CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 061
CRIV 51 PLEN 061
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi
donderdag
29-04-2004
29-04-2004
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE































cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de
bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i


SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
QUESTIONS
1
VRAGEN
1
Question de Mme Liesbeth Van der Auwera au
vice-premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques sur "la réactivation de la
ligne ferroviaire Hasselt-Maastricht" (n° P347)
1
Vraag van mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan
de vice-eerste minister en minister van Begroting
en Overheidsbedrijven over "de reactivering van
de spoorweglijn Hasselt-Maastricht" (nr. P347)
1
Orateurs: Liesbeth Van der Auwera, Johan
Vande Lanotte
, vice-premier ministre et
ministre du Budget et des Entreprises
publiques
Sprekers: Liesbeth Van der Auwera, Johan
Vande Lanotte
, vice-eerste minister en
minister van Begroting en Overheidsbedrijven
Question de M. François Bellot au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "le déficit des opérations de la
SNCB" (n° P346)
3
Vraag van de heer François Bellot aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "het tekort van de
verrichtingen van de NMBS" (nr. P346)
3
Orateurs: François Bellot, Johan Vande
Lanotte
, vice-premier ministre et ministre du
Budget et des Entreprises publiques
Sprekers: François Bellot, Johan Vande
Lanotte
, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven
Questions jointes de
4
Samengevoegde vragen van
4
- M. Francis Van den Eynde au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "les nominations politiques à des
fonctions dirigeantes au sein de filiales de la
SNCB" (n° P344)
4
- de heer Francis Van den Eynde aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "politieke
topbenoemingen bij NMBS-filialen" (nr. P344)
4
- M. Jean-Jacques Viseur au vice-premier ministre
et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "les nominations politiques à des
fonctions dirigeantes au sein de filiales de la
SNCB" (n° P345)
4
- de heer Jean-Jacques Viseur aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "politieke
topbenoemingen bij NMBS-filialen" (nr. P345)
4
Orateurs: Francis Van den Eynde, Jean-
Jacques Viseur, Johan Vande Lanotte
, vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques
Sprekers: Francis Van den Eynde, Jean-
Jacques Viseur, Johan Vande Lanotte
, vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven
Question de Mme Magda De Meyer au ministre
des Finances sur "les dettes fiscales en cas de
séparation de fait" (n° P351)
8
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Financiën over "de belastingschuld
bij feitelijke scheiding" (nr. P351)
8
Orateurs: Magda De Meyer, Didier Reynders,
ministre des Finances
Sprekers:
Magda De Meyer, Didier
Reynders, minister van Financiën
Question de M. Yvan Mayeur au ministre des
Finances sur "les relations entre l'industrie des
cigarettes et la Fondation Rodin" (n° P352)
10
Vraag van de heer Yvan Mayeur aan de minister
van Financiën over "de relaties tussen de
tabaksindustrie en de Stichting Rodin" (nr. P352)
10
Orateurs: Yvan Mayeur, Didier Reynders,
ministre des Finances
Sprekers: Yvan Mayeur, Didier Reynders,
minister van Financiën
Questions jointes de
12
Samengevoegde vragen van
12
- M. Mohammed Boukourna au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'expulsion
des congolais ce matin de Zaventem" (n° P348)
12
- de heer Mohammed Boukourna aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de uitwijzing van Congolezen
vanmorgen in Zaventem" (nr. P348)
12
- Mme Catherine Doyen-Fonck au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'expulsion
des congolais ce matin de Zaventem" (n° P349)
12
- mevrouw Catherine Doyen-Fonck aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de uitwijzing van Congolezen
vanmorgen in Zaventem" (nr. P349)
12
Orateurs: Mohammed Boukourna, Catherine
Doyen-Fonck, Vincent Van Quickenborne
Sprekers:
Mohammed Boukourna,
Catherine Doyen-Fonck, Vincent Van
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
Quickenborne
Question de Mme Marie Nagy au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
recrutement de gardes privés pour la zone
Woluwe-St-Pierre, Woluwe-St-Lambert et
Etterbeek" (n° P350)
16
Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "werving van privé-bewakers voor de
zone Sint-Pieters-Woluwe, Sint-Lambrechts-
Woluwe en Etterbeek" (nr. P350)
16
Orateurs:
Marie Nagy, Vincent Van
Quickenborne
Sprekers:
Marie Nagy, Vincent Van
Quickenborne
Questions jointes de
19
Samengevoegde vragen van
18
- M. Filip De Man au premier ministre sur "une
politique européenne commune en matière d'asile
et d'immigration" (n° P342)
19
- de heer Filip De Man aan de eerste minister over
"een gezamenlijk Europees asiel- en
migratiebeleid" (nr. P342)
18
- M. Pieter De Crem à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la position du
gouvernement belge concernant la politique
européenne d'asile et d'immigration" (n° P343)
19
- de heer Pieter De Crem aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "het
standpunt van de Belgische regering inzake het
Europees asiel- en migratiebeleid" (nr. P343)
19
Orateurs: Filip De Man, Pieter De Crem,
président du groupe CD&V, Guy Verhofstadt,
premier ministre
Sprekers: Filip De Man, Pieter De Crem,
voorzitter van de CD&V-fractie, Guy
Verhofstadt
, eerste minister
Question de Mme Valérie De Bue à la ministre de
la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la
Politique des grandes villes et de l'Egalité des
chances sur "la situation des candidats réfugiés
ressortissant d'un pays adhérant à l'Union
européenne le 1er mai 2004" (n° P354)
23
Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de
minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
over "de toestand van de kandidaat-vluchtelingen
afkomstig uit de landen die op 1 mei 2004 tot de
Europese Unie toetreden" (nr. P354)
23
Orateurs: Valérie De Bue, Marie Arena,
ministre de la Fonction publique, de
l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes et l'Egalité des chances
Sprekers: Valérie De Bue, Marie Arena,
minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
Question de Mme Martine Taelman à la ministre
de la Fonction publique, de l'Intégration sociale,
de la Politique des grandes villes et de l'Egalité
des chances sur "l'accueil des mineurs non
accompagnés" (n° P355)
25
Vraag van mevrouw Martine Taelman aan de
minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
over "de opvang van niet-begeleide
minderjarigen" (nr. P355)
25
Orateurs: Filip De Man, Martine Taelman,
Marie Arena
, ministre de la Fonction publique,
de l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes et l'Egalité des chances
Sprekers: Filip De Man, Martine Taelman,
Marie Arena
, minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
Motion d'ordre
27
Ordemotie
27
Orateur: Filip De Man
Spreker: Filip De Man
Question de Mme Annemie Turtelboom à la
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique scientifique
sur "l'augmentation des prix du fer à béton et les
conséquences pour le secteur de la
construction" (n° P353)
27
Vraag van mevrouw Annemie Turtelboom aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de stijging
van de prijzen van betonijzer en de gevolgen voor
de bouwsector" (nr. P353)
27
Orateurs: Annemie Turtelboom, Vincent Van
Quickenborne
Sprekers: Annemie Turtelboom, Vincent
Van Quickenborne
Motion d'ordre (continuation)
28
Ordemotie (voortzetting)
28
Orateurs: Guy Verhofstadt, premier ministre,
Filip De Man, Pieter De Crem
, président du
groupe CD&V
Sprekers: Guy Verhofstadt, eerste minister,
Filip De Man, Pieter De Crem
, voorzitter van
de CD&V-fractie
Agenda
30
Agenda
30
Motion d'ordre
31
Ordemotie
31
Orateurs: Pieter De Crem, président du
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
groupe CD&V, Laurette Onkelinx, vice-
première ministre et ministre de la Justice
CD&V-fractie, Laurette Onkelinx, vice-eerste
minister en minister van Justitie
PROJETS ET PROPOSITIONS
32
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
32
Projet de loi transposant la décision du Conseil du
28 février 2002 instituant Eurojust afin de
renforcer la lutte contre les formes graves de
criminalité (915/1-4)
32
Wetsontwerp tot omzetting van het besluit van de
Raad van 28 februari 2002 betreffende de
oprichting van Eurojust teneinde de strijd tegen
ernstige vormen van criminaliteit te
versterken (915/1-4)
32
Discussion générale
32
Algemene bespreking
32
Orateurs: Claude Marinower, rapporteur,
Paul Tant, Pieter De Crem
, président du
groupe CD&V, Laurette Onkelinx, vice-
première ministre et ministre de la Justice,
Yves Leterme
Sprekers: Claude Marinower, rapporteur,
Paul Tant, Pieter De Crem
, voorzitter van de
CD&V-fractie, Laurette Onkelinx, vice-eerste
minister en minister van Justitie, Yves
Leterme
Discussion des articles
36
Bespreking van de artikelen
36
Projet de loi portant modification de l'article 223
du Code des Sociétés (735/1-4)
36
Wetsontwerp tot wijziging van artikel 223 van het
Wetboek van Vennootschappen (735/1-4)
36
Discussion générale
36
Algemene bespreking
36
Discussion des articles
50
Bespreking van de artikelen
50
Orateurs: Eric Massin, rapporteur, Trees
Pieters, Jean-Luc Crucke, Bert Schoofs,
Muriel Gerkens, Melchior Wathelet, Pierre
Lano, Laurette Onkelinx
, vice-première
ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Eric Massin, rapporteur, Trees
Pieters, Jean-Luc Crucke, Bert Schoofs,
Muriel Gerkens, Melchior Wathelet, Pierre
Lano, Laurette Onkelinx
, vice-eerste minister
en minister van Justitie
Projet de loi portant assentiment aux Actes
internationaux suivants: 1° la Convention des
Nations Unies contre la criminalité transnationale
organisée, 2° le Protocole contre le trafic illicite de
migrants par terre, air et mer, additionnel à la
Convention des Nations Unies contre la
criminalité transnationale organisée, 3° le
Protocole additionnel à la Convention des Nations
Unies contre la criminalité transnationale
organisée visant à prévenir, réprimer et punir la
traite des personnes, en particulier des femmes et
des enfants, faits à New York le
15 novembre 2000, 4° le Protocole contre la
fabrication et le trafic illicite d'armes à feu, de
leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à
la Convention des Nations Unies contre la
criminalité transnationale organisée, fait à New
York le 31 mai 2001 (874/1)
50
Wetsontwerp houdende instemming met de
volgende Internationale Akten: 1° het Verdrag van
de Verenigde Naties tegen transnationale
georganiseerde misdaad, 2° het Aanvullend
Protocol tegen de smokkel van migranten over
land, over de zee en in de lucht, bij het Verdrag
van de Verenigde Naties tegen transnationale
georganiseerde misdaad, 3° het Aanvullend
Protocol inzake de preventie, bestrijding en
bestraffing van mensenhandel, in het bijzonder
vrouwenhandel en kinderhandel, bij het Verdrag
van de Verenigde Naties tegen transnationale
georganiseerde misdaad, gedaan te New York op
15 november 2000, 4° het Aanvullend Protocol
tegen de ongeoorloofde vervaardiging van en
handel in vuurwapens, de onderdelen
componenten en munitie ervan, bij het Verdrag
van de Verenigde Naties tegen transnationale
georganiseerde misdaad, gedaan te New York op
31 mei 2001 (874/1)
51
Discussion générale
51
Algemene bespreking
51
Discussion des articles
51
Bespreking van de artikelen
51
Renvoi en commission de propositions de loi
51
Terugzending van wetsvoorstellen naar de
commissie
51
Orateurs: Alfons Borginon, Geert Bourgeois
Sprekers: Alfons Borginon, Geert Bourgeois
Projet de loi portant assentiment à l'Accord relatif
à la participation de la République tchèque, la
République d'Estonie, la République de Chypre,
la République de Lettonie, la République de
Lituanie, la République de Hongrie, la République
de Malte, la République de Pologne, la
République de Slovénie et la République
slovaque à l'Espace économique européen, et à
l'Acte final, faits à Luxembourg le 14 octobre 2003
(999/1)
52
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst betreffende de deelname van de
Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de
Republiek Cyprus, de Republiek Hongarije, de
Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de
Republiek Malta, de Republiek Polen, de
Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek
aan de Europese Economische Ruimte, en met
de Slotakte, gedaan te Luxemburg op
14 oktober 2003 (999/1)
52
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iv
Discussion générale
53
Algemene bespreking
53
Discussion des articles
53
Bespreking van de artikelen
53
Proposition de loi modifiant l'article 16 de la loi du
22 décembre 1999 relative à la régularisation de
certaines catégories d'étrangers séjournant sur le
territoire belge (proposition de rejet) (785/1-2)
53
Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 16 van de
wet van 22 december 1999 betreffende de
regularisatie van het verblijf van bepaalde
categorieën van vreemdelingen verblijvend op het
grondgebied van het Rijk (voorstel tot verwerping)
(785/1-2)
53
Orateurs: Jacqueline Galant, rapporteur,
Marie Nagy, Jan Peeters
Sprekers: Jacqueline Galant, rapporteur,
Marie Nagy, Jan Peeters
Prise en considération de propositions
57
Inoverwegingneming van voorstellen
57
Demande d'urgence
57
Urgentieverzoek
57
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Geert Bourgeois, Geert
Lambert, Muriel Gerkens
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Geert Bourgeois, Geert
Lambert, Muriel Gerkens
VOTES NOMINATIFS
59
NAAMSTEMMINGEN
59
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Jan Mortelmans sur "le nouveau transfert
de la Flandre vers la Wallonie en ce qui concerne
le fonds des amendes routières" (n° 290)
59
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Jan Mortelmans over "de nieuwe
transfer van Vlaanderen naar Wallonië met
betrekking tot het verkeersboetefonds" (nr. 290)
59
Orateurs: Servais Verherstraeten, Joëlle
Milquet
Sprekers: Servais Verherstraeten, Joëlle
Milquet
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de Mme Muriel Gerkens sur "le palais de justice
de Liège" (n° 291)
60
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van mevrouw Muriel Gerkens over "het
gerechtsgebouw van Luik" (nr. 291)
60
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de Mme Trees Pieters sur "la caudotomie et le
marquage au fer rouge des chevaux" (n° 266)
61
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van mevrouw Trees Pieters over "het blokstaarten
en brandmerken van paarden" (nr. 266)
61
Orateur: Trees Pieters
Spreker: Trees Pieters
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Jo Vandeurzen sur "les conséquences du
projet de directive sur les services en matière de
soins de santé" (n° 263)
62
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Jo Vandeurzen over "de gevolgen
van de ontwerprichtlijn over diensten voor de
gezondheidszorg" (nr. 263)
62
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Pieter De Crem sur "l'extradition de Papa
Wemba vers la Belgique" (n° 259)
62
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Pieter De Crem over "de uitlevering
van Papa Wemba aan België" (nr. 259)
62
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Roel Deseyn sur "les livraisons d'armes
belges au Népal" (n° 272)
63
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Roel Deseyn over "de Belgische
wapenleveringen aan Nepal" (nr. 272)
63
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Hendrik Bogaert sur "les récentes
déclarations du premier ministre au sujet du
Fonds de vieillissement" (n° 285)
64
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Hendrik Bogaert over "de recente
uitlatingen van de eerste minister betreffende het
Zilverfonds" (nr. 285)
64
Orateurs: Hendrik Bogaert, Bart Tommelein
Sprekers: Hendrik Bogaert, Bart Tommelein
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Luc Goutry sur "la nécessité d'améliorer le
financement des maisons de repos et de soins"
(n° 255)
65
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Luc Goutry over "betere financiering
voor rust- en verzorgingstehuizen" (nr. 255)
65
Orateur: Mark Verhaegen
Spreker: Mark Verhaegen
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
67
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
67
- Mme Zoé Genot sur "la libération dans la zone
de transit" (n° 280)
67
- mevrouw Zoé Genot over "de invrijheidgestelden
in de transitzone van de Brusselse luchthaven"
(nr. 280)
67
- M. Mohammed Boukourna sur "la zone de transit
de l'aéroport de Bruxelles-National" (n° 287)
67
- de heer Mohammed Boukourna over "de
transitzone van de luchthaven van Zaventem"
(nr. 287)
67
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
v
Orateurs: Zoé Genot, Guy D'haeseleer,
Mohammed Boukourna
Sprekers: Zoé Genot, Guy D'haeseleer,
Mohammed Boukourna
Projet de loi transposant la décision du Conseil de
l'Union européenne du 28 février 2002 instituant
Eurojust afin de renforcer la lutte contre les
formes graves de criminalité (nouvel intitulé)
(915/4)
68
Wetsontwerp tot omzetting van het besluit van de
Raad van de Europese Unie van 28 februari 2002
betreffende de oprichting van Eurojust teneinde
de strijd tegen ernstige vormen van criminaliteit te
versterken (nieuw opschrift) (915/4)
68
Projet de loi modifiant les articles 213 et 223 du
Code des sociétés (nouvel intitulé) (735/4)
69
Wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 213 en
223 van het Wetboek van vennootschappen
(nieuw opschrift) (735/4)
69
Projet de loi portant assentiment aux Actes
internationaux suivants: 1° la Convention des
Nations Unies contre la criminalité transnationale
organisée, 2° le Protocole contre le trafic illicite de
migrants par terre, air et mer, additionnel à la
Convention des Nations Unies contre la
criminalité transnationale organisée, 3° le
Protocole additionnel à la Convention des Nations
Unies contre la criminalité transnationale
organisée visant à prévenir, réprimer et punir la
traite des personnes, en particulier des femmes et
des enfants, faits à New York le 15 novembre
2000, 4° le Protocole contre la fabrication et le
trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces,
éléments et munitions, additionnel à la
Convention des Nations Unies contre la
criminalité transnationale organisée, fait à New
York le 31 mai 2001 (874/1)
69
Wetsontwerp houdende instemming met de
volgende Internationale Akten: 1° het Verdrag van
de Verenigde Naties tegen transnationale
georganiseerde misdaad, 2° het Aanvullend
Protocol tegen de smokkel van migranten over
land, over de zee en in de lucht, bij het Verdrag
van de Verenigde Naties tegen transnationale
georganiseerde misdaad, 3° het Aanvullend
Protocol inzake de preventie, bestrijding en
bestraffing van mensenhandel, in het bijzonder
vrouwenhandel en kinderhandel, bij het Verdrag
van de Verenigde Naties tegen transnationale
georganiseerde misdaad, gedaan te New York op
15 november 2000, 4° het Aanvullend Protocol
tegen de ongeoorloofde vervaardiging van en
handel in vuurwapens, de onderdelen
componenten en munitie ervan, bij het Verdrag
van de Verenigde Naties tegen transnationale
georganiseerde misdaad, gedaan te New York op
31 mei 2001 (874/1)
69
Proposition de rejet faite par la commission de
l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction
publique de la proposition de loi modifiant
l'article 16 de la loi du 22 décembre 1999 relative
à la régularisation de certaines catégories
d'étrangers séjournant sur le territoire belge
(785/1-2)
70
Voorstel tot verwerping door de commissie voor
de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en
het Openbaar Ambt van het wetsvoorstel tot
wijziging van artikel 16 van de wet van
22 december 1999 betreffende de regularisatie
van het verblijf van bepaalde categorieën van
vreemdelingen verblijvend op het grondgebied
van het Rijk (785/1-2)
70
Orateurs: Marie Nagy, Karine Lalieux, Pieter
De Crem
, président du groupe CD&V
Sprekers: Marie Nagy, Karine Lalieux, Pieter
De Crem
, voorzitter van de CD&V-fractie
Projet de loi portant assentiment à l'Accord relatif
à la participation de la République tchèque, la
République d'Estonie, la République de Chypre,
la République de Lettonie, la République de
Lituanie, la République de Hongrie, la République
de Malte, la République de Pologne, la
République de Slovénie et la République
slovaque à l'Espace économique européen, et à
l'Acte final, faits à Luxembourg le 14 octobre 2003
(999/1)
71
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst betreffende de deelname van de
Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de
Republiek Cyprus, de Republiek Hongarije, de
Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de
Republiek Malta, de Republiek Polen, de
Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek
aan de Europese Economische Ruimte, en met
de Slotakte, gedaan te Luxemburg op 14 oktober
2003 (999/1)
71
Adoption de l'agenda
71
Goedkeuring van de agenda
71
ANNEXE
73
BIJLAGE
73
VOTES
73
STEMMINGEN
73
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
73
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
73
DECISIONS INTERNES
79
INTERNE BESLUITEN
79
COMMISSIONS
80
COMMISSIES
80
D
ECISIONS
80
B
ESLISSINGEN
80
DEMANDES D'INTERPELLATION
80
INTERPELLATIEVERZOEKEN
80
D
EPOTS
80
I
NGEKOMEN
80
PROPOSITIONS
82
VOORSTELLEN
82
P
RISE EN CONSIDERATION
82
I
NOVERWEGINGNEMING
82
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
vi
D
EMANDE D
'
AVIS AU
C
ONSEIL D
'E
TAT
84
V
ERZOEK OM ADVIES VAN
R
AAD VAN
S
TATE
84
A
UTORISATION D
'
IMPRESSION
84
T
OELATING TOT DRUKKEN
84
COMMUNICATIONS
86
MEDEDELINGEN
86
COMMISSIONS
86
COMMISSIES
86
R
APPORTS
86
V
ERSLAGEN
86
SENAT
87
SENAAT
87
P
ROJETS DE LOI TRANSMIS
87
O
VERGEZONDEN WETSONTWERPEN
87
P
ROJET DE LOI AMENDE
87
G
EAMENDEERD WETSONTWERP
87
E
VOCATION
87
E
VOCATIE
87
GOUVERNEMENT
87
REGERING
87
D
EPOT DE PROJETS DE LOI
87
I
NGEDIENDE WETSONTWERPEN
87
R
APPORTS
88
V
ERSLAGEN
88
B
UDGET GENERAL DES DEPENSES
2003
88
A
LGEMENE UITGAVENBEGROTING
2003
88
COUR D'ARBITRAGE
89
ARBITRAGEHOF
89
A
RRETS
89
A
RRESTEN
89
R
ECOURS EN ANNULATION
89
B
EROEPEN TOT VERNIETIGING
89
Q
UESTIONS PREJUDICIELLES
90
P
REJUDICIËLE VRAGEN
90
COUR DES COMPTES
92
REKENHOF
92
R
APPORTS
92
V
ERSLAGEN
92
D
ROIT DE REGARD ET D
'
INFORMATION
92
I
NZAGE
-
EN INFORMATIERECHT
92
PETITIONS
93
VERZOEKSCHRIFTEN
93
D
EPOTS
93
I
NGEKOMEN
93
RAPPORTS ANNUELS
93
JAARVERSLAGEN
93
T
RIBUNAL DE PREMIERE INSTANCE DE
N
IVELLES
93
R
ECHTBAN VAN EERSTE AANLEG TE
N
IJVEL
93
C
ELLULE DE TRAITEMENT DES INFORMATIONS
FINANCIERES
93
C
EL VOOR
F
INANCIËLE
I
NFORMATIEVERWERKING
93
RESOLUTIONS
93
RESOLUTIES
93
P
ARLEMENT EUROPEEN
93
E
UROPEES
P
ARLEMENT
93
MOTIONS
95
MOTIES
95
D
EPOTS
95
I
NGEKOMEN
95
AVIS
95
ADVIES
95
C
ONSEIL CENTRAL DE L
'E
CONOMIE
95
C
ENTRALE
R
AAD VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
95
"O
RDE VAN
V
LAAMSE
B
ALIES
"
96
O
RDE VAN
V
LAAMSE
B
ALIES
96
DIVERS
96
VARIA
96
S
ERVICE PUBLIC FEDERAL
F
INANCES
96
F
EDERALE
O
VERHEIDSDIENST
F
INANCIËN
96
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1


SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
29
AVRIL
2004
Après-midi
______
van
DONDERDAG
29
APRIL
2004
Namiddag
______

La séance est ouverte à 14.22 heures par M. Herman De Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 14.22 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.

Ministre du gouvernement fédéral présent lors de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is de minister van de federale regering:
Johan Vande Lanotte.

Le président: La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.

Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Excusés
Berichten van verhindering

Karel De Gucht, Dalila Douifi, Daniel Ducarme, pour raisons de santé / wegens ziekte;
Koen Bultinck, pour devoirs de mandat / wegens ambtsplicht;
Roel Deseyn, Jo Vandeurzen, raisons familiales / familieaangelegenheden;
Jean-Pol Henry, en mission / met zending;
Yolande Avontroodt, Ludo Van Campenhout, à l'étranger / buitenslands;
Luc Goutry, Conseil de l'Europe / Raad van Europa.
Questions
Vragen
01 Vraag van mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan de vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven over "de reactivering van de spoorweglijn Hasselt-
Maastricht" (nr. P347)
01 Question de Mme Liesbeth Van der Auwera au vice-premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques sur "la réactivation de la ligne ferroviaire Hasselt-Maastricht" (n° P347)
01.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, ik verneem dat binnen enkele dagen de
protocollen tussen de NMBS en de Nederlandse Spoorwegen ­
Prorail worden ondertekend met betrekking tot de reactivering van het
stukje van de lijn Hasselt ­ Maastricht en van het laatste stukje van
die lijn, zijnde Lanaken-Maastricht.

Dit is zeer belangrijk voor de regio en de Euregio, met betrekking tot
01.01 Liesbeth Van der Auwera
(CD&V): Dans quelques jours, la
SNCB et la
Nederlandse
Spoorwegen­Prorail , la société
des chemins de fer néerlandais,
concluront un protocole sur la
réactivation de la ligne de chemin
de fer Hasselt-Maastricht et du
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
het goederenvervoer, maar ik meen dat het moment is aangebroken
om ook uw standpunt te kennen omtrent de reactivering van de
volledige spoorlijn 20 Hasselt ­ Maastricht, niet alleen met betrekking
tot het goederenvervoer, maar ook met betrekking tot het
personenvervoer.

U weet dat dit een zeer belangrijke lijn is voor Limburg, wat het
personenvervoer betreft, in het kader van de transnationale
universiteit. Zoals u weet zijn Hasselt en Maastricht twee belangrijke
kenniscentra. Het zou voor de Euregio een belangrijke stimulans zijn,
mocht de volledige spoorlijn 20 opnieuw gereactiveerd worden. Ook
voor heel Vlaanderen zou dit een belangrijke zet zijn, omdat wij
daarmee een bijkomende grensovergang zouden krijgen. Ik zou
graag uw standpunt daarover horen, mijnheer de minister.
tronçon Lanaken-Maastricht. C'est
une bonne chose pour le transport
de marchandises dans l'Eurégion.
Que pense le ministre de
l'éventuelle réactivation de
l'ensemble de la ligne de chemin
de fer 20 reliant Hasselt à
Maastricht? Le transport de
personnes sur cette ligne est
important non seulement pour
l'université transnationale, mais
aussi pour toute la Flandre. Nous
disposerions en effet alors d'une
liaison frontalière supplémentaire.
01.02 Minister Johan Vande Lanotte: Mijnheer de voorzitter, de
provincie Limburg heeft een vervoersstudie gemaakt die op
17 december 2003 is bezorgd aan de Vlaamse regering. Het
eindrapport is overigens nog niet aan de NMBS bezorgd. Er was ook
een tussenrapport dat bevestigde dat het reizigerspotentieel
maximaal 250 reizigers was tussen Hasselt en Maastricht, wat de
bevestiging is van studies die vroeger zijn gemaakt en ongeveer op
hetzelfde uitkwamen, met name dat er onvoldoende potentieel is.

Naast de onderhandelingen die gevoerd worden tussen de NMBS en
het Vlaamse Gewest over de reactivering van het stuk tussen
Lanaken en de Nederlandse grens ­ men is daarover bezig ­ loopt er
op dit moment bij de NMBS geen enkel project voor een realisatie van
het spoorvak tussen Lanaken en Hasselt. Dat is op dit moment ook
niet aan de orde in de discussie.
01.02 Johan Vande Lanotte,
ministre: La province du Limbourg
a réalisé sur le transport une étude
qu'elle a transmise au
gouvernement flamand le 17
décembre 2003. La SNCB n'est
pas encore en possession du
rapport final. Un rapport
intermédiaire a néanmoins déjà
montré que le potentiel est de
maximum 250 voyageurs entre
Hasselt et Maastricht. Des études
antérieures ont également déjà
révélé un potentiel insuffisant. La
SNCB et la Région flamande
négocient la réactivation du
tronçon reliant Lanaken à la
frontière néerlandaise. Il n'existe
toutefois pas de projets de
réactivation de la ligne de chemin
de fer entre Lanaken et Hasselt.
01.03 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, ik betreur eigenlijk uw standpunt.
01.04 Minister Johan Vande Lanotte: Ik heb geen standpunt
gegeven.
01.05 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): U hebt geen standpunt
gegeven. U hebt het rapport nog steeds niet ontvangen. Het rapport
zoals het voorligt en zoals het aan de verschillende partijen werd
overgemaakt zegt wel degelijk dat ­ zowel voor goederenvervoer als
voor personenvervoer ­ een realisatie op korte en op lange termijn
een absolute must is voor Limburg en bij uitbreiding voor heel
Vlaanderen.

Op korte termijn werd de reactivering Lanaken-Maastricht beoogd. Op
lange termijn wil men echter als richtlijn meegeven, zowel aan de
NMBS als aan het Vlaamse niveau, ervoor te pleiten dat wel degelijk
de hele lijn Hasselt-Maastricht zou gereactiveerd worden. Ik vind dat
er daarvan toch wel degelijk werk moet gemaakt worden, ook omdat
in die studie werd aangetoond dat er wel potentieel is, zowel wat
betreft goederenvervoer als wat betreft personenvervoer.
01.05 Liesbeth Van der Auwera
(CD&V): Je regrette que le
ministre réagisse ainsi. D'après le
rapport, le transport des
marchandises et des passagers
constitue une nécessité pour le
Limbourg et la Flandre. Si l'objectif
à court terme est de réactiver la
ligne Lanaken-Maastricht, l'objectif
à long terme est de faire de même
pour toute la ligne Hasselt-
Maastricht. L'étude révèle
l'existence d'un potentiel, pour le
transport de marchandises comme
pour celui des personnes.
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

Le président: Monsieur Bellot, vous posez une question sur le déficit des opérations SNCB. A mon avis,
cela n'a pas de lien direct avec une nomination politique, du moins, je l'espère.

Je vous propose donc de poser votre question séparément plutôt que de la joindre à celles de MM. Van
den Eynde et Viseur.
02 Question de M. François Bellot au vice-premier ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "le déficit des opérations de la SNCB" (n° P346)
02 Vraag van de heer François Bellot aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "het tekort van de verrichtingen van de NMBS" (nr. P346)
02.01 François Bellot (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, nous savons que la SNCB est une société souffrante et nous
espérons qu'elle est en convalescence. Nous savons que ses
résultats passés n'étaient pas brillants, dus sans doute à une non-
gestion, une gestion calamiteuse. Nous venons de prendre
connaissance des résultats globaux du groupe consolidé qui évoluent
très favorablement. Toutefois, il est inquiétant de constater que
l'activité qui est le coeur et la base même de la SNCB dégage un
résultat opérationnel en détérioration. Cette information est
relativement inquiétante.

Avant son départ, l'ancien CEO, M. Schouppe, avait accordé un plan
social relativement avantageux, mais est-ce la seule explication à la
détérioration du résultat opérationnel, alors que l'on sait qu'il y a une
croissance soutenue à la fois du nombre de voyageurs et du fret?
Quelle est votre analyse de la situation?

Par ailleurs, quels sont les éléments que vous avez l'intention de
suggérer au management pour essayer de rétablir cet équilibre du
résultat opérationnel? En effet, lorsque la SNCB sera découpée en
unités, cette activité de transport ne pourra plus être soutenue par des
aides publiques. Par conséquent, elle devra retrouver son équilibre
financier complet dès l'instant où la nouvelle structure aura été mise
en place.
02.01 François Bellot (MR): De
resultaten van de NMBS mogen
dan in gunstige zin evolueren voor
de geconsolideerde groep, de
operationele resultaten van wat de
core business van de
spoorwegmaatschappij is, gaan
erop achteruit.

Is die verslechtering, gezien de
toename van het reizigers- en
goederenvervoer, uitsluitend toe te
schrijven aan het wel zeer
voordelige sociaal plan waarvoor
de heer Schouppe nog zijn fiat
gegeven heeft?

Hoe analyseert de minister de
situatie?

Welke suggesties heeft hij voor
het management, want na de
opdeling zal de maatschappij in al
haar componenten tot een
evenwicht moeten komen?
02.02 Johan Vande Lanotte, ministre: Je n'ai pas eu le temps
d'analyser les chiffres en détail mais j'en connais les grandes
orientations et il me semble intéressant de les expliquer.

D'abord, parmi les évolutions positives, le déficit d'ABX est en
diminution notable, ce qui est une bonne chose et, selon une
estimation réaliste, ce qui n'a pas toujours été le cas par le passé,
l'équilibre pourrait être rétabli en 2005.

Ensuite, au niveau du cargo, la situation est toujours déficitaire mais
le déficit opérationnel a diminué. Au vu des chiffres pour les trois
premiers mois de cette année-ci, il y a des raisons de croire qu'on
prend la bonne direction: l'augmentation du chiffre d'affaires est plus
importante que prévu, encore une bonne chose. Au niveau des
voyageurs, il n'y a pas grand chose qui change. Cela veut dire que
l'augmentation du déficit d'exploitation serait dû avant tout aux
activités commerciales. C'est remarquable, c'est là aussi que l'autorité
02.02 Minister Johan Vande
Lanotte: Het tekort van ABX daalt
en het is realistisch voor 2005 op
een evenwicht te hopen. Die kans
bestaat.

B-Cargo blijft verlieslatend, maar
het operationeel tekort daalde. De
cijfers voor de eerste drie
maanden van dit jaar stemmen
ons optimistisch, want de omzet
ligt hoger dan verwacht.

Wat het reizigersvervoer betreft,
zien we niet veel verandering.

Vooral de commerciële operaties
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
publique n'a pas grand chose à dire. C'est en fait dans les opérations
commerciales qu'il y a le plus de problèmes. On a le TGV, Thalys,
Eurostar. Même si on a pensé que cela donnerait lieu à des
bénéfices, ils sont pour le moment largement déficitaires.

C'est une évolution assez remarquable. Par exemple, notre ligne
Bruxelles-Londres représente un coût très élevé. Il faudra à un certain
moment que la SNCB redéfinisse ses activités commerciales. C'est
l'élément clé de cette discussion en raison de cette évolution négative
inattendue.

Il y a beaucoup d'éléments pour l'expliquer mais je pense que c'est là
que les plus grands problèmes se posent.
doen het niet goed. Dat is een
belangrijke en onverwachte
evolutie. De NMBS zal haar
commerciële activiteiten een
nieuwe invulling moeten geven.
02.03 François Bellot (MR): Quand on voit que cette activité
commerciale risque d'être quelque peu compromise par l'activité
TGV, au moment où on est en train d'établir la structure même et la
conception même du fonctionnement de la SNCB, ne devrait-on pas
envisager d'avoir une filiale dédicacée à l'activité TGV? Car j'entends
dire que dans d'autres pays, l'évolution en termes de résultat
d'exploitation du TGV n'est pas favorable non plus.

Sans doute l'Union européenne devra-t-elle avoir une attitude
particulière à l'égard de ces grandes lignes?

Ne devrait-on pas envisager une séparation de cette activité
commerciale "grands réseaux", donc le TGV, de l'activité
commerciale habituelle, c'est-à-dire le fret et l'activité interne au pays?
02.03 François Bellot (MR): De
commerciële activiteit heeft te
lijden onder de HST-activiteit. Is
het niet aangewezen voor die
laatste een apart filiaal op te
richten? De Europese Unie zal ten
aanzien van die grote lijnen een
bijzondere houding moeten
aannemen. Daartoe lijkt een
splitsing van de activiteiten ons
wenselijk.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Francis Van den Eynde aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "politieke topbenoemingen bij NMBS-filialen" (nr. P344)
- de heer Jean-Jacques Viseur aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "politieke topbenoemingen bij NMBS-filialen" (nr. P345)
03 Questions jointes de
- M. Francis Van den Eynde au vice-premier ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "les nominations politiques à des fonctions dirigeantes au sein de filiales de la
SNCB" (n° P344)
- M. Jean-Jacques Viseur au vice-premier ministre et ministre du Budget et des Entreprises publiques
sur "les nominations politiques à des fonctions dirigeantes au sein de filiales de la SNCB" (n° P345)
03.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de vice-eerste minister, toen paars de eerste keer
aan het bewind kwam, werden de Spoorwegen nog geleid door een
zekere mijnheer Schouppe die voornamelijk verweten werd er openlijk
voor uit te komen bij de christen-democratie te horen. Na drie jaar
bengelde dan ook de scalp van de heer Schouppe aan de gordel van
de regering-Verhofstadt. De heer Schouppe ging en men vertelde ons
dat het nu gedaan zou zijn met de politisering van de Spoorwegen en
dat we wat zouden zien.

De heer Schouppe ging en de heer Heinzmann kwam voor heel korte
tijd. De heer Heinzmann begreep heel snel dat hij als Antwerpenaar
die al een tijdje in Luxemburg werkte, het niet gewoon was in de
jungle van de Belgische politieke zakenwereld. Hij vertelde hier
03.01 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): M. Schouppe
dirigeait encore la SNCB lorsque
le gouvernement violet est arrivé
au pouvoir. N'étant pas de la
bonne obédience politique, il fut
évincé au bout de trois ans. La
SNCB allait désormais être
dépolitisée. M. Heinzmann n'ayant
pu s'accoutumer à la jungle belge,
il s'est hâté de retourner à
Luxembourg. Le ministre a alors
fait appel à M. Karel Vinck, qui a
grandi dans le sérail politique et
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
trouwens in de commissie dat hij afgedreigd werd door de FGTB en
de heer Heinzmann verdween terug naar Luxemburg.

De eerste minister deed toen beroep op een stevige kerel, Karel
Vinck, iemand die gegroeid was in de wereld van de politiek en de
zaken in dit land. Men was ervan overtuigd dat hij de Spoorwegen
weer op de sporen zou krijgen. Er ging een jaartje voorbij en wat
gebeurt er nu? De regering heeft beslist om van de NMBS een
holding te maken met twee dochterondernemingen, een
infrastructuurbeheerder ­ Infrabel ­ en een spoorwegonderneming,
de NMBS, dit conform de Europese richtlijnen. De heer Vinck bracht
zijn vingers op de naad van zijn broek en zei: "Aye aye sir, ik vlieg
erin, ik ga het organiseren".

Hij wou uiteraard onmiddellijk beginnen met die twee
dochterondernemingen een leiding te geven die de uitdaging aankan.
Thans vernemen wij echter het volgende.

Ten eerste, dat de heer Karel Vinck er de brui aan wilt geven. Hij
vertelt dat hij niet vooruit geraakt met zijn benoemingen omdat ze
politiek moeten gebeuren. U of uw kabinet zou hebben bevestigd dat
men dat in verkiezingsweer niet mag doen.

Bovendien vernemen we dat de heer Karel Vinck zelfs aan de
partijvoorzitters ­ wat hebben zij er in godsnaam mee te maken ­
heeft gezegd dat het nu gedaan moet zijn met die politieke
benoemingen.

Mijnheer de minister, ik vraag u wat hiervan aan is? Zal dat spelletje
van de politisering van de NMBS herbeginnen? Hoe zult u de zaak
oplossen?
économique de notre pays.

Un an plus tard, le gouvernement
décide de transformer la SNCB en
holding, chapeautant deux filiales:
Infrabel et la SNCB. M. Vinck
souhaitait que les deux filiales
soient dirigées par un
management ferme. Le politique a
alors à nouveau envahi la scène. Il
semble à présent que M. Karel
Vinck veuille abandonner la partie,
las de l'ingérence politique. Il
aurait clairement signifié aux
présidents des partis politiques
que cela commençait à bien faire.

Quel est donc le rôle des
présidents de parti dans tout cela?

Qu'en est-il exactement?

La porte est-elle à nouveau
ouverte à la politisation?

Comment le ministre compte-t-il
sortir de l'impasse?
03.02 Jean-Jacques Viseur (cdH): Monsieur le président, monsieur
le ministre, la presse parle beaucoup de la SNCB ces derniers jours,
d'abord en raison de son déficit qui reste extrêmement préoccupant
et, au-delà de ce déficit, en raison des structures qu'il va falloir mettre
en place au niveau des trois sociétés qui vont se constituer.

Sur le plan des principes, tout cela paraît relativement simple mais il
ne faudrait pas, surtout en matière de chemins de fer, atteler les
wagons avant la locomotive ...
03.02
Jean-Jacques Viseur
(cdH): De NMBS komt de jongste
tijd geregeld in de pers, niet alleen
wegens haar immer groeiende
schuldenberg, maar ook wegens
de structuurhervorming die met de
oprichting van de nieuwe
vennootschappen gepaard gaat.
Le président: Il y a des locomotives qui poussent des wagons! Dans les chemins de fer, on peut tirer des
wagons et on peut aussi les pousser!
03.03 Jean-Jacques Viseur (cdH): C'est exact mais quand on les
pousse, on les pousse souvent sans voir ce qu'il y a devant soi, et
c'est ainsi que l'on déraille!

N'est-on pas - pour reprendre une expression datant d'avant le
chemin de fer - en train d'atteler la charrue avant les boeufs en se
préoccupant déjà des nominations? Le texte légal est clair. Il faut
d'abord désigner un conseil d'administration, ensuite - c'est le Roi qui
le désigne - l'administrateur délégué des sociétés, et puis, les comités
de direction. Or, je lis dans la presse que la bataille est totale entre,
d'une part, l'actuel management de la société unique et, d'autre part,
le gouvernement, et vous particulièrement, monsieur le ministre. On
dit que M. Vinck est très inquiet, et il n'est pas bon pour un dirigeant
03.03 Jean-Jacques Viseur
(cdH): Spant men het paard niet
achter de wagen als men zich nu
reeds zorgen maakt over
benoemingen?

Naar verluidt loopt de spanning
tussen de regering en het huidige
management van de NMBS op.
De heer Vinck is uitermate
ongerust over het vooruitzicht van
politiek benoemde maar
onbekwame directieleden.
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
d'entreprise d'être inquiet, surtout lorsque l'on est en train de lui
concocter des comités de direction qui sont beaucoup plus teintés de
couleurs politiques que de capacités!

Existe-t-il vraiment de gros problèmes ou la presse est-elle
calomnieuse, sinon médisante? Existe-t-il des tensions au niveau de
la constitution de ces futurs comités de direction? Au sein du
gouvernement, existe-t-il des dissensions quant à ces nominations?

Et, conclusion un peu candide - si Candide n'a pas sa place au
parlement, je ne sais pas où il l'a - ne serait-il pas temps, connaissant
le déficit de la SNCB, de s'occuper sérieusement des vrais problèmes
plutôt que des reclassements politiques dans la première, la
deuxième ou la troisième classe des dirigeants des chemins de fer?

Is de toestand echt zo ernstig of is
dit louter vuilspuiterij van de pers?

Heerst er onenigheid binnen de
regering over de samenstelling
van de toekomstige
directiecomités?

Wordt het niet hoog tijd om de
echte problemen aan te pakken in
plaats van politieke spelletjes te
spelen?
03.04 Minister Johan Vande Lanotte: Mijnheer de voorzitter,
collega's, ik was nogal verbaasd over de artikels. Als ik eerlijk mag
zijn, ik begrijp de situatie niet goed

Ten eerste, in maart heb ik van de heer Vinck een brief ontvangen
waarin hij voorstelt om de herstructurering in drie maatschappijen
door te voeren, met bijpassende functiebeschrijvingen. Hij vraagt dit
te kunnen bespreken na de goedkeuring door de regering, van de
hervorming van de NMBS. Het gaat niet over namen, maar over
functies.

Ik heb vastgesteld dat het voorstel van de heer Vinck twaalf functies
omvatte, terwijl er momenteel elf zijn. De heer Vinck stelt er twaalf
voor. Van de elf op dit ogenblik bestaande functies zijn er tien
ingevuld. Dat is een eerste gegeven waarvan ik akte heb genomen. Ik
wens te beklemtonen dat deze structuur niet door de regering moet
worden goedgekeurd, niet op de Ministerraad moet komen, maar een
zaak is waarover het directiecomité met de raad van bestuur moet
overleggen.

Ten tweede, op 9 april heeft de heer Vinck mij geïnformeerd over de
manier waarop hij de invulling van de directiefuncties zag. Op dat
ogenblik heb ik twee punten benadrukt.

Eerst en vooral heb ik benadrukt dat ik het belangrijk vond dat het
aantal niet te hoog zou worden. Ik kom daarop terug. De uitsplitsing in
drie vennootschappen mag geen aanleiding geven tot een sterke
verhoging.

Ten tweede heb ik erop gewezen dat de aanwijzing van
directiefuncties binnen de NMBS, traditioneel een aangelegenheid is
waarmee de politieke wereld zich graag bezighoudt ­ wat opnieuw
bewezen is ­ en heb ik de heer Vinck ervoor gewaarschuwd dat het
beter zou zijn mocht dit niet in een politiek vaarwater terechtkomen.
Dit zou, mijns inziens, nadelig zijn voor de NMBS. Ik heb hem
gevraagd de aanwijzingen op een zo goed mogelijke manier te doen.

We hebben het even gehad over de door de heer Vinck voorgestelde
personen.

Ik heb niet de indruk dat er een meningsverschil was tussen wat hij en
ik daarover zegden. Sindsdien heb ik mij daar nauwelijks nog mee
beziggehouden. Ik heb de premier en de vice-premiers op de hoogte
03.04 Johan Vande Lanotte,
ministre: Je me suis étonné des
articles parus dans la presse. J'ai
reçu début mars un courrier par
lequel M. Vinck proposait d'opérer
une restructuration en trois
sociétés. Il y prévoyait 12
descriptions de fonction, soit une
fonction de plus qu'aujourd'hui, ce
qui n'est pas nécessaire à mes
yeux. Toutefois, la structure relève
du comité de direction et du
conseil d'administration de la
SNCB.

M. Vinck m'a informé début avril
de la manière dont il concevait ces
fonctions. J'ai seulement indiqué
qu'en ce qui me concerne, il n'était
pas nécessaire de prévoir trop de
fonctions dirigeantes et qu'il devait
s'efforcer de ne pas marcher sur
les brisées de la politique. Nous
avons eu au sujet de sa
proposition une conversation qui
n'a pas laissé transparaître de
divergences de vues majeures.

Depuis, je n'ai fait qu'attendre car
c'est au conseil de direction qu'il
revient de présenter une
proposition au conseil
d'administration. Aucun fiat
politique n'est nécessaire à cet
effet.

Une première option consiste pour
moi à ce que les dix personnes qui
occupent dix des onze fonctions
actuelles assument tout
simplement les nouvelles
fonctions. Dans ce cas, il n'y aurait
pas lieu de procéder à de
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
gebracht maar ook niet meer. Op dit moment wachten we dus op een
voorstel van het directiecomité ­ want het is het directiecomité dat dit
doet ­ en de raad van bestuur. Ik herhaal even wat ik tegen de heer
Vinck heb gezegd. Dat blijft zo.

Ten eerste moet men niet benoemen. Er zijn op dit moment tien
mensen aanwezig. Als men de functies die er zijn voorlopig onder die
tien verdeelt, heb ik daar geen enkel probleem mee. Er moeten dus
voor mij geen benoemingen zijn. Dat wil ik benadrukken. De eerste
optie is gewoon verder doen met de tien mensen die er zijn en de
nieuwe taken verdelen. Dat lijkt mij eigenlijk het beste. Ik heb dat ook
herhaaldelijk gezegd.

Ten tweede, als de directie meent dat er toch verschuivingen moeten
komen, dan moet men vermijden dat de indruk gewekt wordt dat er
een gepolitiseerde invulling is en een goed profiel brengen. Dat moet
de directie aan de raad van bestuur voorleggen die daarover zal
oordelen. Ik was in het verleden niet van plan om mij daar persoonlijk
mee in te laten. Ik zal dat ook in de toekomst niet doen. De
gedelegeerd bestuurder is degene die het voorstel doet aan het
directiecomité en het directiecomité aan de raad van bestuur. Men
heeft daar mijn fiat of het fiat van de regering niet voor nodig. Ik ben
ook niet van plan om dat over de namen te geven gezien ik mij daar
niet mee bezighoud.

Ik herhaal, mij komt het er vooral op aan dat men probeert de indruk
te wekken dat de politiek daarmee gemoeid is enerzijds en anderzijds
dat de uitsplitsing in drie maatschappijen aanleiding geeft tot een
groot aantal extra bestuurders. Nog eens, voor mijn part mogen de
tien mensen die er nu zitten gewoon zeggen dat zij deze functies
uitoefenen. Dat zou misschien nog verreweg het gemakkelijkste zijn.
nouvelles nominations. Si par
contre des glissements devaient
se produire, la SNCB devrait régler
la question de façon interne.
03.05 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, ik neem er akte van dat de minister ontkent dat er politieke
problemen zijn bij de invulling van de verschillende openstaande
mandaten. Hij beklemtoont dat er, wat hem betreft, geen nieuwe
mensen aangesteld dienen te worden.

Ik stel wel vast dat er in verschillende kranten, bovendien uit de twee
landsgedeelten ­ dat is op zichzelf ook al vrij eigenaardig ­, gewag
gemaakt wordt van het feit dat de heer Vinck zeer zenuwachtig is. Er
zou zelfs sprake van zijn dat hij weg wilt gaan. Mijnheer de minister, ik
weet niet of u dat nagetrokken hebt.

Ten slotte, ik stel me nog altijd de volgende vraag. Er wordt gezegd,
en niet tegengesproken, dat de heer Vinck een discussie gehad heeft
met de partijvoorzitters. Ik herhaal dat ik helemaal niet begrijp wat de
partijvoorzitters met die zaak te maken hebben.
03.05 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Le ministre nie
que des problèmes se posent au
niveau de l'attribution des
mandats. Pour ce qui le concerne,
il n'est même pas nécessaire de
faire appel à de nouveaux
éléments. On peut s'étonner du
fait que de nombreux journaux
dans les deux parties du pays se
soient ainsi totalement fourvoyés.

Vous n'avez pas nié que M. Vinck
aurait eu un entretien avec les
présidents de parti. On peut se
demander en quoi ils sont
concernés.
03.06 Jean-Jacques Viseur (cdH): Monsieur le président, je note
avec plaisir en entendant le ministre qu'apparemment, c'est la presse
qui a pris un mauvais aiguillage et qui est en train de dérailler, qu'on
n'inversera pas la situation et qu'un train de nominations politiques
n'est pas occupé d'essayer de franchir le feu rouge avant que le train
de formation ne soit réalisé conformément au prescrit légal.
03.06 Jean-Jacques Viseur
(cdH): Ik stel met genoegen vast
dat het blijkbaar de pers is die aan
het ontsporen is en dat het dus
niet om een politieke
benoemingstrein gaat die door het
rood licht probeert te rijden. Ik
neem nota van het feit dat men de
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
wet zal naleven en dat de heer
Vinck op zijn beide oren kan
slapen.
03.07 Johan Vande Lanotte, ministre: Selon la loi, il faut attendre la
fin du comité ad hoc.
03.08 Jean-Jacques Viseur (cdH): J'acte que l'on va respecter la loi.
M. Vinck peut donc dormir sur ses deux oreilles.
Le président: Je me suis toujours demandé comment on pouvait dormir sur ses deux oreilles. C'est une
question à laquelle je n'ai pas de réponse.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de minister van Financiën over "de belastingschuld bij
feitelijke scheiding" (nr. P351)
04 Question de Mme Magda De Meyer au ministre des Finances sur "les dettes fiscales en cas de
séparation de fait" (n° P351)
04.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, collega's, vanavond brengt het televisieprogramma
Ombudsjan opnieuw de problematiek van de belastingschuld na
feitelijke scheiding aan de orde. Het is de tweede keer op een half
jaar tijd dat het thema wordt uitgezonden, wat toont dat de
belangstelling en de respons voor het thema enorm zijn. Er zitten dan
ook nog altijd heel veel mensen in de problemen.

Waarover gaat het?

Na een feitelijke scheiding blijven vele ex-echtgenoten niet alleen met
een emotioneel probleem achter, maar ook met een fiscale kater. De
fiscus kan immers nog altijd terugvorderen bij een van de
echtgenoten als de andere in gebreke blijft.

De wetgever is daar niet ongevoelig voor geweest en heeft een eerste
stap gezet door vanaf het aanslagjaar 2002 een streep onder de
kwestie te trekken. Na twee jaar feitelijke scheiding kan de fiscus niet
langer terugvorderen.

Dat is een goede zaak. Het probleem rijst uiteraard nu voor alle
gevallen uit het verleden. Zo zijn er nog veel schrijnende gevallen.
Vaak gaat het om vrouwen die zijn achtergebleven met kinderen. Zij
moeten voortleven met een klein inkomen en moeten de kinderen
alleen opvoeden, vaak zonder alimentatiegeld. Zij krijgen dan ook nog
eens de fiscus op hun dak en moeten enorme bedragen betalen. Ik
spreek over belastingschulden tussen een half miljoen en twee
miljoen oude Belgische frank, afkomstig van een echtgenoot die vaak
al jaren met de noorderzon is verdwenen.

Deze sociale problematiek blijft bestaan. Ik heb u begin 2004 over de
kwestie ondervraagd. U hebt in de commissie gezegd dat de
problematiek nog altijd bestaat en u hebt beloofd dat u met een
ontwerp naar het Parlement zou komen, waardoor aan de
gewestelijke directeur een grotere bevoegdheid zou worden gegeven.
Op die manier zou hij geval per geval kunnen beoordelen, in
schrijnende gevallen tegemoet kunnen komen aan de grote nood die
04.01 Magda De Meyer (sp.a-
spirit): Le problème de la dette
fiscale après une séparation de
fait sera une nouvelle fois évoqué
ce soir, au cours de l'émission
Ombudsjan. Actuellement, en
effet, le fisc peut toujours se
retourner contre l'un des conjoints
si l'autre est en défaut de
paiement. Le législateur a fait un
premier pas en considérant le
dossier comme classé à partir de
l'exercice d'imposition 2002. Le
fisc ne peut plus réclamer de
paiement après deux ans de
séparation de fait.

De nombreux cas navrants du
passé subsistent toutefois. Il s'agit
parfois de montants faramineux.
J'ai interrogé le ministre à ce sujet
fin janvier et il avait annoncé à
l'époque un projet de loi qui aurait
laissé aux directeurs régionaux
davantage de marge de
manoeuvre pour acquitter un
contribuable de dettes fiscales.

Combien de temps encore faudra-
t-il attendre ce projet?
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
er is en tot kwijtschelding over kunnen gaan.

In januari 2004 zei u dat er een ontwerp op komst was en dat wij het
binnen enkele maanden mochten verwachten. Mijnheer de minister,
we zijn nu 1 mei. Mijn vraag is: hoe lang moeten we nog wachten?
04.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mevrouw De
Meyer, ten eerste, zoals u al zei, is er al een oplossing voor de
dossiers vanaf het aanslagjaar 2002 via een fiscale hervorming,
doorgevoerd bij wet van augustus 2001. Dat is een eerste evolutie via
een nieuwe wet.

Ten tweede, ik heb gezegd dat het mogelijk is om nog verder te gaan,
ook volgens het regeerakkoord. Wij moeten iets doen. Ik heb ook
gezegd dat er twee mogelijkheden zijn. Een eerste mogelijkheid is
een wetsvoorstel. Wij hebben nog geen voorstel in dat verband
gezien. Ik heb echter ook gezegd dat wij misschien iets zouden doen
langs een andere weg, met name via een wetsontwerp. Ik heb nu een
wetsontwerp, dat wordt besproken in de regeringswerkgroep
Beleidscoördinatie. Ik hoop dat een akkoord kan worden bereikt. Ik zal
het ontwerp op tafel leggen in de Ministerraad en daarna met het
ontwerp naar het Parlement komen.

Tot nu toe heb ik een ontwerp uitgewerkt, zoals dat aan mijn
administratie werd gevraagd begin 2004. Het wordt nu besproken in
de regeringswerkgroep Beleidscoördinatie. Mijnheer de voorzitter, in
het verleden werd dat een interkabinet genoemd. Nu noemt men het
de werkgroep Beleidscoördinatie en er zitten ook andere mensen in.
04.02 Didier Reynders, ministre:
La loi d'août 2001 a apporté une
solution au problème à partir de
l'exercice d'imposition 2002. J'ai
dit qu'il était possible d'aller plus
loin. Entre-temps, nous avons
préparé un avant-projet qui est
actuellement discuté au sein du
groupe de travail chargé de la
coordination de la politique.
Lorsqu'un accord sera intervenu
au sein de celui-ci, le projet sera
discuté en Conseil des ministres. Il
pourra ensuite être déposé au
Parlement. Le projet élargit les
compétences des directeurs
régionaux pour leur permettre
d'acquitter une personne d'une
dette fiscale dans des cas
individuels.
De voorzitter: Het heeft dus een andere naam.
04.03 Minister Didier Reynders: Het heeft een andere naam. Ik
herhaal dat ik hoop dat er zo vlug mogelijk een akkoord kan worden
bereikt. Dat is een andere zaak.

Misschien heb ik de naam van een dergelijk voorontwerp gelezen, tot
wijziging van de wet op de collectieve schuldenregeling. U weet dat er
in zo'n voorontwerp een nieuwe bevoegdheid werd verleend aan de
gewestelijke directeur, om verder te gaan met individuele gevallen.

Tot slot, mijnheer de voorzitter, wil ik op drie punten wijzen. Eerst en
vooral is er een wet vanaf het aanslagjaar 2002, met een zeer goede
oplossing. Ten tweede kunnen wij op individueel vlak verder gaan met
een dergelijk voorontwerp van wet, met betrekking tot de bevoegdheid
van de gewestelijke directeur. Mijn administratie heeft thans een
ontwerp van wet opgesteld, maar de Ministerraad moet het nog
goedkeuren alvorens het aan het Parlement kan worden voorgelegd.

Wij gaan dus de goede richting uit, zoals ik zei bij het begin van dit
jaar en wij zullen dit de volgende weken en maanden merken in de
commissie voor de Financiën van de Kamer.
04.03 Didier Reynders, ministre:
La loi d'août 2001 a apporté une
solution au problème à partir de
l'exercice d'imposition 2002. J'ai
dit qu'il était possible d'aller plus
loin. Entre-temps, nous avons
préparé un avant-projet qui est
actuellement discuté au sein du
groupe de travail chargé de la
coordination de la politique.
Lorsqu'un accord sera intervenu
au sein de celui-ci, le projet sera
discuté en Conseil des ministres. Il
pourra ensuite être déposé au
Parlement. Le projet élargit les
compétences des directeurs
régionaux pour leur permettre
d'acquitter une personne d'une
dette fiscale dans des cas
individuels.
04.04 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Mijnheer de minister, ik dank u
voor dit positieve antwoord. Als ik de timing een beetje goed kan
inschatten, zal wellicht in juli of in september een tekst kunnen
worden voorgelegd aan het Parlement. Laten wij daarvan uitgaan.
04.04 Magda De Meyer (sp.a-
spirit): Je remercie le ministre pour
cette réponse positive. J'en
conclus que le texte sera déposé
au Parlement en juillet ou en
septembre.
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Question de M. Yvan Mayeur au ministre des Finances sur "les relations entre l'industrie des
cigarettes et la Fondation Rodin" (n° P352)
05 Vraag van de heer Yvan Mayeur aan de minister van Financiën over "de relaties tussen de
tabaksindustrie en de Stichting Rodin" (nr. P352)
05.01 Yvan Mayeur (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, le tabagisme est une des causes premières de mortalité
dans notre pays. Le tabac ­ je préside la commission de la Santé et
j'estime qu'il est toujours bon de le rappeler ­ est le produit de
consommation courante dont le lien immédiat avec le cancer est
avéré. C'est le seul produit de consommation courante pour lequel ce
lien mécanique est scientifiquement établi aujourd'hui! Ce produit est
donc extrêmement dangereux et nécessite une prévention
importante, notamment à l'égard des jeunes.

La Fondation Rodin, qui existe depuis quelques années grâce à
l'initiative du gouvernement, est financée par l'industrie des
cigarettiers. On a toujours prétendu qu'elle était totalement
indépendante de ces cigarettiers, or il apparaît désormais que dans
les contrats liant la Fondation Rodin aux cigarettiers, celle-ci est
obligée de soumettre à l'industrie des cigarettiers, préalablement à
tout accord, ses campagnes de prévention notamment à destination
des jeunes. Les révélations arrivent jour après jour à propos de ces
contrats. L'administrateur délégué, M. Joris, se défend. La dernière
parade qu'il a trouvée est d'affirmer que tout va bien puisque que le
ministre des Finances est au courant de ces contrats et qu'il les voit
préalablement à leur signature.

Monsieur le ministre, la question qui se pose est de savoir si,
effectivement, vous avez connaissance de ces contrats. Avez-vous
connaissance du fait que les firmes exigent de visionner au préalable
les campagnes, leurs intitulés, leur déroulement? Ces firmes peuvent-
elles intervenir dans les campagnes ­ en tout cas, c'est ce qui est
prévu dans les contrats? Approuvez-vous cette façon de faire, auquel
cas ce serait contraire à vos déclarations précédentes quant à
l'indépendance de cet organisme?
05.01 Yvan Mayeur (PS): Tabak
is de eerste doodsoorzaak in ons
land. Het is het enige gangbare
consumptiegoed waarvan
vaststaat dat het
kankerverwekkend is. Het is een
gevaarlijk product, waartegen
preventief moet worden
opgetreden.

De Rodin Stichting werd op
regeringsinitiatief opgericht. Zij
wordt door de
sigarettenfabrikanten gefinancierd.
Men hield steeds vol dat de
Stichting onafhankelijk is, maar
naar verluidt zou zij verplicht zijn
haar projecten aan haar
geldschieters voor te leggen. Ter
verdediging voerde de
afgevaardigd bestuurder van de
Stichting aan dat de minister van
Financiën op de hoogte is en dat
die overeenkomsten langs hem
gaan.

Kent u de inhoud van die
overeenkomsten?

Heeft u weet van het feit dat de
firma's eisen dat zij een
voorafgaand advies over de
campagnes kunnen uitbrengen en
staat u achter die handelwijze?

Zo ja, dan is dat strijdig met uw
vroegere verklaringen.
05.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, monsieur
Mayeur, je ne suis pas fumeur mais je suis très préoccupé, comme
vous, par l'évolution de la consommation de tabac, notamment auprès
de certaines catégories de la population.

A priori, je n'ai pas la charge de la Santé publique mais, à travers
certaines compétences du ministère des Finances, on peut agir. Je
l'ai fait. D'abord en provoquant une augmentation des prix au cours
des dernières années ­ plus de 30% sous la précédente législature ­,
avec certaines limites que l'on connaît; il s'agit des marchés
frontaliers. On sait très bien que si l'on va trop loin et trop vite en cette
05.02 Minister Didier Reynders:
Maatregelen op het vlak van
tabaksverslaving kunnen via het
ministerie van Financiën worden
genomen, bijvoorbeeld via de
prijsstijging waartoe werd beslist.
De preventie gebeurt langs twee
wegen. Er werden twee fondsen,
een privaat en een openbaar,
opgericht. Mijn
verantwoordelijkheid speelt op
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
matière, on se donne bonne conscience de voir la consommation
diminuer mais ­ je l'ai déjà dit quelques fois dans cette enceinte ­
vous savez que l'habitant du grand-duché de Luxembourg ­ si on
regarde les statistiques ­ fume 11 fois plus qu'un Belge. On peut donc
se poser des questions. Il faut agir progressivement.

On peut aussi agir avec d'autres méthodes. Par exemple, j'ai interdit
la mise en circulation de bandelettes fiscales pour des paquets de
moins de 19 cigarettes. On vendait aux jeunes des paquets de 10
cigarettes. Il s'agissait évidemment d'un incitant majeur.

J'ai aussi agi à travers une troisième orientation. C'était à l'époque de
Mme Aelvoet, ministre de la Santé publique. Nous avions décidé de
mettre en place deux systèmes de prévention: un fonds privé et un
fonds public.

J'ai la responsabilité de deux éléments en cette matière:
1. convaincre les cigarettiers de financer le fonds privé, ce que j'ai fait
avec un financement convenu, année après année, entre l'industrie
du tabac et une ASBL privée, sur laquelle je vais revenir, la Fondation
Rodin;
2. mettre à la disposition du département de la Santé publique des
moyens provenant des accises sur le tabac. Je vous signale que nous
en sommes actuellement à près de 200 millions d'euros par an,
affectés directement à la Santé publique. Il faut évidemment choisir
comment les utiliser: dans un fonds de prévention du tabac ou à
d'autres fins. Je sais que les besoins sont énormes en matière de
santé publique.

Vous savez que mon collègue Rudy Demotte et moi-même, avons
décidé de mettre en place un fonds public. J'espère d'ailleurs que nos
collègues des Communautés, qui parlent beaucoup du sujet, qui sont
associés au fonds accepteront d'y contribuer un peu financièrement. Il
y a des bailleurs de fonds mais il y en a qui baient plus qu'ils ne
financent! Il serait parfois utile d'apporter un peu d'argent lorsque l'on
parle tant du sujet dans certaines Communautés. Je vous renvoie au
ministre responsable en cette matière.

Si l'on considère l'évolution de la situation, je souhaite que l'on puisse
développer ce fonds public. Je souhaiterais même que l'on ne passe
que par ce type de formule.

En ce qui concerne la Fondation Rodin, je fais deux choses:
1. assurer son financement, ce qui a été fait;
2. répéter, à l'occasion de nombreuses questions qui m'ont déjà été
posées, que les contrats entre les cigarettiers et cette fondation sont
évidemment conclus entre des structures privées et ne passent
évidemment pas par mon département puisque nous n'avons pas de
compétence en la matière, mais l'information doit être accessible.
Cela a permis à certaines personnes d'en prendre connaissance. Ce
qui est prévu, c'est une information, ce n'est pas une autorisation pour
développer une campagne. Ce point est d'ailleurs débattu, si je l'ai
bien compris, aujourd'hui en justice entre la Fondation et les
cigarettiers eux-mêmes. Il n'y a d'ailleurs aucune raison de devoir
obtenir une autorisation pour mener une quelconque campagne. Qu'il
y ait une information de bailleurs de fonds ne me paraît pas, par
contre, anormal.
twee niveaus. Enerzijds
overtuigden we de tabakssector
het privaat fonds te financieren.
Anderzijds stellen we de opbrengst
van de accijnzen op tabak,
waarmee jaarlijks een bedrag van
200 miljoen euro is gemoeid, ter
beschikking van Volksgezondheid.
We beslisten naast de Rodin
Stichting een openbaar fonds op te
richten. Ik hoop dat mijn collega's
van de Gemeenschappen bereid
zullen worden gevonden daaraan
deel te nemen.

De contracten met de Rodin
Stichting hoeven niet via mijn
departement gesloten te worden,
maar er moet wel inzage van de
informatie verleend worden. De
geldschieters moeten
geïnformeerd worden, maar ze zijn
niet gemachtigd om het licht op
groen te zetten voor een
campagne.

Ik ben het met u eens dat
antirookcampagnes en
­
maatregelen alleszins belangrijk
zijn, zeker ten aanzien van
jongeren. Mij dunkt dat het gebruik
van openbare kanalen daarbij de
voorkeur verdient. Er kan
eventueel gewerkt worden met de
Rodin Stichting, die graag erkend
wil worden als instelling van
openbaar nut.
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
En tout cas je vous rejoins sur un point: il faut lutter contre la
consommation de tabac, en particulier auprès des jeunes. Si l'on
pouvait, dans les prochaines années, le faire à travers un financement
qui passe directement ou indirectement toujours par des canaux
publics, ce serait une meilleure chose. Je préfèrerais qu'un fonds
public alimente des actions de différentes structures, éventuellement
même de la Fondation Rodin dont je sais ­ cette question m'a été
posée en commission, mais cette matière ne relève pas de ma
compétence ­ qu'elle souhaite devenir une institution reconnue
comme étant d'intérêt public. Ce débat aura lieu avec ma collègue de
la Justice.
05.03 Yvan Mayeur (PS): Je pense qu'il est encore possible d'agir
sur les prix. Soit: nous restons meilleur marché que la France.

Mais je ne partage pas votre opinion concernant l'information des
bailleurs de fonds; peu importe.

Je retiens votre réponse à ma question: vous dites que les contrats ne
passent pas par votre département. M. Joris affirme le contraire: que
vous êtres préalablement informé des contrats passés entre la
Fondation Rodin et les cigarettiers. On verra qui se trompe ou qui dit
le contraire de la vérité. Votre déclaration est importante et nous
observerons dans les prochains jours si elle se confirme.

De toute manière, je préfère qu'ils ne passent pas par vous: en effet,
je serais gêné que l'autorité publique, notre gouvernement fédéral, qui
doit lutter contre ce fléau que constitue le tabac, ait connaissance des
contrats et accepte l'influence aussi néfaste des cigarettiers dans les
campagnes de prévention destinées aux jeunes. Voilà qui me
semblerait une contradiction difficilement soutenable.

Je prends donc acte de votre déclaration.
05.03 Yvan Mayeur (PS): Ik denk
dat we nog iets aan de prijzen
kunnen doen. Ik deel uw mening
niet over de informatie van de
geldschieters. Ik onthoud echter
dat de contracten niet door uw
departement worden opgemaakt.
De gedelegeerd bestuurder van de
Stichting Rodin beweert het
tegendeel. We zullen zien wie zich
vergist of niet de waarheid
spreekt. In elk geval verkies ik dat
u hier afzijdig blijft.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.

Le président: Mme Doyen-Fonck et M. Boukourna sont-ils d'accord pour que M. Van Quickenborne,
secrétaire d'Etat, réponde à la place du ministre de l'Intérieur actuellement à l'étranger? Il s'est excusé en
bonne et due forme: il participe au Conseil des ministres Justice et Intérieur.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
06 Questions jointes de
- M. Mohammed Boukourna au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'expulsion des
congolais ce matin de Zaventem" (n° P348)
- Mme Catherine Doyen-Fonck au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'expulsion des
congolais ce matin de Zaventem" (n° P349)
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Mohammed Boukourna aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de uitwijzing van Congolezen vanmorgen in Zaventem" (nr. P348)
- mevrouw Catherine Doyen-Fonck aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de uitwijzing van Congolezen vanmorgen in Zaventem" (nr. P349)
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
06.01 Mohammed Boukourna (PS): Monsieur le président,
monsieur le secrétaire d'Etat, chers collègues, je me suis rendu ce
matin avec plusieurs collègues dans la zone de transit de l'aéroport
de Zaventem puisqu'il s'y déroulait une expulsion de quatre
personnes de nationalité congolaise ainsi qu'une autre de nationalité
angolaise. Ces personnes se trouvent dans la zone de transit depuis
le mois de décembre.

J'ai eu plusieurs fois l'occasion d'interpeller M. le ministre ainsi que
vous-même sur cette question.

Cela fait maintenant quatre mois que nous interpellons, que ce soit en
plénière soit en commission, sur cette situation désastreuse au plan
humain, au plan du droit, au plan de l'interprétation des décisions
prises par la Chambre du Conseil quant à savoir la suite à donner sur
la mise en liberté. Cette situation est floue et sujette à une
interprétation qui nous semble tout à fait abusive. Elle nécessite une
précision et elle nécessite également que soit revue cette notion de
mise en liberté: soit retour vers la case départ, donc zone de transit
puis départ vers le pays d'origine, soit accession au territoire pour
lequel ces personnes ont obtenu un visa et pour lequel ces personnes
ont rempli toutes les conditions, nous semble-t-il. Il n'y aurait pas eu
de raison de leur accorder un visa si le ministère de l'Intérieur ainsi
que celui des Affaires étrangères n'avaient pas obtenu satisfaction sur
un certain nombre de conditions requises pour toute demande de
visa.

Ce qui nous semble important à ce stade-ci, c'est qu'il faut une
révision du critère du motif du voyage, qui fonde le refus d'accession
au territoire. Le motif du voyage est très souvent pris comme
argument essentiel alors qu'il nous semble sujet à une interprétation
parfois tout à fait évasive, tout à fait floue. Le fait de ne pas avoir un
appareil photo sur soi annule totalement le motif touristique du
voyage! Le fait de ne pas avoir un guide touristique annule totalement
le motif touristique du voyage!

La Conférence des présidents a proposé l'intervention d'un médiateur
fédéral. Je voudrais vous demander si M. le ministre a reçu cette
lettre qui a été envoyée par notre président, M. De Croo.

Si c'est le cas, pourquoi M. le ministre a-t-il préféré procéder à
l'expulsion au lieu de donner réponse à cette proposition défendue
par la Conférence des présidents et par le groupe socialiste en faisant
appel à ce médiateur?
06.01 Mohammed Boukourna
(PS): Vanochtend ben ik samen
met een aantal collega's naar
Zaventem getrokken, naar
aanleiding van de uitwijzing van
vier Congolezen en een persoon
met de Angolese nationaliteit die al
sinds december in de transitzone
verbleven. Ik heb de minister en
uzelf hierover al herhaaldelijk
geïnterpelleerd. Al vier maanden
lang laken wij deze situatie in onze
interpellaties. Het is een
rampzalige toestand op menselijk
en juridisch vlak, en op het stuk
van de interpretatie van de
beschikkingen van de raadkamer
met betrekking tot het al of niet
effectief in vrijheid stellen. Er
heerst onduidelijkheid, en de deur
staat open voor onrechtmatige
interpretaties. Er moet klare taal
worden gesproken.

Voorts is het zaak dat het
criterium van het motief voor de
reis wordt herbekeken. Dat
criterium wordt namelijk gebruikt
om iemand de toegang tot het
grondgebied te weigeren. Het
motief is vaak een wezenlijk
argument, maar wordt soms op
onduidelijke wijze geïnterpreteerd.
Wie bijvoorbeeld geen fototoestel
of reisgids bij zich heeft, sluit
zichzelf al bij voorbaat uit van de
mogelijkheid om toerisme als
motief voor zijn reis aan te voeren!

De Conferentie van voorzitters
heeft voorgesteld een federale
ombudsman in te schakelen om in
deze zaak te bemiddelen. Heeft u
de brief van onze voorzitter
ontvangen? Waarom worden die
mensen dan het land uitgezet, en
wordt er geen beroep gedaan op
de ombudsman?
06.02 Catherine Doyen-Fonck (cdH): Monsieur le président,
monsieur le secrétaire d'Etat, mon collègue ayant déjà évoqué la
situation, je résumerai rapidement la question.
Le président: Vous devez normalement vous passer de support papier.

(...): (...)

De voorzitter: Wat mevrouw Doyen-Fonck op papier heeft, betreft de technische procedure.
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14

De staatssecretaris mag straks een document gebruiken voor het verstrekken van het antwoord loco de
minister.

Il faut faire l'effort de poser la question sans note écrite, sauf pour faire référence à une citation.
06.03 Catherine Doyen-Fonck (cdH): Monsieur le président, quand
on fait un peu de tout, on ne retient pas tout nécessairement, par
exemple l'arrêté royal, l'article 71 de la loi du 15 décembre 1980.

Donc, plusieurs Congolais sont fort probablement à cet instant dans
un avion qui les conduit contre leur gré de Zaventem à Kinshasa. Ils
ont été expulsés de Belgique alors que la chambre du conseil avait
ordonné qu'ils soient libérés. Le Centre pour l'égalité des chances
ainsi que le barreau de Bruxelles ont d'ailleurs dénoncé ces pratiques
manifestement contraires à la décision de la chambre du conseil.

J'en viens à mes deux questions, monsieur le secrétaire d'État. La
première a trait à l'interprétation de l'arrêt posé par la chambre du
conseil. Comment de telles atteintes à la séparation des pouvoirs
sont-elles possibles? De quel droit l'Office des étrangers refuse-t-il
d'appliquer les décisions de justice? La deuxième question concerne
le contrôle complémentaire à celui préalable à la délivrance des
passeports et des visas. Ils sont d'ailleurs réalisés l'un comme l'autre
par le même Office des étrangers. Quelle est l'utilité du système du
visa et du passeport à partir du moment où ils peuvent être ignorés?
06.03 Catherine Doyen-Fonck:
(cdH): Verscheidene Congolezen
werden het land uitgezet hoewel
de raadkamer hun vrijlating had
bevolen. Het Centrum voor de
Gelijkheid van Kansen en de balie
van Brussel hebben deze praktijk
trouwens gehekeld.

Hoe is het mogelijk dat de
scheiding der machten op
dergelijke flagrante wijze wordt
geschonden? Met welk recht
weigert de Dienst
Vreemdelingenzaken de
rechterlijke beslissingen uit te
voeren? Wat is trouwens het nut
van visa en reispassen als men er
geen rekening mee moet houden?
Le président: Avant de donner la parole à M. Van Quickenborne, je
voudrais mettre les choses au point. Premièrement, à la Conférence
des présidents cette semaine, on m'a suggéré de faire appel aux
médiateurs fédéraux. Je n'ai pas suivi cette suggestion: ce que j'ai
convenu avec la Conférence des présidents, c'est d'écrire une lettre
au premier ministre qui témoigne de l'état d'esprit de la Conférence
des présidents. J'ai fait porter cette lettre hier dans la journée même
si je savais que le premier ministre se trouvait à l'étranger. Son
cabinet a reçu le courrier et c'est à lui de répondre maintenant. Je
ferai annexer la lettre au procès-verbal de la réunion que les chefs de
groupe et les membres de la Conférence des présidents recevront
incessamment.

Deuxièmement, à ma suggestion, le 4 février dernier, nous avons
défini une procédure valable également pour la Chambre. C'est Mme
Genot qui m'avait demandé la première une visite du centre de
transit. Nous n'avions pas de procédure convenable à la Chambre.
Nous en avions pour la visite des prisons ou celle des casernes. J'ai
donc convenu d'une procédure plutôt élaborée mais assez claire qui
permet d'effectuer une visite entre huit heures du matin et dix-huit
heures le soir après un accord avec les autorités administratives sur
place, sans la presse et sans autre accompagnement que le député
ou la députée, à la demande écrite d'un membre et avec mon accord
exprès. En outre, on ne peut interroger des personnes retenues au
centre qu'avec leur accord.

Ce matin, M. Luc Van den Bossche, m'a téléphoné et m'a faxé et j'ai
été contacté également par Mme Lalieux et d'autres collègues. Dès
que j'ai reçu la lettre, j'ai répondu positivement par fax en y joignant
mes conditions. Vraiment, je crois que la transparence a été totale!
De voorzitter: Eerst een kleine
rechtzetting. Eergisteren heeft de
Conferentie van voorzitters
voorgesteld een beroep te doen op
de federale ombudsmannen. Ik
heb een schrijven gericht aan de
minister van Binnenlandse Zaken
dat ik hem dezelfde dag nog heb
laten bezorgen, ook al wist ik dat
hij zich in het buitenland bevond.
Ik zal dit schrijven als bijlage bij de
notulen van de vergadering van de
Conferentie van voorzitters
voegen.

Daarnaast hebben we op 4
februari jongstleden een
procedure opgesteld die de
volksvertegenwoordigers moeten
volgen als ze het transitcentrum
willen bezoeken. Het bezoek moet
plaatsvinden tussen 8 uur 's
morgens en 18 uur 's avonds,
zonder pers of andere begeleiders,
op schriftelijk verzoek en met mijn
uitdrukkelijke toestemming.
Bovendien mogen ze de personen
die in het centrum worden
vastgehouden enkel bevragen
wanneer deze het daarmee eens
zijn.
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
06.04 Vincent Van Quickenborne, secrétaire d'Etat: Monsieur le
président, madame, monsieur, je vous réponds au nom du ministre
de l'Intérieur.

Tout d'abord, le ministre tient à vous informer que le fait d'être en
possession d'un visa n'implique pas que la personne satisfait à toutes
les autres conditions requises par l'article 3 de la loi
15 décembre 1980. L'étranger doit notamment disposer des moyens
de subsistance suffisants et doit être dans la possibilité de justifier
l'objet des conditions du séjour envisagé.

A défaut de satisfaire à ces conditions, la personne fait l'objet de deux
décisions qui sont la décision de refus d'accès et d'éloignement et
une décision de maintien dans un lieu déterminé à la frontière. Le
recours à ces deux décisions relève du Conseil d'Etat et de la
chambre du conseil.

Le fait que la chambre du conseil ordonne la mise en liberté de la
personne ne remet pas en cause la décision de refus d'accès au
territoire, ce qui implique que les ressortissants congolais qui ont été
libérés conformément aux ordonnances de la chambre du conseil
peuvent toujours être refoulés, mais ne peuvent l'être par la
contrainte, à partir d'un centre fermé.

Le ministre souhaite vous rappeler que la décision de la chambre du
conseil porte, en effet, uniquement sur les mesures privatives de la
liberté et ne portent pas atteinte à la décision de refoulement. Le
recours concernant la décision de refus d'accès et de refoulement
relève de la seule compétence du Conseil d'Etat. Les ressortissants
congolais n'ont pas introduit ce recours.

Le ministre tient enfin à vous informer du fait que les étrangers qui
sont transférés dans la zone de transit après que la chambre du
conseil ait ordonné leur libération d'un centre fermé ont la possibilité
de quitter le territoire. Suite à l'intervention positive et volontaire de
l'ASBL "Carrefour des jeunes africains", un service de prévention et
de médiation pour la communauté africaine en Belgique, ces
ressortissants congolais avaient décidé de retourner aujourd'hui
volontairement au Congo. Ce groupe a, en effet, l'habitude d'examiner
la situation des ressortissants africains en Belgique. Mais ce n'est que
suite à l'intervention d'un groupe d'activistes qui leur a conseillé de
refuser de partir que ces derniers ont décidé de ne pas retourner.

Telle est la réponse du ministre de l'Intérieur.
06.04 Staatssecretaris Vincent
Van Quickenborne: Ik antwoord
namens de minister van
Binnenlandse Zaken.

Het feit dat iemand in het bezit is
van een visum betekent niet dat hij
aan alle andere voorwaarden
voldoet die in artikel 3 van de wet
van 15 december 1980 worden
opgelegd, zoals bij voorbeeld over
voldoende bestaansmiddelen
beschikken.

Als de persoon niet aan alle
voorwaarden voldoet kan beslist
worden hem de toegang te
weigeren en hem terug te drijven
of hem in een grensplaats vast te
houden. Het feit dat de raadkamer
de invrijheidstelling beveelt doet
geen afbreuk aan de beslissing tot
terugdrijving. Er kan een beroep
bij de Raad van State ingediend
worden, maar de Congolose
onderdanen hebben van die
mogelijkheid geen gebruik
gemaakt.

De vreemdelingen die naar de
transitzone worden overgebracht
kunnen het grondgebied verlaten.
De Congolese onderdanen
waarvan sprake hadden beslist
vrijwillig naar Congo terug te
keren. Pas nadat een groep
militanten hen had opgehitst zijn
ze van mening veranderd.
06.05 Mohammed Boukourna (PS): Monsieur le président,
monsieur le secrétaire d'Etat, ma réplique sera très brève, car je me
réserve le droit de poser à nouveau prochainement cette question au
ministre.

Vous évoquez l'article 3, monsieur le secrétaire d'Etat. Or, c'est
précisément de l'article 3 dont il est question. Le sujet est donc loin
d'être épuisé.

Par contre, j'ignore tout au sujet des activistes que vous évoquez.
Nous avons pu rencontrer ces personnes grâce à la médiation de M.
De Croo et nous avons discuté avec elles. Elles semblent décidées,
06.05 Mohammed Boukourna
(PS): Ik behoud me het recht voor
de minister deze vraag opnieuw te
stellen. Het laatste woord hierover
is immers zeker nog niet gezegd.

Van de activisten waar u het over
heeft, weet ik niets. We hadden
een ontmoeting en een gesprek
met die mensen. Ze lijken
vastbesloten hun rechten te doen
gelden.
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
en tout cas, à faire valoir leurs droits. Il ne s'agissait pas du tout d'une
pression extérieure.
06.06 Catherine Doyen-Fonck (cdH): Monsieur le président, je
remercie le secrétaire d'Etat pour sa réponse.

Petite remarque préliminaire, monsieur le secrétaire d'Etat. Vous nous
parlez d'un recours devant le Conseil d'Etat. Vous savez que les
recours prennent de nombreuses années avant d'aboutir et ne sont,
en l'occurrence, pas suspensifs.

Je répliquerai en trois points:
1. Cette situation reste inhumaine et inacceptable. Il faut absolument
essayer de régler la situation.
2. L'interprétation de M. le ministre Dewael revient manifestement à
nier tout effet utile à la décision de la chambre du conseil. Avant la
décision, les Congolais étaient bloqués dans la zone de transit. Après
la décision, ils y sont toujours. Or, un recours doit toujours être
interprété de manière à avoir un sens. La situation est vraiment
ubuesque.
3. Voilà qui nie tout Etat de droit, puisque la mesure appliquée nie
vraiment l'intérêt de l'arrêt de la chambre du conseil.

Le cdH a déposé une proposition de loi visant à simplifier et accélérer
les procédures d'asile. Nous devrions tous nous y employer.
06.06 Catherine Doyen-Fonck
(cdH): U heeft het over een beroep
bij de Raad van State. U weet
echter heel goed dat zo'n beroep
jaren kan aanslepen en bovendien
niet schorsend is.

In feite is die toestand onmenselijk
en onaanvaardbaar. Bovendien
wordt in de interpretatie van de
minister totaal geen rekening
gehouden met de beslissing van
de Raadkamer, want op het terrein
verandert er niets.

Ik wil er overigens op wijzen dat
cdH een wetsvoorstel heeft
ingediend om de asielprocedures
te vereenvoudigen en te
versnellen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Marie Nagy au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le recrutement
de gardes privés pour la zone Woluwe-St-Pierre, Woluwe-St-Lambert et Etterbeek" (n° P350)
07 Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "werving van privé-bewakers voor de zone Sint-Pieters-Woluwe, Sint-Lambrechts-Woluwe en
Etterbeek" (nr. P350)
07.01 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, monsieur le
ministre, la manière dont la famille libérale envisage l'Etat de droit et
la gestion de la police montre encore une étrange conception de
l'Etat. C'est en tout cas une conception que je ne partage pas du tout.

L'encre des derniers arrêtés de la réforme des polices n'est pas
encore sèche. Le ministre Dewael nous disait encore, les 30 et 31
mars, que cette réforme était le nec plus ultra, que tout allait très bien,
que les statistiques relatives à la criminalité étaient en baisse, etc.,
bref tout un laïus sur la question.

Voilà qu'hier soir, dans la très libérale commune de Woluwe-Saint-
Pierre, dans une zone de police entièrement contrôlée par la famille
libérale (Woluwe-Saint-Pierre, Woluwe-Saint-Lambert, Etterbeek), il
est décidé que la réforme des polices ne permet pas d'assurer
correctement la sécurité des citoyens et qu'il faut faire appel à du
gardiennage privé pour surveiller l'espace public. Pour assurer la
surveillance de nuit des rues de Woluwe-Saint-Pierre, on va
maintenant faire appel à des gardes privés. Le bourgmestre libéral
invoque le fait qu'il n'arrive pas à recruter des policiers locaux.
Autrement dit, il manque 30 policiers dans la commune de Woluwe-
Saint-Pierre.
07.01 Marie Nagy (ECOLO): De
wijze waarop de liberale familie het
politiebeleid invult, getuigt van een
vreemde opvatting over de
rechtsstaat.

Terwijl de inkt van de laatste
besluiten inzake de
politiehervorming nog niet is
opgedroogd en de minister
onlangs verklaarde dat deze erg
goed opschiet, moeten wij
vaststellen dat de gemeente Sint-
Pieters-Woluwe, in een politiezone
waar de liberale familie aan de
macht is (Sint-Pieters-Woluwe,
Sint-Lambrechts-Woluwe en
Etterbeek), niet voor de zekerheid
van haar burgers kan instaan en
een beroep op privé-
bewakingsfirma's moet doen om 's
nachts in de straten te
patrouilleren.
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
Un appel a, semble-t-il, été fait à la réserve fédérale. Cette dernière
ne dispose pas à ce jour de 30 agents pour les mettre à la disposition
de la commune de Woluwe-Saint-Pierre, ce qui contraint le
bourgmestre à faire appel à du gardiennage privé, pour un prix
modique de 250.000 euros.

Avouez, monsieur le ministre, qu'il y a de quoi être plus que surpris
face à cette gestion de la réforme des polices initialisée par un
ministre libéral, M. Duquesne, finalisée par le ministre libéral flamand,
M. Dewael, et mise en oeuvre dans la très libérale commune de
Woluwe-Saint-Pierre.

Monsieur le ministre, est-il exact que la réserve fédérale ne peut pas
répondre à la demande de 30 agents supplémentaires pour la
commune de Woluwe-Saint-Pierre, en attendant l'éventuel
recrutement des nouveaux policiers? Pourquoi n'est-il pas imposé aux
polices locales qui se trouvent dans cette situation de libérer d'abord
leur personnel occupé à des tâches administratives et logistiques,
comme le suggère Mme la gouverneur de Bruxelles, avant de faire
directement appel à des sociétés privées de gardiennage?

De burgemeester komt blijkbaar
dertig agenten te kort. Vermits de
federale reserve deze niet kan
leveren, ziet hij zich genoodzaakt
een privé-bewakingsfirma in te
schakelen, en dit tegen een
gunstprijs van 250.000 euro.

Men zou voor minder versteld
staan over dit beleid inzake de
politiehervorming, die door
liberalen werd opgestart en
toegepast.

Bevestigt u dat de federale reserve
niet in staat is tijdelijk dertig
agenten aan de gemeente Sint-
Pieters-Woluwe af te staan?

Waarom legt men de verplichting
niet op eerst administratief en
logistiek personeel vrij te maken,
alvorens op privé-
bewakingsfirma's een beroep
wordt gedaan?
07.02 Vincent Van Quickenborne, secrétaire d'Etat: Monsieur le
président, madame Nagy, voici la réponse du ministre de l'Intérieur.

Suite à la décision du conseil communal de Woluwe-Saint-Pierre, le
ministre a adressé au bourgmestre de cette commune un courrier à
ce sujet. A cette occasion, il a insisté sur différentes dispositions de la
loi sur le gardiennage actuellement d'application, mais également sur
les nouvelles dispositions législatives qui entreront en vigueur
prochainement.

En premier lieu, il convient de rappeler que, conformément à
l'article 11, alinéa 4 de la loi du 10 avril 1990, l'exercice de la mission
de surveillance sur la voie publique ne peut être effectué par des
agents de gardiennage. En effet, cette mission relève exclusivement
de la compétence des services de police.

Ceci n'exclut toutefois pas la possibilité pour les communes de confier
certaines activités de surveillance à des entreprises de gardiennage
privées, par exemple la surveillance de bâtiments publics ou des
activités d'intervention après alarme. Par ailleurs, les agents de
gardiennage peuvent également effectuer une surveillance
d'habitations privées en l'absence de leurs occupants. Or il est vrai
que cette tâche est encore, dans de nombreuses communes, exercée
par la police locale.

Il sera également possible, dès l'entrée en vigueur de la modification
de la loi sur le gardiennage d'effectuer des activités de gardiennage
dans des lieux publics dans le cadre de l'organisation d'événements,
mais également lors de la surveillance de zones industrielles.

Ces nouvelles possibilités permettront à la police locale de pouvoir se
07.02 Staatssecretaris Vincent
Van Quickenborne: Ik lees het
antwoord van de minister voor.

Ingevolge de beslissing van de
gemeente Sint-Pieters-Woluwe
richtte de minister een schrijven tot
de burgemeester. Hij herinnerde
hem aan de bepalingen van de
wet op de
bewakingsondernemingen en de
nieuwe wetsbepalingen die weldra
van kracht worden.

Overeenkomstig artikel 11, vierde
lid van de wet van 10 april 1990 is
de politie exclusief bevoegd voor
het verzekeren van de veiligheid
op de openbare weg. Dit sluit niet
uit dat bepaalde vormen van
bewaking aan privé-
bewakingsondernemingen kunnen
worden toevertrouwd.

Van zodra de wetswijziging van
kracht wordt, zullen
laatstgenoemden op
industrieterreinen of - bij de
organisatie van evenementen - op
openbare plaatsen kunnen
optreden. Daardoor zal de lokale
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
concentrer sur ses missions essentielles.

Le ministre a également attiré l'attention du bourgmestre sur le fait
que l'usage éventuel de ces possibilités doit lui être soumis
préalablement pour approbation.

A propos de votre deuxième question touchant à l'échec de la
réforme, voici la réponse du ministre.

La problématique du recrutement de policiers à Bruxelles n'est pas
nouvelle; elle précède de loin la réforme.

Sur ce point, celle-ci a eu des impacts plus que positifs. La zone de
police dont l'effectif est déficitaire peut désormais faire appel à un
détachement de policiers fédéraux pour le compenser. Le ministre en
veut pour preuve les 41 inspecteurs de police de la réserve générale
qui sont aujourd'hui détachés vers la zone de police Montgomery ici
mise en cause. L'effectif du cadre de base est, grâce à ces mises à
disposition, de 253 là où le cadre est de 258.

Il faut donc relativiser le déficit en personnel qui conduirait à l'appel au
privé pour assurer la sécurité de la population.

La zone concernée relativise elle-même plus encore son déficit en
personnel puisqu'elle n'ouvre que 34 emplois au cadre de base dans
l'actuel cycle de mobilité.

Le ministre ajoute que le gouvernement fédéral multiplie ses initiatives
en faveur de la police locale de la Région de Bruxelles-Capitale, que
ce soit au niveau statutaire par le biais d'allocations diverses ou par la
priorité d'emplois accordés aux aspirants se destinant aux zones de
police bruxelloises. Un fonds annuel de 25 millions d'euros a même
été institué pour la soutenir dans l'accueil des sommets européens et
pour la promotion et le recrutement du personnel en suffisance pour y
faire face.
politie zich op haar
hoofdopdrachten kunnen
toespitsen.

Op uw tweede vraag kan ik
antwoorden dat het
personeelstekort moet worden
gerelativeerd. Het
wervingsprobleem bij de Brusselse
politie is alom bekend en dateert
van vóór de hervorming die het
trouwens heeft mogelijk gemaakt
de federale politie in te schakelen.
De federale regering neemt een
waaier aan initiatieven ten gunste
van de Brusselse politie, zoals de
oprichting van een fonds dat aan
genoemd korps jaarlijks 25 miljoen
euro toekent om de Europese tops
te organiseren en de werving te
bevorderen.
07.03 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le secrétaire d'Etat, je vous
remercie pour cette réponse. J'estime qu'elle recadre la volonté du
bourgmestre de Woluwe-Saint-Pierre. Si ce que vous me dites est
vrai, la décision du conseil communal d'hier soir est invalidée, puisqu'il
faut une décision préalable du ministre de l'Intérieur.

D'après les déclarations à la presse du bourgmestre d'Etterbeek, ce
dernier va suivre le bourgmestre de Woluwe-Saint-Pierre.

Par ailleurs, vous relativisez la question du manque d'effectifs qui
justifie dans leur chef l'appel à des sociétés privées de gardiennage.
Je veux bien vous suivre mais le problème se situe alors dans le
camp de ces communes. J'estime qu'il est nécessaire que le ministre
de l'Intérieur rappelle à l'ordre la commune de Woluwe-Saint-Pierre
pour qu'elle reste dans le cadre légal et pour être certain que la
sécurité de nos concitoyens sera assurée par la police et non par des
sociétés de gardiennage privé.
07.03 Marie Nagy (ECOLO): De
beslissing van de gemeenteraad
van gisteren is dus ongeldig omdat
zij door een beslissing van de
minister van Binnenlandse Zaken
dient te worden voorafgegaan. U
relativeert het personeelstekort,
maar net dit argument
rechtvaardigt het inschakelen van
bewakingsfirma's! Het lijkt mij dan
ook noodzakelijk dat de gemeente
Sint-Pieters-Woluwe tot de orde
wordt geroepen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Samengevoegde vragen van
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
- de heer Filip De Man aan de eerste minister over "een gezamenlijk Europees asiel- en
migratiebeleid" (nr. P342)
- de heer Pieter De Crem aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "het standpunt van
de Belgische regering inzake het Europees asiel- en migratiebeleid" (nr. P343)
08 Questions jointes de
- M. Filip De Man au premier ministre sur "une politique européenne commune en matière d'asile et
d'immigration" (n° P342)
- M. Pieter De Crem à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "la position du
gouvernement belge concernant la politique européenne d'asile et d'immigration" (n° P343)
08.01 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, mijn
vraag gaat inderdaad over het migratiebeleid. Ik neem aan dat ik dit
binnen het halfrond nog mag aankaarten. Buiten het halfrond ligt dat
wat moeilijker.

Mijnheer de minister, sinds u aan de macht bent, van 1999 tot nu, zijn
er bijna 200.000 asielzoekers in dit land neergestreken. In Europa is
dat natuurlijk een veelvoud daarvan. De Europese ministers vragen
zich al een paar jaar en zeker de laatste maanden af hoe zij daaraan
iets moeten doen. Een van de middelen ­ die wij trouwens toejuichen
­ is de lijst van veilige landen. Vandaag en morgen wordt dat op de
raad in Luxemburg besproken. Wat blijkt nu? De twee Belgische
ministers maken ruzie. Ze zijn het niet eens over het stemgedrag van
dit koninkrijk. Mevrouw Onkelinx, de minister van Justitie, heeft de
minister van Binnenlandse Zaken, de heer Dewael, teruggefloten. Ik
zeg wel degelijk teruggefloten omdat de heer Dewael terzake toch
bevoegd is.

Mijnheer de eerste minister, gaat u dringend optreden en wel
onmiddellijk? Wij moeten straks of morgen immers een stemgedrag
ontplooien. Het zou sneu zijn voor dit koninkrijk als wij daar verdeelde
ministers zouden zien zitten. Mijnheer de eerste minister, gaat u de
minister van Justitie opleggen om ja te stemmen en dus in te
stemmen met de lijst van veilige landen?
08.01 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Depuis l'entrée en fonction
du gouvernement Verhofstadt, en
1999, près de 200.000
demandeurs d'asile sont arrivés en
Belgique. En Europe, il s'agit d'un
multiple de ce nombre. Ces
derniers mois, les ministres
européens se sont demandé ce
qu'il y a moyen de faire. L'une des
options, qui emporte d'ailleurs
notre adhésion, est la liste des
pays sûrs dont il est question
aujourd'hui au Conseil européen
de Luxembourg. Les deux
ministres belges se querellent à ce
propos. Le ministre Dewael,
compétent pour cette matière, a
été rappelé à l'ordre par la ministre
Onkelinx.

Le premier ministre interviendra-t-
il?

Contraindra-t-il la ministre
Onkelinx à voter "oui" et à
approuver la liste des pays sûrs?
08.02 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
eerste minister, los van de aantallen asielzoekers die ook door
regeringsmaatregelen in ons land zijn terechtgekomen, zijn er twee
vaststaande feiten.

Het eerste feit is dat de regering om de haverklap heeft gezegd dat
deze zaak Europees moest worden geregeld, dat wij slechts een
eiland in Europa waren, maar op het moment dat wij dat kunnen doen
zeggen wij eigenlijk dat wij niet mee doen. Een tweede belangrijke
vaststelling is dat er onenigheid is tussen onze vertegenwoordigers,
namelijk tussen de minister van Justitie, mevrouw Onkelinx, en de
minister van Binnenlandse Zaken, de heer Dewael.

Mijn vraag is heel duidelijk. Los van de aankondigingen die u ooit hebt
gedaan ­ er komt een gedecentraliseerde dienst van de dienst
Vreemdelingenzaken, er komt een lange procedure van 3 maanden
en een korte procedure van 3 weken, er komen tien permanent
bemande grensposten ­ is mijn vraag wat de Belgische regering nu
gaat doen. U hebt de ambitie om voorzitter van de Europese
Commissie te worden. Ik kan mij moeilijk indenken dat België zich
08.02 Pieter De Crem (CD&V):
Le gouvernement a déclaré à
l'envi que la question de l'asile doit
être réglée à l'échelle européenne
mais, à présent que cette
possibilité se présente, il
décroche. En outre, les ministres
Onkelinx et Dewael sont en
désaccord.

Que va faire le gouvernement
belge à présent? Le premier
ministre ambitionne la présidence
de la Commission européenne. Je
peux difficilement imaginer que la
Belgique s'abstienne deux jours
avant le 1
er
mai. Il s'agirait d'un
très mauvais signal et l'unanimité
s'en trouverait rompue.
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
vanavond op de slotvergadering, twee dagen voor 1 mei, onthoudt
omdat u niet kunt overleggen met de ministers van Binnenlandse
Zaken en Justitie. Ik kan mij moeilijk inbeelden dat u, als gangmaker
van een groot eengemaakt Europees beleid, die net dat asielbeleid zo
belangrijk vindt als toetssteen van zijn beleid, zegt dat wij ons zullen
onthouden. Dat zou een bijzonder slecht signaal zijn, ten eerste voor
België, een van de zes stichtende landen, ten tweede, voor de
modelstaat België en het gidsland dat wij willen zijn en, ten derde,
voor de unanimiteit die wij zouden doorbreken. Tenzij u natuurlijk
geen respect zou hebben voor uw eigen partij die vindt dat er een heel
duidelijk asielbeleid moet worden gevoerd. Tenzij ook u geen respect
zou hebben voor uw minister van Binnenlandse Zaken die door u en
mevrouw Onkelinx de wacht wordt aangezegd en tenzij u ook geen
respect zou hebben voor de kiezers die u, wanneer ik de peilingen
lees, hard nodig zult hebben en zult moeten overtuigen.

Ik wil van u een antwoord op de vraag of België zich vanavond zal
onthouden of zal ons land als groot Europees voortrekker het beleid
steunen dat er één statuut voor asielzoekers en een lijst van bekende
veilige landen komt? Of buigt u voor de PS, meneer Di Rupo,
mevrouw Onkelinx en het Mouvement Associatif? Dat is de bedoeling
van de PS. Het kan de PS geen barst schelen of er al of niet een
regeling komt, maar de PS is bang van ECOLO. De PS is bang om de
stemmen van de afgewezen asielzoekers die de Mouvement
Associatif verzamelt, te verliezen bij de verkiezingen. U wordt door
hen gegijzeld. Ik wil namens mijn fractie van u een antwoord met
respect voor de meerderheid, de oppositie en uw kiezers op de vraag
of de regering zich onthoudt of niet? Dat is het antwoord dat u ons nu
moet geven.
La Belgique s'abstiendra-t-elle ou
soutiendra-t-elle la politique qui
prévoit un seul statut pour les
demandeurs d'asile et une liste de
pays sûrs?

Ou le premier ministre courbera-t-il
l'échine face au PS et au
mouvement associatif?
08.03 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer de voorzitter,
collega's, ik wil het in de eerste plaats hebben over het dossier als
zodanig, met name de asielproblematiek in ons land.

Toen we aan het bewind kwamen, kwamen per jaar meer dan 40.000
asielzoekers ons land binnen. Dat was een gevolg van procedures die
maandenlang aansleepten, om niet te spreken van jaren, en van het
feit dat onder de vorige regeringen door de OCMW's bestaansminima
werden uitgekeerd aan asielzoekers waarvan het dossier niet
ontvankelijk was verklaard. Dankzij de ingrepen die wij hebben
doorgevoerd ­ een verkorte procedure met uitspraak binnen de 9
weken en het afschaffen van de uitkering door de OCMW's van het
bestaansminimum aan asielzoekers waarvan het dossier niet
ontvankelijk werd verklaard ­ is het aantal enorm gedaald tot minder
dan 15.000 asielzoekers per jaar vorig jaar. De verwachting is
trouwens dat dit verder zal dalen tot ongeveer 13.000. Mijnheer
De Crem, dat is dus in tegenstelling tot de meer dan 40.000 uit de
onzalige periode die u ook hebt gekend.

Wij wensen deze politiek voort te zetten en dat is de reden waarom
wij grote voorstanders zijn van een richtlijn die het shoppen tussen
verschillende lidstaten door asielzoekers vermijdt. De enige
mogelijkheid om dat te doen, is een richtlijn te verkrijgen die
gezamenlijke standaarden oplegt aan de verschillende lidstaten. Wij
worden daarbij echter geconfronteerd met één land. Groot-Brittannië
heeft immers een aantal evoluties doorgemaakt in het verleden die
anders zijn. Zij hebben een ander rechtssysteem dan het onze en er
bestaan bijvoorbeeld geen identiteitskaarten.
08.03 Guy Verhofstadt, premier
ministre: Lorsque nous sommes
arrivés au pouvoir en 1999, plus
de 40.000 demandeurs d'asile
arrivaient chaque année en
Belgique, en raison de la longueur
des procédures et de l'octroi, par
les CPAS, du minimum de moyens
d'existence aux demandeurs
d'asile dont les dossiers avaient
été déclarés irrecevables. Grâce à
nos interventions, à savoir une
procédure écourtée et la
suppression de ce minimum
d'existence, le nombre de
demandeurs d'asile est retombé à
moins de 15.000 l'an dernier.

Nous souhaitons poursuivre cette
politique. C'est pourquoi nous
sommes partisans d'une directive
empêchant le shopping en matière
de demande d'asile. Une directive
doit imposer des critères
communs aux divers Etats
membres. Nous discutons de cette
directive depuis quatre ans déjà.
La liste des pays sûrs n'est plus
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21

Het vinden van gezamenlijke standaarden met betrekking tot
asielprocedures is niet zo gemakkelijk. Het is dus niet zo
verwonderlijk dat al ongeveer vier jaar in de Europese Unie wordt
gediscussieerd op basis van voorstellen van commissaris Vitorino
over een gezamenlijke richtlijn. Wij zijn nu vrij dichtbij die
gezamenlijke richtlijn. De lijst van veilige landen op basis van criteria
vormt daarbij allang geen probleem meer. De 15 ­ binnenkort 25 ­
lidstaten zijn het er immers over eens dat dit moet gebeuren op basis
van criteria. Dat was trouwens een Belgische eis, die werd aanvaard.
Daarover gaat het dus allang niet meer. Waarover het vandaag nog
gaat, is de vraag of het in alle gevallen moet gaan over een
individuele procedure en niet over een collectief onderzoek.

Ik heb helemaal geen weet van een dispuut tussen de minister van
Binnenlandse Zaken en de minister van Justitie. Ik heb dat
vanochtend gelezen in de krant.

Beiden zijn het er roerend over eens dat wij zoveel mogelijk coherente
minimumstandaarden en een harmonisering moeten hebben. Dat is
hun standpunt. Wij gaan dus in tegen de trend een richtlijn te maken
die te weinig harmoniseert. Immers, mijnheer de voorzitter, als er te
weinig geharmoniseerd wordt binnen de Unie, heeft die richtlijn geen
enkele betekenis. Dan blijft het "shoppen", zoals ik dat noem, dan blijft
de competitie tussen de verschillende asielprocedures voortduren
binnen de Europese Unie. Ons standpunt, dat van de Belgische
regering en van de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken,
wordt vandaag, op dit eigenste ogenblik, verdedigd door de minister
van Binnenlandse Zaken in de JAI in Luxemburg en het luidt:
maximale harmonisering. Het is evident dat er vanavond een richtlijn
zal zijn. Het is evident dat België daaraan zijn medewerking zal
hebben verleend. Maar, wij proberen tot het uiterste ervoor te zorgen
dat het gebeurt op basis van een geharmoniseerd model, met een
maximale harmonisatie. Ik kan mij niet indenken dat de heer De Man
of de heer De Crem mij vandaag komen zeggen dat zij tegen een
poging zijn...
sujette à discussion de longue
date. Les critères ont d'ailleurs été
fixés après une exigence de la
Belgique. Le débat porte
aujourd'hui sur la question de
savoir s'il doit s'agir, dans tous les
cas, d'une procédure individuelle,
et non d'une enquête collective.
Une directive n'a pas de sens si
l'harmonisation n'est pas assez
poussée au sein de l'UE. Le
ministre Dewael plaide aujourd'hui
pour l'harmonisation maximale des
procédures d'asile. Une directive
verra le jour ce soir sur la base de
cette harmonisation maximale. Je
n'imagine pas que quelqu'un y soit
opposé. Le vote aura lieu cet
après-midi. J'ignore tout d'une
discussion entre les ministres
Dewael et Onkelinx.
08.04 Filip De Man (VLAAMS BLOK): En mevrouw Onkelinx?
08.05 Eerste minister Guy Verhofstadt: Neen, mevrouw Onkelinx
ook niet. Waar u dat haalt, weet ik niet.
08.06 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Uit De Standaard.
08.07 Eerste minister Guy Verhofstadt: Als u elke keer De
Standaard gelooft bij elk betoog dat u komt houden, zult u nog veel
betogen moeten houden. De realiteit is wel een beetje anders. U stelt
mij een vraag, dus ik geef u de feiten. Ik weet van geen dispuut
tussen de minister van Justitie en de minister van Binnenlandse
Zaken. Beiden zijn het erover eens dat wij maximaal moeten
harmoniseren. Ik veronderstel dat de heer De Crem en u, mijnheer De
Man, mij allebei steunen in de bedoeling van de Belgische regering
om een maximale harmonisering van de asielprocedures in die
richtlijn te krijgen, wat wij proberen te doen. Die stemming zal
vannamiddag ­ misschien is het al gebeurd op het ogenblik dat ik hier
spreek ­ doorgaan. Er is geen sprake van een meningsverschil in de
regering. Ik heb er dus het raden naar waar uw informatie vandaan
komt. Of misschien haalt u uw informatie alleen uit de gazetten,
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
mijnheer De Man?

De voorzitter: Ik heb al dikwijls gezegd dat een van de dagbladen die men met aandacht moet lezen, het
Belgisch Staatsblad is. (...) Goede pelsjagers worden uitstekende boswachters, mijnheer Tant.
08.08 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ten
eerste en vooral, wij hebben de eerste minister hier vijf minuten zijn
eigen lof horen zingen over het formidabele asielbeleid dat hij
realiseert.

Ten tweede heeft hij gezegd dat men niet mag geloven wat
vanochtend in De Standaard stond, dat men die "gazetten" beter niet
gelooft: er is geen ruzie. Alleen op mijn vraag: gaat Onkelinx straks, of
vanavond, ja of nee stemmen inzake de veilige landen?
08.08 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Le premier ministre nous
recommande de ne pas nous fier
à tout ce que disent les journaux
et, en particulier, De Standaard.
Mais la ministre de la Justice
devra bientôt prendre attitude : va-
t-elle ou non approuver la liste des
pays sûrs?
08.09 Eerste minister Guy Verhofstadt: Het is minister Dewael.
08.10 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Beide ministers zijn daar op
de JAI.
08.11 Eerste minister Guy Verhofstadt: Het is de minister van
Binnenlandse Zaken die de Belgische regering vertegenwoordigt. U
moet zich goed inlichten. Blijkbaar leest u alleen De Standaard, dat is
duidelijk, anders zou u weten dat de minister van Binnenlandse Zaken
daar onze vertegenwoordiger is, en niet die van Justitie, inzake
asielzaken. Dat staat al een aantal maanden in de kranten.
08.11 Guy Verhofstadt, premier
ministre: Le ministre de l'Intérieur
est notre représentant.
08.12 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik weet
dat het een vergadering van de JAI is en dat dus ook de ministers van
Justitie daar aanwezig zijn.
08.13 Eerste minister Guy Verhofstadt: Neen, het gaat over
asielzoekers. Dat zijn de ministers van Binnenlandse Zaken, mijnheer
De Man. U zou dat moeten weten.
08.14 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Dat weet ik, maar
ondertussen schrijft men toch ­ blijkbaar helemaal fout ­ dat mevrouw
Onkelinx uw minister van Binnenlandse Zaken heeft teruggefloten.
08.14 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Ne dit-on pas que Mme
Onkelinx a rappelé à l'ordre M.
Dewael?
08.15 Eerste minister Guy Verhofstadt: Ik heb ze nog nooit weten
fluiten.
08.16 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Ze zal wel op een andere
manier ­ waarschijnlijk op die typische PS-manier ­ hebben duidelijk
gemaakt dat hetgeen de heer Dewael ging verdedigen niet naar de
smaak van de PS was. Ik ben dus zeer benieuwd wat we straks op
Belga terzake gaan lezen. Misschien kunnen we Belga nog geloven.
08.16 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Ce que préconise le
ministre de l'Intérieur n'est donc
pas du goût du PS.
De voorzitter: Qui vivra verra!
08.17 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb
gegevens uit de tijd van toen. In 1995 ging het om 11.000
asielzoekers, in 1996 ging het om 12.000 asielzoekers, in 1997 waren
er 11.000, in 1998 21.000 en in 1999, het jaar van Verhofstadt I,
30.000. In 2000, het tweede jaar van Verhofstadt I ging het om 42.000
personen. In het jaar 2001, het derde jaar van Verhofstadt I, waren er
08.17 Pieter De Crem (CD&V):
Les chiffres concernant les
demandeurs d'asile démontrent
noir sur blanc qu'il y a eu une
hausse significative du nombre de
demandeurs d'asile sous les deux
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
41.000 asielzoekers. Tot daar de tijd van toen.
gouvernements Verhofstadt par
rapport aux chiffres des
gouvernements précédents.
08.18 Eerste minister Guy Verhofstadt: Doe verder! Houd u niet in.
Manipulator!
08.19 Pieter De Crem (CD&V): Als er een grote manipulator is dan
bent u het wel. Willy De Clercq zit hier niet meer in deze Kamer. Het is
jammer dat hij hier geen oproep kan doen, want daarnet, twee
minuten geleden, mijnheer de eerste minister van België, heeft uw
minister van Binnenlandse Zaken zich als enige land in Luxemburg
onthouden. Wij moeten niet naar België kijken. Waar is uw respect
voor Europa? Waar is uw respect voor uw minister van Binnenlandse
Zaken? Waar is uw respect voor uw VLD-kiezers?

De VLD wou een streng asielbeleid, maar er is gesmeten met de
Belgische nationaliteit. U bent totaal ongeloofwaardig. U bent door de
knieën gegaan. U bent onder de mat geschoven door de PS, die één
zaak wil, le monde associatif. U bent met de VLD de gangmaker van
de illegalen. U hebt hier verloren. U bent de manipulator. Verhofstadt
liegt eens te meer. U hebt zich onthouden. U bent geen
geloofwaardigheid meer waard.
08.19 Pieter De Crem (CD&V):
Le premier ministre est un grand
manipulateur! Je puis annoncer
aux membres présents dans
l'hémicycle que la Belgique est le
seul pays à s'être abstenu lors du
vote sur la liste des pays qualifiés
de sûrs! Voilà le respect dont
témoigne le premier ministre pour
l'Europe et pour son ministre de
l'Intérieur! Soudainement, je ne
l'entends plus, ce discours musclé
du VLD sur une politique très
stricte en matière d'asile! Pour la
énième fois, le VLD s'est plié aux
exigences du PS. Voilà la
crédibilité du premier ministre et
de son parti!
De voorzitter: Het woord liegen aanvaard ik niet. Er zijn andere formules. Als de premier niet meer
antwoordt, is er geen repliek. Wenst de premier nog te antwoorden?
08.20 Pieter De Crem (CD&V): (...)
De voorzitter: Het incident is gesloten.
08.21 Pieter De Crem (CD&V): (...)
De voorzitter: Het spijt mij mijnheer De Crem. Het incident is gesloten.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Question de Mme Valérie De Bue à la ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de
la Politique des grandes villes et de l'Egalité des chances sur "la situation des candidats réfugiés
ressortissant d'un pays adhérant à l'Union européenne le 1
er
mai 2004" (n° P354)
09 Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen over "de toestand van de kandidaat-vluchtelingen
afkomstig uit de landen die op 1 mei 2004 tot de Europese Unie toetreden" (nr. P354)
09.01 Valérie De Bue (MR): Monsieur le président, madame la
ministre, en raison des lenteurs administratives dans le traitement des
dossiers des réfugiés politiques, un certain nombre de dossiers sont
encore en suspens et concernent les ressortissants des pays
européens qui feront partie de l'Europe au 1
er
mai prochain. A l'égard
de ces personnes, plusieurs questions se posent, qui ont aussi une
incidence sur la gestion des CPAS.

Au 1
er
mai prochain, peut-il être mis fin d'office à l'octroi de l'aide
sociale dont bénéficient ces personnes en raison de leur statut? Y a-t-
il commutation d'office de l'aide sociale en revenu d'intégration
09.01 Valérie De Bue (MR): Door
de trage werking van de
administratie zijn een aantal
dossiers van politieke
vluchtelingen hangende. Het
betreft ingezetenen van landen die
op 1 mei tot de Unie toetreden.

Zal de aan deze asielzoekers
toegekende maatschappelijke
dienstverlening vanaf deze datum
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
sociale? Y a-t-il commutation d'office de leur statut au sein du registre
national des personnes physiques?

Dans le cas où ces réponses sont négatives, quelles sont les
dispositions qui ont été prises pour faciliter leur inscription au niveau
du registre de population des étrangers de leur commune puisque ces
personnes risquent d'être privées de revenus?

Les CPAS ont-ils été correctement informés du nombre de personnes
qu'ils auront à leur charge, spécialement bien sûr si ce nombre de
personnes augmente étant donné le fait que ce n'est pas la commune
d'attribution qui est prise en compte mais bien la commune du
domicile?

Y a-t-il eu une évaluation de l'incidence globale au niveau
gouvernemental?
automatisch worden stopgezet en
door het leefloon worden
vervangen?

Zal hun statuut binnen het
Rijksregister van natuurlijke
personen automatisch worden
gewijzigd?

Of zullen er integendeel
maatregelen worden getroffen om
hun inschrijving bij de gemeenten
te vergemakkelijken?

Zullen de OCMW's op de hoogte
worden gebracht van het aantal
personen voor wie zij zullen
moeten instaan?

Heeft de regering de toestand
geëvalueerd?
09.02 Marie Arena, ministre: Monsieur le président, la question
posée comprend cinq sous-questions.

Je voudrais d'abord apporter une précision. Je pense qu'il y a peut-
être confusion dans les deux statuts: le statut de demandeur d'asile
est un statut complètement différent du statut de demandeur d'accès
au territoire. Il n'y a pas d'automaticité du passage de demandeur
d'asile à celui de demandeur d'accès au territoire. Il faut vraiment
préciser ces notions.

De manière générale, je pense qu'il ne faut pas parler d'automaticité
entre la situation des demandeurs d'asile ressortissant de pays
européens adhérents et la situation de demande d'accès au territoire.

Pour la première question: peut-il être mis fin d'office, au
30 avril 2004, à l'octroi de l'aide social dont ces personnes
bénéficient? Non, bien entendu. La procédure de demande d'asile suit
son cours et ce n'est qu'au terme de cette procédure et de la décision
prise qu'il y a modification de statut. Ces personnes, sur la base de la
décision qui aura été prise, pourront demander leur droit de séjour sur
le territoire. Par ailleurs, ils peuvent demander leur droit de séjour sur
le territoire, dès le 1
er
mai, mais ce sont deux choses complètement
différentes. Ce n'est pas parce que leur pays a adhéré à la
Communauté européenne au 1
er
mai qu'ils perdront leur aide sociale.

Deuxième question: y a-t-il, au sein du registre national des
personnes physiques, commutation d'office du statut de ces
personnes? Non, il n'y a pas d'automaticité de l'un à l'autre. Par
conséquent, il n'y a pas d'effet direct par rapport au registre des
populations.

Troisième question: en cas de réponse négative, y a-t-il facilitation
pour passer d'un statut à un autre? Cette question est très technique.
Il convient de la poser au ministre Dewael qui est en charge de
l'autorisation d'accès au territoire. Il vous dira si, au sein des différents
services, on a pris en considération ou on a facilité la démarche
09.02 Minister Marie Arena: Een
asielzoeker heeft een ander
statuut dan iemand die de toegang
tot het grondgebied aanvraagt.
Men gaat dus niet automatisch
van het ene statuut naar het
andere over.

De maatschappelijke
dienstverlening die een
asielzoeker ontvangt, kan dus niet
worden stopgezet terwijl de
procedure aan de gang is. Het
statuut kan pas na deze procedure
worden gewijzigd. De asielzoekers
uit de nieuwe lidstaten kunnen
reeds vanaf 1 mei de toegang tot
het grondgebied aanvragen,
zonder dat zij hun recht op
maatschappelijke dienstverlening
verliezen. Hun statuut binnen het
Rijksregister van natuurlijke
personen wijzigt dus evenmin
automatisch.

De kwestie van het
vergemakkelijken van de
inschrijving in de gemeentes
behoort tot de bevoegdheid van de
minister van Binnenlandse Zaken.

Men kan niet voorspellen hoeveel
mensen een verblijfsaanvrag
zullen indienen; het is dus
onmogelijk de OCMW's hierover
te informeren. Aangezien echter
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
administrative d'un statut vers un autre.

Dernière question: les CPAS diffuseront-ils des informations? Etant
donné l'absence d'automaticité, on ne peut préjuger du nombre de
personnes qui, aujourd'hui, sont demandeuses d'asile, ressortissant
d'un pays qui va adhérer à l'Union européenne à partir du 1
er
mai, et
qui feront une démarche de séjour par rapport à notre pays. Cette
estimation est impossible à l'heure actuelle.

Ce que je peux dire aujourd'hui, c'est qu'il y a très peu de
demandeurs d'asile issus de ces dix pays adhérents qui sont dans
une phase de recevabilité. Voilà qui ne devrait pas avoir un effet de
masse par rapport à la charge de travail que les CPAS rencontreront;
mais il est vraiment impossible, dans l'état actuel des choses, de
procéder à une estimation du passage du statut de demandeur d'asile
vers celui de droit de séjour.

N'oublions pas que l'obtention du droit de séjour illimité est soumise à
la preuve d'autonomie financière de ces personnes! Donc, il y a là un
hiatus puisque le demandeur d'asile qui désire un droit de séjour et
qui doit prouver son indépendance financière, perçoit une aide
sociale! Evidemment, une partie des demandeurs d'asile n'émargent
pas au CPAS et ont le droit de travailler. Peut-être que pour ceux-là, il
sera préférable de demander un droit de séjour, mais cela est sans
effet sur les CPAS puisque ces personnes ne bénéficient pas de
l'aide sociale. Par conséquent, ils n'auront de toute façon pas non
plus le revenu d'insertion. Il est important de noter qu'il n'y aura pas
d'automaticité entre les deux.
zeer weinig asielzoekers afkomstig
zijn uit nieuwe lidstaten, zullen de
lasten van de OCMW's
waarschijnlijk niet sterk toenemen.

Bovendien moet men een
inkomenszelfstandigheid kunnen
aantonen om een onbeperkt
verblijfsrecht te krijgen.
09.03 Valérie De Bue (MR): Madame la ministre, je vous remercie
pour cette réponse d'ordre technique. Je relaye simplement les
préoccupations de certains CPAS qui, semble-t-il, n'ont pas été
suffisamment informés de ces différents éléments. J'espère que le
suivi sera plus précis. Une circulaire s'avérerait peut-être utile pour
informer l'ensemble des CPAS confrontés à cette situation.
09.03 Valérie De Bue (MR): Ik
wou de bekommernis van
OCMW's die zich niet voldoende
geïnformeerd achten, vertolken.
Een circulaire zou welkom zijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Vraag van mevrouw Martine Taelman aan de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen over "de opvang van niet-begeleide
minderjarigen" (nr. P355)
10 Question de Mme Martine Taelman à la ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de
la Politique des grandes villes et de l'Egalité des chances sur "l'accueil des mineurs non
accompagnés" (n° P355)
10.01 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
vraag het woord over de werkzaamheden.
De voorzitter: Mijnheer De Man, u krijgt het woord als de vraag die ik kom in te leiden, beëindigd is. Na
deze vraag krijgt u het woord. Mevrouw Taelman heeft het woord.
10.02 Martine Taelman (VLD): Mijnheer de voorzitter, uit een
rapport van Child Focus van enkele jaren geleden bleek dat jaarlijks
heel wat kinderen zich zonder enige begeleiding naar België begeven.
De schattingen schommelen rond de 1.800 niet-begeleide
minderjarigen per jaar. Een probleem dat tot op heden na het
goedkeuren van de wet op de voogdij van de minderjarigen die een
10.02 Martine Taelman (VLD):
Child Focus a attiré l'attention,
voici quelques années, sur le
problème des mineurs d'âge non
accompagnés arrivant dans notre
pays. Il s'agirait de quelque 1800
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
grote stap vooruit is en die binnenkort, binnen enkele dagen, in
werking zal treden, nog bleef bestaan was de specifieke opvang voor
dergelijke niet-begeleide minderjarigen. In die opvang werd voorzien
in het Kinderrechtenverdrag. Kinderen zijn een gemakkelijke prooi
voor misbruik in het kader van mensenhandel, dus Child Focus vroeg
ook specifieke maatregelen voor bescherming en dergelijke.

Nu heb ik vernomen, mevrouw de minister, dat u de regering een nota
zou hebben voorgesteld waarmee in specifieke opvang voor
dergelijke niet-begeleide minderjarigen zou worden voorzien. Er wordt
gesproken over drie systemen: enerzijds een extraterritoriaal
systeem, anderzijds een beschermd systeem en dan de gewone
opvang. Ik heb daar een aantal vragen bij.

Kan u meer concrete gegevens geven over die nota? Met andere
woorden, welke zijn de systemen? Wat zijn de specifieke vereisten,
de specifieke opvangmaatregelen die werden genomen? Wat is de
capaciteit van elk van de centra die zouden worden opgericht? Is er al
contact geweest met de Gemeenschappen daarover? Werken ze
daarin mee op een of andere manier? Is dat nodig? Financieren zij op
een of andere manier deze opvang mee?
enfants par an. La loi relative à la
tutelle des mineurs ne résout pas
vraiment la question et ces enfants
demeurent bien évidemment des
victimes idéales pour les
trafiquants d'êtres humains.

La ministre Arena aurait, paraît-il,
soumis au Conseil des ministres
une note comportant une série de
mesures destinées à faire face à
ce problème. Un triple système
d'accueil serait mis sur pied:
extraterritorial, protégé et normal.

La ministre voudrait-elle expliquer
la note en question?

Quelle sera la capacité du triple
accueil?

Quel sera le rôle des
Communautés?

Vont-elles intervenir sur le plan
financier?
10.03 Minister Marie Arena: Mijnheer de voorzitter, begin van dit jaar
werden de onderhandelingen tussen de federale Staat en de
Gemeenschappen heropgestart. Op het federale vlak is er op de
Ministerraad van Oostende een akkoord bereikt over de opvang van
niet-begeleide minderjarigen. We hebben twee fasen voor de opvang.
Ten eerste, is er een korte en collectieve opvang. Ten tweede, is er
de langeduuropvang. We hebben ook een akkoord bereikt over het
federale budget.

De onderhandelingen met de Gemeenschappen zijn na deze
Ministerraad terug opgestart. De bedoeling van deze
onderhandelingen is om een samenwerkingsakkoord te sluiten tussen
de Gemeenschappen en de federale Staat en daardoor de opvang
van niet-begeleide minderjarigen te optimaliseren en tevens meer
coherent te maken.

Over de opvang kan ik het volgende zeggen. We moeten misschien
een meer technisch antwoord verkrijgen. Misschien hebben we tijdens
een commissievergadering hier in de Kamer de tijd om te spreken
over de opvang. Het is misschien belangrijk om deze discussie te
hebben.
10.03 Marie Arena, ministre: La
concertation à ce sujet entre l'Etat
fédéral et les Communautés a été
relancée au début de cette année.
Un accord est intervenu il y a peu
au Conseil des ministres spécial
d'Ostende: l'accueil comprendra
deux phases, l'une brève et
collective et l'autre plus longue.
Les ministres se sont également
mis d'accord sur le budget fédéral
qui y sera consacré.

Après le Conseil des ministres
spécial d'Ostende, la concertation
avec les Communautés a été
reprise en vue de la conclusion
d'un accord de coopération et pour
optimiser et rendre plus cohérent
l'accueil des mineurs non
accompagnés.

L'accueil requiert peut-être une
réponse plus technique. Nous
pourrons poursuivre la discussion
en commission.
10.04 Martine Taelman (VLD): Mevrouw de minister, de gegevens
die u verstrekt zijn inderdaad vrij summier. Ik zal daarop terugkomen
tijdens een van de commissievergaderingen.
10.04 Martine Taelman (VLD):
La réponse de la ministre est
assez sommaire. Rendez-vous en
commission.
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Ordemotie
Motion d'ordre
10.05 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
vraag het woord bij ordemotie.
10.05 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Je demande la parole par
motion d'ordre.
De voorzitter: Mijnheer De Man, u moet het desbetreffende artikel
van het Reglement lezen, met name artikel 54. U moet een
schriftelijke vraag indienen.
Le président: M. De Man devrait
se reporter à l'article 54 du
Règlement.
(Rumoer)
(Brouhaha)
11 Vraag van mevrouw Annemie Turtelboom aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de stijging van de prijzen van betonijzer en de gevolgen voor de
bouwsector" (nr. P353)
11 Question de Mme Annemie Turtelboom à la ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "l'augmentation des prix du fer à béton et les
conséquences pour le secteur de la construction" (n° P353)
11.01 Annemie Turtelboom (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik wil het
even hebben over de problematiek van de staalprijzen. Er is de
laatste maanden een enorm sterke stijging van de staalprijzen
merkbaar, tot 30, 40 procent. De bouwsector en dan vooral de
aannemers die te maken hebben met wegenwerken hebben onder
die sterke stijging nogal te lijden. De stijging van de prijzen in het
betonijzer gaan zelfs tot 60 procent.

Het is duidelijk dat dit een groot probleem is voor aannemers die vaak
contracten maanden op voorhand moeten sluiten en dat de
aannemers daardoor een enorme daling van hun winstmarges zien,
wat soms zelfs tot verlies kan leiden. Er wordt op dit moment al
gesproken over faillissementen en banenverlies. Ik moet natuurlijk
niet meer zeggen dat de bouwsector altijd en beetje de motor van de
economie is geweest.

Voor overheidsopdrachten bestaat er een prijsherzieningformule
waarbij men, enerzijds, rekening houdt met een eventuele stijging van
de prijzen van lonen en sociale lasten en, anderzijds, met de stijging
van de prijzen van materialen. Op dit moment zou die formule echter
nog altijd te weinig rekening houden met werkelijk bepaalde
prijsstijgingen.

Eind jaren '70 heeft er zich een zelfde probleem voorgedaan met
bitumen.

(Rumoer)
11.01 Annemie Turtelboom
(VLD): Au cours des derniers
mois, le prix de l'acier a connu une
hausse de 30 à 40 pour cent. Le
fer à béton a même vu son prix
augmenter de 60 pour cent. Les
entrepreneurs de travaux de voirie
sont les principales victimes de
ces hausses car les contrats sont
souvent conclus des mois à
l'avance. Il en résulte des pertes,
des faillites et des licenciements.
La formule de révision des prix
pour les marchés publics permet
de tenir compte des fluctuations
des salaires, des charges sociales
et des prix des matériaux, mais
elle ne le fait qu'imparfaitement en
ce qui concerne les augmentations
réelles de prix.
(Brouhaha)

Mijnheer de voorzitter, blijkbaar zijn sommige collega's niet voldoende
geïnteresseerd in de bouwsector en het creëren van jobs.
De voorzitter: Gaat u gewoon door, mevrouw.
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
11.02 Annemie Turtelboom (VLD): Ik had een aantal vragen aan de
staatssecretaris.

Kan u die problematiek bevestigen? Denkt u dat het gaat om
uitzonderlijke prijsstijgingen? Zouden aannemers dan ook een beroep
kunnen doen op objectief aan te tonen nadelen om zo een vergoeding
te kunnen krijgen? Dreigt dit ook een gevolg te hebben op de
werkgelegenheid? Welke stappen denkt de staatssecretaris te
ondernemen om het de aannemers mogelijk te maken de geleden
schade te bewijzen? Wordt eraan gedacht om het systeem van
prijsherziening aan te passen zodat er rekening gehouden kan
worden met de werkelijke prijsstijgingen die er op dit moment zijn?
11.02 Annemie Turtelboom
(VLD): Le secrétaire d'Etat
confirme-t-il le problème?

S'agit-il d'augmentations de prix
exceptionnelles?

Des emplois sont-ils menacés?

Les entrepreneurs pourront-ils
apporter la preuve du préjudice
subi? Comment?

Recevront-ils alors un
dédommagement? Envisage-t-on
de modifier le système de révision
des prix?
11.03 Staatssecretaris Vincent Van Quickenborne: Mevrouw
Turtelboom, ik antwoord hier namens de minister van Economie.

De minister is op de hoogte van de stijging van de prijzen van beton,
ijzer en staal. Dat heeft te maken met het feit dat er op dit ogenblik op
de Europese markt een schaarste bestaat aan dergelijke materialen.
De reden daarvoor is uiteraard de sterk gestegen vraag naar
bouwstaal in onder meer de Volksrepubliek China, een land dat bezig
is met de bouw van een stuwdam.

Wat zal de minister doen? De minister zal binnenkort overleg plegen
met actoren uit de bouwsector en meer specifiek met de
belanghebbenden uit de staal- en betonnijverheid, omdat de minister
meent dat zij het best geplaatst zijn om de door u vermelde
problematiek en de gevolgen hiervan voor de bouwsector te bekijken.
Pas na dit overleg zal de minister bekijken of bepaalde verdere acties
nodig zijn.
11.03
Vincent Van
Quickenborne, secrétaire d'Etat:
Les hausses de prix sont le
résultat de la pénurie sur le
marché européen. La République
populaire de Chine construit un
barrage et la demande d'acier
destiné à la construction a dès lors
augmenté. Mme la ministre
Moerman consultera bientôt le
secteur de l'acier et de la
construction. Ce n'est qu'ensuite
qu'elle décidera de l'attitude à
adopter.
11.04 Annemie Turtelboom (VLD): Mijnheer de staatssecretaris,
bedankt voor het antwoord. Ik hoop inderdaad dat het overleg iets zal
opleveren, want ik hoor toch wel alarmerende signalen uit die sector,
vooral ­ zoals ik daarstraks al gezegd heb ­ van aannemers van
wegeniswerken. Ik zal zeker een van de komende weken met een
vraag in de commissie terugkomen op de problematiek.
11.04 Annemie Turtelboom
(VLD): J'espère que la
concertation produira des effets.
Je reviendrai sur cette question en
commission.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Ordemotie (voortzetting)
Motion d'ordre (continuation)

De voorzitter: Ik heb een vraag gekregen van de heer De Man die
luidt als volgt: "Gezien de foutieve verklaring van de eerste minister
inzake het stemgedrag in de EU-raad vraag ik het woord conform
artikel 54." De eerste minister heeft mij laten weten dat hij aanstonds
een antwoord zal geven over de feiten zelf.
Le président: J'ai reçu la requête
suivante de M. De Man: «Compte
tenu de la déclaration erronée du
premier ministre à propos du
comportement de vote au Conseil
de l'UE, je demande la parole
conformément à l'article 54» Le
premier ministre va répondre.
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
11.05 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer de voorzitter, de
heer De Crem beweerde daarnet op het spreekgestoelte dat de
Belgische regering zich zou hebben onthouden bij de asielrichtlijn. Ik
heb onmiddellijk contact genomen met de minister van Binnenlandse
Zaken, toen ik opnieuw in mijn bureau was. Ik heb de heer Dewael
aan de lijn gehad. De heer De Crem heeft totaal foute informatie aan
het Parlement gegeven, want er is zelfs nog niet gestemd over de
richtlijn en de heer Dewael is ook niet van plan...

(...)
11.05 Guy Verhofstadt, premier
ministre: M. De Crem vient
d'affirmer que le gouvernement
belge s'est abstenu lors du vote
sur la directive régissant l'asile.
Mais le ministre Dewael me
confirme que ce vote n'a pas
encore eu lieu!
De voorzitter: Ik zal straks de heren De Man en De Crem laten repliceren. De eerste minister mag
antwoorden en het laatste woord is dan aan de twee vraagstellers.
11.06 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer de voorzitter, ik wil
u gewoon melden dat de heer De Crem foute informatie heeft
gegeven. Hij heeft het Parlement verkeerd ingelicht. Er is zelfs nog
geen stemming geweest, de heer Dewael heeft dus de kans nog niet
gehad om zich te onthouden. Hij is trouwens ook niet van plan om dat
te doen, want er ligt een nieuw voorstel ter tafel dat vijf minuten
geleden werd ingediend door het Ierse voorzitterschap en in de
richting gaat van de Belgische voorstellen om tot meer harmonisering
te komen.
11.06 Guy Verhofstadt, premier
ministre: J'en conclus que M. De
Crem induit le Parlement en
erreur. Entre-temps, la présidence
irlandaise a préparé une nouvelle
proposition qui est très proche de
la position belge.
11.07 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, de
eerste minister heeft daarnet gezegd: "De Standaard liegt." Nu blijkt
ook Belga te liegen. Luister, mijnheer Tommelein, Belga zegt, een half
uur geleden: "België blokkeert goedkeuring Europese asielrichtlijn."
De journalisten van Belga liegen dus ook. Zij zeggen: "De Belgische
regering ligt dwars bij de goedkeuring van een cruciale Europese
asielrichtlijn. In de finale onderhandelingen over de harmonisering van
de asielprocedures van de lidstaten heeft Belgisch minister van
Binnenlandse Zaken Patrick Dewael donderdag in Luxemburg een
aantal bezwaren geformuleerd, die een snelle goedkeuring van de
richtlijn blokkeren". Dat staat in het bericht van Belga.
11.07 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Le premier ministre a
affirmé tout à l'heure que De
Standaard
mentait, maintenant
c'est l'agence Belga qui, en
diffusant voici une demi-heure un
communiqué selon lequel la
Belgique bloque la directive
capitale sur l'asile, raconterait des
contre-vérités.
De voorzitter: Ik blijf in de procedure van de vragen. Er is nog geen repliek geweest. Mijnheer De Crem, u
hebt het laatste woord.
11.08 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, er is geen luis
die gelooft wat de eerste minister hier komt vertellen, zeker geen
blauwe luis. Ik zeg u waarom.

De eerste minister moet eerst naar het Parlement komen, hier een
beetje uit zijn nek kletsen, terug naar zijn bureau gaan en er dan
achter komen dat België ondertussen ­ zeven minuten geleden ­ een
nieuw voorstel heeft gedaan. Wie gelooft zoiets?!

(Rumoer)
11.08 Pieter De Crem (CD&V):
Nul ne croit le premier ministre. En
vérité, il a demandé à ses
ministres de s'abstenir lors du
vote. Il sait en effet que la question
est particulièrement sensible au
Parlement belge.
(Brouhaha)

Ten tweede, u hebt uw ministers de aanbeveling gegeven, mijnheer
de eerste minister, zich te onthouden. Dat zal iedereen weten.
Hetgeen u hier komt verklaren, is totaal naast de kwestie! Ik weet
toevallig meer dan u, mijnheer Tommelein.

Ten derde, mijnheer de eerste minister, u komt dit Parlement
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
overbluffen alsof het allemaal niet waar is. Wat u hier verkoopt zijn
gewoon leugens.

(Rumoer)
(Brouhaha)
De voorzitter: Mijnheer Tommelein, laat de heer De Crem uitspreken.
11.09 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de eerste minister, de
aanbeveling aan de leden van de Belgische regering was zich te
onthouden. Omdat u weet dat dit een groot politiek probleem was dat
in dit Parlement werd opgeworpen, hebt u gedacht een ander voorstel
te moeten lanceren.

Mijnheer de eerste minister, u hebt gelogen in het Parlement.
11.10 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer de voorzitter, de
Belgische voorstellen worden thans aanvaard door de andere
collega's en door het eerste voorzitterschap. We zullen voor de
richtlijn stemmen na de aanpassingen die België heeft gevraagd.

(Applaus en rumoer)
11.10 Guy Verhofstadt, premier
ministre: Les autres Etats
membres et la présidence
irlandaise acceptent maintenant
les propositions de la Belgique.
(Applaudissements et brouhaha)
(De eerste minister verlaat het halfrond)
(Le premier ministre quitte l'hémicycle)

De voorzitter: Mijnheer De Man, mijnheer De Crem u krijgt beiden het laatste woord.
11.11 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik stel
vast dat de blauwe troepen reeds tevreden zijn met de verklaring van
de eerste minister. Ik vrees echter dat de richtlijn zoals ze nu is
goedgekeurd een PS-dictaat is.

(Rumoer)
(Brouhaha)
11.11 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): On se satisfait, dans les
rangs des libéraux, de la
déclaration du premier ministre.
Pourtant, la directive est
désormais marquée du sceau
socialiste.
11.12 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, de eerste
minister is gevlucht als een dief in de nacht!

Hij is gevlucht omdat hij in dit Parlement op vraag van de oppositie
heeft moeten bekennen dat hij liegt. Hij heeft gelogen in dit
Parlement! Dat zullen de mensen niet vergeten!
11.12 Pieter De Crem (CD&V):
Je constate que le premier
ministre s'éclipse tel un voleur
dans la nuit.
De voorzitter: Collega's, dit incident vond plaats in het kader van de vragen. Wanneer een minister
repliceert, dan krijgt het lid dat had geïnterpelleerd het laatste woord.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Agenda
12 Agenda

Conformément à l'avis de la Conférence des présidents du 27 avril 2004, je vous propose d'inscrire à
l'ordre du jour de la séance plénière de cet après-midi, le projet de loi portant assentiment à l'Accord relatif
à la participation de la République tchèque, la République d'Estonie, la République de Chypre, la
République de Lettonie, la République de Lituanie, la République de Hongrie, la République de Malte, la
République de Pologne, la République de Slovénie et la République slovaque à l'Espace économique
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
européen, et à l'Acte final, faits à Luxembourg le 14 octobre 2003 (transmis par le Sénat) (n° 999/1).

Overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van 27 april 2004, stel ik u voor op de
agenda van de plenaire vergadering van deze namiddag het wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst betreffende de deelname van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de
Republiek Cyprus, de Republiek Hongarije, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek
Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek aan de Europese
Economische Ruimte, en met de Slotakte, gedaan te Luxemburg op 14 oktober 2003 (overgezonden door
de Senaat) (nr. 999/1) in te schrijven.

Pas d'observations? (Non)
Il en sera ainsi.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.

La ministre Onkelinx est au Sénat pour l'instant. J'apprends qu'elle en a encore pour dix à douze minutes.
Ik schors de zitting teneinde minister Onkelinx in staat te stellen haar uiteenzetting in de Senaat te
beëindigen.

De vergadering is geschorst.
La séance est suspendue.

De vergadering wordt geschorst om 16.08 uur.
La séance est suspendue à 16.08 heures.

De vergadering wordt hervat om 16.33 uur.
La séance est reprise à 16.33 heures.

De vergadering is hervat.
La séance est reprise.
Ordemotie
Motion d'ordre

Ik heb een vraag gekregen van de heer De Crem, die mij zopas het volgende vraagt: "Overeenkomstig
artikel 54 van het Reglement vraag ik bij ordemotie en bij de aanvang van de zitting het woord en dit naar
aanleiding van de aanwezigheid van de vice-eerste minister en minister van Justitie Laurette Onkelinx
aangaande de houding van de Belgische regering in verband met de hangende Europese richtlijn over de
asielzoekerproblematiek".

Mijnheer De Crem, als u dat doet conform het Reglement, is dat voor mij geen probleem.
12.01 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik vraag het
woord bij ordemotie, omdat ik graag de minister van Justitie een vraag
of meerdere vragen zou willen stellen naar aanleiding van het debat
dat wij hier hebben gehad en naar aanleiding van mondelinge vragen
en het verdwijnen en opnieuw verschijnen van de eerste minister in
het halfrond. Het debat handelde over de houding van de Belgische
regering in de Europese onderhandelingen die zich nu voltrekken met
betrekking tot de asielrichtlijn. Ik had graag geweten wat de houding
was van de Belgische regering en in het bijzonder van minister
Onkelinx. Ik had ook graag geweten of de Belgische regering zich nu
zal onthouden over de richtlijn, dan wel de richtlijn zal goedkeuren en
zo voor unanimiteit zal zorgen. Dat is de vraag die ik stel.
12.01 Pieter De Crem (CD&V):
J'aurais voulu savoir quel point de
vue défend le gouvernement
belge, et plus particulièrement
Mme Onkelinx, dans le cadre des
négociations sur le statut des
demandeurs d'asile. Notre pays
s'abstiendra-t-il, rompant ainsi
l'unanimité?
12.02 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, je
suppose que le premier ministre l'a dit. Je ne vois pas pourquoi on me
12.02
Minister
Laurette
Onkelinx: Ik veronderstel dat de
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
demande de le répéter.

Pour le moment, les discussions sont en cours: plusieurs textes sont
sur la table, au Luxembourg, sur la directive dont il a été question tout
à l'heure.
premier al heeft gezegd dat de
besprekingen nog aan de gang
zijn.
12.03 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, de ordemotie
werd ingediend om het standpunt van de regering te kennen. De
eerste minister heeft daarop immers niet geantwoord. De eerste
minister is hier weggevlucht, zonder dat wij het standpunt van de
regering kennen. Ik wil dus het standpunt van de regering en van
mevrouw Onkelinx kennen.
12.03 Pieter De Crem (CD&V):
La motion d'ordre vise à amener le
gouvernement à nous faire
connaître sa position. Le premier
ministre s'est éclipsé sans fournir
de réponse.
12.04 Laurette Onkelinx, ministre: Il est quand même étonnant de
demander la position définitive du gouvernement sur un texte qui n'est
pas encore connu puisqu'il fait toujours l'objet de négociations et
d'amendements divers!
12.04 Minister Laurette
Onkelinx: Het is vreemd naar het
standpunt van de regering te
informeren over een tekst
waarover nog wordt onderhandeld!
12.05 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik had dan
toch graag geweten welke consignes en raadgevingen aan onze
vertegenwoordiger, de minister van Binnenlandse Zaken, werden
gegeven. Blijkbaar bestaat over de kwestie immers grote onenigheid
binnen de regering.

Ik stel dus nogmaals mijn vraag. Wat is het standpunt van de
regering? Zal de regering zich onthouden en daardoor de unanimiteit
doorbreken?
12.05 Pieter De Crem (CD&V):
Quelles instructions ont-elles été
données à notre représentant, le
ministre de l'Intérieur? Quelle est
la position du gouvernement?
De voorzitter: Ik heb het antwoord op uw vraag gehoord.
Le président: J'ai entendu la
réponse à cette question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
13 Projet de loi transposant la décision du Conseil du 28 février 2002 instituant Eurojust afin de
renforcer la lutte contre les formes graves de criminalité (915/1-4)
13 Wetsontwerp tot omzetting van het besluit van de Raad van 28 februari 2002 betreffende de
oprichting van Eurojust teneinde de strijd tegen ernstige vormen van criminaliteit te versterken (915/1-
4)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
13.01 Claude Marinower, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik
verwijs naar het schriftelijk verslag.
13.01 Claude Marinower,
rapporteur: Je me réfère au
rapport écrit.
De voorzitter: Mijnheer Tant, vraagt u het woord in verband met dit wetsontwerp?
13.02 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik zal bijzonder kort 13.02 Paul Tant (CD&V):
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
zijn. Ik wil u alleen maar erop attent maken dat, wanneer iemand
beroep doet op een artikel van het Reglement en in de daartoe
vereiste vorm, u dit moet respecteren. U weet zeer goed dat, wanneer
iemand het woord vraagt bij ordemotie, daarover een debat kan
worden gevoerd waarbij namens elke fractie het woord kan worden
genomen. U legt dit doodleuk naast u neer.
Lorsque quelqu'un demande la
parole par motion d'ordre, cette
demande peut être suivie d'un
débat. Or, le président de la
Chambre en fait fi sans autre
forme de procès et estime devoir
répondre en lieu et place du
gouvernement. Il sort de son rôle
de président.
De voorzitter: Mijnheer Tant, ...
13.03 Paul Tant (CD&V): Neen, mijnheer de voorzitter, laat mij even
uitspreken. U meent in de plaats van de regering te moeten treden
door inhoudelijk antwoorden te geven. U valt daarmee helemaal uit
uw rol. Ik wil u vragen uw rol weer op te nemen en ervoor te zorgen
dat het Reglement ook in deze wordt gerespecteerd.
De voorzitter: Moet ik de derde paragraaf voorlezen van artikel 54
dat u kent en dat ik hier wil toepassen? Ik kan het voorstel voordragen
op het tijdstip dat de voorzitter bepaalt en als de Kamer daarmee niet
akkoord gaat, moet daarover worden gestemd. Ik vond dat het hier
een korte vraag betrof met een kort antwoord en heb het incident
gesloten.
Le président: Vous voulez que je
vous lise le troisième alinéa de
l'article 54? Il a été brièvement
répondu à la brève question.
L'incident est clos.
Quelqu'un demande-t-il la parole?
Vraagt iemand het woord?
13.04 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, waarde collega's, er kan natuurlijk geen beter en meer
uitgelezen moment zijn om in dit Parlement op 29 april, om 16.40 uur,
het voorrecht te hebben om het ontwerp nummer 915, met betrekking
tot Eurojust ­ ernstige vormen van criminaliteit, formes graves de
criminalité ­ te bespreken.

Justitie is uiteraard niet los te koppelen van wat wij gemeenzaam
veiligheid noemen, politionele veiligheid, iets wat enorm geëvolueerd
is in onze maatschappij. Wij hebben gigantische veranderingen en
evoluties meegemaakt, waarvan de meest elementaire in de
naoorlogse periode bijvoorbeeld de inrichting van de Staatsveiligheid
was. Nadien gebeurden er nog belangrijke wijzigingen, bijvoorbeeld
de demilitarisering van de rijkswacht, eind van de jaren '80, waarbij
minister Tobback, burgemeester van Leuven, een bijzonder
belangrijke rol heeft gespeeld; de grote politiehervorming met die
nieuwe tekening van de eenheidspolitie, waarbij eigenlijk die drie
grote structuren, de gerechtelijke politie, de lokale politie en de
rijkswacht elkaar moesten vinden ­ en dat gebeurde niet altijd zonder
horten of stoten.

Tegelijk met een grote beweging naar centralisatie in ons koninkrijk,
was er de ongelooflijke vervaging van grenzen en het opnemen in die
grote ruimte die Europa is; niet alleen een economische ruimte die
veel verder geëvolueerd is dan in 1957 en het verdrag van Rome
waarvan in de preambule was opgenomen dat men een vrij verkeer
van goederen en personen wilde, dat men de landbouw een
rechtmatig inkomen wilde geven en dat men eigenlijk zelfvoorzienig
moest zijn op het vlak van voedselvoorziening.
13.04 Pieter De Crem (CD&V):
On ne peut pas dissocier la
Justice de ce que nous appelons
la sécurité. Cette notion a connu
toute une évolution. La Sûreté de
l'Etat a été créée durant la période
d'après-guerre, la gendarmerie a
été démilitarisée à la fin des
années quatre-vingts et,
récemment encore, nous avons
connu la réforme des polices.
Simultanément, les frontières se
sont estompées dans le grand
espace européen, qui représente
bien plus qu'un espace
économique. La coopération en
matière de justice est devenue
inévitable, à présent que la
criminalité transfrontalière mine à
ce point la confiance des citoyens
de l'UE.

Juste avant l'échéance du 1
er
mai,
nous examinons dans cet
hémicycle le projet relatif à
Eurojust. Selon nous, ce projet
concerne également les frontières
de l'UE, la surveillance de ces
frontières, Schengen et le statut
des demandeurs d'asile. Nous
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
Men ging echter verder en de politionele samenwerking, alsook
samenwerking op het vlak van Justitie behoren tot de resultaten.
Samenwerking op het vlak van Justitie was volgens mij nooit wat in
1957 in de korf lag van Alcide De Gasperi, van Robert Schuman en
van zovele andere ondertekenaars van de Europese Unie, omdat de
vormen van criminaliteit toen totaal anders waren. Bepaalde vormen
van criminaliteit waren bijvoorbeeld smokkelen, blauwen of
grenscriminaliteit. Ondertussen kennen wij vormen van
grensoverschrijdende criminaliteit die ongetwijfeld veel belangrijker
zijn en een grotere impact hebben, ook op de vertrouwensrelatie die
de Europese burgers nu nog met 15 en binnenkort, vanaf 1 mei, met
25 leden zullen hebben.

Het is daarom dat wij van de gelegenheid gebruik maken om eigenlijk
nog een beetje ruimer te gaan. Ik dacht dat wij de gelegenheid
hadden om dat te doen naar aanleiding van de mondelinge
vraagstellingen, daarnet, ofschoon de eerste minister eigenlijk de
vluchtweg koos. Wij hadden een totaal ander gegeven verwacht want
onze vraagstelling was niets anders dan een voorspel van de
bespreking van het Eurojust-ontwerp dat voorligt

Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, aan deze bespreking
willen wij de bespreking linken die nu doorgaat, bij het gloren en het
krieken van 1 mei, de datum die eens temeer een scharnier zal zijn in
de Europese eenmaking. Wij willen deze bespreking absoluut linken
aan de problematiek inzake de grensbewaking en Schengen, aan de
protocols die moeten gesloten worden, aan de vastlegging van het
statuut van asielzoeker, en aan zoveel meer.

Over de asielzoekersproblematiek is heel veel verteld. Wanneer wij
onze stamboom bekijken, zijn wij allemaal uiteindelijk een beetje de
nazaten van mensen die op een of andere manier hun woonplaats
hebben verlaten om een betere toekomst te hebben. Dat is iets wat
niemand van ons vreemd is. Velen hebben ook het voorrecht mensen
te kennen die als migranten het grote risico hebben genomen om
vaak economisch asiel te zoeken over de grote plas. Wanneer wij het
geluk hebben Amerikanen van Belgische, Vlaamse en Waalse
afkomst te ontmoeten, zeggen zij ons dat ze weten wat het is om
asielzoeker te zijn, omdat ze het aan den lijve hebben ondervonden.

De hele problematiek van de niet te controleren asielstromen is daar
natuurlijk bijgekomen, wat ook ernstige vormen van criminaliteit met
zich heeft meegebracht. Het asiel zoeken, het asielprobleem is niet
los te koppelen van bepaalde vormen van criminaliteit,
mensenhandel, witteboordcriminaliteit, afpersing, prostitutie. Mevrouw
de minister, net daarom willen wij echt wel het standpunt van de
Belgische regering kennen. Dat standpunt zal rond deze tijd in
Luxemburg moeten worden vastgelegd.

Wij beschouwen onszelf als een gidsland en als founding father van
Europa en niet alleen Europa ­ ik denk bijvoorbeeld aan het Verdrag
van Brussel ­, dat ook aan de wieg stond van zoveel belangrijke
internationale bijeenkomsten die de internationale rechtsorde hebben
geschapen. Dan moeten wij hier ook de fundamentele vraag kunnen
bespreken, namelijk wat is het statuut van de asielzoeker.

Ik had ook graag van de minister vernomen hoe zij daarmee zal
omgaan. Wat is het standpunt van de Belgische regering? Zullen wij
sommes tous des descendants de
personnes qui, d'une manière ou
d'une autre, ont quitté un jour
l'endroit où elles vivaient à la
recherche d'un avenir meilleur.
Nous sommes certainement
nombreux à connaître quelqu'un
qui a traversé l'océan pour trouver
son bonheur économique aux
Etats-Unis.

Le phénomène des demandeurs
d'asile n'est donc pas un
phénomène nouveau pour nous.
Mais des flux incontrôlables de
demandeurs d'asile sont apparus
entre-temps. Ils constituent un réel
problème et engendrent certaines
formes graves de criminalité telles
que la traite des êtres humains, la
criminalité en col blanc, le racket
et la prostitution.

C'est pourquoi nous tenons
également à connaître la position
du gouvernement belge dans le
cadre des discussions menées à
Luxembourg sur le statut des
demandeurs d'asile. Nous voulons
savoir si la Belgique à l'intention
d'adhérer au nouvel ordre juridique
international qui sera une réalité
au 1er mai.

Quel est le point de vue de la
coalition violette concernant les
pays sûrs ou encore le
raccompagnement vers le pays
d'origine dans des conditions
respectant la dignité humaine?

Qu'en pensent les différents
partis?

Notre pays entend-il rompre
l'unanimité européenne, paralyser
le processus décisionnel et
plonger ainsi l'Europe dans une
crise?
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
ons inschrijven in de nieuwe internationale rechtsorde die vanaf 1 mei
tot stand zal komen, die het enige statuut van de asielzoeker zal
maken, dat er bovendien ook voor moet zorgen dat de notie van
veilige landen wordt vastgelegd en ten slotte ook een politiek van
menswaardige begeleiding naar het land van herkomst mogelijk moet
maken?

Dat zijn een aantal zaken en bemerkingen die wij in de discussie
willen brengen. Mevrouw de minister, wij verwachten van u een
antwoord op een aantal heel eenvoudige vragen. Ten eerste, wat is
de houding van de Belgische regering inzake de zogenaamde
asielrichtlijn die thans in Luxemburg wordt besproken?

Ten tweede, wat is de houding van de Belgische politieke partijen
onderling?

Ten derde, zult u de Europese besluitvorming blokkeren en daardoor
Europa in een crisis storten, omdat er geen consensus wordt
gehaald? Op de antwoorden daarop hebben wij vandaag allemaal
recht.
13.05 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, je suis
quelque peu choquée de constater que, dans un dossier aussi
essentiel que Eurojust qui n'a posé aucun problème en commission,
plutôt que de souligner son importance, on prenne la parole pour
reposer une question que l'on vient de poser et à laquelle j'ai apporté
une réponse!
13.05
Minister Laurette
Onkelinx: Ik ben geschokt. In
plaats van op het grote belang
van een dossier als Eurojust te
wijzen, stelt men de vraag waar ik
zo-even op antwoordde, opnieuw!
13.06 Yves Leterme (CD&V): (...)
13.07 Laurette Onkelinx, ministre: Cher ami, j'étais au Sénat!
De voorzitter: Mijnheer De Crem, nog een korte repliek?

Mijnheer Leterme, uw fractieleider heeft het woord gevraagd, en hij krijgt het, maar hij zegt niets?
13.08 Pieter De Crem (CD&V): Monsieur le président, le poids des
mots de Mme la ministre est inférieur au choc de son attitude ici.
13.08 Pieter De Crem (CD&V):
Het gewicht van uw woorden,
mevrouw, staat niet in verhouding
tot uw felle reactie!
Kijk, mevrouw de minister, wat komt u hier doen? U komt hier het
verhaaltje vertellen dat u gechoqueerd bent maar wie moet er hier
gechoqueerd zijn? Heel het Parlement moet eigenlijk vanmiddag
gechoqueerd zijn. U bent de gangmaker van een blokkering van het
Koninkrijk België. U blokkeert een eurorichtlijn inzake asielzoekers,
waardoor u, ten eerste, de consensus doorbreekt en ten tweede, ons
land compleet marginaliseert. Naar aanleiding van de bespreking van
dit ontwerp vind ik het niet meer dan logisch ­ dat kan u misschien
storen ­ dat u een antwoord geeft op de vraag. U blaast. Ik zeg het
nogmaals: le poids de vos mots est inférieur au choc de votre attitude.

Mijnheer de voorzitter, ik vind dat u nu moet ingrijpen.
La ministre est choquée, mais qui
donc, ici, devrait être choqué?

Nous, parce que la ministre bloque
une directive européenne sur le
droit d'asile et marginalise
complètement notre pays. Il me
paraît logique que, dans le cadre
de ce débat, la ministre fournisse
une réponse à nos questions. Le
président doit intervenir. Si la
ministre ne répond pas à nos
questions, nous disposons de
moyens suffisants pour obtenir
des réponses au cours de débats
ultérieurs.
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
13.09 Yves Leterme (CD&V): Hij durft niet. Hij mag niet.
13.10 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, meestal bent
u heel goed als verlengstuk van de uitvoerende macht om de regering
hier te steunen. Ik vind het een Parlement niet echt waardig dat er
kleuterklasactiviteiten worden tentoongespreid door mevrouw de
minister: een beetje blazen en een beetje wegkijken. Ik stel voor dat
mevrouw de minister een antwoord geeft op onze vragen. Als zij dat
nu niet doet, kunnen wij in de verdere loop van de debatten deze
namiddag nog wel voldoende middelen bovenhalen om toch een
antwoord te krijgen. Ik denk bijvoorbeeld aan de eruditie, de kunde,
de titels en de verdiensten van collega's Van Parys, Van der Auwera
en Verherstraeten, die niet zullen nalaten op bepaalde tijdstippen,
indien dat noodzakelijk blijkt, daarover het woord te vragen .
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (915/4)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (915/4)

L'intitulé a été modifié par la commission en "projet de loi transposant la décision du Conseil de l'Union
européenne du 28 février 2002 instituant Eurojust afin de renforcer la lutte contre les formes graves de
criminalité"
Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in "wetsontwerp tot omzetting van het besluit van de Raad
van de Europese Unie van 28 februari 2002 betreffende de oprichting van Eurojust teneinde de strijd tegen
ernstige vormen van criminaliteit te versterken"

Le projet de loi compte 13 articles.
Het wetsontwerp telt 13 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 à 13 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 13 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
14 Projet de loi portant modification de l'article 223 du Code des Sociétés (735/1-4)
14 Wetsontwerp tot wijziging van artikel 223 van het Wetboek van Vennootschappen (735/1-4)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
14.01 Eric Massin, rapporteur: Monsieur le président, je me réfère à
mon rapport écrit.
14.01 Eric Massin, rapporteur: Ik
verwijs naar het schriftelijk verslag.
14.02 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, wij gaan door
met de kleuterklasactiviteiten, want het wetsontwerp dat door de
regering werd ingediend, past typisch in dat wat mijn fractieleider zei.
Vandaag zullen wij in de Kamer namelijk stemmen over een
wetsontwerp dat een wijziging van het Wetboek van vennootschappen
inhoudt en dat eigenlijk de bedoeling heeft om uitvoering te geven aan
het regeerakkoord, hoofdstuk 2: "Zuurstof om de
ondernemingsgeesten aan te wakkeren en om de strijd tegen de
fiscale fraude op te voeren". Welnu, dat is het onderwerp van dat
wetsontwerp. Mijn fractie is de eerste om te zeggen dat wij de strijd
tegen de fiscale fraude zeer belangrijk vinden. Voor de regering is dat
een belangrijke opdracht.

Wij stellen echter vast dat op er het departement Financiën, waar die
strijd gevoerd zou moeten worden, eigenlijk nog niet zo veel gebeurd
is. Sp.a-fractievoorzitter Van der Maelen "buist" maandelijks de
minister van Financiën met de betrekking tot de inspanningen die op
dat vlak niet geleverd worden. Tezelfdertijd gooit hij dan maar zelf de
zotste initiatieven in de Kamer rond.

CD&V vindt de oprichting van een vennootschap een goede manier
om een zelfstandige activiteit vorm te geven. De eenhoofdige BVBA is
de meest geschikte vorm om jonge, startende zelfstandigen op een
eenvoudige, vrij goedkope manier een bedrijf te laten starten.

Ik was, zoals zovelen in dit Huis, van mening dat het de paarse
regering menens was dat zij de jonge bedrijven zou stimuleren, de
jonge starters een duw in de rug zou geven. Wij hadden trouwens
eens te meer met veel aplomb gehoord vanuit Petit-Leez Grand-
Gembloux dat dit hét initiatief zou worden voor de komende maanden.
Het eerste wat wij zien, is dat het vol te storten kapitaal gewoon
verdubbeld wordt.

Wij weten allemaal dat jonge startende ondernemers moeite hebben
om aan kapitaal te geraken. De kapitaalbehoefte bij hen is groot,
maar de mogelijkheden om aan dat kapitaal te geraken zijn niet zo
gemakkelijk.

Bovendien is de memorie van toelichting bijzonder onduidelijk en
verklaart ze helemaal niet waarover het in feite gaat. Wij beseffen al
heel vlug dat het gaat om de bestrijding van BTW-fraudecarrousels,
die in die eenhoofdige BVBA's terug te vinden zouden zijn. Daarom
zal de regering via dat wetsontwerp de mechanismen, die erin
bestonden om een vennootschap te starten met een klein kapitaal van
6.200 euro, wijzigen en het kapitaal verdubbelen. Dat is de
doelstelling die de regering in dat wetsontwerp naar voren schuift.

Ik wil aan de regering dan ook het volgende vragen.

Wil zij de eenpersoonsvennootschappen duurder maken?

Wil de regering de garantie voor de schuldeisers vergroten? Ik heb
aan de minister gevraagd of zij cijfers of bewijsmateriaal zou geven
over die fraudecarrousels die in die eenhoofdige BVBA's bestaan,
maar wij hebben die helaas niet gekregen.
14.02 Trees Pieters (CD&V): Ce
projet de loi, qui modifie le Code
des sociétés, tend à mettre en
oeuvre le chapitre II de l'accord de
gouvernement qui vise à donner
un ballon d'oxygène aux
entreprises et à intensifier la lutte
contre la fraude fiscale. Celle-ci
constitue, évidemment, un combat
important, mais nous constatons
malheureusement que peu de
choses ont été accomplies à ce
jour dans ce domaine par le
département des Finances. Le
président du groupe sp.a, M. Van
der Maelen, «recale» chaque mois
le ministre des Finances en raison
de l'insuffisance des efforts fournis
dans ce domaine.

Le CD&V estime que la création
d'une société constitue un bon
moyen de donner forme à une
activité indépendante. Pour les
indépendants, la société
unipersonnelle constitue la
manière la plus adéquate de
démarrer une société simplement
et sans exposer trop de frais. La
coalition violette prétend vouloir
soutenir les starters, mais nous
assistons, en guise de première
mesure, au doublement du capital
à libérer de 6.200 euros. Nul
n'ignore pourtant les difficultés
rencontrées par les entrepreneurs
débutants pour rassembler des
capitaux.

Le gouvernement a-t-il peut-être
simplement l'intention d'accroître
les garanties en faveur des
créanciers?

L'exposé des motifs est
particulièrement vague. Il apparaît
plus clairement, par la suite, que
l'objectif consiste à lutter contre
les carrousels TVA qui seraient le
fait de ces SPRLU. Des preuves
de cette fraude ne nous ont à
aucun moment été
communiquées.

Il convient de lutter contre les
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38

Nochtans weten wij allemaal ­ in onze fractie, maar ik meen ook in
andere fracties ­ dat het de meest geëigende vorm is voor jonge
bedrijven om een bedrijfsstructuur op te zetten. Er zijn heel veel jonge
zelfstandigen die in de dienstverlenende sector willen starten, die in
een vrij beroep kunnen starten, die perfect hun weg zullen vinden en
die door het volstorten van het kapitaal van 6.200 euro een fatsoenlijk
bedrijf uit de grond zullen kunnen stampen.

Collega's, fraudebestrijding bestaat er voor ons in dat de
fraudemechanismen zelf aangepakt worden. Dat kan door ervoor te
zorgen dat alle jaarrekeningen effectief tijdig overgelegd en
gepubliceerd worden, door postbusvennootschappen aan te pakken
en door overal in het land de belastingaangiften van de
vennootschappen regelmatig te controleren. Dat is efficiënte
fraudebestrijding en niet hetgeen in dit wetsontwerp wordt voorgesteld
en waarover in de plenaire vergadering zal gestemd worden. De
maatregelen die hier worden voorgesteld, lijken mij op geen enkel
ogenblik in relatie te staan met een of ander fraudemechanisme,
tenzij de regering het zelfstandig ondernemen via deze vennootschap
aan banden wil leggen.

Wij vinden het normaal dat een onderneming die enkele jaren actief
is, over een volstort kapitaal beschikt, maar dan wel vanuit het
standpunt van de bescherming van de potentiële schuldeisers. Ik zou
nog kunnen aanvaarden dat de regering een maatregel neemt ter
versteviging van het vol te storten kapitaal van de eenhoofdige
BVBA's om de financiële structuur van deze bedrijven te versterken
en om faillissementen te voorkomen zoals collega Lano in de
commissie heeft aangehaald. Ik kan echter niet aanvaarden dat het
mechanisme wordt gebruikt om fraude te bestrijden en om BTW-
carrousels op te sporen. Wanneer men een meer stevigere basis wil
geven aan deze bedrijven, dan moet men dat met een geëigend
wetsontwerp doen. Dan kunnen wij daarover ook discussiëren.

De wijze waarop de regering ten opzichte van het advies van de Raad
van State probeert te verantwoorden dat het uitsluitend opleggen van
diensten bijkomende lasten op startende ondernemingen alleen voor
eenpersoonsvennootschappen geldt, lijkt mij helemaal niet
overtuigend. Mevrouw de minister, wees er maar zeker van dat er
beroepsprocedures zullen volgen bij het Arbitragehof.

Het objectieve verschil zou erin bestaan dat
eenpersoonsvennootschappen fraudegevoeliger zijn. Moeten wij de
hogere volstortingsplicht dan als een taks op de fraudegevoeligheid
beschouwen? De regering maakt hier de link tussen
fraudegevoeligheid en de noodzaak over een hoger volstort kapitaal
te beschikken totaal niet duidelijk. Ik zie dan ook geen enkel
economisch en juridisch verantwoord criterium om één soort
vennootschap in ons land op die manier aan te pakken.

Het is gissen, maar is dit het compromis tussen de socialisten die de
eenpersoonsvennootschap willen afschaffen en de liberalen die ze
willen behouden? Ten aanzien van het Arbitragehof vrees ik dat deze
argumentatie allicht te zwak zal uitvallen. We betreuren ten stelligste
dat de regering het opstarten van ondernemingen wil bemoeilijken in
plaats van de fraude rechtstreeks aan te pakken.
mécanismes de fraude eux-
mêmes, en déposant et en
publiant les comptes annuels dans
les délais requis, en combattant
les sociétés écran et, surtout, en
veillant à ce que les déclarations
fiscales des sociétés fassent
régulièrement l'objet de contrôles
dans tout le pays. La mesure que
l'on nous propose ne concerne
pas les mécanismes de fraude.

Ce projet a peut-être pour objectif
de consolider la structure
financière des petites entreprises
et de prévenir ainsi les faillites
mais, dans la pratique, il porte
atteinte à l'entreprise
indépendante. En outre, se limiter
aux sociétés unipersonnelles est
discriminatoire. Il faut dès lors
s'attendre à ce que de nombreux
recours soient introduits devant la
Cour d'arbitrage.

Le présent projet ne se justifie
donc en rien, ni sur le plan
économique ni d'un point de vue
juridique. Serait-il le fruit d'un
compromis entre les socialistes
qui veulent supprimer les sociétés
unipersonnelles et les libéraux qui
veulent les conserver ? En tout
cas, ce projet de loi compliquera le
démarrage de nouvelles
entreprises.

Le gouvernement a préparé un
plan visant à cartographier la
fraude fiscale. Pourquoi
s'empresse-t-il de se pencher sur
le cas des sociétés
unipersonnelles?

Nous ne souscrivons pas à cette
approche stupide parce que
lacunaire!

Lors d'une entrevue qu'ils ont eue
avec le secrétaire d'Etat Van
Quickenborne, des représentants
de l'institut des experts-
comptables ont constaté que celui-
ci avait envie de se débarrasser de
ce projet au plus vite! Nous ne
l'adopterons donc pas.
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39
Ik herhaal tot vervelens toe dat we in de media lezen dat op de
megaministerraad justitie en veiligheid, de derde in de rij, een plan
voorligt uitgebracht door de regering om de fiscale fraude en de btw-
fraude in kaart te brengen. Als u dat wil doen is dat een ernstig
objectief, maar doe het dan ook en begin niet met eenhoofdige
BVBA's aan te pakken door ze een gevoelige verhoging van het vol te
storten kapitaal op te leggen in functie van fraudebestrijding. Neem
dan de fraudebestrijding ter harte en behandel dit als een
totaalprobleem, niet als een losstaand feit vanuit één soort kleine
vennootschappen.

Wat hier voorligt is gewoon fake, onbenullig en nadelig voor elke
jonge starter die met een kleine zaak wil beginnen. Ik moet het niet
herhalen, het is duidelijk gezegd in de commissie: we gaan niet mee
in dergelijke ongecoördineerde fragmentarische nutteloze aanpak
vanwege de overheid.

Ten slotte wanneer u het daarnet had over het Arbitragehof, weten we
ondertussen dat de accountants, die verenigd zijn in het Instituut voor
Accountants op bezoek geweest zijn bij staatssecretaris Van
Quickenborne. Hij zou ook al beweerd hebben dat dit een onnozel
wetsvoorstel is en dat het zo snel mogelijk van tafel geveegd moet
worden. We gaan dit dus met overtuiging wegstemmen.
14.03 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, madame la
ministre, chers collègues, le projet de loi en discussion vise à porter la
partie du capital à libérer dans une société privée à responsabilité
limitée constituée par une seule personne à 12.400 euros, soit le
double du capital prévu actuellement dans la législation. Ce projet
s'inscrit dans un contexte économique où le nombre de faillites ne
cesse de croître. En effet, le nombre de faillites enregistrées en mars
2004 était de 825 unités selon l'INS, ce qui porte le total de 2004 à
2.148 unités, soit 10,2% de plus qu'en 2003. C'est un fait et on peut
tenir tous les discours à cette tribune mais on doit travailler sur des
faits et ce projet permet ce travail.

Il est essentiel de rendre la SPRLU plus crédible en prévoyant
davantage de garanties pour elle-même mais aussi pour les autres, à
savoir les contractants et les créanciers. Actuellement, en pratique,
l'action en libération du capital dont il fut question en commission,
exercée par un curateur en cas de faillite, n'a que peu d'utilité dès lors
que la personne qui serait encore en mesure de procéder à la
libération du capital n'a généralement plus aucun moyen financier.

Le projet de loi poursuit donc un objectif louable en renforçant la
solidarité financière de cette forme de société. Il ne faut pas perdre de
vue non plus que le montant du capital social et la part de celui-ci à
libérer doivent répondre aux besoins réels de la société pour pouvoir
participer à la vie économique. Un des objectifs prioritaires du
Mouvement réformateur est de mettre en place des politiques en
faveur de la création et du développement d'entreprises et par là
même d'emplois. Aussi, la durabilité de ces entreprises est un facteur
déterminant pour la santé de l'économie. Les conséquences des
faillites ne sont pas négligeables. Nous devons également nous
attacher aux conséquences négatives qu'elles engendrent pour un
grand nombre d'acteurs économiques.

Je souhaiterais souligner que c'est principalement pour cette raison
14.03 Jean-Luc Crucke (MR): Dit
ontwerp strekt ertoe het kapitaal
dat bij de oprichting van één door
een enkele persoon opgerichte
besloten vennootschap met
beperkte aansprakelijkheid
(EBVBA) volstort moet zijn, te
verdubbelen en het op 12.400
euro te brengen. Het ontwerp komt
er op een ogenblik dat het aantal
faillissementen alsmaar toeneemt.
Om de geloofwaardigheid van de
EBVBA te versterken, moeten er
dan ook meer waarborgen komen.

Wat de fraudebestrijding betreft,
stellen we vast dat het ontwerp
eerder de frauduleuze praktijken
dan de fraude als zodanig
aanpakt.

Volgens de minister zijn de
BVBA's en de EVBA's aan een
verschillende behandeling
onderworpen omdat de EVBA's
een eenmansbedrijf zijn met een
beheerder die tegelijk zaakvoerder
is en dus zowel controleur als
gecontroleerde. We hopen dat het
Arbitragehof dit verschil in
behandeling redelijk verantwoord
zal achten.

Onze fractie steunt het voorliggend
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
40
que le MR se ralliera au présent projet de loi. Bien que nous
soutenions la lutte contre la fraude fiscale, nous ne pensons pas
toutefois que l'adoption de ce projet de loi à elle seule permettra d'y
contribuer ni que ce soit l'intention de ce projet, notamment en
matière de carrousels TVA, comme l'explique le développement du
projet. À cet égard, le projet de loi nous semble davantage participer
de la lutte contre les pratiques frauduleuses plutôt que de la lutte
contre la fraude fiscale en tant que telle.

Nous avons soulevé en commission la question préoccupante de
l'entrée en vigueur de la loi qui était prévue à l'origine avec un effet
rétroactif. Nous souscrivons entièrement à l'amendement adopté qui
vise à faire entrer en vigueur la loi au jour de sa publication au
Moniteur belge, sachant que les sociétés existantes disposeront
quant à elles d'un délai d'un an pour libérer le capital complémentaire,
ce qui me semble répondre également à un besoin de sécurité et de
crédibilité par rapport au fond.

Une dernière question doit être abordée: la différence de traitement
opérée entre la SPRLU et la SPRL, qui était finalement au coeur du
dossier.

Je tiens à rappeler que Mme la ministre de la Justice a avancé les
critères pour justifier cette différence de traitement en raison du
caractère unipersonnel de ce type de société.

La ministre a indiqué à cet égard que la SPRLU fait à la fois office de
gérant et d'assemblée générale, de contrôle et de contrôleur, ce qui
me semble incontestable sur le fond.

Nous espérons que la Cour d'arbitrage pourra qualifier ces critères
d'objectifs et estimera cette différence de traitement raisonnablement
justifiée.

En tout état de cause, nous ne pouvons préjuger de la suite. Il
appartiendra à la Cour de trancher cette question quand elle lui sera
soumise pour autant qu'elle le soit.

Je terminerai, monsieur le président, madame la ministre, chers
collègues par affirmer le soutien de notre groupe au présent projet de
loi, dès lors qu'il a pour objectif de contribuer à la durabilité des
entreprises - indispensable pour la santé de notre économie - mais
également à la sécurité des activités commerciales.
ontwerp omdat het bijdraagt tot de
duurzaamheid van de
ondernemingen, een
noodzakelijke voorwaarde voor
een gezonde economie en veilige
handelsactiviteiten.
14.04 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
collega's, in de commissie heb ik onmiddellijk de doelmatigheid en de
doeltreffendheid van dit wetsontwerp in vraag gesteld.

Het doel van dit ontwerp zou tweeledig zijn.

Ten eerste, het bestrijden van de fiscale fraude en, daaraan
gekoppeld, een betere inning van de belastingen. Ik kom daarop
straks terug.

Ten tweede, de verhoging van het onderpand van de schuldeisers.
Welk middel wil men aanwenden om deze doelen te bereiken?
Binnen één jaar na de inwerkingtreding van de wet moeten de
eenhoofdige BVBA's overgaan tot volstorting van het maatschappelijk
14.04 Bert Schoofs (VLAAMS
BLOK): J'ai déjà posé des
questions sur l'efficacité de ce
projet en commission. Son objectif
est double : il s'agit d'une part de
lutter contre la fraude fiscale et
d'améliorer la perception des
impôts et d'autre part d'augmenter
le gage des créanciers.

Le but du projet est qu'un an après
l'entrée en vigueur de la loi, toutes
les SPRL unipersonnelles
(SPRLU) aient entièrement libéré
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
41
kapitaal ten bedrage van 12.400 euro, en niet zoals nu het geval is
6.200 euro. Het is dus in feite een verdubbeling van het
maatschappelijk kapitaal, waarbij het dan nog volstort moet zijn.

Ik begin met de doeltreffendheid van het wetsontwerp, namelijk de
bestrijding van de fiscale fraude. Ik ben het daarmee niet eens, ik
denk zelfs dat het contraproductief zal zijn. Waarom?

Ten eerste, het zal de starters ontmoedigen. Deze wet heeft
ontegensprekelijk een drempelverhogend karakter, want 6.200 euro
wordt 12.400 euro. De drempel wordt dus dubbel zo hoog voor
starters, en vooral voor jonge starters, om een eenhoofdige BVBA op
te richten.

Ten tweede, zal deze wet de fraudeurs ontmoedigen of hen kunnen
bestrijden? Dat is de andere kant van de medaille. Ik heb daarbij ook
mijn twijfels. Ik denk dat het probleem zich gewoon zal verplaatsen
naar het creatief ondernemen ­ als ik het zo mag noemen ­ buiten de
vennootschappen met rechtspersoonlijkheid. Er zijn ook
eenmanszaken en zelfstandige ondernemers die niet de
rechtspersoonlijkheid aannemen, er zijn BVBA's en NV's die geen
eenhoofdig karakter hebben en dus ook kunnen gebruikt en misbruikt
worden voor doeleinden die dit wetsontwerp wil bestrijden. Ik kom
daar straks op terug, aan het slot van mijn betoog, met een citaat uit
de toelichting, waarmee de toelichting in de fout gaat en eigenlijk
zichzelf bekampt.

Ten derde, het is een klap voor potentiële groeiers. Men zet in feite
voor een zeer korte periode van één jaar een heleboel EBVBA's
onder druk. Zij worden gedwongen te groeien. Zij zullen geen
natuurlijke groei meer ondergaan, maar een gedwongen groei onder
de gesel van de wetgever. Mijnheer de voorzitter, collega's, iedereen
weet dat men ruggengraten breekt als men aangroei forceert of
chargeert. Ik geef u dit mee als bedenking. Indien men dit zal
doorvoeren, dan zullen de ruggengraten van veel EBVBA's in
Vlaanderen worden gebroken. Dit wetsontwerp is dus niet
doeltreffend.

Wat de doelmatigheid betreft, er is een complete disproportionaliteit.
Men legt zware lasten op de schouders van de EBVBA's, precies in
moeilijke tijden. Dat is het slechtste van dit wetsontwerp. Het is het
verkeerde signaal op het verkeerde moment. Op dit ogenblik hebben
vele vennootschappen, en vooral de allerkleinsten ­ de EBVBA's ­,
zeer veel moeite om middelen te betrekken vanuit de bancaire sector.
Men spreekt nu al van "tante Agaatleningen", of in het Frans leningen
van "oncle Marcel". Net op het ogenblik dat men zoveel moeite heeft
in de bedrijfswereld om middelen naar zich toe te halen, zegt men dat
men de middelen moet verhogen.

Hoe gaat men de middelen verhogen, als men het moeilijk heeft om
ze ook maar ergens te halen? Iedereen weet dat bepaalde wettelijke
regelingen nu al worden voorgesteld om hieraan tegemoet te komen,
terwijl men hier in feite er de karwats oplegt en zegt dat men nu aan
middelen zal moeten geraken, waar men ze ook zal moeten halen,
hoewel men ze nergens kan halen! De timing van dit wetsontwerp is
enorm slecht en het signaal dat men geeft is enorm slecht.

Precies op dit ogenblik ook is men in de commissie voor het
leur capital social, dont le montant
est multiplié par deux pour passer
à 12.400 euros.

Ce projet sera contre-productif au
niveau de l'amélioration de la
perception des impôts et de la
lutte contre la fraude fiscale. La
nouvelle réglementation va avant
tout décourager les jeunes
entrepreneurs. Les fraudeurs
laisseront libre cours à leur
créativité pour entreprendre en
dehors des sociétés ayant la
personnalité juridique ou
déplaceront leurs activités vers
d'autres formes de sociétés. De
plus, les sociétés présentant une
croissance potentielle au sein des
SPRLU sont contraintes de grandir
de manière artificielle, ce qui
pourrait bien signifier le coup de
grâce pour bon nombre
d'entreprises d'une personne ­
surtout en Flandre. Il est très
difficile, à l'heure actuelle, de
trouver des moyens financiers ; le
secteur bancaire, surtout, est des
plus réticents.

Fortuitement, ce débat se déroule
au moment où la commission
chargée des Problèmes de droit
commercial et économique
examine le droit de vote multiple: il
sera à n'en pas douter satisfait
aux aspirations des grandes
entreprises. Le gouvernement
violet est devenu celui du grand
capital!

Le deuxième objectif de ce projet
consiste à accroître la sûreté des
créanciers. C'est cynique.
L'obligation pour les SPRLU de
chercher des moyens va avoir
pour effet de les détourner des
tâches fondamentales pour
lesquelles elles ont été créées.
Cette mesure va d'ailleurs faire
que les grands créanciers seront
mieux lotis que les petits. Nous
pourrions admettre que l'on veuille
protéger les petits créanciers mais
il s'agit en réalité ici d'une
meilleure perception de l'impôt. De
toute manière, les véritables
fraudeurs s'en tireront toujours:
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
42
Handelsrecht en Economisch Recht ­ ik wijs er maar terloops op ­
bezig met het ontwikkelen, ontplooien en bespreken van het
wetsvoorstel van meervoudig stemrecht voor
handelsvennootschappen. Men komt blijkbaar wel tegemoet aan de
verzuchtingen van de grote ondernemingen, maar de kleintjes worden
aangepakt. De grote worden gekoesterd en de kleintjes worden
geviseerd. Net op het ogenblik dat men in de genoemde commissie
de bespreking ten gunste van de ene aanvangt, gaat men de gesel
halen over de andere. In het licht van de op stapel staande IKEA-wet
kan ik alleen maar zeggen dat paars in elk geval de regering van het
groot kapitaal is geworden, voor wie daar nog mocht aan twijfelen.

Een tweede doel van deze wet is de verhoging van het onderpand
voor de schuldeisers. Dat is toch wel werkelijk cynisch. Binnen een
jaar moeten dus al die EBVBA's op zoek gaan, vaak wanhopig, naar
nieuwe middelen ter volstorting van het kapitaal. Daardoor wordt in de
eerste plaats de aandacht afgeleid van hun werkelijk doel, van wat de
personen die een EBVBA hebben opgericht, zich economisch voor
ogen hebben gehouden, namelijk de handel die zij willen drijven en de
diensten die zij willen leveren. Die geraken op de achtergrond, want
men moet nu op zoek naar kapitaal. Dat is een. Ten tweede, zou die
zoektocht naar meer onderpand wel eens zelf de ondergang kunnen
betekenen van vele eenhoofdige BVBA's. Waarom? Omdat vele
bonafide ondernemers zichzelf nu in de schulden zullen moeten
steken om hun onderpand te vergroten, waardoor ze dan mogelijk
over kop gaan omdat ze zich niet hebben kunnen bezighouden met
hun werkelijk doel.

Wat de doelmatigheid van dit wetsontwerp betreft, zeg ik dus dat dit
mogelijk perverse effecten zal sorteren en wel degelijk veeleer de
grote schuldeisers zal bevoorrechten dan de kleine schuldeisers. Als
men dit wetsontwerp nu nog zou doorvoeren om zoveel mogelijk te
proberen kleine schuldeisers de gelegenheid te geven zich te richten
tot een EBVBA die haar verplichtingen niet nakomt, akkoord dan.
Maar wat lezen we in de toelichting? Bestrijding van de fiscale fraude,
bestrijding van afwendingen in BTW-carrousels en dergelijke, en dus
in feite betere inning van de belastingen. Daar komen we dan bij het
punt waarom het hier allemaal te doen is. In feite wil men hier een
taxatiedoeleinde verbergen onder het zogenaamd kwalitatief beter
maken van het economisch leven door de opwaardering via
volstorting van kapitaal door de EBVBA's. Zoals collega Pieters
daarnet al zei, viseert men wel de EBVBA's, maar andere
vennootschapsvormen die evenzeer kunnen openstaan voor fiscale
fraude, viseert men blijkbaar niet. Zij heeft het terecht al vernoemd:
Raad van State, Arbitragehof... We zijn nog niet aan het einde van
het verhaal.

Ik maak mij ook wat de echte fraudeurs betreft geen illusies. De
meerderheid moet zich ook geen illusies maken op dit punt, collega's.
Mevrouw de minister, mijnheer de voorzitter, de echte fraudeurs die
werkelijk schrik zouden hebben voor dit wetsontwerp, zullen nog voor
de afkondiging wellicht met zakken vol geld failliet gaan. Op het
terrein zijn het de bonafide ondernemers die men gaat treffen, want
tegen dat dit wetsontwerp wet is geworden, zullen de malafide
ondernemers wellicht al lang de wijk genomen hebben. Dat is maar
een kleine uitzondering, hoor, daarvoor moet men dit wetsontwerp
niet goedkeuren: daar zijn andere middelen voor.
avant même la publication de la
loi, ils demanderont massivement
la faillite après avoir empoché
l'argent.

Le projet est mauvais et partial.
C'est un recul par rapport à la
réglementation légale concernant
les SPRLU, ce qui donne
satisfaction à une tendance
politique donnée. Voilà qui ne va
pas améliorer la réputation que
s'est faite la coalition violette en
matière de faillites, bien au
contraire.

Dans l'exposé des motifs, le
ministre souligne l'emprise totale
d'une seule personne sur
l'entreprise, de sorte qu'il ne
faudra ni complices, ni hommes
de paille pour frauder. Ce seul
point suffit pour saisir la Cour
d'arbitrage.

On dit souvent, à propos de la
commission du Droit commercial
et économique, qu'elle constitue
un instrument législatif revêtant un
caractère purement technique,
transgressant les clivages
séparant majorité et opposition. Le
démarrage de la discussion du
projet de loi précisément au sein
de cette commission a en tout cas
marqué un mauvais début pour la
présente législature. La division
politique au sujet du projet est en
effet profonde.

Le Vlaams Blok votera contre.
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
43
Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, collega's, de eerste
conclusie die we kunnen trekken, is dat dit een slecht wetsontwerp is.
Hiermee wordt de wettelijke regeling inzake de EBVBA's
teruggeschroefd en komt men tegemoet aan een verzuchting van een
bepaalde politieke strekking die sinds de inwerkingtreding van de wet
op de EBVBA's deze nooit een warm hart heeft toegedragen. Vooral
in Vlaanderen zal dit effect sorteren omdat Vlaanderen een van de
kampioenen is wat EBVBA's betreft.

De tweede conclusie die we kunnen trekken, is dat paars
recordhouder van de faillissementen is. Dit wetsontwerp zal zeker niet
verhinderen dat ondernemingen failliet gaan ­ integendeel ­ in deze
economische tijden. Men beweert wel dat er economische groei is,
maar het moet allemaal doorwerken tot de allerkleinsten. Zoals ik
reeds zei, staat dit wetsontwerp in deze slechte economische tijden
als een tang op een varken. Ik vraag me af hoe de economische
belangengroeperingen en de belangengroeperingen van de
werkgevers hierover zullen denken. Ik verwacht kritiek vanuit die
hoek. Paars was al recordhouder van de faillissementen en zal dat
ook blijven.

Ten derde, zoals ik heb beloofd, citeer ik nu de minister in haar
toelichting: "De EBVBA laat juist door haar eenhoofdig karakter aan
één persoon toe volledig meesterschap te bezitten over de
vennootschap. Hij vervult tegelijk de rol van zaakvoerder en van
algemene vergadering, van gecontroleerde en van controleur. In dat
geval is er dan ook geen behoefte aan medeplichtigen of stromannen
die scrupules zouden kunnen laten gelden of de werkelijke toedracht
uitbrengen. De regering stelt vast dat een vennootschap op die
manier voor fraudeurs slechts een werktuig is, een middel om illegale
praktijken uit te voeren. De betrokken bedrijven verrichten overigens
heel vaak geen enkele commerciële activiteit." Het gaat hier over de
fraudeurs. Ik wil het zeker niet uit zijn context rukken, maar volgens
mij is alleen al dit stukje uit de toelichting voldoende om de
eenhoofdige BVBA's naar het Arbitragehof te laten stappen en te
vragen waarom men dan niet de NV's en de BVBA's met meerdere
personen viseert. Zij kunnen immers evengoed met twee stromannen
werken met daarboven één bestuurder die alles feitelijk regelt.

Ten slotte, alvorens het standpunt van het Vlaams Blok duidelijk te
maken in verband met de stemming wil ik nog dit kwijt. In de
commissie belast met de problemen inzake Handelsrecht en
Economisch Recht werd reeds zo vaak gezegd dat deze commissie
een louter technisch instrument is om wetgeving te verbeteren en aan
te passen en dat het over de partijgrenzen heen over technische
aangelegenheden gaat. Men is in dit geval alvast tijdens deze
legislatuur slecht gestart door dit wetsontwerp op de agenda van deze
commissie te plaatsen omdat het duidelijk om een ontwerp gaat
waarover er zeer grote politieke verdeeldheid bestaat.

Ik besluit door uit de grond van mijn hart te zeggen dat het Vlaams
Blok tegen dit wetsontwerp zal stemmen.
14.05 Muriel Gerkens (ECOLO): Monsieur le président, madame la
ministre, chers collègues, si je prends la parole bien que n'ayant pas
pu participer aux travaux en commission, c'est pour vous faire part de
mes interrogations et de ma perplexité au sujet de la portée de ce
projet de loi. Je pense qu'il est inapproprié quant aux objectifs
14.05 Muriel Gerkens (ECOLO):
Ik heb niet deelgenomen aan de
werkzaamheden van de
commissie, maar heb toch vragen
bij de draagwijdte van dit
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
44
poursuivis.

Si les objectifs sont de lutter contre la fraude, soit via la fiscalité soit
via les carrousels à la TVA, je ne vois pas en quoi l'augmentation de
ce capital libéralisable apportera une solution. Celui qui constitue une
société avec l'objectif de tricher trouvera le moyen d'augmenter ce
capital et de se livrer à la fraude de la même manière. Si l'objectif est
de lutter contre les faillites, je peux rencontrer la préoccupation d'avoir
un capital suffisant pour pouvoir monter une société, mais la hauteur
du capital suffisant doit s'estimer en fonction du type de projet et de
société.

Ainsi, je ne pense pas que ce projet apportera une solution, d'autant
que rien n'oblige de laisser cet argent en permanence sur le compte.
De toute façon, la société qui périclitera finira de la même manière,
avec les caisses vides, qu'elle dispose d'un capital libéralisable de
12.400 ou de 6.200.

Je ne comprends donc pas l'utilité de ce projet de loi. Il pourrait y
avoir un autre objectif, qui n'est pas dit: il s'agirait éventuellement de
viser certains professions libérales dont on pourrait estimer qu'elles
n'ont pas à se constituer en SPRLU. Si c'est le cas, il vaudrait mieux
prendre des mesures et dire officiellement que tel est l'objectif visé.
En effet, cette mesure-ci pénalisera celui qui s'installe, celui dont les
affaires tournent moins bien, celui qui ne dispose pas de fortune ni de
biens personnels lui permettant d'investir afin de constituer ce capital.
Même si l'objectif était celui-là, cette solution proposée ici est donc
inéquitable.

Par ailleurs, le projet crée une iniquité entre ceux qui ne peuvent pas
exercer leur profession autrement qu'en se constituant en société et
ceux qui ne peuvent pas constituer de société à plusieurs personnes
parce que, par exemple, ils ne veulent pas s'associer avec un
confrère ni avec une personne qui ne serait pas membre de la
profession parce que leur ordre l'interdit. Cela crée à nouveau des
discriminations entre personnes, discriminations qui n'ont rien à voir
avec les objectifs poursuivis.

Ce montant obligatoire pénalisera en fin de compte ceux qui
perçoivent le moins de revenus ou qui gèrent une affaire de petite
taille.

Finalement, certaines sociétés pratiquent des activités qui ne
nécessitent pas de disposer d'un tel capital.

On ne peut nier que des problèmes existent et que des sociétés à une
personne fraudent; ce ne sont pas les seules mais il y en a. Toutefois,
je pense que la solution proposée n'est pas bonne. Mme Pieters a
d'ailleurs parlé de différentes autres possibilités qui permettent
d'intervenir comme la vérification de la déclaration des comptes, le fait
d'éviter les sociétés boîtes postales ou la publication de la vérification
fiscale. Certaines structures peuvent également accompagner celui
qui monte un projet pour que son capital soit suffisant. De plus, il
existe dans les Régions des dispositifs qui aident et visent à éviter les
faillites; si tel est l'objectif, on ferait mieux d'investir beaucoup plus
dans ce type de solution.

J'ajoute qu'il y a un autre élément, à savoir que la SPRLU est, pour
wetsontwerp dat zijn doel lijkt te
missen. Als het de bedoeling is
fraude te bestrijden, zie ik niet in
hoe een verhoging van het vol te
storten gedeelte van het kapitaal
iets kan uithalen. Als het de
bedoeling is het aantal
faillissementen terug te dringen,
kan ik de bekommernissen met
betrekking tot het kapitaal beter
begrijpen, maar er moet dan
rekening worden gehouden met
het soort vennootschap en project.
Maar het is geen oplossing, want
niemand garandeert dat het geld
op de rekening zal blijven staan.
De zieltogende vennootschap zal
evengoed met een lege kas blijven
zitten. Ik zie het nut van dit
ontwerp dus niet in.

Er kan een verborgen agenda zijn.
Dit ontwerp kan ook gericht zijn
tegen een aantal vrije beroepen,
waarvan men vindt dat ze geen
EBVBA zouden moeten oprichten.
De maatregel treft echter de
starters, de mensen wier zaak niet
goed draait en hen die geen
persoonlijk fortuin hebben
waarmee ze dat kapitaal zouden
kunnen financieren. Bovendien
wordt een ongelijkheid in het leven
geroepen. Sommige mensen
kunnen hun beroep immers enkel
in het kader van een
vennootschap uitoefenen, anderen
kunnen geen
samenwerkingsverband aangaan
met confraters en sommige ordes
verbieden zo'n verband met
andere personen aan te gaan.
Uiteindelijk worden de minder
kapitaalkrachtigen en de kleine
bedrijfjes daarvan het slachtoffer.

De manier waarop men de fraude
wil aanpakken, is niet de goede.
Mevrouw Pieters haalde andere
oplossingen aan. Anderzijds
bestaan er al structuren die erop
toezien dat het bijeengebrachte
kapitaal volstaat. Overigens is de
EBVBA de enige manier om het
gezinskapitaal en het privé-bezit in
het kader van het
zelfstandigenstatuut te
beschermen.
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
45
certains, la seule possibilité de protéger, d'une certaine manière qui
n'est pas absolue, leurs biens privés par rapport au statut
d'indépendant. A titre d'exemple, quand ils souhaitent contracter un
prêt auprès d'une banque, on leur demande de mettre en gage des
biens appartenant aux membres de leurs familles. Dans ce domaine,
il y a également des mesures à prendre.

En conclusion, je considère qu'il s'agit d'une mesure inefficace et
inéquitable. Je ne comprends pas que le MR, qui défend les
indépendants, l'accepte et que le PS, qui dit défendre les petits
indépendants, propose une telle solution; en effet, selon moi, ceux qui
seront pénalisés, ce seront justement les petits indépendants aux plus
faibles revenus tandis que les objectifs visés ne seront pas atteints.

De voorgestelde maatregel is
ondoeltreffend en niet adequaat. Ik
begrijp niet dat PS en MR achter
deze tekst staan.
14.06 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, madame la
ministre, chers collègues, nous avons eu une discussion assez
intéressante en commission. Nous avons eu l'occasion d'exposer
chacun nos arguments mais nous n'avons pas trouvé d'accord. Je me
permettrai donc de relever à cette tribune les arguments que j'ai
développés en commission.

Je commencerai par un point positif, selon nous, concernant l'entrée
en vigueur de ce projet de loi. Cela a fait l'objet d'une modification. Un
amendement a été déposé par le gouvernement, allant tout à fait
dans le bon sens. Cela permettra d'éviter une entrée en vigueur
rétroactive pour les sociétés à constituer et de postposer pour les
sociétés déjà constituées. C'est là véritablement une chose dont je
me réjouis.

En ce qui concerne le principe, il faut reprendre l'avis donné par le
Conseil d'Etat quant à la discrimination entre le statut des SPRL et les
SPRLU.

Lorsque l'on discrimine d'une telle manière une SPRL et une SPRLU,
en "changeant" les critères pour pouvoir constituer une SPRLU, le
capital à souscrire reste le même, mais la proportion du capital à
libérer diverge sérieusement puisqu'il faut le double pour une SPRLU.

Comme vous le savez, madame la ministre, cette différence de
traitement peut être justifiée si elle rencontre un certain nombre
d'intérêts. Si je ne me trompe, vous avez énuméré ces intérêts. En
fait, l'augmentation de capital à libérer pour la création d'une SPRLU
présente 4 intérêts.

Cela contribue, selon vous, à la création d'entreprises. Permettez-moi
d'être sceptique sur ce point. En effet, le fait d'augmenter le capital à
libérer pour une SPRLU peut, selon vous, ne pas avoir d'impact sur la
création de l'entreprise, ce que je peux vous concéder même si je ne
partage pas votre avis sur le sujet. Mais en tout cas, cela ne peut
avoir comme conséquence de créer des entreprises, je ne peux pas
souscrire à votre argument.

Vous avez avancé l'argument de la sécurité pour les créanciers. Il est
vrai qu'une société qui ne gagne pas d'argent tarde à payer ses
créanciers. Une société de mauvaise foi tarde à payer ses créanciers.
Mais cela ne dépend pas du capital à libérer. Cela ne dépend pas de
la proportion du capital souscrit qui a été libéré par cette société. C'est
une question d'attitude, une question de cash-flow, c'est une question
14.06 Melchior Wathelet (cdH):
We hebben een interessante
discussie gevoerd in de
commissie, maar zijn er niet in
geslaagd overeenstemming te
bereiken. Eén pluspunt is alvast
het amendement van de regering,
waarmee een stap in de goede
richting wordt gezet.

Als gevolg van deze maatregel
worden BVBA's en EBVBA's
ongelijk behandeld. Die ongelijke
behandeling zou nog
gerechtvaardigd kunnen zijn als
daarmee bepaalde belangen
bevorderd werden. Wat de
oprichting van ondernemingen
betreft, ben ik echter veeleer
sceptisch. Mogelijk worden er wél
meer waarborgen geboden voor
de schuldeisers, althans als op die
manier problemen voorkomen
kunnen worden met betrekking tot
malafide of krap bij kas zittende
vennootschappen. Maar dat heeft
niets uit te staan met het
geplaatste kapitaal.

Bij een EBVBA zal een bedrag van
12.500 volgestort moeten
worden in plaats van slechts
6.200, maar daarom zal de
vennootschap haar schuldeisers
nog niet ten eeuwen dage kunnen
betalen. Dat kan de eerste
maanden soelaas bieden, maar
meer ook niet.
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
46
d'argent qui entre et qui sort de cette société. Cela ne dépend pas du
capital.

Je constate que M. Lano se pose des questions.
14.07 Pierre Lano (VLD): C'est la quadrature du cercle, si je
comprends bien. J'ai beaucoup de respect, mais quand même....
14.08 Melchior Wathelet (cdH): Il y a des sociétés qui ont libéré tout
leur capital et qui ne paient pas leurs factures.
14.09 Pierre Lano (VLD): C'est aller chercher loin!
14.10 Melchior Wathelet (cdH): Vous allez me dire qu'une SPRLU
qui se crée, parce qu'elle libère 12.500 plutôt que 6.200, elle pourra
mieux payer ses créanciers pendant toute sa vie! Peut-être pendant
les premiers mois...
14.11 Pierre Lano (VLD): Il suffit de prévoir plus de fonds
disponibles!
14.12 Melchior Wathelet (cdH): Lorsque l'argent est parti, il est
parti!
14.13 Pierre Lano (VLD): Durant le temps que l'on vient de
consacrer à cette discussion, on a déjà dépensé 12.500!
14.13 Pierre Lano (VLD): In de
tijdspanne van onze disscussie
hebben we al 12.500 euro
uitgegeven.
Le président: La différence, c'est que ce n'est pas une société uninominale!
14.14 Melchior Wathelet (cdH): Vous n'avez peut-être pas
l'habitude des SPRLU, mais, monsieur Lano, il faut vous dire que si la
libération du capital est en cours, augmentez-là! Augmentez le capital
à souscrire!

Non, je n'ai pas de propositions concernant cette question, madame
la ministre, parce que cela ne résoudra pas le problème. Le fait de
libérer 12.500 euros lors de la constitution de la société peut procurer
une aide pendant les premiers mois, certes.
14.14 Melchior Wathelet (cdH):
U is misschien weinig vertrouwd
met het verschijnsel EBVBA.
14.15 Laurette Onkelinx, ministre: (...)
14.16 Melchior Wathelet (cdH): Non, bien entendu, mais cela
n'atteindra pas l'objectif, car si la perspective est de lutter contre les
faillites, par exemple, si le capital libéré l'a déjà été à concurrence de
deux tiers, ce qui sera rendu obligatoire, il n'y aura plus d'actions en
libération de capital! Vous n'en disposerez plus que pour le dernier
tiers, alors que maintenant, elles restent valables pour les "deux
derniers tiers" du capital, étant donné que seulement un tiers de celui-
ci a été libéré alors qu'il fallait souscrire à la totalité du capital.

Mais l'intérêt voulu par cette proposition de loi ne sera pas rencontré
tant d'un point de vue social que d'un point de vue de la lutte pour les
créanciers ainsi qu'au niveau des faillites, comme je l'ai expliqué tout
à l'heure, étant donné cette différence ente le capital libéré et celui à
ne pas libérer.
14.16 Melchior Wathelet (cdH):
Als het kapitaal wegsmelt, verhoog
dan het te plaatsen kapitaal. Maar
dat lost het probleem niet op. Als
men zo de faillissementen wil
bestrijden zal men geen
rechtsvorderingen tot volstorting
van het kapitaal meer kunnen
instellen want er zal geen
volgestort kapitaal meer zijn. Het
wetsontwerp zal tekort schieten op
maatschappelijk gebied, de
belangen van de schuldeisers niet
dienen en het aantal
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
47

En ce qui concerne la lutte contre la fraude fiscale, vous partez d'un
présupposé qu'il y a davantage de fraude fiscale dans le cadre des
SPRLU que dans celui des SPRL. En effet, si vous appliquez cette
mesure uniquement pour les SPRLU et non pour les SPRL, cela pose
évidemment un problème, parce que les SPRL peuvent très bien faire
de la fraude fiscale comme les SPRLU et vous présupposez que les
SPRLU en font plus, étant donné que vous augmentez le capital à
libérer.

Cela figure au rapport, monsieur Massin!
faillissementen niet terugdringen.
Wat de belastingfraude betreft
neemt u als vanzelfsprekend aan
dat er meer fraude wordt gepleegd
in de EVBA's dan in de BVBA's
vermits u het volgestorte kapitaal
verhoogt.
14.17 Eric Massin (PS): C'est votre déduction!
14.17 Eric Massin (PS): Dat is
uw interpretatie.
14.18 Melchior Wathelet (cdH): Dans ce cas, il n'y a pas de raison!

Madame la ministre, comme je l'ai dit en commission, si tous ces
intérêts sont rencontrés, si effectivement, il y a un intérêt social, si
comme M. Lano le dit si bien, il est absolument indispensable que les
sociétés disposent de 12.500 euros de capital libéré pour survivre les
deux premiers mois, faites-le aussi pour les SPRL! Je ne peux
comprendre cette différence de traitement, parce que les intérêts ne
sont pas rencontrés. S'ils l'étaient, vous les appliqueriez également
pour les SPRL. En effet, s'il y avait un intérêt social, un intérêt pour les
créanciers, un intérêt de lutte contre la fraude fiscale, un intérêt dans
le cadre de faillite, cette mesure serait tout aussi vraie pour les SPRL
que pour les SPRLU.

Manifestement, nous sommes face à une politique qui place les PME
devant un certain nombre d'obstacles. On vient encore de le voir dans
le cadre d'un arrêt de la Cour d'arbitrage. Celle-ci a estimé que le
système fiscal pour les PME était discriminatoire ­ monsieur Crucke,
c'est la Cour d'arbitrage qui le dit! ­ parce qu'on introduisait, dans le
cadre des calculs pour bénéficier du taux préférentiel de 33%, un
critère de bénéfices. C'était tout à fait discriminatoire et cela portait
atteinte aux PME.

Quant au revenu minimal pour les administrateurs des sociétés, cette
mesure a provoqué une insécurité juridique pour ceux-ci. C'était, une
nouvelle fois, un obstacle pour les PME. Ne me dites pas que vous
soutenez les PME ou leur développement ­ je m'adresse plus
particulièrement à M. Crucke ­ alors que, par le biais des revenus
minima des administrateurs, par le biais de l'introduction des
bénéfices pour calculer le taux préférentiel en matière d'Isoc et par le
biais de cette nouvelle mesure qui augmente le capital à libérer pour
les SPRLU, vous ne faites que les entraver!
14.18 Melchior Wathelet (cdH):
Als aan al deze belangen wordt
tegemoetgekomen, als er een
maatschappelijk belang is, als een
vennootschap over een kapitaal
van 12.500 euro moet beschikken,
dan moet u dat ook op de BVBA's
toepassen. Ik begrijp niet waarom
dit onderscheid in behandeling
gemaakt wordt. Als er echt een
belang was zou u het ook op de
BVBA's toepassen. Volgens mij is
dit een beleid dat de KMO's een
spaak in het wiel steekt. Ik verwijs
hierbij naar het arrest van het
Arbitragehof dat stelt dat het
fiscaal beleid de KMO's
discrimineert. U kan dus niet
langer beweren dat u de KMO's
steunt.
Le président: Monsieur le rapporteur, vous êtes le dernier orateur inscrit dans la discussion générale. Vous
avez la parole. Vous étiez si bon dans votre rapport que je ne peux pas vous la refuser maintenant!
14.19 Eric Massin (PS): Monsieur le président, madame la vice-
première ministre, si mon rapport fut bref puisque j'ai fait référence à
mon rapport écrit, au niveau de mon intervention, il en sera autrement
et ce, compte tenu des propos des différents intervenants qui m'ont
précédé et de certaines choses que j'ai pu entendre.

Comme l'a dit M. Lano dans le cadre du rapport et de la discussion
14.19 Eric Massin (PS): Het
wetsontwerp moet in zijn context
worden geplaatst. Niet alleen de
fraude maar ook de frauduleuze
praktijken moeten aangepakt
worden. Als het wetsontwerp wordt
goedgekeurd, zal het moeilijker
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
48
générale qui a eu lieu en commission, il faut remettre le projet de loi
dans son contexte. Si l'on parle de lutte contre la fraude qu'elle soit
fiscale, sociale ou autre, il est vrai qu'il faudrait peut-être plutôt parler
de "pratiques frauduleuses", termes employés par M. Lano lui-même.

Si ce projet de loi ne va pas faire disparaître la fraude, les pratiques
frauduleuses à tout le moins, il va rendre plus difficile - et peut-être
empêcher, c'est un souhait - le recours trop facile à cette forme de
société qui est d'une utilisation simple et sans aucun contrôle; en
effet, si l'on veut mettre sur pied des pratiques frauduleuses, cette
forme de société existe.

Pour rappel, dans le cadre d'une SPRLU, société personnelle
uninominale, vous avez un seul actionnaire, un seul gérant et donc un
seul organe de contrôle puisque l'actionnaire, le gérant, c'est la même
assemblée générale. Il n'y a rien d'autre! Le seul contrôle qu'il peut y
avoir, à un moment ou à un autre - et il est important de le souligner -
c'est éventuellement le contrôle de l'administration fiscale, mais
uniquement lorsque la déclaration fiscale a été introduite. A supposer
que la société soit constituée au mois de juin, nous avons un exercice
de 18 mois avant la rentrée de la déclaration fiscale, avant
l'avertissement extrait de rôle et avant, éventuellement, le premier
contrôle fiscal. Entre-temps, le trou est déjà très largement creusé!

En matière de déclarations de TVA, une ou deux déclarations TVA
sont déjà introduites. Si vous êtes dans le cadre de déclarations
trimestrielles, 6 mois se sont écoulés; le trou est déjà très large!

Et je ne vous dis pas ce qui peut se passer si vous avez des
travailleurs et qu'il doit y avoir un contrôle au niveau de l'ONSS, de
l'Inspection des lois sociales, de l'Inspection du travail! A ce moment-
là, nous tombons dans d'autres pratiques.

Et tout cela, pourquoi? Parce que vous avez un seul organe de
gestion, un seul actionnaire, une seule assemblée générale de
contrôle, avec la même personne, ce qui permet tout et n'importe
quoi!

Eventuellement, il pourrait y avoir des créanciers, ceux dont on a
parlé tout à l'heure, les petits fournisseurs qui pourraient avoir
actionné, qui pourraient avoir été en justice et obtenu des jugements.
Ces jugements, il faut attendre qu'ils soient transmis à la Chambre
d'enquête commerciale pour que celle-ci se saisisse enfin du dossier,
convoque le gérant de la société pour avoir enfin des comptes rendus
par rapport à la société.

Pendant ce temps, les pratiques frauduleuses, à charge de l'Etat,
continuent encore et toujours! Parce que le plus important - et on a
parlé tout à l'heure des petits créanciers - dans le cadre de ce type de
société, c'est que tout le monde est préjudicié!

Si la TVA n'est pas payée, si l'Isoc n'est pas payé, si les cotisations de
sécurité sociale ne sont pas payées, c'est tout un chacun qui
contribue! Et cela, uniquement pour une, deux, 100, 1.000 personnes
qui ont mis sur pied des pratiques frauduleuses!

Il ne faut pas oublier que l'on continue, dans le cadre de certaines
adaptations au droit des sociétés, à lutter contre ces pratiques. Je
worden om op deze
vennootschapsvorm die
gemakkelijk in gebruik is en
waarop geen controle wordt
uitgeoefend op een frauduleuze
manier aan te wenden.

Ik herinner u eraan dat een EVBA
slechts één aandeelhouder en één
zaakvoerder telt, wat maakt dat er
slechts één controleorgaan is. De
enige mogelijke controle is degene
die eventueel door de fiscus wordt
uitgevoerd nadat de
belastingaangifte is ingediend.
Indien een vennootschap in juni
wordt opgericht, verloopt er een
boekjaar van achttien maanden
vóór de belastingaangifte wordt
ingediend, het aanslagbiljet wordt
ontvangen en de fiscus eventueel
een eerste controle uitvoert.
Ondertussen werden reeds één of
twee BTW-aangiften ingediend.
Indien men trimestriële aangiften
doet, gaat er een half jaar voorbij!

Eventueel duiken er schuldeisers
op, die reeds vonnissen voor een
rechtbank kunnen hebben
bekomen. Deze dienen echter nog
aan de kamer voor
handelsonderzoek te worden
overgezonden, die de
boekhouding van de vennootschap
kan opvragen. En ondertussen
gaan de frauduleuze praktijken
gewoon door!

Om deze praktijken te bestrijden,
werd het vennootschapsrecht
aangepast. Toen de
vennootschappenwet in het
Wetboek van vennootschappen
werd omgezet, heeft men het
kapitaal van de coöperatieven en
de BVBA's verhoogd, wat de
markt nieuw leven heeft
ingeblazen! Wanneer wij evenwel
aan de EVBA's raken, worden wij
bekritiseerd!

Talrijke zelfstandigen hebben
inderdaad het EVBA-statuut
aangenomen om minder
belastingen te moeten betalen! De
nodige maatregelen werden
getroffen om belastingontwijking te
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
49
vous rappelle que lorsque la loi sur les sociétés commerciales a été
transformée en Code des sociétés, il y a eu des adaptations, par
exemple, au niveau des sociétés coopératives. Pourquoi? Pour
assainir le marché, on a augmenté le capital des sociétés
coopératives. Au niveau des SPRL, on a pris exactement les mêmes
mesures! Mais, parce qu'aujourd'hui, on touche aux SPRLU,
bizarrement, automatiquement, on nous critique! On ne peut pas y
toucher! Les sociétés anonymes, les sociétés coopératives, les SPRL,
oui! Mais les SPRLU, non!

Il est vrai que de nombreux indépendants sont entrés dans le cadre
du système des SPRLU mais ­ je le suis moi-même ­ je tiens à
préciser que, la plupart du temps, c'est pour éviter les paiements d'un
impôt juste qu'on recoure à la SPRLU! Des mesures existent, qui ne
sont pas celles-ci, elles ont été prises en leur temps pour éviter
d'éluder l'impôt lorsqu'on créait une SPRLU. On a taxé à ce niveau les
apports faits au niveau de la SPRLU. Des adaptations sont donc
faites.

De même, au niveau de la lutte contre la fraude fiscale et des
mesures prises par le SPF Finances ­ M. Wathelet l'a évoqué tout à
l'heure ­ on a augmenté le montant à verser aux gérants en termes
de rémunérations et ce, pour pouvoir bénéficier du taux réduit de
l'impôt des sociétés. C'est une mesure de lutte contre les pratiques
frauduleuses en matière fiscale.

J'estime que par ces éléments, on rencontre le principe de
proportionnalité. Dans le cadre de la discussion en commission ­ et
même encore aujourd'hui ­, beaucoup ont souligné les problèmes
économiques rencontrés. Ils ont parlé des problèmes de pérennité de
l'entreprise, de création de l'entreprise, de faillites. Je vous l'ai dit tout
à l'heure, au niveau des sociétés coopératives, on a "assaini" le
marché en augmentant le capital de ces sociétés, ce qui a provoqué
énormément de faillites dans l'ensemble du pays. Au niveau de la
SPRLU, si, à un certain moment, on constate que des pratiques
frauduleuses sont mises sur pied grâce à ce système, il faut, de la
même manière, assainir le marché. Cette mesure permettra de lutter
contre l'augmentation de faillites car on rencontrera des difficultés
plus importantes pour recourir à ce genre de société. Les gens les
utiliseront donc moins pour en faire des coquilles vides qui ensuite
seront déclarées en faillites.

Au niveau de la pérennité des entreprises, de quoi a besoin une
entreprise pour débuter ses activités? Du cash-flow. Quel est le
premier cash-flow? C'est le capital libéré! Vous avez dit tout à l'heure
"dans les premiers mois" mais si l'activité démarre bien et qu'on ne se
situe pas dans le cadre de pratiques frauduleuses, la société va
continuer et le cash-flow libéré dès le départ lui permettra d'assurer
sa pérennité. Ainsi, nous aurons, d'une part, un encouragement à la
pérennité des entreprises, à la création d'entreprises et, d'autre part,
une certaine responsabilisation au niveau des entreprises.

Les derniers rapports de l'assemblée générale des juges consulaires
près des tribunaux de commerce signalent qu'il y a près de 30% des
sociétés en Belgique en état de faillite virtuelle. Un des éléments qu'ils
mettent en exergue, c'est le manque de "cash flow", le manque de
capital libéré, voire un capital insuffisant mais surtout le manque de
capital libéré pour assurer pendant les premiers mois la pérennité de
voorkomen: zo belasten wij het
kapitaal dat in de EVBA wordt
ingebracht.

Voorts werden de vergoedingen
van de zaakvoerders opgetrokken,
zodat zij de verminderde
aanslagvoet in de
vennootschapsbelasting kunnen
genieten. Ook dit is een maatregel
om de fiscale fraude tegen te
gaan.

Met deze elementen komen wij
aan het proportionaliteitsbeginsel
tegemoet. Wij hebben de markt
van de coöperatieven "gesaneerd"
door hun kapitaal te verhogen.
Voor de EVBA moeten wij
hetzelfde doen. Dankzij deze
maatregel kunnen wij
faillissementen voorkomen, omdat
de mensen deze
vennootschapsvorm minder als
een lege doos zullen gebruiken,
om daarna failliet te gaan.

Hoe kan het voortbestaan van de
ondernemingen worden
verzekerd? Door cash flow, eerst
en vooral van het volgestort
kapitaal! Als de activiteit vlot en
zonder frauduleuze praktijken van
start gaat, zal zij blijven
voortbestaan en de zo ontstane
cash flow houdt het bedrijf gezond.
Daardoor zullen er meer bedrijven
worden opgericht en zullen de
zaakvoerders een groter
verantwoordelijkheidsgevoel aan
de dag leggen.

Volgens de algemene vergadering
van de rechters in handelszaken is
30 % van de vennootschappen in
België virtueel failliet, meer
bepaald omdat zij over
onvoldoende "cash flow"
beschikken waardoor zij hun
voortbestaan niet kunnen
verzekeren.

Er is ook een fiscale maatregel,
namelijk de bestrijding van
witwaspraktijken, die op het niveau
van het ministerie van Financiën
werd genomen en die met de
instemming van het Parlement
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
50
l'entreprise. Le projet est aussi une réponse à cela.

J'allais oublier une mesure fiscale, la lutte contre le blanchiment. Elle
a fait l'objet d'adaptations avec l'accord unanime du parlement. C'est
une mesure qui a été prise au niveau du ministère des Finances.

Enfin, un dernier élément me semble important dans le cadre de la loi
et c'est dommage que personne ne l'ait relevé: on précise que lorsque
le capital de 12.400 euros n'est pas libéré ou lorsqu'on n'aura pas
réalisé l'adaptation nécessaire, il y aura caution solidaire du seul et
unique associé avec la société. Cela semble suivre la logique
habituelle du Code des sociétés ainsi que les méthodes de lutte que
nous avons mises sur pied au niveau des sociétés, que ce soit la
condamnation pénale des sociétés ou le casier judiciaire au niveau
des sociétés. On va toujours dans le même sens: on essaie de lutter
contre les pratiques frauduleuses - et comme je l'ai dit au début de
mon intervention, on va y contribuer mais on ne va pas régler le
problème en totalité.
werd aangepast.

Ten slotte is er een laatste
element in het kader van de wet:
als het kapitaal van 12.400 euro
niet wordt volgestort of als de
nodige aanpassing niet gebeurt,
wordt voorzien in een hoofdelijke
borgstelling van de vennoot ten
aanzien van de vennootschap. Dit
is conform de logica van het
wetboek van vennootschappen en
van de bestrijdingsmethoden die
op dat gebied werden uitgestippeld
(strafrechtelijke veroordeling of
strafregister van de
vennootschappen). Zodoende
wordt getracht fraudepraktijken te
bestrijden, al zal men deze
problematiek niet in haar geheel
oplossen.
14.20 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, je m'en
réfère aux arguments développés par les membres de la majorité qui
ont exprimé dans leurs interventions le contenu des débats en
commission.
14.20
Minister Laurette
Onkelinx: Ik verwijs naar de
argumenten die leden van de
meerderheid hebben aangevoerd.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (735/4)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (735/4)

L'intitulé a été modifié par la commission en "projet de loi modifiant les articles 213 et 223 du Code des
sociétés".
Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in "wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 213 en 223
van het Wetboek van vennootschappen".

Le projet de loi compte 5 articles.
Het wetsontwerp telt 5 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 à 5 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 5 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
51
15 Projet de loi portant assentiment aux Actes internationaux suivants: 1° la Convention des Nations
Unies contre la criminalité transnationale organisée, 2° le Protocole contre le trafic illicite de migrants
par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale
organisée, 3° le Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité
transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des
femmes et des enfants, faits à New York le 15 novembre 2000, 4° le Protocole contre la fabrication et le
trafic illicite d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention des
Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, fait à New York le 31 mai 2001 (874/1)
15 Wetsontwerp houdende instemming met de volgende Internationale Akten: 1° het Verdrag van de
Verenigde Naties tegen transnationale georganiseerde misdaad, 2° het Aanvullend Protocol tegen de
smokkel van migranten over land, over de zee en in de lucht, bij het Verdrag van de Verenigde Naties
tegen transnationale georganiseerde misdaad, 3° het Aanvullend Protocol inzake de preventie,
bestrijding en bestraffing van mensenhandel, in het bijzonder vrouwenhandel en kinderhandel, bij het
Verdrag van de Verenigde Naties tegen transnationale georganiseerde misdaad, gedaan te New York
op 15 november 2000, 4° het Aanvullend Protocol tegen de ongeoorloofde vervaardiging van en
handel in vuurwapens, de onderdelen componenten en munitie ervan, bij het Verdrag van de
Verenigde Naties tegen transnationale georganiseerde misdaad, gedaan te New York op 31 mei 2001
(874/1)

(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat ­ Sans rapport / Zonder verslag)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.

Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (874/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (874/1)

Le projet de loi compte 5 articles.
Het wetsontwerp telt 5 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 à 5 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 5 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
16 Terugzending van wetsvoorstellen naar de commissie
16 Renvoi en commission de propositions de loi

Chers collègues, je vais vous faire une proposition concernant la proposition de loi de M. Maingain et Mme
Payfa visant à accorder aux journalistes le droit au secret de leurs sources d'information et la proposition de
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
52
loi de M. Bourgeois accordant aux journalistes le droit de taire leurs sources d'information.

De bespreking moesten wij vorige week uitstellen om technische redenen, met name de viering van onze
collega's. Wij kunnen één enkele bespreking wijden aan de twee voorstellen. Ik heb echter informatie die
erop wijst dat de Kamer ermee akkoord zou kunnen gaan om de voorstellen naar de commissie terug te
zenden.

J'ai pris contact avec les deux auteurs de la proposition et je comptais en parler avec Mme Nagy, qui a
soumis un des amendements.

Ik heb erover gesproken met de heer Borginon, die de voorzitter is van de commissie voor de Justitie. Ik
zou de voorstellen terug naar de commissie willen zenden, maar onder de volgende twee voorwaarden.

Mijnheer de commissievoorzitter, het punt kan volgende dinsdag worden behandeld. Indien u een akkoord
hebt over de tekst, verzoek ik u mondeling te rapporteren over de aanvullende wijziging, wat die ook is.

En outre, je pourrais ainsi les mettre à l'ordre du jour de la séance plénière de jeudi prochain.

Il est évident que si c'est pour reprendre les mêmes propositions qu'aujourd'hui, cela ne vaut pas la peine
de les renvoyer en commission.
16.01 Alfons Borginon (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik deel u mede
dat ik al de instructie heb gegeven om de agenda van de commissie
voor volgende dinsdagnamiddag in die zin aan te passen.
16.01 Alfons Borginon (VLD):
J'ai déjà donné des instructions
pour que l'ordre du jour soit
adapté. Les propositions seront
abordées mardi.
De voorzitter: Hebben we hierover dan een consensus? Normaal gezien hebben we dan volgende
donderdag de bespreking van de vermoedelijk gewijzigde teksten, mogelijk met een mondeling verslag, als
de commissie daarmee akkoord gaat.
16.02 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik ga akkoord
met de dubbele voorwaarde. De afspraak is wel dat het voorstel
donderdag hoe dan ook terugkeert.
16.02 Geert Bourgeois (N-VA):
La proposition est donc bien qu'on
en discute ici jeudi.
De voorzitter: Ja, als de commissie akkoord gaat met een mondeling verslag en de termijnen intrekt,
anders ben ik gebonden aan de termijnen van drie dagen en drie dagen.
16.03 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, in onderlinge
consensus gaan wij akkoord.
De voorzitter: Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
17 Projet de loi portant assentiment à l'Accord relatif à la participation de la République tchèque, la
République d'Estonie, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie,
la République de Hongrie, la République de Malte, la République de Pologne, la République de
Slovénie et la République slovaque à l'Espace économique européen, et à l'Acte final, faits à
Luxembourg le 14 octobre 2003 (999/1)
17 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst betreffende de deelname van de
Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Hongarije, de
Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek
Slovenië en de Slowaakse Republiek aan de Europese Economische Ruimte, en met de Slotakte,
gedaan te Luxemburg op 14 oktober 2003 (999/1)
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
53
(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat ­ Sans rapport / Zonder verslag)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.

Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (999/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (999/1)

Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
18 Proposition de loi modifiant l'article 16 de la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de
certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire belge (proposition de rejet) (785/1-2)
18 Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 16 van de wet van 22 december 1999 betreffende de
regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op het
grondgebied van het Rijk (voorstel tot verwerping) (785/1-2)

(Déposée par / Ingediend door: Marie Nagy)

La commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique propose de rejeter cette
proposition de loi. (785/2)
De commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt stelt voor dit
wetsvoorstel te verwerpen. (785/2)

Conformément à l'article 88 du Règlement, l'assemblée plénière se prononcera sur cette proposition de
rejet après avoir entendu le rapporteur et, éventuellement, l'auteur.
Overeenkomstig artikel 88 van het Reglement spreekt de plenaire vergadering zich uit over dit voorstel tot
verwerping na de rapporteur en eventueel de indiener te hebben gehoord.
18.01 Jacqueline Galant, rapporteur: Monsieur le président, je m'en
réfère au rapport écrit.
18.01 Jacqueline Galant ,
rapporteur: Ik verwijs naar het
schriftelijk verslag.
18.02 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, je souhaite
m'exprimer sur cette proposition de loi car une modification est
18.02 Marie Nagy (ECOLO): Mijn
wetsvoorstel strekt ertoe een
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
54
demandée, qui répond à un problème technique et politique ayant
d'importantes conséquences sur le plan humain.

Le Conseil d'Etat a d'ailleurs été saisi de la problématique et a attiré
l'attention sur le fait que la disposition que je propose de modifier
présente un problème de compatibilité avec deux dispositions de la
Convention européenne des droits de l'homme. Précisément, l'article
16 de la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de
certaines catégories d'étrangers interdit en son alinéa 1
er
d'introduire
postérieurement à l'introduction d'une demande basée sur la loi de
1999, une demande de régularisation fondée sur l'article 9 alinéa 3 de
la loi du 15 décembre 1980.

Cette interdiction, à l'époque des travaux préparatoires de la loi du
22 décembre 1999, avait une logique. Il était prévu à l'origine que la
loi de 1999 aurait une durée d'application limitée qui avait été fixée à
l'époque à 11 mois. A la fin du délai, l'application de la loi, et par
conséquent de son article 16, devait prendre fin. Il était effectivement
logique d'obliger les personnes à choisir l'une ou l'autre procédure
pour éviter qu'elles n'utilisent simultanément ou successivement les
deux procédures pour y faire valoir des arguments identiques.
Effectivement, cela aurait eu pour effet de faire double emploi avec
une surcharge de travail que cela impliquait pour les services
concernés et le risque que l'Office des étrangers et la Commission de
régularisation ne rendent des décisions contradictoires dans le même
dossier.

En raison de l'avis du Conseil d'Etat qui, à juste titre, a fait remarquer
qu'il y avait un inconvénient à prévoir une durée limitée d'application
de la loi, étant donné qu'il existait un risque que toutes les demandes
n'aient pas été traitées durant le délai fixé, ce qui s'est avéré réel
puisqu'il y a encore des procédures en cours pour le moment, le
législateur décida de supprimer le délai d'application limité dans le
temps de la loi.

Le législateur décida de supprimer le délai d'application de la loi, limité
dans le temps. Il omit cependant de nuancer en même temps
l'interdiction de l'article 16. Dès lors, cette interdiction temporaire est
devenue définitive.

Cette interdiction, combinée avec la suppression du délai de validité,
a pour conséquence d'engendrer des situations contraires à la
Convention européenne des droits de l'homme, notamment à
l'article 3 qui interdit les traitements inhumains et dégradants et à son
article 8 qui protège le droit au respect de la vie privée et familiale et,
dans certains cas, également des situations contraires à la
Convention de New York sur les droits de l'enfant.

En effet, des personnes s'étant vu notifier une décision négative quant
à leur demande de régularisation basée sur la loi de 1999 ne peuvent
plus ultérieurement, alors que plusieurs années se sont écoulées
depuis et que des changements significatifs ­ naissance d'un enfant
belge, découverte d'une maladie grave tel que le sida ­ sont
intervenus depuis lors dans leur situation, introduire une demande de
régularisation de leur séjour, sur base de l'article 9, alinéa 3 de la loi
du 15 décembre 1980.

En commission, nous avons eu l'occasion de discuter de situations
technisch en politiek probleem met
grote gevolgen op menselijk vlak
op te lossen.

Krachtens artikel 16, eerste lid van
de wet van 22 december 1999
mag men na de indiening van een
aanvraag op grond van de wet van
1999 geen regularisatieaanvraag
meer indienen op grond van artikel
9, derde lid, van de wet van 15
december 1980 betreffende de
toegang tot het grondgebied, het
verblijf, de vestiging en de
verwijdering van vreemdelingen.

De toepassingstermijn van de wet
was beperkt tot elf maanden en de
verbodsbepaling had dus als
bedoeling de betrokkenen te
verplichten tussen beide
procedures een keuze te maken.
Om aan het advies van de Raad
van State tegemoet te komen,
besliste de wetgever de
toepassingstermijn te schrappen,
maar men liet na de in artikel 16
opgenomen verbodsbepaling aan
te passen.

Dat leidt tot toestanden die in strijd
zijn met het Europees Verdrag tot
bescherming van de rechten van
de mens en met het Verdrag van
New York inzake de rechten van
het kind.

De bedoeling is niet de wet van 15
augustus 1980 te wijzigen, maar
een oplossing te geven aan
humanitaire problemen, waarvoor,
gezien de onverenigbaarheid van
beide wetten, geen andere
oplossing bestaat. De Dienst
Vreemdelingenzaken moet de
mogelijkheid krijgen het dossier te
heropenen en na te gaan welke
motieven door de aanvrager
worden ingeroepen.

Ik heb ten zeerste betreurd dat het
wetsvoorstel in de commissie voor
de Binnenlandse Zaken verworpen
werd.

De wetgever kan het advies van
de Raad van State, het Europees
verdrag ter bescherming van de
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
55
très difficiles sur le plan humain qu'engendre cette contradiction dans
la loi. Des personnes atteintes d'une maladie grave, qui ne pouvaient
incontestablement pas être traitées dans leur pays d'origine, ou des
personnes originaires de pays déchirés par la guerre civile ne peuvent
même pas demander leur régularisation de séjour et se voient
condamnées à rester dans une situation de non-droit.

Lors des discussions en commission, j'ai voulu mettre au clair avec le
ministre de l'Intérieur l'objet de la proposition de loi.

Il ne s'agit pas d'un projet de loi visant la réouverture d'une procédure
de régularisation; il ne s'agit pas du tout de modifier de manière
importante la loi du 15 août 1980. Il s'agit simplement de répondre à
des situations humanitaires insolubles étant donné cette
incompatibilité entre l'article 16 de la loi de 1999 et l'article 9 de la loi
de 1980. Il s'agit de pouvoir permettre à l'Office des étrangers d'ouvrir
le dossier, non pas d'accorder le séjour. Il ne s'agit même pas
d'accorder un séjour définitif comme d'aucuns le craignent: il s'agit
simplement d'autoriser la réouverture du dossier et d'examiner si les
raisons invoquées par les demandeurs sont des raisons nouvelles,
intervenues depuis le rejet de leur demande de régularisation, et si
elles sont fondées.

Si le Conseil d'Etat dit que cette incompatibilité entre ces deux lois est
contraire à la Convention européenne des droits de l'homme, il me
semble inimaginable de maintenir, pour des raisons de rapports
politiques exclusivement et dans une volonté de ne pas entendre ce
qui se trouve dans la proposition, l'impossibilité pour le ministre de
l'Intérieur d'examiner des cas et des situations difficiles qui, du point
de vue du droit humanitaire, s'imposeraient à lui.

Cette proposition de loi vous est soumise, elle a été rejetée en
commission de l'Intérieur, et je l'ai beaucoup regretté. Le ministre
Dewael m'a expliqué qu'il voulait trouver une solution qui respecte le
droit humanitaire. Le problème relevé par le Conseil d'Etat, c'est
l'impossibilité d'examiner la demande de séjour pour l'Office des
étrangers si la loi n'est pas modifiée. Je pense d'ailleurs qu'une
question d'une collègue a mis cette situation en évidence.

Nous voilà dans une situation où les personnes ne peuvent pas être
expulsées. Elles se trouvent dans une situation difficile et l'Office des
étrangers ne peut même pas procéder à l'examen de leur demande
de séjour. Je pense que le législateur qui s'entête à ne pas vouloir
modifier cette disposition est un législateur qui reste sourd à l'avis du
Conseil d'Etat et à la Convention européenne des droits de l'homme,
qui reste sourd à la souffrance que cela peut engendrer pour des
familles dont certains des membres sont devenus belges et pour
lesquels il n'y a pas de possibilité d'expulsion, notamment lorsqu'il
s'agit d'un enfant dont le père est dans la situation dont il est question
ici.

Ce sont des cas réels, ce sont des situations vécues. Ce ne sont pas
des cas théoriques ou de simples idées qui sont défendues. Ce sont
vraiment des situations vécues et j'espère que la Chambre pourra
reconsidérer un point de vue que je trouve politiquement erroné et
humainement tout à fait inacceptable.
rechten van de mens en het
menselijk lijden niet negeren.
18.03 Jan Peeters (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, collega's, we 18.03 Jan Peeters (sp.a-spirit):
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
56
achten het vanuit de sp.a-spirit-fractie toch belangrijk hieromtrent het
woord te voeren omdat mevrouw Nagy een terecht probleem
aankaart, maar er misschien een slechte oplossing voor aandraagt.
We zullen haar wetsvoorstel vanuit de sp.a-spirit-fractie niet steunen
omdat we het principieel eens blijven met de wetgeving van 1999 die
bepaalt dat mensen die gebruikmaken van de eenmalige
regularisatiemaatregel en daarvoor niet in aanmerking komen niet
automatisch een tweede kans, een nieuwe beroepsprocedure kunnen
krijgen in het kader van de normale regularisatieaanvraag conform
artikel 9, paragraaf 3. Die visie blijven we steunen. We denken dat het
niet goed zou zijn een brede, ruime tweede herkansingspoging in te
stellen na de regularisatiewet van 1999 omwille van de juridische
duidelijkheid maar ook omwille van de gelijke behandeling. Van alle
mensen die toen een aanvraag gedaan hebben en afgewezen zijn
hebben sommigen de consequentie ervaren het land te moeten
verlaten en anderen niet. Om die reden steunen wij het voorstel-Nagy
niet.

We zijn echter niet ongevoelig voor het argument dat u aanbracht,
meer bepaald dat er een aantal mensonwaardige omstandigheden
ontstaan zijn ten opzichte van mensen die op basis van de objectieve
maatstaven van 1999 afgewezen werden en waar sindsdien een
aantal grondige wijzigingen gebeurd zijn in hun persoonlijke of
familiale leven die een verblijf op ons grondgebied toch verder zouden
rechtvaardigen. We denken dan ook dat, los van dit voorstel dat ons
technisch niet goed en te breed lijkt, het toch wenselijk zou zijn dat de
minister van Binnenlandse Zaken een regeling uitwerkt om deze
mensen een oplossing te bieden. Ik heb het specifiek over die
mensen waarvan de omstandigheden zodanig gewijzigd zijn ten
opzichte van de negatieve beslissing van 1999 dat een verder verblijf
op ons grondgebied gerechtvaardigd is.

Wij denken ook dat de minister zich daarvoor kan baseren op de
passage van het regeerakkoord die bepaalt dat een bijzondere,
tijdelijke en specifiek bijkomende bescherming moet worden
uitgewerkt voor die mensen met een niet-terugleidingsclausule, die
om een of andere humanitaire reden geen gevolg kunnen geven aan
het bevel het grondgebied te verlaten. Dat is nog niet uitgevoerd. Wij
zouden de minister van Binnenlandse Zaken willen oproepen om van
die passage van het regeerakkoord gebruik te maken om voor de
groep van mensen die mevrouw Nagy beoogt, in een oplossing voor
de verblijfstitel te voorzien.

Dat is eigenlijk de essentie van onze vraag. Wij willen er ook de
aandacht op vestigen dat wij het gevoel hebben dat artikel 9, §3
inderdaad een vierde beroepsprocedure in de asielaanvraag aan het
worden is. Noch wij, noch de mensen die deze procedure inroepen ­
vaak ten onrechte ­ hebben er baat bij valse hoop te geven of te
krijgen. De minister moet eens bekijken hoe artikel 9, §3 in een breder
kader kan worden onderzocht om dat soort van onterechte
beroepsprocedures in te perken en tegen te gaan.

Tot daar, mevrouw de minister, mijnheer de voorzitter, onze visie.
Notre collègue Marie Nagy a tout à
fait raison d'aborder ce problème
mais elle ne propose pas la bonne
solution. Notre groupe continue de
défendre la loi de 1999 et il ne
considère pas que ce soit une
bonne idée d'offrir
automatiquement une seconde
chance ­ et quelle seconde
chance ­ aux personnes qui
n'entraient pas en considération
pour bénéficier d'une
régularisation. Ce ne serait pas de
nature à clarifier les choses sur le
plan juridique et ce serait injuste
vis-à-vis de celles et de ceux qui
ont quitté le pays. Toutefois, nous
ne sommes pas indifférents à
l'argument selon lequel des
situations dégradantes peuvent
naître de changements dans la vie
privée ou familiale des intéressés.
Le ministre de l'Intérieur se doit
d'apporter une solution à ce
problème. Il peut s'adosser au
passage de l'accord de
gouvernement où il est question
de garantir temporairement une
protection spéciale à celles et à
ceux qui pour des raisons
humanitaires ne peuvent donner
suite à un ordre de quitter le
territoire. L'article 9 du troisième
paragraphe risque d'être l'objet
d'abus en ce sens que d'aucuns
pourraient le considérer comme
une quatrième procédure de
recours dans le cadre de la
demande d'asile. Il faut se garder
de susciter de faux espoirs. La
procédure de l'article 9, §3 doit
être examinée en la resituant dans
un contexte plus large.
De voorzitter: Mijnheer Peeters, ik heb u het woord verleend,
ofschoon artikel 88 van het Reglement maar twee sprekers toelaat,
de rapporteur en ­ in voorkomend geval ­ de indiener.
Le président: J'ai donné la parole
à M. Jan Peeters bien qu'aux
termes du Règlement, seuls le
rapporteur et l'auteur y avaient
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
57
L'article 88 ne vous permettait pas d'intervenir. Comme il n'est pas
encore tard, je l'ai autorisé dans le débat. Mais ce n'est pas un
précédent, l'article 88 restant de mise.

Je soumettrai tout à l'heure au vote les deux articles de cette
proposition.
droit. Ceci ne constitue bien
évidemment en rien un précédent.
Plus personne ne peut prendre la parole.
Geen andere sprekers kunnen worden ingeschreven.

Le vote sur la proposition de rejet de cette proposition de loi aura lieu ultérieurement.
De stemming over het voorstel tot verwerping van dit wetsvoorstel zal later plaatsvinden.

Je fais procéder à l'appel pour les votes. Il est superflu de suspendre la séance.

Ik zal even wachten tot onze collega's ons hebben vervoegd. Er zijn niet zo veel stemmingen. Normaliter
kunnen wij binnen dit en een half uur ons werk van de donderdagmiddag afwerken.
19 Prise en considération de propositions
19 Inoverwegingneming van voorstellen

L'ordre du jour appelle la prise en considération d'une série de propositions dont la liste est reprise en
annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.

Pas d'observation? (Non) La prise en considération est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is aangenomen.
Urgentieverzoek
Demande d'urgence
19.01 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
vraag over een resolutie.
De voorzitter: Ja, ik dacht het.
19.02 Pieter De Crem (CD&V): U geeft mij het woord. Dat is niet
altijd het geval hier.
De voorzitter: We beginnen elkaar te kennen. Ik meen dat u de urgentie vraagt.
19.03 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
voorstel van resolutie (nr. 1020/1) waarvan ik de dringende
behandeling vraag op basis van artikel 51.1 en volgende. Het gaat
over de sancties tegen burgemeesters die elke medewerking
weigeren aan de organisatie van de Europese verkiezingen. Wij
vragen de regering, mevrouw de minister, om in elk geval nooit op te
treden tegen burgemeesters die consequent een aantal beginselen
handhaven en huldigen. Zij kunnen nooit bestraft worden omdat zij
hun medewerking weigeren bij de organisatie van de eerstkomende
Europese verkiezingen. We vragen daarvoor de dringende
behandeling. Daar komt nog bij dat het hof van beroep van Gent,
intussen welbekend, zich deze namiddag heeft uitgesproken over een
aangelegenheid die hierin bijzonder belangrijk is. Het hof heeft
gezegd dat, zolang de splitsing van het arrondissement Brussel-Halle-
Vilvoorde geen feit is, er op geen enkele wijze sancties kunnen
worden genomen tegen mensen die de voorzitters- of bijzittersplicht
niet op zich nemen. Ik zou dus absoluut willen vragen dat we dit
19.03 Pieter De Crem (CD&V):
Je demande, sur la base de
l'article 51,1 et suivants du
Règlement, que soit traitée
d'urgence notre proposition de
résolution sur la non-application de
sanctions à l'encontre des
bourgmestres qui refusent de
collaborer à l'organisation des
prochaines élections
européennes.

La Cour d'appel de Gand a encore
arrêté cet après-midi que des
citoyens refusant d'officier comme
président ou comme suppléant ne
pourront être sanctionnés tant que
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
58
voorstel van resolutie bij hoogdringendheid kunnen behandelen. Ik
vraag daarover de naamstemming, voorzitter.
la scission de Bruxelles-Hal-
Vilvorde ne sera pas une réalité.
Je demande un vote nominatif.
De voorzitter: Dat gebeurt bij zitten en opstaan. Dat weet u wel. Mijnheer Bourgeois, u bent co-auteur van
dit voorstel van resolutie (nr. 1020/1). U hebt het woord als co-auteur.
19.04 Geert Bourgeois (N-VA): Dat klopt, voorzitter. Collega De
Crem heeft al uiteengezet waar het om gaat. Ik denk dat het
inderdaad belangrijk is dat de Vlaamse partijen aanwezig in dit
halfrond hun verantwoordelijkheid opnemen in deze aangelegenheid.
Het gaat natuurlijk niet op om, zoals de voorzitters van de VLD, de
sp.a en spirit buiten dit halfrond te zeggen dat men die burgemeesters
steunt ­ de heer Sterckx zegt dat ze als één man achter die
burgemeesters staan en hetzelfde wat de heer Stevaert betreft, ook
minister Van Grembergen gisteren nog in het Vlaams Parlement ­ en
dan hier in het halfrond niet de daad bij het woord te voegen.

De resolutie is heel duidelijk, mijnheer de voorzitter, collega's. Zoals
collega De Crem gezegd heeft, is er vandaag een belangrijk nieuw
juridisch gegeven, met name het arrest van het hof van beroep van
Gent, dat een dame die geroepen was om bijzitter te zijn bij de
verkiezingen en die dat geweigerd had omwille van het feit dat het
kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde niet gesplitst is
vrijgesproken heeft. Ik geef de collega's ter overweging mee wat de
rechter onder andere in de motivering gebruikt heeft. De rechter heeft
gezegd onder andere "wegens het niet manifest ten onrechte
voorgehouden strijdigheid met de staatsstructuur". Daar gaat het
natuurlijk om. Het unitaire arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde is
in strijd met de staatsstructuur. De burgemeesters die dus vragen dat
er een indeling zou zijn conform artikel 4 van de Grondwet passen
zich aan aan de Grondwet, vragen niets meer dan dat. Wat wij willen
vermijden is dat deze burgemeesters die alleen hun plicht doen ook
nog eens straffen zouden oplopen.
19.04 Geert Bourgeois (N-VA): Il
importe que les partis flamands ici
présents assument leur
responsabilité. Manifester son
soutien aux bourgmestres en
dehors de l'hémicycle avant
d'adopter un profil bas ici, comme
le font les présidents du sp.a-spirit
et du VLD, cela ne marche pas.
L'arrêt rendu aujourd'hui par la
Cour d'appel de Gand offre un
argument juridique supplémentaire
de poids. Dans cet arrêt, la Cour a
acquitté une personne qui avait
refusé de siéger dans un bureau
de vote et a notamment fait
référence, dans sa motivation, au
fait que l'arrondissement de
Bruxelles-Hal-Vilvorde est
contraire à la structure fédérale.
Les bourgmestres en question ne
font que s'adapter à l'article 4 de la
Constitution. Ils ne font que leur
devoir. Nous voulons leur éviter
d'être sanctionnés pour cela.
19.05 Geert Lambert (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik wil op de
vraag om urgentie heel duidelijk antwoorden dat wij ons met een
significante groep van de Vlaamse meerderheidspartijen zullen
onthouden. Wij doen dat om de eenvoudige reden dat wij ons
aansluiten bij de stelling die reeds geponeerd werd in het Vlaams
Parlement, namelijk dat de sanctioneringbevoegdheid een Vlaamse
materie is. Wij menen dus ook dat er geen enkel gevaar bestaat.
Daarom zullen wij ons onthouden.
19.05 Geert Lambert (sp.a-
spirit): Nous nous abstenons.
Nous nous rallions à la position
adoptée par le Parlement flamand.
La Flandre dispose de la
compétence de sanction; il n'y a
donc pas de danger.
De voorzitter: Ik zal conform het Reglement laten stemmen bij zitten en opstaan. Wie zich onthoudt, moet
zelf maar uitzoeken met welke lichaamsbewegingen hij dat uitdrukt.
19.06 Pieter De Crem (CD&V): Collega's, ik kijk dan ook bijzonder
uit naar de houding van de VLD. Ik wil hen eraan herinneren dat zij de
voorstellen omtrent de splitsing daarmee hebben gesteund. Hun
collega's in het Vlaams Parlement hebben dat ook bij unanimiteit
gedaan, ook wat betreft de opheffing en het niet laten uitvoeren van
de sancties. Dat wordt dus een bijzonder interessante stemming.
19.06 Pieter De Crem (CD&V):
Je suis curieux de connaître la
position des membres du VLD. De
fait, à l'instar de leurs collègues du
Parlement flamand qui, par leur
vote, ont également refusé à
l'unanimité de punir les
bourgmestres concernés, ils ont
toujours soutenu les propositions
en faveur de la scission.
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
59
De urgentie wordt bij zitten en opstaan verworpen.
L'urgence est rejetée par assis et levé.

Zijn er nog urgentieverzoeken?

Y-a-t-il encore d'autres demandes d'urgence?
19.07 Muriel Gerkens (ECOLO): Monsieur le président, il ne s'agit
pas à proprement parler d'une demande d'urgence mais je voudrais
attirer votre attention pour que la proposition de résolution 1067
relative à la création d'un Centre des créances alimentaires soit
transférée immédiatement à la commission des Finances puisque, en
principe, la semaine prochaine, d'autres résolutions portant sur le
même sujet sont à l'ordre du jour.
19.07 Muriel Gerkens (ECOLO):
Het gaat niet om een
urgentieverzoek, maar ik wens dat
het voorstel van resolutie
betreffende de oprichting van een
fonds voor alimentatievorderingen
(stuk nr. 1067/1) volgende week in
de commissie voor Financiën
wordt besproken.
Le président: C'est normal. Elle rejoindra le corpus pour la
discussion. Je demanderai au président de la commission des
Finances, M. de Donnea, de l'inscrire à l'agenda de la commission la
semaine prochaine.
De voorzitter: Dat is de procedure
wanneer een voorstel in
overweging werd genomen.
Bevestigt de voorzitter van de
commissie dat dit voorstel van
resolutie deel uitmaken van het
corpus dat volgende week zal
worden besproken?
Votes nominatifs
Naamstemmingen
20 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Jan Mortelmans over "de nieuwe
transfer van Vlaanderen naar Wallonië met betrekking tot het verkeersboetefonds" (nr. 290)
20 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Jan Mortelmans sur "le nouveau transfert
de la Flandre vers la Wallonie en ce qui concerne le fonds des amendes routières" (n° 290)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Infrastructuur, het
Verkeer en de Overheidsbedrijven van 19 april 2004.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du 19 avril 2004.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/105):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Gerda Van Steenberge en de heren Francis
Van den Eynde en Jan Mortelmans;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Daan Schalck en Bart Tommelein.
Deux motions ont été déposées (n° 25/105):
- une motion de recommandation a été déposée par Mme Gerda Van Steenberge et MM. Francis Van den
Eynde et Jan Mortelmans;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Daan Schalck et Bart Tommelein.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
60
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 1)
Ja
84
Oui
Nee
45
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
130
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.

Raison d'abstention?
Reden van onthouding?
20.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik
heb voor deze en alle volgende stemmingen een stemafspraak met
collega Guy Hove.
20.01 Servais Verherstraeten
(CD&V): Pour ce vote et pour tous
les autres j'ai pairé avec mon
collègue Hove.
De voorzitter: Dank u. Ik zal dat noteren.
20.02 Joëlle Milquet (cdH): Monsieur le président, je suis arrivée
trop tard.
20.02 Joëlle Milquet (cdH): Ik
ben te laat gekomen.
Le président: Nous prenons note de votre vote. Il n'y a pas de problème.
21 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de Mme Muriel Gerkens sur "le palais de justice
de Liège" (n° 291)
21 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van mevrouw Muriel Gerkens over "het
gerechtsgebouw van Luik" (nr. 291)

Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de la Justice du 19 avril 2004.
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Justitie van
19 april 2004.

Deux motions ont été déposées (n
°
25/106):
- une motion de recommandation a été déposée par Mme Muriel Gerkens;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Valérie Deom.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/106):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Muriel Gerkens;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Valérie Deom.

La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Début du vote / Begin van de stemming.
Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote? / Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd?
Fin du vote / Einde van de stemming.
Résultat du vote / Uitslag van de stemming.
(Stemming/vote 2)
Ja
84
Oui
Nee
46
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
131
Total
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
61

La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
22 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van mevrouw Trees Pieters over "het blokstaarten
en brandmerken van paarden" (nr. 266)
22 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de Mme Trees Pieters sur "la caudotomie et le
marquage au fer rouge des chevaux" (n° 266)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Volksgezondheid,
het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing van 20 april 2004.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société du 20 avril 2004.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/107):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Trees Pieters;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Colette Burgeon en Hilde Dierickx.
Deux motions ont été déposées (n° 25/107):
- une motion de recommandation a été déposée par Mme Trees Pieters;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Colette Burgeon et Hilde Dierickx.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
22.01 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, u en vele van
de collega's in het halfrond weten dat wij in de vorige legislatuur het
blokstaarten van paarden hebben verboden. Of beter: de meerderheid
heeft dat verboden. Wij hebben ons daar om diverse redenen tegen
verzet. Wij zullen die discussie niet opnieuw openen, maar in deze
legislatuur was er blijkbaar een kentering gekomen. U bent daar ook
getuige van, mijnheer de voorzitter. U kent die kringen zeer goed. U
wordt daar zeer vaak gesignaleerd als liefhebber van rasechte
Vlaamse boerenpaarden die geblokstaart zijn.

Een lid van de meerderheid heeft een wetsvoorstel om het
blokstaarten opnieuw toe te laten. Dat was natuurlijk een uitgelezen
gelegenheid om terzake een interpellatie te houden, mijnheer de
voorzitter. De minister heeft daarop geantwoord dat hij op het ogenblik
geen argumenten had om het blokstaarten opnieuw in te voeren. Ik
heb mijn interpellatie aangehouden, maar op datzelfde ogenblik was
er één lid van de VLD, de partij die het wetsvoorstel heeft ingediend,
aanwezig. Tot mijn grote verbazing ­ ik viel zelfs bijna van mijn stoel ­
heeft dat lid de eenvoudige motie ondertekend. Ik had liever gehad
dat u aanwezig was geweest in die commissie, samen met nog een
aantal andere leden van de VLD-fractie om mij op dat cruciale
moment inzake het blokstaarten en brandmerken van paarden te
steunen.
22.01 Trees Pieters (CD&V):
Sous la législature précédente, la
majorité avait interdit la
caudotomie. Nous étions opposés
à cette interdiction. Au cours de
l'actuelle législature, un revirement
s'est opéré dans ce dossier. Un
membre de la majorité a déposé
une proposition de loi visant à
autoriser à nouveau la
caudotomie. Interpellé, le ministre
a répondu que selon lui, aucun
argument ne plaidait pour l'heure
en faveur d'une réintroduction de
la caudotomie. J'ai maintenu mon
interpellation mais au même
moment, un membre du VLD, le
parti qui a déposé la proposition,
était présent et à ma grande
surprise, il a signé la motion pure
et simple.

De voorzitter: Ik zal niet luidop zeggen wat ik denk terzake.


Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
62
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.

(Stemming/vote 3)
Ja
85
Oui
Nee
45
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
131
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
23 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Jo Vandeurzen over "de gevolgen van
de ontwerprichtlijn over diensten voor de gezondheidszorg" (nr. 263)
23 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Jo Vandeurzen sur "les conséquences du
projet de directive sur les services en matière de soins de santé" (n° 263)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Volksgezondheid,
het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing van 20 april 2004.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société du 20 avril 2004.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/108):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Jo Vandeurzen;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Maggie De Block, Karin Jiroflée, Colette Burgeon
en Françoise Colinia.
Deux motions ont été déposées (n° 25/108):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Jo Vandeurzen;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Maggie De Block, Karin Jiroflée, Colette Burgeon et
Françoise Colinia.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 4)
Ja
84
Oui
Nee
46
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
131
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
24 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Pieter De Crem over "de uitlevering
van Papa Wemba aan België" (nr. 259)
24 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Pieter De Crem sur "l'extradition de Papa
Wemba vers la Belgique" (n° 259)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen van 20 april 2004.
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
63
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission des Relations extérieures du
20 avril 2004.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/109):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Pieter De Crem en Roel Deseyn;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Josée Lejeune.
Deux motions ont été déposées (n° 25/109):
- une motion de recommandation a été déposée par MM. Pieter De Crem et Roel Deseyn;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Josée Lejeune.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja
83
Oui
Nee
45
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
129
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
25 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Roel Deseyn over "de Belgische
wapenleveringen aan Nepal" (nr. 272)
25 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Roel Deseyn sur "les livraisons d'armes
belges au Népal" (n° 272)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen van 20 april 2004.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission des Relations extérieures du
20 avril 2004.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/110):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Pieter De Crem, Roel Deseyn en Herman Van
Rompuy;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Josée Lejeune.
Deux motions ont été déposées (n° 25/110):
- une motion de recommandation a été déposée par MM. Pieter De Crem, Roel Deseyn et Herman Van
Rompuy;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Josée Lejeune.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
64
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 6)
Ja
84
Oui
Nee
46
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
131
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
26 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Hendrik Bogaert over "de recente
uitlatingen van de eerste minister betreffende het Zilverfonds" (nr. 285)
26 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Hendrik Bogaert sur "les récentes
déclarations du premier ministre au sujet du Fonds de vieillissement" (n° 285)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Financiën en de
Begroting van 20 april 2004.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission des Finances et du Budget du
20 avril 2004.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/111):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Hendrik Bogaert;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Annemie Roppe en de heren Pierre-Yves Jeholet en
Bart Tommelein.
Deux motions ont été déposées (n° 25/111):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Hendrik Bogaert;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Annemie Roppe et MM. Pierre-Yves Jeholet et Bart
Tommelein.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
26.01 Hendrik Bogaert (CD&V): Mijnheer de voorzitter, collega's, de
motie vraagt een eenduidige communicatie te voeren rond het
Zilverfonds. De communicatie heeft over een aantal jaren
verschillende miljoenen euro gekost en nu blijkt dat er in het
Zilverfonds tot nu toe slechts voor een maand pensioen aanwezig
was. Dit kadert natuurlijk in het totale sociaal-economisch falen van
deze regering. Op het vlak van belastingdruk is dit de hoogste
belastingdruk aller tijden: 46,2% onder de regering Verhofstadt I.
Terwijl andere toplanden zoals Zweden en Denemarken toch iets
hebben gedaan op het vlak van de belastingdruk heeft België geen
sikkepit eraan veranderd.

Deze regering heeft ook een begrotingstekort op de federale
begroting. Al vijf jaar op een rij is er een federaal tekort op de
begroting. Op het vlak van de actieve welvaartsstaat, beste
socialisten, werd geen enkele vooruitgang geboekt. De
tewerkstellingsgraad staat opnieuw op het niveau van juni 1999.
Collega's van de VLD, zestienduizend arbeidsplaatsen gingen
verloren bij de zelfstandigen. De economische groei is kleiner dan in
de Eurozone, hoewel dit niet het geval was onder de regeringen
Verhofstadt I en II. De schuldgraad is veel minder afgebouwd dan
onder de regering Dehaene II.
26.01 Hendrik Bogaert (CD&V):
La motion demande une
communication sans équivoque à
propos du Fonds de vieillissement.
Ce Fonds ne permettrait même
pas de payer les pensions pendant
un mois, une situation qui s'inscrit
dans le prolongement du fiasco
socio-économique de ce
gouvernement. Sous Verhofstadt I,
la Belgique a connu, avec un taux
de 46,2 pour cent, une pression
fiscale maximale. Voilà cinq ans
déjà que le gouvernement accuse
un déficit budgétaire. Aucun
progrès n'a par ailleurs été réalisé
sur la voie de l'Etat social actif. Le
taux d'emploi est retombé au
niveau de juin 1999. Parmi les
indépendants, 16.000 emplois ont
été perdus. La croissance
économique est inférieure à la
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
65

Dan komen we bij het Zilverfonds. De nieuwe coalitiepartner van de
VLD, Vivant, en dus ook van deze regering, noemt het Zilverfonds
volksverlakkerij. Daarom zijn wij even gaan kijken of de nieuwe
coalitiepartner van deze regering gelijk heeft of niet. Wij hebben een
economische boekhouding toegepast op het Zilverfonds en we
hebben even gekeken of deze klopt.
moyenne de la zone euro. Le taux
d'endettement a été nettement
moins réduit que sous le
gouvernement Dehaene II.
26.02 Bart Tommelein (VLD): (...)
De voorzitter: Nee, mijnheer Tommelein, u krijgt het woord voor een stemverklaring pas nadat de heer
Bogaert zijn betoog heeft beëindigd. Laat de heer Bogaert afronden en dan krijgt u het woord als u dat
wenst.
26.03 Hendrik Bogaert (CD&V): We zullen zelf ons kanonnenvlees
uitkiezen, mijnheer Tommelein.

We hebben dus een economische boekhouding toegepast op het
Zilverfonds en gemerkt dat na aftrek van de speciale operaties ­
Belgacom bijvoorbeeld, dat evenveel nieuwe lasten bijbrengt als er
inkomsten zijn ­ er op dit ogenblik netto 1,9 miljard euro zit in het
Zilverfonds, terwijl er elke maand meer dan twee miljard nodig is. Het
Zilverfonds bevat thans dus voor minder dan een maand geld. Dit is
een schande, gezien alle publiciteit waaronder een Zilverkrant,
uitgegeven voor enkele jaren.

Ik kan slechts besluiten met deze woorden: paars werkt niet, heeft
nooit gewerkt en zal nooit werken.
26.03 Hendrik Bogaert (CD&V):
Pour le nouveau partenaire de la
coalition, Vivant, le Fonds de
vieillissement relève de la
tromperie. Nous lui avons appliqué
la comptabilité économique. Après
déduction des opérations
spéciales telles que celle de
Belgacom, ce Fonds représente
1,9 milliard d'euros net, alors que
les besoins mensuels dépassent
les 2 milliards. C'est un scandale.
La coalition violette est paralysée.
26.04 Bart Tommelein (VLD): Mijnheer de voorzitter, in de
commissie zei ik reeds aan de heer Bogaert dat, als hij een
kartelpartners citeert die in het verleden zijn ingegaan tegen partijen,
ik hem eens een opsomming zal geven van alle uitspraken die de
heer Bourgeois ooit gedaan heeft over zijn huidige kartelpartner.
26.04 Bart Tommelein (VLD): Si
M. Bogaert cite des propos tenus
par le passé par notre partenaire
de cartel qui vont à l'encontre de
positions de notre parti, je ne
manquerai pas de citer Geert
Bourgeois au sujet de son
partenaire de cartel actuel.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 7)
Ja
83
Oui
Nee
46
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
130
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
27 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Luc Goutry over "betere financiering
voor rust- en verzorgingstehuizen" (nr. 255)
27 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Luc Goutry sur "la nécessité d'améliorer
le financement des maisons de repos et de soins" (n° 255)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Sociale Zaken
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
66
van 21 april 2004.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission des Affaires sociales du
21 avril 2004.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/112):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Luc Goutry;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Annelies Storms en de heer Bruno Van
Grootenbrulle.
Deux motions ont été déposées (n° 25/112):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Goutry;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Annelies Storms et M. Bruno Van Grootenbrulle.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
27.01 Mark Verhaegen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik neem het
woord over de motie van de heer Goutry, die jammer genoeg,
verontschuldigd is.

De structurele onderfinanciering van de verzorgingsinstellingen is tot
op vandaag de dag ongezien groot.

(...)

Ik dacht toch dat het hier niet over Wingene gaat.

Ik herhaal. Mijnheer de voorzitter, collega's, de structurele
onderfinanciering van de verzorgingsinstellingen is tot op vandaag de
dag ongezien groot. In het licht van de vergrijzing en ook wel in het
licht van de vergrijzing van de vergrijzing moeten investeringen in de
ouderenzorg zeker prioriteit krijgen. Bijna geen enkel rusthuis heeft
vandaag evenveel RVT-erkenningen als er patiënten zijn die effectief
aan deze voorwaarden voldoen. Het gaat dan over de categorieën B
en C op de Katzschaal.

Globaal genomen worden in de rusthuizen de RVT-zorgkosten voor
slechts tweederde gedekt. Rusthuizen garanderen uiteraard dezelfde
kwalitatieve zorgverlening aan alle inwoners, ongeacht of ze daardoor
de overeenkomstige RIZIV-tegemoetkoming krijgen of niet. Via de
dagprijs, die voor iedereen gelijk is, betalen overigens alle bewoners
mee voor het tekort aan de RIZIV-tegemoetkomingen. Dat gebeurt via
de zogenaamde gesolidariseerde dagprijs.

Een vijfjarenplan onder de regering-Dehaene voorzag vanaf 1998 elk
jaar in een omzetting van 5.000 gewone rusthuisbedden in RVT-
bedden. Einde 2002 waren er dan ook 25.000 extra RVT-bedden. Een
nieuwe inhaaloperatie is nodig, want er ontbreken nog steeds 30.000
rust- en verzorgingsbedden, waarvan 14.000 in Vlaanderen. Op het
einde van de vorige legislatuur werd gepland dat er in 2003 maximaal
3.192 ROB-bedden naar RVT-bedden omgeschakeld kunnen worden.

Federaal zijn er echter nog steeds ongeveer 30.000 RVT-bedden
tekort. Na het tweede protocolakkoord of de reconversie zullen er nog
steeds ongeveer 27.000 bedden zijn waarvoor de rusthuizen niet de
RIZIV-tegemoetkoming krijgen waarop zij recht hebben.
27.01 Mark Verhaegen (CD&V):
Le sous-financement structurel
des établissements de soins est
important. Compte tenu du
vieillissement de la population, il
convient d'accorder la priorité aux
investissements pour les soins aux
personnes âgées. Aujourd'hui,
pratiquement aucune maison de
repos ne dispose d'autant
d'agréments MRS que de patients
qui satisfont aux conditions.
Globalement, le coût des soins
MRS n'est couvert qu'à
concurrence des deux tiers dans
les maisons de repos. Par le biais
du prix de la journée de séjour,
tous les pensionnaires payent pour
l'insuffisance des interventions de
l'INAMI. Après le plan Dehaene,
une nouvelle opération de
rattrapage est nécessaire, car il
manque toujours 30.000 lits MRS,
dont 14.000 en Flandre.
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
67

Met andere woorden, het is pompen of verzuipen in de rusthuissector.
Wij menen dan ook ­ ik denk niet dat een van de collega's dat kan
tegenspreken ­ dat dit nobel werk moet worden versterkt en zeker
niet worden verstikt.

De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 8)
Ja
84
Oui
Nee
46
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
131
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
28 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- Mme Zoé Genot sur "la libération dans la zone de transit" (n° 280)
- M. Mohammed Boukourna sur "la zone de transit de l'aéroport de Bruxelles-National" (n° 287)
28 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- mevrouw Zoé Genot over "de invrijheidgestelden in de transitzone van de Brusselse luchthaven"
(nr. 280)
- de heer Mohammed Boukourna over "de transitzone van de luchthaven van Zaventem" (nr. 287)

Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 21 avril 2004.
Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 21 april 2004.

Deux motions ont été déposées (n
°
25/113):
- une motion de recommandation a été déposée par Mme Zoé Genot;
- une motion pure et simple a été déposée par M. Willy Cortois.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/113):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Zoé Genot;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heer Willy Cortois.

La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
28.01 Zoé Genot (ECOLO): Monsieur le président, je pense que
c'est une question qui intéresse tous les démocrates et toutes les
personnes attachées à la séparation des pouvoirs, c'est-à-dire au fait
de respecter les décisions de justice.

Vous n'êtes pas sans savoir qu'à l'heure actuelle, des étrangers sont
retenus en zone de transit alors que la justice a décidé qu'ils devaient
être libérés.

La motion que je vous propose vise à respecter la loi, à encourager le
gouvernement à respecter la décision de la chambre du conseil, donc
à libérer ces étrangers comme ils devraient l'être.
28.01 Zoé Genot (ECOLO): Men
moet de rechterlijke beslissingen
naleven. Vandaag worden er
mensen in de transitzone
vastgehouden terwijl het gerecht
hun vrijlating bevolen heeft. De
regering moet het gerecht
respecteren. De woordenschat
van de heer Dewael is trouwens
veelbetekenend: hij zegt dat de
mensen in de transitzone
"vrijgelaten werden" maar,
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
68

D'ailleurs, j'estime assez étonnant le langage de M. Dewael. Il affirme
que ces personnes sont libérées, mais lorsqu'elles disparaissent, il
parle de personnes qui se sont évadées. Il mes semble bizarre que
des personnes libérées puissent s'évader.

J'espère voir dans les rangs des personnes progressistes, attachées
à la séparation des pouvoirs davantage que quelques abstentions
pâlichonnes.
wanneer ze verdwijnen, beweert
hij dat ze "ontsnapt" zijn. Wij
hopen dat men geen genoegen zal
nemen met een weinigzeggende
onthouding.
Le président: Début du vote / Begin van de stemming.
Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote? / Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd?
Fin du vote / Einde van de stemming.
Résultat du vote / Uitslag van de stemming.
(Stemming/vote 9)
Ja
91
Oui
Nee
38
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
131
Total

La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.

Raison d'abstention?
Reden van onthouding?
28.02 Guy D'haeseleer (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
had mij willen onthouden. Ik wil ook nog zeggen dat mijn fractie voor
heeft gestemd.
28.02 Guy D'haeseleer
(VLAAMS BLOK): Je voulais
m'abstenir. Mon parti a voté oui.
28.03 Mohammed Boukourna (PS): Monsieur le président, compte
tenu de l'évolution du dossier relatif à la zone de transit et de la suite
qui sera donnée à la décision de saisir le Collège des médiateurs, et
donc de faire intervenir le parlement, j'ai décidé de m'abstenir.
J'ajoute que je n'ai pas du tout l'impression de faire pâlir la
démocratie.
28.03 Mohammed Boukourna
(PS): Gelet op de evolutie van het
dossier van de transitzone en het
vooruitzicht dat het college van
ombudsmannen zal worden
aangezocht, heb ik besloten me te
onthouden.Ik heb trouwens niet
het gevoel dat ik hiermee in mijn
democratische plicht te kort schiet.
Le président: Lorsque vous avez posé votre question en début d'après-midi, j'ai déjà expliqué quelle était
l'attitude du président de la Chambre et de la Conférence des présidents à ce sujet.
29 Wetsontwerp tot omzetting van het besluit van de Raad van de Europese Unie van 28 februari 2002
betreffende de oprichting van Eurojust teneinde de strijd tegen ernstige vormen van criminaliteit te
versterken (nieuw opschrift) (915/4)
29 Projet de loi transposant la décision du Conseil de l'Union européenne du 28 février 2002 instituant
Eurojust afin de renforcer la lutte contre les formes graves de criminalité (nouvel intitulé) (915/4)


Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)


Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
69
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.

(Stemming/vote 10)
Ja
130
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
130
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (915/5)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (915/5)
30 Wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 213 en 223 van het Wetboek van vennootschappen
(nieuw opschrift) (735/4)
30 Projet de loi modifiant les articles 213 et 223 du Code des sociétés (nouvel intitulé) (735/4)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 11)
Ja
79
Oui
Nee
46
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
126
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (735/5)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (735/5)

(Mmes Valérie Déom, Danielle Van Lombeek-Jacobs, Alisson De Clercq et M. Jacques Chabot font signe
qu'ils ont voulu voter oui).
31 Wetsontwerp houdende instemming met de volgende Internationale Akten: 1° het Verdrag van de
Verenigde Naties tegen transnationale georganiseerde misdaad, 2° het Aanvullend Protocol tegen de
smokkel van migranten over land, over de zee en in de lucht, bij het Verdrag van de Verenigde Naties
tegen transnationale georganiseerde misdaad, 3° het Aanvullend Protocol inzake de preventie,
bestrijding en bestraffing van mensenhandel, in het bijzonder vrouwenhandel en kinderhandel, bij het
Verdrag van de Verenigde Naties tegen transnationale georganiseerde misdaad, gedaan te New York
op 15 november 2000, 4° het Aanvullend Protocol tegen de ongeoorloofde vervaardiging van en
handel in vuurwapens, de onderdelen componenten en munitie ervan, bij het Verdrag van de
Verenigde Naties tegen transnationale georganiseerde misdaad, gedaan te New York op 31 mei 2001
(874/1)
31 Projet de loi portant assentiment aux Actes internationaux suivants: 1° la Convention des Nations
Unies contre la criminalité transnationale organisée, 2° le Protocole contre le trafic illicite de migrants
par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale
organisée, 3° le Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité
transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des
femmes et des enfants, faits à New York le 15 novembre 2000, 4° le Protocole contre la fabrication et le
trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention des
Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, fait à New York le 31 mai 2001 (874/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
70
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 12)
Ja
132
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
132
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (874/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (874/2)
32 Proposition de rejet faite par la commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction
publique de la proposition de loi modifiant l'article 16 de la loi du 22 décembre 1999 relative à la
régularisation de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire belge (785/1-2)
32 Voorstel tot verwerping door de commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en
het Openbaar Ambt van het wetsvoorstel tot wijziging van artikel 16 van de wet van 22 december 1999
betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend
op het grondgebied van het Rijk (785/1-2)

Si la Chambre veut confirmer le rejet fait par la commission, elle doit voter oui. Les autres votent non ou
s'abstiennent.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
32.01 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, avant le vote sur
cette proposition de loi, je souhaite dire que l'explication donnée tout à
l'heure, faisant croire qu'une solution était possible sans modifier le
seul article de procédure qui permet d'examiner un droit de séjour en
Belgique, sert simplement à se donner bonne conscience face à un
problème grave. J'espère que, notamment les socialistes de la
Chambre prendront leurs responsabilités vis-à-vis de populations
extrêmement démunies qui rencontrent beaucoup de difficultés, et
montreront qu'il ne suffit pas de lancer des communiqués de presse à
la suite d'actions d'élus Ecolo mais qu'il faut aussi exprimer, par le
vote, la volonté d'une autre politique que celle menée par la majorité
violette aujourd'hui.
32.01 Marie Nagy (ECOLO): De
uitleg die daarnet gegeven werd in
verband met een mogelijke
oplossing zonder wijziging van dat
ene artikel van de procedure
waarbij de verblijfstitel onderzocht
kan worden, dient alleen maar om
het geweten te sussen. Ik hoop
dat de socialistische fracties hun
verantwoordelijkheid jegens de
minstbedeelden niet uit de weg
zullen gaan.
Le président: Chers collègues, je vous rappelle qu'il s'agit d'un vote sur le rejet émis par la commission en
question.
32.02 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, le groupe
socialiste s'abstiendra sur ce vote. Cette abstention doit être
considérée par le gouvernement comme un signal, particulièrement à
l'égard du ministre de l'Intérieur, afin qu'il s'occupe des situations
inextricables et absurdes que nous vivons dans la problématique de
régularisation. La déclaration gouvernementale contient précisément
une déclaration indiquant que cette matière doit être prise en
considération par le gouvernement.

Nous souhaitons que le gouvernement s'attèle rapidement à la
problématique globale de ces situations humanitaires difficiles que
vivent de nombreuses familles sur notre territoire.
32.02 Karine Lalieux (PS): De
PS-fractie zal zich onthouden bij
de stemming. Dit moet door de
regering en inzonderheid door de
minister van Binnenlandse Zaken
beschouwd worden als een
signaal, en moet deze laatste
ertoe aanzetten zich te buigen
over de uiterst ingewikkelde
situaties die ontstaan zijn in het
kader van de regularisaties. In de
regeringsverklaring staat ergens
dat deze materie in ogenschouw
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
71
moet worden genomen.
32.03 Pieter De Crem (CD&V): (...)
Le président: Oui, monsieur De Crem, il y a toujours un prochain gouvernement, comme il y a toujours eu
des gouvernements dans le passé. Il ne faut pas vous tracasser, une des choses les plus stables de la
démocratie est que les gouvernements se suivent.

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 13)
Ja
98
Oui
Nee
11
Non
Onthoudingen
23
Abstentions
Totaal
132
Total

En conséquence, la Chambre adopte la proposition de rejet. La proposition de loi n° 785/1 est donc rejetée.
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel tot verwerping aan. Het wetsvoorstel nr. 785/1 is dus verworpen.

Raisons d'abstentions? (Non)
Reden van onthoudingen? (Nee)
33 Projet de loi portant assentiment à l'Accord relatif à la participation de la République tchèque, la
République d'Estonie, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie,
la République de Hongrie, la République de Malte, la République de Pologne, la République de
Slovénie et la République slovaque à l'Espace économique européen, et à l'Acte final, faits à
Luxembourg le 14 octobre 2003 (999/1)
33 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst betreffende de deelname van de
Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Hongarije, de
Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek
Slovenië en de Slowaakse Republiek aan de Europese Economische Ruimte, en met de Slotakte,
gedaan te Luxemburg op 14 oktober 2003 (999/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 14)
Ja
126
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
126
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (999/2)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (999/2)
34 Adoption de l'agenda
34 Goedkeuring van de agenda

Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
72
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp-agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.

Bijkomend bij die agenda horen een aantal verdragen die eenparig goedgekeurd werden in de commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen. Waarschijnlijk zullen er nog een aantal andere wetsvoorstellen en
wetsontwerpen aan de agenda worden toegevoegd.

Pas d'observation? (Non) La proposition est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.

De vergadering is gesloten.
La séance est levée.

De vergadering wordt gesloten om 18.41 uur. Volgende vergadering donderdag 6 mei 2004 om 14.15 uur.
La séance est levée à 18.41 heures. Prochaine séance le jeudi 6 mai 2004 à 14.15 heures.


CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
73
ANNEXE
BIJLAGE
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
JEUDI 29 AVRIL 2004
DONDERDAG 29 APRIL 2004
VOTES
STEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
Naamstemming - Vote nominatif: 001
Ja
084
Oui

Anthuenis, Bacquelaine, Baeke, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-André,
Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Courtois, Crucke, Daems, De Block, De Bue, De
Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De Padt, De Permentier,
Detiège, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Eerdekens, Fournaux, Frédéric, Galant, Giet, Goris, Janssens, Jeholet,
Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lansens, Lejeune,
Lenssen, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Moriau, Muls,
Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Storms, Swennen, Taelman, Temsamani,
Tommelein, Turtelboom, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van
Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
045
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De Man,
Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Genot, Gerkens, Gobert, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Lanjri, Leterme, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters, Schoofs,
Sevenhans, Smal, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van Parys, Van
Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
001
Abstentions

Verherstraeten


Naamstemming - Vote nominatif: 002
Ja
084
Oui

Anthuenis, Bacquelaine, Baeke, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-André,
Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Courtois, Crucke, Daems, De Block, De Bue, De
Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De Padt, De Permentier,
Detiège, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Eerdekens, Fournaux, Frédéric, Galant, Giet, Goris, Janssens, Jeholet,
Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lansens, Lejeune,
Lenssen, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Moriau, Muls,
Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Storms, Swennen, Taelman, Temsamani,
Tommelein, Turtelboom, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van
Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
046
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De Man,
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
74
Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Genot, Gerkens, Gobert, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Lanjri, Leterme, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters,
Schoofs, Sevenhans, Smal, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van
Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
001
Abstentions

Verherstraeten


Naamstemming - Vote nominatif: 003
Ja
085
Oui

Anthuenis, Arens, Bacquelaine, Baeke, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-André,
Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Courtois, Crucke, Daems, De Block, De Bue, De
Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De Padt, De Permentier,
Detiège, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Eerdekens, Fournaux, Frédéric, Galant, Giet, Goris, Janssens, Jeholet,
Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lansens, Lejeune,
Lenssen, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Moriau, Muls,
Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Storms, Swennen, Taelman, Temsamani,
Tommelein, Turtelboom, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van
Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
045
Non

Annemans, Ansoms, Bogaert, Bourgeois, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De Man, Devlies,
D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Genot, Gerkens, Gobert, Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans,
Laeremans, Langendries, Lanjri, Leterme, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters, Schoofs, Sevenhans,
Smal, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van Parys, Van Rompuy, Van
Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
001
Abstentions

Verherstraeten


Naamstemming - Vote nominatif: 004
Ja
084
Oui

Anthuenis, Bacquelaine, Baeke, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-André,
Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Courtois, Crucke, Daems, De Block, De Bue, De
Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De Padt, De Permentier,
Detiège, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Eerdekens, Fournaux, Frédéric, Galant, Giet, Goris, Janssens, Jeholet,
Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lansens, Lejeune,
Lenssen, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Moriau, Muls,
Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Storms, Swennen, Taelman, Temsamani,
Tommelein, Turtelboom, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van
Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
046
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De Man,
Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Genot, Gerkens, Gobert, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Lanjri, Leterme, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters,
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
75
Schoofs, Sevenhans, Smal, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van
Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
001
Abstentions

Verherstraeten


Naamstemming - Vote nominatif: 005
Ja
083
Oui

Anthuenis, Bacquelaine, Baeke, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-André,
Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Courtois, Crucke, Daems, De Block, De Bue, De
Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De Padt, De Permentier,
Detiège, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Eerdekens, Frédéric, Galant, Giet, Goris, Janssens, Jeholet, Jiroflée,
Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen,
Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Moriau, Muls, Pécriaux,
Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Storms, Swennen, Taelman, Temsamani,
Tommelein, Turtelboom, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van
Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
045
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De Man,
Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Genot, Gerkens, Gobert, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Leterme, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters, Schoofs,
Sevenhans, Smal, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van Parys, Van
Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
001
Abstentions

Verherstraeten


Naamstemming - Vote nominatif: 006
Ja
084
Oui

Anthuenis, Bacquelaine, Baeke, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-André,
Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Courtois, Crucke, Daems, De Block, De Bue, De
Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De Padt, De Permentier,
Detiège, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Eerdekens, Fournaux, Frédéric, Galant, Giet, Goris, Janssens, Jeholet,
Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lansens, Lejeune,
Lenssen, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Moriau, Muls,
Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Storms, Swennen, Taelman, Temsamani,
Tommelein, Turtelboom, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van
Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
046
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De Man,
Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Genot, Gerkens, Gobert, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Lanjri, Leterme, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters,
Schoofs, Sevenhans, Smal, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van
Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Viseur, Wathelet
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
76
Onthoudingen
001
Abstentions

Verherstraeten


Naamstemming - Vote nominatif: 007
Ja
083
Oui

Anthuenis, Bacquelaine, Baeke, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-André,
Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Courtois, Crucke, Daems, De Block, De Bue, De
Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De Padt, De Permentier,
Detiège, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Eerdekens, Fournaux, Frédéric, Galant, Giet, Goris, Janssens, Jeholet,
Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lansens, Lejeune,
Lenssen, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur, Monfils, Moriau, Muls, Pécriaux,
Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Storms, Swennen, Taelman, Temsamani,
Tommelein, Turtelboom, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van
Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
046
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De Man,
Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Genot, Gerkens, Gobert, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Lanjri, Leterme, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters,
Schoofs, Sevenhans, Smal, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van
Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
001
Abstentions

Verherstraeten


Naamstemming - Vote nominatif: 008
Ja
084
Oui

Anthuenis, Bacquelaine, Baeke, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-André,
Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Courtois, Crucke, Daems, De Block, De Bue, De
Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De Padt, De Permentier,
Detiège, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Eerdekens, Fournaux, Frédéric, Galant, Giet, Goris, Janssens, Jeholet,
Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lansens, Lejeune,
Lenssen, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Moriau, Muls,
Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Storms, Swennen, Taelman, Temsamani,
Tommelein, Turtelboom, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van
Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
046
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De Man,
Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Genot, Gerkens, Gobert, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Lanjri, Leterme, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters,
Schoofs, Sevenhans, Smal, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van
Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
001
Abstentions
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
77

Verherstraeten


Naamstemming - Vote nominatif: 009
Ja
091
Oui

Annemans, Anthuenis, Bacquelaine, Baeke, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Burgeon, Cahay-André,
Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Colen, Colinia, Collard, Courtois, Crucke, Daems, De Block, De
Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Deom, De
Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Eerdekens, Fournaux, Frédéric, Galant, Giet,
Goris, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-
Claire, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot,
Mayeur, Monfils, Moriau, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck,
Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Temsamani, Tommelein, Turtelboom, Van den Eynde, Van der
Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van Steenberge, Van
Themsche, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
038
Non

Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Caslo, Claes Dirk, Creyf, De Crem, Devlies, D'haeseleer, D'hondt,
Doyen-Fonck, Féret, Genot, Gerkens, Gobert, Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans, Langendries, Lanjri,
Leterme, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters, Schoofs, Smal, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck,
Van der Auwera, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
002
Abstentions

Boukourna, Verherstraeten


Naamstemming - Vote nominatif: 010
Ja
130
Oui

Annemans, Anthuenis, Arens, Bacquelaine, Baeke, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte, Borginon, Boukourna,
Bourgeois, Burgeon, Cahay-André, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Claes Dirk, Colen,
Colinia, Collard, Courtois, Creyf, Crucke, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Crem, De
Croo, de Donnea, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Deom, De Padt, De Permentier, Detiège,
Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Doyen-Fonck, Eerdekens, Féret, Fournaux,
Frédéric, Galant, Genot, Gerkens, Giet, Gobert, Goris, Govaerts, Goyvaerts, Janssens, Jeholet, Jiroflée,
Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Langendries,
Lanjri, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin,
Mathot, Mayeur, Milquet, Monfils, Moriau, Mortelmans, Muls, Nagy, Neel, Pécriaux, Peeters, Perpète,
Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Schoofs, Sevenhans, Smal, Storms, Swennen, Taelman,
Tant, Tastenhoye, Temsamani, Tommelein, Turtelboom, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der
Auwera, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van Parys,
Van Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Van Weert, Vautmans, Verhaegen, Verherstraeten,
Versnick, Viseur, Wathelet
Nee
000
Non


Onthoudingen
000
Abstentions
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
78



Naamstemming - Vote nominatif: 011
Ja
079
Oui

Anthuenis, Bacquelaine, Baeke, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-André,
Cavdarli, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Courtois, Crucke, Daems, De Block, De Bue, De Coene,
De Croo, de Donnea, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu,
Di Rupo, Eerdekens, Fournaux, Frédéric, Galant, Giet, Goris, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Lahaye-Battheu,
Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lejeune, Lenssen, Maingain, Malmendier,
Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Moriau, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Schalck, Storms, Swennen, Taelman, Temsamani, Tommelein, Turtelboom, Van der
Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
046
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De Man,
Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Genot, Gerkens, Gobert, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Lanjri, Leterme, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters,
Schoofs, Sevenhans, Smal, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van
Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
001
Abstentions

Verherstraeten


Naamstemming - Vote nominatif: 012
Ja
132
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Bacquelaine, Baeke, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte, Borginon,
Boukourna, Bourgeois, Burgeon, Cahay-André, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Claes
Dirk, Colen, Colinia, Collard, Courtois, Creyf, Crucke, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De
Crem, De Croo, de Donnea, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Deom, De Padt, De Permentier,
Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Doyen-Fonck, Eerdekens, Féret,
Fournaux, Frédéric, Galant, Genot, Gerkens, Giet, Gobert, Goris, Govaerts, Goyvaerts, Janssens, Jeholet,
Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire,
Langendries, Lanjri, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Milquet, Monfils, Moriau, Mortelmans, Muls, Nagy, Neel, Pécriaux,
Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Schoofs, Sevenhans, Smal, Storms,
Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Temsamani, Tommelein, Turtelboom, Van den Broeck, Van den
Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van
Overtveldt, Van Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Van Weert, Vautmans, Verhaegen,
Verherstraeten, Versnick, Vervotte, Viseur, Wathelet
Nee
000
Non


Onthoudingen
000
Abstentions


CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
79

Naamstemming - Vote nominatif: 013
Ja
098
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Bacquelaine, Baeke, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte, Borginon, Bourgeois,
Cahay-André, Caslo, Cavdarli, Chevalier, Claes Hilde, Claes Dirk, Colen, Colinia, Collard, Courtois, Creyf,
Crucke, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, De Man, De Meyer, Denis,
De Padt, De Permentier, Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Féret, Fournaux, Galant, Goris,
Govaerts, Goyvaerts, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lambert
Geert, Lanjri, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower,
Monfils, Mortelmans, Muls, Neel, Peeters, Pieters, Pinxten, Roppe, Schalck, Schoofs, Sevenhans, Storms,
Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Temsamani, Tommelein, Turtelboom, Van den Broeck, Van den
Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Van Gool, Van Overtveldt, Van Parys, Van Rompuy, Van
Steenberge, Van Themsche, Van Weert, Vautmans, Verhaegen, Verherstraeten, Versnick, Vervotte
Nee
011
Non

Arens, Doyen-Fonck, Genot, Gerkens, Gobert, Langendries, Milquet, Nagy, Smal, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
023
Abstentions

Boukourna, Burgeon, Chabot, De Clercq, Dehu, Delizée, Deom, Dieu, Di Rupo, Eerdekens, Frédéric, Giet,
Lalieux, Lambert Marie-Claire, Massin, Mathot, Mayeur, Moriau, Pécriaux, Perpète, Saudoyer, Van
Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs


Naamstemming - Vote nominatif: 014
Ja
126
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Bacquelaine, Baeke, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte, Borginon,
Boukourna, Bourgeois, Burgeon, Cahay-André, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Claes
Dirk, Colen, Colinia, Collard, Courtois, Creyf, Crucke, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De
Crem, De Croo, de Donnea, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Deom, De Permentier, Detiège,
Devlies, D'hondt, Dierickx, Dieu, Doyen-Fonck, Eerdekens, Féret, Fournaux, Frédéric, Galant, Genot,
Gerkens, Giet, Gobert, Goris, Govaerts, Goyvaerts, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Kelchtermans, Lahaye-
Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Langendries, Lanjri, Lano, Lansens, Lejeune,
Lenssen, Leterme, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Milquet,
Monfils, Moriau, Mortelmans, Muls, Nagy, Neel, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe,
Saudoyer, Schalck, Schoofs, Sevenhans, Smal, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Temsamani,
Tommelein, Turtelboom, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Van Gool,
Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van
Weert, Vautmans, Verhaegen, Verherstraeten, Versnick, Vervotte, Viseur, Wathelet
Nee
000
Non


Onthoudingen
000
Abstentions



DECISIONS INTERNES
INTERNE BESLUITEN
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
80
COMMISSIONS
COMMISSIES
Décisions
Beslissingen
Conformément à l'article 14, alinéa 1
er
, de la loi du
6 avril 1995 organisant la commission
parlementaire de concertation prévue à l'article 82
de la Constitution et modifiant les lois coordonnées
sur le Conseil d'Etat, je vous communique que la
commission parlementaire de concertation a pris les
décisions suivantes en sa réunion du 22 avril 2004 :
Overeenkomstig artikel 14, eerste lid, van de wet
van 6 april 1995 houdende inrichting van de
parlementaire overlegcommissie bedoeld in
artikel 82 van de Grondwet en tot wijziging van de
gecoördineerde wetten op de Raad van State, deel
ik u mee dat de parlementaire overlegcommissie in
haar vergadering van 22 april 2004 volgende
beslissingen heeft genomen :
- Projet de loi modifiant l'article 56 du Code
d'instruction criminelle (doc. n° 863/1 ­ 2003/2004)
- Wetsontwerp tot wijziging van artikel 56 van het
Wetboek van strafvordering (stuk nr. 863/1 ­
2003/2004)
Le projet de loi doit être traité conformément à la
procédure prévue à l'article 77 de la Constitution.
Het wetsontwerp moet worden behandeld
overeenkomstig de procedure bepaald in artikel 77
van de Grondwet.
- Conformément à l'article 12, § 2, de la loi précitée
et en application de l'article 80 de la Constitution, la
commission a déterminé les délais dans lesquels le
Sénat aura à se prononcer sur les projets de loi
suivants, pour lesquels le gouvernement a
demandé l'urgence :
- Overeenkomstig artikel 12, § 2, van de voormelde
wet en met toepassing van artikel 80 van de
Grondwet, heeft de commissie de termijnen
bepaald waarbinnen de Senaat zich moet
uitspreken over de volgende wetsontwerpen,
waarvoor de regering de spoedbehandeling heeft
gevraagd :
pour le projet de loi complétant les dispositions
du Code civil relatives à la vente en vue de protéger
les consommateurs (doc. n° 982/1 - 2003/2004)
voor het wetsontwerp houdende aanvulling van de
bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake
verkoop teneinde de consumenten de beschermen
(stuk nr. 982/1 - 2003/2004)
La commission a décidé de fixer le délai d'évocation
à 5 jours et le délai d'examen à 21 jours.
De commissie heeft beslist de evocatietermijn op
5 dagen en de onderzoekstermijn op 21 dagen vast
te stellen.
pour le projet de loi portant confirmation des arrêtés
royaux des 15 décembre 2003 et 23 janvier 2004
modifiant, en matière de précompte professionnel,
l'AR/CIR 92 (doc. n° 1005/1 - 2003/2004)
voor het wetsontwerp houdende bekrachtiging van
de koninklijke besluiten van 15 december 2003 en
van 23 januari 2004 tot wijziging van het KB/WIB 92
op het stuk van de bedrijfsvoorheffing (stuk
nr. 1005/1 - 2003/2004)
La commission a décidé de fixer le délai d'évocation
à 5 jours et le délai d'examen à 21 jours.
De commissie heeft beslist de evocatietermijn op
5 dagen en de onderzoekstermijn op 21 dagen vast
te stellen.
Pour information
Ter kennisgeving
DEMANDES D'INTERPELLATION
INTERPELLATIEVERZOEKEN
Dépôts
Ingekomen
1. M. Jo Vandeurzen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les actions
concrètes qui seront menées après la clôture des
dialogues de la santé".
1. de heer Jo Vandeurzen tot de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
concrete acties naar aanleiding van het afsluiten
van de gezondheidsdialogen".
(n° 319 ­ renvoi à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de
la Société)
(nr. 319 ­ verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
2. M. Theo Kelchtermans au ministre de la Défense
sur "la fermeture de la caserne de Houthalen-
Helchteren".
2. de heer Theo Kelchtermans tot de minister van
Landsverdediging over "de sluiting van de kazerne
te Houthalen-Helchteren".
(n° 320 ­ renvoi à la commission de la Défense
nationale)
(nr. 320 ­ verzonden naar de commissie voor de
Landsverdediging)
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
81
3. M. Francis Van den Eynde au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur "la
position du gouvernement en ce qui concerne le
résultat de la consultation populaire organisée à
Chypre".
3. de heer Francis Van den Eynde tot de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"het regeringsstandpunt over de uitslag van de
volksraadpleging te Cyprus".
(n° 321 ­ renvoi à la commission des Relations
extérieures)
(nr. 321 ­ verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen)
4. M. Bert Schoofs au ministre de l'Emploi et des
Pensions sur "les informations alarmantes qui
circulent en ce qui concerne l'afflux imminent, dans
le secteur de la construction, de faux travailleurs
indépendants en provenance des nouveaux Etats
membres de l'Union européenne".
4. de heer Bert Schoofs tot de minister van Werk en
Pensioenen over "de alarmerende berichten in
verband met de nakende toevloed van
schijnzelfstandigen uit de nieuwe EU-lidstaten in de
bouwsector".
(n° 322 ­ renvoi à la commission des Affaires
sociales)
(nr. 322 ­ verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
5. M. Melchior Wathelet à la ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "les scénarii posés par le
Bureau du Plan sur les perspectives énergétiques
de la Belgique à l'horizon 2030 et plus
spécifiquement sur l'hypothèse d'un retour à
l'énergie nucléaire".
5. de heer Melchior Wathelet tot de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de scenario's die het
Federaal Planbureau uittekent in zijn
energievooruitzichten voor België tegen 2030 en
meer bepaald over een mogelijke terugkeer naar
kernenergie".
(n° 323 ­ renvoi à la commission de l'Economie, de
la Politique scientifique, de l'Education, des
Institutions scientifiques et cultruelles nationales,
des Classes moyennes et de l'Agriculture)
(nr. 323 ­ verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw)
6. Mme Catherine Doyen-Fonck au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la
culture de colza transgénique en Belgique".
6. mevrouw Catherine Doyen-Fonck tot de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
teelt van transgeen koolzaad in België".
(n° 324 ­ renvoi à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de
la Société)
(nr. 324 ­ verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
7. Mme Catherine Doyen-Fonck au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "les
conventions de soins palliatifs".
7. mevrouw Catherine Doyen-Fonck tot de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
overeenkomsten inzake palliatieve zorg".
(n° 325 ­ renvoi à la commission des Affaires
sociales)
(nr. 325 ­ verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
8. M. Servais Verherstraeten au ministre des
Finances sur "la mise en oeuvre du Fonds des
créances alimentaires".
8. de heer Servais Verherstraeten tot de minister
van Financiën over "de inwerkingtreding van het
Alimentatiefonds".
(n° 326 ­ renvoi à la commission des Finances et
du Budget)
(nr. 326 ­ verzonden naar de commissie voor de
Financiën en de Begroting)
9. Mme Muriel Gerkens au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la fondation
Rodin en lien avec le plan de lutte contre le tabac
du ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique".
9. mevrouw Muriel Gerkens tot de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
verband tussen de Rodin-stichting en het
antitabaksplan van de minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid".
(n° 327 ­ renvoi à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de
la Société)
(nr. 327 ­ verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
10. M. Koen Bultinck au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les résultats
des dialogues de la santé".
10. de heer Koen Bultinck tot de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
resultaten van de gezondheidsdialogen".
(n° 328 ­ renvoi à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de
la Société)
(nr. 328 ­ verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
82
11. M. Jean-Jacques Viseur au premier ministre sur
"le retard pris par la Belgique dans la mise en
oeuvre de la stratégie de Lisbonne".
11. de heer Jean-Jacques Viseur tot de eerste
minister over "de door België opgelopen
achterstand bij de tenuitvoerlegging van de
strategie van Lissabon".
(n° 329 ­ renvoi à la commission des Affaires
sociales)
(nr. 329 ­ verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
12. M. Richard Fournaux au ministre de la Mobilité
et de l'Economie sociale sur "l'attribution de numéro
d'agrément aux nouvelles écoles de conduite
automobile".
12. de heer Richard Fournaux tot de minister van
Mobiliteit en Sociale Economie over "de toewijzing
van een stamnummer aan de nieuwe scholen voor
het bestuur van motorvoertuigen".
(n° 330 ­ renvoi à la commission de l'Infrastructure,
des Communications et des Entreprises publiques)
(nr. 330 ­ verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven)
PROPOSITIONS
VOORSTELLEN
Prise en considération
Inoverwegingneming
1. Proposition de loi (Mme Greta D'hondt) modifiant
l'article 31 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux
contrats de travail (n° 1018/1).
1. Wetsvoorstel (mevrouw Greta D'hondt) tot
wijziging van artikel 31 van de wet van 3 juli 1978
betreffende de arbeidsovereenkomsten
(nr. 1018/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
2. Proposition de résolution (MM. Geert Bourgeois
et Herman Van Rompuy) concernant les sanctions
prises à l'encontre des bourgmestres qui refusent
de prêter leur concours à l'organisation des
élections européennes (n° 1020/1).
2. Voorstel van resolutie (de heren Geert Bourgeois
en Herman Van Rompuy) betreffende sancties
tegen burgemeesters die elke medewerking
weigeren aan de organisatie van de Europese
verkiezingen (nr. 1020/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
3. Proposition de loi (Mme Greta D'hondt, M. Luc
Goutry, Mme Nahima Lanjri et M. Jo Vandeurzen)
instaurant un pécule de vacances en faveur des
invalides (n° 1021/1).
3. Wetsvoorstel (mevrouw Greta D'hondt, de heer
Luc Goutry, mevrouw Nahima Lanjri en de heer Jo
Vandeurzen) tot invoering van een vakantiegeld
voor invaliden (nr. 1021/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
4. Proposition de loi (M. Luc Goutry, Mmes Greta
D'hondt et Nahima Lanjri et M. Jo Vandeurzen)
majorant le revenu autorisé des "personnes à
charge" dans les ménages dont le chef est invalide
(n° 1022/1).
4. Wetsvoorstel (de heer Luc Goutry, de dames
Greta D'hondt en Nahima Lanjri en de heer Jo
Vandeurzen) tot verhoging van het toegelaten
inkomen van de "personen ten laste" in gezinnen
met een invalide gezinshoofd (nr. 1022/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
5. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992
en vue de permettre la déduction des frais afférents
aux immeubles d'habitations (n° 1023/1).
5. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet)
houdende wijziging van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 teneinde de
woningkostenaftrek mogelijk te maken (nr. 1023/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën
en de Begroting
6. Proposition de loi (Mme Pierrette Cahay-André)
modifiant l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967
relatif à la pension de retraite et de survie des
travailleurs salariés ainsi que l'arrêté royal n° 72 du
10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et
de survie des travailleurs indépendants en vue
d'autoriser le cumul entre une pension de survie et
6. Wetsvoorstel (mevrouw Pierrette Cahay-André)
tot wijziging van koninklijk besluit nr. 50 van
24 oktober 1967 betreffende het rust- en
overlevingspensioen voor werknemers alsmede van
koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967
betreffende het rust- en overlevingspensioen der
zelfstandigen teneinde de cumulatie toe te staan
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
83
une indemnité pour cause de maladie, d'invalidité
ou de chômage involontaire (n° 1024/1).
van een overlevingspensioen met een uitkering
wegens ziekte, invaliditeit of onvrijwillige
werkloosheid (nr. 1024/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
7. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet et Mme
Marie Nagy) modifiant les articles 965, 981 et 989
du Code judiciaire en vue d'accélérer les
procédures d'expertise (n° 1025/1).
7. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet en
mevrouw Marie Nagy) tot wijziging van de
artikelen 965, 981 en 989 van het Gerechtelijk
Wetboek, teneinde de procedures voor het
deskundigenonderzoek te versnellen (nr. 1025/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
8. Proposition de loi (M. Jo Vandeurzen) précisant
la notion de séjour dans le Code de la nationalité
belge (n° 1026/1).
8. Wetsvoorstel (de heer Jo Vandeurzen) ter
verduidelijking van het begrip verblijf in het Wetboek
van de Belgische nationaliteit (nr. 1026/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
9. Proposition de loi (M. Alain Courtois) modifiant
les articles 172, 203 et 373 du Code d'instruction
criminelle afin de fixer le point de départ des délais
de recours contre les décisions réputées
contradictoires (n° 1028/1).
9. Wetsvoorstel (de heer Alain Courtois) tot
wijziging van de artikelen 172, 203 en 373 van het
Wetboek van strafvordering, ter bepaling van het
ogenblik waarop de termijn ingaat waarbinnen
hoger beroep wordt ingesteld tegen de beslissingen
die geacht worden op tegenspraak te zijn
(nr. 1028/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
10. Proposition de résolution (MM. Patrick Moriau et
Jean-Pol Henry) relative à la présence militaire
syrienne au Liban (n° 1029/1).
10. Voorstel van resolutie (de heren Patrick Moriau
en Jean-Pol Henry) betreffende de militaire
aanwezigheid van Syrië in Libanon (nr. 1029/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen
11. Proposition de résolution (MM. Mohammed
Boukourna, Patrick Moriau et Jean-Pol Henry) sur la
situation humaine au Soudan (n° 1030/1).
11. Voorstel van resolutie (de heren Mohammed
Boukourna, Patrick Moriau, Jean-Pol Henry)
betreffende de humanitaire toestand in Soedan
(nr. 1030/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen
12. Proposition de loi (Mme Trees Pieters, MM.
Pieter De Crem et Yves Leterme) modifiant la
législation relative aux heures supplémentaires
(n° 1031/1).
12. Wetsvoorstel (mevrouw Trees Pieters, de heren
Pieter De Crem en Yves Leterme) tot wijziging van
de wetgeving betreffende overuren (nr. 1031/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
13. Proposition de loi (MM. Bart Laeremans et
Francis Van den Eynde) relative à l'emploi des
langues en matière de publicité (n° 1032/1).
13. Wetsvoorstel (de heren Bart Laeremans en
Francis Van den Eynde) betreffende het taalgebruik
inzake reclame (nr. 1032/1).
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
14. Proposition de loi (MM. Daniel Bacquelaine,
François Bellot, Richard Fournaux et Mme Valérie
De Bue) modifiant la loi du 21 mars 1991 portant
réforme de certaines entreprises publiques
économiques en vue d'y instaurer la représentation
des travailleurs par des élections sociales
(n° 1037/1).
14. Wetsvoorstel (de heren Daniel Bacquelaine,
François Bellot, Richard Fournaux en mevrouw
Valérie De Bue) tot wijziging van de wet van
21 maart 1991 betreffende de hervorming van
sommige economische overheidsbedrijven om
sociale verkiezingen te organiseren met het oog op
de vertegenwoordiging van hun werknemers
(nr. 1037/1).
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
84
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
15. Proposition de loi (Mme Trees Pieters) relative à
l'indemnité pour nuisances résultant des travaux
publics (n° 1041/1).
15. Wetsvoorstel (mevrouw Trees Pieters)
betreffende de vergoeding bij hinder tengevolge van
openbare werken (nr. 1041/1).
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
16. Proposition de résolution (Mme Muriel Gerkens,
M. Gérard Gobert et Mme Catherine Doyen-Fonck)
relative à la création d'un Fonds des créances
alimentaires (n° 1067/1).
16. Voorstel van resolutie (mevrouw Muriel
Gerkens, de heer Gérard Gobert en mevrouw
Catherine Doyen-Fonck) betreffende de oprichting
van een Fonds voor alimentatievorderingen
(nr. 1067/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
17. Proposition de résolution (Mme Dominique
Tilmans, M. Guido De Padt, Mmes Colette Burgeon
et Catherine Doyen-Fonck, M. Mark Verhaegen et
Mme Muriel Gerkens) visant à interdire l'importation
et la commercialisation des peaux de phoque
(n° 1068/1).
17. Voorstel van résolutie (mevrouw Dominique
Tilmans, de heer Guido De Padt, de dames Colette
Burgeon en Catherine Doyen-Fonck, de heer Mark
Verhaegen en mevrouw Muriel Gerkens) tot
instelling van een verbod op de invoer en het in de
handel brengen van zeehondenhuiden (nr. 1068/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de
commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen
18. Proposition de loi (M. Philippe Monfils) relative à
la sécurité routière (n° 1074/1).
18. Wetsvoorstel (de heer Philippe Monfils) tot
wijziging van sommige bepalingen in verband met
de verkeersveiligheid (nr. 1074/1).
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de
commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven
Demande d'avis au Conseil d'Etat
Verzoek om advies van Raad van State
Par lettre du 1
er
avril 2004, le président de la
Chambre a demandé l'avis du Conseil d'Etat sur la
proposition de loi de Mme Colette Burgeon et
consorts accordant le titre de ville à la commune de
Lobbes (doc. n° 952/1 ­ 2003/2004).
Bij brief van 1 april 2004 heeft de voorzitter van de
Kamer het advies van de Raad van State gevraagd
over het wetsvoorstel van mevrouw Colette
Burgeon c.s. tot verlening van de titel van stad aan
de gemeente Lobbes (stuk nr. 952/1 ­ 2003/2004).
Pour information
Ter kennisgeving
Autorisation d'impression
Toelating tot drukken
1. Proposition de loi (M. Georges Lenssen)
modifiant la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques
du commerce et sur l'information et la protection du
consommateur (n° 1036/1);
1. Wetsvoorstel (de heer Georges Lenssen) tot
wijziging van de wet van 14 juli 1991 betreffende de
handelspraktijken en de voorlichting en
bescherming van de consument (nr. 1036/1);
2. Proposition de loi (MM. Daniel Bacquelaine,
François Bellot et Richard Fournaux et Mme Valérie
De Bue) modifiant la loi du 21 mars 1991 portant
réforme de certaines entreprises publiques
économiques en vue d'y instaurer la représentation
des travailleurs par des élections sociales
(n° 1037/1);
2. Wetsvoorstel (de heren Daniel Bacquelaine,
François Bellot en Richard Fournaux en mevrouw
Valérie De Bue) tot wijziging van de wet van
21 maart 1991 betreffende de hervorming van
sommige economische overheidsbedrijven om
sociale verkiezingen te organiseren met het oog op
de vertegenwoordiging van hun werknemers
(nr. 1037/1);
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
85
3. Proposition de loi (MM. Luc Sevenhans, Koen
Bultinck, Guy D'haeseleer, Bert Schoofs et Francis
Van den Eynde) autorisant le cumul illimité des
revenus provenant de l'exercice du mandat de
conseiller communal, de conseiller provincial ou de
membre d'un conseil de l'aide sociale avec une
pension de retraite ou de survie (n° 1038/1);
3. Wetsvoorstel (de heren Luc Sevenhans, Koen
Bultinck, Guy D'haeseleer, Bert Schoofs en Francis
Van den Eynde) tot toelating van de onbeperkte
cumulatie van de uit de uitoefening van het
mandaat van gemeenteraadslid, provincieraadslid
of van lid van de raad van een openbaar centrum
voor maatschappelijk welzijn voortvloeiende
inkomsten met een rust- of overlevingspensioen
(nr. 1038/1);
4. Proposition de loi (Mme Martine Taelman et MM.
Georges Lenssen, Ludo Van Campenhout, Guido
De Padt, Philippe De Coene, Pierre-Yves Jeholet,
Thierry Giet, Miguel Chevalier, Raymond
Langendries et Paul Tant) modifiant l'arrêté royal
relatif à la lutte contre les maladies contagieuses
des volailles et autres animaux de basse-cour ainsi
qu'à la mise dans le commerce d'oeufs à couver, de
poussins d'un jour et de volailles d'élevage
(n° 1039/1);
4. Wetsvoorstel (mevrouw Martine Taelman en de
heren Georges Lenssen, Ludo Van Campenhout,
Guido De Padt, Philippe De Coene, Pierre-Yves
Jeholet, Thierry Giet, Miguel Chevalier, Raymond
Langendries en Paul Tant) tot wijziging van het
koninklijk besluit betreffende de bestrijding van de
besmettelijke ziekten van pluimvee en andere
neerhofdieren, alsook het in de handel brengen van
broedeieren, eendagskuikens en fokpluimvee
(nr. 1039/1);
5. Proposition de loi (M. Alfons Borginon) relative à
la création d'un conseil consultatif des greffiers
(n° 1043/1);
5. Wetsvoorstel (de heer Alfons Borginon)
houdende oprichting van een adviesraad van de
griffiers (nr. 1043/1);
6. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) visant à
supprimer la réserve légale des ascendants
(n° 1044/1);
6. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
opheffing van het voorbehouden erfdeel van
bloedverwanten in de opgaande lijn (nr. 1044/1);
7. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) créant un
Ordre des médecins francophones et
germanophones et un Ordre des médecins
flamands (n° 1045/1);
7. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
oprichting van een Orde van Vlaamse artsen en een
Orde van Franstalige en Duitstalige artsen
(nr. 1045/1);
8. Proposition de loi (M. Carl Devlies) réinstaurant la
prise en considération, à titre de frais
professionnels, des impôts, taxes et rétribution
régionaux dans le Code des impôts sur les
revenus 1992 (n° 1047/1);
8. Wetsvoorstel (de heer Carl Devlies) tot het
opnieuw in aanmerking nemen als beroepskost van
de gewestelijke belastingen, heffingen en retributies
in het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
(nr. 1047/1);
9. Proposition de loi (Mmes Joëlle Milquet et
Catherine Doyen-Fonck) modifiant le Code des
Impôts sur les revenus 1992 en vue de prendre en
compte les frais liés à la recherche d'un emploi
(n° 1048/1);
9. Wetsvoorstel (de dames Joëlle Milquet en
Catherine Doyen-Fonck) tot wijziging van het
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
teneinde de kosten voor het zoeken naar een baan
fiscaal aftrekbaar te maken (nr. 1048/1);
10. Proposition de loi (MM. Olivier Maingain et
Pierre-Yves Jeholet) réglementant le prix du livre
(n° 1049/1);
10. Wetsvoorstel (de heren Olivier Maingain en
Pierre-Yves Jeholet) tot reglementering van de
boekenprijs (nr. 1049/1);
11. Proposition de loi (MM. Pierre-Yves Jeholet,
Serge Van Overtveldt et Jean-Luc Crucke)
modifiant le Code judiciaire afin d'intégrer la notion
d'inversion du contentieux dans une nouvelle
procédure sommaire d'injonction de payer
(n° 1050/1);
11. Wetsvoorstel (de heren Pierre-Yves Jeholet,
Serge Van Overtveldt en Jean-Luc Crucke) tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek teneinde het
begrip "omkering van het geschil" op te nemen in
een nieuwe summiere rechtspleging om betaling te
bevelen (nr. 1050/1);
12. Proposition de loi (M. Alfons Borginon) modifiant
diverses dispositions du Code judiciaire (n° 1055/1);
12. Wetsvoorstel (de heer Alfons Borginon) tot
wijziging van diverse bepalingen van het
Gerechtelijk Wetboek (nr. 1055/1);
13. Proposition de résolution (Mme Inge Vervotte)
relative au maintien d'un service postal de qualité
(n° 1056/1);
13. Voorstel van resolutie (mevrouw Inge Vervotte)
betreffende het behoud van een kwalitatieve
postdienst (nr. 1056/1);
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
86
14. Proposition de résolution (M. Miguel Chevalier
et Mme Annemie Turtelboom) relative à l'attribution
d'une exonération fiscale aux entreprises privées
pour l'octroi de bourses aux étudiants qui suivent
une formation continuée à l'étranger et relative à la
conclusion d'accords culturels bilatéraux par les
communautés (n° 1057/1);
14. Voorstel van resolutie (de heer Miguel Chevalier
en mevrouw Annemie Turtelboom) betreffende het
verlenen van een fiscale vrijstelling aan private
ondernemingen voor het verstrekken van beurzen
aan studenten die een voortgezette opleiding volgen
in het buitenland en betreffende het afsluiten van
bilaterale culturele akkoorden door de
gemeenschappen (nr. 1057/1);
15. Proposition de loi (Mme Inge Vervotte et M.
Roel Deseyn) étendant le tarif téléphonique social à
la téléphonie mobile, n° 1058/1;
15. Wetsvoorstel (mevrouw Inge Vervotte en de
heer Roel Deseyn) tot uitbreiding van het sociaal
telefoontarief tot mobiele aansluitingen, nr. 1058/1;
16. Proposition de loi (Mme Karine Lalieux et MM.
Alain Mathot et Maurice Dehu) modifiant
l'article 215, alinéa 3, 4°, du Code des impôts sur
les revenus 1992 (n° 1059/1);
16. Wetsvoorstel (mevrouw Karine Lalieux en de
heren Alain Mathot en Maurice Dehu) tot wijziging
van artikel 215, derde lid, 4°, van het Wetboek van
de inkomstenbelastingen 1992 (nr. 1059/1);
17. Proposition de loi (M. Gérard Gobert et Mme
Muriel Gerkens) modifiant l'article 69 du Code des
impôts sur les revenus de 1992 (n° 1060/1);
17. Wetsvoorstel (de heer Gérard Gobert en
mevrouw Muriel Gerkens) tot wijziging van artikel 69
van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 (nr. 1060/1);
18. Proposition de loi (M. Gérard Gobert et Mme
Muriel Gerkens) modifiant l'article 145
24
du Code
des impôts sur les revenus 1992 (n° 1061/1);
18. Wetsvoorstel (de heer Gérard Gobert en
mevrouw Muriel Gerkens) tot wijziging van
artikel 145
24
van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 (nr. 1061/1);
19. Proposition de loi (Mmes Catherine Doyen-
Fonck et Joëlle Milquet) modifiant la loi de
redressement du 22 janvier 1985 contenant des
dispositions sociales en vue d'allonger et de
flexibiliser le droit au congé parental (n° 1065/1);
19. Wetsvoorstel (de dames Catherine Doyen-
Fonck en Joëlle Milquet) tot wijziging van de
herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale
bepalingen teneinde het ouderschapsverlof te
verlengen en de voorwaarden terzake te
versoepelen (nr. 1065/1);
20. Proposition de résolution (MM. Daniel
Bacquelaine, François Bellot, Alain Courtois et Mme
Corinne De Permentier) visant à alléger les tâches
administratives judiciaires assumées par les polices
locales (n° 1066/1);
20. Voorstel van resolutie (de heren Daniel
Bacquelaine, François Bellot, Alain Courtois en
mevrouw Corinne De Permentier) teneinde de
gerechtelijke administratieve taken van de lokale
politie te verlichten (nr. 1066/1);
COMMUNICATIONS
MEDEDELINGEN
COMMISSIONS
COMMISSIES
Rapports
Verslagen
Les rapports suivants ont été déposés:
Volgende verslagen werden ingediend:
au nom de la commission chargée des problèmes de
Droit commercial et économique,
namens de Commissie belast met de problemen
inzake Handels- en Economisch Recht,
- par M. Eric Massin, sur le projet de loi portant
modification de l'article 223 du Code des Sociétés
(n° 735/3);
- door de heer Eric Massin, over het wetsontwerp
tot wijziging van artikel 223 van het Wetboek van
Vennootschappen (nr. 735/3);
au nom de la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société,
namens de commissie voor de Volksgezondheid, het
Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing,
- par Mme Hilde Dierickx, sur les auditions sur les
aléas thérapeutiques et la responsabilité médicale
(n° 1052/1);
- door mevrouw Hilde Dierickx, over de hoorzittingen
over de therapeutische risico's en de medische
aansprakelijkheid (nr. 1052/1);
au nom de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques,
namens de commissie voor de Infrastructuur, het
Verkeer en de Overheidsbedrijven,
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
87
- par M. Daan Schalck, sur la proposition de loi
(M. Geert Bourgeois) modifiant l'article 45 de la loi
du 7 février 2003 portant diverses dispositions en
matière de sécurité routière (n° 864/2).
- door de heer Daan Schalck, over het wetsvoorstel
(de heer Geert Bourgeois) tot wijziging van
artikel 45 van de wet van 7 februari 2003 houdende
verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid
(nr. 864/2).
SENAT
SENAAT
Projets de loi transmis
Overgezonden wetsontwerpen
Par messages du 26 avril 2004, le Sénat transmet,
en vue de la sanction royale, les projets de loi
suivants, le Sénat ne les ayant pas évoqués:
Bij brieven van 26 april 2004, zendt de Senaat over,
met het oog op de koninklijke bekrachtiging, de
volgende niet geëvoceerde wetsontwerpen:
- projet de loi adaptant en matière d'épargne-
pension, le Code des impôts sur les revenus 1992
(n° 859/3);
- wetsontwerp tot aanpassing van het Wetboek van
de inkomstenbelastingen 1992 op het vlak van het
pensioensparen (nr. 859/3);
- projet de loi modifiant l'article 53 du Code des
impôts sur les revenus 1992 en matière de frais de
restaurant (n° 906/4).
- wetsontwerp tot wijziging van artikel 53 van het
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 op het
vlak van de restaurantkosten (nr. 906/4).
Pour information
Ter kennisgeving
Projet de loi amendé
Geamendeerd wetsontwerp
Par message du 22 avril 2004, le Sénat renvoie, tel
qu'il l'a amendé en séance de cette date, le projet
de loi relative à l'insaisissabilité et à l'incessibilité
des montants prévus aux articles 1409, 1409bis et
1410 du Code judiciaire lorsque ces montants sont
crédités sur un compte à vue (n° 639/9).
Bij brief van 22 april 2004, zendt de Senaat terug,
zoals het in zijn vergadering van die datum werd
geamendeerd, het wetsontwerp betreffende de
onvatbaarheid voor beslag en de
onoverdraagbaarheid van de bedragen waarvan
sprake is in de artikelen 1409, 1409bis en 1410 van
het Gerechtelijk Wetboek wanneer die bedragen op
een zichtrekening gecrediteerd zijn (nr. 639/9).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Evocation
Evocatie
Par messages des 21 et 23 avril 2004, le Sénat
informe de la mise en oeuvre, en application de
l'article 78 de la Constitution, respectivement les 21
et 23 avril, de l'évocation des projets de loi suivants:
Bij brieven van 21 en 23 april 2004 deelt de Senaat
mede dat respectievelijk op 21 en 23 april 2004,
met toepassing van artikel 78 van de Grondwet, tot
evocatie is overgegaan van de volgende
wetsontwerpen:
- projet de loi modifiant le Code électoral en vue de
garantir le droit de vote des personnes à mobilité
réduite (n° 704/9);
- wetsontwerp tot wijziging van het Kieswetboek met
het oog op het waarborgen van het kiesrecht van
mensen met een beperkte mobiliteit (nr. 704/9);
- projet de loi relative à certaines formes de gestion
collective de portefeuilles d'investissement
(n° 909/7).
- wetsontwerp betreffende bepaalde vormen van
collectief beheer van beleggingsportefeuilles
(nr. 909/7).
Pour information
Ter kennisgeving
GOUVERNEMENT
REGERING
Dépôt de projets de loi
Ingediende wetsontwerpen
Le gouvernement a déposé les projets de loi
suivants:
De regering heeft volgende wetsontwerpen
ingediend:
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
88
- projet de loi modifiant le Code judiciaire en vue
d'instituer une immunité d'exécution à l'égard des
biens culturels étrangers exposés publiquement en
Belgique (n° 1051/1) (matière visée à l'article 78 de
la Constitution) pour lequel l'urgence a été
demandée par le Gouvernement conformément à
l'article 80 de la Constitution;
- wetsontwerp tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek met het oog op het instellen van een
onschendbaarheid van tenuitvoerlegging ten
overstaan van buitenlandse cultuurgoederen die in
België voor het publiek vertoond worden
(nr. 1051/1) (aangelegenheid zoals bedoeld in
artikel 78 van de Grondwet) waarvoor de
spoedbehandeling werd door de Regering gevraagd
bij toepassing van artikel 80 van de Grondwet;
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
- projet de loi visant à modifier le Code de taxe sur
la valeur ajoutée (n° 1053/1) (matière visée à
l'article 78 de la Constitution) pour lequel l''urgence
a été demandée par le Gouvernement conformément
à l'article 80 de la Constitution;
- wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van de
belasting over de toegevoegde waarde (nr. 1053/1)
(aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 78 van de
Grondwet) waarvoor de spoedbehandeling werd
door de Regering gevraagd bij toepassing van
artikel 80 van de Grondwet;
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
- projet de loi modifiant l'article 287ter du Code
judiciaire (n° 1054/1) (matière visée à l'article 77 de
la Constitution) pour lequel l'urgence a été
demandée par le Gouvernement en application à
l'article 51 du Règlement de la Chambre des
représentants.
- wetsontwerp tot wijziging van artikel 287ter van het
Gerechtelijk Wetboek (nr. 1054/1) (aangelegenheid
zoals bedoeld in artikel 77 van de Grondwet)
waarvoor de spoedbehandeling werd door de
Regering gevraagd bij toepassing van artikel 51 van
het Reglement van de Kamer van
volksvertegenwoordigers.
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Rapports
Verslagen
Par lettre du 21 avril 2004, la ministre de
l'Environnement, de la Protection de la
consommation et du Développement durable
transmet, conformément à l'article 101 de la loi du
14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur
l'information et la protection du consommateur, le
rapport annuel 2003 sur le fonctionnement de la
procédure d'avertissement.
Bij brief van 21 april 2004 zendt de minister van
Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling, overeenkomstig artikel 101 van de
wet van 14 juli 1991 betreffende de
handelspraktijken, de voorlichting en bescherming
van de consument, het jaarverslag 2003 over
betreffende de werking van de
waarschuwingsprocedure.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture.
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor het Bedrijfsleven, het
Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de nationale
wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw
Par lettre du 22 avril 2004, la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture transmet,
conformément à l'article 2 de la loi du 27 mai 1999
modifiant la loi du 29 juillet 1955 créant un Fonds
agricole, le rapport d'activité du Fonds agricole pour
l'exercice 2003.
Bij brief van 22 april 2004 zendt de minister van
Middenstand en Landbouw, overeenkomstig
artikel 2 van de wet van 27 mei 1999 tot wijziging
van de wet van 29 juli 1955 tot oprichting van een
Landbouwfonds, het activiteitsverslag van het
Landbouwfonds voor het dienstjaar 2003 over.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor het Bedrijfsleven, het
Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de nationale
wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw
Budget général des dépenses 2003
Algemene uitgavenbegroting 2003
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
89
En exécution de l'article 15, 2
ème
alinéa, des lois
coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, le vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques transmet:
In uitvoering van artikel 15, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit
zendt de vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven over:
- par lettre du 26 avril 2004, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant la
Dette publique pour l'année budgétaire 2003.
- bij brief van 26 april 2004 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de Rijksschuld.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
COUR D'ARBITRAGE
ARBITRAGEHOF
Arrêts
Arresten
En application de l'article 113 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 113 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
- l'arrêt n° 59/2004 rendu le 31 mars 2004
concernant le recours en annulation de l'article 7 de
la loi du 24 décembre 2002 "modifiant le régime des
sociétés en matière d'impôts sur les revenus et
instituant un système de décision anticipée en
matière fiscale", introduit par la SPRL "Raison
Pierre ­ SPRL Fiduciaire" et autres;


la Cour
annule, dans l'article 196, § 2 du Code des impôts
sur les revenus 1992, inséré par l'article 7 de la loi
du 24 décembre 2002, les mots "dans le chef des
sociétés qui ne bénéficient pas du taux de l'impôt
fixé conformément à l'article 215, alinéa 2, pour
l'exercice d'imposition afférent à la période
imposable au cours de laquelle l'immobilisation
incorporelle ou corporelle a été acquise ou
constituée";

maintient les effets de la disposition annulée pour
l'exercice d'imposition 2004;
- het arrest nr. 59/2004 uitgesproken op
31 maart 2004 betreffende het beroep tot
vernietiging van artikel 7 van de wet van
24 december 2002 "tot wijziging van de
vennootschapsregeling inzake
inkomstenbelastingen en tot instelling van een
systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale
zaken", ingesteld door de BVBA "Raison Pierre ­
SPRL Fiduciaire" en anderen;
het Hof
vernietigt in artikel 196, § 2, van het Wetboek van
de inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij
artikel 7 van de wet van 24 december 2002, de
woorden "ten name van de vennootschappen
waarvoor het tarief van de belasting voor het
aanslagjaar verbonden aan het belastbare tijdperk
waarin het immaterieel of materieel vast actief werd
aangeschaft of tot stand gebracht, niet wordt
vastgesteld overeenkomstig artikel 215, tweede lid";
handhaaft de gevolgen van de vernietigde bepaling
voor het aanslagjaar 2004;
(n° du rôle: 2738)
(rolnummer: 2738)
- l'arrêt n° 60/2004 rendu le 31 mars 2004
concernant le recours en annulation des articles 3,
5 et 6, §§ 1
er
et 3, du décret de la Communauté
française du 19 décembre 2002 "relatif à la
représentation des membres de la Communauté
française au sein des conseils d'administration des
associations sans but lucratif subventionnées par la
Communauté française et oeuvrant en ordre
principal dans le secteur culturel", introduit par A.
Namotte.
- het arrest nr. 60/2004 uitgesproken op
31 maart 2004 betreffende het beroep tot
vernietiging van de artikelen 3, 5 en 6, §§ 1 en 3,
van het decreet van de Franse Gemeenschap van
19 december 2002 "betreffende de
vertegenwoordiging van de leden van de Franse
Gemeenschap bij de raden van bestuur van de door
de Franse Gemeenschap gesubsidieerde
verenigingen zonder winstoogmerk die voornamelijk
actief zijn binnen de culturele sector", ingesteld door
A. Namotte.
(n° du rôle : 2761)
(rolnummer : 2761)
Pour information
Ter kennisgeving
Recours en annulation
Beroepen tot vernietiging
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
90
En application de l'article 76 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 76 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
- le recours en annulation de l'article 3 de la loi du
12 août 2003 visant à modifier l'article 15/5 de la loi
du 12 avril 1965 relative au transport de produits
gazeux et autres par canalisations, introduit par la
SA Société nationale de transport par canalisations;
- het beroep tot vernietiging van artikel 3 van de wet
van 12 augustus 2003 tot wijziging van artikel 15/5
van de wet van 12 april 1965 betreffende het
vervoer van gasachtige producten en andere door
middel van leidingen, ingesteld door de NV
Nationale Maatschappij der Pijpleidingen;
(n° du rôle: 2942)
(rolnummer: 2942)
- le recours en annulation des mentions "7°, 8°, a)
et b), et 9°" contenues à l'article 2 du décret du
Conseil flamand du 19 décembre 2003 contenant
diverses mesures d'accompagnement du deuxième
ajustement du budget 2003 (compensation taxe sur
les déchets), introduit par la SA Depovan et la SA
Stevan;
- het beroep tot vernietiging van de vermeldingen
"7°, 8°, a) en b), en 9°" in artikel 2 van het Vlaamse
decreet van 19 december 2003 houdende
bepalingen tot begeleiding van de tweede
aanpassing van de begroting 2003 (compensatie
afvalstoffen-heffing), ingesteld door de NV Depovan
en de NV Stevan;
(n° du rôle: 2945)
(rolnummer: 2945)
- le recours en annulation du décret de la
Communauté française du 19 novembre 2003
"portant des dispositions particulières relatives à
l'attribution des emplois aux fonctions définies par le
titre V du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la
jeunesse", introduit par R. Brankart;
- het beroep tot vernietiging van het decreet van de
Franse Gemeenschap van 19 november 2003
"houdende bijzondere bepalingen betreffende de
toekenning van de betrekkingen voor de ambten
bepaald bij titel V van het decreet van 4 maart 1991
inzake hulpverlening aan de jeugd", ingesteld door
R. Brankart;
(n° du rôle: 2952)
(rolnummer: 2952)
- le recours en annulation et la demande de
suspension des articles 6, 7, 8 et 18 de la loi
spéciale du 2 mars 2004 portant diverses
modifications en matière de législation électorale,
introduits par F.-X. Robert et par H. Van De Cauter
et A. Mahiat; l'ordonnance de jonction de ces
affaires; l'ordonnance fixant la date d'audience pour
les débats sur les demandes de suspension et
invitant les autorités visées à faire parvenir au greffe
leurs éventuelles observations par écrit.
- het beroep tot vernietiging en de vordering tot
schorsing van de artikelen 6, 7, 8 en 18 van de
bijzondere wet van 2 maart 2004 houdende
verschillende wijzigingen van de kieswetgeving,
ingesteld door F.-X. Robert en door H. Van De
Cauter en A. Mahiat; de beschikking tot
samenvoeging van deze zaken; de beschikking tot
bepaling van de dag van terechtzitting voor het
debat over de vorderingen tot schorsing en de
uitnodiging voor de bedoelde gezagsorganen om
hun eventuele opmerkingen schriftelijk aan de griffie
te laten toekomen.
(n
os
du rôle: 2968 et 2974)
(rolnummers: 2968 en 2974)
Pour information
Ter kennisgeving
Questions préjudicielles
Prejudiciële vragen
En application de l'article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
- les questions préjudicielles relatives à l'article 24
du titre préliminaire du Code d'instruction criminelle
(loi du 16 juillet 2002, telle qu'elle a été modifiée par
l'article 33 de la loi­programme du 5 août 2003) et
aux articles 7 et 8 du décret de la Région flamande
du 4 juin 2003 modifiant le décret du 18 mai 1999
portant organisation de l'aménagement du territoire
en ce qui concerne la politique de maintien, posées
par la cour d'appel d'Anvers par arrêts des 8 et
17 mars 2004; l'ordonnance de jonction de ces
affaires;
- de prejudiciële vragen betreffende artikel 24 van
de voorafgaande titel van het Wetboek van
strafvordering (wet van 16 juli 2002, zoals gewijzigd
bij artikel 33 van de programmawet
van
5 augustus 2003) en de artikelen 7 en 8 van het
decreet van het Vlaamse Gewest van 4 juni 2003
houdende wijziging van het decreet van
18 mei 1999 houdende de organisatie van de
ruimtelijke ordening, wat het handhavingsbeleid
betreft, gesteld door het hof van beroep te
Antwerpen bij arresten van 8 en 17 maart 2004; de
beschikking tot samenvoeging van deze zaken;
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
91
(n
os
du rôle: 2940 et 2954)
(rolnummers: 2940 en 2954)
- la question préjudicielle relative aux articles 261,
265, 281 à 283 et 311 de la loi générale sur les
douanes et accises, coordonnée par arrêté royal du
18 juillet 1977, posée par le tribunal correctionnel
de Dinant, par jugements des 21 et 28 janvier 2004;
l'ordonnance de jonction des affaires n
os
2944, 2946
et 2947 avec les affaires déjà jointes n
os
2916 à
2925;
- de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 261,
265, 281 tot 283 en 311 van de algemene wet op de
douane en accijnzen, gecoördineerd bij koninklijk
besluit van 18 juli 1977, gesteld door de
correctionele rechtbank te Dinant, bij vonnissen van
21 en 28 januari 2004; de beschikking tot
samenvoeging van de zake nrs 2944, 2946 en 2947
met de reeds samengevoegde zaken nrs. 2916 tot
2925;
(n
os
: 2916 à 2925, 2944, 2946 et 2947)
(rolnummers: 2916 tot 2925, 2944, 2946 en 2947)
- la question préjudicielle relative aux articles 4 et
26 de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à
l'intégration sociale, posée par le juge de paix du
troisième canton de Liège par jugement du
10 mars 2004;
- de prejudiciële vraag over de artikelen 4 en 26 van
de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op
maatschappelijke integratie, gesteld door de
vrederechter van het derde kanton te Luik bij vonnis
van 10 maart 2004;
(n° du rôle: 2948)
(rolnummer: 2948)
- la question préjudicielle relative aux articles 371 et
376, § 1
er
, du Code des impôts sur les revenus
1992, posée par le tribunal de première instance de
Mons par jugements du 29 janvier 2004;
l'ordonnance de jonction de ces affaires;
- de prejudiciële vraag over de artikelen 371 en 376,
§ 1, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen
1992, gesteld door de rechtbank van eerste aanleg
te Bergen bij vonnissen van 29 januari 2004; de
beschikking tot samenvoeging van deze zaken;
(n
os
du rôle: 2949 en 2950)
(rolnummers: 2949 en 2950)
- la question préjudicielle relative à l'article 8,
alinéa 6, 3° du Code des droits de succession,
inséré par l'article 1
er
de l'arrêté royal n° 12 du
18 avril 1967 et modifié par les lois du
30 décembre 1988 et du 22 décembre 1989, posée
par le tribunal de première instance d'Arlon par
jugement du 17 mars 2004;
- de prejudiciële vraag over artikel 8, zesde lid, 3°,
van het Wetboek der successierechten, ingevoegd
bij artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 12 van
18 april 1967 en gewijzigd door de wetten van
30 december 1988 en 22 december 1989, gesteld
door de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen bij
vonnis van 17 maart 2004;
(n° du rôle: 2951)
(rolnummer: 2951)
- la question préjudicielle concernant l'article 257,
§ 2, 3° du Code des impôts sur les revenus 1992
(en ce qui concerne la Région flamande), posée par
le tribunal de première instance de Gand par
jugement du 10 mars 2004;
- de prejudiciële vraag betreffende artikel 257, § 2,
3° van het Wetboek van de
Inkomstenbelastingen 1992 (wat het Vlaamse
Gewest betreft), gesteld door de rechtbank van
eerste aanleg te Gent bij vonnis van 10 maart 2004;
(n° du rôle: 2953)
(rolnummer: 2953)
- les questions préjudicielles concernant l'article 20
de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la "charte"
de l'assuré social, posées par la cour du travail
d'Anvers par arrêt du 11 mars 2004;
- de prejudiciële vragen betreffende artikel 20 van
de wet van 11 april 1995 tot invoering van het
"handvest" van de sociaal verzekerde, gesteld door
het arbeidshof te Antwerpen bij arrest van
11 maart 2004;
(n° du rôle 2955)
(rolnummer: 2955)
- les questions préjudicielles concernant l'article 51
de la loi sur les faillites du 8 août 1997, posées par
le tribunal du commerce de Gand par jugement du
26 février 2004;
- de prejudiciële vragen betreffende artikel 51 van
de faillissementswet van 8 augustus 1997, gesteld
door de rechtbank van koophandel te Gent bij
vonnis van 26 februari 2004;
(n° du rôle: 2956)
(rolnummer: 2956)
- les questions préjudicielles relatives à l'article 57,
§ 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres
publics d'aide sociale, posées par le tribunal du
travail de Bruxelles par jugement du 11 mars 2004;
l'ordonnance de jonction de l'affaire n° 2957 avec
les affaires déjà jointes n
os
2854, 2855, 2856 et
2906;
- de prejudiciële vragen over artikel 57, § 2, van de
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de
openbare centra voor maatschappelijk welzijn,
gesteld door de arbeidsrechtbank te Brussel bij
vonnis van 11 maart 2004; de beschikking tot
samenvoeging van de zaak nr. 2957 met de reeds
samengevoegde zaken nrs 2854, 2855, 2856 en
2906;
(n
os
du rôle: 2854, 2855, 2856, 2906 et 2957)
(rolnummers: 2854, 2855, 2856, 2906 en 2957)
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
92
- les questions préjudicielles relatives à l'article 24,
§ 2, de la Convention générale sur la sécurité
sociale entre le Royaume de Belgique et le
Royaume du Maroc, signée à Rabat le 24 juin 1968
et approuvée par la loi du 20 juillet 1970, posées
par la cour du travail de Bruxelles par arrêt du
17 mars 2004;
- de prejudiciële vragen over artikel 24, § 2, van het
Algemeen Verdrag betreffende de sociale zekerheid
tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk
Marokko, ondertekend te Rabat op 24 juni 1968 en
goedgekeurd bij de wet van 20 juli 1970, gesteld
door het arbeidshof te Brussel bij arrest van
17 maart 2004;
(n° du rôle: 2960)
(rolnummer: 2960)
- les questions préjudicielles concernant
l'article 3bis, § 2, de l'arrêté royal n° 22 du
24 octobre 1934 relatif à l'interdiction judiciaire faite
à certains condamnés et aux faillis d'exercer
certaines fonctions, professions ou activités, posées
par le tribunal de commerce de Namur par
jugement du 11 mars 2004;
- de prejudiciële vragen over artikel 3bis, § 2, van
het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934
betreffende het beroepsverbod rekening houdende
dat een dergelijk verbod de vrije keuze van
beroepsarbeid definitief in het gedrang kan
brengen, gesteld door de handelsrechtbank te
Namen bij vonnis van 11 maart 2004;
(n° du rôle: 2962)
(rolnummer: 2962)
- la question préjudicielle relative aux articles 622,
625 et 626 du Code d'instruction criminelle, posée
par la chambre des mises en accusation de la cour
d'appel d'Anvers par arrêt du 26 mars 2004;
- de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 622,
625 en 626 van het Wetboek van Strafvordering,
gesteld door de kamer van inbeschuldigingstelling
van het hof van beroep te Antwerpen bij arrest van
26 maart 2004;
(n° du rôle: 2964)
(rolnummer: 2964)
- les questions préjudicielles concernant l'article 4
de la loi du 4 mai 1999 modifiant la loi du
13 avril 1995 relative au contrat d'agence
commerciale et les articles 3, 2° (avant son
abrogation par la loi du 4 mai 1999) et 29 de la loi
précitée du 13 avril 1995, posées par le tribunal de
première instance de Gand par jugement du
24 mars 2004.
- de prejudiciële vragen over artikel 4 van de wet
van 4 mei 1999 tot wijziging van de wet van
13 april 1995 betreffende de handelsagentuur-
overeenkomst en de artikelen 3, 2° (vóór de
opheffing ervan bij de wet van 4 mei 1999) en 29
van voormelde wet van 13 april 1995, gesteld door
de Rechtbank van eerste aanleg te Gent bij vonnis
van 24 maart 2004.
(n° du rôle: 2966)
(rolnummer: 2966)
Pour information
Ter kennisgeving
COUR DES COMPTES
REKENHOF
Rapports
Verslagen
Par lettre du 21 avril 2004, le premier président de
la Cour des comptes transmet le rapport "Le
traitement administratif des réclamations en matière
de contributions directes".
Bij brief van 21 april 2004 zendt de eerste voorzitter
van het Rekenhof het verslag "De administratieve
behandeling van bezwaarschriften inzake directe
belastingen" over.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
et distribution
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting en ronddeling
Droit de regard et d'information
Inzage- en informatierecht
Le premier président de la Cour des comptes
transmet, par lettre du 21 avril 2004, une copie de la
demande d'informations qu'elle a reçue de Mme
Marie Nagy concernant les ordonnancements
éventuellement effectués au profit de M. Marc
Cools ou l'une de ses sociétés, ainsi que de la
réponse de la Cour des comptes à Mme Marie
Nagy.
De eerste voorzitter van het Rekenhof zendt, bij
brief van 21 april 2004, een kopie van de vraag om
informatie over die het Rekenhof heeft ontvangen
van mevrouw Marie Nagy betreffende de
ordonnanceringen die eventueel zouden zijn
uitgevoerd ten voordele van de heer Marc Cools of
één van zijn vennootschappen, alsmede een
afschrift van het antwoord van het Rekenhof aan
mevrouw Marie Nagy.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
93
PETITIONS
VERZOEKSCHRIFTEN
Dépôts
Ingekomen
Une pétition a été déposée concernant le juge des
saisies.
Een verzoekschrift werd ingediend betreffende de
beslagrechter.
Renvoi à la commission des Pétitions
Verzonden naar de commissie voor de
Verzoekschriften
RAPPORTS ANNUELS
JAARVERSLAGEN
Tribunal de première instance de Nivelles
Rechtban van eerste aanleg te Nijvel
Par lettre du 20 avril 2004, le président du tribunal
de première instance de Nivelles transmet,
conformément à l'article 340, § 3, dernier alinéa du
Code judiciaire, le rapport de fonctionnement pour
l'année 2003 ainsi que le procès-verbal de
l'assemblée générale du tribunal de première
instance de Nivelles qui s'est tenue le
23 mars 2004.
Bij brief van 20 april 2004 zendt de voorzitter van de
rechtbank van eerste aanleg te Nijvel,
overeenkomstig artikel 340, § 3, laatste lid van het
Gerechtelijk Wetboek, het werkingsverslag voor het
jaar 2003 over samen met het proces-verbaal van
de algemene vergadering van de rechtbank van
eerste aanleg te Nijvel, welke doorging op
23 maart 2004.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de la Justice
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Justitie
Cellule de traitement des informations financières
Cel voor Financiële Informatieverwerking
Par lettre du 21 avril 2004, le président de la Cellule
de traitement des informations financières transmet
le rapport d'activités 2002/2003 (1 juillet 2002 au
31 décembre 2003) de la Cellule.
Bij brief van 21 april 2004 zendt de voorzitter van de
Cel voor financiële informatieverwerking het
activiteitenverslag 2002/2003 (1 juli 2002 tot
31 december 2003) van de Cel over.
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
RESOLUTIONS
RESOLUTIES
Parlement européen
Europees Parlement
Par lettre du 22 avril 2004, le secrétaire général du
Parlement européen transmet les textes de douze
résolutions adoptées par cette assemblée:
Bij brief van 22 april 2004 zendt de secretaris-
generaal van het Europees Parlement de teksten
over van twaalf resoluties aangenomen door deze
vergadering :
1. Position sur la proposition de décision du Conseil
relative à l'adhésion de la Communauté à la
convention sur la conservation à la gestion des
stocks de poissons grands migrateurs dans l'Océan
pacifique occidental et central.
1. Standpunt inzake het voorstel voor een besluit
van de Raad inzake de toetreding van de
Gemeenschap tot het Verdrag inzake de
instandhouding en het beheer van over grote
afstanden trekkende visbestanden in het westelijke
en centrale gedeelte van de Stille Oceaan.
2. Position sur la proposition de règlement du
Conseil relatif à la conclusion de l'accord sous
forme d'échange de lettres relatif à l'application
provisoire des modifications au protocole fixant les
possibilités de pêche et la contrepartie financière
prévues dans l'accord entre la Communauté
européenne et le gouvernement de la République
de Guinée-Bissau concernant la pêche au large de
la côte de Guinée-Bissau, pour la période allant du
16 juin 2001 au 15 juin 2006, ainsi qu'à la décision
du Conseil du 26 février 2001 fixant les modalités
d'octroi à la Guinée Bissau d'un appui financier
dans le domaine des pêches.
2. Standpunt inzake het voorstel voor een
verordening van de Raad betreffende de sluiting
van de Overeenkomst in de vorm van een
briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van
de wijzigingen in het Protocol tot vaststelling van de
voor de periode van 16 juni 2001 tot en met
15 juni 2006 geldende vangstmogelijkheden en de
financiële tegenprestatie als bedoeld in de
Overeenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Regering van de Republiek
Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van
Guinee-Bissau en in het Besluit van de Raad van
26 februari 2001 tot vaststelling van voorwaarden
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
94
waaronder aan Guinee-Bissau financiële steun op
visserijgebied wordt toegekend.
3. Position sur la proposition de règlement du
Conseil relatif à la conclusion du protocole fixant les
possibilités de pêche et la contrepartie financière
prévues dans l'accord entre la Communauté
économique européenne et le gouvernement de la
République de Guinée concernant la pêche au large
de la côte guinéenne, pour la période du
1
er
janvier 2004 au 31 décembre 2008.
3. Standpunt inzake het voorstel voor een
verordening van de Raad betreffende de sluiting
van het Protocol tot vaststelling van de
vangstmogelijkheden en de financiële
tegenprestatie bedoeld in de Overeenkomst tussen
de Europese Economische Gemeenschap en de
Regering van de Republiek Guinee inzake visserij
voor de kust van Guinee, voor de periode van
1 januari 2004 tot en met 31 december 2008.
4. Position sur la proposition de règlement du
Conseil relatif à la conclusion du protocole modifiant
le quatrième protocole fixant les conditions de
pêche prévues dans l'accord en matière de pêche
entre la Communauté économique européenne,
d'une part, et le gouvernement du Danemark et le
gouvernement local du Groenland, d'autre part.
4. Standpunt inzake het voorstel voor een
verordening van de Raad betreffende de sluiting
van het Protocol houdende wijziging van het Vierde
Protocol tot vaststelling van de voorwaarden voor
de uitoefening van de visserij zoals bedoeld in de
Visserijovereenkomst tussen de Europese
Economische Gemeenschap, enerzijds, en de
regering van Denemarken en de plaatselijke
regering van Groenland, anderzijds.
5. Résolution sur la Conférence internationale de
Bonn pour les énergies renouvelables (Bonn,
juin 2004).
5. Resolutie over de internationale conferentie over
hernieuwbare energie (Bonn, juni 2004).
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture et au comité d'avis
chargé de Questions européennes.
Verzonden aan de commissie voor Buitenlandse
Betrekkingen, aan de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de Nationale Wetenschappelijke en
Culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw en aan het adviescomité voor de
Europese Aangelegenheden.
6. Position sur la proposition de décision du Conseil
relative à la conclusion de l'accord entre la
Communauté européenne et la Confédération
suisse prévoyant des mesures équivalentes à celles
prévues dans la directive 2003/48/CE du Conseil du
3 juin 2003 sur l'imposition des revenues de
l'épargne sous forme de paiements d'intérêts et du
protocole d'accord qui l'accompagne.
6. Standpunt inzake het voorstel voor een besluit
van de Raad betreffende de sluiting van de
Overeenkomst tussen de Zwitserse Bondsstaat en
de Europese Gemeenschap waarbij wordt voorzien
in maatregelen van gelijke strekking als die welke
zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van
3 juni 2003 betreffende belastingheffing op
inkomsten uit spaargelden in de vorm van
rentebetaling, en van het bijbehorende
Memorandum van Overeenstemming.
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission des Finances et du Budget et au
comité d'avis chargé de Questions européennes
Verzonden aan de commissie voor Buitenlandse
Betrekkingen, aan de commissie voor de Financiën
en de Begroting en aan het adviescomité voor de
Europese Aangelegenheden.
7. Position sur la proposition de décision du Conseil
relative à la conclusion, au nom de la Communauté
européenne, de la convention sur l'accès à
l'information, la participation du public au processus
décisionnel et l'accès à la justice en matière
d'environnement.
7. Standpunt inzake het voorstel voor een besluit
van de Raad betreffende het sluiten, namens de
Europese Gemeenschap, van het Verdrag
betreffende toegang tot informatie, inspraak bij
besluitvorming en toegang tot de rechter inzake
milieuaangelegenheden.
8. Position sur la proposition de décision du Conseil
portant conclusion d'un accord de dialogue politique
et de coopération et de coopération entre la
Communauté européenne et ses Etats membres,
d'une part, et les républiques du Costa Rica, d'El
Salvador, du Guatemala, du Honduras, du
Nicaragua et du Panama, d'autre part.
8. Standpunt inzake het voorstel voor een besluit
van de Raad inzake de sluiting van een
overeenkomst inzake politieke dialoog en
samenwerking tussen de Europese Gemeenschap
en haar lidstaten enerzijds en de republiek Costa
Rica, de republiek El Salvador, de republiek
Guatemala, de republiek Honduras, de republiek
CRIV 51
PLEN 061
29/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
95
Nicaragua en de republiek Panama anderzijds.
9. Position sur la proposition de décision du Conseil
relative à la signature d'un accord de dialogue
politique et de coopération entre la Communauté
européenne et ses Etats membres, d'une part, et la
Communauté andine et ses pays membres, à
savoir les Républiques de Bolivie, de Colombie, de
l'Equateur, du Pérou et la République bolivarienne
du Venezuela, d'autre part.
9. Standpunt inzake het voorstel voor een besluit
van de Raad betreffende de sluiting van een
overeenkomst inzake politieke dialoog en
samenwerking tussen de Europese Gemeenschap
en haar lidstaten, enerzijds, en de
Andesgemeenschap en haar lidstaten, de
Republiek Ecuador, de Republiek Peru en de
Bolivariaanse Republiek Venezuela, anderzijds.
10. Résolution sur le projet de décision de la
Commission constatant le niveau de protection
adéquat des données à caractère personnel
contenues dans les dossiers des passagers aériens
(PNR) transférés au Bureau des douanes et de la
protection des frontières des Etats-Unis.
10. Resolutie over het ontwerpbesluit van de
Commissie ter vaststelling van een passend
beschermingsniveau voor gegevens van
persoonlijke aard in de bestanden van
vliegtuigpassagiers (PNR) die naar het Bureau
Douane en Grensbescherming van de Verenigde
Staten worden doorgezonden.
11. Résolution sur le Conseil européen.
11. Resolutie over de resultaten van de Europese
Raad.
12. Résolution sur la trêve olympique.
12. Resolutie over een Olympisch bestand.
Renvoi à la commission des Relations extérieures
et au comité d'avis chargé de Questions
européennes.
Verzonden aan de commissie voor Buitenlandse
Betrekkingen en aan het adviescomité voor de
Europese Aangelegenheden.
MOTIONS
MOTIES
Dépôts
Ingekomen
Par lettre du 19 avril 2004, le bourgmestre de la
commune de Steenokkerzeel transmet une motion,
adoptée par le conseil communal, concernant la
scission de la circonscription électorale de
Bruxelles-Hal-Vilvorde et de l'arrondissement
judiciaire de Bruxelles.
Bij brief van 19 april 2004 zendt de burgemeester
van de gemeente Steenokkerzeel een door de
gemeenteraad aangenomen motie over betreffende
de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-
Vilvoorde en van het gerechtelijk arrondissement
Brussel.
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique et à la
commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt en naar de commissie voor de
Justitie
AVIS
ADVIES
Conseil central de l'Economie
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven
Par lettre du 26 avril 2004, le président du Conseil
central de l'Economie transmet, en application de
l'article 1
er
de la loi du 20 septembre 1948 portant
organisation de l'économie, les avis suivants:
Bij brief van 26 april 2004 zendt de voorzitter van de
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, met
toepassing van artikel 1 van de wet van
20 september 1948 houdende organisatie van het
bedrijfsleven, de volgende adviezen over:
- l'avis relatif à un projet d'arrêté royal limitant la
mise sur le marché et l'emploi de certaines
substances et préparations dangereuses;
- het advies over een ontwerp van koninklijk besluit
tot beperking van het op de markt brengen en van
het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en
preparaten;
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture et à la commission de
la Santé publique, de l'Environnement et du
Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw en naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
29/04/2004
CRIV 51
PLEN 061
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
96
- l'avis concernant l'avant-projet de l'arrêté royal
modifiant certains articles du Code des sociétés.
- het advies over het voorontwerp van koninklijk
besluit tot wijziging van sommige artikelen van het
Wetboek van vennootschappen.
Renvoi à la commission chargé des Problèmes de
droit commercial et économique
Verzonden naar de commissie belast met de
Problemen inzake handels- en economisch recht
"Orde van Vlaamse Balies"
Orde van Vlaamse Balies
Par lettre du 27 avril 2004, le président de l'"Orde
van Vlaamse Balies" transmet une note d'avis sur la
suppression des barrières financières pour l'accès à
la justice.
Bij brief van 27 april 2004 zendt de voorzitter van de
Orde van Vlaamse Balies een adviesnota
betreffende de opheffing van de financiële
hinderpalen op de weg naar recht en gerecht over.
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
DIVERS
VARIA
Service public fédéral Finances
Federale Overheidsdienst Financiën
Le Service public fédéral Finances ­ Trésorerie a
transmis le recueil des lois et arrêtés relatifs à la
dépossession involontaire des titres au porteur
(textes coordonnés et commentés).
De Federale Overheidsdienst Financiën
­
Thesaurie heeft de verzameling van wetten en
besluiten betreffende de onvrijwillige
buitenbezitstelling van effecten aan toonder
(gecoördineerde en becommentarieerde teksten)
overgezonden.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting