gedaan.
Waarom bespaart u op die projecten, die nochtans goed lopen en
waarvan iedereen zegt dat dat de toekomst is?
Gaat u ermee akkoord dat die pilootprojecten een terugverdieneffect
hebben, dat ze nu meer kosten maar nadien veel meer zullen
opbrengen voor de samenleving?
Une grande partie des patients
sont réintégrés dans la société. Le
coût est donc relatif: étant donné
que l'accompagnement est très
intensif, les coûts sont effective-
ment élevés au départ mais ils
sont nettement inférieurs par la
suite. Dans les centres fermés, les
coûts sont effectivement inférieurs
mais ils subsistent
perpétuellement.
Pourquoi la ministre n'a-t-elle pas
transféré les moyens au départe-
ment de la Santé publique, comme
convenu lors du Conseil des
ministres de Raversijde? Pourquoi
réalise-t-elle des économies sur
des projets appréciés par tous?
Partage-t-elle l'avis selon lequel
les projets pilotes produisent un
effet de retour?
03.06 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer Goutry, al tientallen jaren
is het al wachten op een echte, concrete hervorming voor de
behandeling van de geïnterneerden.
Er loopt inderdaad een pilootproject, wat een formidabel werk is van
de werkers in de ziekenhuizen van Rekem, Bierbeek en Zelzate. Maar
dat project is slechts voor negentig personen.
Momenteel zitten er meer dan vierhonderd geïnterneerden in de
gevangenissen in Vlaanderen. Ik wil absoluut een echte hervorming
voor die mensen.
De problematiek is inderdaad heel complex. Die mensen hebben een
misdrijf begaan. Maar het zijn in de eerste plaats zieke mensen.
Ik heb dus verschillende beslissingen genomen. Professor Cosyns
03.06
Laurette Onkelinx,
ministre: Une réforme concrète se
fait déjà attendre depuis des
dizaines d'années. Il existe
effectivement déjà des projets
mais entre-temps, plus de quatre
cents internés séjournent toujours
dans les prisons flamandes. Je
souhaite agir en faveur de ces
personnes.
C'est un problème complexe dans
la mesure où il concerne des
personnes qui, certes, sont les
auteurs d'infractions mais sont
avant tout des malades qui ont
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
heeft met zijn team verschillende voorstellen geformuleerd om een
echte behandeling aan die personen te bieden.
Wij hebben nieuwe investeringen goedgekeurd, zodat die personen in
de gevangenissen anders behandeld kunnen worden.
We hebben tevens beslist om voor die gedetineerden verschillende
instellingen op te zetten. Het gaat om nieuwe, gespecialiseerde
instellingen, of, als u dat zo wilt uitdrukken, een beveiligd ziekenhuis.
Volgens mij is dat de beste oplossing. De geïnterneerden zitten niet
meer in de gevangenissen, maar in gesloten medische centra. Voor
mij is dat de beste oplossing. Dat klopt voor Vlaanderen.
Mijnheer Muls, mijnheer Marinower, woensdag, gisteren dus, heb ik
een akkoord gekregen van het kernkabinet om twee sites te kiezen en
om het budget te verhogen van meer dan 7 miljoen euro voor die
twee sites.
De eerste site komt in Gent op een vrij terrein van De Lijn en is 6 ha
groot, gelegen in de nabijheid van de universiteit van Gent.
De tweede site is de Stuivenbergsite in Antwerpen, voor ongeveer 120
gedetineerden. Het voordeel daarvan is dat in Antwerpen het
ziekenhuis reeds bestaat, met een aangepaste uitrusting. In Gent
betreft het een terrein dat klaar is om bebouwd te worden.
Dit betekent niet dat de projecten van Bierbeek, Zelzate en Rekem op
termijn zullen worden opgeheven. De samenwerking met de steden
Antwerpen en Gent, en meer specifiek de burgemeester en de
voorzitter van het OCMW van Antwerpen en de burgemeester van
Gent, verheugt mij. Voor de samenwerking met de ziekenhuizen, de
psychiatrische diensten van de ziekenhuizen met de universiteiten,
moeten wij wachten.
Wij moeten eerst de instellingen bouwen en daarna kunnen wij
beslissen wat de beste behandeling is.
besoin d'être soignés. C'est ce qui
m'a amenée à prendre une série
d'initiatives.
J'ai demandé au Prof. Cosyns et à
son équipe de me faire des
propositions afin de prodiguer une
vraie thérapie aux internés. Il a été
décidé de réaliser de nouveaux
investissements afin que les
internés soient désormais traités
différemment en prison. En outre,
de nouveaux établissements
spécialisés seront créés. À mon
sens, ces nouveaux hôpitaux
sécurisés sont la meilleure
solution.
Mercredi, le cabinet restreint a
approuvé le choix de deux sites
ainsi qu'un accroissement du
budget de 7 millions d'euros. À
Gand, le choix s'est porté sur un
terrain disponible de De Lijn d'une
superficie de 6 ha, à deux pas de
l'Université de Gand. À Anvers,
c'est l'hôpital Stuivenberg qui a été
choisi; il présente en effet
l'avantage d'offrir une infra-
structure qu'il ne reste plus qu'à
adapter.
Je n'ai nullement l'intention
d'arrêter les projets de Bierbeek,
Zelzate et Rekem.
Quand les deux établissements
seront terminés, nous pourrons
décider quelle est la meilleure
thérapie possible dans ce cas-ci.
03.07 Walter Muls (sp.a-spirit): Mevrouw de minister, ik dank u voor
uw antwoord. Ik stel vast dat u zegt dat u woensdag het akkoord van
de kern gekregen hebt. Ik vind het eigenaardig dat de commissie een
paar uren daarvoor vragen stelde over dit onderwerp en dat u er op
geen enkel ogenblik naar verwezen hebt. In uw antwoord verwees u
toen naar een of twee instellingen. U wist toch perfect wat u aan de
kern zou voorstellen? Blijkbaar werd de pers woensdagmorgen om
negen uur al opgeroepen voor de persconferentie.
Mevrouw de minister, u hebt ongeveer ik heb het laten navragen
60 vragen over geïnterneerden gekregen. Ik meen dat ik ongeveer
eenderde daarvan voor mijn rekening neem. Waarom zouden wij nog
vragen stellen, als wij niet correct en volledig worden geïnformeerd?
Ik stel voor dat u ons dan maar uitnodigt op de persconferenties.
03.07 Walter Muls (sp.a-spirit):
Mercredi, la ministre a obtenu
l'accord du cabinet restreint.
Quelques heures auparavant,
nous l'avions interrogée en
commission et elle nous avait
laissés dans l'incertitude. Mais à
ce moment-là, elle avait déjà
programmé sa conférence de
presse! Pourquoi, dès lors,
poserions-nous encore des
questions à une ministre qui
refuse de nous informer comme
elle est tenue de le faire?
03.08 Claude Marinower (VLD): Mevrouw de vice-eerste minister,
sta mij toe ook even terug te komen op de vorm. Ik vervoeg hierbij de
03.08 Claude Marinower (VLD):
Je m'interroge, moi aussi, sur la
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
opmerking van collega Goutry. U hebt woensdagochtend het akkoord
van de kern gehad. Ik weet even goed als de heer Muls dat de pers
ongeveer gelijktijdig met de aanvang van de kern uitgenodigd was. Ik
stel dan toch vragen bij het antwoord dat ik dinsdag in de commissie
gekregen heb. Mijnheer Goutry, het volgende zal u zeker
interesseren. Diegenen die dinsdagavond in Antwerpen het debat
hebben bijgewoond, georganiseerd door De Bilzen en de
ondervoorzitter van CD&V en de ondervoorzitter van het OCMW van
Antwerpen, hebben daar voor een volle zaal de verklaring horen
afleggen dat er een akkoord was - 120 voor Antwerpen, 270 voor
Gent - dat woensdag nog aan de kern moest voorgelegd worden.
Mevrouw Berx wist dat dinsdagavond al.
De heer Muls heeft gelijk. Ik heb het ook even laten natrekken, er zijn
in verschillende sessies 15 keer vragen aan u gesteld over die
pilootprojecten of over de toestand van de geïnterneerden. Mevrouw
de minister, met alle respect, uw bezorgdheid om de geïnterneerden
delen wij hier allemaal, sommigen zou ik zeggen door het stellen van
vragen wat meer in de praktijk dan anderen. Wij delen die zorg echter
allemaal. Ik denk dat wij ook het recht hebben door die zorg te delen
om correct geïnformeerd te worden. Ik denk spijtig genoeg dat dit niet
gebeurd is. Ik dank u.
manière dont tout cela s'est passé
et sur la réponse que la ministre
m'a donnée en commission,
d'autant qu'il est apparu entre-
temps que Mme Berx, la vice-
présidente du CD&V, était déjà au
courant mardi soir. Les
parlementaires ont le droit d'être
informés valablement!
03.09 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de voorzitter, als ik het goed
begrijp dan kreeg het Parlement deze middag warempel een primeur
hadden wij dinsdag in de commissie onze vragen niet gesteld. Wel,
mevrouw de minister, het gaat over het volgende. Wij dringen al zeer
lang aan op een oplossing. Met deze oplossing kiest u echter voor de
traagste oplossing want u zegt zelf dat we nog heel wat tijd nodig
zullen hebben om die instellingen te bouwen. U kiest bovendien voor
de duurste oplossing want die proefprojecten gebeuren in bestaande
instellingen waar de infrastructuur en het verzorgend personeel
voorhanden zijn.
Neen, u neemt het geld af. U neemt een derde af, dat is de realiteit.
Van een derde van al het geld dat naar de proefprojecten gaat, wat
dus wil zeggen naar projecten die verder uitgebreid moeten worden,
neemt u in de proeffase het geld af. Dan moet u mij niet komen
vertellen dat u gelooft in die proefprojecten.
Is het zo dat wij niet vinden dat er een nieuwe en grotere instelling
moet komen? Natuurlijk vinden wij dat wel. Het is echter niet of of, het
is en en. Wat u doet is het Waals model opdringen. U pocht ermee en
u zegt dat het in Vlaanderen op niets trekt terwijl het in Wallonië
allemaal zo goed is. Wel, mevrouw, dan moet u als minister van
Justitie dringend de Waalse instellingen gaan bezoeken. Ik zal met u
meegaan. Als u dan blijft volhouden dat het daar allemaal oké is, dan
wil ik dat model bij ons invoeren. Het is echter niet zo en u dringt uw
Waals model van grote instellingen op aan Vlaanderen. U gaat voorbij
aan wat wij doen in Vlaanderen.
03.09 Luc Goutry (CD&V): La
ministre a finalement opté pour la
solution la plus lente et la plus
coûteuse. Les projets pilotes sont
en cours dans des établissements
existants où les infrastructures et
les compétences requises sont
déjà disponibles. Or ces
établissements vont perdre un
tiers de leurs moyens. À mes
yeux, la ministre n'est donc pas
très crédible quand elle prétend
croire encore à ces projets.
Nous estimons comme elle qu'un
établissement pour les personnes
handicapées doit être créé mais,
contrairement à elle, nous croyons
que les deux modèles doivent
coexister. Or la ministre impose
son modèle wallon à la Flandre.
03.10 Minister Laurette Onkelinx. Wat is het Waals model?
03.08 Laurette Onkelinx,
ministre: Et ce modèle "wallon",
c'est quoi?
03.11 Luc Goutry (CD&V): Ik heb het deze week gezegd, dat is
federaal zeer deloyaal. U hebt de centen in handen voor internering, u
moet de Gemeenschappen hun eigen beleid laten uitbouwen maar u
03.11 Luc Goutry (CD&V): Les
Communautés doivent avoir la
possibilité de mener leur propre
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
overruled iedereen en dringt uw model van grote instellingen op aan
Vlaanderen.
politique. Aujourd'hui, la ministre
court-circuite tout le monde pour
imposer à la Flandre son modèle
d'établissements de grande
envergure.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Question de M. Melchior Wathelet au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "la
réduction de 20 pour les utilisateurs de Tax-on-web" (n° P1219)
04 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over
"de Tax-on-webkorting van 20 " (nr. P1219)
Le président: J'ai hésité à laisser passer la question de M. Wathelet ce matin car elle concerne une
procédure qui avait eu lieu au Sénat. Je vous ai fait contacter pour qu'elle puisse être posée sous contrôle
du gouvernement.
04.01 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, je suis
étonné. En effet, dès que l'opposition apporte son soutien à des
textes déposés par des parlementaires de la majorité, les textes sont
retirés ou alors on assiste à un retour en arrière. Petit rétroacte: il y a
deux semaines, j'étais intervenu à la tribune. En commission de
l'Économie, nous avions soutenu une proposition de loi du VLD qui
visait à revaloriser les allocations familiales pour les indépendants.
Dès que l'opposition a soutenu ce texte, on l'a retiré: on avait peur
que cela passe!
Ici, pas de chance! Au Sénat, il y a une proposition de loi la même
existe à la Chambre, dont MM. Tommelein et Bacquelaine sont les
auteurs qui consiste à accorder un forfait de 20 euros en termes de
déductibilité fiscale pour toute personne qui introduit sa déclaration
fiscale par Tax-on-web. Ce texte a été discuté au Sénat et voté avec
l'appui du cdH et du CD&V notamment, et avec celle du VLD,
forcément, puisqu'ils avaient déposé la proposition de loi. Il a été voté
en commission et va arriver à la Chambre dans peu de temps. Je
suppose que MM. Tommelein et Bacquelaine vont soutenir leur
proposition de loi. Et qu'entend-on? Que tout compte fait, cette
excellente idée soutenue par le MR, par le VLD, par l'opposition,
devient une très mauvaise idée vu que M. Reynders et M. Verhofstadt
disent qu'ils retirent ce texte et que, de toute façon, cette mesure n'est
pas possible.
Donc, monsieur Bacquelaine, monsieur Tommelein, votre proposition
est très mauvaise! On voulait bien vous aider mais votre ministre
refuse de soutenir votre texte. Peut-être est-ce parce que les
socialistes wallons avaient dit non? C'est peut-être la raison pour
laquelle ce texte a été retiré.
04.01 Melchior Wathelet (cdH):
Wanneer de oppositie haar steun
verleent aan teksten die door
leden van de meerderheid werden
ingediend, worden die ingetrokken
of uitgehold. Een bij de Senaat
ingediend wetsvoorstel (een
gelijksoortig werd bij de Kamer
ingediend) strekt ertoe een fiscale
aftrek van 20 euro toe te kennen
aan eenieder die zijn belasting-
aangifte via Tax-on-web indient.
Dat uitstekend voorstel dat de
steun krijgt van de MR, de VLD en
de oppositie, blijkt plots niet veel
meer voor te stellen, aangezien
minister Reynders en de eerste
minister gevraagd hebben die
tekst in te trekken. Is dat
misschien omdat de Waalse
socialisten zich ertegen verzetten?
Le président: Je vais devoir finir par me fâcher. Madame Onkelinx, en dehors de ces lieux, il y a toute la
place que vous voulez pour vos dialogues en multiplex.
04.02 Melchior Wathelet (cdH): Ce qui est extraordinaire dans ce
Parlement, c'est que dès que l'opposition prend la parole, on lui
demande pourquoi elle n'a pas d'alternative et on lui dit qu'elle ne
propose rien mais dès qu'elle ne se contente pas de proposer mais
qu'elle soutient la majorité, les textes soutenus sont retirés. Je
voudrais demander ce que nous pouvons bien encore faire.
04.02 Melchior Wathelet (cdH):
Waarom zouden we het advies
van de kamerleden en de
senatoren niet volgen en die
fiscale stimulus van 20 euro
goedkeuren?
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
Monsieur le ministre, pourquoi n'avoir pas suivi la position de nombre
de parlementaires et celle de nombre de sénateurs en commission du
Sénat? Pourquoi ne pas avoir accepté cet incitant fiscal de 20 euros
pour les personnes déposant leur déclaration fiscale par Tax-on-web?
Est-ce parce que cela ne marche pas? Un article dans la presse
flamande de ce matin montre à quel point le service est déficient pour
le moment.
Le nombre de personnes qui recourent à ce procédé est-il insuffisant?
Aujourd'hui, la seule alternative consiste à prôner un enrôlement plus
rapide. Effectivement, l'enrôlement lui aussi pose question.
Tous les aspects positifs qui nous avaient été "vendus" concernant
Tax-on-web ne se concrétisent pas. Le système est plus compliqué
que prévu. Il n'y a pas d'enrôlement plus rapide. Ce procédé impose
beaucoup plus de tâches administratives à l'administration des
Finances. Par contre, le seul point positif que le contribuable pouvait
en retirer, c'était cet avantage fiscal de 20 euros. Les parlementaires
le proposent. Une majorité se dégage au Sénat et vous, vous la
retirez! Je ne peux comprendre les raisons de ce geste, monsieur le
ministre.
Ligt de oorzaak bij de slechte
werking van de dienst of bij
personeelsgebrek?
04.03 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, je
comprends que M. Wathelet ne comprenne pas. Je vais donc lui livrer
quelques explications. Ce débat a eu lieu en commission des
Finances de la Chambre. Votre groupe n'était pas présent. Je dois
donc vous fournir les explications en séance plénière.
Premièrement, je vous remercie de vous intéresser à ce point à des
propositions déposées exclusivement par des parlementaires de la
majorité. C'est une démarche positive que de tenter de s'intéresser
aux textes déposés par les groupes de la majorité.
En second lieu, vous m'interrogez j'ai été quelque peu surpris en
prenant connaissance du texte de la question sur l'organisation des
travaux d'une commission au Sénat. Je l'ai d'ailleurs dit au Bureau du
Sénat tout à l'heure. Je peux évidemment répondre au nom du Sénat,
mais c'est plutôt compliqué. Pourquoi un rapport a-t-il été ou non
approuvé? C'est la liberté des parlementaires. Je n'ai pas à intervenir
dans la manière dont une commission s'organise.
Troisièmement, sur le fond, nous avons abordé c'est, selon moi,
une bonne formule à l'initiative du président de la commission des
Finances de la Chambre, M. de Donnea, toute une série de
propositions d'initiative parlementaire, pour ne pas traiter
exclusivement de textes émanant du gouvernement. Je peux
comprendre, monsieur Wathelet, que, pour d'excellentes raisons je
présume, aucun membre de votre groupe n'était présent. Il est normal
que vous reveniez à la charge en séance plénière. Cependant, j'ai
fourni les explications nécessaires en commission.
Personnellement, j'encourage le recours au service Tax-on-web. Je
vous remercie de me permettre de rappeler que ce service fonctionne
très bien. En effet, plus de 500.000 contribuables utilisent maintenant
Tax-on-web.
Le recours à ce service peut-il se faire par le biais d'une réduction
04.03 Minister Didier Reynders:
De commissie voor de Financiën
heeft zich al over deze vraag
gebogen, maar u weet dat niet,
want uw fractie was er niet
vertegenwoordigd.
Het verheugt me dat dit voorstel
van de meerderheid uw aandacht
wegdraagt.
Ik kan me niet bemoeien met de
manier waarop een commissie
haar werkzaamheden organiseert.
In de commissie kwam een hele
reeks voorstellen aan bod en
beperkten we ons niet tot
regeringsteksten. Ik heb in de
commissie de nodige uitleg
gegeven, maar uw fractie bleef
daar afwezig. Zelf wil ik het
gebruik van Tax-on-web aan-
moedigen en ik sluit de
mogelijkheid van een belasting-
vermindering niet uit. Het is logisch
dat een en ander in de Kamer
wordt besproken, aangezien de
Senaat niet bevoegd is voor de
begroting.
Tot slot zal ik mijn oor te luisteren
leggen bij de fracties van de
meerderheid en de oppositie om te
na te gaan hoe we de dienst Tax-
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
d'impôt? Pourquoi pas? J'ai fait simplement remarquer que le Sénat
le président s'en souviendra n'est pas responsable du budget. Dès
lors, il était logique d'en débattre à la Chambre, qui est responsable
du budget. Livrons-nous à un calcul simple! A raison de 20 euros par
contribuable, si un million de contribuables utilisent la mesure, le coût
de celle-ci s'élèvera à 20 millions d'euros. Si les six millions de
contribuables y ont recours, la somme s'élèvera à
120 millions d'euros. Je souhaite donc que l'on débatte de cette
mesure en commission de la Chambre. Ainsi, MM. Tommelein et
Bacquelaine, et d'autres ont effectivement approuvé cette proposition
d'en débattre.
D'ailleurs, je vous y invite: n'hésitez pas à venir de temps en temps
nous rejoindre ou à envoyer quelqu'un de votre groupe. Cela nous
fera plaisir d'avoir une nouvelle présence au sein de la commission
des Finances de la Chambre.
Enfin, que ce soit à travers un incitant lors de l'introduction de la
déclaration par voie électronique, à travers un remboursement plus
rapide, à travers une quelconque autre formule, je resterai à l'écoute
des groupes qui s'exprimeront: ceux de la majorité puisqu'ils étaient
présents, ceux de l'opposition s'ils veulent nous y rejoindre, pour
étudier comment renforcer au mieux un système (dont je vous
remercie à nouveau de faire la publicité), Tax-on-web, qui a déjà
satisfait cette année plus de 500.000 contribuables.
Monsieur le président, je demande que lorsqu'on pose des questions,
on tienne compte des débats qui ont eu lieu en commission. Tout ce
débat a en effet déjà eu lieu en commission de la Chambre, avec
l'ensemble des parlementaires qui souhaitaient y participer. C'est vrai
qu'il n'y avait personne de votre groupe, monsieur Wathelet. Je me
fais donc un plaisir de vous répondre en plénière. J'espère cependant
que cela ne se reproduira pas chaque semaine, sinon cela ne sert à
rien de se rencontrer le mardi en commission.
on-web verder kunnen uitbreiden.
Ik wil afronden met erop te wijzen
dat dit debat al in de kamer-
commissie werd gevoerd en ik
verzoek u uw vragen daar te
stellen zodat we een zelfde debat
niet in de plenaire vergadering
moeten overdoen.
04.04 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, il est vrai
qu'on pourrait avoir peur de venir en commission: chaque fois qu'on
participe et qu'on soutient un texte, il est retiré. Monsieur Reynders, je
suis allé en commission Économie pour soutenir le texte sur
l'augmentation des allocations familiales pour les indépendants, texte
présenté par des membres de votre groupe. Je viens, je le soutiens et
il est retiré. Le cdH était présent en commission pour soutenir la
déductibilité fiscale de 20 euros sur la déclaration fiscale Tax-on-web;
vu notre présence, le texte est retiré. Peut-être un dernier exemple.
Nous étions en commission au Sénat pour donner un nouveau statut
aux volontaires; il s'agissait d'un texte d'initiative parlementaire; on a
laissé aller et le gouvernement n'a pas fait son travail.
Donc, à chaque fois que l'opposition soutient un texte, pourtant
déposé par des membres de la majorité, votre première action est de
le retirer et de ne pas prendre les arrêtés royaux pour faire entrer en
vigueur ce que le parlement a voté. C'est ce qui pose problème
aujourd'hui: l'absence de respect du parlement, l'absence de respect
des textes votés. Dès qu'un texte est présenté au parlement,
Chambre ou Sénat, c'est le même combat: s'il ne s'agit pas d'une
initiative gouvernementale, le texte est retiré ou refusé. Ce n'est pas
acceptable!
04.04 Melchior Wathelet (cdH):
Maar we durven ons in de
commissie niet meer laten zien
omdat u de teksten die wij
steunen, steeds intrekt. Telkens
wanneer de oppositie haar steun
verleent aan een tekst die door de
meerderheid werd ingediend, trekt
u hem in en neemt u geen
koninklijke uitvoeringsbesluiten.
De kern van het probleem is dat
het Parlement niet meer
gerespecteerd wordt. Als het
initiatief niet uitgaat van de
regering, wordt de tekst immers
ingetrokken of verworpen.
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Bart Tommelein aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de verkoop van alcohol aan minderjarigen" (nr. P1225)
05 Question de M. Bart Tommelein à la vice-première ministre et ministre du Budget et de la
Protection de la consommation sur "la vente d'alcool aux mineurs" (n° P1225)
05.01 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, het is nu toch
wel raar dat men het niet goed wist, maar dat de vraag nu toch kan
beantwoord worden door de minister die aanwezig is. Daarnet, bij de
eerste minister, ging dat niet. Stel u voor dat ik in uw plaats was. Ik
zou zeggen: het is een consumentenprobleem.
Ik hoop in elk geval dat er geen lening is afgesloten.
05.01 Pieter De Crem (CD&V):
On ne savait pas initialement quel
ministre allait répondre à cette
question. Le président a refusé
que le premier ministre réponde à
notre question. À cette question-ci,
il pourra par contre être répondu
par le ministre présent dans
l'hémicycle.
05.02 Bart Tommelein (VLD): (...)
05.03 Pieter De Crem (CD&V): Ik hoop in elk geval...
De voorzitter: Laat de heer Tommelein nu zijn vraag stellen, mijnheer De Crem.
05.04 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik hoop in elk
geval dat in dit dossier er geen prefinanciering is van deze sector aan
de regering.
05.05 Bart Tommelein (VLD): U moet zich daar niet mee moeien.
Moei u met uw eigen zaken.
De voorzitter: Laat de heer Tommelein nu zijn vraag stellen en wij zullen zien.
05.06 Bart Tommelein (VLD): Mijnheer De Crem, ik stel hier de
vragen en wie mij antwoordt, is mijn zaak en daar hebt u niets mee te
maken.
05.06 Bart Tommelein (VLD):
C'est le gouvernement qui répond
à mes questions. Il n'appartient
pas à M. De Crem de formuler des
observations à ce sujet.
De voorzitter: Mijnheer Tommelein, u verwijt de heer De Crem dat hij u onderbreekt en dan onderbreekt u
hem zelf. U stelt uw vraag aan de minister.
05.07 Bart Tommelein (VLD): Ik stel een vraag aan de regering en
ik krijg een antwoord van de regering.
05.08 Pieter De Crem (CD&V): Het gaapt als een oven en u loopt er
recht in. Hier wordt met twee maten en twee gewichten gewerkt. Dat
is het Parlement van voorzitter De Croo. Het bewijs is geleverd.
05.08 Pieter De Crem (CD&V):
C'est deux poids, deux mesures.
05.09 Bart Tommelein (VLD): U kunt misschien eerst eens luisteren
naar mijn vraag, mijnheer De Crem.
Mijnheer de minister, mijnheer de voorzitter, collega's, de voorbije
dagen is duidelijk geworden dat een groot gedeelte van de winkeliers,
en volgens mij ook de consumenten, de wetgeving inzake de verkoop
op alcoholische producten niet kent. Is dat de schuld van de
winkeliers? Ik zou zeggen, neen. Is dat de schuld van de consument?
05.09 Bart Tommelein (VLD): Il
s'est avéré ces derniers jours que
la plupart des commerçants et des
consommateurs ne connaissent
pas la législation sur la vente de
produits alcoolisés. La législation
est extrêmement complexe. Elle
serait plus efficace avec une limite
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
Als 93% de regels niet kent dan is er een probleem met de wetgeving.
Wij stellen vast dat de wetgeving heel complex is en dat er
verschillende categorieën zijn. Ik zal u een voorbeeld geven. Als ik
mijn dochter van 10 jaar naar de winkel stuur om een fles wijn of een
krat bier dan kan mijn dochter van 10 jaar zonder enig probleem met
die krat bier naar huis komen. Als ik mijn dochter van 15 jaar om een
pak sigaretten stuur, dan kan dat niet want er is een verkoopsverbod
tot 16 jaar. Als ik mijn dochter van 17 jaar de vraag stel om bepaalde
producten mee te brengen dan kan dat ook niet omdat men voor
bepaalde producten 18 jaar moet zijn. Wat wel of niet verkocht kan
worden in de winkels is tegenwoordig voer voor specialisten.
Mijnheer de minister, ik denk dan ook dat de wetgeving eenduidiger
zou moeten zijn met een leeftijdsgrens die voor iedereen duidelijk en
begrijpbaar is. Er mag volgens mij geen onderscheid gemaakt worden
tussen alcoholpops, gewoon bier, gewone wijn en sterke dranken
zoals whisky of cognac. Op het vlak van de fiscaliteit worden
alcoholpops overigens op dezelfde lijn geplaatst als sterke dranken
zoals whisky. Met andere woorden, dit is Kafka.
Vandaar mijn vraag, mijnheer de minister. Kan de regering werk
maken van een vereenvoudigde wetgeving waarbij heel duidelijk
wordt bepaald dat aan kinderen onder de 16 jaar geen alcohol mag
worden verkocht, zonder onderscheid te maken in verschillende
categorieën? Bovendien zou men dit ook moeten proberen
doortrekken naar alle andere middelen of producten die om
gezondheidsredenen niet mogen worden verkocht aan minderjarigen.
d'âge univoque et sans distinction
entre les différentes sortes de
boissons alcoolisées.
Le gouvernement entend-il
simplifier la législation? Il pourrait
être décidé d'interdire la vente
d'alcool aux enfants de moins de
16 ans ainsi que des produits qui
ne peuvent être vendus aux
mineurs pour des raisons de santé
ou autres.
05.10 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Tommelein, ik heb een aantal referenties maar ik zal niet alles lezen.
Er is een verbod, meer bepaald vastgelegd in artikel 13 van de wet
van 28 december 1983.
Het gaat om een verbod voor minderjarigen in verband met een
patent. Het gaat hier om een fiscale aangelegenheid, om de volgende
redenen. Er was een link tussen het verlenen van een patent en mijn
administratie. Sinds 2000 bestaat dat echter niet meer. Er bestaat
geen belasting meer op een patent. Sedert 1919 kenden wij een
verbod op dat vlak, dankzij de wet-Vandervelde.
05.10 Didier Reynders, ministre:
L'article 13 de la loi du
28 décembre 1983 prévoit l'inter-
diction de la vente aux mineurs. Le
lien entre la patente et
l'administration fiscale n'existe
plus depuis 2004, la taxe sur la
patente ayant été supprimée. La
loi Vandervelde a instauré
l'interdiction en 1919.
05.11 Paul Tant (CD&V): (...)
05.12 Minister Didier Reynders: Mijnheer Tant, bent u specialist op
het vlak van alcohol?
Ik herhaal dus dat dit het gevolg was van de wet-Vandervelde. Er
hangt trouwens nog een portret van de heer Vandervelde in een van
onze commissiezalen, op deze verdieping.
Het verbod had dus een band met de fiscaliteit, vermits het sloeg op
het heffen van belastingen op een patent. Er bestaat sinds 2004 geen
belasting meer op patenten. Wij blijven dus zo'n verbod hebben en
een aantal mogelijke sancties. Er zijn een aantal boetes, van 2,5 euro
tot 100 euro. Het is ook mogelijk om tot een verbod over te gaan van
de verkoop van alle producten voor een aantal jaren.
05.12 Didier Reynders, ministre:
Des sanctions sont également
prévues. Le SPF Économie est
chargé de l'organisation des
contrôles.
Les commissions compétentes de
la Chambre pourraient notamment
se pencher sur la question d'une
interdiction générale pour
certaines catégories ou toutes les
catégories d'un produit. Une
interdiction générale liée à un
contrôle normal pourrait être
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
Wij moeten nu een controle organiseren zoals voor andere producten
en dat behoort tot de taak van de FOD Economie.
Wij kunnen misschien ook verder gaan met een algemeen verbod
voor alle soorten of categorieën van producten. Misschien is dat een
goed idee voor een van de verschillende commissies van de Kamer,
zoals de commissie voor de Financiën bijvoorbeeld, of van
Volksgezondheid of Economie. Wij kunnen ook een algemeen verbod
voor alle soorten categorieën invoeren en een normale controle laten
uitvoeren door Economische Zaken, door de politie, of door de
douane. Ik weet het niet.
Het is echter klaar en duidelijk. Er is een verbod voor minderjarigen.
Er bestaat geen band meer tussen dat verbod en de fiscale
administraties, dankzij de afschaffing van die belasting. Sinds 2004 is
er geen belasting meer op een patent. Het is mijns inziens echter een
goede zaak om verder te gaan met een algemeen verbod voor alle
soorten producten voor de minderjarigen en een normale controle te
organiseren door de verschillende administraties, maar vooral door
Economie.
instaurée.
05.13 Bart Tommelein (VLD): Mijnheer de minister, dit is duidelijk
nog zeer kafkaiaans . Men moet in dit land een onderscheid maken
tussen het verkopen in de winkels en het schenken. Het schenken
van bepaalde dranken kan niet aan personen onder 16 jaar. Sterke
dranken kunnen niet verkocht worden aan personen onder 18 jaar,
terwijl dat voor bier en wijn wel het geval is.
Ik stel inderdaad voor dat er een initiatief komt. Als het niet van de
regering komt, dan zal het inderdaad van het Parlement moeten
komen. Ik krijg misschien de steun van de heer De Crem en van de
heer Tant om te zorgen voor eenheid. Deze kafkaiaanse situatie en
de onduidelijkheden in de wetgeving hebben immers ongetwijfeld ook
te maken met het beleid van een politieke partij die vijftig jaar aan het
bewind is geweest is, mijnheer Tant.
05.13 Bart Tommelein (VLD):
Des situations kafkaïennes
semblent subsister. Une distinction
est opérée selon que l'alcool est
vendu dans un commerce ou servi
aux mineurs ainsi que selon le
type d'alcool. Si le gouvernement
tarde à prendre une initiative, le
Parlement devrait peut-être
élaborer une proposition.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Corinne De Permentier au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"l'intervention du Fonds fédéral des calamités pour les inondations de septembre à Bruxelles"
(n° P1220)
06 Vraag van mevrouw Corinne De Permentier aan de vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de tegemoetkoming van het federaal Rampenfonds voor de
overstromingen van september in Brussel" (nr. P1220)
06.01 Corinne De Permentier (MR): Monsieur le président,
monsieur le ministre de l'Intérieur, mes chers collègues, enfin, une
bonne nouvelle, l'IRM s'est prononcé sur les pluies diluviennes que
nous avons connues le 29 juillet ainsi que les 10 et 11 septembre
derniers. Plus de 3.500 dossiers de demande d'indemnisation ont été
introduits dans la Région bruxelloise.
Nous savons que l'IRM vous a remis un avis stipulant qu'il s'agissait
bien de pluies exceptionnelles. Nous sommes au premier stade de la
procédure mais nous regrettons qu'il ait fallu attendre six mois pour
avoir cet avis.
06.01 Corinne De Permentier
(MR): Na zes maanden heeft het
KMI advies uitgebracht over de
overvloedige regenval die het
Brussels Gewest in juli en
september 2005 teisterde.
Volgens het KMI gaat het wel
degelijk om uitzonderlijk hevige
regenval. De Inspectie van
Financiën en de minister van
Begroting moeten zich nog
uitspreken. Hoever staat het met
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
Aujourd'hui, je crois savoir que l'Inspection des Finances et votre
collègue du Budget doivent se prononcer. Dès lors, j'aurais voulu
vous demander où en était le dossier. Est-il possible d'inscrire ledit
point à l'agenda pour permettre aux personnes dans des situations
précarisées d'obtenir au plus vite une aide du Fonds des calamités?
Au niveau des communes, mes homologues d'Auderghem et d'Uccle,
comme nous à Forest, sommes prêts. Nous avons mis en place des
cellules en synergie avec le gouverneur afin de permettre aux
sinistrés d'obtenir l'aide administrative pour accélérer les choses.
Néanmoins, nous aurions voulu connaître les possibilités ou
intentions fédérales pour débloquer si nécessaire une avance dans
certains cas.
dat dossier? Kan ervoor worden
gezorgd dat de financieel
zwakkere slachtoffers zo snel
mogelijk een toelage uit het
Rampenfonds ontvangen? Kan en
wil de regering in bepaalde
gevallen voorschotten uitbetalen?
06.02 Patrick Dewael, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, je suis conscient du fait que la procédure préparatoire
prend un certain temps. La procédure doit être introduite par le
gouverneur de la province. Il nous faut aussi l'avis de l'Institut
météorologique.
Je peux vous informer que l'avis de l'Inspection des Finances, qui est
très important, est favorable. Cela me permet de mettre le dossier à
l'agenda du Conseil des ministres. Une fois que celui-ci aura reconnu
le sinistre comme calamité, ce sera de nouveau au gouverneur de
province de coordonner et de rassembler tous les dossiers
individuels. J'insiste sur le fait que ces dossiers soient préparés avec
un très grand soin. Il est important de rassembler des photos pour
avoir des preuves concrètes.
Par ailleurs, vous devez savoir que des avances sont possibles mais
cette initiative dépend du gouverneur de province. Si on veut
accélérer les choses, il est possible que le gouverneur de la province
demande de recourir à la procédure permettant d'octroyer des
avances. C'est une indication que je vous donne. Mais, même en
respectant la procédure normale, si le gouverneur de la province agit
efficacement, il sera possible de payer dans deux ou trois mois sur le
Fonds des calamités. En effet, une fois reconnu par le Conseil des
ministres, le dossier passera dans les semaines à venir. Je peux le
mettre à l'agenda. Par conséquent, les indemnités pourront être
payées endéans les deux ou trois mois.
06.02 Minister Patrick Dewael: Al
moet een lange procedure worden
doorlopen, toch kan ik u reeds
bevestigen dat de Inspectie van
Financiën een positief advies
uitbrengt. Van zodra de
ministerraad dit voorval als ramp
heeft erkend, zal de provincie-
gouverneur de individuele dossiers
verzamelen. Het is van belang dat
ze zorgvuldig worden
samengesteld.
Voorschotten zijn mogelijk indien
de gouverneur daarom vraagt.
Maar zelfs als de normale
procedure wordt gevolgd, kunnen
de schadevergoedingen al binnen
twee à drie maanden worden
uitbetaald.
06.03 Corinne De Permentier (MR): C'est une excellente nouvelle!
L'avis de l'Inspection des Finances me réjouit et j'espère pouvoir
compter sur votre dynamisme pour inscrire au plus vite ce point au
Conseil des ministres. Il faudra encore attendre la publication au
Moniteur, le passage des experts et d'éventuelles contestations.
Je peux vous dire que quelques familles sont précarisées. Nous
sensibiliserons donc Mme le gouverneur afin qu'elle sollicite des
avances de fonds auprès du ministère de l'Intérieur.
Je vous remercie.
06.03 Corinne De Permentier
(MR): Ik hoop dat dat punt snel op
de agenda van de ministerraad
wordt geplaatst. Er moet nog
gewacht worden op de publicatie
in het Belgisch Staatsblad, het
bezoek van de deskundigen en
eventuele betwistingen. Intussen
verkeren sommige gezinnen in
een hachelijke situatie.
Wij zullen de gouverneur
verzoeken voorschotten bij het
ministerie van Binnenlandse
Zaken aan te vragen.
Het incident is gesloten.
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Pieter De Crem aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de omzendbrief over het gemeentelijk kiesrecht van niet-EU-onderdanen" (nr. P1221)
07 Question de M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la circulaire
relative au droit de vote des ressortissants hors UE aux élections communales" (n° P1221)
07.01 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik richt deze
vraag omtrent een vrij technische aangelegenheid bij de
implementatie van de wet van 19 maart 2004 met betrekking tot het
toekennen van het gemeentelijk vreemdelingenstemrecht voor niet-
EU-onderdanen tot de minister van Binnenlandse Zaken.
Mijnheer de minister, de programmawet van 30 december heeft een
voorwaarde toegevoegd, namelijk dat er niet alleen ten minste vijf jaar
ononderbroken verblijf moet zijn, maar dat het verblijf ook legaal moet
zijn. Er is daaromtrent ik herinner mij dit heel levendig een
gedachtewisseling gevoerd in de commissie voor de Binnenlandse
Zaken. U bent toen niet ingegaan op ons voorstel om die notie van
wettelijk verblijf te definiëren, want u vond dat die definiëring te ruim
kon zijn.
Ik moet het eventjes letterlijk aanhalen. U zei toen dat u als referentie
de rechtspraak van de commissie voor de Naturalisaties zou nemen,
die een verblijfstitel voor bepaalde duur niet in aanmerking neemt bij
het vaststellen van de verblijfsvoorwaarde van drie jaar, die vereist is
voor de naturalisatie. Met andere woorden, het was uw intentie om
dan een streng standpunt in te nemen.
U heeft nadien verschillende keren geantwoord op parlementaire
vragen over het uitblijven van de omzendbrief waarin die notie van
wettelijk verblijf zou worden vastgelegd. U hebt dat ook nog dit jaar
gedaan, op 11 januari. U gaf toen aan dat in de omzendbrief zou
staan dat de niet EU-onderdanen in het bezit zouden moeten zijn van
de zogenaamde het is een beetje technisch gele of witte kaart en
vijf jaar ononderbroken in ons land zouden moeten verblijven om te
voldoen aan die fameuze voorwaarde.
Wat lees ik nu in uw omzendbrief, acht maanden vóór de
gemeenteraadsverkiezingen, maar ook ver vóór het vastleggen van
de lijst? Ik lees dat niet alleen een verblijf op basis van een gele of
een witte kaart volstaat, maar dat het ook met een verblijf op basis
van de zogenaamde oranje kaart en de zogenaamde bijlage 35 kan.
De bijlage 35 is een bijzonder verblijfsdocument dat afgegeven is in
het kader van een verzoek tot een herziening tegen een beslissing die
de verwijdering uit het Rijk met zich meebrengt, van mensen die op
het einde van de procedure zitten. Bovendien zegt u ook dat voor de
erkende vluchtelingen die zich aandienen, de periode tussen de
indiening van de asielaanvraag en de positieve beslissing tot
erkenning in rekening dient te worden gebracht voor het bepalen van
die periode van vijf jaar.
Ik stel dus twee belangrijke zaken vast in dit belangrijk dossier, ook
een belangrijk dossier voor uw partij.
Ten eerste, de inhoud van de omzendbrief stemt niet overeen met de
verklaringen die u hierover in het Parlement heeft afgelegd, wat
eigenlijk nog eens een bewijs is dat er met het Parlement wordt
07.01 Pieter De Crem (CD&V):
La loi sur le droit de vote aux
élections communales pour les
non-ressortissants de l'Union
européenne a été approuvée le 19
mars 2004. La loi-programme du
30 décembre 2005 y a ajouté une
condition supplémentaire: le séjour
ininterrompu de cinq ans qui est
requis, doit être légal. En
commission, le ministre n'a pas
accédé à notre proposition de
définir la notion de séjour légal. Il a
préféré appliquer la jurisprudence
de la commission des
Naturalisations et voulait ainsi
adopter une position ferme. Aux
questions parlementaires, le
ministre a invariablement répondu
jusqu'au 11 janvier 2006 qu'aux
termes de la circulaire, la carte
jaune ou blanche ainsi qu'un
séjour ininterrompu de cinq ans
seraient obligatoires. La circulaire
publiée aujourd'hui huit mois
avant les élections communales
stipule toutefois que le séjour sur
la base de la carte orange et de
l'annexe 35 suffit également.
Nous constatons dès lors que le
contenu de la circulaire diffère des
déclarations faites au Parlement
par le ministre qui a opéré un
revirement puisqu'il déclarait
encore en novembre 2005 que les
documents de séjour d'une durée
déterminée ne seraient pas pris en
considération. Pourquoi ce
revirement?
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
gesold.
Ten tweede, u heeft uw oorspronkelijke houding moeten opgeven,
want in november vorig jaar verklaarde u dat u helemaal niet van plan
was om de verblijfstitels met betrekking tot de bepaalde duur in
aanmerking te nemen voor de verblijfsvoorwaarden.
Met andere woorden, u moet aan onze fractie eens zeggen waarom u
van opinie bent veranderd en wat eigenlijk de bedoeling daarvan is.
07.02 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, er werden al
veel vragen gesteld over het stemrecht voor niet-EU-onderdanen.
U weet dat het stemrecht er gekomen is ingevolge een parlementair
initiatief. De heer De Crem heeft niet aan het initiatief meegewerkt,
maar het was ook geen initiatief van de regering. Het is wel aan de
regering om wetten uit te voeren die door het Parlement werden
goedgekeurd.
U weet dat wij eind 2005 op initiatief van de regering een wijziging aan
de wetgeving hebben aangebracht. De wet ging immers uit van een
verblijf in ons land van vijf jaar. In de wet was echter verzuimd om de
notie "legaal verblijf" in te bouwen. Ik vond het niet onbelangrijk om via
het regeringsinitiatief voornoemde notie aan de wet toe te voegen.
De aanpassing werd eind 2005 goedgekeurd in het Parlement. De
koninklijk besluiten volgden een paar weken nadien. Vorige week
vrijdag werd de omzendbrief aan de gemeenten effectief gepubliceerd
in het Belgisch Staatsblad.
Ik heb, toen ik in de commissie terzake werd ondervraagd, altijd
duidelijk stelling genomen. Ik heb altijd gezegd dat het voor mij, als
het gaat om vijf jaar legaal verblijf, zeker en vast moet gaan om
verblijfstitels van onbepaalde duur, de zogenaamde witte en gele
kaarten. We zullen niet vervallen in details, maar het moet gaan om
verblijfstitels van onbepaalde duur.
Ik heb mijn project dan voorgelegd aan mijn administratie en heb het
advies ingewonnen van een aantal juristen. Zij maakten mij
opmerkzaam op het feit dat in een aantal gevallen ook een
verblijfstitel van bepaalde duur mee in aanmerking diende te worden
genomen. Ik verklaar u waarom.
Een asielaanvraag wordt ingediend. Er wordt echter geen uitspraak
over gedaan. Op het ogenblik dat er een positieve uitspraak over een
asielaanvraag komt, krijgt de aanvrager een verblijfstitel van
onbepaalde duur. De periode die liep tussen het indienen van de
aanvraag en het bekomen van een asiel het declaratieve karakter
van de aanvraag genoemd moet mee in aanmerking worden
genomen.
Mijn administratie en de juristen hebben mij daarop attent gemaakt.
Zij wezen mij erop dat, als ik voornoemde mogelijkheid niet in de
omzendbrief zou opnemen, ik zou riskeren dat iemand met de
omzendbrief naar de Raad van State stapt.
Mijnheer De Crem, indien de omzendbrief acht maanden voor de
gemeenteraadsverkiezingen zou worden vernietigd, zou ik voorwaar
07.02 Patrick Dewael, ministre:
Le droit de vote pour les
ressortissants étrangers non
européens est une initiative du
Parlement à laquelle M. De Crem
n'a pas participé. Le gouverne-
ment exécute la loi. Fin 2005, la loi
a été modifiée à l'initiative du
gouvernement: le séjour de cinq
ans est devenu un séjour légal de
cinq ans. L'arrêté royal est paru
quelques semaines plus tard et la
circulaire adressée aux
communes est parue au Moniteur
belge vendredi dernier.
J'ai toujours dit qu'un séjour légal
de cinq ans était une condition et
qu'une carte blanche ou jaune
un permis de séjour à durée
indéterminée
était donc
nécessaire. J'ai présenté mon
projet à mon administration et à
plusieurs juristes, et ces derniers
ont recommandé de prendre
également en considération le
séjour à durée déterminée dans
certains cas spécifiques, à savoir
durant la période qui sépare le
moment où la demande d'asile a
été introduite de la décision
positive concernant cette
demande. A défaut, les juristes en
question craignaient des
procédures devant le Conseil
d'État. Or nous voulons éviter ce
type de problème à huit mois des
élections.
Je ne veux pas de tiraillements
politiques. J'entends seulement
exécuter la législation.
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
geen daad van behoorlijk bestuur hebben gepleegd. Ik heb dus de
adviezen van de juristen ernstig genomen en mijn omzendbrief in die
zin uitgebreid.
Het is mij niet te doen om politiek gekissebis. Ik wil enkel uitvoering
geven aan de wetgeving, zoals ze door het Parlement werd
goedgekeurd.
07.03 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik zal niet polemiseren over de totstandkoming van bedoelde
wetgeving. U zegt echter dat mijn partij niet heeft meegewerkt aan de
totstandkoming van de wetgeving, die een parlementair initiatief was.
Ik moet er u wel op wijzen dat de goedkeuring de onthoofding van uw
toenmalige partijvoorzitter door de heer Verhofstadt met zich heeft
gebracht.
Ik zal daaromtrent niet polemiseren. U riep op een congres echter uit:
"Lees mijn lippen. Er komt met ons in de regering nooit een
vreemdelingenstemrecht voor niet-EU-burgers."
U hebt dat met evenveel gemak nadien geslikt. Dat was trouwens de
basis voor uw verkiezingsnederlaag bij de Vlaamse verkiezingen. Ik
zal daar niet over polemiseren. Ik durf het niet te doen.
U wou een flinke minister zijn. U wou een stoere minister zijn. In heel
dat verhaal bent u eigenlijk ten onder gegaan. Maar ik zal niet
polemiseren.
Maar wat is er nu gebeurd?
07.03 Pieter De Crem (CD&V): Il
n'entre nullement dans mes
intentions de polémiquer sur
l'élaboration de cette législation ni
sur la non-collaboration du CD&V
à cette initiative parlementaire.
J'entends cependant rappeler au
ministre que le VLD n'a jamais été
partisan du droit de vote pour les
étrangers mais qu'il est revenu sur
cette position sous la pression des
socialistes. Ce revirement explique
d'ailleurs la défaite du parti aux
élections du Parlement flamand.
07.04 Eerste minister Guy Verhofstadt: (...)
07.05 Pieter De Crem (CD&V): Over uw naturalisaties en over uw
asielreguleringen, over uw regularisaties?
Wat is er nu gebeurd? Het zijn gewoon de socialisten die u onder druk
hebben gezet. U hebt blauw geroepen en u hebt blauw gekakeld,
maar er moesten rode eieren gelegd worden! Dat is de waarheid in
het dossier! Op geen enkele wijze heeft dat te maken met het
eventuele verbreken of vernietigen van uw rondzendbrief door de
Raad van State.
Ik vind het een verkeerde maatregel, zoals wij het
migrantenstemrecht verkeerd vonden. Ik vind dat u eigenlijk de deur
openzet voor heel wat mensen die volgens ons geen recht hebben om
te stemmen bij de gemeenteraadsverkiezingen. Ik vind dat bijzonder
jammer en ik kan u alleen maar zeggen: de geschiedenis herhaalt
zich. Het is er niet gekomen ondanks de VLD, maar dankzij de VLD.
En helaas zult u daarvan het gelag betalen bij de
gemeenteraadsverkiezingen.
07.05 Pieter De Crem (CD&V):
Le ministre a caqueté bleu avant
de pondre finalement un oeuf
rouge. Il ouvre à présent la porte à
de nombreuses personnes qui, à
notre avis, ne possèdent pas le
droit de vote. Le droit de vote des
étrangers a vu le jour non pas
malgré le VLD, mais grâce à lui.
Le parti payera la facture aux
élections communales.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Magda De Meyer aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het energieplan" (nr. P1222)
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
Wetenschapsbeleid over "het energieplan" (nr. P1223)
08 Questions jointes de
- Mme Magda De Meyer au ministre de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "le plan énergie" (n° P1222)
- Mme Karine Lalieux au ministre de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "le plan énergie" (n° P1223)
08.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Mijnheer de minister, we lazen
vandaag in de krant uw ambitieus energieplan, waarin u een aantal
belangrijke pistes in verband met de ontwikkeling van de energie in
ons land, de verzekering van de bevoorrading, alternatieve energie en
de consument ontvouwt. De factuur wordt eenvormig, wat een zeer
goede zaak is. Het wordt ook makkelijker om over te stappen, via een
soort kruispuntbank. Dat is een zeer goede zaak.
Wat we echter jammer genoeg niet konden lezen in de krant ik hoop
dat het een vergetelheid was en dat het wel degelijk in uw plan staat,
mijnheer de minister , is wat er gebeurt met consumenten die aan
het sociaal tarief energie moeten gebruiken. U weet dat het een grote
bezorgdheid is voor ons allemaal en we hebben terzake een
wetsvoorstel ingediend: we willen absoluut dat de mensen die het
sociaal tarief genieten, de laagste prijs kunnen krijgen. Dat is op dit
moment niet het geval. Het is al meer dan een half jaar geleden dat
Test-Aankoop dat heeft aangeklaagd en het is nog altijd niet in orde.
Bovendien moeten personen die recht hebben op het sociaal tarief,
dat tarief ook automatisch toegekend krijgen, zodat ze niet zelf allerlei
stappen moeten ondernemen, met grote administratieve rompslomp
en dergelijke.
Mijn vraag is dus duidelijk, mijnheer de minister. Wanneer komt de
automatische toekenning van het sociaal tarief er, dat uiteraard tegen
de laagste prijs?
08.01 Magda De Meyer (sp.a-
spirit): L'ambitieux plan énergie du
ministre a été publié aujourd'hui
dans la presse. Nous n'y avons
toutefois rien trouvé sur le tarif
social. Nous souhaitions que ce
soit le prix le plus bas.
Quand les bénéficiaires
bénéficieront-ils automatiquement
du tarif social, et au prix le plus
bas?
08.02 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, comme Mme De Meyer l'a rappelé, vous avez annoncé dans
la presse différentes mesures concernant l'énergie.
Une étude de Test-Achats a effectivement démontré que, 7 fois sur
10, le tarif social est plus élevé que les tarifs normaux appliqués en
Flandre, où le marché est libéralisé. Demain aura lieu une
libéralisation totale en Wallonie et à Bruxelles. Monsieur le ministre,
vous avez, vous-même, saisi la CREG pour régler cette
problématique du tarif social. Il y va de la justice sociale et il me
semble normal que les ayants droit déterminés par la loi bénéficient
du tarif le moins cher. Aujourd'hui, ce n'est pas le cas et ce ne sera
apparemment pas le cas demain à Bruxelles et en Wallonie.
La CREG a rendu un avis et a préconisé que le politique se saisisse
au plus vite de ce sujet. Dès lors, ma collègue et moi-même avons
déposé une proposition de loi pour que ces tarifs sociaux soient
automatiquement révisés et soient toujours les plus bas. Monsieur le
ministre, une initiative gouvernementale aura-t-elle bientôt lieu, ou
bien ces propositions "énergie" peuvent-elles être mises dès à
présent à l'ordre du jour pour essayer de résoudre cette
problématique qui dure depuis de longues années en Flandre et qui,
demain, risque d'arriver en Wallonie et à Bruxelles?
08.02 Karine Lalieux (PS): Uit
een studie van "Test-Aankoop" is
gebleken dat het sociaal tarief
voor het energiegebruik vaak
hoger ligt dan de normale tarieven
in Vlaanderen waar de markt
geliberaliseerd werd. Hetzelfde
probleem zou zich binnen
afzienbare tijd eveneens in
Wallonië en Brussel kunnen
voordoen.
De kwestie werd aan de
Commissie voor de Regulering
van de Elektriciteit en het Gas
(CREG) voorgelegd die de bal in
het kamp van de politiek legt.
Mijn collega en ikzelf hebben een
wetsvoorstel ingediend om ervoor
te zorgen dat de sociale tarieven
automatisch worden herzien en
steeds de laagste op de markt zijn.
Zal de regering weldra een
initiatief nemen? Of kunnen die
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
"energie"-voorstellen nu al op de
agenda worden geplaatst?
08.03 Marc Verwilghen, ministre: Monsieur le président, je voudrais
d'abord dire que l'interview qui a été donnée n'aborde naturellement
pas tous les domaines qui nous concernent. J'aurais préféré être le
plus complet possible, ne fut-ce que pour démontrer que nous ne
sommes pas absents du débat, comme certains osent le suggérer.
Je voudrais dire aussi à Mme Lalieux que si Bruxelles et la Wallonie
avaient déjà libéralisé le marché, comme l'a fait la Flandre, on aurait
pu en recueillir les fruits car, dans le secteur social, nous avons pu
constater, et cela démontre que la libéralisation fonctionne, que le prix
offert par certains fournisseurs était inférieur au prix du tarif social.
Cela démontre que les choses peuvent aller dans la bonne direction.
J'espère d'ailleurs que les deux Régions suivront le plus vite possible
parce qu'elles y seront forcées, comme vous le savez, par la directive
européenne.
08.03 Minister Marc Verwilghen:
Als Brussel en Wallonië de markt
reeds hadden vrijgemaakt, hadden
we daar de vruchten van kunnen
plukken. We hebben immers
vastgesteld dat de prijs die door
sommige leveranciers wordt
aangerekend, lager is dan het
sociale tarief. Ik hoop dan ook dat
de twee Gewesten het Vlaamse
voorbeeld zo snel mogelijk zullen
volgen, aangezien de Europese
richtlijn hen daartoe verplicht.
Ik kom tot het sociale luik, dat uiterst belangrijk is. Ik richt mij hiervoor
tot beide vraagstellers. Ik heb een opdracht gegeven aan de CREG. U
weet dat de algemene raad van de CREG op een bepaald ogenblik
het dossier naar zich heeft getrokken. Terecht, want het is een
prijsmaterie. Wij gaan akkoord over het principe, namelijk dat het
sociale tarief onder het meest voordelige tarief van de markt gaat.
Daarover zijn wij het al eens. Ik heb echter nog geen eindresultaat
gekregen van de CREG. Ik meen dat dit gedeeltelijk het gevolg is van
een probleem dat nog geregeld moet worden, namelijk de praktische
uitwerking van hoe de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, in het
automatisme dat wij tot stand willen brengen, de gegevens kan
meedelen van de mensen die daarvoor in aanmerking komen.
Ik kom tot een laatste punt, dat ik niet uit de weg wil gaan ik zeg dat
in alle rust en betrekking heeft op de automatische toekenning. Ik
heb het nagekeken. Er is geen automatische toekenning in de
gassector. Er is geen automatische toekenning in de petroleumsector.
Er bestaat ook geen automatische toekenning in de universele
tarieven of de sociale dienst voor de telefonie. Het zou dus een
nieuwigheid zijn. Daarvoor moet de algemene raad van de CREG
toch een oplossing vinden. Waarom? Omdat wij zullen komen van
200.000 mensen die het momenteel aanvragen, tot meer dan 300.000
die het zullen moeten krijgen, als er een volautomatische toepassing
komt. De dag dat ik daarvoor de nodige fondsen heb, is er voor mij
geen probleem, maar ik wil daarover zekerheid hebben, vooraleer ik
het voorstel werkelijk uitvoer.
Le volet social revêt la plus grande
importance. J'ai mandaté la CREG
mais son Conseil général s'est
saisi avec juste raison du dossier
parce qu'il a trait aux prix. Nous
souscrivons à l'idée que le tarif
social doit être inférieur au tarif du
marché le plus avantageux. Le fait
que je n'aie pas encore obtenu de
résultat définitif est vraisemblable-
ment dû au fait que nul ne sait
encore exactement comment la
Banque-Carrefour de la Sécurité
Sociale peut communiquer les
données des personnes entrant en
considération pour bénéficier de
ce tarif social.
Ni dans le secteur du gaz ni dans
le secteur du pétrole, ni pour les
tarifs universels de téléphonie, on
n'accorde ce tarif automatique-
ment. En cette matière, c'est au
Conseil général qu'il incombe de
trouver une solution. Aujourd'hui,
200.000 personnes demandent le
tarif social. Si l'octroi de ce tarif
devenait automatique, il y aurait
plus de 300.000 ayants droit. Cela
ne me pose aucun problème à
condition que je dispose de fonds
suffisants. Mais je veux des
garanties à cet égard.
08.04 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Mijnheer de minister, ik dacht
nochtans dat het advies van de CREG vrij duidelijk was en dat de
CREG unaniem achter de automatische toekenning stond. Ik dacht
dat er ondertussen zelfs al bilaterale onderhandelingen geweest
waren tussen de CREG en de kruispuntbank, om te zien hoe het in de
08.04 Magda De Meyer (sp.a-
spirit): Il ressort clairement de
l'avis que les membres du Conseil
général de la CREG défendent
unanimement l'octroi automatique
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
praktijk gerealiseerd zou kunnen worden, en dat het idee was dat de
leveranciers gewoon de lijsten geven van al hun afnemers en de
kruispuntbank iedereen aanvinkt die recht heeft op het sociale tarief.
Er was volgens mij al een procedure uitgewerkt.
U schetst heel duidelijk het probleem. Momenteel geniet een derde
van die mensen niet waarop zij recht hebben. Dat kan gewoon niet.
Het is onaanvaardbaar. Ik vind dat dit een absolute prioriteit moet zijn.
Als de administratieve vereenvoudiging voor bedrijven een prioriteit is,
dan is administratieve vereenvoudiging voor de zwaksten onder ons
zeker een prioriteit.
du tarif social. Je crois que la
Banque-Carrefour et la CREG ont
même déjà négocié les modalités
pratiques. La Banque-Carrefour
peut cocher le nom de tous les
ayants droit sur les listes fournies
par les fournisseurs.
Il est inadmissible qu'un tiers des
intéressés n'obtiennent pas ce à
quoi ils ont droit. Si la simplification
administrative pour les entreprises
est une priorité, elle doit, à plus
forte raison, l'être pour les
personnes les plus vulnérables de
notre société.
08.05 Karine Lalieux (PS): Monsieur le ministre, je vous remercie
pour votre réponse. Il y a effectivement 305.000 ayants droit mais
c'est ce que nous voulons, car c'est la loi qui les détermine en
fonction de critères très précis. A partir du moment où le législateur dit
que 300.000 personnes ont ce droit, on doit tout faire, quel que soit le
coût, pour les satisfaire.
L'automaticité me paraît donc la meilleure piste. Si c'est une piste
innovante et qui participe à la simplification administrative, tant mieux.
Nous avons tous voulu la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale,
utilisons-la!
Je crois que la CREG est très active pour essayer de trouver une
solution. De plus, il faut redéfinir ce tarif social et la CREG a la
possibilité de proposer des tarifs annuels, revus tous les mois s'il le
faut, pour que ces ayants droit bénéficient du tarif le plus bas
possible. C'est ce qu'on appelle la justice sociale et je pense que le
gouvernement et le parlement y sont attachés.
La proposition de loi existe, essayons de l'examiner le plus tôt
possible!
08.05 Karine Lalieux (PS): Er
zijn inderdaad 305.000
rechthebbenden die aan de uiterst
precieze criteria van de wet
voldoen. Men moet alles in het
werk stellen om aan hun
verwachtingen tegemoet te
komen. Mijns inziens is een
automatische toekenning de
aangewezen optie.
Het sociaal tarief moet worden
herzien. De CREG kan jaarlijkse
tarieven voorstellen, die eventueel
maandelijks worden aangepast
opdat die rechthebbenden het
laagst mogelijke tarief zouden
kunnen genieten.
Hier speelt het principe van de
sociale rechtvaardigheid, dat de
regering en het parlement na aan
het hart ligt. Ik dring dan ook aan
op een snelle behandeling van het
bestaande wetsvoorstel.
08.06 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, collega's,
voor de duidelijkheid.
Ik wil er geen betwisting over laten bestaan: de studie van de CREG
gaat in de richting zoals door beide sprekers is aangegeven.
De studie van de CREG is echter an sich getrokken door de
algemene raad van de CREG, die er nu een definitieve stelling over
moet innemen. Dat is de procedure, die ik zelf ook moet volgen.
08.06 Marc Verwilghen, ministre:
Les résultats de l'étude de la
CREG confirment en effet les
propos de Mmes De Meyer et
Lalieux. Mais le Conseil général
doit encore se prononcer
définitivement. Je dois suivre la
procédure.
Je ne suis pas opposé au fait d'innover sur le sujet mais je ne lancerai
pas la piste avant d'être certain de disposer des moyens financiers
nécessaires. Je ne tiens pas à me lancer et à constater ensuite que je
ne dispose pas de moyens.
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Mohammed Boukourna au ministre de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "le rapport de l'OMC sur les produits à base d'OGM"
(n° P1224)
09 Vraag van de heer Mohammed Boukourna aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het WTO-rapport over GGO-producten" (nr. P1224)
09.01 Mohammed Boukourna (PS): Monsieur le président,
monsieur le ministre, chers collègues, mardi dernier, les experts de
l'OMC ont donné raison aux États-Unis, au Canada et à l'Argentine
dans les différends qui les opposent à l'Europe et qui concernent
l'attitude de l'Europe par rapport à la commercialisation des OGM.
Cette plainte a été déposée en 2003 à la suite du moratoire qui avait
été décidé par l'Union européenne et qui avait été estimé comme
étant une politique protectrice, tout d'abord par les États-Unis,
soutenus ensuite par les deux pays précités.
Malgré cela, un certain nombre de pays ont, en vertu d'une clause de
sauvegarde nationale, continué à refuser la commercialisation de ces
OGM sur leur territoire. Comme vous le savez, les sondages
démontrent actuellement une attitude encore assez réfractaire à la
consommation de ces produits. Si la Belgique se situe dans une
moyenne assez élevée, la Grèce, pour citer l'exemple d'un pays qui
refuse une telle consommation, présente des pics de l'ordre de 81%.
Au-delà des enjeux commerciaux et de tout ce que représente ce
marché, au-delà de la pression exercée notamment par les États-Unis
concernant l'aide alimentaire, nous pourrions répondre à la demande
d'un certain nombre de pays en voie de développement, qui
accepteraient une aide alimentaire OGM. Récemment, les États-Unis
ont exprimé de nombreuses opinions, selon lesquelles l'attitude de
l'Union européenne favorisait la famine dans le tiers-monde. C'est
précisément cette absence de certitudes sur la réalité scientifique, sur
l'impact sur la santé notamment, qui avait décidé l'Union européenne
à adopter un règlement en 1998, qui arrêtait la commercialisation de
tels produits en attendant une législation un peu plus sévère,
notamment avec un étiquetage très strict et d'autres mesures
limitatives.
Monsieur le ministre, quelle position le gouvernement compte-t-il
prendre eu égard à cette décision de l'OMC, sachant que la
philosophie de l'Union européenne est très restrictive? La Belgique
pourra-t-elle accélérer la commercialisation de ces OGM par rapport
aux autres pays de l'Union européenne?
09.01 Mohammed Boukourna
(PS): Dinsdag jongstleden hebben
de deskundigen van de WTO de
Verenigde Staten, Canada en
Argentinië in het gelijk gesteld in
een geschil met Europa over de
commercialisering van GGO's. Het
geschil was ontstaan nadat
Europa een moratorium had
ingesteld, waardoor het van
protectionisme werd beschuldigd.
Nochtans blijven een aantal
landen zich verzetten tegen de
commercialisering van GGO's.
Welk standpunt zal de regering
mede in het licht van de
restrictieve houding van de
Europese Unie innemen ten
aanzien van die beslissing van de
WTO?
Zal België, in vergelijking met de
andere EU-lidstaten, de
commercialisering van GGO's
versnellen?
09.02 Marc Verwilghen, ministre: Monsieur le président, monsieur
Boukourna, tout d'abord, je voudrais vous signaler que les matières
de l'OMC relèvent des compétences de mon collègue des Affaires
étrangères, M. De Gucht, qui m'a demandé de vous fournir la
réponse.
Il tient à vous informer que le rapport intermédiaire du panel OMC est
sorti à titre confidentiel, bien que nous le sachions! La Commission
européenne a indiqué aux États membres, malgré la complexité de ce
dossier, que de nombreux arguments de la Communauté européenne
09.02 Minister Marc Verwilghen:
Ik wijs erop dat de WTO-
aangelegenheden tot de bevoegd-
heid behoren van de minister van
Buitenlandse Zaken, de heer De
Gucht, die mij gevraagd heeft u
het antwoord te verstrekken.
Het tussentijds rapport van het
WTO-panel heeft een vertrouwelijk
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
ont reçu l'aval de ce panel. Le panel a cependant constaté également
des violations de la réglementation OMC.
La Commission lui a indiqué aussi que la législation européenne sur
les OGM, également en vigueur en Belgique, reste intacte. La
Belgique avait exprimé sa position lors de la rédaction de cette
législation; sa position n'a pas changé depuis lors.
karakter. De Europese Commissie
heeft aan de lidstaten meegedeeld
dat dat panel vele argumenten van
de Europese Unie heeft
onderschreven. Het panel heeft
evenwel inbreuken op de WTO-
regelgeving vastgesteld.
De Commissie heeft aangegeven
dat de Europese regelgeving met
betrekking tot de GGO's, die ook
in België van toepassing is,
overeind blijft. België heeft zijn
standpunt, dat het bij de uitwerking
van die wetgeving heeft
geformuleerd, niet gewijzigd.
09.03 Mohammed Boukourna (PS): Monsieur le président, j'aurais
bien posé la question à M. De Gucht, mais je pensais sincèrement
que l'enjeu commercial pouvait éventuellement favoriser une prise de
décision qui aurait été encore trop hâtive en vertu du principe de
précaution qu'un certain nombre de pays ont déjà adopté sur ce sujet.
09.03 Mohammed Boukourna
(PS): Ik vreesde dat de
commerciële belangen die op het
spel staan zouden leiden tot een
beslissing die overhaast is in het
licht van het voorzorgsbeginsel dat
een aantal landen ter zake al
toepassen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Annemie Turtelboom aan de minister van Werk over "het vrij verkeer van werknemers"
(nr. P1226)
- de heer Guido Tastenhoye aan de minister van Werk over "het vrij verkeer van werknemers"
(nr. P1227)
- de heer Hans Bonte aan de eerste minister over "het vrij verkeer van werknemers" (nr. P1228)
10 Questions jointes de
- Mme Annemie Turtelboom au ministre de l'Emploi sur "la libre circulation des travailleurs" (n° P1226)
- M. Guido Tastenhoye au ministre de l'Emploi sur "la libre circulation des travailleurs" (n° P1227)
- M. Hans Bonte au premier ministre sur "la libre circulation des travailleurs" (n° P1228)
10.01 Annemie Turtelboom (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, over het thema is al veel inkt gevloeid en werd al veel
gezegd.
Gisteren legde de Europese Commissie haar rapport voor waarin zij
de stelling bevestigt die onze partij al verschillende maanden
verdedigt. Open grenzen zijn aan te raden en zijn goed voor de
economische groei van de vijftien oudste lidstaten. De cijfers van
Ierland, Groot-Brittannië en Zweden bevestigen dat en ondersteunen
de stelling van mijn partij.
Het is echter vooral belangrijk dat ook het Europees Vakverbond heeft
gezegd dat een open houding zeer goed is en dat het blijven
afschermen van onze markten geen zin heeft. Bovendien merk ik dat
wij alsmaar meer aanhang krijgen, zoals onder andere uw
partijgenote Mia De Vits. Ook eminent CD&V-lid Miet Smet zegt, in
tegenstelling tot haar partij, dat open grenzen goed zijn voor de
economie en helemaal geen kannibalisatie van onze werkgelegenheid
10.01 Annemie Turtelboom
(VLD): Le rapport présenté hier
par la Commission européenne
confirme que l'ouverture des
frontières profite à la croissance
économique des quinze anciens
États membres. Les chiffres
concernant l'Irlande, la Grande-
Bretagne et la Suède confirment la
thèse défendue par le VLD depuis
plusieurs mois déjà. La
Confédération européenne des
syndicats prône également
l'ouverture et estime qu'il est
inutile de continuer à cloisonner
nos marchés. Mme De Vits se
situe sur la même longueur
d'onde, à l'instar de Mme Smet
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
veroorzaken. Ook de socialistische fractie op Europees niveau is
daarvoor gewonnen.
Het zijn allemaal verstandige mensen. Het is immers goed voor de
economie. Het probleem van de knelpuntberoepen geraakt niet
opgelost. Ook al zijn we al twintig jaar aan het ijveren voor een
oplossing, toch blijven ze nog altijd bestaan.
Open grenzen genereren ook nieuwe inkomsten voor onze sociale
zekerheid en er is daaraan veel nood gezien onze vergrijzende
bevolking.
Mijnheer de minister, ik wil u vragen of uw standpunt sinds gisteren is
gewijzigd. Ik hoop dat althans. Ik hoop echt dat u niet zult zeggen dat
we er nog niet klaar voor zijn, omdat we nog niet ver genoeg staan op
het vlak van de sociale controle. Ik zou u dan immers van repliek
dienen dat ons land al twintig jaar ministers van Werk heeft gehad die
heel nauw gelieerd zijn met de vakbond en die bevoegd zijn op het
vlak van sociale controle. Die ministers hebben volgens mij al
twintig jaar de tijd gehad om ervoor te zorgen dat niemand door de
mazen van het net kan glippen, dat de achterpoortjes gesloten zijn,
zodat wij de mensen via de voordeur legaal bij ons kunnen
tewerkstellen. Daardoor zou onze sociale zekerheid bovendien nog
worden versterkt.
qui, contrairement à son parti, ne
craint pas une cannibalisation de
l'emploi dans notre pays. Le
groupe socialiste européen est
également favorable à l'ouverture
des frontières, qui peut constituer
une solution pour les professions
critiques qui subsistent toujours
après vingt ans. En outre,
l'ouverture des frontières génère
de nouvelles recettes en matière
de sécurité sociale.
Le point de vue du ministre a-t-il
changé depuis hier? J'espère qu'il
ne déclarera pas être opposé à
l'ouverture des frontières en raison
de l'inefficacité du contrôle social.
Nos ministres de l'Emploi
entretiennent déjà depuis vingt ans
des contacts étroits avec les
organisations syndicales. Pendant
tout ce temps, ils ont eu l'occasion
de fermer toutes les portes
dérobées.
10.02 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, in
het rapport dat de Europese Commissie gisteren bekendmaakte,
houdt zij inderdaad een pleidooi om de grenzen open te stellen voor
werknemers uit nieuwe Oost-Europese lidstaten. Er wordt beweerd
dat hierdoor de economische groei en de werkgelegenheid zal
toenemen, waarbij wordt verwezen naar landen als Groot-Brittannië,
Ierland en Zweden.
Mijnheer de minister, dat is appelen met peren vergelijken. Iedereen
weet dat in Ierland en in Groot-Brittannië de groei sowieso beter was
dan hier en dat er daar sowieso een hogere werkgelegenheidsgraad
was. Daaruit concluderen dat we nu maar de grenzen moeten
openstellen en iedereen uit Oost-Europa moeten binnenlaten, gaat
veel te ver.
In Groot-Brittannië zijn sedert het openstellen van de grenzen bijna
300.000 Oost-Europeanen binnengekomen en in Ierland 160.000.
Een op tien Dublinners is momenteel een Pool. Wanneer men
dergelijke grote massa's immigranten op ons kleine landje zou
loslaten, is het einde zoek.
Mijnheer de minister, ik wil erop wijzen dat wij met
10 miljoen inwoners maar liefst meer dan 600.000 werklozen tellen
van wie een kwart jonger is dan 25 jaar.
Het is met zo'n massa werklozen echt niet raadzaam om nu maar de
grenzen open te stellen. Een recent vrijgegeven studie uit Nederland
besteld door het ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid,
stelt dat bij het openstellen van de grenzen in Nederland het aantal
Oost-Europeanen jaarlijks zou verdrievoudigen tot 72.000 en dat er
een gelijkaardige stijging zou zijn van het aantal werklozen in
Nederland, vooral in de sector van de lager geschoolden. Er is geen
10.02
Guido Tastenhoye
(Vlaams Belang): La Commission
européenne préconise effective-
ment l'ouverture des frontières aux
travailleurs issus des nouveaux
États membres d'Europe de l'Est.
D'aucuns prédisent une
amélioration de la croissance
économique et de l'emploi mais il
est insensé d'établir une
comparaison avec la Suède, la
Grande-Bretagne et l'Irlande. Dans
ces deux derniers pays, la
croissance était de toute façon
déjà supérieure et le taux d'emploi
plus faible. Près de 300.000
Européens de l'Est sont entrés en
Grande-Bretagne et 160.000 en
Irlande depuis que ces pays ont
ouvert leurs frontières. Un dixième
des Dublinois sont polonais. Si
nous laissons autant de personnes
entrer dans notre pays, la situation
sera ingérable. Sur les 10 millions
d'habitants que compte notre
pays, 600.000 sont au chômage.
Un quart d'entre eux sont âgés de
moins de 25 ans.
Selon une étude néerlandaise,
l'ouverture des frontières contri-
buerait à faire tripler chaque année
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
enkele reden om aan te nemen dat de toestand bij ons anders zou
zijn dan in Nederland.
Wij vragen u dan ook om u, in tegenstelling tot wat de vorige
spreekster zei, niet te laten opjutten door de Europese Commissie,
die met haar positieve rapporten naar voren komt. Laat u daar niet
door opjutten, hou vast aan wat u vroeger altijd hebt gezegd, namelijk
dat u eerst een aantal begeleidende maatregelen wil nemen zoals de
registratie van het aantal buitenlandse werknemers, zoals het
tegengaan van het fenomeen van de schijnzelfstandigen, zoals de
versterking van onze controlediensten en onze sociale inspectie.
Zorg dat dat eerst in orde komt en denk er dan nog eens over na om
de grenzen open te stellen, maar zeker niet vanaf 1 mei eerstkomend,
want dat zou hier een sociale catastrofe tot gevolg hebben met
toestanden van sociale dumping enzovoort, waarin wij zeker niet
mogen meegaan. Hou vast aan uw vroegere toezegging dat u eerst
onze wetgeving en onze controlediensten wil versterken.
le nombre de ressortissants
d'Europe de l'Est aux Pays-Bas et
à faire augmenter sensiblement le
chômage. Rien ne permet de
penser que la situation sera
différente chez nous.
Le ministre ne doit donc pas
s'emballer à la vue du rapport de
la Commission européenne et
prendre d'abord les mesures
d'accompagnement promises,
comme l'enregistrement des
travailleurs étrangers, la lutte
contre les faux indépendants et le
renforcement de l'inspection
sociale. Ce n'est que lorsque ces
mesures seront prises que nous
pourrons songer à l'ouverture des
frontières. Si l'ouverture des
frontières a lieu dès le 1
er
mai
2006, une catastrophe sociale
s'ensuivra.
10.03 Hans Bonte (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, collega's, ik
zal misschien vooraf even ingaan ik heb dit daarstraks niet gedaan
op de polemiek die de heren Wathelet en De Crem hebben
aangetrokken. Ik heb mijn vraag inderdaad gericht aan de eerste
minister. Bij het verlaten van de zaal sprak de eerste minister mij aan
dat hij liever had gehad dat de minister van Werk zou antwoorden. Ik
heb daaromtrent de regels nagekeken. De realiteit is dat er geen
regels bestaan om vragen al dan niet samen te voegen.
Ik vind echter wel, mijnheer de voorzitter, dat het op zijn minst van
waardering voor de parlementsleden en het Parlement zou getuigen
als het parlementslid in kwestie vooraf zou worden geïnformeerd
indien er een verandering komt op vraag van de regering. Die regel
zou misschien in de toekomst moeten worden gehanteerd, want het is
geen goede zaak als het op de manier gebeurt die we hebben gezien.
Ten gronde, het volgende. Ook ik heb via de media het verslag van
de Europese Commissie gezien. Ik moet eerlijk bekennen dat ik
enigszins verbaasd ben. Ik voel het een beetje mijn plicht vandaag de
vraag te stellen omdat ik een paar maanden geleden, namens deze
assemblee, in een overlegvergadering met alle nationale
parlementen, te Praag, de woordvoerders, de politieke
verantwoordelijken van, zeg maar, de goede voorbeelden Groot-
Brittannië, Zweden, Ierland heb gehoord. Wat ik daar gehoord heb
en waarover ik ook hier verslag wil uitbrengen aan deze assemblee
is dat het verhaal toch veel genuanceerder is.
Er zijn effectief positieve resultaten op het vlak van werk. Er zijn
effectief positieve resultaten op het vlak van werkloosheid en van het
bnp, maar tegelijk heb ik de drie verantwoordelijken uit die landen ook
andere problemen horen aankondigen, problemen waarmee wij hier
kampen, bijvoorbeeld volgmigratie, waarbij mensen massaal volgen
en in het zwart werken waarover natuurlijk geen cijfers bestaan. Het
gaat ook over problemen om de arbeidsvoorwaarden en de
10.03 Hans Bonte (sp.a-spirit):
Je veux d'abord revenir quelques
instants sur la polémique abordée
tout à l'heure par MM. Wathelet et
De Crem. Cette question
s'adressait en effet au premier
ministre, qui m'a dit à l'instant qu'il
était préférable que le ministre de
l'Emploi réponde à la question. J'ai
vérifié cette possibilité et aucune
règle n'existe en réalité en ce qui
concerne le fait de joindre ou non
des questions. J'estime toutefois
que ce serait une preuve de
respect que d'informer préalable-
ment le parlementaire concerné
lorsqu'un changement intervient à
la demande du gouvernement.
J'ai également pris connaissance
du rapport de la Commission
européenne par l'intermédiaire des
médias. Je suis quelque peu
surpris par son contenu. J'ai
entendu les déclarations des
responsables politiques du
Royaume-Uni, de la Suède et de
l'Irlande lors d'une réunion de
concertation qui s'est tenue à
Prague il y a quelques mois et à
laquelle j'ai assisté au nom du
Parlement. Les choses sont plus
nuancées que ce que laisse
entrevoir le rapport de la
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
arbeidsomstandigheden te garanderen en om de druk daarop ook
voor de autochtone werknemers te blijven garanderen.
Zo heeft de Zweedse minister effectief de alarmbel geluid om aan te
geven dat er bijzondere moeilijkheden bestaan om gevallen van pure
uitbuiting van die nieuwkomers tegen te gaan. Kortom, ik meen dat dit
allemaal elementen zijn die een veel genuanceerder beeld moeten
brengen dan de Europese Commissie.
Ik wil er ook op wijzen, mevrouw Turtelboom, dat er in andere landen,
bijvoorbeeld in Groot-Brittannië, effectief een registratieplicht bestaat,
ook voor de nieuwkomers. Dat is iets wat wij hoe dan ook nog op
poten moeten krijgen alvorens de grenzen te openen.
Ik meen dat wij in het verleden en in de voorbije weken daarmee
rond ik af, mijnheer de voorzitter ellenlange verhalen gekregen
hebben, illustraties van misbruiken en van uitbuiting, van mensen die
aan veel lagere tarieven werken. De bouwfederatie spreekt over
100.000 zwartwerkers, enzovoort.
Ik heb eigenlijk slechts een vraag, mijnheer de minister. Ik ben het
volkomen eens met uw vroeger ingenomen stelling dat wij eerst orde
op zaken moeten stellen op onze eigen arbeidsmarkt alvorens
mensen te ontvangen. De vraag die ik daarbij heb, luidt: hoe schiet
het regeringswerk terzake op?
Commission.
Des résultats positifs ont
effectivement été enregistrés au
niveau de l'emploi et du PNB, mais
il a également été question des
problèmes concernant le regrou-
pement familial, le travail au noir et
les conditions de travail. Le
ministre suédois a tiré la sonnette
d'alarme. Il est particulièrement
difficile de lutter contre
l'exploitation des nouveaux
arrivants.
L'obligation d'enregistrement
existe déjà dans certains pays tels
que le Royaume-Uni. Nous
devrons également l'instaurer
avant l'ouverture de nos frontières.
Au cours des dernières semaines,
nous avons vu suffisamment
d'exemples de personnes
exploitées ou qui travaillent au
noir. Je souscris à la position
adoptée précédemment par le
ministre et selon laquelle nous
devons d'abord remettre de l'ordre
dans notre propre marché du
travail avant d'envisager d'ouvrir
nos frontières. Des progrès ont-ils
déjà été accomplis à cet égard?
10.04 Minister Peter Vanvelthoven: Mijnheer de voorzitter, collega's,
net als u heb ik kennis genomen van het rapport van de Europese
Commissie dat gisteren werd voorgesteld door Europees
Commissaris Spidla. Als u het rapport leest, komt daaruit de
geruststellende boodschap naar voor dat er geen al te grote
moeilijkheden werden vastgesteld in de drie landen die hun grenzen
twee jaar geleden hebben geopend. Men zegt zelfs dat dit de
economische groei voor een stuk heeft gestimuleerd, dat het het
zwartwerk voor een stuk heeft teruggedrongen en dat het voor een
stuk een oplossing heeft geboden waar er schaarste was op de
arbeidsmarkt.
Anderzijds moeten we toch ook vaststellen dat het rapport over een
aantal zaken niet spreekt. Het rapport spreekt niet over de algemene
economische migratie. Dan hebben we het inderdaad niet alleen over
het vrij verkeer van werknemers, maar over alle mogelijke manieren
van tewerkstelling via het vrij verkeer van diensten. Er wordt niet
gesproken over zwartwerk, er wordt niet gesproken over misbruiken,
er wordt niet gesproken over sociale dumping. Ook in de landen
waarover collega Bonte het had en waarvan de grenzen zijn
opengegaan, heeft men problemen inzake sociale dumping gekregen.
Ik heb mijn standpunt al herhaaldelijk in de commissie en in de
plenaire vergadering uiteengezet. Ik ben voor open grenzen, maar dit
moet op een gecontroleerde manier gebeuren. De registratie is wat dit
10.04 Peter Vanvelthoven,
ministre: J'ai également pris
connaissance du rapport de la
Commission européenne présenté
hier. Ce rapport contient
l'information rassurante selon
laquelle aucune grande difficulté
n'a été constatée dans les trois
pays qui ont ouvert leurs frontières
il y a deux ans. Une croissance
économique a même été
constatée, ainsi qu'une réduction
du travail au noir et de la pénurie
de main-d'oeuvre.
Le rapport n'aborde toutefois pas
la migration économique généra-
lisée, le travail au noir, les abus ou
le dumping social, auxquels les
pays dont les frontières ont été
ouvertes, sont confrontés.
J'ai déjà répété mon point de vue
à plusieurs reprises. Je suis
partisan de l'ouverture des
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
betreft essentieel, samen met nog andere elementen die ik al bij
eerdere gelegenheden naar voor heb geschoven.
Het rapport doet ook een aantal aanbevelingen. Het beveelt de
lidstaten aan over goed en concreet cijfermateriaal te beschikken. Met
de regering liepen we daarop vooruit door de Hoge Raad voor de
Werkgelegenheid om een rapport te vragen dat we verwachten tegen
het einde van de maand. Het rapport van de Europese Commissie
beveelt ook aan dat de lidstaten elkaar consulteren over deze
problematiek. Daarmee ben ik bezig. Op de informele Europese
Ministerraad van twee weken geleden heb ik heel wat collega's over
deze problematiek gesproken.
Een aantal landen heeft al laten weten te zullen beslissen de grenzen
open te stellen. Spanje, Portugal, Finland en Griekenland zullen dat
doen. Duitsland heeft laten verstaan dat men de grenzen voorlopig
dicht zal houden. Ook Oostenrijk zou in die richting denken, maar dat
is allemaal nog niet geofficialiseerd. De ons omringende landen
Nederland, Luxemburg en Frankrijk wachten nog op een aantal
studies en houden hun beslissing in beraad.
Open grenzen en een open markt zijn belangrijk, maar dit mag niet
gebeuren met sociale dumping. Daarover kunnen we het eens zijn als
bottom line. U kent verder het standpunt van de regering: we wachten
op het rapport van de Hoge Raad. De sociale partners kunnen er dan
advies bij geven. Ik verwacht dat we in de loop van de maand april in
de regering tot een definitief standpunt zullen komen.
frontières mais de manière
contrôlée, entre autres par le biais
de l'obligation d'enregistrement.
Le rapport impose aux États
membres de réunir suffisamment
de données chiffrées. Nous avons
déjà demandé un rapport au
Conseil supérieur de l'Emploi, qui
doit nous parvenir à la fin de ce
mois. La Commission européenne
recommande également aux États
membres de se consulter
mutuellement. Pour ce point aussi
nous prenons des initiatives. J'ai
rencontré de nombreux collègues
lors du Conseil des ministres
européen qui s'est tenu il y a deux
semaines.
L'Espagne, le Portugal, la Finlande
et la Grèce ont décidé d'ouvrir
leurs frontières. L'Allemagne et
l'Autriche ont sous-entendu que
leurs frontières resteront provisoi-
rement fermées. Les Pays-Bas, le
Luxembourg et la France
attendent, comme nous, quelques
études encore et réfléchissent
pour l'instant à la décision qu'ils
prendront.
L'ouverture des frontières et du
marché est importante mais ne
peut entraîner un dumping social.
Le gouvernement attend le rapport
du Conseil supérieur et les
partenaires sociaux pourront
donner leur avis ensuite. Je pense
que nous pourrons prendre une
décision définitive dans le courant
du mois d'avril.
10.05 Annemie Turtelboom (VLD): Mijnheer de minister, ik weet dat
u in blijde verwachting bent van het rapport, maar ondertussen zijn er
al heel veel rapporten verschenen. Ik denk bijvoorbeeld aan het
rapport van professor Abraham van de KULeuven en het rapport van
de Europese Commissie. Ik meen dan ook dat we allemaal wel weten
wat de teneur zal zijn van het rapport dat de regering heeft besteld.
Voor alle duidelijkheid: ik ben niet tegen de registratie, ik ben niet
tegen de controle, integendeel. Ik denk dat ik met recht en rede mag
zeggen dat ik een van de eersten was in het Parlement die uw
voorgangers op Werkgelegenheid hierover ondervroeg. Ondanks de
overgangsmaatregelen en het uitstel van de vrijmaking van onze
markt vroeg ik of wij wel klaar waren voor de veranderingen. Ik
constateer enkel dat we van die twee jaar uitstel een kostbare periode
verloren hebben laten gaan om te werken aan de registratie en de
10.05 Annemie Turtelboom
(VLD): Tant de rapports ont déjà
été publiés. Nous pouvons dès à
présent deviner quelle sera la
teneur du rapport du Conseil
supérieur.
Je ne suis pas opposée à
l'enregistrement obligatoire ni au
contrôle. Je constate que nous
avons obtenu un report de deux
ans et diverses mesures de
transition, mais que nous avons
omis, au cours de cette période,
d'organiser l'enregistrement et le
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38
controle.
Dat is een beetje mijn ergernis in het debat. Ik ben voor legale
tewerkstelling via de voordeur, maar wel vanaf 1 mei 2006, want wij
hebben al eens overgangsmaatregelen gevraagd om de
achterpoortjes te sluiten. Ik kan u dat als pril minister van Werk niet
aanwrijven, maar ik constateer alleen maar dat wij al gedurende 20
jaar ministers van Werk hebben gehad die aanleunen bij organisaties
die zeggen dat wij niet klaar zijn, omdat er onvoldoende controles zijn.
Ik hoop dat iedereen in zowel sp.a, CD&V als VLD, die voor het vrij
verkeer van personen is, de krachten zal bundelen, zodat wij onze
grenzen op 1 mei effectief open kunnen stellen. Ik ben voor een
versterking van onze economische groei en onze sociale zekerheid,
wat gelet op de vergrijzing nodig zal zijn. Tegelijk ben ik voor legale
tewerkstelling via de voordeur, maar dan wel vanaf 1 mei 2006.
contrôle. Je suis en faveur de
l'emploi légal à partir du 1
er
mai
2006. Nous avons eu suffisam-
ment de temps pour fermer les
portes dérobées. Cela fait vingt
ans que des ministres de l'Emploi
viennent nous dire que nous ne
sommes pas prêts et que le
contrôle est insuffisant.
J'espère que les partisans de la
libre circulation des personnes
uniront leurs forces pour que nous
puissions effectivement ouvrir nos
frontières le 1
er
mai 2006. Je suis
en faveur d'un renforcement de la
croissance économique et de la
sécurité sociale et pour l'accès à
l'emploi par la grande porte mais à
partir du 1
er
mai 2006.
10.06 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, u
hebt er terecht op gewezen dat Duitsland, het grootste West-
Europese land en een van onze buren, zijn grenzen wellicht gesloten
zal houden. Wanneer Duitsland met meer dan 80 miljoen inwoners
zijn grenzen gesloten houdt en wij zouden die openen op 1 mei dat
is over amper 80 dagen , dan zullen wij hier een massa immigranten
te verwerken krijgen, die niet in Duitsland terechtkunnen. Men moet
toch geen expert zijn om dat te weten. Ook in Nederland maakt men
die afweging en ook daar kampt de regering met het dilemma om de
grenzen al dan niet open te stellen.
Op 80 dagen van 1 mei stellen wij voor dat werk zou worden gemaakt
van een vijftal cruciale maatregelen. Ik som ze even op: de
arbeidsmarkt beter controleren en beheren, een waterdichte garantie
tot registratie van buitenlandse werknemers, tegengaan van het
fenomeen van de schijnzelfstandigen, maatregelen nemen tegen het
fenomeen van de sociale dumping, die de positie van onze eigen
arbeiders bedreigt, en een dringende versterking van onze sociale
inspectiediensten.
U weet dat vorig jaar amper duizend negenhonderd illegale arbeiders
konden worden betrapt. Om effectief te zijn, zou dat cijfer moeten
kunnen vertienvoudigen, want iedereen weet dat er hier reeds
tienduizenden illegale werknemers aan het werk zijn.
Mijnheer de minister, wanneer u zich niet laat opjagen door dat
Europees rapport, wanneer u vasthoudt aan uw vroegere stelling er
eerst voor te zorgen dat op wettelijk vlak en op het vlak van controle
en inspectie de nodige maatregelen zullen worden genomen alvorens
de grenzen opengaan, dan zult u onze steun hebben.
10.06
Guido Tastenhoye
(Vlaams Belang): Le ministre fait
observer à juste titre que
l'Allemagne gardera probablement
ses frontières fermées. Point n'est
besoin d'être un expert pour savoir
que notre pays devra faire face à
une arrivée massive de migrants.
Nous devons d'abord mettre en
place un système de contrôle du
marché de l'emploi, une obligation
d'enregistrement, lutter contre le
phénomène des faux indépen-
dants et le dumping social et
renforcer nos services d'inspection
sociale. Actuellement, nous
n'interceptons qu'une partie infime
des milliers de travailleurs
clandestins. Si le ministre résiste
aux pressions de l'Europe et prend
d'abord les mesures nécessaires,
nous le soutiendrons.
10.07 Hans Bonte (sp.a-spirit): Mevrouw Turtelboom, de reden
waarom minister Vanvelthoven mijn vraag beantwoordt en niet de
premier, is, als ik de Kamervoorzitter en de premier mag geloven,
omdat de regering een en ondeelbaar is. Ik vind het dus een beetje
flauw om over de individuele ministers en over een periode van twintig
jaar te spreken.
10.07 Hans Bonte (sp.a-spirit):
C'est M. Vanvelthoven, et non le
premier ministre, qui a répondu à
ma question, le gouvernement
étant un et indivisible. Je trouve
dès lors un peu puérile l'attitude de
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39
Ik wil u erop wijzen dat de wereld toch wel aan het veranderen is.
Twintig jaar geleden hadden we geen detacheringrichtlijn. De nieuwe
lidstaten zijn toegetreden op 1 mei 2004. Een jaar daarvoor waren er
geen goed georganiseerde, malafide Nederlandse
uitzendorganisaties.
Ik denk dus dat uw controle zich moet organiseren tegen de nieuwe
spelregels, of in elk geval erop moet gericht zijn de spelregels goed te
doen naleven.
Mijnheer de minister, ik deel uw analyse, als u zegt zoals ik vernam
via de media dat het rapport eenzijdig is. Ik denk inderdaad dat de
auteur niet de Europese Commissie is, maar wel de ideologische
commissie van de Europese Unie. Immers, ook lidstaten waar het
zogenaamd allemaal koek en ei is, hebben al de alarmbel geluid.
Tot spijt van wie het benijdt ik behoor tot degenen die er spijt van
hebben , denk ik dat wij moeten vaststellen dat 1 mei 2006 te vroeg
komt om aan de nieuwe burgers uit de nieuwe lidstaten goed te
kunnen garanderen dat de arbeidsvoorwaarden en
arbeidsomstandigheden gerespecteerd zullen worden. Ik denk dat wij
een zeer groot risico lopen als wij die stap op 1 mei 2006 zetten want
dan zullen wij in ons land met een pak bijkomende illegale
tewerkstelling worden geconfronteerd.
Mme Turtelboom qui parle de
ministres à titre individuel et d'une
période de vingt ans.
Le monde est en pleine mutation.
L'adhésion de nouveaux États
membres a très rapidement
entraîné l'apparition de bureaux
d'intérim indélicats. Il convient
donc d'abord de réorganiser le
contrôle du marché du travail de
manière à adapter ce contrôle à la
nouvelle donne. Je partage
l'analyse du ministre lorsqu'il
affirme que le rapport de la
Commission européenne est
partial. Il semble plutôt être le fruit
des travaux d'une commission
idéologique. Plusieurs États
membres ont déjà tiré la sonnette
d'alarme.
Il faut bien constater que la date
du 1er mai 2006 est trop proche
pour une ouverture de nos
frontières. Nous ne pouvons pas
donner la garantie aux nouveaux
arrivants que les conditions de
travail seront respectées. Si nous
ouvrons nos frontières, nous
courons le risque d'accroître
encore le travail clandestin.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Benoît Drèze au premier ministre sur "les pièges à l'emploi" (n° P1229)
11 Vraag van de heer Benoît Drèze aan de eerste minister over "de werkloosheidsvallen" (nr. P1229)
11.01 Peter Vanvelthoven, ministre: Je suis à votre disposition.
11.02 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, M. Vanvelthoven
est toujours à la disposition des parlementaires mais le contenu de
ses réponses, je dois l'avouer, est relativement faible, en cette
matière en particulier.
Je l'ai déjà dit à M. Vanvelthoven. Pour mémoire et pour les autres
membres de cette Assemblée, je vais le répéter. On sait depuis 1998,
par un rapport du Conseil supérieur de l'Emploi, qu'un chômeur sur
trois perdrait de l'argent s'il acceptait de travailler. Pour certains cas,
on est dans une proportion de près de 100%. Une étude de la
Fédération des CPAS, de l'Union des villes et des communes datant
de septembre 2005, mais qui est revenue dans la presse voici
quelques jours, indique qu'un isolé avec un enfant, travaillant à temps
plein pour une basse rémunération, perd 20% de son revenu net par
rapport à l'allocation de chômage! Cela s'appelle un piège à l'emploi!
Monsieur le ministre, vous ne saurez jamais créer 200.000 emplois
11.02 Benoît Drèze (cdH): De
Hoge Raad voor de
Werkgelegenheid heeft in 1998
aangetoond dat een derde van de
werklozen die een ander werk
zouden aanvaarden, minder
zouden overhouden. Uit een studie
van de "Fédération des CPAS" en
van de "Union des villes et des
communes" uit september 2005
blijkt dat een alleenstaande met
kind die voltijds tegen een laag
loon werkt, 20 procent van zijn
netto-inkomen verliest. In zo'n
geval spreekt men van een
werkloosheidsval.
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
40
aujourd'hui ou dans la législature suivante si on ne résout pas ce
problème. Cela nous paraît tellement important que j'interviens en
commission chaque fois qu'une occasion se présente. Vous le savez,
monsieur Vanvelthoven, et Mme Van den Bossche le sait très bien
aussi.
Vous répondez toujours en disant qu'on a créé le bonus à l'emploi.
C'est très bien et nous y sommes favorables mais cela ne suffit
manifestement pas. La réforme récente de l'allocation de garantie de
revenus a amené finalement à une situation pire qu'avant. Les
syndicats ont protesté, la FGTB a même affirmé qu'elle avait été
trompée par ses relais au sein du gouvernement. Tel est le contexte
social et politique dans lequel nous nous trouvons.
Il y a trois semaines je vous avais questionné à ce sujet , Mme
Onkelinx a affirmé pendant tout le week-end, en boucle sur la
télévision Canal Z, qu'elle voulait lutter contre les pièges à l'emploi. Je
l'ai interrogée. La question vous a été renvoyée on connaît le
syndrome du renvoi de la question et vous m'avez répondu je
crois que vous avez utilisé à peu de choses près ces mots : "Je me
suis renseigné auprès de ma collègue; elle parlait de pièges à la
pauvreté. L'incident est clos". Et je n'ai pas pu aller plus loin en
commission.
Cette semaine, M. Di Rupo, avec sa personnalité de président de
parti, est intervenu de manière un peu plus forte. Vous allez sans
doute encore me dire qu'il s'agit de pièges à la pauvreté mais d'après
la presse et d'après nous, il parlait bien de pièges à l'emploi et des
mêmes idées que celles évoquées par Mme Onkelinx voici trois
semaines. Cette fois, elles étaient plus concrètes et affinées.
Nous, membres du parti cdH, avons bu du petit lait en écoutant les
propositions de M. Di Rupo. En effet, pour la plupart, ce sont nos
idées! Nous avons d'ailleurs déposé une proposition voilà plusieurs
mois en matière d'allocations familiales majorées. A ce sujet, je
demanderai la semaine prochaine à M. Demotte si on peut examiner
le texte tout de suite. Il est prêt, on pourrait le voter en deux, trois
jours. Il n'est pas nécessaire d'attendre plus longtemps.
Il y a également des propositions en matière d'augmentation du
salaire net et en matière d'incitants à la reprise du travail.
Monsieur Vanvelthoven, parmi ces mesures, en considérez-vous
certaines comme prioritaires? Un budget est-il disponible d'ici la fin de
la législature, étant donné que M. Di Rupo indique qu'une partie doit
être concrétisée avant la fin de celle-ci? Quels objectifs concrets
comptez-vous poursuivre en la matière, sur la base des propositions
concrètes qui ont été émises par votre partenaire?
De werkbonus is onvoldoende. De
recente hervorming van de
inkomensgarantie-uitkering heeft
alles alleen maar erger gemaakt.
Deze week heeft de heer Di Rupo
terzake een aantal concretere en
meer uitgewerkte ideeën
overgenomen. En hij had het niet
over armoedevallen maar wel
degelijk over werkloosheidsvallen.
De meeste van die ideeën komen
van ons.
Er liggen ook voorstellen ter tafel
die ertoe strekken het nettoloon te
verhogen en mensen ertoe aan te
moedigen opnieuw aan het werk te
gaan. Beschouwt u sommige van
die maatregelen als prioritair?
Zullen de nodige middelen voor
het einde van deze zittingsperiode
beschikbaar zijn? Welke concrete
objectieven streeft u ter zake na?
11.03 Peter Vanvelthoven, ministre: Monsieur Drèze, je réponds à
votre question pour la troisième fois.
Les chiffres concernant les pièges à l'emploi qui ont circulé dans la
presse sont basés sur une étude de 2004 de l'université d'Anvers qui
avait été commandée par le Haut Conseil de l'Emploi. J'ai pris contact
avec le directeur du centre de l'université d'Anvers qui a réalisé cette
étude, dans le but de l'actualiser.
11.03
Minister
Peter
Vanvelthoven: Ik zal uw vraag
voor de derde keer beantwoorden.
Ik ben voornemens de studie die
de Universiteit Antwerpen in 2004
op vraag van de Hoge Raad voor
de Werkgelegenheid heeft
uitgevoerd en waaruit de in de
pers bekendgemaakte cijfers
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
41
Premièrement, nous avons pris une mesure concernant le bonus
crédit d'emploi. En date du 1
er
janvier 2006, ce bonus crédit d'emploi a
été majoré de 125 à 140 euros par mois pour les employés et de 135
à 151,20 euros par mois pour les ouvriers. Ce montant maximum
s'applique à un salaire qui ne dépasse pas le revenu mensuel
minimum moyen.
Deuxièmement, un passage du plan d'action 2006-2007 du
gouvernement concerne le relèvement de la déductibilité forfaitaire
des frais professionnels. Dans les mois à venir, le gouvernement
compte concrétiser cette initiative, entre autres pour les catégories qui
risquent d'être confrontées aux pièges à l'emploi.
afkomstig zijn, te laten bijwerken.
Naast de maatregel inzake de
werkbonus hebben wij beslist om
de forfaitaire bedragen van de
aftrekbare beroepskosten te
verhogen.
11.04 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le ministre, je vous remets,
devant témoins, la note du PS qui va plus loin que ce qui a été
évoqué. J'espère que le PS en fera une affaire au sein du
gouvernement et que les libéraux y seront sensibles.
Intéressé par ces matières depuis une quinzaine d'années, je
constate qu'il y a dix ans, les libéraux auraient été les premiers à être
concernés par cette problématique. M. Reynders la connaît d'ailleurs
par coeur. Aujourd'hui, ce sont les socialistes qui déposent des
propositions en faveur de l'emploi et des salariés à bas revenus.
Comme le disent les Flamands, le PS wallon est le parti des assistés.
J'espère que cela va converger, faute de quoi le signal de M. Di Rupo
est différent: c'est d'annoncer un programme électoral pour 2007 et
d'annoncer déjà une alternative au niveau de la majorité.
11.04 Benoît Drèze (cdH): In het
bijzijn van getuigen leg ik u de PS-
nota voor waarin voorstellen
worden geformuleerd die verder
reiken dan de uwe. Ik hoop dat ze
in concrete maatregelen zullen
worden omgezet. Zo niet moet de
boodschap van de heer Di Rupo
worden geïnterpreteerd als de
aankondiging van een alternatieve
meerderheid voor 2007.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Agenda
12 Agenda
Le président: A la demande de Mme D'hondt et conformément à l'avis de la Conférence des présidents du
8 février 2006, je vous propose d'inscrire à l'ordre du jour de la séance plénière de cet après-midi, la
proposition de loi de Mme Annemie Turtelboom, M. Hans Bonte et Mmes Pierrette Cahay-André, Maggie
De Block, Greta D'hondt et Nahima Lanjri complétant la loi du 29 juin 1981 établissant les principes
généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés par une nouvelle catégorie de véhicules destinés
au transport collectif des travailleurs salariés et non soumis à la cotisation de solidarité (n°
s
2243/1 à 3).
Op verzoek van mevrouw D'hondt en overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van
8 februari 2006, stel ik u voor op de agenda van de plenaire vergadering van deze namiddag het
wetsvoorstel van mevrouw Annemie Turtelboom, de heer Hans Bonte en de dames Pierrette Cahay-André,
Maggie De Block, Greta D'hondt en Nahima Lanjri tot aanvulling van de wet van 29 juni 1981 houdende de
algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers met een bijkomende categorie van
voertuigen voor het collectief vervoer van werknemers waarvoor geen solidariteitsbijdrage verschuldigd is
(nrs 2243/1 tot 3) in te schrijven.
M. Charles Michel fera rapport oral.
De heer Charles Michel zal mondeling verslag uitbrengen.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
42
Mijnheer De Crem, u wou het woord. Ik weet niet wat u juist wenste maar ik geef het u met genoegen.
12.01 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik mag de tolk
zijn van vele collega's, niet alleen van de oppositie, maar ook van de
parlementaire meerderheid, met betrekking tot onze werkzaamheden
tijdens het vragenuur.
Ik kom terug op de opmerking die ik initieel heb gemaakt bij de
aanvang van deze zitting en die ook werd verwoord door collega
Wathelet, naar aanleiding van de rangschikking en toekenning van de
mondelinge vragen. Ik vind dat het Kamerreglement geweld wordt
aangedaan dat vragen die heel duidelijk aan een bepaalde minister
worden gesteld, worden doorgeschoven naar andere ministers.
Ik heb het hier vandaag heel concreet over vragen die gesteld werden
aan de eerste minister en die op basis van ik weet niet welk subjectief
vermogen werden toegekend of toegewezen aan andere ministers
waardoor niet alleen het belang van de vraagsteller in gevaar wordt
gebracht, maar ook het gewicht van het antwoord in eenzelfde
gevarenzone komt te zitten.
Ik wens hier nogmaals te benadrukken dat de vraag van collega
Bonte en de vraag van collega Drèze gesteld werden aan de eerste
minister, dat de eerste minister hier in dit halfrond aanwezig was en
dat de eerste minister niet heeft geantwoord op deze vragen. Wij
vinden dat dit niet kan.
Mijnheer de voorzitter, ik zou het volgende voorstel willen doen. Ik
reken namens onze fractie en namens heel veel collega's op uw
gezag en op uw medewerking. Ik reken erop dat u erop zou toezien,
behalve wanneer ministers zouden verhinderd zijn buitenslands,
wegens Europees-Brusselse verplichtingen of binnenslands wegens
ziekte, dat de vragen die gesteld worden aan de ministers ook aan de
minister aan wie ze gesteld zijn worden toegewezen.
Mijnheer de voorzitter, zoniet zal onze fractie vanaf volgende week
zodra wij in het begin van de openbare zitting en het vragenuur het
bulletin van de vraagstelling in ontvangst nemen een motie indienen.
Wij zullen een motie indienen conform artikel 54 van deze Kamer
waarbij wij elke minister aan wie een vraag is gesteld zullen vorderen.
Dit zal niet alleen tot gevolg hebben dat de aan de minister gestelde
vraag zal beantwoord worden door de minister, maar ook dat de
meerderheid elke keer vanaf het begin van de zitting in aantal zal
moeten zijn.
Dit is een waarschuwing aan u, maar ook aan de meerderheid en aan
de ministers, dat wij het hierbij niet zullen laten. Als dit volgende week
opnieuw het geval is, dan zullen wij onmiddellijk een motie indienen.
In het kader van de toepassing van artikel 126 van deze Kamer vraag
ik u om nog tijdens deze zitting een antwoord te krijgen op de door de
minister van Justitie in gang gestoken boodschap in gebarentaal, die
met evenveel gebarentaal door de vice-eerste minister en minister
van Financiën en de eerste minister werd beantwoord, dat in de loop
van de komende uren of dagen er een overleg zou zijn met de
vertegenwoordigers van de in België erkende erediensten met
betrekking tot een aantal spanningen in de maatschappij. Ik zal u dat
direct schriftelijk overhandigen. Ik verwacht nog tijdens of voor het
12.01 Pieter De Crem (CD&V): Il
se pose un problème majeur
concernant le classement et
l'attribution des questions lors de
l'heure des questions. Je compte
le dénoncer ici, au nom de
l'opposition mais aussi de
plusieurs membres de la majorité.
Il arrive trop souvent qu'une
question soit attribuée à un autre
ministre que celui à qui elle était
adressée. Aujourd'hui encore, les
questions de MM. Bonte et Drèze,
adressées au premier ministre, ont
été renvoyées à d'autres ministres,
alors que le premier ministre était
présent.
Les ministres sont tenus de
répondre personnellement aux
questions qui leur sont adressées,
sauf s'ils sont à l'étranger ou
souffrants. Il revient au président
d'y veiller. Sinon, la semaine
prochaine et aussitôt après avoir
reçu le bulletin, nous déposerons
sur la base de l'article 54 du
Règlement de la Chambre une
motion réclamant la présence de
chaque ministre à qui une
question est adressée. La majorité
devra dès lors être en nombre au
début de la séance.
Je me fonde par ailleurs sur
l'article 126 du Règlement pour
obtenir, encore au cours de cette
séance, l'explication de ce langage
des signes entre le premier
ministre et les ministres de la
Justice et des Finances auquel
nous avons assisté ici aujourd'hui.
Nous souhaitons savoir si une
concertation sera organisée avec
les représentants des cultes
reconnus à propos des tensions
au sein de la société.
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
43
einde van deze zitting daarop een antwoord.
De voorzitter: Mijnheer De Crem, ik ben bereid dat nogmaals uit te praten in de Conferentie. Ik zal maar
een voorbeeld geven en ik wil geen polemiek.
Er werd een vraag ingediend waarvan drie ministers zeggen dat het niet hun bevoegdheid is. Die vraag
komt om 11.05 uur binnen en rolt als het ware als een biljartbal van het ene kabinet naar het andere.
Niemand blijkt evenwel bevoegd te zijn. Op den duur heeft men daar soms moeilijkheden mee. Uiteindelijk
wordt een van de ministers aangeduid, in dit geval de heer Reynders, om de vraag, in dit geval van de heer
Tommelein, te beantwoorden.
Het is niet altijd duidelijk, als men een vraag ontvangt, om te bepalen wie bevoegd is.
12.02 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, dat zal dan
misschien niet duidelijk zijn voor vragen die gesteld worden door
leden van de meerderheid, maar de leden van de oppositie en van
mijn fractie weten over het algemeen heel goed welke vraag ze stellen
en ook door wie ze moet beantwoord worden. Tot nader order zijn
voor ons alle kolommen en alle sjablonen op een dergelijk blad van
toepassing en van belang, niet het minst als er
"observations/opmerkingen" opstaat. Dat wil dus zeggen dat onze
fractie, wanneer wij zien dat een vraag gesteld is aan een minister die
binnenslands is en niet verhinderd is, via een motie zullen vragen dat
de minister aan wie de vraag gericht is, antwoordt.
12.02 Pieter De Crem (CD&V):
La majorité ne connaît peut-être
pas les compétences des
ministres mais l'opposition - et
certainement mon groupe - sait
très bien quel ministre doit
répondre à quelle question. Nous
veillerons par le biais d'une motion
à ce que ce soit le bon ministre qui
réponde.
De voorzitter: Iedereen heeft goed geluisterd.
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
13 Projet de loi relatif aux agents auxiliaires de police, à leurs compétences et aux conditions
d'exercice de leurs missions (1880/1-5)
- Proposition de loi modifiant la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police en vue d'élargir les
missions des agents auxiliaires de police (1213/1-3)
13 Wetsontwerp betreffende de hulpagenten van politie, hun bevoegdheden en de voorwaarden
waaronder hun opdrachten worden vervuld (1880/1-5)
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, teneinde de taken van
de hulpagenten van politie uit te breiden (1213/1-3)
Proposition déposée par:
Voorstel ingediend door:
Talbia Belhouari, Jean-Claude Maene
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
13.01 Guido De Padt, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, de
commissie voor de Binnenlandse Zaken vergaderde over dit
wetsontwerp op 18 en 25 januari.
In de inleidende uiteenzetting verwees de minister van Binnenlandse
Zaken naar de ambitie uit het regeerakkoord om 2.500 agenten extra
inzetbaar te maken. Daarom krijgen de hulpagenten meer
bevoegdheden in het kader van de politie op het wegverkeer, zoals de
13.01
Guido De Padt,
rapporteur: Ce projet de loi a été
examiné en commission de
l'Intérieur les 18 et 25 janvier
2006. Dans son introduction, le
ministre a mentionné l'objectif de
mobilisation de 2.500 agents
supplémentaires prévu dans
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
44
inlevering van het rijbewijs, het opleggen van een ademtest en het
vaststellen van een ongeval. De hulpagenten worden ook bevoegd
voor het verlenen van bijstand aan politie-inspecteurs bij het
overbrengen van personen die bestuurlijk werden aangehouden, bij
fouilleringen, bij het doorzoeken van gebouwen en voertuigen en bij
de bewaking van personen die bestuurlijk of gerechtelijk werden
aangehouden.
Om deze nieuwe opdrachten te vervullen, moeten de hulpagenten ook
voldoen aan een aantal extra voorwaarden. Ze moeten namelijk in het
bezit zijn van een legitimatiekaart. Er is een regeling inzake burgerlijke
aansprakelijkheid en rechtsbijstand en er is onder meer de
geheimhoudingsplicht. De territoriale bevoegdheid van de
hulpagenten wordt uitgebreid tot de hele politiezone.
De heer Maene van de PS stelde dat het wetsvoorstel van zijn fractie
eveneens de bevoegdheden van hulpagenten wil uitbreiden, maar
schaart zich achter het ontwerp van de regering.
De heer De Padt, dat ben ikzelf, stelde de vraag of hulpagenten ook
kunnen worden ingezet bij het verlenen van de sterke arm bij
gerechtsdeurwaarders belast met de tenuitvoerlegging van een vonnis
of bij betrapping in het kader van overspel. Verder diende hij een
aantal amendementen in om de benaming hulpagent te wijzigen in
agent van politie. Nu de hulpagenten extra bevoegdheden krijgen en
in het statuut van de geïntegreerde politie de minimumgraad die van
inspecteur is, verdienen de hulpagenten een nieuwe naam, die als
minder denigrerend kan worden aangevoeld.
De heer Claes van CD&V stond positief tegenover het ontwerp, maar
formuleerde een aantal vragen. Ten eerste, krijgen de hulpagenten
een ander uniform? Ten tweede, beschikken de hulpagenten over een
specifieke wapenuitrusting? Ten derde, krijgen de hulpagenten een
aanvullende opleiding?
De heer De Man van het Vlaams Belang stelde vragen over het
precieze aantal hulpagenten en de duur van de opleiding.
De heer Arens van cdH vroeg zich af of de hulpagenten ook bevoegd
worden in het kader van de gemeentelijke administratieve sancties.
De minister repliceerde dat hij achter het amendement staat, maar dat
alle wettelijke bepalingen waarin de term hulpagent vermeld staat,
moeten worden gewijzigd. De hulpagenten kunnen de sterke arm
verlenen door bijstand te leveren aan een politie-inspecteur. De inzet
van hulpagenten of andere politieambtenaren is evenwel enkel
aangewezen bij een verhoogd risico. De minister is van mening dat
het onderscheid in uniform tussen hulpagenten en inspecteurs
gehandhaafd moet blijven. In een aparte wapenuitrusting wordt niet
voorzien.
Momenteel zijn er 1.604 hulpagenten. Zij volgen een opleiding van
455 tot 510 uren. Zij zijn bevoegd in het kader van de gemeentelijke
administratieve sancties. Hiervoor is wel een specifieke opleiding
vereist. De minister is, ten slotte, bereid om de wet na verloop van
een aantal jaren te evalueren. Het wetsontwerp, inclusief de
amendementen, werd goedgekeurd met unanimiteit van stemmen.
l'accord de gouvernement. Dans
ce cadre, les attributions des
agents auxiliaires seront étendues
à certaines tâches de police
routière. En outre, ils pourront
prêter assistance aux inspecteurs
de police. La compétence
territoriale des agents auxiliaires
sera également étendue à
l'ensemble de la zone de police.
Les nouvelles missions impliquent
également des conditions supplé-
mentaires. Ainsi, les agents
auxiliaires doivent recevoir une
carte de légitimation et la question
de la responsabilité civile et de
l'obligation de confidentialité doit
être réglée.
M. Maene a déclaré que son
groupe avait déjà déposé une
proposition pour élargir les
compétences des agents
auxiliaires de police mais qu'il se
ralliait volontiers au texte du
gouvernement. M. De Padt s'est
demandé si les agents auxiliaires
de police pouvaient également
jouer un rôle lors des interventions
d'huissiers de justice, par exemple
lors d'une prise en flagrant délit
d'adultère, et a par ailleurs déposé
un amendement pour le
remplacement du nom d' `agent
auxiliaire de police' par le nom
moins dénigrant d' `agent de
police'. M. Claes a demandé si les
agents auxiliaires de police
reçoivent un autre uniforme et s'ils
ont droit à un armement spécifique
et à une formation. M. De Man
s'est informé sur la durée de la
formation, alors que M. Arens
voulait savoir si les agents
auxiliaires de police seront
également compétents dans le
cadre des sanctions
administratives communales.
Le ministre a répondu qu'il
approuvait l'amendement mais
que celui-ci entraînait l'adaptation
de toutes les références au terme
`agents auxiliaires de police' dans
d'autres textes de loi également.
Les agents (auxiliaires) pourront,
en effet, prêter main forte aux
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
45
Mijnheer de voorzitter, ik zal nu namens mijn fractie spreken.
huissiers de justice mais
uniquement sous l'autorité d'un
inspecteur de police. La différence
d'uniforme est maintenue alors
qu'un armement distinct n'est pas
prévu. La formation dure de 455 à
510 heures. Les agents auxiliaires
pourront également intervenir
dans le cadre des sanctions
administratives communales, mais
doivent à cet effet suivre une
formation spéciale. Le ministre
s'est enfin montré prêt à évaluer la
loi après quelques années.
Le projet a été approuvé à
l'unanimité.
De voorzitter: Eerst sluit u het verslag.
Ik dank de verslaggever.
Nu spreekt u als woordvoerder van uw fractie.
13.02 Guido De Padt (VLD): Mijnheer de voorzitter, onze fractie
steunt het wetsontwerp voluit. Het is geheel in de geest van het
regeerakkoord, dat wil dat de politie zichtbaarder wordt en het
personeelstekort in sommige zones wordt teruggedrongen.
De minister van Binnenlandse Zaken heeft daartoe reeds een resem
maatregelen uitgevoerd.
Ten eerste, de algemene reserve van de federale politie werd
uitgebreid. Zij ondersteunt de lokale politiezones bij manifestaties die
een grotere inzet van mensen en middelen vragen. Wij denken
daarbij aan de risicovoetbalwedstrijden.
Ten tweede, het federaal veiligheidskorps staat in voor het vervoer
van gedetineerden van en naar de penitentiaire instellingen en voor
de bewaking van de hoven en rechtbanken. Op die manier wordt de
lokale politie opnieuw ontlast van een erg tijdrovende activiteit.
Ten derde, waar mogelijk, moeten de politiezones samenwerken en
zoneoverschrijdende samenwerkingsverbanden sluiten.
Ten vierde, bepaalde, niet strikt politionele opdrachten kunnen worden
uitgevoerd door andere partners in de veiligheidszorg. In die optiek
werden de bevoegdheden van de privé-bewakingsagenten uitgebreid.
Ten vijfde en ten slotte, de hulpagenten krijgen nu een pak meer
bevoegdheden, zodat zij bijstand kunnen verlenen aan de
politieambtenaren die op het terrein actief zijn.
Collega's, de hulpagenten worden steeds meer een volwaardige actor
in het politiewerk. VLD is dan ook niet doof voor de verzuchtingen van
de hulpagenten inzake een naamsverandering. De maatregel heeft
voor de overheid geen budgettaire gevolgen, maar respecteert wel de
inzet van de hulpagenten, vanaf nu agenten van politie.
13.02 Guido De Padt (VLD): Le
groupe VLD se réjouit du projet à
l'examen, qui se situe dans la
droite ligne de l'accord de
gouvernement. Le ministre de
l'Intérieur a déjà pris des mesures
diverses en vue d'aider la police
locale : l'extension de la réserve
fédérale, le corps de sécurité
fédéral, la coopération interzonale,
l'attribution de tâches ne revêtant
pas un caractère strictement
policier à des firmes de
gardiennage privées et ce dont
nous débattons aujourd'hui
l'extension des compétences des
agents auxiliaires.
Ceux-ci sont de plus en plus
considérés comme des
participants à part entière au
travail policier, évolution qui
explique notre demande de
changement de dénomination. Il
s'agit-là d'une mesure sans
conséquences budgétaires mais
qui exprime notre appréciation à
l'égard de l'engagement de ces
agents.
Nous avons également déposé un
amendement tendant à ce que les
agents de police comme ils
s'appelleront à l'avenir se voient
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
46
VLD heeft ook nog een ander amendement ingediend. De bedoeling
van het amendement is de agenten van politie uitdrukkelijk bevoegd
te maken voor de vaststelling van inbreuken op het gemeentelijk
parkeerreglement.
Sedert de inwerkingtreding van de wet van 7 maart 2003 houdende
verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid werden het
parkeren met beperkte parkeertijd, het betalend parkeren en het
bewonersparkeren uit de strafrechtelijke sfeer gehaald. Zelfs al zijn de
leden van de politie volgens de bepalingen van de Wegcode bevoegd
gebleven om te letten op de naleving van de wetten en reglementen
op de politie van het wegverkeer, toch blijkt de wetgever te hebben
bedoeld de politie te ontheffen van voormelde materie en derhalve
andere personen en instanties daarmee te belasten. Wij denken dan
aan gemeentelijke ambtenaren en/of privé-vennootschappen. De
bedoeling is de politieambtenaren toe te laten zich op hun kerntaken
toe te leggen.
Toch is het raadzaam dat hulpagenten met de materie kunnen
worden belast. Het tweede verslag van de commissie ter Begeleiding
van de Politiehervorming op Lokaal Niveau ondersteunt het voorstel,
conferator de aanbeveling van de commissie dat de hulpagenten het
parkeertoezicht zouden kunnen blijven uitoefenen. Bovendien is het
aan te bevelen dat de taak duidelijker in het bevoegdheidspakket van
de hulpagenten wordt verankerd.
De gemeenten blijven dus de keuze hebben om ofwel eigen
controlepersoneel in te zetten, ofwel om een beroep te doen op een
bewakingsfirma, of nog om een beroep te doen op de hulpagenten
van politie van de politiezone waartoe de gemeente behoort.
Collega's, het is duidelijk dat VLD blij is met het wetsontwerp. Het zal
de operationele inzetbaarheid van de politiediensten verhogen,
waardoor de politie zichtbaarder wordt op straat. "Meer blauw op
straat" wordt zo meer dan een los credo.
octroyer expressément la
compétence de constater des
infractions au règlement en
matière de stationnement. Ces
infractions ont été retirées du
Code pénal, dans le but d'alléger
les tâches policières et de confier
le contrôle à d'autres instances,
soit à des fonctionnaires
communaux, soit à des sociétés
privées. Il s'indique toutefois que
les agents de police puissent
également être chargés de cette
mission. Le choix en cette matière
reviendra aux communes.
Ce projet renforcera l'opérabilité
des agents, pour que la promesse
de renforcer la présence policière
dans nos rues ne reste pas vaine.
13.03 Jean-Claude Maene (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, comme l'a rappelé M. De Padt dans son
excellent rapport, ce projet de loi a été adopté par la commission de
l'Intérieur à l'unanimité tant il constitue une avancée intéressante. Le
projet de loi clarifie le rôle et les compétences des auxiliaires de
police que nous appellerons dorénavant "agents de police". En effet,
la commission a convenu qu'il était bon de faire évoluer les situations;
comme il n'y a plus actuellement d'agents de police, les auxiliaires
porteront maintenant cette appellation, ce qui renforce leur titre mais
également leurs missions sur le terrain.
Quelles sont les principales améliorations apportées à la fonction?
Les agents de police obtiennent la plénitude de leurs compétences en
matière d'infractions au Code de la route, ce qui confirme des
dispositions que nous avions adoptées antérieurement.
Les agents de police pourront assister les inspecteurs de police lors
de missions policières régulières. Les dispositions que nous voterons
donneront plus de sécurité juridique aux actes posés par ces agents,
tout en rappelant que l'assistance prêtée par les agents de police
13.03 Jean-Claude Maene (PS):
Dit ontwerp werd unaniem door de
commissie voor de Binnenlandse
Zaken aangenomen. Het verdui-
delijkt de rol en de bevoegdheden
van de hulpagenten, die voortaan
`politieagenten' zullen heten. Zo
krijgen ze volledige bevoegdheden
inzake de verkeershandhaving en
komt er een duidelijk juridisch
kader voor hun opdrachten inzake
het verlenen van bijstand aan de
inspecteurs van politie. Bovendien
worden ze bevoegd over het hele
grondgebied, wat de samen-
werking tussen de politiezones in
de hand zal werken.
Voortaan zal ook de federale
politie hulpagenten in dienst
kunnen nemen. Die zullen bij
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
47
s'effectuera toujours sous la responsabilité du fonctionnaire de police
qui l'a demandée.
Les agents auxiliaires de police jouiront d'une compétence sur
l'ensemble du territoire, ce qui permettra d'engager ces agents dans
des actions interzonales et favorisera ainsi la coopération entre zones
de police. On sait combien cette coopération est importante et
intéressante par les synergies possibles dans certaines sous-régions.
En termes de statut, le projet de loi consacre la primauté de
l'engagement statutaire des agents de police et limitera leur
engagement contractuel selon certaines conditions précises. Cela
contribuera évidemment à pérenniser leur emploi, mais surtout à
assurer une plus grande stabilité dans les missions qu'ils sont
appelés à effectuer au bénéfice de la population au jour le jour.
J'ai également bien noté que les zones de police peuvent engager
des agents de police en utilisant les moyens dégagés par le Fonds
des amendes.
Enfin, désormais, la police fédérale pourra aussi recruter des agents
de police, ce qui constitue un progrès permettant d'étoffer certains
services, notamment la police technique et scientifique.
Le groupe socialiste se réjouit que le projet de loi reprend les
éléments importants de la proposition de loi déposée par MM. Charles
Picqué et Claude Eerdekens, en juin 2004. J'ai eu le plaisir de
reprendre ce texte avec ma collègue Talbia Belhouari.
Les dispositions légales que nous allons adopter amélioreront le
travail des agents de police en clarifiant leurs missions à la fois pour
eux-mêmes, pour les zones de police mais aussi pour les citoyens.
Je souhaite vous faire partager quelques réflexions complémentaires.
En 1995, il y a dix ans, le Comité P avait consacré un chapitre de son
rapport annuel à une analyse de la situation des auxiliaires de police.
A ma connaissance, il n'y a rien eu depuis et il serait intéressant de
disposer d'une photographie de la situation. En effet, les zones de
police ont toutes besoin de personnels auxiliaires disposant de
prérogatives leur permettant d'exercer efficacement leurs missions,
notamment la répression des incivilités et l'exercice des sanctions
administratives, ce qui suppose, dans certains cas, de demander la
carte d'identité, de retenir la personne, de saisir les objets du délit.
Je pense que le texte que nous allons adopter constitue un pas en
avant important.
L'idéal est, bien entendu, l'engagement d'agents de police mais ces
derniers ont un coût et certaines zones plus désargentées doivent se
contenter d'APS, ce qui est loin d'être satisfaisant. A ce propos, je
vous rappelle les dernières recommandations formulées par le
Comité P sur ces auxiliaires de prévention.
Le prochain débat devra porter sur la nécessaire clarification du
statut, du recrutement, de la formation, des missions et des
compétences de ces autres auxiliaires de la police que sont les APS,
tels les gardiens de parcs, les agents de sécurité qui perçoivent les
voorkeur als statutair ambtenaar in
dienst treden. Voor de financiering
kan een beroep worden gedaan op
het Boetefonds.
De socialistische fractie is blij dat
dit ontwerp belangrijke punten
overneemt van het voorstel dat in
2004 door de heren Eerdekens en
Picqué werd ingediend en dat door
mijzelf en mevrouw Belhouari werd
overgenomen.
De laatste doorlichting van de
situatie van de hulpagenten
dateert van 1995. Een nieuwe
stand van zaken zou de zones in
staat stellen hun opdrachten, meer
bepaald op het stuk van overlast
en administratieve sancties,
efficiënter uit te voeren.
Er moet meer duidelijkheid komen
over statuut en opdrachten van de
stadswachten. Het Comité P stelt
dat trouwens voor.
De nieuwe wervingsvoorwaarden
voor de politieagenten werken de
werving van laaggeschoolden of
mensen van allochtone afkomst in
de hand. Het biedt hun de
mogelijkheid naar de functie van
inspecteur door te stoten.
Vorige week hebben we een tekst
in verband met de evaluatie van
het personeel goedgekeurd en
door het voorliggend ontwerp aan
te nemen gaan we vandaag op de
ingeslagen weg voort.
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
48
redevances de parking, les surveillants habilités, etc. Je pense qu'il
faudra également ouvrir le débat en ce qui les concerne.
Les conditions de recrutement des agents de police sont moins
restrictives que celles des inspecteurs, ce qui permet l'engagement
de personnes à faibles qualifications et de personnes issues des
communautés allochtones. Cela représente pour nous un élément de
réalisation de la police de proximité ou police communautaire.
En outre, la fonction d'agent de police peut être un sas pour
l'accession de ces personnes à la fonction d'inspecteur. Il conviendra
d'être particulièrement attentif à cela. Vous connaissez notre
préoccupation à permettre une diversité au sein des services de
police.
Je souligne enfin qu'il est heureux de constater le souci permanent
d'améliorer le cadre général du fonctionnement de notre police. La
semaine dernière, nous avions déjà voté un texte en ce qui concerne
l'évaluation du personnel. Aujourd'hui, c'est un autre pas en avant qui
permet à la vaste réforme de la police, initiée il y a quelque temps, de
continuer à évoluer.
De voorzitter: Na het betoog van de heer Claes in de algemene bespreking, zal ik de algemene
bespreking sluiten, tenzij de minister iets wenst toe te voegen.
(...): (...)
De voorzitter: Er kunnen nog vragen komen, mijnheer de minister.
13.04 Dirk Claes (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, eerst en vooral dank ik de heer De Padt voor zijn
uitvoerig verslag.
Mijnheer De Padt, op het einde van uw betoog had u het over meer
blauw op straat. Ik hoop dat u nog niet te veel met de
gemeenteraadsverkiezingen in Geraardsbergen bezig bent en dat u
daarmee toch meer politie op straat bedoelde.
Mijnheer de minister, de uitbreiding van de bevoegdheden van de
hulpagenten, die voortaan ook agenten zullen genoemd worden, werd
reeds herhaaldelijk aangekondigd. Dit verwondert ons enigszins
aangezien het ontwerp uiteindelijk ook in de commissie eenparig werd
aangenomen. Er waren eigenlijk geen problemen te verwachten. Er
bestond en bestaat dus ook een grote eensgezindheid rond dit punt.
Het heeft alleen toch wel lang geduurd alvorens de regering met een
ontwerp naar het Parlement kwam. Ik weet wel dat het gebeurd is in
juni 2005, maar het heeft dan toch nog wel wat geduurd voordat het
werd behandeld. Het zijn nochtans dit soort van wijzigingen die onze
politiediensten meer slagkracht moeten geven en de beschikbaarheid
van het politiepersoneel moeten verhogen. Ze zullen dat ook wel
doen.
Ik wil ook nog eens benadrukken dat wij het amendement van de heer
De Padt, om van hulpagenten agenten te maken, mee hebben
ingediend en ondertekend. Het ontwerp biedt immers ook een aantal
positieve bijdragen. Voortaan zullen de agenten kunnen ingezet
worden met betrekking tot de verkeershandhaving, hoewel dat
vroeger ook al het geval was, maar nu is er zeker duidelijkheid
13.04 Dirk Claes (CD&V): Nous
nous demandons pourquoi ce
projet a mis tant de temps à
devenir une loi au Parlement, étant
donné qu'il avait été annoncé de
longue date et qu'un large
consensus s'était dégagé quant à
ses principes. Nous nous félicitons
que les services de police voient
ainsi leur efficacité renforcée.
Nous avons également signé
l'amendement tendant à qualifier
désormais les agents auxiliaires
de police d'agents de police.
Ces agents de police seront
affectés à la surveillance routière
et feront partie du cadre
opérationnel de la police sans être
des fonctionnaires de police. Dans
certains cas, ils pourront
également avoir recours à la
contrainte, sans toutefois être
armés. Sur le terrain, cette
situation pourrait poser des
problèmes et semer la confusion
parmi les citoyens. Il faudra y
accorder suffisamment d'attention
au cours de la formation. À
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
49
daarover. Ze zullen ook bijstand kunnen verlenen aan
politieambtenaren bij diverse van hun taken, maar wel steeds onder
het gezag van die ambtenaar. Het ontwerp bevestigt ook dat de
agenten lid zijn van het operationeel kader van de politiediensten,
maar dat ze geen politieambtenaren zijn en dus slechts een beperkte
politiebevoegdheid zullen genieten. Ze kunnen een persoon of een
voertuig ophouden en hierbij dwang gebruiken. Dit kan alleen bij
heterdaad. Ze zullen inzetbaar worden in hetzelfde territoriale gebied
als de politieambtenaren, wat in het verleden reeds heel wat
moeilijkheden heeft opgeleverd.
Ik heb toch enige bedenkingen van onzentwege. Tijdens de
bespreking in commissie hebben wij er tevens op gewezen dat enige
omzichtigheid rond het functioneren van die agenten toch geboden is.
Zij beschikken voortaan over meer bevoegdheden en zij kunnen in
bepaalde gevallen ook dwang gebruiken, niettegenstaande zij geen
politieambtenaren zijn. Voor de gewone man in de straat kan dit
verwarrend overkomen. Laat ons ook niet vergeten dat de agenten
niet gewapend zijn. Er zal toch een zeker spanningsveld ontstaan
tussen ongewapend optreden en extra bevoegdheden en taken. We
zullen dit nauwlettend in het oog moeten houden. Ik denk dan ook dat
er voldoende rekening zal moeten gehouden worden met dit feit bij de
opleiding en dat er in de toekomst misschien toch wel de nodige
verweermiddelen moeten ter beschikking gesteld worden.
Wij zijn dan ook tevreden dat de minister zich ermee akkoord
verklaarde om een jaar na de inwerkingtreding van de wet de werking
van de agenten te evalueren. Persoonlijk denk ik dat men toch niet
anders zal kunnen dan toch nog tot een zekere bewapening van de
agenten over te gaan. De belangrijkste vragen hierbij zijn zeker of de
agenten hun bevoegdheden niet te buiten zijn gegaan en of hun
integriteit door de uitbreiding niet in het gedrang is gekomen.
Uiteraard zullen wij de minister te gepasten tijde aan het engagement
van de interpellatie herinneren.
Mijnheer de minister, ik kan u wel zeggen dat onze fractie het ontwerp
en ook alle amendementen heeft gesteund en dat straks ook bij de
stemming zal doen.
l'avenir, les agents devront peut-
être tout de même disposer de
moyens de défense.
A notre grande satisfaction, le
ministre a accepté d'évaluer le
fonctionnement des agents un an
après l'entrée en vigueur de la loi.
On ne pourra alors faire autrement
que d'armer d'une manière ou
d'une autre les agents en
question. Lors de l'évaluation, il
sera important de vérifier si les
agents n'ont pas outrepassé leurs
compétences et s'il n'a pas été
porté atteinte à leur intégrité dans
le cadre de l'élargissement de
leurs missions.
Notre groupe adoptera le projet de
loi ainsi que les amendements,
comme il l'a fait en commission.
13.05 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, ik dank de
intervenanten voor hun steun aan het ontwerp. Ik heb de heer Claes
in de commissie reeds gezegd dat de tekst daadwerkelijk aan het
Parlement werd bezorgd in juni 2005. Het is een tijdje blijven hangen
in de commissie. Dat ligt niet aan de regering.
Er is voorts in een betere bescherming voor de agenten voorzien. Zij
genieten dezelfde rechtsbescherming als de politieambtenaren. Zij
krijgen een betere bescherming dan nu. Zij zullen gebruik kunnen
maken van pepperspray, handboeien en dergelijke meer. Ook hun
opleiding zal worden aangepast aan de uitbreiding van hun
bevoegdheden.
Het lijkt mij inderdaad geen overbodige luxe om over een jaar, als een
en ander is geëvalueerd, de zaak te herbekijken en de wet eventueel
aan te passen, als dat nodig blijkt. Daartoe had ik mij geëngageerd.
13.05 Patrick Dewael, ministre:
Le texte a été transmis au
parlement en juin et est resté
pendant en commission. Les
agents bénéficieront d'une
meilleure protection et auront la
même protection juridique que les
fonctionnaires de police. Ils
pourront notamment utiliser un
spray au poivre et des menottes.
La formation sera adaptée en
fonction de l'élargissement des
compétences. Il sera procédé à
une évaluation après un an et la loi
sera adaptée si nécessaire.
De voorzitter: Het is interessant als men het document bekijkt.
Mijnheer de verslaggever, mijnheer De Padt, het wetsontwerp dateert
Le président: Le projet de loi est
daté du 21 juin 2005 mais
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
50
van 21 juni 2005. Op de tweede bladzijde ziet men - wat we hebben
opgelegd - dat de goedkeuring tot drukken van 27 oktober 2005
dateert. Ook de bijlage die aanduidt wat wordt gewijzigd in de
wetgeving, is interessant. U ziet dat u niet altijd mag denken dat de
Kamer traag werkt.
Eind goed, alles goed.
l'autorisation d'impression n'a été
donnée que le 27 octobre.
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1880/5)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1880/5)
L'intitulé a été modifié par la commission en "projet de loi relatif aux agents de police, à leurs compétences
et aux conditions d'exercice de leurs missions."
Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in "wetsontwerp betreffende de agenten van politie, hun
bevoegdheden en de voorwaarden waaronder hun opdrachten worden vervuld."
Le projet de loi compte 11 articles.
Het wetsontwerp telt 11 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
- Les articles 1 à 10 sont adoptés article par article.
- De artikelen 1 tot 10 worden artikel per artikel aangenomen.
In artikel 11 is er een tekstcorrectie, in die zin dat het woord "Staatblad" wordt vervangen door het woord
"Staatsblad".
Geen opmerkingen? Geen amendementen?
- Artikel 11 zoals gewijzigd is aangenomen.
- L'article 11 ainsi modifié est adopté.
Les articles 1 à 11 sont adoptés article par article, avec correction de texte à l'article 11.
De artikelen 1 tot 11 worden artikel per artikel aangenomen, met tekstverbetering op artikel 11.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
14 Projet de loi visant à octroyer une allocation pour l'acquisition du gasoil destiné au chauffage
d'une habitation privée (2190/1-3)
14 Wetsontwerp houdende toekenning van een toelage voor het aanschaffen van huisbrandolie voor
de verwarming van een privé-woning (2190/1-3)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
51
De algemene bespreking is geopend.
14.01 Luc Gustin, rapporteur: Monsieur le président, je renvoie à
mon rapport écrit.
14.01 Luc Gustin, rapporteur: Ik
verwijs naar mijn schriftelijk
verslag.
14.02 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, dit wetsontwerp regelt de toekenning van een
toelage voor de aanschaf van huisbrandolie voor de verwarming van
een privé-woning.
Op zichzelf is dat een goede maatregel in een periode van stijgende
energieprijzen.
Toch hebben wij twee punten van kritiek bij dat wetsontwerp. Ten
eerste hebben wij kritiek op de concrete aanpak en uitwerking van dat
dossier. Het tweede punt van kritiek heeft betrekking op de
financiering.
Het ontwerp wordt vandaag, op 9 februari, aan de plenaire
vergadering voorgelegd. Aan de commissie voor de Financiën werd
het voorgelegd op 25 januari. Nochtans slaat het wetsontwerp op een
welbepaalde periode, die eindigt op 31 december 2005. Het geeft
uitvoering aan een beslissing die de regering genomen heeft in
september 2005.
In de programmawet van 27 december 2005 werd reeds een gedeelte
van de wettelijke regeling behandeld. Het ware dan ook correct
geweest als dat wetsontwerp in dezelfde vergadering behandeld zou
zijn geweest. Aan het advies van de Raad van State kan het niet
gelegen hebben, want dat werd reeds bezorgd op 30 november.
Vervolgens kom ik tot de financiering.
De financiering was normaal gesproken geen probleem. Volgens de
informatie die aan de commissie voor de Financiën werd verstrekt
door staatssecretaris Jamar, zouden de meerinkomsten voor de
federale overheid voor 2005 ingevolge de gestegen energieprijzen en
ingevolge de belastingverhogingen 550 miljoen euro hebben
bedragen. Minister Reynders heeft daar een andere opvatting over,
want hij spreekt over 250 miljoen euro. Wij wachten nog altijd op de
nota van de inspectie Financiën om de juiste toedracht te kennen.
Hoe dan ook, zowel in de berekening van de heer Jamar als in de
berekening van de heer Reynders, met een minimumbedrag van
250 miljoen euro, was het duidelijk dat het bedrag voldoende was om
de tegemoetkoming ten aanzien van de burger te financieren.
Nochtans heeft de regering een lening aangegaan, dan nog wel een
lening bij de private sector. Die lening is er gekomen ingevolge de
begrotingsproblematiek die hier algemeen gekend is. Voor de
afsluiting van de begroting 2005 heeft de regering een aantal
noodmaatregelen toegepast.
Ik noem bijvoorbeeld de effectisering voor een bedrag van
500 miljoen euro, de overname van de pensioenfondsen van de
haven van Antwerpen voor 236 miljoen euro en de verkoop van
openbare gebouwen waarvan het totale bedrag nog niet gekend is.
14.02 Carl Devlies (CD&V):
L'octroi d'une allocation pour
l'acquisition de gasoil de chauffage
en pleine hausse des prix de
l'énergie constitue en soi une
bonne mesure. Nous avons
toutefois deux critiques à formuler
à propos de ce projet de loi.
La première concerne la
maladresse de l'approche qui a
été suivie. La décision du
gouvernement remonte à
septembre 2005 et portait sur une
période qui expirait le 31
décembre 2005. Le texte n'est
parvenu que le 25 janvier à la
commission des Finances et est
soumis ce 9 février 2006 à la
séance plénière. Le projet de loi
aurait dû être examiné en même
temps que la loi-programme du 27
décembre 2005, qui contenait déjà
une partie du régime légal,
notamment parce que le Conseil
d'État avait déjà rendu un avis le
30 novembre 2005.
Le financement de la mesure s'est
révélé tout aussi maladroit, alors
qu'il n'aurait pas dû poser
problème. Selon le secrétaire
d'État, M. Jamar, la hausse des
prix de l'énergie et les
augmentations de charges ont
permis à l'autorité fédérale
d'engranger en 2005 des recettes
supplémentaires de l'ordre de 550
millions d'euros, recettes que le
ministre Reynders n'estime quant
à lui qu'à 250 millions d'euros. La
note de l'Inspection des Finances
doit faire la clarté sur ce chiffre.
Ces recettes devaient en tout état
de cause suffire pour financer
l'intervention en faveur des
citoyens. Lors de la clôture du
budget 2005, le gouvernement a
toutefois eu recours à un certain
nombre de mesures d'urgence
comme la titrisation de la dette
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
52
Vorige week hebben we nog wel gesproken, mijnheer de minister,
over het dossier Les Dolimarts waar een gebouw werd verkocht aan
550.000 euro, terwijl de totale kosten voor de Belgische Staat
6,5 miljoen euro beliepen. Dat betekent dat men een gebouw heeft
verkocht aan 10% van de totale kosten waaraan men blootgesteld is
geweest. Er is de overname van het NMBS-pensioenfonds voor
295 miljoen euro, er is de storting van De Post van 20 miljoen euro:
zo kunnen we voortgaan met een aantal operaties die er zijn geweest
einde 2005.
Toch heeft men moeten vaststellen dat ondanks al deze maatregelen,
men toch te maken had met een deficitaire begroting voor 2005. Men
heeft dan andere maatregelen moeten toepassen als het
doorschuiven van facturen, men heeft de manuele inkohiering van de
vennootschapsbelasting die was voorzien voor 2006 in 2005 moeten
doen voor nog eens 160 miljoen euro, maar ondanks al deze
kunstgrepen bleek het resultaat nog altijd niet voldoende. Men werd
dan verplicht een lening aan te gaan voor de financiering van deze
tegemoetkoming en dit bij de private sector. Deze lening werd ook
aangegaan, voorzitter, zonder machtiging van dit Parlement. De
problematiek van deze lening werd voldoende aan bod gebracht door
collega's Bogaert en De Crem in de commissie voor de Financiën. Ik
denk niet dat het nodig is hier nog op terug te komen, maar het is
evident dat deze lening bij de privé-sector een vorm is van
onbehoorlijk bestuur. Onder deze omstandigheden kunnen wij
natuurlijk dit wetsontwerp, dat oorspronkelijk een goede intentie had,
niet goedkeuren. Wij zullen ons dan ook onthouden.
Tot slot, mijnheer de minister, zou ik toch nog graag eens de vraag
stellen naar de nota van de Inspectie van Financiën die u hebt
toegezegd. De heer Gustin zal het ook gemerkt hebben bij de
voorbereiding van deze vergadering: in het verslag zegt u tweemaal
uitdrukkelijk aan de leden van de commissie voor de Financiën dat u
een nota van de Inspectie van Financiën zult bezorgen aan de leden
van dit Parlement, zodat zij eindelijk inzicht kunnen krijgen in de
bijkomende ontvangsten die de Belgische Staat heeft geboekt in 2004
en 2005 ingevolge de stijging van de olieprijzen, onder meer van de
BTW. Dit geldt ook voor de verschillende belastingverhogingen die er
zijn geweest in de jaren 2003, 2004 en 2005. Immers, collega's,
ondanks de stijgende energieprijzen heeft deze regering het nodig
geacht om de belastingen op een aantal energieproducten nog te
verhogen in 2004 en 2005. Wij zouden graag de details kennen van
deze cijfers. De minister heeft die al herhaaldelijk beloofd, maar wij
wachten nog altijd op het rapport van de Inspectie van Financiën.
Misschien kan de minister er dadelijk iets over vertellen.
fiscale, la reprise des fonds de
pension du port d'Anvers et de la
SNCB et la vente de bâtiments. Le
budget restant déficitaire, il a fallu
reporter le paiement d'un certain
nombre de factures et procéder à
un enrôlement manuel hâtif de
l'impôt des sociétés. Le résultat
étant toujours négatif, le
gouvernement a alors contracté un
emprunt auprès du secteur privé
afin de financer l'intervention dans
la facture de mazout. Le
gouvernement a agi de la sorte
sans l'aval du parlement. Voilà qui
n'est certainement pas un
exemple de saine administration.
Nous nous abstiendrons dès lors
lors du vote.
Le ministre a promis a plusieurs
reprises de transmettre aux
membres de la commission une
note de l'Inspection des Finances.
Cette note doit nous éclairer sur
les recettes supplémentaires
engrangées par l'État belge en
2004 et 2005 à la suite de
l'augmentation des prix du pétrole
et des différentes augmentations
des charges sur un certain nombre
de produits énergétiques. Nous
n'avons toujours pas reçu cette
note.
14.03 Jean-Jacques Viseur (cdH): Monsieur le président, monsieur
le ministre, chers collègues, je m'attacherai simplement à un point de
ce dossier. Cette méthode n'était, selon moi, pas la meilleure, même
si j'ai donné un argument à M. le ministre, en lui révélant que j'avais
tiré avantage de la situation, puisque, à titre personnel, j'ai bénéficié
d'une remise. Cependant, j'aurais préféré que les mesures financières
prises dans ce cadre aient un impact plus social et qu'elles soient
réparties de façon plus équitable.
Je voudrais insister sur un point très épineux, à savoir l'exclusion
évidemment volontaire des collectivités dans ce projet de loi. La
motivation est assez simple: la mesure vise les particuliers, à
14.03 Jean-Jacques Viseur
(cdH): Het is jammer dat die
maatregel niet geldt voor de
gemeenschapsvoorzieningen, die
genoodzaakt zijn zich tot de
Gemeenschappen en zelfs de
Gewesten te wenden.
De stijging van de stookolieprijzen
heeft echter gevolgen voor
iedereen. Een van de redenen die
aan voorliggend wetsontwerp ten
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
53
l'exception des personnes qui résident dans des structures
collectives, tels les centres d'accueil d'enfants, les écoles, les
maisons de repos et pour lesquels il faut entamer des discussions
avec les Communautés, voire les Régions. Mais il n'y a aucune
intervention directe et on invoque pour cela un problème de
compétence: le fédéral n'est pas concerné.
Pour en revenir à la réalité, l'augmentation du mazout a des
conséquences sur la vie de chaque personne, où qu'elle se trouve:
dans une habitation privée ou en structure collective d'accueil comme
l'école ou l'hôpital. Par conséquent, il n'y a pas lieu d'opérer des
divisions au niveau de nos citoyens. Ils sont tous concernés, quelle
que soit leur qualité.
Quelles sont les raisons qui amènent l'État à consentir un effort en
faveur des particuliers? D'une part, les aider par rapport à la hausse
des produits pétroliers et, d'autre part, appliquer une espèce de loi de
retour: la TVA sur les produits pétroliers a augmenté en raison de
l'augmentation de leur prix. Par conséquent, l'État ayant gagné
davantage sur ce plan redistribue aux personnes qui, achetant et
utilisant ces produits, dépensent plus en TVA. C'est dire si les
structures collectives sont concernées!
Hier, le ministre des Affaires sociales a été interpellé par mon
collègue Drèze, parce que les prix des séjours dans les maisons de
repos ont augmenté pour intégrer le surcoût des produits pétroliers.
Le Conseil d'État avait bien souligné ce problème de non-respect de
l'égalité des Belges devant la loi: selon que l'on séjourne dans des
structures collectives ou dans une habitation privée, le traitement est
différent. Le Conseil d'État, après avoir relevé les propos du délégué
du gouvernement, avait mis en évidence que l'éventualité de voir un
caractère invariable du forfait de séjour à payer n'était pas
généralisable.
On ne peut exclure que l'exploitant de la structure collective
d'hébergement augmente les frais de séjour réclamés en fonction de
la variation des prix du pétrole.
Il importe que le mécanisme projeté soit revu, disait le Conseil d'État,
pour couvrir cette deuxième hypothèse, sans quoi la loi violerait les
articles 10 et 11 de la Constitution. En effet, les personnes contraintes
d'opter pour ce type d'hébergement en raison de leur état (maladie
chronique, personnes âgées ou handicapées) constituent les
catégories de citoyens à l'égard desquelles un traitement différencié
ne saurait se concevoir, d'autant qu'on ne peut présumer qu'elles
seraient mieux en mesure de faire face à cette charge financière
accrue.
La réponse apportée par le gouvernement ne me paraît pas suffisante
lorsque, par une pirouette, on se contente de dire qu'en raison de la
formulation de la notion d'ayant droit, qui diffère de celle soumise à
l'avis du Conseil d'État, et par l'effet du mécanisme de calcul de
l'intervention, l'avis du Conseil d'État quant à l'inclusion des résidents
des structures collectives n'est pas suivi. Ce problème existe et, en ce
qui concerne les écoles, on nous dit qu'il relève de la compétence des
Communautés, qu'il n'y a pas d'incidence directe et que, de toute
façon, la Communauté bénéficie de l'augmentation des recettes de la
TVA. Cette réponse ne me paraît pas non plus justifiable dans la
grondslag liggen, is bovendien het
streven om een gedeelte van de
BTW-meerinkomsten ten gevolge
van de stijging van de olieprijzen
die de Staat ontvangt, te
herverdelen. De collectieve
structuren hebben echter al een
gedeelte van die BTW betaald.
Het ware logisch dat de
herverdeling ook die structuren ten
goede komt.
Zoals de Raad van State heeft
aangegeven doet de geplande
maatregel afbreuk aan de
gelijkheid van de Belgen ten
aanzien van de wet, aangezien de
burgers verschillend worden
behandeld naargelang zij al dan
niet in een collectieve structuur
verblijven.
De regering volgt het advies van
de Raad van State niet en verwijst
in dat verband naar het
berekeningsmechanisme van de
toelage en naar de invulling van
het begrip "rechthebbende", die
verschilt van de formulering die
aan de Raad van State werd
voorgelegd. Dat is voor ons geen
afdoend antwoord.
Wat de scholen betreft, voert de
regering aan dat die een
gemeenschapsbevoegdheid zijn
en dat de Gemeenschappen baat
hebben bij de hogere BTW-
ontvangsten. Dat klopt echter niet:
de BTW-dotatie staat immers los
van het bedrag van de BTW-
ontvangsten.
We staan achter het idee dat aan
dit ontwerp ten grondslag ligt,
maar menen dat de maatregel tot
de mensen in de scholen, in de
rusthuizen en in de ziekenhuizen,
zou moeten worden uitgebreid.
Om die reden zal onze fractie zich
bij de stemming onthouden.
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
54
mesure où chacun sait que, lorsqu'on parle de dotation TVA pour le
financement des Communautés, cela n'a rien à voir avec la TVA; cela
fait partie de notre situation un peu surréaliste: la dotation TVA est liée
à d'autres critères que les recettes TVA. La seule chose qui a une
incidence est l'effet indirect lié à l'inflation mais cela n'entre pas
vraiment dans cette logique.
Bien que l'on soit en accord avec la logique de ce projet de loi, à
savoir qu'il faut aider nos concitoyens car ils font face à des dépenses
supplémentaires liées à l'évolution du coût du pétrole et que, par
ailleurs, il s'agit d'une redistribution des recettes supplémentaires que
l'État tire de la TVA, l'exclusion des structures collectives n'est
cependant pas raisonnable ni justifiée et plonge un certain nombre de
personnes dans une situation plus difficile. En effet, demain, une
augmentation des frais pourrait être réclamée aux malades et aux
élèves, comme cela se passe déjà dans les maisons de repos. Il faut
donc aller plus loin dans cette logique en étendant automatiquement
la mesure aux personnes qui sont à l'école, dans les maisons de
repos et dans des hôpitaux. C'est la raison pour laquelle notre groupe
s'abstiendra sur ce projet de loi.
14.04 Marie-Christine Marghem (MR): Monsieur le président,
monsieur le vice-premier ministre, étant donné la brève intervention
de mes collègues de l'opposition, je serai également très brève.
D'abord, je voudrais dire toute ma satisfaction de voir ce projet aboutir
devant cette assemblée, à la suite de ce que je qualifierai d'un assez
large consensus au sein de la commission des Finances.
Ce, malgré quelques péripéties portant tantôt sur des intérêts
d'avance d'une convention de préfinancement largement critiquée
mais qui a finalement abouti avec une seule abstention sur le projet
lui-même , tantôt sur d'autres questionnements, fort intéressants au
demeurant, qui ont été reproduits aujourd'hui devant vous par nos
collègues de l'opposition: ils concernent l'équilibre budgétaire ou
l'intervention d'autres niveaux de pouvoir dans la question qui nous
occupe. À certains moments, on est même allé jusqu'à se poser des
questions sur la reconduction du mandat des membres du Conseil
supérieur des Finances.
Je voudrais à présent recadrer brièvement ce projet en vous
rappelant que c'est dès le début du mois de septembre que le
gouvernement, souhaitant à l'époque réagir à l'évolution inquiétante
des prix de l'énergie, décida de l'instauration d'une série de mesures.
En matière de chauffage, l'intervention envisagée a porté tant sur le
fuel domestique, le gaz que l'électricité, et ce, au profit des
particuliers.
Comme le rappelait d'ailleurs le ministre des Finances, c'est à
l'allègement de la facture de 4 millions de ménages que le
gouvernement a entendu s'atteler par le biais de diverses mesures.
La Belgique devient ainsi, tout en respectant son équilibre budgétaire,
j'y insiste, le seul pays européen à avoir pris l'initiative de mesures
sociales mettant en oeuvre, au profit des particuliers concernés, des
aides appropriées visant à l'allègement de la facture de chauffage.
Ce projet traduit donc un des volets de la décision gouvernementale
du 9 septembre 2005. Il organise aussi au profit du citoyen une
14.04 Marie-Christine Marghem
(MR): Ik zou uiting willen geven
aan mijn tevredenheid over de
goedkeuring van voorliggend
ontwerp in onze assemblee.
Ondanks enkele verwikkelingen
die nu eens op de intresten op
voorschotten van een
prefinancieringsovereenkomst en
dan weer op andere problemen
aangaande het
begrotingsevenwicht of de
betrokkenheid van andere
bevoegdheidsniveaus bij deze
kwestie betrekking hadden,
bestond er inderdaad een ruime
consensus ter zake.
Al in september besliste de
regering een reeks maatregelen te
nemen. Wat de verwarmings-
kosten betreft, had de overwogen
tegemoetkoming betrekking op
huisbrandolie, gas en elektriciteit
voor particulieren.
Via diverse maatregelen wilde de
regering werk maken van een
vermindering van de factuur voor
vier miljoen gezinnen. België is het
enige Europese land dat in
steunmaatregelen voorziet met het
oog op een vermindering van de
verwarmingskosten.
Voorliggend ontwerp voorziet ten
behoeve van de particulieren in
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
55
intervention de l'État fédéral dans la facture des particuliers pour
l'acquisition du gasoil destiné au chauffage d'une habitation privée. Le
montant de cette allocation s'élève à 17,35% du prix de la fourniture
du gasoil de chauffage. Il est toutefois limité à la partie du prix qui
excède 0,5 euro le litre et pour les fournitures livrées durant la période
allant du 1
er
juin au 31 décembre 2005.
Je ne m'étendrai pas sur les détails qui concernent les fournitures
effectuées à partir du 1
er
octobre 2005 et à partir du 1
er
juin 2005
jusqu'au 30 septembre 2005, et qui suivent un régime différencié.
J'interviendrai enfin en insistant beaucoup sur la qualité des
bénéficiaires. Mes chers collègues, monsieur le vice-premier ministre,
qui sont les bénéficiaires de cette mesure?
Dans la définition des bénéficiaires de la loi, l'accent a été mis sur le
fait que les personnes qui occupent une habitation privée en vertu
d'un droit réel immobilier ou d'un droit personnel, qui est le contrat de
louage d'immeuble, et en sont les ayants droit sont les bénéficiaires
de cette mesure.
Bien entendu, c'est cette catégorie de personnes qui se trouve
directement confrontée à la hausse des prix du gasoil de chauffage.
Rien qu'en ce qui concerne le gasoil, c'est donc 1.250.000 ménages
qui bénéficient de cette aide temporaire, bien sûr, mais ô combien
précieuse pour les plus démunis auxquels elle s'adresse.
Je terminerai cette brève intervention en disant que nous suivrons les
autres mesures annoncées en faveur des ménages et que nous
saluons le geste conséquent de l'État fédéral qui est de 10 millions
d'euros, le gouvernement s'étant engagé, envers les collectivités dont
les écoles dépendent au premier chef, à régler le problème de la
hausse du coût de l'énergie pour ces collectivités.
Voilà en bref ce que je voulais dire par rapport à ce projet. J'ai sabré
quelques éléments certes importants mais de détail car j'estime que
c'est sur le plan des principes qu'il faut insister.
een tegemoetkoming van de
federale overheid in de kosten
voor de aankoop van huisbrand-
olie bestemd voor de verwarming
van een privéwoning. Die toelage
bedraagt 17,35 procent van de
prijs van de levering van
huisbrandolie. De maatregel is
echter beperkt tot de leveringen
tussen 1 juni en 31 december
2005.
Wie komt in aanmerking voor die
maatregel? Het gaat om personen
die een privéwoning betrekken uit
hoofde van een contract van
onroerende verhuur.
Die mensen worden het hardst
getroffen door de duurdere
huisbrandolie. Alleen al voor de
huisbrandolie hebben 1.250.000
gezinnen recht op een toelage, die
weliswaar slechts tijdelijk wordt
toegekend, maar voor de
kansarmen een wereld van
verschil maakt. We zullen de
andere aangekondigde maat-
regelen ten gunste van de
gezinnen van
nabij volgen.
Daarnaast verheugen we ons over
het feit dat de regering 10 miljoen
euro heeft vrijgemaakt voor de
gemeenschapsvoorzieningen,
waaronder de scholen.
14.05 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, je serai bref
car nous avons déjà évoqué ces deux points en commission.
Er was, ten eerste, de vraag om een advies van de Inspectie van
Financiën. Er was in de commissie voor de Financiën afgesproken
om een lijst met vragen in verband met de evolutie van ontvangsten
op te stellen, waarna het mogelijk zou zijn om het advies van de
Inspectie van Financiën te vragen.
Ik heb sinds enkele weken verschillende vragen gekregen in verband
met cliquetsysteem, BTW-ontvangsten en accijnsontvangsten. Ik
wacht nu op een lijst met vragen van de commissie en daarna komt er
een nota van de Inspectie van Financiën.
14.05 Didier Reynders, ministre:
En commission des Finances,
nous nous étions mis d'accord
pour rédiger une liste de questions
relatives à l'évolution des recettes,
ce qui nous permettrait de
demander l'avis de l'Inspection
des Finances. J'attends qu'on me
fasse parvenir cette liste, après
quoi une note de l'Inspection des
Finances sera diffusée.
Pour ce qui concerne les structures collectives et la remarque de
M. Viseur, j'ai expliqué en commission que nous avions décidé de
mettre à la disposition des Communautés et Régions 10 millions
d'euros sur la base des surcoûts qu'elles ont déclarés et qui étaient
légèrement inférieurs à 10 millions d'euros. Nous avons donc été un
peu au-delà de ce qui nous était demandé.
Wat de gemeenschaps-
voorzieningen betreft, heb ik in de
commissie uitgelegd dat we de
Gemeenschappen en de
Gewesten tien miljoen euro geven
op basis van de - iets lagere -
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
56
Nous allons présenter l'ensemble des propositions et projets pour les
faire adopter par le Parlement. Il appartiendra aux Régions et aux
Communautés de répartir ces moyens à l'ensemble des structures
collectives. Je crois que l'effort est fait de la même manière par le
gouvernement fédéral à l'égard de ces structures. J'espère que la
répartition se fera non seulement dans les écoles mais aussi dans
toutes les autres structures qui peuvent être concernées.
Monsieur le président, je terminerai avec deux remarques.
Premièrement, on discute beaucoup des modalités de cette mesure.
Cette mesure vient en aide à 4 millions de ménages pour à peu près
250 millions d'euros d'intervention sans que le consommateur ne
doive mettre la main à la poche. Au moment où l'on parle beaucoup
du pouvoir d'achat, il était important de décider dès le mois de
septembre de prendre cette mesure. Je souligne que nous sommes
le seul pays européen à agir de cette manière et dans cette ampleur.
Deuxièmement, il s'agit d'une mesure d'urgence pour l'hiver 2005-
2006. Je rappelle, en parallèle, puisque l'on n'en a rien dit, que nous
avons pris des mesures à moyen et long termes car il faudra surtout
faire prendre conscience de la nécessité d'économiser l'énergie et
d'utiliser des énergies différentes. Une série de mesures fiscales sont
prévues en ce sens.
Pour le reste, le projet ne fait effectivement que concrétiser ce qui
avait déjà été annoncé. C'est à la demande du Parlement que nous
n'avons pas joint ceci à la loi-programme qui a été adoptée en fin
d'année. Nous l'avons proposé un peu plus tard, toutes les modalités
ayant été annoncées par publication au Moniteur et par
communications.
Je vous rappelle d'ailleurs que nous sommes rentrés plus tôt que
prévu en commission des Finances au mois de septembre 2005 pour
donner l'ensemble des détails à la Chambre. En réponse à la critique
concernant le dépôt tardif du projet, je pense qu'il faut tenir compte de
la façon dont nous avons voulu travailler: tout de suite, avec une
information complète pour la Chambre. Tout cela a été fait dès le
mois de septembre, avant la rentrée parlementaire.
meerkosten die ze hebben
aangegeven. Die voorstellen en
ontwerpen zullen nog aan het
Parlement worden voorgelegd. De
Gewesten en Gemeenschappen
zullen die middelen moeten
verdelen tussen alle
gemeenschapsvoorzieningen, met
inbegrip van de scholen, hoop ik.
Ik hoop dat de maatregel niet
alleen de scholen, maar alle
betrokken instellingen ten goede
zal komen.
Met deze maatregel komen we
vier miljoen gezinnen ter hulp voor
een bedrag van bijna 250 miljoen
euro, zonder dat de gebruiker
daarvoor moet opdraaien. België is
het enige Europese land dat zo'n
maatregel heeft genomen. Het
gaat om een noodmaatregel voor
de winter 2005-2006. Ik wijs erop
dat we maatregelen op
middellange en lange termijn
hebben genomen, meer bepaald
fiscale maatregelen die de
consument bewust moeten maken
van de noodzaak energie te
besparen en gebruik te maken van
andere energiebronnen.
Het is op vraag van het Parlement
dat deze maatregelen niet werden
opgenomen in de programmawet
die we eind vorig jaar hebben
goedgekeurd.
14.06 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, pas plus qu'hier
avec le ministre Demotte, je ne peux me satisfaire de la réponse
implicite du ministre des Finances sur le dossier que M. Viseur a
évoqué à l'instant à propos des maisons de repos.
Il ne faut pas reprocher aux Communautés et aux Régions de ne pas
s'occuper des maisons de repos car selon nous, en l'espèce, le
dossier est 100% du ressort du fédéral. M. Demotte nous a dit qu'il
n'est concerné que pour les soins. Je lui ai répondu hier que les soins
ne se faisaient pas dans le jardin, sous la neige, mais qu'ils se
faisaient dans la maison de repos. S'il intervient pour les hôpitaux en
ce qui concerne les soins, il doit intervenir pour les maisons de repos
pour la partie soins.
Pour la partie habitation, je ne peux m'expliquer que, pour une
personne âgée par exemple de 70 ans, selon qu'elle habite chez elle,
elle obtient une intervention du fédéral et selon qu'elle habite
14.06 Benoît Drèze (cdH): Het
impliciete antwoord van de
minister van Financiën met
betrekking tot de rusthuizen stemt
me niet tevreden. De rusthuizen
vallen onder de exclusieve
bevoegdheid van de federale
regering, niet van de
Gemeenschappen en Gewesten.
Indien de heer Demotte bevoegd
is voor de zorgverlening in de
ziekenhuizen, is hij dat ook voor
die in de rusthuizen.
Ik vind het onbegrijpelijk dat een
zeventigjarige die thuis woont
recht heeft op een toelage van het
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
57
collectivement avec d'autres personnes dans une maison de repos, il
n'y a plus d'intervention du fédéral.
Je ne supporte plus personnellement qu'on renvoie la balle vers les
Communautés et les Régions, alors que dans ce dossier-ci, de
manière extrêmement claire, c'est le fédéral et lui seul qui est
compétent. Il intervient dans les autres cas et pas dans celui des
maisons de repos. Il y a là une injustice flagrante et vous aurez des
recours. L'avis du Conseil d'État ouvre d'ailleurs la porte à des
recours à ce niveau-là.
federale niveau, maar dat zulks
niet het geval is wanneer ze
samen met andere personen in
een rusthuis woont.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2190/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2190/1)
Le projet de loi compte 12 articles.
Het wetsontwerp telt 12 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
- Les articles 1 à 10 sont adoptés article par article.
- De artikelen 1 tot 10 worden artikel per artikel aangenomen.
A l'article 11, il y a lieu d'apporter une double correction; l'une rectifie une erreur et l'autre apporte une
meilleure présentation du texte.
De correcte tekst is: "De Koning kan met name (...) 3° de ambtenaren aanduiden belast met het nemen
van een beslissing over de in het 2° bedoelde aanvragen."
La formulation en français est meilleure. Je vous la lis: "3° désigner les fonctionnaires chargés de statuer
sur les demandes visées au 2°."
In de tekst na 4°, moet verwezen worden naar artikel 9 in plaats van artikel 19, want er zijn geen 19
artikelen.
Het zijn tekstverbeteringen waarmee de Kamer geen probleem heeft.
- L'article 11 ainsi modifié est adopté.
- Artikel 11 wordt, zoals gewijzigd, aangenomen.
- L'article 12 est adopté.
- Artikel 12 wordt aangenomen.
Les articles 1 à 12 sont adoptés article par article, avec les corrections de texte à l'article 11.
De artikelen 1 tot 12 worden artikel per artikel aangenomen, met de tekstverbeteringen op artikel 11.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
58
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
15 Projet de loi modifiant l'article 22-4 de la loi générale sur les douanes et accises du 18 juillet 1977 et
abrogeant certaines dispositions légales en matière de garantie à fournir dans le cadre des entrepôts
douaniers, du perfectionnement actif (système de la suspension) et de la transformation sous douane
(2192/1-2)
15 Wetsontwerp tot wijziging van artikel 22-4 van de algemene wet inzake douane en accijnzen van
18 juli 1977 en intrekking van bepaalde wettelijke bepalingen inzake de te stellen zekerheid in het
kader van douane-entrepots, actieve veredeling (schorsingssysteem) en behandeling onder
douanetoezicht (2192/1-2)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
15.01 Luk Van Biesen, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik zal het
verslag van hier uitbrengen. Het is een heel kort verslag. De
commissie heeft in haar vergadering van 25 januari het wetsontwerp
besproken. Er was eenparigheid in de commissie betreffende de
artikelen 1, 2, 3 en 4. Betreffende artikel 5 was er een opmerking van
de CD&V'er Carl Devlies waarbij hij verwees naar diverse
opmerkingen van de Raad van State. De Raad van State had
opgemerkt dat de circulaire rechtsgrond miste en dat die strijdig is
met de beginselen van de hiërarchie van de rechtsnormen. De
minister heeft hierop als antwoord gegeven dat de terugwerkende
kracht bedoeld is om alle eventuele gevallen van betwisting die zich
sinds die datum zouden kunnen hebben voorgedaan, te dekken. Het
ging voornamelijk over de datum van inwerkingtreding van het
wetsontwerp. Het artikel werd uiteindelijk aangenomen met 9
stemmen voor en 4 onthoudingen, zoals ook het geheel van het
wetsontwerp.
15.01 Luk Van Biesen,
rapporteur: La commission a
débattu du projet de loi le 25
janvier 2006. Les articles 1 à 4 ont
fait l'unanimité. A l'article 5, M.
Devlies a évoqué les observations
du Conseil d'État qui avait estimé
insuffisant le fondement légal de la
circulaire, laquelle lui paraissait
contraire aux principes de la
hiérarchie des normes. Selon le
ministre, la rétroactivité est
destinée à couvrir les
contestations soulevées depuis la
date d'entrée en vigueur.
L'article 5 ainsi que l'ensemble du
projet de loi ont été adoptés par 9
voix et 4 abstentions.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2192/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2192/1)
Le projet de loi compte 5 articles.
Het wetsontwerp telt 5 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Er zijn een paar technische verbeteringen.
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
59
Artikel 1. Geen bezwaar. Geen amendementen. Aangenomen.
In artikel 2 is er een tekstcorrectie. Ik ga het lezen in het goed Nederlands et également en bon français: "A
l'article 22-4 de la loi générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises, inséré par la loi du
27 décembre 1993, l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante:". In het Nederlands: "In artikel 22-4
van de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen, ingevoegd bij de wet van
27 december 1993, wordt het tweede lid vervangen door de volgende bepaling:". In het Nederlands is het:
"De goedkeuring bedoeld in het eerste lid" en niet "alinea". Het is "lid". Wanneer zal men dat in
hemelsnaam begrijpen?
Geen bezwaar. Geen amendementen.
Aangenomen.
- Artikel 2 zoals gewijzigd is aangenomen.
- L'article 2 ainsi modifié est adopté.
A l'article 3, il y a également une correction de texte. De Franstalige tekst is in orde. De Nederlandse tekst
moet zijn:"Artikel 4 van de wet van 29 december 1992 betreffende douane-entrepots wordt opgeheven",
niet "ingetrokken". Het juiste woord is dus "opgeheven".
Geen bezwaar. Geen amendementen.
Aangenomen.
- Artikel 3 zoals gewijzigd is aangenomen.
- L'article 3 ainsi modifié est adopté.
In artikel 4 is er ook een tekstcorrectie, in die zin dat de woorden "Worden opgeheven" moeten worden
geschreven.
Geen bezwaren. Geen amendementen.
Aangenomen.
- Artikel 4 zoals gewijzigd is aangenomen.
- L'article 4 ainsi modifié est adopté.
Article 5. Pas d'observations. Pas d'amendements. Adopté.
Les articles 1 à 5 sont adoptés article par article avec les corrections de texte.
De artikelen 1 tot 5 worden artikel per artikel met de tekstverbeteringen aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
16 Projet de loi portant assentiment à l'Accord de coopération du 12 décembre 2005 entre l'État
fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la
Commission communautaire commune, relatif à la mise en oeuvre de la loi du 24 avril 2003 réformant
l'adoption (2157/1)
16 Wetsontwerp houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 12 december 2005
tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige
Gemeenschap en de Gemeenschappelijke gemeenschapscommissie, inzake de tenuitvoerlegging van
de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie (2157/1)
Sans rapport
Zonder verslag
Discussion générale
Algemene bespreking
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
60
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2157/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2157/1)
Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
17 Proposition de loi complétant la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité
sociale des travailleurs salariés par une nouvelle catégorie de véhicules destinés au transport collectif
des travailleurs salariés et non soumis à la cotisation de solidarité (2243/1-3)
17 Wetsvoorstel tot aanvulling van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de
sociale zekerheid voor werknemers met een bijkomende categorie van voertuigen voor het collectief
vervoer van werknemers waarvoor geen solidariteitsbijdrage verschuldigd is (2243/1-3)
Proposition déposée par:
Voorstel ingediend door:
Annemie Turtelboom, Hans Bonte, Pierrette Cahay-André, Maggie De Block, Greta D'hondt, Nahima Lanjri
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
17.01 Charles Michel, rapporteur: Monsieur le président, chers
collègues, la commission a examiné la présente proposition de loi en
sa réunion du 8 février 2006.
Dans le cadre de l'exposé introductif par l'auteur principal, Mme
Turtelboom a expliqué que la loi du 29 juin 1981 établissant les
principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés
prévoit que les véhicules affectés au transport collectif de travailleurs
ne donnent pas lieu au paiement de cotisations de solidarité. Cette
exonération se limite cependant aux véhicules de la catégorie N1 au
sens de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur
les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules
17.01
Charles Michel
rapporteur: De commissie heeft dit
wetsvoorstel op 8 februari 2006
besproken.
Mevrouw Turtelboom, hoofd-
indiener van het voorstel, legde uit
dat de wet van 29 juni 1981
houdende de algemene
beginselen van de sociale zeker-
heid voor werknemers erin
voorziet dat voertuigen die voor
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
61
automobiles, leurs remorques, leurs éléments, ainsi que les
accessoires de sécurité.
Certaines entreprises utilisent cependant à la même fin des véhicules
appartenant à la catégorie M1 au sens du même arrêté royal. Les
auteurs de la proposition estiment qu'il convient de traiter de la même
manière tous les véhicules affectés au transport collectif de
travailleurs. La proposition de loi à l'examen étend donc l'exonération
à tous les véhicules affectés à ce transport, tout en fixant d'une
manière plus claire les conditions qui donnent droit à cette
exonération. Les véhicules de type M1 sont en effet susceptibles, plus
que ceux de la catégorie N1, de faire l'objet d'un usage privé. Il
convient donc de veiller à éviter les abus.
Dans le cadre de la discussion générale, Mme Greta D'hondt, co-
auteur, a rappelé que son groupe s'est toujours opposé au
prélèvement d'une cotisation de solidarité liée à la mise à disposition
de voitures de société. Néanmoins, la législation actuelle est tellement
inadaptée à la réalité du terrain qu'il est urgent de la corriger. C'est
pourquoi l'intervenante soutient également la proposition de loi. Par
ailleurs, l'oratrice salue le ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique dont la souplesse a permis de dégager le compromis
nécessaire à la proposition de loi à l'examen.
M. Bultinck se joint aux commentaires de Mme D'hondt. Le groupe de
l'orateur n'est pas favorable à la perception d'une cotisation sociale
liée aux voitures de société. Néanmoins, il ne convient pas de
s'opposer à une proposition de loi qui permet d'améliorer la législation
existante, même si celle-ci reste contestable, selon lui, sur le plan des
principes.
Le ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, M. Demotte,
a souscrit au contenu de la proposition de loi à l'examen. Celle-ci
traduit, selon lui, correctement le souhait des partenaires sociaux des
secteurs concernés. En réponse à la demande formulée par les
auteurs dans les développements de leur proposition de loi, le
ministre a adressé deux notes de service.
Dans la première note, il exprime le souhait que, lors des contrôles
relatifs à la cotisation de solidarité en cause, les services d'inspection
confrontés à la problématique d'utilisation de véhicules de transport
collectif de travailleurs dont le trajet commence et se termine au
domicile du travailleur chargé de la conduite, suspendent
provisoirement leurs constatations dans l'attente de la promulgation
de la loi issue de la proposition à l'examen.
Dans la seconde note, le ministre demande que, si à l'occasion d'un
contrôle effectué après la promulgation de la loi, les services
constatent que le véhicule affecté au transport collectif de travailleurs
répond bien aux conditions déterminées par la loi pour ne pas être
soumis à la cotisation de solidarité prévue par l'article 38, le véhicule
soit considéré comme non soumis à la cotisation de solidarité pour la
période qui est antérieure à la promulgation de la loi.
Le ministre prendra en outre contact avec les partenaires sociaux afin
de déterminer la procédure d'identification de tous les véhicules
appartenant à la catégorie M1 et affectés au transport collectif des
travailleurs.
het collectief vervoer van
werknemers worden gebruikt, niet
onderworpen zijn aan solidariteits-
bijdragen. Die vrijstelling is
evenwel beperkt tot voertuigen van
de categorie "N1" (in de zin van
het koninklijk besluit van 15 maart
1968 houdende algemeen
reglement op de technische eisen
voor auto's), terwijl sommige
bedrijven voor het vervoer van hun
werknemers voertuigen van de
categorie "M1" gebruiken. Het
wetsvoorstel breidt de vrijstelling
dus uit tot alle voertuigen die voor
dat soort vervoer worden gebruikt.
Tegelijkertijd worden de
voorwaarden voor de vrijstelling
duidelijker omschreven.
Mevrouw Greta D'hondt, mede-
indiener, herinnerde eraan dat
haar fractie zich steeds heeft
verzet tegen het heffen van een
solidariteitsbijdrage op bedrijfs-
voertuigen. De huidige wetgeving
is echter zodanig onaangepast dat
ze moet worden verbeterd;
spreker onderschreef dus het
voorstel. Ze bedankte de minister
voor zijn soepelheid, dankzij
dewelke de nodige compromissen
konden worden bereikt.
De heer Bultinck onderstreepte dat
zijn fractie evenmin voorstander is
van een dergelijke bijdrage. Toch
oordeelde hij dat men zich niet
mag verzetten tegen een
wetsvoorstel dat ertoe strekt de
bestaande wetgeving te
verbeteren, ook al is dat
wetsvoorstel in beginsel
aanvechtbaar.
De minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid ging akkoord
met de inhoud
van het
wetsvoorstel. Hij heeft twee nota's
aan zijn diensten gericht: in de
eerste nota vraagt hij de
inspectiediensten om de controles
op de solidariteitsbijdrage voor
voertuigen die voor het collectief
vervoer van werknemers worden
gebruikt, op te schorten. Dankzij
de tweede nota wordt het mogelijk
om voertuigen die na de
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
62
A la suite de cela ont eu lieu la discussion des articles et les votes. La
commission s'est accordée à l'unanimité pour soutenir ladite
proposition de loi.
afkondiging van de wet worden
gecontroleerd en die aan de
voorwaarden voldoen, te
beschouwen als zijnde vrijgesteld
van de bijdrage tijdens de periode
voorafgaand aan de afkondiging.
De minister zal tevens contact
opnemen met de sociale partners
teneinde de procedure te bepalen
voor het identificeren van de
voertuigen die behoren tot de
categorie "M1" en die voor het
collectief vervoer van werknemers
worden gebruikt.
De commissie heeft het
wetsvoorstel eenparig
aangenomen.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte corrigé par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2243/3)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie verbeterde tekst geldt als basis voor
de bespreking. (Rgt 85, 4) (2243/3)
L'intitulé a été modifié par la commission en "proposition de loi modifiant l'article 38, § 3quater, de la loi du
29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés".
Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in "wetsvoorstel tot wijziging van artikel 38, § 3quater, van
de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers".
La propostion de loi compte 3 articles.
Het wetsvoorstel telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
18 Prise en considération de propositions
18 Inoverwegingneming van voorstellen
Vous avez pris connaissance dans l'ordre du jour qui vous a été distribué de la liste des propositions dont la
prise en considération est demandée.
In de laatst rondgedeelde agenda komt een lijst van voorstellen voor waarvan de inoverwegingneming is
gevraagd.
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
63
S'il n'y a pas d'observations à ce sujet, je considérerai la prise en considération comme acquise et je
renvoie les propositions aux commissions compétentes conformément au Règlement.
Indien er geen bezwaar is, beschouw ik deze als zijnde aangenomen; overeenkomstig het Reglement
worden die voorstellen naar de bevoegde commissies verzonden.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Je vous propose également de prendre en considération:
- la proposition de loi spéciale de MM. Daniel Bacquelaine, Alfons Borginon, Pieter De Crem, Mme Muriel
Gerkens, MM. Thierry Giet, Dirk Van der Maelen et Melchior Wathelet attribuant une allocation spéciale
unique en faveur de la Communauté flamande, la Communauté française, la Région wallonne et la Région
de Bruxelles-Capitale (n° 2265/1).
- la proposition de loi de MM. Daniel Bacquelaine, Alfons Borginon, Pieter De Crem, Mme Muriel Gerkens,
MM. Thierry Giet, Dirk Van der Maelen et Melchior Wathelet attribuant une allocation spéciale unique en
faveur de la Communauté Germanophone (n° 2266/1).
- la proposition de loi de MM. Daniel Bacquelaine, Alfons Borginon, Pieter De Crem, Mme Muriel Gerkens,
MM. Thierry Giet, Dirk Van der Maelen et Melchior Wathelet modifiant la loi-programme du
27 décembre 2005 (n° 2267/1).
Elles sont renvoyées à la commission de Révision de la Constitution et de la Réforme des institutions
- la proposition de résolution de M. Richard Fournaux, Mme Dominique Tilmans, M. François Bellot,
Mme Jacqueline Galant et M. Philippe Collard visant à étendre l'accès à l'Internet à haut débit (n° 2268/1).
Elle est renvoyée à la commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques
Ik stel u ook voor in overweging te nemen:
- het voorstel van bijzondere wet van de heren Daniel Bacquelaine, Alfons Borginon, Pieter De Crem,
mevrouw Muriel Gerkens, de heren Thierry Giet, Dirk Van der Maelen en Melchior Wathelet houdende de
toekenning van een bijzondere eenmalige toelage ten voordele van de Vlaamse Gemeenschap, de Franse
Gemeenschap, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (nr. 2265/1).
- het wetsvoorstel van de heren Daniel Bacquelaine, Alfons Borginon, Pieter De Crem, mevrouw Muriel
Gerkens, de heren Thierry Giet, Dirk Van der Maelen en Melchior Wathelet houdende de toekenning van
een bijzondere eenmalige toelage ten voordele van de Duitstalige Gemeenschap (nr. 2266/1).
- het wetsvoorstel van de heren Daniel Bacquelaine, Alfons Borginon, Pieter De Crem, mevrouw Muriel
Gerkens, de heren Thierry Giet, Dirk Van der Maelen en Melchior Wathelet tot wijziging van de
programmawet van 27 december 2005 (nr. 2267/1).
Ze worden aanhangig gemaakt bij de commissie voor de Herziening van de Grondwet en de Hervorming
van de Instellingen
- het voorstel van resolutie van de heer Richard Fournaux, mevrouw Dominique Tilmans, de heer François
Bellot, mevrouw Jacqueline Galant en de heer Philippe Collard betreffende een ruimere toegang tot
breedbandinternet (nr. 2268/1). Het wordt aanhangig gemaakt bij de commissie voor de Infrastructuur, het
Verkeer en de Overheidsbedrijven
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Demande d'urgence
Urgentieverzoek
18.01 Daniel Bacquelaine (MR): Monsieur le président, je demande
que la proposition de loi spéciale et les deux propositions de lois, dont
celle qui modifie la loi-programme, puissent bénéficier de l'urgence
18.01 Daniel Bacquelaine (MR):
Ik vraag de urgentie voor de
voorstellen nrs. 2265, 2266 en
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
64
compte tenu du fait que les dépenses relatives aux frais énergétiques
ont déjà été largement avancées par les Régions et Communautés et
qu'il est urgent que nous puissions traiter ce dossier rapidement.
2267 die zopas in overweging
werden genomen. De Gewesten
en Gemeenschappen hebben de
uitgaven voor de energiefactuur
immers reeds voorgeschoten. We
moeten die dossiers zo snel
mogelijk behandelen.
De voorzitter: Is er een bezwaar over de goedkeuring van de urgentie? Neen?
L'urgence est adoptée par assentiment.
De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
Monsieur Bacquelaine, je vous annonce que je présiderai cette commission qui, vraisemblablement, se
tiendra déjà le 14 février 2006 à 10.30 heures. L'agenda sera communiqué aux membres de la commission
dès demain.
Wellicht zal het reeds op 14 februari in de commissie kunnen behandeld worden. We zullen zien hoe het
rapporteren dezer voor de plenaire vergadering kan geschieden.
De urgentie is gevraagd en toegekend en ik heb reeds aangeduid welke de mogelijke datum zou zijn van
de commissie terzake.
Mijnheer De Crem, u hebt mij een vraag gesteld. Ik heb verschillende mogelijkheden, maar een ervan kan
ik niet toestaan. Ik vind uw vraag ontvankelijk. Zoals u zult zien in fine van artikel 126 waarop u zich
beroept, kan dit vandaag niet behandeld worden omdat het een dag is waarop de artikelen 124 en 125 van
toepassing zijn. U kunt dit niet bekomen op een dag dat er mondelinge vragen zijn. Ik zal zien wanneer dit
in de commissie kan worden behandeld.
De laatste paragraaf van artikel 126 bepaalt, ik citeer: "Dit artikel is niet van toepassing op de dagen
waarop vragen aan de orde zijn, die bij toepassing van artikel 124 of artikel 125 worden gesteld." Als u de
artikelen 124 en 125 bekijkt, zult u zien dat ik het niet kan toestaan. Ik verklaar uw vraag evenwel
ontvankelijk en ik zal zorgen dat dit op gepaste wijze kan worden behandeld.
Bent u het daarmee eens? (Ja)
Votes nominatifs
Naamstemmingen
19 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Carl Devlies over "het Fonds ter
financiering van de internationale rol van Brussel" (nr. 758)
19 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Carl Devlies sur "le Fonds de
financement du rôle international de Bruxelles" (n° 758)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Justitie van
31 januari 2006.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de la Justice du
31 janvier 2006.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 758/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Carl Devlies en Servais Verherstraeten;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Valérie Déom en de heren Alfons Borginon, Eric
Massin en Dylan Casaer.
Deux motions ont été déposées (MOT n
°
758/1):
- une motion de recommandation a été déposée par MM. Carl Devlies et Servais Verherstraeten;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Valérie Déom et MM. Alfons Borginon, Eric Massin et
Dylan Casaer.
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
65
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 1)
Ja
93
Oui
Nee
48
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
141
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
20 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Koen Bultinck over "mogelijke
experimenten met gratis heroïneverstrekking" (nr. 750)
20 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Koen Bultinck sur "l'éventualité d'une
distribution gratuite d'héroïne à titre expérimental" (n° 750)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Volksgezondheid,
het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing van 31 januari 2006.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société du 31 janvier 2006.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 750/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Marleen Govaerts en de heer Koen Bultinck;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Hilde Dierickx, Maya Detiège en Colette Burgeon
en de heer Miguel Chevalier.
Deux motions ont été déposées (MOT n
°
750/1):
- une motion de recommandation a été déposée par Mme Marleen Govaerts et M. Koen Bultinck;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Hilde Dierickx, Maya Detiège et Colette Burgeon et M.
Miguel Chevalier.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja
94
Oui
Nee
48
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
142
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
66
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
21 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Patrick De Groote over "de resultaten
van het examen voor kinesisten voor het behalen van een RIZIV-nummer" (nr. 755)
21 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Patrick De Groote sur "les résultats de
l'examen auquel doivent se soumettre les kinésithérapeutes pour obtenir un numéro INAMI" (n° 755)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Volksgezondheid,
het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing van 31 januari 2006.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société du 31 janvier 2006.
Drie moties werden ingediend (MOT nr. 755/1):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Patrick De Groote;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Marleen Govaerts en de heer Koen
Bultinck;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Hilde Dierickx, Colette Burgeon, Maya Detiège,
Karin Jiroflée en Yolande Avontroodt en de heer Miguel Chevalier.
Trois motions ont été déposées (MOT n
°
755/1):
- une première motion de recommandation a été déposée par M. Patrick De Groote;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par Mme Marleen Govaerts et M. Koen Bultinck;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Hilde Dierickx, Colette Burgeon, Maya Detiège, Karin
Jiroflée et Yolande Avontroodt et M. Miguel Chevalier.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
21.01 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
wil mijn motie graag verdedigen. De maatregel van minister Demotte,
met name het uitgangsexamen voor Vlaamse kinesisten, was een
slechte maatregel, die vooral voor Limburg heel nefast was, waar
50% van de afgestudeerde kinesisten zijn diploma niet kan gebruiken.
In andere provincies ligt dat percentage rond 30%, wat ook te veel is.
Vandaar mijn motie.
21.01 Marleen Govaerts
(Vlaams Belang): L'examen de
sortie pour les kinésithérapeutes
est une mauvaise mesure du
ministre Demotte, qui a été
particulièrement néfaste pour le
Limbourg. Dans cette province,
50% des nouveaux kinésithé-
rapeutes ne peuvent utiliser leur
diplôme. Dans les autres
provinces flamandes, ce chiffre est
de 30%. C'est beaucoup trop.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja
94
Oui
Nee
48
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
142
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.
22 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
67
- de heer Pieter De Crem over "de nieuwe parade-uniformen" (nr 769)
- de heer Patrick De Groote over "het nieuwe parade-uniform in het Belgisch Leger" (nr. 775)
22 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Pieter De Crem sur "les nouveaux uniformes de parade" (n° 769)
- M. Patrick De Groote sur "le nouvel uniforme de parade dans l'armée belge" (n° 775)
Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de
Landsverdediging van 1 februari 2006.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de la Défense nationale du
1
er
février 2006.
Twee moties werden ingediend (MOT n
°
769/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Pieter De Crem en Theo Kelchtermans;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Talbia Belhouari en Marie-Christine Marghem en de
heren François-Xavier de Donnea en Philippe Monfils.
Deux motions ont été déposées (MOT nr. 769/1):
- une motion de recommandation a été déposée par MM. Pieter De Crem et Theo Kelchtermans;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Talbia Belhouari et Marie-Christine Marghem et MM.
François-Xavier de Donnea et Philippe Monfils.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
22.01 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik kijk in het
bijzonder uit naar de houding van de collega's van de MR en de VLD
in deze aangelegenheid omdat we allen hebben vastgesteld dat
carnaval dit jaar bijzonder vroeg valt, namelijk ingesteld door het
kabinet van de minister van Landsverdediging. We zouden heel onze
redenering kunnen herhalen maar ik was onder de indruk van het
betoog van onze goede collega's, vooral van de MR, en ook van
collega de Donnea die het in de commissie had over la perche
tendue, met andere woorden de reddingsboei die minister Flahaut
werd toegegooid om alsnog deze schandalige beslissing omtrent het
nieuwe parade-uniform in te trekken. Het wordt dus uitkijken naar hun
stemgedrag.
Ik kijk ook uit naar het stemgedrag van collega Goris die onze
redenering heeft overgenomen en zei dat een dergelijk uniform
beneden de waardigheid was van de Belgische strijdkrachten. Ik kan
u alleen maar zeggen, voorzitter, dat de operette aan een remonte
bezig is. Wanneer deze motie toch zou aangenomen worden, dan
gaan we over tot de orde van de dag. Dat wil dus zeggen dat we
naast de brigade-Piron de brigade-Franz Lehar zullen kennen
wanneer buitenlandse gasten bij het verwelkomen op het tarmac van
Melsbroek deze clowneske vergadering zullen zien. Dat doet ons en
onze fractie bijzonder veel pijn. Ik kijk dus uit naar het stemgedrag.
Voor diegenen die zouden denken dat er nog iets aan te doen is, de
minister heeft ons kond gedaan dat reeds 50 van deze uniformen
besteld zijn. Er is dus eigenlijk niets meer aan te doen en dat is
natuurlijk wel een bijzonder maar dan ook bijzonder spijtige zaak.
Voorwaar, voorzitter, het is niet mijn gewoonte maar ik heb u gered.
Het was de militaire politie die door de minister was uitgekozen om
het vrijwilligerskorps te zijn. Ik heb er met mijn interpellatie voor
gezorgd dat de militaire politie van de Kamer hier niet onder valt.
22.01 Pieter De Crem (CD&V):
J'attends avec impatience le vote
du MR et du VLD. Nous avons pu
constater que le carnaval tombe
tôt cette année à la suite de la
présentation des nouveaux
uniformes de parade de l'armée
belge. J'ai été impressionné par
les arguments de M. de Donnea
en commission. Il a parlé de lancer
une "bouée de sauvetage" à
M. Flahaut pour lui permettre de
revenir sur cette décision
scandaleuse. J'attends avec
impatience plus particulièrement le
vote de M. Goris qui a déclaré que
les nouveaux uniformes étaient
indignes des forces armées
belges.
Si la motion pure et simple est
malgré tout adoptée, nos hôtes
étrangers seront désormais reçus
en Belgique d'une manière
folklorique. Nous assistons
visiblement au grand retour de
l'opérette. Notre armée disposera
bientôt également d'une Brigade
Franz Lehár, à côté d'une Brigade
Piron. (Rires)
Notre groupe estime qu'il s'agit là
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
68
d'une pénible affaire. M. Flahaut a
déclaré que cinquante uniformes
ont déjà été commandés. Il sera
dès lors difficile de faire marche
arrière.
Le ministre a choisi la police
militaire pour porter les uniformes
en tant que volontaires. J'ai
heureusement réussi par le biais
de mon interpellation à ce que la
police militaire de la Chambre ne
fasse pas partie de ces
volontaires.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 4)
Ja
89
Oui
Nee
48
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
138
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
De heer Goris heeft zich onthouden.
23 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Filip De Man over "de federale
subsidie voor de lokale politiezones" (nr. 759)
23 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Filip De Man sur "la subvention fédérale
aux zones de police locale" (n° 759)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 1 februari 2006.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 1
er
février 2006.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 759/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Filip De Man;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heer Jean-Claude Maene.
Deux motions ont été déposées (MOT n
°
759/1):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Filip De Man;
- une motion pure et simple a été déposée par M. Jean-Claude Maene.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
23.01 Filip De Man (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, het zal
uw Belgisch hartje plezier doen: er bestaat ook een transfer in de
sector van de politie.
23.01 Filip De Man (Vlaams
Belang): Des transferts existent
également dans le secteur de la
police. Au cours des quatre
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
69
In de voorbije vier jaar is niet minder dan 200 miljoen euro van de
federale subsidie extra naar Wallonië versast. Een gelijke som werd
dus onthouden aan de Vlaamse lokale politiezones. Ik weet dat men
dat niet graag hoort in ons halfrond, maar juist daarom wou ik het nog
eens luidop zeggen.
dernières années, des subven-
tions à hauteur de quelque 200
millions d'euros ont été opérés en
faveur de la Wallonie, alors que
les zones de police locales
flamandes n'en ont pas bénéficié.
Je voulais quand même le
souligner en séance plénière.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja
95
Oui
Nee
49
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
144
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
24 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Carl Devlies over "de
verantwoordelijkheid voor de verliezen van de overheid inzake het dossier Les Dolimarts" (nr. 756)
24 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Carl Devlies sur "les responsabilités en
ce qui concerne les pertes encourues par les pouvoirs publics dans le dossier Les Dolimarts" (n° 756)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Financiën en de
Begroting van 1 februari 2006.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission des Finances et du Budget du
1
er
février 2006.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 756/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Hendrik Bogaert, Carl Devlies en Servais
Verherstraeten;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Annemie Roppe en de heren François-Xavier de
Donnea, Luc Gustin en Luk Van Biesen.
Deux motions ont été déposées (MOT n
°
756/1):
- une motion de recommandation a été déposée par MM. Hendrik Bogaert, Carl Devlies et Servais
Verherstraeten;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Annemie Roppe et MM. François-Xavier de Donnea,
Luc Gustin et Luk Van Biesen.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
24.01 Carl Devlies (CD&V): Ter informatie van de collega's, het
domein Les Dolimarts is verkocht voor 550.000 euro. De totale
uitgaven bedroegen 6.500.000 euro. Het verlies was dus 6 miljoen
euro. De Schatkist heeft iets minder dan 10% gerecupereerd van de
investering die daar gebeurd was.
24.01 Carl Devlies (CD&V): Le
domaine Les Dolimarts a été
vendu pour 550.000 euros. Les
dépenses s'élevaient à 6.500.000
d'euros au total. La perte se monte
donc à quelque 6 millions d'euros.
Le Trésor n'a dès lors même pas
pu récupérer 10%.
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
70
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 6)
Ja
95
Oui
Nee
49
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
144
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
25 Wetsontwerp betreffende de agenten van politie, hun bevoegdheden en de voorwaarden
waaronder hun opdrachten worden vervuld (nieuw opschrift) (1880/5)
25 Projet de loi relatif aux agents de police, à leurs compétences et aux conditions d'exercice de leurs
missions (nouvel intitulé) (1880/5)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 7)
Ja
143
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
143
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1880/6)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1880/6)
26 Wetsontwerp houdende toekenning van een toelage voor het aanschaffen van huisbrandolie voor
de verwarming van een privé-woning (2190/1)
26 Projet de loi visant à octroyer une allocation pour l'acquisition du gasoil destiné au chauffage
d'une habitation privée (2190/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 8)
Ja
95
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
49
Abstentions
Totaal
144
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (2190/4)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (2190/4)
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
71
27 Wetsontwerp tot wijziging van artikel 22-4 van de algemene wet inzake douane en accijnzen van
18 juli 1977 en intrekking van bepaalde wettelijke bepalingen inzake de te stellen zekerheid in het
kader van douane-entrepots, actieve veredeling (schorsingssysteem) en behandeling onder
douanetoezicht (2192/1)
27 Projet de loi modifiant l'article 22-4 de la loi générale sur les douanes et accises du 18 juillet 1977 et
abrogeant certaines dispositions légales en matière de garantie à fournir dans le cadre des entrepôts
douaniers, du perfectionnement actif (système de la suspension) et de la transformation sous douane
(2192/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 9)
Ja
99
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
44
Abstentions
Totaal
143
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (2192/3)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (2192/3)
27.01 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik ben vergeten op
de knop te duwen, maar ik wou mij onthouden.
28 Wetsontwerp houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 12 december 2005
tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige
Gemeenschap en de Gemeenschappelijke gemeenschapscommissie, inzake de tenuitvoerlegging van
de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie (2157/1)
28 Projet de loi portant assentiment à l'Accord de coopération du 12 décembre 2005 entre l'État
fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la
Commission communautaire commune, relatif à la mise en oeuvre de la loi du 24 avril 2003 réformant
l'adoption (2157/1)
Le président: Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 10)
Ja
142
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
142
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp eenparig aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
(2157/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi à l'unanimité. Le projet sera transmis au Sénat.
(2157/2)
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
72
29 Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 38, § 3quater, van de wet van 29 juni 1981 houdende de
algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers (nieuw opschrift) (2243/3)
29 Proposition de loi modifiant l'article 38, § 3quater, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes
généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés (nouvel intitulé) (2243/3)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 10)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel eenparig aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
(2243/4)
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi à l'unanimité. La proposition sera transmise au
Sénat. (2243/4)
29.01 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik had
zowel bij de vorige stemming als bij deze stemming meegestemd,
maar mijn stem werd niet aangeduid. Ik stemde voor.
29.01 Annemie Roppe (sp.a-
spirit): Mon vote positif n'a pas été
enregistré lors des deux derniers
votes.
30 Adoption de l'agenda
30 Goedkeuring van de agenda
Le président: Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence
des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerpagenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.
Pas d'observation? (Non) La proposition est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
La séance est levée.
De vergadering is gesloten.
La séance est levée à 17.47 heures. Prochaine séance le jeudi 16 février 2006 à 14.15 heures.
De vergadering wordt gesloten om 17.47 uur. Volgende vergadering donderdag 16 februari 2006 om
14.15 uur.
L'annexe est reprise dans une brochure séparée, portant le numéro CRIV 51 PLEN 192 annexe.
De bijlage is opgenomen in een aparte brochure met nummer CRIV 51 PLEN 192 bijlage.
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
73
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
Naamstemming - Vote nominatif: 001
Ja
093
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Cortois, Daems, De Block,
De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne,
Giet, Goris, Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert,
Lambert Marie-Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète,
Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van
Campenhout, Vande Lanotte, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs,
Vautmans, Verhaert, Versnick
Nee
048
Non
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Groote,
De Man, Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Lavaux, Mortelmans, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Schoofs, Schryvers,
Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera,
Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet,
Wiaux
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 002
Ja
094
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Cortois, Daems, De Block,
De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne,
Giet, Goris, Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert,
Lambert Marie-Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète,
Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van
Campenhout, Vande Lanotte, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs,
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
74
Vautmans, Verhaert, Versnick
Nee
048
Non
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Groote,
De Man, Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Lavaux, Mortelmans, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Schoofs, Schryvers,
Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera,
Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet,
Wiaux
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 003
Ja
094
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Cortois, Daems, De Block,
De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne,
Giet, Goris, Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert,
Lambert Marie-Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète,
Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van
Campenhout, Vande Lanotte, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs,
Vautmans, Verhaert, Versnick
Nee
048
Non
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Groote,
De Man, Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Lavaux, Mortelmans, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Schoofs, Schryvers,
Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera,
Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet,
Wiaux
Onthoudingen
000
Abstentions
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
75
Naamstemming - Vote nominatif: 004
Ja
089
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Daems, De Block, De Bue,
De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier,
Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Giet, Gustin,
Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-
Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marinower, Massin, Mathot,
Mayeur, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms,
Swennen, Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van der Maelen,
Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans, Verhaert, Versnick
Nee
048
Non
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Groote,
De Man, Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Lavaux, Mortelmans, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Schoofs, Schryvers,
Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera,
Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet,
Wiaux
Onthoudingen
001
Abstentions
Goris
Naamstemming - Vote nominatif: 005
Ja
095
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Cortois, Daems, De Block,
De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne,
Giet, Goris, Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert,
Lambert Marie-Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète,
Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van
Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Vautmans, Verhaert, Versnick
Nee
049
Non
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
76
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Groote,
De Man, Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Lavaux, Milquet, Mortelmans, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Schoofs, Schryvers,
Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera,
Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet,
Wiaux
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 006
Ja
095
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Cortois, Daems, De Block,
De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne,
Giet, Goris, Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert,
Lambert Marie-Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète,
Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van
Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Vautmans, Verhaert, Versnick
Nee
049
Non
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Groote,
De Man, Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Lavaux, Milquet, Mortelmans, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Schoofs, Schryvers,
Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera,
Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet,
Wiaux
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 007
Ja
143
Oui
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
77
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert,
Bonte, Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier,
Claes Dirk, Claes Hilde, Cocriamont, Colen, Collard, Cortois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Clercq,
De Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De
Padt, De Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège, Devlies, D'haeseleer, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze,
Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne, Giet, Goris, Goutry,
Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans,
Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert,
Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Milquet,
Monfils, Moriau, Mortelmans, Muls, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye,
Tilmans, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den Bergh,
Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van
Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Vautmans, Verhaegen, Verhaert,
Verherstraeten, Versnick, Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 008
Ja
095
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Cortois, Daems, De Block,
De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne,
Giet, Goris, Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert,
Lambert Marie-Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète,
Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van
Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Vautmans, Verhaert, Versnick
Nee
000
Non
Onthoudingen
049
Abstentions
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Groote,
09/02/2006
CRIV 51
PLEN 192
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
78
De Man, Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Lavaux, Milquet, Mortelmans, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Schoofs, Schryvers,
Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera,
Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet,
Wiaux
Naamstemming - Vote nominatif: 009
Ja
099
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Cortois, Daems, De Block,
De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot,
Gerkens, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu,
Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain,
Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Moriau, Muls, Nagy,
Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans,
Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van der Maelen, Van
Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans, Verhaert, Versnick
Nee
000
Non
Onthoudingen
044
Abstentions
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Groote,
De Man, Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, Drèze, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans,
Laeremans, Lavaux, Milquet, Mortelmans, Muylle, Neel, Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Tastenhoye, Van
den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van
Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux
Naamstemming - Vote nominatif: 010
Ja
142
Oui
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert,
Bonte, Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Dirk,
Claes Hilde, Cocriamont, Colen, Collard, Cortois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene,
De Crem, De Croo, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège, Devlies, D'haeseleer, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme
CRIV 51
PLEN 192
09/02/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
79
Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne, Giet, Goris, Goutry, Govaerts,
Goyvaerts, Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-
Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene,
Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Milquet, Monfils,
Moriau, Mortelmans, Muls, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Saudoyer,
Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tilmans, Tommelein,
T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den Bergh, Van den Broeck, Van
den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten,
Versnick, Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions