CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 153
CRIV 51 PLEN 153
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi
donderdag
07-07-2005
07-07-2005
Soir
Avond
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
PROJETS ET PROPOSITIONS
1
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
1
Projet de loi organisant les voies de recours
contre les décisions prises par la Commission de
Régulation de l'Electricité et du Gaz (1895/1-4)
1
Wetsontwerp tot organisatie van de
mogelijkheden tot beroep tegen de beslissingen
genomen door de Commissie voor de regulering
van de Elektriciteit en het Gas (1895/1-4)
1
Discussion générale
1
Algemene bespreking
1
Orateur: Anne Barzin, rapporteur
Spreker: Anne Barzin, rapporteur
Discussion des articles
2
Bespreking van de artikelen
2
Projet de loi modifiant, en ce qui concerne
l'assurance contre les catastrophes naturelles, la
loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance
terrestre et la loi du 12 juillet 1976 relative à la
réparation de certains dommages causés à des
biens privés par des calamités naturelles (1732/1-
5)
2
Wetsontwerp tot wijziging, wat de verzekering
tegen natuurrampen betreft, van de wet van
25 juni 1992 op de
landverzekeringsovereenkomst en de wet van
12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere
schade veroorzaakt aan private goederen door
natuurrampen (1732/1-5)
2
Discussion générale
2
Algemene bespreking
2
Discussion des articles
25
Bespreking van de artikelen
25
Orateurs:
Karine Lalieux, rapporteur,
Simonne Creyf, Georges Lenssen, Marc
Verwilghen, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique, David Lavaux, Anne
Barzin, Ortwin Depoortere, Magda De
Meyer
Sprekers:
Karine Lalieux, rapporteur,
Simonne Creyf, Georges Lenssen, Marc
Verwilghen, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid,
David Lavaux, Anne Barzin, Ortwin
Depoortere, Magda De Meyer
Projet de loi relatif à l'information précontractuelle
dans le cadre d'accords de partenariat
commercial (1687/1-6)
25
Wetsontwerp betreffende de precontractuele
informatie bij commerciële
samenwerkingsovereenkomsten (1687/1-6)
25
- Proposition de loi sur l'information
précontractuelle concernant les contrats par
lesquels une personne accorde à une autre le
droit d'exercer une activité commerciale (265/1-3)
25
- Wetsvoorstel betreffende de
informatiedoorstroming, in de precontractuele
fase, over contracten waarbij een persoon aan
een andere persoon het recht verleent om een
handelsactiviteit uit te oefenen (265/1-3)
25
- Proposition de loi portant réglementation de
l'accord de franchise (361/1-2)
25
- Wetsvoorstel tot regeling van de
franchiseovereenkomst (361/1-2)
26
- Proposition de loi relative à l'accord de franchise
(747/1-2)
25
- Wetsvoorstel betreffende de
franchiseovereenkomst (747/1-2)
26
- Proposition de loi réglementant la franchise en
vue d'améliorer les pratiques commerciales dans
ce secteur (924/1-2)
25
- Wetsvoorstel tot regeling van franchising, ter
verbetering van de handelspraktijken in die sector
(924/1-2)
26
Discussion générale
26
Algemene bespreking
26
Discussion des articles
36
Bespreking van de artikelen
36
Orateurs: Jean-Marc Delizée, Paul Tant, Jan
Peeters, Anne Barzin, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Jean-Marc Delizée, Paul Tant, Jan
Peeters, Anne Barzin, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
Prise en considération d'une proposition de loi
36
Inoverwegingneming van een wetsvoorstel
36
Demande d'urgence
37
Urgentieverzoek
37
Projet de loi relatif aux pensions des travailleurs
indépendants (1844/1-3)
37
Wetsontwerp betreffende de pensioenen voor
zelfstandigen (1844/1-3)
37
Discussion générale
37
Algemene bespreking
37
Discussion des articles
38
Bespreking van de artikelen
38
Projet de loi modifiant l'arrêté royal n° 72 du
10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite
et de survie des travailleurs indépendants en ce
38
Wetsontwerp tot wijziging van het koninklijk
besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende
het rust- en overlevingspensioen der
38
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
qui concerne la suspension et le recouvrement du
droit à la pension de survie (207/7)
zelfstandigen wat de schorsing en de herkrijging
van het recht op een overlevingspensioen betreft
(207/7)
Discussion des articles
38
Bespreking van de artikelen
38
Orateur: Paul Tant
Spreker: Paul Tant
Projet de loi portant des
mesures
d'accompagnement en ce qui concerne
l'institution d'un groupe spécial de négociation,
d'un organe de représentation et de procédures
relatives à l'implication des travailleurs au sein de
la Société européenne (1821/1-2)
39
Wetsontwerp houdende begeleidende
maatregelen met betrekking tot de instelling van
een bijzondere onderhandelingsgroep, een
vertegenwoordigingsorgaan en procedures
betreffende de rol van de werknemers in de
Europese vennootschap (1821/1-2)
39
- Projet de loi portant des dispositions diverses en
ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial
de négociation, d'un organe de représentation et
de procédures relatives à l'implication des
travailleurs au sein de la Société européenne
(1822/1-2)
39
- Wetsontwerp houdende diverse bepalingen met
betrekking tot de instelling van een bijzondere
onderhandelingsgroep, een
vertegenwoordigingsorgaan en procedures
betreffende de rol van de werknemers in de
Europese vennootschap (1822/1-2)
39
Discussion générale
39
Algemene bespreking
39
Orateur: Sabien Lahaye-Battheu, rapporteur
Spreker: Sabien Lahaye-Battheu, rapporteur
Discussion des articles
39
Bespreking van de artikelen
39
Projet de loi modifiant le Code des impôts sur les
revenus 1992 en matière de précompte
professionnel suite aux orientations
communautaires 2004/43 du 17 janvier 2004 de la
Commission de l'Union européenne sur les aides
d'Etat au transport maritime (1859/1-2)
40
Wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van
de inkomstenbelastingen 1992 op het vlak van de
bedrijfsvoorheffing ingevolge de Communautaire
richtsnoeren 2004/43 van 17 januari 2004 van de
Commissie van de Europese Unie betreffende
staatssteun voor het zeevervoer (1859/1-2)
40
Discussion générale
40
Algemene bespreking
40
Discussion des articles
40
Bespreking van de artikelen
41
Projet de loi modifiant la loi du 8 août 1997 sur les
faillites, et portant des dispositions fiscales
diverses (1811/1-8)
41
Wetsontwerp tot wijziging van de
faillissementswet van 8 augustus 1997, en
houdende diverse fiscale bepalingen (1811/1-8)
41
Discussion générale
41
Algemene bespreking
41
Discussion des articles
41
Bespreking van de artikelen
41
Projet de loi insérant un article 314bis dans le
Code des impôts sur les revenus 1992 (1857/1)
42
Wetsontwerp tot invoeging van een artikel 314bis
in het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 (1857/1)
42
Discussion générale
42
Algemene bespreking
42
Discussion des articles
44
Bespreking van de artikelen
44
Orateur: Luc Gustin, rapporteur
Spreker: Luc Gustin, rapporteur
Projet de loi visant à compléter la protection
pénale des mineurs (1559/7)
44
Wetsontwerp tot verruiming van de strafrechtelijke
bescherming van de minderjarigen (1559/7)
44
Discussion des articles
44
Bespreking van de artikelen
44
Projet de loi modifiant la loi du 3 avril 1953
d'organisation judiciaire et autorisant
temporairement la nomination de magistrats en
surnombre, en ce qui concerne la cour d'appel de
Gand (1836/1-2)
45
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting
en tot tijdelijke toelating tot overtallige
benoemingen van magistraten, voor wat het hof
van beroep te Gent betreft (1836/1-2)
45
Discussion générale
45
Algemene bespreking
45
Discussion des articles
45
Bespreking van de artikelen
45
Projet de loi modifiant diverses dispositions en
vue de renforcer la lutte contre la traite et le trafic
des êtres humains et contre les pratiques des
marchands de sommeil (1560/11-13)
45
Wetsontwerp tot wijziging van diverse bepalingen
met het oog op de versterking van de strijd tegen
mensenhandel en mensensmokkel en tegen
praktijken van huisjesmelkers (1560/11-13)
45
Discussion des articles
46
Bespreking van de artikelen
46
Projet de loi modifiant l'article 8 de la loi du
25 mai 1999 relative à la coopération
internationale belge, en ce qui concerne
l'attention aux droits de l'enfant (1817/1-2)
46
Wetsontwerp tot wijziging van artikel 8 van de wet
van 25 mei 1999 betreffende de internationale
samenwerking, met betrekking tot de aandacht
voor kinderrechten (1817/1-2)
46
Discussion générale
46
Algemene bespreking
46
Discussion des articles
47
Bespreking van de artikelen
47
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
Orateur: Nathalie Muylle, rapporteur
Spreker: Nathalie Muylle, rapporteur
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
l'Union économique belgo-luxembourgeoise,
d'une part, et la Serbie-et-Monténégro, d'autre
part, concernant l'encouragement et la protection
réciproques des investissements, signé à
Belgrade, le 4 mars 2004 (1870/1)
47
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse
Economische Unie, enerzijds, en Servië en
Montenegro, anderzijds, inzake de wederzijdse
bevordering en bescherming van investeringen,
ondertekend te Belgrado op
4 maart 2004 (1870/1)
47
Discussion générale
47
Algemene bespreking
47
Discussion des articles
47
Bespreking van de artikelen
48
Projet de loi portant assentiment aux Actes
internationaux suivants: 1° Accord international
sur l'Escaut; 2° Accord international sur la Meuse,
faits à Gand le 3 décembre 2002 (1871/1)
48
Wetsontwerp houdende instemming met de
volgende Internationale
Akten: 1° Scheldeverdrag; 2° Maasverdrag,
gedaan te Gent op 3 december 2002 (1871/1)
48
Discussion générale
48
Algemene bespreking
48
Discussion des articles
48
Bespreking van de artikelen
48
Projet de loi portant assentiment au Protocole
établi sur la base de l'article 43, paragraphe 1, de
la Convention portant création d'un Office
européen de police (Convention Europol),
modifiant ladite Convention, fait à Bruxelles le
27 novembre 2003 (1872/1)
49
Wetsontwerp houdende instemming met het
Protocol opgesteld op basis van artikel 43, lid 1,
van de Overeenkomst tot oprichting van een
Europese Politiedienst (Europol-Overeenkomst),
tot wijziging van die Overeenkomst, gedaan te
Brussel op 27 november 2003 (1872/1)
49
Discussion générale
49
Algemene bespreking
49
Discussion des articles
49
Bespreking van de artikelen
49
Projet de loi portant assentiment à la Convention
portant création de l'Institut international des
ressources phytogénétiques, faite à Rome le
9 octobre 1991 (1892/1)
49
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst houdende oprichting van het
"International plant genetic resources institute",
gedaan te Rome op 9 oktober 1991 (1892/1)
49
Discussion générale
49
Algemene bespreking
49
Discussion des articles
50
Bespreking van de artikelen
50
Projet de loi portant assentiment au et exécution
du Protocole de 2003 à la Convention
Internationale de 1992 portant création d'un
Fonds international d'indemnisation pour les
dommages dus à la pollution par les
hydrocarbures, fait à Londres le 16 mai 2003
(1893/1)
50
Wetsontwerp houdende instemming met en
uitvoering van het Protocol van 2003 bij het
Internationaal Verdrag van 1992 ter oprichting van
een Internationaal Fonds voor vergoeding van
schade door verontreiniging door olie, opgemaakt
te Londen op 16 mei 2003 (1893/1)
50
Discussion générale
50
Algemene bespreking
50
Discussion des articles
50
Bespreking van de artikelen
50
Renvoi à une autre commission
51
Verzending naar een andere commissie
51
Demande d'urgence de la part du gouvernement
51
Urgentieverzoek vanwege de regering
51
Prise en considération de propositions
51
Inoverwegingneming van voorstellen
51
VOTES NOMINATIFS
51
NAAMSTEMMINGEN
51
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de Mme Muriel Gerkens sur "la position du
gouvernement belge vis-à-vis des organismes
génétiquement modifiés" (n° 621)
51
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van mevrouw Muriel Gerkens over "het standpunt
van de Belgische regering ten aanzien van de
genetisch gemodificeerde organismen" (nr. 621)
52
Orateurs: Servais Verherstraeten, Greta
D'hondt
Sprekers: Servais Verherstraeten, Greta
D'hondt
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
52
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
52
- Mme Nathalie Muylle sur "la réforme de la
politique sucrière européenne" (n° 619)
52
- mevrouw Nathalie Muylle over "de hervorming
van het Europees suikerbeleid" (nr. 619)
52
- M. Koen Bultinck sur "la réforme de la politique
sucrière européenne" (n° 624)
53
- de heer Koen Bultinck over "de hervorming van
het Europees suikerbeleid" (nr. 624)
52
Orateur: Nathalie Muylle
Spreker: Nathalie Muylle
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Carl Devlies sur "le statut fiscal des sportifs
étrangers qui jouent dans un championnat belge
et la proposition d'accorder un avantage fiscal aux
54
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Carl Devlies over "het fiscaal statuut
van buitenlandse sportbeoefenaars in de
Belgische competitie en het voorstel van fiscale
54
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iv
jeunes joueurs" (n° 628)
tegemoetkoming voor jonge spelers" (nr. 628)
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Bart Laeremans sur "les nouvelles
déclarations relatives à un deuxième aéroport
national" (n° 629)
55
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Bart Laeremans over "de nieuwe
uitspraken over een tweede nationale luchthaven"
(nr. 629)
55
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Pieter De Crem sur "la situation sociale,
économique et budgétaire du pays et sur
l'incapacité du gouvernement à résoudre les
problèmes sociaux, économiques et budgétaires"
(n° 631)
55
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Pieter De Crem over "de sociale,
economische en budgettaire toestand van het
land en het onvermogen van de regering om de
sociale, economische en budgettaire problemen
aan te pakken" (nr. 631)
55
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Carl Devlies sur "les fiches de salaire des
agents du SPF Finances et le droit de contrôle et
d'information des parlementaires" (n° 615)
56
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Carl Devlies over "de loonfiches van
de ambtenaren van de FOD Financiën en het
controle- en informatierecht van parlementsleden"
(nr. 615)
56
Projet de loi organisant les voies de recours
contre les décisions prises par la Commission de
Régulation de l'Electricité et du Gaz (1895/4)
57
Wetsontwerp tot organisatie van de
mogelijkheden tot beroep tegen de beslissingen
genomen door de Commissie voor de regulering
van de Elektriciteit en het Gas (1895/4)
57
Projet de loi modifiant, en ce qui concerne
l'assurance contre les catastrophes naturelles, la
loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance
terrestre et la loi du 12 juillet 1976 relative à la
réparation de certains dommages causés à des
biens privés par des calamités naturelles (1732/5)
57
Wetsontwerp tot wijziging, wat de verzekering
tegen natuurrampen betreft, van de wet van 25
juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst
en de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel
van zekere schade veroorzaakt aan private
goederen door natuurrampen (1732/5)
57
Projet de loi relatif aux pensions des travailleurs
indépendants (1844/3)
57
Wetsontwerp betreffende de pensioenen voor
zelfstandigen (1844/3)
57
Projet de loi relatif à l'information précontractuelle
dans le cadre d'accords de partenariat
commercial (1687/6)
58
Wetsontwerp betreffende de precontractuele
informatie bij commerciële
samenwerkingsovereenkomsten (1687/6)
58
Projet de loi portant des mesures
d'accompagnement en ce qui concerne
l'institution d'un groupe spécial de négociation,
d'un organe de représentation et de procédures
relatives à l'implication des travailleurs au sein de
la Société européenne (1821/1)
58
Wetsontwerp houdende begeleidende
maatregelen met betrekking tot de instelling van
een bijzondere onderhandelingsgroep, een
vertegenwoordigingsorgaan en procedures
betreffende de rol van de werknemers in de
Europese vennootschap (1821/1)
58
Projet de loi portant des dispositions diverses en
ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial
de négociation, d'un organe de représentation et
de procédures relatives à l'implication des
travailleurs au sein de la Société européenne
(1822/1)
59
Wetsontwerp houdende diverse bepalingen met
betrekking tot de instelling van een bijzondere
onderhandelingsgroep, een
vertegenwoordigingsorgaan en procedures
betreffende de rol van de werknemers in de
Europese vennootschap (1822/1)
59
Projet de loi modifiant le Code des impôts sur les
revenus 1992 en matière de précompte
professionnel suite aux orientations
communautaires 2004/43 du 17 janvier 2004 de la
Commission de l'Union européenne sur les aides
d'Etat au transport maritime (1859/1)
59
Wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van
de inkomstenbelastingen 1992 op het vlak van de
bedrijfsvoorheffing ingevolge de Communautaire
richtsnoeren 2004/43 van 17 januari 2004 van de
Commissie van de Europese Unie betreffende
staatssteun voor het zeevervoer (1859/1)
59
Projet de loi modifiant la loi du 8 août 1997 sur les
faillites, et portant des dispositions fiscales
diverses (1811/8)
59
Wetsontwerp tot wijziging van de
faillissementswet van 8 augustus 1997, en
houdende diverse fiscale bepalingen (1811/8)
59
Projet de loi insérant un article 314bis dans le
Code des impôts sur les revenus 1992 (1857/1)
60
Wetsontwerp tot invoeging van een artikel 314bis
in het Wetboek van de inkomstenbelastingen
1992 (1857/1)
60
Projet de loi visant à compléter la protection
pénale des mineurs (1559/7)
60
Wetsontwerp tot verruiming van de strafrechtelijke
bescherming van de minderjarigen (1559/7)
60
Projet de loi modifiant la loi du 3 avril 1953
d'organisation judiciaire et autorisant
temporairement la nomination de magistrats en
surnombre, en ce qui concerne la cour d'appel de
Gand (1836/1)
60
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 3 april
1953 betreffende de rechterlijke inrichting en tot
tijdelijke toelating tot overtallige benoemingen van
magistraten, voor wat het hof van beroep te Gent
betreft (1836/1)
60
Projet de loi modifiant diverses dispositions en 61
Wetsontwerp tot wijziging van diverse bepalingen 61
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
v
vue de renforcer la lutte contre la traite et le trafic
des êtres humains et contre les pratiques des
marchands de sommeil (1560/11)
met het oog op de versterking van de strijd tegen
mensenhandel en mensensmokkel en tegen
praktijken van huisjesmelkers (1560/11)
Projet de loi modifiant l'article 8 de la loi du
25 mai 1999 relative à la coopération
internationale belge, en ce qui concerne
l'attention aux droits de l'enfant (1817/1)
61
Wetsontwerp tot wijziging van artikel 8 van de wet
van 25 mei 1999 betreffende de internationale
samenwerking, met betrekking tot de aandacht
voor kinderrechten (1817/1)
61
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
l'Union économique belgo-luxembourgeoise,
d'une part, et la Serbie-et-Monténégro, d'autre
part, concernant l'encouragement et la protection
réciproques des investissements, signé à
Belgrade, le 4 mars 2004 (1870/1)
61
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse
Economische Unie, enerzijds, en Servië en
Montenegro, anderzijds, inzake de wederzijdse
bevordering en bescherming van investeringen,
ondertekend te Belgrado op 4 maart 2004
(1870/1)
61
Projet de loi portant assentiment aux Actes
internationaux suivants: 1° Accord international
sur l'Escaut; 2° Accord international sur la Meuse,
faits à Gand le 3 décembre 2002 (1871/1)
62
Wetsontwerp houdende instemming met de
volgende Internationale Akten: 1°
Scheldeverdrag; 2° Maasverdrag, gedaan te Gent
op 3 december 2002 (1871/1)
62
Projet de loi portant assentiment au Protocole
établi sur la base de l'article 43, paragraphe 1, de
la Convention portant création d'un Office
européen de police (Convention Europol),
modifiant ladite Convention, fait à Bruxelles le 27
novembre 2003 (1872/1)
62
Wetsontwerp houdende instemming met het
Protocol opgesteld op basis van artikel 43, lid 1,
van de Overeenkomst tot oprichting van een
Europese Politiedienst (Europol-Overeenkomst),
tot wijziging van die Overeenkomst, gedaan te
Brussel op 27 november 2003 (1872/1)
62
Projet de loi portant assentiment à la Convention
portant création de l'Institut international des
ressources phytogénétiques, faite à Rome le 9
octobre 1991 (1892/1)
62
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst houdende oprichting van het
"International plant genetic resources institute",
gedaan te Rome op 9 oktober 1991 (1892/1)
62
Orateur: Paul Tant
Spreker: Paul Tant
Projet de loi portant assentiment au et exécution
du Protocole de 2003 à la Convention
Internationale de 1992 portant création d'un
Fonds international d'indemnisation pour les
dommages dus à la pollution par les
hydrocarbures, fait à Londres le 16 mai 2003
(1893/1)
63
Wetsontwerp houdende instemming met en
uitvoering van het Protocol van 2003 bij het
Internationaal Verdrag van 1992 ter oprichting van
een Internationaal Fonds voor vergoeding van
schade door verontreiniging door olie, opgemaakt
te Londen op 16 mei 2003 (1893/1)
63
Orateur: Paul Tant
Spreker: Paul Tant
Projet de loi modifiant l'arrêté royal n° 72 du 10
novembre 1967 relatif à la pension de retraite et
de survie des travailleurs indépendants en ce qui
concerne la suspension et le recouvrement du
droit à la pension de survie (207/7)
64
Wetsontwerp tot wijziging van het koninklijk
besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende
het rust- en overlevingspensioen der
zelfstandigen wat de schorsing en de herkrijging
van het recht op een overlevingspensioen betreft
(207/7)
64
Adoption de l'agenda
64
Goedkeuring van de agenda
64
ANNEXE
67
BIJLAGE
67
DÉTAIL DES VOTES NOMINATIFS
67
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
67
CHAMBRE
78
KAMER
78
P
ROPOSITIONS
78
V
OORSTELLEN
78
P
RISE EN CONSIDERATION
78
I
NOVERWEGINGNEMING
78
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
SEANCE PLENIERE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
7
JUILLET
2005
Soir
______
van
DONDERDAG
7
JULI
2005
Avond
______
La séance est ouverte à 18.16 heures par M. Herman De Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 18.16 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering zijn de ministers van de federale regering:
Sabine Laruelle, Marc Verwilghen.
Le président: La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.
Excusés
Berichten van verhindering
Stijn Bex, Alexandra Colen, Herman De Croo, Daniel Ducarme, Pierre Lano, Yvan Mayeur, Frieda Van
Themsche, pour raisons de santé / wegens ziekte;
Elio Di Rupo, Joëlle Milquet, devoirs de mandat / ambtsplicht;
Olivier Maingain, en mission à l'étranger / met zending buitenlands;
Dominique Tilmans, à l'étranger / buitenslands;
Guy Hove, Patrick Moriau, OSCE / OVSE.
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
01 Projet de loi organisant les voies de recours contre les décisions prises par la Commission de
Régulation de l'Electricité et du Gaz (1895/1-4)
01 Wetsontwerp tot organisatie van de mogelijkheden tot beroep tegen de beslissingen genomen
door de Commissie voor de regulering van de Elektriciteit en het Gas (1895/1-4)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
01.01 Anne Barzin, rapporteur: Monsieur le président, je renvoie à
mon rapport écrit.
01.01 Anne Barzin, rapporteur: Ik
verwijs naar het schriftelijk verslag.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1895/4)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1895/4)
Le projet de loi compte 11 articles.
Het wetsontwerp telt 11 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 11 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 11 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
02 Projet de loi modifiant, en ce qui concerne l'assurance contre les catastrophes naturelles, la loi du
25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre et la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de
certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles (1732/1-5)
02 Wetsontwerp tot wijziging, wat de verzekering tegen natuurrampen betreft, van de wet van
25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst en de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel
van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen (1732/1-5)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
02.01 Karine Lalieux, rapporteur: Monsieur le président, monsieur le
ministre, madame la ministre, chers collègues, je vais raccourcir mon
rapport en raison de l'heure tardive et des remous de cette séance
plénière. Cela dit, le projet est important pour nos concitoyens et il est
nécessaire de donner un rapport, d'autant plus que cinq réunions de
commission ont été consacrées à ce projet de loi. C'est depuis 1990
qu'on essaie d'instaurer une couverture contre les catastrophes
naturelles. En mai 2003, notre Parlement a voté ce qu'on a appelé la
loi Picqué qui intégrait les catastrophes naturelles. La loi que nous
allons voter aujourd'hui instaure une assurance obligatoire contre les
catastrophes naturelles.
Les lignes de force de ce projet sont les suivantes. D'abord une
couverture obligatoire pour tous les risques de catastrophes, à savoir
les tremblements de terre, les glissements de terrain, les
affaissements de terrain, les inondations, les raz de marée, les
ruptures de digue, le refoulement ou le débordement d'égout. Cette
couverture obligatoire est étendue à tous les assurés contre les
incendies, ce qui instaure une solidarité entre tous les citoyens. Les
victimes de tels phénomènes ne devront plus faire appel au fonds des
calamités, ce qui simplifie la procédure et raccourcit l'attente des
indemnisations, ce qui est important. En outre, la franchise sera fixée
à 1.325 euros.
Pour tous les détails, je renvoie à mon rapport écrit.
02.01 Karine Lalieux, rapporteur:
De commissie heeft dit ontwerp
gedurende vijf vergaderingen
besproken.
De gedachte om een
natuurrampendekking in te voeren
gaat terug tot 1990. De wet van 21
mei 2003, ook wel de wet Picqué
genoemd, voerde de verplichte
dekking tegen overstromingen in.
Zij is echter nooit effectief in
werking getreden, omdat de
Gewesten nooit de risicozones
hebben afgebakend.
De minister heeft de nieuwe
natuurrampendekking voorgesteld
(aardbeving, grondverschuiving,
enz.) en aangetoond dat deze
dekking tot alle brandverzekerden
wordt uitgebreid. Zo speelt de
solidariteit openlijk tussen alle
burgers en moeten er geen
risicozones worden afgebakend.
Bovendien moeten slachtoffers
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Je reviens rapidement sur les interventions de mes différents
collègues. Je ne vais pas résumer ce qu'a dit ma collègue Véronique
Ghenne puisque j'interviendrai au nom du groupe PS: j'éviterai ainsi
de me répéter.
Pour le groupe sp.a-spirit, ma collègue Dalila Douifi s'est inscrite dans
la même philosophie que le groupe PS en soutenant le projet car il
permet une solidarité afin de couvrir toutes les catastrophes
naturelles.
Toutefois, le groupe sp.a-spirit a prêté une attention particulière à la
question du prix en dénonçant un montant trop élevé de la franchise.
Il suggérait d'ailleurs de prévoir un tarif maximal correspondant à 12%
comme cela est prévu dans la loi française.
Pierre Lano a exprimé, au nom de VLD, sa satisfaction au sujet de ce
projet. Il s'est félicité de la logique suivie et de l'économie que
représenterait cette proposition de loi pour le budget de l'Etat puisque
ce sont les assureurs qui assureront ce risque.
Au nom du groupe CD&V, Mme Creyf est revenue sur la difficile
genèse de cette proposition de loi. Elle s'est aussi étonnée quelque
peu des critiques à l'égard de la proposition de loi dite "Picqué" votée
précédemment.
Par ailleurs, elle a émis plusieurs critiques au sujet de la proposition
de loi qui nous occupe aujourd'hui. Selon elle, le coût de l'assurance
incendie sera très élevé, de 15 à 25% mais je pense que le ministre
l'a rassurée sur ce point - tout comme celui de la franchise. Elle a
également des craintes quant à la délimitation des zones à risque.
Elle estime qu'il est préférable de transférer cette compétence aux
Régions ainsi que le fonds de calamités, ce qui permettrait, selon elle,
une meilleure responsabilité des communes.
Le ministre a répondu à ces différents points comme il le fera encore
tout à l'heure. Il a également souligné l'attitude positive des différents
collègues.
Pour conclure, je dirai que de nombreux amendements ont été
déposés. Certains traitent de la franchise, d'autres du délai pour être
indemnisé, d'autres encore de l'évaluation du système de bureau de
tarification.
Je crois donc qu'un véritable travail a été réalisé en commission de
l'Economie, un travail constructif auquel ont participé l'ensemble des
collègues, tant de la majorité que de l'opposition, ainsi que le ministre.
Ce projet de loi a été voté par neuf voix pour et trois abstentions.
Monsieur le président, je clos déjà ici mon rapport oral.
van natuurrampen zich niet meer
wenden tot het Rampenfonds
waardoor ze geen lange en vaak
als ingewikkeld ervaren procedure
moeten doorlopen. De franchise
wordt beperkt tot een
maximumbedrag van 1.325 euro.
Namens sp.a-spirit steunde
mevrouw Douifi dit ontwerp. Ze
suggereerde een maximumtarief
van 12 procent van de premie van
de brandverzekering toe te
passen, zoals dat in de Franse
regeling bestaat.
De heer Lano verheugt zich erover
dat de verzekeringslogica wordt
gevolgd en dat de Schatkist er
waarschijnlijk wel bij zal varen.
Mevrouw Creyf, lid van CD&V,
verbaast zich erover dat de
minister kritiek heeft op het
ontwerp-Picqué, dat nochtans
onder een vergelijkbare
meerderheid tot stand kwam. Ze is
van oordeel dat de premie voor
een brandpolis met 15 tot 25
procent zal stijgen en vindt dat de
bevoegdheden in verband met de
natuurrampen en het
Rampenfonds aan de Gewesten
zouden moeten worden
overgedragen.
De minister onderstreepte dat de
meeste commissieleden zich
constructief opstelden.
Er werden verschillende
amendementen ingediend,
betreffende de franchise, de
vergoedingstermijnen en de
evaluatie van de regeling
betreffende het Tariferingsbureau.
Het ontwerp werd met negen
stemmen en drie onthoudingen
aangenomen.
Le président: Je remercie Mme Lalieux pour son rapport. Puisqu'elle
est à la tribune, je lui donne la parole au nom de son groupe. Elle m'a
dit qu'elle serait brève.
De voorzitter: U hebt nu het
woord namens uw fractie.
02.02 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, je vais maintenant
vous donner la position du groupe PS. Il est vrai que sous la
02.02 Karine Lalieux (PS): De
PS-fractie is van oordeel dat de
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
précédente législature, nous avions adopté ce projet de loi dit
"Picqué" qui instaurait une couverture contre les inondations mais il
n'a jamais pu être appliqué. Cette loi se devait donc d'être modifiée.
Afin de rendre possible l'intégration d'une couverture contre les
catastrophes naturelles dans la police incendie, il a été fait appel au
principe de solidarité, alors que la loi de 2003 faisait appel à la notion
de zones à risque. Nous partageons évidemment ce principe de
solidarité entre tous nos citoyens, même avec ceux qui n'auront sans
doute jamais la malchance de faire appel à ce type de couverture. Je
pense néanmoins que la solidarité était nécessaire et lorsqu'on voit ce
qui s'est passé ces derniers jours en Belgique, on peut comprendre
l'urgence de voter cette loi et surtout l'urgence pour nos concitoyens,
monsieur le ministre, de pouvoir l'appliquer très rapidement. Nous
demandons donc au citoyen de ne plus faire preuve d'égoïsme mais
de faire preuve de solidarité.
Il y a un élément dont j'ai parlé lors de la discussion générale, et que
je reproche un peu à ce projet: si on a demandé une énorme
solidarité entre les assurés, il semble que la solidarité soit moindre du
côté des assureurs. Sur ce point, le groupe PS et d'autres ont essayé
de modifier le projet de loi, notamment par rapport à la franchise.
Nous pensions que la franchise supérieure était beaucoup trop élevée
car elle s'élevait à 1.350 euros indexables, donc à 2.300 euros. Cette
franchise était trop élevée par rapport au fait que la surprime n'était
pas limitée dans la loi et aurait dépendu de la concurrence. Nous
avons donc demandé une réduction de la prime et le ministre a
accepté notre proposition. La prime a donc été réduite à 610 euros,
soit 1.000 euros indexés, ce qui nous paraît acceptable.
On sait que le niveau de la prime est la question épineuse qui n'a pas
été tranchée mais nous retenons ce que le ministre nous a dit en
commission, à savoir qu'il parle d'un supplément de 3 à 4 euros par
tranche de 25.000 euros assurés en moyenne pour l'assurance
incendie et catastrophes naturelles. Nous espérons effectivement que
la concurrence jouera et que cette surprime ne sera pas plus élevée.
J'y reviendrai plus tard mais il et vrai que nous avons prévu là une
évaluation nécessaire.
Si on ne trouve pas à s'assurer à un prix correct, le bureau de
tarification se chargera de définir le montant de la prime. Toutefois,
sans fixation d'une limite supérieure de la prime, le niveau des primes
risque d'être élevé, pour des zones sensibles, notamment celles qui
ont été inondées aujourd'hui. Ce sont de nouvelles zones. C'est la
raison pour laquelle nous avons demandé cette évaluation annuelle
au parlement. Je pense que le parlement se doit de vérifier non
seulement si tous nos concitoyens ont obtenu une assurance, mais
aussi si cette dernière est obtenue au prix déclaré lors de nos débats
en commission et si des personnes dans des zones dites "à risque"
ont trouvé une assurance ou ont dû systématiquement faire appel au
bureau de tarification.
Si ces zones à risque ne doivent, de toute évidence, plus être
délimitées pour faire actionner le projet, les régions devront quand
même les délimiter. On veut, par ce projet, également responsabiliser
les Régions - c'est important - parce que si un permis d'urbanisme est
délivré ou si une construction est en cours dans les zones qui seront
délimitées à risque, les personnes concernées devront s'assurer au
wet-Picqué, die nooit werd
toegepast, moet worden gewijzigd.
Dankzij de invoering van het
solidariteitsbeginsel voorziet de
brandpolis nu ook in een dekking
tegen natuurrampen.
De wateroverlast waarmee België
de voorbije dagen te kampen heeft
gehad, toont aan hoe dringend en
noodzakelijk een dergelijke
dekking wel is.
Het solidariteitsbeginsel moet
bovendien op alle verzekerden
maar ook op de verzekeraars
kunnen worden toegepast.
Dankzij het voorstel van de PS is
de verzekeringspremie tot 610
euro, dus iets minder dan 1.000
euro met inachtneming van de
index, teruggebracht. Het niveau
van de premie blijft voor ons
evenwel een heikel punt waarvoor
niet echt een bevredigende
oplossing is gevonden; wij hopen
dat de concurrentie op de markt
voldoende zal spelen om de
premies op een aanvaardbaar
niveau te houden.
Wie geen verzekeringscontract
tegen een fatsoenlijke prijs kan
afsluiten, kan zich steeds tot het
tariferingsbureau richten. Die
instantie legt dan het
premiebedrag vast dat de
verzekeraar geacht wordt te
aanvaarden. Ik vrees evenwel dat
het niveau van de premies wel
eens bijzonder hoog kan uitvallen,
vooral in de overstroomde
gebieden, als men geen
bovengrens voor de premie
vastlegt. Wij hebben erop
aangedrongen dat een jaarlijkse
beoordeling zou plaatsvinden,
opdat het parlement op de werking
van die nieuwe verzekering zou
kunnen toezien.
De afbakening van de risicozones
door de Gewesten blijft belangrijk
op het stuk van de preventie en de
responsabilisering. De verzekering
van een onroerend goed in die
zones zal immers tegen de
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
coût du marché et auront des difficultés à trouver une assurance.
Donc, en cette matière, responsabilité aussi des Régions.
Autre élément important à nos yeux, les délais d'indemnisation. On
pensait que le projet contenait des écueils par rapport au délai
d'indemnisation, étant donné qu'une partie pouvait imposer sa
solution de manière unilatérale, ce qui nous faisait craindre, en tout
cas, pour une indemnisation rapide des sinistrés. A cet égard, un
amendement a été accepté. Je crois qu'un équilibre a été trouvé entre
l'assureur et l'assuré pour qu'une indemnisation rapide intervienne en
cas de litige.
On a également changé la définition du glissement de terrain. On a
changé le terme "soudain". Cela paraît anecdotique, mais c'est
fondamental pour des mouvements de terrain lents et successifs que
l'on rencontre dans des zones wallonnes. Ces zones seront
désormais couvertes par l'assurance catastrophes.
Un dernier point est maintenu dans le projet, et je le déplore: le
système limite l'indemnisation de deux manières au niveau des
assureurs. D'une part, la limite par assurance s'élève à 3 millions et
est revue à 8 millions pour les tremblements de terre par sinistre et
par compagnie. D'autre part, il y a une limite globale de 280 millions,
laquelle ne me semble pas poser de problème. La limite qui
m'inquiète est celle des 3 millions. J'estime qu'il y a absence de
solidarité entre les assureurs. Dans ce cas, il risque d'y avoir
rapidement un rappel au bureau de tarification.
Grâce à ce projet, un certain équilibre a été trouvé et, demain, nos
concitoyens seront davantage protégés contre les catastrophes
naturelles et surtout contre les inondations qui surviennent dans notre
pays.
Nous voterons ce projet de loi, avec cette demande d'évaluation
après un an. Il s'agit de voir si tout le monde a trouvé cette assurance,
si elle ne coûte pas trop cher et s'il n'y a pas eu des surprimes trop
importantes.
Monsieur le président et monsieur le ministre, nous voterons avec joie
ce projet de loi.
geldende marktvoorwaarden
moeten gebeuren.
Een ander belangrijk punt voor de
PS-fractie is de termijn
waarbinnen de schadevergoeding
wordt uitbetaald. In het
oorspronkelijke ontwerp kon de
ene partij haar oplossing eenzijdig
aan de andere opdringen. Dankzij
een amendement hebben we een
evenwicht tussen de verzekerde
en de verzekeraar gevonden,
zodat in geval van een geschil de
uitbetaling niet al te lang uitblijft.
In de omschrijving van een
grondverschuiving werd het woord
"plots" vervangen. Dat is van
fundamenteel belang voor trage
en opeenvolgende
grondverschuivingen in sommige
zones, vermits zij voortaan door de
verzekering zullen zijn gedekt.
Ik betreur een laatste punt van het
ontwerp, met name de beperking
van het bedrag van de
schadevergoeding tot 3 miljoen
euro per maatschappij en per
schadegeval (8 miljoen voor
aardbevingen), en tot 280 miljoen
euro in totaal. Ik heb het vooral
moeilijk met dat grensbedrag van
3 miljoen. Door het ontbreken van
solidariteit tussen de verzekeraars
zal wellicht snel een beroep op het
tariferingsbureau worden gedaan.
Dit gezegd zijnde, werd dankzij het
ontwerp een zeker evenwicht
gevonden en zullen onze
medeburgers beter beschermd zijn
tegen natuurrampen en vooral
overstromingen.
We zullen dit ontwerp dan ook met
volle overtuiging goedkeuren,
maar dringen er toch op aan dat
het na een jaar wordt beoordeeld.
02.03 Simonne Creyf (CD&V): Voorzitter, mijnheer de minister,
collega's, ik deel de bezorgdheid over de watervloed van de voorbije
dagen, waaraan een aantal collega's zopas tijdens het vragenuurtje
uiting hebben gegeven.
De voorbije dagen stond een groot aantal mensen weer tot het middel
in het water. Livings, kelders, garages werden overspoeld door water
02.03 Simonne Creyf (CD&V):
Je partage les inquiétudes
formulées à l'occasion des
questions orales par certains de
mes collègues à propos des
inondations du week-end dernier.
Des gens ont vu l'eau envahir
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
en modder. Het vocht kroop en kruipt in de muren. Bezittingen werden
aangetast. Na de ontreddering vragen mensen zich vertwijfeld af wie
de schade zal betalen.
Wegens afwezigheid van een degelijke wettelijke regeling inzake
natuurrampen of inzake overstromingen moet men opnieuw een
beroep doen op het Rampenfonds. Dat betekent onzekerheid over de
erkenning of niet van de ramp als natuurramp, onzekerheid over het
al dan niet in aanmerking komen voor schadevergoeding, frustratie
over de trage gang van zaken en ontgoocheling over de gedeeltelijke
of ontoereikende terugbetaling. Wat is er gebeurd met de wet van 21
mei 2003 die die situaties zou verhelpen? De wet werd beloofd door
eerste minister Verhofstadt. De wet werd goedgekeurd in het
Parlement. Er is dus een wet betreffende de verzekering tegen
natuurrampen. Het is een merkwaardige geschiedenis, met een
opmerkelijke en ook triestige afloop gezien de recente
gebeurtenissen.
Er werden gedurende vijftien jaar pogingen ondernomen om tot een
natuurrampenverzekering te komen. Op 10 januari 2001 werd
uiteindelijk door minister Picqué een wetsontwerp ingediend in de
Kamer. Er werden hoorzittingen georganiseerd en dan plots werd het
merkwaardig stil: minister Picqué stond zelf niet meer achter zijn
ontwerp. Zijn oorspronkelijke ontwerp voorzag ook in de globalisatie
van de diverse catastrofes. Zijn oorspronkelijk wetsvoorstel voorzag
ook in een verplichte verzekering als uitbreiding van de
brandverzekering.
De reden waarom minister Picqué niet meer achter zijn ontwerp
stond, was dat hij dat niet meer kon verkopen aan zijn electorale,
stedelijke achterban. Er was een echte ramp nodig om de zaak terug
op de sporen te brengen en vooruit te duwen, met name de zware
overstromingen van eind 2002 en begin 2003, die grote delen van het
land troffen, waaronder ook Oost-Vlaanderen. Dat was het sein voor
eerste minister Verhofstadt om zich er eens mee te gaan bemoeien.
Verhofstadt wierp zich op als de grote bepleiter van de verplichte
natuurrampenverzekering, op zijn welgekende manier: hij beloofde
dat er vóór de verkiezingen van juni 2003 een wet zou komen voor
verzekering tegen natuurrampen.
Maar minister Picqué zag de bui aankomen. Net vóór de verkiezingen
zijn naam moeten geven aan een wet die stedelingen, onder andere
Brusselaars, doet betalen voor risico's die zij niet lopen, dat kon
Picqué niet toelaten. De sluwe Picqué heeft toen zijn kar gekeerd en
zijn wetsontwerp totaal gewijzigd. Alleen nog wie in een risicozone
woonde, zou een verplichte dekking moeten nemen tegen
overstromingen.
De wet van 21 mei 2003 was echter totaal onuitvoerbaar en eigenlijk
besefte iedereen dat. Ook de collega's in het Parlement beseften dat
die wet eigenlijk niet uitvoerbaar was. De premier had het echter
beloofd, dus het Parlement moest zwijgen, lijden en goedkeuren. De
wet werd een lege doos.
Collega's, hebben wij vandaag de premier al gehoord over zijn wet
van 21 mei 2003? Vandaag zwijgt de premier in alle talen. Nu blijkt
dat ondanks zijn belofte en ondanks zijn wet, de mensen zich nog
leurs livings, leurs caves et leurs
garages et provoquer
de
nombreux dommages.
Ils se demandent qui va les
indemniser. On leur suggère à
nouveau de s'adresser au Fonds
des calamités parce qu'il n'y a
toujours pas de véritable
réglementation légale. Ils vont à
nouveau se tourmenter, espérant
que l'inondation sera reconnue en
tant que calamité et qu'ils pourront
donc prétendre à une
indemnisation. Ils vont à nouveau
subir les lenteurs du Fonds des
calamités. Et ils seront à nouveau
extrêmement déçus en découvrant
le faible montant de leur
indemnisation.
La loi du 21 mai 2003 devait faire
en sorte que ce cauchemar ne se
reproduise plus. Après quinze ans
de tentatives d'élaboration d'une
assurance contre les catastrophes
naturelles, le ministre Picqué a
déposé un projet et des auditions
ont été organisées. Mais le
ministre a abandonné son idée
parce qu'il n'était pas parvenu à la
faire accepter par sa base urbaine.
Pour remettre le projet sur les
rails, il fallait une véritable
catastrophe, c'est-à-dire les
inondations de fin 2002, début
2003. Mais le ministre Picqué
limita la couverture obligatoire des
inondations aux zones à risque.
La proposition de loi était dès lors
devenue totalement inapplicable et
la loi était une fois de plus une
coquille vide. Bien entendu, M.
Verhofstadt n'en souffle mot et
sans doute la honte l'amènera-t-
elle à reconnaître les inondations
du week-end dernier comme
catastrophe naturelle.
Si les victimes d'aujourd'hui ne
peuvent recourir à l'ancienne loi,
c'est en raison des vaines
promesses de M. Verhofstadt; la
nouvelle loi n'a toujours pas été
votée. A maints égards, le
nouveau projet est une copie de la
proposition initiale de M. Picqué.
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
steeds moeten richten tot het Rampenfonds. Ik denk dat de premier
uit schaamte niet anders zal kunnen dan de watervloed van de
voorbije dagen te erkennen als ramp.
Het wordt bijna vanzelfsprekend dat we de beloften van Verhofstadt
altijd met een korrel zout moeten nemen. De oppositie komt daardoor
weliswaar nooit zonder stof te zitten, maar het is jammer en triest dat
de gewone mens steeds het slachtoffer wordt van de loze beloften
van de premier.
Want de rampzalige situatie van 2002 en 2003 kon zich herhalen en
we hadden geen werkbare wet. De voorbije dagen kregen bepaalde
streken opnieuw te maken met extreme wateroverlast, maar de
slachtoffers kunnen zich niet beroepen op de wet die goedgekeurd is
en evenmin op de wettelijke regeling waarover vandaag in de Kamer
wordt gestemd, ondanks de beloften van de premier.
Collega's, wie de nieuwe wet, die vandaag ter stemming voorligt,
vergelijkt met het oorspronkelijk wetsontwerp van minister Picqué,
komt tot de conclusie dat het nieuwe wetsontwerp grote gelijkenissen
vertoont met het oorspronkelijk ingediend wetsontwerp-Picqué.
Ik zet de meest markante overeenkomsten eens kort op een rijtje. De
koppeling van de natuurrampenverzekering aan de brandverzekering
eenvoudige risico's staat in deze wet en stond ook in de
oorspronkelijke wet-Picqué. De globalisatie van verschillende
catastrofes, zijnde aardbeving, grondverzakking, aardverschuiving,
overstroming, daarbij komt nu nog vloedgolf, dijkbreuk, opstuwing van
riolering.
Principe van de globalisatie van de catastrofale risico's: idem
oorspronkelijk Picqué en huidig wetsontwerp. De definitie van wat een
gedekte natuurramp is, staat in de wet. Wat is een aardbeving, wat is
een overstroming, het staat in de wet, het is opgenomen. Die
definities zijn omzeggens identiek. Ook de reeds wettelijk toegelaten
uitsluitingen zijn omzeggens dezelfde. Waarom zeg ik dat, waarom
maak ik deze vergelijking? Omdat bij de bespreking van de wet van
21 mei 2003 en dus van de gewijzigde en afgeslankte versie van het
wetsontwerp-Picqué heel wat argumenten door de meerderheid en
zelfs door de minister werden aangevoerd om het toen ingediende
wetsontwerp niet onder de oorspronkelijke vorm goed te keuren. Zo
vonden de meerderheid en minister Picqué het bijvoorbeeld toen niet
opportuun om aardbevingen in de verzekeringsdekking op te nemen.
Ik citeer de verklaring van minister Picqué die u kunt nalezen in het
verslag. "Later bleek het verkieselijk van het ontwerp tot de
overstromingen te beperken. Aardbevingen overtreffen als ze krachtig
zijn de capaciteit van de verzekeringsondernemingen waardoor het in
dat geval beter is de schadeloosstelling door het Rampenfonds te
laten voortbestaan. Als de aardbeving daarentegen niet krachtig is, is
er geen probleem voor de verzekering".
Ik geef een ander voorbeeld. De meerderheid en de minister waren
tegen te grote solidariteit, tegen de maximale solidariteit want ik
citeer opnieuw Picqué "in zo'n systeem wordt geen rekening
gehouden met preventie". Collega's, u hoort het goed. Vandaag wordt
ook dat geloof weer afgezworen. Wel aardbevingen in het nieuwe
wetsontwerp, wel solidariteit in het nieuwe wetsontwerp, collega's, dit
is de manier waarop de voorbije drie jaar dit zo belangrijke dossier
Ainsi, l'assurance obligatoire est
liée à l'assurance incendie, les
risques de catastrophes sont
obligatoirement globalisés, la
définition de la catastrophe
naturelle couverte est la même et
les exclusions légalement
autorisées sont identiques.
Lors de la discussion de la loi en
2003, la majorité avait invoqué
toute une série d'arguments pour
ne pas approuver le texte. Deux
ans plus tard, ces mêmes
arguments n'ont manifestement
plus d'importance. Aujourd'hui, les
tremblements de terre et la
solidarité maximale figurent
effectivement dans la loi.
L'exposé des motifs précise que
l'inapplicabilité de la loi de 2003
constitue la raison d'être de cette
loi. Selon M. Verwilghen, il s'agit
d'une bonne loi, mais elle n'est
pas applicable.
Il fallait agir et M. Verwilghen a le
mérite d'avoir déposé un projet
réaliste. Il suscite toutefois encore
bon nombre d'objections.
L'assurance est confiée aux
compagnies privées, la
globalisation est toujours
obligatoire, des plafonds ont été
fixés par sinistre et également par
compagnie. S'ils sont dépassés,
les victimes doivent faire appel au
Fonds des calamités. Cette
réglementation permettra aux
assureurs de dormir sur leurs
deux oreilles. Leurs recettes sont
assurées grâce aux primes et
celles-ci peuvent varier en fonction
du risque. Les réassureurs
également ne courent aucun
risque.
Pour l'assuré, les nouvelles
dispositions sont plus
avantageuses que la loi de 2003 et
que le système du Fonds des
calamités. La privatisation est une
formule qui peut fonctionner, mais
elle présente un certain nombre de
points faibles. Ainsi, tout un
chacun ne possède pas une
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
werd behandeld.
Laten we terugkomen op het wetsontwerp dat we vandaag
bespreken. De memorie van toelichting legt uit waarom een nieuwe
wet nodig was. De reden is de onuitvoerbaarheid van de wet van
2003. Het is geen slechte wet, aldus minister Verwilghen in de
commissie, maar ze is niet uitvoerbaar. Zeker is, collega's dat er iets
moest gebeuren. In die zin, mijnheer de minister, zijn wij u erkentelijk,
dat u inderdaad een nieuw ontwerp hebt opgesteld. De minister heeft
in zijn benadering gekozen voor de piste van de privatisering van de
natuurrampen. De verzekering tegen natuurrampen wordt overgelaten
aan de privé-verzekeraars. Alhoewel, niet helemaal. De wet legt de
verplichting op tot globaliseren van diverse catastrofen en de wet ziet
de dekking tegen natuurrampen als een verplichte uitbreiding van de
brandverzekering. Bovendien worden de tussenkomsten van de
verzekeraars begrensd.
Als bepaalde grensbedragen worden overschreden zo'n 280 miljoen
euro voor de meeste catastrofen en 700 miljoen euro voor
aardbevingen zullen de slachtoffers zich alsnog moeten wenden tot
het Nationaal Rampenfonds. Er is daarnaast ook een bovengrens per
maatschappij. Het spreekt voor zich dat deze laatste bepaling meer
risico's inhoudt dan de grens per schadegeval. Zoals de minister
gezegd heeft, heeft geen enkele ramp tot op heden schade
berokkend die boven deze grensbedragen uitkomt. De bovengrens
per maatschappij houdt meer risico's in want kleine maatschappijen
zullen veel vlugger hun bovengrens bereiken, waarna de slachtoffers
terug aangewezen zijn op het Rampenfonds.
Het lijkt mij dat de verzekeraars gelukkig kunnen zijn met deze
regeling. Ze waren trouwens vragende partij voor een dergelijke
regeling. De globalisering van de risico's en de verplichte dekking, als
onderdeel van de brandverzekering, bieden hun gegarandeerde
premie-inkomsten. De extra verzekeringspremie voor de dekking
tegen natuurrampen, die de verzekeraars kunnen vragen, is niet
begrensd. De verzekeraars kunnen de premie differentiëren
naargelang het risico. Voor de grote risico's die de verzekeraars niet
willen verzekeren, is er het tariferingsbureau. De herverzekeraars
kunnen ook tevreden zijn want het risico voor de verzekeraars is
beperkt tot gekende maximumbedragen. Ook voor de
herverzekeraars zijn er dus geen avonturen te verwachten.
Als deze nieuwe regeling goed is voor de verzekeraars is ze ook goed
voor de mensen en beter voor de verzekerden? Ik wil hier zeggen dat
deze wet zeker beter is dan de wet van 2003 dat is niet moeilijk
maar ook beter dan de huidige regeling via het Rampenfonds. Als
men kiest voor de piste van de privatisering dan denken wij dat dit
een formule is die kan werken. De zwakke punten in dit ontwerp zijn
voor ons dat niet iedereen een brandverzekering heeft en dat veel
mensen onderverzekerd zijn. Meestal beseft men dat pas op het
ogenblik dat er zich inderdaad iets voordoet. Een zwak punt is
eveneens dat ook wie omzeggens geen enkel risico loopt toch zal
moeten betalen en daarin geen keuze heeft. Een ander zwak punt is
de gevoelige reeks uitsluitingen. Een zwak punt was de hoge
franchise. Via een amendement werd dit bedrag echter gehalveerd.
Een zwak punt is naar ons aanvoelen ook de mogelijke discussie, als
er zich iets voordoet, van wat kan worden beschouwd als een
natuurramp en wat het gevolg is van een menselijke activiteit of het
assurance incendie, de
nombreuses personnes sont sous-
assurées et tout le monde doit
payer, même les personnes qui ne
courent aucun risque. Ensuite, il y
a toute une série de règles
d'exclusion. Je redoute également
de grandes discussions sur la
nature d'une catastrophe, sur la
question de savoir s'il s'agit d'une
catastrophe naturelle ou plutôt des
conséquences d'une erreur
humaine, par exemple en cas de
débordement d'égouts.
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
gevolg van afwezigheid van menselijke activiteit. Ik denk hierbij aan
het opstuwen van rioleringen.
Wanneer in het voorbije weekend heel veel mensen zware schade
hebben gehad, dan had dat heel vaak te maken met het overlopen
van rioleringen, als gevolg van zandophopingen in de rioleringen, die
het gevolg zijn van onvoldoende onderhoud van de rioleringen. Ik
verwacht in de toekomst discussies tussen over wat een echte
natuurramp zal zijn dan wel wat achteraf beschouwd wordt een gevolg
te zijn van menselijke activiteit of afwezigheid van menselijke activiteit.
02.04 Georges Lenssen (VLD): Mevrouw Creyf, wat uw laatste
opmerking betreft, ik kom uit een gebied waar er geregeld
overstromingen zijn. Ik kan u vertellen dat de grootste overlast
veroorzaakt wordt door het overlopen van rioleringen. Het
Rampenfonds heeft dat destijds altijd aanvaard. Ik vermoed dus dat
het ook via onderhavig systeem verzekerd zal zijn.
Dat rioleringen overlopen of het water niet kunnen slikken, is nu
eenmaal een gevolg van overstromingen. Het is inherent aan het
probleem van overstromingen. Ik denk dus dat dit zeker gedekt zal
zijn.
02.04 Georges Lenssen (VLD):
Les plus grands problèmes en cas
d'inondations sont toujours causés
par le débordement d'égouts. Le
Fonds des calamités l'a toujours
admis et je pense que cela ne
changera pas à l'avenir.
02.05 Simonne Creyf (CD&V): Collega Lenssen, u hebt gelijk, wat
het Rampenfonds betreft, maar u moet zich de nieuwe situatie
inbeelden waarin mensen nu terechtkomen. Nu gaat het over een
contract tussen een verzekerde en een verzekeraar. Het zal aan die
verzekeraar zijn om uit te maken of de schade te wijten is aan een
natuurfenomeen, dan wel aan slecht onderhoud van rioleringen. In die
mate dat een verzekeraar tot de ontdekking komt dat de schade
daarvan het gevolg zou kunnen zijn, zal hij het verhaalrecht
uitoefenen. Laten wij eerlijk zijn, wij kunnen inderdaad een aantal
betwistingen verwachten die voor de rechtbank zullen komen.
02.05 Simonne Creyf (CD&V):
La situation est différente. Il s'agit
ici d'un contrat entre un assuré et
un assureur. Celui-ci devra
déterminer la cause de la
catastrophe. S'il estime qu'elle est
due à une erreur humaine, il fera
usage de son droit de recours.
02.06 Georges Lenssen (VLD): De verzekerde zal wel betaald
worden.
02.06 Georges Lenssen (VLD):
Mais l'assuré sera indemnisé!
02.07 Simonne Creyf (CD&V): De verzekerde zal worden betaald en
het kan achteraf verhaald worden. Wij kunnen dus rechtszaken en
betwistingen verwachten. Dat vind ik een van de zwakke punten in dit
ontwerp.
Het zwakste punt, en tevens onze grootste kritiek, is het ontbreken
van elke mogelijke vorm van preventie om overstromingen,
grondverzakkingen en het opstuwen van rioleringen te voorkomen.
Het volstaat niet om mensen te verplichten zich te verzekeren tegen
overstromingen en dijkbreuken, als men ondertussen niets doet om
overstromingen en dijkbreuken te vermijden en voorkomen of, sterker
zelfs, als men door een slecht of afwezig beleid de risico's nog
vergroot.
De enige bepaling in het wetsontwerp die als een preventiemaatregel
kan worden beschouwd, is het feit dat wie in een risicozone bouwt na
afbakening door de Gewesten geen verzekeringsdekking meer zal
kunnen krijgen. Veel schade kan echter worden vermeden door een
goed waterbeleid, een goede ruimtelijke ordening en het onderhouden
van rioleringen, maar dat is een gewestelijke bevoegdheid. De
minister zegt terecht dat hij daaraan niets kan doen. Dit is een
02.07 Simonne Creyf (CD&V):
C'est vrai mais il faudra s'attendre
à des contestations.
Toutefois, le point le plus faible du
présent projet de loi est l'absence
de toute forme de prévention. Il ne
suffit pas d'obliger les gens à
s'assurer si l'on ne fait rien pour
prévenir les ruptures de digue ou
les inondations. De nombreux
dégâts pourraient être évités si on
veillait à une bonne gestion des
eaux, à un bon aménagement du
territoire et à l'entretien des
égouts. Mais il s'agit là de
compétences régionales. Voilà
pourquoi nous optons, quant à
nous, pour un règlement à
l'échelon régional.
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
gewestelijk bevoegdheid. Precies daarom, mijnheer de minister, koos
CD&V voor een andere mogelijkheid, met name een regeling op
gewestelijke niveau. Het zijn de Gewesten die vandaag alle
instrumenten in handen hebben om een preventief beleid te voeren.
02.08 Minister Marc Verwilghen: Als u het mij toestaat, dan wil ik u
kort onderbreken, enkel om te zeggen dat deze aangelegenheid
gisteren in het Overlegcomité ter sprake gekomen is. Er werd een
akkoord bereikt met de regio's om zo spoedig mogelijk de
risicogebieden af te lijnen, zodat die zekerheid ontstaat. Ik denk dat
men, behoudens wat u daarnet al hebt geciteerd als enige maatregel
tot preventie, over die plannen zal beschikken en dat de openbare
besturen zich ook aan die plannen zullen houden, met als gevolg dat
mensen niet zullen bouwen in echte risicozones. Dat zal echter alleen
van toepassing zijn voor bepaalde natuurrampen, want ik denk niet
dat men zich echt kan verweren tegen een aardbeving, zeker niet in
onze streken. Daarvoor moeten speciale schikkingen worden
genomen.
02.08 Marc Verwilghen, ministre:
Hier, nous sommes convenus au
sein du Comité de concertation
que les Régions délimiteraient le
plus vite possible les zones à
risque. Les plans contenant ces
délimitations seront ensuite mis à
la disposition des pouvoirs publics
qui veilleront à ce qu'on ne
construise plus dans les zones
ainsi délimitées. Toutefois, ce ne
sera possible que pour certains
types de catastrophe naturelle.
02.09 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de minister, daar heb ik
uiteraard geen enkel probleem mee. Alleen, u herinnert zich wel dat ik
in de commissie heb gezegd: wat indien de drie Gewesten in een
verschillend tempo overgaan tot het afbakenen van de risicozones? In
de praktijk zou dat kunnen betekenen dat in het Gewest dat de
risicozones al afgebakend heeft, de mensen wel nog kunnen bouwen
maar geen enkele verzekeringsdekking kunnen krijgen, terwijl in een
Gewest dat de afbakening uitstelt of dat niet overgaat tot het
afbakenen van de risicozones, iedereen die dekking kan krijgen.
Uiteraard zullen zij van de verzekeraars dan een differentiëring van de
premie krijgen. U hebt toen gezegd dat die maatregel slechts van
kracht zou worden op het ogenblik dat hij in de drie Gewesten van
kracht werd.
De grond van mijn betoog is eigenlijk dat alle instrumenten om een
preventief beleid te voeren in handen zijn van de Gewesten:
waterbeleid, infrastructuurwerken zoals het bouwen van dijken
ruimtelijke ordening, enzovoort. Ons voorstel is het regionaliseren van
het Rampenfonds. Concreet houdt het CD&V-voorstel in dat
overstromingsrampen met schade boven een bepaald bedrag,
geregeld worden via een gewestelijk rampenfonds of via een
verzekering die het Gewest neemt. Daarbij zou waterschade onder
het drempelbedrag gemakkelijker verzekerbaar worden als onderdeel
van de klassieke brandverzekering. Dan staat het de verzekerde vrij
te zeggen dat hij zich verzekert voor het risico onder dat grensbedrag,
of dat hij zich niet verzekert en bereid is wat dat betreft een zeker
risico te lopen.
Pas op die manier, menen wij, zijn er voldoende stimulansen,
voldoende incentives, om iets te doen en preventief op te treden.
Wie verantwoordelijk is, draagt de financiële risico's. Het willen
beperken van de financiële risico's zal aanzetten tot preventief
handelen. Daarom moet het Rampenfonds geregionaliseerd worden.
Trouwens, collega's van de Vlaamse fracties, het Vlaams
regeerakkoord voorziet in de regionalisering van het Rampenfonds.
Op vrijdag 4 maart 2004 heeft de Vlaamse regering, onder andere
naar aanleiding van een vraag van minister Verwilghen, meen ik, tot
02.09 Simonne Creyf (CD&V):
J'ai demandé à la commission ce
qu'il adviendrait si les Régions se
mettaient à délimiter ces zones à
risques chacune à leur propre
rythme. La couverture serait alors
acquise dans une région mais pas
dans l'autre. On m'a alors promis
que la mesure serait postposée
jusqu'à ce que toutes les Régions
aient pris une décision.
Puisque tous les instruments de
prévention sont aux mains des
Régions, le CD&V trouve logique
que le Fonds des calamités soit
régionalisé. Il propose de créer un
Fonds des calamités régional qui
indemniserait les dommages
causés par de fortes inondations
supérieurs à un certain montant.
Les dommages inférieurs à ce
montant seraient réglés par
l'assurance incendie mais nous
tenons à laisser au consommateur
la possibilité de s'assurer ou non.
La régionalisation du Fonds des
calamités a été inscrite dans
l'accord du gouvernement flamand
et le CD&V n'est bien entendu
pas le seul parti à l'avoir rédigé!
Les Régions sont en effet
responsables de la prévention et
des permis de bâtir.
Notre groupe politique s'abstiendra
lors du vote parce que, même si la
présente réglementation est
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
het volgende standpunt beslist. Ik lees voor: "De Vlaamse regering
stelt uitdrukkelijk dat in de eerste plaats de bevoegdheid inzake het
Rampenfonds voor overstromingen moet worden overgedragen aan
de Gewesten. Hierdoor zal het niveau dat verantwoordelijk is voor de
preventie van overstromingen en voor de bouwvergunningen ook
verantwoordelijk zijn voor de lasten die verbonden zijn aan
overstromingen." En de Vlaamse regering bestaat niet alleen uit
CD&V!
Mijnheer de voorzitter, collega's, omdat er iets moest gebeuren,
omdat wij de voorgestelde regeling meer werkbaar vinden dan wat nu
bestaat, maar ook omdat wij de voorkeur geven aan een andere piste,
zullen wij ons bij de stemming onthouden.
Ik wil ten slotte nog ingaan op wat misschien een technisch punt kan
lijken. Het is echter een punt dat ik graag wil voorleggen aan de
minister en aan de collega's die mee hebben gestemd in de
commissie. Wij hebben in de laatste zitting van onze commissie vlak
voor de stemmingen een amendement ingediend op artikel 2 in
verband met de expertise. Het is altijd moeilijk als amendementen
worden ingediend vóór de stemmingen. Men kan ze immers niet meer
toetsen of echt bekijken.
In het amendement dat unaniem werd aangenomen - ik pleit zelf dus
niet onschuldig - staat "de kosten van de expert aangesteld door de
verzekerde en desgevallend de derde expert worden voorgeschoten
door de verzekeraar en zijn ten laste van de in het ongelijk gestelde
partij". Ik heb sindsdien reacties ontvangen waaruit blijkt dat deze
tekst in de praktijk voor ernstige complicaties kan zorgen in het
nadeel van de verzekerde.
Op het eerste gezicht lijkt deze tekst logisch. In de praktijk kan hij
echter zorgen voor ernstige complicaties. Men zegt mij dat die tekst
een materie probeert te regelen waarmee er vandaag geen enkel
probleem is. Doorgaans worden de kosten van de expert die door de
verzekerde wordt aangesteld vergoed door de verzekeraar, en dit ook
als de verzekerde in het ongelijk zou worden gesteld. De kosten van
de derde expert worden meestal door beide partijen elk voor de helft
gedragen of, als het in de polisvoorwaarden anders zou zijn
gestipuleerd, ook door de verzekeraar.
Ik heb mijn eigen brandpolis erop nagekeken. Daarin staat inderdaad
dat de kosten voor de expert ten laste zullen worden genomen door
de verzekeraar. De vergoeding gebeurt volgens algemeen aanvaarde
barema's. De tekst van ons amendement legt echter geen enkele
limiet op wat de erelonen betreft die de experts kunnen vragen.
Volgens het amendement moeten de kosten worden gedragen door
de in het ongelijk gestelde partij.
In de meeste gevallen is er, als er een derde expert wordt aangesteld,
geen partij die gelijk of ongelijk heeft. Als er een derde expert wordt
aangesteld - het gaat dan meestal om schadebedragen -, wil men een
minnelijke schikking en probeert men een compromis te vinden. Nu
staat in de wet echter dat de partij die in het ongelijk wordt gesteld, zal
betalen.
Wat indien het de verzekerde is? Door de regeling bestaat de kans
dat de verzekerde in de toekomst zelf alle kosten voor de expertise
meilleure que la précédente, nous
en proposons une autre.
Un amendement a été présenté en
dernière minute en commission,
tout juste avant le vote. Il a été
adopté à l'unanimité, et donc aussi
par moi-même, mais il pourrait
causer d'importantes difficultés.
Cet amendement tend à ce que
les frais de l'expert, et
éventuellement les frais du
troisième expert, soient payés par
la partie qui succombe.
Aujourd'hui, ces frais sont payés
par l'assureur indépendamment de
la partie qui a le droit de son côté.
Il est procédé à cette
indemnisation sur la base de
barèmes, mais l'amendement ne
prévoit absolument aucune limite
pour les honoraires. Qu'adviendra-
il si le litige est réglé à l'amiable?
Dans ce cas, qui prendra les frais
à son compte?
Il faut être vigilant lorsque des
amendements sont présentés in
extremis et qu'on a à peine le
temps de les analyser. Il importe
que la réponse éventuelle du
ministre soit clairement
mentionnée dans le rapport.
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
zal moeten dragen, terwijl hij thans altijd kan rekenen op de
vergoeding van de kosten voor de expert die hij zelf heeft aangesteld,
zelfs al is hij in het ongelijk. Dat is de praktijk van de schaderegeling
in de brandverzekering.
Door een amendement op te nemen dat haaks op de regeling staat,
vraagt een aantal schaderegelaars zich af welke bepalingen zullen
worden gevolgd. Wie zal bepalen wie in het ongelijk is vermits men
meestal in der minne regelt? Wie zal uiteindelijk de kosten dragen?
Op dit ogenblik is de praktijk dat de verzekeraar of de verzekeraars
de kosten delen.
Mijnheer de minister, ik haal het aan zonder daarom ik herhaal het -
onschuldig te willen pleiten. Ik heb het mee goedgekeurd. Ik wil alleen
op het gevaar van amendementen die op het laatste ogenblik worden
ingediend en niet onderzocht kunnen worden. De heer Tant, voorzitter
van de commissie voor de Economie, heeft hierop herhaaldelijk
gewezen.
Mijnheer de minister, dat is hetgeen mij is gesignaleerd. Daarom
breng ik het hier ook te berde. Misschien hebt u een antwoord op mijn
bedenkingen. Misschien heb ik volgens u ongelijk. Het zou interessant
zijn uw antwoord te kennen. Het moet duidelijk worden opgenomen in
het verslag, zodat schaderegelaars en verzekeraars weten waaraan
ze zich in dat bepaalde geval moeten houden.
02.10 David Lavaux (cdH): Monsieur le ministre, après les récentes
inondations dans les provinces de Hainaut, de Flandre occidentale et
de Flandre orientale, j'ai lu avec attention et intérêt votre projet de loi
relatif aux assurances contre les catastrophes naturelles. Au départ
de cette lecture, je me livrerai aux observations suivantes.
Le projet de loi modifie la loi du 21 mai 2003 qui présente une lacune
de taille dans sa version actuelle. Cette loi adaptait en effet la loi du
25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre et la loi du
12 juillet 1992 relative à la réparation de certains dommages causés à
des biens privés par des catastrophes naturelles, en prévoyant une
couverture obligatoire contre les inondations pour les assurés dont les
immeubles sont situés dans des zones à risque. Cela impliquait la
définition précise de '"zones à risque" par les Régions.
Je suis sensible à votre argument selon lequel, en limitant la
couverture obligatoire aux seuls assurés situés en zone à risque, la loi
s'adresse aux seules personnes qui seront avec quasi-certitude
victimes d'inondations. Le système de l'assurance ne peut donc pas
s'appliquer dans un tel contexte, sauf à imaginer des primes
extrêmement élevées pour couvrir le risque quasi certain de constater
un dommage. Outre ce problème fondamental, la définition des zones
à risque constitue pour les Régions une tâche extrêmement difficile.
Pour remédier à ces lacunes, le projet de loi que vous soumettez
propose d'étendre la couverture obligatoire des inondations à toute la
population et, pour justifier cette extension, d'élargir le champ de la
couverture à d'autres risques que les inondations tels que les
tremblements de terre, le débordement ou le refoulement des égouts
publics et le glissement ou l'affaissement de terrain. Toutefois, il me
semble que l'élargissement des risques couverts tel qu'il est proposé
dans le présent projet de loi ne masque pas cette certitude d'avoir une
02.10 David Lavaux (cdH):
Doordat de verplichte dekking
beperkt werd tot de verzekerden in
een risicozone, mikte de wet enkel
op diegenen die nagenoeg met
zekerheid het slachtoffer zouden
worden van overstromingen. Dit
wetsontwerp strekt ertoe de
verzekering uit te breiden tot de
hele bevolking en ook andere
risico's behalve overstromingen in
de dekking op te nemen. Dat
neemt niet weg dat wie in een
risicozone woont, nog altijd de
zekerheid heeft vroeg of laat het
slachtoffer te worden van een
ramp, en de risico's worden nog
altijd niet homogeen gespreid. De
voorgestelde regeling valt veeleer
onder de noemer solidariteit dan
onder de noemer verzekering. Dit
zou niet mogen worden
overgelaten aan de privé-sector,
die de premies en vrijstellingen
kan aanpassen aan het risico.
Men kan zich ook afvragen
waarvoor de gestorte premies
zullen worden aangewend als er
geen grote ramp gebeurt. Waarom
werd niet geopteerd voor een
soepeler beheer van de Nationale
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
catastrophe dans les zones à risque, d'une part, et, d'autre part, ne
permet pas nécessairement une répartition homogène des risques
sur l'ensemble de la population. Les tremblements de terre n'arrivent
que très rarement, les glissements de terrain et le débordement des
égouts causent par ailleurs généralement moins de dégâts que les
inondations et surviennent généralement dans les zones à risque.
Le système proposé est donc davantage un système de solidarité que
d'assurance et les primes à verser sont plutôt des taxes que des
primes d'assurance.
À la lumière de ce qui précède, je me pose donc les questions
suivantes:
L'organisation de la solidarité doit-elle vraiment être confiée au
secteur privé? Ne doit-on pas craindre qu'une modulation des primes
et des franchises apparaisse de sorte que celles-ci soient les plus
élevées possible dans les zones à risque? Le système a en tout cas
le mérite de ménager les caisses de l'État! Par ailleurs, on peut se
demander à quoi seront utilisées les primes versées par la population,
tant qu'il n'y a pas de sinistre conséquent. Seront-elles capitalisées
par les compagnies d'assurance?
Pour financer un tel projet de solidarité, pourquoi ne pas avoir opté
pour une gestion plus souple de la Caisse nationale des calamités et
pour une dotation de celle-ci à la hauteur de ses besoins et de ses
obligations? Franchement, cette privatisation de la solidarité me pose
un réel problème, tout comme me poserait un problème l'idée de
régionaliser le fonds des calamités.
Si l'argument de la responsabilisation des Régions et des mesures de
prévention à prendre est pertinent dans le cas d'inondations de digues
ou d'égouts, qu'en est-il en cas de tremblement de terre ou de
tempête? L'argument ne tient pas.
Malgré toutes ces réserves, monsieur le ministre, je ne souhaite pas
m'opposer à un projet qui apporte une réponse pragmatique à un
problème majeur. Je pense en particulier aux personnes qui ont vécu
les récentes inondations et qui s'interrogent encore sur l'intervention
des pouvoirs publics au regard, notamment, des dernières
interventions de la Caisse nationale des calamités. Il est plus que
nécessaire de fournir aux victimes des inondations une sécurité
financière qui permettra d'éviter que le doute et l'incertitude s'ajoutent
aux difficultés connues en cas de calamité naturelle. Je tiens à
rappeler qu'il s'agit d'une solidarité, maintenant privatisée, entre
citoyens qui sort du champ d'action des pouvoirs publics.
Kas voor de Rampenschade? Ik
zou het ook moeilijk hebben met
de regionalisering van het
Rampenfonds. Ik wil me echter
niet verzetten tegen een ontwerp
dat een pragmatische oplossing
voor een prangend probleem
aanreikt.
02.11 Georges Lenssen (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, het is wellicht maar een magere troost voor de
slachtoffers van het onweer van de voorbije dagen, maar vandaag
gaan wij hier toch stemmen over een wetsontwerp voor de invoering
van de verzekering tegen natuurrampen.
Deze wet heeft een lange weg afgelegd. Het heeft eigenlijk heel lang
geduurd. Deze wet heeft natuurlijk ook een lange voorgeschiedenis.
Reeds in 1990 was er een voorontwerp van wet, doch dit voorontwerp
is nooit besproken in de commissies of in de Kamer. Het is eigenlijk
blijven rusten in de lades van de diverse ministers, tot minister Picqué
02.11 Georges Lenssen (VLD): Il
ne s'agit sans doute que d'une
maigre consolation pour les
victimes des récentes intempéries,
mais nous allons adopter
aujourd'hui une loi instaurant
l'assurance contre les
catastrophes naturelles, et ceci à
l'issue d'un long cheminement. Il
existait déjà un avant-projet de loi
en 1990 qui n'a toutefois jamais
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
in 2003 dan toch geprobeerd heeft, na moeizame onderhandelingen
en moeizame compromissen, om op 21 mei 2003 een
verzekeringswet tegen natuurrampen te laten goedkeuren. Al snel
bleek dat deze wet onuitvoerbaar en onwerkbaar was. De regering
heeft dat tijdig ingezien en aangedrongen op een verbeterde wet. Het
is de verdienste van minister Verwilghen die een wetsontwerp
klaargestoomd heeft dat vandaag voorligt en dat wel uitvoerbaar en
werkbaar is. Mevrouw Creyf heeft dat ook al aangegeven.
Deze wet is eigenlijk gesteund op vier grote principes. Eerst en vooral,
de veralgemening van de verplichte dekking tegen alle catastrofale
risico's als aardbeving, grondverzakkingen, aardverschuivingen,
overstromingen, vloedgolven, dijkbreuken, noem maar op. Ten
tweede, de uitbreiding van de dekking tot iedereen die een
brandverzekering heeft, waardoor de solidariteit ten volle kan spelen.
Ten derde, de wet kan in werking treden zonder dat het nodig is dat
risicozones afgebakend zijn. De inwerkingtreding kan uiteraard pas
gebeuren nadat het tariferingsbureau operationeel is. Ik zou de
minister vragen om daar zo snel mogelijk werk van te maken, zodat
het tariferingsbureau in werking kan treden en de wet operationeel
kan zijn. Ten vierde, het Rampenfonds moet maar heel sporadisch
meer tussenkomen, in heel uitzonderlijke gevallen.
Bijkomend moet natuurlijk nog wel vermeld worden dat het afbakenen
van de risicozones, wat een Gewestelijke materie is, toch zo snel
mogelijk dient te gebeuren.
Er is overeengekomen dat, indien de gebieden afgebakend zijn, wie
naderhand nog bouwt in een risicozone of een overstromingsgebied,
geen dekking krijgt via de brandverzekering. Hij neemt dan bewust
een risico. Hij zal uiteraard nog altijd verzekerbaar zijn, maar ik weet
niet welke verzekering tegen aanvaardbare tarieven zulke risico's nog
zal dekken. De premie zal navenhand zijn. Ik denk dat die dan
uitzonderlijk hoog zal zijn, waardoor het onmogelijk wordt om nog op
een normale manier een verzekering te nemen.
Het wetsontwerp betekent ongetwijfeld een substantiële verbetering
ten opzichte van de wet, die eigenlijk nooit in werking getreden is.
Wanneer de verzekeringslogica aanvaard wordt, dan kunnen de
private verzekeringen aantonen dat verzekeringen perfect kunnen
werken in geval van natuurrampen. Hierdoor wordt natuurlijk de
tussenkomst van het Rampenfonds tot een absoluut minimum
beperkt, het Rampenfonds dat eigenlijk toch zeer omslachtig en
gebrekkig werkt.
De commissie heeft nog enkele veranderingen aangebracht, namelijk
het verlagen van de franchise. De franchise werd gehalveerd ten
opzichte van het initiële voorstel, hetgeen uiteraard wel als complicatie
of als gevolg heeft dat de verplichte bijdrage iets verhoogt, maar die
bijdrage valt al bij al nog vrij goed mee ten opzichte van het
verzekerde risico.
été examiné à la Chambre. Le
21 mai 2003, le ministre Picqué
avait finalement réussi à faire
adopter une loi d'assurance contre
les catastrophes naturelles, à
l'issue de longues et difficiles
négociations. Il s'est rapidement
avéré que cette
loi était
inapplicable. Le gouvernement a
alors insisté pour qu'une loi
améliorée soit élaborée.
M. Verwilghen a le mérite d'avoir
élaboré le projet que nous
examinons aujourd'hui et dont les
dispositions seront effectivement
applicables dans la pratique.
Cette loi repose sur quatre grands
principes. Premièrement, il y a la
couverture obligatoire contre tous
les risques de catastrophe.
Deuxièmement, il y a l'extension à
toutes les personnes qui sont
assurées contre l'incendie, ce qui
permettra à la solidarité de
produire tous ses effets.
Troisièmement, la loi peut déjà
entrer en vigueur sans que les
zones à risques soient
déterminées, mais seulement
lorsque le bureau de tarification
sera opérationnel. J'espère qu'il le
sera dans les meilleurs délais.
Quatrièmement, le Fonds des
calamités ne devra plus intervenir
que de façon sporadique.
La délimitation des zones à risque,
qui est de la compétence des
Régions, doit s'effectuer le plus
rapidement possible. Lorsque ces
délimitations auront été réalisées,
ceux qui construisent malgré tout
dans une zone à risque ne seront
pas couverts par l'assurance-
incendie. Ils pourront toujours
souscrire une assurance mais
devront payer des primes élevées.
Le présent projet de loi constitue
sans aucun doute une
amélioration
substantielle par
rapport à la loi de 2003. Il
permettra aux assurances privées
de démontrer qu'elles fonctionnent
parfaitement en cas de
catastrophe naturelle et réduira du
même coup au strict minimum
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
l'intervention du Fonds des
calamités, qui est particulièrement
compliquée.
La commission a abaissé la
franchise et l'a même diminuée de
moitié par rapport à la proposition
initiale. Conséquence: la cotisation
obligatoire augmentera
légèrement, sans doute d'environ
2,5 euros.
02.12 Simonne Creyf (CD&V): (...) De verzekeraar zal zeggen wat
de premie is en u zegt dat de premie al bij al meevalt. Dat moet nog
helemaal bepaald worden.
02.12 Simonne Creyf (CD&V):
Ce sont les compagnies
d'assurances qui en décident.
Aucun plafond n'a été fixé.
02.13 Georges Lenssen (VLD): De schatting is dat de premie
ongeveer 2,5 euro...
02.14 Simonne Creyf (CD&V): Er is geen enkel maximum.
02.15 Georges Lenssen (VLD): De schatting is dat de premie
ongeveer 2,5 euro zal bedragen per verzekerd bedrag van 25.000
euro.
02.16 Simonne Creyf (CD&V): Extra door de halvering van de
franchise.
02.17 Georges Lenssen (VLD): Neen, de totale kostprijs. Het is
natuurlijk door de halvering van de franchise dat die kostprijs is
omhoog gegaan.
02.18 Simonne Creyf (CD&V): Neen, u moet het niet minimaliseren.
Ik heb al andere cijfers gehoord, van 5 tot 8 euro.
02.18 Simonne Creyf (CD&V):
M. Lenssen devrait se garder de
minimiser les effets de ce
paramètre. J'ai déjà entendu
parler d'augmentations de 5 à 8
euros.
02.19 Georges Lenssen (VLD): Neen, u moet ook niet overdrijven.
De studies hebben aangetoond dat het bedrag dat zal moeten betaald
worden, in de buurt van 2,5 euro zal uitkomen per verzekerd bedrag
van 25.000 euro.
02.19 Georges Lenssen (VLD): Il
ne faut pas exagérer l'importance
de cette augmentation. Des
études indiquent qu'il s'agirait
d'une augmentation d'environ 2,5
euros par montant assuré de
25.000 euros.
02.20 Simonne Creyf (CD&V): Ik wil er alleen nog op wijzen dat op
dit ogenblik al alleen het risico overstroming aangeboden wordt door
bepaalde grote verzekeringsmaatschappijen en dat de bijpremie die
men vraagt voor enkel het risico overstromingen meer is dan het
bedrag dat u nu zegt.
02.20 Simonne Creyf (CD&V):
Certaines compagnies
d'assurances proposent déjà de
couvrir un risque inondations et les
primes qui doivent être payées
pour en bénéficier sont beaucoup
plus élevées.
02.21 Georges Lenssen (VLD): Dat is waarschijnlijk een
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
verzekering die specifiek voor overstromingen is.
02.22 Simonne Creyf (CD&V): We gaan naar een dekking die groter
is dan enkel overstromingen.
02.23 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, ik wil wel
aannemen dat het voorbeeld dat mevrouw Creyf schetst, met de
realiteit zal overeenstemmen, maar dat is natuurlijk niet vergelijkbaar
met de operatie die nu wordt doorgevoerd.
De operatie die nu wordt doorgevoerd, verbreedt namelijk het
draagvlak. Ze is dus eigenlijk gebaseerd op de twee essentiële
premissen van verzekering, dat wil zeggen, enerzijds, de kans op
risico, dus de risicoberekening, en, anderzijds, de spreiding van het
risico over een groot aantal personen. Dat maakt natuurlijk een heel
groot verschil uit met de oefeningen die tot op heden gebeurden, want
die zijn op een totaal andere grond gestoeld.
02.23 Marc Verwilghen, ministre:
C'est vrai mais ce n'est pas
comparable à l'opération que nous
allons réaliser maintenant.
L'assise sera beaucoup plus large
grâce à ce projet de loi, basé sur
les deux prémisses essentielles de
l'assurance, le calcul des risques
et la répartition du risque entre un
grand nombre de personnes. La
différence est bien entendu
énorme puisque la solidarité
intervient.
02.24 Georges Lenssen (VLD): (...) ingebed in de
brandverzekering, waardoor de solidariteit dus (...)
De voorzitter: (...)
02.25 Georges Lenssen (VLD): (...) Mijnheer de voorzitter, ik wil
alleszins nog zeggen dat de VLD dat ontwerp ten volle zal steunen.
Laten wij hopen dat de verzekeringswet op de natuurrampen er zo
snel mogelijk zal komen.
02.25 Georges Lenssen (VLD):
Le VLD soutient ce projet de loi.
Nous espérons que la loi sera
rapidement d'application.
02.26 Anne Barzin (MR): Monsieur le président, monsieur le vice-
premier ministre, madame et messieurs les ministres, chers
collègues, les dérèglements climatiques que l'on connaît depuis
quelques années déjà nous indiquent qu'à l'avenir nous allons être de
plus en plus souvent confrontés à des conditions atmosphériques
extrêmes dont l'issue peut être préjudiciable pour chacun d'entre
nous.
Dans notre pays, je ne citerai comme exemple que les pluies
torrentielles qui s'abattent depuis quelques jours dans la région de
Tournai et en Flandre occidentale, même si pour les personnes qui
sont concernées par ces intempéries, cette loi viendra
malheureusement trop tard. Dans le monde aussi, le nombre de
catastrophes naturelles recensées a été multiplié par 2,5 entre 1970
et 2000. Dans le même temps, le nombre de personnes affectées
chaque décennie par ces catastrophes est passé de 740.000 à près
de 2 millions. C'est pourquoi, je me réjouis de la future adoption du
présent texte de loi, d'autant que cela fait bientôt quinze ans que notre
pays attend de se doter d'une législation sur les catastrophes
naturelles.
En ce qui concerne le projet de loi du ministre Picqué, adopté à la fin
de la précédente législature après de longs débats, le caractère trop
étroit de la solidarité et la délimitation obligatoire des zones
inondables par les Régions ont nettement compromis l'entrée en
vigueur du projet. Cela a été souligné par les collègues qui sont
intervenus avant moi.
02.26 Anne Barzin (MR): Ik ben
blij dat deze tekst zal worden
aangenomen, want ons land wacht
al 15 jaar op een wetgeving
betreffende de natuurrampen. De
uitbreiding van het
toepassingsgebied van de wet was
van fundamenteel belang, want
anders zou 12% van de bevolking
geen behoorlijke verzekering
tegen die risico's kunnen krijgen.
Dat is des te belangrijker gezien
de welomlijnde voorwaarden om
een tegemoetkoming van het
Rampenfonds te kunnen
aanvragen.
Aan de vooruitgang die op het vlak
van de schadeloosstelling wordt
geboekt, hangt ongetwijfeld een
prijskaartje, maar dankzij het
solidariteitsmechanisme loopt dat
niet te hoog op. Bovendien varieert
de premie in functie van het risico
dat men loopt, wat eveneens een
gunstige invloed op de prijsstijging
heeft.
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
Je ne peux donc que saluer l'initiative du ministre Verwilghen d'avoir
adapté le projet de son prédécesseur afin de le rendre applicable
dans les meilleurs délais. Dorénavant, outre les inondations, les
tremblements de terre, les glissements et affaissements de terrain,
les ruptures de digues, les raz de marée, les débordements d'égouts
et les coulées de boue seront assurables via l'assurance incendie.
L'extension du champ d'application de la loi était fondamentale. Les
assureurs ont en effet établi que 3 à 4% des Belges sont inassurables
en termes de risque d'inondations et que 8% d'entre eux pouvaient
s'attendre à voir doubler leur prime incendie en cas de mise en oeuvre
de la loi adoptée en 2003. 12% de la population n'auraient donc pas
été en mesure de couvrir correctement ces risques à des conditions
abordables. Cette extension du champ d'application mettra
automatiquement fin à cette situation et rendra l'assurance possible et
abordable pour tout un chacun.
Il ne faut pas perdre de vue que jusqu'à présent les victimes ne
pouvaient compter que sur une intervention du fonds des calamités.
Cela a également été souligné auparavant par mes collègues. Cette
procédure à suivre est lente, très lourde sur le plan administratif et
peu intéressante sur le plan financier car l'indemnisation n'est que
partielle et/ou forfaitaire. En outre, les conditions d'intervention du
fonds sont strictement délimitées. Nous l'avons rappelé lors des
questions d'actualité, cette loi sur le fonds des calamités mérite sans
aucun doute d'être modifiée et je crois que la plupart des groupes de
ce parlement seront d'accord pour le faire très prochainement. Autant
dire qu'actuellement, toute victime d'une catastrophe naturelle n'a dès
lors pas droit à une réparation de la part du fonds des calamités. A
l'avenir, donc, les victimes d'une calamité pourront bénéficier de la
couverture d'assurance et auront droit à une indemnisation pour les
dommages subis.
L'amélioration des indemnisations aura bien sûr un coût mais la
solidarité entre tous les assurés fait que celui-ci devrait être limité afin
de ne pas trop s'attaquer au budget des personnes les moins
susceptibles de faire appel à l'assurance. Ainsi, la prime
supplémentaire qui sera demandée aux assurés variera en fonction
de la localisation de leur habitation.
Une personne habitant dans un appartement au 7
e
étage d'un
immeuble au coeur de Bruxelles paiera moins qu'une personne ayant
sa maison dans une zone inondable. La prime variera donc toujours
en fonction du risque encouru.
Bref, le présent projet offre de nombreux avantages.
- Chaque victime potentielle d'une catastrophe naturelle est certaine
d'être assurée à des conditions abordables.
- Chaque assuré contre l'incendie bénéficie d'une couverture
complémentaire contre les catastrophes naturelles, alors qu'avec la
loi de 2003, certains assurés auraient contribué sans la moindre
contrepartie puisque les assureurs auraient sans doute répercuté
leurs coûts sur les assurés à risque.
- La victime d'une catastrophe naturelle est intégralement indemnisée
dans les limites et les conditions de la couverture de la police
d'assurance.
Pour toutes ces raisons, le groupe MR votera en faveur de ce projet
Het voorliggende ontwerp biedt tal
van voordelen. Elk potentieel
slachtoffer van een natuurramp is
er nu zeker van dat het tegen een
betaalbare prijs verzekerd is en
elke brandverzekerde geniet een
bijkomende dekking tegen
natuurrampen. Bovendien zal het
slachtoffer van een natuurramp
binnen de grenzen en onder de
voorwaarden van zijn
verzekeringspolis volledig worden
vergoed. De MR-fractie zal dit
wetsontwerp dus goedkeuren.
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
de loi, car il constitue une avancée fondamentale en matière
d'indemnisation des personnes victimes de catastrophes naturelles.
02.27 Ortwin Depoortere (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
zal mijn rol ten volle vervullen.
De voorzitter: Wij vermoeden dat.
02.28 Ortwin Depoortere (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, collega's, het wetsontwerp dat de verzekering
tegen natuurrampen regelt, komt niets te vroeg. Het komt in feite te
laat. Alle mensen die de voorbije dagen zware schade hebben
ondervonden door de overvloedige regenval, zullen immers nog
steeds een beroep moeten doen op het Rampenfonds, dat, zoals u
heel goed weet, in de praktijk niet afdoende werkt.
Daarom is het van belang om de voorgeschiedenis van het ontwerp
aan te halen. Ze is immers niet van belang ontbloot.
Sinds 1990 proberen de opeenvolgende regeringen een
natuurrampendekking in te voeren. Wij kunnen enkel vaststellen dat
dit in de praktijk nooit heeft gewerkt.
Het meest hallucinante mevrouw Creyf heeft ernaar verwezen is
de wet van 21 mei 2003, waarvan u nu zelf zegt dat het een
compromis en een wet betrof die nooit effectief in werking is getreden.
U schuift de schuld daarvoor onder meer door naar de drie Gewesten
die geen werk zouden hebben gemaakt van de afbakening van de
risicozones. Op dat probleem kom ik straks terug. Een even grote
reden echter van de mislukking van de vorige wet is zeker ook het feit
dat de verplichte dekking enkel gold voor risicogebieden, waardoor er
een antiselectie optrad.
Het is toch wel eigenaardig te moeten vaststellen dat een liberale
minister en een liberale volksvertegenwoordiger hier kritiek leveren op
een wet waaraan zij zelf hebben meegewerkt. We zullen het maar
interpreteren als een gezonde zelfanalyse.
Feit is alleszins dat de bevolking al vijftien jaar tevergeefs wacht op
een natuurrampenverzekering.
Mijnheer de minister, onze fractie kant zich niet tegen het
voorliggende ontwerp, toch niet wat de inhoudelijke kant van het
ontwerp betreft. Ten eerste, een aantal praktische belemmeringen uit
het verleden werd weggewerkt. Zo moet niet elke natuurramp door de
regering worden erkend om slachtoffers te vergoeden. Ten tweede,
de opgelegde solidariteit, omwille van de verplichte koppeling van de
brandverzekering aan een natuurrampenverzekering, laat de premies
niet te hoog oplopen en spreidt het risico zo maximaal mogelijk over
alle verzekeringnemers. Ten derde, de franchise werd verlaagd van
2.145 euro naar 610 euro.
Mijnheer de minister, ondanks uw verdienstelijke poging om een
ontwerp klaar te stomen dat in de praktijk verzekeringstechnisch wel
zal werken, hebben we toch enkele bedenkingen.
Ten eerste, de landbouwers, die dikwijls als eerste het slachtoffer zijn
van een natuurramp, worden hier van deze wet uitgesloten. De
02.28 Ortwin Depoortere
(Vlaams Belang): Ce projet de loi
arrive trop tard. Les personnes
ayant subi des dommages au
cours de ces derniers jours
devront encore faire appel au
Fonds des calamités. Or, celui-ci
ne fonctionne pas de manière
satisfaisante. Depuis 1990 déjà,
les gouvernements successifs ont
tenté en vain de mettre au point un
système efficace de couverture
contre les catastrophes naturelles.
L'exemple le plus frappant de ces
échecs répétés est la loi du 21 mai
2003, qui est à présent qualifiée
de compromis et qui n'est jamais
réellement entrée en vigueur. La
faute en est en outre rejetée sur
les Régions qui n'auraient pas
délimité les zones à risque. La
couverture obligatoire ne
s'appliquant qu'aux zones à
risque, une antisélection s'est en
outre manifestée. Il est étrange
d'entendre un ministre et un
député libéraux critiquer une loi à
l'élaboration de laquelle ils ont
apporté leur contribution.
Quoi qu'il en soit, la population
attend depuis quinze ans déjà une
assurance contre les catastrophes
naturelles. Nous ne nous
opposons pas au contenu
proprement dit du projet. La
solidarité qui est imposée par le
biais d'une liaison obligatoire de
l'assurance incendie à l'assurance
contre les catastrophes naturelles
permettra de maintenir les primes
à un niveau raisonnable et d'étaler
au mieux le risque. Le montant de
la franchise est en outre réduit de
2.145 euros à 610 euros.
La loi fonctionnera très
probablement d'un point de vue de
la technique de l'assurance mais il
est dommage que les agriculteurs
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
schade die landbouwers hebben opgelopen, valt onder een apart
dekkingsstelsel.
Deze versnippering van bevoegdheden tussen u en de federale
minister van Landbouw en Middenstand komt ons inziens niet ten
goede aan de burger. Voortgaand op deze bedenking ligt onze
grootste kritiek in het feit dat u zich krampachtig en hardnekkig blijft
verzetten tegen het regionaliseren van de bevoegdheid inzake
natuurrampen.
Hoewel de afbakening van de risicozones niet meer nodig is voor de
inwerkingtreding van deze wet zal zij toch nog gebeuren omwille van
de ruimtelijke ordening. Al wie na de afbakening van de zones nog in
een risicozone bouwt, zal niet meer worden gedekt. Zolang deze
afbakening niet is gebeurd, zal men wel nog een verzekering kunnen
sluiten.
Mijnheer de minister, u weet heel goed dat Vlaanderen in dit opzicht
veel verder staat dan Wallonië. Om alle twijfel en verwarring hierover
weg te nemen, wil ik een kort relaas geven van het antwoord van
Vlaams minister Peeters op een vraag om uitleg van mijn collega
Vlaams parlementslid Marleen Van den Eynde.
In november van vorig jaar vond een overleg plaats binnen de
Vlaamse regering, over een ontwerp van koninklijk besluit dat de
federale regering aan de Gewesten had overgemaakt. Tegelijkertijd
was de regering echter al bezig met het thans voorliggend
voorontwerp van wet. De Vlaamse regering heeft u gevraagd of het
ontwerp van koninklijk besluit nog steeds actueel bleef en gaf op
vrijdag 4 maart haar akkoord aan het ontwerp van koninklijk besluit.
Mijnheer de minister, de Vlaamse regering heeft u trouwens eraan
herinnerd dat het Vlaams Gewest, overeenkomstig het
regeerakkoord, voorstander blijft van een overdracht van de
bevoegdheden inzake het Rampenfonds naar de Gewesten zodat op
die manier slechts een overheid verantwoordelijk is voor preventie via
de bouwvergunningen en voor de eventuele lasten verbonden aan
schade door overstromingen van bebouwde eigendommen.
Mijnheer de minister, ik wil u de laatste paragraaf van het antwoord
van minister Peeters niet onthouden. Ik citeer: "Nadat ik mijn collega
Verwilghen geïnformeerd heb over het standpunt van de Vlaamse
regering op 4 maart mocht ik hierover niets meer vernemen. Ik kan u
wel meedelen dat de afdeling Water bijna klaar is met de afbakening
van de risicozones en dat daarbij effectief digitaal kaartmateriaal
wordt gebruikt dat simulaties met verschillende criteria mogelijk
maakt." Vlaanderen is met andere woorden bijna klaar met de
afbakening van de risicozones. Het blijft echter de vraag of dit in
Wallonië in dezelfde mate het geval is.
Een duidelijk antwoord hebben we hierop nooit gekregen. Mijnheer de
minister, u stelde tijdens de commissiebespreking dat een
regionalisering niet noodzakelijk een oplossing biedt. Mijnheer de
minister, ik noem dit verregaande politieke vooringenomenheid Op
voorhand zeggen en schrijven dat een regionalisering niet tot een
oplossing zal leiden, is zich op voorhand nestelen in een loopgracht
waar men weigert uit te komen. Ik blijf het verbazend vinden hoe de
VLD, maar ook de Vlaamse socialisten, erin slagen om steeds met
- souvent les premières victimes
de catastrophes naturelles - en
soient exclus. Les dommages
encourus par les agriculteurs
relèvent d'un système séparé.
L'éparpillement des compétences
n'est pas bénéfique pour le
citoyen. Le ministre s'oppose en
outre obstinément à une
régionalisation. Même s'il n'est
plus obligatoire de délimiter des
zones à risque, cette opération
sera encore menée dans le cadre
de l'aménagement du territoire.
Celui qui après cette délimitation
construira encore dans une zone à
risque ne sera plus couvert. S'il n'y
a pas eu de délimitation, il est
encore possible de conclure une
assurance. Sur ce plan, la Flandre
est largement en avance sur la
Wallonie.
Je me réfère à une réponse du
ministre flamand M. Peeters à une
question du parlementaire flamand
M. Van den Eynde. En novembre
2004, le gouvernement flamand
s'est penché sur un projet d'arrêté
royal. Etant donné que le
gouvernement fédéral travaillait
déjà au projet dont nous discutons
aujourd'hui, le gouvernement
flamand a demandé au ministre si
le projet d'arrêté royal restait
d'actualité et a approuvé ce projet
le 4 mars. Il a rappelé au ministre
que selon l'accord de
gouvernement flamand, le fonds
des calamités était une
compétence à transférer aux
Régions. Ainsi, une seule instance
est responsable en matière de
prévention par le biais des permis
de bâtir et en matière
d'indemnisation à la suite des
dommages provoqués par les
inondations. M. Peeters n'a pas
obtenu de réponse de la part de
M. Verwilghen. Il a confirmé que la
division Eau avait quasiment
terminé la délimitation des zones à
risque et qu'il était fait usage de
cartes digitales permettant des
simulations. Nous n'avons jamais
obtenu de réponse claire à la
question de savoir si la Wallonie
en était là également.
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
twee monden te spreken: op federaal vlak zich ingraven en tegen een
regionalisering van een natuurrampenregeling pleiten en tegelijkertijd
in het Vlaams Parlement een regeerakkoord schrijven en
ondertekenen waarin net het omgekeerde wordt voorgesteld. Il faut le
faire.
Mijnheer de minister, ik kom tot mijn besluit. Onze fractie is van
oordeel en zal van oordeel blijven dat er homogene
bevoegdheidspakketten moeten komen. Het gaat niet op dat
Gewesten preventieve maatregelen moeten uitwerken maar geen
eigen regeling kunnen uitwerken bij natuurrampen. Alleen al het feit
dat ook in dit dossier de Vlamingen en Franstaligen op twee
verschillende snelheden vooruitgaan bewijst dat dit land niet
krampachtig bij elkaar moet worden gehouden maar integendeel moet
bevrijd worden van halsstarrig unitarisme. Leg de
verantwoordelijkheid zo dicht mogelijk bij die overheid die het dichtst
bij de burger staat. Mijnheer de minister, in dit geval is dat zonder
enige twijfel bij de regio's.
En affirmant que la régionalisation
n'est pas nécessairement la
solution, M. Verwilghen fait preuve
de partialité. Nous nous étonnons
par ailleurs que le VLD et le sp.a
s'opposent à la régionalisation à
l'échelon fédéral, alors qu'ils ont
signé un accord de gouvernement
flamand proposant l'inverse. Nous
continuons à exiger des
ensembles homogènes de
compétences. Ce dossier traité à
plusieurs vitesses montre que ce
pays doit être libéré d'un
unitarisme obstiné. La
responsabilité doit relever dans
toute la mesure du possible de
l'autorité la plus proche du citoyen.
Dans le cas qui nous occupe, il
s'agit des Régions.
02.29 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, mevrouw de minister, collega's, ik ga kort en krachtig zijn
want we zijn gelukkig vandaag. We zijn gelukkig met het voorliggende
wetsontwerp dat volgens ons een goede regeling is op het vlak van de
natuurrampenverzekering. De verzekering voor natuurrampen vormt
inderdaad al jaren een probleem aangezien overstromingen een
natuurramp die we toch wel heel goed kennen in België en die we
recent nog goed ondervonden hebben vaak veel en grote
schadegevallen veroorzaken en de risico's ook heel vaak geografisch
beperkt zijn. In het verleden werd de schade geleden als gevolg van
een overstroming nog vergoed via het Rampenfonds, ook nog tot op
vandaag. We weten dat dit zeker niet vlekkeloos verliep en verloopt.
De vergoeding laat toch ondanks alles te lang op zich wachten omdat
toch altijd opnieuw heel de procedure moet doorlopen worden. De
vergoeding was ook nooit volledig.
De nieuwe wet die nu voorligt moet eigenlijk alle problemen uit het
verleden oplossen en eindelijk een verzekering tegen natuurrampen
toegankelijk maken voor iedereen. Het wetsontwerp heeft dan ook
een hele reeks zeer goede punten. Zo zijn niet alleen overstromingen
gedekt maar ook andere natuurrampen zoals aardbevingen. Vooral
de dekking van een overstroming van de rioleringen is een heel sterk
punt in het ontwerp.
Men moet immers niet noodzakelijk in een risicogebied wonen om last
te hebben van overstromende rioleringen, zoals we onlangs nog
hebben kunnen meemaken. In die context is het dan ook zeer
belangrijk dat er een verplichte koppeling wordt ingesteld tussen de
brandverzekering en de natuurrampenverzekering. Dit betekent dat
iedereen die over een brandverzekering beschikt nu ook een
natuurrampenverzekering krijgt. Uit ramingen blijkt inderdaad dat de
bijkomende premie voor die dekking vrij sober kan worden genoemd.
Een bedrag van 3 tot 5 euro per schijf van verzekerde waarde van
25.000 euro is volgens ons een goede deal.
Ik denk dat wij in de commissie uitgebreid de kans hebben gekregen,
02.29 Magda De Meyer (sp.a-
spirit): Nous nous félicitons de ce
bon projet de loi. L'indemnisation
des catastrophes naturelles pose
problème depuis des années déjà,
parce que les inondations causent
souvent des dégâts considérables
à une échelle géographiquement
limitée. Jusqu'à présent, les
dommages étaient indemnisés par
le biais du Fonds des calamités,
une procédure qui n'est pas sans
faille. La nouvelle loi doit mettre un
terme à ces problèmes et
permettre à tout un chacun de
s'assurer. La couverture englobera
non seulement les inondations,
mais également d'autres
catastrophes naturelles ainsi que
le débordement d'égouts.
Désormais, toutes les personnes
qui possèdent une assurance
incendie bénéficieront également
d'une assurance contre les
catastrophes naturelles. La
majoration de prime de 3 à 5
euros par tranche assurée de
25.000 euros peut être qualifiée de
raisonnable.
Le travail efficace effectué en
commission a permis de présenter
de bons amendements qui font du
projet un ensemble équilibré.
Ainsi, le montant de la franchise a
été réduit de plus de moitié, ce qui
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
ook van de minister, om daarover te discussiëren en amendementen
in te dienen. Ik denk dat via amendering het wetsontwerp een heel
goed en evenwichtig geheel is geworden. Wij hebben de kans
gekregen, door discussie met de parlementsleden over de
partijgrenzen heen, om een aantal goede amendementen te
introduceren. Onder andere het naar beneden halen van het
franchisebedrag werd meer dan gehalveerd. Dit is heel belangrijk en
zeker een steun voor mensen die regelmatig last hebben van
overstromingen aangezien zij nu toch een kleiner deel van de schade
zelf zullen moeten betalen.
Een tweede belangrijke wijziging in het ontwerp is de definitie van
natuurramp. Ook daar hebben wij de idee van grondverzakking via
onderlinge discussie en via amendering nog wat kunnen bijschaven.
Denken wij onder andere aan de fameuze grondverzakkingen in Sint-
Truiden. Dergelijke fenomenen zouden nu ook onder het
toepassingsgebied van deze nieuwe wet vallen en zullen in de
toekomst dus gedekt zijn. Wij denken dat dit heel belangrijk is voor de
mensen ter plekke.
Een derde en belangrijke wijziging die wij na discussie in de
commissie in onderling overleg hebben aangebracht, is de
schadevergoedingsprocedure. Er was enige twijfel over de hoogte van
de schadevergoeding waardoor de uitkering onnodig zou worden
vertraagd. In de uiteindelijke tekst zoals wij hem hebben
goedgekeurd, voorzien wij in heel strikte procedures. Wanneer er
geen betwisting is over de schadevergoeding wordt deze binnen de
dertig dagen na akkoord uitgekeerd. Indien er wel discussie is tussen
de verzekerde en de verzekeraar, wordt van beide kanten een expert
aangesteld met de mogelijkheid om een derde, onafhankelijke expert
te laten beslissen. Bij discussie moet de verzekeraar binnen de drie
maanden, na aanduiding van de expert van de verzekerde, de
uiteindelijke schadevergoeding uitkeren.
Wij denken, mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, mevrouw de
minister, collega's, dat dankzij het goede samenspel in de commissie,
de openheid van de minister om amendering toe te staan en het
gezamenlijke en degelijke commissiewerk, deze
natuurrampenverzekering zowel betaalbaar als consumentvriendelijk
zal zijn.
constitue une bonne chose pour
les personnes qui sont
régulièrement confrontées à des
inondations. Les amendements
nous ont également permis
d'affiner le concept d'affaissement
de terrain. Enfin, la procédure
d'indemnisation a été adaptée. En
l'absence de contestation,
l'indemnité sera versée dans les
30 jours. En cas de discussion, les
deux parties désigneront un
expert. Un troisième expert pourra
éventuellement trancher.
L'indemnité définitive devra être
versée dans les trois mois suivant
la désignation de l'expert de
l'assuré.
Grâce au travail réalisé en
commission et à l'ouverture du
ministre, l'assurance contre les
catastrophes naturelles sera
abordable et bénéfique pour le
consommateur.
02.30 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, collega's, ik
kan relatief kort zijn want het is niet de bedoeling in herhaling te vallen
voor al wat werd behandeld.
Laat me in eerste instantie zeggen dat het verloop van het
wetsontwerp heeft gewild dat we vandaag uitgerekend vandaag
erover stemmen. Voor mij is dat ten dele symbolisch maar ook
symptomatisch dat wij 15 jaar hebben moeten wachten en in de
trieste nasleep van een natuurramp of hetgeen wellicht als een
natuurramp zal worden gecatalogeerd dit wetsontwerp behandelen.
Het wetsontwerp is tot stand kunnen komen ik wil dit graag zeggen,
mijnheer Tant dankzij een zeer goede samenwerking binnen de
commissie - le rapporteur a rappelé à cette bonne entente maar ook
aan de inspanningen die geleverd zijn door de betrokken actoren
zoals de verzekeringssector, de consumentenverenigingen en niet in
het minst mijn medewerker professor Colle die samen geprobeerd
02.30 Marc Verwilghen, ministre:
Il est quelque peu symbolique et
symptomatique de voter ce projet
de loi après quinze années et au
lendemain d'événements qui
seront probablement qualifiés de
catastrophe naturelle. Le projet de
loi a été élaboré grâce à une
bonne collaboration au sein de la
commission de l'Économie, mais
également grâce aux efforts du
secteur des assurances, des
associations de consommateurs et
du professeur Colle. Tous ont
oeuvré en faveur d'une loi
équilibrée qui représente une
avancée considérable. Lors de la
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
hebben om een evenwichtig wetsontwerp tot stand te brengen. Wat
dit betreft, is het, mijns inziens, een belangrijke stap voorwaarts.
Laat me terugkeren tot 1990, de natuurrampen en overstromingen die
zich na een hevige storm toen hebben voorgedaan. Ik herinner me
nog zeer goed dat de toenmalige premier en de toenmalige ministers
van Economische Zaken en van Binnenlandse Zaken alle drie samen
ik herinner me het beeld gepleit hebben voor een andere
structurele oplossing omdat dat de problematiek die toen reeds werd
vastgesteld rond het Rampenfonds onafdoende antwoorden kon
bieden voor dergelijke natuurrampen. Spijtig genoeg heeft het 15 jaar
geduurd. Het is 15 jaar te laat geweest. Ik geef dat grif toe. We zetten
evenwel een belangrijke stap met een instrument waarvan ik hoop dat
het wel afdoend zal zijn. De kansen die aan deze wet gegeven
moeten worden, kunnen wetgevend technisch en
verzekeringstechnisch zeker ingeroepen worden en houden een
duidelijke verbetering in.
Laat me in het kort de vier kerngedachten van de wet even
opsommen.
Ten eerste, de verplichte dekking tegen overstromingen,
veralgemeend tot natuurrampen in de brede betekenis van het woord.
catastrophe naturelle de 1990, le
premier ministre et les ministres
de l'Économie et de l'Intérieur ont
tous plaidé pour une solution
structurelle au problème du Fonds
des calamités. On avait déjà
constaté à l'époque que ce fonds
n'offrait pas une réponse
satisfaisante à de telles
catastrophes naturelles. Je
reconnais que nous avons quinze
ans de retard, mais nous
disposons à présent d'un
instrument qui, je l'espère, sera
efficace. La loi prévoit une
couverture obligatoire contre les
inondations, mais généralisée aux
catastrophes naturelles au sens
large du terme.
Deuxièmement, la couverture obligatoire de tout risque de
catastrophe naturelle qui est étendue à l'ensemble des assurés contre
l'incendie, ce qui permet en tout cas de trouver une solution pour
l'anti-sélection qui rendait, pour une partie, la loi du 21 mai 2003
inapplicable.
Troisièmement: la généralisation de la couverture à tous les assurés
incendie nous permet de ne plus nous limiter aux zones à risque pour
ce qui concerne le volet assurance de la loi et il y a la possibilité, par
le biais du bureau de tarification, de rendre assurable chaque assuré.
De verzekering tegen
natuurrampen, die voortaan wordt
uitgebreid tot al wie een
brandverzekering heeft, biedt een
oplossing voor de anti-selectie die
de wet van 21 mei 2003 deels
ontoepasbaar maakte. Dankzij de
veralgemening van de verzekering
tot al wie tegen brand verzekerd is,
verdwijnt ook de beperking tot de
risicogebieden en, via het
Tariferingsbureau, wordt iedereen
verzekerbaar.
Ten vierde, het feit dat wij zijn kunnen overstappen naar een situatie
waarin slachtoffers niet afhankelijk zijn van het Rampenfonds. Het
Rampenfonds heeft ongetwijfeld voordelen, maar het kent ook
nadelen. Die zijn vandaag genoegzaam opgesomd geweest. Daaraan
kan een einde worden gemaakt omdat wij niet meer afhankelijk zullen
zijn van die procedure, omdat ook volledige vergoeding zal kunnen
worden uitbetaald.
Mijnheer de voorzitter, ik wil nog even terugkomen op enkele
punctuele opmerkingen, omdat daar vragen over gesteld zijn. Ik denk
dat hier toch ook verduidelijking gegeven moet kunnen worden.
Mevrouw Creyf, het amendement over de experts lijkt u zwaar te
liggen. Ik denk echter dat de realiteit der dingen de volgende is. Het
zal niet zo frequent voorvallen dat op drie experts een beroep gedaan
moet worden, maar gesteld dat het op een bepaald ogenblik moet
omdat men er niet uit geraakt, dan zal er een verdeling komen van de
kosten van die expert voor het aandeel dat men in het ongelijk wordt
gesteld.
Nous passons à un système dans
le cadre duquel les victimes ne
seront plus dépendantes du Fonds
des calamités et pourront
bénéficier d'une indemnisation
complète. Mme Creyf se pose des
questions à propos de
l'amendement sur les experts. Il
ne sera pas souvent nécessaire
de devoir faire appel à trois
experts, mais si la situation se
présente les frais relatifs au
troisième expert seront répartis.
Dans le cadre de ce système, les
parties devront partager les frais
du troisième expert en fonction du
point auquel elles ont succombé. Il
s'agit d'une modification très
importante. Il s'agit d'un système
beaucoup plus équilibré que celui
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
Begrijp dit echter niet als een regel waardoor het zich bijvoorbeeld zou
voordoen dat wanneer de expert van een verzekerde tot andere
cijfers komt dan de expert van de verzekeraar, er dus een derde
expert moet bijkomen en de balans overslaat naar de verzekeraar in
plaats van naar de verzekerde, de verzekerde dan alle kosten zou
moeten dekken. Neen, het systeem dat wij nu hebben uitgewerkt
brengt met zich mee dat verhoudingsgewijs, tot het bedrag dat men in
het gelijk of het ongelijk wordt gesteld, het deel van die derde expert
zal moeten dragen, nadat het is voorgeschoten door de
verzekeringsmaatschappij. Dat is toch wel een belangrijke en
substantiële wijziging.
Ik vind dat op zich veel redelijker en veel evenwichtiger dan een
systeem waarbij gewoonweg de kosten van de derde expert in twee
helften worden gedeeld. Het zou namelijk kunnen dat de verzekerde
het bij het rechte eind had. Wanneer hij helemaal gelijk heeft, zou hij
toch 50% van de kosten en erelonen van de derde deskundige aan
zijn been hebben.
où les frais pour le troisième
expert sont partagés en deux
parties égales.
En matière de franchise, je suis le premier à me réjouir qu'après
amendement et accord intervenu en commission, nous ayons pu
baisser la franchise. Dans le projet initial, j'étais sur la même longueur
d'onde mais une autre décision a été prise alors.
Ik ben tevreden dat we de
franchise hebben kunnen
verlagen. Ik had dit reeds in het
oorspronkelijk ontwerp
voorgesteld, maar men heeft toen
anders beslist.
Op het overlegcomité van gisteren hebben de drie regio's zich samen
akkoord verklaard over een koninklijk besluit waarin zij het
engagement opnemen om daadwerkelijk de risicozones zo spoedig
mogelijk, geholpen door de huidige omstandigheden, tot een goed
einde te brengen. Dat mag de inwerkingtreding van deze wet in elk
geval niet in de weg staan. Ik hoop alleen dat de preventie ook stipt
wordt opgevolgd.
Voor de landbouwers zijn al een aantal belangrijke aspecten geregeld.
Het rampenfonds blijft in die zin van toepassing dat als een ramp als
een ramp wordt erkend, de landbouwers er wel onder ressorteren.
Het zal wel nog nodig zijn om bijkomend initiatief te nemen. Daarvoor
proberen wij ons te spiegelen aan wat in Nederland en Frankrijk van
toepassing is.
Een laatste aangelegenheid waarover ik het wil hebben is het
tariferingsbureau. Het zal nodig zijn om het tariferingsbureau zo
spoedig mogelijk in werking te stellen. Ik zal daartoe onverwijld, in de
echte betekenis van het woord, een voorzitter aanduiden. Dan moeten
4 leden worden aangeduid door de verzekeringsmaatschappijen en 4
leden door de consumentenorganisaties. Ik hoop dat zij die
inspanning met de meest bekwame spoed zouden willen doen. Ik zou
niet graag tegenkomen dat wij, zoals in de tarifering van de
automobielverzekering, een jaar moeten wachten op bepaalde
vertegenwoordigers van bepaalde groepen. Mijn oproep terzake zal
dus heel duidelijk zijn.
Ik hoop dat deze wet in elk geval zo spoedig mogelijk van toepassing
wordt. Ik denk dat wij ons moeilijk nog een bijkomend schadegeval
kunnen permitteren zonder de nodige schikkingen te hebben
genomen.
Certes, l'assurance incendie n'est
pas généralisée mais elle a été
souscrite par 85% de la
population, ce qui représente une
couverture quasi totale.
En matière de prévention, nous
avons tout de même pu
enregistrer des avancées
importantes. En effet, lors du
Comité de concertation qui s'est
tenu hier, les trois Régions se sont
engagées à collaborer le plus
rapidement possible à l'élaboration
d'un arrêté royal délimitant les
zones à risque. Ce problème ne
devrait pas freiner l'entrée en
vigueur de la loi.
Pour les agriculteurs, nous avons
déjà réglé un certain nombre
d'aspects importants. Ils pourront
encore s'adresser au Fonds des
calamités lorsqu'une catastrophe
naturelle aura été reconnue
comme telle. Nous devrons encore
prendre une initiative
complémentaire comparable à ce
qui est appliqué aux Pays-Bas et
en France.
Le bureau de tarification doit être
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
opérationnel le plus rapidement
possible. Je désignerai un
président sans plus attendre.
J'espère que les compagnies
d'assurances et les associations
de consommateurs ne tarderont
pas non plus à désigner chacune
quatre membres. Je tiens à ce que
la loi soit appliquée le plus
rapidement possible.
02.31 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de minister, mag ik
nogmaals terugkomen op het punt dat in uw ogen blijkbaar niet zo
belangrijk is. Als de verzekerde op dit ogenblik een expert aanstelt,
dan worden de kosten van de expert van de verzekerde gedragen
door de verzekeraar, ook als de verzekerde in het ongelijk wordt
gesteld. Nu staat in de wet dat degene die in het ongelijk wordt
gesteld de expertise betaalt. Dat is tegengesteld aan de praktijk die
nu gebeurt. Dat gebeurt zo in het geval dat er slechts 2 experts zijn. In
het geval er 2 experts zijn, die van de verzekeraar en die van de
verzekerde, wordt de expert van de verzekerde betaald door de
verzekeraar. Nu staat in de wet dat dit gaat naar degene die in het
ongelijk wordt gesteld. Dat is dus een terugdraaien van de situatie. Als
de verzekerde in dit geval de benadeelde is, zal hij betalen. Nu is het
de verzekeraar die betaalt.
02.31 Simonne Creyf (CD&V):
Je reviens sur le point dont le
ministre semble sous-estimer
l'importance. Actuellement,
lorsque l'assuré désigne un expert,
l'assureur en supporte le coût,
même s'il est donné tort à l'assuré.
Dorénavant, la personne reconnue
en tort devra payer l'expertise. La
situation empire puisque si
l'assuré est désavoué, il doit payer
lui-même ce que l'assureur prenait
auparavant à sa charge.
02.32 Minister Marc Verwilghen: Mevrouw Creyf, ik heb u daarstraks
proberen uitleggen dat de regeling die hier van toepassing is dezelfde
regeling is die geldt in verzekeringsbetwistingen met experts in
automobielverzekeringen.
02.32 Marc Verwilghen, ministre:
Le règlement est identique à celui
appliqué dans les litiges en
matière d'assurances auto lorsqu'il
y a intervention d'experts.
02.33 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de minister, ik heb het over
de regeling die bestaat in de brandverzekering.
02.34 Minister Marc Verwilghen: Het gaat alleen over de derde
expert die optreedt ingeval er een verdeling van de kosten moet
gebeuren. Naargelang het gelijk of het ongelijk dat men behaalt, zal
die splitsing toegepast worden. Dat lijkt mij in wezen het meest billijke
principe, dat trouwens ook compleet van toepassing is in de
automobielsector.
02.35 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de minister, ten eerste, u
zegt dat het zo is in de autoverzekering. Dat kan zijn. Maar in de
brandverzekering is het anders. Het gaat om een uitbreiding van de
brandverzekering. Het is geen uitbreiding van de autoverzekering. Ik
zeg u wat op dit ogenblik de feiten zijn en wat de voorwaarden zijn in
de regeling inzake brand: als de verzekerde een expert aanstelt,
worden die kosten gedragen door de verzekeraar. Dat is nu niet meer
het geval.
Ten tweede, als er een derde expert is, delen de twee verzekeraars
die kosten in twee. Nu wordt het de partij die in het ongelijk gesteld is.
Als het opnieuw de verzekerde is, is dat een stap achteruit.
02.35 Simonne Creyf (CD&V): Il
en va autrement de l'assurance
incendie. Il s'agit en l'occurrence
d'une extension de l'assurance
incendie et non d'une extension de
l'assurance automobile.
02.36 Minister Marc Verwilghen: Mevrouw Creyf, wij kunnen daar
lang over discussiëren. Ik zeg het heel duidelijk en heel rustig: wat de
eerste verzekeringsexpert betreft, verandert er niets. Wat de derde
02.36 Marc Verwilghen, ministre:
Rien ne change en ce qui
concerne le premier expert en
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
verzekeringsexpert betreft, daarvan kunnen de kosten verdeeld
worden naargelang het gelijk of het ongelijk dat men haalt. Laat ik
daar een ding bijzeggen: in uw veronderstelling gesteld dat u de
verzekerde bent en u hebt gelijk gekregen over de hele lijn, maar er is
een derde expert aan te pas gekomen draagt u wel de helft van de
kosten. In het systeem dat wij voorgeschreven hebben, worden de
kosten in dat voorbeeld dat ik u net gaf integraal gedragen door de
verzekeringsmaatschappij. Dat is het verschil. Ik vind dat billijker.
Maar daarover kunnen wij van mening verschillen.
assurances. Pour le troisième
expert en assurances, les frais
peuvent être partagés entre les
parties, en fonction du point
auquel elles ont succombé.
02.37 Simonne Creyf (CD&V): Maar het kan omgekeerd zijn,
mijnheer de minister, en dan draagt de verzekerde alles.
De voorzitter: Het is goed, mevrouw Creyf, dat u met hardnekkigheid uw standpunt blijft illustreren.
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1732/5)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1732/5)
Le projet de loi compte 18 articles.
Het wetsontwerp telt 18 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 18 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 18 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
03 Projet de loi relatif à l'information précontractuelle dans le cadre d'accords de partenariat
commercial (1687/1-6)
- Proposition de loi sur l'information précontractuelle concernant les contrats par lesquels une
personne accorde à une autre le droit d'exercer une activité commerciale (265/1-3)
- Proposition de loi portant réglementation de l'accord de franchise (361/1-2)
- Proposition de loi relative à l'accord de franchise (747/1-2)
- Proposition de loi réglementant la franchise en vue d'améliorer les pratiques commerciales dans ce
secteur (924/1-2)
03 Wetsontwerp betreffende de precontractuele informatie bij commerciële
samenwerkingsovereenkomsten (1687/1-6)
- Wetsvoorstel betreffende de informatiedoorstroming, in de precontractuele fase, over contracten
waarbij een persoon aan een andere persoon het recht verleent om een handelsactiviteit uit te oefenen
(265/1-3)
- Wetsvoorstel tot regeling van de franchiseovereenkomst (361/1-2)
- Wetsvoorstel betreffende de franchiseovereenkomst (747/1-2)
- Wetsvoorstel tot regeling van franchising, ter verbetering van de handelspraktijken in die sector
(924/1-2)
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
M. Guy Hove, rapporteur, renvoie à son rapport écrit.
03.01 Jean-Marc Delizée (PS): Monsieur le président, je vous
remercie d'avoir bien voulu adapter votre horaire pour le bon
déroulement de nos travaux, en tenant compte de nombreux
paramètres.
03.02 Paul Tant (CD&V): (...)
03.03 Jean-Marc Delizée (PS): Non, monsieur Tant, je ne serai pas
trop long. J'en ai pour 30 ou 35 minutes, comme Mme Creyf!
Le président: J'ai demandé la fermeture du restaurant pour 21.00 heures.
Ik heb aan de diensten straks gezegd dat er geen probleem is. Ik zal schorsen na de drie wetsvoorstellen
die we nu apart gaan behandelen.
Om 21.00 uur zal het restaurant nog open zijn. Et s'il le faut, ce sera encore plus tard. Il faut permettre à
nos collègues de se sustenter!
03.04 Jean-Marc Delizée (PS): Monsieur le président, aujourd'hui,
c'était une journée un peu particulière. Il était difficile de coordonner le
tout!
Madame la ministre, chers collègues, enfin la franchise! Enfin un
débat en séance plénière, même si nous ne sommes pas nombreux à
cette heure creuse, entre la séance de l'après-midi, celle du soir, le
buffet et les commissions pour, je l'espère, bientôt légiférer au sujet
de l'accord de franchise, tenminste deeltelijk, puisque votre projet de
loi porte l'appellation "projet de loi relatif à l'information
précontractuelle dans le cadre d'accords de partenariat commercial".
Vous avez choisi une formule plus large que la franchise elle-même
mais vous savez qu'un certain nombre de membres de cette
assemblée sont motivés depuis de nombreuses années, au moins
cinq ans pour les rescapés de la précédente législature, pour dire qu'il
est important dans notre pays d'avoir une loi sur l'accord de
partenariat commercial, en tout cas, sur les accords de franchise. En
effet, ce secteur s'est considérablement développé dans notre pays et
se trouve confronté à un vide juridique qui est, selon moi,
préjudiciable. Le journal "L'Echo" citait récemment quelques chiffres
pour situer la franchise: une centaine de franchiseurs en Belgique;
3.500 franchisés; 30.000 emplois; 2,4 milliards d'euros de chiffre
d'affaires et 6% du chiffre d'affaires du commerce de détail. C'est
important.
Ce secteur, s'il a connu un certain développement, peut aussi être
freiné du fait de cette insécurité juridique. Votre prédécesseur, M.
Picqué, n'a pas non plus mis le point à l'ordre du jour de cette
assemblée sous la précédente législature. Je déplore le manque de
confiance du gouvernement envers le parlement. Nous aurions pu
03.04 Jean-Marc Delizée (PS):
Eindelijk een debat over de
franchiseovereenkomst, meer
bepaald over het "wetsontwerp
betreffende de precontractuele
informatie bij commerciële
samenwerkingsovereenkomsten".
U koos voor een ruimere formule
dan de eigenlijke franchise, maar
heel wat leden van deze
vergadering pleiten al geruime tijd
voor een wet in dat verband. De
franchisesector kende in ons land
immers een enorme groei, maar
bevindt zich nog steeds in een
nadelig juridisch vacuüm. "L'Echo"
publiceerde onlangs een aantal
cijfers die het belang van de sector
illustreren: een honderdtal
franchisegevers, 3 500
franchisenemers, 30.000 jobs, een
omzet van 2,4 miljard euro en 6
procent van de omzet van de
detailhandel.
Uw voorganger, de heer Picqué,
gaf enkele jaren geleden toe dat
de franchise onder een zekere
rechtsonzekerheid te lijden had en
meende dat een wettelijke regeling
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
travailler plus rapidement et depuis plus longtemps. M. Picqué disait
lors d'un Salon de la franchise, il y a quelques années: "On peut
soutenir que l'idée de la franchise reste freinée par une certaine
insécurité juridique. Je suis persuadé qu'une loi garante d'une plus
grande sécurité juridique dans ce domaine participerait au
développement harmonieux de la franchise dans notre pays". Je
pense que vous pouvez partager, madame la ministre, l'analyse de
votre prédécesseur. Aussi, je me réjouis que nous soyons enfin réunis
dans cette enceinte.
Les débats qui se sont déroulés en commission étaient intéressants.
Nous sommes unanimes pour dire qu'il est important de légiférer
aujourd'hui dans ce domaine. Nous connaissions les divergences de
vue sur la manière de procéder. Jusqu'où faut-il aller? Où faut-il
s'arrêter? C'est là que le débat est intervenu entre les uns et les
autres. Nous avons trouvé un compromis en la matière. J'y reviendrai.
Sur le fait de savoir s'il faut limiter la loi uniquement à la phase
d'information précontractuelle, les avis divergeaient. Nous ne sommes
pas parvenus à nous convaincre mutuellement. Vous ne m'avez pas
convaincu et je ne vous ai pas convaincue non plus. Nous avons pris
une position sage en franchissant une première étape aujourd'hui, en
adoptant une loi. Celle-ci sera évaluée dans un an et nous verrons s'il
y a lieu d'y revenir.
Je dois reconnaître que la phase précontractuelle est cruciale dans la
mise en place d'un partenariat fructueux entre deux parties. Comment
imaginer conclure un accord sans que les parties disposent d'une
information sincère et complète? La question est de savoir quoi faire
après ce constat unanime.
Sous la précédente législature, j'ai été le co-auteur d'une proposition
de loi avec notre collègue Jan Peeters ici présent. On voulait déjà
légiférer en la matière à cette époque. Par rapport à l'accord de
gouvernement, nous pensons que ce projet de loi que vous nous
soumettez aujourd'hui est en retrait. Je rappelle que l'accord disait ce
qui suit: "La législation sur la franchise sera adaptée. Dans ce cadre,
les responsabilités des parties concernées seront mieux précisées,
tant pour la conclusion ou l'exécution que pour la résiliation ou en cas
de faillite." Voilà ce que disait exactement l'accord de gouvernement.
Bien entendu, on peut considérer que ce projet de loi est une
première étape. La législature n'est pas terminée, on évaluera et on
verra s'il y a lieu d'aller plus loin.
On peut se demander s'il faut une loi portant spécifiquement sur
l'accord de franchise (le "franchising") ou s'il faut une loi plus large.
Selon nous, le système est assez répandu en Belgique pour justifier
une législation spécifique. On peut dire aussi que si la législation est
trop contraignante, elle risque d'être contournée sous une autre
appellation. Evidemment, tout repose sur la définition et une définition
peut aussi être adaptée en fonction de l'évolution de la situation. Dans
la littérature sur le projet, on peut lire ce que vous avez écrit dans les
motivations, madame la ministre: "Celui qui obtient le droit d'exploiter,
par exemple, un nom commercial commun ou une enseigne
commune se trouve dans une situation économique plus faible et ne
dispose pas de moyens équivalents à ceux de celui qui octroie le
droit." On sait qu'on est dans un rapport de forces déséquilibré et qu'il
faut protéger les deux parties, en particulier la partie la plus faible
tot de ontwikkeling van de
franchisesector zou bijdragen. Ik
verheug me dus over dit ontwerp.
De meningsverschillen zijn bekend
(over het al dan niet beperken van
de fase van de precontractuele
informatie, bijvoorbeeld), maar we
bereikten een compromis: met
deze wet wordt een eerste stap
gezet. Binnen een jaar wordt ze
geëvalueerd en zal blijken of ze
moet worden aangepast.
Tijdens de vorige zittingsperiode
heb ik samen met onze collega
Jan Peeters een wetsvoorstel
ingediend. Het wetsontwerp dat u
nu voorstelt, betekent een
achteruitgang ten aanzien van het
regeerakkoord. Men kan het als
een eerste stap beschouwen. Na
een evaluatie zullen we zien of
verdere stappen moeten worden
gezet.
Men kan zich afvragen of er een
specifieke wet moet komen in
verband met de
franchiseovereenkomsten of dat er
niet beter een ruimere wet komt.
Aangezien het systeem in België
voldoende is ingeburgerd lijkt een
specifieke wetgeving
gerechtvaardigd. De
krachtsverhouding tussen de
partijen is onevenwichtig en de
economisch zwakste partij moet
worden beschermd.
Ter illustratie van dit
ontoereikende evenwicht wil ik een
aantal voorbeelden uit de praktijk
aanhalen.
Een eerste voorbeeld zijn de door
grote franchisegevers in het
voordeel van de franchisegevers
opgestelde typecontracten
waarover
niet kan worden
onderhandeld.
Er bestaat ook een situatie
waarbij een franchisenemer de
franchisegever een toegangsrecht
betaalt zonder dat daar steeds een
evenredige tegenprestatie
tegenover staat.
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
économiquement.
Une fois cette difficulté relevée, je voudrais revenir sur des situations
de terrain réelles et voir si ce projet de loi rencontre ces situations ou
pas. L'avenir le dira.
Dans ce déséquilibre, on peut observer plusieurs situations
différentes.
Première situation: on est confronté à des contrats types proposés
par de grands franchiseurs et rédigés en faveur des franchiseurs et
non négociables. Ce genre de situation existe.
Deuxième situation: le paiement d'un droit d'entrée. Un franchisé paie
au franchiseur un droit d'entrée, parfois sans contrepartie
proportionnée. La pratique est calquée sur celle des pas-de-porte en
matière de baux commerciaux, à la différence que le franchisé ne
peut pas céder son fonds de commerce et ne peut pas récupérer son
pas-de-porte à la sortie.
Troisième situation: de nombreuses obligations, parfois purement
verbales, qui placent les franchisés dans un véritable lien de
subordination envers les franchiseurs.
Quatrième situation: la gestion et le contrôle excessif du franchiseur
enlève souvent au franchisé toute liberté d'action.
Cinquième situation: des clauses résolutoires que l'on peut qualifier
d'abusives. Le franchiseur met fin au contrat parce que le franchisé
n'a pas réalisé le chiffre d'affaires convenu, alors que l'on peut se
trouver confronté à des circonstances économiques qui ne s'y
prêtaient pas. En commission, nous avons pris l'exemple des crises
sanitaires que notre pays a connues: lorsque l'on est dans une
situation de franchisé avec un contrat, un chiffre d'affaires à réaliser,
et que l'on est confronté à ce type de situation, on n'arrive
évidemment pas à atteindre l'objectif. Il y a une période de maladie du
franchisé, il y a le fait que parfois des points de vente se développent
dans un quartier, dans une commune, dans une ville. Dès lors, la
concurrence n'est plus celle du départ. Parfois, on se trouve dans une
situation où la même marque développe elle-même trop de points de
vente, ce qui crée des préjudices au franchisé qui ne parvient plus
alors à remplir ses obligations financières.
Sixième situation: des obligations minimales appliquées trop
strictement. Le franchisé doit payer une rémunération au franchiseur
qui est calculée sur une rentabilité théorique et sans considération de
rentabilité réelle, laquelle peut varier selon les circonstances. Par
exemple, un franchisé s'engage à payer au franchiseur une
rémunération égale à 15% du chiffre d'affaires du point de vente avec
un minimum annuel convenu, qui est calculé sur un chiffre d'affaires
estimé de manière trop optimiste. Pour des raisons parfois
indépendantes du franchisé, ce chiffre d'affaires ne se réalise pas et
les royalties payées au franchiseur s'élèvent réellement à près de
25% du chiffre d'affaires réel. Après le paiement des banques, des
fournitures et du personnel, le franchisé n'a plus suffisamment
d'argent et se trouve en situation de faillite.
Septième situation: la politique d'approvisionnement qui prévoit en
Nog een ander voorbeeld zijn de
vaak louter mondeling
overeengekomen verplichtingen
die de franchisenemers in een
ondergeschikte positie ten aanzien
van de franchisegevers doen
belanden.
In andere gevallen ontneemt een
overdreven controle en beheer
door de franchisegever de
franchisenemer elke speelruimte.
Soms worden onrechtmatige
ontbindingsbepalingen opgelegd:
de franchisegever maakt een
einde aan de overeenkomst omdat
de franchisenemer de
afgesproken omzet niet heeft
gehaald, ongeacht de
omstandigheden.
Tevens kunnen minimale
verplichtingen te strikt worden
toegepast: de franchisenemer
moet de franchisegever een
vergoeding betalen die berekend
is op een theoretische rentabiliteit
die ver af staat van de
werkelijkheid (bijvoorbeeld 15%
van een te hoog ingeschatte
omzet, wat neerkomt op bijna 25%
van de werkelijke omzet). Na
betaling van de banken, de
leveranciers en het personeel, is
de franchisenemer failliet.
In het kader van het
bevoorradingsbeleid wordt
doorgaans bepaald dat de
franchisenemer zich bij erkende
leveranciers van de
franchisegever moet bevoorraden.
De leverancier kent echter
kortingen toe aan de
franchisegever, die ze niet
doorberekent aan de
franchisenemer.
Soms wordt ook de
franchisenemer er contractueel toe
verplicht onvoorziene forse
investeringen te doen, wordt hij als
proefkonijn gebruikt om een nieuw
apparaat of product uit te testen
en dwingt men hem tot een
aankoop die hij niet kan
financieren. Ander voorbeeld: de
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
général que le franchisé doit s'approvisionner auprès de fournisseurs
agréés par le franchiseur. Cependant, les ristournes de fin d'année
sont payées par le fournisseur au franchiseur sans contrôle et sans
participation à ce bénéfice, à cette ristourne, par les franchisés.
Huitième situation: l'obligation de procéder à des investissements
importants non prévus. Ceux-ci peuvent prendre la forme
d'investissements imposés au franchisé par contrat. Il se voit contraint
d'effectuer des investissements nécessaires à l'exploitation de la
franchise, tels qu'ils seront déterminés par le franchiseur. Parfois, un
franchisé est utilisé comme cobaye pour tester un nouvel outil ou un
nouveau produit et, parfois, le franchiseur impose un achat à un
franchisé qui est incapable de le financer.
Neuvième situation: les frais de modernisation de la franchise qui
comprennent les nouveaux produits et les nouveaux outils. Certains
franchiseurs profitent de fait que le franchisé est captif pour appliquer
des conditions financières déraisonnables à la vente d'outils, de
produits ou de services nécessaires au franchisé.
Dixième situation: la construction ou l'aménagement par le franchisé
d'un point de vente entièrement adapté à l'image de marque du
franchiseur.
Que se passe-t-il à la fin du contrat de franchise? Les frais ne sont
pas encore amortis et le franchisé ne peut rien faire des locaux qui ne
sont bons, sauf frais de reconversion très lourds, qu'à l'exploitation de
l'enseigne du franchiseur.
Il y a aussi des situations d'engagements verbaux non respectés, des
conditions non prévues conditionnant le renouvellement du contrat
comme la reprise d'autres enseignes déficitaires. Il y a encore il
s'agit ici de cas qui ont existé, ce n'est pas de la théorie - un
développement de réseaux de franchises inconsidéré qui mène à ce
que l'on peut appeler une forme de cannibalisme économique avec
trop de magasins d'un même type qui tuent les magasins des
franchisés.
Point suivant: parfois le contrat contient une clause d'option, au
bénéficie du franchiseur, sur le point de vente souvent à un prix en
dessous de sa valeur de marché
Ensuite, des préavis trop courts qui sont parfois imposés par le
franchiseur et qui forcent le franchisé à mettre fin au contrat de travail
de ses employés et ouvriers. Si le préavis donné par le franchiseur
lorsqu'il met fin au contrat est trop court, le franchisé se retrouvera
avec d'importantes indemnités à payer à ses travailleurs.
Enfin, trop souvent, après dix ou quinze ans de franchise et de bons
et loyaux services et de travail, un petit indépendant, qui s'est lancé
dans la franchise, voit son contrat résilié parce que le franchiseur veut
reprendre le point de vente en gestion directe. Comme le franchisé ne
s'est rien faire d'autre et puisque le contrat lui interdit les activités
concurrentes, il ne trouvera donc plus d'emploi.
Voilà, madame la ministre, quelques exemples. Comme dirait Victor
Hugo "J'en passe et des meilleurs".
kosten van de modernisering van
de franchise, die de nieuwe
producten en apparaten omvatten,
lopen onredelijk hoog op.
In sommige gevallen is het
verkooppunt op een zodanige
manier gebouwd of ingericht dat
enkel de franchisegever er zijn
voordeel mee doet.
Als het contract afloopt, kan de
franchisenemer de lokalen geen
andere bestemming geven,
aangezien hij nog niet uit de
kosten is.
Daarnaast zijn er mondelinge
verbintenissen die niet nagekomen
worden, onvoorziene voorwaarden
voor de verlenging van het
contract, of een wildgroei van
franchisenetwerken, met een
moordende concurrentie tot
gevolg.
Sommige franchiseovereen-
komsten bevatten een beding
waarbij de franchisegever een
optie op het verkooppunt krijgt,
vaak tegen een prijs die lager ligt
dan de marktprijs.
Soms is de franchisenemer door
te korte opzeggingstermijnen
genoopt de arbeidsovereenkomst
van zijn bedienden en arbeiders te
beëindigen, waardoor hij hoge
vergoedingen moet uitbetalen.
Het gebeurt dikwijls dat de
franchisegever de overeenkomst
met een kleine zelfstandige na tien
of vijftien jaar franchise opzegt en
het verkooppunt zelf gaat beheren.
Zo'n franchisenemer komt daarna
niet meer aan de bak - waar zou
hij nog aan de slag kunnen?
Uit dat alles blijkt dat vele
franchisenemers, bij gebrek aan
een wettelijk kader, echt
afhankelijk zijn van de
franchisegever. Die kan de
overeenkomst snel en gemakkelijk
verbreken, wat de franchisenemer
als een zwaard van Damocles
boven het hoofd hangt. Tegen dat
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
Tout cela démontre qu'en l'absence de cadre légal de la franchise,
beaucoup de franchisés sont dans une situation de réelle dépendance
économique vis-à-vis des franchiseurs et vivent sous la menace d'une
rupture de contrat rapide et facile par le franchiseur. Ce sont des abus
qu'il faut parvenir à empêcher.
Souvent ces situations se règlent devant les tribunaux. Il est exact de
dire que cela fait vivre les avocats. Nous verrons si le présent projet
de loi parviendra à éviter ces procès. En effet, un cadre législatif doit
permettre d'éviter des conflits mais aussi de régler une situation sans
devoir faire appel à la justice.
Ces petits indépendants ont souvent investi la totalité de leurs avoirs
dans ce commerce et ils se retrouvent, s'ils se sont fait gruger, dans
une situation sociale tout à fait inacceptable.
En commission, nous avons entendu quelques experts a priori
représentatifs des deux parties concernées.
Nous avons trouvé dans ces auditions des éléments intéressants, des
arguments pertinents, mais, de même que je pense que le système
de la franchise est, par nature, déséquilibré, j'estime aussi que la
représentation des acteurs l'est. Il va de soi que les franchisés ne
sont pas aussi bien organisés et représentés que les grands groupes
pour lesquels ils travaillent. De plus, on peut comprendre qu'un
franchisé mécontent hésite parfois à dénoncer les comportements
répréhensibles de celui dont dépend son activité économique.
On a entendu notamment les représentants d'Unizo, que nous avions
déjà contactés il y a quelques années pour avoir leur avis sur les
anciennes propositions de loi; ils ont en tout cas salué la volonté du
gouvernement de légiférer en ce domaine, tout en précisant qu'ils
considéraient ce texte comme un premier pas. Certes, un premier pas
qui va dans la bonne direction, mais un premier pas seulement. Ils
disaient préférer cela que rien du tout. Toujours selon eux, les
problèmes ne se limitent pas à la phase précontractuelle; ils auraient
souhaité un peu plus d'audace dans le projet qui nous est soumis et
tel qu'il a été débattu et adopté en commission de l'Economie.
Parmi les arguments, on trouve aussi le fait qu'il ne faut pas légiférer
plus avant que la phase précontractuelle parce que c'est la voie
choisie par certains de nos partenaires européens qui disposent de
lois en la matière, notamment la France et l'Espagne.
Je suis bien conscient que nous vivons dans un environnement
économique mondialisé, que l'économie belge est particulièrement
ouverte et qu'il ne faut pas effrayer les investisseurs étrangers en
adoptant des législations tatillonnes.
Maintenant, la comparaison est-elle bien valable?
Sur le plan juridique, je l'ai indiqué, les situations en France et en
Espagne sont bien différentes de chez nous parce que les tribunaux
français, les juges français et espagnols disposent d'un arsenal
juridique qui leur permet d'intervenir, de défendre la partie faible dans
les relations entre les deux parties, ce qui n'est pas le cas dans notre
pays jusqu'à présent puisque les autorités judiciaires sont contraintes
d'appliquer stricto sensu la loi existante.
soort misbruiken moet opgetreden
worden.
In vele gevallen wordt de zaak
voor de rechter gebracht. Wij
zullen zien of dat voortaan dankzij
dit wetsontwerp kan worden
voorkomen, want de bedoeling is
niet alleen conflicten te vermijden,
maar ook geschillen te regelen
buiten de rechtbank om.
In de commissie hebben wij
experts gehoord van beide
betrokken partijen. Dat was zeker
interessant, maar de
vertegenwoordiging van de
actoren is al net zo onevenwichtig
als het systeem zelf: de
franchisenemers zijn niet zo goed
georganiseerd als de grote
groepen waarvoor ze werken.
Misnoegde franchisenemers zullen
de praktijken van diegenen van
wie zij voor hun broodwinning
afhangen, ook niet zo snel aan de
kaak stellen.
Tijdens de hoorzitting met de
vertegenwoordigers van de
betrokken partijen werd het gebrek
aan evenwicht in de sector in het
licht gesteld.
Op te merken valt dat het
voornemen van de regering om
terzake een wetgevend initiatief te
nemen door de
vertegenwoordigers van Unizo
positief werd onthaald.
Tegelijkertijd drongen zij er
evenwel op aan dat de regering
zich niet tot de precontractuele
fase zou beperken en dat de
voorliggende tekst indien nodig
zou worden vervolledigd. Andere
sprekers waren van oordeel dat de
wetgever zich wel tot de
precontractuele fase moet
beperken, naar het voorbeeld van
zijn Franse en Spaanse
tegenhangers. Die vergelijking
gaat echter niet volledig op,
vermits in die landen
rechtsmiddelen voorhanden zijn
die ertoe strekken de zwakste
partij te beschermen, terwijl het
Belgische gerecht aan een
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
On a soutenu aussi, au cours de nos travaux, que la diversité des
réalités existant sous l'appellation de franchises rendait impossible
une législation pour appréhender cette forme d'organisation dans son
ensemble. Je l'ai dit: on peut définir un accord de franchise et on peut
toujours adapter cette définition.
Le travail parlementaire est fait de compromis. L'ensemble de nos
discussions a donc abouti au projet que nous nous apprêtons à voter.
Nous pensons que ce projet apporte des avancées significatives, qui
devraient en tout cas renforcer la position du franchisé - au moins
pour la partie sur laquelle nous légiférons et lui permettre de
s'engager muni au minimum des informations indispensables. Les
obligations des uns et des autres seront désormais mieux définies, et
ce, principalement au travers du contenu du document précontractuel.
Celui-ci devra être précis et exhaustif. Les candidats franchisés
seront mieux informés, les franchiseurs devront faire preuve de plus
de transparence. Au-delà de ces principes généraux qui paraissent
évidents, plusieurs aspects essentiels de la phase précontractuelle
ont été listés et devront figurer dans les documents échangés dans ce
cadre. La liste des informations que le franchiseur devra désormais
fournir au candidat franchisé a été considérablement précisée au
cours de nos débats ainsi que par les amendements qui ont été
adoptés de manière consensuelle.
En effet, ce document particulier devra mentionner les données que
nous estimons indispensables pour que les candidats franchisés
puissent s'engager en connaissance de cause. Par ce biais, nous
avons tenté autant que faire se peut de minimiser les risques de voir
se produire des dérives telles que celles que j'ai décrites il y a
quelques instants. En tout état de cause, le franchiseur devra
désormais fournir un document écrit comprenant des données
relatives aux obligations, aux charges et investissements, à la durée
de l'accord et à son mode de renouvellement ainsi qu'aux
exclusivités. En outre, il aura également l'obligation de fournir des
informations sur le réseau de franchise lui-même, son historique et
ses projets, aussi bien pour la Belgique que pour l'international. Ce
document particulier sera donc un outil essentiel de transparence et
de respect mutuel et je ne saurais trop encourager les candidats
franchisés, non seulement à le lire très attentivement mais aussi à se
faire conseiller par des professionnels qui peuvent vraiment leur
apporter toutes les réponses aux questions éventuelles qu'ils se
poseraient.
De plus, une commission d'arbitrage sera établie. C'est un bon point
et je ne doute pas que mon collègue Jan Peeters y reviendra car c'est
un de ses sujets préférés. Elle doit être composée de manière
paritaire et équilibrée. Madame la ministre, il faudra veiller à cet
équilibre pour que les deux parties soient représentées. Il est prévu
qu'une évaluation sera réalisée un an après l'entrée en vigueur de la
loi, c'est-à-dire en septembre 2006, afin de vérifier si le présent texte
permet ou non de mettre de l'ordre et d'assainir le secteur de la
franchise.
Madame la ministre, pouvez-vous nous confirmer ce calendrier et les
engagements qui ont été pris en la matière en commission?
J'ajouterais peut-être aussi une demande d'information en
toepassing stricto sensu van de
wet is gehouden.
Dit ontwerp, dat het resultaat is
van een compromis, betekent een
reële vooruitgang voor de positie
van de franchisenemer, die
voortaan over de nodige informatie
beschikt om met kennis van zaken
een verbintenis aan te gaan. Het
precontractueel document zal
duidelijk en volledig moeten zijn
wat de verplichtingen van beide
partijen betreft. Zo zal de
franchisegever een reeks
gegevens moeten verschaffen, die
worden opgesomd. Het betreft
onder meer gegevens inzake de
verplichtingen, de lasten, de
investeringen en de duur van de
overeenkomst, naast gegevens
betreffende het franchisenetwerk,
zijn wordingsgeschiedenis en zijn
vooruitzichten. Dat document is
een essentieel instrument om de
transparantie te waarborgen en ik
raad de kandidaat-
franchisenemers aan zich door
onafhankelijke specialisten te laten
bijstaan voor ze hun handtekening
zetten.
Er wordt een
paritaire
arbitragecommissie opgericht, die
ervoor zal waken dat de
overeenkomsten evenwichtig zijn
en die een overzicht van de
praktijken in de sector zal
opstellen. Deze wet zal immers
een jaar na haar inwerkingtreding
worden geëvalueerd om na te
gaan of de beoogde doelstellingen
werden gehaald. Als dat niet zo is,
zal mijn fractie erop aandringen de
wetgeving tot de volledige
franchiseovereenkomst uit te
breiden en ze niet langer tot de
precontractuele fase te beperken.
Dit wetsontwerp beantwoordt aan
een behoefte en ik zal de
resultaten van de voor september
2006 in het vooruitzicht gestelde
evaluatie aandachtig onderzoeken
met de bedoeling deze tekst zo
nodig bij te sturen.
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
commission de l'Economie, et, par rapport aux co-auteurs, une
information sur la composition et la mise en place de cette
commission d'arbitrage ou encore une information sur un arrêté royal
que vous prendriez en la matière. Bref, il faut veiller au caractère
équilibré de la situation, sachant que les franchisés - je l'ai dit tout à
l'heure - ne sont pas structurés dans une organisation bien précise.
Monsieur le président, madame la ministre, chers collègues, nous
pensons que ce projet de loi est nécessaire. L'avenir nous dira s'il est
suffisant mais, pour notre part, nos propositions de loi voulaient aller
plus loin.
Ce que nous voulons, bien sûr, c'est un secteur de la franchise sain
qui contribue de manière juste et équilibrée à la création de richesses
et d'emplois et qui permette à ceux qui le souhaitent de créer leur
propre activité économique dans de bonnes conditions.
Madame la ministre, vous pouvez être certaine que nous serons très
attentifs à l'évaluation qui sera réalisée pour voir s'il y a lieu ou non,
encore au cours de cette législature et conformément à l'accord de
gouvernement, de compléter éventuellement la présente législation
que nous allons adopter dans le courant de la soirée.
03.05 Jan Peeters (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, de sp.a-spirit-fractie gelooft in de formule van franchising.
Wij denken ook dat het een commercieel samenwerkingsverband is
dat moet gestimuleerd en aangemoedigd worden. Wij denken
inderdaad dat wij in onze winkelstraten in ons land in de toekomst
meer en meer zullen te maken krijgen met grotere commerciële
ketens die via franchisingvestigingen ingang vinden op onze markt.
Dat is een interessante formule voor hen, maar we denken ook dat
het voor de beginnende ondernemer voor de kleine zelfstandige die
een zaak wil beginnen veel voordelen biedt om met een
franchisingsysteem te werken. Daarbij kan hij of zij inderdaad
profiteren van de commerciële en logistieke omkadering van een
grotere keten, waarmee voordeel kan worden gedaan.
Wij denken dat franchising, dat nu al ruim aanwezig is in onze
winkelstraten, de goede formule is en moet aangemoedigd worden.
Wij denken tevens dat die aanmoediging moet inhouden dat we
komen tot evenwichtige franchisingcontracten om te maken dat we
daar op termijn ook met duurzame en leefbare contracten zitten voor
de franchisenemer. Daar schortte het in het verleden en tot op heden
vaak aan.
Theoretisch en juridisch zijn de franchisenemers inderdaad wel
zelfstandige identiteiten, maar economisch en vaak ook contractueel
is de franchisenemer als zwakste partij vaak volledig afhankelijk van
de grotere keten, met condities die te nemen of te laten zijn en op
voorhand niet altijd bekend zijn. De commerciële vrijheid die hij heeft,
is een schijnvrijheid. De sociale bescherming is ondermaats. Op dit
moment is de franchisenemer eigenlijk diegene die het slechtste van
twee werelden combineert. Hij mist de goede sociale bescherming
van de werknemer via het arbeidsrecht, maar hij mist tegelijkertijd ook
de commerciële en echte ondernemersvrijheid van de echte
zelfstandige.
03.05 Jan Peeters (sp.a-spirit):
Le sp.a-spirit croit en la formule du
franchising. Il convient de
l'encourager. Les chaînes de
magasin sont de plus en plus
nombreuses à proposer leurs
produits sur nos marchés par le
biais de ce système.
L'encadrement qu'il implique est
intéressant pour le petit
indépendant et lui offre une
sécurité.
Cette mesure d'incitation devra
aussi avoir pour effet que les
contrats de franchise soient
équilibrés. Car à ce jour, ils ne le
sont absolument pas.
Juridiquement, les entreprises
concernées constituent des entités
indépendantes mais,
commercialement et
économiquement, elles dépendent
entièrement du franchiseur. Les
conditions d'une franchise de ce
type sont souvent à prendre ou à
laisser, et le partenaire le plus
vulnérable cumule les
désavantages des deux mondes
puisqu'il ne bénéficie pas de la
protection dont jouit le salarié et
n'a pas non plus la liberté dont
jouit l'indépendant. Aussi une
initiative légale était-elle
nécessaire pour garantir aux
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
Daarom denken wij dat een wetgevend initiatief noodzakelijk is.
Reeds in 2001 hebben wij samen met de zelfstandigenorganisaties
en daar wil ik hen ook van harte voor bedanken, in eerste instantie
Unizo en samen met de collega's van de PS-fractie, een
wetsvoorstel ingediend, dat later ook door de collega's van CD&V in
grote mate hernomen is in een eigen wetsvoorstel en dat die
rechtszekerheid en die evenwichtigere relaties in de contracten moest
regelen.
U kent daar dus ten gronde onze visie op. Wij hebben in de discussie
de voorbije maanden jammer genoeg onze liberale collega's niet ten
volle kunnen overtuigen om volop de kaart te trekken van de kleine
zelfstandige of de beginnende ondernemer en wat meer afstand te
nemen van de commerciële belangen van de grotere ketens van de
franchisegevers. We betreuren dat, maar we denken ook, mevrouw
de minister, dat de stap die we nu zetten met dit ontwerp een goede
eerste stap is.
Klare condities op voorhand bepalen, alle eventualiteiten samen
bespreken en volledige informatie geven alvorens het contract
gesloten wordt, is uiteraard een eerste noodzakelijke voorwaarde om
te komen tot een evenwichtig contract dat in volle vrijheid en met
kennis van zaken door beide partijen wordt gesloten. Daar is geen
discussie over, dit is dus een goede stap voorwaarts.
Wij zouden inderdaad liever gehad hebben dat we ook nog meer
zaken zouden geregeld hebben in het voorliggende ontwerp. Wij
hebben daartoe ook pogingen gedaan om u en de coalitiepartners
daarvan te overtuigen. Als het van ons afhangt, dan zouden wij
inderdaad willen dat, naast de precontractuele fase, ook toch een
aantal zaken in de contracten zelf meer gespecificeerd worden, die nu
vaak leiden tot zeer onevenwichtige relaties.
Wij vinden dat een contract de franchisenemer niet mag verplichten
tot een bepaalde omzet te komen met een minimale afname op
straffe van sancties. Die sancties zijn vaak het verbreken van de
overeenkomst, boetes, huurverhoging en dergelijke. Wij vinden ook
dat het contract de franchisenemer niet mag verbieden om zijn
handelsactiviteit in dezelfde branche voort te zetten na afloop van de
overeenkomst. Een beroepsverbod dat vaak nu al is ingeschreven in
de contracten, bindt een franchisenemer vaak tegen zijn zin ten
eeuwigen dage aan de keten.
Wij vinden ook dat er geen verplichting meer zou mogen bestaan om
bij het einde van het contract de soms zeer bloeiende handelszaak
tegen een prikje te laten overkopen in een voorkooprechtsysteem
door de keten zelf, waarna de keten dan de zaak opnieuw aan een
volgende franchisenemer doorverkoopt, uiteraard niet tegen datzelfde
prikje. Wij vinden ook dat de franchisenemer recht zou moeten
hebben op compensaties wanneer hij in het verlies wordt gedreven
omdat de keten vlakbij zijn eigen zaak een nieuwe franchisenemer
laat starten en dus zijn eigen franchisenemer in feite concurrentie
aandoet.
Wij vinden bovendien dat de franchisenemer garanties moet krijgen
wanneer de keten de franchise overdraagt, bijvoorbeeld bij een
overname van de keten. Nu wordt zo'n restyling, zo'n fusie, zo'n
overname, vaak afgewenteld op de franchisenemer. We vinden voorts
franchisés une sécurité juridique.
Cela fait pas mal de temps que
mon groupe se préoccupe de la
sécurité juridique des franchisés.
Malheureusement, sur ce point,
nous n'avons jamais pu
convaincre les libéraux de prendre
totalement fait et cause pour le
partenaire le plus faible. Nous le
déplorons mais estimons que le
présent projet de loi est un pas
dans la bonne direction dans la
mesure où il instaure une plus
grande transparence au stade
précontractuel. Cependant, nous
aurions souhaité soumettre
également les contrats eux-
mêmes à un certain nombre de
règles claires.
Nous souhaitons que l'obligation
de réaliser un certain chiffre
d'affaires ou volume d'achat soit
supprimée. Par ailleurs,
`l'interdiction professionnelle' en
vertu de laquelle l'ancien franchisé
ne peut rester actif dans le même
secteur lorsque son contrat prend
fin, devrait également être
supprimée. L'obligation d'accorder
à la chaîne un droit de préemption
pour un montant ridiculement bas
doit également être annulée.
Le franchisé devrait en outre être
protégé contre la concurrence de
sa propre chaîne à proximité. Il ne
devrait par ailleurs plus supporter
les conséquences d'une fusion ou
d'une reprise. Il convient
également de veiller à la fixation
de rémunérations et de délais de
préavis équitables.
Il est positif qu'une commission
d'arbitrage soit mise sur pied pour
examiner les contrats en détail. La
qualité peut ainsi être contrôlée et
une évaluation approfondie peut
être réalisée dans un délai
raisonnable. Nous réexaminerons
le dossier à ce moment-là. Le
débat est loin d'être terminé, mais
cette première étape est positive
et nous l'appuyons résolument.
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
dat de verbrekingsbepalingen strikter zouden moeten gedefinieerd
worden, met billijke opzegtermijnen en billijke opzegvergoedingen.
Ten slotte denken wij dat een soort van deontologische commissie,
een arbitragecommissie die zelf regulerend werkt in de sector en ook
de toetsing kan doen van het evenwicht in de contracten in de sector,
een goede zaak zou zijn. Wij zijn dan ook verheugd dat u ermee
ingestemd hebt om dat laatste, die arbitragecommissie, via het
amendement dat wij nog ingediend hebben, op te nemen in de wet. Er
zal zo'n arbitragecommissie komen die inderdaad aan
kwaliteitsbewaking zal doen in de sector, die als deontologisch
referentiepunt zal fungeren in de sector. Die commissie zal ons ook
helpen om binnen een jaar een grondige evaluatie te maken van
onderhavige wet, om te zien op welke punten er nog verbeteringen
zijn en waar er nog hiaten blijven.
Mevrouw de minister, wij zullen op dat moment ook de discussie
opnieuw openen. De sp.a-spiritfractie gelooft in de franchising, denkt
dat dit een zeer goed instrument kan zijn voor kleine zelfstandigen en
beginnende ondernemers, ziet dat deze wet een verbetering is van
hun positie en zal die dan ook ten volle steunen.
Voor ons is het debat echter niet af, voor ons is het dossier niet
gesloten. Wij zullen binnen een jaar terugkomen op die punten. Wij
denken immers dat de kleine zelfstandige hier inderdaad alle kansen
moet krijgen voor een goede contractuele bescherming tegenover de
grote ketens, waartegen hij inderdaad vaak Klein Duimpje is. Aan die
kar willen wij trekken. Langs die kant willen wij graag gaan staan.
03.06 Anne Barzin (MR): Monsieur le président, madame la
ministre, chers collègues, je vous rassure tout de suite, mon
intervention sera brève.
Le MR s'est très tôt intéressé à la problématique dont nous discutons
ce soir puisque, sous la précédente législature, en 2002 pour être
précise, nous avons déposé une proposition de loi sur l'information
précontractuelle concernant les contrats par lesquels une personne
accorde à une autre le droit d'exercer une activité commerciale. Cette
proposition de loi, rédigée en étroite collaboration avec le secteur, est
pratiquement identique au présent projet de loi et vise également
toutes les formes de partenariat commercial. C'est pourquoi nous
nous réjouissons tout particulièrement de la prochaine adoption du
texte qui nous est proposé. Nous sommes, en effet, persuadés que
cette loi viendra incontestablement combler un vide en matière de
relations commerciales et permettra d'éviter le flou que l'on retrouve
actuellement dans certains contrats.
Aujourd'hui, il n'y a pas de législation spécifique en Belgique mais, au
niveau européen, un cadre juridique existe. Depuis le 1
er
janvier 2002,
les franchiseurs et les autres personnes qui accordent un droit de
partenariat doivent respecter un règlement européen du 22 décembre
1999 en matière d'accords verticaux. Celui-ci précise ce qui est
permis du point de vue du droit de la concurrence.
Les moyens juridiques qui existent à l'heure actuelle en Belgique pour
résoudre les problèmes éventuels en la matière sont limités. Il s'agit
du droit des contrats, du bail, du droit relatif aux concessions de vente
et des codes déontologiques.
03.06 Anne Barzin (MR): Het
probleem dat hier vanavond ter
tafel ligt, heeft van bij het prille
begin op de aandacht van de MR
kunnen rekenen. Wij zijn ervan
overtuigd dat deze wet op het stuk
van de handelsbetrekkingen een
leemte zal opvullen en de
vaagheid van sommige contracten
zal verhelpen. In tegenstelling tot
Europa beschikt België niet over
een specifieke wetgeving terzake.
De beschikbare rechtsmiddelen in
ons land zijn momenteel erg
beperkt. Men kan zich louter op
het contractenrecht, het huurrecht,
de regelgeving inzake de
verkoopsconcessies en de
deontologische codes beroepen.
Een wet die elke vorm van
commerciële handels-
overeenkomst strikt regelt, is
echter niet nuttig. Onze wetgeving
zal dan ook uitsluitend de relatie
regelen tussen de persoon die het
recht toekent om een uithangbord
te gebruiken en de persoon die dat
recht in een precontractuele fase
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
Une loi réglementant strictement chaque forme d'accord de
partenariat commercial n'est, à notre sens, pas utile et conseillée.
Comme celles de nos voisins européens, notre législation se limitera
donc à régler la relation entre la personne qui accorde le droit
d'utiliser une enseigne et celle qui la reçoit dans une phase dite
"précontractuelle".
Au cours du délai qui précède la signature d'un contrat, la personne
qui octroie le droit sera tenue de communiquer au candidat les
clauses essentielles du contrat comme la rémunération, les conditions
de non-concurrence ainsi que des éléments concernant la santé
économique de l'enseigne. Le but n'est donc pas d'imposer un contrat
de franchise, ce qui est pour nous une très bonne chose. Ainsi, un
franchiseur malhonnête ne pourra pas se retrancher derrière une
définition restrictive de la franchise pour estimer ne pas être concerné
par ces règles.
Bien que je comprenne parfaitement la volonté de certains collègues,
comme Jean-Marc Delizée, d'aller plus loin eu égard aux nombreuses
plaintes déposées envers certains franchiseurs peu scrupuleux et à la
position de faiblesse des franchisés, je pense néanmoins que les
mesures proposées dans le texte de loi sont à même de faire pencher
la balance en faveur du franchisé. Ce dernier peut, en effet,
revendiquer la nullité du contrat s'il vient à constater que des
informations ne lui ont pas été communiquées avant la signature du
contrat. En outre, en cas de divergence en matière d'interprétation de
la loi, l'interprétation la plus favorable sera accordée au franchisé.
Quoi qu'il en soit, une commission d'arbitrage sera mise en place et
aura notamment pour mission d'établir une évaluation des progrès du
secteur, un an après l'entrée en vigueur de la loi. A l'issue de cette
évaluation, il sera toujours possible de mettre en place, s'il le faut, une
législation plus spécifique en la matière si des abus et des pratiques
malveillantes sont toujours constatés.
Je le répète, je comprends et je partage la volonté de certains
collègues qui veulent mettre fin aux abus qui peuvent avoir lieu dans
ce secteur mais je tiens à souligner l'importance du fait que la loi
belge ne doit pas faire peur aux enseignes, et notamment aux
enseignes étrangères susceptibles de se lancer sur notre marché. Il
est fondamental que la Belgique ne s'isole pas de ses voisins
européens en adoptant une législation trop contraignante en la
matière. Il ne faudrait surtout pas que nous fassions fuir les
investisseurs étrangers qui n'accepteraient pas de supporter les
contraintes que d'autres pays voisins ne leur imposent pas.
Le groupe MR soutiendra donc ce projet de loi puisqu'il reprend les
éléments principaux de la proposition de loi que j'avais déposée avec
quelques collègues en 2002 et parce que nous sommes convaincus
que les mesures envisagées garantiront la liberté d'entreprendre tout
en assurant au candidat partenaire une meilleure protection en
matière de partenariat commercial.
ontvangt.
Het doel bestaat er niet in iemand
een franchisecontract
op te
dringen. Ik begrijp dat sommige
collega's verder willen gaan,
vermits het over sommige
franchisegevers klachten regende.
De tekst biedt de franchisenemer
evenwel de mogelijkheid om de
nietigheid van het contract te eisen
als hij vaststelt dat vóór de
ondertekening van het contract
bepaalde informatie werd
achtergehouden. Een
geschillencommissie zal op poten
worden gezet en op grond van een
beoordeling zal worden ingeschat
of verdere stappen vereist zijn.
Men mag de buitenlandse
bedrijven die zich op onze markt
willen begeven, echter niet
afschrikken. De MR-fractie zal dit
wetsontwerp steunen omdat het
de voornaamste elementen
overneemt uit het wetsvoorstel dat
ik twee jaar geleden samen met
enkele collega's had ingediend.
Bovendien zijn wij ervan overtuigd
dat de beoogde maatregelen de
ondernemingsvrijheid zullen
waarborgen en tegelijkertijd de
kandidaat-partner een betere
bescherming op het stuk van de
commerciële samenwerkings-
overeenkomst zullen bieden.
03.07 Sabine Laruelle, ministre: Monsieur le président, beaucoup de
choses ont été dites sur ce projet. Ik denk dat het een belangrijk
project is voor de franchisenemer maar ook voor de franchisegever.
Ik denk ook dat dit wetsontwerp een nieuw evenwicht zal brengen
03.07 Sabine Laruelle, ministre:
Il s'agit d'un projet très important
en ce sens qu'il instaure un
équilibre entre les deux parties, le
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
tussen de twee partijen.
franchisé et le franchiseur.
Je sais, monsieur Delizée, qu'un certain nombre de mes
prédécesseurs y ont beaucoup réfléchi. Ce que j'ai essayé de faire
avec mon collègue Marc Verwilghen, ce n'est pas seulement d'y
penser mais aussi d'aboutir. Je confirme qu'une évaluation aura lieu
d'ici un an et qu'en fonction de cette évaluation, nous aurons
l'occasion en commission de reparler de ce projet, qui ne sera plus un
projet puisqu'il doit être voté aujourd'hui, et de voir les possibles plus-
values pour les franchisés. Pour ma part, je suis convaincue que ce
projet sera suffisant. Il est vrai qu'en France, le même type de débat a
eu lieu et qu'après la mise en place de la loi Doubin on s'est rendu
compte que c'était amplement suffisant. Mais il y aura une évaluation
et une commission d'arbitrage sera mise en place. Je veillerai à ce
qu'elle soit la plus équilibrée possible et je suis tout à fait disposée à
en discuter avec la commission.
Ik bevestig dat er binnen het jaar
een evaluatie komt. Maar ik ben
ervan overtuigd dat dit ontwerp
aan alle noden tegemoet komt. Ik
zal erop toezien dat de
arbitragecommissie zo
evenwichtig mogelijk is
samengesteld en ik ben steeds
bereid om er met de commissie
over te discussiëren.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1687/6)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1687/6)
Le projet de loi compte 10 articles.
Het wetsontwerp telt 10 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 10 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 10 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
04 Inoverwegingneming van een wetsvoorstel
04 Prise en considération d'une proposition de loi
Collega's, ik stel u voor in overweging te nemen het nieuw wetsvoorstel houdende diverse bepalingen,
ingediend door de heren Bart Tommelein, Thierry Giet, François-Xavier de Donnea en Dirk Van der Maelen
(nr. 1922/1), en dit in uitvoering van onze eenparige beslissing.
Je vous propose de prendre en considération la proposition de loi portant des dispositions diverses
déposée par MM. Bart Tommelein, Thierry Giet, François-Xavier de Donnea et Dirk Van der Maelen (n°
1922/1), et ce conformément à notre décision unanime.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden
Pas d'observation? (Non)
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
Il en sera ainsi.
Bij toepassing van artikel 72, 1 van het Reglement zou ik u vragen dat de artikelen 1 tot en met 4 naar de
commissie voor de Financiën en de Begroting worden verwezen.
J'ai cru comprendre que cette commission se réunirait demain à 14.30 heures.
Les articles 5 à 14 sont renvoyés à la commission des Affaires sociales, qui se réunira demain à 10.00
heures.
Demande d'urgence
Urgentieverzoek
Conformément à la décision unanime de la Conférence des présidents de cet après-midi, je vous demande
d'accorder l'urgence à cette proposition de loi.
Overeenkomstig de unanieme beslissing van de Conferentie van voorzitters van deze namiddag vraag ik u
om de urgentie te verlenen aan dit wetsvoorstel.
Pas d'observation? (Non)
Geen bezwaar? (Nee)
L'urgence est adoptée par assentiment.
De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
J'ai également cru comprendre que les commissions, dans leur sagesse, accorderont la confiance aux
rapporteurs. De commissies zullen het vertrouwen schenken aan de verslaggevers.
La proposition sera discutée en séance plénière en même temps que le projet n° 1845, et sera soumise au
vote de la Chambre le mercredi 13 juillet 2005 après-midi.
Dit is de uitvoering van onze akkoorden.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
05 Projet de loi relatif aux pensions des travailleurs indépendants (1844/1-3)
05 Wetsontwerp betreffende de pensioenen voor zelfstandigen (1844/1-3)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Mme Véronique Ghenne, rapporteur, renvoie à son rapport écrit.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38
Nous passons à la discussion des articles. Le texte corrigé par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1844/3)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie verbeterde tekst geldt als basis voor
de bespreking. (Rgt 85, 4) (1844/3)
Le projet de loi compte 4 articles.
Het wetsontwerp telt 4 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 4 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 4 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
06 Projet de loi modifiant l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de
survie des travailleurs indépendants en ce qui concerne la suspension et le recouvrement du droit à la
pension de survie (207/7)
06 Wetsontwerp tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het
rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen wat de schorsing en de herkrijging van het recht op
een overlevingspensioen betreft (207/7)
(Amendé par le Sénat / Geamendeerd door de Senaat Sans rapport / Zonder verslag)
Conformément à l'article 87 du Règlement, les projets de loi renvoyés à la Chambre par le Sénat ne font
plus l'objet d'une discussion générale en séance plénière, sauf si la Conférence des présidents en décide
autrement.
Overeenkomstig artikel 87 van het Reglement wordt geen algemene bespreking in plenaire vergadering
gewijd aan een wetsontwerp dat door de Senaat naar de Kamer is teruggestuurd, tenzij de Conferentie van
voorzitters anders beslist.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (207/7)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (207/7)
Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
Ik stel voor de vergadering te schorsen. (Instemming)
06.01 Paul Tant (CD&V): Monsieur le président, la commission de
l'Economie se réunit maintenant en salle européenne.
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39
De voorzitter: Ik schors de vergadering voor een half uur. La séance publique sera reprise à 21.00 heures.
La séance est suspendue.
De vergadering is geschorst.
De vergadering wordt geschorst om 20.28 uur.
La séance est suspendue à 20.28 heures.
De vergadering wordt hervat om 21.10 uur.
La séance est reprise à 21.10 heures.
De vergadering is hervat.
La séance est reprise.
Président: Jean-Marc Delizée, premier vice-président.
Voorzitter: Jean-Marc Delizée, eerste ondervoorzitter.
07 Projet de loi portant des mesures d'accompagnement en ce qui concerne l'institution d'un groupe
spécial de négociation, d'un organe de représentation et de procédures relatives à l'implication des
travailleurs au sein de la Société européenne (1821/1-2)
- Projet de loi portant des dispositions diverses en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial de
négociation, d'un organe de représentation et de procédures relatives à l'implication des travailleurs
au sein de la Société européenne (1822/1-2)
07 Wetsontwerp houdende begeleidende maatregelen met betrekking tot de instelling van een
bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende de rol
van de werknemers in de Europese vennootschap (1821/1-2)
- Wetsontwerp houdende diverse bepalingen met betrekking tot de instelling van een bijzondere
onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende de rol van de
werknemers in de Europese vennootschap (1822/1-2)
Je vous propose de consacrer une seule discussion à ces deux projets de loi. (Assentiment)
Ik stel u voor een enkele bespreking aan deze twee wetsontwerpen te wijden. (Instemming)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
07.01 Sabien Lahaye-Battheu, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik
verwijs naar het schriftelijk verslag.
07.01 Sabien Lahaye-Battheu,
rapporteur: Je me réfère à mon
rapport écrit.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles du projet de loi n° 1821 (matière visée à l'article 78 de la
Constitution). Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (1821/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van het wetsontwerp nr. 1821 (aangelegenheid als bedoeld
in artikel 78 van de Grondwet). De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis voor de
bespreking. (Rgt 85, 4) (1821/1)
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
40
Le projet de loi compte 14 articles.
Het wetsontwerp telt 14 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 14 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 14 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
Nous passons à la discussion des articles du projet de loi n° 1822 (matière visée à l'article 77 de la
Constitution). Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (1822/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van het wetsontwerp nr. 1822 (aangelegenheid als bedoeld
in artikel 77 van de Grondwet). De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis voor de
bespreking. (Rgt 85, 4) (1822/1)
Le projet de loi compte 7 articles.
Het wetsontwerp telt 7 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 7 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 7 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
08 Projet de loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de précompte
professionnel suite aux orientations communautaires 2004/43 du 17 janvier 2004 de la Commission de
l'Union européenne sur les aides d'Etat au transport maritime (1859/1-2)
08 Wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 op het vlak van de
bedrijfsvoorheffing ingevolge de Communautaire richtsnoeren 2004/43 van 17 januari 2004 van de
Commissie van de Europese Unie betreffende staatssteun voor het zeevervoer (1859/1-2)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Mme Marie-Christine Marghem, rapporteur, se réfère à son rapport écrit.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1859/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
41
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1859/1)
Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Article 1, pas d'amendement. Il est adopté.
A l'article 2 § 2.1°, il y a une correction technique à apporter dans le texte français. Il faut remplacer "aux
travailleurs qui sont occupés" par "aux travailleurs qui sont employés". Nous remplaçons donc le mot
"occupés" par le mot "employés".
Article 3 § 2, il y a également une correction technique: "L'article 4 de la loi du 24 décembre 1999 portant
des dispositions fiscales et diverses est abrogé le 1
er
juillet 2005". Il faut supprimer "à partir du 1
er
juillet
2005" et le remplacer par "le 1
er
juillet 2005".
A part ces corrections techniques, je n'ai pas d'amendements. Il n'y a pas d'observations.
Les articles 2 et 3 sont donc également adoptés.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article, avec corrections de textes aux articles 2 et 3.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen, met tekstverbeteringen op de artikelen 2 en 3.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
09 Projet de loi modifiant la loi du 8 août 1997 sur les faillites, et portant des dispositions fiscales
diverses (1811/1-8)
09 Wetsontwerp tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, en houdende diverse
fiscale bepalingen (1811/1-8)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
M. Eric Massin et Mme Marie-Christine Marghem, rapporteurs, renvoient à leur rapport écrit.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par les commissions sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1811/8)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissies aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1811/8)
Le projet de loi compte 17 articles.
Het wetsontwerp telt 17 artikelen.
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
42
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 17 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 17 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
10 Projet de loi insérant un article 314bis dans le Code des impôts sur les revenus 1992 (1857/1)
10 Wetsontwerp tot invoeging van een artikel 314bis in het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 (1857/1)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
10.01 Luc Gustin, rapporteur: Monsieur le président, madame la
ministre, chers collègues, la commission des Finances et du Budget a
examiné le présent projet de loi au cours de sa réunion du 6 juillet
2005.
Dans son exposé introductif, M. Hervé Jamar, secrétaire d'Etat à la
modernisation des Finances et à la Lutte contre la fraude fiscale, a
rappelé que le gouvernement a créé un modèle de déclaration à
l'impôt des personnes physiques qui peut être scanné.
Le présent projet de loi vise à insérer un nouvel article 314bis dans le
Code des impôts sur les revenus de 1992, en vue d'accorder aux
données scannées la même force probante qu'aux données
originales sur papier.
Au cours de la discussion générale, M. Devlies a demandé si les
annexes jointes à la déclaration fiscale par le contribuable seront
également scannées. Si oui, les annexes scannées bénéficieront-
elles du même statut probant que le formulaire de déclaration
d'impôt? Quel sera le sort réservé aux documents qui ne seront pas
scannés? Seront-ils conservés par l'administration fiscale?
M. Devlies a fait remarquer que dans un arrêt du 1
er
mars 2005, la
cour d'appel de Gand a annulé la taxation établie à l'impôt des
personnes physiques à l'égard d'un contribuable, au motif que
l'administration ne pouvait démontrer la légitimité des montants
enrôlés parce qu'elle ne retrouvait plus le dossier contenant les pièces
justificatives fournies par le contribuable.
Il est donc important de savoir si le nouveau système de scannage a
fait l'objet de vérifications et de tests détaillés. Est-il suffisamment
sécurisé et peut-il offrir la sécurité juridique requise au contribuable?
L'administration fiscale peut-elle garantir que des données ne seront
pas perdues? M. Devlies a rappelé à cet égard les difficultés
rencontrées par le système Tax-on-web depuis sa mise en service.
M. Luk Van Biesen a, quant à lui, fait observer qu'en matière de TVA,
tous les documents sont envoyés directement à un ou deux centres
de scannage. La procédure est différente en ce qui concerne l'impôt
10.01 Luc Gustin, rapporteur:
Staatssecretaris Jamar wees erop
dat de regering een model voor de
aangifte in de personenbelasting
heeft ontworpen dat kan worden
gescand. Het onderhavige
wetsontwerp strekt ertoe een
artikel 314bis in het Wetboek van
de inkomstenbelastingen (WIB)
1992 in te voegen, teneinde de
gescande gegevens dezelfde
bewijskracht te geven als de
originele gegevens op papier.
Tijdens de algemene bespreking
vroeg de heer Devlies (CD&V) of
de bijlagen die de
belastingplichtige bij de aangifte
voegt, ook gescand zouden
worden, of ze dezelfde
bewijskracht zouden hebben als
de aangifte zelf, en wat er met de
niet-gescande documenten zou
gebeuren. Het nieuwe
scanningsysteem moet immers
uitgebreid getest worden om de
belastingplichtige de vereiste
rechtszekerheid te bieden.
De heer Van Biesen (VLD) merkte
op dat de belastingaangifte met de
bijlagen, in tegenstelling tot de
BTW-aangiften, naar het centrum
voor de controle van de
belastingen wordt gestuurd, dat de
aangifte vervolgens doorstuurt
naar de scanningdienst. De
overige documenten worden door
het centrum voor de
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
43
sur les revenus. La déclaration fiscale et ses annexes sont, en effet,
envoyées au centre de contrôle fiscal qui vérifie la conformité de
l'ensemble des documents. La déclaration est ensuite envoyée au
service chargé du scannage, les autres documents étant conservés
au centre de contrôle.
Or, sur le nouveau formulaire de déclaration, il est prévu de ne plus
mentionner qu'un montant global par rubrique sans plus indiquer le
détail des différents montants. La nouvelle procédure de scannage
risque donc d'entraîner une demande accrue de renseignements par
l'administration fiscale.
M. Van Biesen a souligné qu'il est important que le gouvernement
définisse de manière systématique quelles sont les annexes qui
devront être jointes au formulaire scanné. Dans sa réponse, le
secrétaire d'État a précisé que les annexes à la déclaration d'impôt ne
sont pas concernées par les présentes mesures à l'exception de
quelques formulaires types en voie d'élaboration comme par
exemple le formulaire relatif à la déduction pour investissement qui
peuvent parfaitement être scannés. Ces formulaires feront partie
intégrante de la déclaration.
En ce qui concerne les annexes, les dispositions du Code des impôts
sur les revenus 1992 restent d'application. Le secrétaire d'État estime
qu'il est important de moderniser les techniques utilisées par
l'administration fiscale. Dans ce type de réforme, la difficulté est de
trouver un juste équilibre entre le souci de garantir la sécurité juridique
et la nécessité d'adapter le plus rapidement possible les procédures
de taxation aux nouvelles possibilités technologiques afin de se
conformer aux directives européennes et de coller à l'évolution dans
les autres pays.
Selon le secrétaire d'État, le scannage est une méthode reconnue par
tous qui devrait permettre une simplification des procédures. Ce
système n'entraîne d'ailleurs aucune difficulté pour des déclarations
de TVA. Tout est mis en oeuvre pour qu'il en soit de même pour
l'impôt sur les revenus.
Au cours de la discussion des articles, M. Devlies a déposé un
amendement à l'article 2 du projet de loi visant à insérer les mots "et
les annexes" entre les mots "les déclarations" et "visées aux sections
1 et 2". Le secrétaire d'État a demandé le rejet de cet amendement
car il pourrait avoir des répercussions qu'on ne maîtrise pas à ce jour.
En effet, l'article 314bis nouveau du Code des impôts 1992 ne doit
viser que la déclaration fiscale. Il serait actuellement imprudent de
donner force probante à tout type de document qui pourrait être
scanné. Le président, M. De Donnea, partage cette opinion. Il estime
que les annexes ne peuvent être photocopiées ou scannées mais
doivent rester des pièces authentiques originales afin d'éviter les
falsifications. L'amendement de M. Devlies a été rejeté par 10 voix
contre une et 2 abstentions. L'ensemble du projet de loi a été adopté
sans modifications par 10 voix et 3 abstentions.
Monsieur le président, madame la ministre, chers collègues, mon
rapport prend fin ici. Je vous remercie de m'avoir écouté.
belastingcontrole bewaard.
Aangezien er op het nieuwe
aangifteformulier per rubriek enkel
nog een totaal bedrag dient te
worden ingevuld, zou het aantal
verzoeken om inlichtingen van de
belastingadministratie met het
scanningsysteem wel eens
kunnen toenemen. De regering
moet dan ook systematisch
aangeven welke bijlagen bij het
gescande formulier moeten
worden gevoegd.
Staatssecretaris Jamar
antwoordde daarop dat de
onderhavige maatregelen niet van
toepassing zijn op de bijlagen,
enkele uitzonderingen
daargelaten, en dat de door de
belastingadministratie gebruikte
technieken aan modernisering toe
waren - dat was onder meer nodig
om in overeenstemming te zijn
met de Europese richtlijnen - met
inachtneming evenwel van de
rechtszekerheid. Scanning is een
algemeen erkende techniek die
geen enkel probleem zou moeten
opleveren voor de
inkomstenbelasting, zoals ook
voor de BTW-aangiften alles
probleemloos verloopt.
De heer Devlies (CD&V) diende
een amendement in dat ertoe
strekt de bijlagen in het
toepassingsgebied van het
ontwerp in te voegen. De heer
Jamar vroeg evenwel dat
amendement te verwerpen, gelet
op de mogelijk onbeheersbare
gevolgen ervan. Daarbij
aansluitend vond de heer de
Donnea (MR) dat de bijlagen als
authentieke stukken moeten
blijven gelden, om vervalsingen te
vermijden. Het amendement van
de heer Devlies werd verworpen
met 10 tegen 1 stemmen en 2
onthoudingen.
Het wetsontwerp in zijn geheel
werd aangenomen met 10
stemmen en 3 onthoudingen.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
44
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1857/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1857/1)
Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
11 Projet de loi visant à compléter la protection pénale des mineurs (1559/7)
11 Wetsontwerp tot verruiming van de strafrechtelijke bescherming van de minderjarigen (1559/7)
(Amendé par le Sénat / Geamendeerd door de Senaat Sans rapport / Zonder verslag)
Conformément à l'article 87 du Règlement, les projets de loi renvoyés à la Chambre par le Sénat ne font
plus l'objet d'une discussion générale en séance plénière, sauf si la Conférence des présidents en décide
autrement.
Overeenkomstig artikel 87 van het Reglement wordt geen algemene bespreking in plenaire vergadering
gewijd aan een wetsontwerp dat door de Senaat naar de Kamer is teruggestuurd, tenzij de Conferentie van
voorzitters anders beslist.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1559/7)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1559/7)
Le projet de loi compte 14 articles.
Het wetsontwerp telt 14 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 14 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 14 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
12 Projet de loi modifiant la loi du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire et autorisant temporairement la
nomination de magistrats en surnombre, en ce qui concerne la cour d'appel de Gand (1836/1-2)
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
45
12 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting en tot
tijdelijke toelating tot overtallige benoemingen van magistraten, voor wat het hof van beroep te Gent
betreft (1836/1-2)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
De heer Van Parys, rapporteur, verwijst naar zijn schriftelijk verslag.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par les commissions sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1836/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissies aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1836/1)
Le projet de loi compte 5 articles.
Het wetsontwerp telt 5 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 5 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 5 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
13 Projet de loi modifiant diverses dispositions en vue de renforcer la lutte contre la traite et le trafic
des êtres humains et contre les pratiques des marchands de sommeil (1560/11-13)
13 Wetsontwerp tot wijziging van diverse bepalingen met het oog op de versterking van de strijd
tegen mensenhandel en mensensmokkel en tegen praktijken van huisjesmelkers (1560/11-13)
(Amendé par le Sénat / Geamendeerd door de Senaat)
Conformément à l'article 87 du Règlement, les projets de loi renvoyés à la Chambre par le Sénat ne font
plus l'objet d'une discussion générale en séance plénière, sauf si la Conférence des présidents en décide
autrement.
Overeenkomstig artikel 87 van het Reglement wordt geen algemene bespreking in plenaire vergadering
gewijd aan een wetsontwerp dat door de Senaat naar de Kamer is teruggestuurd, tenzij de Conferentie van
voorzitters anders beslist.
M. Muls, rapporteur, se réfère à son rapport écrit.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
46
(Rgt 85, 4) (1560/11)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1560/11)
Le projet de loi compte 43 articles.
Het wetsontwerp telt 43 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 43 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 43 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
14 Projet de loi modifiant l'article 8 de la loi du 25 mai 1999 relative à la coopération internationale
belge, en ce qui concerne l'attention aux droits de l'enfant (1817/1-2)
14 Wetsontwerp tot wijziging van artikel 8 van de wet van 25 mei 1999 betreffende de internationale
samenwerking, met betrekking tot de aandacht voor kinderrechten (1817/1-2)
(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
14.01 Nathalie Muylle, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik verwijs
naar mijn kort schriftelijk verslag.
In naam van mijn fractie zou ik, van mijn bank, kort het woord willen
nemen in de algemene bespreking.
Mijnheer de voorzitter, voor de weinige aanwezige collega's zou ik
toch willen zeggen dat dit initiatief, dit wetsontwerp eigenlijk
oorspronkelijk ingediend werd door mijn partijgenoten in de Senaat,
met steun van andere partijen. Dit werd daar unaniem goedgekeurd.
Het wetsontwerp is een wijziging van artikel 8 van de wet van 1999 op
de internationale samenwerking. Wij willen die aanvullen met een
aandacht voor de kinderrechten. Via deze weg willen wij de
kinderrechten toevoegen aan de drie bestaande horizontale thema's,
namelijk gelijke kansen, zorg voor het leefmilieu en de sociale
economie.
Kinderen zijn vandaag wereldwijd nog steeds de grootste slachtoffers
van armoede. Niet voor niets gaan zes van de acht
millenniumdoelstellingen over kinderen. Via deze wetswijziging willen
wij echt bepleiten dat in de toekomst alle actoren van het federale
ontwikkelingsbeleid, de NGO's, maar ook de overheid, verplicht zullen
worden om de kinderrechten mee te nemen in de
ontwikkelingssamenwerking.
Mijnheer de voorzitter, die wetswijziging gaat niet alleen over meer
projecten voor kinderen. Men wil gewoon de kindertoets doen op het
hele ontwikkelingswerk. Deze wetswijziging werd door de collega's in
14.01 Nathalie Muylle,
rapporteur: Je me réfère à mon
rapport écrit.
Je m'exprime à présent au nom de
mon groupe. Ce projet de loi a été
déposé au Sénat par des
membres de mon parti, avec le
soutien d'autres partis. Il a été
adopté à l'unanimité. Il s'agit d'une
modification de l'article 8 de la loi
de 1999 relative à la coopération
internationale belge. Notre objectif
consiste à ajouter les droits de
l'enfant aux thèmes horizontaux
existants, à savoir l'égalité des
chances, le respect de
l'environnement et l'économie
sociale.
Les enfants demeurent les
principales victimes de la misère.
Six des huit objectifs du millénaire
leur sont consacrés. Nous
souhaitons que les ONG et les
autorités soient contraintes
d'inclure les droits de l'enfant dans
la coopération au développement.
Nous espérons que cette
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
47
de commissie unaniem gesteund. Wij willen dan ook vragen dat dit
vandaag ook hier zal gebeuren in de plenaire vergadering.
modification de loi sera adoptée à
l'unanimité en séance plénière,
comme ce fut le cas en
commission.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1817/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1817/1)
Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
15 Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise,
d'une part, et la Serbie-et-Monténégro, d'autre part, concernant l'encouragement et la protection
réciproques des investissements, signé à Belgrade, le 4 mars 2004 (1870/1)
15 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse
Economische Unie, enerzijds, en Servië en Montenegro, anderzijds, inzake de wederzijdse
bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend te Belgrado op 4 maart 2004 (1870/1)
(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat Sans rapport / Zonder verslag)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1870/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
48
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1870/1)
Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
16 Projet de loi portant assentiment aux Actes internationaux suivants: 1° Accord international sur
l'Escaut; 2° Accord international sur la Meuse, faits à Gand le 3 décembre 2002 (1871/1)
16 Wetsontwerp houdende instemming met de volgende Internationale Akten: 1° Scheldeverdrag; 2°
Maasverdrag, gedaan te Gent op 3 december 2002 (1871/1)
(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat Sans rapport / Zonder verslag)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1871/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1871/1)
Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
17 Projet de loi portant assentiment au Protocole établi sur la base de l'article 43, paragraphe 1, de la
Convention portant création d'un Office européen de police (Convention Europol), modifiant ladite
Convention, fait à Bruxelles le 27 novembre 2003 (1872/1)
17 Wetsontwerp houdende instemming met het Protocol opgesteld op basis van artikel 43, lid 1, van
de Overeenkomst tot oprichting van een Europese Politiedienst (Europol-Overeenkomst), tot wijziging
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
49
van die Overeenkomst, gedaan te Brussel op 27 november 2003 (1872/1)
(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat Sans rapport / Zonder verslag)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1872/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1872/1)
Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
18 Projet de loi portant assentiment à la Convention portant création de l'Institut international des
ressources phytogénétiques, faite à Rome le 9 octobre 1991 (1892/1)
18 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst houdende oprichting van het
"International plant genetic resources institute", gedaan te Rome op 9 oktober 1991 (1892/1)
(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat Sans rapport / Zonder verslag)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
50
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1892/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1892/1)
Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
19 Projet de loi portant assentiment au et exécution du Protocole de 2003 à la Convention
Internationale de 1992 portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages
dus à la pollution par les hydrocarbures, fait à Londres le 16 mai 2003 (1893/1)
19 Wetsontwerp houdende instemming met en uitvoering van het Protocol van 2003 bij het
Internationaal Verdrag van 1992 ter oprichting van een Internationaal Fonds voor vergoeding van
schade door verontreiniging door olie, opgemaakt te Londen op 16 mei 2003 (1893/1)
(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat Sans rapport / Zonder verslag)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1893/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1893/1)
Le projet de loi compte 11 articles.
Het wetsontwerp telt 11 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 11 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 11 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
51
20 Renvoi à une autre commission
20 Verzending naar een andere commissie
A la demande de M. Servais Verherstraeten et conformément à l'avis de la Conférence des présidents du
6 juillet 2005, je vous propose de renvoyer à la commission de l'Infrastructure, des Communications et des
Entreprises publiques la proposition de loi de MM. Servais Verherstraeten et Tony Van Parys modifiant la loi
du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation (n° 1592/1).
Op aanvraag van de heer Servais Verherstraeten en overeenkomstig het advies van de Conferentie van
voorzitters van 6 juli 2005, stel ik u voor het wetsvoorstel van de heren Servais Verherstraeten en Tony Van
Parys tot wijziging van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie
(nr. 1592/1) te verwijzen naar de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven.
Cette proposition avait été précédemment renvoyée à la commission de la Justice.
Dat voorstel was vroeger verzonden naar de commissie voor de Justitie.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
21 Demande d'urgence de la part du gouvernement
21 Urgentieverzoek vanwege de regering
Le gouvernement a demandé l'urgence conformément à l'article 51 du Règlement lors du dépôt du projet de
loi organisant les voies de recours contre les décisions prises par la Commission de Régulation de
l'Electricité et du Gaz (n° 1895/1).
De regering heeft de spoedbehandeling gevraagd met toepassing van artikel 51 van het Reglement, bij de
indiening van het wetsontwerp tot organisatie van de mogelijkheden tot beroep tegen de beslissingen
genomen door de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (nr. 1895/1).
Je vous propose de nous prononcer sur cette demande.
Ik stel u voor om ons over deze vraag uit te spreken.
L'urgence est adoptée par assentiment.
De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
22 Prise en considération de propositions
22 Inoverwegingneming van voorstellen
L'ordre du jour appelle la prise en considération d'une série de propositions dont la liste est reprise en
annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.
Pas d'observation? (Non) La prise en considération est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is aangenomen.
Votes nominatifs
Naamstemmingen
23 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de Mme Muriel Gerkens sur "la position du
gouvernement belge vis-à-vis des organismes génétiquement modifiés" (n° 621)
23 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van mevrouw Muriel Gerkens over "het standpunt
van de Belgische regering ten aanzien van de genetisch gemodificeerde organismen" (nr. 621)
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société du 28 juin 2005.
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
52
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Volksgezondheid,
het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing van 28 juni 2005.
Deux motions ont été déposées (MOT n
°
621/1):
- une motion de recommandation a été déposée par Mme Muriel Gerkens;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Colette Burgeon et Hilde Dierickx.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 621/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Muriel Gerkens;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Colette Burgeon en Hilde Dierickx.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Début du vote / Begin van de stemming.
Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote? / Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd?
Fin du vote / Einde van de stemming.
Résultat du vote / Uitslag van de stemming.
(Stemming/vote 1)
Ja
72
Oui
Nee
39
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
113
Total
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
Raison d'abstention?
Reden van onthouding?
23.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de voorzitter, voor
deze en volgende stemmingen heb ik een stemafspraak met collega
Guy Hove.
23.01 Servais Verherstraeten
(CD&V): J'ai pairé avec M. Guy
Hove pour ce vote ainsi que pour
les votes suivants.
23.02 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak met collega Maggie De Block.
23.02 Greta D'hondt (CD&V):
J'ai pairé avec Mme Maggie De
Block.
De voorzitter: Ik noteer ook dat de heer Goutry tegengestemd heeft. En de heer Lenssen heeft voor
gestemd.
(Le groupe cdH s'est abstenu)
(De cdH-fractie heeft zich onthouden)
24 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- mevrouw Nathalie Muylle over "de hervorming van het Europees suikerbeleid" (nr. 619)
- de heer Koen Bultinck over "de hervorming van het Europees suikerbeleid" (nr. 624)
24 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- Mme Nathalie Muylle sur "la réforme de la politique sucrière européenne" (n° 619)
- M. Koen Bultinck sur "la réforme de la politique sucrière européenne" (n° 624)
Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor het Bedrijfsleven,
het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de Nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw van 28 juni 2005.
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
53
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture du 28 juin 2005.
Drie moties werden ingediend (MOT nr. 619/1):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Koen Bultinck en Ortwin Depoortere;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door de dames Nathalie Muylle en Trees Pieters en de
heer Paul Tant;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Greet van Gool en de heer Jacques Chabot.
Trois motions ont été déposées (MOT n
°
619/1):
- une première motion de recommandation a été déposée par MM. Koen Bultinck et Ortwin Depoortere;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par Mmes Nathalie Muylle et Trees Pieters et M.
Paul Tant;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Greet van Gool et M. Jacques Chabot.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
24.01 Nathalie Muylle (CD&V): Mijnheer de voorzitter, op 22 juni
heeft Europees commissaris, mevrouw Fischer Boel, haar nieuw
voorstel tot hervorming van de Europese suikerproductie officieel
voorgesteld.
Dit nieuwe voorstel kent geen winnaars, de 13.000 Belgische
bietenboeren die met het voorstel hun inkomen gehalveerd zien noch
de boeren uit de Derdewereld noch de consumenten. De enige
winnaars zijn een paar grote multinationals die hun marges sterk
zullen zien stijgen.
Minister Laruelle keurt deze hervorming niet goed. Binnen de regering
is men evenwel niet bereid vooral de eerste minister en zijn
Buitenlandcollega oplossingen te zoeken voor het internationale
deel van dit dossier. Dit belooft weinig goeds voor de komende
maanden.
In mijn motie van aanbeveling verzoek ik de regering te zorgen voor
een samenhangend systeem van aanbodbeheersing tegen lonende
prijzen voor alle producenten in Europa, ACP- en MOL-landen, in
aanvulling op het bestaande systeem van de Europese
productiequota en invoerquota voor de ACP-landen. Ik vraag de
regering eveneens initiatieven te nemen en te ondersteunen om het
internationaal suikeraanbod te beperken en de sluiktoevoer naar de
EU sterk in te dammen.
Heel specifiek richt ik mij tot de collega's van de VLD, de PS en de
MR. Ook zij hebben vragen in de commissie ingediend. Mevrouw
Laruelle is tegen de hervorming. Dat ze nu maar eens tonen dat ze
werkelijk bezorgd zijn over het lot van de Belgische bietenboeren en
mijn motie van aanbeveling steunen!
24.01 Nathalie Muylle (CD&V):
Le 22 juin 2005, la commissaire
européenne Mme Fischer Boel a
formulé une proposition de
réformes du secteur de la
production sucrière. Hormis
quelques grandes entreprises
multinationales, nul ne tirera
avantage des mesures proposées.
En Belgique, les revenus des
cultivateurs de betteraves
sucrières chuteront même de
50%. Le gouvernement n'est pas
disposé à imaginer des solutions
pour le volet international de ce
dossier, quoique la ministre, Mme
Laruelle, ne soit pas partisane des
mesures qui sont proposées.
Je demande au gouvernement
d'élaborer un système cohérent de
maîtrise de l'offre à des prix
rentables pour tous les
producteurs européens. Ces
mesures doivent être prises en
complément des quotas de
production et d'importation des
pays ACP. Par ailleurs, le
gouvernement doit soutenir des
initiatives tendant à restreindre le
commerce illicite vers l'Union
européenne.
Je demande aux membres du
VLD, du PS et du MR de soutenir
cette motion de recommandation.
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
54
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja
78
Oui
Nee
41
Non
Onthoudingen
5
Abstentions
Totaal
124
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.
De reden voor onthouding zijn dezelfde, veronderstel ik.
25 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Carl Devlies over "het fiscaal statuut
van buitenlandse sportbeoefenaars in de Belgische competitie en het voorstel van fiscale
tegemoetkoming voor jonge spelers" (nr. 628)
25 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Carl Devlies sur "le statut fiscal des
sportifs étrangers qui jouent dans un championnat belge et la proposition d'accorder un avantage
fiscal aux jeunes joueurs" (n° 628)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Financiën en de
Begroting van 29 juni 2005.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission des Finances et du Budget du
29 juin 2005.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 628/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Carl Devlies;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Hans Bonte, Luc Gustin en Luk Van Biesen.
Deux motions ont été déposées (MOT n
°
628/1):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Carl Devlies;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Hans Bonte, Luc Gustin et Luk Van Biesen.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja
81
Oui
Nee
41
Non
Onthoudingen
4
Abstentions
Totaal
126
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
Zijn er andere redenen van onthouding dan die welke ik al genoteerd heb? (Nee)
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
55
26 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Bart Laeremans over "de nieuwe
uitspraken over een tweede nationale luchthaven" (nr. 629)
26 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Bart Laeremans sur "les nouvelles
déclarations relatives à un deuxième aéroport national" (n° 629)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Financiën en de
Begroting van 29 juni 2005.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission des Finances et du Budget du
29 juin 2005.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 629/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Bart Laeremans en Hagen Goyvaerts;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Jacques Chabot, Luc Gustin en Luk Van Biesen.
Deux motions ont été déposées (MOT n
°
629/1):
- une motion de recommandation a été déposée par MM. Bart Laeremans et Hagen Goyvaerts;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Jacques Chabot, Luc Gustin et Luk Van Biesen.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 4)
Ja
81
Oui
Nee
41
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
124
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
Ik noteer dat mevrouw Avontroodt voor gestemd heeft. Ook de heer Goris heeft voor gestemd.
27 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Pieter De Crem over "de sociale,
economische en budgettaire toestand van het land en het onvermogen van de regering om de sociale,
economische en budgettaire problemen aan te pakken" (nr. 631)
27 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Pieter De Crem sur "la situation sociale,
économique et budgétaire du pays et sur l'incapacité du gouvernement à résoudre les problèmes
sociaux, économiques et budgétaires" (n° 631)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 29 juni 2005.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 29 juin 2005.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 631/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Pieter De Crem;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Willy Cortois, Jean-Claude Maene, Koen T'Sijen en
Dirk Van der Maelen.
Deux motions ont été déposées (MOT n
°
631/1):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Pieter De Crem;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Willy Cortois, Jean-Claude Maene, Koen T'Sijen et Dirk
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
56
Van der Maelen.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja
83
Oui
Nee
41
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
126
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
28 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Carl Devlies over "de loonfiches van
de ambtenaren van de FOD Financiën en het controle- en informatierecht van parlementsleden"
(nr. 615)
28 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Carl Devlies sur "les fiches de salaire des
agents du SPF Finances et le droit de contrôle et d'information des parlementaires" (n° 615)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 29 juni 2005.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 29 juin 2005.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 615/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Carl Devlies;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Willy Cortois en Jean-Claude Maene.
Deux motions ont été déposées (MOT n
°
615/1):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Carl Devlies;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Willy Cortois et Jean-Claude Maene.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 6)
Ja
83
Oui
Nee
40
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
125
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
57
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
29 Wetsontwerp tot organisatie van de mogelijkheden tot beroep tegen de beslissingen genomen
door de Commissie voor de regulering van de Elektriciteit en het Gas (1895/4)
29 Projet de loi organisant les voies de recours contre les décisions prises par la Commission de
Régulation de l'Electricité et du Gaz (1895/4)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 7)
Ja
88
Oui
Nee
1
Non
Onthoudingen
38
Abstentions
Totaal
127
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1895/5)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1895/5)
30 Wetsontwerp tot wijziging, wat de verzekering tegen natuurrampen betreft, van de wet van 25 juni
1992 op de landverzekeringsovereenkomst en de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van
zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen (1732/5)
30 Projet de loi modifiant, en ce qui concerne l'assurance contre les catastrophes naturelles, la loi du
25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre et la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de
certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles (1732/5)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 8)
Ja
90
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
35
Abstentions
Totaal
125
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1732/6)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1732/6)
Mevrouw Yolande Avontroodt heeft "ja" gestemd.
31 Wetsontwerp betreffende de pensioenen voor zelfstandigen (1844/3)
31 Projet de loi relatif aux pensions des travailleurs indépendants (1844/3)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
58
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 9)
Ja
125
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
125
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1844/4)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1844/4)
32 Wetsontwerp betreffende de precontractuele informatie bij commerciële
samenwerkingsovereenkomsten (1687/6)
32 Projet de loi relatif à l'information précontractuelle dans le cadre d'accords de partenariat
commercial (1687/6)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 10)
Ja
126
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
126
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1687/7)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1687/7)
33 Projet de loi portant des mesures d'accompagnement en ce qui concerne l'institution d'un groupe
spécial de négociation, d'un organe de représentation et de procédures relatives à l'implication des
travailleurs au sein de la Société européenne (1821/1)
33 Wetsontwerp houdende begeleidende maatregelen met betrekking tot de instelling van een
bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende de rol
van de werknemers in de Europese vennootschap (1821/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 11)
Ja
125
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
125
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1821/3)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1821/3)
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
59
34 Projet de loi portant des dispositions diverses en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial
de négociation, d'un organe de représentation et de procédures relatives à l'implication des
travailleurs au sein de la Société européenne (1822/1)
34 Wetsontwerp houdende diverse bepalingen met betrekking tot de instelling van een bijzondere
onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende de rol van de
werknemers in de Europese vennootschap (1822/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
(Stemming/vote 11)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1822/3)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1822/3)
35 Projet de loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de précompte
professionnel suite aux orientations communautaires 2004/43 du 17 janvier 2004 de la Commission de
l'Union européenne sur les aides d'Etat au transport maritime (1859/1)
35 Wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 op het vlak van de
bedrijfsvoorheffing ingevolge de Communautaire richtsnoeren 2004/43 van 17 januari 2004 van de
Commissie van de Europese Unie betreffende staatssteun voor het zeevervoer (1859/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
(Stemming/vote 11)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1859/3)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1859/3)
36 Projet de loi modifiant la loi du 8 août 1997 sur les faillites, et portant des dispositions fiscales
diverses (1811/8)
36 Wetsontwerp tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, en houdende diverse
fiscale bepalingen (1811/8)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
(Stemming/vote 11)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1811/9)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1811/9)
37 Wetsontwerp tot invoeging van een artikel 314bis in het Wetboek van de inkomstenbelastingen
1992 (1857/1)
37 Projet de loi insérant un article 314bis dans le Code des impôts sur les revenus 1992 (1857/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
60
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 11)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1857/3)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1857/3)
38 Wetsontwerp tot verruiming van de strafrechtelijke bescherming van de minderjarigen (1559/7)
38 Projet de loi visant à compléter la protection pénale des mineurs (1559/7)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 12)
Ja
124
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
127
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (1559/8)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (1559/8)
39 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting en tot
tijdelijke toelating tot overtallige benoemingen van magistraten, voor wat het hof van beroep te Gent
betreft (1836/1)
39 Projet de loi modifiant la loi du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire et autorisant temporairement la
nomination de magistrats en surnombre, en ce qui concerne la cour d'appel de Gand (1836/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 13)
Ja
127
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
127
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1836/3)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1836/3)
De heer Annemans en de heer Van den Eynde hebben voor gestemd.
40 Wetsontwerp tot wijziging van diverse bepalingen met het oog op de versterking van de strijd
tegen mensenhandel en mensensmokkel en tegen praktijken van huisjesmelkers (1560/11)
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
61
40 Projet de loi modifiant diverses dispositions en vue de renforcer la lutte contre la traite et le trafic
des êtres humains et contre les pratiques des marchands de sommeil (1560/11)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 13)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (1560/14)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (1560/14)
41 Projet de loi modifiant l'article 8 de la loi du 25 mai 1999 relative à la coopération internationale
belge, en ce qui concerne l'attention aux droits de l'enfant (1817/1)
41 Wetsontwerp tot wijziging van artikel 8 van de wet van 25 mei 1999 betreffende de internationale
samenwerking, met betrekking tot de aandacht voor kinderrechten (1817/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
(Stemming/vote 13)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (1817/3)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (1817/3)
42 Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise,
d'une part, et la Serbie-et-Monténégro, d'autre part, concernant l'encouragement et la protection
réciproques des investissements, signé à Belgrade, le 4 mars 2004 (1870/1)
42 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse
Economische Unie, enerzijds, en Servië en Montenegro, anderzijds, inzake de wederzijdse
bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend te Belgrado op 4 maart 2004 (1870/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 14)
Ja
126
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
129
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (1870/2)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (1870/2)
43 Projet de loi portant assentiment aux Actes internationaux suivants: 1° Accord international sur
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
62
l'Escaut; 2° Accord international sur la Meuse, faits à Gand le 3 décembre 2002 (1871/1)
43 Wetsontwerp houdende instemming met de volgende Internationale Akten: 1° Scheldeverdrag; 2°
Maasverdrag, gedaan te Gent op 3 december 2002 (1871/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 15)
Ja
129
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
129
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (1871/2)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (1871/2)
44 Projet de loi portant assentiment au Protocole établi sur la base de l'article 43, paragraphe 1, de la
Convention portant création d'un Office européen de police (Convention Europol), modifiant ladite
Convention, fait à Bruxelles le 27 novembre 2003 (1872/1)
44 Wetsontwerp houdende instemming met het Protocol opgesteld op basis van artikel 43, lid 1, van
de Overeenkomst tot oprichting van een Europese Politiedienst (Europol-Overeenkomst), tot wijziging
van die Overeenkomst, gedaan te Brussel op 27 november 2003 (1872/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 16)
Ja
123
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
126
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (1872/2)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (1872/2)
45 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst houdende oprichting van het
"International plant genetic resources institute", gedaan te Rome op 9 oktober 1991 (1892/1)
45 Projet de loi portant assentiment à la Convention portant création de l'Institut international des
ressources phytogénétiques, faite à Rome le 9 octobre 1991 (1892/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
63
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 17)
Ja
128
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
129
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (1892/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (1892/2)
M. Tant a une déclaration importante à faire à la Chambre.
45.01 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik wilde alleen maar
uw opmerkzaamheid controleren. Ik stel vast dat die echt nog bestaat.
De voorzitter: Mijnheer de vice-ondervoorzitter, ik dank u wel. Het moet natuurlijk ondervoorzitter zijn.
46 Projet de loi portant assentiment au et exécution du Protocole de 2003 à la Convention
Internationale de 1992 portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages
dus à la pollution par les hydrocarbures, fait à Londres le 16 mai 2003 (1893/1)
46 Wetsontwerp houdende instemming met en uitvoering van het Protocol van 2003 bij het
Internationaal Verdrag van 1992 ter oprichting van een Internationaal Fonds voor vergoeding van
schade door verontreiniging door olie, opgemaakt te Londen op 16 mei 2003 (1893/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 18)
Ja
128
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
129
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (1893/2)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (1893/2)
Reden van onthouding?
Raison d'abstention?
46.01 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, om u opmerkzaam
erop te maken dat ik geen vice-ondervoorzitter ben, maar
ondervoorzitter.
De voorzitter: Waarvan akte, mijnheer Tant.
47 Wetsontwerp tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het
rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen wat de schorsing en de herkrijging van het recht op
een overlevingspensioen betreft (207/7)
47 Projet de loi modifiant l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de
survie des travailleurs indépendants en ce qui concerne la suspension et le recouvrement du droit à la
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
64
pension de survie (207/7)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 19)
Ja
124
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
124
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (207/8)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (207/8)
De heer Lanssen heeft voor gestemd.
48 Adoption de l'agenda
48 Goedkeuring van de agenda
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.
Une séance plénière se tiendra le mercredi 13 juillet 2005 à 10.00 heures avec:
- un projet de loi portant des dispositions diverses;
- une proposition de loi de plusieurs collègues portant des dispositions diverses;
- une proposition de loi en ce qui concerne la procédure de vérification des créances;
- un projet de loi instituant le système d'information Phenix;
- un projet et des propositions de loi modifiant la législation relative à la protection de la jeunesse et à la
prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié d'infraction;
- un projet de loi portant assentiment à l'accord de coopération du 30 avril entre l'Etat fédéral, les Régions
et les Communautés, relatif à l'accompagnement et au suivi actif des chômeurs (transmis par le Sénat).
La séance reprendra à 14.30 heures, avec les votes nominatifs sur les différents projets et propositions de
loi.
Séance plénière, le jeudi 14 juillet 2005, à 14.15 heures:
- questions orales;
- projets et propositions de loi: reprise de l'ordre du jour de la séance de mercredi;
- scrutin sur les demandes de naturalisation;
- nomination de deux médiateurs fédéraux;
- prises en considération;
- votes nominatifs sur les motions et sur les différents projets et propositions de loi.
Pas d'observation? (Non) La proposition est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
La séance est levée.
De vergadering is gesloten.
La séance est levée à 22.17 heures. Prochaine séance le mercredi 13 juillet 2005 à 10.00 heures.
De vergadering wordt gesloten om 22.17 uur. Volgende vergadering woensdag 13 juli 2005 om 10.00 uur.
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
65
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
66
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
67
ANNEXE
BIJLAGE
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
JEUDI 07 JUILLET 2005
DONDERDAG 07 JULI 2005
DÉTAIL DES VOTES NOMINATIFS
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
Naamstemming - Vote nominatif: 001
Ja
072
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Baeke, Barzin, Bellot, Bonte, Borginon, Boukourna, Cahay-André, Casaer,
Cavdarli, Chabot, Chastel, Claes Hilde, Cortois, Daems, De Bue, De Clercq, De Coene, de Donnea,
Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hasquin, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert
Marie-Claire, Lansens, Lejeune, Libert, Maene, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Meeus,
Michel, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman,
Tommelein, T'Sijen, Van Biesen, Van der Maelen, Van Gool, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans, Verhaert
Nee
039
Non
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Claes Dirk, Cocriamont, Creyf, De Crem, De Groote, Depoortere,
Deseyn, Devlies, D'haeseleer, Drèze, Gerkens, Goyvaerts, Laeremans, Lanjri, Lavaux, Mortelmans,
Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Schoofs, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van
den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Viseur, Wathelet, Wiaux
Onthoudingen
002
Abstentions
D'hondt, Verherstraeten
Naamstemming - Vote nominatif: 002
Ja
078
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bonte, Borginon, Burgeon, Cahay-André, Casaer,
Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Bue, De Clercq,
De Coene, de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, Detiège, Dierickx, Douifi, Ducarme
Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Giet, Gustin, Hasquin, Jiroflée, Lahaye-Battheu,
Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Malmendier,
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
68
Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Meeus, Michel, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van der
Maelen, Van Gool, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans, Verhaert
Nee
041
Non
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Creyf, De Crem, De Groote, De Man,
Depoortere, Deseyn, D'haeseleer, Drèze, Gerkens, Goutry, Goyvaerts, Laeremans, Lanjri, Lavaux,
Mortelmans, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Schoofs, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den
Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Viseur,
Wathelet, Wiaux
Onthoudingen
005
Abstentions
Boukourna, D'hondt, Dieu, Goris, Verherstraeten
Naamstemming - Vote nominatif: 003
Ja
081
Oui
Avontroodt, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-André, Casaer,
Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Cortois, Daems, De Bue, De Clercq, De Coene,
de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Denis,
Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hasquin, Henry, Jiroflée, Lahaye-
Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene,
Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Meeus, Michel, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters,
Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van
Biesen, Van der Maelen, Van Gool, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans, Verhaert, Versnick
Nee
041
Non
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Creyf, De Crem, De Groote, De Man,
Depoortere, Deseyn, D'haeseleer, Drèze, Gerkens, Goutry, Goyvaerts, Laeremans, Lanjri, Lavaux,
Mortelmans, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Schoofs, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den
Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Viseur,
Wathelet, Wiaux
Onthoudingen
004
Abstentions
Anthuenis, Courtois, D'hondt, Verherstraeten
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
69
Naamstemming - Vote nominatif: 004
Ja
081
Oui
Anthuenis, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-André, Casaer,
Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Bue, De Clercq,
De Coene, de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi,
Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Giet, Gustin, Hasquin, Henry, Jiroflée,
Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert,
Maene, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Meeus, Michel, Monfils, Muls, Pécriaux,
Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tommelein, T'Sijen,
Turtelboom, Van Biesen, Van der Maelen, Van Gool, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans, Verhaert, Versnick
Nee
041
Non
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Creyf, De Crem, De Groote, De Man,
Depoortere, Deseyn, D'haeseleer, Drèze, Gerkens, Goutry, Goyvaerts, Laeremans, Lanjri, Lavaux,
Mortelmans, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Schoofs, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den
Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Viseur,
Wathelet, Wiaux
Onthoudingen
002
Abstentions
D'hondt, Verherstraeten
Naamstemming - Vote nominatif: 005
Ja
083
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-
André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De
Bue, De Clercq, De Coene, de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, Detiège, Dierickx,
Dieu, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hasquin,
Henry, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lejeune,
Lenssen, Libert, Maene, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Meeus, Michel, Monfils, Muls,
Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tommelein, T'Sijen,
Turtelboom, Van Biesen, Van der Maelen, Van Gool, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans, Verhaert, Versnick
Nee
041
Non
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
70
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Creyf, De Crem, De Groote, De Man,
Depoortere, Deseyn, D'haeseleer, Drèze, Gerkens, Goutry, Goyvaerts, Laeremans, Lanjri, Lavaux,
Mortelmans, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Schoofs, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den
Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Viseur,
Wathelet, Wiaux
Onthoudingen
002
Abstentions
D'hondt, Verherstraeten
Naamstemming - Vote nominatif: 006
Ja
083
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-
André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De
Bue, De Clercq, De Coene, de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, Detiège, Dierickx,
Dieu, Douifi, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hasquin,
Henry, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lejeune,
Lenssen, Libert, Maene, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Meeus, Michel, Monfils, Muls,
Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tommelein, T'Sijen,
Turtelboom, Van Biesen, Van der Maelen, Van Gool, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans, Verhaert, Versnick
Nee
040
Non
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Creyf, De Crem, De Groote, De Man,
Deseyn, D'haeseleer, Drèze, Gerkens, Goutry, Goyvaerts, Laeremans, Lanjri, Lavaux, Mortelmans, Muylle,
Nagy, Neel, Nollet, Schoofs, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den
Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Viseur, Wathelet, Wiaux
Onthoudingen
002
Abstentions
D'hondt, Verherstraeten
Naamstemming - Vote nominatif: 007
Ja
088
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
71
André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De
Bue, De Clercq, De Coene, de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, Detiège, Dierickx,
Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Giet, Goris, Gustin,
Hasquin, Henry, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lavaux,
Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Meeus, Michel,
Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman,
Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van der Maelen, Van Gool, Van Lombeek-Jacobs,
Vautmans, Verhaert, Versnick, Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
001
Non
Creyf
Onthoudingen
038
Abstentions
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, De Crem, De Groote, De Man,
Depoortere, Deseyn, D'haeseleer, D'hondt, Gerkens, Goutry, Goyvaerts, Laeremans, Lanjri, Mortelmans,
Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den
Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen,
Verherstraeten
Naamstemming - Vote nominatif: 008
Ja
090
Oui
Anthuenis, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-André, Casaer,
Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Bue, De Clercq,
De Coene, de Donnea, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze,
Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Gerkens, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Hasquin,
Henry, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lavaux, Lejeune,
Lenssen, Libert, Maene, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Meeus, Michel, Monfils, Muls,
Nagy, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman,
Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van der Maelen, Van Gool, Van Lombeek-Jacobs,
Vautmans, Verhaert, Versnick, Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
035
Abstentions
Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Creyf, De Crem, De Groote, De Man,
Depoortere, Deseyn, D'haeseleer, D'hondt, Goutry, Goyvaerts, Laeremans, Lanjri, Mortelmans, Muylle,
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
72
Neel, Schoofs, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der
Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten
Naamstemming - Vote nominatif: 009
Ja
125
Oui
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bogaert, Bonte, Borginon,
Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes
Hilde, Claes Dirk, Cocriamont, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Bue, De Clercq, De Coene, De
Crem, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, Depoortere, Deseyn,
Detiège, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Gerkens, Ghenne, Giet, Goris, Goutry, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Henry, Jiroflée, Lahaye-
Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lansens, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert,
Maene, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Meeus, Michel, Monfils, Mortelmans, Muls,
Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schoofs, Sevenhans,
Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van den
Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van
Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Versnick,
Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 010
Ja
126
Oui
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bogaert, Bonte, Borginon,
Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes
Hilde, Claes Dirk, Cocriamont, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Bue, De Clercq, De Coene, De
Crem, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, Depoortere, Deseyn,
Detiège, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Gerkens, Ghenne, Giet, Goris, Goutry, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Henry, Jiroflée, Laeremans,
Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lansens, Lavaux, Lejeune,
Lenssen, Libert, Maene, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Meeus, Michel, Monfils,
Mortelmans, Muls, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer,
Schoofs, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom,
Van Biesen, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen,
Vandeurzen, Van Gool, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert,
Verherstraeten, Versnick, Viseur, Wathelet, Wiaux
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
73
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 011
Ja
125
Oui
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bogaert, Bonte, Borginon,
Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes
Hilde, Claes Dirk, Cocriamont, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Bue, De Clercq, De Coene, De
Crem, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, Depoortere, Deseyn,
Detiège, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Gerkens, Ghenne, Giet, Goris, Goutry, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Henry, Jiroflée, Laeremans,
Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lansens, Lavaux, Lejeune,
Lenssen, Libert, Maene, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Meeus, Michel, Monfils,
Mortelmans, Muls, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer,
Schoofs, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen,
Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van
Gool, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten,
Versnick, Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 012
Ja
124
Oui
Anthuenis, Arens, Avontroodt, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bogaert, Bonte, Borginon, Boukourna,
Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Claes
Dirk, Cocriamont, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Bue, De Clercq, De Coene, De Crem, de
Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, Depoortere, Deseyn, Detiège,
Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Ghenne, Giet, Goris, Goutry, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Henry, Jiroflée, Laeremans, Lahaye-
Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lansens, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert,
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
74
Maene, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Meeus, Michel, Monfils, Mortelmans, Muls,
Muylle, Neel, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schoofs, Sevenhans,
Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van den
Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van
Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Versnick,
Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
003
Abstentions
Gerkens, Nagy, Nollet
Naamstemming - Vote nominatif: 013
Ja
127
Oui
Anthuenis, Arens, Avontroodt, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bogaert, Bonte, Borginon, Boukourna,
Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Claes
Dirk, Cocriamont, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Bue, De Clercq, De Coene, De Crem, de
Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, Depoortere, Deseyn, Detiège,
Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Gerkens, Ghenne, Giet, Goris, Goutry, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Henry, Jiroflée, Laeremans,
Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lansens, Lavaux, Lejeune,
Lenssen, Libert, Maene, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Meeus, Michel, Monfils,
Mortelmans, Muls, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer,
Schoofs, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom,
Van Biesen, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen,
Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans,
Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Versnick, Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 014
Ja
126
Oui
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
75
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bogaert, Bonte, Borginon,
Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes
Hilde, Claes Dirk, Cocriamont, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Bue, De Clercq, De Coene, De
Crem, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, Depoortere, Deseyn,
Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric,
Galant, Geerts, Ghenne, Giet, Goris, Goutry, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Henry, Jiroflée, Laeremans,
Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lansens, Lavaux, Lejeune,
Lenssen, Libert, Maene, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Meeus, Michel, Monfils,
Mortelmans, Muls, Muylle, Neel, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schoofs,
Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen,
Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van
Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen,
Verhaert, Verherstraeten, Versnick, Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
003
Abstentions
Gerkens, Nagy, Nollet
Naamstemming - Vote nominatif: 015
Ja
129
Oui
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bogaert, Bonte, Borginon,
Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes
Hilde, Claes Dirk, Cocriamont, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Bue, De Clercq, De Coene, De
Crem, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, Depoortere, Deseyn,
Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric,
Galant, Geerts, Gerkens, Ghenne, Giet, Goris, Goutry, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Henry, Jiroflée,
Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lansens, Lavaux,
Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Meeus, Michel,
Monfils, Mortelmans, Muls, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Schoofs, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tommelein,
T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van
der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy,
Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Versnick, Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
76
Naamstemming - Vote nominatif: 016
Ja
123
Oui
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bogaert, Bonte, Borginon,
Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes
Hilde, Claes Dirk, Cocriamont, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Bue, De Clercq, De Coene, De
Crem, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, Depoortere, Deseyn,
Detiège, Devlies, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Denis, Frédéric, Galant, Geerts,
Ghenne, Giet, Goris, Goutry, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Henry, Jiroflée, Laeremans, Lahaye-Battheu,
Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lansens, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene,
Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Meeus, Michel, Monfils, Mortelmans, Muls, Muylle,
Neel, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schoofs, Sevenhans, Storms, Swennen,
Taelman, Tant, Tastenhoye, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van den Bergh, Van den
Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle,
Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten,
Versnick, Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
003
Abstentions
Gerkens, Nagy, Nollet
Naamstemming - Vote nominatif: 017
Ja
128
Oui
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bogaert, Bonte, Borginon,
Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes
Hilde, Claes Dirk, Cocriamont, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Bue, De Clercq, De Coene, De
Crem, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, Depoortere, Deseyn,
Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric,
Galant, Geerts, Gerkens, Ghenne, Giet, Goris, Goutry, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Henry, Jiroflée,
Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lansens, Lavaux,
Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Meeus, Michel,
Monfils, Mortelmans, Muls, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Schoofs, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tastenhoye, Tommelein, T'Sijen,
Turtelboom, Van Biesen, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der
Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy,
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
77
Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Versnick, Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
001
Abstentions
Tant
Naamstemming - Vote nominatif: 018
Ja
128
Oui
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bogaert, Bonte, Borginon,
Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes
Hilde, Claes Dirk, Cocriamont, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Bue, De Clercq, De Coene, De
Crem, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, Depoortere, Deseyn,
Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric,
Galant, Geerts, Gerkens, Ghenne, Giet, Goris, Goutry, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Henry, Jiroflée,
Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lansens, Lavaux,
Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Meeus, Michel,
Monfils, Mortelmans, Muls, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Schoofs, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tastenhoye, Tommelein, T'Sijen,
Turtelboom, Van Biesen, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der
Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy,
Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Versnick, Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
001
Abstentions
Tant
Naamstemming - Vote nominatif: 019
Ja
124
Oui
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bogaert, Bonte, Borginon,
07/07/2005
CRIV 51
PLEN 153
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
78
Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes
Hilde, Claes Dirk, Cocriamont, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Bue, De Clercq, De Coene, De
Crem, de Donnea, De Groote, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, Depoortere, Deseyn,
Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Douifi, Drèze, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric,
Galant, Geerts, Gerkens, Ghenne, Giet, Goris, Goutry, Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Henry, Jiroflée,
Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lansens, Lavaux,
Lejeune, Libert, Maene, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Meeus, Michel, Monfils,
Mortelmans, Muls, Muylle, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe,
Saudoyer, Schoofs, Sevenhans, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom,
Van Biesen, Van den Bergh, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool,
Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten,
Versnick, Viseur, Wathelet, Wiaux
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions
CHAMBRE
KAMER
P
ROPOSITIONS
V
OORSTELLEN
Prise en considération
Inoverwegingneming
1. Proposition de résolution (MM. Guido De Padt et
Bart Tommelein et Mme Hilde Vautmans) relative à
la reconnaissance du droit à une mobilité de base
minimale garantie (n° 1881/1).
1. Voorstel van resolutie (de heren Guido De Padt
en Bart Tommelein en mevrouw Hilde Vautmans)
betreffende de erkenning van een gewaarborgde
minimale basismobiliteit (nr. 1881/1).
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
2. Proposition de résolution (M. Guido De Padt et
Mmes Hilde Vautmans, Annick Saudoyer, Valérie
De Bue et Véronique Ghenne et M. François Bellot)
relative à la création d'un Institut d'analyse des
accidents de la route (n° 1882/1).
2. Voorstel van resolutie (de heer Guido De Padt en
de dames Hilde Vautmans, Annick Saudoyer,
Valérie De Bue en Véronique Ghenne en de heer
François Bellot) betreffende de oprichting van een
Instituut voor Verkeersongevallenanalyse
(nr. 1882/1).
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
3. Proposition de loi (Mme Hilde Dierickx) modifiant
l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes
auxquelles doit répondre une fonction "service
mobile d'urgence" (SMUR) pour être agréée
(n° 1884/1).
3. Wetsvoorstel (mevrouw Hilde Dierickx) tot
wijziging van het koninklijk besluit van
10 augustus 1998 houdende de vaststelling van de
normen waaraan een functie "mobiele
urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om te worden
erkend (nr. 1884/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
CRIV 51
PLEN 153
07/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
79
4. Proposition de loi (M. Alfons Borginon et Mme
Martine Taelman) modifiant le Code civil en ce qui
concerne le comportement incorrect des
bénéficiaires (n° 1885/1).
4. Wetsvoorstel (de heer Alfons Borginon en
mevrouw Martine Taelman) tot wijziging van het
Burgerlijk Wetboek met betrekking tot het
onbetamelijk gedrag van een begunstigde
(nr. 1885/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
5. Proposition de loi (MM. Servais Verherstraeten et
Tony Van Parys) modifiant le Code judiciaire en ce
qui concerne la médiation en matière familiale
(n° 1886/1).
5. Wetsvoorstel (de heren Servais Verherstraeten
en Tony Van Parys) tot wijziging van het gerechtelijk
Wetboek met betrekking tot de bemiddeling in
gezinsconflicten (nr. 1886/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
6. Proposition de résolution (Mmes Dominique
Tilmans et Valérie De Bue et MM. François Bellot et
Olivier Chastel) visant à renforcer la sécurité
aérienne (n° 1888/1).
6. Voorstel van resolutie (de dames Dominique
Tilmans en Valérie De Bue en de heren François
Bellot en Olivier Chastel) betreffende het opvoeren
van de luchtvaartveiligheid (nr. 1888/1).
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
7. Proposition de loi (MM. Tony Van Parys et Jo
Vandeurzen, Mme Liesbeth Van der Auwera et M.
Servais Verherstraeten) instaurant un juge des
incivilités-juge conciliateur (n° 1891/1).
7. Wetsvoorstel (de heren Tony Van Parys en Jo
Vandeurzen, mevrouw Liesbeth Van der Auwera en
de heer Servais Verherstraeten) tot invoering van
een overlastrechter-verzoeningsrechter (nr. 1891/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
8. Proposition de loi (MM. Ortwin Depoortere, Filip
De Man, Hagen Goyvaerts et Francis Van den
Eynde) insérant un nouvel article incriminant le
squat dans le Code pénal (n° 1894/1).
8. Wetsvoorstel (de heren Ortwin Depoortere, Filip
De Man, Hagen Goyvaerts en Francis Van den
Eynde) tot invoeging van het misdrijf van kraken
van gebouwen in het Strafwetboek (nr. 1894/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
9. Proposition de résolution (Mmes Hilde Vautmans,
Annemie Turtelboom, Maggie De Block et Martine
Taelman et MM. Bart Tommelein et Miguel
Chevalier) relative à la reconnaissance sociale des
holebis et à la mise en oeuvre d'une politique
d'égalité des chances en leur faveur (n° 1897/1).
9. Voorstel van resolutie (de dames Hilde
Vautmans, Annemie Turtelboom, Maggie De Block
en Martine Taelman en de heren Bart Tommelein
en Miguel Chevalier) betreffende de algemene
maatschappelijke aanvaarding en gelijkschakeling
van holebi's (nr. 1897/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing