CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 053
CRIV 51 PLEN 053
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi
donderdag
04-03-2004
04-03-2004
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE































cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de
bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i


SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
QUESTIONS
1
VRAGEN
1
Question de Mme Magda De Meyer à la ministre
de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur
"l'augmentation injustifiée du prix de la télévision
par câble qui est facturé aux clients
d'Electrabel" (n° P265)
1
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
onverantwoorde verhoging van de prijs van de
kabel-TV voor Electrabel-klanten" (nr. P265)
1
Orateurs:
Magda De Meyer, Fientje
Moerman, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers:
Magda De Meyer, Fientje
Moerman, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. François-Xavier de Donnea au
ministre de la Défense sur "la direction de l'hôpital
des grands brûlés" (n° P259)
3
Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de minister van Landsverdediging over "de
directie van het brandwondencentrum" (nr. P259)
3
Orateurs: François-Xavier de Donnea, André
Flahaut
, ministre de la Défense
Sprekers: François-Xavier de Donnea,
André Flahaut
, minister van
Landsverdediging
Question de M. Filip De Man à la secrétaire d'Etat
aux Affaires européennes et aux Affaires
étrangères, adjointe au ministre des Affaires
étrangères sur "l'adhésion de la Turquie à l'Union
européenne" (n° P266)
5
Vraag van de heer Filip De Man aan de
staatssecretaris voor Europese Zaken en
Buitenlandse Zaken, toegevoegd aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "de toetreding van
Turkije tot de Europese Unie" (nr. P266)
5
Orateurs: Filip De Man, Frédérique Ries
Sprekers: Filip De Man, Frédérique Ries
Question de M. Carl Devlies au ministre des
Finances sur "l'amnistie fiscale" (n° P260)
7
Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister
van Financiën over "de fiscale
amnestie" (nr. P260)
7
Orateurs: Carl Devlies, Didier Reynders,
ministre des Finances
Sprekers: Carl Devlies, Didier Reynders,
minister van Financiën
Question de M. Francis Van den Eynde au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "le rapport des Nations unies sur la
drogue dans les nouveaux Etats membres de
l'Union européenne" (n° P255)
9
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het drugrapport van de VN over
nieuwe lidstaten" (nr. P255)
9
Orateurs: Francis Van den Eynde, Didier
Reynders
, ministre des Finances
Sprekers: Francis Van den Eynde, Didier
Reynders
, minister van Financiën
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "les
insecticides Gaucho et Régent" (n° P261)
11
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de insecticiden Gaucho en
Régent" (nr. P261)
11
Orateurs: Muriel Gerkens, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Muriel Gerkens, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de M. Luc Goutry au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la
qualité des soins dans les maisons de
repos" (n° P262)
13
Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
kwaliteit van de zorg in rusthuizen" (nr. P262)
13
Orateurs: Luc Goutry, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Luc Goutry, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Questions jointes de
15
Samengevoegde vragen van
15
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
- M. Jean-Jacques Viseur au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les
médicaments génériques" (n° P263)
15
- de heer Jean-Jacques Viseur aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over
"generische geneesmiddelen" (nr. P263)
15
- Mme Colette Burgeon au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les
médicaments génériques" (n° P264)
15
- mevrouw Colette Burgeon aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over
"generische geneesmiddelen" (nr. P264)
15
Orateurs: Jean-Jacques Viseur, Colette
Burgeon, Rudy Demotte
, ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique
Sprekers: Jean-Jacques Viseur, Colette
Burgeon, Rudy Demotte
, minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Questions jointes de
17
Samengevoegde vragen van
17
- M. Guido Tastenhoye au premier ministre sur "la
libre circulation des travailleurs dans l'Union
européenne" (n° P252)
17
- de heer Guido Tastenhoye aan de eerste
minister over "het vrije verkeer van werknemers in
de Europese Unie" (nr. P252)
17
- M. Daniel Féret au premier ministre sur "la libre
circulation des travailleurs dans l'Union
européenne" (n° P253)
17
- de heer Daniel Féret aan de eerste minister over
"het vrije verkeer van werknemers in de Europese
Unie" (nr. P253)
17
Orateurs: Guido Tastenhoye, Daniel Féret,
Guy Verhofstadt
, premier ministre
Sprekers: Guido Tastenhoye, Daniel Féret,
Guy Verhofstadt
, eerste minister
Question de Mme Karine Lalieux au premier
ministre sur "une proposition de directive sur les
services dans le marché intérieur" (n° P254)
22
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de eerste
minister over "een voorstel van richtlijn
betreffende de diensten in de interne
markt" (nr. P254)
22
Orateurs: Karine Lalieux, Guy Verhofstadt,
premier ministre
Sprekers: Karine Lalieux, Guy Verhofstadt,
eerste minister
Agenda
24
Agenda
24
PROJETS ET PROPOSITIONS
25
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
25
Projet de loi organisant les relations entre les
autorités publiques et les organisations syndicales
du personnel des services extérieurs de la Sûreté
de l'Etat (633/1-2)
25
Wetsontwerp tot regeling van de betrekkingen
tussen de overheid en de vakbonden van het
personeel van de buitendiensten van de
Veiligheid van de Staat (633/1-2)
25
Discussion générale
25
Algemene bespreking
25
Discussion des articles
25
Bespreking van de artikelen
25
Projet de loi portant intégration verticale du
ministère public (613/1-4)
26
Wetsontwerp houdende verticale integratie van
het openbaar ministerie (613/1-4)
26
Discussion générale
26
Algemene bespreking
26
Discussion des articles
45
Bespreking van de artikelen
45
Orateurs: Alain Courtois, rapporteur, Tony
Van Parys, Eric Massin, Alfons Borginon,
Bart Laeremans
Sprekers: Alain Courtois, rapporteur, Tony
Van Parys, Eric Massin, Alfons Borginon,
Bart Laeremans
Proposition de loi modifiant la loi du 19 mai 1994
relative à la limitation et au contrôle des dépenses
électorales engagées pour l'élection du Parlement
européen, modifiant la loi du 23 mars 1989
relative à l'élection du Parlement européen et
modifiant le Code électoral (825/1-4)
46
Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
19 mei 1994 betreffende de beperking en de
controle van de verkiezingsuitgaven voor de
verkiezing van het Europees Parlement, van de
wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing
van het Europees Parlement en van het
Kieswetboek (825/1-4)
46
Discussion générale
46
Algemene bespreking
46
Discussion des articles
46
Bespreking van de artikelen
47
Orateur: Philippe De Coene, rapporteur
Spreker: Philippe De Coene, rapporteur
Projet de loi modifiant la loi du 23 mars 1989
relative à l'élection du Parlement européen
(840/1)
47
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het
Europese Parlement (840/1)
47
Discussion générale
47
Algemene bespreking
47
Discussion des articles
47
Bespreking van de artikelen
47
Scrutin pour la présentation d'une liste double de
candidats à une place de juge (F) à la Cour
d'arbitrage
48
Geheime stemming over de voordracht van een
dubbele lijst van kandidaten voor een ambt van
rechter (F) in het Arbitragehof
48
Assemblée parlementaire euroméditerranéenne 49
Euromediterrane Parlementaire Assemblée (EPA) 49
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
(APEM) - Nomination
- Benoeming
Nomination du deuxième vice-président
50
Benoeming van de tweede ondervoorzitter
50
Prise en considération de propositions
50
Inoverwegingneming van voorstellen
50
Demande d'urgence
50
Urgentieverzoek
50
Orateur: Geert Bourgeois
Spreker: Geert Bourgeois
Communications
51
Mededelingen
51
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Yves Leterme
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Yves Leterme
Résultat du scrutin
52
Uitslag van de geheime stemming
52
Eloge funèbre
53
Rouwhulde
53
Orateurs: Herman De Croo, président,
Patrick Dewael
, vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur
Sprekers: Herman De Croo, voorzitter,
Patrick Dewael
, vice-eerste minister en
minister van Binnenlandse Zaken
VOTES NOMINATIFS
53
NAAMSTEMMINGEN
53
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Bert Schoofs sur "les conséquences de
l'instauration du système 'Géoroute', notamment
un arriéré permanent dans les centres de tri
postaux" (n° 236)
53
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Bert Schoofs over "de gevolgen van
de invoering van het 'Georoutesysteem, in het
bijzonder de aanhoudende achterstand bij
postsorteercentra" (nr. 236)
53
Orateurs: Bert Schoofs, Tony Van Parys
Sprekers: Bert Schoofs, Tony Van Parys
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Joseph Arens sur "la demande de
complément d'informations faite à la Belgique par
la Commission européenne dans le cadre du
dossier ABX" (n° 249)
54
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Joseph Arens over "de aanvullende
inlichtingen die de Europese Commissie aan
België heeft gevraagd in het raam van het ABX-
dossier" (nr. 249)
54
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
55
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
55
- Mme Marie Nagy sur "la réforme des polices"
(n° 246)
55
- mevrouw Marie Nagy over "de politiehervorming"
(nr. 246)
55
- M. Joseph Arens sur "le fonctionnement de la
police depuis sa réforme" (n° 248)
55
- de heer Joseph Arens over "de werking van de
politiediensten sinds de hervorming ervan"
(nr. 248)
55
Orateur: Joseph Arens
Spreker: Joseph Arens
Projet de loi organisant les relations entre les
autorités publiques et les organisations syndicales
du personnel des services extérieurs de la Sûreté
de l'Etat (633/1)
56
Wetsontwerp tot regeling van de betrekkingen
tussen de overheid en de vakbonden van het
personeel van de buitendiensten van de
Veiligheid van de Staat (633/1)
56
Projet de loi portant intégration verticale du
ministère public (613/4)
56
Wetsontwerp houdende verticale integratie van
het openbaar ministerie (613/4)
56
Proposition de loi modifiant la loi du 19 mai 1994
relative à la limitation et au contrôle des dépenses
électorales engagées pour l'élection du Parlement
européen, la loi du 23 mars 1989 relative à
l'élection du Parlement européen et le Code
électoral (nouvel intitulé) (825/4)
57
Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
19 mei 1994 betreffende de beperking en de
controle van de verkiezingsuitgaven voor de
verkiezing van het Europees Parlement, van de
wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing
van het Europees Parlement en van het
Kieswetboek (825/4)
57
Projet de loi modifiant la loi du 23 mars 1989
relative à l'élection du Parlement européen
(840/1)
57
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het
Europese Parlement (840/1)
57
Orateur: Yves Leterme
Spreker: Yves Leterme
Adoption de l'agenda
58
Goedkeuring van de agenda
58
ANNEXE
59
BIJLAGE
59
VOTES
59
STEMMINGEN
59
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
59
DETAIL VAN DE
NAAMSTEMMINGEN
59
DECISIONS INTERNES
62
INTERNE BESLUITEN
62
COMMISSIONS
62
COMMISSIES
62
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iv
C
OMPOSITION
62
S
AMENSTELLING
62
D
ECISIONS
63
B
ESLISSINGEN
63
DEMANDES D'INTERPELLATION
63
INTERPELLATIEVERZOEKEN
63
D
EPOTS
63
I
NGEKOMEN
63
PROPOSITIONS
65
VOORSTELLEN
65
P
RISE EN CONSIDERATION
65
I
NOVERWEGINGNEMING
65
A
UTORISATION D
'
IMPRESSION
69
T
OELATING TOT DRUKKEN
69
D
EMANDES D
'
AVIS AU
C
ONSEIL D
'E
TAT
71
V
ERZOEKEN OM ADVIEZEN VAN DE
R
AAD VAN
S
TATE
71
COMMUNICATIONS
72
MEDEDELINGEN
72
COMMISSIONS
72
COMMISSIES
72
R
APPORTS
72
V
ERSLAGEN
72
SENAT
73
SENAAT
73
P
ROJETS DE LOI TRANSMIS
73
O
VERGEZONDEN WETSONTWERPEN
73
P
ROJETS DE LOI ADOPTES
73
A
ANGENOMEN WETSONTWERPEN
73
P
ROJETS DE LOI AMENDES
73
G
EAMENDEERD WETSONTWERPEN
73
GOUVERNEMENT
74
REGERING
74
D
EPOT DE PROJETS DE LOI
74
I
NGEDIEND WETSONTWERPEN
74
R
APPORTS
75
V
ERSLAGEN
75
B
UDGET GENERAL DES DEPENSES
75
A
LGEMENE UITGAVENBEGROTING
75
D
IRECTIVES GENERALES DE LA
D
ETTE
76
A
LGEMENE
R
ICHTLIJNEN VAN DE
S
CHULD
76
A
VANT
-
PROJET DE PLAN FEDERAL DE
DEVELOPPEMENT DURABLE
2004-2008
76
V
OORONTWERP VAN HET FEDERAAL PLAN INZAKE
DUURZAME ONTWIKKELING
2004-2008
76
COUR D'ARBITRAGE
76
ARBITRAGEHOF
76
Q
UESTIONS PREJUDICIELLES
76
P
REJUDICIËLE VRAGEN
76
COUR DES COMPTES
77
REKENHOF
77
C
AHIER D
'
OBSERVATIONS
77
B
OEK VAN OPMERKINGEN
77
D
ROIT DE REGARD ET D
'
INFORMATION
77
I
NZAGE
-
EN INFORMATIERECHT
77
S
TATUT DU PERSONNEL DE LA
C
OUR DES COMPTES
77
S
TATUUT VAN HET PERSONEEL VAN HET
R
EKENHOF
77
A
VIS
77
A
DVIES
77
RAPPORTS ANNUELS
78
JAARVERSLAGEN
78
C
ONSEIL NATIONAL DU TRAVAIL
78
N
ATIONALE ARBEIDSRAAD
78
O
FFICE NATIONAL D
'
ALLOCATIONS FAMILIALES POUR
TRAVAILLEURS SALARIES
78
R
IJKSDIENST VOOR
K
INDERBIJSLAG VOOR
W
ERKNEMERS
78
T
RIBUNAL DU TRAVAIL DE
T
ERMONDE
78
A
RBEIDSRECHTBANK TE
D
ENDERMONDE
78
T
RIBUNAL DU TRAVAIL DE
V
ERVIERS ET D
'E
UPEN
78
A
RBEIDSRECHTBANK TE
V
ERVIERS EN
E
UPEN
78
A
UDITORAT DU TRAVAIL DE
C
OURTAI
-Y
PRES
-
F
URNES
78
A
RBEIDSAUDITORAAT TE
K
ORTIJK
-I
EPER
-V
EURNE
78
T
RIBUNAL DU TRAVAIL DE
H
UY
79
A
RBEIDSRECHTBANK TE
H
OEI
79
A
UDITORAT DU TRAVAIL DE
H
ASSELT
79
A
RBEIDSAUDITORAAT TE
H
ASSELT
79
P
ARQUET DE
N
IVELLES
79
P
ARKET TE
N
IJVEL
79
T
RIBUNAL DU TRAVAIL DE
T
URNHOUT
79
A
RBEIDSRECHTBANK TE
T
URNHOUT
79
A
UDITORAT DU TRAVAIL DE
T
ONGRES
80
A
RBEIDSAUDITORAAT TE
T
ONGEREN
80
T
RIBUNAL DU TRAVAIL DE
B
RUGES
80
A
RBEIDSRECHTBANK TE
B
RUGGE
80
RESOLUTIONS
80
RESOLUTIES
80
P
ARLEMENT EUROPEEN
80
E
UROPEES
P
ARLEMENT
80
D
EPOT DE RESOLUTIONS
80
I
NDIENING VAN RESOLUTIES
80
MOTIONS
81
MOTIES
81
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1


SEANCE PLENIERE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
4
MARS
2004
Après-midi
______
van
DONDERDAG
4
MAART
2004
Namiddag
______

La séance est ouverte à 14.15 heures par M. Herman De Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 14.15 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.

Ministre du gouvernement fédéral présente lors de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is de minister van de federale regering:
Fientje Moerman.

Le président: La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.

Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Excusés
Berichten van verhindering

Maya Detiège, Daniel Ducarme, Paul Tant, Anissa Temsamani, pour raisons de santé / wegens ziekte;
Yolande Avontroodt, Annemie Neyts-Uyttebroeck, pour devoirs de mandat / wegens ambtsplicht;
Patrick Moriau, en mission à l'étranger / met zending buitenlands;
Alexandra Colen, pour raisons familiales / familieaangelegenheden;
Karel De Gucht, Parlement européen / Europees Parlement.
Questions
Vragen
01 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel
en Wetenschapsbeleid over "de onverantwoorde verhoging van de prijs van de kabel-TV voor
Electrabel-klanten" (nr. P265)
01 Question de Mme Magda De Meyer à la ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "l'augmentation injustifiée du prix de la télévision par câble
qui est facturé aux clients d'Electrabel" (n° P265)
01.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik dacht
dat ik helemaal achteraan de lijst stond, maar ik zal mij proberen te
concentreren.

Mevrouw de minister, mijn vraag gaat over de Electrabel-klanten in
België. Voor zover ik weet maken zij nog steeds 75% van de
bevolking uit. Ze zijn nog steeds trouwe klant bij Electrabel. Begin dit
jaar hebben ze een onaangename verrassing gekregen. Ze kregen
01.01 Magda De Meyer (sp.a-
spirit): Au début de l'année, les
clients d'Electrabel ont été
informés que la société MIXT
percevrait désormais les montants
dus en matière de télédistribution.
En recevant la facture adressée
par la nouvelle société, les clients
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
namelijk een nieuwe factuur aangeboden van een nieuwe
maatschappij - de maatschappij MixtICS - die vanaf dit jaar de inning
doet van de kabeltelevisiekosten van Electrabel.

Tot daar was er eigenlijk nog niets aan de hand. De klanten van
Electrabel hadden voor nieuwjaar immers een mooie brief gekregen
waarin stond dat vanaf volgend jaar de kabeltelevisie in hun naam zou
geïnd worden door de maatschappij MixtICS, dat ze niets moesten
doen, dat zij alles in orde brachten en dat ze hun domiciliëring aan
Electrabel gewoon zouden overzetten in een domiciliëring aan
MixtICS.

Normaal gezien was er niets aan de hand voor de klanten. Toen de
factuur in de bus viel bleek echter dat er daaraan een heel
onaangename verrassing verbonden was, namelijk dat de factuur
voor de kabeltelevisie ineens spectaculair hoger was dan die van
vorig jaar. Die spectaculaire verhoging zat ten eerste in de
aanrekening van een zogenaamde eenmalige bijdrage van meer dan
20 euro, zonder uitleg waarvoor deze eenmalige bijdrage dan wel
moest dienen. Ten tweede zat ze in een spectaculaire verhoging van
de provisiekosten die ineens met 80% stegen. Ten derde was er nog
een verhoging van het abonnement. Dan werd ook nog eens de BTW
verhoogd.

Kortom, het leidde tot een situatie dat de meeste klanten
geconfronteerd werden met een verhoging tussen 50 en 80 euro per
factuur. Dat lijkt mij toch wel bij het haar getrokken. Mijn vraag is of
dat kan en hoe dit uit te leggen valt.
ont constaté une majoration de 50
à 80 euros par rapport à l'année
précédente. Une cotisation unique
de près de 20 euros a été portée
en compte, les frais de provision
ont augmenté de 80 pour cent, les
frais d'abonnement et la TVA ont
également été revus à la hausse.
Comment expliquez-vous ce
phénomène? Ce procédé est-il
légal?
01.02 Minister Fientje Moerman: Mijnheer de voorzitter, het valt
inderdaad uit te leggen. Mixt-ICS heeft de gezamenlijke kabelactiviteit
van 10 gemengde intercommunales in Vlaanderen gebundeld. Die
gemengde intercommunales waren de vroegere eigenaars van de
kabel, terwijl Electrabel de dienstverlening ­ de verzending van de
facturen inbegrepen ­ verzorgde.

Met toepassing van het ministerieel besluit van 20 april 1993
houdende bijzondere bepalingen over de prijzen heeft mijn illustere
voorganger, de heer Picqué, de vorige minister van Economie, op 10
januari 2003 een verhoging van het abonnementsgeld toegestaan. De
verhoging bedroeg gemiddeld 6,67 euro per maand. Het varieerde
tussen (...) met ingang van 16 januari 2003. Dezelfde beslissing van
mijn voorganger voorzag ook in de mogelijkheid om een bijkomende
verhoging na zes maanden toe te passen vanaf ­ let op de datum ­
16 juli 2003. Die verhoging ging tot 8,43 euro per maand.

De betalingen van de teledistributie gebeuren voorafgaandelijk voor
de daaropvolgende periode van een jaar, aan de op dat moment van
toepassing zijnde tarieven. Prijsaanpassingen worden achteraf
geregeld in de factuur van de daaropvolgende periode. De
zogenaamde eenmalige bijdrage waarvan sprake, slaat op de
vermelde prijsaanpassingen van 16 januari en 16 juli 2003, die mijn
voorganger heeft toegestaan, zodat de consument de indruk krijgt dat
de verhoging in feite hoger is dan toegestaan.

Bij de volgende factuur, voor zover er geen verdere prijsaanpassingen
gebeuren, wordt enkel het basisbedrag van 101,16 euro per jaar in
aanmerking genomen. Naast die prijsaanpassingen ­ die, ik herhaal
01.02 Fientje Moerman, ministre:
L'augmentation des prix s'explique
comme suit. La société MIXT ICS,
qui a regroupé les activités en
matière de télédistribution de dix
intercommunales mixtes, s'est
contentée d'appliquer un arrêté
ministériel. Par cet arrêté, mon
prédécesseur, M. Picqué, a
consenti une hausse mensuelle de
6,67 euros de la redevance
d'abonnement à dater du 10
janvier 2003. Il a ensuite accordé
une nouvelle majoration de 8,43
euros à partir du 16 juillet. Les
clients paient la redevance
anticipativement et ces
augmentations ne seront facturées
que l'année suivante. Voilà qui
explique la facturation d'une
cotisation unique.

Outre les augmentations de prix,
le montant facturé comprend une
provision destinée aux droits
d'auteur. Cette provision résulte du
jugement d'un tribunal, qui
autorise les expéditeurs étrangers
à percevoir la somme de 21,72
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
het, mijn voorganger heeft toegestaan ­ is er een provisie voor de
auteursrechten. Die provisie voor de auteursrechten valt buiten het
eigenlijke stelsel van de prijsverhogingaanvragen en het
aangerekende bedrag dekt in beginsel de werkelijke kosten. De
verhoging is het gevolg van de uitspraken van de rechtbanken die
buitenlandse zenders het recht geven op een hogere vergoeding. Het
nieuwe bedrag is 21,72 euro per jaar. Ook op die factuur is er pro rata
temporis een doorrekening gebeurd.
euros auprès de chaque client.
De voorzitter: Ik zie dat de minister haar notities heeft gebruikt.
01.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Mevrouw de minister, dank u
voor het uitgebreide en gedetailleerde antwoord. Er is wel degelijk een
verklaring voor die prijsverhoging te vinden. Maar het lijkt mij toch dat
er dan aan de voorlichting van de consument wat geschort heeft in de
eenvoudige vermelding op de factuur. Eenmalige bijdrage,
provisiekosten, wat betekent dat voor een doorsnee consument? Ik
denk dat daar toch een woordje uitleg bij gemogen had voor de
klanten.
01.03 Magda De Meyer (sp.a-
spirit): Il y a donc effectivement
une explication à l'augmentation
de prix, mais la communication
avec la clientèle laisse à désirer.
01.04 Minister Fientje Moerman: Ik denk dat uw opmerking terecht
is, mevrouw De Meyer. Misschien kunt u ze aan mijn voorganger
doorspelen.
01.04 Fientje Moerman, ministre:
Votre observation est justifiée. Je
propose que Mme De Meyer la
fasse parvenir à mon
prédécesseur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Question de M. François-Xavier de Donnea au ministre de la Défense sur "la direction de l'hôpital
des grands brûlés" (n° P259)
02 Vraag van de heer François-Xavier de Donnea aan de minister van Landsverdediging over "de
directie van het brandwondencentrum" (nr. P259)
02.01 François-Xavier de Donnea (MR): Monsieur le président,
monsieur le ministre, j'ai lu dans la presse qu'il y aurait un grave
malaise à l'hôpital militaire et en particulier au centre des grands
brûlés.

Le malaise, entends-je dire, provient d'une part du fait que l'on aurait
décidé de supprimer la section de médecine curative à l'hôpital
militaire au profit d'activités qui relèvent de près ou de loin de la
chirurgie.

D'autre part, il y aurait un conflit grave entre le responsable du service
des grands brûlés et le personnel de ce service, en particulier les
chirurgiens, au point qu'un grand nombre d'entre eux chercheraient
du travail ailleurs ou seraient décidés à partir.

Enfin, il y aurait également des contestations concernant les
qualifications du commandant adjoint ou directeur adjoint de l'hôpital
militaire.

A la lecture de pareilles affirmations, on ne peut pas ne pas être
inquiets. Aussi voulais-je vous demander ce qu'il en était exactement
et ce que vous comptiez faire pour apaiser, autant que de besoin, les
esprits et rassurer le personnel de l'hôpital militaire. En effet, ce serait
dramatique si l'un des principaux centres de référence en Belgique
02.01 François-Xavier de
Donnea (MR): Volgens de pers
heerst in het militair hospitaal een
diepe malaise. Verschillende
factoren spelen daarin een rol. Zo
werd beslist dat het hospitaal niet
langer zou instaan voor curatieve
geneeskunde. Voorts is ernstige
onenigheid ontstaan tussen het
hoofd en het personeel, meer
bepaald de chirurgen, van het
brandwondencentrum en is protest
gerezen tegen de onvoldoende
kwalificaties van de adjunct-
directeur van het militair hospitaal.
Wat is de juiste toedracht? Welke
maatregelen zal u nemen?
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
pour les grands brûlés venait à imploser à la suite de divergences de
vues entre la direction et le personnel de cet établissement.
02.02 André Flahaut, ministre: Monsieur le président, mesdames,
messieurs, deux questions étaient inscrites, hier, à l'ordre du jour de
la commission sur le même thème. Je me préparais à y répondre. Je
serai donc bref aujourd'hui.

En ce qui concerne la composante médicale au sein de la Défense,
vous savez qu'à la suite des mises en place effectuées, il y a
quelques jours, celles relatives à la composante médicale n'avaient
pas été réalisées.

C'est maintenant chose faite, un chef de la composante médicale a
été désigné. Sa première mission sera de poursuivre et d'accentuer,
comme le veut d'ailleurs le plan directeur, la transformation de la
composante médicale, mais aussi la réorganisation de l'hôpital
militaire dans son ensemble, dans un souci d'une plus grande
intégration de cette petite composante dans l'ensemble de la structure
unique que nous avons mise en place.

Dans la situation actuelle, le commandant de la composante médicale
est aussi le responsable de l'hôpital militaire. Il n'y a donc pas de
responsable adjoint. Ce commandant de la composante médicale est
appelé à formuler une série de propositions de réorganisation de
l'hôpital, en maintenant les différentes unités qui sont passées de cinq
à trois.

Notre souhaitons que le centre des grands brûlés et le SAMU soient
des outils de référence, non seulement au niveau belge, mais aussi
au niveau européen.

Je suis déterminé à dégager les moyens budgétaires nécessaires
pour que le centre des grands brûlés, qui fonctionne déjà très bien,
puisse continuer en fonctionnant mieux encore de façon à devenir un
centre de référence au niveau européen. Une directive a été rédigée
en ce sens.

Pour diriger ce centre, il faut un directeur à temps plein. C'est
d'ailleurs une approche courante dans d'autres pays. Je n'ai pas
trouvé, parmi les médecins que j'ai interrogés, de candidat directeur à
temps plein à l'exception du directeur actuel qui a donc été maintenu
dans ses fonctions.

Pour le reste, en ce qui concerne les réactions, chaque fois que des
modifications interviennent à certains endroits, des personnes sont
plus satisfaites que d'autres, certaines souhaitent partir, d'autres
souhaitent s'impliquer dans la construction. Pour ma part, je n'ai
jamais mis d'obstacle à la volonté de quelqu'un de quitter un
département. J'attendrai de voir comment les choses se passent et
j'attendrai également les propositions concrètes du nouveau
commandant de la composante médicale.
02.02 Minister André Flahaut:
Het hoofd van de medische
component van Landsverdediging
werd recentelijk aangewezen. Zijn
opdracht bestaat erin de
omvorming en de reorganisatie
van het militair hospitaal te
begeleiden. Op dit ogenblik is hij
ook verantwoordelijk voor het
militair hospitaal en is er dus geen
adjunct-directeur.

De verschillende eenheden
moeten behouden worden. In die
optiek moeten het
brandwondencentrum en de MUD
referentiecentra op Europees
niveau worden. Het centrum heeft
een voltijdse directeur nodig. De
enige kandidaat voor die functie
was de huidige directeur, die dus
aanblijft.

Wat de malaise betreft, wacht ik
de concrete voorstellen van de
directeur af.
02.03 François-Xavier de Donnea (MR): Je prends acte de la
réponse du ministre. Je me réjouis d'apprendre que vous avez
l'intention de mettre tous les moyens matériels nécessaires au
développement du centre des grands brûlés. Je pense néanmoins
que vous devez également tout mettre en oeuvre ­ et je suis persuadé
02.03 François-Xavier de
Donnea (MR): Het verheugt me te
vernemen dat alle nodige
middelen werden aangewend om
dit probleem op te lossen.
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
que vous allez le faire ­ pour étouffer dans l'oeuf d'éventuelles
querelles ou divergences de vues entre personnes qui empêcheraient
l'outil de fonctionner, quelle que soit l'ampleur des moyens financiers
que vous pourriez y injecter. Je ne manquerai pas de suivre ce
dossier avec attention et si nécessaire de vous interroger à nouveau
sur l'évolution de la question.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Vraag van de heer Filip De Man aan de staatssecretaris voor Europese Zaken en Buitenlandse
Zaken, toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de toetreding van Turkije tot de
Europese Unie" (nr. P266)
03 Question de M. Filip De Man à la secrétaire d'Etat aux Affaires européennes et aux Affaires
étrangères, adjointe au ministre des Affaires étrangères sur "l'adhésion de la Turquie à l'Union
européenne" (n° P266)
03.01 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik stel
deze vraag aan mevrouw Ries precies omdat zij staatssecretaris is
voor Europese Zaken.

Mevrouw de staatssecretaris, gisteren vernamen wij dat de Europese
liberale partijen akkoord gaan met de toetreding van Turkije tot de
Europese Unie. Ook uw partij, mijnheer de voorzitter, de VLD, gaat
ermee akkoord alsook de partij van mevrouw Ries, met name de MR.

Ik heb hierover bedenkingen, meer bepaald gezien uw achtergrond,
mevrouw de staatssecretaris. Immers, in het Europees parlement
pleitte u regelmatig tegen het terrorisme en het fundamentalisme. Ik
vraag mij thans af wat uw overtuiging is. Bent u als staatssecretaris
voor Europese Zaken ook zo volmondig gewonnen voor de
aansluiting van Turkije bij de Europese Unie?

Zopas vernamen wij dat er een plan bestaat om Turkije van de zwarte
lijst te schrappen. Er zou een zwarte lijst bestaan bij de Raad van
Europa. Aangezien Turkije zich veelvuldig bezondigt aan de
schending van de mensenrechten staat dat land tot op de dag van
vandaag op die zwarte lijst. Mevrouw de staatssecretaris, het voorstel
is om Turkije volgende maand van die zwarte lijst te schrappen. Wat
is uw standpunt terzake?
03.01 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Le parti libéral européen a
marqué son accord sur l'adhésion
de la Turquie à l'Union
européenne. Le VLD et le MR la
soutiennent également. Je
m'interroge à cet égard. La
secrétaire d'Etat approuve-t-elle
l'adhésion? Il existe un projet
visant à rayer la Turquie de la liste
noire du Conseil de l'Europe le
mois prochain. Cette liste a trait à
la violation des droits de l'homme.
Qu'en pense la secrétaire d'Etat?
03.02 Staatssecretaris Frédérique Ries: Mijnheer de voorzitter, ik
zou graag het geachte parlementslid herinneren aan de Belgische
positie tegenover Turkije die reeds meermaals in dit halfrond en
erbuiten werd herhaald en die volledig aansluit bij de benaderingen
van de Europese Unie. Op de Europese Raad van Helsinki in 1999
werd beslist om Turkije als kandidaat-lidstaat te beschouwen. Op de
Europese Raad van Kopenhagen in 2002 werd beslist om eind
december te evalueren of Turkije voldoet aan de politieke criteria van
Kopenhagen.

Ik herinner u eraan dat dit dezelfde criteria zijn die werden gebruikt bij
het aanknopen van uitbreidingsonderhandelingen met de andere
kandidaten. Binnenkort, op 1 mei, zullen tien van deze kandidaten de
Europese Unie vervoegen.

Zoals uw weet, zal deze evaluatie gebeuren op basis van een verslag
van de Commissie. Slechts indien het antwoord op de gestelde vraag
03.02
Frédérique Ries,
secrétaire d'Etat: La position de la
Belgique concernant la Turquie est
conforme à l'approche de l'Union
européenne. Lors du Conseil
européen d'Helsinki en 1999, il a
été décidé de considérer la
Turquie comme un Etat candidat à
l'adhésion. Lors du Conseil
européen de Copenhague de
2002, la décision a été prise de
vérifier, fin décembre 2004, si la
Turquie satisfait aux critères
politiques de Copenhague. Les
critères sont identiques à ceux des
pays qui adhéreront à l'Union
européenne le 1
er
mai 2004.
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
positief is, zal de Europese Raad beslissen tot het spoedig opstarten
van de uitbreidingsonderhandelingen. Dit zou normaal moeten
gebeuren eind 2004.

Er werd op Europees en nationaal vlak herhaaldelijk gesteld dat de
oplossing van de Cyprus-kwestie geen noodzakelijke voorwaarde is
voor het opstarten van de toetredingsonderhandelingen. Het zou
echter wel helpen en een ernstig obstakel wegnemen. De jongste
twee jaren en de jongste maanden hebben de Turkse autoriteiten
zeker inspanningen geleverd om aan de politieke criteria van
Kopenhagen te voldoen. Ik hoop dat het geachte lid en de andere
collega's het belang van de hervormingen op het vlak van de
rechtsstaat, de mensenrechten en de democratische controle
toejuichen.
L'évaluation est effectuée sur la
base d'un rapport de la
Commission. En cas de réponse
positive, et uniquement dans ce
cas, le Conseil de l'Europe
décidera ensuite de l'ouverture
rapide de négociations d'élargis-
sement. Cette étape devrait avoir
lieu fin 2004. La solution à la
question chypriote ne constitue
pas une condition indispensable à
l'ouverture des négociations
d'adhésion mais elle pourrait
contribuer à supprimer un obstacle
de taille. Les autorités turques ont
fourni des efforts pour satisfaire
aux critères de Copenhague. Des
réformes ont été mises en oeuvre
sur le plan de l'Etat de droit, des
droits de l'homme et du contrôle
démocratique.
03.03 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de staatssecretaris, ik heb twee opmerkingen.

Ten eerste, u hebt niet geantwoord op mijn vraag of men Turkije
volgende maand van de zwarte lijst van de Raad van Europa zal
halen. Dat is een heel belangrijke vraag omdat volgens mij, als men
dat doet, zowat de laatste grendel wegvalt om te verhinderen dat
Turkije toetreedt tot de Europese Unie. Ik weet niet of u alsnog hierop
wenst te antwoorden, maar dit is een zeer belangrijk element. Als u
nu niet wenst te antwoorden, zal ik deze vraag later nogmaals stellen.

Ten tweede, u zegt dat er heel wat vooruitgang werd geboekt en dat
wij dat allemaal moeten appreciëren. Ik noem dit windowdressing.

Ik besluit met een belangrijk citaat van Louis Michel uit "Le Soir" van
vandaag:

"La Turquie est appelée à nous rejoindre. Je veux insister ici pour dire
qu'il ne peut y avoir aucun doute sur cet aboutissement".

Alles wat mevrouw de staatssecretaris hier vertelt, werd al lang beslist
door Louis Michel: Turkije moet en zal bij de Europese Unie komen. Ik
betreur dat.
03.03 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): La secrétaire d'Etat n'a
pas répondu à ma question de
savoir si la Turquie sera rayée de
la liste noire le mois prochain. Il
s'agit du dernier rempart qui
empêche la Turquie de devenir
membre de l'UE. A mes yeux,
l'appréciation faite des progrès
réalisés en Turquie n'est que de la
poudre aux yeux. Il ressort des
propos de Louis Michel publiés
dans "Le Soir" du 4 mars 2004 que
la Turquie doit adhérer à l'UE et
qu'il en sera ainsi.
03.04 Frédérique Ries, secrétaire d'Etat: Monsieur le président, je
me permets ici de répondre qu'effectivement, Louis Michel a donné
un jour cette explication à la Turquie.

La condition sine qua non est, je viens de vous le dire, le respect
absolu des critères de Copenhague: des critères économiques, des
critères politiques, des critères en matière de droits de l'homme, en
matière de respect des minorités, en matière d'Etat de droit.

Cela ne veut pas dire que la Turquie sera là après-demain mais nous
avons pris des engagements moraux par rapport à un pays auquel
nous avons ouvert la porte dans les années 1960, à un pays qui va
03.04
Staatssecretaris
Frédérique Ries: De heer Michel
heeft dat inderdaad gezegd.
Turkije kan echter enkel tot de
Unie toetreden op voorwaarde dat
het aan de criteria van
Kopenhagen voldoet wat de
naleving van de mensenrechten
en de eerbied voor de
minderheden en voor de
rechtsstaat betreft.
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
probablement, à la fin de l'année, et sur base d'un rapport tout à fait
complet qui sera établi par la Commission, se voir entrouvrir la porte
des négociations d'adhésion.

Je voudrais rappeler ici les propos du commissaire à l'Elargissement,
M. Verheugen, qui a rappelé que la Turquie avait fait plus en matière
de droits de l'homme ces deux dernières années que sur les
cinquante dernières années, en abolissant notamment la peine de
mort. Comme il l'a dit: "the door is ajar", la porte est entrouverte. Elle
n'est pas grande ouverte, elle n'est pas fermée. Elle est ouverte grâce
aux contacts que nous avons eus jusqu'ici.

Les critères sont la "corner stone" de notre attitude et de notre
politique par rapport à la Turquie.

Je n'irai pas plus loin dans ma réplique.
In de zestiger jaren gingen we ten
aanzien van dat land morele
verbintenissen aan; zoals de heer
Günter Verheugen, Europees
commissaris voor de uitbreiding, al
aanstipte, boekte Turkije de
voorbije twee jaar op het vlak van
de mensenrechten meer
vooruitgang dan in de loop van de
voorbije vijftig jaar: om die reden
staat de deur van de onder-
handelingen halfopen.
03.05 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik ben
een beetje bedroefd door de naïviteit van de nieuwe staatssecretaris.
Zij weet beter dan wie ook wat er in het Midden-Oosten gebeurt. Zij
weet ook beter dan wie ook wat er in Turkije gaande is.
03.05 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): La naïveté de la nouvelle
secrétaire d'Etat m'attriste quelque
peu. Elle en sait plus que
n'importe qui sur la situation au
Moyen-Orient et en Turquie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister van Financiën over "de fiscale amnestie" (nr. P260)
04 Question de M. Carl Devlies au ministre des Finances sur "l'amnistie fiscale" (n° P260)
04.01 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, het Vlaams Parlement heeft zich gisteren in
plenaire vergadering formeel uitgesproken tegen een fiscale amnestie
voor belastingen die behoren tot de bevoegdheid van het Vlaams
Parlement. Mijn vraag is in welke mate u de federale loyauteit zal
respecteren met betrekking tot de communicatie die u voert rond de
fiscale amnestie.

Voor een tweede vraag verwijs ik even naar een verklaring die u hebt
afgelegd in een interview waarin u gezegd hebt, ik citeer: "Ik wil de
belastingplichtige hier en nu garanderen dat de regels van de EBA
gerespecteerd zullen worden, ongeacht de uitspraken van de
rechtbanken." Werd er een wijziging van de Grondwet doorgevoerd
waarvan wij misschien niet op de hoogte zijn of meent u dat de visie
van een minister boven de uitspraken van hoven en rechtbanken
staat?
04.01 Carl Devlies (CD&V): Lors
de sa séance plénière d'hier, le
Parlement flamand s'est prononcé
formellement contre l'amnistie
fiscale pour les impôts qui relèvent
de sa compétence. Le ministre
fera-t-il montre de loyauté fédérale
dans la façon dont il communique
à propos de l'amnistie fiscale ? Il a
déclaré qu'il garantissait aux
contribuables que les règles
relatives à la déclaration libératoire
unique (DLU) seraient respectées,
indépendamment des jugements
prononcés par les tribunaux. La
Constitution a-t-elle été modifiée
ou la vision du ministre prime-t-elle
les jugements rendus par les
cours et tribunaux?
04.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijn
antwoord bestaat uit drie elementen.

Eerst en vooral, er is geen fiscale amnestie, maar een Eenmalig
Bevrijdende Aangifte met een betaling door de belastingplichtige van
6 of 9%.

Ten tweede, de wet wordt uitgevoerd en wij gaan voort met de drie
04.02 Didier Reynders, ministre:
Il n'y a pas d'amnistie fiscale. Il
existe une DLU appliquant des
taux de 6 à 9%. Nous poursuivons
l'exécution de la loi. J'ai conclu un
accord avec les trois Régions au
sein du Comité de concertation qui
vise à appliquer cette loi aux
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
Gewesten. In het Overlegcomité werd een akkoord bereikt met de
drie Gewesten om naar een toepassing te gaan voor de gewestelijke
belastingen. Voor het Brusselse en Waalse Gewest is dit al het geval.
Er werd ook een akkoord bereikt tussen de verschillende regeringen.
Volgens mij gaan wij naar een goedkeuring in de verschillende
Parlementen. Voor het derde Gewest, het Vlaamse Gewest, zullen wij
moeten afwachten. Ik wacht op een beslissing van het Vlaamse
Gewest.

Tot nu toe gaan wij voort met de huidige tekst, zonder enige
verandering en zelfs met het artikel 5 dat zeer duidelijk is, in die zin
dat er geen mogelijkheid is om een nieuw onderzoek te starten op
basis van een attest in verband met de Eenmalig Bevrijdende
Aangifte. Wij hebben tot en met 31 december 2004 om alle Eenmalig
Bevrijdende Aangiften te doen. Voor het Vlaamse Gewest zullen wij
zien welke evolutie dit zal opleveren. Tot nu toe heb ik een akkoord
met de Vlaamse regering in dat verband.

Tot slot, u mag altijd een tekst lezen, maar dan wel de volledige tekst.
Ik heb een waarborg gegeven aan alle belastingplichtigen van op het
spreekgestoelte van de Kamer. Er zijn verschillende mogelijkheden
om tot een arrest te komen. Wij willen een waarborg creëren voor de
belastingplichtigen met de nodige aanpassingen aan de wet of de
koninklijke besluiten om een klare en duidelijke waarborg te geven
aan alle belastingplichtigen.

Ik ben ervan overtuigd dat uw fractie als enige bedoeling heeft om
meer rechtsonzekerheid te creëren. Ik weet dat u nog veel vragen zult
moeten stellen om meer rechtsonzekerheid te creëren in verband met
de Eenmalig Bevrijdende Aangifte.

Het is uw keuze, ook in Vlaanderen.

Ik kies voor een correcte toepassing van een wet die door een
meerderheid in dit Parlement werd goedgekeurd. De Grondwet werd
op dit punt niet gewijzigd. De regering gaat door met een correcte
uitvoering van de wet. Dat is, mijns inziens, niet meer dan normaal.
impôts régionaux. Nous attendons
les décisions que prendront les
parlements régionaux. L'article 5
dispose clairement qu'il est
impossible de lancer une nouvelle
enquête sur la base d'une
attestation de la DLU. Celle-ci peut
être mise en oeuvre jusqu'au 31
décembre 2004. Nous voulons des
garanties pour tous les
contribuables. Votre groupe
cherche uniquement à générer
davantage d'insécurité juridique à
propos la DLU. Nous entendons
appliquer correctement la loi
adoptée.
04.03 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de minister, u hebt een
akkoord met de Vlaamse regering. Deze regering beschikt echter niet
over een meerderheid in haar parlement. Ik vraag me af wat de
waarde is van dit akkoord.

U hebt niet op mijn vraag geantwoord. Gisteren heeft in het Vlaamse
Parlement een stemming plaatsgevonden. Het Vlaams Parlement
heeft formeel en duidelijk gesteld dat het niet wenst dat fiscale
amnestie wordt ingevoerd voor materies die betrekking hebben op het
Vlaamse Parlement. Ik herhaal dat u niet geantwoord hebt op mijn
vraag.

Ook op mijn tweede vraag hebt u niet geantwoord. Het is duidelijk dat
uitspraken van hoven en rechtbanken moeten gerespecteerd worden.
Uw antwoord draagt alleen bij tot een verhoging van de
rechtsonzekerheid die u zelf aanklaagt. Het is duidelijk dat uitspraken
van hoven en rechtbanken gerespecteerd moeten worden.
04.03 Carl Devlies (CD&V): Le
gouvernement flamand ne dispose
pas d'une majorité au sein du
Parlement flamand. Quelle est dès
lors la valeur de l'accord? Au fond,
le ministre n'a pas répondu à ma
question. Cette réponse ne fait
qu'accroître l'insécurité juridique.
Les décisions des cours et des
tribunaux doivent être respectées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
05 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het drugrapport van de VN over nieuwe lidstaten" (nr. P255)
05 Question de M. Francis Van den Eynde au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères
sur "le rapport des Nations unies sur la drogue dans les nouveaux Etats membres de l'Union
européenne" (n° P255)

(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Financiën)
(La réponse sera fournie par le ministre des Finances)
05.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, sta mij toe mij een klein beetje te verbazen over de gang
van zaken in de regering en in dit Parlement. Ik stel een vraag aan de
minister van Buitenlandse Zaken, die hier niet aanwezig is. Dat is een
gewoonte. Mevrouw Ries, die deel uitmaakt van het departement, is
hier, maar de minister van Financiën moet antwoorden. Ik heb het
grootste respect voor de minister van Financiën als het over financiën
gaat, maar nu moet hij wachten tot het antwoord op mijn vraag hem
wordt bezorgd. Dat is niet allemaal zeer ernstig.

Dit gezegd zijnde, mijnheer de minister van Financiën, kom ik op de
problematiek die aan de orde is. Het jongste rapport van de
Verenigde Naties in verband met drugs is verschenen. Daarin staan
lezenswaardige stukken. De Verenigde Naties veroordelen ­
bijvoorbeeld ­ nog steeds het gedoogbeleid in sommige West-
Europese landen, zoals het onze. Dat is interessant om weten, maar
de Verenigde Naties maken zich vooral bezorgd over het feit dat de
bedrijven die zorgen voor de aanmaak van scheikundige drugs op dit
ogenblik nogal actief zijn en dat hun sector groeit in een aantal Oost-
Europese landen die over een paar maanden lid zullen zijn van de
Europese Unie. Ik denk aan Tsjechië, de drie Baltische staten en
Polen.

Lid worden van de Europese Unie betekent vrij verkeer van goederen
en mensen, met alle voor- en nadelen. In dit geval denk ik dat de vrije
markt een zeer zwaar nadeel zou kunnen zijn voor ons. Ik had willen
vragen of Buitenlandse Zaken, mijnheer de minister van Financiën,
zich bewust is van het gevaar. Heeft Buitenlandse Zaken terzake
reeds maatregelen genomen in samenwerking met de toekomstige
lidstaten?
05.01 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Le dernier
rapport annuel sur les drogues
publié par les Nations Unies
condamne la politique de tolérance
pratiquée par certains pays
d'Europe occidentale. En outre, les
auteurs du rapport s'inquiètent de
l'intensification de la fabrication de
drogues de synthèse dans certains
pays qui entreront prochainement
dans l'Union européenne tels que
la Tchéquie, les pays baltes et la
Pologne. Le marché libre ainsi que
la libre circulation des personnes
et des biens auront des effets
néfastes. Le ministre des Affaires
étrangères a-t-il conscience du
danger? Des mesures ont-elles
été prises à cet égard en
collaboration avec les futurs Etats
membres?
05.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, het is
verschrikkelijk.
De voorzitter: Het is van belang wat men zegt.
05.03 Minister Didier Reynders: Dat hoop ik.

Mijnheer Van den Eynde, ik heb een antwoord van mijn collega, de
heer Michel, in verband met de verschillende landen. Ik zal enkele
elementen van het antwoord voorlezen. Het gaat om een verslag over
veel verschillende regio's in de wereld. Het is geen specifiek verslag
over Oost-Europa of over de nieuwe lidstaten vanaf mei 2004.

Volgens het verslag zetten Hongarije, Polen, Tsjechië, Slowakije en
Slovenië hun samenwerking voort, met name met betrekking tot de
uitwisseling van informatie over de behandeling van verslaafden, de
opleiding van hulpverleners aan toxicomanen en de opsporing en
05.03 Didier Reynders, ministre:
Le rapport en question comporte
effectivement des critiques et
propositions visant à améliorer la
situation de certains nouveaux
pays d'Europe de l'Est. Toutefois,
il contient également des
remarques très positives. Ainsi, le
gouvernement tchèque s'y voit
félicité pour l'engagement politique
dont il a fait preuve dans la lutte
contre la toxicomanie et le trafic de
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
beteugeling in Oost-Europa.

In september 2003 hebben de ministers van Denemarken, Estland,
Finland, IJsland, Letland, Litouwen, Noorwegen en Zweden de
verklaring van Lund aangenomen waarin de gemeenschappelijke
doelstellingen en beleidsprioriteiten opgesomd worden voor het
scheppen van een partenariaat op lange termijn tussen de Noorse en
Baltische landen in het kader van het antidrugsbeleid.

De International Narcotics Control Board neemt met tevredenheid
akte van het politiek engagement van de Tsjechische regering tegen
drugsmisbruik en -trafiek.

Er zijn dus enkele positieve reacties in het verslag in verband met de
evolutie in verschillende nieuwe lidstaten van de Europese Unie.

Hetzelfde verslag wijst Slowakije op de noodzaak om de impact van
de bestaande wetgeving niet te laten verwateren. Het orgaan
verwelkomt de maatregelen die door de Slowaakse
opsporingsdiensten zijn genomen in samenwerking met de
Tsjechische opsporingsdiensten tegen het oneigenlijk gebruik van
psychotropen. Men dringt erop aan dat dezelfde aandacht zou worden
geschonken aan het oneigenlijk gebruik van farmaceutische
producten als aan de trafiek van andere drugs. Ook wat dat betreft
looft men de positieve evolutie in het land, maar men voegt er wel een
vermaning aan toe om het nog beter te doen, in de eerste plaats wat
de farmaceutische producten betreft.

De Poolse regering wordt gefeliciteerd voor haar evenwichtige aanpak
in de strijd tegen illegale methoden om verslaafden te behandelen.
Het juridisch kader voor drugscontrole lijkt volgens het verslag
adequaat te zijn. De International Narcotics Control Board nodigt de
Poolse regering uit om snel werk te maken van de oprichting van een
nationaal centrum voor de beteugeling van misdrijven die verband
houden met drugs, evenals van een systeem voor de verwerking van
informatie.

Het rapport onderstreept dat de tien EU-toetredingslanden hun
drugswetgeving, alsook hun mechanismen voor administratie en
coördinatie blijven aanpassen.

Bulgarije, Kroatië, Estland, Letland, Litouwen, Polen, Roemenië,
Slowakije en Slovenië hebben nu nationale multidisciplinaire
strategieën voor drugscontrole in nauwe samenwerking met de EU-
lidstaten. De tien staten zullen zich bij het Europees informatienetwerk
inzake drugs en verslaving vervoegen.

Zelfs de Europese Commissie heeft de inspanning van de tien
toekomstige EU-lidstaten inzake de integratie van het acquis
communautaire inzake volksgezondheid en de politie- en
douanesamenwerking positief beoordeeld.

De communautaire hulpprogramma's beogen de verbetering van de
controle aan de nieuwe EU-buitengrens. Ook België merkte de
vooruitgang van deze landen in het kader van de groep van Dublin
door het opstarten van een aantal primaire en secundaire
preventieprogramma's, een betere opleiding van de betrokken
overheden en een betere samenwerking met de civiele maatschappij.
drogues et le gouvernement
slovaque pour les liens de
coopération établis avec la
Tchéquie. Tous les pays
adhérents ont consenti
d'importants efforts afin de
prendre les initiatives législatives
qui s'imposent et de doter leurs
administrations des moyens
nécessaires pour lutter contre la
drogue. La Commission
européenne a jugé positive
l'intégration des nouveaux Etats
membres dans le domaine de la
santé publique et en ce qui
concerne leurs politiques
policières et douanières. La
plupart de ces pays ont conclu des
accords de coopération entre eux
ou avec les Etats membres
actuels dans le cadre d'une
politique antidrogues commune.
J'espère que le prochain rapport
des Nations unies fera état de la
poursuite de cette évolution
positive.
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11

Er zijn twee of drie zaken waarmee men rekening moet houden,
mijnheer Van den Eynde.

Ten eerste, is het een verslag, ik herhaal het, voor verschillende
regio's en niet alleen voor Oost-Europa.

Ten tweede, is het waar dat er enkele kritieken vragen zijn om beter
te doen in verschillende landen, ook voor de EU-kandidaten.

Ten derde, zijn er ook zeer positieve opmerkingen. Er is een betere
samenwerking tussen nieuwe kandidaten en de EU-leden, maar ook
met de Europese Commissie.

Ten slotte, mijnheer de voorzitter, hoop ik dat het in de volgende
verslagen mogelijk zal zijn om nog een positieve evolutie te
constateren.
05.04 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Dank u wel,
mijnheer de minister. Ik aanvaard uw antwoord en bedank u er ook
voor. Ik kan mij alleen maar eventjes beroepen op bladzijde 85 van
het verslag van de Verenigde Naties, waarin toch met nadruk
gesproken wordt over onder meer het illiciet produceren van
amfetamines in Polen, waarin ook verwezen wordt naar de
Tsjechische republiek voor pervitine en waarin men ook nominatim
verwijst naar de Baltische staten. Ik denk dus dat we alert moeten
zijn, dat we attent moeten zijn en dat we de zaak moeten volgen. Ik
dank u toch voor uw antwoord.
05.04 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): J'accepte cette
réponse. Le rapport mentionne
toutefois expressément à la page
85 que des drogues synthétiques
sont produites dans plusieurs des
nouveaux Etats membres de
l'Europe de l'Est. La vigilance
s'impose dès lors.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les
insecticides Gaucho et Régent" (n° P261)
06 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over
"de insecticiden Gaucho en Régent" (nr. P261)
06.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Monsieur le président, monsieur le
ministre, à la suite de votre prise de position, je me demande si les
abeilles belges sont plus costaudes que les abeilles françaises. D'une
part, en France, les conclusions d'une récente étude multifactorielle
sérieuse ont démontré qu'un lien existait entre l'utilisation de certains
insecticides et les effets négatifs constatés sur le système nerveux
des abeilles. Selon cette étude, la survie des abeilles serait menacée
si elles sont en présence et qu'elles ingurgitent des molécules
neurotoxiques présentes dans le Gaucho et le Régent ­ deux
insecticides utilisés à grande échelle dans les cultures intensives.
D'autre part, des cancérologues français mettent également en
évidence que l'exposition à ces substances est liée à l'apparition de
cancers du sein, de cancers de la prostate, de déficits immunitaires et
de malformations congénitales chez les enfants.

Le ministre français de l'Agriculture a considéré qu'il n'avait pas les
éléments suffisants lui permettant d'affirmer qu'il n'y avait pas de
risque à la fois pour les abeilles, pour la santé humaine et
l'environnement. Il a donc pris des mesures dites de précaution. Ici,
en Belgique, vous vous êtes basé sur l'avis du Comité d'agrément
pour conclure qu'il n'y avait pas de problème pour les abeilles sur
06.01 Muriel Gerkens (ECOLO):
In Frankrijk werd onlangs een
multifactoriële studie uitgevoerd
die tot het besluit kwam dat de
blootstelling aan giftige moleculen
in de insectenverdelgers Gaucho
en Régent op het zenuwstelsel
van bijen inwerkt. Bovendien zou
er een verband bestaan tussen
deze stoffen en borst- en
prostaatkanker en sommige
aangeboren afwijkingen. Nadat het
resultaat van deze studie was
bekendgemaakt, werden er in
Frankrijk dan ook
voorzorgsmaatregelen getroffen.
In België besloot u op basis van
een studie van het
Erkenningscomité dat er geen
gevaar bestond voor de
volksgezondheid of het milieu.
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
notre territoire et qu'il n'y avait pas de danger pour la santé et pour
l'environnement.

J'aimerais savoir sur quoi vous vous basez pour aboutir à de telles
conclusions? Sur quels résultats différents vous appuyez-vous, avec
le Comité d'agrément, pour formuler des conclusions différentes?
J'estime irresponsable d'oser affirmer qu'il n'y pas de risque ni de
problème, d'autant que ­ et je vous ai d'ailleurs déjà interpellé à
plusieurs reprises à ce sujet ­ l'on refuse, en Belgique, de travailler
sur la responsabilité environnementale. Par conséquent, à partir du
moment où vous êtes tellement sûr de vous, je me permets
également de m'interroger sur ce refus de travailler sur la
responsabilité environnementale.
Waarin verschillen de resultaten
van deze twee studies? In België
weigert men werk te maken van
de milieuaansprakelijkheid. Deze
weigering roept evenzeer vragen
op.
06.02 Rudy Demotte, ministre: Monsieur le président, je vais être
relativement court. Comme dans toute matière de cette nature, ce
n'est pas le ministre qui se prononce sur la base de sa connaissance.
Des organes ont été mis sur pied pour définir quels sont les risques
encourus, notamment dans l'usage d'un certain nombre de produits
qui pourraient être toxiques tant pour les animaux et la nature que
pour l'homme.

Le Comité d'agrément a étudié l'étude française multifactorielle et
retient que les conditions qui sont celles de la France sont différentes
des nôtres, notamment par rapport à la nature des objets qui sont
utilisés dans le cadre de ces différents produits. Par exemple, chez
nous, nous n'avons pas ­ le climat y est pour quelque chose ­ de
tournesols ou très peu. En France, de grandes quantités de
tournesols sont notamment aspergées, pulvérisées de ces produits.
On remarque que les abeilles sont très friandes des pollens trouvés
sur ces produits. Chez nous, on les utilise essentiellement pour
certaines betteraves mais aussi pour des semences plus limitées ­ le
maïs ­, à raison de 3% des emblavures. Ce n'est donc pas à grande
échelle que ces produits sont utilisés.

Sur cette base, on remarque qu'il n'existe pas de corrélations telles
que celles qui ont pu être établies en France.

Cela dit, je suis quelqu'un de prudent. Même si mon précédent
collègue, M. Tavernier, avait déjà la charge du même département et
a sans doute dû faire face à plusieurs reprises à des études émises
par le Comité d'agrément, je vais demander des éléments
supplémentaires car je ne veux pas prendre des décisions à la légère.
06.02 Minister Rudy Demotte:
Het Erkenningscomité heeft de
Franse studie bestudeerd en heeft
besloten dat de omstandigheden
verschillen.

Bij ons worden deze producten erg
weinig gebruikt. Op die basis kan
er geen verband worden
vastgesteld, zoals dat in Frankrijk
is gebeurd. Uit voorzichtigheid zal
ik toch bijkomende inlichtingen
inwinnen.
06.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Monsieur le ministre, je suis
contente de vous entendre dire que vous allez demander des études
et des éléments complémentaires. En effet, une des difficultés avec
les avis du Comité d'agrément, c'est que ces avis restent secrets, du
moins non diffusés. Il serait intéressant d'en permettre la consultation
ou la diffusion pour y voir plus clair. D'après les échos qui me sont
parvenus, il n'est pas évident que le comité se soit inspiré de l'étude
multifactorielle française.

Par ailleurs, l'étude belge du Cari, dont vous possédez également les
résultats, montre que, dans certaines zones de notre territoire, là où
on trouve des bocages et des vergers, les abeilles se portent bien;
par contre, lorsque ces abeilles butinent dans des zones de culture
intensive, leur mortalité est plus élevée.
06.03 Muriel Gerkens (ECOLO):
De adviezen van het Erkennings-
comité zijn vertrouwelijk. Het zou
interessant zijn als wij zouden
kunnen nagaan waarop zij zijn
gebaseerd. Sommige studies
duiden namelijk wel op het
bestaan van risico's in België. Bij
gebrek aan voorzorgsmaatregel
zouden we in dezelfde situatie
kunnen terechtkomen als met
asbest.

Ik vraag dat u een studie bestelt
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13

Je me permettrai simplement d'émettre quelques demandes
complémentaires puisque vous vous engagez à rechercher des
éléments supplémentaires.

D'abord, étant donné que nous ne disposons pas d'étude nous
permettant de connaître quand et en quelle quantité les insecticides
sont utilisés, les mélanges entre ces insecticides, mélanges parfois
réalisés par les abeilles, même produits par les abeilles se rendant
sur différentes plantes; étant donné que nous n'avons pas de moyens
suffisants pour réaliser des études sur le long terme, moyens
nécessaires tant sur la toxicologie que sur la rémanence, j'insiste pour
que des budgets soient dégagés et permettent de les mener à bien.
En effet, sans prendre de principe de précaution, le problème pourrait
devenir semblable à celui de l'amiante.

Ensuite, serait-il possible de consulter les avis du Comité d'agrément
afin de voir sur quelles études ils se basent et comment ils en
interprètent les résultats?
die aangeeft wanneer en in welke
hoeveelheid deze insecten-
verdelgers worden gebruikt, dat u
de nodige middelen uittrekt om
studies op lange termijn uit te
voeren en dat u de adviezen van
het Erkenningscomité openbaar
maakt.
06.04 Rudy Demotte, ministre: Je suis prêt, si nécessaire, à avoir en
commission un débat plus approfondi sur cette matière.
06.04 Minister Rudy Demotte:
Dat zal in commissie gebeuren,
indien het nodig wordt geacht.
06.05 Muriel Gerkens (ECOLO): Tout à fait. Je vous remercie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
kwaliteit van de zorg in rusthuizen" (nr. P262)
07 Question de M. Luc Goutry au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "la qualité
des soins dans les maisons de repos" (n° P262)
07.01 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, we werden gisteren allemaal opgeschrikt door het
nieuws dat uit een studie van het Centrum van Gezins- en
Bevolkingsstudiën blijkt dat, onder meer wegens nogal drastisch
gebrek aan personeel in de rusthuizen, bejaarden ­ vaak demente
bejaarden ­ worden gefixeerd of heel weinig tijd krijgen om
bijvoorbeeld hun maaltijden te nemen. Met andere woorden, er zou
een zekere vorm van verwaarlozing zijn tegenover bejaarden.

Ik wil zelf onmiddellijk een restrictie maken. Ik vind dat heel veel
rusthuizen een hoge kwaliteit bieden, al het mogelijke doen om
bejaarden goed te verzorgen en samen met hun medewerkers al het
mogelijke doen om te zorgen dat de bejaarden het goed hebben en er
tijd en aandacht aan hen wordt besteed.

We kunnen echter niet ontkennen dat er een norm werd opgelegd, die
aan de lage kant is. Daardoor ontstaat er dus objectief een werkdruk
op het personeel in de rusthuizen, wat aanleiding kan geven tot een
absoluut ongepast optreden, zoals te vlug overgaan op fixatie van de
bejaarden.

Mijnheer de minister, vanuit deze bezorgdheid stel ik u de vraag of de
studie u verontrust. Erkent u de problemen die erin worden
gesitueerd? Welke maatregelen houdt u voor ogen om deze
07.01 Luc Goutry (CD&V): Le
"Centrum voor gezins- en
bevolkingsstudie" révèle qu'en
raison d'une grave pénurie de
personnel, les personnes âgées -
surtout en cas de démence -
séjournant en maison de repos
sont fréquemment immobilisées
par des moyens de contention et
disposent de très peu de temps
pour manger. Je suis convaincu
que de très nombreuses maisons
de repos mettent tout en oeuvre
pour garantir le bien-être de leurs
pensionnaires.

Il faut néanmoins se rendre à
l'évidence: l'énorme charge de
travail débouche sur des situations
non souhaitables. Que pense le
ministre de cette étude? Prendra-t-
il des mesures pour améliorer la
qualité des soins dispensés aux
personnes âgées?
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
problemen te voorkomen, zodat de ouderen met zorg kunnen worden
behandeld?
07.02 Minister Rudy Demotte: Het is op menselijk vlak een erg
belangrijke kwestie. We moeten ervoor zorgen dat de bejaarden met
de grootst mogelijke menselijkheid worden verzorgd.

Ten eerste, wat meer bepaald uw vraag betreft, ik heb de studie nog
niet officieel gekregen. Ik kan en zal er mij dus nog niet over
uitspreken. Dat zou volgens mij alleen maar aanleiding geven tot
improvisatie, wat een slecht antwoord zou zijn.

Ten tweede, de volledige reconversie van rusthuizen tot RVT's is
volgens mij op termijn logisch. Natuurlijk zal ik dat niet onmiddellijk
beloven, want het vraagt veel financiële middelen. Ik zou echter graag
in de loop van 2005 met een meerjarenprogramma beginnen.

Ten derde, wat de werklast betreft, voor de rusthuizen waar het erg
druk en moeilijk is, staan er al enkele bepalingen in het sociaal
akkoord van 1 maart 2000. Ze moeten nog worden geëvalueerd. Ik
ben voorstander om er eventueel nog bepalingen aan toe te voegen.
De evaluatie werd tot nu toe nog niet gemaakt.

Uw laatste vraag luidde wat wij nu eigenlijk zullen doen, juridisch
gesproken, om de prijzen in handen te houden. Welnu, dat is zeer
complex om verschillende redenen.

Ten eerste, zijn zowel de minister van Economie als de Gewesten
daarvoor bevoegd. Ik ben natuurlijk bereid om daarover een
interministeriële conferentie te organiseren, waarvan ik denk dat ze
belangrijk is.

Er is nog een andere paradox. Juridisch gesproken komt de
bevoegdheid over de evaluatie van de kwaliteit toe aan de Gewesten
en niet meer aan de federale staat.
07.02 Rudy Demotte, ministre:
Je n'ai pas encore officiellement
reçu cette étude et je ne puis dès
lors pas me prononcer à son sujet.
A terme, il serait logique de
reconvertir complètement les
maisons de repos en MRS mais je
ne puis pas encore m'y engager
immédiatement dans la mesure où
des moyens financiers doivent être
dégagés à cet effet. Je souhaite
lancer un plan pluriannuel dans le
courant de 2005.

En ce qui concerne la charge de
travail, un certain nombre de
dispositions ont déjà été
consignées dans l'accord social du
1
er
mars 2000 qui doit encore faire
l'objet d'une évaluation. Je suis
favorable aux adaptations lorsque
celles-ci s'imposent.

D'un point de vue juridique, il n'est
guère aisé de répondre à la
question de savoir quelles
mesures nous devons prendre
pour maintenir le niveau des prix.
Tant la ministre de l'Economie que
les Régions sont partiellement
compétentes en la matière. Je suis
néanmoins disposé à organiser
une concertation. La compétence
liée à l'évaluation de la qualité ne
ressortit plus à l'Etat fédéral mais
bien aux Régions.
De voorzitter: Dat is niet eenvoudig.
07.03 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de minister, dat laatste is
natuurlijk juist, vandaar dat ik u slechts partieel over de kwaliteit heb
bevraagd. Ik heb het vooral gehad over de werkdruk en de normen.
Die normen behoren wel tot uw bevoegdheid.

Het stemt mij toch wel enigszins hoopvol dat u nu aankondigt dat er
vanaf 2005 een nieuw meerjarenplan zal komen, zodat er een extra
inspanning kan gebeuren equivalent aan de demografie. Dat kan niet
anders, want de bevolking veroudert. Wij zullen dus een iets grotere
inspanning moeten doen dan het gemiddelde, anders kunnen we dat
niet bijbenen.

We zitten terzake natuurlijk met de techniek van de gesloten
enveloppe. Dat is een vooraf vastgelegd budget dat niet overschreden
kan worden. In die zin wil ik u aanmoedigen om alle resterende tijd
van dit jaar te gebruiken om na te gaan hoe vanuit dat gesloten
07.03 Luc Goutry (CD&V): Le
ministre est bien compétent pour
les normes en matière de pression
du travail. Qu'il envisage de lancer
en la matière un plan pluriannuel
en 2005 m'emplit d'espoir.
L'évolution démographique nous
oblige en effet à fournir des efforts
sur ce plan. Je suis bien conscient
qu'il faut utiliser la technique de
"l'enveloppe fermée" mais je
pense néanmoins qu'il convient de
réfléchir à la manière dont, compte
tenu de ces restrictions
budgétaires, on pourrait mettre en
oeuvre un plan pluriannuel réaliste
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
budget toch aanpassingen mogelijk zijn, in die mate dat wij vanaf
2005 een realistisch meerjarenprogramma kunnen realiseren.
à partir de 2005.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Questions jointes de
- M. Jean-Jacques Viseur au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les
médicaments génériques" (n° P263)
- Mme Colette Burgeon au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les médicaments
génériques" (n° P264)
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Jacques Viseur aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over
"generische geneesmiddelen" (nr. P263)
- mevrouw Colette Burgeon aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "generische
geneesmiddelen" (nr. P264)
08.01 Jean-Jacques Viseur (cdH): Monsieur le président, monsieur
le ministre, je suppose que vous avez lu, comme Mme Burgeon et
moi-même, cet article quelque peu inquiétant paru dans "La Libre
Belgique" sur la situation des médicaments génériques et le fait que
les médecins comme les pharmaciens les connaissent encore mal.
Ce qui m'a frappé, c'est que le taux de prescriptions de génériques
reste très largement inférieur à celui qui est enregistré aux Etats-Unis
ou en Allemagne, par exemple.

Vous savez à quel point la politique des médicaments est au coeur de
l'équilibre de la sécurité sociale; sans équilibre en matière de
médicaments, il est impossible de tenir, compte tenu de la croissance
spontanée de ce poste des dépenses. Selon moi, il y a une
méconnaissance, une mauvaise interprétation, une appréciation tout
à fait anormale, à savoir que les médicaments génériques seraient
moins efficaces que les molécules initiales, ce qui est inexact. Mais,
derrière cela, se profile une politique volontariste des pouvoirs publics.

J'ai la conviction que si cette politique d'information et de suggestion
tendant à convaincre les pharmaciens et les médecins est une bonne
chose, on n'évitera pas ce qu'ont fait des pays comme l'Allemagne, le
Portugal ou l'Espagne, à savoir, à un moment donné, de mettre les
pharmaciens en face de vraies responsabilités, ce qui ne fait que
revaloriser leur rôle. Il s'agit du droit, et sans doute du devoir de
substitution qui implique presque nécessairement non seulement que
l'on autorise la prescription en DCI mais que l'on en arrive à
encourager nettement la prescription en DCI par les médecins et, à
partir de là, la substitution par les pharmaciens.

Monsieur le ministre, je voudrais connaître votre réaction et la position
du gouvernement en la matière.
08.01 Jean-Jacques Viseur
(cdH): Volgens een artikel dat in
"La Libre Belgique" verscheen, zijn
de artsen en de apothekers niet zo
goed op de hoogte van de
generische geneesmiddelen en
worden ze niet zo vaak voor-
geschreven of verkocht. Dat blijkt
onder meer uit een vergelijking
tussen de marktpenetratie in ons
land en die in, bijvoorbeeld,
Duitsland en de Verenigde Staten.

Aangezien de uitgaven voor de
sociale zekerheid jaar na jaar
stijgen, gaat het om een belangrijk
probleem. Ter zake moet een
voluntaristisch beleid worden
gevoerd. De apothekers moeten
niet alleen een substitutierecht,
maar ook een substitutieplicht
krijgen. De artsen moeten ertoe
worden aangezet op stofnaam
(Internationale gemeenschap-
pelijke aanduiding) voor te
schrijven.
08.02 Colette Burgeon (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, si M. Viseur a fait référence à l'article de "La Libre Belgique",
je signale qu'un article est également paru dans le journal "La
Dernière Heure" à ce sujet. Selon la FeBelGen, la vente des
médicaments génériques ne décollerait pas dans notre pays.
Pourtant, il est prouvé que ces copies proposées, même si elles sont
moins chères que la molécule originale, ont la même substitution
active, le même dosage et la même forme d'administration. Il est
aussi prouvé, avec ces 6%, que l'avantage financier n'exercerait
08.02 Colette Burgeon (PS): "La
Dernière Heure" komt tot dezelfde
conclusies. De verkoop van
generische geneesmiddelen komt
in ons land niet van de grond.
Hoewel ze in dezelfde doseringen
bestaan, ze op dezelfde manier
worden toegediend en ze minder
duur zijn, zijn de kopieën maar
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
cependant pas une force d'attraction suffisante.

L'enquête menée auprès de 100 médecins et 100 pharmaciens dans
notre pays, je vous l'ai dit, ne signale que 6% de prescriptions de
médicaments génériques. Il s'agit d'une méconnaissance mais aussi
d'un manque de confiance, et c'est cela qui est assez inquiétant,
envers la qualité des médicaments génériques. 41% des médecins se
déclarent peu sûrs de la qualité des médicaments génériques.

Monsieur le ministre, confirmez-vous les informations signalées dans
la presse de ce matin? Les chiffres sont-ils exacts? Sinon, pourquoi?
Quelles mesures comptez-vous prendre pour informer et pour
sensibiliser non seulement les médecins et les pharmaciens mais
aussi les patients? En effet, seulement 8% des patients demandent
que des médicaments génériques leur soient prescrits.

Même si, à un certain moment, des associations telles que les
Femmes prévoyantes avaient fait une grande campagne de
sensibilisation, cela n'a pas eu beaucoup de conséquences.
goed voor een marktaandeel van
6%. De generische middelen zijn
slecht gekend en velen twijfelen
aan hun werkzaamheid. Bevestigt
u die cijfers? Welke maatregelen
overweegt u om de artsen, de
apothekers en de patiënten te
overtuigen?
08.03 Rudy Demotte, ministre: Monsieur le président, il y a deux
choses différentes.

Le premier est de l'ordre de la Santé publique. Le générique a-t-il la
même qualité que les médicaments de marque? Il y a aussi une
implication économique, à laquelle le ministre des Affaires sociales
sera sensible, c'est le coût du médicament. A ce propos, il n'y a pas
que les génériques. Il y a un certain nombre de médicaments de
marque dont nous voulons susciter une diminution des prix par des
mécanismes que vous connaissez puisque vous en avez voté la
plupart.

Le deuxième élément concerne le générique. L'étude qui a été
réalisée porte sur 200 personnes sur plusieurs dizaines de milliers
d'individus. Je ne connais pas la nature de l'échantillonnage, la
méthodologie. Je resterai donc réservé tant que je n'en ai pas une
connaissance plus précise. Mais je peux dire que la question est
subjective: "Avez-vous l'impression que...?" Je ne peux pas répondre
à cette question moi-même puisqu'elle est d'ordre subjectif.

Plus objectivement, je peux vous dire qu'il existe maintenant des
outils de comparaison scientifique qui démontrent l'efficacité de
certaines molécules qui sont aujourd'hui reprises par les génériques.
Il existe des sites, notamment celui de l'INAMI ou encore le répertoire
commenté des médicaments auxquels ont accès les acteurs de la
Santé. Je les invite évidemment à y faire référence. Mais cela ne suffit
pas. Des campagnes de promotion vont se poursuivre car je pense
que notre intérêt est d'augmenter la masse de génériques, sans pour
autant le faire au détriment de la qualité globale du médicament.
08.03 Minister Rudy Demotte:
Er is enerzijds de kwaliteit van de
generische geneesmiddelen, die
een bevoegdheid van Volks-
gezondheid is, en anderzijds de
kostprijs van de geneesmiddelen,
die gevolgen heeft op economisch
vlak. Ik weet niet welke methode
aan de basis lag van het aange-
haalde onderzoek. Er werden
echter slechts 200 mensen op
verscheidene tienduizenden
ondervraagd en de vraagstelling
was vrij subjectief.

Met wetenschappelijke
vergelijkingsinstrumenten werd de
kwaliteit van de generische
geneesmiddelen aangetoond. De
sensibilisatiecampagnes zullen
worden voortgezet, want het is de
bedoeling het aandeel van de
generische geneesmiddelen op te
trekken.
08.04 Jean-Jacques Viseur (cdH): Monsieur le président, en
entendant le ministre, je me rappelais qu'un jour Mao Tsé-Toung,
pour prouver que le sport était bon pour la santé, avait traversé le
fleuve jaune, rouge ou bleu ­ je ne sais pas lequel ­ à la nage, suivi
par des millions de Chinois. On ne dit pas combien se sont noyés
pendant l'opération. Je pensais qu'une des meilleures manières de
vanter les génériques, pour le ministre des Affaires sociales, était de
bien montrer qu'il en prenait, à condition, bien sûr, qu'il s'agisse de
08.04 Jean-Jacques Viseur
(cdH): Het is noodzakelijk dat
wordt erkend dat het genees-
middel vanuit technisch oogpunt
over dezelfde hoedanigheden
beschikt.

Je moet het systeem aantrekkelijk
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
placebos! Que vous soyez malade ou pas, si ce sont des placebos, il
n'y aura pas de problème!

De façon plus sérieuse, il y a nécessité en la matière, d'abord de
reconnaître techniquement qu'un certain nombre de médicaments
présentent les mêmes propriétés de soin que d'autres et les
génériques ne sont pas en reste. La seconde manière est l'alliance à
la fois de la carotte et du bâton.

Les expériences faites à l'étranger le montrent, ce n'est jamais le
malade qui déterminera les médicaments qui vont lui être prescrits.
En effet, il n'en a pas la connaissance et il n'y a rien de pire que
l'automédication. Ce sont donc les professionnels qui doivent faire
l'objet de suggestions, de convictions et qui doivent se rendre compte
non seulement qu'ils sont parties au budget de la Santé publique,
mais aussi qu'ils doivent atteindre l'idéal qui est de soigner mieux
avec moins de moyens ou, en tout cas, de soigner mieux en utilisant
au mieux les moyens mis à leur disposition. Pour ce faire, impliquer
de plus en plus les pharmaciens dans cet acte intellectuel de la
substitution est sans doute une des bonnes méthodes.
maken, maar ook een zekere
dwang uitoefenen. Het is immers
nooit de zieke zelf die bepaalt
welke geneesmiddelen hem
worden voorgeschreven. De
apothekers moeten een belang-
rijker rol toebedeeld krijgen.
08.05 Colette Burgeon (PS): Monsieur le ministre, je vous remercie
pour vos réponses. Je suis heureuse d'apprendre que des
campagnes de promotion auront lieu. Néanmoins, il importe de cibler
les trois parties, non seulement les médecins et les pharmaciens mais
aussi les patients. En tapant sur le clou, il est possible qu'ils prennent
l'initiative et que, dans le cade de la relation avec leur médecin, ils
puissent lui demander de prescrire des médicaments génériques. Je
sais que vous êtes très sensibilisé à cette problématique puisque cela
figurait dans votre déclaration de politique générale. Il y va aussi de
l'équilibre d'une partie de la sécurité sociale.
08.05 Colette Burgeon (PS): Ik
ben blij te vernemen dat u de
promotiecampagnes voortzet. Ze
moeten op de drie betrokken
partijen, namelijk artsen, apo-
thekers en patiënten, gericht zijn.
Het gaat ook om het evenwicht
van een deel van de sociale
zekerheid.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Guido Tastenhoye aan de eerste minister over "het vrije verkeer van werknemers in de
Europese Unie" (nr. P252)
- de heer Daniel Féret aan de eerste minister over "het vrije verkeer van werknemers in de Europese
Unie" (nr. P253)
09 Questions jointes de
- M. Guido Tastenhoye au premier ministre sur "la libre circulation des travailleurs dans l'Union
européenne" (n° P252)
- M. Daniel Féret au premier ministre sur "la libre circulation des travailleurs dans l'Union européenne"
(n° P253)
09.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de eerste minister, u bent deze week in Tsjechië en
Slovakije geweest en hebt er met uw collega's Spidla en Dzurinda
overlegd. U hebt er kritiek gekregen omdat België een
overgangsperiode van twee jaar heeft ingesteld op het vrij verkeer van
werknemers uit Oost-Europese landen die bij de EU zullen aansluiten.
U hebt geprobeerd dit te minimaliseren. Het gaat immers maar over
twee jaren en bovendien zijn er een aantal uitzonderingen.

Mijnheer de eerste minister, u onderschat de zaken. De Europese
Commissie spreekt over maar 3,7 miljoen nieuwe werknemers die
naar de oude lidstaten zouden komen gedurende de volgende tien à
09.01 Guido Tastenhoye
(VLAAMS BLOK): Cette semaine,
le premier ministre s'est rendu en
Tchéquie et en Slovaquie. Les
entretiens avaient notamment pour
thème la période de transition que
notre pays a instaurée en ce qui
concerne la libre circulation des
travailleurs originaires des
nouveaux Etats membres de l'UE.
Le premier ministre a tenté de
rassurer ses interlocuteurs en
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
vijftien jaar. Het Duitse economische instituut IFO heeft hierover zeer
nauwkeurige berekeningen gemaakt en komt op 11 miljoen nieuwe
arbeidskrachten die naar het Westen zullen komen.

Wat Polen met zijn 40 miljoen inwoners betreft, blijkt uit diverse
studies dat ongeveer 40% van de werknemers in Polen de wens te
kennen geven om na de toetreding naar het Westen te komen. We
moeten de zaken zeer ernstig nemen.

Mijnheer de eerste minister, wat is er precies gezegd geweest in de
contacten met uw collega's van Tsjechië en Slovakije? Ik veronderstel
dat u het Belgische standpunt hebt toegelicht. Wat houdt dat
standpunt exact in?

Werd inzake dit standpunt overleg gepleegd met de drie Gewesten?
U weet dat de Gewesten bevoegd zijn voor de arbeidsvergunningen.

Hebt u terzake Europees overleg gepleegd? Ik heb de diverse
maatregelen in de 15 lidstaten eens vergeleken. Het is een echte
kakofonie. Het ene land beslist zus en het andere zo. Ierland doet
niets. Wij beslissen zus, Nederland zo. Er is geen lijn in te trekken.
Hoe wordt deze problematiek in Europees verband aangepakt?
soulignant que cette période ne
durerait que deux ans et que des
exceptions sont en outre prévues.

Le premier ministre sous-estime le
problème. Selon la Commission
européenne, "seulement 3,7
millions" de travailleurs issus
d'Europe de l'Est émigreraient
vers l'Ouest sur une période de 10
à 15 ans. Des calculs réalisés par
l'institut économique allemand IFO
contestent ces chiffres et évaluent
le nombre de travailleurs à 11
millions au moins. Il ressort
d'études que par exemple en
Pologne, pays qui compte 40
millions d'habitants, au moins 40%
de la population souhaitent venir
s'établir en Europe occidentale.

Quelle fut la teneur de l'entretien
du premier ministre avec ses
homologues tchèque et slovaque?
Quel est précisément le point de
vue belge? Une concertation a-t-
elle été organisée à ce propos
avec les trois Régions? En effet,
l'octroi des permis de travail relève
de leurs compétences. Au niveau
européen, un accord visant à
obtenir une certaine cohérence a-
t-il été conclu?
09.02 Daniel Féret (FN): Monsieur le président, vous me donnez la
parole sans doute pour la dernière fois puisque j'ai appris que,
dorénavant, deux parlementaires sur les 150 n'auraient plus droit qu'à
une question par mois. C'est une magnifique avancée démocratique
dans cette institution!
09.02 Daniel Féret (FN): Het is
de laatste keer dat ik in de loop
van deze maand een
actualiteitsvraag stel. Twee
parlementsleden op de 150
hebben immers nog slechts recht
op één vraag per maand.
Le président: Monsieur Féret, un groupe de 25 membres n'a droit
qu'à 2 questions par semaine. J'essaie d'arranger les choses pour
que même les fractions qui ne comprennent qu'un seul membre
puissent quand même poser des questions. Mais il faut proportion
garder. Si vous posez chaque semaine une question, un autre groupe
pourrait alors en poser 23, 25, 18, 21, 4 et que sais-je encore...
De voorzitter: Ik probeer een
zeker evenwicht in acht te nemen.
Indien ik de zaken op hun beloop
laat, zouden andere, grotere
fracties veel meer vragen kunnen
stellen.
09.03 Daniel Féret (FN): Monsieur le président, c'est tout à fait
ridicule de ne pouvoir poser qu'une question d'actualité par mois! Je
pense que je n'en poserai plus. L'électeur jugera le 13 juin.

Monsieur le premier ministre ou dois-je dire monsieur le futur ex-
premier ministre puisque j'entends que vous êtes candidat au
Parlement européen et il semblerait que, malgré la dégringolade de
votre parti, vous risquiez quand même d'avoir encore un élu -, je
m'adresse donc peut-être aussi au futur parlementaire européen.
er
09.03 Daniel Féret (FN): Dat is
belachelijk, maar de kiezer zal
daarover oordelen.

Mijnheer de eerste minister,
binnenkort misschien wel ex-
eerste minister en Europees
parlementlid, de politieke
waarnemers gaan ervan uit dat we
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
Tous les observateurs politiques prédisent qu'à partir du 1
er
mai 2004,
vont arriver dans certains pays d'Europe occidentale, un nombre très
important de demandeurs d'emploi qui viendront essentiellement non
pas de Tchéquie ou de Hongrie, mais très probablement de Pologne,
des pays baltes et de Slovaquie.

Pour prévenir certains problèmes, différents pays de l'Union
européenne actuelle ont déjà pris la décision de prévoir une période
transitoire de sept ans, pendant laquelle l'accès de ces travailleurs
sera limité. Le fait de leur accorder dans un délai rapide des
avantages sociaux sera certainement limité de manière assez
drastique. L'Irlande a pris une décision intéressante. Je pense aussi
aux Pays-Bas, à la Grande-Bretagne, pays qui ont été récemment
rejoints par l'Autriche et les pays scandinaves. Pour notre pays, cette
période est limitée à deux ans.

Monsieur le premier ministre, soyons clairs, j'ai des comptes à rendre
aux demandeurs d'emploi, en Wallonie, tout comme vous d'ailleurs.
Vous avez promis de créer 200.000 emplois. Je vous signale que
vous êtes déjà à ­27.000. Il faudra donc que vous en trouviez
227.000 avant le 13 juin. Cela veut-il dire qu'après avoir créé ces
emplois, vous allez en créer autant pour les nouveaux demandeurs
d'emplois qui vont arriver ­ je le répète ­ de pays comme la Pologne,
les pays baltes, la Slovaquie et d'autres pays d'Europe centrale et
orientale?
vanaf 1 april 2004 vanuit de
vroegere Oostbloklanden een
groot aantal werkzoekenden
mogen verwachten. Om
problemen te voorkomen, besliste
een aantal landen een overgangs-
periode van zeven jaar in te
voeren. Tijdens die periode geldt
een beperkte toegang tot de
sociale voordelen. In ons land
wordt die periode echter tot twee
jaar beperkt.

U beloofde 200.000 jobs te zullen
creëren. Zal u extra jobs creëren
voor de nieuwe werkzoekenden
die vanuit die landen zullen
toestromen?
09.04 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer de voorzitter, ik zal
een iets uitvoeriger antwoord geven, omdat de collega's eerst moeten
weten wat er afgesproken is binnen de Europese Unie. Dat is
trouwens publiek. De heer Féret zegt hier verschillende zaken die
totaal niet kloppen en niet in overeenstemming zijn met de
werkelijkheid op het terrein.

Wat is de afspraak die binnen de Europese Unie gemaakt is? In
Kopenhagen hebben wij beslist de Unie uit te breiden met tien
lidstaten. In het finale akkoord is ook overeengekomen hoe de intrede
van werknemers op de arbeidsmarkt zou worden geregeld. Wij
hebben dat niet gedaan, het is een Europese regeling die bestaat uit
een overgangsregeling die zeven jaar duurt.

De nationale wetgevingen blijven twee jaar van toepassing. Na twee
jaar hebben de verschillende lidstaten de mogelijkheid om hun
nationale wetgeving nog eens drie jaar te behouden, tot vijf jaar dus.
Daarna, na vijf jaar, vervalt de nationale wetgeving, tenzij er een
ernstige ontregeling is van de arbeidsmarkt. Die regeling zijn wij niet
overeengekomen. Europa is die regeling overeengekomen bij de
toetredingsonderhandelingen: de nationale wetgeving blijft twee jaar
van toepassing, daarna komt er vrij verkeer, tenzij een lidstaat
individueel beslist om toch de nationale wetgeving te behouden en
daarna volgt er vrijmaking tout court, tenzij er een bijzondere
ontregeling is van de arbeidsmarkt.

Wat België doet, is toepassen wat Europees is overeengekomen,
namelijk twee jaar de nationale wetgeving toepassen. Dat wil dus
zeggen dat men om toe te treden tot de Belgische arbeidsmarkt een
individuele arbeidsvergunning, van beperkte of onbeperkte tijd, nodig
heeft.
09.04 Guy Verhofstadt, premier
ministre: M. Féret raconte des
balivernes. Les engagements pris
par l'Union européenne à
Copenhague ont été rendus
publics. La réglementation propre
à l'entrée des travailleurs sur le
marché du travail figure dans
l'accord d'élargissement. Une
réglementation transitoire de sept
ans a été prévue. Les législations
nationales resteront d'application
pendant deux ans. Ensuite, les
Etats membres auront la
possibilité de maintenir leurs
règles nationales
pour une
nouvelle période de trois ans.
Après cinq ans, la législation
nationale ne sera plus valable et la
libre circulation des travailleurs
deviendra effective, à moins que le
marché de l'emploi ne connaisse
de sérieuses perturbations.

La Belgique a décidé de se
conformer à cet engagement pris
à l'échelle européenne. Pendant
deux ans, les permis de travail
individuels délivrés pour une durée
déterminée ou non seront toujours
nécessaires pour accéder au
marché du travail de notre pays.
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
Daarop is er kritiek van de nieuwe lidstaten. Zij zouden eigenlijk willen
terugkomen op dat akkoord en liever onmiddellijk een vrij verkeer van
werknemers toepassen, wat mogelijk is door een individuele
beslissing van een lidstaat. Wie heeft dat beslist? Ierland, het
Verenigd Koninkrijk en Nederland. Zij hebben beslist om onmiddellijk
het vrij verkeer toe te passen, in afwijking van de Europese regeling
die is overeengekomen. Zij komen echter geleidelijk daarop terug.

In Nederland zegt men dat men liever een quotum zou invoeren van
22.000 werknemers en geen vrij verkeer toelaten. In het Verenigd
Koninkrijk en Ierland zegt men dat men het vrij verkeer zal toepassen,
maar met een beperking van het sociaal recht. België en alle andere
lidstaten passen de Europese reglementering, die strenger is, toe. Dat
wil zeggen dat er gedurende twee jaar geen vrij verkeer is, tenzij bij
toepassing van de nationale regels, wat in België neerkomt op de
toekenning van een individuele arbeidsvergunning die van beperkte of
onbeperkte duur kan zijn.
Une telle décision fait l'objet de
critiques de la part des nouveaux
Etats membres, qui entendent en
réalité remettre cet accord en
question et appliquer d'emblée le
principe de la libre circulation. La
décision individuelle d'un Etat
membre permet d'agir en ce sens.
A l'origine, les Pays-Bas, l'Irlande
et le Royaume-Uni avaient
d'emblée autorisé la libre
circulation mais ils reviennent déjà
sur leur décision.
Contrairement aux propos de M. Féret dans cette enceinte,
l'application se fait selon les règles européennes: deux ans, trois ans
puis sept ans, selon une procédure spécifique. Les deux premières
années, c'est la législation nationale qui est d'application. La critique
des pays comme la Tchéquie et la Slovaquie est dirigée contre les
pays qui avaient dit au début qu'ils allaient ouvrir totalement leur
marché et qui reviennent maintenant sur cette position.

La Belgique a toujours adopté la même position: pas question d'ouvrir
le marché du travail les deux premières années sauf via des permis
individuels, ce qui est le traitement classique dans l'Union européenne
et, ensuite, attendre l'évaluation par la Commission pour savoir si on
poursuit ce régime ou si on ouvre totalement le marché. Enfin, il y a la
troisième période, entre la cinquième et la septième année, qui offre
la possibilité de revenir à la situation antérieure en cas de distorsion
sur le marché du travail.

J'ai répété en Tchéquie la position belge qui est claire et qui semble
certainement dure à certains, mais qui est totalement différente de la
position de certains pays qui avaient promis une ouverture immédiate
dans une certaine euphorie et qui doivent maintenant revenir sur leur
position.
De heer Féret mag zo niet
spreken. Wij passen de Europese
regels toe: 2 jaar, 3 jaar, en
daarna 7 jaar, volgens een
bepaalde procedure. De eerste
twee jaren geldt de nationale
wetgeving.

België heeft altijd dezelfde houding
aangenomen: geen openstelling
van de arbeidsmarkt gedurende
de eerste twee jaren, behalve voor
de individuele vergunningen, en
vervolgens een evaluatie door de
Commissie om te weten of de
markt al dan niet volledig wordt
opengesteld. Van het 5
de
tot het
7
de
jaar is het de derde periode,
waarin men zijn mening kan
herzien in geval van te grote
scheeftrekking op de arbeids-
markt. Deze houding verschilt van
die van andere landen, die
verklaarden dat de volledige markt
onmiddellijk moest worden
opengesteld. Later zijn zij daarop
echter teruggekomen.
09.05 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Dank u, mijnheer de
eerste minister, voor uw antwoord. Ik neem aan ­ u hebt daar niets
over gezegd ­ dat de regeling in Vlaanderen, Brussel en Wallonië
dezelfde is. Dat is dan klaar.

U hebt ook geen toelichting gegeven bij uw verklaring in Tsjechië en
Slowakije dat er ook uitzonderingen op de regel zijn.
09.05 Guido Tastenhoye
(VLAAMS BLOK): Je présume que
le règlement est le même en
Flandre, à Bruxelles et en
Wallonie?
09.06 Eerste minister Guy Verhofstadt: Inderdaad.
09.06 Guy Verhofstadt, premier
ministre: Vous présumez bien.
09.07 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Voor zelfstandigen, 09.07 Guido Tastenhoye
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
bijvoorbeeld.
(VLAAMS BLOK): Mais des
exceptions à l'accord passé,
notamment en faveur des
indépendants, ont été prévues...
09.08 Eerste minister Guy Verhofstadt: (...) Voor zelfstandigen is de
Europese regeling zeer eenvoudig: dat is namelijk dat er vrij verkeer
is van in den beginne. Daar is nooit discussie over geweest.
09.08 Guy Verhofstadt, premier
ministre: Pour les indépendants, la
libre circulation s'applique
immédiatement.
09.09 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Een andere
uitzondering zou zijn dat aannemers uit de nieuwe lidstaten hier
werken zouden kunnen uitvoeren en hun eigen werknemers zouden
meebrengen uit de Oostbloklanden. Dat is een zeer belangrijke
uitzondering.
09.09 Guido Tastenhoye
(VLAAMS BLOK): Donc, des
entrepreneurs indépendants
provenant d'Europe de l'Est
peuvent venir en Belgique pour
effectuer des travaux avec leurs
propres travailleurs salariés...
09.10 Eerste minister Guy Verhofstadt: Dat kan en dat is veel beter
dan illegale werknemers hier binnenbrengen uit Polen om hetzelfde te
doen.
09.10 Guy Verhofstadt, premier
ministre: Cela vaut mieux que de
faire entrer chez nous des illégaux.
09.11 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Voor de rest, mijnheer
de eerste minister, wil ik u zeggen: u probeert ons gerust te stellen
met die termijn...(Samenspraak op de banken)
09.12 Eerste minister Guy Verhofstadt: (...)
09.13 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Mijnheer de eerste
minister, u probeert ons gerust te stellen met die termijn van twee
jaar, die in feite zeer kort is, terwijl men, mijnheer Cortois, in landen
als Oostenrijk en Duitsland nu reeds spreekt over de maximumtermijn
van zeven jaar. Met andere woorden, mijnheer de eerste minister, als
men in Duitsland en Oostenrijk, landen die vlakbij het onze liggen,
reeds een termijn vooropstelt van zeven jaar, riskeert men een
overflow van Oost-Europese arbeiders die daar nog niet aan hun
trekken kunnen komen en die onze richting uit zullen komen. Ik denk
dat u met dat gegeven rekening moet houden.

U hebt de Europese voorbeelden aangehaald. Het is niet juist dat in
elk land exact dezelfde regeling wordt toegepast. Het is volgens mij
strikt noodzakelijk dat men tot betere afspraken komt tussen de
vijftien Europese lidstaten.
09.13 Guido
Tastenhoye
(VLAAMS BLOK): Le délai de
deux ans est très court. En
Autriche et en Allemagne, on
envisage déjà d'appliquer un délai
maximum de sept ans. En
Belgique, nous risquons d'être
confrontés à un afflux surabondant
de travailleurs est-européens
provenant de ces pays et il faut en
tenir compte. Il faut donc conclure
des accords plus stricts au sein de
l'UE pour que les quinze Etats
membres procèdent de façon
identique.
09.14 Daniel Féret (FN): Monsieur le premier ministre, ce que vous
m'avez dit ne convaincra pas les 20% de demandeurs d'emploi
wallons et bruxellois à qui vous avez promis beaucoup de choses.

De plus, vous devez reconnaître comme moi que d'autres pays de
l'Union européenne sont beaucoup plus prudents que la Belgique.
09.14 Daniel Féret (FN): Wat u
mij zegt, zal de 20%
werkzoekenden in Brussel en
Wallonië niet overtuigen. Heel wat
andere Europese landen zijn
voorzichtiger dan België.
09.15 Guy Verhofstadt, premier ministre: Je ne connais aucun autre
pays plus prudent que la Belgique. Lesquels d'après vous?
09.15 Eerste minister Guy
Verhofstadt: Ik ken er niet veel!
Welke?
09.16 Daniel Féret (FN): En disant cela, vous n'avez convaincu
personne. Evidemment, ce n'est pas au Portugal que les 40% de
Polonais qui travaillent au noir iront se réfugier. Vous le savez très
09.16 Daniel Féret (FN): U weet
maar al te goed dat de duizenden
Poolse zwartwerkers niet naar
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
bien, monsieur le premier ministre: la Belgique est particulièrement
visée. Vous allez donc prendre des mesures différentes.
Portugal zullen trekken! Velen
willen naar België komen. U moet
andere maatregelen treffen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Question de Mme Karine Lalieux au premier ministre sur "une proposition de directive sur les
services dans le marché intérieur" (n° P254)
10 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de eerste minister over "een voorstel van richtlijn
betreffende de diensten in de interne markt" (nr. P254)
10.01 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, monsieur le
premier ministre, la Commission va soumettre au Conseil de
compétitivité de ce 11 mars une directive relative aux services dans le
marché intérieur. Elle sera ensuite soumise au Conseil des ministres
des 25 et 26 mars. Apparemment, le calendrier de la Commission est
très serré à ce sujet.

Monsieur le premier ministre, je ne vais pas vous cacher mon effroi à
la lecture de cette directive que je pourrais qualifier d'ultralibérale et
ce, pour trois raisons. La première raison est la place marginale
réservée à l'intérêt général dans le cadre de cette directive. On y parle
de la libéralisation de tous les secteurs et ce tous azimuts. La
deuxième raison concerne la règle des pays d'origine en matière de
normes sociales. Au lieu d'harmoniser vers le haut les normes
sociales, on fait du dumping social dans cette directive. Notre ministre
de l'Emploi a d'ailleurs déjà réagi sur la question. Troisièmement, j'ai
l'impression que cette directive est bien pire que tout ce que l'on a pu
imaginer avec l'AGCS et toutes les négociations au niveau de l'OMC.

Mes questions sont les suivantes.

- Quelle est la position de la Belgique sur cette directive?
- Comment peut-on justifier que ce soit uniquement le Conseil de
compétitivité qui soit compétent alors que cette directive touche
l'emploi, l'environnement, les services? Ne faudrait-il pas plutôt
plaider pour que les conseils ad hoc soient compétents, comme le
Conseil de l'emploi et de l'environnement, et donc plaider une
multilatéralité des négociations?
- A-t-on étudié les effets juridiques de cette directive sur toutes les
négociations AGCS?
10.01 Karine Lalieux (PS): De
Europese Commissie zal de Raad
voor het Concurrentievermogen,
die op 11 maart bijeenkomt, een
voorstel voorleggen voor een
richtlijn betreffende de diensten in
de interne markt. Op 25 en 26
maart buigt de Raad van Ministers
zich dan over dat voorstel.

Die ultraliberale richtlijn vind ik
bepaald schrikbarend: het
algemeen belang verdwijnt
compleet op de achtergrond, want
alle sectoren worden geliberali-
seerd en wel met de botte bijl.
Bovendien worden de sociale
normen van de lidstaten niet naar
boven toe geharmoniseerd, en
schuwt men sociale dumping niet.
Die richtlijn is nog erger dan wat
we konden bevroeden met de
GATS en de WHO-
onderhandelingen.

Wat is het Belgische standpunt
over die richtlijn? Hoe valt de
exclusieve bevoegdheid van de
Raad voor het Concurrentie-
vermogen te verantwoorden,
aangezien de richtlijn over
werkgelegenheid, maar evenzeer
over milieu en diensten gaat? Zijn
raden ad hoc, zoals de Raad voor
de Werkgelegenheid of de Raad
voor het Milieu, niet evengoed
bevoegd? Welke juridische
gevolgen zal die richtlijn hebben
voor de GATS-onderhandelingen?
10.02 Guy Verhofstadt, premier ministre: Monsieur le président, tout
d'abord je tiens à préciser qu'il n'y a rien de négatif lorsqu'une
directive a une connotation libérale. Il ne faut pas vous faire de souci
à ce sujet. De plus, le socialisme et le libéralisme ont une origine
commune. Il n'y a donc pas de problème qui se pose à ce niveau.
10.02 Eerste minister Guy
Verhofstadt: Er is niets negatiefs
aan een liberale richtlijn.
Socialisme en liberalisme stoelen
trouwens op één wortel. U hoeft
dus nergens bang voor te zijn.
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
Le problème est plutôt l'avant-projet de directive relative aux services
qui est présenté aujourd'hui.

Vous demandez quelle est la position du gouvernement. J'estime qu'il
faut éviter deux pièges. D'une part, éviter de penser et de dire qu'il
faut accepter l'avant-projet de directive comme tel sans y apporter
des aménagements. D'autre part, il ne faut pas non plus le rejeter
sans faire une analyse approfondie de la question. C'est ce que le
gouvernement va faire. En kern, il a été décidé de créer un groupe de
travail. Ce groupe s'est réuni pour la première fois le 1
er
mars. La
prochaine réunion est prévue le 9 mars. Son objectif est de définir la
position de la Belgique envers cette directive, en sachant qu'un grand
nombre d'exceptions ont été retenues par cette directive et qu'elles
sont importantes.

On donne aujourd'hui l'impression qu'une libéralisation complète va
avoir lieu dans le secteur des services en Europe. Ce n'est pas le cas,
même avec l'avant-projet tel quel. Des exceptions sont en effet
prévues pour des services financiers, pour les télécoms, pour le
transport, pour tous les services fournis par l'Etat gratuitement au
niveau social, culturel, juridique et au niveau de l'enseignement. Il y a
des adaptations spécifiques en ce qui concerne tous les services
d'intérêt économique général, comme par exemple La Poste, la
distribution de l'électricité, l'eau et le gaz. De plus, la possibilité existe
d'avoir des exceptions relatives à l'ordre public, à la sécurité publique
et à la santé publique.

Nous allons maintenant faire une analyse critique de la directive.

Si nous ne devons pas tomber dans le piège qui consisterait à ne
retenir aucune exception, nous ne devons pas non plus tomber dans
le piège d'un corporatisme qui n'est plus de notre ère où, par le biais
d'exceptions, nous protégerions certaines professions qui, par le
passé déjà, étaient régies par des règles corporatistes.

Ces deux éléments seront à la base de notre examen qui se
poursuivra le 9 mars prochain. D'une part, nous allons protéger les
services d'intérêt public comme la santé et l'éducation par exemple et,
d'autre part, nous veillerons à ne pas faire l'erreur de ne rien prévoir
dans la directive et de laisser courir les corporatistes qui ne sont plus
de mise à notre époque, surtout dans le marché intérieur de l'Union
européenne.

Het probleem betreft het
voorontwerp van richtlijn betref-
fende de diensten. Er zijn twee
valkuilen die we moeten ontwijken,
twee dingen die we vooral niet
mogen doen: de tekst als zodanig,
zonder aanpassingen, goedkeuren
en de tekst verwerpen zonder
grondige analyse. De regering
heeft een werkgroep opgericht om
het Belgische standpunt
dienaangaande te bepalen.

Bovendien zijn er heel wat
uitzonderingen ingebouwd, voor
belangrijke sectoren: de financiële
diensten, telecommunicatie,
transport, overheidsdiensten op
sociaal, juridisch, cultureel en
onderwijsgebied, en diensten van
algemeen economisch belang
zoals de postdiensten, elektriciteit,
water of gas. Daarnaast zijn er
uitzonderingen mogelijk met
betrekking tot de openbare orde,
veiligheid en volksgezondheid.
We zullen nu de richtlijn kritisch
onderzoeken vanuit het oogpunt
van de bescherming van het
openbaar belang enerzijds en om
niet in corporatisme te vervallen
anderzijds.
10.03 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, monsieur le
premier ministre, au niveau européen, "chat échaudé craint l'eau
froide" parce que l'on sait que c'est la concurrence qui est la
généralité! On essaie de prévoir des exceptions et, ensuite, les Etats
ont des difficultés à financer des services pour leurs citoyens.

Ce que nous demandons ­ et ce que nous demandions sous la
présidence belge - c'est la sécurité de financement par rapport à nos
missions de service public, au service universel que nous voulons
donner aux citoyens. J'espère que ce sera la ligne directrice du
gouvernement. Je ne souhaiterais pas que, lors des élections du mois
de juin, l'on puisse dire que c'est à nouveau la faute de l'Europe si l'on
ne peut pas mener telle et telle politique dans telle et telle matière.

Je retiens surtout que vous allez maintenir les exceptions de la santé,
10.03 Karine Lalieux (PS): Wij
vragen een financieringszekerheid
gelet op onze opdrachten van
openbare dienst. Ik hoop dat de
regering deze koers zal varen. Ik
neem er nota van dat er
uitzonderingen mogelijk zijn voor
gezondheid, onderwijs en alle
andere materies die wij ter
gelegenheid van de GATS al
hebben vermeden. Ik hoop ook dat
wij daarover een debat zullen
houden in het Parlement vooraleer
de regering haar definitief
standpunt inneemt.
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
de l'éducation et de toutes les matières que nous avions déjà évitées
lors de l'AGCS.

Encore une remarque, monsieur le premier ministre, j'espère que
nous aurons un débat au parlement avant que la position définitive du
gouvernement belge soit arrêtée.
10.04 Guy Verhofstadt, premier ministre: (...)
Le président: Dont acte.

L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Agenda
11 Agenda

Conformément à l'avis de la Conférence des présidents du 3 mars 2004, je vous propose de reporter la
discussion:
- de la proposition de M. Olivier Maingain de révision de l'article 14 de la Constitution en vue d'abolir la
peine de mort (n
os
226/1 à 7),
- de la proposition de M. Geert Bourgeois de révision de l'article 14 de la Constitution (n
os
541/1 et 2)
au 25 mars 2004.

Overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van 3 maart 2004, stel ik u voor:
- het voorstel van de heer Olivier Maingain tot herziening van artikel 14 van de Grondwet met het oog op de
afschaffing van de doodstraf (nrs 226/1 tot 7);
- het voorstel van de heer Geert Bourgeois tot herziening van artikel 14 van de Grondwet (nrs 541/1 en 2)
uit te stellen tot 25 maart 2004.

Pas d'observations? (Non)
Il en sera ainsi.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.

La commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique a adopté avec 11 voix pour et
2 abstentions, la proposition de loi de MM. Hendrik Daems, Claude Eerdekens, Daniel Bacquelaine, Dirk
Van der Maelen, Pieter De Crem et Raymond Langendries modifiant la loi du 19 mai 1994 relative à la
limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement européen,
modifiant la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen et modifiant le Code électoral
(n° 825/1).
De commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt heeft met
11 stemmen voor en 2 onthoudingen, het wetsvoorstel van de heren Hendrik Daems, Claude Eerdekens,
Daniel Bacquelaine, Dirk Van der Maelen, Pieter De Crem en Raymond Langendries tot wijziging van de
wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de
verkiezing van het Europees Parlement, van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het
Europees Parlement en van het Kieswetboek (nr. 825/1) goedgekeurd.

Je vous propose d'inscrire cette proposition à notre ordre du jour de cet après-midi.
Ik stel u voor dit wetsvoorstel op de agenda van de plenaire vergadering van deze namiddag in te schrijven.

M. Philippe De Coene fera rapport oral.
De heer Philippe De Coene zal mondeling verslag uitbrengen.

Pas d'observations? (Non)
Il en sera ainsi
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.

La commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique a également adopté avec
8 voix pour et 2 abstentions, sans rapport, le projet de loi modifiant la loi du 23 mars 1989 relative à
l'élection du Parlement européen (transmis par le Sénat) (n° 840/1).
De commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt heeft eveneens met
8 stemmen voor en 2 onthoudingen, zonder verslag, het wetsontwerp tot wijziging van de wet van
23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europese Parlement (overgezonden door de Senaat)
(nr. 840/1) goedgekeurd.

Je vous propose également d'inscrire ce projet à notre ordre du jour de cet après-midi.
Ik stel u eveneens voor dit wetsontwerp op de agenda van de plenaire vergadering van deze namiddag in te
schrijven.

Pas d'observations? (Non)
Il en sera ainsi

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.

Dat zijn wetten die technische aspecten voor de komende verkiezingen inhouden.
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
12 Wetsontwerp tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het
personeel van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat (633/1-2)
12 Projet de loi organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales
du personnel des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat (633/1-2)

(Overgezonden door de Senaat / Transmis par le Sénat)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.

Mevrouw Taelman, rapporteur, verwijst naar het schriftelijk verslag.

Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (633/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (633/1)

Het wetsontwerp telt 22 artikelen.
Le projet de loi compte 22 articles.
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26

- De artikelen 1 en 2 worden aangenomen.
- Les articles 1 et 2 sont adoptés.

In artikel 3 is er een kleine tekstwijziging op de vijfde regel: "kunnen de bevoegde overheden enkel na
onderhandelingen" in plaats van "dan na onderhandelingen". Ook wordt de "Staatsveiligheid" veranderd in
"Veiligheid van de Staat" met hoofdletters.
En français, à l'article 3, "Sûreté de l'Etat" avec un grand S.

- Les articles 3 et 4 sont adoptés.
- De artikelen 3 en 4 worden aagenomen.

In artikel 5 wordt in de tweede paragraaf: "In het onderhandelingcomité maken onder meer deel uit van de
afvaardiging van de overheid, enerzijds, de ministers die bevoegd zijn voor Ambtenarenzaken en Begroting
en de minister van Justitie of hun behoorlijk gemachtigden" het woord "behoorlijk" of "dûment" toegevoegd.
In de derde paragraaf van hetzelfde artikel wordt het woord "behoorlijk" of "dûment" ook toegevoegd.

- De artikelen 5, 6, 7 en 8 worden aangenomen.
- Les articles 5, 6, 7 et 8 sont adoptés.

In artikel 9 worden de woorden "niet dan na onderhandelingen" vervangen door "enkel na
onderhandelingen".

- De artikelen 9, 10 en 11 worden aangenomen.
- Les articles 9, 10 et 11 sont adoptés.

Pour l'article 12, une rectification au 2°: en français "avoir transmis par lettre recommandée à La Poste" qui
remplace les mots "pli recommandé".

In de Nederlandse tekst wordt dat "bij een ter post aangetekende brief".

- De artikelen 12, 13 en 14 worden aangenomen.
- Les articles 12, 13 et 14 sont adoptés.

In artikel 15 wordt "de bondsbijdrage" veranderd in "de vakbondsbijdrage".
Wij hadden destijds in sommige landbouwgemeenten een bondstier, maar geen vakbondstier.

- De artikelen 15 tot 22 worden aangenomen.
- Les articles 15 à 22 sont adoptés.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 tot 22 worden, met tekstverbeteringen, artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 22 sont adoptés article par article, avec corrections de texte.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
13 Projet de loi portant intégration verticale du ministère public (613/1-4)
13 Wetsontwerp houdende verticale integratie van het openbaar ministerie (613/1-4)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
13.01 Alain Courtois, rapporteur: Monsieur le président, mesdames
et messieurs les ministres, chers collègues, dans le cadre du débat
lancé sous la précédente législature au sujet de l'intégration verticale
du ministère public, le ministre de la Justice avait demandé au
ministère public d'adopter une position unanime sur la réforme
introduite par la loi du 22 décembre 1998 sur l'intégration verticale du
ministère public, le parquet fédéral et le Conseil des procureurs du
Roi. Il convient en effet de relever que la loi du 22 décembre 1998 se
présentait pour l'essentiel comme une loi-cadre posant certains
principes fondamentaux concernant la structure du ministère public et
que sa mise en oeuvre exigeait une législation complémentaire.

Une première phase avait été réalisée par la loi du 21 juin 2001 qui
instituait le parquet fédéral sur la base des principes édictés par la loi
de 1998, tout en apportant des modifications substantielles aux
dispositions mêmes de cette loi qui concernaient le procureur fédéral.
La deuxième phase avait pour but de donner corps à l'intégration
verticale du ministère public. Faisant suite à la demande du ministre
de la Justice, le Collège des procureurs généraux et le Conseil des
procureurs du Roi ont constitué un groupe de travail chargé
d'examiner les problèmes soulevés par la mise en oeuvre des
dispositions qui concernent la "verticalisation" du ministère public, et
de formuler des propositions de réformes directement transposables
sur le plan législatif.

Au terme de ses deux premières réunions tenues le 24 février 2003 et
le 25 février 2003, le groupe de travail a établi une note qui a reçu
ensuite l'accord du Collège des procureurs généraux et du Conseil
des procureurs du Roi. Les principes contenus dans cette note ont été
approfondis au cours de la réunion postérieure, à laquelle a été
associé un représentant de la Conférence des auditeurs du travail du
Royaume.

Le présent projet reprend donc les conclusions du groupe de travail
qui traduisent le point de vue commun ­ et c'est unique ­ du ministère
public.

Les lignes directrices des modifications proposées sont les suivantes.

D'abord, limitation du traitement intégré des dossiers individuels aux
affaires complexes identifiées de commun accord par le procureur
général et le procureur du Roi. En dehors de ces cas, tant les
magistrats des parquets du procureur du Roi et les auditorats du
travail que ceux des parquets généraux et des auditorats généraux
continueront à exercer l'action publique, selon une répartition des
compétences à deux niveaux, c'est-à-dire ce que le procureur général
a qualifié de "tout-venant".

Ensuite, redéfinition des missions des procureurs généraux à l'égard
des parquets du procureur du Roi et des auditorats du travail. Les
notions de "direction" et de "surveillance" sont remplacées par la
notion d'"autorité" qui correspond mieux à un modèle de relation de
type managérial. L'exercice de cette autorité est subordonné à une
concertation préalable et les voies par lesquelles cette autorité
s'exerce dans les matières concernant l'action publique sont
précisées.

Enfin, refonte du mécanisme de délégation au sein du ministère
13.01 Alain Courtois
(rapporteur): Door de wet van 21
juni 2001 werd een eerste fase
gerealiseerd van de hervorming
die werd ingeleid door de wet van
22 december 1998 betreffende de
verticale integratie van het
openbaar ministerie, het federaal
parket en de raad van de
procureurs des Konings. De
tweede fase beoogde nadere
invulling te geven aan de verticale
integratie van het openbaar
ministerie.

Dit ontwerp neemt de besluiten
over van de werkgroep die het
gemeenschappelijke standpunt
van het openbaar ministerie
diende te verwoorden. De
krachtlijnen ervan zijn: de
beperking van de geïntegreerde
behandeling van individuele
dossiers tot de complexe
aangelegenheden die in onderling
overleg door de procureur-
generaal en de procureur des
Konings als dusdanig worden
aangemerkt, de nieuwe
omschrijving van de opdrachten
van de procureurs-generaal ten
aanzien van de parketten van de
procureur des Konings en de
arbeidsauditoraten; de herziening
van het mechanisme van de
delegaties en de aanstelling van
een Raad van arbeidsauditeurs.

De commissie heeft de werkgroep
en verscheidene korpschefs
gehoord, evenals de leden van de
parketten die geen korpschef zijn.

Verscheidene commissarissen
hebben hun tevredenheid geuit
over het feit dat het openbaar
ministerie onverdeeld was over de
voorstellen van de werkgroep.

Sommige leden van de commissie
verweten het ontwerp een gebrek
aan ambitie, waarop de
magistraten antwoordden dat er
een diepgaande hervorming van
de rechterlijke organisatie wordt
aangevat, die tijd in beslag zal
nemen. Bovendien zijn het verslag
van de werkgroep en het ontwerp
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
public et instauration - c'est nouveau - d'un Conseil des auditeurs du
travail en remplacement de la conférence actuelle.

Pour être encore mieux éclairée et vérifier l'état d'esprit des acteurs
de la réforme, la commission, présidée par M. Borginon, a procédé à
l'audition du président du groupe de travail et de plusieurs chefs de
corps. A l'occasion de cette audition, l'avocat général Pierre Morlet a
expliqué les raisons pour lesquelles, selon le groupe de travail, les
dispositions de la loi de 1998 n'ont jamais été mises en vigueur. Il a
identifié trois causes ou trois raisons. La première est le caractère
impraticable d'un certain nombre de mesures relevant du traitement
intégral des affaires pénales par le parquet du procureur du Roi. La
deuxième est le problème technique que posait la nécessité prévue
par la loi elle-même d'élaborer une législation complémentaire pour
permettre l'application de nombreuses dispositions. Enfin, la troisième
est l'absence au sein du ministère public d'un consensus durable sur
la manière d'adapter les nouvelles dispositions aux réalités concrètes.

En janvier 1999, le ministre de la Justice et le Collège des procureurs
généraux ont constitué un premier sous-groupe chargé de l'étude de
l'intégration verticale. Ce sous-groupe a déposé un rapport en février
2000. Celui-ci restait fidèle, pour l'essentiel, à la réforme de 1998
mais préconisait néanmoins quelques modifications substantielles.

Premièrement, si l'idée selon laquelle les procureurs généraux
devaient en quelque sorte être extraits de la structure hiérarchique,
restait d'actualité, ceux-ci se voyaient attribuer un certain nombre de
missions leur permettant d'agir par voie d'injonction. Deuxièmement,
les effets trop radicaux du traitement intégral des affaires pénales
étaient atténués par un certain nombre d'exceptions à cette règle.
Troisièmement, les auditorats du travail étaient finalement maintenus
dans leur forme initiale.

Ces solutions étaient en grande partie reprises dans la proposition
1559 déposée par M. Coveliers durant la dernière législature, mais
elle n'a pas passé le cap des travaux en commission de la Justice,
dans la mesure où les membres de la commission d'alors ont jugé
indispensable que des propositions communes soient formulées par
les différentes composantes du ministère public. Conformément à ce
souhait, le Collège des procureurs généraux et le Conseil des
procureurs du Roi ont été chargés de constituer un nouveau groupe
de travail, avec pour mission d'examiner les problèmes soulevés par
la mise en oeuvre des dispositions relatives à la verticalisation du
ministère public et de formuler des propositions directement
applicables et transposables sur le plan législatif.

C'est dans cette perspective que, le 6 juin 2003, le groupe de travail a
déposé un rapport reprenant ses conclusions définitives sous l'aspect
formel d'un projet de loi. Le président du groupe de travail a
particulièrement tenu à souligner que les conclusions de ce groupe
reflètent l'opinion unanime de ses membres. Elles ont, de plus, été
approuvées par le Collège des procureurs généraux, par le Conseil
des procureurs du Roi et par la conférence des auditeurs du travail.

Le groupe de travail existe toujours, dans la mesure où sa mission
n'est pas limitée à l'élaboration d'un avant-projet de loi. Il continue
donc à évaluer les moyens humains et matériels que la réforme
projetée impliquera à court ou à moyen terme. Si les propositions du
ambitieuzer dan zij er op het
eerste gezicht uitzien.

De minister kondigde aan dat zij,
na overleg met de rechters, een
wetsontwerp zou indienen dat een
aantal opdrachten
van de
procureurs-generaal zal afschaffen
en een aantal taken zal
omschrijven die niet langer door
de rechterlijke macht zullen
moeten worden vervuld. Zij
erkende dat de enige bedoeling
van het ontwerp erin bestaat een
wettelijk kader te scheppen voor
de praktijk en de vastgestelde
ontwikkelingen.

De heer Van Parys merkte op dat
het ontwerp niet overeenstemt met
het Octopusakkoord, vermits het
dezelfde bevoegdheden toekent
aan de procureur des Konings en
de procureurs-generaal.

De heren Van Parys en Wathelet
stonden sceptisch ten aanzien van
de noodzaak dat de procureur des
Konings en de procureur-generaal
het eens moeten worden over de
omschrijving, voor elk geval
afzonderlijk, van het complexe
dossier dat een geïntegreerde
behandeling vereist. Indien er
geen akkoord wordt bereikt, zal
het huidige systeem van
toepassing zijn en heeft de
procureur-generaal de beslissings-
bevoegdheid.

De minister verduidelijkte dat de
vervanging van de begrippen
leiding en toezicht door het begrip
gezag uitsluitend tot doel heeft het
management te bevorderen
waarbij meer zorg wordt besteed
aan het overleg tussen de
procureur-generaal enerzijds en
de parketten van eerste aanleg en
de arbeidsauditoraten anderzijds.

Op een vraag van de heer Van
Parys antwoordde de minister dat
de hervorming geen meeruitgave
noodzaakt, aangezien heel wat
maatregelen in de praktijk al
worden toegepast; het wets-
ontwerp dat momenteel wordt
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
groupe, reprises dans une très large mesure par le projet de loi, sont
nettement moins ambitieuses que les dispositions de la loi de 1998,
elles impliqueront notamment, en ce qui concerne les nouvelles
missions des parquets généraux, la mobilisation et le déplacement
d'un certain nombre de moyens humains.

La commission a procédé à une deuxième audition destinée à
prendre connaissance de la position des membres du parquet non-
chefs de corps, c'est-à-dire des acteurs de terrain. Il ressort des
interventions de ces magistrats que le projet de loi portant intégration
verticale des ministères publics est un bon projet, qui consacre des
pratiques actuelles des parquets d'instance et des parquets généraux.

En effet, ils ont indiqué que le parquet d'instance et le parquet général
entretiennent déjà de nombreux contacts et ont déjà mis en place des
structures de concertation. L'intérêt du projet réside donc dans
l'élargissement et la généralisation de ces initiatives. Ils ont, toutefois,
indiqué que le traitement intégré des dossiers complexes risque de
poser des problèmes dans les petits arrondissements.

A l'issue de ces auditions, plusieurs membres de la commission ont
marqué leur grande satisfaction de voir le ministère public unanime,
enfin un et indivisible sur les propositions formulées par le groupe de
travail présidé par l'avocat général Morlet.

Plusieurs membres ont également souligné et, pour certains d'entre
eux regretté, le manque d'ambition du projet dans la mesure où un
grand nombre d'éléments dudit projet sont déjà appliqués sur le
terrain. Ils ont, par conséquent, demandé au magistrat si des
propositions de réforme plus larges ne seraient pas nécessaires afin
de répondre aux défis posés par la magistrature debout.

De manière générale, les magistrats entendus ont répondu que l'on
se dirige vers une réforme approfondie du ministère public et de
l'organisation judiciaire. Cette réforme demandera du temps. Selon
les magistrats entendus, le rapport du groupe de travail et le projet de
loi sont plus ambitieux qu'ils n'en ont l'air mais devront, sans aucun
doute, être prolongés par d'autres réformes.

Des pistes de réflexion ont d'ailleurs été évoquées: réflexion sur les
missions que doit accomplir le ministère public, mise au point d'un
système de mesure de la charge de travail, afin de répartir au mieux
les moyens disponibles, etc.

Dans le cadre de la discussion générale, la ministre de la Justice a
indiqué que les PR (Procureurs du Roi) lui ont fait des propositions
afin de supprimer quelques missions inutiles et qu'elle entend se
concerter avec le siège. Elle a annoncé qu'elle déposera un projet
global qui supprimera des missions mais définira également les
missions qui ne doivent plus être remplies par le pouvoir judiciaire.

La ministre a également reconnu que le projet de loi n'avait d'autre
ambition que de conférer un cadre légal à la pratique actuelle et aux
évolutions qui ont été observées ces dernières années en ce qui
concerne la collaboration entre les parquets de première instance et
les parquets généraux.

Divers points de discussion ont été relevés.
voorbereid en waarbij een aantal
overbodige opdrachten van het
openbaar ministerie wordt
opgeheven, zal tot bijkomende
besparingen leiden. De minister
drong aan op een spoedige
afhandeling van dit ontwerp.
Zodoende zal kunnen worden
nagegaan wat de invloed van de
nieuwe maatregelen is op de
werklast bij de parketten en de
arbeidsauditoraten.

Dit wetsontwerp brengt geen
revolutie teweeg, maar getuigt van
een evolutie. Het strekt ertoe een
wettelijk kader te geven aan de
huidige praktijk. Men kan niet
tegen de binnen het openbaar
ministerie heersende consensus
ingaan, ook al blijft er van de
krachtlijnen van het
Octopusakkoord niet veel
overeind.

Dit ontwerp zal ongetwijfeld door
andere hervormingen moeten
worden voortgezet. De
magistraten hebben ingezien dat
de hiërarchische betrekkingen
tussen de parketten-generaal en
de parketten van eerste aanleg
onhoudbaar zijn. Laten we hopen
dat de wettelijke verankering van
de bestaande praktijken zal
volstaan om de nieuwe
verhoudingen concreet in te vullen.
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30

1. L'accord "Octopus". Outre le caractère peu ambitieux du projet, M.
Van Parys a observé que le projet de loi à l'examen n'est pas du tout
conforme à ce qui avait été convenu dans le cadre des accords
"Octopus". Le procureur du Roi devait exercer l'action publique, être
le personnage central. Les procureurs généraux devaient se voir
confier de nouvelles missions, recevoir le soutien des parquets de
première instance et être à la recherche de la qualité totale. Cette
logique a été prise en grande partie par la proposition de loi de M.
Coveliers et consorts. En revanche, le projet de loi à l'examen part
d'un principe totalement différent, à savoir que le procureur du Roi et
le procureur général ont les mêmes compétences. Ils se basent sur
des structures de concertation et reposent uniquement sur la
confiance.

2. La notion de dossier est complexe. Dans la mesure où le traitement
intégré des dossiers individuels est limité aux affaires complexes,
identifiées de commun accord par le procureur général et le procureur
du Roi, plusieurs membres de la commission se sont interrogés sur
les critères permettant de déterminer si une affaire peut être
considérée comme étant complexe.

A ces questions, les magistrats ont répondu qu'en cette matière, il
faut faire preuve de souplesse. En effet, la notion de "dossier
complexe" fera toujours l'objet d'une évaluation factuelle. La
complexité d'un dossier peut résulter du volume, de la technicité voire
du caractère délicat de ce dernier.

MM. Van Parys et Wathelet ont marqué leur scepticisme quant à une
telle définition de la notion de "dossier complexe". En effet, selon eux,
le projet de loi à l'examen limite l'intégration verticale aux dossiers
complexes. M. Morlet a défini le dossier complexe comme un dossier
dont tant le procureur du Roi que le procureur général s'accordent à
dire qu'il nécessite une approche intégrée. Si l'on ne parvient à aucun
accord, l'édifice s'écroulera comme un château de cartes et le
système actuel refera surface. La décision finale appartiendra donc
toujours au procureur général.

3. La définition de la notion d'autorité.

Plusieurs membres se sont interrogés sur les conséquences
pratiques qui s'attacheront à la substitution de la notion d'"autorité" à
celle de "surveillance et de direction" et, plus précisément, pour ce qui
concerne certains modes d'action et d'information dont dispose
actuellement le procureur général à l'égard des parquets d'instance et
des auditorats du travail.

En réponse à ces interrogations, la ministre a renvoyé à la page 8 de
l'exposé des motifs où sont apportées les précisions suivantes: "Il ne
faut toutefois voir dans la substitution de la notion d'"autorité" à celle
de "surveillance et direction" d'autre portée que celle d'encourager un
management davantage soucieux de la concertation entre le
procureur général, d'une part, les parquets de première instance et
les auditorats du travail, d'autre part, concertation dont plusieurs
articles en projet fournissent des exemples - notamment les articles
138, alinéa 2 et 4, 143bis, § 3, alinéa 6, 146ter et 326 du Code
judiciaire en projet. En effet, le présent projet de loi n'a nullement pour
but de remettre en cause les modes d'action et d'information dont
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
dispose actuellement le procureur général à l'égard des parquets du
procureur du Roi et des auditorats du travail, qui sont notamment
prévus par les articles 27, 136bis et 274 du Code d'instruction
criminelle."

4. Les moyens financiers et humains.

A la suite de l'intervention de plusieurs magistrats, dont le procureur
général Schins, soulignant la nécessité d'allouer des moyens
permettant la mise en oeuvre concrète du projet de loi, M. Van Parys
a interrogé la ministre de la Justice sur les moyens qu'elle compte
consacrer à l'application dudit projet.

En réponse, la ministre a déclaré qu'elle a soumis le projet de loi à
l'examen à l'Inspection des Finances, qui a rendu un avis positif et ce,
pour la simple raison que cette réforme ne nécessite pas de moyens
supplémentaires. Un grand nombre de mesures sont déjà mises en
oeuvre dans la pratique. La ministre a également insisté sur le fait
qu'elle prépare un projet visant à supprimer un certain nombre de
missions superflues du ministère public, ce qui permettra de faire des
économies. Enfin, dans le même temps, la ministre a insisté pour que
l'on examine rapidement le projet de loi, ce qui permettra d'évaluer
l'incidence de ces nouvelles mesures sur la charge de travail dans les
parquets et les parquets généraux.

Tout bien réfléchi et après les auditions, il faut considérer que ce
projet n'entraîne aucun changement révolutionnaire mais témoigne de
l'évolution de la mentalité des membres des parquets. Finalement, il
ne s'agit pas d'une révolution, mais d'une évolution.

Je ne peux à nouveau que me féliciter de l'esprit d'équipe qui se
développe au sein des diverses composantes du ministère public. Je
dois avouer que j'ai été impressionné et quelque peu surpris par
l'attitude des magistrats que nous avons entendus et qui se sont
ralliés unanimement, comme un seul corps, au projet de loi qui nous
est soumis.

Toutefois, je suis convaincu que le projet que nous nous apprêtons à
voter n'est qu'une première étape d'une réforme plus approfondie du
ministère public. La ministre l'a admis, le texte à l'examen ne fait que
conférer un cadre légal aux pratiques actuelles, aux évolutions
observées ces dernières années en ce qui concerne la collaboration
entre les parquets d'instance et les parquets généraux.

Certains magistrats que nous avons entendus sont conscients que
l'on se dirige inévitablement, dans un avenir plus ou moins proche,
vers une réforme complète du ministère public et de l'organisation
judiciaire.

Le texte qui se trouve sur nos tables n'est finalement qu'un texte de
consensus formalisant les pratiques actuelles. Il est difficile d'être
opposé à ce texte, compte tenu du consensus qui s'est dégagé au
sein du ministère public.

Des lignes directrices des réformes prévues dans les accords
octopartites, il ne reste que bien peu de choses. Je suis conscient
qu'une réforme structurelle du ministère public ne peut être un succès
que si elle rencontre l'adhésion des acteurs concernés mais il est
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
certain que le présent projet devra être prolongé par d'autres
réformes. Toutefois, nous devons bien reconnaître que la loi de 1998
et les diverses initiatives prises à la suite de l'adoption de cette loi ont
eu le mérite de favoriser une évolution des mentalités. Ces magistrats
ont pris conscience de la nécessité de modifier le caractère
essentiellement hiérarchique des relations que les parquets généraux
entretenaient avec les parquets d'instance, et nous en sommes très
contents.

Espérons que la consécration légale des pratiques actuelles visant à
encourager la dynamique de collaboration suffira à traduire dans le
concret les nouvelles relations qui doivent s'établir entre les parquets
généraux et les parquets d'instance.

Je me permets de vous remercier de votre "délicate" attention!
13.02 Tony Van Parys (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
vice-eerste minister, beste collega's, ik wil in de eerste plaats de
verslaggever, de heer Courtois, feliciteren met zijn uitstekend verslag.
Ik had de delicatesse om daar heel aandachtig naar te luisteren. Ik
verheug mij erover dat zijn afwezigheid uit het Parlement van zeer
korte duur is geweest, zodanig dat zijn kwaliteiten en talenten hier en
in de commissie voor de Justitie in het bijzonder kunnen blijven
renderen, ook omdat hij een geëngageerd en geïnteresseerd lid van
die commissie is, die de materie waarover wij het nu hebben,
uitstekend kent.

Het wetsontwerp dat wij nu bespreken, draagt eigenlijk de verkeerde
titel. De titel luidt: "De verticale integratie van het openbaar ministerie".
Ik denk dat de vlag de lading niet dekt. Het wetsontwerp had eigenlijk
moeten heten: "De virtuele integratie van het openbaar ministerie".

(...)

Mijnheer de voorzitter, blijkbaar is die fout geslopen in de titel. Het
moet zijn: "De virtuele integratie van het openbaar ministerie".
13.02 Tony Van Parys (CD&V):
Le présent projet de loi porte en
réalité un mauvais intitulé qui ne
reflète pas son contenu. Il aurait
dû s'intituler "intégration virtuelle
du ministère public".
De voorzitter: Dat is goed geprobeerd, mijnheer Van Parys.
13.03 Tony Van Parys (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik zal het u
ook uitleggen, opdat u het zou begrijpen. Aan het einde van mijn
uiteenzetting kunt u die wijziging misschien aanbrengen.

Het gaat om virtuele integratie, omdat van de oorspronkelijke
doelstelling in het Octopusakkoord van 1998 van die verticale
integratie in het wetsontwerp nauwelijks iets overblijft. De idee die ten
grondslag ligt van dat wetsontwerp, is gegroeid uit de conclusies van
de parlementaire onderzoekscommissies en uit het Octopusakkoord
dat daaruit is voortgevloeid. Het is een beetje jammer dat de aandacht
die de Justitie toen kreeg, helemaal niet meer aanwezig is op dit
moment. Ik laat de "delicate belangstelling", zoals de verslaggever het
verwoordde, van het Parlement wel eventjes buiten beschouwing.

Waarom blijft er zo weinig over van de verticale integratie van het
openbaar ministerie?

In het wetsontwerp dat nu voorligt, blijft er helemaal niets meer over
van het gegeven dat alleen de procureurs des Konings en de
13.03 Tony Van Parys (CD&V):
L'intégration verticale était le fruit
des travaux des différentes
commissions d'enquête mais
l'attention ne se focalise plus sur la
Justice. Il ne reste plus grand
chose de l'intégration initiale
prévue dans l'accord octopartite
conclu en 1998. Le beau projet
consistant à confier l'exercice de
l'instruction judiciaire aux seuls
procureurs du Roi et aux parquets
de première instance a fait long
feu. Ce sont une nouvelle fois les
procureurs généraux et les
procureurs du Roi qui continueront
de se partager cette compétence.
Il ne reste non plus aucune trace
de l'intégration des auditorats du
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
parketten van eerste aanleg de bevoegdheid hebben van de
uitoefening van de stafvordering. Het wetsontwerp is daarvan
afgestapt. Nu zijn het opnieuw de procureurs-generaal en de
procureurs des Konings die die bevoegdheid blijven uitoefenen en
een gelijke bevoegdheid hebben. Wat dat betreft, blijft er van die
integratie eigenlijk bijzonder weinig over.

Ook van de integratie van de arbeidsauditoraten en van de parketten
van eerste aanleg vinden wij niets meer terug in het wetsontwerp dat
wij vannamiddag bespreken. Mijnheer Giet, ook van de Ecofin-
secties, de secties waarin de economische en financiële misdrijven
behandeld zouden moeten worden, vinden wij niets meer terug. Van
uw overigens uitstekend voorstel blijft niets meer over.

Wat rest er dan wel nog, voorzitter, van deze verticale integratie? Het
enige wat er nog van overblijft is dat de integrale behandeling van de
dossiers op het niveau van eerste aanleg door de parketten van de
procureurs des Konings, nog rest voor wat men noemt de complexe
dossiers. Dan heeft men een heel spirituele interpretatie gegeven aan
het begrip "complex dossier". Wanneer wij het hebben over een
complex dossier, zouden wij denken aan een ingewikkeld dossier,
een dossier dat niet eenvoudig is. Maar neen, men zegt dat de
verticale integratie geldt voor complexe dossiers en men bedoelt dan
complex van zodra de procureurs-generaal en de procureurs des
Konings van oordeel zijn dat een dossier complex is. Dit is de nieuwe
definitie van een complex dossier. Collega's, dit is dan wat overblijft
van de verticale integratie. Vandaar de bedenking dat het eigenlijk de
virtuele integratie moet zijn.

Wat houdt het wetsontwerp dan wel in? Het formaliseert enkel nog
wat op dit ogenblik bestaat aan overleg tussen de parketten-generaal
en de parketten van eerste aanleg. Het versterkt inderdaad de
gedachte van het overleg en de verhouding tussen de parketten-
generaal en de parketten van eerste aanleg zijn minder een
hiërarchische verhouding dan een verhouding van samenwerking. Ik
geloof dat dit een gunstige evolutie is die trouwens op dit ogenblik in
de realiteit een feit is. Ik geloof dat we ons daarin kunnen terugvinden.

We vinden in dit wetsontwerp terug het idee van de
expertisenetwerken, de netwerken waar gespecialiseerde mensen
samen zitten om gespecialiseerde dossier efficiënt aan te pakken. Ik
geloof dat ook dit een goed initiatief is dat wij vanuit de CD&V-fractie
kunnen ondersteunen. Dat geldt trouwens ook voor het idee van de
referentiemagistraten, de magistraten waarnaar men kan refereren in
verband met welbepaalde materies.

Wat we ook deels terugvinden in het wetsontwerp zijn de nieuwe
opdrachten van de procureurs-generaal. Jammer genoeg zijn deze
bijzonder fel afgezwakt. De nieuwe opdrachten van de parketten-
generaal zijn de coherente uitwerking en de coördinatie van het
strafrechtelijk beleid. Eigenlijk is dit niet helemaal nieuw want ook
vandaag oefenen ze deze bevoegdheid uit. Voorts gaat het om het
waken over de kwaliteit, de goede organisatie en werking van de
parketten van eerste aanleg. Dit wordt ook omschreven als een
nieuwe opdracht, maar ook dit is een opdracht die eigenlijk in de
feiten reeds door de parketten-generaal wordt opgenomen. Ten slotte
gaat het om de ondersteuning van de parketten van eerste aanleg. Dit
zijn de zogenaamde nieuwe opdrachten. Ook hier zwakt men het
travail et des parquets de première
instance. Il en va de même pour
les sections Ecofin.

Que reste-t-il alors ? Le traitement
intégral au niveau de la première
instance par les parquets des
procureurs du Roi ne s'appliquera
qu'aux dossiers complexes. Or, ce
sont les procureurs qui décident
de ce qu'il faut entendre par
dossier complexe.


Le projet de loi comporte tout de
même un certain nombre
d'éléments positifs. La concerta-
tion existante entre les parquets
généraux et les parquets de
première instance sera formalisée
et renforcée. Le projet de loi
évoque l'idée de réseaux
d'expertise et de magistrats de
référence.

Le projet comprend également les
nouvelles missions des procureurs
généraux mais, malheureusement,
on ne constate guère de véritable
évolution en la matière et il s'agit
en outre d'une version édulcorée
de la proposition initiale de
M. Coveliers: coordination de la
politique criminelle, contrôle de la
qualité au sein des parquets de
première instance et appui de ces
parquets.

Ce qui subsiste dans le projet ne
peut en fait qu'emporter notre
adhésion. Dès lors, le groupe
CD&V adoptera ce projet. Nous
regrettons que personne n'ait mis
à profit l'élan de 1998. J'invite les
membres de cette assemblée à
oeuvrer sans délai à une réforme
fondamentale du ministère public.

Les circonstances actuelles sont
partiellement semblables à celles
dans lesquelles nous nous
trouvions à l'époque, mais la
coalition violette n'a toutefois plus
discuté sérieusement du ministère
public. Il y a lieu de relancer ce
débat.

Il convient de redéfinir la mission
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
oorspronkelijk ontwerp of eigenlijk het voorstel van onze toenmalige
collega Coveliers af zodanig dat er eigenlijk nog maar weinig overblijft.

Het heeft dus eigenlijk niet zoveel zin om veel woorden te besteden
aan dit wetsontwerp. Wat er van overblijft is zodanig evident dat men
er niet tegen kan zijn. De CD&V-fractie zal dit ontwerp dan ook
goedkeuren. Het is echter jammer dat men niet van de gelegenheid
gebruik heeft gemaakt, van het elan dat in '98 bestond, van de wil
over de grenzen van meerderheid en oppositie heen, om
fundamentele hervormingen door te drijven en dat dit eigenlijk het
enige is wat daar nog van rest. Het is in die context en in die
omstandigheden, mijnheer de voorzitter, mevrouw de vice-eerste
minister, collega's, dat ik van op dit spreekgestoelte een oproep zou
willen doen om zonder uitstel werk te maken van de fundamentele
hervorming van het openbaar ministerie.

Wij waren daarmee in 1998 begonnen met de acht Octopuspartners.
Het is een interessante en goede oefening geweest. De oefening is
echter stilgevallen tijdens de daaropvolgende legislatuur. Dit was
bijzonder jammer omdat wij toen gedreven waren door de massale
beweging in de samenleving, de Witte Mars, die ons als politieke
klasse verplichtte om nieuwe initiatieven te nemen, hervormingen
door te voeren zodat Justitie reageerde op de omstandigheden
waarmee we toen werden geconfronteerd. Die omstandigheden
bestaan naar mijn aanvoelen nog steeds ten dele.

Het is van 1998 geleden dat wij een discussie hebben gevoerd over
het openbaar ministerie. Ik wil van dit moment gebruikmaken om
namens de CD&V-fractie de leden van de commissie voor de Justitie
en alle leden van dit Parlement op te roepen om opnieuw werk te
maken van de discussie over de hervorming van het openbaar
ministerie. Ik wil daarvan een aantal punten aanhalen die naar mijn
aanvoelen belangrijk zijn.

In eerste instantie moet de kerntaak van het openbaar ministerie
worden geherdefinieerd, het zogenaamde mission statement. Wat is
op dit ogenblik, in het begin van de 21
ste
, eeuw de opdracht van het
openbaar ministerie? Op welke wijze kan het openbaar ministerie de
opdracht waarmaken om ernstige strafbare feiten te vervolgen,
enerzijds en in te staan voor de alternatieve afhandeling van
strafzaken via minnelijke schikking en strafbemiddeling, anderzijds?
Hoe kunnen we dat vandaag invullen? Wat zijn vandaag de zaken die
voor vervolging in aanmerking moeten komen? Welke dossiers
moeten in aanmerking komen voor bemiddeling en minnelijke
schikking of voor verzoening? Hoe kunnen wij de opdracht van het
parket versterken om buiten de klassieke procedure om, mensen,
slachtoffers en daders, dichter bij mekaar te brengen?

Dit zijn oefeningen die we niet hebben gemaakt en die we nu zouden
moeten maken. We zouden dit allemaal samen moeten doen met al
degenen die begaan zijn met de goede gang van zaken in Justitie en
de goede rechtsbedeling en dit naar aanleiding van het proces in
Aarlen en geconfronteerd met hetgeen er is gebeurd. U zult het met
mij eens zijn, collega's, mevrouw de vice-eerste minister, dat op dit
ogenblik het openbaar ministerie in hoofdzaak bezig is met de
dossiers die het openbaar ministerie seponeert. Op dit ogenblik is dat
de voornaamste opdracht van het openbaar ministerie. Het openbaar
ministerie wordt volgepropt met dossiers die geseponeerd worden.
première du ministère public:
quelles infractions sont-elles
susceptibles de donner lieu à des
poursuites ou à une procédure de
médiation ou de conciliation?
Comment peut-on renforcer le rôle
du parquet? Actuellement, le
ministère public s'occupe
principalement de dossiers qui
sont classés sans suite. Il s'agit là
d'un gaspillage d'énergie auquel
nous devons mettre un terme.

Il convient par ailleurs de
décharger le ministère public de
toute une série de tâches peu
appropriées. Les affaires pénales
de moindre importance pourraient
être traitées au niveau de la police.
En ce qui concerne la criminalité
urbaine, un traitement policier
autonome peut parfaitement
suffire. Un tel procédé permettrait
d'ailleurs de rapprocher le
ministère public des autorités
locales.

Le ministère public doit aussi être
délesté de ses tâches
administratives, lesquelles repré-
sentent jusqu'à 20% de son
volume de travail. La vice-
première ministre ne nous a pas
encore transmis la liste de ces
tâches telle que l'a dressée le
Conseil des procureurs du Roi.
Figurent certainement sur cette
liste la gestion de la
documentation, les avis en matière
civile, les missions s'inscrivant
dans le cadre des traités
internationaux et les infractions au
code de la route. En ce qui
concerne ces dernières, nul doute
qu'elles pourraient être traitées
directement, de façon purement
administrative, par un bureau
d'encaissement.

De nombreuses améliorations
peuvent encore être apportées en
matière de méthodes et de
processus de travail. Ainsi, il n'y a
toujours pas de données dispo-
nibles sur l'évolution du taux
d'élucidation. Il en résulte qu'il est
impossible de confronter les
ambitions aux résultats et de
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
Collega Courtois zal mij niet tegenspreken. Wij hebben in 1998 een
onderzoek laten doen via het bureau ABC in Brugge en Namen en
daaruit is gebleken dat 70% van de dossiers werden geseponeerd. Dit
betekent dat de meeste dingen waarmee het openbaar ministerie
bezig is, dossiers zijn die men seponeert. Wij moeten daarvoor
oplossingen zoeken want wat is minder zinvol dan te investeren in
dingen die geen gevolg hebben. Vanuit de logica van de dingen is dit
bijna evident.

In dat kader wil ik een elementen in het midden brengen dat ik u
voorleg in een geest van zoeken naar oplossingen voor het probleem
van het openbaar ministerie, onder meer in de relatie tussen het
openbaar ministerie en de politie.

Moeten we er eigenlijk er niet naar streven om het openbaar
ministerie te ontlasten van oneigenlijke opdrachten en dus - wat ik zou
willen noemen - de lichtere strafzaken te organiseren op het niveau
van de politie? Hierbij kan de politie dan voor heel wat processen-
verbaal zelf een gevolg geven aan en een beslissing nemen in
verband met de vervolging. Dat kan natuurlijk niet voor de zware
dossiers. Voor de lichtere strafbare feiten moet dat wel mogelijk zijn.
Dan zou een aantal leden van het parket trouwens veel dichter bij de
politie kunnen aansluiten, waardoor een belangrijk aandeel van de
processen-verbaal die nu geen gevolg krijgt, afgehandeld worden op
het niveau van de politie. Ik verwijs naar het experiment van de
autonome politieafhandeling dat in een aantal arrondissementen
loopt, bijvoorbeeld bij het hof van beroep in Gent.

Dat zou ook betekenen dat we voor de lichtere, maar zeer hinderlijke
strafbare feiten - onder meer de straatcriminaliteit - het openbaar
ministerie veel dichter bij de lokale besturen zouden kunnen brengen.
Op dit ogenblik hebben we reeds het vijfhoeksoverleg. Dat lijkt mij in
vele gevallen bijna een formeel overleg te zijn. In dat vijfhoeksoverleg,
in dat overleg met de lokale besturen zouden we het openbaar
ministerie en de politiediensten een nieuwe opdracht en
verantwoordelijkheid kunnen geven, waardoor het eigenlijke openbare
ministerie zich met de belangrijke strafbare feiten kan bezighouden.

Ik denk dan ook aan het ontlasten van het openbaar ministerie van de
oneigenlijke opdrachten, de administratieve taken. Dat is in de loop
van de besprekingen van het wetsontwerp aan bod gekomen. Uit
hetzelfde onderzoek dat in 1998 werd gevoerd, bleek dat de
magistraten van het openbaar ministerie 20% van hun tijd bezig zijn
met wat men administratieve karweitjes noemt. Uit het ABC-project ­
het onderzoek in Brugge en Namen ­ bleek dat ze 20% van hun tijd
met administratieve taken bezig zijn. Ik heb het dus niet over de
andere opdrachten. Ze zijn 20% van de tijd bezig met administratieve
taken. Dat kan natuurlijk niet.

We hebben een aantal voorbeelden. De vice-eerste minister had
beloofd dat we de lijst zouden krijgen van de raad van de procureurs
des Konings. Die heeft een lijst opgemaakt van oneigenlijke
administratieve taken. We hebben die niet gekregen. Ik hoop dat we
die nog zullen kunnen krijgen. Ik geef u een aantal voorbeelden.
Procureur-generaal Schins heeft gesproken over het
documentatiebeheer. De parketten-generaal hebben op dit ogenblik
de opdracht van het beheer van de documentatie. Het is natuurlijk
onzinnig dat men lid moet zijn van het parket-generaal om zich bezig
mettre une politique en oeuvre.
Une mesure de la charge de
travail est cruciale pour pouvoir
conclure une obligation de résultat
avec le ministère public.

En ce qui concerne l'organisation
interne du ministère public, il faut
bien évidemment responsabiliser
davantage les chefs de corps. Ils
doivent pouvoir stimuler leur
personnel et, si nécessaire,
prendre des sanctions. Cela
suppose également une
autonomie financière des parquets
et des chefs de corps.
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
te houden met documentatiebeheer.

Collega's, er zijn de adviezen in burgerlijke zaken. We zijn het er
allemaal over eens dat de toegevoegde waarde van het openbaar
ministerie in de burgerlijke zaken bijzonder beperkt is. Hetzelfde geldt
voor de opdrachten in het kader van internationale verdragen. We
zouden eigenlijk kunnen verdergaan.

We hebben deze week de discussie gehad over de afhandeling van
verkeersovertredingen. Waarom is het effectief niet mogelijk om de
meeste verkeersovertredingen administratief te laten afhandelen, dus
niet door de parketten, ook niet door de politie, maar door
bijvoorbeeld de ontvanger van de penale boeten of door een
incassobureau? Ik verwijs naar het wetsvoorstel van collega Ansoms.
Hierdoor kunnen de parketten van die verkeersmaterie in belangrijke
mate worden ontlast. Wanneer men niet akkoord gaat met het
voorstel van het incassobureau of van de ontvanger van de penale
boeten, moet men natuurlijk wel een voorziening kunnen instellen bij
de politierechtbank. Zo zijn de rechten van de verdediging dan
gegarandeerd. Al die oneigenlijke opdrachten moeten bij de parketten
weg, zodat het openbaar ministerie zich kan bezighouden met zijn
eigenlijke taak.

Een vierde element is de hervorming van het openbaar ministerie
naar de dag van vandaag toe, de werkmethodes en de
werkprocessen. Mevrouw de vice-eerste minister, we hebben met
genoegen vastgesteld dat er stilaan statistische gegevens
beschikbaar worden. Het was symbolisch toen de procureur-generaal
van Antwerpen zei dat het jaar nul was ingetreden in Justitie. Eigenlijk
was dat juist gezegd. We hebben nu de basislijn. We hebben nu
eindelijk een vergelijkingspunt.

Er zijn bijvoorbeeld vandaag nog altijd geen gegevens over de
evolutie van de ophelderinggraad van misdrijven. Ik herinner mij de
eerste beleidsnota van de vorige minister van Justitie, waarin stond
dat binnen de vier jaar de ophelderinggraad van misdrijven zou
worden verlaagd met 25%. We weten vandaag met de beste wil van
de wereld niet hoe de ophelderinggraad is geëvolueerd. De cijfers
bestaan gewoonweg niet. Hoe kan een parket of een openbaar
ministerie op die manier een beleid voeren? Op dat vlak werd
blijkbaar toch een stap vooruit gezet.

Wat betreft de werklastmeting, is het zo belangrijk om van het
openbaar ministerie een verbintenis te krijgen die vastlegt dat de
overheid bereid is om te investeren en middelen ter beschikking te
stellen, om bijkomende magistraten ter beschikking te stellen, op
voorwaarde dat er ook resultaat uit voortspruit. Er moet dus een
resultaatverbintenis komen. De werkmethode en werkprocessen
moeten ook dringend binnen het openbaar ministerie worden
ingevoerd, zoals in private ondernemingen, waar zij evidente
gegevens zijn voor het beleid en het management.

Wat betreft de interne organisatie van het openbaar ministerie, ligt het
voor de hand dat in een moderne organisatie van het openbaar
ministerie de korpsoversten kunnen worden geresponsabiliseerd,
daadwerkelijk leiding kunnen nemen, sancties kunnen treffen ten
opzichte van degenen die niet goed functioneren en ook de
mogelijkheid hebben om te pushen, animo op te wekken en degenen
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
te stimuleren die bereid zijn om in team, grondig, goed en efficiënt te
werken. Dat veronderstelt uiteraard ook financiële autonomie voor de
verschillende parketten en zeker voor de korpsoversten, zodat zij niet
­ zoals vandaag nog altijd het geval is ­ bij de administratie terecht
moeten voor wat ik potlood en papier zou willen noemen.

Mijnheer de voorzitter, de heer Leterme vraagt het woord.

De voorzitter: Neen.

(...): (...).

De voorzitter: Het is geen regel om het woord te vragen. De heer Van Parys heeft het woord.
13.04 Tony Van Parys (CD&V): In dezelfde zin van de interne
organisatie past het opnieuw bekijken van de rol van de
parketsecretariaten. Onder de hoofdsecretaris en zijn medewerkers
zit een enorm potentieel aan mensen. Zij hebben echter op dit
ogenblik nog altijd een opdracht die dateert van de tijd dat er nog
geen informatica bestond. Wij kunnen een nieuwe inhoud aan hun
opdracht geven. Zij kunnen medewerkers van het parket worden in
plaats van ondergeschikten.

In dat verband wil ik ook even de rol belichten die de Dienst voor het
Strafrechtelijk Beleid zou kunnen spelen. Ik betreur bijzonder dat deze
dienst, waarin enorm veel potentieel zit, op dit ogenblik te weinig
wordt gevaloriseerd. De dienst rendeert te weinig, ook al is dat niet de
fout van de dienst zelf. Er wordt te weinig een beroep op gedaan. De
dienst wordt veel te weinig gestimuleerd en geresponsabiliseerd. Er
werken nochtans heel knappe en interessante mensen.

Mijnheer de voorzitter, in het kader van de reorganisatie van het
openbaar ministerie wil ik ook even het voorstel van de heer
Vandeurzen naar voren brengen inzake de betrokkenheid van de
gemeenschaps- en gewestregeringen bij het uittekenen van het
opsporings- en vervolgingsbeleid.

Men kan dit de prefiguratie van de defederalisering van justitie
noemen, collega Leterme. U weet dat deze idee me reeds lang bezielt
en motiveert. In het raam van de hervorming van het openbaar
ministerie zou hiertoe een aanzet kunnen worden gegeven. De heer
Vandeurzen heeft er terzake heel interessante teksten over
geschreven. Op het ogenblik dat de reorganisatie aan bod komt, zal
er ook over de mensen en de middelen moeten worden gesproken. In
de mate dat we deze nieuwe tekening van het openbaar ministerie
maken, zullen we het ook over de mensen en middelen moeten
hebben.

Mijnheer de voorzitter, mevrouw de vice-premier, collega's, ik wil
besluiten met een voorstel.

De voorbije dagen worden we opnieuw geconfronteerd met de
politieke verantwoordelijkheid ten aanzien van de feiten die het
voorwerp zijn van het proces dat op dit ogenblik in Aarlen wordt
gevoerd. Velen die hier aanwezig zijn, hebben destijds met grote
bezieling meegewerkt aan de basis van een aantal hervormingen. Het
is bijzonder jammer dat deze sfeer en deze alertheid voor justitie
gedurende vier à vijf jaar niet meer aanwezig waren
13.04 Tony Van Parys (CD&V):
En outre, la fonction du secrétariat
de parquet doit faire l'objet d'une
révision: leurs membres doivent
devenir de véritables collabora-
teurs du parquet. Il faut également
revaloriser le Service de la
politique criminelle.

Pour terminer, je mentionnerai
encore la proposition très
intéressante de M. Vandeurzen
d'impliquer les Régions et les
Communautés dans l'élaboration
de la politique de recherche et de
poursuite. Il s'agit, en fait, d'une
amorce de la défédéralisation de
la Justice.

Bien évidemment, toutes ces
réformes demandent également
que nous reconsidérions les
moyens et le personnel du
ministère public.

Une nouvelle fois, le procès
Dutroux nous confronte tous à la
responsabilité politique dans des
situations intolérables. L'ardeur
avec laquelle un certain nombre
de parlementaires ont mené
l'enquête il y a quelques années a
disparu. Par-delà les clivages
entre majorité et opposition, le
CD&V invite tous les membres à
élaborer un projet de
réorganisation du ministère public.
A cet effet, le Parlement pourrait
prendre une initiative pour
concevoir un modèle en
collaboration avec les services de
la ministre, les parquets et les
experts externes. Un important
travail préparatoire a déjà été
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38

Zou het niet de moeite waard zijn - dat is het zeker -, het engagement
te nemen over de grenzen van meerderheid en oppositie heen om
vanuit de Kamercommissie voor de Justitie een project voor te
bereiden houdende reorganisatie van het openbaar ministerie? Het
zou goed zijn mocht het Parlement het initiatief nemen in
samenwerking - hoop ik - met de diensten van de minister van
Justitie, de betrokken magistraten, de betrokken personeelsleden en
de deskundigen die hierin geïnteresseerd zijn. Zou het niet goed zijn
dat de commissie binnen een paar weken een dag of een weekend
uittrekt om een model uit te tekenen van een hervormd openbaar
ministerie? Er is reeds heel wat werk geleverd op diverse terreinen.

U kent allemaal het document " Een openbaar ministerie voor de 21
ste
eeuw" van de KU-Leuven. In dit document wordt een model
uitgetekend van een stappenplan dat zou kunnen leiden tot een
openbaar ministerie van de 21
ste
eeuw. Het werk bestaat. De
doorlichting van verschillende parketten is gebeurd. De Hoge Raad
voor de Justitie heeft het parket van Brussel doorgelicht.
Verscheidene parketten werden op verschillende echelons doorgelicht
door een aantal bureaus.

Mijnheer de voorzitter van de commissie voor de Justitie, ik stel u voor
een moment uit te trekken om samen te zoeken naar een model dat
tegen het einde van deze legislatuur zou moeten leiden tot een project
van een nieuw openbaar ministerie voor de 21
ste
eeuw. Op korte
termijn moeten wij er kunnen in slagen een stuurgroep samen te
stellen die uit leden van het Parlement en geïnteresseerden bestaat, -
hopelijk - ook uit medewerkers van de minister van Justitie en van de
parketten, de parketten-generaal, die effectief een stappenplan
uitwerkt zodat tegen het einde van deze legislatuur de tekening van
een vernieuwd en modern openbaar ministerie klaar is. Dit moet
perfect mogelijk zijn. Collega's, ik nodig u uit daarover na te denken.

Namens de CD&V-fractie zal ik terzake een voorstel indienen bij de
voorzitter van de commissie voor de Justitie en hem verzoeken dit
voorstel te agenderen op een ogenblik dat onze commissie zich niet
over andere zaken moet buigen.

We kunnen daarvoor zelfs een weekend uittrekken. Zodoende
kunnen wij dan vanuit het Parlement, zoals ook in 1998 het geval was,
vandaag een initiatief nemen, met het oog op een uitgewerkt project
dat wordt gedragen door de actoren en door het Parlement, zodat het
een brede basis heeft. Dat nieuwe project zou dan een nieuw
openbaar ministerie van de eenentwintigste eeuw zijn.

Collega's, de CD&V-fractie nodigt u hiervoor uit. We zullen dit in een
document concretiseren en vragen u het grondig te bekijken zodat u
de eerstvolgende weken uiteen kunt zetten in welke mate u zich
daarin kunt terugvinden.

Mijnheer de verslaggever, ik dank u alleszins dat u de delicatesse
hebt betoond om even te luisteren.
réalisé, notamment par la
KULeuven. La radioscopie d'un
certain nombre de parquets est
également déjà terminée.

Je demanderai au président de la
commission de la Justice de
consacrer quelques jours ou un
week-end à ce thème. Le CD&V
transmettra ses propositions par
écrit aux membres de la
commission. Toutes les réactions
sont les bienvenues.
13.05 Eric Massin (PS): Monsieur le président, madame la vice-
première ministre, monsieur Van Parys, dans le cadre de la
discussion que nous avons eue en commission, vous aviez expliqué
que nous avions une culture de construction commune au sein de la
13.05 Eric Massin (PS): Mijnheer
Van Parys, ik ben blij dat u het
ontwerp namens de CD&V
goedkeurt. Tijdens de bespreking
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39
commission de la Justice.

J'apprécie dès lors votre déclaration faite au nom du groupe CD&V,
selon laquelle vous allez approuver le projet. Elle s'est concrétisée au
niveau des votes en commission: vous avez en effet approuvé ce
projet, allant d'ailleurs un peu à l'encontre de vos déclarations dans le
cadre de la discussion.

Je ne vous en tiens pas grief, compte tenu que ces discussions ont
apporté énormément d'intérêt au débat et je vous en remercie. Cela
nous a permis d'obtenir certaines réponses qui établissent, à mon
sens, que ce projet doit absolument être voté.

Pour cela, je reprendrai la déclaration du procureur du Roi de
Louvain, lequel précise que "l'exercice mené par le groupe de travail
Morlet n'a eu en aucun cas le but d'affaiblir en quelque sorte la
réforme de 1998". Et dire que la montagne a accouché d'une souris
serait en la matière contraire à la vérité. En effet, la modification
proposée ­ donc le projet que nous allons voter aujourd'hui - reprend
la réflexion menée en 1998 et propose d'en traduire les idées
essentielles en des termes réalistes.

Le procureur du Roi continue: "La réforme à l'examen permettra de
développer entre les différents éléments du ministère public une
nouvelle culture de concertation. Il est d'ailleurs littéralement prévu
dans le projet de loi que chaque procureur général se concertera
régulièrement avec le procureur du Roi de son ressort."

Il me semble dès lors que ce qui résulte du groupe de travail Morlet
sur la "verticalisation" du ministère public a permis de dégager un
projet. Deux réunions ont permis d'aboutir à un accord qui a reçu
l'aval du Collège des procureurs généraux et du Conseil des
procureurs du Roi. L'accord unanime traduit dans ce projet débouche
sur le remplacement de l'ancien modèle hiérarchique de type
bureaucratique par un modèle axé sur la synergie, la complémentarité
et la concertation permanente.

Nous avons donc affaire en l'état actuel des choses à une véritable
nouvelle culture du parquet.

Il me semble d'ailleurs que cela constitue une institutionnalisation
d'une méthode de travail qui existe déjà, ce qui a été relevé par le
procureur du Roi Marchandise, lequel précise que "la réforme va enfin
permettre de s'abstraire des vains conflits entre parquets d'instance et
parquets généraux. Et si la concertation est déjà largement une
réalité, il faut cependant l'inscrire dans la loi."

D'un autre côté, il y a lieu de relever malgré tout que nous avons le
maintien de la spécialisation des différents organes du ministère
public, puisque les sections Jeunesse sont maintenues, de même que
les sections Ecofin, et le maintien d'un lien d'autorité. Mais ce lien
d'autorité ne ressortit plus en rien du lien hiérarchique qui existait
auparavant: il s'agit à présent d'un lien hiérarchique sans
autoritarisme.

Il me semble donc, en guise de conclusion, que ce projet permettra,
d'une part, de mettre fin à divers conflits qui existaient à une certaine
époque entre les parquets d'instance et les parquets généraux; il
stelde de procureur des Konings
van Leuven dat de denkoefening
van de werkgroep Morlet niet
bedoeld was om de hervorming
van 1998 af te zwakken. Dankzij
de voorgestelde wijziging kan er
een nieuwe overlegprocedure
tussen de diverse actoren van
Justitie tot stand komen.

Het ontwerp dat van de werkgroep
Morlet uitgaat, is het gevolg van
twee vergaderingen die tot een
akkoord hebben geleid. Dit
akkoord kreeg de zegen van het
college van procureurs-generaal
en de raad van procureurs des
Konings, wat werd vertaald in een
model dat op samenwerking,
complementariteit en permanent
overleg is gestoeld. Het is dus de
nieuwe wind die binnen het Parket
waait, die ertoe bijdraagt dat een
bestaande werkmethode een
officieel karakter krijgt en in de wet
wordt ingeschreven.
De onderscheiden organen (de
jeugdafdeling, bijvoorbeeld)
worden behouden. Dat geldt ook
voor de gezagsverhouding, maar
het gaat niet langer om de
hiërarchische band zoals die
vroeger bestond. Dankzij dit
ontwerp kan een eind worden
gemaakt aan heel wat conflicten
tussen de parketten en de
parketten-generaal. Een wijd
verspreide praktijk wordt nu in de
wet ingeschreven en de
auditoraten worden behouden, wat
niet het geval was in de wet van
1998.

Ik geloof dat de minister al
antwoordde met betrekking tot de
opdrachten van de procureurs des
Konings.

Een andere vraag betreft de
toename van de middelen. De
bijkomende middelen moeten
worden toegekend op het ogenblik
dat de wet in werking treedt, zodat
ze daadwerkelijk kan worden
uitgevoerd. Volgens de Inspectie
van Financiën zou dit ontwerp
geen meeruitgaven meebrengen.
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
40
permettra, d'autre part, l'inscription dans la loi d'une pratique
largement répandue et enfin le maintien des auditorats, lesquels
bénéficient d'une spécificité, et ce, contrairement à la loi de 1998 qui
pouvait envisager leur disparition puisqu'ils étaient inclus dans le
cadre des parquets.

En ce qui concerne certaines questions qui se sont posées ou qui se
posent, notamment quant à la redéfinition des missions des
procureurs du Roi ­ ou en tout cas des parquets ­, soulevées par
certains membres entendus par la commission, j'ai bien entendu
l'appel lancé au Parlement par M. Van Parys, en vue d'entamer la
réflexion sur les missions du parquet, voire sur la réorganisation des
parquets, appel relayé par M. Courtois dans le cadre de son rapport.
La ministre a déjà répondu à cet élément puisqu'elle a précisé qu'une
concertation devait être mise sur pied et ensuite un projet déposé.

Une autre question posée ­ relayée à nouveau par M. Van Parys ­
concernait l'augmentation des moyens. M. Schins, procureur général
de Gand, avait soulevé cette problématique. Il avait précisé que
l'entrée en vigueur de la loi devait coïncider avec une allocation de
moyens permettant qu'elle soit concrètement mise en oeuvre. A cet
égard, je rappelle ­ c'est ce qu'a déclaré Mme la ministre devant la
commission ­, d'une part, que l'inspection des Finances a remis un
avis indiquant que ce projet n'allait entraîner aucune dépense
complémentaire et que, d'autre part, à l'heure actuelle, un examen
d'évaluation de la charge de travail est entamé. Lorsque cet examen
sera terminé ­ après l'écoulement d'une période d'environ 18 mois ­,
on verra quel serait l'impact éventuel sur le cadre et quels seraient les
moyens en termes humains et matériels qui devraient être
éventuellement alloués aux parquets.

Ce projet, qui a l'aval de l'ensemble des autorités judiciaires ­
parquets généraux, parquets des procureurs du Roi, de même que
les auditorats ­ doit faire l'objet d'un vote. J'ai pris bonne note que le
CD&V voterait. Par conséquent, nous pouvons peut-être espérer une
unanimité à ce sujet, ce qui me ferait particulièrement plaisir.
De werklastmeting zal duidelijk
maken wat de invloed van de
nieuwe maatregelen is op de
personeelsbezetting en of
bijkomende mensen nodig zijn.

Over dit ontwerp, waar alle actoren
achter staan, moeten we nu
stemmen. Ik hoop dat het eenparig
zal worden goedgekeurd. Dat zou
me erg veel plezier doen.
13.06 Alfons Borginon (VLD): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, collega's, ik heb geen lange, uitgewerkte speech voorbereid.
Ik zal ook niet een aantal dingen herhalen die hier gezegd zijn, onder
meer door collega Van Parys met betrekking tot een aantal problemen
die er nog bestaan op het niveau van het openbaar ministerie.

Ik wil mij eigenlijk vooral buigen over de vraag of inderdaad datgene
wat hier op het bord staat - verticale integratie - de juiste benaming of
het juiste opschrift is van de wet en of het inderdaad niet "virtuele"
moet zijn. Laat ik beginnen, mijnheer Van Parys, met te stellen dat
"virtueel" niet noodzakelijk een negatieve connotatie heeft. Ik denk dat
iedereen die een beetje in moderne tijden leeft, aan het begrip
"virtueel" ook een zekere connotatie van "geïnformatiseerd" geeft. Als
dat dan de werkelijkheid zou zijn, kunnen we er ons alleen maar over
verheugen.

Het is natuurlijk wel duidelijk dat het ontwerp dat vandaag voorligt, niet
voor eens en voor altijd een gigantisch grote hervorming van het
openbaar ministerie met zich meebrengt. Ik denk dat, als we objectief
en correct willen zijn, het juister is te spreken over een akte van
vertrouwen in de staande magistratuur, dan over een werkelijke,
13.06 Alfons Borginon (VLD):
"Intégration verticale" est-elle la
dénomination correcte ou serait-il
préférable d'utiliser "intégration
virtuelle"? Du reste, "virtuel" peut
également signifier "informatisé",
ce à quoi personne ne peut tout de
même s'opposer.

Le projet n'implique pas de
réforme historique du ministère
public: il s'agit plutôt d'un acte de
confiance. Le texte est essentielle-
ment le fruit du consensus au sein
de la magistrature debout à
propos de la collaboration entre
les parquets et les parquets
généraux. La discussion sur
l'intégration verticale a résulté des
débats menés dans plusieurs
commissions, où il a été constaté
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
41
historische hervorming. Het is inderdaad zo dat de tekst waarover wij
vandaag stemmen in essentie de weergave is van wat vandaag de
consensus is binnen de staande magistratuur over de graad van
samenwerking tussen parketten en parketten-generaal. Laten wij daar
niet laatdunkend over doen, laten wij er blij over zijn dat men
inderdaad tot dergelijke consensus is gekomen. Uiteindelijk zijn zij het
die er alle dagen mee moeten werken.

Het klopt dat de discussie over de verticale integratie een debat is dat
al een resultante is van de verschillende onderzoekscommissies uit
het verleden. Ik denk dat het ook past om eens terug te grijpen naar
de reden waarom men ging pleiten voor een dergelijke integratie. Ik
denk dat wij geconfronteerd waren met parketten die hiërarchisch
dachten, waar er een probleem van non-communicatie onderling was,
waar je veel dubbel werk had, wederzijds wantrouwen tussen
parketten en parketten-generaal en een niet altijd adequate verdeling
van de taken. Sedert die vaststellingen is er toch ook wel heel wat ten
goede gekeerd. Ik herinner aan de invoering van het federaal parket,
wat een belangrijke vooruitgang is. Ik wil ook de parketjuristen
vermelden en de ondersteuning die wij aan het openbaar ministerie
hebben gegeven, wat toch minstens in een aantal parketten tot een
grondige verbetering van de situatie op het terrein heeft geleid. Ik
herinner mij dat, toen ik jong advocaat-stagiair was in Antwerpen en
onder de collega's-stagiairs werd gedacht over wie geïnteresseerd
zou zijn om substituut te worden bij het openbaar ministerie, dit een
afschrikwekkende gedachte was: daar moeten gaan werken in wat als
een krabbenmand werd omschreven, als een plaats waar men
absoluut geen eerbied en respect voor zijn werk zou kunnen krijgen.
Ik denk dat, mede dankzij de inspanningen die vanuit de politiek zijn
gedaan en ook door de verdiensten van de mensen die het concreet
gestalte moeten geven, er daar heel veel ten goede is veranderd en
dat er heel veel bekwame mensen zijn die vandaag bereid worden
gevonden om zich te engageren voor die belangrijke openbare taak.

Ik denk dan ook dat er sedert de verschillende conclusies van de
onderzoekscommissies een grondige mentaliteitswijziging is gegroeid,
deels door de confrontatie met de soms harde werkelijkheid. Ik denk
dat er op het terrein een mentaliteitswijziging groeit en naarmate de
toekomst vordert zal dat alleen maar voortgaan. Ik denk ook dat wij
de inspanningen op het vlak van informatisering niet mogen
onderschatten. Wij hebben in de commissie voor de Justitie enkele
weken geleden voor de eerste keer ­ het jaar 0, daar is al naar
verwezen ­ niet zozeer de criminaliteitsstatistieken maar de
vervolgingsstatistieken van de verschillende parketten naast elkaar
kunnen zien. Daarmee beginnen wij te beschikken over een
instrument dat als het evolueert in de tijd ons als politici toelaat, en
zeker ook de leiding van het openbaar ministerie, een visie te
ontwikkelen en echt inzicht te krijgen in wat er op het terrein inzake
vervolgingen eigenlijk gebeurt. Ik denk dat dit een heel belangrijk
hulpmiddel is om verder te kunnen gaan in die evolutie.

Ik denk dat wij ook heel wat te verwachten hebben van de verdere
informatisering van de parketten als dusdanig. Wij hebben daar
gisteren nog een hoorzitting over gehouden. Ik heb begrepen dat er
wel nog een aantal schotten zal blijven tussen de parketten op het
vlak van de informatisering maar dat alleszins een aantal
mechanismen structureel zal worden ingebouwd om dat hulpmiddel
ter beschikking te stellen van allen die verantwoordelijkheid dragen
que les parquets raisonnent
encore souvent selon une logique
très hiérarchique, que la
communication y laisse à désirer,
qu'en matière de travail les
doublons sont nombreux et que la
méfiance règne entre les parquets
et les parquets généraux.

Depuis que ces constats ont été
faits, les changements positifs ont
été nombreux sur le terrain.
L'instauration du parquet fédéral et
le soutien apporté au ministère
public par des juristes de parquet
constituent un progrès important.
Grâce à ces mesures, des
personnes compétentes et
motivées travaillent à nouveau
pour les parquets. Un véritable
changement de mentalité s'opère
sur le terrain; espérons qu'il
s'accentuera encore à l'avenir.

Nous disposons enfin des
statistiques en matière de
poursuites. Cet instrument
permettra aux politiciens et surtout
à la direction du ministère public
de définir une politique sur la base
d'une meilleure connaissance du
terrain. L'informatisation des
parquets devrait également
apporter son lot d'améliorations.
La mesure de la charge de travail
est un instrument important qui
permettra de procéder
ultérieurement à une réforme
approfondie du ministère public.

La discussion sur la structure
finale du ministère public n'est
certainement pas encore close
mais grâce aux trois instruments
de management dont nous allons
pouvoir disposer ­ les statistiques,
l'informatisation et la mesure de la
charge de travail ­ nous pourrons
accélérer le processus.

Il convient par ailleurs de dresser
une liste des missions dont on
peut se demander si elles doivent
encore être exécutées par les
parquets. Cet exercice doit
s'inscrire dans le cadre de la
discussion d'un certain nombre de
modifications légales qu'impose
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
42
binnen het openbaar ministerie, zodat zij weten waar anderen mee
bezig zijn, en om het werk beter te organiseren.

Er is het initiatief dat mevrouw de minister genomen heeft enkele
maanden of toch enkele weken geleden om de werklastmeting bij de
parketten en het parket-generaal op te starten en om met een blik van
buitenaf, met een zekere managerbenadering van de problematiek, te
gaan kijken welke arbeid er geleverd wordt en welke processen er
gaande zijn, wat de verdeling is van de taken. Dat zal ook een heel
belangrijk hulpmiddel zijn om op een later tijdstip te komen tot een
grondige hervorming van het openbaar ministerie.

Het is natuurlijk duidelijk dat met dat ontwerp de discussie over de
eindstructuur van het openbaar ministerie niet afgerond is. Het is ook
duidelijk dat, zoals procureur-generaal Schins opmerkte tijdens de
hoorzittingen, dat er op een bepaald moment een analyse nodig is,
dat er een verdere stap nodig is voor een betere samenwerking en
voor de optimalisering van de werking van het openbaar ministerie.
Persoonlijk meen ik dat de belangrijke motor daarvan precies die drie
managementtools zullen zijn die men aan het ontwikkelen is. De
statistieken van het vervolgingsbeleid, de informatisering van de
parketten en de werklastmeting, die drie elementen samen zullen ons
inderdaad toelaten, niet in een toevallig samengestelde vergadering of
met de natte vinger een structuur uit te tekenen, maar precies heel
concreet te wijzen op de pijnpunten in de organisatiestructuur. Ik denk
dat wij op die manier, wanneer de resultaten van die drie elementen
voorhanden zijn, zullen kunnen proberen een structuur uit te tekenen
die verdergaat dan wat vandaag voorligt.

Ook onthoud ik uit de debatten in onze commissie ­ er is al op
gealludeerd maar ik wil het toch nog even ter sprake brengen ­ dat
alleszins, los van die drie belangrijke managementelementen, ook het
opstellen van een lijst met taken waarvan men zich kan afvragen of zij
wel door magistraten of het parket uitgevoerd moeten worden,
belangrijk is. Wij willen van u, mevrouw de minister ­ u hebt dat ook
aangekondigd in de commissie ­ graag zo spoedig mogelijk de
voorstellen zien die u terzake wenst te doen.

Misschien is het niet onzinnig om dat parallel te doen met de
bespreking van de wijzigingen die wij aan een aantal wetten moeten
aanbrengen om de informatisering van de parketten gestalte te
geven. Het zou toch al te gek zijn dat wij in de loop van april of mei
een hele reeks wetgevend werk zouden verrichten om een aantal
wetten aan te passen aan de noodzaak van de informatisering en dat
achteraf zou blijken dat wij dat werk moeten overdoen wegens de
schrapping van een aantal taken in de lijst die u aan het opstellen
bent. Ik denk dus dat het nuttig zou zijn om die wijzigingen dan ook al
te implementeren.

Een laatste belangrijk punt waarop ik toch ook even wil duiden, is dat
wij misschien toch ook moeten afstappen van een aantal idee-fixen
die wij voor onszelf naar voren hebben geschoven. In het debat over
de verticale integratie hebben wij altijd geleefd met het idee dat, als in
eerste aanleg een dossier door een magistraat wordt onderzocht, het
toch al te gek is dat de boeken worden gesloten en in het hof van
beroep een nieuwe magistraat dat dossier van a tot z moet instuderen
en naar voren brengen. Principieel blijft dat een problematische
situatie.
l'informatisation. Dans le cas
contraire, certaines de ces
modifications pourraient
ultérieurement s'avérer inutiles, si
un certain nombre de missions
devaient être abandonnées.

Nous devons renoncer à certain
nombre d'idées fixes. Ainsi, il est
aberrant que, lorsqu'une affaire est
jugée en appel, le dossier soit
confié à un autre magistrat que le
magistrat de première instance
puisque le dossier devra être
complètement réexaminé.
Pourquoi le même magistrat ne
suivrait-il pas une affaire jusqu'au
bout? Voilà une question
fréquemment posée. Dans les
arrondissements ruraux surtout,
les magistrats doivent néanmoins
parcourir de longues distances
pour se rendre à la cour d'appel,
ce qui réduirait, une nouvelle fois,
à néant l'éventuel gain de temps.
Cet exemple démontre que nous
devons être à l'écoute des
magistrats.

Le débat sur l'intégration verticale
nous mène inévitablement à celui
sur la mobilité des magistrats au
sein des ressorts mais nous
devons également examiner la
question de savoir si la capacité
est suffisante et si elle est
efficacement mise en oeuvre.

Notre groupe soutient le projet de
loi. Il s'agit d'un acte de confiance
envers la magistrature existante.
Les outils de gestion mis en place
et l'évolution des mentalités
ouvrent la voie à une réforme plus
poussée du ministère public. Je
réponds favorablement à la
suggestion de M. Van Parys de
poursuivre la discussion sur le
ministère public en commission de
la Justice. Je souligne toutefois
que l'avenir par un changement
des mentalités et par la mise en
oeuvre des instruments sur le plan
opérationnel.
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
43

Wij kunnen echter ook niet om de vaststelling heen dat een aantal
magistraten, die worden geconfronteerd met die zienswijze die in de
politiek gemeengoed is, daarop reageren. Zeker in meer landelijke
arrondissementen is het een probleem dat de magistraten zich voor
één dossier vrij ver moeten verplaatsen naar de plaats van het hof
van beroep. De tijd die zij daarmee verliezen, mogen we niet
onderschatten en staat bijna tegenover de tijd die iemand nodig zou
hebben om een dossier in te studeren. Ik denk dat wij in dat verband
geen idee-fixe moeten hebben en dat wij bereid moeten zijn om te
luisteren naar de argumenten die men vanuit de praktijk brengt.

Dan denk ik dat verticale integratie ons onvermijdelijk ook brengt naar
het debat over de mobiliteit van de magistratuur binnen de
rechtsgebieden, zodat wij niet alleen geconfronteerd worden met de
vraag of dezelfde magistraat een concreet dossier al dan niet ook
voor het hof van beroep mag brengen, maar dat wij ons ook moeten
concentreren op de vraag of wij de beschikbare capaciteit om het
vervolgingsbeleid gestalte te geven voldoende efficiënt inzetten en het
middel hebben om naar daar waar er op een bepaald moment een
tekort ontstaat, mensen naartoe te schuiven, en daar waar er een
minder nijpend probleem is ­ een overschot zal er tegenwoordig niet
zijn ­ soms mensen te kunnen wegschuiven. De minister heeft
daarvoor in de commissie een aantal pistes geschetst, zonder dat er
al een echte definitieve keuze gemaakt is. Ik denk dat dat element in
het debat over de evolutie van de verticale integratie in de toekomst
een belangrijk element kan zijn.

Samengevat, in eerste instantie steunt de VLD-fractie dat
wetsontwerp omdat wij het als een akte van vertrouwen zien in de
staande magistratuur. Wij zijn ervan overtuigd dat de ontwikkelde
management tools samen met de verdere evolutie van de geesten in
de parketten en de parketten-generaal zelf, ons op een bepaald
tijdstip zullen leiden tot een nog verdergaande, grondigere hervorming
van het openbaar ministerie, maar dan gebaseerd op concrete feiten
zoals ze voorliggen en niet alleen op een aantal theoretisch
ontwikkelde visies.

Ik wil nog even antwoorden op de vraag die de heer Van Parys aan
mij gesteld heeft. Ik denk dat het inderdaad nuttig is om ons, ook in de
commissie voor de Justitie, voort te beraden over de toekomst van
het openbaar ministerie. Ik denk niet dat het debat vandaag gesloten
moet worden.

Wij moeten, als parlementsleden, niet doen alsof de resultaten van
die werklast en van de opeenvolgende vervolgingsstatistieken en de
informatisering van de parketten geen grondige bijkomende informatie
mogelijk maakt. Ik ben zeer geïnteresseerd in de voorstellen die u
daaromtrent zult formuleren. Ik zal ze met aandacht lezen, maar ik
meen dat de toekomst van het proces van integratie van het openbaar
ministerie in eerste instantie afhangt van de mentaliteitswijziging en
het operationeel worden van de instrumenten die de objectiviteit in het
debat brengen.

De voorzitter: Mijnheer Laeremans, u bent de laatste spreker in deze algemene bespreking.
13.07 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
waarde collega's, it's the duty of the opposition to oppose. Het is de
13.07 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Même si le rôle de
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
44
plicht van een oppositiepartij om zich te verzetten. Wij wensen aan
deze opdracht en plicht niet te verzaken, maar toch gaan wij dit
ontwerp vandaag goedkeuren. In tegenstelling tot anderen zijn wij er
zelfs blij mee.

Dit ontwerp toont aan dat de oppositie, en met name het Vlaams Blok,
in dit Parlement zeer zinvol werk doet. Het is namelijk zo dat de
verticale integratie, zoals die oorspronkelijk gepland werd, door het
Vlaams Blok gedurende jaren gehekeld en aangeklaagd werd. Wij
hebben ons verzet. Wij hebben onze plicht gedaan, met succesrijk
gevolg.

De teksten die tijdens de voorbije legislatuur voorlagen, en het
resultaat waren van de Octopusakkoorden, voldeden inderdaad
allerminst, erger nog, ze zetten de hele werking van het openbaar
ministerie op haar kop. De verantwoordelijkheid voor de strafvordering
werd helemaal gecentraliseerd bij de procureurs des Konings. De
procureurs-generaal daarentegen, die aan de top van de hiërarchie
staan, werden plots gedegradeerd tot hulpjes, onderschikten van de
procureurs. Dat zou een bijzonder gevaarlijke en compleet
onwerkbare situatie zijn en zorgen voor permanente conflicten en een
onophoudelijke machtsstrijd tussen de magistraten binnen het
openbaar ministerie. Bovendien zouden de veelvuldige verplaatsingen
voor de substituten voor gigantisch veel tijdverlies zorgen en elke
normale werking van de parketten onmogelijk maken.

Het is dus gelukkig zover niet gekomen. Het gezond verstand heeft de
bovenhand gehaald en de magistraten hebben eindelijk gezamenlijk
ingezien dat alleen een beperkte wijziging van de wetgeving, een
beperkte verticale integratie en dus geen virtuele integratie, zoals
collega Van Parys zei, soelaas zou kunnen brengen. Het ontwerp dat
vandaag voorligt, is de uitvoering van dit akkoord en zal ervoor zorgen
dat de werking van het openbaar ministerie een stuk gesmeerder zal
verlopen.

Wij kunnen vandaag dus alleen maar betreuren dat het zo lang
geduurd heeft vooraleer dit resultaat werd bereikt. Sommigen zijn veel
te lang blijven steken en verstrikt geraakt in hun grote Octopusgelijk.
Er is daardoor zeer veel kostbare tijde verloren en al die tijd hebben
de opeenvolgende ministers van Justitie de kans gehad om het
openbaar ministerie links te laten liggen. Nog altijd is het openbaar
ministerie het stiefkind van Justitie en weigert men te zorgen voor de
noodzakelijke injectie van mensen en middelen om dit zenuwcentrum
van de rechtsstaat en de peiler van de rechtshandhaving opnieuw op
een behoorlijke manier te laten functioneren.

Wij blijven vaststellen dat de magistraten nog steeds veel te veel
administratief werk moeten doen, nog altijd veel te ambachtelijk
moeten werken en veel te weinig ondersteuning krijgen. Het openbaar
ministerie moet veel meer deskundigen ter beschikking krijgen en
elke parketmagistraat moet worden bijgestaan door een
administratieve kracht, zodat ­ om maar één voorbeeld te geven ­
eindelijk werk kan worden gemaakt van een systematische
verwittiging van de slachtoffers bij seponering, wat vandaag allerminst
het geval is.

Ook de informatie voor de parketmagistraten moet dringend op punt
gesteld worden. In dit informaticatijdperk, mevrouw de minister,
l'opposition consiste normalement
à marquer son opposition, nous
allons adopter le présent projet. Il
démontre en effet que l'opposition
du Vlaams Blok n'a pas été inutile.
Les textes initiaux des accords
octopartites ne donnaient en effet
pas satisfaction. Ils bouleversaient
en effet complètement le fonction-
nement du ministère public et
plaçaient les procureurs généraux
dans un rôle de subordination.
Voilà qui devait déboucher sur une
lutte pour le pouvoir au sein du
ministère public.

Les multiples déplacements des
magistrats allaient en outre obérer
le budget. On s'est heureusement
rendu compte du fait que seule
une intégration verticale limitée
pouvait apporter une solution.
Nous regrettons cependant l'inutile
perte de temps due au fait que
personne ne voulait admettre qu'il
avait eu tort.

En tout état de cause, le ministère
public reste le parent pauvre. Le
parquet remplit trop de tâches
administratives et n'est suffisam-
ment soutenu. Les équipements
informatiques et l'aide d'experts
font défaut. Les magistrats du
parquet dénoncent la mauvaise
transmission des informations
provenant des autres arrondisse-
ments ainsi que la communication
bancale avec les services de
police. Tout cela nuit à la vitesse
de réaction de la Justice et génère
un pourcentage inacceptable de
dossiers classés sans suite.

Différents gouvernements ont
sciemment traité le parquet en
parent pauvre. La note de politique
de Mme Onkelinx ne prévoit, elle
non plus, aucun budget supplé-
mentaire pour le ministère public.
Il est impossible de développer
une politique judiciaire plus stricte
avec une ministre d'obédience
socialiste. C'est la raison pour
laquelle nous souhaitons l'évincer,
ainsi que toute l'équipe violette, et
le plus rapidement possible.
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
45
komen parketmagistraten bij ons klagen dat zij alleen toegang krijgen
tot het strafregister van verdachten. De registers van de voorgaanden,
de seponeringsregisters uit andere arrondissementen ­ nochtans een
zeer belangrijke informatiebron ­ kunnen nog steeds niet op een
normale wijze ter beschikking worden gesteld.

Ook op het vlak van de communicatie met de politiediensten zitten we
nog steeds jaren achter op de andere landen. Acht jaar geleden, in
1996 - sommigen die hier aanwezig zijn waren er toen bij - konden we
vaststellen dat de politiediensten in New York rechtstreeks
videoconferentie hielden met de parketmagistraten en onmiddellijk
hun instructies kregen. Hier gaat de communicatie nog altijd op de
archaïsche manier van jaren geleden, met dossiers die op elkaar
gestapeld worden en aldus door toeval of onwil weken of zelfs
maanden lang onaangeroerd kunnen blijven liggen, hetzij bij de
parketten, hetzij bij de politiediensten. Hierdoor wordt verhinderd dat
Justitie kort op de bal zou spelen en een daadwerkelijk lik-op-stuk-
beleid zou voeren. Deze archaïsche manier van werken draagt er
mee toe bij dat vandaag zo massaal, zo veelvuldig geseponeerd
wordt en dat slechts een uiterst marginaal aantal misdrijven voor de
strafrechter komt.

Collega's, de systematische verwaarlozing, de stiefmoederlijke
behandeling van de parketten is in ieder geval een zeer bewuste
politiek geweest van de vorige regeringen. We betreuren dat deze
regering van deze hervorming geen gebruik maakt om voor een
ommekeer te zorgen. De beleidsnota van minister Onkelinx voorziet
niet in een ernstige herwaardering van de parketten. In feite
verwondert dat ook niet. Met een PS-minister aan het roer en zeker
met een heraut van het laxisme zoals Laurette Onkelinx, is het
uitgesloten dat er een strenger strafbeleid zou komen en dat het
aantal strafzaken ernstig zou verhogen. Het is één van de vele
redenen waarom wij zo snel mogelijk een einde willen maken aan
deze paarse regering en deze ondermaatse minister van Justitie haar
C4 willen bezorgen.

Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (613/4)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (613/4)

Le projet de loi compte 13 articles.
Het wetsontwerp telt 13 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 à 13 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 13 worden artikel per artikel aangenomen.
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
46

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
14 Proposition de loi modifiant la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses
électorales engagées pour l'élection du Parlement européen, modifiant la loi du 23 mars 1989 relative à
l'élection du Parlement européen et modifiant le Code électoral (825/1-4)
14 Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de controle van
de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van het Europees Parlement, van de wet van 23 maart 1989
betreffende de verkiezing van het Europees Parlement en van het Kieswetboek (825/1-4)

(Déposée par / Ingediend door: Hendrik Daems, Claude Eerdekens, Daniel Bacquelaine, Dirk Van der
Maelen, Pieter De Crem, Raymond Langendries)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.

De rapporteur, de heer De Coene, verwijst naar zijn schriftelijk verslag, maar dat stelt een klein probleem
want, tenzij ik mij vergis, beschik ik niet over een schriftelijk verslag.

Mijnheer De Coene, zou u een korte mondelinge toelichting willen geven van op uw bank? Immers, ik
beschik wel degelijk over een schriftelijk verslag, maar het werd niet vertaald. Ik kan dus niet verwijzen naar
het schriftelijk verslag aangezien er alleen een Franse tekst van bestaat. Als u thans een kort mondeling
verslag uitbrengt wordt het Reglement gerespecteerd.
14.01 Philippe De Coene, rapporteur: Mijnheer de voorzitter,
collega's, het betreft hier een voorstel om een aantal parallellen te
creëren. Gezien het feit dat we de kieswetgeving hebben veranderd,
waren er een aantal hiaten, onder meer over de beperking van de
bedragen die mogen worden uitgegeven in het kader van de
verkiezingscampagnes. Mijnheer de voorzitter, achtbare leden, we
hebben nu de principes die geldig waren voor verkiezingen van
andere assemblees toegepast op de verkiezing van het Europees
Parlement. Het betreft alleen maar dat.

Er waren ook een aantal collega's die nog een aantal amendementen
hadden ingediend. Uiteindelijk werden deze amendementen
ingetrokken en werd afgesproken dat voor een aantal technische
uitwerkingen de bevoegde commissie, namelijk de
Controlecommissie voor de Verkiezingsuitgaven, een soort modus
vivendi zou opstellen zodat er geen enkele onduidelijkheid kan
bestaan over de interpretatie en de toepassing van die algemene
principes.
14.01 Philippe De Coene (sp.a-
spirit), rapporteur: Par le biais de
cette proposition relative aux
dépenses électorales, nous
voulons établir en ce qui concerne
les élections pour le Parlement
européen un parallélisme avec la
réglementation en vigueur pour les
élections des autres assemblées
et combler dans le même temps
les lacunes de la législation. Tous
les amendements déposés en
commission ont été retirés et il a
été convenu que la commission de
contrôle des dépenses électorales
élaborerait un modus vivendi en ce
qui concerne la mise en oeuvre
technique et pratique des principes
établis.
De voorzitter: We zullen binnenkort het schriftelijk verslag krijgen. Het is echter maar normaal dat er ook
een korte toelichting wordt gegeven voor de Kamer wanneer we nog niet over een, in twee landstalen
gedrukt en rondgedeeld, geschreven verslag beschikken.

Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
47
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (825/4)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (825/4)

L'intitulé français a été modifié par la commission en "proposition de loi modifiant la loi du 19 mai 1994
relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement
européen, la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen et le Code électoral".
Het Franse opschrift werd door de commissie gewijzigd in "proposition de loi modifiant la loi du 19 mai 1994
relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement
européen, la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen et le Code électoral".

La proposition de loi compte 18 articles.
Het wetsvoorstel telt 18 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 à 18 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 18 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
15 Projet de loi modifiant la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen (840/1)
15 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het
Europese Parlement (840/1)

(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat ­ Sans rapport / Zonder verslag)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.

Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Mijnheer de minister, ik dank u voor uw aanwezigheid.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (840/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (840/1)

Le projet de loi compte 5 articles.
Het wetsontwerp telt 5 artikelen.
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
48
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 à 5 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 5 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
16 Scrutin pour la présentation d'une liste double de candidats à une place de juge (F) à la Cour
d'arbitrage
16 Geheime stemming over de voordracht van een dubbele lijst van kandidaten voor een ambt van
rechter (F) in het Arbitragehof

L'ordre du jour appelle les scrutins pour la liste double de candidats que la Chambre doit présenter en vue
de la nomination d'un juge d'expression française à la Cour d'arbitrage.
Aan de orde zijn de geheime stemmingen over het dubbeltal van kandidaten dat de Kamer moet
voordragen met het oog op de benoeming van een Franstalige rechter in het Arbitragehof.

Mme Marie-Françoise Rigaux, référendaire à la Cour d'arbitrage et professeur aux Facultés universitaires
Saint-Louis à Bruxelles, Mme Anne Rasson-Roland, référendaire à la Cour d'arbitrage, ainsi que
M. Jean P. Spreutels, avocat-général près la Cour de cassation, ont sollicité d'être portés sur la liste des
candidats à présenter par la Chambre.
Mevrouw Marie-Françoise Rigaux, referendaris bij het Arbitragehof en hoogleraar aan de Universiteit Saint-
Louis te Brussel, mevrouw Anne Rasson-Roland, referendaris bij het Arbitragehof, alsmede de
heer Jean P. Spreutels, advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie, hebben verzocht om op de door de
Kamer voor te dragen lijst van kandidaten te worden opgenomen.

Les trois candidats satisfont aux conditions prescrites par l'article 34, § 1
er
, 1°, de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage.
De drie kandidaten voldoen aan de bij artikel 34, § 1, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
Arbitragehof gestelde voorwaarden.

Le document portant les noms des pétitionnaires (doc.n° 854/1) vous a été distribué.
Het stuk met de namen van de kandidaten (stuk nr. 854/1) werd u rondgedeeld.

Il y a lieu de procéder au scrutin. Je vous rappelle que, conformément à l'article 32, alinéa premier, de la loi
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, la liste double doit être adoptée à la majorité des
deux tiers des suffrages des membres présents.
De Kamer moet overgaan tot de geheime stemming. Ik herinner u eraan dat overeenkomstig artikel 32,
eerste lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, het dubbeltal moet worden
aangenomen met een meerderheid van twee derde der stemmen van de aanwezige leden.

Les bulletins de vote pour le premier candidat ont été distribués.
De stembiljetten voor de eerste kandidaat werden reeds rondgedeeld.

Le scrutin étant secret, les bulletins ne peuvent être signés.
Daar de stemming geheim is, mogen de stembiljetten niet ondertekend worden.

Nous devons d'abord procéder au tirage au sort d'un ou de deux bureaux de scrutateurs composés chacun
de quatre membres qui seront chargés du dépouillement. Je vous propose cependant de désigner les
deux secrétaires siégeant au bureau ce jour pour dépouiller les scrutins.
We moeten eerst een of twee bureaus van stemopnemers bij loting samenstellen. Elk bureau bestaat uit
vier leden. Ik stel u evenwel voor om voor de stemopneming de twee secretarissen aan te stellen die heden
aan het bureau hebben plaatsgenomen.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
49

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.

Mmes Greet van Gool et Anne Barzin sont désignées pour dépouiller les scrutins.
De dames Greet van Gool en Anne Barzin worden aangesteld om de stemmen op te nemen

A l'appel de son nom, chaque membre est prié de venir déposer son bulletin non signé dans l'urne, en
montant à la tribune, de ma gauche à ma droite.
Ik verzoek elk lid om bij het afroepen van zijn naam zijn ongetekende stembiljet in de stembus te komen
deponeren. Gelieve langs mijn linkerzijde op het spreekgestoelte te komen en het aan mijn rechterzijde te
verlaten.

Je rappelle que seuls sont valables les bulletins qui mentionnent le nom d'un candidat présenté avant le
scrutin et que sont nuls les suffrages exprimés en faveur de plus d'un candidat.
Ik wijs erop dat alleen geldig zijn de stembiljetten waarop de naam voorkomt van een voor de stemming
voorgedragen kandidaat. Zijn ongeldig de stemmen uitgebracht op meer dan één kandidaat.

Nous allons donc passer au vote pour le premier candidat.
We zullen dus overgaan tot de stemming voor de eerste kandidaat.

J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.

Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.

Tout le monde a-t-il déposé son bulletin dans l'urne? (Oui)
Heeft iedereen gestemd? (Ja)

Je déclare le scrutin clos et invite les scrutateurs à procéder au dépouillement.
Ik verklaar de stemming voor gesloten. Ik nodig de stemopnemers uit over te gaan tot de stemopneming.

Je fais quelques communications ou quelques propositions de décisions pendant ce temps.
17 Assemblée parlementaire euroméditerranéenne (APEM) - Nomination
17 Euromediterrane Parlementaire Assemblée (EPA) - Benoeming

Conformément à l'avis de la Conférence des présidents du 4 février 2004, je vous propose de procéder à la
nomination de deux délégués de la Chambre des représentants à l'Assemblée parlementaire
euroméditerranéenne (APEM).
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van 4 februari 2004, stel ik u voor over te
gaan tot de benoeming van twee afgevaardigden van de Kamer van volksvertegenwoordigers bij de
Euromediterrane Parlementaire Assemblée.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.

Le groupe VLD propose la candidature de M. Miguel Chevalier.
De VLD-fractie stelt de kandidatuur van de heer Miguel Chevalier voor.

Le groupe PS propose la candidature de M. Patrick Moriau.
De PS-fractie stelt de kandidatuur van de heer Patrick Moriau voor.

Etant donné que le nombre de candidatures recevables correspond au nombre de places à conférer, il n'y a
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
50
pas lieu à scrutin conformément à l'article 157, 6, du Règlement.
Daar het aantal ontvankelijke kandidaturen overeenstemt met het aantal te begeven plaatsen, moet,
overeenkomstig artikel 157, 6, van het Reglement, niet gestemd worden.

En conséquence, je proclame élus les candidats présentés.
Dienvolgens verklaar ik verkozen de kandidaten die voorgedragen werden.
18 Nomination du deuxième vice-président
18 Benoeming van de tweede ondervoorzitter

Je vous propose de procéder à la nomination du deuxième vice-président en remplacement de
M. Olivier Chastel qui a été nommé ministre du gouvernement de la Communauté française.
Ik stel u voor over te gaan tot de benoeming van de tweede ondervoorzitter, ter vervanging van de
heer Olivier Chastel, die tot minister van de regering van de Franse gemeenschap werd benoemd.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.

Le groupe MR propose la candidature de Mme Corinne De Permentier.
De MR-fractie stelt mevrouw Corinne De Permentier als kandidaat voor.

Pas d'observation? (Non)
Geen bezwaar? (Nee)

Dès lors, conformément à l'article 157, 6 de notre Règlement, je proclame Mme Corinne De Permentier
deuxième vice-présidente de la Chambre des représentants. (Applaudissements)
Ik verklaar daarom, overeenkomstig artikel 157, 6 van ons Reglement, mevrouw Corinne De Permentier
benoemd tot tweede ondervoorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers. (Applaus)

Je vous félicite, madame.
19 Prise en considération de propositions
19 Inoverwegingneming van voorstellen

L'ordre du jour appelle la prise en considération d'une série de propositions dont la liste est reprise en
annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.

Pas d'observation? (Non) La prise en considération est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is aangenomen.
Urgentieverzoek
Demande d'urgence

De heer Bourgeois wenst het woord te nemen in verband met zijn wetsvoorstel tot wijziging van artikel 45
van de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid (864/1).
19.01 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, collega's, ik
vraag uw bijzondere aandacht voor dat wetsvoorstel, waarvoor ik de
urgentie vraag. Het is namelijk zo dat de toepassing van de nieuwe
verkeerswet die in werking is getreden vanaf 1 maart, leidt tot
serieuze problemen en onbillijkheden. Die nieuwe wet is, juridisch
gezien, een lichtere wet omdat hij in het grootste aantal gevallen niet
meer in gevangenisstraf voorziet voor verkeersovertredingen. De
facto ­ dat was eigenlijk ook wel de bedoeling van de wetgever ­ is dit
19.01 Geert Bourgeois (N-VA):
Je demande l'urgence pour ma
proposition de loi portant modifi-
cation de l'article 45 de la loi du 7
février 2003. D'un point de vue
juridique, le nouveau Code de la
route prévoit des sanctions moins
lourdes dans la mesure où les
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
51
een zwaardere wet, omdat hij zwaardere boetes oplegt en voorziet in
zwaardere mogelijkheden tot rijverbod. In een aantal gevallen is dat
zelfs een verplicht rijverbod dat niet meer voorwaardelijk kan
uitgesproken worden en in een aantal gevallen is dat verplicht een
herexamen.

Nu komen we tot de situatie dat de juridisch lichtere wet onmiddellijk
moet worden toegepast op de feiten die gepleegd zijn, de
verkeersovertredingen die begaan zijn vóór 1 maart. Dat betekent dat
mensen die een verkeersovertreding begaan hebben in december
verleden jaar bijvoorbeeld, of nog vroeger, en die nu voor de
politierechtbank komen of, in beroep voor de correctionele rechter,
plots onverwacht veroordeeld worden tot hogere boetes, tot rijverbod
en desgevallend ook tot verplicht herexamen. Dit leidt tot zware
ongelijkheden en zware problemen. Politierechters kunnen daar niet
onderuit: er is artikel 2 van het Strafwetboek dat dit oplegt en er is ook
het internationaal verdrag betreffende de burgerlijke en politieke
rechten dat aan elke Staat die dit heeft ondertekend, oplegt om de
lichtere straf onmiddellijk in werking te laten treden. Juridisch lichter,
de facto zwaarder!

Er is een algemene vraag van op het terrein, van de magistratuur, van
de advocatuur en, uiteraard, van de justitiabelen om die onbillijkheid
recht te zetten. Ik stel dus voor dat de nieuwe wet onverkort van
toepassing blijft, maar dat de nieuwe wet wat betreft de zwaardere
boetes, wat betreft zwaarder rijverbod en wat betreft verplicht
herexamen alleen van toepassing is voor feiten, gepleegd vanaf de
inwerkingtreding van deze wet. Ik denk dat dit ook de bedoeling was
van de wetgever. Ik denk dat de publieke opinie die goed voorbereid
is op die wet, ook verwacht dat die wet van toepassing is met
zwaardere straffen vanaf 1 maart. Niemand verwacht er zich aan dat
hij retroactief toegepast wordt. Mijnheer de voorzitter, ik vraag dus om
dat bij urgentie recht te zetten.
peines de prison ont été
supprimées. Mais dans la
pratique, le code instaure des
sanctions plus lourdes étant donné
que les amendes sont bien plus
élevées et qu'un contrevenant
risque de devoir repasser son
permis de conduire.

Comme une loi assortie de peines
plus légères doit toujours
immédiatement entrer en vigueur,
cette loi s'applique à présent aussi
aux infractions commises avant le
1
er
mars. La loi en question doit
évidemment rester d'application
mais ma proposition de loi vise à
éviter que les usagers risquent
une peine plus lourde pour une
infraction commise avant l'entrée
en vigueur de la loi. Nul ne
s'attendait à une application avec
effet rétroactif.
De voorzitter: Mijnheer Bourgeois, ik doe u een voorstel. De urgentie
is niet altijd de snelste weg. Ik zou de voorzitter van de commissie
voor de Infrastructuur willen vragen om het met gepaste spoed en
met prioriteit op de agenda van de commissie te plaatsen. Indien ik
dat kan verkrijgen, zou ik u willen vragen om uw verzoek tot urgentie
in te trekken.
Le président: Je vous suggère de
retirer votre demande tout en
demandant au président de la
commission de l'Infrastructure de
donner la priorité à votre
proposition.
19.02 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, wie ben ik
om uw jarenlange ervaring en uw "voorzitterlijke" wijsheid tegen te
spreken? Als u het akkoord heeft van de voorzitter van de commissie
om het wetsvoorstel met voorrang en bekwame spoed te behandelen,
dan ga ik daarmee akkoord.
19.02 Geert Bourgeois (N-VA):
Si le sujet est traité prioritairement,
j'accepte.
De voorzitter: Aldus zal geschieden.
20 Communications
20 Mededelingen

A l'occasion de la cérémonie à la mémoire des Membres défunts de la Famille Royale le 17 février dernier,
une couronne de fleurs a été déposée, au nom de la Chambre des représentants, dans la Crypte Royale de
Laeken.
Ter gelegenheid van de plechtigheid gehouden ter nagedachtenis van de afgestorven Leden van de
Koninklijke Familie op 17 februari jongstleden werd, namens de Kamer van volksvertegenwoordigers, een
bloemenkrans neergelegd in de Koninklijke Crypte te Laken.
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
52

Le Souverain a fait transmettre ses vifs remerciements pour cet hommage.
De Vorst heeft zijn dankbetuigingen laten overbrengen voor deze hulde.

Collega's, wij wachten nu op het resultaat van de stemming. We hebben nog een tweede naamstemming
voor de tweede kandidaat, voor zover de eerste kandidaat geen tweederde meerderheid heeft behaald. Zo
niet blijven we stemmen tot het bittere einde, tot wanneer de tweederde meerderheid bereikt zou worden.

Ik vraag mij af of de geluidsinstallatie verbeterd is.
20.01 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, u hebt deze
week een akoestisch onderzoek laten uitvoeren en de micro's hebben
nog nooit zo veel gepiept als vandaag. Het is een gigantisch
probleem.
De voorzitter: Men heeft alles laten onderzoeken toen u vannamiddag bezig was. Ik moet zeggen dat ik
ook moeite heb om te verstaan wat er gezegd wordt.
20.02 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik bevestig dat
het soms stoort dat wij u niet begrijpen.
De voorzitter: Het stoort soms dat u me niet begrijpt. Het is misschien goed dat u me niet altijd begrijpt.

Ik wacht op het resultaat van de stemming. Als u wil, kan ik de andere stemming aanvatten. Mijnheer Van
Parys, het zijn toch twee aparte stemmingen. De wet legt ons die op.

Collega's, ik zal het resultaat geven en daarna een voorstel doen.
21 Résultat du scrutin
21 Uitslag van de geheime stemming

Voici le résultat du scrutin pour le premier candidat. (854/1).
Ziehier de uitslag van de geheime stemming over de eerste kandidaat. (854/1).
Votants
129
Stemmen
Blancs ou nuls
1
Blanco of ongeldig
Valables
128
Geldig
Majorité des deux
tiers
86
Tweederde
meerderheid

M. Spreutels a obtenu 82 voix.
De heer Spreutels heeft 82 stemmen bekomen.

Mme Rigaux a obtenu 45 voix.
Mevrouw Rigaux heeft 45 stemmen bekomen.

Mme Rasson-Roland a obtenu 1 voix.
Mevrouw Rasson-Roland heeft 1 stem bekomen.

M. Spreutels n'a pas obtenu la majorité des deux tiers.
De heer Spreutels heeft de tweederde meerderheid niet bereikt.

Je ne vais pas recommencer le vote deux ou trois fois. Je vous en avais fait la menace.
Ik stel u voor die stemming uit te stellen tot volgende week, anders moet ik minstens driemaal laten
stemmen. Dat is een beetje veel.

Wenst de Kamer dat ik deze stemming uitstel tot volgende week? (Instemming)
La Chambre préfère-t-elle que je reporte ce vote à la semaine prochaine? (Assentiment)
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
53

Je remets donc à la semaine prochaine les votes que nous avons commencés aujourd'hui mais en
reprenant la procédure de 1 à 2.
22 Rouwhulde
22 Eloge funèbre

De voorzitter (voor de staande Assemblée):
Collega's, John Taylor, gewezen kamerlid, is op
28 februari jongstleden op de leeftijd van 54 jaar
overleden.

Hij was van 1991 tot 1995 lid van onze assemblee
voor de CVP. Hij vertegenwoordigde het
arrondissement Dendermonde.
Le président (devant l'Assemblée debout): John
Taylor, ancien membre de la Chambre, est décédé
le 28 février dernier à l'âge de 54 ans.


Il fut membre de notre assemblée de 1991 à 1995
et siégea sur les bancs du CVP. Il représentait
l'arrondissement de Termonde.
Ancien premier auditeur à la Cour des comptes, il fut
également membre du Parlement flamand.
Hij was tevens eerste auditeur bij het Rekenhof en
lid van het Vlaams parlement.
Hij was burgemeester van Wichelen.


Ik heb met u allen de rustige moed met dewelke hij
zijn ziekte droeg opgemerkt en er mijn bewondering
voor uitgedrukt.

Namens de Kamer heb ik de familie van de
overledene onze innige deelneming betuigd.
Au niveau communal, il fut bourgmestre de
Wichelen.

Comme vous tous, j'avais remarqué le courage
tranquille avec lequel il endurait sa maladie et
avais exprimé mon admiration.

Au nom de la Chambre, j'ai présenté à la famille
du défunt les condoléances émues de notre
assemblée.
22.01 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, collega's, de
regering sluit zich vanzelfsprekend aan bij de blijken van deelneming
die u komt te verwoorden ter nagedachtenis van onze betreurde
collega, John Taylor.
22.01 Patrick Dewael, ministre:
Le gouvernement se rallie aux
propos du président.
De voorzitter: Mag ik u om enkele ogenblikken stilte verzoeken?

De Kamer neemt een minuut stilte in acht.
La Chambre observe une minute de silence.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
23 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Bert Schoofs over "de gevolgen van
de invoering van het 'Georoutesysteem, in het bijzonder de aanhoudende achterstand bij
postsorteercentra" (nr. 236)
23 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Bert Schoofs sur "les conséquences de
l'instauration du système 'Géoroute', notamment un arriéré permanent dans les centres de tri
postaux" (n° 236)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Infrastructuur, het
Verkeer en de Overheidsbedrijven van 18 februari 2004.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du 18 février 2004.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/87):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Bert Schoofs, Jan Mortelmans en Francis Van
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
54
den Eynde;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Hilde Claes en de heren Willy Cortois en Philippe De
Coene.
Deux motions ont été déposées (n° 25/87):
- une motion de recommandation a été déposée par MM. Bert Schoofs, Jan Mortelmans et Francis Van den
Eynde;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Hilde Claes et MM. Willy Cortois et Philippe De Coene.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
23.01 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, de
implementatie van het Georoute-systeem leidt tot problemen en in
Hasselt blijken die onoplosbaar te zijn. Gisteren mochten we uit de
pers vernemen dat de postmannen in Hasselt het niet meer zien zitten
omdat zij hun vakantie moeten opgeven. De enige reactie van de
minister terzake was dat hij er niets meer van begreep.

Als de postmannen in Hasselt het niet meer begrijpen, als wij
parlementsleden het niet meer begrijpen en als zelfs de minister er
niets meer van begrijpt dan zult u niet verwonderd zijn over het feit dat
ik u vraag mijn motie goed te keuren zodat wij allen samen die
oplossing kunnen vinden voor het postsorteercentrum te Hasselt.
23.01 Bert Schoofs (VLAAMS
BLOK): La mise en oeuvre du
système Géoroute suscite certains
problèmes, notamment au
Limbourg où la situation semble
sans issue. Les postiers de
Hasselt sont mécontents car ils
doivent renoncer à leurs
vacances. Le ministre affirme ne
plus rien comprendre. Si la
confusion s'avère générale, je
vous demande d'approuver ma
motion afin que nous puissions
parvenir ensemble à une solution
pour le centre de tri postal de
Hasselt.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 1)
Ja
84
Oui
Nee
45
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
130
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
23.02 Tony Van Parys (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak voor deze en volgende stemmingen met de heer Cemal
Cavdarli.
23.02 Tony Van Parys (CD&V):
J'ai pairé avec M. Cemal Cavdarli
pour ce vote et les suivants.
24 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Joseph Arens sur "la demande de
complément d'informations faite à la Belgique par la Commission européenne dans le cadre du
dossier ABX" (n° 249)
24 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Joseph Arens over "de aanvullende
inlichtingen die de Europese Commissie aan België heeft gevraagd in het raam van het ABX-dossier"
(nr. 249)

Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du 18 février 2004.
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
55
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Infrastructuur, het
Verkeer en de Overheidsbedrijven van 18 februari 2004.

Deux motions ont été déposées (n
°
25/88):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Joseph Arens;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Camille Dieu et MM. Philippe De Coene et Eric
Massin.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/88):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Joseph Arens;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Camille Dieu en de heren Philippe De Coene en Eric
Massin.

La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja
84
Oui
Nee
45
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
130
Total

La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
25 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- Mme Marie Nagy sur "la réforme des polices" (n° 246)
- M. Joseph Arens sur "le fonctionnement de la police depuis sa réforme" (n° 248)
25 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- mevrouw Marie Nagy over "de politiehervorming" (nr. 246)
- de heer Joseph Arens over "de werking van de politiediensten sinds de hervorming ervan" (nr. 248)

Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 18 février 2004.
Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 18 februari 2004.

Quatre motions ont été déposées (n
°
25/89):
- une première motion de recommandation a été déposée par Mme Marie Nagy et M. Joseph Arens;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par Mme Marie Nagy et M. Joseph Arens;
- une troisième motion de recommandation a été déposée par M. Geert Bourgeois;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Stijn Bex, Willy Cortois, Miguel Chevalier et Claude
Eerdekens.
Vier moties werden ingediend (nr. 25/89):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Marie Nagy en de heer Joseph Arens;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Marie Nagy en de heer Joseph Arens;
- een derde motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Geert Bourgeois;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Stijn Bex, Willy Cortois, Miguel Chevalier en Claude
Eerdekens.

La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
56
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
25.01 Joseph Arens (cdH): Monsieur le président, je souhaite
simplement que le gouvernement achève cette réforme des polices,
tant au niveau des infrastructures qu'au niveau du volet justice au
travers du corps de sécurité.
25.01 Joseph Arens (cdH): De
regering dient de politiehervorming
af te ronden, zowel op het vlak van
de infrastructuur als op het vlak
van justitie, via het veiligheids-
korps.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja
83
Oui
Nee
46
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
130
Total

La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.

De reden van onthouding van de heer Van Parys is gekend.
26 Projet de loi organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales
du personnel des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat (633/1)
26 Wetsontwerp tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het
personeel van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat (633/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 4)
Ja
127
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
127
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (633/3)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (633/3)
27 Projet de loi portant intégration verticale du ministère public (613/4)
27 Wetsontwerp houdende verticale integratie van het openbaar ministerie (613/4)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
57
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja
131
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
131
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (613/5)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (613/5)
28 Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de controle van
de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van het Europees Parlement, van de wet van 23 maart 1989
betreffende de verkiezing van het Europees Parlement en van het Kieswetboek (825/4)
28 Proposition de loi modifiant la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses
électorales engagées pour l'élection du Parlement européen, la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection
du Parlement européen et le Code électoral (nouvel intitulé) (825/4)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 6)
Ja
112
Oui
Nee
18
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
131
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (825/5)
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (825/5)
29 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het
Europese Parlement (840/1)
29 Projet de loi modifiant la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen (840/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 7)
Ja
111
Oui
Nee
17
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
130
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (840/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale.(840/2)
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
58
29.01 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb voor
gestemd maar ik had u niet gehoord.
De voorzitter: U hoort mij niet?
30 Adoption de l'agenda
30 Goedkeuring van de agenda

Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp-agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.

Pas d'observation? (Non) La proposition est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.

La séance est levée.
De vergadering is gesloten.

De vergadering wordt gesloten om 17.38 uur. Volgende vergadering donderdag 11 maart 2004 om 14.15
uur.
La séance est levée à 17.38 heures. Prochaine séance le jeudi 11 mars 2004 à 14.15 heures.



CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
59
ANNEXE
BIJLAGE
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
JEUDI 04 MARS 2004
DONDERDAG 04 MAART 2004
VOTES
STEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN

A la suite d'un problème technique, M. Crucke a voté en lieu et place de M. Daniel Ducarme, qui était
excusé.
Wegens een technisch probleem heeft de heer Crucke gestemd in plaats van de heer Daniel Ducarme die
verhinderd was.

Naamstemming - Vote nominatif: 001
Ja
084
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Burgeon, Cahay-André,
Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Cortois, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene,
De Croo, de Donnea, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De Padt, De Permentier, Dierickx, Dieu, Di
Rupo, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Giet, Goris, Henry, Hove,
Jeholet, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lansens, Lenssen,
Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Muls, Payfa, Pécriaux,
Peeters, Perpète, Picqué, Pinxten, Roppe, Schalck, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein,
Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van
Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
045
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Creyf, De Crem, De Man, Deseyn,
Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Genot, Gerkens, Gobert, Goutry, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Leterme, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters, Schoofs, Sevenhans,
Smal, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Rompuy, Van
Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
001
Abstentions

Van Parys


Naamstemming - Vote nominatif: 002
Ja
084
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Burgeon, Cahay-André,
Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Cortois, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene,
De Croo, de Donnea, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De Padt, De Permentier, Dierickx, Dieu, Di
Rupo, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Giet, Goris, Henry, Hove,
Jeholet, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lansens, Lenssen,
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
60
Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Muls, Payfa, Pécriaux,
Peeters, Perpète, Picqué, Pinxten, Roppe, Schalck, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein,
Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van
Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
045
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Creyf, De Crem, De Man, Deseyn,
Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Genot, Gerkens, Gobert, Goutry, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Leterme, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters, Schoofs,
Sevenhans, Smal, Tastenhoye, Van den Broeck, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Rompuy, Van
Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
001
Abstentions

Van Parys


Naamstemming - Vote nominatif: 003
Ja
083
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Burgeon, Cahay-André,
Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De
Croo, de Donnea, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De Padt, De Permentier, Dierickx, Dieu, Di
Rupo, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Giet, Goris, Henry, Hove,
Jeholet, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lansens, Lenssen,
Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Muls, Payfa, Pécriaux,
Peeters, Perpète, Picqué, Pinxten, Roppe, Schalck, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein,
Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van
Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
046
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Creyf, De Crem, De Man, Deseyn,
Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Genot, Gerkens, Gobert, Goutry, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Leterme, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters, Schoofs,
Sevenhans, Smal, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van
Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
001
Abstentions

Van Parys


Naamstemming - Vote nominatif: 004
Ja
127
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bonte, Borginon,
Bourgeois, Cahay-André, Caslo, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Claes Dirk, Colinia, Collard, Cortois,
Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, Dehu, Delizée,
De Man, De Meyer, Denis, Deom, De Padt, De Permentier, Deseyn, Devlies, D'hondt, Dierickx, Dieu, Di
Rupo, Douifi, Doyen-Fonck, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Féret, Fournaux, Frédéric, Galant, Genot,
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
61
Gerkens, Giet, Gobert, Goris, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Henry, Hove, Jeholet, Kelchtermans,
Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Langendries, Lano, Lansens,
Lenssen, Leterme, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Milquet,
Monfils, Mortelmans, Muls, Nagy, Neel, Payfa, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pieters, Pinxten,
Roppe, Schalck, Schoofs, Sevenhans, Smal, Storms, Swennen, Taelman, Tastenhoye, Tilmans,
Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der
Maelen, Vandeurzen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van Parys, Van
Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Van Weert, Vautmans, Verhaegen, Verherstraeten, Versnick,
Viseur, Wathelet
Nee
000
Non


Onthoudingen
000
Abstentions




Naamstemming - Vote nominatif: 005
Ja
131
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte,
Borginon, Bourgeois, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Caslo, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Claes Dirk,
Colinia, Collard, Cortois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Crem, De Croo, de
Donnea, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Deom, De Padt, De Permentier, Deseyn, Devlies,
D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Douifi, Doyen-Fonck, Ducarme Daniel, Ducarme Denis,
Féret, Fournaux, Frédéric, Galant, Genot, Gerkens, Giet, Gobert, Goris, Goutry, Govaerts, Goyvaerts,
Henry, Hove, Jeholet, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-
Claire, Langendries, Lano, Lansens, Lenssen, Leterme, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower,
Massin, Mathot, Mayeur, Milquet, Monfils, Mortelmans, Muls, Nagy, Neel, Payfa, Pécriaux, Peeters,
Perpète, Picqué, Pieters, Pinxten, Roppe, Schalck, Schoofs, Sevenhans, Smal, Storms, Swennen,
Taelman, Tastenhoye, Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van den Broeck, Van den
Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Overtveldt, Van Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Van Weert,
Vautmans, Verhaegen, Verherstraeten, Versnick, Viseur, Wathelet
Nee
000
Non


Onthoudingen
000
Abstentions




Naamstemming - Vote nominatif: 006
Ja
112
Oui

Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon,
Burgeon, Cahay-André, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Claes Dirk, Colinia, Collard, Cortois, Creyf,
Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, Dehu, Delizée, De
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
62
Meyer, Denis, Deom, De Padt, De Permentier, Deseyn, Devlies, D'hondt, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Douifi,
Doyen-Fonck, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Genot, Gerkens, Giet,
Gobert, Goris, Goutry, Henry, Hove, Jeholet, Kelchtermans, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert,
Lambert Marie-Claire, Langendries, Lano, Lansens, Lenssen, Leterme, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Milquet, Monfils, Muls, Nagy, Payfa, Pécriaux, Peeters, Perpète,
Picqué, Pieters, Pinxten, Roppe, Schalck, Smal, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein,
Turtelboom, Van Campenhout, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, van Gool, Van
Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van Parys, Van Rompuy, Van Weert, Vautmans,
Verhaegen, Verherstraeten, Versnick, Viseur, Wathelet
Nee
018
Non

Annemans, Bultinck, Caslo, De Man, D'haeseleer, Féret, Govaerts, Goyvaerts, Laeremans, Mortelmans,
Neel, Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van Steenberge, Van
Themsche
Onthoudingen
001
Abstentions

Bourgeois


Naamstemming - Vote nominatif: 007
Ja
111
Oui

Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon,
Burgeon, Cahay-André, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Claes Dirk, Colinia, Collard, Cortois, Creyf,
Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, Dehu, Delizée, De
Meyer, Denis, Deom, De Padt, De Permentier, Deseyn, Devlies, D'hondt, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Douifi,
Doyen-Fonck, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Genot, Gerkens, Giet,
Gobert, Goris, Goutry, Henry, Hove, Jeholet, Kelchtermans, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert,
Lambert Marie-Claire, Langendries, Lano, Lansens, Lenssen, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Milquet, Monfils, Muls, Nagy, Payfa, Pécriaux, Peeters, Perpète,
Picqué, Pieters, Pinxten, Roppe, Schalck, Smal, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein,
Turtelboom, Van Campenhout, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, van Gool, Van
Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van Parys, Van Rompuy, Van Weert, Vautmans,
Verhaegen, Verherstraeten, Versnick, Viseur, Wathelet
Nee
017
Non

Annemans, Bultinck, Caslo, De Man, D'haeseleer, Govaerts, Goyvaerts, Laeremans, Mortelmans, Neel,
Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van Steenberge, Van Themsche
Onthoudingen
002
Abstentions

Bourgeois, Féret



DECISIONS INTERNES
INTERNE BESLUITEN
COMMISSIONS
COMMISSIES
Composition
Samenstelling
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
63
Les modifications suivantes ont été proposées par
le groupe MR:
Volgende wijzigingen werden voorgesteld door de
MR-fractie:
Commission des Affaires sociales
Commissie voor de Sociale Zaken
Membres effectifs
Remplacer M. Eric Libert par M. Jean-Luc Crucke.
Effectieve leden
De heer Eric Libert vervangen door de heer Jean-
Luc Crucke.
Commission de l'Infrastructure, des Communica-
tions et des Entreprises publiques
Commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en
de Overheidsbedrijven
Membres effectifs
Remplacer M. Olivier Chastel par M. Richard
Fournaux.
Effectieve leden
De heer Olivier Chastel vervangen door de heer
Richard Fournaux.
Commission de l'Intérieur, des Affaires générales
et de la Fonction publique
Commissie voor de Binnenlandse Zaken, de
Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
Membres suppléants
Remplacer M. Eric Libert par M. Richard Fournaux.
Plaatsvervangers
De heer Eric Libert vervangen door de heer Richard
Fournaux.
Commission de la Justice
Commissie voor de Justitie
Membres suppléants
Remplacer M. Eric Libert par M. Jean-Luc Crucke.
Plaatsvervangers
De heer Eric Libert vervangen door de heer Jean-
Luc Crucke.
Commission des Naturalisations
Commissie voor de Naturalisaties
Membres suppléants
Remplacer M. Olivier Chastel par M. Jean-Luc
Crucke.
Plaatsvervangers
De heer Olivier Chastel vervangen door de heer
Jean-Luc Crucke.
Commission des Pétitions
Commissie voor de Verzoekschriften
Membres effectifs
Remplacer M. Olivier Chastel par M. Richard
Fournaux.
Effectieve leden
De heer Olivier Chastel vervangen door de heer
Richard Fournaux.
Décisions
Beslissingen
Conformément à l'article 14, alinéa 1
er
, de la loi du
6 avril 1995 organisant la commission
parlementaire de concertation prévue à l'article 82
de la Constitution et modifiant les lois coordonnées
sur le Conseil d'Etat, je vous communique que la
commission parlementaire de concertation a pris les
décisions suivantes en sa réunion du 3 mars 2004:
Overeenkomstig artikel 14, eerste lid, van de wet
van 6 april 1995 houdende inrichting van de
parlementaire overlegcommissie bedoeld in
artikel 82 van de Grondwet en tot wijziging van de
gecoördineerde wetten op de Raad van State, deel
ik u mee dat de parlementaire overlegcommissie in
haar vergadering van 3 maart 2004 volgende
beslissingen heeft genomen:
Conformément à l'article 12, § 2, de la loi précitée et
en application de l'article 80 de la Constitution, la
commission a déterminé les délais dans lesquels le
Sénat aura à se prononcer sur le projet de loi relatif
aux expérimentations sur la personne humaine
(n° 798/1
­ 2003/2004), pour lequel le
gouvernement a demandé l'urgence:
Overeenkomstig artikel 12, § 2, van de voormelde
wet en met toepassing van artikel 80 van de
Grondwet, heeft de commissie de termijnen
bepaald waarbinnen de Senaat zich moet
uitspreken over het wetsontwerp inzake
experimenten op de menselijke persoon (nr. 798/1
­ 2003/2004), waarvoor de regering de
spoedbehandeling heeft gevraagd:
La commission a décidé de fixer le délai d'évocation
à 5 jours et le délai d'examen à 20 jours.
De commissie heeft beslist de evocatietermijn op 5
dagen en de onderzoekstermijn op 20 dagen vast te
stellen.
Pour information
Ter kennisgeving
DEMANDES D'INTERPELLATION
INTERPELLATIEVERZOEKEN
Dépôts
Ingekomen
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
64
1. M. Francis Van den Eynde au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "le non-respect des consignes de
sécurité par les compagnies aériennes à l'aéroport
d'Ostende".
1.de heer Francis Van den Eynde tot de vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "het niet-naleven van de
veiligheidsvoorschriften door
luchtvaartmaatschappijen op de luchthaven van
Oostende".
(n° 251 ­ transformée en question orale)
(nr. 251 ­ omgewerkt in mondelinge vraag)
2. M. Francis Van den Eynde au premier ministre
sur "les conséquences, pour le fonctionnement du
gouvernement fédéral, de la divulgation des dons
déguisés faits par la SMAP à certains hommes
politiques wallons".
2. de heer Francis Van den Eynde tot de eerste
minister over "de gevolgen van de onthulling van
verdoken OMOB-giften aan Waalse politici voor het
functioneren van de federale regering".
(n° 252 ­ renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
(nr. 252 ­ verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
3. M. Servais Verherstraeten à la vice-premièrè
ministre et ministre de la Justice sur "la
mutualisation des frais d'avocat".
3. de heer Servais Verherstraeten tot de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
mutualisering van de advocatuur".
(n° 253 ­ sans objet)
(nr. 253 ­ zonder voorwerp)
4. M. Luc Goutry au ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "le prix nettement plus
élevé que 35.000 patients doivent payer pour leur
antidépresseur".
4. de heer Luc Goutry tot de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "anti-depressivum
fors duurder voor 35.000 patiënten".
(n° 254 ­ transformée en question orale)
(nr. 254 ­ omgewerkt in mondelinge vraag)
5. Luc Goutry au ministre des Affaires sociales et
de la Santé publique sur "la nécessité d'améliorer le
financement des maisons de repos et de soins".
5. de heer Luc Goutry tot de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "betere financiering
voor rust- en verzorgingstehuizen".
(n° 255 ­ renvoi à la commission des Affaires
sociales)
(nr. 255 ­ verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
6. M. Francis Van den Eynde à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la tolérance
dont font preuve les administrations communales à
l'égard des abattages rituels".
6. de heer Francis Van den Eynde tot de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "het gedogen
van rituele thuisslachtingen door de
gemeentebesturen".
(n° 256 ­ renvoi à la commission de la Justice)
(nr. 256 ­ verzonden naar de commissie voor de
Justitie)
7. M. Joseph Arens au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les
conséquences de l'arrêté royal relatif à
l'autocontrôle pour les exploitants agricoles".
7. de heer Joseph Arens tot de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "de gevolgen voor
de landbouwers van het koninklijk besluit
betreffende autocontrole, meldingsplicht en
traceerbaarheid in de voedselketen".
(n° 257 ­ transformée en question orale)
(nr. 257 ­ omgewerkt in mondelinge vraag)
8. M. Bert Schoofs au ministre de la Défense sur "la
fermeture prévue de la caserne de Helchteren".
8. De heer Bert Schoofs tot de minister van
Landsverdediging over "de geplande sluiting van de
kazerne te Helchteren".
(n° 258 ­ transformée en question orale)
(nr. 258 ­ omgewerkt in mondelinge vraag)
9. M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "l'extradition de
Papa Wemba vers la Belgique".
9. de heer Pieter De Crem tot de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de uitlevering van Papa Wemba aan België".
(n° 259 ­ renvoi à la commission des Relations
extérieures)
(nr. 259 ­ verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen)
10. M. Jo Vandeurzen à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la nouvelle évaluation de
la loi accélérant la procédure de naturalisation".
10. de heer Jo Vandeurzen tot de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de nieuwe
evaluatie van de snel-Belg-wet".
(n° 260 ­ renvoi à la commission de la Justice)
(nr. 260 ­ verzonden naar de commissie voor de
Justitie)
11. Mme Catherine Doyen-Fonck au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la
11. mevrouw Catherine Doyen-Fonck tot de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
65
cohérence de la politique du gouvernement en
matière de lutte contre le tabagisme".
samenhang van het regeringsbeleid ter bestrijding
van het tabaksgebruik".
(n° 261 ­ renvoi à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de
la Société)
(nr. 261 ­ verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
12. M. Jan Mortelmans à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "la loi accélérant la
procédure de naturalisation".
12. de heer Jan Mortelmans tot de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de snel-Belg-
wet".
(n° 262 ­ renvoi à la commission de la Justice)
(nr. 262 ­ verzonden naar de commissie voor de
Justitie)
13. M. Jo Vandeurzen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les
conséquences du projet de directive sur les
services en matière de soins de santé".
13. de heer Jo Vandeurzen tot de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
gevolgen van de ontwerprichtlijn over diensten voor
de gezondheidszorg".
(n° 263 ­ renvoi à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de
la Société)
(nr. 263 ­ verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
PROPOSITIONS
VOORSTELLEN
Prise en considération
Inoverwegingneming
1. Proposition de loi (M. Philippe Monfils) modifiant
la législation relative aux cartes d'identité et
passeports en ce qui concerne les photographies
qui doivent y figurer (n° 802/1).
1. Wetsvoorstel (de heer Philippe Monfils) tot
wijziging van de wetgeving inzake de
identiteitskaarten en paspoorten, wat de foto betreft
die erop moet voorkomen (nr. 802/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de algemene Zaken en het
openbaar Ambt
2. Proposition de loi (M. Servais Verherstraeten)
complétant les dispositions du Code civil relatives
aux contrats d'entreprise et de sous-traitance
(n° 809/1).
2. Wetsvoorstel (de heer Servais Verherstraeten)
tot aanvulling van de bepalingen van het Burgerlijk
Wetboek betreffende de aannemings- en de
onderaannemingsovereenkomst (nr. 809/1).
Renvoi à la commission chargée des Problèmes de
Droit commercial et économique
Verzonden naar de commissie belast met de
Problemen inzake Handels- en economisch Recht
3. Proposition de loi (MM. Daniel Bacquelaine et
Daniel Ducarme) modifiant la loi sur les hôpitaux,
coordonnée le 7 août 1987, en ce qui concerne
l'accueil des enfants dans les structures
hospitalières (n° 810/1).
3. Wetsvoorstel (de heren Daniel Bacquelaine en
Daniel Ducarme) tot wijziging van de wet op de
ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987,
betreffende de opvang van de kinderen in de
ziekenhuizen (nr. 810/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
maatschappelijke Hernieuwing
4. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet) visant à
supprimer l'article 1344septies du Code judiciaire
relatif à la tentative de conciliation obligatoire en
matière de baux à loyer (n° 812/1).
4. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
opheffing van artikel 1344septies van het
Gerechtelijk Wetboek betreffende de verplichte
poging tot minnelijke schikking inzake
huurcontracten (nr. 812/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
5. Proposition de résolution (MM. Gerolf Annemans,
Hagen Goyvaerts, Bert Schoofs et Francis Van den
Eynde) sur les violations des droits de l'homme en
Chine (n° 813/1).
5. Voorstel van resolutie (de heren Gerolf
Annemans, Hagen Goyvaerts, Bert Schoofs en
Francis Van den Eynde) over de schendingen van
de mensenrechten in China (nr. 813/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
66
6. Proposition de loi (Mme Hilde Claes, M. Stijn
Bex, Mmes Karine Lalieux, Anissa Temsamani et
Annemie Turtelboom) modifiant la loi du
29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, en ce
qui concerne le début de l'obligation scolaire
(n° 814/1).
6. Wetsvoorstel (mevrouw Hilde Claes, de heer
Stijn Bex, de dames Karine Lalieux, Anissa
Temsamani en Annemie Turtelboom) tot wijziging
van de wet van 29 juni 1983 betreffende de
leerplicht, wat de aanvang van de leerplicht betreft
(nr. 814/1).
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
landbouw
7. Proposition de loi (M.Geert Bourgeois)
introduisant la parenté sociale dans le Code civil
(n° 815/1).
7. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
invoering van zorgouderschap in het Burgerlijk
Wetboek (nr. 815/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
8. Proposition de loi (Mmes Greet van Gool et Els
Van Weert) adaptant les législations relatives aux
allocations aux personnes handicapées et aux
allocations familiales à la suite de la fixation de la
majorité civile à dix-huit ans (n° 816/1).
8. Wetsvoorstel (de dames Greet van Gool en Els
Van Weert) tot aanpassing van de wetgeving
betreffende de tegemoetkomingen aan personen
met een handicap en betreffende de kinderbijslag
aan de burgerlijke meerderjarigheid van achttien
jaar (nr. 816/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
9. Proposition de loi (Mme Annick Saudoyer)
instituant un label de qualité pour les centres de
perfectionnement à la conduite (n° 818/1).
9. Wetsvoorstel (mevrouw Annick Saudoyer) tot
invoering van een keurmerk voor de centra voor
voortgezette rijopleiding (nr. 818/1).
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
10. Proposition de résolution (Mmes Els Van Weert
et Magda De Meyer) relative à la problématique de
l'enregistrement des naissances (n° 819/1).
10. Voorstel van resolutie (de dames Els Van Weert
en Magda De Meyer) betreffende de problematiek
van de geboorteregistratie (nr. 819/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen
11. Proposition de loi (M. Alfons Borginon et Mme
Sabien Lahaye-Battheu) modifiant le Code
d'instruction criminelle en ce qui concerne la
notification du recours en cassation (n° 820/1).
11. Wetsvoorstel (de heer Alfons Borginon en
mevrouw Sabien Lahaye-Battheu) tot wijziging van
het Wetboek van Strafvordering inzake de
kennisgeving van het cassatieberoep (nr. 820/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
12. Proposition de loi (MM. Miguel Chevalier et Bart
Tommelein) instaurant une indemnité
compensatoire de pertes de revenu en faveur des
travailleurs indépendants victimes d'inconvénients
dus à la réalisation de travaux sur le domaine public
(n° 821/1).
12. Wetsvoorstel (de heren Miguel Chevalier en
Bart Tommelein) betreffende de uitkering van een
inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen
voor hinder ten gevolge van werken op het
openbaar domein (nr. 821/1).
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
13. Proposition de loi (Mme Muriel Gerkens)
modifiant l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967
relatif à la pension de retraite et de survie des
travailleurs indépendants afin de consacrer un droit
d'accès anticipé à la pension de retraite pour les
travailleurs indépendants handicapés (n° 822/1).
13. Wetsvoorstel (mevrouw Muriel Gerkens) tot
wijziging van het koninklijk besluit nr. 72 van
10 november 1967 betreffende het rust- en
overlevingspensioen van zelfstandigen, teneinde
gehandicapte zelfstandigen de mogelijkheid te
bieden vervroegd met rustpensioen te gaan
(nr. 822/1).
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
67
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
14. Propositioin de loi (Mmes Camille Dieu et Karine
Lalieux, MM. André Frédéric et Eric Massin)
modifiant l'annexe 1 à la loi du 21 mars 1991
portant réforme de certaines entreprises publiques
économiques, afin d'assurer la gratuité de la mise
en oeuvre de la restriction d'appel vers l'ensemble
des numéros "infokiosque" (n° 823/1).
14. Wetsvoorstel (de dames Camille Dieu en Karine
Lalieux, de heren André Frédéric en Eric Massin) tot
wijziging van bijlage 1 bij de wet van 21 maart 1991
betreffende de hervorming van sommige
economische overheidsbedrijven, teneinde de
instelling en het gebruik van alle
infokioskbeperkingen gratis te maken (nr. 823/1).
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
15. Proposition de loi (Mme Valérie De Bue et M.
Daniel Bacquelaine) visant la remise au travail des
invalides suite à une pathologie grave (n° 824/1).
15. Wetsvoorstel (mevrouw Valérie De Bue en de
heer Daniel Bacquelaine) tot wedertewerkstelling
van mensen die invalide werden als gevolg van een
ernstige aandoening (nr. 824/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
16. Proposition de loi (MM. Gerolf Annemans, Jan
Mortelmans, Bart Laeremans et Filip De Man)
supprimant la possibilité de surseoir à la traduction
de certains avis du Conseil d'Etat (n° 826/1).
16. Wetsvoorstel (de heren Gerolf Annemans, Jan
Mortelmans, Bart Laeremans en Filip De Man) tot
afschaffing van de mogelijkheid om de vertaling van
bepaalde adviezen van de Raad van State uit te
stellen (nr. 826/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de algemene Zaken en het
openbaar Ambt
17. Proposition de loi (MM. Philippe Monfils et
Daniel Bacquelaine) modifiant l'arrêté royal du
13 avril 1977 fixant les règles permettant de
déterminer la valeur de transmission des officines
pharmaceutiques et de surveiller cette transmission,
afin d'éviter les abus survenant en cas de vente de
l'immeuble couplée à la vente de l'officine
(n° 827/1).
17. Wetsvoorstel (de heren Philippe Monfils en
Daniel Bacquelaine) tot wijziging van het koninklijk
besluit van 13 april 1977 tot vaststelling van de
regels die toelaten de waarde van de overdracht der
apotheken vast te stellen en toezicht uit te oefenen
op deze overdracht, ter voorkoming van misbruiken
bij de dubbele verkoop van vastgoed waarin een
apotheek gevestigd is (nr. 827/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
maatschappelijke Hernieuwing
18. Proposition de loi (M.André Frédéric, Mme
Karine Lalieux et M. Eric Massin) modifiant la loi du
21 mars 1991 portant réforme de certaines
entreprises publiques économiques, afin d'instaurer
une responsabilité en cascade dans le domaine de
la prestation de services "infokiosque" (n° 828/1).
18. Wetsvoorstel (de heer André Frédéric, mevrouw
Karine Lalieux en de heer Eric Massin) tot wijziging
van de wet van 21 maart 1991 betreffende de
hervorming van sommige economische
overheidsbedrijven, teneinde in een getrapte
verantwoordelijkheid te voorzien wat het aanbieden
van infokioskdiensten betreft (nr. 828/1).
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
19. Proposition de loi (M. André Frédéric, Mmes
Sophie Pécriaux et Colette Burgeon et M. Eric
Massin) créant un Conseil fédéral des pratiques
publicitaires et une Commission fédérale des litiges
en matière de publicité (n° 829/1).
19. Wetsvoorstel (de heer André Frédéric, de
dames Sophie Pécriaux en Colette Burgeon en de
heer Eric Massin) tot oprichting van een Federale
Raad voor de reclamepraktijken en een Federale
Commissie voor geschillen inzake reclame
(nr. 829/1).
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
68
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
20. Proposition de loi (M. Alfons Borginon et Mme
Sabien Lahaye-Battheu) complétant l'article 205 du
Code judiciaire (n° 830/1).
20. Wetsvoorstel (de heer Alfons Borginon en
mevrouw Sabien Lahaye-Battheu) tot aanvulling van
artikel 205 van het Gerechtelijk Wetboek
(nr. 830/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
21. Proposition de loi (M. Alfons Borginon et Mme
Sabien Lahaye-Battheu) modifiant l'article 28 de la
loi relative à l'indemnité en cas de détention
préventive inopérante (n° 831/1).
21. Wetsvoorstel (de heer Alfons Borginon en
mevrouw Sabien Lahaye-Battheu) tot wijziging van
artikel 28 van de wet betreffende de vergoeding
voor onwerkzame voorlopige hechtenis (nr. 831/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
22. Proposition de loi (MM. Karel Pinxten et Guido
De Padt) modifiant la loi du 16 mars 1968 relative à
la police de la circulation routière (n° 832/1).
22. Wetsvoorstel (de heren Karel Pinxten en Guido
De Padt) tot wijziging van de wet van 16 maart 1968
betreffende de politie over het wegverkeer
(nr. 832/1).
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
23. Proposition de résolution (MM. Koen Bultinck,
Guy D'haeseleer, Hagen Goyvaerts et Staf Neel et
Mme Alexandra Colen) visant à augmenter la
quotité du revenu exemptée d'impôt en cas de
garde à domicile de membre de la famille atteints
d'une maladie grave (n° 833/1).
23. Voorstel van resolutie (de heren Koen Bultinck,
Guy D'haeseleer, Hagen Goyvaerts en Staf Neel en
mevrouw Alexandra Colen) om het belastingvrije
inkomen te verhogen bij het thuis verzorgen van
zwaar chronisch zieke familieleden (nr. 833/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
24. Proposition de loi (M. Alfons Borginon) modifiant
les articles 153 et 190 du Code d'instruction
criminelle (n° 834/1).
24. Wetsvoorstel (de heer Alfons Borginon) tot
wijziging van de artikelen 153 en 190 van het
Wetboek van Strafvordering (nr. 834/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
25. Proposition de résolution (Mme Maya Detiège)
relative à la gratuité des soins dentaires pour les
enfants âgés de six à douze ans (n° 835/1).
25. Voorstel van resolutie (mevrouw Maya Detiège)
betreffende gratis tandzorg voor kinderen tussen 6
en 12 jaar (nr. 835/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
26. Proposition de résolution (Mme Nahima Lanjri et
MM. Luc Goutry et Jo Vandeurzen) visant à lutter
contre les infections nosocomiales (n° 836/1).
26. Voorstel van resolutie (mevrouw Nahima Lanjri
en de heren Luc Goutry en Jo Vandeurzen) tot
bestrijding van de ziekenhuisinfecties (nr. 836/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
maatschappelijke Hernieuwing
27. Proposition de loi (Mme Catherine Doyen-Fonck
et M. Jean-Jacques Viseur) modifiant la nouvelle loi
communale en ce qui concerne l'élection des
échevins des communes périphériques, de
Comines-Warneton et de Fourons (n° 842/1).
27. Wetsvoorstel (mevrouw Catherine Doyen-Fonck
en de heer Jean-Jacques Viseur) tot wijziging van
de nieuwe gemeentewet wat betreft de verkiezing
van de schepenen in de gemeenten van de
Brusselse rand, Komen-Waasten en Voeren
(nr. 842/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de algemene Zaken en het
openbaar Ambt
28. Proposition de résolution (Mmes Annick
Saudoyer et Camille Dieu et M. André Frédéric)
visant à imposer un examen de conduite théorique
28. Voorstel van resolutie (de dames Annick
Saudoyer en Camille Dieu en de heer André
Frédéric) teneinde een theoretisch rijexamen op te
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
69
pour les cyclomoteurs de classe A (n° 843/1).
leggen voor bromfietsen klasse A (nr. 843/1).
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
29. Proposition de résolution (Mme Karine Lalieux,
MM. Dirk Van der Maelen et Alain Mathot et Mme
Valérie Deom) sur le risque de libéralisation du
secteur de l'eau dans l'Union européenne
(n° 844/1).
29. Voorstel van resolutie (mevrouw Karine Lalieux,
de heren Dirk Van der Maelen en Alain Mathot en
mevrouw Valérie Deom) betreffende het risico dat
de liberalisering van de watersector in de Europese
Unie inhoudt (nr. 844/1).
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
30. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois)
modifiant l'article 45 de la loi du 7 février 2003
portant diverses dispositions en matière de sécurité
routière (n° 864/1).
30. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
wijziging van artikel 45 van de wet van
7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen
inzake verkeersveiligheid (nr. 864/1).
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de
commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven
Autorisation d'impression
Toelating tot drukken
1. Proposition de loi (MM. Gerolf Annemans, Jan
Mortelmans, Bart Laeremans et Filip De Man)
supprimant la possibilité de surseoir à la traduction
de certains avis du Conseil d'Etat (n° 826/1).
1.Wetsvoorstel (de heren Gerolf Annemans, Jan
Mortelmans, Bart Laeremans en Filip De Man) tot
afschaffing van de mogelijkheid om de vertaling van
bepaalde adviezen van de Raad van State uit te
stellen (nr. 826/1).
2. Proposition de loi (MM. Philip Monfils et Daniel
Bacquelaine) modifiant l'arrêté royal du
13 avril 1977 fixant les règles permettant de
déterminer la valeur de transmission des officines
pharmaceutiques et de surveiller cette transmission,
afin d'éviter les abus survenant en cas de vente de
l'immeuble couplée à la vente de l'officine
(n° 827/1).
2. Wetsvoorstel (de heren Philip Monfils en Daniel
Bacquelaine) tot wijziging van het koninklijk besluit
van 13 april 1977 tot vaststelling van de regels die
toelaten de waarde van de overdracht der
apotheken vast te stellen en toezicht uit te oefenen
op deze overdracht, ter voorkoming van misbruiken
bij de dubbele verkoop van vastgoed waarin een
apotheek gevestigd is (nr. 827/1).
3. Proposition de loi (M. André Frédéric, Mme
Karine Lalieux et M. Eric Massin) modifiant la loi du
21 mars 1991 portant réforme de certaines
entreprises publiques économiques, afin d'instaurer
une responsabilité en cascade dans le domaine de
la prestation de services "infokiosque" (n° 828/1).
3. Wetsvoorstel (de heer André Frédéric, mevrouw
Karine Lalieux en de heer Eric Massin) tot wijziging
van de wet van 21 maart 1991 betreffende de
hervorming van sommige economische
overheidsbedrijven, teneinde in een getrapte
verantwoordelijkheid te voorzien wat het aanbieden
van infokioskdiensten betreft (nr. 828/1).
4. Proposition de loi (M. André Frédéric, Mmes
Sophie Pécriaux et Colette Burgeon et M. Eric
Massin) créant un Conseil fédéral des pratiques
publicitaires et une Commission fédérale des litiges
en matière de publicité (n° 829/1).
4. Wetsvoorstel (de heer André Frédéric, de dames
Sophie Pécriaux en Colette Burgeon en de heer
Eric Massin) tot oprichting van een Federale Raad
voor de reclamepraktijken en een Federale
Commissie voor geschillen inzake reclame
(nr. 829/1).
5. Proposition de loi (M. Alfons Borginon et Mme
Sabien Lahaye-Battheu) complétant l'article 205 du
Code judiciaire (n° 830/1).
5. Wetsvoorstel (de heer Alfons Borginon en
mevrouw Sabien Lahaye-Battheu) tot aanvulling van
artikel 205 van het Gerechtelijk Wetboek
(nr. 830/1).
6. Proposition de loi (M. Alfons Borginon et Mme
Sabien Lahaye-Battheu) modifiant l'article 28 de la
loi relative à l'indemnité en cas de détention
préventive inopérante, n° 831/1;
6. Wetsvoorstel (de heer Alfons Borginon en
mevrouw Sabien Lahaye-Battheu) tot wijziging van
artikel 28 van de wet betreffende de vergoeding
voor de onwerkzame voorlopige hechtenis
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
70
(nr. 831/1).
7. Proposition de loi (MM. Karel Pinxten et Guido De
Padt) modifiant la loi du 16 mars 1968 relative à la
police de la circulation routière (n° 832/1).
7. Wetsvoorstel (de heren Karel Pinxten en Guido
De Padt) tot wijziging van de wet van 16 maart 1968
betreffende de politie over het wegverkeer
(nr. 832/1).
8. Proposition de résolution (MM. Koen Bultinck,
Guy D'haeseleer, Hagen Goyvaerts, Staf Neel et
Mme Alexandra Colen) visant à augmenter la
quotité du revenu exemptée d'impôt en cas de
garde à domicile de membres de la famille atteints
d'une maladie chronique grave (n° 833/1).
8. Voorstel van resolutie (de heren Koen Bultinck,
Guy D'haeseleer, Hagen Goyvaerts en Staf Neel en
mevrouw Alexandra Colen) om het belastingvrije
inkomen te verhogen bij het thuis verzorgen van
zwaar chronisch zieke familieleden (nr. 833/1).
9. Proposition de loi (M. Alfons Borginon) modifiant
les articles 153 et 190 du Code d'instruction
criminelle (n° 834/1).
9. Wetsvoorstel (de heer Alfons Borginon) tot
wijziging van de artikelen 153 en 190 van het
Wetboek van Strafvordering (nr. 834/1).
10. Proposition de résolution (Mme Maya Detiège)
relative à la gratuité des soins dentaires pour les
enfants âgés de six à douze ans (n° 835/1).
10. Voorstel van resolutie (mevrouw Maya Detiège)
betreffende gratis tandzorg voor kinderen tussen 6
en 12 jaar (nr. 835/1).
11. Proposition de résolution (Mme Nahima Lanjri,
MM. Luc Goutry et Jo Vandeurzen) visant à lutter
contre les infections nosocomiales (n° 836/1).
11. Voorstel van resolutie (mevrouw Nahima Lanjri
en de heren Luc Goutry en Jo Vandeurzen) tot
bestrijding van de ziekenhuisinfecties (nr. 836/1).
12. Proposition de loi (Mme Catherine Doyen-Fonck
et M. Jean-Jacques Viseur) modifiant la nouvelle loi
communale en ce qui concerne l'élection des
échevins des communes périphériques, de
Comines-Warneton et de Fourons(n° 842/1).
12. Wetsvoorstel (mevrouw Catherine Doyen-Fonck
en de heer Jean-Jacques Viseur) tot wijziging van
de nieuwe gemeentewet wat betreft de verkiezing
van de schepenen in de gemeenten van de
Brusselse rand, Komen-Waasten en Voeren
(nr. 842/1).
13. Proposition de résolution (Mmes Annick
Saudoyer et Camille Dieu et M. André Frédéric)
visant à imposer un examen de conduite théorique
pour les cyclomoteurs de classe A (n° 843/1).
13. Voorstel van resolutie (de dames Annick
Saudoyer en Camille Dieu en de heer André
Frédéric) teneinde een theoretisch rijexamen op te
leggen voor bromfietsen klasse A (nr. 843/1).
14. Proposition de résolution (Mme Karine Lalieux,
MM. Dirk Van der Maelen et Alain Mathot et Mme
Valérie Deom) sur le risque de libéralisation du
secteur de l'eau dans l'Union européenne
(n° 844/1).
14. Voorstel van resolutie (mevrouw Karine Lalieux,
de heren Dirk Van der Maelen en Alain Mathot en
mevrouw Valérie Deom) betreffende het risico dat
de liberalisering van de watersector in de Europese
Unie inhoudt (nr. 844/1).
15. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois)
instaurant un droit successoral ab intestat pour les
cohabitants (n° 846/1).
15. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
invoering van een intestaat erfrecht voor
samenwonenden (nr. 846/1).
16. Proposition de résolution (MM. Filip De Man,
Jaak Van den Broeck et Hagen Goyvaerts) relative
à la réalisation d'une analyse coût-profit objective
de la présence d'étrangers dans notre pays
(n° 847/1).
16. Voorstel van resolutie (de heren Filip De Man,
Jaak Van den Broeck en Hagen Goyvaerts)
betreffende een objectieve kosten-batenanalyse
van de aanwezigheid van vreemdelingen in ons
land (nr. 847/1).
17. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet et Mme
Marie Nagy) modifiant le Code judiciaire en vue
d'encourager la mobilité des magistrats (n° 848/1).
17. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet en
mevrouw Marie Nagy) tot wijziging van het
Gerechtelijk Wetboek teneinde de mobiliteit van de
magistraten in de hand te werken (nr. 848/1).
18. Proposition de loi (MM. Melchior Wathelet et
Alain Courtois et Mmes Marie-Christine Marghem et
Marie Nagy) modifiant le Code judiciaire en vue de
transférer la compétence en matière de formation
des magistrats au Conseil supérieur de la Justice
(n° 849/1).
18. Wetsvoorstel (de heren Melchior Wathelet en
Alain Courtois en de dames Marie-Christine
Marghem en Marie Nagy) tot wijziging van het
Gerechtelijk Wetboek teneinde de bevoegdheid
inzake de magistratenopleiding over te hevelen
naar de Hoge Raad voor de Justitie (nr. 849/1).
19. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet et Mme
Marie Nagy) modifiant le Code judiciaire en vue de
permettre aux juges consulaires et sociaux de
siéger en référé (n° 850/1).
19. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet en
mevrouw Marie Nagy) tot wijziging van het
Gerechtelijk Wetboek, teneinde de rechters in
handelszaken en de rechters in sociale zaken in
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
71
staat te stellen zitting te houden in kort geding
(nr. 850/1).
20. Proposition de loi (MM. Jo Vandeurzen, Tony
Van Parys et Servais Verherstraeten et Mme
Liesbeth Van der Auwera) modifiant les articles 340
et 747 du Code judiciaire (n° 851/1).
20. Wetsvoorstel (de heren Jo Vandeurzen, Tony
Van Parys en Servais Verherstraeten en mevrouw
Liesbeth Van der Auwera) tot wijziging van de
artikelen 340 en 747 van het Gerechtelijk Wetboek
(nr. 851/1).
21. Proposition de loi (MM. Gerolf Annemans et
Filip De Man) assouplissant les règles relatives aux
poursuites et aux recherches dans le cadre de la
politique en matière de drogue (n° 852/1).
21. Wetsvoorstel (de heren Gerolf Annemans en
Filip De Man) tot versoepeling van de vervolgingen
en opsporingen in het kader van het drugbeleid
(nr. 852/1).
22. Proposition de loi spéciale (MM. Bart
Laeremans, Jan Mortelmans et Bert Schoofs, Mme
Gerda Van Steenberge et M. Hagen Goyvaerts)
modifiant l'article 5, § 1er, II, 3°, de la loi spéciale du
8 août 1980 de réformes institutionnelles en ce qui
concerne l'examen de citoyenneté prescrit en vue
de la naturalisation d'étrangers (n° 853/1).
22. Voorstel van bijzondere wet (de heren Bart
Laeremans, Jan Mortelmans en Bert Schoofs,
mevrouw Gerda Van Steenberge en de heer Hagen
Goyvaerts) tot wijziging van artikel 5, § 1, II, 3°, van
de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
hervorming der instellingen in verband met de
burgerschapsproef voorgeschreven met het oog op
de naturalisatie van vreemdelingen (nr. 853/1).
23. Proposition de loi (Mmes Maggie De Block et
Yolande Avontroodt) modifiant la loi coordonnée sur
les hôpitaux en ce qui concerne les actes médicaux
dont l'exécution requiert un cadre hospitalier
(n° 855/1).
23. Wetsvoorstel (de dames Maggie De Block en
Yolande Avontroodt) tot wijziging van de
gecoördineerde wet op de ziekenhuizen wat betreft
de behandelingen die in een ziekenhuis dienen te
gebeuren (nr. 855/1).
24. Proposition de loi (Mme Annick Saudoyer et
MM. André Frédéric et Bruno Van Grootenbrulle)
modifiant la loi du 24 juillet 1973 instaurant la
fermeture obligatoire du soir dans le commerce,
l'artisanat et les services en ce qui concerne les
débits de boissons et les commerces de nuit
(n° 856/1).
24. Wetsvoorstel (mevrouw Annick Saudoyer en de
heren André Frédéric en Bruno Van Grootenbrulle)
houdende wijziging van de wet van 24 juli 1973 tot
instelling van een verplichte avondsluiting in handel,
ambacht en dienstverlening, wat de
drankgelegenheden en de nachtwinkels betreft
(nr. 856/1).
25. Proposition de loi (M. Josy Arens) modifiant le
Code des impôts sur les revenus 1992 en vue
d'exonérer les indemnités allouées aux conseillers
provinciaux, communaux, de CPAS et de police
(n° 857/1).
25. Wetsvoorstel (de heer Josy Arens) tot wijziging
van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 teneinde de aan de
provincie-, gemeente-, OCMW- en politieraadsleden
toegekende vergoedingen vrij te stellen (nr. 857/1).
26. Proposition (M. Willy Cortois) modifiant
l'article 127, n° 5, du Règlement de la Chambre des
représentants (n° 858/1).
26. Voorstel (de heer Willy Cortois) tot wijziging van
artikel 127, nr. 5 van het Reglement van de Kamer
van volksvertegenwoordigers (nr. 858/1).
27. Proposition de loi (M. Jo Vandeurzen)
garantissant la sécurité juridique en ce qui concerne
la qualification de la relation juridique entre les
gestionnaires et les médecins hospitaliers
(n° 860/1).
27. Wetsvoorstel (de heer Jo Vandeurzen) tot het
geven van rechtszekerheid met betrekking tot de
kwalificatie van de juridische relatie tussen
beheerders en ziekenhuisgeneesheren (nr. 860/1).
28. Proposition de loi (M. Yvan Mayeur et Mmes
Colette Burgeon et Marie-Claire Lambert) modifiant,
en ce qui concerne l'exercice des professions de la
santé mentale, l'arrêté royal n° 78 du
10 novembre 1967 relatif à l'exercice des
professions des soins de santé (n° 861/1).
28. Wetsvoorstel (de heer Yvan Mayeur en de
dames Colette Burgeon en Marie-Claire Lambert)
tot wijziging, wat de uitoefening van de beroepen uit
de sector van de geestelijke gezondheidszorg
betreft, van koninklijk besluit nr. 78 van
10 november 1967 betreffende de uitoefening van
de gezondheidszorgberoepen (nr. 861/1).
Demandes d'avis au Conseil d'Etat
Verzoeken om adviezen van de Raad van State
Le président de la Chambre a demandé l'avis du
Conseil d'Etat:
De voorzitter van de Kamer heeft het advies van de
Raad van State gevraagd:
- par lettre du 16 février 2004 sur:
- bij brief van 16 februari 2004 over:
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
72
. la proposition de loi de Mme Hilde Dierickx et
MM. Bart Tommelein et Karel Pinxten modifiant le
Code des impôts sur les revenus 1992 en ce qui
concerne la déductibilité fiscale des cotisations
payées en vue de permettre à des jeunes de
pratiquer un sport (n° 759/1 ­ 2003/2004);
. het wetsvoorstel van mevrouw Hilde Dierickx en
de heren Bart Tommelein en Karel Pinxten tot
wijziging van het Wetboek van de
Inkomstenbelastingen 1992 wat betreft de fiscale
aftrekbaarheid van lidgelden van jongeren voor
sportbeoefening (nr. 759/1 ­ 2003/2004);
. la proposition de loi de MM Alain Courtois et
Pierre-Yves Jeholet modifiant le Code des impôts
sur les revenus 1992 afin de stimuler le recours aux
chèques sport et culture (n° 787/1 ­ 2003/2004);
. het wetsvoorstel van de heren Alain Courtois en
Pierre-Yves Jeholet houdende wijziging van het
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
teneinde het gebruik van de sport- en
cultuurcheques aan te moedigen (nr. 787/1 ­
2003/2004);
- par lettre du 18 février 2004, sur la projet de loi
(transmis par le Sénat) modifiant le Code pénal et la
loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le
séjour, l'établissement et l'éloignement des
étrangers, en vue de renforcer les sanctions à
l'égard des personnes qui se livrent à la traite et au
trafic de mineurs non accompagnés (n° 640/1 ­
2003/2004);
- bij brief van 18 februari 2004 over het wetsontwerp
(overgezonden door de Senaat) tot wijziging van het
Strafwetboek en van de wet van 15 december 1980
betreffende de toegang tot het grondgebied, het
verblijf, de vestiging en de verwijdering van
vreemdelingen met het oog op een verzwaring van
de straffen voor personen die zich schuldig maken
aan smokkel van en handel in niet-begeleide
minderjarigen (nr. 640/1 ­ 2003/2004);
- par lettre du 26 février 2004, sur la proposition de
loi de Mme Marie Nagy modifiant la loi du
21 mars 1991 portant réforme de certaines
entreprises publiques, en vue de permettre un
contrôle préalable à la diffusion d'imprimés à
caractère raciste, xénophobe ou négationniste
(n° 788/1 ­ 2003/2004).
- bij brief van 26 februari 2004 over het wetsvoorstel
van mevrouw Marie Nagy tot wijziging van de wet
van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
sommige economische overheidsbedrijven,
teneinde een voorafgaande controle mogelijk te
maken op de verspreiding van drukwerk met een
racistisch, xenofoob of negationistisch karakter
(nr. 788/1 ­ 2003/2004).
Pour information
Ter kennisgeving
COMMUNICATIONS
MEDEDELINGEN
COMMISSIONS
COMMISSIES
Rapports
Verslagen
Les rapports suivants ont été déposés:
Volgende verslagen werden ingediend:
au nom de la commission de la Justice,
namens de commissie voor de Justitie,
- par Mme Martine Taelman, sur le projet de loi
organisant les relations entre les autorités publiques
et les organisations syndicales du personnel des
services extérieurs de la Sûreté de l'Etat (transmis
par le Sénat) (n° 633/2);
- door mevrouw Martine Taelman, over het
wetsontwerp tot regeling van de betrekkingen
tussen de overheid en de vakbonden van het
personeel van de buitendiensten van de Veiligheid
van de Staat (overgezonden door de Senaat)
(nr. 633/2);
- par M. Alain Courtois, sur le projet de loi portant
intégration verticale du ministère public (n° 613/3);
- door de heer Alain Courtois, over het wetsontwerp
houdende verticale integratie van het openbaar
ministerie (nr. 613/3);
au nom de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique,
namens de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt,
- par Mme Jacqueline Galant, sur le projet de loi
modifiant la loi du 7 décembre 1998 organisant un
service de police intégré, structuré à deux niveaux,
en ce qui concerne la compétence des comités
d'acquisition d'immeubles à l'égard des zones
pluricommunales (n° 733/2).
- door mevrouw Jacqueline Galant, over het
wetsontwerp tot wijziging van de wet van
7 december 1998 houdende organisatie van een
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee
niveaus wat betreft de bevoegdheid van de comités
tot aankoop van onroerende goederen voor
meergemeentezones (nr. 733/2).
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
73
SENAT
SENAAT
Projets de loi transmis
Overgezonden wetsontwerpen
Par message du 19 février 2004, le Sénat transmet,
tel qu'il l'a adopté en séance de cette date, le projet
de loi portant assentiment à l'Accord entre le
Gouvernement du Royaume de Belgique, le
Gouvernement de la Communauté française, le
Gouvernement de la Région wallonne et le
Gouvernement flamand, d'une part, et le
Gouvernement de la République française, d'autre
part, sur la coopération transfrontalière entre les
collectivités territoriales et organismes publics
locaux, signé à Bruxelles le 16 septembre 2002
(n° 839/1).
Bij brief van 19 februari 2004, zendt de Senaat het
wetsontwerp houdende instemming met het
Akkoord tussen de Regering van het Koninkrijk
België, de Vlaamse Regering, de Regering van de
Franse Gemeenschap en de Regering van het
Waalse Gewest, enerzijds, en de Regering van de
Franse Republiek, anderzijds, inzake de
grensoverschrijdende samenwerking tussen
territoriale gemeenschappen en lokale openbare
lichamen, ondertekend te Brussel op
16 september 2002 over, zoals hij het in
vergadering van die datum heeft
aangenomen (nr. 839/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen
Par message du 19 février 2004, le Sénat transmet,
tel qu'il l'a adopté en séance de cette date, le projet
de loi suivant:
Bij brief van 19 februari 2004, zendt de Senaat het
volgende wetsontwerp over, zoals hij het in
vergadering van die datum heeft aangenomen:
- projet de loi modifiant la loi du 23 mars 1989
relative à l'élection du Parlement européen
(n° 840/1).
- wetsontwerp tot wijziging van de wet van
23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het
Europese Parlement (nr. 840/1).
Conformément à l'article 81 de la Constitution, la
Chambre se prononce dans un délai ne pouvant
dépasser 60 jours.
Overeenkomstig artikel 81 van de Grondwet, neemt
de Kamer een beslissing binnen een termijn die 60
dagen niet te boven mag gaan.
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
Par message du 2 mars 2004, le Sénat transmet,
en vue de la sanction royale, le projet de loi
modifiant le régime transitoire prévu par la loi du 7
mai 1999 contenant le Code des sociétés, le Sénat
ne l'ayant pas évoqué (n° 748/5).
Bij brief van 2 maart 2004, zendt de Senaat over,
met het oog op de koninklijke bekrachtiging, het niet
geëvoceerde wetsontwerp tot wijziging van de
overgangsregeling van de wet van 7 mei 1999
houdende het Wetboek van vennootschappen
(nr. 748/5).
Pour information
Ter kennisgeving
Projets de loi adoptés
Aangenomen wetsontwerpen
Par message du 19 février 2004, le Sénat fait
connaître qu'il a adopté en séance de cette date le
projet de loi modifiant la loi du 3 avril 1953
d'organisation judiciaire et autorisant
temporairement la nomination de magistrats en
surnombre (n° 596/7).
Bij brief van 19 februari 2004 meldt de Senaat dat
hij in vergadering van die datum het wetsontwerp tot
wijziging van de wet van 3 april 1953 betreffende de
rechterlijke inrichting en tot tijdelijke toelating tot de
benoeming in overtal van magistraten, heeft
aangenomen (nr. 596/7).
Pour information
Ter kennisgeving
Projets de loi amendés
Geamendeerd wetsontwerpen
Par messages du 19 février 2004, le Sénat renvoie
tel qu'il les a amendés en séance de cette date, les
projets de loi suivants
Bij brieven van 19 februari 2004 zendt de Senaat
terug, zoals hij ze in vergadering van die datum
heeft geamendeerd, de volgende wetsontwerpen:
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
74
- projet de loi organisant une procédure de recours
dans le cadre de la protection contre le faux
monnayage (n° 369/6);
- wetsontwerp tot regeling van een
beroepsprocedure in het kader van de bescherming
tegen valsemunterij (nr. 369/6);
Renvoi à la commission des Finances et du Budget Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
- projet de loi concernant la coopération avec la
Cour pénale internationale et les tribunaux pénaux
internationaux (n° 564/7);
- wetsontwerp betreffende de samenwerking met
het Internationaal Strafgerechtshof en de
internationale straftribunalen (nr. 564/7);
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
- projet de loi relatif à la protection contre le faux
monnayage (n° 610/3);
- wetsontwerp betreffende de bescherming tegen
valsemunterij (nr. 610/3);
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën
en de Begroting
- projet de loi modifiant la nouvelle loi communale
(n° 837/1);
- wetsontwerp tot wijziging van de nieuwe
gemeentewet (nr. 837/1);
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
- projet de loi modifiant la loi du 8 avril 1965 relative
à la protection de la jeunesse et la nouvelle loi
communale (n° 838/1).
- wetsontwerp tot wijziging van de wet van
8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming en
de nieuwe gemeentewet (nr. 838/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
GOUVERNEMENT
REGERING
Dépôt de projets de loi
Ingediend wetsontwerpen
Le gouvernement a déposé le projet de loi suivant:
De regering heeft volgend wetsontwerp ingediend:
- projet de loi modifiant l'article 140 de la loi relative à
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
coordonnée le 14 juillet 1994 (n° 845/1) (matière
visée à l'article 77 de la Constitution) pour lequel
l'urgence a été demandée par le Gouvernement en
application de l'article 51 du Règlement de la
Chambre des représentants.
- wetsontwerp tot wijziging van artikel 140 van de
wet betreffende de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994 (nr. 845/1)
(aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 77 van de
Grondwet) waarvoor de spoedbehandeling door de
Regering werd gevraagd bij toepassing van
artikel 51 van het Reglement van de Kamer van
volksvertegenwoordigers.
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
Le gouvernement a déposé le projet de loi suivant:
De regering heeft volgend wetsontwerp ingediend:
- projet de loi adaptant en matière d'épargne-
pension, le Code des impôts sur les revenus 1992
(n° 859/1) (matière visée à l'article 78 de la
Constitution) pour lequel l'urgence a été demandée
par le Gouvernement conformément à l'article 80 de
la Constitution.
- wetsontwerp tot aanpassing van het Wetboek van
de inkomstenbelastingen 1992 op het vlak van het
pensioensparen (nr. 859/1) (aangelegenheid zoals
bedoeld in artikel 78 van de Grondwet) waarvoor de
spoedbehandeling door de Regering werd gevraagd
bij toepassing van artikel 80 van de Grondwet.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Le gouvernement a déposé le projet de loi suivant:
De regering heeft volgend wetsontwerp ingediend:
- projet de loi modifiant l'article 56 du Code
d'instruction criminelle (n° 863/1) (matière visée à
l'article 77 de la Constitution).
- wetsontwerp tot wijziging van artikel 56 van het
Wetboek van Strafvordering (nr. 863/1)
(aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 77 van de
Grondwet).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
75
Rapports
Verslagen
Par lettre du 23 février 2004, le premier ministre et
la ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique scientifique
transmettent le rapport de la Belgique concernant la
réforme économique des marchés des produits,
des services et des capitaux.
Bij brief van 23 februari 2004 zenden de eerste
minister en de minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel et Wetenschapsbeleid het
Belgisch verslag over met betrekking tot de
hervormingen van de product-, diensten- en
kapitaalmarkten.
Ce rapport a été approuvé par le Conseil des
ministres du 24 octobre 2003 et transmis à l'Union
européenne conformément aux conclusions du
Conseil européen de Cardiff de juin 1998.
Dit verslag werd goedgekeurd door de Ministerraad
van 24 oktober 2003 en werd overgemaakt aan de
Europese Unie in toepassing van de conclusies van
de Europese Raad van Cardiff in juni 1998.
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission des Finances et du Budget et au
Comité d'avis chargé de questions européennes
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen, naar de commissie voor
de Financiën en de Begroting en naar het
Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden
Par lettre du 23 février 2004, la vice-première
ministre et ministre de la Justice transmet,
conformément à l'article 47tredecies, alinéa 2, du
Code d'instruction criminelle, le rapport relatif à la
mission de surveillance spécifique du
fonctionnement du "service de répression de la
corruption", dénommé Office central pour la
répression de la corruption, pour la période du
21 mai 2002 au 31 août 2003.
Bij brief van 23 februari 2004 zendt de vice-eerste
minister en minister van Justitie, overeenkomstig
artikel 47tredecies, tweede lid, van het Wetboek
van strafvordering, het verslag over betreffende de
specifieke toezichtopdracht van de werking van de
"dienst voor de bestrijding van de corruptie", de
"Centrale dienst voor de bestrijding van de
corruptie" genoemd, voor de periode van
21 mei 2002 tot 31 augustus 2003.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de la Justice
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Justitie
Budget général des dépenses
Algemene uitgavenbegroting
En exécution de l'article 15, 2
ème
alinéa, des lois
coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, le vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques transmet:
In uitvoering van artikel 15, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit
zendt de vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven over:
- par lettre du 18 février 2004, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Emploi, Travail et Concertation sociale pour
l'année budgétaire 2003;
- bij brief van 18 februari 2004 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de FOD
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg;
- par lettre du 20 février 2004, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPP Politique scientifique pour l'année
budgétaire 2003;
- bij brief van 20 februari 2004 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de POD
Wetenschapsbeleid;
- par lettres du 23 février 2004, deux bulletins de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Mobilité et Transport pour l'année budgétaire
2003;
- bij brieven van 23 februari 2004 twee lijsten met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de FOD Mobiliteit
en Vervoer;
- par lettres du 27 février 2004, deux bulletins de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne
alimentaire et Environnement pour les années
budgétaires 2003 et 2004;
- bij brieven van 27 februari 2004 twee lijsten met
herverdelingen van basisallocaties voor de
begrotingsjaren 2003 en 2004 betreffende de FOD
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen
en Leefmilieu;
- par lettre du 1
er
mars 2004, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Affaires étrangères et Commerce extérieur
pour l'année budgétaire 2004.
- bij brief van 1 maart 2004 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2004 betreffende de FOD
Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
76
Directives générales de la Dette
Algemene Richtlijnen van de Schuld
Par lettre du 23 février 2004, le ministre des
Finances transmet les Directives générales de la
Dette pour l'année 2004.
Bij brief van 23 februari 2004 zendt de minister van
Financiën de Algemene Richtlijnen van de Schuld
voor het jaar 2004 over.
Renvoi à la sous-commission des Finances et du
Budget
Verzonden naar de subcommissie voor de
Financiën en de Begroting
Avant-projet de plan fédéral de développement durable
2004-2008
Voorontwerp van het federaal plan inzake duurzame
ontwikkeling 2004-2008
Par lettre du 24 février 2004, la ministre de
l'Environnement, de la Protection de la
consommation et du Développement durable
transmet, conformément à l'article 4, § 1
er
, second
alinéa, de la loi du 5 mai 1997 relative à la
coordination de la politique fédérale de
développement durable, l'avant-projet de plan
fédéral de développement durable 2004-2008.
Bij brief van 24 februari 2004 zendt de minister van
Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling, overeenkomstig artikel 4, § 1, tweede
lid, van de wet van 5 mei 1997 betreffende de
coördinatie van het federale beleid inzake
duurzame ontwikkeling, het voorontwerp van het
federaal plan inzake duurzame ontwikkeling 2004-
2008 over.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture et à la commission de
la Santé publique, de l'Environnement et du
Renouveau de la Société
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor het Bedrijfsleven, het
Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de nationale
wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw en naar de
commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu
en de Maatschappelijke Hernieuwing
COUR D'ARBITRAGE
ARBITRAGEHOF
Questions préjudicielles
Prejudiciële vragen
En application de l'article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
- la question préjudicielle relative à l'article 1047 ,
alinéa 2, du Code judiciaire, posée par le juge de
paix du deuxième canton de Charleroi par jugement
du 28 janvier 2004;
- de prejudiciële vraag over artikel 1047, tweede lid,
van het Gerechtelijk Wetboek, gesteld door de
vrederechter van het tweede kanton te Charleroi bij
vonnis van 28 januari 2004;
(n° du rôle: 2900)
(rolnummer: 2900)
- la question préjudicielle concernant
l'article 35septies de la loi du 26 mars 1971 sur la
protection des eaux de surface contre la pollution,
posée par la cour d'appel de Gand par arrêt du
27 janvier 2004;
- de prejudiciële vraag betreffende artikel 35septies
van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming
van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging,
gesteld door het hof van beroep te Gent bij arrest
van 27 januari 2004;
(n° du rôle: 2904)
(rolnummer: 2904)
- la question préjudicielle relative à l'article 57, § 2,
de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres
publics d'aide sociale, posée par le tribunal du
travail de Bruxelles
par jugement du
19 janvier 2004; l'ordonnance de jonction de cette
affaire avec les affaires déjà jointes n
os
2854, 2855
et 2856;
- de prejudiciële vraag over artikel 57, § 2, van de
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de
openbare centra voor maatschappelijk welzijn,
gesteld door de arbeidsrechtbank te Brussel bij
vonnis van 19 januari 2004; de beschikking tot
samenvoeging van deze zaak met de reeds
samengevoegde zaken nrs. 2854, 2855 en 2856;
(n
os
du rôle: 2854, 2855, 2856 et 2906)
(rolnummers: 2854, 2855, 2856 en 2906)
- la question préjudicielle relative à l'article 5bis de
l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le
statut social des travailleurs indépendants, posée
- de prejudiciële vraag over artikel 5bis van het
koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen,
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
77
par le tribunal du travail de Nivelles par jugement du
26 janvier 2004;
gesteld door de arbeidsrechtbank te Nijvel bij vonnis
van 26 januari 2004;
(n° du rôle: 2908)
(rolnummer: 2908)
- les questions préjudicielles concernant l'article 82
de la loi sur les faillites du 8 août 1997, tel que
modifié par l'article 29 de la loi du
4 septembre 2002, posées par le tribunal de
première instance de Gand par jugement du
29 janvier 2004.
- de prejudiciële vragen betreffende artikel 82 van
de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals
vervangen bij artikel 29 van de wet van
4 september 2002, gesteld door de rechtbank van
eerste aanleg te Gent bij vonnis van
29 januari 2004.
(n° du rôle: 2911)
(rolnummer: 2911)
Pour information
Ter kennisgeving
COUR DES COMPTES
REKENHOF
Cahier d'observations
Boek van opmerkingen
Par lettre du 18 février 2004, le premier président
de la Cour des comptes transmet, en exécution de
l'article 180 de la Constitution, le fascicule IIB de
son 152
ème
cahier d'observations.
Bij brief van 18 februari 2004 zendt de eerste
voorzitter van het Rekenhof, in uitvoering van
artikel 180 van de Grondwet, het deel IIB van het
152
e
boek van opmerkingen over.
Dépôt au greffe et à la bibliothèque et renvoi à la
commission des Finances et du Budget
Ingediend ter griffie en in de bibliotheek en
verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Droit de regard et d'information
Inzage- en informatierecht
Par lettre du 18 février 2004, le président de la Cour
des comptes transmet une copie de la demande
d'informations qu'elle a reçue de M. Roel Deseyn
concernant les ordonnancements effectués en 2002
et 2003 par l'autorité fédérale en faveur de la NV
Geographic Information Management (GIM) à
Louvain, ainsi que de la réponse de la Cour des
comptes à M. Roel Deseyn.
Bij brief van 18 februari 2004 zendt de voorzitter van
het Rekenhof een kopie van de vraag om
informatie over die het Rekenhof heeft ontvangen
van de heer Roel Deseyn betreffende de in 2002 en
2003 verrichte ordonnanceringen ten voordele van
de NV Geographic Information Management (GIM)
te Leuven, alsmede een afschrift van het antwoord
van het Rekenhof aan de heer Roel Deseyn.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Statut du personnel de la Cour des comptes
Statuut van het personeel van het Rekenhof
Par lettre du 25 février 2004, le premier président
de la Cour des comptes transmet les modifications
que la Cour a décidé d'apporter au statut du
personnel de la Cour des comptes
Bij brief van 25 februari 2004 zendt de eerste
voorzitter van het Rekenhof de wijzigingen over die
het Rekenhof beslist heeft aan zijn
personeelsstatuut aan te brengen.
Renvoi au Bureau de la Chambre
Verzonden naar het Bureau van de Kamer
Avis
Advies
Par lettre du 18 février 2004, le premier président
de la Cour des comptes transmet copie de la
réponse de la Cour des comptes au président du
Sénat concernant une demande d'avis.
Bij brief van 18 februari 2004 zendt de eerste
voorzitter van het Rekenhof een afschrift van het
antwoord van het Rekenhof aan de voorzitter van
de Senaat over betreffende een verzoek om advies.
Par lettre du 15 janvier 2004, le président du Sénat
a sollicité l'avis de la Cour des comptes sur la
proposition de loi de MM. Jean-Marie Dedecker et
Luc Willems modifiant certaines lois relatives aux
dotations allouées à la Cour des comptes, aux
comités permanents de contrôle des services de
Bij brief van 15 januari 2004 heeft de voorzitter van
de Senaat het Rekenhof gevraagd zijn advies te
geven over het wetsvoorstel van de heren Jean-
Marie Dedecker en Luc Willems tot wijziging van
een aantal wetten betreffende de dotaties aan het
Rekenhof, de Vaste Comités van toezicht op de
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
78
police et de renseignements, aux médiateurs
fédéraux et aux commissions de nomination pour le
notariat (doc. Sénat n° 319/1 - 2003/2004)
politie- en inlichtingendiensten, de Federale
ombudsmannen en de Benoemingscommissies
voor het notariaat (stuk Senaat nr. 319/1 ­
2003/2004).
Renvoi à la commission de la Comptabilité et à la
commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de
Comptabiliteit en naar de commissie voor de
Financiën en de Begroting
RAPPORTS ANNUELS
JAARVERSLAGEN
Conseil national du travail
Nationale arbeidsraad
Le Conseil national du travail a transmis son rapport
d'activité 2002-2003.
De Nationale Arbeidsraad heeft zijn
activiteitsverslag 2002-2003 overgezonden.
Rernvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
Office national d'allocations familiales pour travailleurs
salariés
Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers
Par lettre du 18 février 2004, l'Office national
d'allocations familiales pour travailleurs salariés
transmet la publication "Le régime des allocations
familiales" (édition 2003).
Bij brief van 18 februari 2004 zendt de Rijksdienst
voor Kinderbijslag voor Werknemers de publicatie
"Het Stelsel van de kinderbijslag" (uitgave 2003)
over.
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
Tribunal du travail de Termonde
Arbeidsrechtbank te Dendermonde
Par lettre du 18 février 2004, le président du tribunal
du travail de Termonde transmet, conformément à
l'article 340, § 3, dernier alinéa du Code judiciaire,
le rapport de fonctionnement pour l'année 2003
ainsi que le procès-verbal de l'assemblée générale
du tribunal du travail de Termonde qui s'est tenue le
13 février 2004.
Bij brief van 18 februari 2004 zendt de voorzitter van
de arbeidsrechtbank te Dendermonde,
overeenkomstig artikel 340, § 3, laatste lid van het
Gerechtelijk Wetboek, het werkingsverslag voor het
jaar 2003 over samen met het proces-verbaal van
de algemene vergadering van de arbeidsrechtbank
te Dendermonde, welke doorging op
13 februari 2004.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de la Justice
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Justitie
Tribunal du travail de Verviers et d'Eupen
Arbeidsrechtbank te Verviers en Eupen
Par lettre du 19 février 2004, le président du tribunal
du travail de Verviers et d'Eupen transmet,
conformément à l'article 340, § 3, dernier alinéa du
Code judiciaire, le rapport de fonctionnement pour
l'année 2003 ainsi que le procès-verbal de
l'assemblée générale du tribunal du travail de
Verviers et d'Eupen qui s'est tenue le
17 février 2004.
Bij brief van 19 februari 2004 zendt de voorzitter van
de arbeidsrechtbank te Verviers en Eupen,
overeenkomstig artikel 340, § 3, laatste lid van het
Gerechtelijk Wetboek, het werkingsverslag voor het
jaar 2003 over samen met het proces-verbaal van
de algemene vergadering van de arbeidsrechtbank
te Verviers en Eupen, welke doorging op
17 februari 2004.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de la Justice
Indiening ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Justitie
Auditorat du travail de Courtai-Ypres-Furnes
Arbeidsauditoraat te Kortijk-Ieper-Veurne
Par lettre du 23 février 2004, l'auditeur du travail
près le tribunal du travail de Courtrai-Ypres-Furnes
Bij brief van 23 februari 2004 zendt de
arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Kortrijk-
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
79
transmet, conformément à l'article 346, § 2, 2° du
Code judiciaire, le rapport de fonctionnement de
l'auditorat du travail de Courtrai-Ypres-Furnes relatif
à l'année 2003 ainsi qu'une copie du procès-verbal
de l'assemblée de corps qui s'est tenue le
17 février 2004.
Ieper-Veurne, overeenkomstig artikel 346, § 2, 2°
van het Gerechtelijk Wetboek, het werkingsverslag
van het arbeidsauditoraat te Kortrijk-Ieper-Veurne
voor het jaar 2003 over samen met een afschrift
van het proces-verbaal van de korpsvergadering,
welke doorging op 17 februari 2004.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de la Justice
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Justitie
Tribunal du travail de Huy
Arbeidsrechtbank te Hoei
Par lettre du 24 février 2004, le président du tribunal
du travail de Huy transmet, conformément à
l'article 340, § 3, dernier alinéa du Code judiciaire,
le rapport de fonctionnement pour l'année 2003
ainsi que le procès-verbal de l'assemblée générale
du tribunal du travail de Huy qui s'est tenue le
13 février 2004.
Bij brief van 24 februari 2004 zendt de voorzitter van
de arbeidsrechtbank te Hoei, overeenkomstig
artikel 340, § 3, laatste lid van het Gerechtelijk
Wetboek, het werkingsverslag voor het jaar 2003
over samen met het proces-verbaal van de
algemene vergadering van de arbeidsrechtbank te
Hoei, welke doorging op 13 februari 2004.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de la Justice
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Justitie
Auditorat du travail de Hasselt
Arbeidsauditoraat te Hasselt
Par lettre du 25 février 2004, l'auditeur du travail
près le tribunal du travail de Hasselt transmet,
conformément à l'article 346, § 2, 2° du Code
judiciaire, le rapport de fonctionnement de
l'auditorat du travail de Hasselt relatif à l'année 2003
ainsi qu'une copie du procès-verbal de l'assemblée
de corps qui s'est tenue le 23 février 2004.
Bij brief van 25 februari 2004 zendt de
arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Hasselt,
overeenkomstig artikel 346, § 2, 2° van het
Gerechtelijk Wetboek, het werkingsverslag van het
arbeidsauditoraat te Hasselt voor het jaar 2003 over
samen met een afschrift van het proces-verbaal van
de korpsvergadering, welke doorging op
23 februari 2004.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de la Justice
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Justitie
Parquet de Nivelles
Parket te Nijvel
Par lettre du 26 février 2004, le procureur du Roi de
Nivelles transmet, conformément à l'article 346, § 2,
2° du Code judiciaire, le rapport de fonctionnement
du parquet de Nivelles relatif à l'année 2003 ainsi
qu'une copie du procès-verbal de l'assemblée de
corps qui s'est tenue le 20 février 2004.
Bij brief van 26 februari 2004 zendt de procureur
des Konings van Nijvel, overeenkomstig artikel 346,
§ 2, 2° van het Gerechtelijk Wetboek, het
werkingsverslag van het parket te Nijvel voor het
jaar 2003 over samen met een afschrift van het
proces-verbaal van de korpsvergadering, welke
doorging op 20 februari 2004.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de la Justice
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Justitie
Tribunal du travail de Turnhout
Arbeidsrechtbank te Turnhout
Par lettre du 26 février 2004, le président du tribunal
du travail de Turnhout transmet, conformément à
l'article 340, § 3, dernier alinéa du Code judiciaire,
le rapport de fonctionnement pour l'année 2003
ainsi que le procès-verbal de l'assemblée générale
du tribunal du travail de Turnhout qui s'est tenue le
25 février 2004.
Bij brief van 26 februari 2004 zendt de voorzitter van
de arbeidsrechtbank te Turnhout, overeenkomstig
artikel 340, § 3, laatste lid van het Gerechtelijk
Wetboek, het werkingsverslag voor het jaar 2003
over samen met het proces-verbaal van de
algemene vergadering van de arbeidsrechtbank te
Turnhout, welke doorging op 25 februari 2004.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de la Justice
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Justitie
04/03/2004
CRIV 51
PLEN 053
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
80
Auditorat du travail de Tongres
Arbeidsauditoraat te Tongeren
Par lettre du 27 février 2004, l'auditeur du travail
près le tribunal du travail de Tongres transmet,
conformément à l'article 346, § 2, 2° du Code
judiciaire, le rapport de fonctionnement de
l'auditorat du travail de Tongres relatif à l'année
2003 ainsi qu'une copie du procès-verbal de
l'assemblée de corps qui s'est tenue le
24 février 2004.
Bij brief van 27 februari 2004 zendt de
arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te
Tongeren, overeenkomstig artikel 346, § 2, 2° van
het Gerechtelijk Wetboek, het werkingsverslag van
het arbeidsauditoraat te Tongeren voor het
jaar 2003 over samen met een afschrift van het
proces-verbaal van de korpsvergadering, welke
doorging op 24 februari 2004.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de la Justice
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Justitie
Tribunal du travail de Bruges
Arbeidsrechtbank te Brugge
Par lettre du 2 mars 2004, le président du tribunal
du travail de Bruges transmet, conformément à
l'article 340, § 3, dernier alinéa du Code judiciaire,
le rapport de fonctionnement pour l'année 2003
ainsi que le procès-verbal de l'assemblée générale
du tribunal du travail de Bruges qui s'est tenue le
19 février 2004.
Bij brief van 2 maart 2004 zendt de voorzitter van de
arbeidsrechtbank te Brugge, overeenkomstig
artikel 340, § 3, laatste lid van het Gerechtelijk
Wetboek, het werkingsverslag voor het jaar 2003
over samen met het proces-verbaal van de
algemene vergadering van de arbeidsrechtbank te
Brugge, welke doorging op 19 februari 2004.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de la Justice
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Justitie
RESOLUTIONS
RESOLUTIES
Parlement européen
Europees Parlement
Par lettre du 24 février 2004, le secrétaire général
du Parlement européen transmet les textes de trois
résolutions adoptées par cette assemblée:
Bij brief van 24 februari 2004 zendt de secretaris-
generaal van het Europees Parlement de teksten
over van drie resoluties aangenomen door deze
vergadering:
1. Position sur la proposition de décision du Conseil
relative à la conclusion, au nom de la Communauté
européenne, du traité international sur les
ressources phytogénétiques pour l'alimentation et
l'agriculture.
1. Standpunt inzake het voorstel voor een besluit
van de Raad betreffende de sluiting namens de
Europese Gemeenschap van het Internationaal
Verdrag inzake plantgenetische hulpbronnen voor
voeding en landbouw.
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture et au comité d'avis
chargé de Questions européennes.
Verzonden aan de commissie voor Buitenlandse
Betrekkingen, aan de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de Nationale Wetenschappelijke en
Culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw en aan het adviescomité voor de
Europese Aangelegenheden.
2. Résolution sur les relations entre l'Union
européenne et l'Organisation des Nations unies.
2. Resolutie over de betrekkingen tussen de
Europese Unie en de Verenigde Naties.
3. Résolution sur le programme de la présidence
irlandaise du Conseil et sur la Constitution
européenne.
3. Resolutie over het programma van het Ierse
fungerend voorzitterschap van de Raad en de
Grondwet.
Renvoi à la commission des Relations extérieures
et au comité d'avis chargé de Questions
européennes.
Verzonden aan de commissie voor Buitenlandse
Betrekkingen en aan het adviescomité voor de
Europese Aangelegenheden.
Dépôt de résolutions
Indiening van resoluties
CRIV 51
PLEN 053
04/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
81
Par lettre du 16 février 2004, le bourgmestre de la
ville de Louvain transmet une résolution appuyant le
plan d'action des états-généraux des bourgmestres
et échevins de l'arrondissement de Hal-Vilvorde.
Bij brief van 16 februari 2004 zendt de
burgemeester van de stad Leuven een resolutie ter
ondersteuning van het actieplan van de Staten-
Generaal van burgemeesters en schepenen van het
arrondissement Halle-Vilvoorde over.
Par lettre du 17 février 2004, le bourgmestre de la
commune de Bierbeek transmet une résolution
appuyant le plan d'action des états-généraux des
bourgmestres et échevins de l'arrondissement de
Hal-Vilvorde.
Bij brief van 17 februari 2004 zendt de
burgemeester van de gemeente Bierbeek een
resolutie ter ondersteuning van het actieplan van de
Staten-Generaal van burgemeesters en schepenen
van het arrondissement Halle-Vilvoorde over.
Par lettre du 24 février 2004, le bourgmestre de la
commune de Liedekerke transmet une résolution
appuyant le plan d'action des états-généraux des
bourgmestres et échevins de l'arrondissement de
Hal-Vilvorde.
Bij brief van 24 februari 2004 zendt de
burgemeester van de gemeente Liedekerke een
resolutie ter ondersteuning van het actieplan van de
Staten-Generaal van burgemeesters en schepenen
van het arrondissement Halle-Vilvoorde over.
Par lettre du 26 février 2004, le bourgmestre de la
ville de Ninove transmet une résolution appuyant le
plan d'action des états-généraux des bourgmestres
et échevins de l'arrondissement de Hal-Vilvorde.
Bij brief van 26 februari 2004 zendt de
burgemeester van de stad Ninove een resolutie ter
ondersteuning van het actieplan van de Staten-
Generaal van burgemeesters en schepenen van het
arrondissement Halle-Vilvoorde over.
Par lettre du 1
er
mars 2004, le bourgmestre de la
commune de Hulshout transmet une résolution
appuyant le plan d'action des états-généraux des
bourgmestres et échevins de l'arrondissement de
Hal-Vilvorde.
Bij brief van 1 maart 2004 zendt de burgemeester
van de gemeente Hulshout een resolutie ter
ondersteuning van het actieplan van de Staten-
Generaal van burgemeesters en schepenen van het
arrondissement Halle-Vilvoorde over.
Par lettre du 1
er
mars 2004, le bourgmestre de la
commune de Melle transmet une résolution
appuyant le plan d'action des états-généraux des
bourgmestres et échevins de l'arrondissement de
Hal-Vilvorde.
Bij brief van 1 maart 2004 zendt de burgemeester
van de gemeente Melle een resolutie ter
ondersteuning van het actieplan van de Staten-
Generaal van burgemeesters en schepenen van het
arrondissement Halle-Vilvoorde over.
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique et à la
commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt en naar de commissie voor de
Justitie
MOTIONS
MOTIES
Par lettre du 19 février 2004, le bourgmestre de la
commune d'Overijse transmet une motion, adoptée
par le conseil communal, concernant la scission de
la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-
Vilvorde et de l'arrondissement judiciaire de
Bruxelles.
Bij brief van 19 februari 2004 zendt de
burgemeester van de gemeente Overijse een door
de gemeenteraad aangenomen motie over
betreffende de splitsing van de kieskring Brussel-
Halle-Vilvoorde en van het gerechtelijk
arrondissement Brussel.
Par lettre du 25 février 2004, le président du conseil
provincial de la Flandre orientale transmet une
motion, adoptée par le conseil provincial,
concernant la scission de la circonscription
électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde et de
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.
Bij brief van 25 februari 2004 zendt de voorzitter van
de provincieraad van Oost-Vlaanderen een door de
provincieraad aangenomen motie over betreffende
de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-
Vilvoorde en van het gerechtelijk arrondissement
Brussel.
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique et à la
commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt en naar de commissie voor de
Justitie