CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 167
CRIV 51 PLEN 167
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi
donderdag
27-10-2005
27-10-2005
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE






























cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i

SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
QUESTIONS
1
VRAGEN
1
Question de Mme Annemie Roppe à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "les
listes noires pour les vols à l'étalage" (n° P1020)
1
Vraag van mevrouw Annemie Roppe aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
zwarte lijsten met betrekking tot de
winkeldiefstallen" (nr. P1020)
1
Orateurs:
Annemie Roppe, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice, Annemie Roppe
Sprekers:
Annemie Roppe, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie, Annemie Roppe
Délégation étrangère
2
Buitenlandse delegatie
2
Question de M. Jean-Pol Henry au ministre de la
Défense sur "ses réponses aux accusations
portées à son égard dans un livre" (n° P1026)
4
Vraag van de heer Jean-Pol Henry aan de
minister van Landsverdediging over "diens
antwoorden op de beschuldigingen aan zijn adres
in een boek" (nr. P1026)
4
Orateurs: Jean-Pol Henry, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Jean-Pol Henry, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de Mme Magda De Meyer à la vice-
première ministre et ministre du Budget et de la
Protection de la consommation sur "la vente de
tickets sur l'internet" (n° P1021)
6
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
vice-eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de ticketverkoop via
internet" (nr. P1021)
5
Orateurs: Magda De Meyer, Freya Van den
Bossche
, vice-première ministre et ministre
du Budget et de la Protection de la
consommation
Sprekers: Magda De Meyer, Freya Van den
Bossche
, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Consumentenzaken
Questions jointes de
7
Samengevoegde vragen van
7
- M. Koen Bultinck au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les
économies dans le forfait de soins pour les
maladies chroniques" (n° P1027)
7
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
besparingen in het chronisch
zorgforfait" (nr. P1027)
7
- M. Luc Goutry au ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "les économies dans
le forfait de soins pour les maladies
chroniques" (n° P1028)
7
- de heer Luc Goutry aan de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "de besparingen
in het chronisch zorgforfait" (nr. P1028)
7
Orateurs: Koen Bultinck, Luc Goutry, Rudy
Demotte
, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Sprekers: Koen Bultinck, Luc Goutry, Rudy
Demotte
, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Questions jointes de
10
Samengevoegde vragen van
10
- M. Guido De Padt au ministre de la Mobilité sur
"la nouvelle réglementation de zone 30 aux
abords des écoles" (n° P1029)
10
- de heer Guido De Padt aan de minister van
Mobiliteit over "de nieuwe zone 30-regeling in de
schoolomgeving" (nr. P1029)
10
- M. Jef Van den Bergh au ministre de la Mobilité
sur "la nouvelle réglementation de zone 30 aux
abords des écoles" (n° P1030)
10
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van
Mobiliteit over "de nieuwe zone 30-regeling in de
schoolomgeving" (nr. P1030)
10
Orateurs: Guido De Padt, Jef Van den
Bergh, Renaat Landuyt
, ministre de la
Mobilité
Sprekers: Guido De Padt, Jef Van den
Bergh, Renaat Landuyt
, minister van
Mobiliteit
Question de M. Benoît Drèze au ministre de
l'Emploi sur "le contrat de solidarité et les
mouvements de grève" (n° P1031)
13
Vraag van de heer Benoît Drèze aan de minister
van Werk over "het Generatiepact en de
stakingsacties" (nr. P1031)
13
Orateurs: Benoît Drèze, Peter Vanvelthoven,
ministre de l'Emploi, Gerolf Annemans,
président du groupe Vlaams Belang, Pieter
De Crem
, président du groupe CD&V
Sprekers: Benoît Drèze, Peter Vanvelthoven,
minister van Werk, Gerolf Annemans,
voorzitter van de Vlaams Belang-fractie,
Pieter De Crem
, voorzitter van de CD&V-
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
fractie
Questions jointes de
16
Samengevoegde vragen van
15
- M. Claude Marinower au ministre des Affaires
étrangères sur "la réaction du gouvernement à la
déclaration du président iranien Mahmoud
Ahmadinejad selon laquelle Israël doit être rayé
de la carte" (n° P1022)
16
- de heer Claude Marinower aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de reactie van de
regering op de verklaring van de Iraanse
president Mahmoud Ahmadinejad dat Israël van
de kaart moet worden geveegd" (nr. P1022)
15
- M. Guido Tastenhoye au ministre des Affaires
étrangères sur "la réaction du gouvernement à la
déclaration du président iranien Mahmoud
Ahmadinejad selon laquelle Israël doit être rayé
de la carte" (n° P1023)
16
- de heer Guido Tastenhoye aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de reactie van de
regering op de verklaring van de Iraanse
president Mahmoud Ahmadinejad dat Israël van
de kaart moet worden geveegd" (nr. P1023)
16
- M. Hervé Hasquin au ministre des Affaires
étrangères sur "la réaction du gouvernement à la
déclaration du président iranien Mahmoud
Ahmadinejad selon laquelle Israël doit être rayé
de la carte" (n° P1024)
16
- de heer Hervé Hasquin aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de reactie van de
regering op de verklaring van de Iraanse
president Mahmoud Ahmadinejad dat Israël van
de kaart moet worden geveegd" (nr. P1024)
16
- M. Mohammed Boukourna au ministre des
Affaires étrangères sur "la réaction du
gouvernement à la déclaration du président
iranien Mahmoud Ahmadinejad selon laquelle
Israël doit être rayé de la carte" (n° P1025)
16
- de heer Mohammed Boukourna aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "de reactie van de
regering op de verklaring van de Iraanse
president Mahmoud Ahmadinejad dat Israël van
de kaart moet worden geveegd" (nr. P1025)
16
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Gerolf Annemans, président
du groupe Vlaams Belang, Claude
Marinower, Guido Tastenhoye, Hervé
Hasquin, Mohammed Boukourna, Patrick
Dewael
, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Gerolf Annemans, voorzitter
van de Vlaams Belang-fractie, Claude
Marinower, Guido Tastenhoye, Hervé
Hasquin, Mohammed Boukourna, Patrick
Dewael
, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Débat d'actualité
22
Actualiteitsdebat
22
Questions jointes de
22
Samengevoegde vragen van
22
- Mme Camille Dieu au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la grève du 28 octobre"
(n° P1032)
22
- mevrouw Camille Dieu aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de staking van 28 oktober" (nr. P1032)
22
- M. François-Xavier de Donnea au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la grève du
28 octobre" (n° P1033)
22
- de heer François-Xavier de Donnea aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de staking van
28 oktober" (nr. P1033)
22
- M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la grève du 28 octobre"
(n° P1034)
22
- de heer Pieter De Crem aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de staking van 28 oktober" (nr. P1034)
22
- Mme Zoé Genot au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la grève du
28 octobre" (n° P1035)
22
- mevrouw Zoé Genot aan de vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
staking van 28 oktober" (nr. P1035)
22
- M. Melchior Wathelet au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la grève du 28 octobre"
(n° P1036)
22
- de heer Melchior Wathelet aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de staking van 28 oktober" (nr. P1036)
22
- M. Willy Cortois au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la grève du
28 octobre" (n° P1037)
22
- de heer Willy Cortois aan de vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
staking van 28 oktober" (nr. P1037)
22
Orateurs: Hans Bonte, Patrick De Groote,
Gerolf Annemans
, président du groupe
Vlaams Belang, Camille Dieu, François-
Xavier de Donnea, Pieter De Crem
,
président du groupe CD&V, Zoé Genot,
Melchior Wathelet
, président du groupe cdH,
Willy Cortois, Patrick Dewael
, vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Hans Bonte, Patrick De Groote,
Gerolf Annemans
, voorzitter van de Vlaams
Belang-fractie, Camille Dieu, François-
Xavier de Donnea, Pieter De Crem
, voorzitter
van de CD&V-fractie, Zoé Genot, Melchior
Wathelet
, voorzitter van de cdH-fractie, Willy
Cortois, Patrick Dewael
, vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken
COMMUNICATIONS
38
MEDEDELINGEN
38
Voeux du Roi
38
Wensen van de Koning
38
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
Constitution de l'Assemblée réunie de la
Commission communautaire commune
38
Constitutie van de Verenigde Vergadering van de
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
38
Constitution du Conseil de la Commission
communautaire flamande
38
Constitutie van de Raad van de Vlaamse
Gemeenschapscommissie
38
Constitution de l'Assemblée de la Commission
communautaire française
38
Constitutie van de Raad van de Franse
Gemeenschapscommissie
38
PROJETS ET PROPOSITIONS
38
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
38
Projet de loi portant confirmation de l'arrêté royal
du 7 décembre 2004 relatif à la contribution aux
frais de fonctionnement, de personnel et
d'installation de la commission des jeux de hasard
due par les titulaires de licences de classe A, B, C
et E pour l'année civile 2005 (1642/1)
38
Wetsontwerp tot bekrachtiging van het koninklijk
besluit van 7 december 2004 betreffende de
bijdrage in de werkings-, personeels- en
oprichtingskosten van de kansspelcommissie
verschuldigd door de houders van de
vergunningen klasse A, B, C en E voor het
burgerlijk jaar 2005 (1642/1)
38
Discussion générale
38
Algemene bespreking
38
Discussion des articles
39
Bespreking van de artikelen
39
Agenda
39
Agenda
39
Orateur: Pieter De Crem, président du groupe
CD&V
Spreker: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie
Projet de loi visant à transposer la
directive 2004/80/CE du Conseil du 29 avril 2004
relative à l'indemnisation des victimes de la
criminalité (1940/1-3)
39
Wetsontwerp tot omzetting van de
richtlijn 2004/80/EG van de Raad van
29 april 2004 betreffende de schadeloosstelling
van slachtoffers van misdrijven (1940/1-3)
40
Discussion générale
40
Algemene bespreking
40
Orateur: Claude Marinower, rapporteur
Spreker: Claude Marinower, rapporteur
Discussion des articles
40
Bespreking van de artikelen
40
Proposition de loi modifiant la loi du 24 avril 2003
réformant l'adoption en ce qui concerne les
dispositions transitoires (2021/1-5)
40
Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
24 april 2003 tot hervorming van de adoptie met
betrekking tot de overgangsbepalingen (2021/1-5)
40
Discussion générale
41
Algemene bespreking
41
Discussion des articles
42
Bespreking van de artikelen
42
Orateurs: Guy Swennen, rapporteur, Martine
Taelman, Servais Verherstraeten
Sprekers: Guy Swennen, rapporteur, Martine
Taelman, Servais Verherstraeten
Prise en considération de propositions
42
Inoverwegingneming van voorstellen
42
Renvoi à une autre commission
43
Verzending naar een andere commissie
43
Renvoi à une autre commission pour avis
43
Verzending naar een andere commissie voor
advies
43
Demande d'urgence de la part du gouvernement
44
Urgentieverzoek vanwege de regering
44
Demande d'urgence
44
Urgentieverzoek
44
Orateur: Magda De Meyer
Spreker: Magda De Meyer
SCRUTIN
45
GEHEIME STEMMING
45
Nomination du médiateur fédéral (N)
45
Benoeming van de federaal ombudsman (N)
45
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Daniel Bacquelaine, président
du groupe MR, Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Muriel Gerkens, Corinne De
Permentier
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Daniel Bacquelaine, voorzitter
van de MR-fractie, Pieter De Crem, voorzitter
van de CD&V-fractie, Muriel Gerkens,
Corinne De Permentier
VOTES NOMINATIFS
47
NAAMSTEMMINGEN
47
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
48
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
47
- Mme Trees Pieters sur "l'octroi d'une
autorisation socio-économique pour un centre
commercial à Mouscron" (n° 683)
48
- mevrouw Trees Pieters over "de socio-
economische vergunning voor shoppingcentrum
te Moeskroen" (nr. 683)
47
- Mme Trees Pieters sur "l'octroi d'une
autorisation socio-économique pour un centre
commercial à Mouscron" (n° 684)
48
- mevrouw Trees Pieters over "de socio-
economische vergunning voor shoppingcentrum
te Moeskroen" (nr. 684)
47
- Mme Trees Pieters sur "l'octroi d'une 48
- mevrouw Trees Pieters over "de socio-
47
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iv
autorisation socio-économique pour un centre
commercial à Mouscron" (n° 685)
economische vergunning voor shoppingcentrum
te Moeskroen" (nr. 685)
Orateur: Trees Pieters
Spreker: Trees Pieters
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Koen Bultinck sur "les élections médicales
anticipées" (n° 672)
49
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Koen Bultinck over "de vervroegde
artsenverkiezingen" (nr. 672)
49
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de Mme Trees Pieters sur "les aberrations
constatées depuis l'entrée en vigueur de la
réforme Copernic et la création de l'AFSC"
(n° 680)
49
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van mevrouw Trees Pieters over "aberraties
Copernicus en het FAVV" (nr. 680)
49
Orateur: Trees Pieters
Spreker: Trees Pieters
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Pieter De Crem sur "l'affaire du CPAS
d'Anvers et les voyages que certains réfugiés
accomplissent dans leur pays d'origine" (n° 647)
51
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Pieter De Crem over "de zaak van
het Antwerpse OCMW in verband met het
terugreizen van vluchtelingen naar hun land van
herkomst" (nr. 647)
51
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Pieter De Crem sur "l'approche de la lutte
contre le terrorisme" (n° 658)
51
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Pieter De Crem over "de aanpak van
de strijd tegen het terrorisme" (nr. 658)
51
Projet de loi portant confirmation de l'arrêté royal
du 7 décembre 2004 relatif à la contribution aux
frais de fonctionnement, de personnel et
d'installation de la commission des jeux de hasard
due par les titulaires de licences de classe A, B, C
et E pour l'année civile 2005 (1642/1)
52
Wetsontwerp tot bekrachtiging van het koninklijk
besluit van 7 december 2004 betreffende de
bijdrage in de werkings-, personeels- en
oprichtingskosten van de kansspelcommissie
verschuldigd door de houders van de
vergunningen klasse A, B, C en E voor het
burgerlijk jaar 2005 (1642/1)
52
Projet de loi visant à transposer la directive
2004/80/CE du Conseil du 29 avril 2004 relative à
l'indemnisation des victimes de la criminalité
(1940/1-2)
52
Wetsontwerp tot omzetting van de richtlijn
2004/80/EG van de Raad van 29 april 2004
betreffende de schadeloosstelling van slachtoffers
van misdrijven (1940/1-2)
52
Proposition de loi modifiant certaines dispositions
relatives à l'adoption (nouvel intitulé) (2021/5)
52
Wetsvoorstel tot wijziging van sommige
bepalingen met betrekking tot de adoptie (nieuw
opschrift) (2021/5)
52
SCRUTIN (CONTINUATION)
53
GEHEIME STEMMING (VOORTZETTING)
53
Nomination d'un médiateur fédéral (N) ­ Résultat
du scrutin
53
Benoeming van een federale ombudsman (N) ­
Uitslag van de stemming
53
Orateur: Pieter De Crem, président du groupe
CD&V
Spreker: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie
Adoption de l'agenda
53
Goedkeuring van de agenda
53
DÉTAIL DES VOTES NOMINATIFS
55
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
55
ANNEXE
BIJLAGE
L'annexe est reprise dans une brochure séparée,
portant le numéro CRIV 51 PLEN 167 annexe.
De bijlage is opgenomen in een aparte brochure
met nummer CRIV 51 PLEN 167 bijlage.
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
SEANCE PLENIERE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
27
OCTOBRE
2005
Après-midi
______
van
DONDERDAG
27
OKTOBER
2005
Namiddag
______

La séance est ouverte à 14.16 heures par M. Herman De Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 14.16 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.

Ministres du gouvernement fédéral présents lors de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering zijn de ministers van de federale regering:
Rudy Demotte, André Flahaut, Laurette Onkelinx, Peter Vanvelthoven.

Le président: La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.

Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises sur le site web de la Chambre et insérées dans l'annexe du compte rendu intégral de cette
séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moet ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij worden op de
website van de Kamer en in de bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen.
Excusés
Berichten van verhindering

Nahima Lanjri, Daniel Ducarme, pour raisons de santé / wegens gezondheidsredenen;
Alexandra Colen, Marie Nagy, à l'étranger / buitenslands;
Bart Tommelein, Benelux;
Yvon Harmegnies, OTAN / NAVO;
Charles Michel, devoirs de mandat / ambtsplicht.
Questions
Vragen

Aangezien ik een hele reeks vragen heb ontvangen over de staking en betoging van morgen, heb ik
gesuggereerd daaraan een actualiteitsdebat te wijden. Het zal collega Tant zeker en vast plezier doen
wanneer wij op donderdagnamiddag een actualiteitsdebat organiseren. Hij zal daar niet tegen zijn. Ik heb
vragen van bijna elke fractie, in totaal zes. We zullen op het einde van het vragenuurtje een debat terzake
organiseren.

Le ministre Dewael répondra à la majorité des questions et nous tâcherons de commencer le débat vers
14.45 heures.
01 Vraag van mevrouw Annemie Roppe aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de
zwarte lijsten met betrekking tot de winkeldiefstallen" (nr. P1020)
01 Question de Mme Annemie Roppe à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "les
listes noires pour les vols à l'étalage" (n° P1020)
01.01 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw
de minister, geachte collega's, ik durf tegenwoordig bijna geen voet
01.01 Annemie Roppe (sp.a-
spirit): Le nombre de listes noires
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
meer buiten te zetten. Voor men het goed beseft, staat men op een
zwarte lijst. Ik heb de indruk dat iedereen die momenteel ergens een
eigen belang heeft, begint met het maken van zwarte lijsten. De
meest bekende zijn die van Preventel voor gsm-operatoren, Datassur
in de verzekeringssector, en in de verhuursector hebben we
Checkpoint Check for Rent. Dat zijn de drie grootste, maar de groei
van zwarte lijsten zet zich elke dag voort.

De privacycommissie is telkens ondervraagd, tenminste over die drie
voornaamste die ik heb opgenoemd, en om advies gevraagd over die
lijsten.
augmente constamment et elles
manquent totalement de
transparence, notamment quant
aux modalités d'inscription sur ces
listes.
De voorzitter: Mijnheer Annemans en mijnheer Van den Eynde, ik vraag uw aandacht voor de spreker.

Mevrouw Roppe, zij luisteren niet naar u.
01.02 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Dan wacht ik even, mijnheer de
voorzitter.
De voorzitter: Mijnheer Goyvaerts, uw aandacht wordt ook gevraagd.
01.03 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw
de minister, over de drie voornaamste lijsten die ik heb opgenoemd, is
de privacycommissie telkens ondervraagd en heeft zij telkens advies
gegeven. Dat advies was telkens negatief.

Op die zwarte lijsten worden gegevens verzameld, verwerkt en
bijgehouden en ze worden gebruikt voor commerciële doeleinden.
Maar er bestaat geen enkele wettelijke basis voor die lijsten. Ook de
privacycommissie moet toegeven dat zij onmogelijk de beheerders
van die lijsten in aanvaardbare zin kan laten werken.

Wat is aanvaardbaar in dat kader? Alleszins niet hetgeen nu voorligt.
Het gebeurt maar al te vaak dat van iemand die een gsm-rekening
van 25 euro niet betaalt, het toestel gedesactiveerd wordt.

Dan heeft hij nog geluk, want voor hetzelfde geld kan men zonder boe
of ba op een lijst komen van Preventel en die lijst is allesbehalve
transparant. Men weet niet of men erop komt, men weet niet hoe men
erop komt, laat staan dat men weet hoe men van die lijst af kan
geraken.

Wij moeten ons eens afvragen of we dergelijke zwarte lijsten op privé-
initiatief wel willen en of er nog mogen bijkomen. Hoewel het recht op
wonen volgens mij nog altijd een fundamenteel recht is, bestaat er in
de verhuursector een zwarte lijst. Het recht op medische zorg lijkt mij
ook een basisrecht en toch hebben de huisartsen enkele maanden
geleden besloten om zwarte lijsten van de agressieve patiënten op te
stellen. Blijkbaar wil iedereen rechter spelen. Leven we niet in een
rechtsstaat en is het niet aan de rechterlijke macht om te oordelen of
wij een bepaald recht hebben of kunnen behouden? Is het niet aan de
rechterlijke macht om straffen op te leggen?

Eigenlijk zou er maar een zwarte lijst mogen bestaan, een zwarte lijst
beheerd door de overheid. Die lijst bestaat al. Wie als bestuurder van
een auto een zware overtreding begaat, kan het recht tot sturen
ontnomen worden. Hij kan zijn rijbewijs kwijtraken. Wie voor pedofilie
veroordeeld wordt, kan het recht om om te gaan met kleine kinderen
01.03 Annemie Roppe (sp.a-
spirit): La Commission de la vie
privée délivre invariablement un
avis négatif à propos des listes
noires. Il n'existe aucune base
légale pour ces dernières.

Les listes noires risquent de porter
atteinte aux droits fondamentaux.
Il n'appartient pas à des
organismes privés de jouer le rôle
de juge. Nous disposons déjà à
cet effet d'un pouvoir judiciaire et
d'une liste noire des pouvoirs
publics.
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
ontnomen worden.

De voorzitter: U hebt maar twee minuten. Ik besef dat dat kort is.
01.04 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik heb
wel even moeten onderbreken, omdat de collega's niet aandachtig
waren.
De voorzitter: Ja, maar de blessuretijd was niet zo lang.
01.05 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Met andere woorden, er bestaat
reeds een strafblad, er bestaat een zwarte lijst van de overheid. Die
zou als enige mogen bestaan.

Het algemeen verbod op zwarte lijsten dat we via een wetsvoorstel
hebben ingediend, heeft tot doel om precies de meest kwetsbaren die
ook het minst weerbaar zijn, te beschermen. Mevrouw de minister, nu
we de wildgroei van alsmaar meer zwarte lijsten vaststellen, wat is uw
standpunt over het bestaan en de methodes van die zwarte lijsten?

Kan de minister bevestigen dat de huidige privacywetgeving
onvoldoende is om die zwarte lijsten tegen te gaan? Kan zij
bevestigen dat er geen wettelijke basis bestaat voor die zwarte
lijsten? Zo ja, in welke alternatieve maatregelen voorziet zij om die
wildgroei tegen te gaan?
01.05 Annemie Roppe (sp.a-
spirit): Nous avons déposé une
proposition de loi visant à interdire
la constitution de ces listes afin de
protéger ainsi les personnes les
plus fragiles au sein de notre
société.

Quel est le point de vue de la
ministre à propos des listes
noires? La législation sur la
protection de la vie privée est-elle
insuffisante? La ministre estime-t-
elle également qu'il n'existe
aucune base légale pour ces
listes? Envisage-t-elle de prendre
des mesures pour lutter contre la
prolifération de ces listes noires?
De voorzitter: Mevrouw Roppe, u hebt bijzonder lang gesproken. Ik raad de leden aan, wat dat betreft, het
voorbeeld van mevrouw Roppe niet te volgen. Laat dat duidelijk zijn.
Délégation étrangère
Buitenlandse delegatie

Avant de donner la parole à Mme la vice-première ministre, je souhaite la bienvenue à la délégation
parlementaire de l'Assemblée nationale du Liban qui se trouve actuellement à la tribune.
Ik verwelkom de leden van de parlementaire delegatie van de Nationale Assemblee van Libanon, die zich
op dit ogenblik in de tribune bevindt.

Ces parlementaires, que j'ai rencontrés tout à l'heure, sont en Belgique dans le cadre de notre protocole
d'accord du 24 novembre dernier.

Monsieur le vice-président, mesdames et messieurs, merci et bienvenue!

(Applaudissements)
(Applaus)

Mevrouw de vice-eerste minister, u krijgt het woord voor uw antwoord.
01.06 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer de voorzitter, ik zal het
kort houden.

Ik ga akkoord met mevrouw Roppe. Mijn collega, de minister van
Consumentenzaken, en ikzelf moeten absoluut een nieuwe wet
voorstellen. Dat staat ook in het advies van de Commissie voor de
Bescherming van de persoonlijke Levenssfeer, van juli 2005.
01.06
Laurette Onkelinx,
ministre: Je suis entièrement
d'accord avec Mme Roppe. J'ai
donc convenu avec la ministre de
la Protection de la consommation
de rédiger une loi en la matière.
Nous avons sollicité l'avis de la
Commission de la protection de la
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
Mijn collega minister Van den Bossche heeft een universitaire studie
gevraagd. Wij wachten op de conclusie die eind november, begin
december 2005 wordt verwacht. Nadat we deze conclusie kennen,
zullen we een initiatief nemen.
vie privée en juin; de son côté, la
ministre Van den Bossche a
commandé une étude universitaire
sur le sujet. Nous en attendons les
conclusions fin novembre, début
décembre et prendrons ensuite
une initiative.
01.07 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Mevrouw de minister, ik dank u
dat u deze bezorgdheid deelt. Ik neem akte van uw bevestiging van
het feit dat er momenteel geen wettelijk kader bestaat voor die zwarte
lijsten. Ik kijk met belangstelling uit naar het initiatief dat door minister
Van den Bossche zal worden genomen.
01.07 Annemie Roppe (sp.a-
spirit): Je comprends qu'un cadre
légal fait actuellement défaut et
j'attends donc les initiatives de la
ministre Van den Bossche.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Jean-Pol Henry au ministre de la Défense sur "ses réponses aux accusations
portées à son égard dans un livre" (n° P1026)
02 Vraag van de heer Jean-Pol Henry aan de minister van Landsverdediging over "diens antwoorden
op de beschuldigingen aan zijn adres in een boek" (nr. P1026)
02.01 Jean-Pol Henry (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, ce n'est pas la première fois que vous apparaissez en
première page des journaux, que ce soit au Sud ou au Nord du pays.
Tout comme nous, vous avez sans doute été surpris de lire hier dans
la presse que vous étiez encore mis en cause par l'auteur d'un livre,
qui devrait paraître prochainement, écrit par M. Luc Allard, lequel est
inculpé dans le cadre d'affaires de fraude au sein de l'armée. J'estime
que vous avez le droit de vous expliquer devant vos pairs, devant
cette assemblée.

Quel regard portez-vous sur l'attitude paradoxale de ce commandant?

Comment comptez-vous réagir aux allégations qui sont portées
contre vous?
02.01 Jean-Pol Henry (PS): Naar
aanleiding van de aangekondigde
publicatie van een boek van
legercommandant Luc Allard, die
van fraude wordt beticht, werd u in
de pers van gisteren in een kwaad
daglicht gesteld. Wat is uw reactie
daarop?
02.02 André Flahaut, ministre: Monsieur le président, comme vient
de le dire M. Henry, ce n'est pas la première fois que j'essuie les
critiques de la presse pour des faits de ce type.

In casu, j'ai découvert l'existence de ce livre qui doit encore paraître
par un coup de téléphone d'un journaliste, qui me demandait
comment je réagissais. Il s'agissait du journaliste de "La Dernière
Heure". Je lui ai répondu que je ne pouvais pas réagir sur quelque
chose que je n'avais pas lu ­ je me suis rendu en vain dans plusieurs
librairies pour me le procurer.

Je voudrais simplement rappeler qu'au début de l'année 2004, le
procureur général de l'époque avait déjà rédigé un courrier très clair
précisant que de nombreuses allégations qui seraient contenues dans
ce livre avaient été vérifiées et qu'elles ne devaient donner lieu à
aucune enquête et, par ailleurs, qu'elles n'impliqueraient pas le
ministre de la Défense.

Au début de l'année 2005, j'ai été interpellé à cette même tribune à la
suite de l'émission consacrée aux maisons de la défense, etc. A cette
époque, j'avais répondu qu'en cas de nouvelle atteinte à mon
02.02 Minister André Flahaut: Ik
ben van de publicatie van dat boek
op de hoogte gebracht door een
journalist van "La Dernière Heure"
die me heeft opgebeld voor een
reactie. Ik heb het boek nog niet
gelezen omdat het ik nog niet in de
boekhandel heb gevonden.

Begin 2004 heeft de procureur-
generaal laten weten dat het
merendeel van de beweringen in
dat boek waren nagetrokken, dat
zij geen aanleiding gaven tot een
onderzoek en dat de minister van
Landsverdediging er niets mee te
maken had.

Van zodra ik van de inhoud van
het boek kennis heb genomen, zal
ik gerechtelijke stappen
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
intégrité, j'attaquerais en justice les auteurs. Par conséquent, j'ai
décidé que dès que j'aurais pu prendre connaissance du livre et de
son contenu, j'attaquerai en justice l'auteur de ce livre.

Il n'y aura pas de censure; je ne suis pas du genre à censurer,
certainement pas. Mais j'en ai assez qu'on raconte n'importe quoi et
que tous les six mois reviennent des éléments dont on a expliqué
qu'ils étaient sans fondement.

Si je veux le faire, ce n'est pas seulement pour moi mais aussi pour
ces dizaines de milliers de militaires honnêtes qui font leur travail
sérieusement dans l'intérêt de la Défense et aussi pour notre image.
Donc je vais le faire.

Je voudrais simplement illustrer la légèreté de ce qui est contenu
dans ce livre. "Het Nieuwsblad" a titré aujourd'hui: "Een kennis van de
minister van Landsverdediging krijgt zwart geld". Il s'agit en fait d'une
dénonciation de l'engagement d'un chômeur, selon l'auteur du livre,
qui n'aurait pas les conditions requises pour être engagé à l'École
militaire. Cette personne de ma connaissance aurait touché 25.000
euros pour donner 40 heures de cours.

Pour cette personne, qui se constituera sans doute aussi partie à la
cause, je voudrais préciser que la personne a été engagée par l'École
militaire en fonction de critères prévus dans un arrêté royal avec une
rémunération de 166 euros par heure pour une période de 40 heures.
Il touchera davantage s'il donne plus d'heures de cours. Multipliez 166
par 40 et vous n'arriverez pas à 25.000! Cette personne m'a
communiqué ce qu'elle avait touché effectivement en 2004 et en 2005
pour respectivement 119 heures et 114 heures de cours. On est loin
des 25.000 euros!

Il s'agit là de pratiques nauséabondes que je dénonce et contre
lesquelles j'entends bien agir!

J'attaquerai donc l'auteur de ce livre dès que j'en aurai pris
connaissance. Je compte bien aller jusqu'au bout de la démarche et
même plus loin s'il le faut.
ondernemen tegen de auteur. Ik
kan immers niet toestaan dat men
om de zes maanden terugkomt op
elementen waarvan reeds werd
aangetoond dat ze ongegrond zijn.

Zo wil ik mijn naam en die van de
militairen hooghouden.

"Een kennis van de minister van
Landsverdediging krijgt zwart
geld", kopt de krant Het
Nieuwsblad van vandaag. De krant
beweert dat een werkloze die bij
de Koninklijke Militaire School aan
de slag kon, 25.000 euro zou
hebben ontvangen om veertig uur
les te geven. In werkelijkheid
verdient de betrokkene, die
overigens geheel conform de
officiële criteria in dienst genomen
werd, 166 euro per uur voor de
lessen die ze geeft. Voor 2004 en
2005 heeft ze respectievelijk 119
en 114 lesuren op haar conto
staan. Ik keur deze
misselijkmakende praktijken ten
zeerste af.
02.03 Jean-Pol Henry (PS): Monsieur le ministre, je vous remercie.
(Chahut)
02.03 Jean-Pol Henry (PS): Ik
dank de minister voor zijn uitleg.
Ik denk dat u het temperament van de heer Flahaut kent. Degenen
die in de commissie voor de Landsverdediging aanwezig zijn, kennen
zijn temperament. Hij heeft zich met zijn temperament verdedigd, hij
heeft zijn eer verdedigd. Hij heeft de eer van het leger verdedigd!
Nous connaissons tous le
tempérament de M. Flahaut. Il a
défendu son honneur et celui de
l'armée.
J'espère que ceux qui écrivent des articles comme ceux-là auront
l'objectivité, demain, de faire paraître la réponse du ministre!
Ik hoop dat diegenen die
dergelijke artikels plegen, zo
objectief zullen zijn om dit
weerwoord van de minister in hun
editie van morgen te publiceren.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de ticketverkoop via internet" (nr. P1021)
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
03 Question de Mme Magda De Meyer à la vice-première ministre et ministre du Budget et de la
Protection de la consommation sur "la vente de tickets sur l'internet" (n° P1021)
03.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, mijn vraag handelt over de ticketverkoop via
internet. De problemen terzake houden aan. De vele lezersbrieven in
dat verband in Humo spreken boekdelen.

Enerzijds is er het probleem van de woekerwinsten die gevraagd
worden voor tickets om bepaalde concerten bij te wonen. Dit blijft een
majeur probleem. Dat behoort tot de bevoegdheid van uw collega
minister Verwilghen die dringend zou moeten optreden. Mijn collega
Stijn Bex houdt niet op hem hierover het vuur aan de schenen te
leggen.

Anderzijds is er het aspect dat via internet van alles beloofd wordt aan
de mensen die zo'n ticket aan woekerprijzen kopen, zoals prachtige
plaatsen vooraan in de grote zaal of een bezoek backstage of een
privé-gesprek met hun idool, allemaal in de prijs begrepen. Als puntje
bij paaltje komt, komt hiervan vaak niets in huis en belanden de
mensen achteraan in de zaal op een plaats waar zelfs het podium niet
te zien is en zij alleen het hoofd of de hoed van hun idool te zien
krijgen.

Mevrouw de minister, waar kunnen die mensen terecht met hun
klachten? Zij blijven enorm gefrustreerd achter, niet alleen omdat het
geld uit hun zakken is geklopt maar ook omdat zij niet krijgen wat hun
op internet was beloofd.
03.01 Magda De Meyer (sp.a-
spirit): La vente de tickets par
l'internet continue à poser
problème. D'une part, certains prix
sont prohibitifs et M. Verwilghen
devrait intervenir à ce sujet;
d'autre part, l'escroquerie est
parfois manifeste. Pour justifier le
prix prohibitif, les acheteurs des
tickets peuvent soi-disant se
rendre dans les coulisses, obtenir
une place exceptionnelle ou même
rencontrer leur idole
personnellement. Où les victimes
peuvent-elles adresser leurs
plaintes?
03.02 Minister Freya Van den Bossche: Mijnheer de voorzitter,
collega's, het klopt dat nogal wat ticketservices werken met wat ik
woekerwinsten zou durven noemen. Mijn collega Verwilghen is
bevoegd om hieraan paal en perk te stellen. U raakt een teer punt
aan, mevrouw De Meyer, waarvan dringend werk moet worden
gemaakt.

Volgens hetgeen u vertelt worden de regels inzake verkoop op
afstand niet altijd gerespecteerd. Wat beloofd is moet men krijgen.
Dat moet blijken achteraf. Indien men niet krijgt waar men recht op
heeft, kan men klacht indienen bij de algemene directie Controle en
Bemiddeling, de voormalige Economische Inspectie. Het gaat steeds
om gedupeerden die deze stap zetten.

Daarom stel ik voor de algemene directie te verzoeken sowieso
verscherpt toezicht te houden op alle verkoop op afstand en zeker de
ticketservices.
03.02 Freya Van den Bossche,
ministre: M. Verwilghen doit en
effet s'occuper d'urgence du
problème des gains usuraires
réalisés sur la vente de tickets.
S'ils sont victimes d'une
escroquerie, les consommateurs
peuvent déposer plainte auprès de
la direction générale du Contrôle
et de la Médiation. Je demanderai
en tout état de cause à la direction
générale de renforcer les contrôles
en la matière.
03.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Mevrouw de minister, dat is een
heel goed idee. Het moet echter ook dringend worden
bekendgemaakt aan de doelgroep die er het meeste last van heeft,
namelijk de jongeren.
03.03 Magda De Meyer (sp.a-
spirit): Les jeunes, qui sont les
principales victimes, doivent être
informés le plus rapidement
possible par la ministre des
possibilités de porter plainte.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
- de heer Koen Bultinck aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de besparingen
in het chronisch zorgforfait" (nr. P1027)
- de heer Luc Goutry aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de besparingen in
het chronisch zorgforfait" (nr. P1028)
04 Questions jointes de
- M. Koen Bultinck au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les économies dans
le forfait de soins pour les maladies chroniques" (n° P1027)
- M. Luc Goutry au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les économies dans le
forfait de soins pour les maladies chroniques" (n° P1028)
04.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, ik
vrees dat u als socialistische minister stilaan met schaamrood naar de
Kamer zult moeten komen als u andermaal een vrij asociaal voorstel
moet komen verdedigen. Ik moet u eerlijk zeggen dat ik gechoqueerd
was toen ik de jongste dagen een aantal krantenberichten las.
Blijkbaar zou de regering zelfs de allerzwaksten in onze samenleving
willen treffen.

Mijnheer de voorzitter, het gaat concreet over het volgende. Maandag
jongstleden is er op het verzekeringscomité van het RIZIV een
voorstel gekomen om in het kader van het zorgforfait voor chronisch
zieken volgend jaar niet minder dan 10 miljoen euro te besparen.
Volgens een studie van de CM zouden hierdoor ruim 40.000
allerzwaksten in onze samenleving, ruim 40.000 chronisch zieken
getroffen worden, mijnheer de minister.

In derde orde moet ik u het volgende zeggen. Daardoor ben ik
bijzonder gechoqueerd. Dag op dag een jaar geleden heb ik u een
vraag gesteld over de problematiek. Ik citeer nog even letterlijk uit uw
antwoord van toen. U stelde toen: "Aangezien de toekenning van het
forfait niet automatisch gebeurt, lijkt het mij onnodig nog strengere
controles in te voeren. Voorts werd het plafond voor het remgeld ten
laste van de patiënt opgetrokken van 248 euro naar 323 euro sinds 1
januari 2003. Dat zou moeten resulteren in een betere
evolutiebeheersing van het aantal terugbetaalde forfaits."

Mijnheer de minister, ook nu ligt een voorstel voor om het remgeld op
te trekken naar 450 euro.

Ik heb drie zeer concrete vragen.

Ten eerste, wat is de politieke logica achter dergelijk vrij asociaal
voorstel?

Ten tweede, kan u de cijfers van de Christelijke Mutualiteiten al dan
niet bevestigen? Uit die cijfers blijkt dat meer dan 40.000 van de
allerzwaksten in onze samenleving zouden getroffen worden.

Ten derde, uw antwoord van dag op dag een jaar geleden indachtig,
wat verklaart de koerswijziging in dit dossier?
04.01 Koen Bultinck (Vlaams
Belang): Le ministre doit une fois
de plus venir défendre une mesure
asociale au Parlement. La
proposition d'économiser 10
millions d'euros sur le forfait de
soins pour les malades chroniques
a été faite au sein du Comité de
l'assurance de l'INAMI. Cette
mesure touche les plus faibles.
Selon les mutualités chrétiennes,
environ 40.000 malades
chroniques perdraient leur forfait
par l'augmentation du ticket
modérateur qui est porté à 450
euros. Le ministre a répondu
l'année dernière à l'une de mes
questions à ce sujet que des
contrôles plus sévères ne
s'imposaient pas et que le
relèvement du plafond en 2003
permettait de maîtriser le nombre
de forfaits.

Quelle est la logique politique de la
mesure? Le ministre peut-il
confirmer les chiffres des
mutualités chrétiennes? Pourquoi
change-t-il de cap par rapport à
l'année dernière?
04.02 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, collega Bultinck heeft natuurlijk al gedeeltelijk de
vraag ingeleid, maar het heeft ons deze week geschokt ­ wij hadden
het van deze minister niet verwacht ­ dat de minister een besparing,
iets anders kan het niet zijn, aankondigt op de kap van de meest
kwetsbare mensen, te weten de chronisch zieke patiënten.
04.02 Luc Goutry (CD&V): Mon
groupe est choqué des économies
que le ministre entend réaliser sur
le dos des patients les plus
fragiles. Depuis 1998, un forfait
annuel vise à aider des patients à
payer leurs frais médicaux. Le
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
Mijnheer de minister, sinds 1998 werd een uitkering, een jaarlijks
forfait, ingevoerd om precies de kosten voor chronisch zieke patiënten
mee te helpen dragen. Dit forfait was onderworpen aan bepaalde
voorwarden die u nu losser maakt, waardoor er naar schatting een
paar tienduizenden mensen het forfait dat zij vandaag krijgen, zouden
verliezen.

Wij begrijpen het helemaal niet meer, mijnheer de minister. Dit zijn de
mensen met het laagste inkomen, precies omdat zij langdurig ziek
zijn. Dit zijn mensen die de grootste kosten hebben, precies omdat zij
ziek zijn. Dit is met andere woorden de meest kwetsbare groep uit
onze ziekteverzekering. Terwijl men precies voor die categorie
voortdurend tracht selectief meer te doen, bijvoorbeeld via de
maximumfactuur, stelt u nu voor om minder te doen.

Mijnheer de minister, waarop steunt uw aangekondigde maatregel?
Hoe werd de maatregel berekend? Wat zal het effect ervan zijn? Hoe
kunt u deze maatregel moreel verantwoorden?
renforcement des conditions liées
à l'obtention de ce forfait signifie
qu'un nombre important de ces
bénéficiaires vont perdre cette
allocation. Il s'agit de ceux qui ont
les revenus les moins élevés et les
frais les plus importants.

Quel est le fondement de cette
mesure? Sur quelle base a-t-elle
été calculée? Quelles seront les
conséquences précises de cette
mesure? Comment le ministre
peut-il motiver cette décision?
04.03 Minister Rudy Demotte: Men verwacht van de minister
bevoegd inzake sociale zekerheid dat de verschillende uitgaven op
dat vlak onder controle worden gehouden.

Omtrent de precieze maatregelen waarover u het hebt, heb ik
verschillende beslissingen genomen. Het Verzekeringscomité heeft
inderdaad een ontwerp van wijziging van het Koninklijk Besluit
betreffende het forfait chronische ziekte goedgekeurd. Dat verhoogt
de som van 323 euro die tot nu toe de basis was tot 450 euro om
verschillende redenen.

Ten eerste, in de periode tussen 1998 en 2005 werd het budget met
ongeveer 300% verhoogd. Dat was de vraag die mij vorig jaar al
gesteld werd door de heer Bultinck. Wat kan men daaruit besluiten?
Dat er nu een soort dubbel betalingssysteem bestaat tussen de MAF
en het forfait, omdat de MAF regelmatig uitgebreid wordt met nieuwe
dekkingen die in het verleden niet bestonden.

Die moeten nu dus in rekening worden gebracht.

Ten tweede, volgens mij was het systeem van de forfaits op een
slechte basis gestoeld. Ik zal aan het RIZIV voorstellen om een nieuw
voorstel te maken. Alleen de factor van het betaalde remgeld om te
identificeren welke kosten rechtstreeks verbonden zijn met de
chronische pathologie of ziekte, is tot nu toe onvoldoende, omdat
hetzelfde element al gebruikt wordt in de berekening van het MAF. Wij
zullen zeker de gelegenheid in de commissie krijgen om daarover te
spreken.

Ik geef nog een element. Het is een feit dat wij de MAF al hebben
uitgebreid. Dat zal nog gebeuren in 2006. Er zullen ook positieve
maatregelen worden genomen voor de verdediging van de
verschillende patiënten, waaronder ook de chronische patiënten. Daar
zal volgend jaar ongeveer 60 miljoen euro aan worden besteed.
04.03 Rudy Demotte, ministre:
Nous devons maîtriser les
dépenses dans le secteur de la
sécurité sociale.

A propos des mesures précises
que vous évoquez, j'ai en effet pris
plusieurs décisions. Le Comité de
l'assurance a en effet approuvé un
projet de modification de l'arrêté
royal relatif au forfait pour les
maladies chroniques. Le montant
de 323 euros, qui constituait à ce
jour la base, a été porté à 450
euros, et ce, pour différentes
raisons.


Depuis 1998, le budget a
augmenté de près de 300%, ce
qui s'explique en partie par le
double système de paiement que
nous connaissons actuellement: le
MAF, dont la couverture ne cesse
de s'étendre, et le forfait.

De plus, le système des forfaits
reposait sur le ticket modérateur,
ce qui à mon avis ne constituait
pas une base adéquate. Je vais
demander à l'INAMI d'élaborer un
système plus performant pour
déterminer les coûts qui sont
directement liés aux maladies
chroniques. Le ticket modérateur
sert déjà de base au calcul du
MAF.

Le MAF sera encore étendu en
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
2006. Une enveloppe de 60
millions d'euros permettra de
financer l'an prochain des
mesures d'aide en faveur des
patients atteints de maladies
chroniques.
04.04 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Mijnheer de minister,
beleefdheidshalve dank ik u voor uw antwoord. De fundamentele
discussie blijft. Hoe dan ook, en dit is dan toch het succes van de
mondelinge vragen, zult u ten minste met een nieuw voorstel voor de
dag komen en zullen wij een debat kunnen voeren in de betrokken
commissie. Als dat inderdaad een technisch debat wordt om na te
gaan wat MAF versus chronisch zorgforfait is, zijn wij zelfs bereid dat
debat aan te gaan.

Mijnheer de minister, wat mij hier fundamenteel interesseert, is de
politieke discussie. Het kan toch niet dat wij op de kap van de sociaal
zwaksten zouden gaan besparen. Dat is onze grote bezorgdheid als
sociale volkspartij.

Ik heb ook nog een tweede opmerking. U zult zeggen: die ambetante
Vlaams Belang'er is daar weer. Er is ook een communautair element
in dit debat. U weet immers zeer goed dat er in dit dossier
uitzonderingen zijn van transfer van Noord naar Zuid. U hebt in een
antwoord op een vraag van mij zeer plechtstatig gezegd dat het een
mooie illustratie van transfers is en u kon voor een keer stoer doen in
de omgekeerde richting. U weet zeer goed, mijnheer de minister, dat
Vlaanderen op dit moment inzake zorgforfaits voor chronisch zieken
65% inneemt, precies omdat de thuiszorg in het noorden van het land
zeer goed uitgebouwd is. Ik hoop dat de bewering van sommige
mensen, dat de besparingen precies daar doorgevoerd worden,
omdat het op de kap van vooral Vlaamse zieken en Vlaamse sociaal
zwakkeren gebeurt, niet klopt.
04.04 Koen Bultinck (Vlaams
Belang): Nous sommes disposés
à engager le débat avec le
ministre mais nous maintenons
qu'il est inacceptable que les
économies soient réalisées aux
dépens des personnes les plus
faibles de notre société. Par
ailleurs, les Flamands sont les
plus touchés par cette mesure
étant donné que les soins à
domicile sont mieux développés
en Flandre. Il s'agissait de l'un des
rares transferts de la Wallonie
vers la Flandre. J'espère que cet
élément n'a joué aucun rôle.
04.05 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de minister, ik sta versteld van
uw antwoord. Het lijkt alsof u zelf overrompeld bent en zelf een beetje
schuldig pleit. U zegt dat een en ander moet worden herbekeken. Ik
begrijp het helemaal niet. Het forfait, dat nooit iets te maken gehad
heeft met een franchise, bedroeg in het begin een schamele 250 euro
per jaar voor zwaar zieke mensen met een beperkt inkomen, B en C
in de thuisverpleging. Die kregen dat om de kosten die niets met de
medische behandeling te maken hadden, zoals de kosten voor
thuiszorg, te dragen.

De maximumfactuur heeft alleen betrekking tot de oplegkosten die
voortvloeien uit medische kosten. De twee voornoemde kosten
hebben dus met elkaar niets te zien.

Het is altijd de intentie van de vorige regeringen geweest om
chronisch zieken iets extra te geven als derving van de kosten. Het is
voor de eerste keer ­ daarvan sta ik versteld ­ dat de twee aan elkaar
worden verbonden.

Het klinkt een beetje vals. U kondigt in de regeringsverklaring immers
aan dat de maximumfactuur zal worden uitgebreid. De meer
kwetsbare zieken zouden dus minder kosten moeten dragen.
Stoemelings neemt u echter de meest kwetsbare zieken 10.000
04.05 Luc Goutry (CD&V): Je
suis abasourdi par la réponse du
ministre. On dirait qu'il est pris au
dépourvu. Le forfait d'à peine 250
euros par an était destiné à
intervenir dans les frais non
médicaux. Le MAF porte sur les
frais médicaux. Un lien est à
présent établi pour la première fois
entre les deux types de frais. Il
s'agit d'une mesure antisociale.
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
Belgische frank per jaar af. Ik begrijp het niet. Dat is totaal asociaal.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Guido De Padt aan de minister van Mobiliteit over "de nieuwe zone 30-regeling in de
schoolomgeving" (nr. P1029)
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van Mobiliteit over "de nieuwe zone 30-regeling in de
schoolomgeving" (nr. P1030)
05 Questions jointes de
- M. Guido De Padt au ministre de la Mobilité sur "la nouvelle réglementation de zone 30 aux abords
des écoles" (n° P1029)
- M. Jef Van den Bergh au ministre de la Mobilité sur "la nouvelle réglementation de zone 30 aux
abords des écoles" (n° P1030)
05.01 Guido De Padt (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, de zone 30 wordt binnenkort een totaal variabele zone,
hebben we deze week in de pers vernomen. We vinden het als partij
geen slechte zaak dat de zone 30 tijdsgebonden wordt en we willen u
daarvoor feliciteren, mijnheer de minister.

Na felicitaties komt er soms ook een "maar". Ik zou willen aandringen,
mijnheer de minister, wanneer de regeling wordt veranderd, dat
daarover goed gecommuniceerd wordt. Ik heb de indruk dat het
gebrek aan transparantie van de huidige regeling ook de
politiekorpsen wat perplex stelt. Ik heb deze morgen een snelle
bevraging gedaan van de politiezones. Uit de 25 reacties die ik heb
gekregen, blijkt dat 22 korpsen ­ waaronder dat van Brakel, mijnheer
de voorzitter ­ tot op heden nog nooit hebben gecontroleerd op de
naleving van zones 30 in schoolomgevingen, terwijl drie zones dat wel
hebben gedaan. Dat is volgens mij en volgens vele politiekorpschefs
te wijten aan het feit dat men niet goed weet op welk been te staan.

Ik ben ook tevreden, mijnheer de minister, dat in de feiten het debat
over de moduleerbaarheid van de snelheidsregimes en van de
verkeersitems in het algemeen, wordt geopend. Ik heb eens
opgezocht wat er in de naburige landen aan snelheidsregimes
bestaat. We zien dat er in Frankrijk, Italië en Duitsland rekening wordt
gehouden met bepaalde omstandigheden, bijvoorbeeld
weersomstandigheden. In Oostenrijk en in Polen wordt er ook
rekening gehouden met locatie en tijd. In Polen bijvoorbeeld, mag
men overdag in een bebouwde zone 50 km/uur rijden en 's nachts
mag men daar 60 km/uur rijden.

Ik ben dus benieuwd, mijnheer de minister, naar uw reactie op de
vraag om het debat over de moduleerbaarheid te openen.

Vandaar twee korte vragen.

Op welke manier zal de nieuwe regeling die u hebt aangekondigd
deze week, in concreto van toepassing zijn? Zal er iets worden
gedaan aan de bestaande signalisatie? Wat zal er gebeuren met de
variabele verkeersborden enzovoort? Hoe zal de burger, en misschien
ook de buitenlander, daarvan op een goede manier in kennis worden
gesteld?

Ten tweede, wat is uw visie over het feit dat men snelheidsregimes
05.01 Guido De Padt (VLD): Les
zones 30 seront bientôt variables
partout. Il s'agit d'une bonne
nouvelle en soi, mais je souligne
qu'une bonne communication à
propos de cette mesure est
essentielle. Une rapide enquête
menée auprès de 25 corps de
police montre que 22 d'entre eux
n'ont jamais effectué de contrôles
aux abords d'une école. Étant
donné le manque de
communication adéquate,
personne ne sait à quoi s'en tenir.

J'estime par ailleurs que nous
devons entamer le débat relatif
aux régimes variables en matière
de limitation de vitesse. Dans
d'autres pays européens, la
vitesse maximale est adaptée en
fonction de facteurs tels que les
conditions climatiques ou l'heure.

De quelle manière cette nouvelle
mesure sera-t-elle appliquée?
Qu'en est-il de la signalisation?
Que pense le ministre des régimes
de vitesse variables?
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
zou moeten kunnen aanpassen in functie van plaats, locatie,
weersomstandigheden en tijd?
05.02 Jef Van den Bergh (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, mijn vraag staat ook in verband met de zone 30.

Eerst en vooral sluit ik mij aan, tot uw verrassing misschien, bij
collega De Padt, in die zin dat wij wel blij waren met het nieuws dat u
de regeling met betrekking tot de zone 30 wil aanpassen, want dit is
eigenlijk de erkenning dat de regeling zoals ingevoerd op 1
september, niet op de goede manier werd ingevoerd. Tot zover het
goede nieuws.

De regeling die op 1 september werd ingevoerd is zeker op heel veel
plaatsen slecht onthaald, gewoon omdat ze ondoordacht en zeer
uniform werd doorgevoerd. Gewoon een bordje met zone 30 en
afgelopen. Dat is absoluut geen bijdrage tot de verkeersveiligheid.
Veel gemeenten hebben dat ook ingezien en waren er vooral van
overtuigd dat het onzinnig is om die zone 30 ook 's nachts te laten
gelden. Daarom hebben zij zware investeringen gedaan in variabele
borden.

Ik heb een aantal voorbeelden gevonden. De gemeente Veurne heeft
25.000 euro geïnvesteerd in borden, de gemeente Rotselaar, waar
collega Dirk Claes burgemeester is, 30.000 euro, de gemeente
Zoersel waar collega Schryvers burgemeester is, heeft 40.000 euro in
haar begroting ingeschreven en de heer Mark Verhaegen heeft
42.000 euro in de begroting ingeschreven voor de gemeente
Hulshout. Dat zijn toch aanzienlijke investeringen, precies om te
vermijden dat onzinnige boetes zouden worden uitgeschreven,
bijvoorbeeld tijdens de nacht.

Nu komt u holderdebolder, lijkt het toch, met een voorstel om de
gewone aanduiding van een schoolomgeving zone 30, dus de
combinatie van de twee verkeersborden, alleen toepasbaar te maken
tussen 07.00 uur en 19.00 uur en alleen op schooldagen. Mijnheer de
minister, ik vraag mij dan toch af of mensen die geen schoolgaande
kinderen meer hebben, nu moeten nagaan wanneer de
schoolvakanties beginnen? Moeten zij weten wanneer er studiedagen
zijn en dergelijke meer? Daarop graag een antwoord. Zoals de heer
De Padt ook al heeft gezegd: de modaliteiten zijn hier toch wel
belangrijk om weten. Om nog maar te zwijgen van de buitenlanders
die ervan uitgaan dat als er zone 30 staat, zij 30 moeten rijden. Zij
weten niet dat zij rekening moeten houden met uren of schooldagen.
Daarmee kom ik tot de kern van de vraag.

Kan deze regeling wel worden ingevoerd volgens het Verdrag van
Wenen dat de internationale afspraken met betrekking tot de
verkeerstekens regelt. Als wij dat interpreteren, denken wij dat een
verkeersaanduiding een verkeersaanduiding is waarover geen
interpretatie mogelijk is en die ook niet in tijd kan beperkt worden
zonder onderbord of variabel bord.

Mijnheer de minister, tot daar enkele concrete vragen. Ik denk dat u
toch wel wat duidelijkheid mag creëren.
05.02 Jef Van den Bergh
(CD&V): Le gouvernement se rend
compte tardivement que la
réglementation instaurée le 1
er
septembre est inapplicable. Elle a
été mal accueillie à de nombreux
endroits parce qu'elle est trop
uniforme et irréfléchie. De
nombreuses communes qui
réalisent qu'il est insensé d'obliger
les gens à rouler à 30 à l'heure la
nuit ont beaucoup investi dans des
panneaux variables. La décision
hâtive, qui est à présent prise, de
faire respecter les panneaux
uniquement entre 07.00 heures et
19.00 heures et pendant les jours
d'école pourrait bien susciter
davantage de confusion encore.
Comment les étrangers pourront-
ils savoir quels sont les jours
d'école? La nouvelle
réglementation n'est-elle pas
contraire à la Convention de
Vienne qui règle les accords sur
les panneaux de signalisation et
qui n'autorise aucune limite de la
validité de ces panneaux sans
utilisation d'un panneau
additionnel ou d'un panneau
variable?
05.03 Minister Renaat Landuyt: Mijnheer de voorzitter, waarde
collega's, inzake de inrichting van zones 30 aan schoolpoorten is een
05.03 Renaat Landuyt, ministre:
Grâce à la généralisation des
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
enorme operatie gebeurd. Bijna 6.000 schoolpoorten in België zijn
veiliger dan in 2004, door de zone 30.

Alleen, uit een bevraging en de reacties die we hebben gekregen,
bleek dat het draagvlak voor het feit dat niet iedereen het evident vindt
dat een bestuurder aan de schoolpoort voorzichtig rijdt, onderuit
dreigde te worden gehaald, doordat ook 's avonds laat en zelfs bij
nacht vaststellingen gebeurden.

Daarom hebben wij de optie genomen om als algemene regel het
gezond verstand in de wet in te brengen ­ ik besef dat het een
revolutie is om het gezond verstand in de wet in te brengen ­, met
name door te zeggen dat de algemene regel voor een zone 30 aan
schoolpoorten ­ aangeduid door een bord van zone 30,
gecombineerd met een bord "schoolpoort", zijnde een
gevarendriehoek met twee kindjes op ­ is dat het bord geldt op
schooldagen tussen 07.00 uur en 19.00 uur. Dat is de algemene
regel.

Op het eerste gezicht is dat tegen de internationale overeenkomsten
inzake het opstellen van verkeersregels. Op het tweede gezicht is dat
niet zo. De regel kan immers effectief in de wet als algemene regel
worden ingeschreven.

Het misverstand dat nu zou kunnen ontstaan, is dat de verfijning van
de algemene regel de gemeente zou ontlasten van haar taak om via
de nodige infrastructuurwerken effectief de schoolpoorten veiliger te
maken.

Nog een ander groot misverstand bestaat erin dat de verfijnde,
algemene regel het nut van variabele borden onderuit zou halen.
Variabele borden laten precies toe om, in het bijzonder op
gewestwegen, op specifieke uren, wanneer er duidelijk beweging van
kinderen is naar of van school, ervoor te zorgen dat trager wordt
gereden. Variabele borden zijn nog altijd de ideale situatie voor
doorgangswegen en vooral voor gewestwegen. Ideaal is dat de
gemeenten, na het plaatsen van het bord, ook effectief de
infrastructuur van de weg aanpassen, zodat van iedere school een
gezonde leefomgeving wordt gemaakt.

De algemene regel is echter dat, als er een gewoon bord staat, het
bord geldt op het moment dat de bevolking dat verwacht, namelijk
iedere schooldag tussen 07.00 uur en 19.00 uur.
zones 30 aux abords des écoles,
les environs immédiats de 6.000
écoles sont désormais plus
sécurisés que l'année dernière.
L'adhésion à cette mesure est
toutefois compromise en raison
des constats qui sont dressés tard
en soirée, voire la nuit. C'est
pourquoi nous souhaitons
rationaliser la loi. La règle
générale prévoira qu'un panneau
"zone 30" combiné à un panneau
"école" ne sera applicable qu'entre
07.00 heures et 19.00 heures les
jours de cours. Ce système n'est
pas contraire aux règles
internationales, parce qu'il s'agit
d'une règle générale. Il convient
toutefois de lever deux
malentendus: premièrement, que
cette mesure dispense les
communes de leur obligation de
réaliser les travaux d'infrastructure
nécessaires pour accroître la
sécurité aux abords des écoles et
deuxièmement, que les panneaux
variables perdent de ce fait leur
raison d'être.
05.04 Guido De Padt (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
minister voor zijn antwoord. Ik wil nog eens pleiten voor duidelijkheid
en transparantie, mijnheer de minister. Misschien moet ik ook nog
eens pleiten voor het feit dat u de politiezones zou moeten toelaten
dynamische signalisatie te verwerven via het
Verkeersveiligheidsfonds. Ook de infrastructurele ingrepen zou u via
dat Fonds moeten laten uitvoeren. Om het draagvlak voor de zone 30
te behouden, zal er, ook al is dat soms jammer, moeten worden
gecontroleerd. Op dat vlak moeten er volgens mij duidelijke afspraken
komen.
05.04 Guido De Padt (VLD): Je
tiens à plaider de nouveau pour la
clarté et la transparence. Il faudrait
permettre aussi aux zones de
police de financer la signalisation
et les travaux d'infrastructure en
puisant dans le fonds pour la
sécurité routière. Et il conviendrait
aussi de conclure des accords
clairs sur les contrôles.
05.05 Jef Van den Bergh (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, ik vind dat u er bijzonder licht overheen gaat. U wil het
gezond verstand laten zegevieren in de regels. Welnu, ik vraag mij
05.05 Jef Van den Bergh
(CD&V): Je doute qu'on ait
assisté, dans ce dossier, à une
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
toch af of dit hier wel het geval is. U geeft geen duidelijk antwoord op
de vraag hoe de buitenlanders hierop zullen reageren. Hoe moeten
mensen deze regel interpreteren? Ik zwijg dan nog over het
onderscheid dat u creëert tussen een zone 30 aan een
schoolomgeving en een klassieke zone 30 in woonwijken. Wie zal er
nog wijs uit raken tegen welke snelheid op welk uur van de dag mag
worden gereden? Ik vind dat u er veel te licht overheen gaat en dat u
in deze zaak beter meer ruimte had gegeven aan de gemeenten die
veel beter geplaatst zijn om in te schatten hoe zij hun
schoolomgevingen het beste beveiligen.
victoire du bon sens. Le ministre
traite ces questions par-dessus la
jambe. La mesure qu'il a adoptée
sèmera la confusion. Il aurait été
préférable de laisser aux
communes une marge de
manoeuvre suffisante qui leur
permette de décider elles-mêmes
quelles mesures sont nécessaires
pour augmenter la sécurité aux
abords des écoles.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.

Le président: La réponse aux questions portant sur les Affaires étrangères sera donnée par M. Dewael en
lieu et place de M. De Gucht. Le débat d'actualité aura lieu ensuite.
06 Question de M. Benoît Drèze au ministre de l'Emploi sur "le contrat de solidarité et les mouvements
de grève" (n° P1031)
06 Vraag van de heer Benoît Drèze aan de minister van Werk over "het Generatiepact en de
stakingsacties" (nr. P1031)
06.01 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, monsieur le
ministre, je voudrais tout d'abord souligner que la question que je vais
évoquer dans un instant avait été déposée en commission des
Affaires sociales. Malheureusement, mardi dernier, le ministre était
occupé à déménager son bureau et je n'ai pas eu l'occasion de la
poser à ce moment. Nous aurions ainsi pu gagner du temps à tous
les niveaux.

Par ailleurs, je constate que toute l'attention est focalisée aujourd'hui
sur le droit de grève et les modalités d'application de ce droit. En
quelque sorte, la forme a pris le dessus sur le fond. Aussi suis-je
satisfait que l'on puisse consacrer quelques minutes au fond de ce
dossier controversé que constitue le contrat de solidarité entre les
générations.

Ma question est simple, monsieur le ministre. Cette semaine, des
grèves ont lieu tous azimuts. Demain, il s'agira d'une grève générale
menée en front commun, ce qui n'était plus arrivé depuis 1993.

Le 11 octobre dernier, lorsque le premier ministre est venu nous
présenter sa déclaration de politique générale et son contrat de
solidarité entre les générations, quels étaient, à ce moment-là, les
points qui restaient encore à discuter avec les partenaires sociaux?

A l'heure actuelle, soit deux semaines plus tard, vu notamment les
mouvements de grève, quels sont les points supplémentaires sur
lesquels les négociations peuvent encore porter?
06.01 Benoît Drèze (cdH): Ik vind
het jammer dat het debat over de
algemene staking van morgen
hoofdzakelijk over het
stakingsrecht en de toepassings-
modaliteiten ervan gaat. Zodoende
gaan we niet in op het door de
regering voorgestelde Generatie-
pact zelf.

Over welke punten moest er op 11
oktober nog onderhandeld worden
met de sociale partners?

Over welke punten moet er nu nog
gepraat worden?
Le président: Monsieur Drèze, je vous remercie pour la brièveté de votre question!
06.02 Peter Vanvelthoven, ministre: Monsieur le président,
monsieur Drèze, le gouvernement est unanime quant à l'exécution du
contrat de solidarité entre générations. Le contrat, tel qu'il a été
approuvé par le Conseil des ministres du 11 octobre, sera donc
exécuté intégralement.
06.02
Minister
Peter
Vanvelthoven: De regering is het
eenparig eens over de integrale
uitvoering van het generatiepact.
Daarbij zullen de sociale partners
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14

Il a également été décidé que les partenaires sociaux seront
consultés dans le cadre de l'exécution concrète du contrat. Certains
aspects, comme l'adaptation de la réglementation pour licenciement
collectif, la loi Renault, le rapport de la structure d'âge au conseil
d'entreprise et les adaptations relatives au crédit-temps demandent
également des adaptations des CCT.

La détermination de la notion de métiers pénibles sera aussi conçue
après l'avis du CNT.

La période actuelle est assez délicate. C'est pourquoi il est assez
difficile de vous faire part aujourd'hui des modalités exactes de la
procédure de consultation.
worden geraadpleegd. Sommige
aspecten, zoals de reglementering
inzake het collectief ontslag, de
Renault-wet, de rapportering over
de leeftijdsstructuur aan de
ondernemingsraad en de
voorwaarden voor het tijdskrediet
vergen aanpassingen aan de
CAO's. Anderzijds zullen wij het
begrip "zware beroepen"
nauwkeurig bepalen op grond van
het advies dat de NAR zal
uitbrengen.

Over de voorwaarden van de
overlegprocedure kan ik thans niet
meer uitleg geven.
06.03 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, monsieur le
ministre, votre réponse ne me réjouit pas. Elle consiste à dire: "Faites
grève, nous discuterons ensuite!"

J'espérais, pour ma part, que vous alliez me fournir des éléments
nouveaux afin d'éviter la grève de demain qui sera désastreuse pour
tous et notamment pour l'emploi, pour la crédibilité des syndicats, et
ce à tort ou à raison, car le droit de grève est ici mis en cause. Je
regrette donc que l'on n'aille pas plus loin aujourd'hui.

Par ailleurs, d'après mes informations, le gouvernement serait très
actif. Ainsi au lieu de s'acheminer doucement vers une semaine de
travail au ralenti en raison du congé de Toussaint, il mettrait les
bouchées doubles. Manifestement des éléments nouveaux pourraient
dès lors faire l'objet d'une discussion.

Je voudrais vous donner un exemple, qui ne figure pas dans la courte
liste que vous avez évoquée, et qui me paraît fondamental si l'on veut
répondre, sur le fond, à la préoccupation des travailleurs. Ainsi, à la
page 15 du contrat de solidarité pour les générations, point 41, on
peut lire et je cite: "Nous" ­ le gouvernement ­ " introduirons un
nouveau système de bonus octroyant un supplément pour ceux qui
continuent à travailler après 60 ans. L'avantage sera prioritairement
axé de telle façon que les gens, qui aujourd'hui arrêtent le travail plus
tôt, soient incités à travailler au-delà de 62 ans jusqu'à l'âge légal de
la pension."

Ces deux lignes ne donnent aucune indication concrète. Vous dites
que vous allez agir. Il est évident que ce problème fera l'objet d'une
négociation avec les partenaires sociaux et le plus tôt sera le mieux!

Cette semaine encore Michel Jadot, dont le mandat à la tête du SPF
Emploi, Travail et Concertation sociale prendra fin demain, est le seul
à souligner qu'aussi longtemps que les gens ne seront pas rassurés
sur le niveau des pensions, ceux qui souhaitent se retirer du marché
du travail plongeront sur le modèle de prépension.

S'attaquer uniquement à l'âge de la prépension sans s'intéresser à la
pension et à ses mécanismes, c'est taper à côté de la cible. J'espère
que dans les prochains jours, dès après la grève, vous serez en
06.03 Benoît Drèze (cdH): Uw
boodschap is in feite een
uitnodiging om te wachten tot de
staking voorbij is en nadien het
dossier te hernemen. Ik had toch
wel verwacht dat u nieuwe
elementen zou aandragen, vermits
deze staking zowel voor de
werkgelegenheid als voor de
stakers nefast is.

Zolang men de mensen niet
geruststelt in verband met hun
pensioen, dient het tot niets om de
kwestie van de brugpensioenen
aan te kaarten. Ik hoop dat wij dat
essentieel punt, dat in uw tekst is
opgenomen, na de staking
opnieuw met de sociale partners
zullen kunnen bespreken.
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
mesure de rediscuter ce point fondamental, qui figure dans votre
texte, avec les partenaires sociaux.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

De voorzitter: Collega's, minister De Gucht is in Londen. Hij is dus
geldig verontschuldigd.
Le président: Le ministre des
Affaires étrangères nous prie de
l'excuser; il se trouve pour l'instant
à Londres.
06.04 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
het is natuurlijk een zegen voor de VLD dat hij er niet is. In alle ernst,
wij zien die man niet meer in ons Parlement.
De voorzitter: Dat is niet waar.
06.05 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Volgens mij is het een
beslissing van het VLD-partijbureau om hem weg te zenden. Ik zal
eens naar Bart Somers bellen. Sinds juli hebben we hem niet meer
gezien.
De voorzitter: Ik zal de minister meedelen dat hij zeer gegeerd en gewenst is in de Kamer. Ik zal hem ook
zeggen van welke zijde de vraag komt.
06.06 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik wil mij
zonder stemverheffing aansluiten bij de vraag. Ook op onze
fractievergadering is vanochtend gevraagd om aan te dringen op de
aanwezigheid van de minister in de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen.

Ik wil u dat meedelen.
06.06 Pieter De Crem (CD&V):
J'insiste sur la présence du
ministre des Affaires étrangères
qui était également absent en
commission des Affaires
étrangères.
De voorzitter: Ik heb geschreven naar de eerste minister dat ik op de
aanwezigheid van alle ministers aandring wanneer zij in de commissie
aanwezig moeten zijn. Ik besef echter zeer goed dat de minister van
Buitenlandse Zaken meer in het buitenland is dan in het binnenland.
Het is ook zo dat men het zo moet regelen dat men hier op
regelmatige tijdstippen kan zijn. Ik zal die boodschap zonder aarzelen
en dralen overbrengen.

Daarom vraag ik aan de heren Marinower, Tastenhoye, Hasquin en
Boukourna of ze akkoord gaan dat vice-eerste minister Dewael
antwoordt in de plaats van minister De Gucht.

Ik heb aan de regering gevraagd om een vice-eerste minister te
sturen. Ik heb niets tegen een staatssecretaris, maar de vragen zijn
belangrijk.
Le président: J'ai adressé un
courrier au premier ministre pour
insister sur l'importance de la
présence de tous les ministres. Je
sais que M. De Gucht doit souvent
se rendre à l'étranger, mais il
devrait de temps à autre pouvoir
arranger son emploi du temps
pour être également présent au
Parlement. Les auteurs de la
question sont-ils d'accord pour
que le ministre Dewael réponde à
sa place?
(...): (...)

De voorzitter: Ik steun dat. Ik zal u trouwens eens vertellen wat ik deed toen ik commissievoorzitter in de
Senaat was.
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Claude Marinower aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de reactie van de regering
op de verklaring van de Iraanse president Mahmoud Ahmadinejad dat Israël van de kaart moet worden
geveegd" (nr. P1022)
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
- de heer Guido Tastenhoye aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de reactie van de regering
op de verklaring van de Iraanse president Mahmoud Ahmadinejad dat Israël van de kaart moet worden
geveegd" (nr. P1023)
- de heer Hervé Hasquin aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de reactie van de regering op
de verklaring van de Iraanse president Mahmoud Ahmadinejad dat Israël van de kaart moet worden
geveegd" (nr. P1024)
- de heer Mohammed Boukourna aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de reactie van de
regering op de verklaring van de Iraanse president Mahmoud Ahmadinejad dat Israël van de kaart
moet worden geveegd" (nr. P1025)
07 Questions jointes de
- M. Claude Marinower au ministre des Affaires étrangères sur "la réaction du gouvernement à la
déclaration du président iranien Mahmoud Ahmadinejad selon laquelle Israël doit être rayé de la carte"
(n° P1022)
- M. Guido Tastenhoye au ministre des Affaires étrangères sur "la réaction du gouvernement à la
déclaration du président iranien Mahmoud Ahmadinejad selon laquelle Israël doit être rayé de la carte"
(n° P1023)
- M. Hervé Hasquin au ministre des Affaires étrangères sur "la réaction du gouvernement à la
déclaration du président iranien Mahmoud Ahmadinejad selon laquelle Israël doit être rayé de la
carte" (n° P1024)
- M. Mohammed Boukourna au ministre des Affaires étrangères sur "la réaction du gouvernement à la
déclaration du président iranien Mahmoud Ahmadinejad selon laquelle Israël doit être rayé de la carte"
(n° P1025)
07.01 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik zie dat er 4
vragen zijn. Ik denk dan ook dat de kwestie het voorwerp kon
uitmaken van een minidebat.
De voorzitter: Wij hebben er straks een.
07.02 Pieter De Crem (CD&V): Mag ik op uw inzicht en goedheid
een beroep doen om toch even kort te mogen interveniëren?
De voorzitter: U weet dat ik breed ben, maar ik kan geen twee minidebatten houden. Iemand was
verwonderd dat er niemand van uw fractie was ingeschreven. Als wij fair en kort zijn, heb ik daar geen
bezwaar tegen.
07.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
maak geen bezwaar ertegen dat u coulant bent voor de heer De
Crem, maar er werden twee vragen van mijn fractie onontvankelijk
verklaard om allerlei futiliteiten. Precedenten allerhande, ik stapel ze
op, maar altijd in dezelfde richting heb ik de indruk. Tot daaraan toe.
De voorzitter: Ik heb nu 4 vraagstellers voor minister Dewael. Elke vraagsteller krijgt twee minuten.

De heer Marinower heeft het woord.
07.04 Claude Marinower (VLD): Mijnheer de voorzitter, gisteren
luisterde ik in de wagen naar het nieuws van 15 uur. Ik dacht eerst het
niet goed te hebben begrepen toen ik hoorde dat de Iranese president
in aanwezigheid van 4.000 enthousiaste studenten op een conferentie
met als veelbetekenende titel "The World without Zionism" zei en ik
citeer: "De moslimnatie zal niet dulden dat zijn historische vijand in
haar land blijft leven. Die staat moet" ­ ik vind de Engelse uitdrukking
beter ­ "to be whiped off." En hij riep de Palestijnen op tot eenheid,
een nieuwe golf van aanslagen, de vernietiging van het zionistische
regime. "Moslimleiders die Israël erkennen, zullen branden in de
vlammen van de volkswoede". Einde citaat. Duidelijker kan men niet
zijn.
07.04 Claude Marinower (VLD):
J'étais ébahi d'apprendre que le
président iranien a tenu des
propos radicaux et sans aucune
ambiguïté devant 4.000 étudiants
enthousiastes lors d'une
conférence au titre évocateur de
`World without Zionism'. Il a appelé
les Palestiniens à commettre de
nouveaux attentats. Un attentat a
d'ailleurs été commis peu de
temps après ces déclarations. Le
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17

Wanneer men een conferentie houdt met als titel "World without
Zionism", zouden sommigen geneigd zijn het laatste woord te
vervangen door andere woorden, maar dan keren wij terug naar
andere periodes.

Kort daarop is ook een aanslag gevolgd. Er is een nieuwe expliciete
vraag voor Palestijnse terreuraanslagen. Het fundamenteel
bestaansrecht van een land, dat ten slotte werd opgericht door de
Verenigde Naties, wordt ter discussie gesteld in tijden van bijzonder
moeilijke onderhandelingen die ertoe zouden kunnen leiden dat Iran
mogelijkerwijze kernwapens ontwikkelt.

Ik las een aantal reacties van landen die gisteren of vannacht hebben
gereageerd. De Britse minister van Buitenlandse Zaken noemde het
"ziekelijke uitspraken". In Frankrijk is de ambassadeur reeds ter
verantwoording geroepen. Er waren evenzeer reacties uit Spanje,
Duitsland, Canada en de Verenigde Staten.

De vraag is drieledig, mijnheer de vice-minister. Ten eerste, wat is de
reactie van de Belgische regering tegenover die schandelijke
onaanvaardbare uitspraken?

Ten tweede, is het de bedoeling om de Iraanse ambassadeur ter
verantwoording te roepen?

Ten derde, wat zal het standpunt van de Belgische regering zijn in het
kader van verdere besprekingen inzake het zich doteren met
kernwapens van Iran? Daarbij kan duidelijk de vrees worden geuit dat
wat gezegd wordt als zou kernenergie alleen voor burgerlijke
doeleinden worden aangewend, wel eens anders zou uitdraaien.
droit à l'existence de l'État d'Israël,
qui a été créé, faut-il le rappeler,
par les Nations Unies, est mis en
cause. Dans le même temps, l'Iran
oeuvre peut-être au
développement d'armes
nucléaires.

Le ministre des Affaires
étrangères britannique a déclaré
qu'il s'agissait de propos malsains.
La France a déjà demandé des
explications à l'ambassadeur
iranien. L'Espagne, l'Allemagne, le
Canada et les États-Unis ont
également réagi.

Comment le gouvernement belge
réagit-il à ces déclarations
scandaleuses et inacceptables?
L'ambassadeur iranien sera-il
appelé à fournir des explications?
Quelle est pour l'heure la position
de la Belgique en ce qui concerne
le blocage du programme
nucléaire iranien?
07.05 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, de
nieuwe Iraanse president Mahmoud Ahmadinejad heeft zware
bedreigingen geuit aan het adres van Israël. Hij zei dat Israël van de
kaart zou moeten worden geveegd, vernietigd zou moeten worden.

Mahmoud Ahmadinejad is een ultraconservatief en een volgeling van
de ayatollah Khomeini. Het moet dan ook niet verbazen dat hij
dergelijke dreigende taal heeft geuit.

Israël heeft daarop al gereageerd door te stellen dat dit een duidelijk
bewijs is dat Iran een rechtstreeks gevaar is voor Israël. Ook de
Verenigde Staten van Amerika hebben gereageerd en hebben gezegd
dat dit bevestigt dat de vrees voor het Iraanse nucleaire programma
gewettigd is.

Het Internationaal Atoomagentschap, het IAEA, heeft in september
jongstleden al beslist om Iran, wegens zijn nucleair programma, voor
de VN Veiligheidsraad te brengen. Alleen moet nog een datum
vastgesteld worden. Dat zal waarschijnlijk volgende maand gebeuren.
Iran moet inderdaad gedwongen worden om af te zien van zijn
nucleair programma en meer bepaald van het verrijkingsproces van
uranium, waarmee zoals iedereen weet een atoombom kan gemaakt
worden, een atoombom die in de eerste plaats ingezet dreigt te
worden tegen Israël zelf.

Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, wij denken dat terzake
07.05
Guido Tastenhoye
(Vlaams Belang): Le nouveau
président iranien Mahmoud
Ahmadinejad a déclaré qu'Israël
devait être rayé de la carte. Le
président est un ultraconservateur,
disciple de l'ayatollah Khomeini.
Israël a réagi en déclarant que
l'Iran constituait de toute évidence
une menace directe pour le pays.
Les Etats-Unis voient dans ces
déclarations la confirmation de
leur craintes à propos du
programme nucléaire iranien.

L'Agence internationale de
l'énergie atomique AIEA avait
décidé en septembre déjà de
convoquer l'Iran devant le conseil
de sécurité des Nations Unies.
L'Iran doit abandonner son
programme nucléaire incluant le
dangereux processus
d'enrichissement de l'uranium.
Celui-ci permettrait en effet à l'Iran
de fabriquer une bombe atomique
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
een krachtig diplomatiek signaal past. Wij hebben vernomen dat
minister De Gucht de ambassadeur van Iran op het matje zal roepen.
Sta mij toe, mijnheer de minister, te zeggen dat wij dit signaal een
beetje zwakjes vinden. Wij vinden dat men op zijn minst de Belgische
ambassadeur uit Teheran zou moeten terugroepen voor overleg om
op die manier een zeer krachtig diplomatiek signaal te geven. Ten
tweede zijn wij van oordeel dat de Europese top die weldra volgt in
Hampton Court dit punt, deze dreiging van Iran met geweld tegen
Israël, zeker op de agenda moet plaatsen en dat hier een krachtig
Europees antwoord nodig is.
qu'il pourrait utiliser contre Israël.

Il convient absolument de donner
un signal diplomatique fort. M. De
Gucht aurait l'intention de
demander des explications à
l'ambassadeur iranien mais nous
estimons que la Belgique devrait à
tout le moins rappeler son
ambassadeur à Teheran. Par
ailleurs, la question de la menace
iranienne devrait être abordée lors
du sommet européen de Hampton
Court afin que l'Union européenne
puisse également réagir avec
fermeté.
07.06 Hervé Hasquin (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, Hitler n'est pas mort! Je l'ai entendu et je l'ai vu hier! Des
propos que l'on croyait d'un autre âge ont été proférés par un chef
d'Etat. Ces propos ressemblent à s'y méprendre à ceux d'un certain
nombre de chefs terroristes mis au ban des sociétés civilisées:
Oussama Ben Laden, le Hezbollah et quelques autres.

Je resitue cela aussi dans la problématique du débat nucléaire pour
lequel, j'espère, on se rendra de mieux en mieux compte que des
fous de Dieu, doublés de racistes, doublés d'un surarmement,
constituent véritablement un danger pour la civilisation.

Je crois qu'il est important de dépasser le stade de ce que j'appellerai
le terrorisme intellectuel, du politiquement correct, où on a parfois
tendance à laisser croire qu'après tout, tout le monde se vaut, qu'il y a
moyen de trouver des arrangements. Non! Je crois qu'il y a les
démocrates et il y a ceux qui ne le sont pas.

J'aurais été curieux de voir l'attitude d'un certain nombre de
représentants politiques si ces propos indignes avaient été prononcés
par le président de la République lituanienne, par un de nos
concitoyens ou qui sais-je encore. Il n'y a pas de raison, au moment
où il y a les Nations unies, au moment où on essaie de transcender
un certain nombre d'oppositions culturelles et religieuses, au moment
où l'on prêche la paix, d'avoir un traitement différencié à l'égard de
certains pays parce qu'ils sont peut-être un peu lointains et qu'ils
peuvent faire peur.

Dans ces conditions, j'ai vu que quelques minutes avant notre
séance, le ministre des Affaires étrangères avait publié un
communiqué montrant la fermeté de son attitude et de ses propos à
l'égard de l'Iran. Mais je pars du principe qu'aujourd'hui, alors que se
réunissent à Londres des chefs d'Etats et de gouvernements de
l'Union européenne, il est temps que l'Union européenne démontre
qu'elle a une colonne vertébrale, qu'elle est unie sur ces matières. On
attend d'elle qu'elle prenne résolument position et la Belgique peut
être un fer de lance en la matière.
07.06 Hervé Hasquin (MR): Een
staatshoofd heeft een aantal
uitspraken gedaan die men niet
meer voor mogelijk hield. Het leek
wel alsof een terroristenleider aan
het woord was. In de context van
een nucleaire dreiging vormen
religieuze fanatici die bovendien
racistisch zijn en over een groot
militair potentieel beschikken een
groot gevaar voor de beschaafde
wereld.

Ik had graag de reactie van een
aantal politici gezien indien de
president van Litouwen of een van
onze landgenoten zich tot
dergelijke verwerpelijke uitspraken
hadden laten verleiden. Nu we de
culturele en religieuze verschillen
trachten te overstijgen, mogen
bepaalde landen niet anders
worden behandeld omdat ze veraf
zijn of ons angst kunnen
inboezemen.

De minister van Buitenlandse
Zaken heeft een communiqué
gepubliceerd waaruit zijn
vastberaden houding ten aanzien
van Iran blijkt. Europa moet
dringend een standpunt innemen.
België kan hierbij het voortouw
nemen.
07.07 Mohammed Boukourna (PS): Monsieur le président,
monsieur le ministre, chers collègues, la presse a fait largement écho
des propos tenus, hier, par le président iranien. Je ne reviendrai donc
07.07 Mohammed Boukourna
(PS): De pers berichtte over de
uitlatingen van de Iraanse
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
pas sur le contexte. Je voudrais simplement dire que cette attitude
traduit un changement du gouvernement iranien par rapport à
l'attitude de la diplomatie iranienne qui, en 2002, envisageait encore la
coexistence d'un Etat israélien et d'un Etat palestinien. Bien entendu,
l'attitude du président actuel rompt également avec l'attitude de son
prédécesseur. Nous assistons à une radicalisation et à un
changement de ton très prononcé.

Loin d'exempter Israël aussi pour ses nombreuses violations du droit
fondamental et du droit international sur la question palestinienne, je
voudrais, en tous les cas, affirmer que je condamne de tels propos.

Mais cela doit aussi se faire par la voie officielle. C'est la raison pour
laquelle, monsieur le ministre, je vous demande si, à l'instar des
ministres des Relations extérieures israélien et français, vous avez
réagi face à ces déclarations. De plus, ces propos auront-ils une
incidence sur les relations que la Belgique entretient avec l'Iran?
president. Zijn houding wijst op
een ommezwaai ten opzichte van
2002 en steekt schril af tegen de
houding van de vorige president.
Zonder de talrijke schendingen
van het fundamenteel en het
internationaal recht inzake de
Palestijnse kwestie door Israël te
willen verschonen, wil ik de
uitlatingen van de Iraanse
president hier toch aan de kaak
stellen.

Dat moet echter ook via officiële
weg gebeuren. Hebt u op die
verklaringen gereageerd? Zullen
zij een invloed hebben op de
betrekkingen die België met Iran
onderhoudt?
07.08 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, collega's, net
zoals u ben ik diep verontwaardigd over de stelling die de Iraanse
president gisteren, 26 oktober, verklaarde in Teheran tijdens een
conferentie met als titel "World without Zionism".

Ik houd eraan u te laten weten dat in naam van België ik deze stelling
zonder voorbehoud veroordeel. De instructies zijn gegeven opdat de
Iraanse ambassadeur in Brussel vandaag nog wordt geconvoceerd op
Buitenlandse Zaken om hem onze verontwaardiging duidelijk te
maken en hem ook om uitleg te verzoeken.

Zoals onze partners van de Europese Unie, steunt België
onvoorwaardelijk het legitiem recht op bestaan van de staat Israël, dat
bovendien gebaseerd is op een resolutie van de Algemene
Vergadering van de Verenigde Naties. Bovendien beschouwen wij de
erkenning van het fundamenteel recht op bestaan van de staat Israël
als de voorwaarde voor de juiste en blijvende oplossing voor het
Israëlisch-Palestijns conflict.

Zowel België als de Europese Unie bestrijdt energiek elke vorm van
antisemitisme.
07.08 Patrick Dewael, ministre:
Je suis également profondément
indigné par les idées énoncées par
le président iranien au cours de la
conférence World without Zionism.
Au nom de la Belgique, je
condamne cette position sans
réserve. L'ambassadeur d'Iran en
Belgique sera convoqué
aujourd'hui encore. Nous lui ferons
clairement part de notre
indignation et lui demanderons des
explications. L'UE et la Belgique
soutiennent inconditionnellement
l'existence légitime de l'État
d'Israël, fondé sur une résolution
de l'Assemblée générale de
l'ONU. La reconnaissance de l'État
d'Israël constitue la condition
d'une solution durable au conflit
israélo-palestinien. La Belgique et
l'UE combattent avec force toute
forme d'antisémitisme.
Le fait qu'elle soit exprimée par un chef d'Etat est d'autant plus
inacceptable et inquiétant. La Belgique manifeste enfin son inquiétude
à l'égard de la posture radicale et intransigeante que semble vouloir
adopter le nouveau gouvernement iranien sur le plan de sa politique
internationale.

La Belgique examine, avec les 25 Etats membres de l'Union
européenne, d'autres mesures qui seront adoptées pour répondre à
cette déclaration. En effet, ces propos et la radicalisation nouvelle de
la politique extérieure iranienne qu'ils semblent traduire doivent, selon
moi, faire l'objet d'un débat approfondi au sein de l'Union européenne.
Het feit dat die verklaringen door
een staatshoofd werden afgelegd,
maakt ze des te meer
onaanvaardbaar en verontrustend.

België geeft uiting aan zijn
ongerustheid ten aanzien van het
internationaal beleid dat de nieuwe
Iraanse regering voornemens is te
voeren. Samen met de overige
lidstaten van de Europese Unie
onderzoekt het welke maatregelen
nog kunnen worden genomen om
op die verklaringen te reageren.
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
07.09 Claude Marinower (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
vice-eerste minister, ik dank u voor het antwoord dat het standpunt
van de Belgische regering uitlegt.

Tijdens de rede van collega Hasquin stelde ik mij volgende vraag.
Mijnheer Hasquin, u gaf een aantal voorbeelden hoe wij zouden
kunnen reageren. Ik stel mij dan de vraag of Israël de enige Staat is
waarover dergelijke uitspraken mogelijk zijn. Ik kan mij niet herinneren
dat er ooit uitspraken van dit schandelijke niveau over andere staten
uitgesproken zijn.

Mijnheer de minister, ik noteer de veroordeling die zonder enig
voorbehoud door de Belgische regering wordt uitgesproken. Mijnheer
de minister, ik apprecieer dat u ons herinnerde aan de absolute
veroordeling van het antisemitisme. Hierbij mag toch niet verheeld
worden dat niet langer geleden dan vorige week de officiële Iraanse
zending naar de boekenbeurs van Frankfurt getuigde van het
tentoonstellen van de bekende antisemitische werken zoals de
Protocollen van de Wijzen van Zion en andere.

Ik noteer dat België zich zal aansluiten bij de maatregelen en reacties
van een aantal andere West-Europese en Westerse mogendheden.
Ik kijk met belangstelling uit naar de verdere evolutie hiervan.
07.09 Claude Marinower (VLD):
Je ne me souviens pas que des
propos aussi scandaleux aient été
tenus à propos d'autres États. Le
gouvernement belge les
condamne sans réserve et
j'apprécie cette condamnation
inconditionnelle de l'antisémitisme
car, pas plus tard que la semaine
dernière, à la Foire du livre de
Francfort, la délégation iranienne
proposait sur son stand des écrits
antisémites. Je note avec intérêt
que la Belgique compte adhérer
aux mesures et aux réactions
d'autres pays d'Europe
occidentale et occidentaux.
07.10 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, ik ben een beetje bang dat de Belgische
regering niet volledig de draagwijdte heeft ingezien van hetgeen de
Iraanse president heeft gezegd. Dat was niet minder of niet meer dan
een oorlogsverklaring aan Israël. In het licht van het
atoomwapenprogramma, dat Iran aan het opzetten is, moet dit ons
ten zeerste verontrusten.

Wij vinden het op het matje roepen van de ambassadeur in Brussel,
terwijl onze eigen minister in Londen zit en de ambassadeur zal
ontvangen worden door een paar ambtenaren, veel te weinig als
krachtig signaal. Wij zouden op zijn minst mogen verwachten dat
onze eigen ambassadeur uit Teheran wordt teruggeroepen, enerzijds
en dat op Europees niveau zeer krachtig stelling zou genomen
worden, anderzijds. Wij vinden dat de Belgische regering dit een
beetje te licht opvat.
07.10
Guido Tastenhoye
(Vlaams Belang): Je crains que le
gouvernement belge ne saisisse
pas toute la portée des
déclarations du président iranien
qui équivalent ni plus ni moins à
déclarer la guerre à Israël. A
l'heure où Téhéran lance un
programme d'armes atomiques,
c'est extrêmement préoccupant.
Convoquer l'ambassadeur d'Iran à
Bruxelles constitue une réaction
trop tiède. Nous souhaiterions à
tout le moins que le ministre De
Gucht rappelle notre ambassadeur
en poste à Téhéran et que
l'Europe adopte une position très
ferme.
07.11 Hervé Hasquin (MR): Monsieur le président, ma réplique sera
très brève et je fais confiance au gouvernement belge pour prendre
les mesures qui s'imposent et mener la politique adéquate face à des
agissements tels que ceux-là. Je dirai devant cette assemblée à
certains de nos collègues que dans ces circonstances, on est dupe ou
on peut faire semblant d'être dupe mais je ne vois pas ce qu'il faut de
plus pour comprendre que les masques sont tombés. Une fois de
plus, comme l'Histoire en a connu maints exemples, sous le masque
de l'antisionisme, on retrouve un antisémitisme du plus bas étage. En
voici encore un exemple.
07.11 Hervé Hasquin (MR): Ik
heb er alle vertrouwen in dat de
Belgische regering de gepaste
maatregelen zal treffen.

Aan de collega's die stellen dat ze
werden misleid zou ik willen
zeggen dat ik niet weet wat er nog
meer moet gebeuren om ons te
doen inzien dat de maskers
gevallen zijn. De geschiedenis
leert ons dat er achter het masker
van het antizionisme vaak een
laag-bij-de-gronds antisemitisme
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
schuilgaat. Dat werd nu
overduidelijk bewezen.
07.12 Mohammed Boukourna (PS): En bref, je me réjouis de
l'attitude du gouvernement et des mesures qui ont été prises. À ceux
qui, à l'instar de l'Iran, tiennent ce genre de propos sous prétexte de
défendre le peuple palestinien, je voudrais dire que cela ne favorise
en rien la recherche d'une solution à ce conflit. Loin de constituer une
recherche de la paix, ce genre de propos complique la tâche des
parties qui travaillent à la réussite d'élections dans un contexte très
difficile. En janvier, il y aura des élections en Palestine qu'il ne faudra
surtout pas rater: c'est un événement très important sur le plan
intérieur et sur le plan des relations avec Israël.
07.12 Mohammed Boukourna
(PS): Het verheugt me dat er een
reeks maatregelen werd getroffen.

Die uitlatingen die zogezegd
werden gehouden om het
Palestijnse volk te verdedigen,
brengen een vreedzame oplossing
van dit conflict geen stap
dichterbij.

In januari vinden er in Palestina
verkiezingen plaats die van groot
binnenlands belang zijn en
cruciaal zijn voor de relaties met
Israël. Die kans mag men niet
laten voorbijgaan.
07.13 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik wil mij,
namens onze fractie, aansluiten bij alle sprekers die de uitspraken
van de Iraanse president hebben veroordeeld. De vraag is: waar zijn
wij nu aan toe?

Ik heb op het internationale vlak zelden voorstellen van een dergelijke
laagheid horen verkondigen. Ik vraag mij af wat wij nu kunnen doen in
het Parlement. Het terugroepen van onze ambassadeur is zwak.
Protest aantekenen is zwak. In ons Parlement worden heel vaak
resoluties goedgekeurd. Ik stel voor, mijnheer de voorzitter, dat wij in
ons Parlement een resolutie goedkeuren waarin wij de uitspraken van
de Iraanse president absoluut veroordelen en meedelen dat er in ons
land, in Europa en in de wereld geen plaats is voor antisemitisme en
dat er op geen enkele wijze nog gesproken kan worden met Iran, als
partner, zolang er op het internationale vlak geen officiële
terugtrekking van de woorden is gekomen.

Ik ben een beetje getroffen door het stilzwijgen van Vlaams links en
de sp.a in deze aangelegenheid. De sp.a laat niet na, wanneer het
nodig is, om anderen te wijzen op hun plichten op internationaal vlak,
maar wanneer er een manifeste reden is, wanneer het gaat over de
meest schabouwelijke antisemitische uitspraak in decennia, is er een
oorverdovende stilte bij de sp.a. Ik betreur dat ten zeerste.
07.13 Pieter De Crem (CD&V):
Le CD&V se rallie aux orateurs et
aux oratrices qui condamnent les
propos vils du président iranien. Le
gouvernement y a réagi tièdement.
Je propose que le Parlement
affirme par le biais d'une
résolution que l'antisémitisme n'a
droit de cité ni en Belgique ni en
Europe et que Téhéran ne pourra
plus être un interlocuteur sur la
scène internationale aussi
longtemps qu'il n'aura pas retiré
officiellement ces propos. Je
déplore le silence assourdissant
du sp.a, d'autant que ce parti a
coutume de rappeler les autres à
leurs obligations internationales.
De voorzitter: Mijnheer De Crem, ik wil niet polemiseren. Ik heb u
toegelaten het woord te nemen, maar ik had niet graag een polemiek,
wel eenparigheid in de Kamer.
Le président: Sur de tels sujets, je
préférerais que la Chambre
s'exprime d'une seule voix plutôt
que de polémiquer.
07.14 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijn voorstel
is dat er een resolutie wordt aangenomen, niet vandaag, waarin de
Kamer van volksvertegenwoordigers van België het standpunt
inneemt dat die uitlatingen niet kunnen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
Débat d'actualité
Actualiteitsdebat
08 Questions jointes de
- Mme Camille Dieu au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la grève du 28 octobre"
(n° P1032)
- M. François-Xavier de Donnea au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la grève du 28
octobre" (n° P1033)
- M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la grève du 28 octobre"
(n° P1034)
- Mme Zoé Genot au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la grève du
28 octobre" (n° P1035)
- M. Melchior Wathelet au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la grève du 28 octobre"
(n° P1036)
- M. Willy Cortois au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la grève du
28 octobre" (n° P1037)
08 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Camille Dieu aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de
staking van 28 oktober" (nr. P1032)
- de heer François-Xavier de Donnea aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de staking van 28 oktober" (nr. P1033)
- de heer Pieter De Crem aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de
staking van 28 oktober" (nr. P1034)
- mevrouw Zoé Genot aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de
staking van 28 oktober" (nr. P1035)
- de heer Melchior Wathelet aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de
staking van 28 oktober" (nr. P1036)
- de heer Willy Cortois aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de
staking van 28 oktober" (nr. P1037)

De voorzitter: Mijnheer Bonte, wenst u het woord vóór de minister antwoordt of erna?
08.01 Hans Bonte (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ervoor.
De voorzitter: In orde, ik schrijf u als laatste vraagsteller in het rijtje in.

Mijnheer De Groote, wenst u het woord vóór de minister antwoordt of erna?
08.02 Patrick De Groote (N-VA): Mijnheer de voorzitter, ervoor.
De voorzitter: Dat ligt in dezelfde lijn van hetgeen ik zonet heb gezegd.

Collega's, ik herinner u eraan dat elke spreker twee minuten spreektijd krijgt. Er zijn acht sprekers
ingeschreven.

Ik stel vast dat een lid van het Vlaams Belang eveneens het woord wenst te nemen.
08.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, in
de persoon van mevrouw Van Themsche was het Vlaams Belang de
eerste partij om de problematiek aan te snijden. We hebben die vraag
ingetrokken, omdat de minister, onzes inziens, reeds in de Zevende
Dag heeft geantwoord.

Ik wacht het verloop van het debat af, voorzitter. Desgevallend
repliceer ik, indien nodig.
08.03 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): Nous avons retiré la
question de Mme Van Themsche
déposée la semaine dernière
parce que le ministre y a déjà
répondu lors d'une émission de
télévision. Si de nouveaux
éléments devaient apparaître au
cours du débat, je prendrai la
parole pour une réplique.
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
De voorzitter: Inderdaad mijnheer Annemans, ik heb gemerkt dat u de vraag gisteren hebt ingediend.
08.04 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Nee, mijnheer de
voorzitter, vorige week reeds.
De voorzitter: Inderdaad, vorige week, mijnheer Annemans.

Het is evident dat u na het antwoord van de minister nog steeds kunt repliceren.
08.05 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
indien er nieuwe elementen zijn.
De voorzitter: U weet dat ik in dat soort debatten de nodige souplesse toesta.
08.06 Camille Dieu (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, cette semaine, nous avons pu lire dans la presse que vous
aviez souhaité rencontrer les gouverneurs de province, afin de leur
transmettre des instructions à l'intention des bourgmestres et des
organisations syndicales avec lesquelles vous souhaitiez une
concertation.

Vous vous disiez interpellé par l'organisation de la grève du 7 octobre
2005 et aussi par le fait que vous ne voyiez pas le lien entre les
barrages routiers et la grève.

Monsieur le ministre, je sais que vous avez rencontré ces
gouverneurs. J'ose espérer que les instructions que vous avez
données, tiennent compte d'éléments que nous connaissons déjà, à
savoir: la grève est inscrite dans la Charte sociale européenne;
l'exercice du droit de grève ­ notamment, par le piquet de grève ­ a
été reconnu par le Comité des experts européens chargé du suivi de
l'application de la Charte, comme une modalité de la grève. Toucher
au piquet de grève revient donc à toucher au droit de grève.

Enfin, un protocole d'accord entre les partenaires sociaux a eu lieu en
2002. Deux arrêts importants ont été rendus par des juridictions:
l'arrêt de la cour d'appel d'Anvers de 2004, dans le cadre de l'accident
survenu au Limbourg dans un barrage sur la E313 en 2003, et l'arrêt
de la Cour de Justice européenne, dans le cadre du barrage de
l'autoroute du Brenner en 2003.

En synthèse, les arrêts rendus par ces deux juridictions allaient dans
le sens que l'on ne pouvait pas opposer, notamment en Belgique,
l'article 406 du Code pénal à l'exercice de droits fondamentaux, tels
que la liberté d'expression et d'association, reconnus par la
Constitution et par l'arrêt européen. Il faut trouver un juste équilibre
entre le respect de ces droits fondamentaux et les inconvénients
pouvant survenir, à titre personnel, auprès de certains individus non
concernés par la grève ou par l'action.

Monsieur le ministre, je souhaiterais connaître le contenu de vos
instructions.
08.06 Camille Dieu (PS): De pers
wist deze week te melden dat u de
provinciegouverneurs instructies
gegeven heeft met betrekking tot
de staking van vrijdag. U heeft ook
gezegd dat u geen enkel verband
ziet tussen het opwerpen van
wegversperringen en de staking
"an sich".

Ik hoop dat u die instructies
gegeven hebt met inachtneming
van het stakingsrecht en rekening
houdend met het feit dat het
uitzetten van stakersposten
algemeen erkend is als onderdeel
van dat stakingsrecht. Uit een
arrest van het hof van beroep te
Antwerpen uit 2004 blijkt dat artikel
406 van het Strafwetboek niet
ingeroepen kan worden om de
uitoefening van grondrechten
zoals de vrijheid van vereniging en
de vrijheid van meningsuiting aan
te vechten. Met het arrest-Brenner
van het Europese Hof van Justitie
wordt gepleit voor een gezond
evenwicht tussen de uitoefening
van de fundamentele rechten en
de hinder die individuen
tengevolge daarvan zouden
kunnen ondervinden.
08.07 François-Xavier de Donnea (MR): Monsieur le président,
monsieur le ministre, chers collègues, en ce qui nous concerne, il
n'est pas question de contester le droit de grève. Il ne s'agit pas non
plus de contester l'existence de piquets de grève, pour autant qu'ils
n'emploient pas la force pour empêcher les gens, qui ont envie de
08.07 François-Xavier de
Donnea (MR): Wij betwisten
niemand het recht om te staken of
om een stakerspost uit te zetten,
voor zover die werkwilligen niet
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
travailler, de le faire.

Il est particulièrement scandaleux et antisocial de défendre l'existence
et l'installation de barrages sur les routes et les voiries en dehors du
périmètre d'usine, où les piquets de grève ont, le cas échéant, un rôle
légitime à jouer, pour autant qu'ils n'emploient pas la force.

Ceci dit, l'article 406 du Code pénal est très clair: il interdit
précisément toute action qui aura méchamment empêché la
circulation en cours sur la voie ferroviaire ou routière.

Il se peut effectivement qu'un bourgmestre ou gouverneur estime
inopportun de lever un barrage par la force, afin de ne pas entraîner
des troubles encore plus graves. Je peux le comprendre. En tout cas,
ce qu'un gouverneur, un bourgmestre et un officier de police ne
peuvent pas faire, c'est taire au procureur du Roi qu'ils ont été
témoins d'un délit. En effet, l'article 29 du Code d'instruction criminelle
impose très clairement à toute autorité constituée, tout fonctionnaire
ou officier public qui, dans l'exercice de ses fonctions acquerrait la
connaissance d'un crime ou d'un délit, d'en donner avis sur-le-champ
au procureur du Roi.

Ainsi, monsieur le ministre, des citoyens qui seraient bloqués devant
des barrages auraient parfaitement le droit de porter plainte auprès du
procureur du Roi contre un bourgmestre ou un officier de police qui
n'aurait pas signalé le fait audit procureur du Roi.

En conséquence, j'espère que votre circulaire en tient compte et que
les avertissements que vous avez adressés aux gouverneurs, aux
bourgmestres et aux forces de police se réfèrent à la fois à l'article
406 et à l'article 29 du Code d'instruction criminelle.

Il est pour le moins antisocial et totalement scandaleux d'empêcher
des personnes de se rendre à l'hôpital, à l'école, à leur endroit de
travail si elles sont indépendantes ou travaillent dans des entreprises
qui ne se sentent pas concernées par la grève. Dans un Etat
démocratique, nous devons être particulièrement fermes sur la liberté
de circuler, ce qui est un droit de l'homme fondamental, sur la liberté
d'aller suivre des cours, d'aller se faire soigner, etc.

Monsieur le ministre, le MR compte sur votre fermeté en la matière,
mais aussi sur la responsabilité des dirigeants syndicaux qui ont tout
intérêt à observer des comportements sociaux plutôt que des
comportements qui desservent la cause pour laquelle ils luttent à tort
ou à raison.
met geweld tegenhoudt.

Maar wie het opwerpen van
wegblokkades op de openbare
weg verdedigt, huldigt een
gevaarlijk en antisociaal
standpunt. Artikel 406 van het
Strafwetboek laat wat dat betreft
aan duidelijkheid niets te wensen
over: acties die het verkeer over
de weg of het spoor belemmeren,
zijn verboden.

Ik kan er in komen dat een
burgemeester uiteindelijk afziet
van het voornemen om een
wegblokkade met geweld te laten
opheffen om een nog ernstigere
verstoring van de openbare orde
te vermijden. Maar artikel 29 van
het Wetboek van strafvordering
zegt uitdrukkelijk dat hij, als hij
kennis krijgt van een misdaad of
van een wanbedrijf, verplicht is
daarvan dadelijk bericht te geven
aan de procureur des Konings.
Elke burger heeft het recht om een
klacht in te dienen in geval van
een vergrijp.

Mensen beletten naar het
ziekenhuis, naar hun werk of naar
school te gaan is antisociaal en
onaanvaardbaar. De MR rekent op
uw vastberadenheid en hoopt dat
de vakbondsverantwoordelijken
hun verantwoordelijkheid ook
opnemen.
08.08 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijn vraag is
van een iets andere orde omdat de minister in zijn circulaire aan de
burgemeesters en de gemeenten een eigenaardige aanhef heeft
gebruikt. In de eerste plaats werden immers de regeringsmaatregelen
verdedigd. Dit echter geheel terzijde. De neutraliteit van de
omzendbrief was volgens mij niet gegarandeerd.

Al een aantal dagen is men bezig met een stuk van de
verantwoordelijkheid door te schuiven naar de burgemeesters. Niet
dat burgemeesters hun verantwoordelijkheid ontlopen want zij zijn
natuurlijk verantwoordelijk voor het waarborgen, handhaven en daar
waar nodig herstellen van de openbare orde. Wij hebben de indruk
08.08 Pieter De Crem (CD&V):
La circulaire adressée aux
bourgmestres défend tout d'abord
les mesures du gouvernement. La
neutralité de ce document ne me
semble pas garantie.

Ces derniers jours, la
responsabilité a été repoussée sur
les bourgmestres. S'il va de soi
que ces derniers sont
responsables de l'ordre public,
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
dat de minister heerst door middel van aankondigingen en veel van
die aankondigingen hebben, in plaats van olie op de golven, olie op
het vuur gegooid. Het verwondert mij ook dat niemand van de
collega's van de sp.a in dit minidebat het woord neemt. De heer Bonte
neemt toch het woord. Het zal interessant zijn om een aantal
verklaringen van hem te mogen horen.

De vraag is natuurlijk wat de burgemeesters exact moeten doen. U
kijkt een beetje de andere kant uit. U zegt dat de burgemeesters
verantwoordelijk zijn. In dergelijke, uitzonderlijke omstandigheden
doet iedere burgemeester, in samenspraak met een Dirco en na
consultatie in zijn politiezone, een beroep op een aantal diensten van
wie hij te horen krijgt dat hij gebruik zou moeten kunnen maken van
de zogenaamde gehypothekeerde capaciteit. De HyCap is eigenlijk de
steunformatie die in de omliggende zones bestaat. Helaas is voor
deze gehypothekeerde capaciteit in heel veel omliggende zones geen
personeel voorhanden. Daarnaast is er ook de Federale Reserve. Bij
andere betogingen en activiteiten speelt die Federale Reserve een
belangrijke rol.

Wij hebben, samen met andere partijen en over de partijgrenzen
heen, de politiehervorming goedgekeurd, onder voorbehoud van het
tot stand brengen van een bijzonder grote en operationele reserve.
Vandaag bestaat die reserve, naar wij vernemen, uit 200 mensen die
operationeel zijn, daarvoor zijn opgeleid en over het materiaal
beschikken om te vermijden waarnaar u verwijst in uw rondzendbrief.

Onze vraag is heel duidelijk. Wat zijn de taken die u heeft gegeven
aan de gouverneurs? Voor het eerst in jaren wordt terug de politionele
verordeningsbevoegdheid van de gouverneurs in gang gezet. Wat is
de draagwijdte van uw rondzendbrief aan de burgemeesters? Hoe
groot is uw Federale Reserve? Is ze groter of kleiner dan 200
mensen? Wie zal, indien nodig, zorgen voor de coördinatie en wie
draagt de verantwoordelijkheid? Wij vinden het maar al te gemakkelijk
dat u eigenlijk de andere kant uitkijkt. In naam van meer dan 580
burgemeesters van dit land verwachten wij van u een duidelijk
antwoord.
diverses déclarations du ministre
ont toutefois jeté de l'huile sur le
feu. Quelles sont les attentes
précises du ministre vis-à-vis des
bourgmestres?

Les bourgmestres s'entendent dire
qu'ils doivent pouvoir faire appel à
la capacité hypothéquée et ainsi
compter sur les renforts des zones
voisines. Aujourd'hui, la réserve
fédérale se compose cependant
d'à peine deux cents agents
opérationnels et formés disposant
du matériel requis.

Quelles tâches le ministre a-t-il
données aux gouverneurs? Pour
la première fois depuis longtemps,
on fait appel à leur pouvoir
réglementaire en matière de
police. Quelle est la portée de la
circulaire aux bourgmestres? De
combien d'hommes dispose la
réserve fédérale? Qui assure la
coordination et assume la
responsabilité? Le ministre
repousse trop facilement la
responsabilité sur autrui.
08.09 Zoé Genot (ECOLO): Monsieur le président, monsieur le
ministre, jeudi passé, dans cet hémicycle, nous avons demandé
d'empêcher la grève. Nous avons demandé au gouvernement
d'entamer le dialogue pour que cette grève n'ait pas lieu. Or, à quoi a-
t-on assisté depuis? Le gouvernement a jeté de l'huile sur le feu. M.
Verhofstadt a déclaré qu'il s'agissait de grèves sauvages. M. Dewael
a participé à des vidéos-conférences avec les gouverneurs et a
mobilisé toutes les polices. Mme Onkelinx s'est exprimée, et rien
d'autre! On lui avait pourtant proposé d'agir en interdisant les
astreintes unilatérales dans le cadre des conflits sociaux. Mais rien!
Le gouvernement reste dans sa tour d'ivoire et envoie la cavalerie!

Je l'invite, pour ma part à descendre, de sa tour d'ivoire et à tendre la
main. En effet, la seule façon de se faire entendre à l'heure actuelle
est de manifester et de faire grève. Il n'est pas possible de faire
autrement. Heureusement, dans ce pays, il existe encore un droit de
grève et de manifestation, comme c'est d'ailleurs le cas dans tous les
pays respectueux des droits de l'homme. Il est certain que certains
préfèreraient qu'à l'instar des Japonais, les travailleurs se rendent au
travail en portant un petit bandeau. Cependant, il est manifeste que
08.09 Zoé Genot (ECOLO):
Vorige donderdag hebben wij de
regering gevraagd een dialoog aan
te knopen met het oog op het
voorkomen van de staking.
Sindsdien heeft de regering echter
alleen maar olie op het vuur
gegooid. Gelukkig bestaat het
stakingsrecht nog in ons land, ook
al verkiezen sommigen de
"Japanse" manier van betogen,
waarbij een band om de arm wordt
gedragen maar er intussen toch
wordt voortgewerkt. Met dat soort
van zachte methoden zouden de
stakers geen gehoor vinden voor
hun eisen. Het is schandalig dat er
wordt gedreigd met een
omzendbrief die in
gevangenisstraffen voorziet. In
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
lorsque la manière douce est utilisée, les travailleurs ne sont pas
écoutés. Ils doivent donc être actifs et manifester. Quand ils
entendent que l'on va mobiliser les huissiers, envoyer des juges, faire
ployer le droit de grève sous les astreintes, ils ressentent cela comme
une provocation.

Par ailleurs, j'ai été scandalisée d'apprendre que le gouvernement
avait pris une circulaire dans laquelle des jours d'emprisonnement
seraient prévus.

Monsieur le ministre, votre circulaire fait-elle effectivement état de
jours de prison pour les citoyens et citoyennes qui se mobiliseront? Si
oui, combien?

Quelle sera la mission des forces de l'ordre? Sera-t-elle de veiller à ce
que la journée se passe dans la sérénité ou sera-t-elle d'empêcher la
mobilisation?
hoeveel dagen opsluiting voorziet
men precies? Waarin moet de
taak van de ordehandhavers
bestaan?
08.10 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le ministre, demain sera
une journée importante parce que vous devrez - ce sera votre
responsabilité - permettre de faire coexister trois droits fondamentaux:
le droit de grève, le droit au travail et le droit pour toute personne de
pouvoir se mouvoir au sein de notre pays. La difficulté qui sera la
vôtre demain sera de permettre à ces trois droits fondamentaux de
coexister.

Quelles sont les mesures que vous avez prises? Quels sont les
signaux que vous avez ou allez donner encore demain en vue de
permettre à ces trois droits de coexister?

Qu'avez-vous fait au niveau de l'information, de la coordination et de
la conciliation entre l'ensemble des acteurs qui devront intervenir
demain? Il y aura les grévistes, il y aura les bourgmestres, il y aura les
gouverneurs, et l'ensemble des citoyens qui devront vivre cette
journée spéciale de demain.

Quelles mesures allez-vous mettre en oeuvre pour que cette
concertation puisse être la plus opérationnelle possible et pour faire
en sorte que le droit au travail, que le droit de grève, que le droit à la
mobilité puissent effectivement être exercés demain dans le plus
grand calme et le respect de chacun?
08.10 Melchior Wathelet (cdH):
Mijnheer de minister, morgen
moet u erop toezien dat zowel het
stakingsrecht, als het recht op
arbeid en het recht op verplaatsing
kunnen worden uitgeoefend.

Welke maatregelen heeft u met
het oog hierop genomen? Hoe
heeft u de betrokken actoren
geïnformeerd? Hoe verloopt het
overleg?
08.11 Willy Cortois (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik wil in naam van de VLD duidelijk maken dat voor ons het
recht op staken én het recht om te werken - ik noem ze beide in een
adem - tot onze essentiële vrijheden behoren. Wij hebben daar altijd
achtergestaan en zullen dat blijven doen.

Na de gebeurtenissen van de voorbije week moet ik evenwel
vaststellen dat er inderdaad een grijze zone is ontstaan rond de
manier waarop het recht op staken wordt uitgeoefend. Mijnheer de
minister, ik vind het goed dat u als minister van Binnenlandse Zaken
terzake duidelijkheid probeert te scheppen.

Het kan uiteraard niet dat, als men opkomt voor fundamentele rechten
zoals het recht op staken en het recht op werken, men tegelijkertijd
geen aandacht zou schenken aan, behalve de economische
gevolgen, die ook een bezorgdheid zijn van de VLD, een ander recht,
08.11 Willy Cortois (VLD): Le
droit de grève et le droit au travail
constituent des libertés
fondamentales pour le VLD, mais
une zone grise est apparue au
cours des dernières semaines. Il
me semble positif que le ministre
de l'Intérieur essaie dès lors de
clarifier la situation. Les aspects
économiques et le droit à la libre
circulation des personnes, des
biens et des services méritent
également qu'on leur porte intérêt.
Il appartient d'ailleurs aux autorités
publiques de garantir l'intégrité
personnelle et la sécurité.
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
dat wij essentieel vinden. U noemt het het recht op mobiliteit, ik noem
het het recht op vrij verkeer van personen, goederen en diensten op
de openbare weg. Overigens, wat de personen betreft, is de overheid
verplicht te zorgen voor de persoonlijke integriteit en de veiligheid van
de mensen.

Gelet op wat er morgen te gebeuren staat, en de acties die zullen
worden gevoerd, en rekening houdend met de gebeurtenissen van de
voorbije dagen, is mijn vraag eenvoudig. Hebt u al in een aantal
maatregelen voorzien?

Een voor ons zeer belangrijke vraag is of u terzake overleg hebt
gepleegd met de verantwoordelijken, inzonderheid met de syndicaten.
Immers, vanzelfsprekend kan het niet - en ik ben het eens met
hetgeen collega de Donnea zegt - dat men het recht op vrije
meningsuiting en het recht om mensen op straat te overtuigen van
iemands groot gelijk, zou laten gelden en abstractie zou maken van
het recht van de anderen om een eigen mening te hebben over een
bepaalde problematiek.

Mijn vraag is zeer eenvoudig. Welke maatregelen hebt u genomen in
welk kader? Welke middelen staan te uwer beschikking?

Wat is de voorbije dagen uw grote bekommernis geweest om de
situatie die morgen kan ontstaan en die waarschijnlijk dankzij de
discipline van iedereen goed zal aflopen, onder controle te houden?

Des mesures sont-elles prévues?
Avec quels moyens? Les
syndicats ont-ils été consultés? Il
est inadmissible de faire valoir son
propre droit à la liberté
d'expression et de ne pas
l'accorder à autrui. Quelles étaient
les préoccupations du ministre?
De voorzitter: De heren Annemans en De Groote zullen, indien nodig, een uiteenzetting houden tijdens de
replieken.
08.12 Hans Bonte (sp.a-spirit): Mijnheer de minister, hoezeer ik ook
de mening ben toegedaan dat het Generatiepact noodzakelijk is om
de toekomst van ons land voor te bereiden, en hoezeer ik mij ook heb
geërgerd aan de profileringsdrang die u meende aan de dag te
moeten leggen in het moeilijke sociaal klimaat van vandaag, heb ik
toch twee bedenkingen.

Ik heb het niet over de circulaire, waarmee we kunnen en moeten
leven.

Ik denk inderdaad dat de burgemeesters al "gepokt en gemazeld" zijn,
maar dat het aangewezen is hen via een omzendbrief nogmaals te
herinneren aan hun mogelijkheden.

Mijnheer de minister, uw besluit en uw communicatie terzake is, zoals
collega De Crem zei die ik nochtans niet vaak gelijk geef, maar in dit
geval is het een objectief gegeven, olie op het vuur van de
vakbonden. Ik zou het zelfs een uitnodiging voor syndicale anarchie
durven noemen. Dat blijkt toch uit de reacties die we kunnen lezen in
de pers en die we kunnen horen wanneer we op het veld komen.

Ik heb twee bedenkingen, mijnheer de minister.

Ten eerste, uiteraard is dit tegenstrijdig met wat de regering en dit
land nodig heeft, met name een sereen klimaat dat ons toelaat om
effectief besluiten en beslissingen te nemen om de toekomst van
onze arbeidsmarkt, onze sociale zekerheid en onze economie veilig te
stellen. Olie op het vuur gieten op een flank van het sociaal overleg, is
08.12 Hans Bonte (sp.a-spirit):
Sans vouloir nier l'importance du
Pacte de solidarité entre les
générations, le besoin qu'éprouve
le ministre de se profiler m'agace.
Je ne vise pas la circulaire, car il
est permis de rappeler aux
bourgmestres les moyens dont ils
disposent. La communication a
toutefois jeté de l'huile sur le feu,
et constituait peut-être même une
invitation à l'anarchie syndicale. Il
importerait cependant de créer un
climat serein qui devrait permettre
de prendre des décisions difficiles
pour le futur. Le ministre n'a par
ailleurs dit mot de l'appel lancé par
les employeurs pour préparer des
requêtes unilatérales.

Le Front National, le Vlaams
Belang, le VLD et le MR déposent
des propositions de loi dont
l'objectif est de détruire les
syndicats.
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
nooit goed. Ik heb bijvoorbeeld vastgesteld dat er niets gezegd wordt
in uw circulaires of in uw communicatie over de oproep van
werkgeverskoepels om eenzijdige verzoekschriften en masse voor te
bereiden.

Ik heb een tweede bedenking, die eigenlijk de totaliteit van deze
Kamer aangaat. Ik heb gemerkt dat ingevolge het moeilijke sociale
klimaat, het als het ware wetsvoorstellen regent. Ik heb een lijstje
gemaakt. Ik zal het niet aflezen, mijnheer de voorzitter, want dat zou
mij te ver brengen. Zowel vanuit het Front National, het Vlaams Blok,
de VLD als de MR worden wetsvoorstellen ingediend die precies tot
doel hebben om de vakbonden kapot te maken.

(...): (...)
08.13 Hans Bonte (sp.a-spirit): Ik wil samen met u het lijstje
overlopen, maar ik zal op mijn vingers worden getikt door de voorzitter
voor het overschrijden van mijn spreektijd.

Het is wel de waarheid. In elk geval krijg ik het gevoel, mijnheer de
minister, dat met uw profileringsdrang ingespeeld wordt op de
ondersteuning van deze wetsvoorstellen.

Ik heb een politieke conclusie en een precieze vraag.

De politieke conclusie is dat u, ik vermoed onbewust ­ ik kan mij
vergissen of naïef zijn ­ voor een stuk meewerkt aan het ondergraven
van het voortbestaan van vakbonden.

Mijn precieze vraag is of u uw politiebesluit hebt voorgelegd aan de
regering ­ ik vermoed dat de totale regering wel bekommerd is om de
situatie in het land ­ of hebt u cavalier seul gespeeld en dat besluit
eigenhandig genomen en er eigenhandig over gecommuniceerd?
08.13 Hans Bonte (sp.a-spirit):
Le ministre, qui cherche à se
profiler, veut exploiter la situation à
son profit et met en péril
l'existence des syndicats.

Le ministre a-t-il soumis l'arrêté de
police à l'ensemble du
gouvernement?
De voorzitter: Mijnheer de minister, ik stel voor dat u thans antwoordt op de gestelde vragen, waarna de
leden in dezelfde volgorde nog bondig mogen repliceren. Ik zal zien wie zich, naast de heer De Groote, nog
aansluit bij de replieken.
08.14 Minister Patrick Dewael: Voorzitter, collega's, in de eerste
plaats denk ik dat het een goede zaak is dat we de gelegenheid
krijgen om hier in het Parlement over deze belangrijke kwestie in de
vorm van een minidebat de verschillende meningen met elkaar te
confronteren.

Laat ik op mijn beurt er ook geen enkel misverstand over laten
bestaan dat het recht op staking en het recht op het voeren van
syndicale acties, net als het recht om morgen in Brussel te komen
betogen, voor mij fundamentele rechten zijn in een parlementaire
democratie. Geen enkele bedoeling, bewust of onbewust, heeft er ooit
aan ten grondslag gelegen om daaraan te gaan tornen, dat is nogal
zonneklaar. Ik benader natuurlijk het debat vanuit mijn bevoegdheid
inzake ordehandhaving. Dat is mijn politieke verantwoordelijkheid en
daarvoor moet ik mij verantwoorden tegenover uw Parlement.

Ik heb ook de voorbije dagen geregeld benadrukt dat ik op geen
enkele manier wilde tussenkomen in een sociaal conflict, een oordeel
wilde uitspreken over het feit dat bijvoorbeeld werkgevers naar de
rechtbank stappen of een oordeel wilde uitspreken over de vonnissen
08.14 Patrick Dewael, ministre:
Le droit de grève et le droit de
manifester sont fondamentaux
dans une démocratie
parlementaire. Que ce soit bien
clair, il n'entre nullement dans mes
intentions de les restreindre. Je
n'entends pas davantage
intervenir dans un conflit social. En
revanche, le maintien de l'ordre
relève de ma compétence et de
ma responsabilité politique. Il
m'appartient d'assurer le droit de
passage à tous les citoyens et de
faire en sorte que le droit à la
mobilité ne soit pas compromis.
Cela n'a rien à voir avec un
quelconque souci de me profiler.

Le 7 octobre, j'ai constaté que
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
die er in die conflicten zijn geweest. Dat is mijn verantwoordelijkheid
niet. Mijn verantwoordelijkheid - ik herhaal het - is de handhaving van
de openbare orde en ervoor zorgen, zoals collega Cortois heeft
gezegd, dat er een soort van vrij verkeer blijft bestaan in ons land, dat
vrije doorgang gegarandeerd wordt aan alle burgers in ons land, ook
degenen die niet betrokken zijn bij de betoging of bij de syndicale
acties.

Waarom heb ik gemeend in de voorbije dagen de zaken te moeten
preciseren, collega Bonte? Dat is niet om de reden die u een paar
keer hebt genoemd, een zekere profileringsdrang. Ik kan dat eigenlijk
wel missen. Dat is wel omdat op 7 oktober ­ ik ga even met u mee
naar het verleden ­ wij getuige zijn geweest in ons land van een
aantal syndicale acties waar volgens mij die fundamentele
grondrechten, die collega Wathelet ook heeft verwoord, recht op
arbeid, recht op staken, maar ook recht op mobiliteit, in het gedrang
zijn gekomen. Ik kan daar een lange lijst van voorbeelden bij geven. Ik
heb aan de Dirco's gevraagd mij daar een rapport van op te maken.
Het gaat om veel meer dan hetgeen hier en daar in de pers werd
becommentarieerd. Het gaat over een lijst van een tachtigtal feiten.

Ik ga er een paar aanhalen, omdat ze toch wel tot de verbeelding
spreken. Wanneer men in hartje Brussel een tunnel blokkeert, heeft
dat volgens mij geen uitstaans met het recht op staken. Wanneer
men een afrit op een autosnelweg blokkeert en daardoor een
verkeerscongestie doet ontstaan, die levensgevaarlijk is voor tal van
autobestuurders, dan heeft dat geen uitstaans met het recht op
staken. Wanneer men leveringen belemmert van farmaceutische
firma's, dan brengt dat of kan dat de gezondheid van mensen in
gevaar brengen. De minister van Binnenlandse Zaken moet er met de
gouverneurs en de burgemeesters voor instaan dat effectief ook die
rechten kunnen worden gevrijwaard. Als ik dat niet zou doen, collega
Bonte, dan zouden anderen ­ u misschien niet ­ mij hier terecht
interpelleren en vragen wat ik daaraan doe.

Wat heb ik op 7 oktober vastgesteld, collega De Crem? U hebt gelijk.
Het is uiteraard de burgemeester die in eerste instantie daarvoor
verantwoordelijkheid moet nemen. Ik heb gezien dat niet op alle
plaatsen de burgemeester dat effectief deed. Ik heb zelfs op sommige
plaatsen zelf mijn telefoon genomen en naar de burgemeester gebeld
om te vragen wat die dacht te doen, vermits men mij een en ander
signaleerde, dat toch niet houdbaar was. Het was eigenlijk de
omgekeerde wereld, le monde à l'envers: het was niet de
burgemeester die de minister van Binnenlandse Zaken vroeg om
versterking te sturen, omdat men een probleem wilde oplossen.

Het was de minister van Binnenlandse Zaken die aan de
burgemeester zei: "Denkt u toch niet dat u daar wat aan moet doen,
want het regent telefoontjes, mails en klachten van burgers."

Mijnheer de voorzitter, het recht op vrije doorgang werd niet overal
gegarandeerd. Ik ben het dus met iedereen eens die vindt dat het aan
de burgemeester of de zonechef is. In een aantal gevallen kan een
beroep worden gedaan op de DAR, de algemene reserve, om aan
moeilijke situaties het hoofd te bieden. Dat is het systeem van de
geïntegreerde politie.

De heer De Crem vergist zich, wanneer hij zegt dat de burgemeesters
certaines actions syndicales n'ont
pas respecté les droits
fondamentaux à la mobilité et j'ai
demandé aux dircos de me faire
rapport à ce sujet. Il ne s'agissait
pas, en effet, de cas anodins. Ma
liste comprend au moins quatre-
vingts faits. Bloquer un tunnel ou
une sortie d'autoroute est sans
rapport aucun avec l'exercice du
droit de grève.

J'entends préserver ces droits. Ce
sont avant tout les bourgmestres
et les chefs de zone qui doivent
intervenir dans ce genre de
situations et permettre la libre
circulation. Cependant, j'ai
remarqué le 7 octobre dernier
qu'ils ne le faisaient pas tous. J'ai
dû téléphoner moi-même à
certains bourgmestres pour leur
demander d'intervenir, ce qui est
tout de même le monde à l'envers.

M. De Crem fait erreur quand il
affirme que les chefs de zone ne
disposent pas des capacités
d'intervention nécessaires. La
capacité de la réserve générale à
laquelle ils peuvent faire appel se
compose de 466 hommes. De
plus, la durée du service de jour
peut être portée à 12 heures et on
peut également faire appel au
règlement HyCap, permettant de
demander l'aide des zones
voisines. J'estime d'ailleurs qu'on
peut conclure, à la lumière des
événements importants qui ont
déjà eu lieu dans notre pays, que
la police intégrée fonctionne bien.
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
niet over de capaciteit zouden beschikken om de genoemde
problemen aan te pakken.

Eerst en vooral wil ik een kleine correctie aanbrengen. De capaciteit
van de algemene reserve is geen 200 manschappen, zoals hij al een
paar keer heeft verklaard, maar 466.

Er zijn afwijkingen op het arbeidsreglement bevolen. De dagdiensten
die normaal acht uur duren, zullen nu twaalf uur in beslag nemen. De
HyCap-regeling werkt tot voldoening van iedereen. De HyCap-
regeling is een systeem van communicerende vaten, waarbij aan een
zone die hulp vraagt, hulp wordt geboden door een naburige zone.

Er is dus geen enkele reden waarom wij met dat soort evenementen
niet zouden kunnen omgaan. Bij alle belangrijke evenementen in ons
land van de voorbije maanden en jaren, niet alleen betogingen, maar
ook andere, belangrijke manifestaties, werd altijd het bewijs geleverd
dat het systeem van de geïntegreerde politie wel degelijk functioneert.

Monsieur le président, chers collègues, pour répondre à la question
de Mme Dieu, en tenant compte des événements qui ont
accompagné la grève du 7 octobre et de leurs conséquences, chacun
doit contribuer de son mieux au bon déroulement des actions, des
grèves et des manifestations, sans incidents. Néanmoins, si la
concertation entre les autorités et les syndicats ne donne pas des
résultats satisfaisants, je suis d'avis que la police doit tout de même
tout mettre en oeuvre et envisager si nécessaire une intervention afin
de restaurer la libre circulation sur la voie publique.
Gelet op de gebeurtenissen tijdens
de stakingsdag van 7 oktober en
de gevolgen daarvan, moet
iedereen ertoe bijdragen dat de
staking van morgen zonder
incidenten verloopt. Als het
overleg tussen de overheid en de
vakbonden op niets uitdraait, moet
de politie eventueel optreden om
ervoor te zorgen dat het verkeer
op de openbare weg vlot kan
verlopen.
Dat is zeer belangrijk bij de aanpak van dat soort van conflicten. De
bedoeling is uiteraard niet ­ ik zeg het nu voor de laatste keer ­ om
stakingen te breken. Ik moet u zeggen dat ik mij een beetje gegriefd
heb gevoeld bij de kritiek die door sommigen naar voren werd
gebracht. De bedoeling is het recht op vrije doorgang te laten
garanderen. Ik herhaal het dus nog eens: blokkeringen op de
openbare weg kunnen in mijn ogen niet. Er moet dus worden
opgetreden tegen de belemmeringen van die vrije doorgang op de
openbare weg, wat aanleiding geeft - ik zeg het nogmaals - tot
verkeersonveilige situaties.

Wil dat nu zeggen dat ik in de gesprekken die ik had met de
gouverneurs, aanzette tot erin vliegen in elke situatie zonder pardon,
zonder te concerteren, maar onmiddellijk te ageren en meteen de
politie in te zetten? Neen, in mijn instructies, ik heb het nog eens
duidelijk gepreciseerd, staat dat wij de principes toepassen van het
genegotieerde beheer van de publieke ruimte. Dat wil dus zeggen dat
men eerst overleg pleegt, dat de politiechef, eventueel bijgestaan door
de burgemeester, oordeelt of hij door gesprek, door bemiddeling, door
overtuigingskracht een einde kan maken aan zo'n situatie. Pas in
tweede instantie, als het gesprek zou falen, moet hij oordelen, in
functie van de prioriteit die hij daaraan verleent, of hij een
politieoptreden noodzakelijk vindt. Dat is volgens mij essentieel.

De zaken evenwel voorstellen alsof in elke situatie de politie zonder
meer en zonder nadenken moet optreden is fout. In dat soort
Je m'inscris en faux contre
l'allégation que j'aurais incité les
gouverneurs à employer
immédiatement les grands
moyens. Mes instructions se
basent sur le principe de la gestion
négociée de l'espace public. On
négocie d'abord, et ensuite
seulement la police interviendra si
nécessaire.

Les ministres socialistes se sont
eux aussi adressés aux
gouverneurs par le passé. Ces
mêmes gouverneurs étaient
demandeurs de l'arrêté de police,
et j'ai donc dressé un arrêté de
police type. Il s'agit bien d'un
modèle, purement informatif,
adaptable par les gouverneurs
selon les besoins spécifiques de
leur province. Il me semble
opportun de tendre à une
réglementation aussi plus
uniforme que possible. Par
ailleurs, il demeure tout aussi
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
situaties, ik ben ook een tijdje burgemeester geweest, gaat men eerst
praten. Men kent meestal lokaal ook wel zijn pappenheimers.
Mijnheer de voorzitter, omdat men ze soms zo goed kent, treedt men
echter soms helemaal niet op. Dat hebben wij meegemaakt op 7
oktober. Dat moeten wij vermijden. Als de burgemeesters niet
optreden is het misschien toch wel nuttig en noodzakelijk om via de
gouverneurs de zaken even duidelijk te maken.

Mijnheer Bonte, het is mijn bevoegdheid om instructies over te maken
in dat verband aan de gouverneurs. Anders zou u zeggen dat ik dat
zonder enig overleg doe. Ik heb voorgangers die dat ook deden. Ik ga
geen namen citeren, maar ze hebben op uw banken gezeten. Het is
een goede zaak om met de gouverneurs effectief te overleggen.

De gouverneurs hebben mij op een bepaald ogenblik gevraagd of het
niet mogelijk was om een politiebesluit uit te vaardigen en of ik hen
kon helpen bij de redactie daarvan. Ik heb dat gedaan. U stelt mij de
vraag of ik voor dat politiebesluit naar de regering ben gegaan. Ik
moet daarvoor niet naar de regering gaan. Ik heb een politiebesluit
overgemaakt aan de gouverneurs. Ik lees uit de tekst van de
begeleidende brief. Ik spreek over een model van politiebesluit waarin
ik preciseer dat het gaat om een model ter informatie, dat nog moet
worden aangepast door de gouverneur in functie van specifieke
omstandigheden in zijn provincie.

Ik heb gezien dat de meeste gouverneurs dit hebben opgevolgd. Het
is niet onbelangrijk dat wij beschikken over een zo uniform mogelijke
regelgeving. Als ze mij een model vragen en ik maak een model over
en ik zeg duidelijk dat het een model is en dat het nog moet worden
aangepast aan de situatie in de provincie, dan ga ik met zo'n tekst niet
naar de regering. Als u kennis hebt van een inhoudelijk reglement van
de regering dat mij daartoe zou verplichten, maak mij dat dan ook
onmiddellijk over.

Het moet dus gaan om een genegotieerd beheer. Men moet altijd de
proportionaliteit onderzoeken, nagaan met hoeveel mensen men moet
tussenkomen om aan een bepaalde situatie het hoofd te kunnen
bieden.

Ik heb het volgende gedaan. Daarmee wil ik afronden. Ik heb veel
overlegd. Ik heb een signaal gegeven. Dat was voorbije zondag, in
antwoord op een vraag die mij werd gesteld in een televisiedebat. Ik
heb maandagochtend overleg gepleegd met de gouverneurs. Ik heb
dinsdagochtend om 08.00 uur de nationale leiding ontmoet van alle
syndicaten. Zij hebben mij trouwens laten weten dat ze mijn
bekommernis volledig delen. In die zin zijn ordehandhavers en
actievoerders natuurlijk bondgenoten. Geen enkele syndicale
verantwoordelijke heeft er belang bij dat de zaken zouden ontsporen.
important d'examiner dans chaque
cas la proportionnalité de la
mesure.

Dimanche dernier, il y avait donc
le débat télévisé, le lundi, nous
nous sommes concertés avec les
gouverneurs, et le mardi avec les
syndicats, et j'ai d'ailleurs pu
constater à cette occasion que
ceux-ci partagent ma
préoccupation: les dérapages ne
font l'affaire à personne.
Ils m'ont dit qu'ils ne savaient naturellement pas garantir de façon
absolue l'absence d'actions sauvages. Ils m'ont clairement dit qu'il
était aussi dans leur intérêt qu'aucun incident ou blocage ne
survienne. Quant à donner des garanties à ce sujet, les leaders
syndicaux m'ont affirmé que c'était impossible.
De vakbondsleiders
hebben
gezegd dat zij niet kunnen
garanderen dat er helemaal geen
"wilde" acties zullen plaatsvinden.
Het is ook in hun belang dat de
staking zonder incidenten verloopt,
maar zij kunnen niet garanderen
dat er niets zal gebeuren.
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
Ik heb vervolgens aan de gouverneurs gevraagd om ook in overleg te
treden met de provinciale verantwoordelijken van de vakbonden. Het
lijkt mij aangewezen dat ik dat niet alleen maar doe op het nationale
vlak. Elke gouverneur heeft dus de provinciale leiders van de
vakbonden ook bij zich geroepen.

Mijnheer de voorzitter, ik meen dat uit het overzicht duidelijk blijkt dat
ik gekozen heb voor een rustige, bedachtzame aanpak, een van
overleg, een van precisering van een aantal regels.

Aan collega de Donnea moet ik zeggen dat er natuurlijk ook
gerechtelijke aspecten zijn die mijn bevoegdheid niet zijn. Als men
een overtreding begaat inzake het politiereglement of de strafwet, dan
kan men een klacht indienen. Hij heeft artikel 29 geciteerd ­ het is
een juist artikel en een juiste weergave ­ waaruit blijkt dat dergelijke
feiten ook aan de gerechtelijke autoriteiten moeten worden
doorgegeven.

Stel ik het stakingsrecht ter discussie? Ik wil heel precies ook andere
rechten gegarandeerd zien. Het stakingsrecht staat niet ter discussie,
maar er zijn ook nog andere rechten. Collega De Crem, schuif ik
hiermee mijn verantwoordelijkheid af? U zegt dat ik de bal in het
kamp van de burgemeesters leg. Neen, de burgemeester is de eerste
verantwoordelijke, samen met de gouverneur, samen met de minister
van Binnenlandse Zaken.

Het is, denk ik, een collectieve verantwoordelijkheid, en ik ben graag
bereid mijn deel daarin te doen.
J'opte pour une approche sereine
mais, en cas de violation du
règlement de police ou de la loi
pénale, il peut être porté plainte et
les faits doivent être signalés aux
instances judiciaires.

Il serait faux d'affirmer que je
cherche à éluder mes
responsabilités. Il s'agit en
l'espèce d'une responsabilité
partagée du ministre, du
gouverneur et du bourgmestre qui
est le premier à devoir intervenir.
Je suis bien évidemment disposé
à assumer ma part de
responsabilité.
08.15 Camille Dieu (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, je voudrais d'abord dire que beaucoup
d'entre nous ici, lorsqu'ils évoquent le droit au travail, devraient se
souvenir que si ce droit existe, c'est parce que de nombreux
travailleurs ont justement arrêté le travail, ont organisé des grèves,
ont revendiqué pour que nous ayons aujourd'hui de meilleures
conditions de vie, ce qui est le cas pour un grand nombre de nos
concitoyens. Nous ne devons jamais l'oublier.

J'espère comme vous, monsieur le ministre, qu'il n'y aura pas
d'incident majeur demain. Je crois que les organisations syndicales
ne pouvaient pas vous garantir autre chose que ce qu'elles vous ont
dit mais je sais aussi, venant d'une organisation syndicale, qu'elles
ont parlé en ce sens.

D'un autre côté, je voudrais aussi qu'il n'y ait pas de provocation car je
sais que cela peut exister. Il faudra donc un juste équilibre entre les
choses.

Enfin, à lire ou à entendre certains aujourd'hui ­ et je suis d'accord
avec M. Bonte sur les propositions de loi qui ont été déposées ­, on
se croirait en situation insurrectionnelle. Ce n'est pas le cas. Demain,
il y aura une manifestation de travailleurs qui vont venir dire leur
angoisse, pas seulement un désaccord par rapport à un projet
gouvernemental qui ne leur plaît pas dans certains aspects, mais par
rapport à leur avenir, celui de leurs enfants, celui de leurs petits-
enfants face à une Europe en construction qui n'est guère sociale,
face à une mondialisation de l'économie sur laquelle ils n'ont pas
d'emprise. Nous devons songer à cela aussi dans ce que nous
08.15 Camille Dieu (PS): Er is
ook zoiets als het recht op arbeid,
want we mogen niet vergeten dat
vele werknemers in het verleden
gestaakt hebben voor betere
levensomstandigheden.

Uiteraard hoop ik ook dat er zich
morgen geen incidenten zullen
voordoen. De vakbonden kunnen
natuurlijk niet méér garanties
geven dan ze al hebben gedaan.
Maar aan de overkant mag er dan
ook niet worden geprovoceerd.

Als we sommigen mogen geloven,
dreigt er zowaar een opstand!
Maar eigenlijk gaat het gewoon
om een actie van werknemers die
hun angst kenbaar willen maken -
en niet alleen hun afwijzing van
regeringsplannen - hun angst voor
de toekomst, van hun kinderen en
kleinkinderen, en voor een weinig
sociaal Europa dat men voor ons
in petto heeft. Laten we dat niet
vergeten!
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
ferons.
08.16 François-Xavier de Donnea (MR): Monsieur le président,
chers collègues, droit de grève, oui; droit de manifestation, oui;
piquets de grève non violents, oui, mais radicalement non aux
entraves à la circulation!

C'est un délit, en vertu de l'article 406 du Code pénal et ceux qui se
livreraient à ces actions doivent savoir qu'ils sont susceptibles d'être
sanctionnés. Je ne crois pas non plus qu'il faille employer des moyens
pour empêcher certains actes disproportionnés car cela pourrait
entraîner des désordres plus graves encore, mais ceux qui créent des
entraves à la circulation doivent savoir qu'ils seront sanctionnés
pénalement.

Cela dit, j'espère que le sens de la responsabilité des leaders
syndicaux à tous les niveaux l'emportera. J'espère qu'ils parviendront
à maîtriser certains excités. J'espère également que les
bourgmestres et les forces de l'ordre feront preuve du sens de la
responsabilité qui doit être le leur dans de telles circonstances.
08.16 François-Xavier de
Donnea (MR): Wij zijn uiteraard
niet tegen het stakings- en
betogingsrecht, en al evenmin
tegen stakersposten die geen
geweld gebruiken. Wij zullen
evenwel niet dulden dat men de
bewegingsvrijheid van de mensen
belemmert. Wie artikel 406 van
het Strafwetboek overtreedt, moet
weten dat hij strafrechtelijk
vervolgd kan worden.

Ik hoop hoe dan ook dat de
vakbondsleiders, de
burgemeesters en de gouverneurs
hun verantwoordelijkheid niet uit
de weg zullen gaan, en ervoor
zullen zorgen dat de situatie niet
uit de hand loopt.
08.17 Pieter De Crem (CD&V): Voorzitter, ik zal op uw verzoek kort
zijn.

Concreet kunnen er in ons land 466 mensen ingezet worden voor de
nationale reserve. Daarvoor moeten we juichen. De minister
beschouwt dat als een grote verworvenheid. Ik wil op dit moment
zeggen dat alle politiezones nu moeten leveren. Ik krijg op dit eigenste
moment nog berichten dat politiezones mensen moeten afdelen om in
Brussel de reserve te versterken. (Protest van de minister)

Collega's in de zaal hebben bericht gekregen dat hun politiezones
effectieven ter beschikking moeten stellen om de algemene reserve te
versterken in Brussel. Misschien hebt u dan de informatie niet,
mijnheer de minister. Ik raad u aan om dat na te kijken.

Er zijn dus minder effectieven, ook in de lokale zones, omdat er een
oproeping is geweest. De verloven moeten ingetrokken worden. Dat
wil dus zeggen dat de lokale politiezones buiten Brussel met minder
effectieven zijn bevolkt, bemand en bevrouwd.

Er zijn 196 mensen. Laten we er nu van uitgaan dat het er 466 zijn. Er
is geen enkele politiezone in ons land - dat zijn er 196 - die niet
doorkruist wordt door gewestwegen of door provinciewegen. Met
andere woorden, iedere politiezone in ons land maakt het voorwerp uit
van een verhoogd veiligheidsrisico. U concentreert alles in Brussel, ik
denk met recht en reden. Wellicht verhult u nog een beetje de
informatie die u hebt, aan de Kamer. In elk geval zullen de
burgemeesters en de voorzitters van de politieraden in de politiezones
die niet tot de grote stedelijke gewesten behoren, hun plan moeten
trekken.

Het spijt mij, maar u bent een moderne versie van Pontius Pilatus. U
wast uw handen in onschuld en u kijkt de andere kant uit. Ik zie dat er
zelfs instemming is op meerderheidsbanken. Een zaak is zeker: de
federale politie is met haar bovengemeentelijke component niet klaar
08.17 Pieter De Crem (CD&V):
La réserve générale se compose
de 466 policiers et nous devrions
donc nous réjouir de cet acquis!
Toutes les zones de police doivent
fournir des effectifs en renfort de
la réserve générale de Bruxelles.
Cela signifie que les effectifs
seront moins nombreux dans les
zones locales, alors que toutes les
zones de police comportent autant
de zones à risques potentielles.

Le ministre se concentre sur
Bruxelles et son choix est
défendable, mais le reste du pays
n'a qu'à se débrouiller. Il constitue
la version moderne de Ponce
Pilate: il s'en lave les mains.
Manifestement, la composante
supracommunale de la police
fédérale n'est pas préparée à cette
mission et j'espère que la preuve
ne nous en sera pas donnée
demain.
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
om in te grijpen in welke omstandigheden dan ook. Ik hoop ten
stelligste, mijnheer de minister, dat het bewijs daarvan niet zal moeten
geleverd worden.

De voorzitter: De minister zal nog cijfers geven na de replieken.
08.18 Zoé Genot (ECOLO): Je ne pense pas avoir entendu si votre
circulaire faisait allusion à des jours de prison ou pas.
08.19 Patrick Dewael, ministre: Pas pour ceux qui se mobilisent,
madame. Se mobiliser n'est pas un crime.
08.20 Zoé Genot (ECOLO): D'après ce que j'ai lu, à l'article 3, on
parle déjà de 14 jours de prison. On voit que cette circulaire est prise
sous l'angle de la provocation. C'est dommage parce que le
gouvernement loupe totalement son débat. On attend de Mme
Onkelinx qu'elle interdise les astreintes unilatérales dans le cadre des
conflits sociaux. On attend surtout que le gouvernement tende la main
aux représentants des travailleurs. Ils s'apprêtent à les laisser sur le
paillasson avant de partir en vacances. Cela, c'est du mépris pour les
travailleurs qui défileront demain, non seulement parce qu'ils sont
soucieux de leur avenir, mais aussi parce qu'ils sont inquiets à cause
des situations précaires, parce qu'ils n'arrivent plus à nouer les deux
bouts, parce qu'ils ne trouvent pas normal que les femmes, les jeunes
et autres personnes discriminées ne puissent pas travailler quand ils
le veulent. Il faut en finir avec ce mépris. Le gouvernement doit ouvrir
sa porte et recevoir les travailleurs.
08.20 Zoé Genot (ECOLO): Het
feit dat er in uw omzendbrief
sprake is van een gevangenisstraf
van twee weken, toont aan hoe
provocerend de aanpak van de
regering wel is. De regering heeft
geen oren voor de boodschap van
ongeruste werknemers die tegen
onzekerheid en discriminatie ten
strijde trekken, maar geeft louter
blijk van minachting. In plaats van
zich voor hen open te stellen,
weigert de regering in dialoog te
treden en vertrekt ze doodleuk op
vakantie!
08.21 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le ministre, vous avez
beaucoup parlé de vos compétences de maintien de l'ordre. Il est
aussi de votre responsabilité de maintenir l'ordre. Je voudrais revenir
sur cette notion de responsabilité dont vous devez jouer demain en
vue de faire respecter la coexistence de ces trois droits fondamentaux
auxquels, vous comme moi, avons fait référence. Ces droits
fondamentaux concernent des personnes, concernent les travailleurs,
ceux qui ont décidé de faire grève, ceux qui ont décidé de ne pas la
faire. Ils concernent également l'ensemble des citoyens de Belgique,
les forces de l'ordre, les bourgmestres, les gouverneurs. Ces
personnes doivent pouvoir veiller à ce que cette journée se déroule le
mieux possible. Il est de votre responsabilité d'y veiller.

J'ai envie de dire que tout se passera bien si chacun agit dans le
respect de l'autre. Il faut que tous ces acteurs se respectent,
travaillent et comprennent la situation de l'autre. Il est de votre
responsabilité d'assurer demain ce respect de chacun.
08.21 Melchior Wathelet (cdH):
Als minister van Binnenlandse
Zaken staat u in voor de
ordehandhaving en moet u het
recht op staken, werken en vrij
verkeer doen naleven. De staking
van morgen zal inderdaad zonder
strubbelingen verlopen als alle
actoren, vakbonden en vooral de
ordediensten hun
verantwoordelijkheid nemen. Het
is uw verantwoordelijkheid om
eenieders
rechten te doen
naleven, en ik vraag u die
verantwoordelijkheid op te nemen.
08.22 Willy Cortois (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik zou eerst aan
mevrouw Dieu willen zeggen dat ik haar reactie volkomen begrijp en
dat wij, net als haar, respect opbrengen voor de syndicale
organisaties die zich in het verleden hebben ingespannen voor de
verbetering van het lot van de werknemers. Laat daar geen twijfel
over bestaan. Ik voeg daar terzelfdertijd aan toe dat het erkennen van
de syndicale organisaties en de acties die zij kunnen voeren niet
betekent dat wij ons in een parlementaire democratie het recht
moeten ontzeggen om deze acties nu en dan op een kritische wijze te
beoordelen. Dat is wat wij doen en wat wij zullen doen, of dat nu over
syndicaten of andere belangengroepen gaat. Wij kunnen hierover
altijd onze mening hebben.
08.22 Willy Cortois (VLD):
Comme Mme Dieu, nous avons
également du respect pour les
syndicats qui sont tellement
souvent montés aux barricades
pour défendre des droits légitimes.
Cette position n'exclut toutefois
pas un regard critique de notre
part sur chaque action entreprise
par les groupes d'intérêts.

Je tiens par ailleurs à féliciter le
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35

Mijnheer de minister, ik moet u feliciteren voor uw krachtig en duidelijk
optreden waarbij u het overleg alle kansen hebt gegeven. Dat is zeer
belangrijk voor de VLD. U hebt ook gewezen op de
verantwoordelijkheid van de lokale overheden.

Voorts wil ik uit het diepst van mijn hart nog zeggen dat het niet kan
zijn dat iemand hier in deze zaal tot doel heeft om naar aanleiding van
dit debat eender welke syndicale organisatie kapot te maken. Dat zijn
Khomeini-achtige uitspraken. Wij blijven uiteraard achter de syndicale
vrijheid staan en terzelfdertijd ook achter het recht van iedereen die
wenst te werken.
ministre pour son intervention
ferme et claire, menée dans le
cadre d'une concertation avec les
autorités locales.

Il est impensable que quiconque
dans cet hémicycle puisse avoir
l'intention d'anéantir une
organisation syndicale. Ce serait
adopter une position digne d'un
Khomeini. Nous soutenons la
liberté syndicale, mais aussi ceux
qui veulent travailler.
08.23 Hans Bonte (sp.a-spirit): Mijnheer Cortois, ik kan alleen maar
vaststellen wat ik vaststel. In dit Parlement, ik heb het lijstje bij mij,
liggen wetsvoorstellen van uw fractie, van het FN en het Vlaams
Belang die tot doel hebben de rechtspersoonlijkheid van vakbonden te
installeren, die tot doel hebben het stakingsrecht te beknotten. Het
wetsvoorstel van Daems heeft al een rechter en die breekt elk piket in
dit land af. (Protest)

Mijnheer de voorzitter, misschien moeten wij dit debat eens uitgebreid
voeren in de plaats van zich bij sociale conflicten stoer opstellen met
allerlei voorstellen. Ik heb hier de datums van de voorstellen:
Cocriamont, 21 januari 2005, Van de Casteele in de Senaat: 14 juni
2005, D'haeseleer-Bultinck: 2003, Vautmans-De Padt: 22 juni 2005,
Bacquelaine-Chastel: 18 december 2003, Rik Daems: daar wachten
we nog op de drukproef.

Dat is inderdaad niet de regering, maar dat is een reactie op wat de
vorige spreker zei.

Mijnheer de minister, u zegt dat het uw taak is om de orde te
handhaven. Ik ben het daarmee 200% eens. Ik heb de laatste dagen
kunnen ervaren dat uw demarches naar de publieke opinie olie op het
vuur waren. In de plaats van minister van Binnenlandse Zaken,
moeten wij misschien spreken van minister van Syndicale Agitatie.

Een tweede element is het volgende. Mijnheer de minister, ik wil u
toch uitnodigen om mijn een voorbeeld te geven, wanneer u doelt op
minister Tobback.
08.23 Hans Bonte (sp.a-spirit):
Notre Parlement se voit soumettre
des propositions de loi du Vlaams
Belang, du Front National et du
VLD, qui ont pour objectif de
restreindre le droit de grève et de
priver les syndicats de leur
personnalité juridique. Il faut
quand même le souligner.

Le ministre a bien entendu pour
mission d'assurer le maintien de
l'ordre. M. Dewael a toutefois
tellement bien manipulé l'opinion
publique qu'il n'a fait que jeter de
l'huile sur le feu et peut être
qualifié à juste titre de ministre de
l'agitation syndicale.
08.24 Minister Patrick Dewael: (...)
08.25 Hans Bonte (sp.a-spirit): Neen, maar ik meen dat er weinig
keuzevrijheid was als ik de omschrijving goed begrepen heb. Al kon u
misschien ook denken aan minister Vande Lanotte.

Ik nodig u uit om eens precedenten voor te leggen waarbij een
minister van Binnenlandse Zaken zonder overleg met de regering
beslissingen neemt die ingaan tegen een sociaal conflict dat
hangende is. Ik nodig u ertoe uit om dat eens toe te lichten, want daar
klopt echt niets van.

Ten slotte, ik hoop dat wij effectief een relatief rustige syndicale actie
kunnen beleven. Dat is het belangrijkste. Wij hebben alvast al onze
burgemeesters in de luwte gecontacteerd met de vraag om goede
08.25 Hans Bonte (sp.a-spirit):
Trouvez-moi un seul précédent où
le ministre de l'Intérieur a pris des
décisions de sa propre initiative
dans un conflit social en cours.

Nous espérons que la grève se
déroulera sans incidents. Le sp.a
a invité tous ses bourgmestres à
conclure des accords clairs avec
les représentants des syndicats. Il
faut espérer qu'ils assumeront eux
aussi leurs responsabilités.
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
afspraken te maken ­ nog vóór uw rondzendbrief trouwens ­ met de
vakbondsorganisaties. Wij hopen effectief dat ook de syndicale leiding
in staat is om voldoende discipline in de rangen te houden, zodat zij
op een serene manier hun belangen kunnen verdedigen.
De voorzitter: Normaal gezien moet ik eerst het woord geven aan de heer Annemans. Eerst aan de
belangrijkste van de overblijvende fracties, als ik het mij mag veroorloven mij zo uit te drukken.
08.26 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): (...)
De voorzitter: Mijnheer Annemans, als ik het omgekeerd doe, zult u het mij verwijten.
08.27 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, u
doet maar wat u meent te moeten doen.
De voorzitter: Ik doe maar wat ik niet kan laten, naar mijn gewoonte.
08.28 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
het Vlaams Belang heeft vorige week, reeds lang vóór De Zevende
Dag, als eerste politieke partij, bij monde van mevrouw Van
Themsche, gevraagd aan de minister hoe het zit met die stakingen,
en met de manier waarop de minister van Binnenlandse Zaken geacht
mag worden om KMO-zones te ontzetten en dergelijke, als dat nodig
is.

Wij waren dan ook van plan om met dat debat de staking van 7
oktober te evalueren, tot wanneer wij vorige week naar De Zevende
Dag keken. Wij zagen dat de minister het debat, dat hij deze week te
verwachten had in de commissievergadering, zelf in De Zevende Dag
ombouwde tot een debat over de staking van 28 oktober.

Dus, als ik hem vandaag hoor bedanken voor het feit dat heel die
vragenronde van al die partijen hier heeft plaatsgevonden, dan kan ik
mij wel inbeelden wat hij daarmee bedoelt. Hij bedoelt, als minister
van Binnenlandse Zaken, dat zijn plannetje mooi is geslaagd.

De staking van 7 oktober is namelijk inderdaad uit de hand gelopen.
Het Vlaams Belang zou ook gewenst hebben dat duidelijk gemaakt
zou worden dat KMO-zones en dergelijke niet gegijzeld mogen
worden en dergelijke meer. Het debat had daarover moeten gaan.

Maar nu, plots, gaat het debat over de legitimiteit van de stakingen
van 28 oktober, van morgen. Op die wijze heeft de minister van
Binnenlandse Zaken zijn functie, die hij hier heeft beschreven, feitelijk
misbruikt. Het debat van morgen, van 28 oktober, ging over een dikke
zak vol prutsmaatregelen, die met een grote opgeblazen term tot
Generatiepact wordt voorgesteld, terwijl dat hele Generatiepact in
feite niets betekent.

Er komt onrust voort uit de wijze waarop deze regering probeert dat
eindeloopbaandebat te ontlopen. Dewael heeft geprobeerd om, vanuit
zijn functie als minister van Binnenlandse Zaken, dat debat te
vermijden en alle aandacht naar zich toe te trekken door heel 28
oktober in het Parlement te reduceren tot een debat zoals met de
heer De Crem over 466 leden van de mobiele brigade. Het
fundamentele debat gaat echter over 486.000 werklozen die niet uit
de werkloosheid weg geraken omdat deze paarse regering onze
Vlaamse economie heeft platgelegd.
08.28 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): Le Vlaams Belang a été
le premier parti à s'enquérir du
déroulement de la grève du 7
octobre parce que nous estimions
indispensable de conclure des
accords clairs. Nous pensons
effectivement que les PME doivent
avoir la possibilité de se prémunir
contre toute occupation de leurs
locaux par des grévistes.
Toutefois, le ministre lui-même a
rétréci la portée du débat en le
transformant en simple discussion
sur la légitimité de la grève de
demain. Ce faisant, il a totalement
relégué au second plan le vrai
débat, celui consacré au fourre-
tout de mesurettes bricolées que
le gouvernement a baptisé du nom
ronflant de pacte de solidarité
entre les générations. Nous
parlons ici de 466 policiers alors
que nous devrions évoquer les
400.000 chômeurs. C'est ce que le
gouvernement voulait et c'est la
raison pour laquelle je ne suis pas
intervenu dans le débat d'actualité,
préférant ne réagir brièvement
qu'ensuite.
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37

Dat is het debat en dat hebt u, mijnheer de minister van Binnenlandse
Zaken, deskundig vermoord in de Zevende Dag vorige zondag. Dat is
de reden waarom het Vlaams Belang weigerde aan dit debat deel te
nemen en ik het houd bij deze repliek.

De voorzitter: Het is goed dat er landen zijn waar de parlementaire vrijheid in alle richtingen bestaat.
08.29 Patrick De Groote (N-VA): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, het debat heeft een grimmige toon en wordt
herleid tot pro of contra vakvereniging. De problematiek kan
samengevat worden in twee zinnen, mijnheer de minister. Wie kiest
voor staken, moet dat kunnen. Wie kiest voor werken, moet dat ook
kunnen. Laten we daarover duidelijk zijn. Staken is voor mij een
grondrecht. Daar blijven we af. Maar er bestaat ook een recht ­ daar
hebt u gelijk in ­ op mobiliteit en een recht op werk voor zij die dat
wensen.

Met de staking wil men het beleid van de regering aan de kaak
stellen.

Sta me toe twee losse bedenkingen te maken. Ten eerste, wie treft
men met de staking? Treft men de regering of treft men de bedrijven?
Ten tweede, het stakingsrecht bestaat reeds zo lang. De manier
waarop het zich uit, is nog steeds dezelfde. Er worden geen creatieve,
alternatieve vormen van staken bedacht. Tot zover, mijn losse
bedenkingen.

Mijnheer de minister, u doet een beroep op twee juridische middelen,
enerzijds het eenzijdig verzoekschrift met eis tot dwangsom en
anderzijds, de ruime interpretatie van het verbod op blokkades.

Collega's, elkeen heeft zijn standpunt toegelicht, maar ik vind het erg
dat we anno 2005 op dergelijke manier moeten praten. Ik hoor hier de
woorden "juridisch front tegen een staking" vallen, "olie op het vuur
gooien", "het afschaffen van de syndicaten" Wat is dat voor onzin!

Ik pleit voor overleg en vraag heel beleefd of er nog gepraat kan
worden. Collega's, kan er nog gepraat worden over
minimumprestaties tijdens stakingen? Mag dat of is men dan tegen de
syndicaten? Kan dat voor de openbare sector of niet? Is het zo
onmenselijk dat men het voor de basisbehoeften en de gezondheid
van de bevolking noodzakelijk vindt dat een aantal prestaties wordt
gevraagd, weliswaar in samenspraak met de sociale partners? Mag
een en ander ter discussie worden gesteld? Mag er gepraat worden
over wat er kan bij stakingen, wat er gepland wordt, wat het beste is
voor de hele samenleving? Mag daarover overlegd worden? Zo ja,
waarom doet men het niet!

Collega's, ik vind het erg dat er bij stakingen op die manier moet
ingegrepen worden, en het hoogste niveau anno 2005, in een tijd van
dialoog, niet in staat is die dialoog te voeren. Ik vind het erg. Staken is
een grondrecht. Er zijn evenwel nog andere rechten.
08.29 Patrick De Groote (N-VA):
J'ai ressenti beaucoup de hargne
dans ce débat. Il ne faudrait pas
tout ramener à une argumentation
pour ou contre les syndicats. Le
bon sens voudrait que les
personnes qui veulent faire grève
puissent le faire mais également
que celles qui veulent travailler
puissent aussi le faire. S'est-on
déjà demandé qui est touché par
cette grève: le gouvernement ou
les entreprises? Pourquoi n'a-t-on
toujours réfléchi à d'autres formes
d'action? Je regrette aussi que l'on
oppose un "front juridique" à un
"front de grève".

Je voudrais plaider ici pour une
meilleure concertation, mais je me
demande s'il est encore possible
de discuter d'un service minimum
à assurer dans les services
publics en cas de grève ou encore
de tout ce qui est permis ou
interdit lors d'une grève. Si cela ne
devait plus être possible, je le
regretterais beaucoup.
De voorzitter: Collega's, de Kamer heeft een uur geconsacreerd aan dit interessante debat.

L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38
Communications
Mededelingen
09 Voeux du Roi
09 Wensen van de Koning

Par lettre du 18 octobre 2005, le chef de cabinet du Roi m'a transmis les voeux de Sa Majesté le Roi pour
le succès des travaux de notre Assemblée.
Bij brief van 18 oktober 2005 heeft de kabinetschef van de Koning mij de wensen van Zijne Majesteit de
Koning voor het welslagen van de werkzaamheden van onze Vergadering overgezonden.
10 Constitution de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune
10 Constitutie van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie

Par message du 20 octobre 2005, l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune fait
connaître qu'elle s'est constituée en sa séance de ce jour.
Bij brief van 20 oktober 2005 brengt de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke
Gemeenschapscommissie ons ter kennis dat zij zich ter vergadering van die dag heeft geconstitueerd.
11 Constitution du Conseil de la Commission communautaire flamande
11 Constitutie van de Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie

Par message du 21 octobre 2005, le Conseil de la Commission communautaire flamande fait connaître
qu'il s'est constitué en sa séance de ce jour.
Bij brief van 21 oktober 2005 brengt de Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie ons ter kennis dat
hij zich ter vergadering van die dag heeft geconstitueerd.
12 Constitution de l'Assemblée de la Commission communautaire française
12 Constitutie van de Raad van de Franse Gemeenschapscommissie

Par message du 21 octobre 2005, l'Assemblée de la Commission communautaire française fait connaître
qu'elle s'est constituée en sa séance de ce jour.
Bij brief van 21 oktober 2005 brengt de Raad van de Franse Gemeenschapscommissie ons ter kennis dat
hij zich ter vergadering van die dag heeft geconstitueerd.
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
13 Projet de loi portant confirmation de l'arrêté royal du 7 décembre 2004 relatif à la contribution aux
frais de fonctionnement, de personnel et d'installation de la commission des jeux de hasard due par
les titulaires de licences de classe A, B, C et E pour l'année civile 2005 (1642/1)
13 Wetsontwerp tot bekrachtiging van het koninklijk besluit van 7 december 2004 betreffende de
bijdrage in de werkings-, personeels- en oprichtingskosten van de kansspelcommissie verschuldigd
door de houders van de vergunningen klasse A, B, C en E voor het burgerlijk jaar 2005 (1642/1)

(Sans rapport / Zonder verslag)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.

Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1642/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1642/1)

Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
14 Agenda
14 Agenda
14.01 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik vraag het
woord voor de regeling van de werkzaamheden van de commissie
voor de Binnenlandse Zaken, na de vakantie. Ik heb u gisteren in de
Conferentie van voorzitters gesproken over het voorstel van mevrouw
Van der Auwera, betreffende de burgerlijke stand.
14.01 Pieter De Crem (CD&V):
Mme Van der Auwera a déposé
une proposition de loi concernant
les actes de l'Etat civil. Cette
proposition peut-elle être
examinée en commission de
l'Intérieur?
De voorzitter: Om het advies te vragen van de commissie voor de Binnenlandse Zaken, voor de
commissie voor de Justitie?
14.02 Pieter De Crem (CD&V): Er staat advies, maar kunt u gewoon
de bespreking ervan niet doen?
De voorzitter: Als ik het goed begrepen heb, is de materie hangende
bij de commissie voor de Justitie. Mevrouw Van der Auwera heeft een
wetsvoorstel en zou daarover graag het advies krijgen van de
commissie voor de Binnenlandse Zaken.
Le président: Cette proposition
est pendante à la commission de
la Justice mais un avis a été
demandé à la commission de
l'Intérieur.
14.03 Pieter De Crem (CD&V): Een bespreking en een advies, want
het betreft de akten van de burgerlijke stand.
De voorzitter: Als er een advies moet komen, moet er ook een
bespreking zijn. Ik ga akkoord met u.
Le président: Si un avis doit être
rendu, il faut évidemment aussi un
débat.
14.04 Pieter De Crem (CD&V): Dank u, mijnheer de voorzitter.
14.04 Pieter De Crem (CD&V):
15 Projet de loi visant à transposer la directive 2004/80/CE du Conseil du 29 avril 2004 relative à
l'indemnisation des victimes de la criminalité (1940/1-3)
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
40
15 Wetsontwerp tot omzetting van de richtlijn 2004/80/EG van de Raad van 29 april 2004 betreffende
de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven (1940/1-3)

Discussion générale
Algemene bespreking

Le président: La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
15.01 Claude Marinower, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik
verwijs naar het schriftelijk verslag.
15.01 Claude Marinower,
rapporteur: Je me réfère au
rapport écrit.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1940/1-2)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1940/1-2)

Le projet de loi compte 6 articles.
Het wetsontwerp telt 6 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Artikel 1. Geen bezwaar? Aangenomen.

In artikelen 2 en 3 moeten alle hoofdletters kleine letters worden. Dat zijn echter tekstverbeteringen die
geen effect van welke aard dan ook op de inhoud hebben.

- Les articles 2 et 3 sont adoptés article par article.
- Artikelen 2 en 3 worden artikel per artikel aangenomen.

Article 4. Pas d'observations. Pas d'amendement. Adopté.

- Les articles 5 et 6 sont adoptés article par article.
- Artikelen 5 en 6 worden artikel per artikel aangenomen.

Les articles 1 à 6 sont adoptés article par article avec les corrections de texte.
De artikelen 1 tot 6 worden artikel per artikel met tekstverbeteringen aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
16 Proposition de loi modifiant la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption en ce qui concerne les
dispositions transitoires (2021/1-5)
16 Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie met
betrekking tot de overgangsbepalingen (2021/1-5)

Discussion générale
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
41
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
16.01 Guy Swennen, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik verwijs
naar het schriftelijk verslag.
16.01
Guy Swemmen,
rapporteur: Je me réfère au
rapport écrit.
De voorzitter: Als sprekers zijn ingeschreven mevrouw Taelman en de heer Verherstraeten.
16.02 Martine Taelman (VLD): Mijnheer de voorzitter, collega's, toen
de heer Verherstraeten vroeg om dit wetsvoorstel mee te
ondertekenen, heeft de VLD ­ hoewel wij grote, technische
bedenkingen hadden bij de redactie van het wetsvoorstel ­ toch
gemeend het te moeten ondertekenen omdat er zich inderdaad grote
problemen voordeden op het terrein bij mensen die de procedure van
Kind & Gezin, met het oog op het verkrijgen van een
beginseltoestemming, hadden gevolgd. Zij zagen zich evenwel
gedwongen om toch nog naar de rechtbank te gaan om een
geschiktheidsvonnis te krijgen. Bij bepaalde rechtbanken bleek dat
geen probleem te zijn, bij andere bracht dat enorme moeilijkheden
met zich mee.

In tegenstelling tot de overgangsmaatregelen voor vrije adoptanten,
die wij in juli in de programmawet hadden opgenomen, was er terzake
niet in overgangsmaatregelen voorzien en het leek ons dan ook
dringend dat die er wel zouden komen. Wij hebben geprobeerd om
mee aan de kar te trekken om dit vlug opgelost te zien.

Ik dank dan ook het kabinet dat eveneens onmiddellijk heeft
gereageerd. Door middel van een gezamenlijk amendement, dat bij
unanimiteit werd aangenomen, werd ervoor gezorgd dat er voor die
mensen, die met de adoptie van hun kindje in een emotioneel
moeilijke situatie zaten, een oplossing kwam.
16.02 Martine Taelman (VLD):
Malgré de nombreuses
observations techniques, le VLD a
quand même approuvé la
proposition de M. Verherstraeten
étant donné qu'il s'agit d'un
problème auquel de nombreux
parents adoptifs sont confrontés.
S'ils suivent la procédure avec
l'aide de Kind en Gezin, ils sont
encore souvent contraints de saisir
le tribunal pour obtenir un
jugement d'aptitude. La loi-
programme prévoyait certes des
mesures transitoires pour les
adoptants libres mais pas pour
cette catégorie-ci. Il était donc
urgent de régler ce problème.
De voorzitter: Mag ik de fractievoorzitters erop wijzen dat wij binnen een paar minuutjes zullen starten met
de stemmingen? D'ici quelques minutes nous procéderons aux votes.
16.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik wil
iedereen bedanken voor de medewerking aan dit project. Het was
immers hoogdringend om te kunnen tegemoetkomen aan de
problematiek met betrekking tot de overgangsbepalingen. Ik dank de
medewerkers, de voorzitter van de commissie voor de Justitie en de
minister.
16.03 Servais Verherstraeten
(CD&V): Je remercie tous les
membres de leur collaboration. Il
était en effet urgent de régler ce
problème.
De voorzitter: Ik neem akte van de kortste speech van de heer Verherstraeten, over de inhoud ervan heb
ik natuurlijk niets te zeggen.

J'en suis au bout de mon latin! Parfois, les travaux se déroulent rapidement, parfois ils se déroulent
lentement! La seule chose prévisible dans ce parlement, c'est l'imprévisible!

Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
42
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2021/5)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2021/5)

L'intitulé a été modifié par la commission en "proposition de loi modifiant certaines dispositions relatives à
l'adoption".
Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in "wetsvoorstel tot wijziging van sommige bepalingen met
betrekking tot de adoptie".

La proposition de loi compte 16 articles.
Het wetsvoorstel telt 16 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 à 16 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 16 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
17 Prise en considération de propositions
17 Inoverwegingneming van voorstellen

Vous avez pris connaissance dans l'ordre du jour qui vous a été distribué de la liste des propositions dont la
prise en considération est demandée.
In de laatst rondgedeelde agenda komt een lijst van voorstellen voor waarvan de inoverwegingneming is
gevraagd.

S'il n'y a pas d'observations à ce sujet, je considérerai la prise en considération comme acquise et je
renvoie les propositions aux commissions compétentes conformément au règlement.
Indien er geen bezwaar is, beschouw ik deze als zijnde aangenomen; overeenkomstig het reglement
worden die voorstellen naar de bevoegde commissies verzonden.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.

Je vous propose également de prendre en considération
- la proposition de loi de Mme Camille Dieu, MM. Hans Bonte, Eric Massin, Dirk Van der Maelen et Jean-
Marc Delizée et Mmes Greet van Gool, Danielle Van Lombeek-Jacobs et Magda De Meyer modifiant la loi
du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail en vue d'instituer la
représentation des travailleurs dans les Petites et Moyennes Entreprises (n° 2031/1). Elle est renvoyée à la
commission des Affaires sociales.
- la proposition de loi de MM. Dirk Claes et Mark Verhaegen et Mme Katrien Schryvers réglant l'installation
et l'utilisation de caméras de surveillance et de sécurité dans les lieux ouverts (n° 2038/1). Elle est
renvoyée à la commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique.
Ik stel u ook voor in overweging te nemen
- het wetsvoorstel van mevrouw Camille Dieu, de heren Hans Bonte, Eric Massin, Dirk Van der Maelen en
Jean-Marc Delizée en de dames Greet van Gool, Danielle Van Lombeek-Jacobs en Magda De Meyer tot
wijziging van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van
hun werk, met het oog op de instelling van de vertegenwoordiging van de werknemers in de Kleine en
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
43
Middelgrote Ondernemingen (nr. 2031/1). Het wordt aanhangig gemaakt bij de commissie voor de Sociale
Zaken.
- het wetsvoorstel van de heren Dirk Claes en Mark Verhaegen en mevrouw Katrien Schryvers tot regeling
van de plaatsing en het gebruik van bewakings- en beveiligingscamera's in niet-besloten plaatsen
(nr. 2038/1). Het wordt aanhangig gemaakt bij de commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene
Zaken en het Openbaar Ambt.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
18 Renvoi à une autre commission
18 Verzending naar een andere commissie

Je vous propose de renvoyer à la commission de la Santé publique, de l'Environnement et du Renouveau
de la Société le projet de loi portant réouverture des délais d'introduction des demandes pour l'obtention
d'un statut de reconnaissance nationale de la guerre 1940-1945 et de la campagne de Corée (1954/1)
Ik stel u voor het wetsontwerp houdende de heropening van de termijnen voor het indienen van aanvragen
tot het bekomen van een statuut van nationale erkentelijkheid van de oorlog 1940-1945 en van de veldtocht
in Korea (1954/1) te verwijzen naar de commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing.

Ce projet de loi avait été précédemment renvoyé à la commission de la Défense nationale.
Dit wetsontwerp werd vroeger verzonden naar de commissie voor de Landsverdediging.

Pas d'observations? (Non)
Il en sera ainsi.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
19 Renvoi à une autre commission pour avis
19 Verzending naar een andere commissie voor advies

A la demande des auteurs et conformément à l'avis de la Conférence des présidents du 26 octobre dernier,
je vous propose de renvoyer:
- la proposition de loi de Mme Liesbeth Van der Auwera modifiant les articles 78 et 79 du Code civil
concernant la déclaration et les actes de décès (n° 675/1),
- la proposition de loi de Mme Liesbeth Van der Auwera modifiant les articles 77, 80 et 84 du Code civil en
ce qui concerne le constat de décès et le transport des dépouilles mortelles (n° 1220/1);
- la proposition de loi de M. Servais Verherstraeten relative à la mention dans le registre national des
descendants au premier degré (n° 1333/1);
à la commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique pour avis.
Op aanvraag van de indieners en overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van
26 oktober ll., stel ik u voor:
- het wetsvoorstel van mevrouw Liesbeth Van der Auwera tot wijziging van de artikelen 78 en 79 van het
Burgerlijk Wetboek betreffende de aangifte en de akte van overlijden (nr. 675/1);
- het wetsvoorstel van mevrouw Liesbeth Van der Auwera tot wijziging van de artikelen 77, 80 en 84 van het
Burgerlijk Wetboek inzake de vaststelling van overlijden en het vervoer van lijken (nr. 1220/1);
- het wetsvoorstel van de heer Servais Verherstraeten tot vermelding in het rijksregister van de
afstammelingen in de eerste graad (nr. 1333/1);
te verwijzen naar de commissie voor de Binnenlandse Zaken, de algemene Zaken en het openbaar Ambt
voor advies.

Ces propositions avaient été précédemment renvoyées à la commission de la Justice.
Deze voorstellen werden vroeger verzonden naar de commissie voor de Justitie.
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
44

Pas d'observations? (Non)
Il en sera ainsi.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
20 Demande d'urgence de la part du gouvernement
20 Urgentieverzoek vanwege de regering

Le gouvernement a demandé l'urgence conformément à l'article 51 du Règlement lors du dépôt du projet
de loi relatif à l'analyse de la menace (n° 2032/1).
De regering heeft de spoedbehandeling gevraagd met toepassing van artikel 51 van het Reglement, bij de
indiening van het wetsontwerp betreffende de analyse van de dreiging (nr. 2032/1).

Je vous propose de nous prononcer sur cette demande.
Ik stel u voor om ons over deze vraag uit te spreken.

L'urgence est adoptée par assentiment.
De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
Demande d'urgence
Urgentieverzoek
20.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, er is een
voorstel, dat door alle fracties wordt gesteund, om de urgentie te
vragen voor het wetsvoorstel nr. 2028 tot wijziging van het Reglement.
Het gaat erover dat de resoluties van de Kamer meer ernstig zouden
moeten worden genomen door de ministers, door uitdrukkelijk in hun
beleidsnota's te vermelden welke opvolging zij aan eraan geven. Het
is uiteraard belangrijk dat we dit nu goedkeuren vermits de
beleidsnota's op komst zijn en dat een implementatie terzake
aangewezen is.

Wij vragen uitdrukkelijk de urgentie voor dit wetsvoorstel, volgens mij
gesteund door de meerderheid in de Kamer.
20.01 Magda De Meyer (sp.a-
spirit): Je demande l'urgence pour
la proposition de loi n° 2028 qui
tend à inciter les ministres à
prendre les résolutions des
députés plus au sérieux en les
contraignant à indiquer dans leurs
notes de politique générale la suite
qu'ils y ont réservée. Les notes de
politique générale s'annoncent
déjà pour bientôt.
De voorzitter: Mevrouw, u hebt gelijk. Het gaat over punt 3 als ik me
niet vergis. Ik heb al die wetsvoorstellen in overweging laten nemen
en niemand heeft iets gevraagd. Ik zit de commissie zelf voor. Ik
beloof u dat ik dit op de agenda van de eerstvolgende
commissievergadering laat plaatsen.
Le président: Je préside la
commission et je m'engage à ce
que cette proposition soit encore
examinée en novembre.
20.02 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Wanneer zal dat dan zijn?
De voorzitter: Dat zal nog in de maand november gebeuren.
20.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Liefst, want de beleidsnota's
komen er nu aan en anders heeft het natuurlijk geen zin. U vond het
toch belangrijk om dit Parlement als het ware meer tanden te geven?
In die zin lijkt het mij dus interessant.
De voorzitter: Ik heb geen probleem ten gronde met het idee, maar ik moet ook erop toezien dat een
vergadering van die commissie niet samenvalt met een vergadering van de commissie voor de Justitie of ik
heb onvoldoende leden in de commissie, als ik het zo mag zeggen.

Ik beloof u dat dit aanhangig wordt gemaakt in de loop van de maand november. Het kan in het begin of op
het einde van de maand zijn, ik zal het nakijken. Ik laat hiervan akte nemen, zodat ik eraan wordt herinnerd.
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
45
Scrutin
Geheime stemming
21 Nomination du médiateur fédéral (N)
21 Benoeming van de federaal ombudsman (N)

L'ordre du jour appelle le scrutin pour la nomination du médiateur fédéral (N).
Aan de agenda is de geheime stemming voor de benoeming van de federaal ombudsman (N).

Les bulletins de vote ont déjà été distribués.
De stembiljetten werden reeds rondgedeeld.

Le scrutin étant secret, les bulletins ne peuvent être signés.
Daar de stemming geheim is, mogen de stembiljetten niet worden ondertekend.

Nous devons d'abord procéder au tirage au sort d'un ou de deux bureaux de scrutateurs composés chacun
de quatre membres qui seront chargés du dépouillement. Je vous propose de nommer un seul bureau de
scrutateurs.
We moeten eerst een of twee bureaus van stemopnemers bij loting samenstellen. Elk bureau bestaat uit
vier leden. Ik stel voor een enkel bureau te benoemen.

Pas d'observations? (Non)
Il en sera ainsi.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.

M. Bruno Van Grootenbrulle, Mmes Brigitte Wiaux et Muriel Gerkens et M. Melchior Wathelet sont désignés
pour dépouiller les scrutins.
De heer Bruno Van Grootenbrulle, de dames Brigitte Wiaux en Muriel Gerkens en de heer Melchior
Wathelet worden aangewezen om de stemmen op te nemen.

A l'appel de son nom, chaque membre est prié de venir déposer son bulletin non signé dans l'urne, en
montant à la tribune, de ma gauche à ma droite.
Ik verzoek elk lid om bij het afroepen van zijn naam zijn ongetekend stembiljet in de stembus te komen
deponeren. Gelieve langs mijn linkerzijde op het spreekgestoelte te komen en dit aan mijn rechterzijde te
verlaten.

Les scrutateurs seront appelés en premier lieu de manière qu'ils puissent assumer leur fonction près des
tables installées à ma droite.
Eerst worden de stemopnemers opgeroepen, zodat zij hun taak kunnen aanvatten aan de tafels die zich
aan mijn rechterzijde bevinden.

Je rappelle qu'il y a lieu de voter en traçant une croix dans la case figurant en regard du nom du candidat
choisi. Sont nuls, les suffrages exprimés en faveur de plus d'un candidat.
Ik wijs erop dat om te stemmen men een kruisje in het vakje tegenover de naam van de gekozen kandidaat
plaatst. Zijn ongeldig de stemmen uitgebracht op meer dan één kandidaat.
21.01 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, quelle
responsabilité d'être scrutateur dans le cadre de ce vote! Je voulais
revenir sur ce dossier, étant donné que notre séance de la semaine
dernière a été quelque peu chahutée à la suite d'une demande de
mon collègue, M. De Crem, visant à modifier l'agenda. En effet, le
point relatif à la nomination du médiateur fédéral néerlandophone a
été purement et simplement retiré.
21.01 Melchior Wathelet (cdH):
Volgens ons is de stemming in
haar geheel onregelmatig
verlopen. Desondanks lijkt het ons
onmogelijk de situatie nog langer
te blokkeren. Om die reden zal ik
geen stem uitbrengen, maar ik zal
mij ook niet tegen de stemming
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
46
Vous nous avez fait savoir qu'il était impossible de modifier l'ordre du
jour. Aussi, le seul débat se limita-t-il à savoir si l'on effectuait ou non
le vote. Aujourd'hui, nous ne marquons toujours pas notre accord sur
ce vote, qui se limite au médiateur néerlandophone, étant donné que
c'est l'ensemble du vote qui a été entaché d'irrégularités en juin
dernier. Par ailleurs, je pense qu'il est impossible de bloquer cette
situation éternellement. Il n'y a aucune possibilité d'y modifier quoi que
ce soit. C'est la raison pour laquelle je n'émettrai pas de vote
aujourd'hui. Ce vote peut avoir lieu, puisque, en l'absence de solution,
il n'est pas utile non plus de bloquer la situation sans pouvoir y
apporter une quelconque valeur.
verzetten.
21.02 Daniel Bacquelaine (MR): Monsieur le président, nous
considérons qu'il aurait mieux valu procéder, aujourd'hui, à un vote
pour les deux médiateurs fédéraux. Manifestement, cela n'est pas
possible, puisque vous avez décidé de valider le vote concernant le
médiateur fédéral francophone. Nous le regrettons parce que cela
risque d'entacher l'ensemble du vote de certaines irrégularités ou, en
tout cas, de donner des raisons de recours éventuel dans le cadre du
vote relatif au médiateur francophone.

Nous risquons vraisemblablement de nous retrouver dans une
situation identique à celle du mois de juillet dernier et de revenir voter
pour les médiateurs. A ce moment, vous nous direz sans doute que
ce vote ne concerne que le médiateur francophone. Cette situation
peut donc encore durer longtemps. Il aurait mieux valu procéder aux
deux votes le même jour. Cela étant, nous nous rendons à l'évidence,
puisque le point inscrit à l'ordre du jour ne concerne que le médiateur
fédéral N.
21.02 Daniel Bacquelaine (MR):
Wij zijn van oordeel dat men
vandaag beter over de benoeming
van beide ombudsmannen had
gestemd. Jammer genoeg is dat
niet mogelijk aangezien u de
stemming over de benoeming van
de Franstalige ombudsman al
gevalideerd heeft. Wij betreuren
dat, want op die manier staat de
deur open voor
beroepsprocedures tegen die
benoeming, die toch onregelmatig
verlopen is. Zo zullen we
uiteindelijk misschien toch
opnieuw moeten stemmen, zij het
dit keer enkel over de aanstelling
van de Franstalige kandidaat.
21.03 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, na de
stemming die we hier vorige week hebben meegemaakt, is het enige
argument dat voor ons telt om de zaak niet langer te rekken ­
ondanks het feit dat ze u en deze Kamer niet vrijstelt van welke
juridische actie ook ­ het juridische advies van uw diensten. Uw
diensten zeggen dat de stemming en de afkondiging van de
verkiezing van en voor de Franstalige ombudsman geldig is verlopen.
Wij leggen ons daar node bij neer. Het is nu eenmaal een feit. Omdat
het ombudsmannencollege en de ombudsman deel uitmaken van de
parlementaire werking en van dit Parlement zelf, zullen we niet ­
hoewel we dat zouden kunnen ­ de toepassing van het Reglement
vragen en geen wijzigingen van de agenda meer doorvoeren.

Ik wil nogmaals zeggen dat aan de benoeming van de
Nederlandstalige ombudsman bloedgeld kleeft dat min of meer
dezelfde kleur heeft als het stembiljet waarop we vandaag zullen
stemmen.
21.03 Pieter De Crem (CD&V):
Selon l'avis du service juridique de
la Chambre, le vote concernant le
médiateur francophone ainsi que
la proclamation de sa nomination
se sont déroulés valablement.
Nous sommes contraints de nous
incliner devant les faits et ne
demanderons pas l'application du
Règlement, même si nous aurions
pu le faire. Cependant, il n'en reste
pas moins que la nomination du
médiateur néerlandophone a été
payée au prix fort.
21.04 Muriel Gerkens (ECOLO): Monsieur le président, je le répète
une dernière fois ­ puisque ce sera la dernière. Nous regrettons que
la Chambre, et vous en particulier monsieur le président, n'ait pas
accepté de rouvrir le vote relatif au Collège des médiateurs.
Néanmoins, pour éviter de répéter des séances comme celle de la
semaine dernière qui a été préjudiciable à la médiature, nous nous
soumettons à la décision de la majorité du parlement et nous
voterons pour choisir le médiateur néerlandophone, en respectant le
classement du Selor. J'espère que ce jugement sera partagé par
21.04 Muriel Gerkens (ECOLO):
We betreuren dat u er niet mee
instemde de stemming voor het
volledige college van
ombudsmannen over te doen. Om
te vermijden dat de ombudsdienst
nog meer wordt geschaad, leggen
we ons echter bij die beslissing
neer en zullen we aan de
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
47
cette assemblée.
stemming deelnemen, waarbij we
het door Selor uitgebrachte advies
zullen volgen. We hopen dat de
rest van de assemblee hetzelfde
zal doen.
21.05 Corinne De Permentier (MR): Monsieur le président, comme
cela a été dit à plusieurs reprises, j'aurais aimé que nous revotions au
sujet du médiateur francophone; c'est la raison pour laquelle je ne me
prononcerai pas.
21.05 Corinne De Permentier
(MR): Ik had de kans willen krijgen
voor het volledige college van
ombudsmannen te stemmen. Om
die reden zal ik niet aan de
stemming deelnemen.
Le président: Madame De Permentier, vous devez alors quitter la salle. Les membres présents
s'abstiennent en n'inscrivant rien sur le bulletin ou alors il ou elle s'éloigne.

Chaque membre dépose son bulletin!
Elk lid komt zelfs zijn briefje in de urne aanbrengen.

J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.

Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping

Tout le monde a-t-il déposé son bulletin dans l'urne? (Oui)
Heeft iedereen gestemd? (Ja)

Je déclare le scrutin clos et invite les scrutateurs à procéder au dépouillement.
De stemming is gesloten. Ik nodig de secretarissen uit over te gaan tot de stemopneming.

M. Fournaux a fait confiance à Mme De Bue pour apporter à sa place son bulletin, pour des raisons de
mobilité. Les scrutateurs restent dans la salle.

Puis-je demander aux voisins des scrutateurs de voter à la place des scrutateurs?

U bent in de zaal, mijnheer Van Parys, het is een gewoonte. De heer Van Grootenbrulle, Mevrouw Gerkens,
Mevrouw Wiaux en de heer Wathelet zijn de stemopnemers.

Lors des votes, je permets à la voisine ou au voisin des scrutateurs présents de voter à leur place, de leur
banc.

Monsieur Frédéric, votre voisin est M. Van Grootenbrulle, je pense? Madame Genot, il faudrait exprimer le
vote de Mme Gerkens. Je vais demander que Mme Milquet exprime celui de M. Wathelet et qu'un autre
membre de votre groupe exprime celui de Mme Wiaux. Cela me permettra de ne pas supprimer ces quatre
collègues des votes qui auront lieu dans quelques instants.
Votes nominatifs
Naamstemmingen
22 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- mevrouw Trees Pieters over "de socio-economische vergunning voor shoppingcentrum te
Moeskroen" (nr. 683)
- mevrouw Trees Pieters over "de socio-economische vergunning voor shoppingcentrum te
Moeskroen" (nr. 684)
- mevrouw Trees Pieters over "de socio-economische vergunning voor shoppingcentrum te
Moeskroen" (nr. 685)
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
48
22 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- Mme Trees Pieters sur "l'octroi d'une autorisation socio-économique pour un centre commercial à
Mouscron" (n° 683)
- Mme Trees Pieters sur "l'octroi d'une autorisation socio-économique pour un centre commercial à
Mouscron" (n° 684)
- Mme Trees Pieters sur "l'octroi d'une autorisation socio-économique pour un centre commercial à
Mouscron" (n° 685)

Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor het Bedrijfsleven,
het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de Nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw van 18 oktober 2005.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture du 18 octobre 2005.

Twee moties werden ingediend (MOT n
°
683/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Trees Pieters;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Karine Lalieux en de heer Georges Lenssen.
Deux motions ont été déposées (MOT nr. 683/1):
- une motion de recommandation a été déposée par Mme Trees Pieters;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Karine Lalieux et M. Georges Lenssen.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
22.01 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, het betrof dus
een van die onbelangrijke vragen die in dit Huis worden gesteld.

De stad Moeskroen en de gemeente Estaimpuis hebben op 22 en 29
augustus een tweede vergunning verleend voor een
megashoppingcenter en een megaontspanningscenter langs de uitrit
3 Dottignies op de A17 met een totale bruto bebouwde oppervlakte
van 113.000 m
2
, 50.000 m
2
nettoverkoopoppervlakte.

Ik heb gewoon de volgende vraag willen stellen aan de minister die
verantwoordelijk is, vermits het dossier heel snel nog een sociaal-
economische vergunning gekregen heeft in het kader van de oude
wet en er dienaangaande geen advies - het enige positieve wat in de
IKEA-wet is opgenomen ­ hoeft te worden gevraagd aan de
omliggende gemeenten, hoewel het dossier nochtans een impact
heeft op West-Vlaanderen tot voorbij Roeselare, een impact van meer
dan 40 km.

Ik heb gewoon willen vragen aan de minister van Economie die deel
uitmaakt van het interministerieel comité, om zijn verantwoordelijkheid
te nemen en dat dossier grondig te bekijken en zijn beslissing af te
stemmen op hetgeen leeft in de Zuid-West-Vlaamse regio. Ik verzoek
hem zijn beslissing in te vullen in het kader van het kernversterkend
beleid dat de diverse regeringen willen voeren en desgevallend dit
dossier negatief te adviseren. Ik weet niet waarom daaraan een
gewone motie moest toegevoegd worden. Ik wil gewoon vragen aan
de minister om dit dossier zeer ernstig te bekijken.
22.01 Trees Pieters (CD&V): La
ville de Mouscron et la commune
d'Estaimpuis ont accordé le 22 et
le 29 août un deuxième permis
pour la construction d'un grand
complexe de shopping et de
détente près de Dottignies. Le
dossier a pu bénéficier in extremis
d'un permis socio-économique sur
la base de l'ancienne loi. Il n'était
donc pas nécessaire de demander
préalablement l'avis des
communes environnantes, comme
l'impose la nouvelle loi `IKEA'. Ce
dossier aura un impact non
négligeable sur la province de
Flandre occidentale puisqu'on en
ressentira les conséquences
économiques jusqu'à plus de 40
kilomètres, au-delà de Roulers.

J'ai demandé au ministre de
l'Économie qu'il prenne ses
responsabilités au sein du comité
interministériel, qu'il tienne compte
des inquiétudes de la région du
sud-ouest de la Flandre ainsi que
de la politique de promotion des
centres urbains des divers
gouvernements au moment de
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
49
prendre sa décision et, le cas
échéant, qu'il rende un avis
négatif. Je ne comprends vraiment
pas pourquoi il a fallu déposer une
motion pure et simple en
conclusion de cette interpellation.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 1)
Ja
86
Oui
Nee
48
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
134
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.

(Mme Valérie De Bue était présente mais n'a pas pu voter)
23 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Koen Bultinck over "de vervroegde
artsenverkiezingen" (nr. 672)
23 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Koen Bultinck sur "les élections
médicales anticipées" (n° 672)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Sociale Zaken
van 19 oktober 2005.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission des Affaires sociales du
19 octobre 2005.

Twee moties werden ingediend (MOT nr. 672/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Koen Bultinck;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Bruno Van Grootenbrulle en Hans Bonte.
Deux motions ont été déposées (MOT n
°
672/1):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Koen Bultinck;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Bruno Van Grootenbrulle et Hans Bonte.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(vote/stemming 1)

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
24 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van mevrouw Trees Pieters over "aberraties
Copernicus en het FAVV" (nr. 680)
24 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de Mme Trees Pieters sur "les aberrations
constatées depuis l'entrée en vigueur de la réforme Copernic et la création de l'AFSC" (n° 680)
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
50

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 19 oktober 2005.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 19 octobre 2005

Twee moties werden ingediend (MOT nr. 680/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Trees Pieters;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heer Jean-Claude Maene.
Deux motions ont été déposées (MOT n
°
680/1):
- une motion de recommandation a été déposée par Mme Trees Pieters;
- une motion pure et simple a été déposée par M. Jean-Claude Maene.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
24.01 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, het is de derde
keer dat ik deze vraag aan minister Dupont voorleg. Ik heb er een
interpellatie van gemaakt, opdat de voltallige Kamer zou weten wat er
gebeurt. 16 van de 165 oorspronkelijke IVK-dierenartsen ondervinden
een discriminatie bij de inschaling van hun loon. Nochtans hebben die
dierenartsen dezelfde evaluatie en anciënniteit als hun collega's. Om
op dezelfde functie terecht te komen, zegt de minister, moeten de
dierenartsen wachten tot er een plaats vrijkomt en moeten ze een
examen afleggen. De meeste van die dierenartsen zijn 55 jaar en
ouder. Een en ander is allerminst vanzelfsprekend. Het is dus een
fundamentele onrechtvaardigheid, die door de regering is gecreëerd
via de Copernicus-hervorming.

Ik heb dan ook duidelijk aan de minister gevraagd, ik zal dat ook
opnieuw vragen aan minister Demotte, dat de regering haar
verantwoordelijkheid zou nemen om de discriminatie ongedaan te
maken. Het gaat precies om 16 dierenartsen van het FAVV, vroeger
ingetreden bij het IVK. Zij hebben allemaal 19 jaar dienst en hebben
niet dezelfde inschaling als hun jongere collega's. Het zijn toevallig 16
Vlamingen, waarvan 8 West-Vlamingen.

Wij willen dat dat wordt gecorrigeerd en dat de regering terzake haar
verantwoordelijkheid neemt. Het heeft een impact op hun huidig loon
en uiteraard ook op hun toekomstig pensioen. Het hoeft niet zoveel te
kosten, want het is uitdovend, vermits die mensen allemaal 55 à 56
jaar zijn.
24.01 Trees Pieters (CD&V):
C'est la troisième fois que je pose
cette question au ministre Dupont.
Si j'ai choisi de développer une
interpellation, c'est parce que je
voulais que la Chambre au grand
complet soit informée de la
situation. Seize des 165
vétérinaires IEV originels sont
victimes d'une discrimination sur le
plan de l'insertion barémique de
leur salaire. Pourtant, les
intéressés sont soumis à la même
procédure d'évaluation que leurs
collègues et ils ont la même
ancienneté qu'eux. Selon le
ministre, ils doivent attendre
qu'une place se libère et participer
à un examen. Mais la plupart
d'entre eux ont 55 ans, voire
davantage! Je compte aussi
demander au ministre Demotte de
mettre un terme à cette profonde
injustice. Tous les médecins sont
en service depuis dix-neuf ans.
Seize d'entre eux sont flamands,
huit originaires de Flandre
occidentale. Cette situation est
également lourde de
conséquences pour leur pension.
Pour autant, il n'est pas
nécessaire d'opter pour une
solution onéreuse, cette situation
étant de toute façon en voie
d'extinction.
De voorzitter: Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
51
(vote/stemming 1)

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
25 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Pieter De Crem over "de zaak van het
Antwerpse OCMW in verband met het terugreizen van vluchtelingen naar hun land van herkomst"
(nr. 647)
25 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Pieter De Crem sur "l'affaire du CPAS
d'Anvers et les voyages que certains réfugiés accomplissent dans leur pays d'origine" (n° 647)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 19 oktober 2005.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 19 octobre 2005.

Twee moties werden ingediend (MOT nr. 647/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Katrien Schryvers en de heren Pieter De Crem
en Dirk Claes;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Hilde Claes en de heer Jean-Claude Maene.
Deux motions ont été déposées (MOT n
°
647/1):
- une motion de recommandation a été déposée par Mme Katrien Schryvers et MM. Pieter De Crem et Dirk
Claes;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Hilde Claes et M. Jean-Claude Maene.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 1)

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
26 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Pieter De Crem over "de aanpak van
de strijd tegen het terrorisme" (nr. 658)
26 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Pieter De Crem sur "l'approche de la lutte
contre le terrorisme" (n° 658)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 19 oktober 2005.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 19 octobre 2005.

Twee moties werden ingediend (MOT nr. 658/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Katrien Schryvers en de heren Pieter De Crem
en Dirk Claes;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Dylan Casaer en Jean-Claude Maene.
Deux motions ont été déposées (MOT n
°
658/1):
- une motion de recommandation a été déposée par Mme Katrien Schryvers et MM. Pieter De Crem et Dirk
Claes;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Dylan Casaer et Jean-Claude Maene.
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
52
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 1)

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
27 Wetsontwerp tot bekrachtiging van het koninklijk besluit van 7 december 2004 betreffende de
bijdrage in de werkings-, personeels- en oprichtingskosten van de kansspelcommissie verschuldigd
door de houders van de vergunningen klasse A, B, C en E voor het burgerlijk jaar 2005 (1642/1)
27 Projet de loi portant confirmation de l'arrêté royal du 7 décembre 2004 relatif à la contribution aux
frais de fonctionnement, de personnel et d'installation de la commission des jeux de hasard due par
les titulaires de licences de classe A, B, C et E pour l'année civile 2005 (1642/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja
136
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
136
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.(1642/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat.(1642/2)
28 Wetsontwerp tot omzetting van de richtlijn 2004/80/EG van de Raad van 29 april 2004 betreffende
de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven (1940/1-2)
28 Projet de loi visant à transposer la directive 2004/80/CE du Conseil du 29 avril 2004 relative à
l'indemnisation des victimes de la criminalité (1940/1-2)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)

(Stemming/vote 2)

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.(1940/4)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat.(1940/4)
29 Wetsvoorstel tot wijziging van sommige bepalingen met betrekking tot de adoptie (nieuw opschrift)
(2021/5)
29 Proposition de loi modifiant certaines dispositions relatives à l'adoption (nouvel intitulé) (2021/5)
CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
53
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)

(Stemming/vote 2)

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.(2021/6)
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi. Le projet sera transmis au Sénat.(2021/6)
Scrutin (continuation)
Geheime stemming (voortzetting)
30 Nomination d'un médiateur fédéral (N) ­ Résultat du scrutin
30 Benoeming van een federale ombudsman (N) ­ Uitslag van de stemming
Votants
128
Stemmen
Blancs ou nuls
13
Blanco of ongeldig
Valables
115
Geldig
Majorité absolue
58
Volstrekte
meerderheid

M. Patrick De Becker a obtenu 42 suffrages.
De heer Patrick De Becker heeft 42 stemmen bekomen.

M. Jacques Debulpaep a obtenu 7 suffrages.
De heer Jacques Debulpaep heeft 7 stemmen bekomen.

M. Guido Schuermans a obtenu 66 suffrages.
De heer Guido Schuermans heeft 66 stemmen bekomen.

M. Guido Schuermans ayant obtenu 66 suffrages, soit la majorité absolue, est nommé médiateur fédéral
(néerlandophone).
Aangezien de heer Guido Schuermans 66 stemmen heeft bekomen, dit is de volstrekte meerderheid, is hij
benoemd tot (Nederlandstalige) federale ombudsman.
30.01 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, de twee leden
die deel uitmaken van het college van ombudsmannen zijn beiden
socialisten. Dat is belangrijk om deze "rocambolesque" affaire te
besluiten.
30.01 Pieter De Crem (CD&V):
Les deux médiateurs sont des
socialistes.
31 Adoption de l'agenda
31 Goedkeuring van de agenda

Le président: Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence
des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.

Pas d'observation? (Non) La proposition est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.

Collega's, ik wens u een goede rust en voor degenen die reizen, een veilige thuiskomst. Wij zien elkaar
terug na Allerheiligen.
Collègues, je vous souhaite un bon repos et pour ceux qui voyagent, un bon retour. Nous nous revoyons
après la Toussaint.
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
54
De vergadering is gesloten.
La séance est levée.

De vergadering wordt gesloten om 17.09 uur. Volgende vergadering donderdag 10 november 2005 om
14.15 uur.
La séance est levée à 17.09 heures. Prochaine séance le jeudi 10 novembre 2005 à 14.15 heures.





L'annexe est reprise dans une brochure séparée, portant le numéro CRIV 51 PLEN 167 annexe.

De bijlage is opgenomen in een aparte brochure met nummer CRIV 51 PLEN 167 bijlage.


CRIV 51
PLEN 167
27/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
55
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN

Naamstemming - Vote nominatif: 001

Ja
086
Oui


Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Cortois,
Courtois, Daems, De Block, De Coene, De Croo, de Donnea, Delizée, De Meyer, Déom, De Padt, De
Permentier, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Giet,
Goris, Gustin, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-
Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marinower, Massin, Mathot, Meeus,
Monfils, Moriau, Muls, Pécriaux, Peeters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman,
Tilmans, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van der Maelen, Van Gool,
Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans, Verhaert, Versnick

Nee
048
Non


Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Creyf, De Crem, De Groote, De Man,
Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Lavaux, Milquet, Mortelmans, Muylle, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs, Schryvers,
Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera,
Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wiaux

Onthoudingen
000
Abstentions





Naamstemming - Vote nominatif: 002

Ja
136
Oui


Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert,
Bonte, Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel,
Chevalier, Claes Dirk, Claes Hilde, Cocriamont, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De
Bue, De Coene, De Crem, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Déom, De Padt, De
Permentier, Depoortere, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme
Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne, Giet, Goris, Goutry, Govaerts,
Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux,
Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain,
Malmendier, Marinower, Massin, Mathot, Meeus, Milquet, Monfils, Moriau, Mortelmans, Muls, Muylle, Neel,
Nollet, Pécriaux, Peeters, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Storms,
Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tilmans, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout,
27/10/2005
CRIV 51
PLEN 167
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
56
Vande Lanotte, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen,
Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Van
Themsche, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Versnick, Viseur, Wathelet, Wiaux

Nee
000
Non



Onthoudingen
000
Abstentions