CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 078
CRIV 51 PLEN 078
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi
donderdag
08-07-2004
08-07-2004
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE































cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de
bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i

SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
Admission, vérification des pouvoirs et prestation
de serment de nouveaux membres
1
Toelating, onderzoek van de geloofsbrieven en
eedaflegging van nieuwe leden
1
QUESTIONS
5
VRAGEN
5
Questions jointes de
5
Samengevoegde vragen van
5
- M. Gerolf Annemans au premier ministre sur "la
présentation de l'actuel ministre des Affaires
étrangères au poste de commissaire européen
belge" (n° P493)
5
- de heer Gerolf Annemans aan de eerste minister
over "de voordracht van de huidige minister van
Buitenlandse Zaken als toekomstig Belgisch
Europees Commissaris" (nr. P493)
5
- M. Roel Deseyn au premier ministre sur "la
présentation de l'actuel ministre des Affaires
étrangères au poste de commissaire européen
belge" (n° P494)
5
- de heer Roel Deseyn aan de eerste minister
over "de voordracht van de huidige minister van
Buitenlandse Zaken als toekomstig Belgisch
Europees Commissaris" (nr. P494)
5
- Mme Marie Nagy au premier ministre sur "la
situation au gouvernement fédéral" (n° P495)
5
- mevrouw Marie Nagy aan de eerste minister
over "de toestand bij de federale regering"
(nr. P495)
5
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe VLAAMS BLOK, Roel Deseyn, Marie
Nagy, Guy Verhofstadt
, premier ministre
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de VLAAMS BLOK-fractie, Roel Deseyn,
Marie Nagy, Guy Verhofstadt
, eerste minister
Question de Mme Catherine Doyen-Fonck à la
vice-première ministre et ministre de la Justice sur
"les excès de vitesse commis par des médecins
appelés pour des urgences" (n° P496)
11
Vraag mevrouw Catherine Doyen-Fonck aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"snelheidsovertredingen door artsen die dringend
worden opgeroepen" (nr. P496)
11
Orateurs: Catherine Doyen-Fonck, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Catherine Doyen-Fonck, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la demande de dissolution de
l'organisation des droits de l'homme Liprodhor
formulée par le Parlement rwandais" (n° P497)
12
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de vraag van het Rwandese
Parlement om ontbinding van de
mensenrechtenorganisatie Liprodhor" (nr. P497)
12
Orateurs: Dirk Van der Maelen, président du
groupe sp.a-spirit, Louis Michel, vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères
Sprekers: Dirk Van der Maelen, voorzitter van
de sp.a-spirit-fractie, Louis Michel, vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken
Question de Mme Camille Dieu au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "le plan de la SNCB en vue de
supprimer les services guichets dans 46 gares"
(n° P498)
13
Vraag van mevrouw Camille Dieu aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de plannen van de
NMBS om de loketten in 46 stations te sluiten"
(nr. P498)
13
Orateurs: Camille Dieu, Johan Vande
Lanotte
, vice-premier ministre et ministre du
Budget et des Entreprises publiques
Sprekers: Camille Dieu, Johan Vande
Lanotte
, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven
Questions jointes de
15
Samengevoegde vragen van
15
- M. Karel Pinxten au ministre des Finances sur
"l'arrêt du Conseil d'Etat concernant l'amnistie
fiscale" (n° P500)
15
- de heer Karel Pinxten aan de minister van
Financiën over "het arrest van de Raad van State
over de fiscale amnestie" (nr. P500)
15
- M. Melchior Wathelet au ministre des Finances
sur "l'arrêt du Conseil d'Etat concernant l'amnistie
fiscale" (n° P501)
15
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Financiën over "het arrest van de Raad van State
over de fiscale amnestie" (nr. P501)
15
- Mme Annemie Roppe au ministre des Finances
sur "l'arrêt du Conseil d'Etat concernant l'amnistie
fiscale" (n° P502)
15
- mevrouw Annemie Roppe aan de minister van
Financiën over "het arrest van de Raad van State
over de fiscale amnestie" (nr. P502)
15
Orateurs: Karel Pinxten, Melchior Wathelet,
Annemie Roppe, Paul Tant, Didier
Sprekers: Karel Pinxten, Melchior Wathelet,
Annemie Roppe, Paul Tant, Didier
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
Reynders, ministre des Finances
Reynders, minister van Financiën
Question de M. Dirk Claes au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
problèmes liés aux cartes d'identité des
personnes âgées de plus de 75 ans dans le cadre
de voyages à l'étranger" (n° P499)
22
Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de problematiek van de identiteitskaarten van 75-
plussers bij reizen naar het buitenland" (nr. P499)
22
Orateurs: Dirk Claes, Patrick Dewael, vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Dirk Claes, Patrick Dewael, vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Daniel Bacquelaine au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les chiffres belges de mortalité dus à la
canicule 2003" (n° P503)
24
Vraag van de heer Daniel Bacquelaine aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het Belgische sterftecijfer tengevolge van de
hittegolf van 2003" (nr. P503)
24
Orateurs: Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Rudy Demotte, ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique
Sprekers: Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de MR-fractie, Rudy Demotte, minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Question de Mme Dominique Tilmans au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les soins palliatifs" (n° P504)
26
Vraag van mevrouw Dominique Tilmans aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de palliatieve zorg" (nr. P504)
26
Orateurs:
Dominique Tilmans, Rudy
Demotte, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Sprekers:
Dominique Tilmans, Rudy
Demotte, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de M. Willy Cortois à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "les
conséquences de la libéralisation du prix du pain"
(n° P505)
27
Vraag van de heer Willy Cortois aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de effecten van de
liberalisering van de broodprijs" (nr. P505)
27
Orateurs: Willy Cortois, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Willy Cortois, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Questions jointes de
29
Samengevoegde vragen van
29
- M. Bert Schoofs à la ministre de la Fonction
publique, de l'Intégration sociale, de la Politique
des grandes villes et de l'Egalité des chances sur
"le manque de volonté d'intégration des jeunes
musulmans" (n° P506)
29
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen over "het
gebrek aan integratiewil bij jonge moslims"
(nr. P506)
29
- M. Mohammed Boukourna à la ministre de la
Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la
Politique des grandes villes et de l'Egalité des
chances sur "le manque d'intégration des
personnes musulmanes" (n° P507)
29
- de heer Mohammed Boukourna aan de minister
van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
over "het gebrek aan integratie bij moslims"
(nr. P507)
29
Orateurs:
Bert Schoofs, Mohammed
Boukourna, Marie Arena, ministre de la
Fonction publique, de l'Intégration sociale, de
la Politique des grandes villes et l'Egalité des
chances
Sprekers:
Bert Schoofs, Mohammed
Boukourna, Marie Arena, minister van
Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke
Kansen
Agenda
33
Agenda
33
Orateur: Paul Tant
Spreker: Paul Tant
PROJETS ET PROPOSITIONS
34
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
34
Projet de loi modifiant la loi du 15 décembre 1980
sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement
et l'éloignement des étrangers (1201/1-4)
34
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
15 december 1980 betreffende de toegang tot het
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de
verwijdering van vreemdelingen (1201/1-4)
34
- Projet de loi modifiant l'article 71 de la loi du
15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le
34
- Wetsontwerp tot wijziging van artikel 71 van de
wet van 15 december 1980 betreffende de
34
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
séjour, l'établissement et l'éloignement des
étrangers (1202/1-4)
toegang tot het grondgebied, het verblijf, de
vestiging en de verwijdering van
vreemdelingen (1202/1-4)
Discussion générale
34
Algemene bespreking
34
Orateur: Claude Marinower, rapporteur
Spreker: Claude Marinower, rapporteur
Discussion des articles
34
Bespreking van de artikelen
34
Orateur: Paul Tant
Spreker: Paul Tant
Projet de loi modifiant l'article 14524 du Code des
impôts sur les revenus 1992 pour encourager
davantage l'utilisation plus rationnelle de l'énergie
dans les habitations (1196/1-2)
35
Wetsontwerp tot wijziging van artikel 14524 van
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
teneinde het rationeel energieverbruik in
woningen nog meer aan te moedigen (1196/1-2)
35
- Proposition de loi modifiant l'article 14524 du
Code des impôts sur les revenus 1992 afin
d'augmenter la réduction d'impôt accordée pour
les investissements visant à économiser l'énergie
(294/1-2)
35
- Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 14524 van
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
wat betreft het verhogen van het bedrag van de
belastingvermindering voor energiebesparende
maatregelen (294/1-2)
35
- Proposition de loi modifiant l'article 14524 du
Code des impôts sur les revenus 1992 (1061/1-2)
35
- Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 14524 van
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
(1061/1-2)
35
Discussion générale
35
Algemene bespreking
35
Orateur: Bart Tommelein, rapporteur
Spreker: Bart Tommelein, rapporteur
Discussion des articles
37
Bespreking van de artikelen
37
Projet de loi modifiant l'article 196, § 2, du Code
des impôts sur les revenus 1992 (1197/1-4)
37
Wetsontwerp tot wijziging van artikel 196, § 2, van
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
(1197/1-4)
37
- Proposition de loi modifiant le Code des impôts
sur les revenus 1992 en ce qui concerne le mode
de calcul pour la prise en considération des
immobilisations corporelles et incorporelles à titre
de frais professionnels (762/1-2)
37
- Wetsvoorstel tot wijziging van het Wetboek van
de inkomstenbelastingen 1992 wat betreft de
berekeningswijze voor het in aanmerking nemen
van materiële en immateriële vaste activa als
beroepskosten (762/1-2)
37
- Proposition de loi modifiant le Code des impôts
sur les revenus 1992 en vue de réserver le taux
réduit à l'impôt des sociétés aux petites sociétés
au sens du Code des sociétés (763/1-2)
37
- Wetsvoorstel tot wijziging van het Wetboek van
de inkomstenbelastingen 1992 om het verlaagd
tarief in de vennootschapsbelasting voor te
behouden voor kleine vennootschappen in de zin
van het Wetboek van vennootschappen (763/1-2)
37
Discussion générale
37
Algemene bespreking
37
Orateurs: Paul Tant, Bart Tommelein, Carl
Devlies
Sprekers: Paul Tant, Bart Tommelein, Carl
Devlies
Fait personnel
40
Persoonlijk feit
40
Orateurs: Bart Tommelein, Carl Devlies,
Melchior Wathelet, Didier Reynders
,
ministre des Finances
Sprekers: Bart Tommelein, Carl Devlies,
Melchior Wathelet, Didier Reynders
,
minister van Financiën
Discussion des articles
44
Bespreking van de artikelen
44
Proposition de résolution relative à la candidature
de la Turquie à l'adhésion à l'Union européenne
(proposition de rejet) (390/1-4)
45
Voorstel van resolutie over de kandidatuur van
Turkije als lidstaat van de Europese Unie (voorstel
tot verwerping) (390/1-4)
45
Orateur: Guido Tastenhoye
Spreker: Guido Tastenhoye
SCRUTIN SUR LES NATURALISATIONS
51
GEHEIME STEMMING OVER DE
NATURALISATIES
51
Parlement européen
52
Europees Parlement
52
Troisième appel aux candidats pour des mandats
de membres non-notaires auprès des
commissions de nomination pour le notariat
52
Derde oproep tot de kandidaten voor mandaten
van lid niet-notaris van de
benoemingscommissies voor het notariaat
52
Renvoi à une autre commission
53
Verzending naar een andere commissie
53
Prise en considération de propositions
53
Inoverwegingneming van voorstellen
53
Demandes d'urgence
53
Urgentieverzoeken
54
Orateurs: Thierry Giet, président du groupe
Sprekers: Thierry Giet, voorzitter van de PS-
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iv
PS, Marie Nagy
fractie, Marie Nagy
VOTES NOMINATIFS
54
NAAMSTEMMINGEN
54
Projet de loi modifiant la loi du 15 décembre 1980
sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement
et l'éloignement des étrangers (1201/4)
54
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
15 december 1980 betreffende de toegang tot het
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de
verwijdering van vreemdelingen (1201/4)
54
Orateurs: Simonne Creyf, Luc Goutry,
Liesbeth Van der Auwera, Paul Tant
Sprekers: Simonne Creyf, Luc Goutry,
Liesbeth Van der Auwera, Paul Tant
Projet de loi modifiant l'article 71 de la loi du
15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le
séjour, l'établissement et l'éloignement des
étrangers (1202/4)
55
Wetsontwerp tot wijziging van artikel 71 van de
wet van 15 december 1980 betreffende de
toegang tot het grondgebied, het verblijf, de
vestiging en de verwijdering van vreemdelingen
(1202/4)
55
Projet de loi modifiant l'article 14524 du Code des
impôts sur les revenus 1992 pour encourager
davantage l'utilisation plus rationnelle de l'énergie
dans les habitations (1196/1)
56
Wetsontwerp tot wijziging van artikel 14524 van
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
teneinde het rationeel energieverbruik in
woningen nog meer aan te moedigen (1196/1)
56
SCRUTIN SUR LES NATURALISATIONS
(CONTINUATION)
56
GEHEIME STEMMING OVER DE
NATURALISATIES (VOORTZETTING)
56
PROPOSITION DE LOIS DE
NATURALISATION
56
VOORSTEL VAN NATURALISATIEWETTEN
57
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application des lois coordonnées par l'arrêté royal
du 14 décembre 1932 sur l'acquisition, la perte et
le recouvrement de la nationalité (partie A)
(1210/2)
57
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de bij koninklijk besluit van
14 december 1932 gecoördineerde wetten op de
verwerving, het verlies en de herkrijging van de
nationaliteit (deel A) (1210/2)
57
Discussion des articles
57
Bespreking van de artikelen
57
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 13 avril 1995 modifiant la
procédure de naturalisation et le Code de la
nationalité belge (partie B) (1210/2)
57
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 13 april 1995 tot
wijziging van de naturalisatieprocedure en van het
Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel B)
(1210/2)
57
Discussion des articles
57
Bespreking van de artikelen
57
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 22 décembre 1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui
concerne la procédure de naturalisation (partie C)
(1210/2)
57
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische
nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft
(deel C) (1210/2)
57
Discussion des articles
57
Bespreking van de artikelen
57
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 1er mars 2000 modifiant
certaines dispositions relatives à la nationalité
belge (partie D) (1210/2)
57
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot
wijziging van een aantal bepalingen betreffende
de Belgische nationaliteit (deel D) (1210/2)
57
Discussion des articles
58
Bespreking van de artikelen
58
VOTES NOMINATIFS (CONTINUATION)
58
NAAMSTEMMINGEN (VOORZETTING)
58
Orateur: Jan Mortelmans
Spreker: Jan Mortelmans
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application des lois coordonnées par l'arrêté royal
du 14 décembre 1932 sur l'acquisition, la perte et
le recouvrement de la nationalité (partie A)
(1210/2)
59
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de bij koninklijk besluit van
14 december 1932 gecoördineerde wetten op de
verwerving, het verlies en de herkrijging van de
nationaliteit (deel A) (1210/2)
59
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 13 avril 1995 modifiant la
procédure de naturalisation et le Code de la
nationalité belge (partie B) (1210/2)
59
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 13 april 1995 tot
wijziging van de naturalisatieprocedure en van het
Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel B)
(1210/2)
59
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 22 décembre 1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui
59
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische
59
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
v
concerne la procédure de naturalisation (partie C)
(1210/2)
nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft
(deel C) (1210/2)
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 1er mars 2000 modifiant
certaines dispositions relatives à la nationalité
belge (partie D) (1210/2)
59
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot
wijziging van een aantal bepalingen betreffende
de Belgische nationaliteit (deel D) (1210/2)
60
Proposition de rejet faite par la commission des
Naturalisations en ce qui concerne les dossiers
repris dans son rapport n° 1210/1, aux pages 4 à
13
60
Voorstel tot verwerping door de commissie voor
de Naturalisaties van de dossiers die in haar
verslag nr. 1210/1 op bladzijden 4 tot 13 zijn
opgenomen
60
Projet de loi modifiant les articles 196, § 2, et 216,
2°, b, du Code des impôts sur les revenus 1992
(nouvel intitulé) (1197/4)
60
Wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 196,
§ 2, en 216, 2°, b, van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 (nieuw opschrift)
(1197/4)
60
Proposition de rejet faite par la commission des
Relations extérieures de la proposition de
résolution relative à la candidature de la Turquie à
l'adhésion à l'Union européenne (390/1-4)
61
Voorstel tot verwerping door de commissie voor
de Buitenlandse Betrekkingen van het voorstel
van resolutie over de kandidatuur van Turkije als
lidstaat van de Europese Unie (390/1-4)
61
Orateur: Philippe Monfils
Spreker: Philippe Monfils
Adoption de l'agenda
62
Goedkeuring van de agenda
62
ANNEXE
63
BIJLAGE
63
VOTES
63
STEMMINGEN
63
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
63
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
63
DECISIONS INTERNES
67
INTERNE BESLUITEN
67
COMMISSIONS
67
COMMISSIES
67
C
OMPOSITION
67
S
AMENSTELLING
67
D
ECISIONS
67
B
ESLISSINGEN
67
DEMANDES D'INTERPELLATION
69
INTERPELLATIEVERZOEKEN
69
D
EPOTS
69
I
NGEKOMEN
69
PROPOSITIONS
69
VOORSTELLEN
69
P
RISE EN CONSIDERATION
69
I
NOVERWEGINGNEMING
69
A
UTORISATION D
'
IMPRESSION
71
T
OELATING TOT DRUKKEN
71
COMMISSIONS
71
COMMISSIES
71
R
APPORTS
71
V
ERSLAGEN
71
SENAT
72
SENAAT
72
P
ROJETS DE LOI TRANSMIS
72
O
VERGEZONDEN WETSONTWERPEN
72
P
ROJETS DE LOI ADOPTES
73
A
ANGENOMEN WETSONTWERPEN
73
E
VOCATION
73
E
VOCATIE
73
GOUVERNEMENT
73
REGERING
73
D
EPOT DE PROJETS DE LOI
73
I
NGEDIENDE WETSONTWERPEN
73
R
APPORTS
73
V
ERSLAGEN
73
T
RANSMISSION D
'
UN ARRETE ROYAL
74
O
VERZENDING VAN EEN KONINKLIJK BESLUIT
74
B
UDGET GENERAL DES DEPENSES
2004
74
A
LGEMENE UITGAVENBEGROTING
2004
74
COUR D'ARBITRAGE
74
ARBITRAGEHOF
74
A
RRETS
75
A
RRESTEN
75
R
ECOURS EN ANNULATION
76
B
EROEPEN TOT VERNIETIGING
76
Q
UESTIONS PREJUDICIELLES
76
P
REJUDICIËLE VRAGEN
76
COMITE PERMANENT DE CONTRÔLE DES
SERVICES DE RENSEIGNEMENT
77
VAST COMITE VAN TOEZICHT OP DE
INLICHTINGENDIENSTEN
77
R
APPORT ANNUEL
2003
77
A
CTIVITEITENVERSLAG
2003
77
RAPPORTS ANNUELS
77
JAARVERSLAGEN
77
A
UDITORAT GENERAL PRES LA COUR DU TRAVAIL DE
B
RUXELLES
77
A
UDITORAAT
-
GENERAAL BIJ HET ARBEIDSHOF TE
B
RUSSEL
77
T
RIBUNAL DE PREMIERE INSTANCE D
'A
RLON
77
R
ECHTBANK VAN EERSTE AANLEG TE
A
ARLEN
77
E
UROJUST
78
E
UROJUST
78
AVIS
78
ADVIES
78
C
ONSEIL SUPERIEUR DE
J
USTICE
78
H
OGE
R
AAD VOOR DE
J
USTITIE
78
CONSTITUTION
78
CONSTITUTIE
78
C
ONSEIL DE LA
C
OMMUNAUTE GERMANOPHONE
78
R
AAD VAN DE
D
UITSTALIGE
G
EMEENSCHAP
78
DIVERS
78
VARIA
78
T
RIBUNAL DE PREMIERE INSTANCE DE
M
ONS
78
R
ECHTBANK VAN EERSTE AANLEG TE
B
ERGEN
78
T
RIBUNAL DE PREMIERE INSTANCE DE
N
AMUR
79
R
ECHTBANK VAN EERSTE AANLEG TE
N
AMEN
79
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
vi
C
ONSEIL SUPERIEUR DE LA
J
USTICE
79
H
OGE
R
AAD VOOR DE
J
USTITIE
79
D
EMISSION D
'
UN MEMBRE DU
P
ARLEMENT
EUROPEEN
79
O
NTSLAG VAN EEN LID VAN HET
E
UROPEES
P
ARLEMENT
79
A
LLOCATIONS AUX PERSONNES HANDICAPEES
79
T
EGEMOETKOMINGEN AAN PERSONEN MET EEN
HANDICAP
79
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
8
JUILLET
2004
Après-midi
______
van
DONDERDAG
8
JULI
2004
Namiddag
______

La séance est ouverte à 14.15 heures par M. Herman De Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 14.15 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.

Ministres du gouvernement fédéral présents lors de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering zijn de ministers van de federale regering:
André Flahaut, Louis Michel, Guy Verhofstadt.

Le président: La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.

Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moet ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in bijlage
bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Excusés
Berichten van verhindering

Corinne De Permentier, Dalila Douifi, Daniel Ducarme, Sophie Pécriaux, pour raisons de santé / wegens
ziekte;
Elio Di Rupo, pour devoirs de mandat / wegens ambtsplicht;
Olivier Maingain, en mission à l'étranger / met zending buitenlands;
Marie-Christine Marghem, à l'étranger / buitenslands;
Pieter De Crem, François-Xavier de Donnea, Guy Hove, Patrick Moriau, OSCE / OVSE.
01 Admission, vérification des pouvoirs et prestation de serment de nouveaux membres
01 Toelating, onderzoek van de geloofsbrieven en eedaflegging van nieuwe leden

- Mevrouw Els Van Weert, vertegenwoordiger voor de kieskring Antwerpen, is ontslagnemend met ingang
van 5 juli 2004.
- De heer Patrick Janssens, vertegenwoordiger voor de kieskring Antwerpen, is ontslagnemend met ingang
van 6 juli 2004.
- Mevrouw Anissa Temsamani, vertegenwoordiger voor de kieskring Antwerpen, is ontslagnemend met
ingang van 6 juli 2004.
- Mevrouw Gerda Van Steenberge, vertegenwoordiger voor de kieskring Oost-Vlaanderen, is
ontslagnemend met ingang van 5 juli 2004.
- De heer Yves Leterme, vertegenwoordiger voor de kieskring West-Vlaanderen, is ontslagnemend met
ingang van 6 juli 2004.
- Mevrouw Inge Vervotte, vertegenwoordiger voor de kieskring Antwerpen, is ontslagnemend met ingang
van 6 juli 2004.
- Mme Els Van Weert, représentante de la circonscription électorale d'Anvers, est démissionnaire en date
du 5 juillet 2004.
- M. Patrick Janssens, représentant de la circonscription électorale d'Anvers, est démissionnaire en date du
6 juillet 2004.
- Mme Anissa Temsamani, représentante de la circonscription électorale d'Anvers, est démissionnaire en
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
date du 6 juillet 2004.
- Mme Gerda Van Steenberge, représentante de la circonscription électorale de Flandre orientale, est
démissionnaire en date du 5 juillet 2004.
- M. Yves Leterme, représentant de la circonscription électorale de Flandre occidentale, est démissionnaire
en date du 6 juillet 2004.
- Mme Inge Vervotte, représentante de la circonscription électorale d'Anvers, est démissionnaire en date du
6 juillet 2004.

De opvolgers die in aanmerking komen om hen te vervangen zijn respectievelijk:
Les suppléants appelés à les remplacer sont respectivement:

- de heer Koen T'Sijen, eerste opvolger van de sp.a-spirit-lijst voor de kieskring Antwerpen;
- de heer David Geerts, tweede opvolger van de sp.a-spirit-lijst voor de kieskring Antwerpen;
- mevrouw Inga Verhaert, derde opvolger van de sp.a-spirit-lijst voor de kieskring Antwerpen;
- de heer Ortwin Depoortere, eerste opvolger van de VB-lijst voor de kieskring Oost-Vlaanderen;
- Mevrouw Nathalie Muylle, eerste opvolger van de CD
&
V-lijst voor de kieskring West-Vlaanderen;
- de heer Jef Van den Bergh, eerste opvolger van de CD
&
V-lijst voor de kieskring Antwerpen;
- M. Koen T'Sijen, premier suppléant de la liste sp.a-spirit de la circonscription électorale d'Anvers;
- M. David Geerts, deuxième suppléant de la liste sp.a-spirit de la circonscription électorale d'Anvers;
- Mme Inga Verhaert, troisième suppléante de la liste sp.a-spirit de la circonscription électorale d'Anvers;
- M. Ortwin Depoortere, premier suppléant de la liste VB de la circonscription électorale de Flandre
orientale;
- Mme Nathalie Muylle, première suppléante de la liste CD
&
V de la circonscription électorale de Flandre
occidentale;
- M. Jef Van den Bergh, premier suppléant de la liste CD
&
V de la circonscription électorale d'Anvers.

Hun verkiezing tot opvolgers werd in de vergaderingen van 5 juni en 14 juli 2003 goedgekeurd. Daar het
aanvullend onderzoek door artikel 235 van het Kieswetboek voorgeschreven, uitsluitend slaat op het
behoud van de verkiesbaarheidsvereisten, gaat het, gelet op de voorgelegde stukken, om een loutere
formaliteit.
L'élection de ces derniers comme membres suppléants de la Chambre a été validée au cours des séances
des 5 juin et 14 juillet 2003. Comme la vérification complémentaire, prévue par l'article 235 du Code électoral,
ne porte que sur la conservation des conditions d'éligibilité, il apparaît que cette vérification n'a, au vu des
pièces produites, qu'un caractère de pure formalité.

Ik stel u dan ook voor de heren Koen T'Sijen en David Geerts, mevrouw Inga Verhaert, de heer Ortwin
Depoortere, mevrouw Nathalie Muylle en de heer Jef Van den Bergh onmiddellijk uit te roepen tot leden van
de Kamer, zonder dat tot verzending naar een commissie tot onderzoek der geloofsbrieven wordt besloten.
Je vous propose donc de passer aussitôt à l'admission de MM. Koen T'Sijen et David Geerts, Mme Inga
Verhaert, M. Ortwin Depoortere, Mme Nathalie Muylle et M. Jef Van den Bergh comme membres de la
Chambre, sans renvoi à une commission de vérification des pouvoirs.

Geen bezwaar? (Nee)
Pas d'observation? (Non)

Ik roep ze uit tot leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers.
Je les proclame membres de la Chambre des représentants.

Ik memoreer de bewoordingen van de eed: "Ik zweer de Grondwet na te leven" "Je jure d'observer la
Constitution" "Ich schwöre die Verfassung zu beachten".
Je rappelle les termes du serment: "Je jure d'observer la Constitution" "Ik zweer de Grondwet na te leven" "Ich
schwöre die Verfassung zu beachten".

Ik verzoek de heer Koen T'Sijen de grondwettelijke eed af te leggen.
Je prie M. Koen T'Sijen de prêter le serment constitutionnel.

De heer Koen T'Sijen legt de grondwettelijke eed af in het Nederlands.
M. Koen T'Sijen prête le serment constitutionnel en néerlandais.
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3

De heer Koen T'Sijen zal deel uitmaken van de Nederlandse taalgroep.
M. Koen T'Sijen fera partie du groupe linguistique néerlandais.

Ik verzoek de heer David Geerts de grondwettelijke eed af te leggen.
Je prie M. David Geerts de prêter le serment constitutionnel.

De heer David Geerts legt de grondwettelijke eed af in het Nederlands.
M. David Geerts prête le serment constitutionnel en néerlandais.

De heer David Geerts zal deel uitmaken van de Nederlandse taalgroep.
M. David Geerts fera partie du groupe linguistique néerlandais.

Ik verzoek mevrouw Inga Verhaert de grondwettelijke eed af te leggen.
Je prie Mme Inga Verhaert de prêter le serment constitutionnel.

Mme Inga Verhaert legt de grondwettelijke eed af in het Nederlands.
Mme Inga Verhaert prête le serment constitutionnel en néerlandais.

Mevrouw Inga Verhaert zal deel uitmaken van de Nederlandse taalgroep.
Mme Inga Verhaert fera partie du groupe linguistique néerlandais.

Ik verzoek de heer Ortwin Depoortere de grondwettelijke eed af te leggen.
Je prie M. Ortwin Depoortere de prêter le serment constitutionnel.

De heer Ortwin Depoortere legt de grondwettelijke eed af in het Nederlands.
M. Ortwin Depoortere prête le serment constitutionnel en néerlandais.

De heer Ortwin Depoortere zal deel uitmaken van de Nederlandse taalgroep.
M. Ortwin Depoortere fera partie du groupe linguistique néerlandais.

Ik verzoek mevrouw Nathalie Muylle de grondwettelijke eed af te leggen.
Je prie Mme Nathalie Muylle de prêter le serment constitutionnel.

Mevrouw Nathalie Muylle legt de grondwettelijke eed af in het Nederlands.
Mme Nathalie Muylle prête le serment constitutionnel en néerlandais.

Mevrouw Nathalie Muylle zal deel uitmaken van de Nederlandse taalgroep.
Mme Nathalie Muylle fera partie du groupe linguistique néerlandais.

Ik verzoek de heer Jef Van den Bergh de grondwettelijke eed af te leggen.
Je prie M. Jef Van den Bergh de prêter le serment constitutionnel.

De heer Jef Van den Bergh legt de grondwettelijke eed af in het Nederlands.
M. Jef Van den Bergh prête le serment constitutionnel en néerlandais.

De heer Jef Van den Bergh zal deel uitmaken van de Nederlandse taalgroep.
M. Jef Van den Bergh fera partie du groupe linguistique néerlandais.

Mme Françoise Colinia, représentante de la circonscription électorale du Hainaut, est démissionnaire en
date du 30 juin 2004.
Mevrouw Françoise Colinia, vertegenwoordiger voor de kieskring Henegouwen, is ontslagnemend met
ingang van 30 juni 2004.

Le 26 juin 2003, cette dernière avait été admise à siéger en qualité de membre de la Chambre des
représentants en remplacement de M. Hervé Hasquin, ministre du gouvernement de la Communauté
française, et pour la durée des fonctions de celui-ci.
Op 26 juni 2003 werd zij toegelaten zitting te hebben in de hoedanigheid van lid van de Kamer van
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
volksvertegenwoordigers ter vervanging van de heer Hervé Hasquin, minister van de regering van de Franse
Gemeenschap, en zolang het ambt van deze duurde.

Mme Florine Pary-Mille, première suppléante de la liste sur laquelle figurait Mme Françoise Colinia, a
démissionné par lettre du 29 juin 2004.
Mevrouw Florine Pary-Mille, eerste opvolger van de lijst waarop mevrouw Françoise Colinia werd verkozen,
neemt ontslag bij brief van 29 juni 2004.

Le deuxième suppléant, M. Philippe Fontaine, a également démissionné par lettre du 6 juillet 2004.
De tweede opvolger, de heer Philippe Fontaine, neemt eveneens ontslag bij brief van 6 juli 2004.

Le suppléant appelé à remplacer Mme Françoise Colinia est M. Alex Tromont.
De opvolger die in aanmerking komt om mevrouw Françoise Colinia te vervangen is de heer Alex Tromont.

L'élection de ce dernier comme membre suppléant de la Chambre a été validée au cours de la séance du
14 juillet 2003. Comme la vérification complémentaire, prévue par l'article 235 du Code électoral, ne porte que
sur la conservation des conditions d'éligibilité, il apparaît que cette vérification n'a, au vu des pièces produites,
qu'un caractère de pure formalité.
Zijn verkiezing tot opvolger werd in de vergadering van 14 juli 2003 goedgekeurd. Daar het aanvullend
onderzoek door artikel 235 van het Kieswetboek voorgeschreven, uitsluitend slaat op het behoud van de
verkiesbaarheidsvereisten, gaat het, gelet op de voorgelegde stukken, om een loutere formaliteit.

Je vous propose donc de passer aussitôt à l'admission de M. Alex Tromont comme membre de la Chambre
en remplacement de M. Hervé Hasquin, ministre du gouvernement de la Communauté française et pendant
la durée des fonctions de celui-ci, sans renvoi à une commission de vérification des pouvoirs.
Ik stel u dan ook voor de heer Alex Tromont onmiddellijk uit te roepen tot lid van de Kamer ter vervanging
van de heer Hervé Hasquin, minister van de regering van de Franse Gemeenschap, en zolang het ambt van
deze duurt, zonder dat tot verzending naar een commissie tot onderzoek der geloofsbrieven wordt besloten.

Pas d'observation? (Non)
Geen bezwaar? (Nee)

Je proclame M. Alex Tromont membre de la Chambre des représentants.
Ik roep de heer Alex Tromont tot lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers uit.

Je rappelle les termes du serment: "Je jure d'observer la Constitution" "Ik zweer de Grondwet na te leven"
"Ich schwöre die Verfassung zu beachten".
Ik memoreer de bewoordingen van de eed: "Ik zweer de Grondwet na te leven" "Je jure d'observer la
Constitution" "Ich schwöre die Verfassung zu beachten".

Je prie M. Alex Tromont de prêter le serment constitutionnel.
Ik verzoek de heer Alex Tromont de grondwettelijke eed af te leggen.

M. Alex Tromont prête le serment constitutionnel en français.
De heer Alex Tromont legt de grondwettelijke eed af in het Frans.

M. Alex Tromont fera partie du groupe linguistique français.
De heer Alex Tromont zal deel uitmaken van de Franse taalgroep.

De heer Bart Somers, vertegenwoordiger voor de kieskring Antwerpen, heeft op 6 juli 2004 de eed bij het
Vlaams Parlement afgelegd.
M. Bart Somers, représentant de la circonscription électorale d'Anvers, a prêté serment le 6 juillet 2004 au
Parlement flamand.

De opvolger die in aanmerking komt om hem te vervangen is mevrouw Annemie Turtelboom.
Le suppléant appelé à le remplacer est Mme Annemie Turtelboom.

Op 26 juni 2003 werd zij toegelaten zitting te hebben in de hoedanigheid van lid van de Kamer van
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
volksvertegenwoordigers ter vervanging van de heer Bart Somers, lid van de Vlaamse Regering, en zolang
het ambt van deze duurde.
Le 26 juin 2003, cette dernière avait été admise à siéger en qualité de membre de la Chambre des
représentants en remplacement de M. Bart Somers, membre du gouvernement flamand, et pour la durée
des fonctions de celui-ci.

Er dient dus niet meer te worden overgegaan tot onderzoek der geloofsbrieven van mevrouw Annemie
Turtelboom in de hoedanigheid van lid van de Kamer. Wij kunnen onmiddellijk overgaan tot haar toelating
als effectief lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers.
Il n'y a dès lors plus lieu de procéder à la vérification des pouvoirs de Mme Annemie Turtelboom en qualité
de membre de la Chambre et nous pouvons passer aussitôt à son admission comme membre effectif de la
Chambre des représentants.

Ik roep mevrouw Annemie Turtelboom tot lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers uit.
Je proclame Mme Annemie Turtelboom membre de la Chambre des représentants.

Ik memoreer de bewoordingen van de eed: "Ik zweer de Grondwet na te leven" "Je jure d'observer la
Constitution" "Ich schwöre die Verfassung zu beachten".
Je rappelle les termes du serment: "Je jure d'observer la Constitution" "Ik zweer de Grondwet na te leven"
"Ich schwöre die Verfassung zu beachten".

Ik verzoek mevrouw Annemie Turtelboom de grondwettelijke eed af te leggen.
Je prie Mme Annemie Turtelboom de prêter le serment constitutionnel.

Mevrouw Annemie Turtelboom legt de grondwettelijke eed af in het Nederlands.
Mme Annemie Turtelboom prête le serment constitutionnel en néerlandais.

Mevrouw Annemie Turtelboom zal deel uitmaken van de Nederlandse taalgroep.
Mme Annemie Turtelboom fera partie du groupe linguistique néerlandais.
Vragen
Questions
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Gerolf Annemans aan de eerste minister over "de voordracht van de huidige minister van
Buitenlandse Zaken als toekomstig Belgisch Europees Commissaris" (nr. P493)
- de heer Roel Deseyn aan de eerste minister over "de voordracht van de huidige minister van
Buitenlandse Zaken als toekomstig Belgisch Europees Commissaris" (nr. P494)
- mevrouw Marie Nagy aan de eerste minister over "de toestand bij de federale regering" (nr. P495)
02 Questions jointes de
- M. Gerolf Annemans au premier ministre sur "la présentation de l'actuel ministre des Affaires
étrangères au poste de commissaire européen belge" (n° P493)
- M. Roel Deseyn au premier ministre sur "la présentation de l'actuel ministre des Affaires étrangères
au poste de commissaire européen belge" (n° P494)
- Mme Marie Nagy au premier ministre sur "la situation au gouvernement fédéral" (n° P495)
02.01 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
de toestand van de federale regering heeft verschillende aspecten en
de situatie van mijnheer Michel is er maar één van.
De voorzitter: Ik ga daarop niet antwoorden.
02.02 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Nee, maar of de premier
daarop zal antwoorden, weet ik ook niet. Ik heb hem gisteren of
eergisteren hier in de Kamer ondervraagd over de stand van zaken
met betrekking tot de splitsing van het kiesarrondissement Brussel-
Halle-Vilvoorde. Ik moet zeggen dat hij niet spraakzaam was, hij is er
02.02
Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): La démission
imminente des ministres fédéraux
Vandenbroucke, Anciaux, Demotte
et Arena vient tout juste d'être
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
erg aan toe.

We hebben dus gisteren opnieuw een vaudeville meegemaakt.
Mijnheer de eerste minister, ik weet niet of u nog beseft hoe het land
tegen zulke zaken aankijkt. Misschien, zelfs dat is niet zeker, beseft u
hoe de VLD tegen die zaken aankijkt, maar hoe het land tegen die
zaken aankijkt moet u toch eens proberen uit te vissen. We stellen nu
immers niet alleen vast dat het ontslag uit uw regering al is
aangekondigd van Vandenbroucke, Anciaux, Demotte en van Arena,
nu komt daar nog niemand minder dan Louis Michel bij. De situatie
van uw regering mag dus vragen oproepen.

Louis Michel ­ ik citeer uit De Morgen ­ heeft ongeveer twee weken
geleden laten weten dat zijn partij geïnteresseerd is in het Europees
commissariaat, dixit de woordvoerder van de heer Di Rupo. Hij heeft
er ook bij gezegd dat hij Busquin dan zelf wilde opvolgen. Het is een
interessante hypothese of hij dat nu zelf gevraagd heeft of niet. Dat
maakt volgens mij politiek een belangrijk verschil, mijnheer de
voorzitter. Als de PS dat gevraagd heeft, dan weten we zo ongeveer
al wat de PS van plan is met de federale regering. Dat zou een
scherpe, duidelijke indicatie zijn dat het afgelopen is en dat Louis
Michel het aanbod krijgt om zijn vege lijf te redden en dat het de PS is
die het initiatief neemt. Als het echter zo is dat Louis Michel het zelf
gevraagd heeft, blijft er nog twijfel. Dan is er een dubbele
mogelijkheid. Ofwel heeft Michel het gevraagd omdat hij weet dat hij
het vege lijf moet redden, wetende dat de liberalen niet meer in de
regering blijven. Ofwel is de andere mogelijkheid dat hij het doet
omdat hij het persoonlijk beu is, omdat hij de MR beu is, omdat hij
België beu is, omdat hij de Amerikanen kotsbeu is, mag ik wel
zeggen. We weten het niet goed wat het nu juist is.

In een transparante democratie, een parlementaire democratie als de
onze lijkt het mij nuttig dat ik de eerste minister vraag wat het nu is,
waar het over gaat, wat ervan waar is en in welke mate hij al iets
vernomen heeft, buiten die lapidaire mededeling die hij in de Tour de
France produceerde dat het volgende week allemaal wel eens
besproken zal worden. Kunnen wij over die zaken hier in alle
openheid discussiëren? Ik denk dat dit niet alleen voor uzelf nuttig is,
maar ook voor uw verhouding met de VLD.
annoncée que déjà, nous
assistons à un vaudeville mettant
en scène le ministre Michel. Le
premier ministre a-t-il conscience
de la manière dont cette situation
est perçue dans notre pays?

Selon De Morgen, le porte-parole
du président du PS, M. Elio Di
Rupo, a déclaré que le ministre
Michel serait candidat à la
succession de M. Busquin au
poste de commissaire européen.
On ignore toutefois si l'initiative
émane du PS ou du ministre
Michel lui-même. Dans une
démocratie parlementaire
transparente comme la nôtre, un
petit mot d'explication s'impose de
la part du premier ministre. Qu'en
est-il?
02.03 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, premier, geachte
collega's, een derde van de federale regering staat op vertrekken. In
vele landen zou men spreken van een zware regeringscrisis.
Waarmee worden we vandaag geconfronteerd? Met een echte
exodus, een uittocht naar een ander, een beloofd land.

Of vergis ik mij? Is het dan geen exodus, maar een diaspora? Men
vlucht in alle windrichtingen en, als het nog even kan, probeert men
nog een huisje, een stukje in het federale land te reserveren voor
zoon- of dochterlief. Men organiseert een diaspora, een vlucht in alle
richtingen, omdat men hoopt dat het elders beter zal zijn.

Intussen is de paarse besmetting van het Vlaams naar het federaal
niveau overgewaaid. Mag ik u eraan herinneren dat wij in dit federaal
bestel aan de derde Europese staatssecretaris toe zijn. Mijnheer de
eerste minister, de Kamer heeft recht op meer informatie, op meer
dan wat vluchtige verklaringen in de pers. We zien nu immers dat
verscheidene collega's moeilijke beslissingen voor zich uit schuiven,
02.03 Roel Deseyn (CD&V): Un
tiers des ministres fédéraux va
quitter le gouvernement et nous en
sommes entre-temps déjà au
troisième secrétaire d'Etat aux
Affaires européennes. Je ne
m'attarderai pas sur la question de
savoir s'il s'agit d'un exode ou
d'une véritable diaspora. Dans de
nombreux pays, il en résulterait
d'ailleurs une profonde crise
gouvernementale.

Le premier ministre confirme-t-il la
thèse de M. Di Rupo qui a dit
qu'on pourra discuter de tout? Sur
quels points des accords ont-ils
été conclus lors de la formation du
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
opdat die moeilijke beslissingen niet meer onder hun
verantwoordelijkheid zouden vallen. U hebt nog maar net uw ministers
opgeroepen aan boord te blijven van het zinkend schip of we zien dat
een van de fregatkapiteins zijn ontslag heeft aangekondigd. Is de
sfeer dan zo slecht onder de matrozen?

Mijnheer de eerste minister, uzelf hebt de voorbije regionale
verkiezingen laten verworden tot federale verkiezingen. U bent mee in
het bad gesprongen, maar u hebt zich vergist. U hebt een koude
douche gekregen. De sfeer bij de coalitiepartners is er nu een van "na
die koude douche zullen we premier Verhofstadt eens goed
afdrogen".

Ik heb de volgende concrete vragen. Ten eerste, bevestigt u het
bericht van PS-voorzitter Di Rupo dat alles weer bespreekbaar is?

Ten tweede, welke afspraken werden daaromtrent gemaakt vorig jaar
bij de vorming van de federale regering? Welke tol zullen de
Vlamingen betalen, gelet op het Waals verzet indien er een Vlaams
commissaris komt?

Ten derde, welke ministers hebben de intentie de federale regering te
verlaten? Ten vierde en niet onbelangrijk, is de regering nog in staat
beslissingen te nemen gezien de leegloop? Wil zij dat nog doen? Is zij
daartoe bereid?
gouvernement fédéral? Quel prix
les Flamands devront-ils payer
pour obtenir un Commissaire
flamand? Quels ministres
souhaitent quitter le gouvernement
fédéral? Ce gouvernement est-il
encore à même de prendre des
décisions?
De voorzitter: Ik heb eraan herinnerd dat het gebruik van nota's uit den boze waren. Uw fractie is u
bijgesprongen, mijnheer Deseyn.

Essayez de vous en tenir aux règles. Vous n'êtes pas un débutant, monsieur Deseyn.

Madame Nagy, vous n'êtes plus une débutante non plus! Puis-je-vous demander de bien vouloir respecter
le Règlement et de ne pas vous aider de notes. Le règlement a été conçu pour permettre à l'orateur de
montrer qu'il connaît bien son sujet.
02.04 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, monsieur le
premier ministre, le beau navire de la coalition violette semble prendre
l'eau de toutes parts. Les journaux le comparent même au Titanic.
Après la saga de votre candidature à la présidence de la Commission,
l'annonce du départ des ministres Vandenbroucke et Anciaux, de
celui du vice-premier ministre Louis Michel pour la Commission
européenne, après le Tour de France qui semble beaucoup occuper
les esprits, on se demande si ce pays est réellement géré, s'il dispose
vraiment d'un gouvernement.

On pourrait rire de cette situation et la trouver anecdotique après les
élections du 13 juin. Pour ma part, je constate que, durant la même
semaine, le Conseil supérieur des Finances nous fait part d'un
problème grave lié au vieillissement de la population et le Conseil
supérieur de l'Emploi révèle un sérieux problème dans la structure de
l'emploi. On apprend aussi que le Conseil d'Etat vient de casser pour
la énième fois un arrêté d'application de la fameuse déclaration
libératoire unique (DLU), ce qui signifie que les 800 millions promis
pour renflouer le budget de cette année sont loin d'être atteints.

Monsieur le premier ministre, j'espère que vous pourrez nous dire
aujourd'hui comment vous et votre gouvernement, vous comptez faire
face à cette situation difficile. Et ne me répondez pas, comme vous
02.04 Marie Nagy (ECOLO): Het
mooie paarse schip is lek
geslagen. In de kranten wordt het
met de Titanic vergeleken. Na de
saga van uw kandidatuur voor de
Europese Commissie, het
aangekondigde vertrek van de
heren Vandenbroucke en Anciaux
en, waarschijnlijk, van vice-eerste
minister Michel naar de
Commissie, is men nu druk bezig
met de Ronde van Frankrijk. Heeft
dit land eigenlijk nog wel een
regering?

Diezelfde week wijst de Hoge
Raad van Financiën op een ernstig
probleem en vernietigt de Raad
van State de uitvoeringsbesluiten
van de beruchte EBA. De 800
miljoen die de begroting van dit
jaar er weer bovenop zouden
moeten helpen, worden helemaal
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
l'avez déjà fait, que tout va très bien!

Vous êtes le seul à penser que tout va très bien! Il y a des problèmes
graves. Il faudrait un capitaine et une équipe. Et pour le moment, on a
vraiment l'impression que les préoccupations et les difficultés passent
au second plan!
niet gehaald. Ik hoop dat u ons zal
uitleggen wat u en uw regering
zullen ondernemen om aan die
moeilijke situatie een mouw te
passen. Ik hoop dat u niet zal
antwoorden dat alles goed gaat. U
bent de enige die er zo over denkt.
02.05 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer de voorzitter, ik stel
vast dat de Kamer vandaag in een maritieme sfeer baadt. Gisteren
was dat ook reeds het geval met het betoog van de heer Bogaert over
de fiscale amnestie. Hij had het over het wrakhout van de fiscale
amnestie. De realiteit bleek echter het tegenovergestelde te zijn van
hetgeen de heer Bogaert in een mededeling terzake wereldkundig
had gemaakt. Ik merk dat de drie "interpellanten" ­ als ik ze zo mag
noemen - verder op het pad van de heer Bogaert drijven en in de
maritieme sfeer blijven. Hun vraag is hoe het gaat met het schip van
de regering.

Laten we de zaak eerlijk bekijken. Na elke verkiezing zijn er in ons
land verschuivingen. Dat zal deze keer niet anders zijn dan de vorige
keren. Dat is in ons land nu eenmaal zo en dat zullen we ook deze
keer niet kunnen vermijden. Het enige wat we moeten trachten te
doen, is bij de vorming van de regionale regeringen ordentelijk te werk
te gaan en te vermijden dat het ontaardt in wat we in het verleden
reeds hebben meegemaakt.

Daarom heb ik twee initiatieven genomen.

Het eerste initiatief was het volgende. Ik heb de federale ministers
duidelijk gemaakt dat degenen die verkozen zijn in een van de
regionale parlementen en daar zitting willen hebben of die zich
geroepen voelen om van de federale regering naar een regionale
regering over te stappen, hun mandaat pas opnemen op een tijdstip
en op een zodanige wijze dat de continuïteit van de federale regering
verzekerd wordt en dat er terzake geen problemen zijn.

Het tweede initiatief heeft betrekking op de Europese commissaris.
Ons land moet een Europees commissaris aanduiden. Het is evident
dat we dat moeten doen op het juiste tijdstip. Dat is niet vandaag en
zeker niet via La Libre Belgique. Het gebeurt in een gesprek dat ik
persoonlijk zal voeren met de voorzitter van de Europese Commissie.
Dat gesprek zal plaatsvinden na zijn aanvaarding door het Europees
Parlement, wellicht na 22 juli 2004. Tijdens dat gesprek zal ik de
namens de regering de naam van de Europese commissaris
meedelen. Die naam is op dit ogenblik nog niet bepaald. Dat zal ik
doen tijdens een vergadering die ik bijeengeroepen heb in de loop van
volgende week waar de regering en ­ ik geef dat toe - de
verschillende meerderheidspartijen rechtstreeks zullen bij betrokken
worden. Daar zal worden uitgemaakt wie de kandidaat zal zijn van de
Belgische regering die ik en niemand anders zal meedelen aan de
voorzitter van de Europese Commissie.

Ik heb die twee initiatieven genomen om de volledige herschikking die
zich aandient in de federale regering, in een beweging te doen. Tegen
21of 22 juli wil ik op een ordentelijke wijze kunnen vertrekken met een
federale regering, zodat we voort kunnen werken aan de federale
beleidsverklaring die thans in voorbereiding is en die we begin oktober
02.05 Guy Verhofstadt, premier
ministre: Dans notre pays, on
observe des glissements au
lendemain de chaque élection et il
n'en sera pas autrement cette fois-
ci. Pour que les changements de
portefeuille se déroulent
correctement, j'ai invité les
ministres fédéraux à ne franchir le
pas vers le niveau régional que
lorsque la continuité du
gouvernement fédéral aura été
assurée.

La nomination du commissaire
européen ne doit pas être
annoncée par l'intermédiaire de La
Libre Belgique
, mais dans le cadre
d'un entretien avec le président de
la Commission européenne. Cet
entretien aura lieu lorsque le
Parlement européen aura marqué
son accord sur la désignation de
ce dernier, sans doute après le 22
juillet. Le nom du commissaire
belge sera fixé la semaine
prochaine, au cours d'une réunion
à laquelle le gouvernement et les
partis de la majorité seront
directement associés.

Je veux que le remaniement du
gouvernement fédéral soit
réalisé en une fois. A partir du
21 ou du 22 juillet, nous devrons
être en mesure, avec notre
équipe remaniée, de poursuivre
la préparation de la déclaration
gouvernementale décisive que
nous présenterons en octobre.
En attendant, le gouvernement
continuera de travailler. Je
constate que Mme Nagy ne
m'interroge pas sur les 51 points
qui seront examinés demain en
conseil des ministres et qui
viseront à exécuter les décisions
prises lors des conseils des
ministres spéciaux. Nous
continuerons également à veiller
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
aan het Parlement komen voorleggen.

Aan het adres van degenen die twijfels hebben over de werking van
de federale regering, zeg ik met klem dat de federale
beleidsverklaring wordt voorbereid en dat de regering haar werk
gewoon voortzet.

Mevrouw Nagy, ik krijg van u geen enkele vraag over de 51 punten
die morgen geagendeerd staan op de Ministerraad.

Al die punten hebben betrekking op sociaal en economisch vlak en
zijn de uitvoering van de bijzondere Ministerraden die wij hebben
georganiseerd. Misschien zou het Parlement zich daar eens voor
kunnen interesseren, in plaats van enkel en alleen voor de Libre
Belgique. Ik houd mij in elk geval beschikbaar, mijnheer Tant, om hier
in het Parlement volgende week die 51 punten te komen toelichten.

Ten tweede, mevrouw Nagy, wil ik u ook zeggen dat wij ondertussen
erover waken dat de begroting in evenwicht blijft ­ en dat zal zo zijn
tegen het einde van het jaar ­ en dat wij een groei kennen van 2,5%,
wat hoger is dan in de andere landen van Europa. De bedoeling van
de regering is om deze actie verder te zetten. Degenen die denken
van de vorming van de regionale regeringen een voorwendsel te
maken om de verrottingsstrategie in ons land verder te zetten, kan ik
in elk geval een halt toeroepen. Daartoe zal de federale regering zich
niet lenen! U krijgt een ingrijpende federale beleidsverklaring in
oktober en voor het overige zetten we de uitvoering van alle
belangrijke hervormingen voort.
à ce que le budget reste en
équilibre en mettant à profit une
croissance de 2,5 %. Ceux qui
voudraient prendre prétexte de
la formation des gouvernements
régionaux pour appliquer une
stratégie de pourrissement des
dossiers se trompent
complètement.
02.06 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
zoals te verwachten viel heeft de eerste minister niets gezegd. Hij
heeft herhaald wat hij hier vorige week aan de heer De Crem heeft
gezegd: in oktober staat Popeye daar terug. Hij heeft herhaald wat hij
vanuit een volgwagen van de Ronde van Frankrijk gisteren heeft laten
weten, met name dat hij met de zaak bezig is en dat wij eigenlijk niets
te maken hebben met de zaak Michel. Geen verrassing vandaag dus.

De enige verrassing is dat de CD&V voor een dergelijke belangrijke
aangelegenheid ­ met alle respect voor mijn goede collega Deseyn ­
de heer Deseyn heeft uitgestuurd en dus ook aan de heren
Verhofstadt en Michel en aan mevrouw Onkelinx het signaal zenden
dat ze niet te hard zullen bijten in de kuiten van degenen die dat potje
hier aan het koken zijn. (Tumult)

Er zal ook tegen u oppositie gevoerd worden, maak u geen illusies.
Als de CD&V niet meespeelt met dat kokenetentje, mijnheer Tant,
dan zullen wij dat vaststellen en als de CD&V meespeelt, dan zullen
ze niettemin oppositie krijgen.

Niets nieuws dus van de eerste minister en evenmin van deze
regering. Het volgende is gericht aan de VLD. Nog voor de regering
was geïnstalleerd, werd aan de heer Busquin de belangrijke
buitenlandse post van Europees commissaris toevertrouwd. Mijnheer
de eerste minister, u hebt de heer Prodi telefonisch gecontacteerd
hoewel u nog geen regering had! U hebt vervolgens Buitenlandse
Zaken en Landsverdediging aan de Franstaligen gegeven. U hebt aan
uw VLD gezegd dat er inzake het buitenlands beleid een tweede
ronde zou komen. Zelfs de heer De Gucht beweerde gisteren dat er
02.06
Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Comme nous
nous y attendions, le premier
ministre n'a au fond rien dit. Il a
répété ce qu'il avait déjà dit la
semaine passée à M. De Crem et
ce qu'il a déclaré hier à bord d'une
voiture qui suivait le Tour de
France. Ce qui surprend, toutefois,
c'est qu'aujourd'hui c'est à M.
Deseyn que le CD&V a demandé
de mener la charge contre le
gouvernement, ce qui prouve qu'il
ne veut pas prendre l'équipe
Verhofstadt trop brutalement à
partie. (Tumulte sur les bancs du
CD&V)
Si les démocrates-
chrétiens veulent jouer le jeu du
gouvernement, ils trouveront le
Vlaams Blok sur leur route.

Avant même la formation du
gouvernement fédéral, M. Busquin
s'est vu offrir un poste de
commissaire européen. Les
Affaires étrangères et la Défense
nationale sont eux aussi tombés
dans l'escarcelle des
francophones. Le moment est
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
een tweede ronde zou komen om de zaken recht te zetten. Die
tweede ronde is er nu of zou er nu kunnen zijn. Indien er gebeurt wat
gisteren in de Franstalige pers werd aangekondigd, laat u na Sociale
Zaken ook Buitenlandse Zaken over aan de Franstaligen. Ik rond af,
voorzitter.

De kiezer heeft u uitgekleed, mijnheer de eerste minister. Di Rupo
kleedt u nu uit. Ik vraag mij af wanneer u zult beseffen dat u een
keizer zonder kleren bent en dat u het toneel beter zou verlaten.
venu de corriger le tir. Si les
communiqués parus dans la
presse francophone s'avèrent
exacts, toute notre politique
étrangère échoira aussi, après les
Affaires sociales, à nos amis du
Sud du pays. Le premier ministre
est de plus en plus dépossédé de
ses prérogatives par M. Di Rupo
mais il ne se rend pas compte qu'il
n'est plus qu'un roi nu à qui il ne
reste plus qu'une chose à faire :
quitter la scène.
02.07 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, u ziet niet graag
nota's, maar misschien moet ik de volgende keer komen met een
grote rekenmachine. Twee eedafleggingen door een kamerlid dat
zetelend is, twee eedafleggingen door een kamerlid dat wij voor de
tweede keer zien dit jaar, 3 staatssecretarissen in één jaar voor
dezelfde competentie, een derde verlaat de ploeg. Ik denk dat
niemand nog kan volgen. Ik denk dat enkele cijfers hier nodig zijn.
(Applaus)
02.07 Roel Deseyn (CD&V): Je
pense que nul ne s'y retrouve plus
dans la succession rapide de
parlementaires et de membres du
gouvernement.
Ik wil nog even het woord richten tot de heer Annemans. Wij zijn
allemaal gelijkwaardig verkozen parlementsleden. Mijn adagio, maar
ook dat van de fractie en van de samenleving is "gelijkwaardig, maar
niet gelijkaardig".

Mijnheer de eerste minister, u geeft toe dat u bent gestart in eerste
divisie, maar dat u in de feiten wordt gedwongen om in tweede
afdeling te spelen. Dit land is zonder leiding, niet in theorie maar in de
feiten. Het is natuurlijk gemakkelijk te zeggen dat de regionale
verkiezingen geen implicaties hebben voor het werk op dit niveau,
maar zo werkt het niet. En zeker niet in de logica van de meeste van
uw collega's.

U zegt dat er zeer veel werk op de plank is. Wij kunnen ons werk
echter niet doen. Ik geef het voorbeeld van de commissie voor de
Buitenlandse Zaken: de minister is vertrekkend, de voorzitter is weg,
de staatssecretaris moet nog komen. Om brood op te plank te krijgen,
hebben wij goede en competente bakkers nodig, maar ook hier blijkt
het een knelpuntberoep te zijn.
Je répondrai à M. Annemans que
nous sommes tous des
parlementaires élus sur un pied
d'égalité, ce qui ne signifie pas
que nous ayons les mêmes
convictions.

Le premier ministre admet qu'il est
forcé de jouer en seconde division.
Les élections régionales ont une
incidence bien réelle sur le niveau
fédéral. Ce n'est pas le travail qui
manque, mais il ne peut être
exécuté. Je citerai l' exemple de la
commission des Relations
extérieures de la Chambre : le
ministre s'en va, le président est
déjà parti et le nouveau secrétaire
d'Etat n'est pas encore arrivé
02.08 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le premier ministre, la
meilleure défense c'est l'attaque. Vous appliquez des effets de
manche relativement connus, mais le problème est que tout le monde
le voit: votre gouvernement et votre majorité manquent à la fois de
conviction et de résultats. Ce n'est pas le "Titanic", mais votre
gouvernement ressemblera bientôt au "radeau de la Méduse".

Notre pays connaît des difficultés et le Conseil supérieur des
Finances vous a lancé un sérieux avertissement. Vous pouvez le
considérer sans importance en l'occurrence, pourtant la réalité est
bien là: il faut faire face à cette question. Et le Conseil supérieur de
l'Emploi vous indique que la structure de l'emploi en Belgique connaît
un problème. On attend donc vos propositions. On ne parle plus des
200.000 emplois que vous aviez promis!

Il faudrait parvenir à connaître exactement la situation budgétaire. En
02.08 Marie Nagy (ECOLO): Tot
de aanval overgaan is de beste
verdediging. U verkoopt mooie
praatjes maar ze zijn al te
doorzichtig. Uw regering en uw
meerderheid ontberen
overtuigingskracht en de beloofde
resultaten blijven uit. Dit wordt het
vlot van de Medusa!

De realiteit is echter wat ze is en
men moet de uitdagingen
aannemen. Ofwel stelt u opnieuw
een regering samen die zich met
de problemen van dit land
bezighoudt, ofwel erkent u de
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
effet, pour la DLU, les 800 millions prévus ne seront jamais atteints.

Monsieur le premier ministre, ce que je vous propose est simple: soit
vous reconstituez une équipe capable de prendre en charge les
problèmes du pays, soit vous devez considérer qu'à un moment ou un
autre, vous devrez dire la vérité et expliquer comment vous comptez
affronter les difficultés.
waarheid.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Question de Mme Catherine Doyen-Fonck à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur
"les excès de vitesse commis par des médecins appelés pour des urgences" (n° P496)
03 Vraag mevrouw Catherine Doyen-Fonck aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over
"snelheidsovertredingen door artsen die dringend worden opgeroepen" (nr. P496)
03.01 Catherine Doyen-Fonck (cdH): Monsieur le président,
madame la ministre, chers collègues, la presse a relaté récemment le
jugement du tribunal de police de Verviers concernant l'excès de
vitesse d'un médecin qui se déplaçait pour une aide médicale
urgente. Je ne vous pose pas la question par rapport à ce point en
particulier car je pense que le dossier est toujours en cours mais c'est
un cas qui s'est déjà présenté puisque, lorsque les médecins
commettent une infraction au Code de la route alors qu'ils sont dans
le cadre d'une aide médicale en urgence, ils sont sanctionnés. Ces
sanctions peuvent leur valoir des condamnations relativement
lourdes.

Dans ce contexte, je voudrais savoir si vous songez à concilier l'aide
médicale urgente et la problématique du Code de la route, j'entends
par là la sécurité.

Comment peut-on légiférer pour prendre en compte les intérêts de
chacune des parties?
03.01 Catherine Doyen-Fonck
(cdH): Een arts die in het kader
van een dringende oproep een
verkeersovertreding begaat, kan
gerechtelijk vervolgd worden.
Heeft u plannen om de dringende
medische hulpverlening en het
verkeersreglement beter op elkaar
af te stemmen? Wat is er wettelijk
mogelijk teneinde beter rekening
te houden met de respectieve
belangen?
03.02 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, je suis
évidemment prête à voir si on ne peut pas améliorer la situation
actuelle mais la doctrine et la jurisprudence estiment que les
situations d'urgence, notamment celle que vous évoquez ­ un
médecin appelé en urgence auprès d'un patient ­ sont considérées
dans les cours et tribunaux comme des causes de justification. Elles
légitiment donc un acte qui, au départ, est illégal. Il y a effectivement,
dans la doctrine et la jurisprudence, de nombreux exemples de cas
où, même si le médecin ou la personne appelée en urgence n'a pas
respecté le Code, elle est complètement blanchie pour cause de
justification.

Pour les véhicules prioritaires, la perspective est autre puisque les
articles 37 et suivants du Règlement général sur la police
réglementent en la matière ce qu'un véhicule prioritaire peut faire par
rapport aux autres automobilistes. Mais même les véhicules
prioritaires se doivent de respecter le Code et, par exemple, doivent
marquer un temps d'arrêt devant un feu rouge.

Donc, il est vrai que le principe, pour des raisons de sécurité
générale, est qu'il faut respecter la réglementation de roulage. Pour
les uns, il y a des priorités qui permettent d'y déroger sans problème
mais en respectant les signes distinctifs du véhicule prioritaire. Pour
03.02 Minister Laurette Onkelinx:
Ik ben bereid na te gaan of de
bestaande situatie verbeterd kan
worden, maar zowel de rechtsleer
als de rechtspraak voorzien in de
mogelijkheid om bij noodgevallen
wetsovertredingen a posteriori te
wettigen. Voor prioritaire
voertuigen gelden er specifieke
prioriteiten, maar ze moeten ook
bepaalde regels naleven. Mij dunkt
dat er niet ingegrepen hoeft te
worden, maar ik sta open voor
voorstellen op dat gebied.
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
les autres, c'est une cause de justification a posteriori lorsqu'on
prouve qu'il y a bien eu un cas d'urgence.

Face à cette doctrine et cette jurisprudence, je pense qu'il n'est pas
nécessaire d'intervenir mais je suis ouverte aux propositions en la
matière.
03.03 Catherine Doyen-Fonck (cdH): Madame la ministre, tout ce
que vous dites tient la route, je n'en doute pas une seconde, mais on
a l'impression qu'il manque un petit coup de pouce dans la pratique
pour que l'on ne se retrouve pas dans ce genre de situation. La
presse rapporte que le juge a parlé d'escroquerie intellectuelle. C'est
une situation difficile car les intérêts de l'un, la sécurité de chacun - ce
qui est bien compréhensible - et ceux de l'autre sont tout aussi
légitimes. Il est difficile de trancher a posteriori mais dans la situation
d'urgence, en pratique, quand le médecin veut arriver au chevet d'un
patient, il veut faire vite, il ne fait pas le tour de toutes les hypothèses
possibles et imaginables, il ne pèse par le pour et le contre. C'est
évidemment une situation d'urgence.

Ne devrait-on pas concéder éventuellement un petit coup de pouce
supplémentaire? Je veux parler d'une possible extension du champ
d'application de la notion de véhicule prioritaire. Je ne me souviens
plus de la date mais un arrêté royal stipule que dans des conditions
particulières, le ministre peut également octroyer la mise en place de
gyrophares en dehors des véhicules d'aide médicale urgente pour
lesquels ils sont prévus d'office.
03.03 Catherine Doyen-Fonck
(cdH): Het is soms moeilijk om
achteraf in te grijpen. Zou men het
toepassingsgebied van het begrip
"prioritair voertuig" niet moeten
uitbreiden en het gebruik van
zwaailichten niet moeten toestaan
voor andere voertuigen dan die
voor de dringende medische
hulpverlening, die sowieso van
zwaailichten zijn voorzien?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de vraag van het Rwandese Parlement om ontbinding van de mensenrechtenorganisatie
Liprodhor" (nr. P497)
04 Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères
sur "la demande de dissolution de l'organisation des droits de l'homme Liprodhor formulée par le
Parlement rwandais" (n° P497)
04.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, collega's, op 30 juni heeft het Rwandese
parlement het rapport goedgekeurd van een commissie met onder
meer de aanbeveling aan de Rwandese regering om de bekende
mensenrechtenorganisatie Liprodhor te ontbinden. In datzelfde
rapport wordt een reeks andere zeer gerespecteerde internationale
organisaties die actief zijn in Rwanda, door de mangel gehaald: Care
International, het Ierse Trocaire, Norwegian People's Aid, en ook ons
eigen 11.11.11-Comité. De Rwandese regering zou zich volgens mijn
informatie morgen buigen over dat rapport en haar standpunt
bepalen.

Mijn vraag aan onze regering is de volgende. Ten eerste, is de
Belgische regering in het bezit van dat rapport en kunnen wij,
parlementsleden, dat rapport krijgen?

Ten tweede, weet onze regering wat de houding zal zijn van de
Rwandese regering inzake dat rapport? Zal zij inderdaad, zoals door
het parlement gevraagd werd, Liprodhor ontbinden en maatregelen
nemen tegen de eerder aangehaalde internationale organisaties?
04.01 Dirk Van der Maelen
(sp.a-spirit): Le 30 juin, le
parlement rwandais a adopté un
rapport comprenant, entre autres,
une recommandation visant à
dissoudre Liprodhor ainsi que
d'autres organisations de défense
des droits de l'homme. Le
gouvernement rwandais devrait
définir sa position demain.

Le gouvernement belge dispose-t-
il de ce rapport? Quelle sera la
décision du gouvernement
rwandais? Selon le ministre, quelle
place sera réservée aux ONG et à
la socété civile dans le futur
Rwanda? Comment le
gouvernement belge réagira-t-il si
le gouvernement rwandais
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13

Ten derde, hoe schat onze regering de situatie in wat de beschikbare
democratische ruimte betreft voor organisaties van het middenveld in
Rwanda? Rwanda is een land dat ­ dat weten wij ­ er al lang van
verdacht wordt autocratische neigingen te hebben. Als dat zich
doorzet, is het voor mij toch een zeer onrustwekkende evolutie.

Ten vierde en ten laatste, mocht dat gebeuren, wat zal dan de
houding zijn van onze regering en wat zullen de gevolgen zijn voor
onze Belgische ontwikkelingssamenwerking met dat land?
observe la recommandation?
04.02 Minister Louis Michel: Mijnheer de voorzitter, beste collega's,
mijnheer Van der Maelen, het rapport van de Rwandese commissie is
nog niet af en dus ook nog niet bekend. Maar er zijn wel geruchten
dat het rapport effectief een voorstel om de rol van de NGO's en van
het middenveld aan te tasten, zou bevatten. Dus heb ik al een eerste
keer gewezen op dat rapport en op het gevaar dat een slechte
houding van de regering ten opzichte van de aanbevelingen van dat
rapport erge gevolgen zou kunnen hebben. Immers, dat zou natuurlijk
het krediet van Rwanda kunnen verzwakken. Rwanda is dus
verwittigd. Zondag heb ik een vergadering met ministers van Congo,
Rwanda en Burundi, om over de economische gemeenschap van de
landen van de Grote Meren te spreken, een gemeenschappelijk
programma op te stellen en om over de situatie in die drie landen te
spreken. Ik zal die gelegenheid natuurlijk te baat nemen om over dat
rapport en de gevolgen ervan te spreken. Ik zal Rwanda ook
verwittigen dat een negatieve reactie van de Rwandese regering
inzake het behoud van de nodige ruimte voor het middenveld
gevolgen kan hebben op de relatie tussen Rwanda en België.

Ze zijn al verwittigd. Ze weten dat wij dat van zeer nabij volgen. Ze
weten ook dat het niet zonder gevolgen zal kunnen zijn mochten ze,
bijvoorbeeld, het werk van die NGO's en van het middenveld willen
beperken.
04.02 Louis Michel, ministre: Le
rapport de la commission
rwandaise n'est pas encore tout à
fait prêt et n'est dès lors pas
encore disponible. Les rumeurs
vont en effet dans le sens d'une
dégradation de la position des
ONG et de la société civile. J'ai
déjà fait savoir au Rwanda que ce
sujet revêt à nos yeux une grande
importance et qu'une décision
négative du gouvernement
rwandais pourrait éventuellement
le discréditer dans notre pays.

Ce week-end, j'ai organisé une
réunion avec les représentants du
Rwanda, du Burundi et du Congo
au sujet de l'avenir de la région
des Grands Lacs. J'avertirai à
nouveau le gouvernement
rwandais que l'aide belge pourrait
être supprimée s'il décidait de
dissoudre les ONG.
De voorzitter: Mijnheer Van der Maelen, u hebt geen repliek? (Nee)

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Question de Mme Camille Dieu au vice-premier ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "le plan de la SNCB en vue de supprimer les services guichets dans 46 gares" (n° P498)
05 Vraag van mevrouw Camille Dieu aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de plannen van de NMBS om de loketten in 46 stations te sluiten" (nr. P498)
05.01 Camille Dieu (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, il me revient que la SNCB aurait l'intention de supprimer des
guichets dans de nombreuses gares, 46 au total, à la suite d'une
étude de rentabilité qui a été commanditée, selon ce que l'on sait, par
elle. Mon collègue, M. Frédéric vous a déjà interrogé à ce propos en
commission de l'Infrastructure, notamment à propos de deux gares
dans la région de Verviers.

D'après votre réponse, l'étude démontrait que les services pris aux
guichets ne couvraient même pas le salaire des cheminots assis
derrière ces guichets et encore moins le coût du voyage. Aussi, la
SNCB se devait-elle de réagir à cette situation qui devenait intenable.
05.01 Camille Dieu (PS): Ik
verneem dat de NMBS in heel wat
stations loketten zou willen sluiten.
In uw antwoord op een
soortgelijke vraag van de heer
Frédéric verwees u naar een
studie waaruit blijkt dat de aan de
loketten geleverde diensten nog
niet eens zouden volstaan om de
lonen van de loketbedienden te
betalen. Ook met de kwaliteit van
de dienstverlening dient rekening
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14

Pour ma part, je voudrais vous dire que la situation va devenir
intenable pour plusieurs usagers dans certaines régions du pays, car
ils ne bénéficieront plus du service tel qu'il est conçu aujourd'hui et
que si on peut parler de rentabilité, d'une part, je voudrais parler de la
qualité du service rendu, d'autre part. Je pense que même si la SNCB
a l'intention d'introduire des distributeurs automatiques dans les gares
visées, cela ne remplacera ni les services offerts dans les petites
gares par le cheminot qui peut vous renseigner sur les horaires, les
liaisons ferroviaires diverses, les retards, etc., ni la convivialité qui
entoure ces services, pas plus que l'image sécurisante que ce
système peut offrir dans ces petites gares, surtout à certaines heures.

Monsieur le ministre, j'aimerais vous poser quelques questions à cet
égard. Qui a vraiment commandité cette étude? Qui a déterminé les
critères de rentabilité? Comment peut-on appliquer les résultats de
l'étude si tant est qu'elle soit terminée? Seront-ils appliqués tels quels
ou réexaminera-t-on la situation au cas par cas? N'aurait-on pu
travailler autrement et prendre en compte une zone géographique
déterminée ou la proximité d'un lieu touristique important? Cela ne
conduira-t-il pas, une fois de plus, à la perte d'emplois dans les
chemins de fer?
te worden gehouden. De
ticketverdelers zullen de voordelen
van een menselijke aanwezigheid
niet kunnen evenaren.

Wie gaf de opdracht voor deze
studie? Wie bepaalde de
rendabiliteitscriteria? Hoe kunnen
de resultaten van de studie
worden aangewend? Had men niet
anders te werk kunnen gaan en
met een bepaalde
aardrijkskundige zone of de
nabijheid van een belangrijke
toeristische trekpleister rekening
kunnen houden? Zal deze aanpak
niet eens te meer tot banenverlies
bij de spoorwegen leiden?
05.02 Johan Vande Lanotte, ministre: Monsieur le président, la
SNCB doit remplir deux objectifs. Premièrement, lorsqu'un voyageur
achète un ticket, il faut au moins que le paiement serve, du moins
partiellement, à couvrir le voyage. Si tous les tickets vendus ne font
que payer le salaire de celui qui les vend, il est clair que la situation
deviendra, à long terme, intenable pour la SNCB. Il peut toujours y
avoir des exceptions, mais cela ne peut devenir la règle.

Le deuxième objectif est de rendre aux voyageurs un service
acceptable au niveau de la qualité, de la proximité et répondant à la
demande de la clientèle. C'est la raison pour laquelle la SNCB est
occupée à diversifier ses possibilités de vente.

Qualitativement parlant, devoir acheter son billet à un guichet n'est
pas nécessairement la meilleure chose non plus. La possibilité existe
d'acheter les billets par téléphone. C'est la raison pour laquelle deux
call centers ont été ouverts. Beaucoup de gens utilisent ce service
pour gagner du temps. Il est également possible depuis peu d'acheter
ses billets via internet. Certains titres de transport, comme le rail pass
et le key pass, sont disponibles dans certaines librairies.

Chaque fois, la SNCB étudie la possibilité d'améliorer l'efficacité de la
vente du ticket, par exemple en utilisant du personnel qui, de toute
façon, est présent dans les gares et qui, à certaines heures, ouvre les
guichets, en réduisant le nombre de guichets, tout en en gardant un
certain nombre. Changer les heures d'ouverture est une autre
possibilité. Je ne peux pas confirmer aujourd'hui qu'une fermeture
massive de guichets est en cours. Ce n'est pas parce que des études
ont pointé clairement l'origine de certains problèmes que la solution
doit chaque fois être la fermeture de guichets. De toute façon, quand
la fermeture de guichets est nécessaire, il faut que tous les moyens
de réduction des coûts aient été épuisés et que des alternatives
réelles aient été mises en place pour permettre aux voyageurs de
bénéficier du service minimum nécessaire. Il faut trouver l'équilibre
entre la rentabilité et l'éventail de services offerts. Il ne faut pas perdre
05.02 Minister Johan Vande
Lanotte: De NMBS moet twee
doelstellingen waarmaken. Eerst
en vooral moet de prijs die een
reiziger voor een treinkaartje
betaalt, op zijn minst een gedeelte
van de kosten van de reis dekken.
Bovendien moeten de reizigers op
een kwaliteitsvolle dienstverlening
kunnen rekenen. Daarom net
tracht de NMBS de
verkoopmogelijkheden te
diversifiëren.

Daarnaast gaat de NMBS na hoe
het personeel dat hoe dan ook in
de stations aanwezig is, efficiënter
kan worden ingezet. Ook een
wijziging van de openingsuren van
de loketten behoort tot de
mogelijkheden. Ik kan op dit
ogenblik niet bevestigen dat een
groot aantal loketten zal
verdwijnen. Er moet naar een
evenwicht tussen rendabiliteit en
verscheidenheid van de
aangeboden diensten worden
gestreefd. De cliënteel evolueert
echter en voor sommigen zijn de
nieuwe betalingsmogelijkheden
een meerwaarde.
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
de vue non plus que la clientèle évolue aussi. Le fait de devoir acheter
au guichet n'est plus une plus-value pour une partie de la clientèle. La
demande d'alternatives provient de certains voyageurs. Il faut que les
différentes options soient examinées dans un esprit d'ouverture et
dans le respect de l'équilibre.
05.03 Camille Dieu (PS): Monsieur le ministre, je vous ai bien
écouté. D'une part, vous n'avez pas répondu à ma question sur les
pertes éventuelles d'emploi pour les cheminots. D'autre part, si
certains voyageurs demandent effectivement d'autres services, ce
n'est pas pour autant que le service premier de vente au guichet est
devenu obsolète pour certains autres voyageurs.

En tout état de cause, lorsque vous déciderez d'appliquer à la SNCB
les résultats de cette étude ­ d'après la façon dont vous m'avez
répondu, je pense que les choses ont déjà avancé ­, il faudra tenir
compte d'une chose importante: un service public, dans sa définition
­ je continue à penser que la SNCB doit rester un service public ­ est
un service qui doit garantir un accès démocratique pour tous, pour
une même qualité de service rendu! Si j'affirme cela, c'est parce que
j'imagine déjà le futur scénario. Des gares seront devenues non
rentables, avec des dessertes non rentables, alors que d'autres
resteront rentables. Suivant que l'on habite en zone rurale ou en zone
urbaine, on sera plus ou moins bien servi. Selon moi, cela va à
l'encontre d'un service public de qualité!
05.03 Camille Dieu (PS): U
antwoordde niet op mijn vraag
over het verdwijnen van banen. De
NMBS moet een laagdrempelige
openbare dienstverlening blijven
verzorgen, zonder dat de kwaliteit
daarbij inboet. In dit geval is de
dienstverlening verschillend
naargelang men in de stad of op
het platteland woont. Volgens mij
staat zulks haaks op een goede
openbare dienstverlening.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Karel Pinxten aan de minister van Financiën over "het arrest van de Raad van State over de
fiscale amnestie" (nr. P500)
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van Financiën over "het arrest van de Raad van State over
de fiscale amnestie" (nr. P501)
- mevrouw Annemie Roppe aan de minister van Financiën over "het arrest van de Raad van State over
de fiscale amnestie" (nr. P502)
06 Questions jointes de
- M. Karel Pinxten au ministre des Finances sur "l'arrêt du Conseil d'Etat concernant l'amnistie fiscale"
(n° P500)
- M. Melchior Wathelet au ministre des Finances sur "l'arrêt du Conseil d'Etat concernant l'amnistie
fiscale" (n° P501)
- Mme Annemie Roppe au ministre des Finances sur "l'arrêt du Conseil d'Etat concernant l'amnistie
fiscale" (n° P502)
06.01 Karel Pinxten (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik zou eerst van
de gelegenheid gebruik willen maken om een van onze goede
collega's, de heer Hendrik Bogaert, terug in ons midden welkom te
heten. Wij vreesden al dat we hem kwijt zouden zijn want in de
aanloop van de verkiezingen hebben wij niets anders gehoord dan
spreken over schijnkandidaten. Er zou rechtlijnigheid komen in de
politiek. Ik moet u zeggen, collega's, dat ik de vreugde van de VLD-
fractie tot uitdrukking wil brengen omwille van het feit dat collega
Bogaert ons als collega's verkozen heeft boven onze collega's in het
Vlaams parlement.
06.01 Karel Pinxten (VLD): Le
groupe VLD se réjouit d'entendre
que M. Bogaert continuera à
assumer ses fonctions au sein de
ce Parlement, en dépit du point de
vue du CD&V sur les « faux
candidats » qui se sont présentés
pendant la campagne électorale.
(Protestations sur les bancs du
CD&V)
De voorzitter: Mijnheer Pinxten, wilt u bij uw vraag blijven?
06.02 Karel Pinxten (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik kan alleen
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
vaststellen dat de rechtlijnigheid van voorzitter Leterme, vandaag
formateur, een kleine kromming vertoont.

De voorzitter: Mijnheer Pinxten, ik moet u onderbreken. Dat gaat
niet. Ik ben het ermee eens dat u met uw vraag begint maar u moet
bij uw vraag blijven en ik ga u geen tijd meer geven.
Le président: Votre attitude est
inacceptable, vous devez vous en
tenir à votre question.
06.03 Karel Pinxten (VLD): Mijnheer de voorzitter, dat zal ik doen
maar het gaat nu eenmaal over een zaak die aangespannen is door
de heer Bogaert himself. De heer Bogaert is hier dus wel degelijk in
het geding.

Mijn verbazing was de voorbije 24 uur zeer groot toen ik de
interpretaties hoorde van het arrest dat de afdeling administratie van
de Raad van State geveld heeft. Welke indruk is gewekt? De indruk is
gewekt dat het verlaagd tarief van 6% voor de berouwvolle
belastingbetalers die bereid zijn om gedurende ten minste drie jaar de
teruggebrachte gelden te investeren in onze economie van tafel zou
zijn geveegd. Die indruk werd verkeerdelijk gewekt. Ik nodig alle
collega's uit om heel aandachtig het arrest te lezen. Mijnheer Tant,
misschien kunt u wat minder spreken en wat meer lezen, dan kunt u
vaststellen dat het resultaat van het arrest eigenlijk is dat men de
regering ­ die zeer vooruitziend was en op voorhand vroeg om een
bepaald bedrag te blokkeren ­ heeft willen terugfluiten en dat het
tegendeel het resultaat is.

Ik kom tot mijn twee korte vragen. Ten eerste, deelt de minister van
Financiën de visie die ik net gaf met betrekking tot mijn lezing van het
arrest, namelijk dat het een verzwakking is ten aanzien van de
voorzichtige houding die de regering aannam in het koninklijk besluit?
Ten tweede zou ik natuurlijk net als alle collega's graag weten hoe u
eerstkomend actie gaat ondernemen en wat u gaat voorstellen.
06.03 Karel Pinxten (VLD): La
procédure devant le Conseil d'Etat
a été intentée par M. Bogaert.

On a erronément suscité
l'impression que le taux réduit de 6
pour cent a été rejeté. L'attitude
prudente adoptée par le
gouvernement dans le cadre de
l'arrêté royal s'est seulement
affaiblie. Le ministre partage-t-il
mon point de vue en ce qui
concerne l'arrêt? Que compte-t-il
faire à présent? Que proposera-t-il
lors de la concertation avec les
banques?
De voorzitter: Mijnheer Pinxten, u moet besluiten.
06.04 Karel Pinxten (VLD): Ik besluit, voorzitter. Wat gaat u
voorstellen op het overleg met de banken dat u aangekondigd hebt?
De voorzitter: Mijnheer Pinxten, u kent het Europees parlement waar twee minuten twee minuten zijn. Ik
moet u vragen u daaraan te houden. U hebt dat niet gedaan.
06.05 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, je fais partie
de cette assemblée depuis peu de temps mais je crois avoir compris
ce qu'est une question d'actualité. Je vais donc me limiter à poser ma
question au ministre ici présent.

Monsieur le ministre, que va-t-il se passer si une personne,
sciemment, sachant qu'elle aurait dû payer 9%, ne paye que 6%?
Quelle sera la sanction éventuelle qui pourrait ultérieurement lui être
appliquée?

La réponse est simple. Soit cette personne a bien fait de payer 6% et
aucune sanction ne lui sera appliquée par la suite. Elle ne devra pas
payer ces 6% supplémentaires qu'elle aurait dû cautionner au départ.
C'est une nouvelle prime au fraudeur. C'est une DLU sur la DLU!

Là, vous réussiriez peut-être à atteindre votre objectif, monsieur le
ministre, à savoir arriver à l'amnistie fiscale, ce que vous cherchiez à
06.05 Melchior Wathelet (cdH):
Mijnheer de minister, wat zal er
gebeuren wanneer een persoon
willens en wetens 6 in plaats van
9% betaalt? Welke sanctie zal
eventueel worden opgelegd?

Als geen enkele sanctie wordt
toegepast, is dat een nieuwe
premie voor de fraudeur, een EBA
op de EBA! In dat geval zal u
misschien uw echte doelstelling
bereiken, namelijk de fiscale
amnestie. Het is niet langer nodig
om dat geld te repatriëren of in de
Belgische economie te investeren;
het tarief van 6% geldt voor
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
la base. Il n'y a plus besoin de rapatrier, ni d'investir dans l'économie
belge. Et maintenant, il n'y a même plus de taux différencié! C'est 6%
pour tout le monde, peu importe que vous soyez fraudeur ou non, peu
importe la manière dont vous avez rempli votre déclaration. C'est 6%
pour tout le monde! C'est peut-être ce que vous cherchiez d'ailleurs à
la base! Je vous ai déjà félicité d'avoir utilisé des influences
extérieures pour atteindre votre objectif mais je devrais, à nouveau,
vous féliciter, monsieur le ministre!

Soit, vous restez dans l'esprit de la DLU actuelle et une sanction de
6% supplémentaires est appliquée ultérieurement. Ceci serait vécu
comme une vraie sanction vu que cet argent n'aurait pas été
cautionné. Cela ne va pas faciliter le système de la DLU; au contraire,
cela va le rendre beaucoup plus difficile et surtout beaucoup plus
incertain pour celui qui choisit entre les 6 et les 12%. Si quelqu'un
choisit 6% et qu'il doit payer 12% ultérieurement, cela rend le système
encore plus incohérent et l'insécurité juridique encore plus présente.

Monsieur le ministre, c'est la remarque fondamentale que nous
faisons depuis le début et que nous continuons à faire aujourd'hui:
cette incohérence, ce flou artistique toujours présent font en sorte que
vous avez les chiffres que vous avancez aujourd'hui, à savoir, le
dépôt de 328 déclarations seulement.
iedereen, of men nu fraudeur is of
niet! Ik heb u al gefeliciteerd met
de externe beïnvloeding in dat
dossier maar als dat het geval is,
dan zou ik u opnieuw moeten
feliciteren!

Ofwel wordt de geest van de EBA
gerespecteerd en zal een
bijkomende sanctie van 6%
worden toegepast. Dat zal de
regeling er niet makkelijker op
maken, maar wel moeilijker,
waardoor de onzekerheid
toeneemt. Als iemand voor 6%
kiest en in totaal 12% moet
betalen, bevordert dat de
rechtsonzekerheid.

Dat is onze fundamentele
bedenking: die
onsamenhangendheid, die
onduidelijkheid verklaart waarom
er nog maar 328 aangiften werden
ingediend.
06.06 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik weet
dat u de mening bent toegedaan dat bepaalde tenoren uit dit halfrond
vertrokken zijn. U zult het mij dan ook niet kwalijk nemen dat een van
de mogelijke glimwormen toch nog een notitie bij de hand heeft.
De voorzitter: Mevrouw, er zijn ook nog sopranen.
06.07 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Mijnheer de minister,
gisterenavond werd via de radio aangekondigd dat de Raad van State
een gedeelte van de EBA-wet schorste. Tot mijn grote verbazing, of
misschien toch niet, kwamen er daarna onmiddellijk juichkreten van
de CD&V en dan nog van een kamerlid van wie iedereen tot
eergisteren verwachtte dat hij dit halfrond zou verlaten.

Wat blijkt nu? Een gedeelte van een koninklijk besluit ter uitvoering
van de EBA-wet wordt geschorst. Het gaat over een eerder
technische aangelegenheid en die uitspraak komt er na een klacht
van datzelfde CD&V-kamerlid.

Zowel u, mijnheer de minister, als de leden van de Kamer die de
EBA-wet hebben goedgekeurd weten dat daarmee de EBA-wet niet
op de helling komt te staan. Iedereen weet dat. De stemmingmakerij
vanuit een bepaalde hoek stoort mij dan ook uitermate.

De minister en de collega's, hier talrijk aanwezig, zullen zich wel
herinneren dat sp.a-spirit de EBA-wet heeft goedgekeurd in een sfeer
van verdraagzaamheid, vergevingsgezindheid en solidariteit. Voor
zover ik goed geïnformeerd ben ­ wat dat betreft, ben ik dat ­, zijn dat
ook christelijke waarden.

Ook hebben wij de nadruk gelegd op rechtszekerheid, duidelijkheid en
informatie. Niemand heeft er baat bij of enig belang om bij deze
06.07 Annemie Roppe (sp.a-
spirit): La radio a annoncé hier la
suspension, par le Conseil d'Etat,
d'une partie de la loi instaurant
une DLU. Le député CD&V qui
avait déposé le recours, et dont
chacun pensait jusqu'à avant-hier
qu'il quitterait cet hémicycle, s'en
est réjoui. En réalité, une partie
seulement de l'arrêté royal portant
exécution de la loi instaurant une
DLU, est suspendue. Il s'agit d'un
problème technique qui ne remet
pas la DLU en question.

Le sp.a-spirit a adopté la loi sur la
DLU dans un esprit de tolérance,
d'indulgence et de solidarité. Nous
avons aussi besoin de sécurité
juridique, de clarté et
d'information. Nul n'a intérêt à voir
persister l'insécurité et l'instabilité.
La réussite d'une mesure
d'amnistie est une question de
confiance.
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
ingrijpende aangelegenheid systematisch onzekerheid en instabiliteit
te creëren, op te kloppen of in stand te houden, tenzij puur negatieve
krachten.

De voorzitter: Mevrouw, u moet besluiten.
06.08 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Ja, mijnheer de voorzitter.

Het slagen van een amnestieregeling hangt af van het vertrouwen dat
eraan is verbonden en van de verantwoordelijkheid die men
daaromtrent durft te nemen. Het is misschien maar louter toeval dat
een CD&V-formateur spreekt over vertrouwen geven en vertrouwen
krijgen.
De voorzitter: U moet besluiten, mevrouw.
06.09 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Mijnheer de minister, in welke
maatregelen voorziet u thans om vooralsnog de bekommernissen van
rechtszekerheid, duidelijkheid en instabiliteit weg te werken? (Tumult
en protest van de CD&V-fractie)
De voorzitter: Mijnheer Tant, ik zal straks een voorstel doen. U moet u niet opjagen.
06.10 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik heb
nog twee korte vragen.

Mijnheer de minister, wat zijn de maatregelen waarin u voorziet om
aan de bekommernissen van rechtszekerheid, duidelijkheid en
informatie tegemoet te komen?

Welke wetgevende initiatieven en overleginitiatieven zal u nemen om
het vertrouwen in de EBA-regeling te herstellen en om duidelijk te
maken dat het hier over een technische aangelegenheid ging?
06.10 Annemie Roppe (sp.a-
spirit): Que va faire le ministre
pour répondre à la demande de
sécurité juridique, de clarté et
d'information? Quelles initiatives
envisage-t-il de prendre sur le plan
légal et en matière de concertation
pour rétablir la confiance dans la
DLU?
De voorzitter: Ik zal de fractieleiders vandaag nog aanschrijven. Ik
zal hen herinneren aan het feit dat men hier de mondelinge vragen
moet stellen zonder de hulp van geschreven nota's, met uitzondering
van statistieken, citaten en dergelijke. Ik zal dus vandaag nog een
brief richten aan de fractieleiders. Zij ondertekenen de vraag die hier
gesteld mag worden. U bent nu allemaal verwittigd. Ik beloof u dat het
vanaf volgende week niet meer zal gebeuren, tenzij in de
uitzonderingen die ik kan begrijpen.

Est-ce bien clair? Je le répète en français, j'écrirai une lettre aux
présidents de groupe pour leur rappeler que les questions orales
doivent être posées sans l'aide de notes.
Le
président: J'adresserai
aujourd'hui encore aux chefs de
groupe un courrier leur rappelant
que les questions orales se posent
sans écrit, si ce n'est pour lire des
citations ou des chiffres.
06.11 Paul Tant (CD&V): (...) de heer Deseyn moest intimideren
voor hij zijn vraag stelde.
De voorzitter: De heer Deseyn is niet geïntimideerd! Mijnheer Tant, u moet u niet opjagen.
06.12 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, ik mag dus
een antwoord geven?
De voorzitter: U mag cijfers citeren en u mag ze zelfs aflezen, als het in orde is, des te beter.
06.13 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, ten eerste, ik 06.13 Didier Reynders, ministre:
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
ga akkoord met mevrouw Roppe. Dat is klaar en duidelijk. Er is geen
schorsing van de EBA-wet, zoals een parlementslid gisteren heeft
gezegd.

Wat zegt immers het arrest van de Raad van State? Er is een
schorsing van één artikel, namelijk artikel 3 van het koninklijk besluit.
Dat artikel omvat een uitvoeringsmaatregel, dat alleen verband houdt
met de mogelijke sancties en de mechanismen en modaliteiten van
die sancties, met een waarborg voor de belastingplichtige.

Wij gaan dus door met de eenmalig bevrijdende aangifte met twee
tarieven, namelijk 6% of 9%. Er is geen wijziging in dat verband. Dat
is klaar en duidelijk.
La loi relative à la DLU n'a pas en
effet été suspendue. Seul l'article
3 de l'arrêté royal l'a été. Cet
article prévoit une mesure
d'exécution relative aux sanctions.
Nous maintenons une DLU à deux
taux.
Je suis aussi tout à fait d'accord avec M. Wathelet sur le fait que la
position est assez surprenante. J'ai entendu une formation politique
s'opposer systématiquement à la législation sur la déclaration
libératoire unique et comme je l'ai dit lors des travaux ­ on peut
retrouver toutes mes déclarations lors des travaux parlementaires -,
chaque recours introduit aura probablement pour conséquence, si on
ne réagit pas, d'élargir le champ d'application de la loi ou de simplifier
la vie des fraudeurs. Je ne pensais pas que le CD&V irait aussi loin et
proposerait même qu'on simplifie la vie de ceux qui fraudent la loi sur
la DLU. Car c'est ce qui est proposé, c'est ce qui va se passer si on
ne fait rien, comme plusieurs fiscalistes le confirmaient déjà ce matin
dans la presse.

Ce qui a été annulé, c'est une disposition qui visait à sanctionner
certains comportements de fraude dans le cadre de la DLU. C'est
assez paradoxal d'être contre pour des raisons éthiques ­ paraît-il ­
et en fin de course d'introduire un recours contre cet article
uniquement. Je ne sais pas si vous avez tous lu l'arrêt du Conseil
d'État mais le recours ne porte pas sur l'ensemble de l'arrêté mais
bien uniquement sur cet article en vue de faciliter la vie des fraudeurs.
Ik ben het met de heer Wathelet
eens: het is een merkwaardig
standpunt. Een bepaalde politieke
partij heeft zich systematisch
tegen de invoering van de EBA
gekant, maar met elk beroepschrift
kan het toepassingsgebied van de
wet verruimd worden en krijgen
fraudeurs het gemakkelijker. Ik
had niet gedacht dat de CD&V het
zo ver zou drijven en voorstellen
zou doen die fraudeurs in de kaart
zouden spelen. Dat is wat men
voorstelt, en dat is ook wat er zal
gebeuren als we niets doen.

Hetgeen nietig verklaard werd, is
een bepaling tot bestraffing van
EBA-fraude. Paradoxaal genoeg
zijn sommigen er om ethische
redenen tegen, maar tekenen ze
enkel tegen dat artikel beroep aan.
Het beroep bij de Raad van State
betreft immers niet het besluit in
zijn geheel, maar enkel dat ene
artikel, en de fraudeurs, zij zullen
in hun vuistje lachen.
Mijnheer Tant, wacht even. Het is toch zo. Het is verrassend dat
CD&V het verzoek doet om een en ander te vereenvoudigen voor de
fraudeurs! Er is dus geen verandering van de EBA-wet en van de
toepassingsmodaliteiten. Er is alleen een wijziging inzake de regeling
betreffende de waarborg op een sanctie. De houding van CD&V is
dus heel verrassend.
On peut s'étonner que le CD&V ait
introduit un recours qui facilite la
vie aux fraudeurs.
En outre, monsieur le président, la question se pose de savoir quelle
réaction on peut adopter. Il y en a trois, tout simplement.

La première serait de poursuivre une procédure au fond et de laisser
pendant quelques mois encore une hésitation. Or, que dit le Conseil
d'Etat - et je crains qu'une fois encore, très peu de personnes auront
lu l'arrêt? Le Conseil d'Etat dit simplement que nous n'aurions pas dû
prendre cet article par voie d'arrêté royal, mais qu'il s'agissait
probablement d'une compétence du législateur, une compétence à
We kunnen op drie manieren
reageren. De eerste mogelijkheid
bestaat erin een procedure ten
gronde te voeren. De Raad van
State oordeelt dat we dat artikel
niet bij koninklijk besluit maar bij
wet hadden moeten uitvaardigen.
Het is dus de vorm van het
rechtsinstrument dat wordt
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
prendre par la loi. La chose est contestable au fond pendant des
mois, mais cela n'a que peu d'utilité: en effet, la mesure en elle-même
n'est pas contestée, c'est seulement la forme de l'instrument juridique
qui l'est.
aangevochten, niet de eigenlijke
maatregel.
Er is een tweede mogelijkheid om in dezelfde richting van de CD&V te
gaan en dus meer soepelheid aan de dag te leggen in verband met
de fraudeurs. Het is gemakkelijker om naar een eenmalige
bevrijdende aangifte te gaan. Dankzij de CD&V kunnen alle fraudeurs
nu zelf een fraude organiseren in verband met de EBA-wet.
Nous pouvons bien sûr aussi
suivre le CD&V et nous montrer
plus souples envers les fraudeurs.
La déclaration libératoire unique
sera facilitée.
Il y a évidemment une troisième possibilité que je proposerai dès
demain au Conseil des ministres, consistant à reprendre, fort
probablement par voie légale, la disposition, comprenant d'ailleurs un
seul article, prise par arrêté royal. Vous devez savoir que je suis
habitué à la désinformation en ce qui concerne ce dossier. Je ne me
formalise donc plus.
De derde mogelijkheid bestaat erin
de maatregel in een wettekst over
te nemen.
Ik heb gisteren een parlementslid horen zeggen dat de EBA-wet is
geschorst en dat het gedaan is met de 6%. Dat zijn twee fouten. Eerst
en vooral is er geen schorsing van de EBA-wet, zelfs niet van een
artikel of een alinea ervan en het is perfect mogelijk om voort te gaan
met 6% of 9%. Dat is klaar en duidelijk.
La loi n'étant pas suspendue, les
taux de six et de neuf pour cent
restent d'application.
Ensuite, il est évident que si nous voulons garantir la sécurité juridique
et garder les précautions que nous avions déjà adoptées dans le
cadre du règlement sur la DLU, nous devons trouver le bon
instrument juridique. C'est ce que nous ferons.

En conclusion, sur un aspect également déjà évoqué, monsieur le
président, je dirai que je suis très étonné des méthodes de calcul.

Je pensais qu'on calculait partout de la même manière dans notre
pays. Or ­ sans en faire la critique sur le fond -, j'ai lu et entendu
depuis ce matin, comme rappelé tout à l'heure par M. Wathelet, le fait
qu'il y aurait eu 328 attestations délivrées. C'est assez étonnant: en
totalisant celles du contenu de l'article de presse, pas du titre, il y en a
déjà plus de 500, et on précise que plusieurs banques n'ont pas voulu
répondre. Je suis habitué à ce type de comportement.

Je vous rassure: nous allons continuer. La DLU n'est pas suspendue
mais, s'il le faut, ses modalités juridiques seront adaptées. Bien
entendu, les contribuables peuvent toujours, comme c'était le cas
jusqu'à présent, déposer des déclarations à 6 ou à 9%.

Peut-être que le fait de passer d'une assemblée à l'autre, ne fût-ce
que quelques heures, fait oublier le contenu d'une législation ou le
contenu d'un arrêt du Conseil d'Etat.
Om de rechtszekerheid te
waarborgen, moet voor het
gepaste juridische instrument
worden gekozen.
Kortom, de EBA is niet opgeschort
maar zal juridisch aangepast
worden.
Hoe dan ook ik ben er zeker van dat het met de truc van de heer
Bogaert in onze assemblee mogelijk is om de waarheid te zeggen. Er
is dus geen schorsing van de EBA-wet en de mogelijkheid blijft om te
kiezen voor 6% of 9%, zonder enige verandering.
La possibilité de choisir entre les
taux de six ou de neuf pour cent
existe toujours.
06.14 Karel Pinxten (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik stel vast dat de
analyse die door de andere vraagstellers en ook door de minister
werd gemaakt, identiek dezelfde is.
06.14 Karel Pinxten (VLD): Le
résultat du recours devant le
Conseil d'Etat, c'est que les
fraudeurs vont pouvoir demander
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
Het resultaat van de actie bij de Raad van State is dat fraudeurs,
weliswaar berouwvolle fraudeurs, zonder enige controle straks de
kans krijgen, ook zonder investering of zonder het deponeren van
naamloze titels, om zich in regel te stellen tegen een tarief van 6% in
plaats van 9%.

Mijnheer de minister, indien u alles zou laten zoals het nu is en de
zaak zou uitdraaien op een vernietiging na de schorsing, zou dat het
resultaat zijn. Dat is ­ daarmee wil ik afronden ­ een resultaat dat
natuurlijk niet aanvaardbaar is, omdat een aantal mensen nu al een
beroep hebben kunnen doen op het tarief van 6% in het kader van de
EBA. Het lijkt me niet meer dan fair dat die mensen op dezelfde
manier worden behandeld als degene die straks op een frauduleuze
manier ook het verlaagd tarief zou kunnen genieten.

Ik ben dus heel blij met de drie pistes die u hebt aangegeven. Wij
vinden het belangrijk dat er in de geest van de EBA-wet, die hier in de
Kamer werd goedgekeurd, straks ook duidelijkheid komt over de
waarborgen die moeten worden gegeven door wie een beroep wil
doen op het tarief van 6%.
l'application du taux de six pour
cent sans être contrôlés. Les
contribuables qui ont déjà appliqué
le tarif de six pour cent doivent
être traités sur pied d'égalité avec
ceux qui y recourront
ultérieurement.

Les garanties pour ceux qui
souhaitent appliquer le tarif de six
pour cent doivent être clairement
précisées.
06.15 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, je tiens tout
d'abord à remercier le ministre pour sa réponse.

Monsieur le ministre, j'ai pris acte du fait que vous comptiez
simplement reprendre, dans le cadre d'un projet de loi, le système
proposé dans l'arrêté royal précité.

Par ailleurs, un membre de votre cabinet aurait dit que cette
suspension n'aboutit qu'à rendre la DLU plus attractive. Je ne vois pas
comment cela pourrait être possible puisqu'il s'agit finalement du
même système que celui que vous avez vous-même proposé.

En outre, monsieur le ministre, vous devez avouer que le type de
recours introduit était fondé. Je rappelle que son fondement a été
reconnu par la plus haute juridiction administrative de notre Etat et
dont vous reconnaissez, je suppose, la légitimité. Il montre également
l'incohérence et le peu de temps consacrés à l'examen de ce dossier.

Je tiens à rappeler ici que mon parti est opposé au principe de cette
DLU. Cependant, comme je vous l'ai déjà dit à de nombreuses
reprises, si elle s'avère vraiment indispensable, mettant ainsi de côté
le volet éthique, nous souhaitons que cela puisse se passer le mieux
possible. Or, le flou artistique dans lequel nous nous trouvons
aujourd'hui avec un arrêt du Conseil d'Etat qui déclare des actions
fondées et avec un parlement flamand qui n'a toujours pas renoncé à
ses droits de succession, toute cette incohérence accentue donc
l'absence de sécurité juridique. A ce jour, 500 attestations ont été
délivrées, ce qui est bien loin des 20 ou 30.000 attestations
nécessaires.
06.15 Melchior Wathelet (cdH):
Het stelsel dat eerst in een
koninklijk besluit werd
opgenomen, zal dus in een
wetsontwerp worden gegoten.

Ik wijs erop dat het aangetekende
beroep gegrond werd geacht, dat
mijn partij tegen het principe van
de EBA gekant is en dat de
bestaande rechtsonzekerheid de
zaken er niet gemakkelijker op
maakt.

Tot nu toe werden 500 attesten
uitgereikt, we zijn dus nog ver van
de nodige 20.000 of 30.000
verwijderd.
06.16 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, omdat u
zo sterk aangedrongen hebt, wil ik het nu wel degelijk zonder papier
proberen.

Ik dank de minister voor zijn uitvoerig antwoord, maar ik wil ook van
de gelegenheid gebruikmaken om de democratische partijen in dit
halfrond op te roepen om de EBA-regeling de kans te geven die ze
06.16 Annemie Roppe (sp.a-
spirit): Je demande aux partis
démocratiques de donner, dans un
esprit de tolérance et de solidarité,
sa chance à cette loi. Des petits
fraudeurs et des citoyens qui se
sont trompés peuvent y trouver
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
verdient, in een sfeer van verdraagzaamheid en solidariteit. Niet enkel
grote fraudeurs, maar ook kleine fraudeurs, alsook mensen die bij
vergissing bepaalde activiteiten hebben gedaan of overgenomen,
zullen er wel bij varen. Ook de gewone belastingbetaler kan er, via
een herverdeling van inkomsten, baat bij hebben.
leur avantage, tout comme le
contribuable ordinaire, qui peut en
bénéficier grâce à la redistribution
des recettes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de problematiek van de identiteitskaarten van 75-plussers bij reizen naar het buitenland" (nr. P499)
07 Question de M. Dirk Claes au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les problèmes liés
aux cartes d'identité des personnes âgées de plus de 75 ans dans le cadre de voyages à l'étranger"
(n° P499)
07.01 Dirk Claes (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de vice-
eerste minister, ik kom niet van Rimpelrock, dat zwaar is gesponsord
in Limburg, maar wel van ergens anders. Ik zou al blij zijn, mijnheer
de vice-premier, als u mij zelf van antwoord diende en dat niet, zoals
daarnet, de minister van Financiën een antwoord geeft op iemand van
onze fractie die geen vraag heeft gesteld. Ik maak een uitzondering
voor Willy Cortois. Ik vind dat hij mij ook mag antwoorden, want hij
heeft mij daarnet verteld dat hij die vraag ook graag had gesteld, maar
hij mocht ze niet stellen. We hebben er even mee gelachen. Willy, dat
is goed bedoeld.

(...)
07.01 Dirk Claes (CD&V): Depuis
2001, la durée de validité de la
carte d'identité des Belges âgés
de plus de 75 ans est illimitée et,
depuis 2003, plus aucune date
d'expiration n'y est mentionnée.
Cela peut donner lieu à des
problèmes lors d'un voyage à
l'étranger. Un problème identique
se pose en ce qui concerne la
carte d'identité électronique, qui
est valable cinq ans.
07.02 Dirk Claes (CD&V): Ja, het zal ook zo blijven.

Er zijn toch problemen met de identiteitskaarten voor 75-plussers,
vooral als 75-plussers op reis willen gaan in landen van de Europese
Unie. Er zijn in het verleden enkele goedbedoelde maatregelen
geweest, maar ik vrees dat die hun effect missen.

In 2001 is de geldigheidsduur van identiteitskaarten voor 75-plussers
onbeperkt geworden. In feite kwam het er dus op neer dat de
identiteitskaart, ook al was de vermelde geldigheidsduur vervallen,
toch in België geldig bleef, maar alleen in België. Er werd toen ook
gezegd tegen de 75-plussers dat ze toch een nieuwe identiteitskaart
zouden moeten aanvragen indien ze op reis wilden gaan naar het
buitenland. In mei 2003 is er nog een speciale regeling gekomen die
bepaalde dat voor de 75-plussers die toen een nieuwe identiteitskaart
aanvroegen bij de vermelding "geldig tot..." niets meer werd ingevuld.
Dat werd gewoon blanco gelaten. Precies dat feit heeft een aantal
problemen veroorzaakt bij mensen die op reis gaan in landen van de
Europese Unie. Controleurs die dat willen controleren ­ een kapitein
van een schip, een douanier of een politieagent in een land van de
Europese Unie ­ kunnen daar toch problemen rond maken omdat er
niet meer op staat tot wanneer die identiteitskaart precies geldig is.

Ik waarschuw u ook voor een nieuw probleem dat zich aandient, met
name met de elektronische identiteitskaart.

De elektronische identiteitskaart is geldig voor vijf jaar. Er zijn nu ook
reeds 75-plussers die een identiteitskaart hebben met een
geldigheidsduur van vijf jaar. Die vervalt dus ook na die vijf jaar. Wat
moeten die mensen nu doen? Moeten de 75-plussers die een
07.02 Dirk Claes (CD&V): Quelles
démarches les plus de 75 ans
doivent-ils entreprendre lorsqu'elle
expire? Doivent-ils demander une
nouvelle «ancienne» carte
d'identité? Ou un passeport? Les
autres Etats membres de l'Union
européenne ont-ils été
suffisamment informés? Qu'en
est-il de la carte d'identité
électronique.
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
elektronische identiteitskaart hebben dan - ironisch genoeg - een
nieuwe 'oude identiteitskaart' waarop geen geldigheidsdatum staat
aanvragen? Of moeten zij misschien een reispas aanvragen? Een
reispas kost toch reeds vlug 40 euro. Ik wil maar zeggen dat er toch
wel een aantal problemen zijn.

Mijnheer de minister, wat gaat u doen? Gaat u contact opnemen met
de diensten van Buitenlandse Zaken? Zijn de landen van de Europese
Unie voldoende ingelicht over onze identiteitskaarten en over het feit
dat het voor 75-plussers zonder vermelding is? Mijnheer de minister,
kan u mij daarop een antwoord geven? Er is ook een probleem met
de elektronische identiteitskaart die omwille van veiligheidsredenen
met de chip slechts vijf jaar geldig is.
07.03 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Claes, collega's, er zijn bij mijn diensten inderdaad een aantal
problemen bekend waarvan u gewag maakt. Al bij al zijn ze echter
nog beperkt in aantal.

U hebt op een correcte manier de voorgeschiedenis gegeven. De
problemen zijn inderdaad het gevolg van een goedbedoelde poging
van mijn voorganger om een geste te doen aan de leeftijdscategorie
plus-75. Normaal gezien is de identiteitskaart beperkt in geldigheid.
De duur daarvan is beperkt. Wanneer men de leeftijd van 75 jaar
bereikt heeft, moet men volgens die geste geen nieuwe kaart meer
aanvragen en wordt die beperkte geldigheidsduur onbeperkt, bij wijze
van spreken.

Mijn voorganger werd benaderd door een aantal organisaties. Men
heeft daaraan gevolg gegeven. Het gebeurde met goede bedoelingen.
In het binnenland levert dat trouwens geen problemen op. De
gemeentebesturen werden in kennis gesteld van de circulaire. Het
probleem doet zich inderdaad voor als die mensen naar het
buitenland gaan. Hij heeft dat probleem onderschat en daarvoor moet
er nu een oplossing komen.

Er zijn twee mogelijkheden. Ten eerste, ofwel moet men op de
identiteitskaart van die mensen een vermelding aanbrengen. Dat
moet dan echter op een internationaal aanvaarde manier gebeuren
zodat het ook internationaal gekend is.

Ten tweede, ofwel moeten we de elektronische identiteitskaarten voor
die leeftijdscategorie op een versnelde manier invoeren. Dat is de
tweede mogelijkheid. U weet dat er een zekere tijdspanne bestaat
voor de invoering van de elektronische identiteitskaart. U weet dat de
gemeentebesturen dat naar bepaalde doelgroepen kunnen doen op
een versnelde manier. Ik stel voor dat wanneer zij naar het buitenland
gaan de mogelijkheid zou bestaan om op een versnelde wijze in het
bezit te komen van een elektronische identiteitskaart.

De laatste opmerking die ik zou willen maken is de volgende. De
elektronische identiteitskaart heeft een geldigheidsduur van vijf jaar.
Dat geldt voor iedereen. Ik ben niet van plan om van dat principe af te
wijken.
07.03 Patrick Dewael, ministre:
La démarche bien intentionnée de
mon prédécesseur a effectivement
posé quelques problèmes en ce
qui concerne les voyages à
l'étranger. Nous pouvons y
remédier en ajoutant sur la carte
d'identité une mention admise à
l'échelon international, ou en
instaurant la carte d'identité
électronique à un rythme accéléré
pour cette catégorie d'âge. La
carte d'identité électronique est
valable cinq ans pour tout le
monde et je n'ai pas l'intention
d'en modifier la durée de validité.
De voorzitter: Mijnheer Bogaert, u hebt het woord voor een repliek.
07.04 Dirk Claes (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik ben niet de heer
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
Bogaert, maar de heer Claes.
07.05 Minister Patrick Dewael: Hij heeft nochtans zijn identiteitskaart
bij.
07.06 Dirk Claes (CD&V): Mijnheer de minister, ik dank u voor het
antwoord. Ik denk dat de goedbedoelde poging in 2003 om er geen
vermelding op te zetten mislukt kan worden genoemd. Daarvoor zou
een nieuw voorstel moeten komen. Daar zou ook in vier talen kunnen
opstaan dat de geldigheidsdatum onbeperkt is. Dat zou ook een
mogelijkheid zijn om op de identiteitskaart te zetten.

Ik heb nog een opmerking over uw oplossing voor de elektronische
identiteitskaart. Het is net de groep van de 75-plussers die het minst
nood heeft aan een elektronische identiteitskaart en die opnieuw op
kosten wordt gejaagd voor iets wat ze veel minder zal gebruiken dan
jongeren.
07.06 Dirk Claes (CD&V): Une
mention en quatre langues sur la
carte d'identité pourrait être une
solution. En revanche, je trouve
qu'il n'est pas très judicieux
d'imposer la carte d'identité
électronique aux plus de 75 ans,
étant donné que c'est la catégorie
d'âge qui en a le moins besoin.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Question de M. Daniel Bacquelaine au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les chiffres belges de mortalité dus à la canicule 2003" (n° P503)
08 Vraag van de heer Daniel Bacquelaine aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over
"het Belgische sterftecijfer tengevolge van de hittegolf van 2003" (nr. P503)
08.01 Daniel Bacquelaine (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, l'enquête sur la surmortalité due à la canicule a été rendue
publique et nous connaissons maintenant les chiffres tels qu'ils sont
présentés. Une discordance évidente apparaît par rapport aux chiffres
qui avaient été communiqués en septembre 2003. En effet, à ce
moment-là, vous parliez de 150 décès supplémentaires par rapport à
la moyenne du mois d'août; nous en sommes aujourd'hui à environ
1.300 personnes décédées du fait de la canicule ou, en tout cas, dans
les décès desquelles la canicule a certainement joué un rôle
important. Cela signifie que, contrairement à ce que l'on croyait, la
Belgique, bien sûr dans une moindre mesure que la France, n'a pas
été épargnée par les effets de la canicule et que bien des familles ont
eu à souffrir de cet épisode climatologique.

Mes questions sont simples.
1. Comment expliquer cette discordance entre le chiffre de 150
annoncé en septembre 2003 et celui de 1.300 annoncé aujourd'hui?
2. Comment se fait-il que le délai pour aboutir aux résultats de cette
enquête ait été si long alors qu'en France, après deux mois, nous
connaissions les chiffres?
3. Le monitoring a-t-il bien fonctionné? On me dit, et la presse s'en fait
l'écho, que le monitoring n'a pas toujours fonctionné comme il aurait
dû. Quelles sont les raisons de ce dysfonctionnement du monitoring
en matière d'évaluation de la mortalité? Monsieur le ministre, si ce
monitoring n'a effectivement pas bien fonctionné, avez-vous ouvert
une enquête dans le cadre de votre département pour en analyser les
causes?
4. Selon la presse, les derniers chiffres - 1.300 - étaient connus
depuis le mois de mai. Quelle est la raison pour laquelle vous avez
cru bon d'ajouter un délai supplémentaire au délai déjà long entre le
phénomène de la canicule et la communication des résultats de
l'enquête?
08.01 Daniel Bacquelaine (MR):
Onlangs werden de resultaten
bekendgemaakt van de enquête
betreffende het hoge sterfcijfer ten
gevolge van de hittegolf van vorig
jaar. Er blijkt echter een
discrepantie te zijn tussen het
huidige cijfer van 1.300
slachtoffers en het in september
2003 meegedeelde cijfer van 150
extra sterfgevallen.

Hoe valt die discrepantie te
verklaren? Waarom heeft het
onderzoek zo lang geduurd? Was
de monitoring efficiënt; zo neen,
waarom niet? Is uw departement
van plan een onderzoek in te
stellen naar eventuele disfuncties
in het kader van de monitoring?

Volgens persberichten zou al sinds
mei bekend zijn dat de hitte 1.300
slachtoffers heeft gemaakt.
Waarom werd zo lang gewacht
met de bekendmaking van die
cijfers?
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
08.02 Rudy Demotte, ministre: Monsieur le président, monsieur
Bacquelaine, tout d'abord, en ce qui concerne les chiffres, il faut les
comparer avec ceux qui ont réellement été donnés fin août, début
septembre et qui portaient sur un échantillonnage représentatif dans
tout le pays des personnes en surmortalité hospitalière. La France a
livré des chiffres en surmortalité globale.

De plus, nous ne parlons pas des mêmes périodes. Les chiffres qui
sont communiqués aujourd'hui portent sur la période juillet, août et
septembre. D'où provient le décalage? Tout d'abord du système du
reporting existant dans notre pays. Quand une commune enregistre
un décès, elle a jusqu'au 20 du mois suivant pour le communiquer au
registre national. On voit que, dans la pratique, il y a souvent un
décalage de deux à trois mois, et même des corrections assez
surprenantes. Je vous donne un exemple pour le mois d'août. Entre le
1
er
janvier 2004 et le 1
er
juin 2004, 44 décès supplémentaires ont été
enregistrés pour le mois d'août 2003.

Je m'en suis ouvert au ministre de l'Intérieur dès le mois de
septembre et il a déjà pris des dispositions en ce sens. La question du
monitoring a en effet été réévaluée, sachant que l'Institut de santé
publique tient effectivement avec le Registre national un monitoring
hebdomadaire. Sur la question de la communication des chiffres,
nous disposions bien de ceux-ci aux alentours de la fin mai. Nous
avions en même temps un plan canicule en préparation. Nous avons
voulu présenter les chiffres dans le même registre que le plan qui
allait servir pour les années à venir. Je ne dirai pas que le temps
actuel témoigne de l'efficacité de notre plan anti-canicule mais ce qui
est clair, c'est que nous devions non seulement faire un usage
statistique des chiffres mais aussi en tirer un certain nombre de
leçons.

J'ajouterai un dernier élément important. À l'inverse de la France qui
compte quatre fois plus de morts pour la population dans la même
tranche d'âge, nous n'avons pas connu de surmortalité liée
notamment à la surabondance de demandes dans notre réseau
d'hôpitaux et de maisons de repos, puisque les taux d'occupation
n'ont pas été sensiblement dépassés.
08.02 Minister Rudy Demotte:
De eind augustus-begin
september bekendgemaakte
cijfers waren gebaseerd op een
steekproefsgewijs onderzoek van
de sterfte in de ziekenhuizen. De
cijfers waarover we nu
beschikken, betreffen de maanden
juli, augustus en september.

De gemeenten hebben twintig
dagen de tijd om sterfgevallen
mee te delen aan het Rijksregister;
dat verklaart het verschil tussen de
vorig jaar en dit jaar gepubliceerde
cijfers. In sommige gevallen gaan
er echter twee of drie maanden, ja
zelfs bijna een jaar overheen. Ik
heb dat gemeld aan de minister
van Binnenlandse Zaken, die de
nodige maatregelen heeft
getroffen.

De monitoring werd herzien. Net
als die van het Rijksregister
gebeurt de monitoring van het
Instituut voor Volksgezondheid nu
wekelijks.

De cijfers waren eind mei
beschikbaar, maar toen was het
rampenplan nog niet klaar. We
wilden de bekendmaking van de
cijfers en van het rampenplan op
elkaar afstemmen.

De hogere sterftecijfers in
Frankrijk zijn te wijten aan de
hogere vraag naar
ziekenhuisbedden. In ons land
deden zich op dat vlak geen
tekorten voor.
08.03 Daniel Bacquelaine (MR): Une remarque pour commencer,
sans lien direct avec la question: heureusement que les demandes en
milieu hospitalier n'ont pas augmenté. C'est d'ailleurs une des raisons
pour lesquelles la mortalité a été nettement moindre en Belgique
qu'en France. En effet, en France, on a hospitalisé beaucoup trop.
Cela a montré d'ailleurs que le réseau français des soins à domicile
était défaillant, ainsi que l'accompagnement à domicile. En Belgique,
heureusement, nous n'avons pas dû hospitaliser outre mesure parce
que l'hospitalisation n'est pas la solution idéale en cas de
déshydratation. Il vaut mieux prévenir la déshydratation que la
soigner.

Cela étant dit, je m'inquiète de la façon dont fonctionne le monitoring.
On me dit que ce monitoring a été inefficace pendant six mois, en tout
08.03 Daniel Bacquelaine (MR):
Uit die verhoogde vraag naar
ziekenhuisbedden blijkt dat de
thuiszorg, die de voorkeur geniet,
in Frankrijk niet afdoende is en dat
er te weinig preventie rond
uitdrogingsverschijnselen werd
gevoerd.

Het feit dat de monitoring
maandenlang niet goed werkte,
baart me zorgen; daarom vroeg ik
of aan een onderzoek was
gedacht.
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
cas quelques mois, et qu'il aurait été réactivé depuis décembre 2003.
Ce serait la moindre des choses de savoir pourquoi ceux qui étaient
en charge du monitoring ne l'ont pas fait fonctionner et quelles sont
leurs raisons. C'est pour cela que je parlais d'enquête au sein de
votre département: il me paraît important de savoir pourquoi ce
monitoring n'a pas bien fonctionné. Qu'il y ait des délais de deux ou
trois mois, je le comprends tout à fait mais des délais de près d'un an,
cela m'apparaît extrêmement discutable. Il y a là un gros effort à
fournir en matière de collecte de données pour que les choses
fonctionnent mieux dans notre pays à cet égard.

De termijn van bijna een jaar om
een overlijden te melden, kan ter
discussie worden gesteld. Op dat
vlak moet een inspanning worden
geleverd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de Mme Dominique Tilmans au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les soins palliatifs" (n° P504)
09 Vraag van mevrouw Dominique Tilmans aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de palliatieve zorg" (nr. P504)
09.01 Dominique Tilmans (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, je suis tenace, je pense que vous commencez à le savoir!

La presse m'offre encore la possibilité de vous interroger sur les soins
palliatifs puisqu'un quotidien titrait ce matin: "Il faut oxygéner les soins
palliatifs". Les trois fédérations montent au créneau aujourd'hui, en
nous disant que la situation devient tout à fait intenable au niveau
financier, que le nombre de cas augmente, que ce soit à l'hôpital, en
maison de repos ou encore à domicile. De plus, le président de la
commission d'évaluation fait remarquer qu'il faudrait environ 20%
d'augmentation du budget existant, qui est de 14,3 millions d'euros,
pour faire face à la situation des structures.

Monsieur le ministre, j'ai trois questions à vous poser. Le 4 mai
dernier, je vous interrogeais sur la problématique des soins palliatifs
et vous m'aviez répondu qu'un audit était en cours et que vous
attendiez les résultats pour le 1
er
juillet. Avez-vous reçu les résultats
de ces travaux? Avez-vous déjà une première orientation par rapport
à ces résultats, que ce soit en matière de financement ou de révision
des quotas? Qu'en est-il du moratoire de soins palliatifs? Va-t-il être
revu rapidement?
09.01 Dominique Tilmans (MR):
Volgens de drie federaties voor
palliatieve zorg is de toestand
onhoudbaar. De voorzitter van de
evaluatiecommissie meent dat het
budget dat thans 14,3 miljoen euro
bedraagt met 20 percent moet
worden opgetrokken opdat de
opvangstructuren hun opdracht
zouden kunnen uitvoeren.

Beschikt u reeds over de
resultaten van de audit die op 1 juli
klaar moest zijn? Ziet u er een
aanzet in tot een nieuw beleid? Zal
het moratorium herzien worden?
09.02 Rudy Demotte, ministre: Monsieur le président, Mme Tilmans
a raison, elle est tenace!

Sur le fond, il ne s'agit pas d'un budget de 14 millions, ni de 74
comme le rapportait la presse ce matin, mais de 112 millions. Il y a là
bien plus de moyens mais il faudrait faire l'inventaire des différents
dispositifs, et je pense que la commission sera le bon endroit pour le
faire.

Toutes les conventions font l'objet d'une réévaluation puisqu'elles ont
débuté assez récemment et il était assez aventureux de ne pas faire
d'évaluation au bout d'un an. J'ai poursuivi - il n'y là aucune originalité
- la politique de mon prédécesseur mais j'arrive maintenant, en juillet
­ je n'ai pas dit au 1
er
juillet ­ à des résultats qui n'ont pas encore été
exploités. Je vais bénéficier des analyses, dans le courant des mois
de juillet et d'août. Sans doute pour septembre, aurons-nous des
conclusions à traduire notamment en termes budgétaires.
09.02 Minister Rudy Demotte:
Het budget bedraagt niet 14
miljoen euro, maar 112 miljoen
euro. Alle overeenkomsten worden
geëvalueerd, wat normaal is
vermits ze nog maar een jaar
lopen.

De resultaten van de audit zullen
in de loop van de maand, dus niet
op 1 juli, beschikbaar zijn. Tegen
september zullen we er de
conclusies uit getrokken hebben.
Bij het opstellen van de begroting
zal hiermee rekening gehouden
worden. Het zou onverstandig zijn
als we nu al de gevraagde
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27

Pouvons-nous déjà prendre aujourd'hui option sur le pourcentage de
20% dont on parle? Je crois que ce serait assez imprudent,
connaissant l'évolution des chiffres en matière de soins de santé.
Mais l'évaluation produira ses fruits au moment le plus opportun,
c'est-à-dire au moment où le budget va être discuté, en septembre ou
octobre, au sein du gouvernement.
verhoging met 20 percent zouden
toestaan.
09.03 Dominique Tilmans (MR): Monsieur le ministre, je vous
remercie. Il y a urgence et je sais que vous en êtes conscient. On
reporterait donc aux mois d'octobre ou novembre des décisions qui
pourraient être prises au mois de septembre. J'en prends note. Il y a
effectivement urgence de pouvoir répondre à ces personnes qui sont
vraiment en grande difficulté. Je pense que nous avons une réponse
de dignité à leur apporter dans le soulagement de leur douleur.
09.03 Dominique Tilmans (MR):
De tijd dringt en toch wacht men
nog tot oktober of november om
beslissingen te treffen die reeds in
september zouden kunnen
genomen worden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Vraag van de heer Willy Cortois aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de effecten van de liberalisering van de broodprijs" (nr. P505)
10 Question de M. Willy Cortois à la ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de
la Politique scientifique sur "les conséquences de la libéralisation du prix du pain" (n° P505)
10.01 Willy Cortois (VLD): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, collega's, op 1 juli werd eindelijk de maximale broodprijs
vrijgegeven. Een week later moet ik vaststellen dat er in de pers en
langs diverse kanalen klachten naar voren komen, waarbij wordt
gezegd dat de broodprijs plotseling nogal sterk is gestegen. Ik lees in
de krant dat in de helft van de bakkerijen de prijs van een normaal
brood gestegen is. Zoals vele collega's heb ik ondertussen ook
geleerd dat dit een gesneden wit brood van 800 gram is, mijnheer
Tant. Ik heb mij geïnformeerd.

Ik voeg eraan toe dat wij in ons land jarenlang in een stringent
systeem hebben geleefd. De prijsverhoging kan uiteraard voor een
stuk worden beschouwd als recuperatie van de verhoogde kosten.
Men kon dus niet de kostprijs aanpassen en nadien de prijs. Mevrouw
de minister, in wezen beschouw ik de huidige prijsaanpassingen als
het gevolg van een normale evolutie van de kosten. Als men de
sector een beetje kent, en als men mensen kent in die sector, dan
moet men vaststellen dat de bakkersstiel niet bijzonder populair is,
omdat er nogal wat weekend- en nachtwerk aan verbonden is. Het is
een beetje zoals in de politiek. Voor de jongere mensen is het niet
altijd even aantrekkelijk. Dit heeft tot gevolg dat men moet vaststellen
dat er in onze samenleving bijvoorbeeld steeds minder wijkbakkerijen
zijn, wat nieuwe problemen veroorzaakt voor mensen die minder
mobiel zijn.

Als liberaal zeg ik dat de vrijmaking van de broodprijs een goede zaak
is. Als men voor de vrije markt pleit, dan moet men uiteraard ook
consequent zijn en pleiten voor een vrije prijsvorming. Daar schijnt het
schoentje enigszins te wringen, vermits men in een aantal regio's of
steden blijkbaar afspraken maakt over de broodprijs. Dat kan
natuurlijk niet, want het is het een of het ander. Ik heb er alle begrip
voor dat u hebt beslist de controleurs van Economisch Zaken te laten
nagaan wat er gaande is en of er inderdaad afspraken zijn gemaakt,
want dat is uiteraard niet in overeenstemming met de wet op het
10.01 Willy Cortois (VLD):
Depuis le 1er juillet, le prix plafond
fixé pour le pain n'est plus
d'application. Une semaine plus
tard, des plaintes se font déjà
entendre à propos
d'augmentations de prix. La moitié
des boulangeries auraient
augmenté le prix du pain normal.
Ces hausses de prix constituent
bien sûr avant tout une manière de
récupérer l'augmentation des
coûts subie ces dernières années.
Il faut également être conscient du
fait que le métier de boulanger
n'est pas très populaire auprès
des jeunes car le travail de nuit et
pendant le week-end s'impose. Il
n'est dès lors pas étonnant que le
nombre de boulangeries de
quartier diminue.

Il semblerait que des accords de
prix soient conclus. Les
contrôleurs des Affaires
économiques ont été envoyés en
inspection, mais ils doivent veiller
à établir une différence entre de
véritables accords de prix et
l'évolution normale des prix. On
tient en effet généralement compte
des prix pratiqués par la
concurrence dans les environs de
son commerce. Quel est le point
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
concurrentievermogen. Ik denk dat het de Raad voor de Mededinging
is die moet beslissen.

Ik pleit ervoor dat wanneer die controleurs op pad gaan, zij het
onderscheid moeten maken tussen afspraken en wat ik een normale
marktevolutie noem. Wanneer men veel winkelt in de steden, kan
men vaststellen dat in eenzelfde winkelstraat de broodprijs -
misschien toevallig - dezelfde is omdat, om reden van concurrentie,
de ene bakker de andere in het oog houdt. Dat is nogal evident. Men
ziet dat ook bij andere populaire gerechten. Wanneer men naar de
prijs van mosselen kijkt in Blankenberge of elders, ziet men dat deze
in restaurants van hetzelfde type ook dezelfde is. Ik pleit ervoor dat u
controle uitoefent, maar uw inspecteurs meegeeft dat zij de controle
uitvoeren in overeenstemming met de economische realiteit. Mevrouw
de minister, ik wil terzake uw zienswijze kennen omdat er links en
rechts toch wel een paar bedenkingen worden gemaakt.
de vue de la ministre à cet égard?
10.02 Minister Fientje Moerman: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Cortois, België was het laatste land van de Europese Unie met nog
een gereglementeerde broodprijs. De meeste producten die in een
bakkerij worden verkocht, waren trouwens al lang niet meer
onderworpen aan een prijscontrole. Het was volgens mij hoog tijd dat
we die beslissing namen.

U citeert cijfers uit de krant waaruit zou blijken dat de helft van de
bakkerijen de broodprijs hebben verhoogd. Ik lees die kranten ook. Ik
vertrouw echter nogal op representatieve steekproeven van mijn
diensten. Ik had hen reeds in mei gevraagd om na 1 juli op pad te
gaan en de evolutie van de broodprijs te monitoren. Ik verwacht
eerstdaags een conclusie wat dat betreft. We zullen dan zien hoeveel
bakkers de prijs hebben verhoogd of verlaagd of de prijs gelijk
hebben gelaten.

U zegt dat de bakkersstiel niet zo aantrekkelijk is. Precies daarom
moeten we die mensen misschien ook toelaten hun brood op een
eerlijke wijze te verdienen.

Het corollarium van een vrije prijszetting is inderdaad een eerlijke en
vrije prijsvorming. Alle spelers spelen volgens dezelfde spelregels.
Wanneer een aantal spelers samenspannen om de prijs af te
spreken, vervalsen zij de vrije concurrentie. Dat is niet alleen zo in
België, maar ook in ongeveer alle landen met een vrije
markteconomie. Er bestaan regels om dat in te dijken. In ons land
wordt dat geregeld door de wet van 1991 op de economische
mededinging. Mijnheer de voorzitter, ik moet dit doen zonder nota's.
Artikel 2, § 1, a) stipuleert dat het zijdelings of rechtstreeks bepalen
van de aan- of verkoopprijzen niet kan. Het is verboden. Dat geldt
trouwens ook voor contractuele voorwaarden. Prijsafspraken kunnen
met andere woorden niet. Als minister kan ik ingevolge de bepalingen
van artikel 23, § 1 c) ambtshalve opdracht geven aan de Raad voor
de Mededinging om verslaggevers, in dit geval een soort
procureurs, op te dragen een onderzoek in te stellen.

Dat hebben we ook gedaan, omdat er aanwijzingen zijn dat er
inderdaad prijsafspraken worden gemaakt.

U vraagt wat ik zal doen als in één straat de prijzen per toeval overal
hetzelfde zijn. Het is aan de Raad om in zijn uitspraak na het
10.02 Fientje Moerman, ministre:
La Belgique était le dernier Etat
membre de l'Union européenne à
réglementer le prix du pain, le prix
de la plupart des produits de
boulangerie étant toutefois libre
depuis longtemps. Selon la
presse, la majorité des
boulangeries a augmenté le prix
du pain, mais je préfère me fonder
sur les données objectives
collectées par les contrôleurs. Je
devrais disposer sous peu des
résultats des sondages qu'ils ont
effectués.

Si le métier de boulanger a perdu
de son attrait, les boulangers
doivent se voir offrir la possibilité
de gagner honnêtement leur vie
par la libre fixation des prix.

Les prix doivent être fixés
honnêtement et librement. Les
accords sur les prix faussent le jeu
de la concurrence. La loi de 1991
sur la concurrence interdit les
accords sur les prix et m'habilite à
charger le Conseil de la
Concurrence d'examiner les
pratiques de ce type, ce que j'ai
fait en l'espèce. Il appartient
toutefois au Conseil de la
Concurrence de déterminer s'il y a
infraction et de fixer la peine.
Plusieurs acheteurs peuvent
parvenir individuellement à une
conclusion déterminée mais ils ne
peuvent conclure d'accord, quelle
que soit la manière dont se
déroulent les contacts.
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
onderzoek te bepalen of er, ten eerste, een inbreuk is en, ten tweede,
zo er een inbreuk is, wat de strafmaat is. Ik mag mij als minister niet
in de plaats stellen van een rechtsprekende instantie, maar grof
gezegd, kan het dat verschillende verkopers op de markt individueel
tot een bepaalde conclusie komen. Wanneer een aantal van de
spelers op de markt echter samen gaan zitten ­ of ze dat nu op
papier, per telefoon, met de postduif of met de tamtam doen ­, maken
ze een prijsafspraak. Dan is het verboden.
10.03 Willy Cortois (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik zou aan de
minister willen vragen dat zij ons zo snel mogelijk de resultaten van de
enquête, die men blijkbaar aan het houden is, zou bekendmaken,
zodat wij ze niet in de kranten moeten lezen. Tezelfdertijd moeten ook
de mensen die dat vragen ­ ik denk aan de leden van de bevoegde
commissie en uiteraard aan mezelf ­ de resultaten zo snel mogelijk
kunnen krijgen.

Ten tweede, ik ben het volkomen met u eens dat in een vrije markt de
vrije concurrentie moet spelen. Ik heb alleen maar willen
waarschuwen dat het, om de vrije concurrentie te kunnen laten
spelen, evident is dat iedereen zijn concurrent in het oog moet
houden. Als dan door een spontane prijsvorming in eenzelfde straat,
in eenzelfde wijk of eenzelfde stad ­ de voorbeelden zijn legio ­ wordt
vastgesteld dat de prijs er ongeveer of helemaal dezelfde is, betekent
dat nog niet dat er prijsafspraken werden gemaakt. Ik ben voor een
overheid die terzake ervoor zorgt dat op een faire manier de vrije
concurrentie kan spelen.
10.03 Willy Cortois (VLD):
J'invite la ministre à nous
communiquer dans les plus brefs
délais les résultats de l'enquête.
Nous préconisons la libre
concurrence dans le cadre d'un
marché libre. Toutefois, comme
chacun surveille de près ses
concurrents, les prix ont souvent
tendance à se rapprocher, ce qui
ne signifie pas nécessairement
qu'ils aient fait l'objet d'accords.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Bert Schoofs aan de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen over "het gebrek aan integratiewil bij jonge moslims" (nr. P506)
- de heer Mohammed Boukourna aan de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen over "het gebrek aan integratie bij moslims" (nr. P507)
11 Questions jointes de
- M. Bert Schoofs à la ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes et de l'Egalité des chances sur "le manque de volonté d'intégration des jeunes
musulmans" (n° P506)
- M. Mohammed Boukourna à la ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la
Politique des grandes villes et de l'Egalité des chances sur "le manque d'intégration des personnes
musulmanes" (n° P507)
11.01 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Mevrouw de minister, mijn
vraag is geïnspireerd door een aantal bevindingen uit onderzoeken
zowel in Frankrijk als in Vlaanderen die recent gepubliceerd werden.
Ten eerste werd in een Frans onderzoek in 630 wijken vastgesteld dat
in bijna de helft ervan een eigen gettocultuur ontstaan is en dat die
moslims daar in feite een staat binnen de staat beginnen vormen. Zo
moest bijvoorbeeld het afgelopen jaar een aantal kleuterscholen in
Parijs gesloten worden, omdat fundamentalistische moslims er aan
vierjarigen zeer radicale strekkingen over de islam verkondigden. Zo
is er bijvoorbeeld ook in Disneyland Parijs - en dat is toch opmerkelijk
- een tiental clandestiene gebedsplaatsen voor moslims ontdekt, waar
zij hun eigen cultuur beginnen te beleven op de werkvloer.

Daarnaast is er een aantal andere onderzoeken in Vlaanderen, spin-
11.01 Bert Schoofs (VLAAMS
BLOK): Une enquête effectuée
dans 630 quartiers en France
révèle que la moitié sont devenus
de véritables ghettos musulmans.
Des principes très radicaux sont
inculqués aux enfants et il existe
même des lieux de prière
clandestins à Disneyland Paris.
Les universités de Gand et de
Louvain ont procédé en Flandre à
des interviews qui mettent en
évidence le refus des jeunes
musulmans de s'adapter à notre
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
offs van het onderzoek van mevrouw van San destijds. Mevrouw van
San werd destijds wandelen gestuurd, omdat haar bevindingen niet
politiek correct waren. Wat tonen die twee onderzoeken die
respectievelijk door de universiteit Leuven en de universiteit Gent
gevoerd werden, aan? Uit interviews met jonge moslims is gebleken
dat ze zich helemaal niet wensen aan te passen aan onze cultuur.
Men heeft dat vanuit het Vlaams kabinet van de minister van Welzijn,
mevrouw Byttebier, proberen te sussen. Het mocht voor de
verkiezingen niet uitkomen, werd in minieme mate bij de pers
verspreid en uiteindelijk werden de conclusies dan ook nog zeer
tendentieus weergegeven door mevrouw Byttebier.

Deze week uiteindelijk verscheen in P-magazine echter de hele
waarheid. Als u mij het toestaat, voorzitter, zou ik mogen citeren? Het
is een citaat:"Wat is uit het onderzoek gebleken? Een absoluut gebrek
aan respect voor de vrouw en overduidelijk racisme tegenover andere
nationaliteiten. Het eigen gelijk primeert altijd. Centrum van de
kosmos is het eigen ik en de grote excuuswoorden bij deze Turken en
Marokkanen" - want daar gaat het over - "zijn eer en respect. In naam
daarvan slaan vaders hun zonen, zonen hun zussen en houden ze
een nefaste straat- en gettomentalitet in leven. Zelf wentelen de
meeste zich in een slachtoffercultuur: het is altijd de schuld van de
politie, de autochtonen, de leerkrachten, de rechtsbijstand, de media,
de rechter, de opvoeder."

Wel mevrouw Arena, uw collega op Vlaams niveau, mevrouw
Byttebier, heeft niet de moed gehad hier de juiste politieke conclusies
uit te trekken. Mijn vraag aan u is in feite eenvoudig: gaat u nog door
met het beleid dat paars momenteel voert? Of bent u bereid het over
een andere boeg te gooien aan de hand van deze onderzoeken, die
toch duidelijke conclusies trekken. Ik dank u alvast voor uw antwoord.
culture. La ministre flamande,
Mme Byttebier, a gardé les
résultats de cette enquête par-
devers elle jusqu'aux élections
régionales et n'a pas eu le
courage d'en tirer les conclusions
politiques. Mme Arena a-t-elle ce
courage?
11.02 Mohammed Boukourna (PS): Monsieur le président,
madame la ministre, chers collègues, face aux nombreuses
interrogations légitimes et nécessaires sur la problématique de
l'intégration des populations étrangères ou d'origine étrangère, la
tendance est de considérer comme inéluctable la confrontation dès
qu'il s'agit de religions et de cultures différentes, mais surtout lorsqu'il
s'agit de citoyens de confession musulmane. Cette option que je
qualifie d'essentialiste est présente et est véhiculée, hélas de plus en
plus, par la population. Elle ne permet pas de combattre le repli
communautaire. Au contraire, elle le favorise.

Le rapport dont il a été fait mention ne s'adapterait sans doute pas à
la réalité belge. Il a été réalisé sur la base d'études effectuées dans
300 quartiers sur 630, qui avaient été sélectionnés au départ en
France. De plus, selon ses auteurs même, les statistiques ainsi que
les critères retenus ne peuvent constituer des valeurs et des preuves
scientifiques. Ce rapport ne peut, en tout cas, être qualifié de
scientifique. Il n'indique que des tendances assez grossières et ne
peut nous donner une idée très précise, scientifiquement prouvée sur
une réalité très complexe, à savoir la réalité de l'intégration. De ce fait,
on ne peut ni l'adapter ni s'en inspirer pour qualifier une situation
belge sur laquelle nous devons nous pencher parce qu'il faudra
mener cette évaluation à un moment ou à un autre.

Madame la ministre, je ne voudrais pas épiloguer longuement sur ce
rapport très éloigné de notre réalité. Je voudrais simplement relever à
11.02 Mohammed Boukourna
(PS): In het kader van de vele
vragen die rijzen met betrekking
tot de integratie van
vreemdelingen, heerst de tendens
om de confrontatie als
onafwendbaar te beschouwen,
vooral dan als het om moslims
gaat. Die essentialistische
denktrant maakt opgang. Ze werkt
de segregatie en het sociaal
isolement van gemeenschappen in
de hand.

Het hier aangehaalde rapport
strookt niet met de Belgische
realiteit en heeft, volgens de
auteurs zelf, geen
wetenschappelijke pretenties. Ter
attentie van diegenen die het
rapport selectief gelezen hebben,
wil ik daar nog aan toevoegen dat
de auteurs tot de vaststelling
komen dat het integratieproces
van vreemdelingen van Noord-
Afrikaanse origine onverminderd
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
l'intention de ceux qui en auraient fait une lecture quelque peu
sélective ce que les auteurs de ce rapport, les renseignements
généraux français, notent. Je cite: "Le processus d'intégration et de
laïcisation des personnes d'origine maghrébine se poursuit avec force
dans l'ensemble de la société française". Cela mérite d'être souligné.
Néanmoins, il nous faut reconnaître que le risque du repli
communautaire existe et qu'il nous faut toujours être attentifs en vue
d'éviter sa progression, son installation et son développement. A cette
fin, je voudrais citer l'accord du gouvernement qui envisage, je cite:
"une société ouverte, au sein de laquelle les gens de différentes
cultures peuvent coopérer dans un climat d'ouverture, de tolérance,
de rencontre et de respect mutuel, une société ouverte aux cultures
diverses".

Je souhaite que nous restions attentifs à cet accord de gouvernement
et particulièrement à cette partie du programme. Des politiques sont
initiées à différents niveaux de pouvoir, dans le cadre de la lutte
contre l'exclusion; je pense à la lutte contre la discrimination à
l'embauche, à la revitalisation des quartiers fragilisés. Il importe à
présent d'évaluer ces politiques et de les adapter si nécessaire.

J'en viens à ma question, madame la ministre. Quelle place prendra
la problématique de l'intégration de la religion musulmane et de
l'intégration des citoyens belges de confession musulmane dans le
processus que vous avez mis en place, le processus du dialogue
interculturel? Et par quel biais nous rendrez-vous compte de cette
réalité et procéderez-vous à cette évaluation?
doorzet in de hele Franse
samenleving.

Ik wil dat men oog zou hebben
voor de passage in het
regeerakkoord waarin voor de
totstandkoming van een open
maatschappij wordt gepleit.

Welke plaats zal de kwestie van
de integratie van de Belgische
moslims in de interculturele
dialoog innemen? Op welke
manier zal u ons daarover
inlichten?
11.03 Marie Arena, ministre: Monsieur le président, les questions
posées tournent autour d'un rapport réalisé en France qui n'a pas de
base scientifique mais qui est un constat montrant divers éléments
sur lesquels il ne s'agit pas de fermer les yeux, mais par rapport
auxquels il convient de prendre une certaine distance. En effet, ce
rapport est quantitatif et nullement qualitatif. Il explique un certain
nombre de phénomènes communautaristes qui peuvent être vécus en
France.

Qu'en est-il du communautarisme en Belgique? Il ne faut pas
dramatiser les choses mais il ne s'agit pas non plus de se voiler la
face ­ sans jeu de mots - sur le communautarisme et l'islam en
particulier. Il ne faut pas dramatiser parce que la Belgique compte sur
son territoire, depuis trois à quatre générations, des populations qui
sont des concitoyens, des Belges, de culture musulmane, et
parfaitement intégrés. Parmi eux, certains sont des mandataires
politiques, des élus, des scientifiques, des travailleurs par milliers
dans nos entreprises mais, comme pour tous nos concitoyens,
certains sont des demandeurs d'emploi, des personnes qui vivent
dans la précarité, dans la difficulté; peut-être un peu plus dans ces
populations, c'est vrai. On constate, dans les taux de chômage à
Bruxelles, que les publics d'origine étrangère sont plus importants que
les autres.

Faut-il alors prendre le raccourci de conclure que c'est parce que ces
personnes ne veulent simplement pas travailler, qu'elles ne veulent
pas s'intégrer, qu'elles ne font pas l'effort de travailler sur d'autres
cultures? Non, ce n'est pas si simple. Si le constat était aussi simple,
la solution le serait également. Il suffirait de travailler sur un certain
nombre d'axes pour permettre leur intégration. Quand je conseille de
11.03 Minister Marie Arena: De
gestelde vragen hebben
betrekking op een verslag dat in
Frankrijk op een kwantitatieve
maar niet op een kwalitatieve
basis werd opgesteld. Hoe zit het
met het communautarisme in
België?

Men mag de zaken niet
dramatiseren en evenmin zijn kop
in het zand steken. In België zijn er
moslims met de Belgische
nationaliteit die perfect
geïntegreerd zijn. Het klopt echter
dat als men de
werkloosheidscijfers in Brussel
onder de loep neemt, men
vaststelt dat de werkloosheid
hoger ligt bij personen van
buitenlandse oorsprong dan bij
andere bevolkingsgroepen. Wil dat
zeggen dat zij niet willen werken?
Neen. Mocht die uitleg zo voor de
hand liggen, dan zou ook de
oplossing eenvoudig zijn. Men
moet het werk onderstrepen van
die ouders die tientallen jaren
geleden naar ons land zijn
gekomen en die ervoor hebben
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
ne pas dramatiser, c'est qu'il convient surtout de mettre en évidence
le travail de ces parents, arrivés sur notre territoire il y a déjà des
dizaines d'années, qui, par leur conviction et leur engagement, ont fait
en sorte que leurs enfants soient aujourd'hui des Belges à part
entière, travaillant et vivant comme des citoyens à part entière dans
notre pays.

Je disais tout à l'heure qu'il ne fallait pas se voiler la face car, dans la
culture musulmane, il existe un certain nombre d'extrêmes. Ainsi, des
individus, profitant des difficultés sociales et économiques de certains,
vont attirer des jeunes et des moins jeunes et tenter de les
endoctriner; c'est ce que j'appelle la politique des extrêmes: l'islam de
la régression ou de l'oppression.

Nous devons bien entendu lutter contre cet endoctrinement, contre
cet islam de l'extrême en travaillant sur quatre plans que nous avons
déjà mis sur la table.

- Je pense tout d'abord à l'éducation et à la socialisation. Vous avez
cité Mme Byttebier. Des actions sont menées par les Communautés
et les Régions dans le but d'éduquer et de socialiser.

- Nous devons également continuer à travailler dans le cadre de la
solidarité; il s'agira d'aider ces publics allochtones à s'intégrer.

- Comme je l'ai dit tout à l'heure, nous devons sanctionner l'islam de
la régression et de l'oppression pour favoriser l'islam de l'ouverture
qui est d'ailleurs pratiqué par la majorité des musulmans en Europe.

- Enfin, il faut institutionnaliser le culte. C'est ce à quoi travaille
actuellement Mme la ministre Onkelinx.

Pour préparer ce travail, nous avons misé, comme l'accord de
gouvernement le préconisait, sur le dialogue. C'est donc dans le
cadre de la commission du dialogue interculturel que nous avons
dégagé toutes les pistes pour travailler sur ces quatre axes:
éducation, solidarité, sanction, institutionnalisation. Cette commission
présentera un premier rapport en octobre et remettra son rapport final
en février.

Comme vous l'aurez compris, notre souci est de travailler sur
l'inclusion de ces publics et non sur leur exclusion.

Concrètement, je présenterai au gouvernement, la semaine
prochaine, un plan de lutte contre les violences racistes, antisémites
et xénophobes en vue de travailler en collaboration avec les ministres
de la Justice et de l'Intérieur.

La Conférence interministérielle du mois de septembre proposera de
nouvelles mesures pour travailler sur l'intégration des publics d'origine
étrangère.

Enfin, une conférence est prévue en février 2005 pour travailler
concrètement sur ces matières.
gezorgd dat hun kinderen vandaag
volwaardige Belgen zijn die hier
werken en leven als volwaardige
burgers.

Daarnaast is er echter ook de
islam van de regressie of de
onderdrukking. Het spreekt voor
zich dat wij tegen de
indoctrinatiepraktijken ten strijde
moeten trekken. Wij hebben voor
de dialoog geopteerd. In het kader
van de Commissie voor
Interculturele Dialoog hebben wij
dan ook de nodige
voorbereidingen getroffen om rond
vier thema's te werken: opvoeding,
solidariteit, bestraffing en
institutionalisering. Deze
commissie zal een eerste verslag
voorleggen in oktober en een
eindverslag opstellen tegen
februari.

Volgende week zal ik de regering
een plan ter bestrijding van
racistisch en antisemitisch geweld
en vreemdelingenhaat voorleggen,
waarrond ik met de ministers van
Justitie en Binnenlandse Zaken wil
samenwerken. Tijdens de
interministeriële conferentie van
september zullen nieuwe
maatregelen worden voorgesteld
om aan de integratie van de
allochtone bevolkingsgroepen te
werken. Ten slotte is voor februari
2005 een conferentie gepland,
waar deze onderwerpen concreet
zullen worden uitgewerkt.
11.04 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Mevrouw de minister, ik heb
nog een opmerking. U hebt helaas niet beide landstalen gebruikt. Als
gekozene in de Nederlandse taalgroep zou ik het toch op prijzen
11.04 Bert Schoofs (VLAAMS
BLOK): Malheureusement, la
ministre n'a pas répondu dans les
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
stellen dat men in het Nederlands antwoordt. Maar goed, daar laat ik
het bij.

Ik hoor nog veel te veel en bijna uitsluitend politiek correcte
denkbeelden verkondigen. Het moet mij toch van het hart. Als
volksnationalist geloof ik dat iedereen het recht heeft zich thuis te
voelen bij een volk. Ik geloof evenzeer ­ dat staat in het programma
van mijn partij en behoort ook tot het mensbeeld van mijn partij ­ dat
dat men in volle verantwoordelijkheid en volle vrijheid kan aansluiten
bij een ander volk.

Ik kom uit een voormalige mijngemeente. Ik heb daar gezien dat
Italianen, Polen, Grieken, Spanjaarden, Chinezen, mensen van over
de hele wereld zich aansluiten bij ons volk. Dat duurt hoogstens twee
generaties. Ik moet helaas vaststellen dat dit bij Turken en
Marokkanen veel minder het geval is. Ik houd niet van het beeld dat
het allemaal sukkelaars zijn en dat men een knuffelbeleid moet
voeren. Nu noemt men dit een insluitingsbeleid in de plaats van een
uitsluitingsbeleid. Nee, ik geloof inderdaad in de vrije wil van het
individu dat zich inpast in de samenleving.

Daartegenover staat echter de vrije wil die wij bij veel moslims
aantreffen om zich zelf uit de samenleving uit te sluiten, om zich zelf
in een getto terug te trekken, om zelf het afwijzen te prediken van
normen en waarden die hier al honderden jaren worden gehanteerd.
Dat is het probleem. Voor u andere oorden opzoekt, vraag ik u toch
om afstand te doen van die politiek correcte dogma's, van die
taboesfeer. U zult in Wallonië uiteindelijk ook worden geconfronteerd
met een fenomeen waarvan u gruwt. Dit fenomeen laat de
werkelijkheid echter zien zoals ze zien. Politiek moet de werkelijkheid
verkondigen zoals ze is. Dat wil u blijkbaar nog steeds niet inzien.
deux langues nationales. En outre,
elle a énoncé trop d'idées
politiquement correctes. Je crois
volontiers que chacun a le droit de
se sentir chez lui au sein d'un
peuple, mais je suis également
convaincu que chacun a le droit,
en toute connaissance de cause et
en toute liberté, d'opter pour un
autre peuple. Contrairement à
d'autres nationalités, les Turcs et
les Marocains éprouvent souvent
des difficultés à franchir ce pas.
Ce ne sont pas de pauvres
diables, comme on le pense
souvent, mais des personnes qui
décident librement de se retirer
dans des ghettos et de rejeter nos
normes et nos valeurs. La ministre
ferait mieux de prendre ses
distances par rapport à ses
dogmes, parce qu'elle sera
confrontée en Wallonie aussi au
phénomène qui la fait encore
frémir aujourd'hui: des hommes
politiques qui dépeignent la réalité
telle qu'elle est.
11.05 Mohammed Boukourna (PS): Monsieur le président, je
voudrais simplement insister sur la nuance qu'il faut apporter à
chaque fois qu'on parle du problème du repli communautaire. Il est
des replis communautaires qui sont tout à fait tolérés et acceptés
lorsqu'il s'agit de populations socialement favorisées mais d'autres
populations, socialement défavorisées, sont stigmatisées car elles
vivent dans certains ghettos.
11.05 Mohammed Boukourna
(PS): Dit moet genuanceerd
worden. Wanneer sociaal
begunstigde
bevolkingscategorieën zich in hun
eigen gemeenschap terugtrekken,
wordt dit globaal geduld en
aanvaard. Wanneer het echter om
sociaal achtergestelde
bevolkingsgroepen gaat die in
bepaalde getto's leven, wordt het
aan de kaak gesteld.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Agenda
12 Agenda

Collega's, ik stel voor het wetsontwerp nr. 1035/1 inzake de vergunning van handelsvestigingen, dat
gisteren werd aangenomen in de commissie voor het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs,
de Nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen, de Middenstand en de Landbouw, op een normale
wijze te behandelen en de commissie haar werk te laten doen. Laten wij ons ertoe verbinden het volgende
week, als dat kan, hier te bespreken en af te werken.
12.01 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik wil twee dingen 12.01 Paul Tant (CD&V): Les
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
zeggen. Ten eerste, de collega's die lid zijn van die commissie
hebben ondertussen het ontwerpverslag gekregen wat toelaat op dat
punt het commissiewerk af te ronden. Ten tweede, omdat er volgende
week geen commissievergadering gepland is, zal ik ­ ik zeg dat hier
luidop ­ in de loop van de namiddag de commissie samenroepen om
over het verslag te stemmen.
membres de la commission ont
entre-temps reçu le projet de
rapport. Puisque aucune réunion
de notre commission n'est prévue
la semaine prochaine, je convoque
la commission cet après-midi pour
que nous votions sur le rapport.
De voorzitter: Dat vind ik een goed idee. Ik stel de Kamer voor dat wij
hier volgende week over het wetsontwerp stemmen. Wilt u er
vandaag al over vergaderen, voor mij niet gelaten. Kom mij dan
zeggen wat het resultaat van uw vergadering is.
Le président: Nous pourrons dès
lors mettre le projet aux voix en
séance plénière la semaine
prochaine.
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
13 Projet de loi modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement
et l'éloignement des étrangers (1201/1-4)
- Projet de loi modifiant l'article 71 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour,
l'établissement et l'éloignement des étrangers (1202/1-4)
13 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (1201/1-4)
- Wetsontwerp tot wijziging van artikel 71 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang
tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (1202/1-4)

Je vous propose de consacrer une seule discussion à ces projets de loi. (Assentiment)
Ik stel u voor één enkele bespreking aan deze wetsontwerpen te wijden. (Instemming)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
13.01 Claude Marinower, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik
verwijs naar mijn schriftelijk verslag.
13.01
Claude Marinower,
rapporteur: Je renvoie au rapport
écrit.
Le président: Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles du projet de loi n° 1201/4 (matière visée à l'article 78 de la
Constitution). Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (1201/4)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van het wetsontwerp nr. 1201/4 (aangelegenheden zoals
bedoeld in artikel 78 van de Grondwet). De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis voor de
bespreking. (Rgt 85, 4) (1201/4)

Le projet de loi compte 6 articles.
Het wetsontwerp telt 6 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 à 6 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 6 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.

Nous passons à la discussion des articles du projet de loi n° 1202/4 (matière visée à l'article 77 de la
Constitution). Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (1202/4)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van het wetsontwerp nr. 1202/4 (aangelegenheden zoals
bedoeld in artikel 77 van de Grondwet). De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis voor de
bespreking. (Rgt 85, 4) (1202/4)

Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 à 3 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.

Ik wou weten of de commissie nu samenkomt. Dat was de vraag die de heer Giet mij stelde.
13.02 Paul Tant (CD&V): Ik denk dat dat volgende week zal zijn. Om
even na te denken over de kemels die men reeds geschoten heeft,
voorzitter.
De voorzitter: Om wat?
13.03 Paul Tant (CD&V): Om de meerderheid toe te laten om eens
kritisch na te denken over de reeds geschoten kemels in deze.
De voorzitter: Ik wou iets zeggen maar ik zal zwijgen.
14 Projet de loi modifiant l'article 145
24
du Code des impôts sur les revenus 1992 pour encourager
davantage l'utilisation plus rationnelle de l'énergie dans les habitations (1196/1-2)
- Proposition de loi modifiant l'article 145
24
du Code des impôts sur les revenus 1992 afin d'augmenter
la réduction d'impôt accordée pour les investissements visant à économiser l'énergie (294/1-2)
- Proposition de loi modifiant l'article 145
24
du Code des impôts sur les revenus 1992 (1061/1-2)
14 Wetsontwerp tot wijziging van artikel 145
24
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
teneinde het rationeel energieverbruik in woningen nog meer aan te moedigen (1196/1-2)
- Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 145
24
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wat
betreft het verhogen van het bedrag van de belastingvermindering voor energiebesparende
maatregelen (294/1-2)
- Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 145
24
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
(1061/1-2)

(Propositions de loi déposées par / Wetsvoorstellen ingediend door: Carl Devlies ­ 294; Gérard Gobert,
Muriel Gerkens ­ 1061)

Discussion générale
Algemene bespreking
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
14.01 Bart Tommelein, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, collega's,
het wetsontwerp van de regering heeft drie gevolgen. Ten eerste, de
bestaande bepaling voor belastingvermindering voor de uitgaven met
betrekking tot energiebesparingen wordt uitgebreid tot huurders. Ten
tweede, het percentage dat voorheen ofwel 15% ofwel 40% bedroeg,
wordt uniform op 40% gebracht. Ten slotte wordt het maximaal
bedrag van de vermindering van 500 euro opgetrokken naar 600
euro, indien het gaat om de gehele of gedeeltelijke vernieuwing van
een woning.

Het is belangrijk om aan te stippen dat het om een
belastingvermindering gaat, dus een vast bedrag, en geen
belastingaftrek.

De wetsvoorstellen toegelicht door de indieners, respectievelijk de
heer Devlies en de heer Gobert, strekten ertoe om het
maximumbedrag van de bestaande belastingvermindering nog verder
te verhogen. Die wetsvoorstellen werden niet aangehouden om
budgettaire redenen. Het wetsontwerp voorziet wel in de mogelijkheid
om de bedragen van de vermindering te verhogen bij in Ministerraad
overlegd besluit.

Over het principe van het wetsontwerp waren de commissieleden het
allen eens. De heren Devlies, Goyvaerts en ikzelf namens mijn fractie
vroegen verdere toelichting. De Raad van State had geopperd dat er
praktische moeilijkheden ontstaan, aangezien investeringen van een
huurder normaal ten laste vallen van een eigenaar. De minister gaf
aan dat rekening werd gehouden met die opmerking en dat hij
hieromtrent geen bijzondere moeilijkheden verwacht. Indien voor
dezelfde investering twee dossiers worden ingediend, zal nagegaan
worden wie de facturen daadwerkelijk vereffend heeft.

De heer Devlies vroeg nog waarom er een onderscheid bestaat
tussen nieuwbouw en vernieuwbouw. De minister antwoordde
nadrukkelijk dat het de bedoeling was om vernieuwbouw met
milieuvriendelijke technieken te stimuleren. Op vraag van de heer
Devlies verklaarde de minister dat aan de interpretatie van artikel 145
tweede lid van het WIB '92 niets verandert. Wie de gedane
investeringen als beroepskosten aftrekt, kan de belastingvermindering
niet genieten.

De commissie heeft het wetsontwerp eenparig goedgekeurd.
14.01
Bart Tommelein,
rapporteur: Le projet de loi vise à
étendre aux locataires la réduction
d'impôt accordée pour les
investissements en matière
d'économies d'énergie. Là où le
taux se montait à 15 ou 40
jusqu'ici, il sera désormais de 40
sur toute la ligne. Le montant
maximum de la réduction passe
de 500 à 600 euros dans le cas de
la rénovation d'un logement. Il
s'agit en effet d'une réduction
d'impôt et non d'une déduction
fiscale. MM. Devlies et Gobert
souhaitaient augmenter davantage
encore le montant maximum mais
leurs propositions de loi n'ont pas
été adoptées, pour des motifs
budgétaires. Les montants
maximums pourront toutefois être
majorés par arrêté ministériel.

La commission avait marqué son
accord quant au principe du projet
de loi. MM. Devlies, Goyvaerts et
moi-même avons demandé des
explications complémentaires. Le
Conseil d'Etat avait pour sa part
fait observer que les
investissements pour des
immeubles donnés en location
sont à charge du propriétaire et
que des difficultés pratiques
pouvaient survenir dans ce
domaine. Le ministre a répondu
qu'il n'était pas compliqué de
vérifier qui règle effectivement les
factures.

La distinction entre constructions
neuves et bâtiments en rénovation
est faite dans le but d'encourager
le recours à des techniques
respectueuses de l'environnement
dans le cadre des travaux de
rénovation.

La réduction d'impôt n'est pas
applicable si les investissements
sont déjà déduits des impôts à titre
de frais professionnels .

Le projet a été adopté à
l'unanimité.
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1196/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1196/1)

Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article avec corrections de texte à l'article 3.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen met tekstverbeteringen in artikel 3.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
15 Projet de loi modifiant l'article 196, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 (1197/1-4)
- Proposition de loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en ce qui concerne le mode de
calcul pour la prise en considération des immobilisations corporelles et incorporelles à titre de frais
professionnels (762/1-2)
- Proposition de loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en vue de réserver le taux
réduit à l'impôt des sociétés aux petites sociétés au sens du Code des sociétés (763/1-2)
15 Wetsontwerp tot wijziging van artikel 196, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
(1197/1-4)
- Wetsvoorstel tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wat betreft de
berekeningswijze voor het in aanmerking nemen van materiële en immateriële vaste activa als
beroepskosten (762/1-2)
- Wetsvoorstel tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 om het verlaagd tarief
in de vennootschapsbelasting voor te behouden voor kleine vennootschappen in de zin van het
Wetboek van vennootschappen (763/1-2)

(Propositions de loi déposées par / Wetsvoorstellen ingediend door: Carl Devlies, Hendrik Bogaert, Trees
Pieters ­ 762 & 763)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
15.01 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, de heer Bogaert,
rapporteur, verwijst naar het schriftelijk verslag.
15.01 Paul Tant (CD&V): M.
Bogaert, rapporteur, renvoie à son
rapport écrit.
15.02 Bart Tommelein (VLD): De heer Bogaert zit in het Vlaams
Parlement.
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38
De voorzitter: Neen, mijnheer Tommelein, de heer Bogaert zit niet in het Vlaams Parlement maar heeft
zitting in de Kamer.
15.03 Bart Tommelein (VLD): Nog niet, mijnheer de voorzitter.
15.04 Paul Tant (CD&V): Misschien keert hij terug!
15.05 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, de CD&V zal zich met betrekking tot dit
wetsontwerp onthouden.

Dit wetsontwerp is een kleine correctie aan een falende fiscale
wetgeving en komt voor een gedeelte tegemoet aan wetsvoorstel nr.
763, ingediend door de collega's Pieters, Bogaert en mijzelf, dat ertoe
strekte de toepassing van het verlaagd tarief en een aantal andere
fiscale voordelen voor KMO's afhankelijk te maken van de criteria van
artikel 15 van het Wetboek van vennootschappen.

De minister diende dit ontwerp in als antwoord op de vernietiging door
het Arbitragehof van een gedeelte van artikel 196 van het Wetboek
van inkomstenbelastingen. Wij betreuren dat dit wetsontwerp
andermaal uiting geeft van een fragmentarische aanpak, zonder visie
op ondernemingen en fiscaliteit en investeringen en tewerkstelling, op
een moment dat de werkloosheid piekt en het aantal faillissementen
een historisch record bereikt.

Ik betreur eveneens de steriele manier waarop dit wetsontwerp op 22
juni in de commissie werd behandeld. Van pagina 4 tot pagina 10 van
het schriftelijk verslag vindt u mijn argumentatie. Ik ga ze niet
herhalen. Het antwoord van de minister beperkte zich tot de
bemerking dat dit wetsontwerp een positieve maatregel is, hetgeen
natuurlijk een erg zwakke verdediging is voor een dergelijk
wetsontwerp.

Ik vond het ronduit ergerlijk dat de commissie weigerde om de
bespreking van het ontwerp uit te stellen tot na de hoorzitting over de
vennootschapsbelasting, die de dezelfde namiddag zou plaatsvinden.
Ondanks het feit dat ook voorzitter de Donnea deze vraag genegen
was, werd ze op voorstel van de minister weggestemd. Ik was erg
verwonderd over de houding van de VLD ­ ik zie dat men weer talrijk
aanwezig is ­ een partij die de mond vol heeft over de bescherming
van de KMO's, maar die dit wetsontwerp geen discussie waard vond.
Straffer nog, 's namiddags op de hoorzitting, waar 12 experts uit de
bedrijfswereld en de academische wereld aanwezig waren rond het
onderwerp vennootschapsbelasting en KMO
­ met
vertegenwoordigers van VBO, VOKA, Union Wallonne des
Enterprises, Unizo, Union des Classes Moyennes, Belgisch Instituut
voor Accountants en Fiscale Raadgevers, professor Autenne van de
UCL, professor Haelterman van de KUL en professor Verhoeye van
de Hogeschool Gent ­ was de VLD andermaal afwezig.

Laat mij uitpraten, mijnheer Tommelein.
15.05 Carl Devlies (CD&V): Le
CD&V s'abstiendra au moment du
vote sur ce projet de loi qui
apporte une légère correction à
une législation fiscale en échec.
Cette correction va dans le sens
d'une proposition de loi déposée
par le CD&V et constitue
également une réponse à
l'annulation de l'article 196 du CIR
par la Cour d'arbitrage.

Cette pratique `à la petite semaine'
souligne une fois de plus le
caractère fragmentaire de la
politique menée par le
gouvernement en matière d'impôt
des sociétés. Les discussions
stériles menées en commission à
ce sujet l'illustrent à souhait. Face
aux critiques, le ministre a
simplement répondu qu'il
s'agissait d'une mesure positive.

Le refus du ministre de reporter la
discussion jusqu'après l'audition
consacrée à l'impôt des sociétés
et prévue le jour même nous a
franchement exaspérés. Cette
attitude était particulièrement
déconcertante en ce sens que
l'audition nous offrait l'occasion
d'entendre douze experts de
différents horizons exposer les
problèmes rencontrés par les
entreprises dans le cadre de
l'impôt des sociétés. Le VLD n'a
pas daigné assister à ces exposés
passionnants.
15.06 Bart Tommelein (VLD): Mijnheer Devlies, ik weet niet waar u
dat haalt. U hebt waarschijnlijk verkeerd gekeken. Ik was wel degelijk
op die hoorzitting aanwezig. Als u zegt dat de VLD daar niet was, dan
bent u hier aan het liegen of weet u niet waarover u praat.
15.06 Bart Tommelein (VLD):
J'étais bel et bien présent.
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39
15.07 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer Tommelein, ik had gevraagd
om mij te laten uitpraten. Ik verwijs naar de interessante toelichting
die de eerste minister hier vorige week gegeven heeft en naar de
absenties die hij meende te moeten aanhalen met betrekking tot een
andere commissie. Het is niet mijn gewoonte ­ en ik wens er ook
geen traditie van te maken ­ om dergelijke bemerkingen te maken.
Als de eerste minister van dit land echter het voorbeeld geeft, kan ik
niet anders dan zijn voorbeeld volgen.

Ik neem dus de absentielijst en ik zal eerst de afwezigen vermelden.
De heer Daems Hendrik, afwezig. De heer Goris Stef, afwezig. Ik
werk een beetje in de traditie van de eerste minister van vorige week.
De heer Borginon Alfons, afwezig. De heer Cortois Willy, afwezig. De
heer Pinxten Karel, afwezig. Mevrouw Turtelboom Annemie, afwezig.
De heer Bart Tommelein heeft inderdaad tweemaal de zaal betreden.
Ik wil dat graag bevestigen. De collega's hier aanwezig die ook
deelname aan die vergadering, zullen dat ook graag bevestigen. Hij is
inderdaad tweemaal binnengekomen tijdens de hoorzitting. Ik wens
de waarheid te zeggen.

Men was nochtans beter aanwezig geweest, zowel de minister als de
leden van de VLD, want dan hadden zij kennis kunnen nemen van de
enorme problemen van het bedrijfsleven, alsook van een aantal
suggesties. Er werd uiteengezet dat België nu reeds niet meer
competitief is inzake vennootschapsbelasting. Andere landen zitten
niet stil. Er zijn reeds belastingverminderingen van de
vennootschapsbelasting aangekondigd in Oostenrijk, Finland en
Nederland. Bovendien bestaat in België een groot onderscheid tussen
het nominaal tarief en het werkelijk tarief. Door de toename van het
aantal verworpen uitgaven stijgt de reële belastingdruk. In dit verband
werd door de aanwezigen schande gesproken van de niet-
aftrekbaarheid van gewestelijke belastingen die verstrekkende
gevolgen hebben voor milieu-intensieve bedrijven en bedrijven met
kleine winstmarges.

Het onderscheid in fiscale druk tussen grote ondernemingen en
KMO's is bijzonder hoog. Een KMO betaalt dubbel zoveel belastingen
als een grote onderneming. Dit is ook wel een discussie waard.

Er bestaat een fundamenteel probleem in de financiering van de
KMO's. De investeringsreserve is zo complex dat er nagenoeg geen
beroep op wordt gedaan. Er bestaat trouwens een handboek van
Peter Verbanck dat 100 pagina's beslaat en dat betrekking heeft op
de investeringsreserve. Dat is natuurlijk ook een manier om te
besparen: men maakt de reglementering zo ingewikkeld dat niemand
er nog aan uit kan en er dan ook geen beroep op doet. Door professor
Hauthel werd gesteld dat de fiscale tegemoetkomingen te zeer op de
investeringen gericht zijn en dat men beter de voorkeur zou geven
aan fiscale tegemoetkomingen aan de financieringsbronnen.

Mijnheer de minister Reynders, ik heb vorige dinsdag een discussie
met u gehad in de commissie voor de Financiën. Ik heb daar
vastgesteld dat u een aantal ideeën hebt rond de gelijke fiscale
behandelingen van het eigen vermogen en het vreemd vermogen in
vennootschappen. Mijnheer de minister, we zitten daar op dezelfde
golflengte.

Ik heb echter wel vastgesteld dat u, op het moment dat we concreet
15.07 Carl Devlies (CD&V): Vous
avez quitté la salle à deux
reprises. Le VLD a manqué une
passionnante audition, une longue
énumération de problèmes
alarmants relatifs à la fiscalité des
entreprises belges.

Il semble que la Belgique ne soit
plus compétitive en matière
d'impôt des sociétés. On y relève
en outre un important écart entre
le taux nominal et le taux réel. La
pression fiscale augmente
continuellement en raison de
l'augmentation du nombre de
dépenses rejetées. Un expert
estime scandaleux que les taxes
régionales ne soient pas
déductibles, ce qui est
catastrophique pour certaines
entreprises.

Un problème fondamental de
financement a par ailleurs été
signalé en ce qui concerne les
PME, qui paient deux fois plus
d'impôts que les grandes
entreprises. Quant à la réserve
d'investissement, elle est tellement
complexe que nul n'y recourt.

Selon un expert, il faudrait mettre
bien davantage l'accent sur les
encouragements fiscaux en faveur
des sources de financement plutôt
que des investissements. M.
Reynders a évoqué en
commission une mesure en vertu
de laquelle le capital propre et le
capital étranger seraient enfin
traités sur un pied d'égalité, mais
qui divise la majorité.

D'autres problèmes encore
découlent de l'insécurité juridique
entourant la question des revenus
définitivement taxés (RDT).

Il ne s'agit que d'un aperçu des
problèmes auxquels sont
confrontées les entreprises
belges. Les entreprises
flamandes n'ont pas l'intention
d'encore accepter longtemps une
telle politique et un représentant
du
Vlaams Netwerk voor
Ondernemingen (VOKA) a insisté
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
40
werden en dat ik u vroeg of uw coalitiecoalitiepartners akkoord gingen
met deze ideeën, het antwoord schuldig bleef. Ik heb vastgesteld,
kijkende naar de banken van de PS-commissieleden, dat men weinig
enthousiast was over hetgeen u verteld had. De kans op realisatie van
deze ideeën is dus spijtig genoeg beperkt.

Andere problemen hebben betrekking op de rechtsonzekerheid rond
de DBI. Ik kan natuurlijk zo doorgaan, want het aantal problemen dat
aangeraakt werd door deze bedrijfsleiders, door deze experts was
bijzonder groot. Mijnheer de minister, het viel mij ook op dat de
Vlaamse bedrijven ongedurig beginnen te worden en dat ze niet meer
nemen dat zo'n beleid wordt gevoerd. Het woord werd genomen door
de heer Muyters, afgevaardigd bestuurder van het VOKA, de koepel
die de Kamers van Koophandel en het vroegere Vlaams Economisch
Verbond overkoepelt. Hij heeft duidelijk gezegd dat de regionalisering
van de vennootschapsbelasting een dringende te realiseren eis is.

Het gaat dan over regionalisering in die zin dat opcentiemen of
afcentiemen kunnen worden geheven.

Mijnheer de minister, al deze onderwerpen waren wel degelijk een
bespreking waard, zowel voor uzelf als voor VLD. Het wetsontwerp
dat thans voorligt, is loodgieterwerk. Het is geen oplossing. Het fiscale
KMO-beleid staat volledig op de helling. Dat weet u heel goed. Er is
de uitspraak van het Arbitragehof. Er is het advies van de Raad van
State, dat ook bij dit wetsontwerp klaar en duidelijk is. Het stipuleert
dat het winstcriterium niet kan.

Mijnheer de minister, het is trouwens ook bijzonder onlogisch dat een
bedrijf of onderneming het ene jaar een KMO is, het volgende jaar ­
afhankelijk van de winst ­ geen KMO is en dat het bedrijf het derde
jaar zou moeten wachten op de fiscale controle om te weten of het
een KMO is. Dat is geen manier van werken. De Raad van State en
ook het Arbitragehof hebben zich duidelijk uitgesproken. U weet dat er
in de loop van de volgende jaren vier andere vernietigingsarresten
zullen volgen. Een goed, vooruitziend beleid zou erin bestaan om nu
een aantal voorstellen te formuleren die rekening houden met de
adviezen van het Arbitragehof en de Raad van State en met de
adviezen die worden gegeven door het bedrijfsleven en door de
deskundigen uit de academische wereld.

Ik veronderstel echter dat u daarmee andermaal geen rekening zult
houden.
sur une régionalisation de l'impôt
des sociétés.

Tous ces sujets méritent un débat
approfondi. Le gouvernement se
contente cependant de quelques
travaux de rafistolage. Dans
l'intervalle, c'est toute la politique
fiscale en matière de PME qui est
remise en question par les arrêts
de la Cour d'arbitrage et du
Conseil d'Etat. Le ministre sait très
bien que quatre arrêts d'annulation
vont encore suivre. Il serait bon
qu'il tienne compte des décisions
des cours et des avis des experts
du monde universitaire et
économique.
15.08 Bart Tommelein (VLD): Mijnheer de voorzitter, mag ik nog
repliceren op de uiteenzetting de heer Devlies.
De voorzitter: Dan had u zich op de sprekerslijst moeten inschrijven, mijnheer Tommelein.
Persoonlijk feit
Fait personnel
15.09 Bart Tommelein (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik wens het
woord voor een persoonlijk feit.
De voorzitter: Mijnheer Tommelein, met zo'n brede rug moet een persoonlijk feit wel een zwaar feit zijn.
15.10 Bart Tommelein (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik zal aan de 15.10 Bart Tommelein (VLD): Le
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
41
heer Devlies het telefoonnummer geven van mijn vrouw. Volgens de
heer Devlies heb ik tijdens de commissiebespreking tweemaal de zaal
betreden, terwijl ik bijna de hele namiddag aanwezig was.

Mijnheer Devlies, wat u doet is niet ernstig. U weet perfect dat u met
uw fractie tijdens de bespreking van de begrotingscontrole niet
aanwezig was. Uw fractie vindt die bespreking nochtans heel
belangrijk. U was evenmin aanwezig bij de stemming. Dat is perfect te
controleren. Volgens u is het ongehoord om te zeggen dat u afwezig
was tijdens een zeer belangrijke bespreking en een zeer belangrijke
stemming in de commissie voor de Financiën. Welnu, als u zonder
meer liegt door te vertellen dat ik slechts twee keer de vergaderzaal
heb betreden, dan vind ik dat niet ernstig.
groupe de M. Devlies n'était pas
présent lors de la discussion
relative au contrôle budgétaire en
commission des Finances, ni lors
du vote. Il est donc malvenu de
nous donner des leçons à propos
des absences. De plus, ce qu'il
avance n'est pas exact.
De voorzitter: Mijnheer Tommelein, het woord liegen wordt hier niet gebruikt. Daarvoor bestaan andere
formules.
15.11 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik stel voor dat
wij een parlementaire onderzoekscommissie oprichten om te
onderzoeken wat die namiddag is gebeurd, hoe vaak de heer
Tommelein is binnengekomen, hoe lang hij binnen is gebleven, of hij
de waarheid spreekt en of ik de waarheid spreek.

Mijnheer Tommelein, ik houd niet van deze praktijken. Vermits de
eerst minister van dit land het vorige week noodzakelijk vond om op
die manier de cohesie van zijn regering te demonstreren, begrijpt u
dat ik niet anders kan dan deze spijtige feiten voor uw partij te
vermelden. Ik heb nog andere lijsten en als u mij uitdaagt, zal ik die
ook bekendmaken. Goede collega Tommelein, ik denk dat wij dit
spelletje beter stopzetten.
15.11 Carl Devlies (CD&V): Je
n'aime pas ce genre de
discussions, mais c'est le premier
ministre qui a été le premier à
s'engager dans cette voie la
semaine dernière.
De voorzitter: Wij zijn terzake allemaal een beetje zondaars. Laten wij dit met de mantel der wederzijds
begrip bedekken.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15.12 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, je n'étais pas
présent en commission mais je voudrais quand même expliquer le
vote d'abstention du cdH sur ce projet de loi. L'article 215 définit en
effet les critères que doivent remplir les entreprises pour bénéficier
d'un taux réduit à l'impôt des sociétés. Mais d'autres mesures
dépendent de la bonne volonté des sociétés à remplir l'ensemble des
conditions de l'article 215 du Code des impôts sur les revenus. Pour
pouvoir bénéficier du système du crédit à l'impôt, pour ne pas devoir
payer les majorations pour absence de versement anticipé, pour ne
pas voir leurs amortissements calculés "prorata temporis", les
sociétés doivent remplir les conditions visées à l'article 215 du Code
des impôts sur les revenus.

La Cour d'arbitrage s'est saisie de ce problème dans un de ses
aspects bien précis: la référence à l'article 215 pour les sociétés qui
veulent bénéficier d'avantages en matière d'amortissement, qui
veulent ne pas être obligées de calculer leurs amortissements
"prorata temporis". Pour bénéficier de ce système en matière
d'amortissement, les sociétés doivent remplir les conditions de l'article
215 et notamment celle de ne pas dépasser un bénéfice net
imposable prédéfini. La Cour d'arbitrage a bien dit ­ il me semble
15.12 Melchior Wathelet (cdH):
Ik wil een woordje uitleg geven
over de onthouding van de cdH bij
de stemming over dit wetsontwerp.
Artikel 215 van het WIB 92 legt de
criteria vast waaraan de
ondernemingen moeten
beantwoorden om in aanmerking
te komen voor het verlaagd tarief
in de vennootschapsbelasting.

Het probleem werd aanhangig
gemaakt bij het Arbitragehof dat
stelde dat het criterium gesteund
op de netto-belastbare winst geen
relevante voorwaarde is om een
belastingvoordeel inzake
afschrijvingen te kunnen genieten.
Het ziet geen verband tussen dit
stelsel en de netto-belastbare
winst van een onderneming en
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
42
avoir lu et compris son arrêt ­ que ce critère de bénéfice net
imposable n'est pas une condition pertinente pour bénéficier d'un
avantage en matière d'amortissement. La Cour d'arbitrage ne voit pas
le lien entre un système d'amortissement et le bénéfice net imposable
d'une société. Il n'y a pas de rapport, pas de pertinence de critère.
Dès lors, la Cour d'arbitrage a décidé que cette mesure devait être
annulée.

Monsieur le ministre, vous déposez ici un texte qui répond à ce point
bien précis. En effet, ce texte ne me semble plus attaquable devant la
Cour d'arbitrage. Seulement, vous savez comme moi qu'à côté de ce
système d'amortissement, d'autres systèmes dépendent également
des critères de l'article 215, que ce soit pour le crédit d'impôt, la
majoration pour absence de versement anticipé ou la réserve
d'investissement. Il me semble que le raisonnement de la Cour
d'arbitrage en matière d'amortissement peut être retenu tout autant
pour ces autres mesures qui dépendent de l'article 215.

L'occasion était vraiment exceptionnelle pour vous de pouvoir utiliser
cet arrêt de la Cour d'arbitrage pour uniformiser le système et faire en
sorte que ces mesures extérieures au taux d'impôt, que ce soit en
matière de réserve d'investissement ou de versement anticipé, ne
dépendent plus de cet article 215. Vous auriez pu vous servir du
raisonnement de la Cour d'arbitrage pour uniformiser le système et ne
plus faire dépendre les sociétés de leur bénéfice net imposable. On
peut comprendre qu'une société éprouve certaines difficultés à
planifier ses finances ou son budget, en matière d'investissement,
d'amortissement ou de versement anticipé lorsque l'ensemble de ces
mesures dépendent de leur bénéfice net imposable. Comment
voulez-vous qu'une société puisse savoir à l'avance ce qu'elle va
gagner en fin d'année et l'ensemble des mesures qui en seront la
conséquence, que ce soit au niveau de l'impôt ou de ces mesures
annexes?

Si la société, parce qu'elle a été bien gérée, qu'elle a gagné de
l'argent et qu'elle a bien fonctionné, dépasse un bénéfice net
imposable d'un montant que je ne connais pas par coeur mais qui
figure à l'article 215, elle ne peut plus bénéficier du taux réduit; de
même, l'ensemble des mesures qui en découlent tombe également,
que ce soit en matière d'amortissements, point sur lequel la Cour
d'arbitrage statue, mais aussi en matière de réserve
d'investissements et de majoration des versements anticipés.

Monsieur le ministre, j'avais déjà souligné ce problème lorsque vous
aviez augmenté le revenu minimum des administrateurs. J'avais dit
que la même chose se produisait. En effet, une société qui aurait
donné trop peu à son administrateur retomberait dans une tranche
d'imposition supérieure. Dès lors, elle peut moins facilement planifier
son budget et sa comptabilité. Cela gêne véritablement la gestion des
sociétés, cela ne leur permet pas d'avoir une sécurité juridique en la
matière.

C'est la raison pour laquelle, monsieur le ministre, j'ai déposé une
proposition de loi, que vous avez certainement lue, qui unifie la notion
de PME et la rend beaucoup plus cohérente. Cette notion doit être la
même dans l'ensemble des mesures, que ce soit pour bénéficier du
taux réduit ou de l'ensemble des autres mesures en matière de
versements anticipés, d'amortissements et de réserve
heeft beslist dat deze maatregel
moest worden vernietigd.

U dient nu een tekst in die volgens
mij niet meer voor het Arbitragehof
kan aangevochten worden. Maar u
weet dat buiten dit stelsel van
afschrijvingen ook andere stelsels
afhangen van de criteria
opgesomd in artikel 215 en dat de
redenering van het Hof eveneens
voor deze stelsels geldt. U had
van deze geknipte gelegenheid
kunnen gebruik maken om het
systeem eenvormig te maken en
de ondernemingen niet langer
afhankelijk te maken van hun
netto-belastbare winst.

Ik heb dit probleem, dat in
beheerstechnisch opzicht voor
moeilijkheden zorgt, al eens onder
de aandacht gebracht toen u het
minimumsalaris van de
bestuurders verhoogd heeft.

Ik heb een wetsvoorstel ingediend
waarbij het begrip "KMO" op een
meer eenvormige en coherente
wijze gedefinieerd wordt, waardoor
elk bedrijf dat aan de criteria
voldoet, alle fiscale maatregelen
kan genieten.

U mag dan voor een stuk aan de
bezwaren van het Arbitragehof
tegemoet gekomen zijn, u is
niettemin niet ingegaan op het
door het Hof aangereikte voorstel
waarmee de 240.000 KMO's die
België rijk is, de mogelijkheid
geboden zou worden te investeren
en hun een afdoende
rechtszekerheid gewaarborgd zou
worden met het oog op een beter
beheer.
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
43
d'investissements. Il faut pouvoir unifier.

Dès que la société remplit les critères tant qualitatifs que quantitatifs
qui entrent dans notre définition de la PME et qui figurent dans la
proposition de loi, elle peut bénéficier de l'ensemble de ces mesures
fiscales qui sont bonnes - vous n'allez pas me contredire, monsieur le
ministre - et qui peuvent permettre aux PME d'avoir le statut qui leur
est dû et qu'elles doivent avoir. De cette façon, le véritable tissu
économique de notre Belgique, ces 240.000 PME savent si, oui ou
non, elles entrent dans le critère de définition d'une PME, si, oui ou
non, elles peuvent bénéficier de l'ensemble de ces mesures annexes
au niveau fiscal et si, oui ou non, elles peuvent bénéficier de ce taux
réduit en matière d'impôt des sociétés.

En conclusion, monsieur le ministre, je pense que, si vous avez
ponctuellement répondu à la Cour d'arbitrage, vous n'avez pas saisi la
perche qu'elle vous tendait en vue de rendre la politique en matière
fiscale plus cohérente au niveau du soutien aux PME et de permettre
aux sociétés d'investir à long terme, d'avoir une sécurité juridique
correcte en vue d'une meilleure gestion de notre tissu économique,
de nos 240.000 PME de Belgique.

Le président: Merci, monsieur Wathelet. Je regardais le nouveau plan de l'hémicycle: les éditions se
suivent et ne se ressemblent pas.
15.13 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, je voudrais
rappeler que si le gouvernement a dû se remettre au travail
concernant cette disposition, c'est parce qu'on a vécu le phénomène
de l'arroseur arrosé. Des entreprises ont voulu soumettre le texte à la
Cour d'arbitrage en espérant que la disposition soit annulée en vue de
maintenir l'ancien système d'amortissement pour tout le monde, en ce
compris les grandes entreprises, et c'est l'inverse qui s'est
évidemment produit.

Il faut se rendre compte que c'est une situation étonnante. Ce sont
des entreprises qui ont finalement obtenu devant la Cour d'arbitrage
de pénaliser les entreprises elles-mêmes. Cela devient une habitude,
tout à l'heure on parlait d'un parlementaire qui a obtenu devant le
Conseil d'Etat de favoriser les fraudeurs alors qu'en principe sa
formation politique était contre sur le plan éthique. C'est le
phénomène de l'arroseur arrosé qui arrive de temps en temps.

Par ailleurs, ce que dit M. Wathelet est exact. Nous avons remédié à
la situation provoquée par l'arrêt de la Cour d'arbitrage sur un point
particulier, mais en permettant à quelques dizaines de milliers
d'entreprises de plus de bénéficier des dispositions particulières
concernant les PME dans notre nouvelle législation en matière
d'impôt des sociétés. Ce texte est non seulement une correction mais
aussi une amélioration. Je m'étonne dès lors que des groupes qui
parlent sans arrêt du soutien à apporter aux PME s'abstiennent sur un
texte qui ne fait qu'améliorer la situation d'un certain nombre de PME
qui n'étaient pas visées dans le texte précédent.

Enfin, je n'exclus pas la possibilité d'aller plus loin. Nous aurons
l'occasion de débattre à nouveau de l'impôt des sociétés
probablement lors de la prochaine année parlementaire et je souhaite
qu'on puisse encore progresser dans cette matière.
15.13 Minister Didier Reynders:
De regering heeft zich nogmaals
over die bepaling gebogen, omdat
we hier met een boemerangeffect
te maken kregen: de uitspraak van
het Arbitragehof keerde zich tegen
de ondernemingen. Het
verwondert me dat sommige
partijen, die verklaren achter de
KMO's te staan, zich onthouden bij
de stemming over een tekst die
een verbetering inhoudt in
vergelijking met de vroegere
toestand.

Het is niet uitgesloten dat andere
maatregelen volgen, maar ik erfde
een oude tekst, die we gaandeweg
verbeteren.
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
44
J'hérite ici d'un texte très ancien qui a été appliqué pendant de très
nombreuses années et nous le corrigeons au fur et à mesure des
possibilités de l'agenda. Je pense que c'est déjà une très bonne
chose que cette correction soit apportée et qu'elle conduise à une
amélioration de la situation d'un grand nombre d'entreprises qui
n'étaient pas visées par la disposition précédente.
15.14 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik wil het nog even hebben over de onthouding. Wij zijn geen
tegenstander van dit wetsontwerp dat trouwens in het verlengde ligt
van het wetsvoorstel dat we zelf hebben ingediend. Het gaat
inhoudelijk in dezelfde richting.

Ik heb gedurende enkele minuten proberen uitleggen waarover het
echter gaat, met name het gebrek aan coherentie en het feit dat u
deze gelegenheid niet aangrijpt om de vennootschapsbelasting in
haar geheel aan te pakken.

Ik wijs u ook op de gevaren die er bestaan of de uitspraken die er
zullen komen van het Arbitragehof op dezelfde basis als de uitspraak
waardoor u vandaag verplicht bent deze aanpassing te doen. De raad
die wij u geven, is om een integrale visie te ontwikkelen met
betrekking tot de vennootschapsbelasting en terzake de nodige
wetsontwerpen in te dienen.
15.14 Carl Devlies (CD&V): A
propos de notre abstention, je
tiens à préciser que nous ne
sommes pas opposés, sur le plan
du contenu, à ce projet de loi dès
lors qu'il s'inscrit dans le droit fil de
notre proposition. Nous déplorons
toutefois le manque de cohérence,
l'impôt des sociétés ne faisant pas
l'objet d'une approche globale. La
Cour d'arbitrage risque de rendre
encore des décisions nécessitant
des adaptations comme celle-ci.
15.15 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, simplement
pour bien redéfinir mon intervention de tout à l'heure, cette abstention
n'est absolument pas un non-soutien aux PME. Même s'il tente de
dire l'inverse, je pense que le ministre l'a bien compris. En effet, nous
pensons que nous devons aller plus avant, non seulement pour
véritablement soutenir les PME, mais également pour assurer
davantage de cohérence: qu'il soit fait référence à une seule et même
définition, qu'on n'ait pas, en matière d'amortissement, une définition
du Code des sociétés, en matière de réserve d'investissement, une
définition de l'article 215 du Code des impôts sur les revenus, et pour
le taux, c'est également l'article 215 du Code des impôts sur les
revenus. Un système cohérent avec une seule et même définition!
Vous répondez aux critères quantitatifs, qualitatifs, vous êtes une
PME, vous bénéficiez de l'ensemble des dispositions et avantages
fiscaux. Si vous n'en êtes pas une, vous n'en bénéficiez pas! C'est
plus clair, c'est plus cohérent, cela offre une meilleure sécurité
juridique.
15.15 Melchior Wathelet (cdH):
De minister doet alsof hij onze
onthouding niet begrijpt. Het
spreekt voor zich dat wij de KMO's
steunen. Maar wij willen meer
rechtszekerheid en eisen dus een
grotere samenhang door het
formuleren van één enkele
definitie die tot alle fiscale
voordelen en bepalingen toegang
geeft.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1197/4)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1197/4)

L'intitulé a été modifié par la commission en "projet de loi modifiant les articles 196, § 2, et 216, 2°, b, du
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
45
Code des impôts sur les revenus 1992".
Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in "wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 196, § 2, en
216, 2°, b, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992".

Le projet de loi compte 4 articles.
Het wetsontwerp telt 4 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 à 4 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 4 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
16 Proposition de résolution relative à la candidature de la Turquie à l'adhésion à l'Union européenne
(proposition de rejet) (390/1-4)
16 Voorstel van resolutie over de kandidatuur van Turkije als lidstaat van de Europese Unie (voorstel
tot verwerping) (390/1-4)

(Déposée par / Ingediend door: Guido Tastenhoye, Bert Schoofs)

La commission des Relations extérieures propose de rejeter cette proposition de résolution. (390/4)
De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen stelt voor dit voorstel van resolutie te verwerpen. (390/4)

Conformément à l'article 88 du Règlement, l'assemblée plénière se prononcera sur cette proposition de
rejet après avoir entendu le rapporteur et éventuellement les auteurs.
Overeenkomstig artikel 88 van het Reglement spreekt de plenaire vergadering zich uit over dit voorstel tot
verwerping, na de rapporteur en eventueel de indieners te hebben gehoord.

De heer Geert Lambert, rapporteur, verwijst naar zijn schriftelijk verslag.

Mijnheer Tastenhoye, u hebt het woord, als een van de twee indieners.
16.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
collega's, kan mag of moet Turkije lid worden van de Europese Unie?
Het is bijna niet te geloven, maar dit Parlement, deze Kamer van
Volksvertegenwoordigers, heeft aan deze cruciale kwestie tot nu toe
geen enkel ernstig tegensprekelijk debat willen wijden. Dat zal helaas
vandaag ook niet het geval zijn. Wie het commissieverslag leest, zal
merken dat ook daar geen echt debat heeft plaatsgevonden. Het is
niet iets om trots op te zijn, integendeel, deze Kamer zou zich moeten
schamen over haar abdicatie. Is het dan verwonderlijk dat de
bevolking zich afkeert van de politiek en dat op 13 juni slechts 44
procent van de stemgerechtigden deelgenomen hebben aan de
Europese verkiezingen?

Het dossier Turkije is een van de meest schrijnende voorbeelden van
de onmacht van de nationale parlementen en van het Europees
Parlement om zelfs maar een zweem van medezeggenschap na te
streven of op te eisen, laat staan dat de bevolkingen van de Europese
landen enige vorm van inspraak zouden krijgen. Alles wordt beslist in
de van de maatschappij volkomen geïsoleerde machtscenakels van
de Europese oligarchie onder druk van machtige lobby's en van
buitenlandse mogendheden. In de kwestie Turkije gebeurt dat met
name heel pertinent door de Verenigde Staten van Amerika.
16.01
Guido Tastenhoye
(VLAAMS BLOK): Il est
scandaleux que ce Parlement n'ait
pratiquement pas débattu de
l'adhésion de la Turquie à l'Union
européenne. Le dossier de la
Turquie témoigne de la navrante
impuissance des Etats membres
et du Parlement européen. Il a été
répondu à la question de
l'adhésion turque dès 1999, au
sommet européen d'Helsinki,
lorsque ce pays a obtenu le statut
de candidat à l'adhésion. Ni les
parlements nationaux, ni le
Parlement européen, n'ont été
consultés à ce sujet. Les Etats-
Unis ont instamment appuyé
l'adhésion de la Turquie, un fidèle
allié de l'Otan, de sorte que la
décision a été prise à la hussarde.
Faut-il dès lors s'étonner des
réticences de la population à
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
46
Er wordt zelfs in alle ernst gesteld dat de vraag of het zowat zeventig
miljoen inwoners tellende Turkije lid kan worden van de Europese
Unie helemaal niet meer aan de orde is. Die vraag zou immers al
positief beantwoord zijn op de Europese top van Helsinki in 1999,
waar Turkije het statuut heeft gekregen van kandidaat-lidstaat, zonder
dat er weliswaar meteen toetredingsonderhandelingen werden
geopend. Dat is trouwens ook het standpunt van de Belgische
regering. Nooit heeft iemand echter, niet de nationale parlementen,
niet het Europees Parlement, noch de Europese bevolkingen, daar
ook maar de geringste vorm van inspraak in gehad. Die beslissing in
Helsinki is door de 15 staats- en regeringsleiders op een drafje
genomen, zo getuigden diplomaten die erbij waren. Voor men er goed
en wel erg in had, was de zaak beklonken zonder dat er veel
ruchtbaarheid aan gegeven werd. Het ging daarbij helemaal niet om
een goed voorbereid dossier waarover lang was nagedacht.
Integendeel, het was pure improvisatie: de bevolking was totaal
onwetend, de parlementsleden in de 15 lidstaten, noch het Europees
Parlement waren vooraf geraadpleegd.

De druk van buitenaf was groot en ging uit van de Verenigde Staten,
die geheel omwille van politieke en strategische belangen uitermate
sterk aandrongen op het opnemen van NAVO-bondgenoot Turkije in
de Europese Unie. Onder meer Groot-Brittannië, de trouwe VS-vazal,
bepleitte de Turkse zaak. Onze toen kersverse minister van
Buitenlandse Zaken, Louis Michel, kreeg zelfs een telefoontje van
mevrouw Madeleine Albright, de toenmalige VS-minister van
Buitenlandse Zaken in de regering Clinton, met het dwingende
verzoek Turkije groen licht te geven als kandidaat-lidstaat.

Als men nu durft verwijzen naar dat intieme onderonsje in Helsinki in
1999, om dan nu te beweren dat er eigenlijk niets meer te veranderen
valt aan de kandidatuur van Turkije, dan is men wel zeer ver
afgedwaald van elke democratische besluitvorming en hoeft het niet
te verbazen dat Europa steeds meer weerstand oproept onder de
bevolking.

Vandaag schrijven wij 8 juli 2004, enkele maanden voor de cruciale
beslissing moet vallen op de Europese top van 17 december 2004,
over het al dan niet opstarten van effectieve
toetredingsonderhandelingen met Turkije als lidstaat van de Europese
Unie, op basis van een rapport van de Europese Commissie waaraan
momenteel nog wordt gewerkt en dat in oktober klaar moet zijn.

Thans ligt in de Kamer een voorstel van resolutie van mijn hand voor
om de Belgische regering op te roepen om die zware beslissing in
geen geval in december mee te helpen nemen. Is die houding tegen
Turkije gericht? Helemaal niet. Ons standpunt kan klaar en duidelijk in
twee volzinnen worden samengevat, en wel als volgt.

Ten eerste, het Vlaams Blok verzet zich als enige fractie in dit
Belgisch parlementair halfrond tegen de kandidatuur van Turkije als
lidstaat van de Europese Unie, maar wij wensen met Turkije en met
de Turken in de beste politieke en economische verhoudingen te
leven en pleiten dan ook overtuigd voor een geprivilegieerde relatie
van de Europese Unie met dat overwegend Aziatische land.

Ten tweede, daarom stellen wij voor om over de Turkse kwestie een
volksraadpleging te houden, liefst in de hele EU van de 25, en zijn wij
l'égard de l'UE?

Notre résolution vise à éviter que
la Belgique se joigne à la décision
d'entamer des négociations
d'adhésion avec la Turquie lors du
sommet du 17 décembre 2004. Je
n'ai aucune animosité envers la
Turquie, mais il ne s'agit tout
bonnement pas d'un pays
européen. Le Vlaams Blok est
partisan d'une relation privilégiée
avec la Turquie, principalement
sur le plan économique. Nous
sommes même favorables à son
adhésion à l'union monétaire. J'ai
déjà déposé une résolution en ce
sens en 1999. Le Vlaams Blok
n'est pas le seul parti à adopter ce
point de vue. Le PPE, le parti
allemand CDU et le parti français
UMP sont partisans d'une telle
relation privilégiée. Le CD&V
soufflera sans doute le chaud et le
froid, mais je suis curieux de voir
comment il va voter.

Nous devons oser nous interroger
sur les frontières de l'Europe si
nous voulons éviter la dislocation
de l'Union. Pourquoi les voisins de
la Turquie comme la Syrie et l'Irak,
par exemple, ne pourraient-ils pas
adhérer à l'Union si la Turquie le
peut ? Et qu'en est-il du Maroc, de
la Russie et d'Israël ? Voulons-
nous vraiment d'une Europe qui
s'étende du Sahara à la Chine ?
Pour éviter un affaiblissement de
l'Union, nous devons opter pour
une Europe européenne.

Si ce point de vue est
indéfendable, nous demandons en
tout état de cause l'organisation
d'un référendum en guise de
légitimation démocratique de
l'Union européenne. Les sondages
d'opinion européens indiquent que
trente pour cent des Belges sont
opposés à l'adhésion de la
Turquie.

Les eurocrates n'apprécient
évidemment pas les consultations
populaires qui ne produisent pas le
résultat escompté. Dans quelques
semaines, il faudra se prononcer
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
47
van mening dat er hoe dan ook met Turkije in geen geval
toetredingsonderhandelingen zouden worden geopend vooraleer dat
land volledig in orde is ­ niet enkel op papier, maar ook zichtbaar en
tastbaar op het terrein ­ met de eerbiediging en de naleving van de
mensenrechten en de democratische beginselen, waarop onze
resolutie dan ook focust.

Collega's, dat is een evenwichtig standpunt. Reeds in het najaar van
1999, enkele weken na het onderonsje van Helsinki waarvan sprake,
diende ik in de Kamer een eerste voorstel van resolutie in waarin het
concept van een geprivilegieerde relatie van de EU met Turkije naar
voren werd geschoven als alternatief voor het effectieve
lidmaatschap. De relatie tussen de EU en Turkije mag voor ons zo
intens zijn dat er in de praktijk nauwelijks een verschil zal zijn, op
economisch vlak althans, met het echte lidmaatschap. Turkije kan
zelfs, op termijn en onder welbepaalde voorwaarden, lid worden van
de monetaire unie. Dat kan geen probleem vormen. Het effectieve
lidmaatschap kan voor ons echter niet.

Het Vlaams Blok staat met die mening helemaal niet alleen,
integendeel. Die zienswijze wordt ook gedeeld in brede kringen van
de EVP, de Europese Volkspartij, geleid door de Vlaming Wilfried
Martens.

Ook de grote Duitse oppositiepartij CDU, die na de volgende
verkiezingen in Duitsland zo goed als zeker aan de macht zal komen,
opteert voor een geprivilegieerde samenwerking met Turkije, zoals
Angela Merkel zelf in Ankara is gaan vertellen. Zij deelt in dat opzicht
dus het standpunt van het Vlaams Blok, dat op 13 juni jongstleden de
grootste partij van Vlaanderen en van België is geworden met zowat
één miljoen kiezers.

Wij zijn niet zo pretentieus te beweren dat de EVP en de CDU het
standpunt van het Vlaams Blok hebben overgenomen. Zo pretentieus
zijn wij niet. Wij zijn wel verheugd te zien dat de Europese christen-
democraten onafhankelijk van ons tot dezelfde conclusie zijn
gekomen, de conclusie van het gezond verstand. Wij zijn dan ook
benieuwd naar de houding van de CD&V-fractie, want zij blaast naar
goede gewoonte warm en koud, met als groot voorstander van de
Turkse aansluiting ex-eerste minister Jean-Luc Dehaene en als
scepticus kamerfractieleider Pieter De Crem, die in dat opzicht eerder
de zienswijze van het Vlaams Blok deelt. CD&V blinkt vooral uit in
oorverdovend stilzwijgen, nog geïllustreerd door Herman Van
Rompuy, haar voorman in de commissie voor de Buitenlandse Zaken,
die geen enkele bespreking van het voorstel bijwoonde en die ook niet
deelnam aan de stemming.

Vanuit partijpolitiek oogpunt zou ik zeggen: slaap maar voort, CD&V,
het Vlaams Blok zal wel alleen de forcing voeren. Maar kom dan
alstublieft straks weer niet klagen over het stemgedrag van de
Vlamingen. "Turkije: ja of neen" wordt een minstens even erg debacle
voor de traditionele politiek als de kwestie van het
vreemdelingenstemrecht die de VLD de das heeft omgedaan.

De thans voorliggende resolutie van het Vlaams Blok waarover u zich
straks kunt uitspreken, werd met grote zorg en grondigheid opgesteld,
zoals de weinigen die ze hebben gelezen, zullen hebben vastgesteld.
Wij spreken ons in eerste instantie uit tegen het lidmaatschap van
sur l'amorce éventuelle de
négociations d'adhésion avec la
Turquie, qui ne pourra pas
satisfaire aux critères de
Copenhague d'ici là. Il ressort en
effet de rapports récents que la
situation des droits de l'homme et
des minorités laisse toujours à
désirer dans ce pays. De
nombreuses nouvelles législations
ont certes vu le jour, mais la
situation n'a guère changé sur le
terrain. Les Kurdes restent un
peuple opprimé. Eu égard à la
présence de millions de Kurdes de
l'autre côté de la frontière avec
l'Irak, Ankara appréhende
fortement toute forme d'auto-
épanouissement de sa propre
minorité kurde. Un seuil électoral
de 10 pour cent empêche en outre
toute représentation parlementaire
des partis des minorités ethniques.
La presse n'est pas véritablement
libre en Turquie et l'armée y
dispose encore d'un pouvoir
démesuré. Selon des rapports
d'Amnesty International et de
Human Rights Watch, l'armée et
la police se livrent toujours à des
pratiques de torture. Les femmes
sont opprimées et sont souvent
victimes de sévices et de crimes
d'honneur.

Vient s'ajouter à cela la question
de Chypre. Nous nous retrouvons
dans une situation étrange : une
partie du territoire d'un Etat
membre de l'UE est occupée
militairement par un Etat candidat
à l'adhésion ! Nous demandons,
dans notre résolution, que la
Turquie reconnaisse
inconditionnellement la République
de Chypre, annule la
reconnaissance de la partie turque
de Chypre et mette fin à
l'occupation.

Si la Turquie devait adhérer à l'UE,
l'Union débourserait 14 milliards
d'euros de subsides à l'agriculture
et à la cohésion, donc plus que
pour les 10 Etats membres réunis
qui nous ont rejoints le 1
er
mai.
C'est hors de prix. Compte tenu de
l'évolution démographique, la
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
48
Turkije, doodeenvoudig omdat Turkije geen Europees land is. Het is
een standpunt dat respect verdient en dat gedeeld wordt door
respectabele Europese partijen als de Duitse CDU en de Franse
regeringspartij UMP. Zo zei UMP-voorzitter Alain Juppé drie maanden
geleden nog dat Turkije in het beste geval de status van
geprivilegieerde partner kan krijgen maar niets meer. Hij voegde er
zelfs aan toe dat het lidmaatschap van het land aan de Bosphorus ­
ik citeer - "het wezen van de EU zou aantasten". Ook de Franse
minister van Buitenlandse Zaken, Michel Barnier, zei onlangs in de
Franse Assemblée dat er ­ ik citeer - "in de huidige omstandigheden
geen sprake van toetreding kan zijn, niet op korte en ook niet op
middellange termijn". De Franse president, Jaques Chirac, haalde
vorige week op de NAVO-top in Istanbul nog zwaar uit naar de
Amerikaanse president George Bush, omdat die zijn openlijke steun
had betuigd aan de kandidatuur van Turkije.

Chirac had misschien met een knipoog moeten voorstellen dat
Mexico een staat van de Verenigde Staten zou worden. Dan was
meteen ook het probleem van de miljoenen Spaanstalige illegalen in
de VS opgelost.

Laten we opnieuw ernstig zijn. Een tijd geleden al stelde de voorzitter
van de Europese Conventie, de Franse ex-president Valéry Giscard
d'Estaing, dat de toetreding van Turkije zou leiden tot het uiteenvallen
van de Europese Unie. Men moet hier inderdaad de kapitale vraag
durven stellen met betrekking tot de grenzen van Europa. Willen wij
dat, met Turkije erbij, de Europese Unie grenst aan landen als Syrië,
Irak en Iran? Waarom zouden deze landen dan ook niet mogen
aansluiten? Wie zal dan nog argumenten hebben tegen Marokko of
Algerije?

Louis Michel droomt nu al luidop van een Europa dat het hele
mediterrane bekken omvat, Isräel en Palestina inbegrepen.
Berlusconi heeft al gezegd dat ook Rusland erbij was. Collega's, we
krijgen dan een Europa gaande van de Sahara tot aan de Oeral,
Siberië inbegrepen, zelfs tot aan de Beringstraat en Alaska en met de
Centraal-Aziatische republieken erbij tot aan de Chinese grens. Laten
we toch ernstig blijven. Als we niet willen dat Europa helemaal uitrafelt
tot een onwerkzame lappendeken die nog slechts met enkele vezels
aan elkaar hangt, moeten we doelbewust kiezen voor een Europees
Europa.

Men kan zich niet van de indruk ontdoen dat de steun van de VS voor
Navo-bondgenoot Turkije niet enkel met geostrategische belangen te
maken heeft, maar ook met de interne verzwakking van de Europese
Unie. Wanneer Turkije erbij komt, wordt de Europese Unie - de grote
concurrent van de VS -, verzwakt. De VS slaan dan twee vliegen in
een klap, te weten Turkije erbij, enerzijds en een verzwakte Europese
Unie, anderzijds.

Onze resolutie is genuanceerd en bevat gradaties. Indien men het
standpunt dat Turkije geen Europees land is niet wil of kan
verdedigen - wat wij zouden betreuren -, vragen wij dat over deze
kwestie een volksraadpleging zou worden gehouden. Het is van groot
belang voor de democratische legitimiteit van Europa dat de bevolking
zich over een dergelijke fundamentele kwestie kan uitspreken. Wat
ons betreft, mag dat zelfs via een niet-bindende volksraadpleging. De
politici moeten dan, nadat het volk heeft gesproken, een beslissing
Turquie deviendra dans dix ans
l'Etat le plus peuplé de l'UE, ce qui
aura également des
conséquences politiques puisque
le nombre de voix au Conseil et le
nombre de représentants au
Parlement dépendent du nombre
d'habitants dans le pays. Et dans
l'intervalle, le premier ministre
Erdogan menace de changer de
cap si les négociations avec la
Turquie ne sont pas engagées.

La question turque sera abordée
sous la présidence néerlandaise.
Toutefois, le premier ministre
Balkenende est favorable à la
Turquie. Tout à l'heure, une
majorité écrasante de notre
assemblée rejettera notre
résolution mais cela ne nous
empêchera pas de continuer à
résister, et ce, également au sein
du Parlement flamand. Rendez-
vous pris à l'automne.
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
49
nemen.

Louis Michel, de grote liberaal en democraat, heeft zich echter al
resoluut tegen een volksraadpleging uitgesproken omdat, ik citeer het
verslag, "dit slechts tot doel heeft hen" - en met hen wordt het Vlaams
Blok bedoeld - "vrij spel te geven om de bevolking te manipuleren".
Collega's, hoe zou de oppositiepartij Vlaams Blok de bevolking van
heel België en zelfs van heel de Europese Unie kunnen manipuleren -
gesteld dat we dat al zouden willen, wat uiteraard niet het geval is?
Wij hoeven zelfs de wens niet te koesteren de bevolking te willen
manipuleren. Uit een wetenschappelijke peiling van de Eurobarometer
van maart 2003, het opinipeilingsinstrument van de Europese
Commissie, is immers gebleken dat slechts 30% van de Belgische
bevolking gewonnen is voor Turkije als EU-lidstaat.

Als de Europese oligarchie toch zo zeker is van haar stuk, waarom
durft ze dan een volksraadpleging niet aan? Het antwoord is
eenvoudig: men vreest voor het resultaat. De eurocraten houden niet
van volksraadplegingen die niet het door hen verhoopte resultaat
opleveren. Dat hebben we onder meer in april jongstleden nog
meegemaakt met het referendum over Cyprus.

In onze resolutie staat verder het volgende. Als ook de
volksraadpleging helaas geen genade zou vinden in de ogen van de
EU-oligarchie, dan mag men zich op de Europese top in december
2004 ­ daar wordt het rapport besproken over het naleven van Turkije
van de EU-toetredingscriteria van Kopenhagen uit 1993; het gaat over
zaken als de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten, het
respect voor de minderheden, de principes van de concurrentiële
markteconomie en de overneming van het communautaire acquis ­
niet louter tevreden stellen met vooruitgang of stappen in de goede
richting. Turkije moet op dat ogenblik, over enkele weken dus,
integraal aan de voorwaarden voldoen om
toetredingsonderhandelingen te kunnen opstarten. Iedereen die het
Turkse dossier kent en die eerlijk is, weet dat dit totaal onmogelijk is.
Het is uitgesloten.

Eind vorig jaar bleek al uit een tussentijds rapport dat Turkije zeer
slecht blijft scoren op het vlak van de mensenrechten en het respect
voor de minderheden. Er is al ernstig gesleuteld aan de Grondwet en
de wetgeving, dat zullen wij niet ontkennen. Daarvoor verdient de
Turkse politiek een aanmoediging. Het blijft echter sterk onvoldoende.
Bovendien is er op het terrein, waar het waargemaakt moet worden,
nog niet veel veranderd. Ik geef enkele summiere voorbeelden,
collega's.

De situatie van de Koerden blijft precair. Er is nog steeds geen
bestuur, rechtspraak of algemeen onderwijs in het Koerdisch. Van
zelfbeschikkingsrecht is al helemaal geen sprake. Er is niets te zien
van het heropbouwen van de honderden vernielde dorpen in
Zuidoost-Anatolië, noch van een echt terugkeerplan voor de
verdreven dorpsbewoners. Er is één lichtpuntje: de vrijlating van Leyla
Zana en de drie andere Koerdische parlementsleden die tot 15 jaar
gevangenisstraf werden veroordeeld en er daarvan 10 uitzaten.
Globaal genomen blijven de Koerden een verdrukt volk en dat zal zo
blijven. Meer democratie en mensenrechten in Turks Koerdistan
zouden immers leiden tot zelfontplooiing en verzelfstandiging van de
Koerden. Dat wil Turkije koste wat het kost vermijden, want aan de
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
50
Zuidgrens van Turkije zijn de Koerden een verregaande
zelfstandigheid aan het opbouwen in Noord-Irak. Het maakt de
Turken bloednerveus. Het is een waar dilemma voor Turkije, dat de
Koerden ­ ik kan het u voorspellen ­ nooit echt vrij zal laten.

De 10%-verkiezingsdrempel verhindert dat de politieke partijen van de
minderheden in het Parlement worden vertegenwoordigd. Er is nog
altijd geen absolute persvrijheid in Turkije.
Mensenrechtenorganisaties wordt het leven vaak moeilijk gemaakt.
Het leger blijft een voor een westerse democratie ontoelaatbare
macht en invloed behouden. De toestand in de gevangenissen blijft
erbarmelijk. Recente rapporten van Amnesty international en Human
Rights Watch spreken over blijvende folterpraktijken, ook door de
politie. In een rapport van Amnesty International van 2 juni 2004 -
amper een paar weken oud - wordt een ontluisterend beeld geschetst
van de onderdrukking van vrouwen in Turkije, die vaak worden
geslagen, verkracht, soms zelfs vermoord of gedwongen om
zelfmoord te plegen. Het gaat om geregistreerde feiten door Amnesty
International.

Collega's, het is volkomen uitgesloten dat deze wantoestanden over
nauwelijks enkele weken, wanneer wordt beslist over de toetreding
van Turkije tot de EU, niet meer zullen bestaan.

Er is eveneens de onopgeloste kwestie Cyprus. We zitten in de
onvoorstelbare situatie dat een deel van de EU-lidstaat Cyprus militair
wordt bezet met 30.000 soldaten door de kandidaat-lidstaat Turkije.

Onze resolutie vraagt dat Turkije nog voor er
toetredingsonderhandelingen worden geopend, de republiek Cyprus,
EU-lidstaat sinds 1 mei 2004, onvoorwaardelijk zou erkennen en dat
het de erkenning van Turks-Cyprus als afzonderlijke Staat zou
intrekken, dat het de bezetting met 30.000 militairen van Noord-
Cyprus zou beëindigen en zijn troepen zou terugtrekken en dat er een
deugdelijke vredesregeling moet komen. Het Vlaams Blok gelooft niet
dat dit binnen een paar weken een feit kan zijn.

Onze resolutie focust bewust niet op de belabberde economische
situatie van Turkije. Niettemin wil ik graag een paar gegevens
meedelen. Het Oost-Europa Institute in München berekende recent in
een uitvoerige analyse dat een aansluiting van Turkije bij de EU, de
EU ongeveer 14 miljard euro per jaar zou kosten aan extra landbouw-
en regiosubsidies, meer dan wat de tien lidstaten kosten die op 1 mei
2004 zijn aangesloten. Wie zal dat betalen? Ter vergelijking collega's,
geef ik een paar cijfers mee. De Europese begroting bedraagt op dit
ogenblik 100 miljard euro. Daarvan wordt 50 miljard euro besteed aan
landbouw en 33 miljard aan de regiofondsen.

Er zou dus 14 miljard moeten gaan naar Turkije. Dit is totaal
onmogelijk, dit is onbetaalbaar.

Onze resolutie focust ook bewust niet en zeker niet prioritair op de
immense gevolgen voor de migratie naar West-Europa wanneer
Turkije met zijn 70 miljoen inwoners lid zou worden van de Europese
Unie. Toch even de cijfers.

De voorzitter: Mijnheer Tastenhoye, zou u kunnen besluiten?
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
51
16.02 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Ik ben naar mijn einde
aan het gaan, voorzitter.

Dat zijn bijna evenveel inwoners als in alle tien nieuwe lidstaten
samen. Overigens zullen deze 70 miljoen Turken er 82,1 miljoen zijn
in 2015 en 87 miljoen in 2025 volgens cijfers van Günter Verheugen,
de Europese commissaris voor de Uitbreiding. Turkije wordt dan de
meest bevolkte staat van de Europese Unie, wat niet onbelangrijk is
als machtsgegeven, gezien krachtens de nieuwe grondwet de
bevolking voor 65% zal meetellen voor bijzondere meerderheden in
de Raad van de EU. In het Europees Parlement zal de Turkse
afvaardiging de grootste worden. Vergeten we ook niet dat nu al in
West-Europa 4 tot 5 miljoen Turken wonen en dat zij vele miljoenen
familieleden zullen aantrekken als alle beperkingen inzake vrij verkeer
en vestiging van personen wegvallen.

Intussen gaat de Turkse premier, Recip Tayyip Erdogan, over tot het
uiten van dreigementen aan het adres van de EU. Zo dreigde hij er
onlangs mee een andere koers te zullen gaan varen als de EU niet
over de brug zou komen. Als er geen onderhandelingen komen, zal
Turkije absoluut een andere weg moeten vinden, zei Erdogan. Hoe
meer Turkije dreigt, collega's, hoe minder we voor deze druk mogen
zwichten. Wel blijven wij onze hand uitsteken voor een nauw
partnerschap.

De Nederlandse premier Jan Peter Balkenende, thans EU-voorzitter,
krijgt dit najaar de hete Turkse aardappel op zijn bord. Wij hopen dat
hij alle gegevens zal afwegen met Hollandse zakelijkheid, maar zijn
retorisch bedoelde vraag op een persconferentie op 30 juni
jongstleden op het Haagse Binnenhof, ik citeer: "Hebben we ons al de
vraag gesteld wat er gebeurt als de Europese Unie op het einde van
het jaar neen zegt tegen Ankara?" laat uitschijnen dat Balkenende zijn
keuze pro Turkije al heeft gemaakt.

De overgrote meerderheid van deze Kamer zal onze resolutie straks
wegstemmen. Het zij zo. Het zal er ons niet van weerhouden onze
boodschap te blijven brengen, ook in het Vlaams Parlement dat een
toetreding van Turkije eveneens zal moeten ratificeren en waar
bijvoorbeeld het Vlaams Blok en CD&V/N-VA samen die toetreding
zouden kunnen tegenhouden.

Het plaatst iedereen voor zijn verantwoordelijkheid. Wij zullen die
verantwoordelijkheid blijven opnemen. In het najaar mag u van ons
terzake krachtig oppositiewerk verwachten.
De voorzitter: De heer Schoofs wenst niet te spreken.

Plus personne ne peut prendre la parole.
Geen andere spreker mag het woord nemen.

Le vote sur la proposition de rejet de cette proposition de résolution aura lieu ultérieurement.
De stemming over het voorstel tot verwerping van dit voorstel van resolutie zal later plaatsvinden.
Scrutin sur les naturalisations
Geheime stemming over de naturalisaties

L'ordre du jour appelle le scrutin sur les naturalisations. (1210/1-2)
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
52
Aan de orde is de geheime stemming over de naturalisaties. (1210/1-2)

Les membres sont priés de déposer la proposition de lois de naturalisation dans l'urne.
De leden worden verzocht het voorstel van naturalisatiewetten te deponeren in de stembus.

La proposition de lois de naturalisation ne peut pas être signée.
Het voorstel van naturalisatiewetten mag niet ondertekend worden.

Le membre qui n'entend pas accorder la naturalisation à un demandeur biffera le nom de l'intéressé sur la
liste qui lui a été remise.
Wanneer een lid gekant is tegen de naturalisatie van een aanvrager schrapt hij de naam van de
belanghebbende op de lijst die hem werd bezorgd.

Deux secrétaires doivent procéder au dépouillement du scrutin. Je vous propose de désigner sans
procéder à un tirage au sort M. Pierre Lano et Mme Colette Burgeon, secrétaires, en qualité de scrutateur.
Twee secretarissen moeten tot de stemopneming overgaan. Ik stel u voor de heer Pierre Lano en mevrouw
Colette Burgeon, secretarissen, als stemopnemer zonder loting aan te duiden.

J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.

Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.

Nous allons clore le scrutin pour les demandes de naturalisation.
Wij gaan de geheime stemming over de naturalisatieaanvragen sluiten.

Je prie les membres qui n'ont pas encore déposé leur bulletin de le faire immédiatement.
Ik vraag de leden die zulks nog niet gedaan hebben hun stembiljet onmiddellijk in de bus te steken.

Je déclare le scrutin clos.
De geheime stemming is gesloten.
17 Parlement européen
17 Europees Parlement

Conformément à l'avis de la Conférence des présidents du 23 juin 2004, je vous propose de charger le
président de la Chambre de vérifier, lorsque des démissions de parlementaires européens interviennent au-
delà du 21 juillet 2004 et avant le 15 septembre 2004, si les conditions d'éligibilité des suppléants sont
encore remplies afin de pouvoir les présenter en qualité de membre effectif au Parlement européen.
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van 23 juni 2004 stel ik u voor, gelet op het
feit dat de parlementsleden afwezig zijn, de voorzitter van de Kamer ermee te belasten, wanneer Europese
parlementsleden na 21 juli 2004 en vóór 15 september 2004 ontslag nemen, na te gaan of nog altijd aan de
verkiesbaarheidsvoorwaarden voor de opvolgers is voldaan teneinde hen als vast lid in het Europees
Parlement te kunnen voordragen. Dat zou een en ander vergemakkelijken. Het gaat om de opvolgers in de
Europese verkiezingen.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
18 Troisième appel aux candidats pour des mandats de membres non-notaires auprès des
commissions de nomination pour le notariat
18 Derde oproep tot de kandidaten voor mandaten van lid niet-notaris van de benoemingscommissies
voor het notariaat
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
53
Comme décidé lors de la séance plénière du 24 juin 2004, la Chambre procédera à la publication au
Moniteur belge d'un troisième appel aux candidats pour des mandats de membre non-notaire auprès des
commissions de nomination pour le notariat.
Zoals beslist tijdens de plenaire vergadering van 24 juni 2004 zal de Kamer een derde oproep tot
kandidaten voor mandaten van lid niet-notaris van de benoemingscommissies voor het notariaat laten
publiceren in het Belgisch Staatsblad.

Conformément à l'avis de la Conférence des présidents du 7 juillet 2004, je vous propose d'élargir l'appel
aux candidats francophones aux candidats qui peuvent attester de la connaissance de l'allemand.
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van 7 juli 2004 stel ik u voor om de oproep
tot de Franstalige kandidaten uit te breiden tot kandidaten die de kennis van het Duits kunnen aantonen.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
19 Renvoi à une autre commission
19 Verzending naar een andere commissie

A la demande de la commission des Finances et du Budget, je vous propose de renvoyer à la commission
de la Justice la proposition de résolution de Mme Muriel Gerkens, M. Gérard Gobert et Mme Catherine
Doyen-Fonck relative à la création d'un fonds des créances alimentaires (n° 1067/1), pour être examinée
en sous-commission "droit de la famille".
Op aanvraag van de commissie voor de Financiën en de Begroting, stel ik u voor het voorstel van resolutie
van mevrouw Muriel Gerkens, de heer Gérard Gobert en mevrouw Catherine Doyen-Fonck betreffende de
oprichting van een Fonds voor alimentatievorderingen (nr. 1067/1) te verwijzen naar de commissie voor de
Justitie om in de subcommissie "familierecht" besproken te worden.

Cette proposition avait été précédemment renvoyée à la commission des Finances et du Budget.
Dit voorstel werd vroeger verzonden naar de commissie voor de Financiën en de Begroting.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.

Het amendement op het ontwerp nr. 1035/8 ertoe strekkend een technische verbetering aan te brengen
aan het wetsontwerp betreffende de vergunning van handelsvestigingen, werd pas ingediend. Dat
amendement werd ondertekend door de heer Daems en de dames Barzin, Lalieux en De Meyer.

Zoals overeengekomen zal het naar de commissie worden verzonden waar wij ons erover zullen
uitspreken.
20 Prise en considération de propositions
20 Inoverwegingneming van voorstellen

L'ordre du jour appelle la prise en considération d'une série de propositions dont la liste est reprise en
annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.

Pas d'observation? (Non) La prise en considération est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is aangenomen.
Demandes d'urgence
Urgentieverzoeken
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
54
20.01 Thierry Giet (PS): Monsieur le président, je demande
l'urgence pour la proposition 1275/1

L'urgence est adoptée par assentiment.
20.01 Thierry Giet (PS): Ik vraag
de urgentie voor wetsvoorstel nr.
1275/1.
De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
Le président: La proposition de loi sera donc examinée la semaine prochaine. Et si tout va bien, le vote
aura lieu jeudi prochain.
20.02 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, vous allez
parfois trop vite par rapport aux demandes que vous ne voyez pas
toujours clairement. En ce qui concerne le point 9 des prises en
considération, à savoir la proposition n° 1256/1...
20.02 Marie Nagy (ECOLO): Ik
vraag de urgentie voor het voorstel
van resolutie betreffende het
vraagstuk van de "vrijlating" in de
transitzone, nr. 1256/1.
Le président: Que demandez-vous? L'urgence?
20.03 Marie Nagy (ECOLO): Oui, monsieur le président! Il s'agit, en
effet d'une situation exceptionnelle. Hier encore, une personne a été
arrêtée en zone de transit. Finalement, l'Office des étrangers a conclu
à une erreur. Mais il est quand même anormal que l'Office des
étrangers commette ce type d'erreur et ne règle pas la question de la
zone de transit. Par conséquent, je demanderai que la Chambre
examine la proposition de résolution en urgence puisque les
situations semblent se répéter et être insolubles au niveau de la zone
de transit.
20.03 Marie Nagy (ECOLO): De
situatie is er immers uitzonderlijk;
gisteren werd een persoon
aangehouden, maar de Dienst
Vreemdelingenzaken heeft de
vergissing toegegeven. Die situatie
komt geregeld voor en lijkt
onoplosbaar.
Le président: Madame Nagy, je vous comprends bien. Je vous signale toutefois que j'ai cité d'un trait les
prises en considération de 1 à 14 en observant l'assemblée! A ce moment, je n'ai rien entendu.

Chers collègues, Mme Nagy demande l'urgence pour le point 9 des prises en considération, la proposition
de résolution 1256 annexée à votre ordre du jour.

Je vous propose de nous prononcer sur cette demande.
Ik stel u voor om ons over dit verzoek uit te spreken.

La demande d'urgence est rejetée par assis et levé.
Het urgentieverzoek wordt bij zitten en opstaan verworpen.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
21 Projet de loi modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement
et l'éloignement des étrangers (1201/4)
21 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (1201/4)


Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?


Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
55
(Stemming/vote 1)
Ja
98
Oui
Nee
4
Non
Onthoudingen
26
Abstentions
Totaal
128
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1201/5)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.(1201/5)

De heer Pinxten moet nog bij de ja-stemmers worden gevoegd.

Raison d'abstention?
Reden van onthouding?
21.01 Simonne Creyf (CD&V): Ik heb een stemafspraak met de
heer Guy Hove.
21.01 Simonne Creyf (CD&V):
J'ai pairé avec M. Hove.
21.02 Luc Goutry (CD&V): Ik had mij eigenlijk onthouden in
afspraak met de heer Goris maar ik zie dat hij hier aanwezig is.
Gelieve dus te noteren dat ik ja heb gestemd.
21.02 Luc Goutry (CD&V):
J'avais d'abord pairé avec M.
Goris. Mais comme il est parmi
nous, j'ai voté pour.
21.03 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Ik heb een stemafspraak
met mevrouw Anne-Marie Baeke.
21.03 Liesbeth Van der Auwera
(CD&V):J'ai pairé avec Mme
Baeke.
21.04 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, als u het mij niet
kwalijk neemt, zou ik tussendoor even willen terugkomen op het feit
dat u daarnet het wetsontwerp in verband met de grote
handelsvestigingen naar de commissie heeft verwezen naar
aanleiding van een amendement.

Er werden ook door mijn fractie via mevrouw Pieters amendementen
ingediend. Ik neem aan dat die hetzelfde lot ondergaan.
21.04 Paul Tant (CD&V): Je me
permets de revenir sur le projet de
loi relatif aux grandes
implantations commerciales. Le
président vient de renvoyer le
projet en commission en raison de
l'amendement de M. Daems. Les
amendements présentés par Mme
Pieters donneront-ils lieu à une
décision similaire?
De voorzitter: Ik kan toch geen keuze maken tussen één
amendement. Wat we wel hebben beslist, is dat we volgende week
over het ontwerp zouden stemmen. Dat was de afspraak die werd
goedgekeurd. De commissie zal het ontwerp waarschijnlijk dinsdag of
woensdag bespreken. Dat weet ik niet. We zijn evenwel hier
daarstraks overeengekomen dat we het ontwerp volgende week
zouden afhandelen. In welke richting weet ik niet. De Kamer is
immers soeverein.
Le président: Je ne peux tout de
même pas opérer de choix entre
les différents amendements. Nous
sommes convenus que le vote sur
le projet de loi aura lieu jeudi
prochain. La commission
examinera le texte mardi ou
mercredi.
21.05 Paul Tant (CD&V): Dat zullen we inderdaad zien.
De voorzitter: Dat was de afspraak.
22 Projet de loi modifiant l'article 71 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour,
l'établissement et l'éloignement des étrangers (1202/4)
22 Wetsontwerp tot wijziging van artikel 71 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang
tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (1202/4)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
56

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Stemming/vote 1)

Goedgekeurd met dezelfde cijfers als stemming 1 maar met de opmerking dat de heer Goutry ja heeft
gestemd alsook de heer Pinxten die reeds in de zaal aanwezig was op het ogenblik van de eerste
stemming.

En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1202/5)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1202/5)
23 Projet de loi modifiant l'article 145
24
du Code des impôts sur les revenus 1992 pour encourager
davantage l'utilisation plus rationnelle de l'énergie dans les habitations (1196/1)
23 Wetsontwerp tot wijziging van artikel 145
24
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
teneinde het rationeel energieverbruik in woningen nog meer aan te moedigen (1196/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja
129
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
129
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1196/3)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1196/3)
Geheime stemming over de naturalisaties (voortzetting)
Scrutin sur les naturalisations (continuation)

Ziehier de uitslag van de geheime stemming over de naturalisaties. (1210/2)
Voici le résultat du scrutin sur les naturalisations. (1210/2)

Aantal stemmen
105
Nombre de votants
Geldige stemmen
104
Votes valables
Volstrekte
meerderheid
53
Majorité absolue


Alle naturalisaties hebben de volstrekte meerderheid bekomen. Over het voorstel van naturalisatiewetten
zal dadelijk worden gestemd.
Toutes les naturalisations ont obtenu la majorité absolue. Le vote sur la proposition de lois de naturalisation
aura lieu dans un instant.

Het voorstel van de commissie voor de Naturalisaties omvat vier delen (A, B, C en D) die elk verscheidene
aan te nemen artikelen tellen.
La proposition de la commission de Naturalisations est divisée en quatre parties (A, B, C et D) comportant
chacune plusieurs articles à adopter.
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
57
Proposition de lois de naturalisation
Voorstel van naturalisatiewetten
24 Proposition de loi de naturalisation accordée en application des lois coordonnées par l'arrêté royal
du 14 décembre 1932 sur l'acquisition, la perte et le recouvrement de la nationalité (partie A) (1210/2)
24 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de bij koninklijk besluit van
14 december 1932 gecoördineerde wetten op de verwerving, het verlies en de herkrijging van de
nationaliteit (deel A) (1210/2)

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation (partie
A) aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van
naturalisatiewet (deel A) zal later plaatsvinden.
25 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 13 avril 1995 modifiant la
procédure de naturalisation et le Code de la nationalité belge (partie B) (1210/2)
25 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 13 april 1995 tot wijziging
van de naturalisatieprocedure en van het Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel B) (1210/2)

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation (partie
B) aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van
naturalisatiewet (deel B) zal later plaatsvinden.
26 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 22 décembre 1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui concerne la procédure de naturalisation (partie C)
(1210/2)
26 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft (deel C)
(1210/2)

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation (partie
C) aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van
naturalisatiewet (deel C) zal later plaatsvinden.
27 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 1
er
mars 2000 modifiant
certaines dispositions relatives à la nationalité belge (partie D) (1210/2)
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
58
27 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot wijziging
van een aantal bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit (deel D) (1210/2)

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation (partie
D) aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van
naturalisatiewet (deel D) zal later plaatsvinden.
Votes nominatifs (continuation)
Naamstemmingen (voorzetting)

Nous allons procéder au vote sur la proposition de lois de naturalisation dont nous venons d'examiner les
articles.
Wij gaan over tot de stemming over het voorstel van naturalisatiewetten waarvan wij zojuist de artikelen
hebben besproken.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
27.01 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
collega's, de commissie heeft in 1.311 naturalisatieaanvragen een
gunstig advies uitgebracht. Daarvan zijn er 1.228 gebaseerd op de
snel-Belg-wet. Ik wil de Kamer er toch even aan herinneren dat dit de
wet is die men ook snel zou wijzigen, ja zelfs verstrengen. Dat
hoorden wij althans voor de verkiezingen van mei 2003, mijnheer
Mayeur. Toen werd trouwens nog heel wat beloofd dat niet werden
nagekomen.

In plaats van een verstrenging van de wet, in plaats van het
aanpassen van een slechte wet vol met hiaten, tekortkomingen,
fouten en gevaren gebeurde er niets. Of toch. Abou Jah Jah mag
Vlamingen blijven uitdagen. De autochtonen kunnen zich niet
aanpassen aan de multiculturele realiteit. Dat is wat er aan de hand is.
Dan moeten ze maar emigreren, aldus Jah Jah. Zo ver, mijnheer
Mayeur, is het gekomen. Wat paars en paarsgroen maar niet wilden
begrijpen, mijnheer Mayeur, begrepen de gewone man en vrouw in de
straat op 13 juni wel. Zij straften paars en paarsgroen af, mijnheer
Mayeur.

Voorzitter, collega's, ik kijk ten slotte in de richting van de CD&V die
het initiatief heeft inzake de Vlaamse regeringsvorming.

CD&V is in navolging van het Vlaams Blok ook tegen de snel-Belg-
wet. Ik herinner u aan de oproep van een van uw eigen
mandatarissen die hier tot vorig jaar heeft gezeteld, de heer Van Peel.
Hij wil een Vlaams front, niet alleen voor Brussel-Halle-Vilvoorde,
maar ook voor een wijziging van de snel-Belg-wet. Ik ben eens
benieuwd of het er gaat van komen. Ik ben eens benieuwd, eens
CD&V mee in het federale bad zit, of de snel-Belg-wet zal worden
verstrengd. Ik vrees er eerlijk gezegd voor. Als puntje bij paaltje komt,
dan duwt u op het groene knopje als er moet worden gestemd over de
27.01 Jan Mortelmans (VLAAMS
BLOK): Sur les 1311 demandes
de naturalisation au sujet
desquelles la commission a rendu
un avis favorable, 1228 se fondent
sur la loi instaurant une procédure
accélérée de naturalisation. Avant
les élections de 2003, il avait été
promis que cette loi serait
prochainement renforcée. Au lieu
de cela, Abou Jahjah peut
continuer d'affirmer que les
autochtones ne peuvent pas
s'adapter à la réalité
multiculturelle. Ce que la coalition
violette ne pourra jamais
comprendre, l'électeur, lui, l'a
compris le 13 juin.
(Applaudissements sur les bancs
du Vlaams Blok, tumulte sur les
bancs du PS)


Le vote du CD&V, qui s'est
prononcé contre la loi instaurant
une procédure accélérée de
naturalisation, m'intrigue. Quelle
position les démocrates chrétiens
adopteront-ils lorsqu'ils intégreront
le gouvernement fédéral?
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
59
naturalisaties van de snel-Belg-wet. Ik ben eens benieuwd naar uw
houding van vandaag, dames en heren van CD&V. Mocht het niet
duidelijk zijn, het is de vierde stemming, namelijk punt B van het
document 1210/002.
28 Proposition de loi de naturalisation accordée en application des lois coordonnées par l'arrêté royal
du 14 décembre 1932 sur l'acquisition, la perte et le recouvrement de la nationalité (partie A) (1210/2)
28 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de bij koninklijk besluit van
14 december 1932 gecoördineerde wetten op de verwerving, het verlies en de herkrijging van de
nationaliteit (deel A) (1210/2)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja
109
Oui
Nee
19
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
128
Total

En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi de naturalisation (partie A). Elle sera soumise à
la sanction royale.
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van naturalisatiewet (deel A) aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd.
29 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 13 avril 1995 modifiant la
procédure de naturalisation et le Code de la nationalité belge (partie B) (1210/2)
29 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 13 april 1995 tot wijziging
van de naturalisatieprocedure en van het Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel B) (1210/2)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(vote/stemming 3)

En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi de naturalisation (partie B). Elle sera soumise à
la sanction royale.
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van naturalisatiewet (deel B) aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd.
30 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 22 décembre 1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui concerne la procédure de naturalisation (partie C)
(1210/2)
30 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft (deel C)
(1210/2)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(vote/stemming 3)

En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi de naturalisation (partie C). Elle sera soumise à
la sanction royale.
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van naturalisatiewet (deel C) aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd.
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
60
31 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 1
er
mars 2000 modifiant
certaines dispositions relatives à la nationalité belge (partie D) (1210/2)
31 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot wijziging
van een aantal bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit (deel D) (1210/2)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Non)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.

(Stemming/vote 4)
Ja
110
Oui
Nee
19
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
129
Total


En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi de naturalisation (partie D). Elle sera soumise à
la sanction royale.
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van naturalisatiewet (deel D) aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd.
32 Proposition de rejet faite par la commission des Naturalisations en ce qui concerne les dossiers
repris dans son rapport n° 1210/1, aux pages 4 à 13
32 Voorstel tot verwerping door de commissie voor de Naturalisaties van de dossiers die in haar
verslag nr. 1210/1 op bladzijden 4 tot 13 zijn opgenomen

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.

(Stemming/vote 5)
Ja
128
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
128
Total


En conséquence, la Chambre adopte la proposition de rejet.
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel tot verwerping aan.
33 Wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 196, § 2, en 216, 2°, b, van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 (nieuw opschrift) (1197/4)
33 Projet de loi modifiant les articles 196, § 2, et 216, 2°, b, du Code des impôts sur les revenus 1992
(nouvel intitulé) (1197/4)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
61

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 6)
Ja
105
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
24
Abstentions
Totaal
129
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1197/5)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1197/5)
34 Proposition de rejet faite par la commission des Relations extérieures de la proposition de
résolution relative à la candidature de la Turquie à l'adhésion à l'Union européenne (390/1-4)
34 Voorstel tot verwerping door de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van het voorstel
van resolutie over de kandidatuur van Turkije als lidstaat van de Europese Unie (390/1-4)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
34.01 Philippe Monfils (MR): Monsieur le président, je vais
évidemment voter le rejet de la résolution qui est conçue en termes
inacceptables et qui, de surcroît, prône un refus absurde d'examiner
même la candidature de la Turquie.

Cela ne signifie pas pour autant que l'entrée de la Turquie fasse
l'objet d'un blanc-seing de ma part: on sait bien qu'elle doit entraîner
diverses réflexions, d'une part, sur l'étendue de la future Union
européenne, d'autre part, surtout sur la situation des droits de
l'homme en Turquie. D'ailleurs, j'invite mes collègues à lire
l'intéressant rapport au Conseil de l'Europe, réalisé notamment par
notre collègue, le sénateur Luc Van den Brande: il présente ce qui a
été fait en Turquie et ce qui reste à faire.

Enfin, si l'on entre en négociation, il faut que la Turquie respecte
intégralement l'acquis communautaire.

Tout cela fera l'objet d'un examen attentif des instances européennes
et de notre parlement. C'est la raison pour laquelle je voulais quand
même prendre la parole à cet égard. Il est clair que, rédigée comme
tel, cette résolution doit pour moi être totalement rejetée.
34.01 Philippe Monfils (MR): Ik
zal de verwerping van dit in
onaanvaardbare bewoordingen
opgestelde voorstel steunen, maar
dat betekent niet dat ik de
toetreding van Turkije tot de
Europese Unie voetstoots zal
goedkeuren.

Kwesties als de omvang van de
Unie, de mensenrechtensituatie in
Turkije en het respecteren van het
acquis communautaire als het tot
onderhandelingen komt, zullen
grondig bekeken worden.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 7)
Ja
89
Oui
Nee
19
Non
Onthoudingen
19
Abstentions
Totaal
127
Total

En conséquence, la Chambre adopte la proposition de rejet. La proposition de résolution n° 390/1 est donc
rejetée.
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
62
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel tot verwerping aan. Het voorstel van resolutie nr. 390/1 is dus
verworpen.

Collega's, voor ik de vergadering sluit, zeg ik nog tegen de leden van de commissie voor de Controle van
de Partijfinanciering dat de commissievergadering van 14 juli niet zal doorgaan.

Il nous reste suffisamment de temps pour approuver les rapports.
35 Adoption de l'agenda
35 Goedkeuring van de agenda

Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerpagenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.

Pas d'observation? (Non) La proposition est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.

Dat wordt dan wellicht de laatste vergadering van dit seizoen, als ik het zo mag zeggen. Het wetsontwerp
inzake de handelsvestigingen zal aan de agenda zijn toegevoegd, zoals wij afgesproken hebben.

Onze agenda is uitgeput. Ik wens u een veilige thuiskomst.

De vergadering is gesloten.
La séance est levée.

De vergadering wordt gesloten om 17.51 uur. Volgende vergadering donderdag 15 juli 2004 om 14.15 uur.
La séance est levée à 17.51 heures. Prochaine séance jeudi 15 juillet 2004 à 14.15 heures.



CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
63
ANNEXE
BIJLAGE
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
JEUDI 08 JUILLET 2004
DONDERDAG 08 JULI 2004
VOTES
STEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
Naamstemming - Vote nominatif: 001

Ja
098
Oui


Ansoms, Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte, Borginon,
Boukourna, Burgeon, Cahay-André, Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Claes Dirk, Collard, Cortois,
Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, De Groot, Delizée, De Meyer, Denis,
Déom, De Padt, Deseyn, Detiège, Devlies, D'hondt, Dierickx, Dieu, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric,
Galant, Geerts, Ghenne, Giet, Goris, Gustin, Henry, Hondermarcq, Jiroflée, Kelchtermans, Lahaye-
Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen,
Malmendier, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Muls, Muylle, Neyts-Uyttebroeck, Perpète,
Pieters, Roppe, Saudoyer, Schalck, Swennen, Taelman, Tant, Tilmans, Tommelein, Tromont, T'Sijen,
Turtelboom, Van Campenhout, Van den Bergh, Van der Auwera, Van der Maelen, Van Gool, Van
Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert,
Verherstraeten, Versnick

Nee
004
Non


Genot, Gerkens, Gobert, Nagy

Onthoudingen
026
Abstentions


Annemans, Arens, Bultinck, Caslo, Cocriamont, Colen, Creyf, De Man, Depoortere, D'haeseleer, Doyen-
Fonck, Drèze, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Laeremans, Langendries, Mortelmans, Neel, Schoofs,
Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van Themsche, Wathelet



Naamstemming - Vote nominatif: 002

Ja
129
Oui


Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert,
Bonte, Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes
Hilde, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De
Clercq, De Coene, De Croo, De Groot, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, Depoortere,
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
64
Deseyn, Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Doyen-Fonck, Drèze, Ducarme Denis,
Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne, Giet, Gobert, Goris, Goutry, Govaerts,
Goyvaerts, Gustin, Henry, Hondermarcq, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux,
Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Langendries, Lanjri, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Malmendier,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Mortelmans, Muls, Muylle, Nagy, Neel, Neyts-Uyttebroeck,
Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Schoofs, Sevenhans, Swennen, Taelman, Tant,
Tastenhoye, Tilmans, Tommelein, Tromont, T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van den Bergh, Van
den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van
Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Vautmans, Verhaegen, Verhaert,
Verherstraeten, Versnick, Wathelet

Nee
000
Non


Onthoudingen
000
Abstentions



Naamstemming - Vote nominatif: 003

Ja
109
Oui


Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-André, Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Claes Dirk,
Collard, Cortois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, De Groot, Delizée, De
Meyer, Denis, Déom, De Padt, Deseyn, Detiège, Devlies, D'hondt, Dierickx, Dieu, Doyen-Fonck, Drèze,
Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne, Giet, Gobert, Goris,
Goutry, Gustin, Henry, Hondermarcq, Jiroflée, Kelchtermans, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert,
Lambert Marie-Claire, Langendries, Lanjri, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Malmendier, Marinower,
Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Muls, Muylle, Nagy, Neyts-Uyttebroeck, Perpète, Pieters, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Schalck, Swennen, Taelman, Tant, Tilmans, Tommelein, Tromont, T'Sijen, Turtelboom,
Van Campenhout, Van den Bergh, Van der Auwera, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van
Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Versnick,
Wathelet

Nee
019
Non


Annemans, Bultinck, Caslo, Cocriamont, Colen, De Man, Depoortere, D'haeseleer, Govaerts, Goyvaerts,
Laeremans, Mortelmans, Neel, Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van
Themsche

Onthoudingen
000
Abstentions



Naamstemming - Vote nominatif: 004

Ja
110
Oui
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
65


Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-André, Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Claes Dirk,
Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, De Groot,
Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, Deseyn, Detiège, Devlies, D'hondt, Dierickx, Dieu, Doyen-
Fonck, Drèze, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne, Giet,
Gobert, Goris, Goutry, Gustin, Henry, Hondermarcq, Jiroflée, Kelchtermans, Lahaye-Battheu, Lalieux,
Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Langendries, Lanjri, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Malmendier,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Muls, Muylle, Nagy, Neyts-Uyttebroeck, Perpète, Pieters,
Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Swennen, Taelman, Tant, Tilmans, Tommelein, Tromont, T'Sijen,
Turtelboom, Van Campenhout, Van den Bergh, Van der Auwera, Van der Maelen, Van Gool, Van
Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert,
Verherstraeten, Versnick, Wathelet

Nee
019
Non


Annemans, Bultinck, Caslo, Cocriamont, Colen, De Man, Depoortere, D'haeseleer, Govaerts, Goyvaerts,
Laeremans, Mortelmans, Neel, Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van
Themsche

Onthoudingen
000
Abstentions



Naamstemming - Vote nominatif: 005

Ja
128
Oui


Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert,
Bonte, Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Caslo, Chabot, Chevalier, Claes Hilde,
Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De
Coene, De Croo, De Groot, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, Depoortere, Deseyn,
Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Doyen-Fonck, Drèze, Ducarme Denis, Fournaux,
Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne, Giet, Gobert, Goris, Goutry, Govaerts, Goyvaerts,
Gustin, Henry, Hondermarcq, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert
Geert, Lambert Marie-Claire, Langendries, Lanjri, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Malmendier,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Mortelmans, Muls, Muylle, Nagy, Neel, Neyts-Uyttebroeck,
Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Schoofs, Sevenhans, Swennen, Taelman, Tant,
Tastenhoye, Tilmans, Tommelein, Tromont, T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van den Bergh, Van
den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van
Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Vautmans, Verhaegen, Verhaert,
Verherstraeten, Versnick, Wathelet

Nee
000
Non


Onthoudingen
000
Abstentions

08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
66


Naamstemming - Vote nominatif: 006

Ja
105
Oui


Annemans, Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon,
Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Cocriamont,
Colen, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, De Groot,
Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, Depoortere, Detiège, D'haeseleer, Dierickx, Dieu,
Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne, Giet, Gobert, Goris,
Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Henry, Hondermarcq, Jiroflée, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux,
Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Malmendier, Marinower, Massin,
Mathot, Mayeur, Monfils, Mortelmans, Muls, Nagy, Neel, Neyts-Uyttebroeck, Perpète, Pinxten, Roppe,
Saudoyer, Schalck, Schoofs, Sevenhans, Swennen, Taelman, Tastenhoye, Tilmans, Tommelein, Tromont,
T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Maelen, Van Gool, Van
Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Themsche, Vautmans, Verhaert, Versnick

Nee
000
Non


Onthoudingen
024
Abstentions


Ansoms, Arens, Bogaert, Claes Dirk, Creyf, Deseyn, Devlies, D'hondt, Doyen-Fonck, Drèze, Goutry,
Kelchtermans, Langendries, Lanjri, Muylle, Pieters, Tant, Van den Bergh, Van der Auwera, Van Parys, Van
Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten, Wathelet



Naamstemming - Vote nominatif: 007

Ja
089
Oui


Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De
Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, De Groot, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt,
Detiège, Dierickx, Dieu, Doyen-Fonck, Drèze, Ducarme Denis, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens,
Ghenne, Giet, Gobert, Goris, Gustin, Henry, Hondermarcq, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert
Geert, Lambert Marie-Claire, Langendries, Lansens, Lejeune, Lenssen, Malmendier, Marinower, Massin,
Mathot, Mayeur, Monfils, Muls, Nagy, Neyts-Uyttebroeck, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck,
Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein, Tromont, T'Sijen, Turtelboom, Van Campenhout, Van der
Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans, Verhaert, Versnick, Wathelet

Nee
019
Non


Annemans, Bultinck, Caslo, Cocriamont, Colen, De Man, Depoortere, D'haeseleer, Govaerts, Goyvaerts,
Laeremans, Mortelmans, Neel, Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van
Themsche
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
67

Onthoudingen
019
Abstentions


Ansoms, Bogaert, Claes Dirk, Creyf, Deseyn, Devlies, D'hondt, Goutry, Kelchtermans, Lanjri, Muylle,
Pieters, Tant, Van den Bergh, Van der Auwera, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten



DECISIONS INTERNES
INTERNE BESLUITEN
COMMISSIONS
COMMISSIES
Composition
Samenstelling
(application de l'article 157.6 du Règlement)
(toepassing van artikel 157.6 van het Reglement)
Les modifications suivantes ont été proposées par
le groupe cdH:
Volgende wijzigingen werden door de cdH-fractie
voorgesteld:
Commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en
de Overheidsbedrijven
Membres effectifs
Remplacer M. Louis Smal par M. Benoît Drèze.
Effectieve leden
De heer Louis Smal vervangen door de heer Benoît
Drèze.
Commission des Naturalisations
Commissie voor de Naturalisaties
Membres effectifs
Remplacer M. Louis Smal par M. Benoît Drèze.
Effectieve leden
De heer Louis Smal vervangen door de heer Benoît
Drèze.
Commission des Relations extérieures
Commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen
Membres suppléants
Remplacer M. Louis Smal par Benoît Drèze.
Plaatsvervangers
De heer Louis Smal vervangen door de heer Benoît
Drèze.
Commission des Affaires sociales
Commissie voor de Sociale Zaken
Membres suppléants
Remplacer M. Louis Smal par Benoît Drèze.
Plaatsvervangers
De heer Louis Smal vervangen door de heer Benoît
Drèze.
Commission de la Défense nationale
Commissie voor de Landsverdediging
Membres suppléants
Remplacer M. Louis Smal par Benoît Drèze.
Plaatsvervangers
De heer Louis Smal vervangen door de heer Benoît
Drèze.
Commission des Pétitions
Commissie voor de Verzoekschriften
Membres suppléants
Remplacer M. Louis Smal par Benoît Drèze.
Plaatsvervangers
De heer Louis Smal vervangen door de heer Benoît
Drèze.
La modification suivante a été proposée par le
groupe MR:
De volgende wijziging werd door de MR-fractie
voorgesteld:
Commission de Contrôle des dépenses
électorales et de la Comptabilité des partis
politiques
Controlecommissie betreffende de verkiezings-
uitgaven en de boekhouding van de politieke
partijen
Membres effectifs
Remplacer M. Pierre-Yves Jeholet par Mme Valérie
De Bue.
Effectieve leden
De heer Pierre-Yves Jeholet vervangen door
mevrouw Valérie De Bue.
Décisions
Beslissingen
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
68
Conformément à l'article 14, alinéa 1
er
, de la loi du
6 avril 1995 organisant la commission
parlementaire de concertation prévue à l'article 82
de la Constitution et modifiant les lois coordonnées
sur le Conseil d'Etat, je vous communique que la
commission parlementaire de concertation a pris les
décisions suivantes en sa réunion du 7 juillet 2004:
Overeenkomstig artikel 14, eerste lid, van de wet
van 6 april 1995 houdende inrichting van de
parlementaire overlegcommissie bedoeld in
artikel 82 van de Grondwet en tot wijziging van de
gecoördineerde wetten op de Raad van State, deel
ik u mee dat de parlementaire overlegcommissie in
haar vergadering van 7 juli 2004 volgende
beslissingen heeft genomen:
Conformément à l'article 12, § 2, de la loi précitée et
en application de l'article 80 de la Constitution, la
commission a déterminé les délais dans lesquels le
Sénat aura à se prononcer sur le projet de loi
modifiant diverses dispositions du Code des impôts
sur les revenus 1992 afin de permettre la
déductibilité des libéralités faites en argent aux
institutions de développement durable agréées
(n° 1237/1
­ 2003/2004), pour lequel le
gouvernement a demandé l'urgence.
Overeenkomstig artikel 12, § 2, van de voormelde
wet en met toepassing van artikel 80 van de
Grondwet, heeft de commissie de termijnen
bepaald waarbinnen de Senaat zich moet
uitspreken over het wetsontwerp tot wijziging van
verscheidene bepalingen van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 teneinde de giften in
geld aan erkende instellingen voor duurzame
ontwikkeling fiscaal aftrekbaar te maken (nr. 1237/1
­ 2003/2004), waarvoor de regering de
spoedbehandeling heeft gevraagd.
La commission a décidé de fixer le délai d'évocation
à 5 jours et le délai d'examen à 20 jours.
De commissie heeft beslist de evocatietermijn op 5
dagen en de onderzoekstermijn op 20 dagen vast te
stellen.
Conformément aux articles 2, 2°, et 12, § 1
er
, de la
loi précitée et en application de l'article 82 de la
Constitution, la commission a prolongé le délai dans
lequel le Sénat aura à se prononcer sur le projet de
loi accordant aux journalistes le droit de taire leurs
sources d'information (n
os
24/1 à 17 ­ SE 2003).
Overeenkomstig de artikelen 2, 2°, en 12, § 1, van
de voormelde wet en met toepassing van artikel 82
van de Grondwet, heeft de commissie de termijn
verlengd waarbinnen de Senaat zich moet
uitspreken over het wetsontwerp tot toekenning aan
de journalisten van het recht om hun
informatiebronnen te verzwijgen (nrs 24/1 tot 17 ­
BZ 2003).
La commission a décidé de prolonger le délai
d'examen de 60 jours.
De commissie heeft beslist de onderzoekstermijn
met 60 dagen te verlengen.
Conformément aux articles 2, 4°, et 12, § 3, de la loi
précitée et en application de l'article 82 de la
Constitution, la commission a fixé le délai dans
lequel la Chambre aura à se prononcer sur les
projets de loi suivants:
Overeenkomstig de artikelen 2, 4°, en 12, § 3, van
de voormelde wet en met toepassing van artikel 82
van de Grondwet, heeft de commissie de termijn
bepaald waarbinnen de Kamer zich moet uitspreken
over de volgende wetsontwerpen:
a) pour le projet de loi modifiant diverses
dispositions relatives au droit des mineurs d'être
entendus par le juge (n
os
634/1 et 2 ­ 2003/2004);
a) voor het wetsontwerp tot wijziging van
verschillende bepalingen over het recht van
minderjarigen om door de rechter te worden
gehoord (nrs 634/1 en 2 ­ 2003/2004);
La commission a décidé de fixer le délai d'examen
à 60 jours.
De commissie heeft beslist de onderzoekstermijn
op 60 dagen vast te stellen.
b) pour le projet de loi modifiant le Code pénal et la
loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le
séjour, l'établissement et l'éloignement des
étrangers, en vue de renforcer les sanctions à
l'égard des personnes qui se livrent à la traite et au
trafic de mineurs non accompagnés (n
os
640/1 et 2
­ 2003/2004);
b) voor het wetsontwerp tot wijziging van het
Strafwetboek en van de wet van 15 december 1980
betreffende de toegang tot het grondgebied, het
verblijf, de vestiging en de verwijdering van
vreemdelingen met het oog op een verzwaring van
de straffen voor personen die zich schuldig maken
aan smokkel van en handel in niet-begeleide
minderjarigen (nrs 640/1 en 2 ­ 2003/2004);
La commission a décidé de fixer le délai d'examen
à 60 jours.
De commissie heeft beslist de onderzoekstermijn
op 60 dagen vast te stellen.
c) pour le projet de loi relatif au suivi de l'action
gouvernementale en ce qui concerne les objectifs
du millénaire pour le développement (n° 1082/1 ­
2003/2004);
c) voor het wetsontwerp betreffende de follow-up
van het optreden van de regering op het stuk van
de Millenniumdoelstellingen inzake ontwikkeling
(nr. 1082/1 ­ 2003/2004);
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
69
La commission a décidé de fixer le délai d'examen
à 30 jours.
De commissie heeft beslist de onderzoekstermijn
op 30 dagen vast te stellen.
En application de l'article 10, § 1
er
, 3°, de la loi
précitée, la commission a pris acte de la période
pendant laquelle les délais seront suspendus, c'est-
à-dire du 17 juillet 2004 au 10 octobre 2004 inclus.
Met toepassing van artikel 10, § 1, 3°, van de
voormelde wet, heeft de commissie nota genomen
van de periode tijdens welke de termijnen geschorst
zullen worden, van 17 juli 2004 tot en met
10 oktober 2004.
Pour information
Ter kennisgeving
DEMANDES D'INTERPELLATION
INTERPELLATIEVERZOEKEN
Dépôts
Ingekomen
1. M. Guido Tastenhoye à la ministre de la Fonction
publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes et de l'Egalité des chances sur "la
nouvelle politique de répartition des demandeurs
d'asile".
1. de heer Guido Tastenhoye tot de minister van
Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen over "het
nieuwe spreidingsbeleid voor asielzoekers".
(n° 379 ­ renvoi à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de
la Société)
(nr. 379 ­ verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
PROPOSITIONS
VOORSTELLEN
Prise en considération
Inoverwegingneming
1. Proposition de loi (M. Guido De Padt et Mme
Sabien Lahaye-Battheu) modifiant
l'article 1344septies du Code judiciaire (n° 1241/1).
1. Wetsvoorstel (de heer Guido De Padt en
mevrouw Sabien Lahaye-Battheu) tot wijziging van
artikel 1344septies van het Gerechtelijk Wetboek
(nr. 1241/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
2. Proposition de loi (Mme Josée Lejeune) modifiant
les articles 55 et 56 du Code civil portant
réglementation des actes de naissance (n° 1242/1).
2. Wetsvoorstel (mevrouw Josée Lejeune) tot
wijziging van de artikelen 55 en 56 van het
Burgerlijk Wetboek houdende de reglementering
inzake de akten van geboorte (nr. 1242/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
3. Proposition de loi (Mme Muriel Gerkens)
introduisant une exception à la liberté de contracter
en cas d'investissements non européens dans les
entreprises représentant des enjeux pour
l'indépendance stratégique militaire de l'Union
européenne (n° 1243/1).
3. Wetsvoorstel (mevrouw Muriel Gerkens) tot
instelling van een uitzondering op de vrijheid om
verbintenissen aan te gaan bij niet-Europese
investeringen in de bedrijven die van belang zijn
voor de strategische militaire onafhankelijkheid van
de Europese Unie (nr. 1243/1).
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
4. Proposition de résolution (Mme Josée Lejeune)
relative aux mines antipersonnel (n° 1246/1).
4. Voorstel van resolutie (mevrouw Josée Lejeune)
betreffende de antipersoonsmijnen (nr. 1246/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen
5. Proposition de loi (M. Filip Anthuenis, Mme
Sabien Lahaye-Battheu, M. Guy Hove, Mme
Annemie Turtelboom et MM. Willy Cortois et Claude
Marinower) modifiant un certain nombre de
dispositions de la loi du 15 décembre 1980 sur
l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et
l'éloignement des étrangers, et du Code de la
5. Wetsvoorstel (de heer Filip Anthuenis, mevrouw
Sabien Lahaye-Battheu, de heer Guy Hove,
mevrouw Annemie Turtelboom en de heren Willy
Cortois en Claude Marinower) tot wijziging van een
aantal bepalingen van de wet van
15 december 1980 betreffende de toegang tot het
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
70
nationalité belge (n° 1251/1).
verwijdering van vreemdelingen, en van het
Wetboek van de Belgische nationaliteit (nr. 1251/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
6. Proposition de loi (M. Alfons Borginon, Mme
Martine Taelman et MM. Claude Marinower, Guy
Hove, Guido De Padt et Stef Goris) modifiant le
Code judiciaire en ce qui concerne la compétence
et la procédure (n° 1252/1).
6. Wetsvoorstel (de heer Alfons Borginon, mevrouw
Martine Taelman en de heren Claude Marinower,
Guy Hove, Guido De Padt en Stef Goris) tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzake de
bevoegdheid en de rechtspleging (nr. 1252/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
7. Proposition de loi (M. Olivier Maingain) modifiant
la loi du 16 février 1994 régissant le contrat
d'organisation de voyages et le contrat
d'intermédiaire de voyages (n° 1253/1).
7. Wetsvoorstel (de heer Olivier Maingain)
houdende wijziging van de wet van 16 februari 1994
tot regeling van het contract tot reisorganisatie en
reisbemiddeling (nr. 1253/1).
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
8. Proposition de loi (Mme Greta D'hondt et M. Roel
Deseyn) modifiant la loi du 24 décembre 1999
portant des dispositions fiscales et diverses en vue
de soutenir la coopération au développement
(n° 1255/1).
8. Wetsvoorstel (mevrouw Greta D'hondt en de
heer Roel Deseyn) tot wijziging van de wet van
24 december 1999 houdende fiscale en diverse
bepalingen met het oog op de ondersteuning van de
ontwikkelingssamenwerking (nr. 1255/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
9. Proposition de résolution (Mmes Marie Nagy et
Zoé Genot) relative à la problématique de la
"libération" en zone de transit (n° 1256/1).
9. Voorstel van resolutie (de dames Marie Nagy en
Zoé Genot) betreffende het vraagstuk van de
"vrijlating" in de transitzone (nr. 1256/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de algemene Zaken en het
openbaar Ambt
10. Proposition de loi (MM. Miguel Chevalier et
Guido De Padt et Mme Hilde Vautmans) instaurant
dans le Code pénal une circonstance aggravante si
les infractions ont été commises envers des
conducteurs, des accompagnateurs ou des
voyageurs des transports en commun ou envers
des chauffeurs de taxis (n° 1258/1).
10. Wetsvoorstel (de heren Miguel Chevalier en
Guido De Padt en mevrouw Hilde Vautmans) tot
invoering in het Strafwetboek van een verzwarende
omstandigheid bij misdrijven tegen bestuurders,
begeleiders en medereizigers van het
gemeenschappelijk vervoer en bij misdrijven tegen
taxichauffeurs (nr. 1258/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
11. Proposition de loi (M. Servais Verherstraeten et
Mme Nahima Lanjri) modifiant, pour ce qui
concerne la cour d'appel d'Anvers, la loi du
3 avril 1953 d'organisation judiciaire, la loi du
29 novembre 2001 fixant un cadre temporaire de
conseillers en vue de résorber l'arriéré judiciaire
dans les cours d'appel et l'article 156ter du Code
judiciaire (n° 1259/1).
11. Wetsvoorstel (de heer Servais Verherstraeten
en mevrouw Nahima Lanjri) tot wijziging van de wet
van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke
inrichting, van de wet van 29 november 2001 tot
vaststelling van een tijdelijke personeelsformatie
van raadsheren teneinde de gerechtelijke
achterstand bij het hof van beroep te Antwerpen
weg te werken en van artikel 156ter van het
Gerechtelijk Wetboek (nr. 1259/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
12. Proposition de loi (MM. Hagen Goyvaerts, Bart
Laeremans, Koen Bultinck, Guy D'haeseleer et Filip
De Man) incriminant le non-respect de la législation
linguistique par les services d'urgence ou les
services mobiles de secours des hôpitaux de la
région bilingue de Bruxelles-Capitale (n° 1260/1).
12. Wetsvoorstel (de heren Hagen Goyvaerts, Bart
Laeremans, Koen Bultinck, Guy D'haeseleer en Filip
De Man) tot stafbaarstelling van de niet-naleving
van de taalwetgeving door spoedgevallen- of
mobiele hulpdiensten van de ziekenhuizen in het
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad (nr. 1260/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
71
13. Proposition de loi (Mmes Nahima Lanjri et Greet
Van Gool) améliorant l'accès aux équipements
psychiatriques pour les personnes en séjour illégal
(n° 1261/1).
13. Wetsvoorstel (de dames Nahima Lanjri en
Greet Van Gool) om de toegang tot psychiatrische
voorzieningen voor mensen zonder wettig verblijf te
verbeteren (nr. 1261/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
maatschappelijke Hernieuwing
14. Proposition de loi (MM. Mohammed Boukourna
et Yvan Mayeur et Mme Karine Lalieux) visant à
modifier l'article 71, alinéa 2, de la loi du
15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le
séjour, l'établissement et l'éloignement des
étrangers (n° 1262/1).
14. Wetsvoorstel (de heren Mohammed Boukourna
en Yvan Mayeur en mevrouw Karine Lalieux) tot
wijziging van artikel 71, tweede lid, van de wet van
15 december 1980 betreffende de toegang tot het
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de
verwijdering van vreemdelingen (nr. 1262/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de algemene Zaken en het
openbaar Ambt
15. Proposition de loi (MM. Thierry Giet, Tony Van
Parys, Hendrik Daems, Daniel Bacquelaine et Dirk
Van der Maelen) portant création d'une Commission
chargée du renouvellement des organes du culte
musulman (n° 1275/1).
15. Wetsvoorstel (de heren Thierry Giet, Tony Van
Parys, Hendrik Daems, Daniel Bacquelaine en Dirk
Van der Maelen) tot oprichting van een Commissie
belast met de hernieuwing van de organen van de
islamitische eredienst (nr. 1275/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Autorisation d'impression
Toelating tot drukken
(art. 75-2 du Règlement)
(art. 75-2 van het Regelement)
1. Proposition de loi (MM. Daniel Bacquelaine et
François-Xavier de Donnea) modifiant l'arrêté royal
n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de
retraite et de survie des travailleurs salariés, l'arrêté
royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la
pension de retraite et de survie des travailleurs
indépendants et la loi du 5 avril 1994 régissant le
cumul des pensions du secteur public avec des
revenus provenant de l'exercice d'une activité
professionnelle ou avec un revenu de
remplacement, afin de supprimer les limites du
travail autorisé pour les pensionnés (n° 1266/1).
1. Wetsvoorstel (de heren Daniel Bacquelaine en
François-Xavier de Donnea) tot wijziging van het
koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967
betreffende het rust- en overlevingspensioen voor
werknemers, het koninklijk besluit nr. 72 van
10 november 1967 betreffende het rust- en
overlevingspensioen der zelfstandigen en de wet
van 5 april 1994 houdende regeling van de
cumulatie van pensioenen van de openbare sector
met inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van
een beroepsactiviteit of met een
vervangingsinkomen, teneinde de beperkingen
inzake toegestane arbeid voor de gepensioneerden
af te schaffen (nr. 1266/1).
2. Proposition de loi (Mme Annemie Turtelboom)
visant à insérer un article 3ter dans la loi du
3 juillet 1978 relative aux contrats de travail
(n° 1268/1).
2. Wetsvoorstel (mevrouw Annemie Turtelboom) tot
invoeging van een artikel 3ter in de wet van 3 juli
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten
(nr. 1268/1).
3. Proposition (M. Karel Pinxten) de modification du
Règlement de la Chambre des représentants en ce
qui concerne l'emploi des langues lors des
questions et interpellations (n° 1269/1).
3. Voorstel (de heer Karel Pinxten) tot wijziging van
het reglement van de Kamer van
volksvertegenwoordigers met betrekking tot het
taalgebruik bij vragen en interpellaties (nr. 1269/1).
4. Proposition de loi (M. Jos Ansoms) améliorant la
sécurité routière des participants à des camps de
jeunes ainsi que des groupes de piétons
(n° 1270/1).
4. Wetsvoorstel (de heer Jos Ansoms) ter
verbetering van de verkeersveiligheid van de
deelnemers aan jeugdkampen en van groepen
voetgangers (nr. 1270/1).
COMMISSIONS
COMMISSIES
Rapports
Verslagen
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
72
Les rapports suivants ont été déposés:
Volgende verslagen werden ingediend:
au nom de la commission de la Défense nationale,
namens de commissie voor de Landsverdediging,
- par Mme Hilde Vautmans, sur la proposition de loi
(M. Jean-Pol Henry et consorts) modifiant la loi du
11 septembre 1933 sur la protection des titres
d'enseignement supérieur en ce qui concerne les
grades académiques conférés par l'Ecole royale
militaire (n° 1211/2);
- door mevrouw Hilde Vautmans, over het
wetsvoorstel (de heer Jean-Pol Henry c.s.) tot
wijziging van de wet van 11 september 1933 op de
bescherming van de titels van hoger onderwijs, wat
de door de Koninklijke Militaire School verleende
academische graden betreft (nr. 1211/2);
au nom de la commission de la Justice,
namens de commissie voor de Justitie,
- par M. Eric Massin, sur le projet de loi modifiant la
loi du 25 Ventôse An XI contenant organisation du
notariat (n° 1205/3);
- door de heer Eric Massin, over het wetsontwerp
tot wijziging van de wet van 25 Ventose jaar XI op
het notarisambt (nr. 1205/3);
au nom de la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société,
namens de commissie voor de Volksgezondheid, het
Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing,
- par Mme Anissa Temsamani, sur la proposition de
loi (M. Yvan Mayeur et consorts) modifiant la loi du
8 juillet 1976 organique des centres publics d'action
sociale et visant à étendre le champ d'application
personnel de la prime d'installation (n° 1245/2);
- door mevrouw Anissa Temsamani, over het
wetsvoorstel (de heer Yvan Mayeur c.s.) tot
wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976
betreffende de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn en tot uitbreiding van het
personele toepassingsgebied van de
installatiepremie (nr. 1245/2);
au nom de la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture,
namens de commissie voor het Bedrijfsleven, het
Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de nationale
wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw,
- par M. Guy Hove, sur le projet de loi relatif à
l'autorisation d'implantations commerciales
(n° 1035/7);
- door de heer Guy Hove, over het wetsontwerp
betreffende de vergunning van handelsvestigingen
(nr. 1035/7);
au nom de la commission des Finances et du
Budget,
namens de commissie voor de Financiën en de
Begroting,
- par Mme Annemie Turtelboom, sur le projet de loi
modifiant la loi du 6 août 1993 relative aux
opérations sur certaines valeurs mobilières
(n° 1229/2);
- door mevrouw Annemie Turtelboom, over het
wetsontwerp tot wijziging van de wet van
6 augustus 1993 betreffende de transacties met
bepaalde effecten (nr. 1229/2);
- par M. Bart Tommelein, sur le projet de loi
modifiant l'article 80, alinéa 1er, du Code des droits
de succession (n° 1194/2);
- door de heer Bart Tommelein, over het
wetsontwerp tot wijziging van artikel 80, eerste lid,
van het Wetboek der successierechten (nr. 1194/2);
- par M. Cemal Cavdarli, sur le projet de loi
modifiant diverses dispositions du Code des impôts
sur les revenus 1992 afin de permettre la
déductibilité des libéralités faites en argent aux
institutions de développement durable agréées
(n° 1237/2).
- door de heer Cemal Cavdarli, over het
wetsontwerp tot wijziging van verscheidene
bepalingen van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 teneinde de giften in
geld aan erkende instellingen voor duurzame
ontwikkeling fiscaal aftrekbaar te maken
(nr. 1237/2).
SENAT
SENAAT
Projets de loi transmis
Overgezonden wetsontwerpen
Par messages du 1er juillet 2004, le Sénat
transmet, en vue de la sanction royale, les projets
de loi suivants, le Sénat ne les ayant pas amendés:
Bij brieven van 1 juli 2004, zendt de Senaat over,
met het oog op de koninklijke bekrachtiging, de
volgende niet geamendeerde wetsontwerpen:
- projet de loi relatif à la protection des
consommateurs en cas de vente de biens de
consommation (n° 982/6);
- wetsontwerp betreffende de bescherming van de
consumenten bij verkoop van consumptiegoederen
(nr. 982/6);
- projet de loi-programme (n° 1138/29).
- ontwerp van programmawet (nr. 1138/29).
Pour information
Ter kennisgeving
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
73
Pas message du 1
er
juillet 2004, le Sénat transmet,
en vue de la sanction royale, le projet de loi portant
le Code de droit international privé, le Sénat s'étant
rallié au projet (n° 1078/7).
Bij brief van 1 juli 2004, zendt de Senaat over, met
het oog op de koninklijke bekrachtiging, het
wetsontwerp houdende het Wetboek van
internationaal privaatrecht waarmee de Senaat
beslist heeft in te stemmen (nr. 1078/7).
Pour information
Ter kennisgeving
Par message du 29 juin 2004, le Sénat transmet, en
vue de la sanction royale, le projet de loi modifiant
la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la
santé des consommateurs en ce qui concerne les
denrées alimentaires et autres produits, le Sénat ne
l'ayant pas évoqué (n° 1086/6).
Bij brief van 29 juni 2004, zendt de Senaat over,
met het oog op de koninklijke bekrachtiging, het niet
geëvoceerde wetsontwerp tot wijziging van de wet
van 24 januari 1977 betreffende de bescherming
van de gezondheid van de verbruikers op het stuk
van de voedingsmiddelen en andere producten
(nr. 1086/6).
Pour information
Ter kennisgeving
Projets de loi adoptés
Aangenomen wetsontwerpen
Par message du 1er juillet 2004, le Sénat fait
connaître qu'il a adopté en séance de cette date le
projet de loi portant des dispositions diverses
(n° 1139/8).
Bij brief van 1 juli 2004 meldt de Senaat dat hij in
vergadering van die datum het wetsontwerp
houdende diverse bepalingen, heeft aangenomen
(nr. 1139/8).
Pour information
Ter kennisgeving
Evocation
Evocatie
Par message du 30 juin 2004, le Sénat informe qu'il
a évoqué, en application de l'article 78 de la
Constitution, le 30 juin 2004, le projet de loi
modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la
médiation (n° 327/9).
Bij brief van 30 juni 2004 deelt de Senaat mede dat
hij op 30 juni 2004, met toepassing van artikel 78
van de Grondwet, het wetsontwerp tot wijziging van
het Gerechtelijk Wetboek in verband met de
bemiddeling heeft geëvoceerd (nr. 327/9).
Pour information
Ter kennisgeving
GOUVERNEMENT
REGERING
Dépôt de projets de loi
Ingediende wetsontwerpen
Le gouvernement a déposé les projets de loi
suivants:
De regering heeft volgende wetsontwerpen
ingediend:
- projet de loi relatif à la lutte contre les excès de la
promotion des médicaments (n° 1272/1) (matière
visée à l'article 78 de la Constitution);
- wetsontwerp betreffende de bestrijding van de
uitwassen van geneesmiddelen promotie
(nr. 1272/1) (aangelegenheid zoals bedoeld in
artikel 78 van de Grondwet);
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
maatschappelijke Hernieuwing
- projet de loi modifiant diverses dispositions légales
en matière pénale et de procédure penale en vue
de lutter contre l'arriéré judiciaire (n° 1273/1)
(matière visée à l'article 77 de la Constitution).
- wetsontwerp tot wijziging van diverse wettelijke
bepalingen met betrekking tot het strafrecht en de
strafrechtspleging teneinde de gerechtelijke
achterstand weg te werken (nr. 1273/1)
(aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 77 van de
Grondwet).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Rapports
Verslagen
Par lettre du 22 juin 2004, le vice-premier ministre
et ministre du Budget et des Entreprises publiques
transmet, conformément à l'article 34, § 3 de la loi
Bij brief van 22 juni 2004 zendt de vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven, overeenkomstig artikel 34, § 3,
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
74
du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du
fonctionnement et de la gestion de la Loterie
Nationale, les comptes annuels, le rapport de
gestion ainsi que le rapport du collège des
commissaires relatifs à l'exercice 2003 pour la
Loterie Nationale.
van de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van
de werking en het beheer van de Nationale Loterij,
de jaarrekening, het jaarverslag en het verslag van
het college van commissarissen voor het
boekjaar 2003 voor de Nationale Loterij.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Infrastructuure, het
Verkeer en de Overheidsbedrijven
Par lettre du 22 juin 2004, le vice-premier ministre
et ministre du Budget et des Entreprises publiques
transmet, conformément à l'article 27, § 3, de la loi
du 21 mars 1991 portant réforme de certaines
entreprises publiques économiques, le rapport de
gestion, les comptes annuels consolidés et le
rapport du collège des commissaires relatifs à
l'exercice 2003 pour les entreprises publiques
autonomes SNCB, Belgacom, La Poste ainsi que
BIAC.
Bij brief van 22 juni 2004 zendt de vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven, overeenkomstig artikel 27, § 3,
van de wet van 21 maart 1991 betreffende de
hervorming van sommige economische
overheidsbedrijven, het jaarverslag, de
geconsolideerde jaarrekening en het verslag van
het college van commissarissen voor het
boekjaar 2003 voor de autonome
overheidsbedrijven NMBS, Belgacom, De Post
alsmede BIAC.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commission voor de Infrastructuur, het
Verkeer en de Overheidsbedrijven
Transmission d'un arrêté royal
Overzending van een koninklijk besluit
En vertu de l'article 3bis, § 1
er
, des lois coordonnées
sur le Conseil d'Etat, le ministre de la Mobilité et de
l'Economie sociale transmet, par lettre du
1
er
juillet 2004, avant leur publication au Moniteur:
Met toepassing van artikel 3bis, § 1
er
, van de
gecoördineerde wetten op de Raad van State zendt
de minister van Mobiliteit en Sociale Economie, bij
brief van 1 juli 2004, over vóór bekendmaking ervan
in het Belgisch Staatsblad:
- l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du
12 mars 2003 relatif aux conditions d'utilisation de
l'infrastructure ferroviaire;
- het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
besluit van 12 maart 2003 betreffende de
voorwaarden voor het gebruik van de
spoorweginfrastructuur;
- l'avis du Conseil d'Etat;
- het advies van de Raad van State;
- le rapport au Roi ainsi que le texte du projet
d'arrêté susvisé qui ont été soumis à l'avis de la
section de législation du Conseil d'Etat.
- het verslag aan de Koning alsmede de tekst van
het voormelde ontwerpbesluit die voor advies aan
de afdeling wetgeving van de Raad van State zijn
voorgelegd.
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
Budget général des dépenses 2004
Algemene uitgavenbegroting 2004
En exécution de l'article 15, 2
ème
alinéa, des lois
coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, le vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques transmet:
In uitvoering van artikel 15, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit
zendt de vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven over:
- par lettre du 1
er
juillet 2004, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Mobilité et Transport pour l'année
budgétaire 2004.
- Bij brief van 1 juli 2004 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2004 betreffende de FOD Mobiliteit
en Vervoer.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
COUR D'ARBITRAGE
ARBITRAGEHOF
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
75
Arrêts
Arresten
En application de l'article 113 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 113 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
- l'arrêt n° 114/2004 rendu le 30 juin 2004
concernant:
. le recours en annulation de l'article 81, 1°, et des
mots "à titre gratuit" dans l'article 82, alinéa 1
er
, de
la loi du 8 août 1997 sur les faillites, tels que ces
articles ont été remplacés par la loi du
4 septembre 2002, introduit par R. Van der
Noordaa;
. la question préjudicielle relative à l'article 81 de la
loi du 8 août 1997 sur les faillites, tel qu'il a été
modifié par l'article 28 de la loi du 4 septembre
2002, posée par le tribunal de première instance de
Dinant par jugement du 11 septembre 2003;
la Cour
. annule les articles 81, 1°, et 82, alinéa 1
er
, de la loi
du 8 août 1997 sur les faillites telle qu'elle a été
modifiée par la loi du 4 septembre 2002;
. maintient les effets des dispositions annulées
jusqu'à l'entrée en vigueur de nouvelles dispositions
et, au plus tard, jusqu'au 31 juillet 2005;
- het arrest nr. 114/2004 uitgesproken op
30 juni 2004 betreffende:
. het beroep tot vernietiging van artikel 81, 1°, en
van het woord "kosteloos" in artikel 82, eerste lid,
van de faillissementswet van 8 augustus 1997,
zoals die artikelen zijn vervangen bij de wet van
4 september 2002, ingesteld door R. Van der
Noordaa;
. de prejudiciële vraag betreffende artikel 81 van de
faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals
gewijzigd bij artikel 28 van de wet van
4 september 2002, gesteld door de rechtbank van
eerste aanleg te Dinant bij vonnis van
11 september 2003;
het Hof
. vernietigt de artikelen 81, 1°, en 82, eerste lid, van
de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals
gewijzigd bij de wet van 4 september 2002;
. handhaaft de gevolgen van de vernietigde
bepalingen totdat nieuwe bepalingen in werking
treden, en uiterlijk tot 31 juli 2005;
(n
os
du rôle: 2674 et 2789)
(rolnummers: 2674 en 2789)
- l'arrêt n° 115/2004 rendu le 30 juin 2004
concernant le recours en annulation de l'article 21
du décret flamand du 20 décembre 2002 contenant
diverses mesures d'accompagnement du
budget 2003, introduit par la SCRL "Dijledal.
Sociale Huisvesting Leuven" et autres;
- het arrest nr. 115/2004 uitgesproken op
30 juni 2004 betreffende het beroep tot vernietiging
van artikel 21 van het Vlaamse decreet van
20 december 2002 houdende bepalingen tot
begeleiding van de begroting 2003, ingesteld door
de CVBA Dijledal. Sociale Huisvesting Leuven en
anderen;
(n° du rôle: 2747)
(rolnummer: 2747)
- l'arrêt n° 116/2004 rendu le 30 juin 2004
concernant les recours en annulation des
articles 355 (partim), 357, 360bis et 365, § 2, du
Code judiciaire, tel qu'il a été modifié par la loi du
27 décembre 2002 modifiant le Code judiciaire en
ce qui concerne les traitements des magistrats, et
de l'article 9 de la loi du 27 décembre 2002 précitée,
introduits par P. Lefranc et autres et par l'ASBL
Union nationale des magistrats de première
instance et autres;
la Cour
. annule l'article 365, § 2, alinéa 1
er
, littera d), du
Code judiciaire, modifié par l'article 8 de la loi du
27 décembre 2002 "modifiant le Code judiciaire en
ce qui concerne les traitements des magistrats de
l'Ordre judiciaire", en ce que, cet article se référant
au littera a), les quatre premières années
d'inscription au barreau ne sont pas prises en
compte pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire
des magistrats;
. rejette les recours pour le surplus;
- het arrest nr. 116/2004 uitgesproken op
30 juni 2004 betreffende de beroepen tot
vernietiging van de artikelen 355 (partim), 357,
360bis en 365, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek,
zoals gewijzigd bij de wet van 27 december 2002 tot
wijziging, wat de wedden van de magistraten van de
Rechterlijke Orde betreft, van het Gerechtelijk
Wetboek, en van artikel 9 van voormelde wet van
27 december 2002, ingesteld door P. Lefranc en
anderen en door de VZW Nationaal Verbond van de
magistraten van eerste aanleg en anderen;
het Hof
. vernietigt artikel 365, § 2, eerste lid, littera d), van
het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij artikel
8 van de wet van 27 december 2002 "tot wijziging,
wat de wedden van de magistraten van de
Rechterlijke Orde betreft, van het Gerechtelijk
Wetboek", in zoverre met verwijzing naar littera a)
de eerste vier jaren van inschrijving bij de balie voor
de berekening van de geldelijke anciënniteit van
magistraten niet in aanmerking komen;
. verwerpt de beroepen voor het overige;
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
76
(n
os
du rôle: 2751 et 2757)
(rolnummer: 2751 en 2757)
- l'arrêt n° 117/2004 rendu le 30 juin 2004
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 74 de la loi du 29 mars 1962 organique de
l'aménagement du territoire et de l'urbanisme,
posée par le Conseil d'Etat;
- het arrest nr. 117/2004 uitgesproken op
30 juni 2004 over de prejudiciële vraag betreffende
artikel 74 van de wet van 29 maart 1962 houdende
organisatie van de ruimtelijke ordening en van de
stedebouw, gesteld door de Raad van State;
(n° du rôle: 2764)
(rolnummer: 2764)
- l'arrêt n° 118/2004 rendu le 30 juin 2004
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 203ter du Code civil, posée par le tribunal
de première instance de Charleroi par jugement du
16 septembre 2003;
- het arrest nr. 118/2004 uitgesproken op
30 juni 2004 over de prejudiciële vraag betreffende
artikel 203ter van het Burgerlijk Wetboek, gesteld
door de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi bij
vonnis van 16 september 2003;
(n° du rôle: 2788)
(rolnummer: 2788)
- l'arrêt n° 119/2004 rendu le 30 juin 2004
concernant le recours en annulation du décret de la
Commission communautaire française du
16 janvier 2003 modifiant la loi du 21 avril 1965
portant statut des agences de voyages, introduit par
la SPRL Voyages Bizet Reizen;
- het arrest nr. 119/2004 uitgesproken op
30 juni 2004 betreffende het beroep tot vernietiging
van het decreet van de Franse
Gemeenschapscommissie van 16 januari 2003 tot
wijziging van de wet van 21 april 1965 houdende het
statuut van de reisbureaus, ingesteld door de BVBA
Voyages Bizet Reizen;
(n° du rôle: 2801)
(rolnummer: 2801)
- l'arrêt n° 120/2004 rendu le 30 juin 2004
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 418, alinéa 1
er
, du Code d'instruction
criminelle, posée par la Cour de cassation par arrêt
du 30 septembre 2003.
- het arrest nr. 120/2004 uitgesproken op
30 juni 2004 over de prejudiciële vraag betreffende
artikel 418, eerste lid, van het Wetboek van
Strafvordering, gesteld door het Hof van Cassatie
bij arrest van 30 september 2003.
(n° du rôle: 2806)
(rolnummer: 2806)
Pour information
Ter kennisgeving
Recours en annulation
Beroepen tot vernietiging
En application de l'article 76 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 76 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
- le recours en annulation de l'article 835 du Code
judiciaire, tel qu'il a été remplacé par l'article 375 de
la loi-programme du 22 décembre 2003, introduit
par S. d'Orazio.
- het beroep tot vernietiging van artikel 835 van het
Gerechtelijk Wetboek, zoals vervangen door
artikel 375 van de programmawet van
22 december 2003, ingesteld door S. d'Orazio.
(n° du rôle: 3010)
(rolnummer: 3010)
Pour information
Ter kennisgeving
Questions préjudicielles
Prejudiciële vragen
En application de l'article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
- les questions préjudicielles concernant l'article 29,
§ 3, alinéa 2, de la loi du 5 août 2003 relative aux
violations graves du droit international humanitaire
et l'article 10, 1°bis, du titre préliminaire du Code de
procédure pénale, posées par la Cour de cassation
par arrêts des 5 et 19 mai 2004; l'ordonnance de
jonction de ces affaires;
- de prejudiciële vragen over artikel 29, § 3, tweede
lid, van de wet van 5 augustus 2003 betreffende
ernstige schendingen van het internationaal
humanitair recht en artikel 10, 1°bis, van de
voorafgaande titel van het Wetboek van
Strafvordering, gesteld door het Hof van Cassatie
bij arresten van 5 en 19 mei 2004; de beschikking
tot samenvoeging van deze zaken;
(n
os
du rôle: 3000 et 3008)
(rolnummers: 3000 en 3008)
- les questions préjudicielles relatives à l'article 24
du titre préliminaire du Code d'instruction criminelle
(loi du 16 juillet 2002, telle qu'elle a été modifiée par
- de prejudiciële vragen betreffende artikel 24 van
de voorafgaande titel van het Wetboek van
strafvordering (wet van 16 juli 2002, zoals gewijzigd
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
77
l'article 33 de la loi-programme du 5 août 2003),
posées par le tribunal de première instance
d'Anvers par jugement du 26 avril 2004, par la cour
d'appel d'Anvers par arrêts du 28 mai 2004 et du
2 juin 2004 et par la Cour de cassation;
l'ordonnance de jonction de ces affaires;
bij artikel 33 van de programmawet van
5 augustus 2003), gesteld door de rechtbank van
eerste aanleg te Antwerpen bij vonnis van
26 april 2004, door het hof van beroep te Antwerpen
bij arresten van 28 mei 2004 en 2 juni 2004 en door
het Hof van Cassatie; de beschikking tot
samenvoeging van deze zaken;
(n
os
du rôle: 3005, 3012, 3013, 3014 et 3016)
(rolnummers: 3005, 3012, 3013, 3014 en 3016)
- les questions préjudicielles relatives aux
articles 46, § 1
er
, et 47 de la loi du 10 avril 1971 sur
les accidents du travail, posées par la cour d'appel
d'Anvers et par la cour d'appel de Mons par arrêt du
9 juin 2004; l'ordonnance de jonction de l'affaire
n° 3017 avec l'affaire n° 2996;
- de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 46,
§ 1, en 47 van de arbeidsongevallenwet van
10 april 1971, gesteld door het hof van beroep te
Antwerpen en door het hof van beroep te Bergen bij
arrest van 9 juni 2004; de beschikking tot
samenvoeging van de zaak nr. 3017 et de zaak
nr. 2996;
(n
os
du rôle: 2996 et 3017)
(rolnummers: 2996 en 3017)
- les questions préjudicielles relatives à l'article 2 du
Code pénal, posées par le tribunal de police de
Bruxelles et le tribunal de police d'Anvers par
jugement du 10 juin 2004; l'ordonnance de jonction
de l'affaire n° 3023 avec l'affaire n° 2967.
- de prejudiciële vragen betreffende artikel 2 van het
Strafwetboek, gesteld door de politierechtbank te
Brussel en de politierechtbank te Antwerpen bij
vonnis van 10 juni 2004; de beschikking tot
samenvoeging van de zaak nr. 3023 met de zaak
nr. 2967.
(n
os
du rôle: 2967 et 3023)
(rolnummers: 2967 en 3023)
Pour information
Ter kennisgeving
COMITE PERMANENT DE CONTRÔLE DES
SERVICES DE RENSEIGNEMENT
VAST COMITE VAN TOEZICHT OP DE
INLICHTINGENDIENSTEN
Rapport annuel 2003
Activiteitenverslag 2003
Par lettre du 30 juin 2004, le président du Comité
permanent de contrôle des services de
renseignements communique que le rapport
annuel 2003 du Comité R est disponible sur le site
internet du Comité: www.comiteri.be.
Bij brief van 30 juni 2004 deelt de voorzitter van het
Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten
mee dat het activiteitenverslag 2003 van het
Comité I beschikbaar is op de website van het
Comité: www.comiteri.be.
Pour information
Ter kennisgeving
RAPPORTS ANNUELS
JAARVERSLAGEN
Auditorat général près la cour du travail de Bruxelles
Auditoraat-generaal bij het arbeidshof te Brussel
Par lettre du 1
er
juillet 2004, le procureur général
près la cour du travail de Bruxelles transmet,
conformément à l'article 346, § 2, 2° du Code
judiciaire, le rapport de fonctionnement de
l'auditorat général près la cour du travail de
Bruxelles relatif à l'année 2003 ainsi que le procès-
verbal de l'assemblée de corps qui s'est tenue le
28 juin 2004.
Bij brief van 1 juli 2004 zendt de procureur-generaal
bij het arbeidshof te Brussel, overeenkomstig
artikel 346, § 2, 2° van het Gerechtelijk Wetboek,
het werkingsverslag van het auditoraat-generaal bij
het arbeidshof te Brussel voor het jaar 2003 over
samen met het proces-verbaal van de
korpsvergadering, welke doorging op 28 juni 2004.
Dépôt au greffe et renvoi à la commission de la
Justice
Ingediend ter griffie en verzonden naar de
commissie voor de Justitie
Tribunal de première instance d'Arlon
Rechtbank van eerste aanleg te Aarlen
Par lettre du 2 juillet 2004, le président du tribunal
de première instance d'Arlon transmet,
conformément à l'article 340, § 3, dernier alinéa du
Code judiciaire, le rapport de fonctionnement pour
Bij brief van 2 juli 2004 zendt de voorzitter van de
rechtbank van eerste aanleg te Aarlen,
overeenkomstig artikel 340, § 3, laatste lid van het
Gerechtelijk Wetboek, het werkingsverslag voor het
08/07/2004
CRIV 51
PLEN 078
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
78
l'année 2003 ainsi que le procès-verbal de
l'assemblée générale du tribunal de première
instance d'Arlon qui s'est tenue le 21 juin 2004.
jaar 2003 over samen met het proces-verbaal van
de algemene vergadering van de rechtbank van
eerste aanleg te Aarlen, welke doorging op
21 juni 2004.
Dépôt au greffe et renvoi à la commission de la
Justice
Ingediend ter griffie en verzonden naar de
commissie voor de Justitie
Eurojust
Eurojust
Par lettre du 22 juin 2004, la représentante belge
auprès d'Eurojust transmet le rapport annuel 2003
d'Eurojust.
Bij brief van 22 juni 2004 zendt de Belgische
vertegenwoordiger bij Eurojust het jaarverslag 2003
van Eurojust over.
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
AVIS
ADVIES
Conseil supérieur de Justice
Hoge Raad voor de Justitie
Par lettre du 30 juin 2004, la présidente du Conseil
supérieur de la Justice transmet les avis suivants :
Bij brief van 30 juni 2004 zendt de voorzitter van de
Hoge Raad voor de Justitie de volgende adviezen
over :
- l'avis relatif à la proposition de loi de Mme Nathalie
de T' Serclaes et consorts modifiant les
articles 648, 652, 654, 655 et 656 du Code
judiciaire, en vue d'organiser un dessaisissement
simplifié du juge qui pendant plus de six mois
néglige de juger la cause qu'il a prise en délibéré
(doc. Sénat n° 663/1 ­ 2003/2004);
- het advies met betrekking tot het wetsvoorstel van
mevrouw Nathalie de T' Serclaes c.s. tot wijziging
van de artikelen 648, 652, 654, 655 en 656 van het
Gerechtelijk Wetboek, met het oog op de invoering
van een vereenvoudigde onttrekking van de zaak
aan de rechter die gedurende meer dan zes
maanden verzuimt de zaak die hij in beraad heeft
genomen, te berechten (stuk Senaat nr. 663/1 ­
2003/2004);
- l'avis relatif à la proposition de M. Hugo
Vandenberghe et consorts contenant le Code de
procédure pénale (doc. Sénat n° 450/1 ­
2003/2004).
- het advies over het wetsvoorstel van de heer Hugo
Vandenberghe c.s. houdende het Wetboek van
strafprocesrecht (stuk Senaat nr. 450/1
­
2003/2004).
Pour information
Ter kennisgeving
CONSTITUTION
CONSTITUTIE
Conseil de la Communauté germanophone
Raad van de Duitstalige Gemeenschap
Par message du 6 juillet 2004, le Conseil de la
Communauté germanophone fait connaître qu'il
s'est constitué en sa séance de ce jour.
Bij brief van 6 juli 2004 brengt de Raad van de
Duitstalige Gemeenschap ons ter kennis dat hij zich
ter vergadering van die dag heeft geconstitueerd.
Pour information.
Ter kennisgeving.
Mit Schreiben vom 6. Juli 2004 teilt der Rat der Deutschsprachigen Gemeinschaft mit, dass er sich in
seiner Sitzung vom 6. Juli 2004 konstituiert hat.
Zur Kenntnisnahme.
DIVERS
VARIA
Tribunal de première instance de Mons
Rechtbank van eerste aanleg te Bergen
Par lettre du 28 juin 2004, le président du tribunal
de première instance de Mons transmet,
conformément à l'article 340, § 3, dernier alinéa du
Code judiciaire, le procès-verbal de l'assemblée
générale du tribunal de première instance de Mons
qui s'est tenue le 25 juin 2004.
Bij brief van 28 juni 2004 zendt de voorzitter van de
rechtbank van eerste aanleg te Bergen,
overeenkomstig artikel 340, § 3, laatste lid van het
Gerechtelijk Wetboek, het proces-verbaal van de
algemene vergadering van de rechtbank van eerste
aanleg te Bergen, welke doorging op 25 juni 2004.
CRIV 51
PLEN 078
08/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
79
Dépôt au greffe et renvoi à la commission de la
Justice
Ingediend ter griffie en verzonden naar de
commissie voor de Justitie
Tribunal de première instance de Namur
Rechtbank van eerste aanleg te Namen
Par lettre du 5 juillet 2004, le président du tribunal
de première instance de Namur transmet,
conformément à l'article 340, § 3, dernier alinéa du
Code judiciaire, le procès-verbal de l'assemblée
générale du tribunal de première instance de
Namur qui s'est tenue le 21 juin 2004.
Bij brief van 5juli 2004 zendt de voorzitter van de
rechtbank van eerste aanleg te Namen,
overeenkomstig artikel 340, § 3, laatste lid van het
Gerechtelijk Wetboek, het proces-verbaal van de
algemene vergadering van de rechtbank van eerste
aanleg te Namen, welke doorging op 21 juni 2004.
Dépôt au greffe et renvoi à la commission de la
Justice
Ingediend ter griffie en verzonden naar de
commissie voor de Justitie
Conseil supérieur de la Justice
Hoge Raad voor de Justitie
Par lettre du 7 juillet 2004, la présidente du Conseil
supérieur de la Justice transmet, en application des
articles 259bis-12 et 259bis-18 du Code judiciaire,
l'audit de la cour d'appel de Bruxelles.
Bij brief van 7 juli 2004 zendt de voorzitter van de
Hoge Raad voor de Justitie, in toepassing van de
artikelen 259bis-12 en 259bis-18 van het
Gerechtelijke Wetboek, de doorlichting van het hof
van beroep te Brussel over.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de la Justice
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Justitie
Démission d'un membre du Parlement européen
Ontslag van een lid van het Europees Parlement
Par lettre du 5 juillet 2004, le secrétaire général du
Parlement européen communique que
conformément aux dispositions de l'article 8,
paragraphe 3, du Règlement du Parlement
européen, Mme Jacqueline Rousseaux a notifié sa
démission en qualité de membre du Parlement
européen avec effet au 29 juin 2004.
Bij brief van 5 juli 2004 deelt de secretaris-generaal
van het Europees Parlement mee dat
overeenkomstig de bepalingen van artikel 8,
paragraaf 3, van het Reglement van het Europees
Parlement, mevrouw Jacqueline Rousseaux ontslag
heeft genomen als Europees parlementslid met
ingang van 29 juni 2004.
Pour information
Ter kennisgeving
Allocations aux personnes handicapées
Tegemoetkomingen aan personen met een handicap
Par lettre du 28 juin 2004, le conseiller adjoint du
Service statistique et budgétaire de l'Administration
de l'Intégration sociale transmet les statistiques
annuelles 2004 relatives aux allocations aux
personnes handicapées.
Bij brief van 28 juni 2004 zendt de adjunct-adviseur
van de Dienst statistiek en begroting van het
Bestuur van de Sociale Integratie de jaarlijkse
statistieken 2004 betreffende de tegemoetkomingen
aan personen met een handicap over.
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken