CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 042
CRIV 51 PLEN 042
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi
donderdag
08-01-2004
08-01-2004
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
































cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders en Spirit
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
PLEN
Plenum (witte kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i


SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
QUESTIONS
1
VRAGEN
1
Question de Mme Marie Nagy au premier ministre
sur "les déclarations des ministres Vande Lanotte
et Vandenbroucke sur la situation économico-
sociale" (n° P145)
1
Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de eerste
minister over "de verklaringen van de ministers
Vande Lanotte en Vandenbroucke over de
sociaal-economische toestand" (nr. P145)
1
Orateurs: Marie Nagy, Guy Verhofstadt,
premier ministre
Sprekers: Marie Nagy, Guy Verhofstadt,
eerste minister
Question de M. Daniel Féret à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'interdiction
du port du voile à l'école" (n° P146)
3
Vraag van de heer Daniel Féret aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
verbod op het dragen van de sluier in de
scholen" (nr. P146)
3
Orateurs: Daniel Féret, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Daniel Féret, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Bart Laeremans à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
surveillance du palais de justice de
Bruxelles" (n° P147)
4
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
bewaking van het justitiepaleis te
Brussel" (nr. P147)
4
Orateurs:
Bart Laeremans, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Bart Laeremans, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Richard Fournaux à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
surveillance des condamnés à une peine
criminelle avant l'exécution de celle-ci" (n° P148)
6
Vraag van de heer Richard Fournaux aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
bewaking van veroordeelden vóór de uitvoering
van hun straf" (nr. P148)
6
Orateurs: Richard Fournaux, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Richard Fournaux, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. François-Xavier de Donnea au
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"le renforcement de la sécurité aux alentours du
Parlement européen à la suite de l'envoi de lettres
piégées" (n° P149)
7
Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "verhoogde
veiligheidsmaatregelen rond het Europees
parlement na de ontvangst van
bombrieven" (nr. P149)
7
Orateurs: François-Xavier de Donnea,
Patrick Dewael
, vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur
Sprekers: François-Xavier de Donnea,
Patrick Dewael
, vice-eerste minister en
minister van Binnenlandse Zaken
Question de M. Filip Anthuenis au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'agitation
sociale régnant au sein de la police" (n° P150)
8
Vraag van de heer Filip Anthuenis aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "sociale onrust bij de
politie" (nr. P150)
8
Orateurs: Filip Anthuenis, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur,
Francis Van den Eynde
Sprekers: Filip Anthuenis, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken, Francis Van den Eynde
Question de M. Francis Van den Eynde au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
mesures de sécurité à Charleroi en faveur des
chauffeurs de bus de la Société régionale
wallonne du transport (TEC)" (n° P151)
10
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de veiligheidsmaatregelen in
Charleroi voor de buschauffeurs van de Waalse
busmaatschappij TEC" (nr. P151)
10
Orateurs: Francis Van den Eynde, Patrick
Dewael
, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers: Francis Van den Eynde, Patrick
Dewael
, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
Question de Mme Greta D'hondt au ministre de
l'Emploi et des Pensions sur "les titres-service et
la TVA" (n° P152)
12
Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de
minister van Werk en Pensioenen over "de
dienstencheques (BTW)" (nr. P152)
12
Orateurs:
Greta D'hondt, Frank
Vandenbroucke, ministre de l''Emploi et des
Pensions
Sprekers:
Greta D'hondt, Frank
Vandenbroucke, minister van Werk en
Pensioenen
Questions jointes de
15
Samengevoegde vragen van
15
- M. Daniel Bacquelaine au ministre de la Mobilité
et de l'Economie sociale sur "le contrôle de la
navigabilité des aéronefs" (n° P156)
15
- de heer Daniel Bacquelaine aan de minister van
Mobiliteit en Sociale Economie over "de controle
van de luchtwaardigheid van
vliegtuigen" (nr. P156)
15
- Mme Catherine Doyen-Fonck au ministre de la
Mobilité et de l'Economie sociale sur "une liste
noire de compagnies aériennes" (n° P157)
15
- mevrouw Catherine Doyen-Fonck aan de
minister van Mobiliteit en Sociale economie over
"een zwarte lijst van
luchtvaartmaatschappijen" (nr. P157)
15
- Mme Karine Lalieux au ministre de la Mobilité et
de l'Economie sociale sur "le contrôle des
appareils par l'administration
aéronautique" (n° P158)
15
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Mobiliteit en Sociale Economie over "de controle
van de toestellen door het Bestuur van de
Luchtvaart" (nr. P158)
15
Orateurs: Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Catherine Doyen-Fonck, Karine
Lalieux, Frank Vandenbroucke
, ministre de
l''Emploi et des Pensions
Sprekers: Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de MR-fractie, Catherine Doyen-Fonck,
Karine Lalieux, Frank Vandenbroucke
,
minister van Werk en Pensioenen
Questions jointes de
19
Samengevoegde vragen van
19
- M. Patrick Lansens à la ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "l'approvisionnement en
énergie des personnes en difficulté de
paiement" (n° P154)
19
- de heer Patrick Lansens aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "energieleveringen bij
betalingsmoeilijkheden" (nr. P154)
19
- Mme Simonne Creyf à la ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la libéralisation du
marché de l'électricité" (n° P155)
19
- mevrouw Simonne Creyf aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de vrijmaking van de
elektriciteitsmarkt" (nr. P155)
19
Orateurs: Patrick Lansens, Simonne Creyf,
Fientje Moerman
, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Patrick Lansens, Simonne Creyf,
Fientje Moerman
, minister van Economie,
Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid
Questions jointes de
23
Samengevoegde vragen van
23
- M. Stijn Bex à la ministre de la Fonction
publique, de l'Intégration sociale et de la Politique
des grandes villes sur "le dialogue interculturel"
(n° P159)
23
- de heer Stijn Bex aan de minister van
Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie en
Grootstedenbeleid over "de interculturele dialoog"
(nr. P159)
23
- M. Mohammed Boukourna à la ministre de la
Fonction publique, de l'Intégration sociale et de la
Politique des grandes villes sur "l'annonce d'un
dialogue interculturel" (n° P160)
23
- de heer Mohammed Boukourna aan de minister
van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie en Grootstedenbeleid over "de
aangekondigde interculturele dialoog" (nr. P160)
23
Orateurs: Stijn Bex, Mohammed Boukourna,
Marie Arena
, ministre de la Fonction publique,
de l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes et l'Egalité des chances
Sprekers:
Stijn Bex, Mohammed
Boukourna, Marie Arena, minister van
Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke
Kansen
Question de Mme Hilde Dierickx au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'apparition éventuelle du SRAS en
Belgique" (n° P153)
26
Vraag van mevrouw Hilde Dierickx aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "mogelijke uitbraak van SARS in
België" (nr. P153)
26
Orateurs: Hilde Dierickx, Marie Arena,
ministre de la Fonction publique, de
l'Intégration sociale, de la Politique des
Sprekers: Hilde Dierickx, Marie Arena,
minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie,
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
grandes villes et l'Egalité des chances
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
PROJETS ET PROPOSITIONS
28
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
28
Projet de loi accordant des avantages
complémentaires en matière de pension de
retraite aux personnes désignées pour exercer
une fonction de management ou d'encadrement
dans un service public (357/1-4)
28
Wetsontwerp houdende toekenning van
aanvullende voordelen inzake rustpensioen aan
personen die werden aangesteld om een
management- of staffunctie uit te oefenen in een
overheidsdienst (357/1-4)
28
Discussion générale
28
Algemene bespreking
28
Discussion des articles
28
Bespreking van de artikelen
28
Projet de loi relatif à la contribution de la Belgique
à la neuvième reconstitution des ressources du
Fonds africain de Développement (304/1-2)
28
Wetsontwerp betreffende de bijdrage van België
aan de negende wedersamenstelling van de
middelen van het Afrikaans Ontwikkelingsfonds
(304/1-2)
28
Discussion générale
28
Algemene bespreking
28
Discussion des articles
29
Bespreking van de artikelen
29
Orateur: Annemie Roppe, rapporteur
Spreker: Annemie Roppe, rapporteur
Projet de loi relatif à la protection contre le faux
monnayage (369/1-4)
29
Wetsontwerp betreffende de bescherming tegen
valsemunterij (369/1-4)
29
- Projet de loi relatif à la protection contre le faux
monnayage (610/1)
29
- Wetsontwerp betreffende de bescherming tegen
valsemunterij (610/1)
29
Discussion générale
29
Algemene bespreking
29
Discussion des articles
30
Bespreking van de artikelen
30
Orateur: Annemie Roppe, rapporteur
Spreker: Annemie Roppe, rapporteur
Projet de loi contenant le règlement définitif des
budgets d'organismes d'intérêt public pour
l'année 1992 (386/1-2)
30
Wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de instellingen van openbaar nut
van het jaar 1992 (386/1-2)
30
Discussion générale
31
Algemene bespreking
31
Discussion des articles
31
Bespreking van de artikelen
31
Orateur: Annemie Roppe, rapporteur
Spreker: Annemie Roppe, rapporteur
Projet de loi contenant le règlement définitif des
budgets des services d'administration générale de
l'Etat et du Service de l'Etat à gestion séparée
"Fonds Monétaire" pour l'année 2000 (387/1-2)
31
Wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de diensten van algemeen
bestuur van de Staat en van de Staatsdienst met
afzonderlijk beheer "Muntfonds" van het jaar 2000
(387/1-2)
31
- Projet de loi contenant le règlement définitif des
budgets des services d'administration générale de
l'Etat et du Service de l'Etat à gestion séparée
"Fonds Monétaire" pour l'année 2001 (430/1-2)
31
- Wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de diensten van algemeen
bestuur van de Staat en van de Staatsdienst met
afzonderlijk beheer "Muntfonds" van het jaar 2001
(430/1-2)
31
Discussion générale
31
Algemene bespreking
31
Discussion des articles
32
Bespreking van de artikelen
32
Orateur: Annemie Roppe, rapporteur
Spreker: Annemie Roppe, rapporteur
Projet de loi portant assentiment à la Convention
européenne relative au dédommagement des
victimes d'infractions violentes, faite à Strasbourg
le 24 novembre 1983 (559/1)
32
Wetsontwerp houdende instemming met het
Europees Verdrag inzake de schadeloosstelling
van slachtoffers van geweldmisdrijven, gedaan te
Straatsburg op 24 november 1983 (559/1)
32
Discussion générale
32
Algemene bespreking
32
Discussion des articles
33
Bespreking van de artikelen
33
Projet de loi portant assentiment à la Convention
pénale sur la corruption, faite à Strasbourg le
27 janvier 1999 (560/1)
33
Wetsontwerp houdende instemming met het
Verdrag inzake de strafrechtelijke bestrijding van
corruptie, gedaan te Straatsburg op
27 januari 1999 (560/1)
33
Discussion générale
33
Algemene bespreking
33
Discussion des articles
33
Bespreking van de artikelen
33
Projet de loi portant assentiment à la Convention
entre le Royaume de Belgique et la République
de Pologne tendant à éviter les doubles
impositions et à prévenir la fraude et l'évasion en
34
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
Republiek Polen tot het vermijden van dubbele
belasting en tot het voorkomen van het ontduiken
34
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iv
matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et
au Protocole, signés à Varsovie le 20 août 2001
(561/1)
en het ontgaan van belasting inzake belastingen
naar het inkomen en naar het vermogen, en met
het Protocol, ondertekend te Warschau op
20 augustus 2001 (561/1)
Discussion générale
34
Algemene bespreking
34
Discussion des articles
34
Bespreking van de artikelen
34
Projet de loi portant assentiment à la Convention
entre le Royaume de Belgique et la République
de Croatie tendant à éviter la double imposition et
à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts
sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles
le 31 octobre 2001 (562/1)
34
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
Republiek Kroatië tot het vermijden van dubbele
belasting en tot het voorkomen van het ontgaan
van belasting inzake belastingen naar het
inkomen en naar het vermogen, ondertekend te
Brussel op 31 oktober 2001 (562/1)
34
Discussion générale
35
Algemene bespreking
35
Discussion des articles
35
Bespreking van de artikelen
35
Cour d'arbitrage ­ Vacance d'une fonction de juge
(F)
35
Arbitragehof ­ Vacature van een rechter (F)
35
Loi-programme ­ correction de texte
36
Programmawet - tekstverbetering
36
Prise en considération de propositions
36
Inoverwegingneming van voorstellen
36
Demande d'urgence
36
Urgentieverzoek
36
Orateurs:
Hilde Vautmans, Gerolf
Annemans
Sprekers:
Hilde Vautmans, Gerolf
Annemans
Demande d'urgence du gouvernement
37
Urgentieverzoek van de regering
37
Eloges funèbres
37
Rouwhulde
37
Orateurs: Herman De Croo, président, Didier
Reynders
, ministre des Finances
Sprekers: Herman De Croo, voorzitter, Didier
Reynders
, minister van Financiën
VOTES NOMINATIFS
39
NAAMSTEMMINGEN
39
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Jean-Jacques Viseur sur "l'exécution des
accords dit 'de la Saint Boniface'" (n° 110)
39
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Jean-Jacques Viseur over "de
uitvoering van het zogenaamde Sint-
Bonifatiusakkoord" (nr. 110)
39
Orateur: Jean-Jacques Viseur
Spreker: Jean-Jacques Viseur
Motions déposées en conclusion des
interpellations de :
40
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van :
40
- M. Pieter De Crem sur "le rétablissement du
système des compensations économiques dans
le cadre de l'acquisition de matériel militaire et de
procédures d'achats" (n° 127)
40
- de heer Pieter De Crem over "het opnieuw
toestaan van economische compensaties bij de
aankoop van militair materieel en de
aankoopprocedures" (nr. 127)
40
- M. Luc Sevenhans sur "la réinstauration des
compensations économiques" (n° 133)
40
- de heer Luc Sevenhans over "het opnieuw
invoeren van economische compensaties"
(nr. 133)
40
- M. Geert Bourgeois sur "la décision d'exiger de
nouveau systématiquement des compensations
économiques dans le cadre d'achats militaires"
(n° 148)
40
- de heer Geert Bourgeois over "de beslissing om
opnieuw stelselmatig economische compensaties
te eisen bij legeraankopen" (nr. 148)
40
Orateur: Paul Tant
Spreker: Paul Tant
Motions déposées en conclusion des
interpellations de :
41
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van :
41
- Mme Trees Pieters sur "les tentatives de
déstabilisation du Conseil de la concurrence"
(n° 143)
41
- mevrouw Trees Pieters over "de pogingen tot
destabilisatie van de Raad voor de Mededinging"
(nr. 143)
41
- M. Bert Schoofs sur "les problèmes qui se
posent au sein du Conseil de la concurrence"
(n° 147)
41
- de heer Bert Schoofs over "de problemen in de
schoot van de Raad voor de Mededinging"
(nr. 147)
41
- M. Geert Bourgeois sur "l'impasse dans laquelle
se trouve le Conseil de la concurrence et la
politique de concurrence" (n° 149)
41
- de heer Geert Bourgeois over "de impasse
waarin de Raad voor de Mededinging zich bevindt
en het mededingingsbeleid" (nr. 149)
41
Orateur: Trees Pieters
Spreker: Trees Pieters
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
v
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
43
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
43
- Mme Simonne Creyf au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "l'application de la
législation linguistique dans les zones de police
bruxelloises" (n° 122)
43
- mevrouw Simonne Creyf tot de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de toepassing van de taalwetgeving in de
Brusselse politiezones" (nr. 122)
43
- M. Bart Laeremans au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les rapports
linguistiques et la connaissance de l'autre langue
au sein de la police bruxelloise" (n° 126)
43
- de heer Bart Laeremans tot de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de taalverhoudingen en de taalkennis bij de
Brusselse politie" (nr. 126)
43
Orateurs: Simonne Creyf, Bart Laeremans
Sprekers: Simonne Creyf, Bart Laeremans
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
44
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
44
- M. Josy Arens sur "le risque lié au survol de
zones habitées par des avions de la Force
aérienne" (n° 146)
44
- de heer Josy Arens over "het risico dat
verbonden is aan het overvliegen van bewoonde
gebieden door de gevechtsvliegtuigen van de
Luchtmacht" (nr. 146)
44
- M. Stef Goris sur "l'accident impliquant deux
avions F-16 qui s'est produit au-dessus de
Marche-en-Famenne et la situation en ce qui
concerne l'intégration au niveau européen de la
formation des pilotes de chasse" (n° 152)
44
- de heer Stef Goris over "het ongeval met twee F-
16-vliegtuigen boven Marche-en-Famenne en de
stand van zaken betreffende een geïntegreerde
Europese opleiding tot jachtpiloot" (nr. 152)
44
Orateur: Joseph Arens
Spreker: Joseph Arens
Projet de loi accordant des avantages
complémentaires en matière de pension de
retraite aux personnes désignées pour exercer
une fonction de management ou d'encadrement
dans un service public (357/4)
45
Wetsontwerp houdende toekenning van
aanvullende voordelen inzake rustpensioen aan
personen die werden aangesteld om een
management- of staffunctie uit te oefenen in een
overheidsdienst (357/4)
45
Orateurs: Marie Nagy, Jean-Jacques Viseur,
Greta D'hondt
Sprekers: Marie Nagy, Jean-Jacques Viseur,
Greta D'hondt
Projet de loi relatif à la contribution de la Belgique
à la neuvième reconstitution des ressources du
Fonds africain de Développement (304/1)
47
Wetsontwerp betreffende de bijdrage van België
aan de negende wedersamenstelling van de
werkmiddelen van het Afrikaans
Ontwikkelingsfonds (304/1)
47
Projet de loi organisant une procédure de recours
dans le cadre de la protection contre le faux
monnayage (nouvel intitulé) (369/3)
47
Wetsontwerp tot regeling van een
beroepsprocedure in het kader van de
bescherming tegen valsemunterij (nieuw
opschrift) (369/3)
47
Projet de loi relatif à la protection contre le faux
monnayage (610/1)
48
Wetsontwerp betreffende de bescherming tegen
valsemunterij (610/1)
48
Projet de loi contenant le règlement définitif des
budgets d'organismes d'intérêt public pour l'année
1992 (386/1)
48
Wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de instellingen van openbaar nut
van het jaar 1992 (386/1)
48
Projet de loi contenant le règlement définitif des
budgets des services d'administration générale de
l'Etat et du Service de l'Etat à gestion séparée
"Fonds Monétaire" pour l'année 2000 (387/1)
48
Wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de diensten van algemeen
bestuur van de staat en van de Staatsdienst met
afzonderlijk beheer "Muntfonds" van het jaar 2000
(387/1)
48
Orateur: Serge Van Overtveldt
Spreker: Serge Van Overtveldt
Projet de loi contenant le règlement définitif des
budgets des services d'administration générale de
l'Etat et du Service de l'Etat à gestion séparée
"Fonds Monétaire" pour l'année 2001 (430/1)
49
Wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de diensten van algemeen
bestuur van de Staat en van de Staatsdienst met
afzonderlijk beheer "Muntfonds" van het jaar 2001
(430/1)
49
Projet de loi portant assentiment à la Convention
européenne relative au dédommagement des
victimes d'infractions violentes, faite à Strasbourg
le 24 novembre 1983 (559/1)
49
Wetsontwerp houdende instemming met het
Europees Verdrag inzake de schadeloosstelling
van slachtoffers van geweldmisdrijven, gedaan te
Straatsburg op 24 november 1983 (559/1)
49
Projet de loi portant assentiment à la Convention 50
Wetsontwerp houdende instemming met het 50
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
vi
pénale sur la corruption, faite à Strasbourg le 27
janvier 1999 (560/1)
Verdrag inzake de strafrechtelijke bestrijding van
corruptie, gedaan te Straatsburg op 27 januari
1999 (560/1)
Projet de loi portant assentiment à la Convention
entre le Royaume de Belgique et la République
de Pologne tendant à éviter les doubles
impositions et à prévenir la fraude et l'évasion en
matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et
au Protocole, signés à Varsovie le 20 août 2001
(561/1)
50
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
Republiek Polen tot het vermijden van dubbele
belasting en tot het voorkomen van het ontduiken
en het ontgaan van belasting inzake belastingen
naar het inkomen en naar het vermogen, en met
het Protocol, ondertekend te Warschau op 20
augustus 2001 (561/1)
50
Projet de loi portant assentiment à la Convention
entre le Royaume de Belgique et la République
de Croatie tendant à éviter la double imposition et
à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts
sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles
le 31 octobre 2001 (562/1)
50
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
Republiek Kroatië tot het vermijden van dubbele
belasting en tot het voorkomen van het ontgaan
van belasting inzake belastingen naar het
inkomen en naar het vermogen, ondertekend te
Brussel op 31 oktober 2001 (562/1)
50
Adoption de l'agenda
50
Goedkeuring van de agenda
51
ANNEXE
53
BIJLAGE
53
VOTES
53
STEMMINGEN
53
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
53
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
53
DECISIONS INTERNES
58
INTERNE BESLUITEN
58
COMMISSION PARLEMENTAIRE DE
CONCERTATION
58
PARLEMENTAIRE OVERLEGCOMMISSIE
58
D
ECISIONS
58
B
ESLISSINGEN
58
DEMANDES D'INTERPELLATION
58
INTERPELLATIEVERZOEKEN
58
D
EMANDES
58
I
NGEKOMEN
58
PROPOSITIONS
61
VOORSTELLEN
61
Prise en considération
61
Inoverwegingneming
61
A
UTORISATION D
'
IMPRESSION
67
T
OELATING TOT DRUKKEN
67
COMMUNICATIONS
71
MEDEDELINGEN
71
COMMISSIONS
71
COMMISSIES
71
Rapports
71
Verslagen
71
SENAT
72
SENAAT
72
P
ROJETS DE LOI TRANSMIS
72
O
VERGEZONDEN WETSONTWERPEN
72
P
ROJETS DE LOI ADOPTES
72
A
ANGENOMEN WETSONTWERPEN
72
E
VOCATION
73
E
VOCATIE
73
GOUVERNEMENT
73
REGERING
73
D
EPOT DE PROJETS DE LOI
73
I
NGEDIENDE WETSONTWERPEN
73
Rapports
74
Verslagen
74
D
EPENSES FAITES EN MARGE DU BUDGET
74
U
ITGAVEN GEDAAN BUITEN DE BEGROTING
74
B
UDGET GENERAL DES DEPENSES
2003
74
A
LGEMENE UITGAVENBEGROTING
2003
74
COUR D'ARBITRAGE
75
ARBITRAGEHOF
75
A
RRETS
75
A
RRESTEN
75
R
ECOURS EN ANNULATION
78
B
EROEPEN TOT VERNIETIGING
78
D
ECISION DE RENVOI
79
B
ESLISSING TOT VERWIJZING
79
COUR DES COMPTES
79
REKENHOF
79
O
BSERVATIONS CONCERNANT UNE DELIBERATION
DU
C
ONSEIL DES MINISTRES
79
O
PMERKINGEN BETREFFENDE EEN BERAADSLAGING
VAN DE
M
INISTERRAAD
79
MOTIONS
80
MOTIES
80
AVIS
80
ADVIES
80
C
ONSEIL CENTRAL DE L
'E
CONOMIE
80
C
ENTRALE
R
AAD VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
80
DIVERS
81
VARIA
81
C
OMMISSION EUROPEENNE
81
E
UROPESE
C
OMMISSIE
81
C
ONSEIL NATIONAL DU
T
RAVAIL
81
N
ATIONALE
A
RBEIDSRAAD
81
R
EPUBLIQUE DE
C
UBA
81
R
EPUBLIEK
C
UBA
81
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1


SEANCE PLENIERE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
8
JANVIER
2004
Après-midi
______
van
DONDERDAG
8
JANUARI
2004
Namiddag
______

La séance est ouverte à 14.15 heures par M. Herman De Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 14.15 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.

Ministres du gouvernement fédéral présents lors de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering zijn de ministers van de federale regering:
Frank Vandenbroucke, Guy Verhofstadt.

Le président: La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.

Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Excusés
Berichten van verhindering

Jean-Pol Henry, Greet Van Gool, pour raisons de santé / wegens ziekte;
Pierre-Yves Jeholet, Bert Schoofs, pour devoirs de mandat / wegens ambtsplicht;
Willy Cortois, pour raisons familiales / wegens familieaangelegenheden;
Alisson De Clercq, pour convenances personnelles / wegens persoonlijke aangelegenheden;
Geert Lambert, à l'étranger / buitenslands.
Questions
Vragen
01 Question de Mme Marie Nagy au premier ministre sur "les déclarations des ministres Vande
Lanotte et Vandenbroucke sur la situation économico-sociale" (n° P145)
01 Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de eerste minister over "de verklaringen van de ministers
Vande Lanotte en Vandenbroucke over de sociaal-economische toestand" (nr. P145)
01.01 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, je vous remercie
d'abord d'être là, monsieur le premier ministre, même si je pense que
c'est aussi bien pour vous que pour moi!

Je voudrais vous interroger sur les déclarations parues dans Le Soir
de ce samedi. Après avoir indiqué qu'il ne serait pas le capitaine du
Titanic, en parlant du budget 2004 de la majorité violette, le ministr
e Vandenbroucke remet le couvert avec une carte blanche qu'il signe
avec son collègue, le vice-premier Vande Lanotte, carte blanche dans
laquelle il se demande si 2004, année d'élections, sera une année
01.01 Marie Nagy (ECOLO): Ik
wil u een vraag stellen over de
verklaringen die minister
Vandenbroucke aan "Le Soir"
aflegde. In verband met de
begroting 2004 zegt hij dat hij niet
aan het roer van de Titanic wil
staan! Hij en minister Van de
Lanotte drukken in diezelfde krant
de vrees uit dat het verkiezingsjaar
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
perdue. Son constat m'est familier. Si vous relisez mes interventions
au moment des débats sur votre déclaration ou sur le budget 2004,
vous verrez que les enjeux qu'il souligne ­ le vieillissement, les fins de
carrière, la création d'emplois ou la discrimination à l'embauche ­ sont
des enjeux pointés par le Conseil supérieur des Finances, par moi-
même et d'autres ici au Parlement.

La position des deux ministres est étonnante dans la mesure où ils
siègent dans votre gouvernement et dressent ce constat par rapport à
votre majorité, alors qu'il y avait eu la déclaration de majorité, la table
ronde sur l'emploi et votre annonce de 200.000 emplois dont le
ministre Vandenbroucke disait encore récemment à la télévision que
les journalistes avaient mal compris et qu'il ne s'agissait pas de
200.000 nouveaux emplois. Comme vous êtes un habitué de la
communication, vous avez lancé ce défi. Il est vrai, monsieur le
ministre, que vous avez répondu par une offensive médiatique, nous
annonçant de nouveaux projets et nous indiquant qu'il y avait bien un
pilote dans cette majorité.

Néanmoins, la question reste posée. Pouvez-vous, par rapport aux
déclarations de vos deux ministres, nous préciser la réponse de votre
gouvernement, face aux enjeux qui se dessinent?
2004 wel eens een verloren jaar
zou kunnen zijn. Het verwondert
me dat twee ministers van uw
regering ten aanzien van uw
meerderheid dergelijke vast-
stellingen doen.

U hebt deze verklaringen
beantwoord met een media-
offensief waarin u aangaf dat deze
meerderheid niet stuurloos
ronddobbert. Hoe reageert uw
regering op de verklaringen van
deze twee ministers?
01.02 Guy Verhofstadt, premier ministre: Monsieur le président,
pour répondre à la question de Mme Nagy, les déclarations des deux
ministres s'inscrivent totalement dans la démarche du gouvernement
telle qu'elle a été décidée le 19 décembre dernier, lors du dernier
Conseil des ministres de l'année 2003. Nous avons décidé d'entamer
une série de réflexions et de réformes censées apporter de bons
résultats à long terme. Dès à présent, après trois années difficiles au
niveau économique - il faut le reconnaître -, on peut dire que la
reprise économique est bien là.

Des prévisions sont faites pour l'année prochaine, variant entre 2 et
2,5% de croissance économique pour 2004. Etant donné une telle
conjoncture positive, le moment est venu pour le gouvernement
d'utiliser cette reprise économique pour entamer des réformes en
profondeur, réformes nécessaires pour obtenir, à long terme, des
effets positifs sur le plan économique. Cette démarche a été lancée
dès la mi-décembre et les différentes lettres ouvertes et contributions
des autres ministres s'inscrivent dans cette optique.

Après le kern d'hier, j'ai annoncé notre intention de réunir un Conseil
de ministres pendant deux jours, les 16 et 17 janvier prochains.

A cette occasion, le gouvernement étudiera les huit leviers
nécessaires pour l'avenir économique de notre pays.

Nous avons également l'intention d'organiser, les 19 et 20 mars, une
réflexion sur la qualité de la vie des citoyens ainsi que sur tous les
aspects qui y sont liés

Quels sont les huit leviers?

1. L'industrie. Notre pays a-t-il encore un avenir comme pays
industriel? Que faut-il faire pour que ce soit le cas?
2. Le commerce. Quels sont les différents freins au développement?
3. La logistique et la mobilité. Nous voulons être le coeur logistique de
01.02 Eerste minister Guy
Verhofstadt: De verklaringen van
de heren Vandenbroucke en
Vande Lanotte sluiten aan bij de
regeringsverklaring, waarin
belangrijke hervormingen werden
aangekondigd. Na drie jaren van
economische crisis wordt het
herstel ingezet: het groeiritme voor
2004 wordt op zo'n 2 tot 2,5%
geschat. Dit is dus het gepaste
ogenblik om diepgaande her-
vormingen op lange termijn aan te
vatten.

Die beweging werd half december
ingezet en op de ministerraad van
16 en 17 januari aanstaande
zullen wij acht hefbomen ­ de
industrie, de handel, de logistiek
en de mobiliteit, de KMO's, de
buitenlandse investeringen, het
onderzoek en de ontwikkeling, de
arbeidsmarkt, het mededingings-
beleid ­ onder de loep nemen
waardoor wij de nodige verande-
ringen kunnen bewerkstelligen.
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
l'Europe. A cette fin, des décisions doivent être prises concernant un
certain nombre de dossiers concrets mais aussi en matière de
législation.
4. Les PME. Si nous voulons attirer des investissements, le statut
social des indépendants doit être amélioré et ceux-ci doivent pouvoir
bénéficier d'une meilleure protection sociale. Lors de la table ronde,
nous déciderons des propositions qui seront faites à ce sujet.
5. Les investissements étrangers. Comment faire avec les centres de
coordination du ruling?
6. Les charges et le développement. Quelles sont les déductions
fiscales supplémentaires qui peuvent être accordées pour stimuler la
recherche?
7. La problématique, au coeur de la lettre ouverte de M.
Vandenbroucke, relative au marché du travail et à la fin de carrière.
Quel calendrier faut-il envisager afin que les décisions puissent être
prises en fin d'année?
8. La politique de concurrence. Notre législation présente de grandes
lacunes en la matière dans le sens où nous ne disposons pas d'une
véritable politique de concurrence loyale et en tout cas pas les
instruments nécessaires.

Ces huit leviers seront au coeur du débat qui aura lieu les 16 et 17
janvier. Le but n'est pas simplement de discuter mais aussi de lancer
les différents changements nécessaires.

Pour certains dossiers, des décisions concrètes seront prises
immédiatement; pour d'autres, des discussions seront entamées et
devront aboutir à des conclusions vers la fin de l'année.
01.03 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le premier ministre, je me
réjouis vraiment de voir la coordination parfaite qui règne au sein de
votre équipe! Voilà que l'on décide maintenant au Conseil des
ministres de publier des "cartes blanches" dans les journaux pour
expliquer quels sont les enjeux. Voilà aussi que, quelques jours plus
tard, le premier ministre est obligé d'annoncer ­ mais tout cela était
prévu et coordonné depuis le mois de décembre - qu'en fait, par
rapport aux discussions du budget 2004, on va changer
complètement de cap!

On va maintenant faire du social alors que, par ailleurs, on a réduit
l'indexation pour les personnes bénéficiant du Fonds des accidents de
travail; on va aussi s'occuper de mobilité alors que l'on a réduit la
dotation de la SNCB!

Il semble que les choses vont complètement changer et que vous
allez pouvoir présenter, grâce à la croissance, un vrai projet de
relance. Mais le problème, monsieur le premier ministre, c'est
qu'après beaucoup de projets, de tables rondes, de propositions et de
plans, je pense qu'il serait peut-être temps de prendre des décisions
concrètes et réelles vis-à-vis des problèmes qui se posent.
01.03 Marie Nagy (ECOLO): Ik
verheug mij over de perfecte
coördinatie binnen uw ploeg. In
feite zegt u na de bekendmaking
van de verklaringen van uw
ministers dat u het over een
andere boeg zal gooien.

Na de vele plannen en ronde tafels
wordt het tijd om concrete
beslissingen te nemen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Daniel Féret à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "l'interdiction
du port du voile à l'école" (n° P146)
02 Vraag van de heer Daniel Féret aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "het
verbod op het dragen van de sluier in de scholen" (nr. P146)
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
02.01 Daniel Féret (FN): Monsieur le président, je ne sais pas si ma
question a été bien perçue car il ne s'agissait pas de l'interdiction du
port du voile islamique. Mais à l'occasion de cette éventuelle
interdiction du port du voile à l'école qui fait l'objet d'une polémique
actuellement, lancée d'ailleurs par d'éminentes ou en tout cas de
médiatiques personnalités socialistes, c'est toute la question du
respect de l'Etat de droit que je voulais poser, et je l'avais bien
exprimé dans le texte de ma question.

En effet, le mardi 5 septembre 2002, au cours d'une émission
télévisée de la RTBF...
02.01 Daniel Féret (FN): In
tegenstelling tot wat de titel
suggereert, betreft mijn vraag niet
het dragen van de sluier in
scholen.
Le président: (...)
02.02 Daniel Féret (FN): Monsieur le président, je me présente
d'habitude devant vous sans document mais je n'ai pas la mémoire
des chiffres et encore moins des noms, surtout quand ils me sont très
étrangers.

Au cours de l'émission "Lieu Public" à la RTBF, M. Ayassa Bassam
du Centre islamique belge, a affirmé devant des centaines de milliers
de téléspectateurs qu'il procédait à des mariages polygames en
Belgique. Il exhibait d'ailleurs une pile de dossiers. Immédiatement,
les journalistes et les juristes présents dans l'assemblée lui ont fait
remarquer que de la sorte il enfreignait gravement la loi belge.

La question que j'ai à poser à la ministre de la Justice est très claire.
Quelle suite a été donnée par les autorités judiciaires à cet aveu? Où
en est l'enquête? S'il n'y a pas eu d'enquête, Mme la ministre est-elle
prête à utiliser son pouvoir d'injonction de manière à ce que l'Etat de
droit soit respecté?

Madame la ministre, j'attends de vous, cette fois, une réponse claire
et précise et non une réponse d'illusionniste comme à l'accoutumée,
pour reprendre l'imagerie de cirque que vous chérissez tant puisque
la dernière fois, vous avez considéré que je faisais le gugusse dans le
parlement. Je souhaite donc une réponse d'un ministre de la Justice
responsable.
02.02 Daniel Féret (FN): In het
kader van een televisie-uitzending
van de RTBF, verklaarde een
vertegenwoordiger van het
Belgisch Islamitisch Centrum dat
hij in ons land polygame
huwelijken voltrekt. Dergelijke
houding houdt een ernstige
schending van de Belgische wet
in. Welk gevolg werd aan die
bekentenis gegeven? Hoe ver
staat het met het onderzoek? Zal
u, als er geen onderzoek werd
ingesteld, van uw injunctierecht
gebruik maken?
02.03 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, je
confirme ce que j'ai déjà dit au parlement, à savoir que, sur cette
question, j'ai saisi le Collège des procureurs généraux. A la suite du
dialogue que j'ai eu avec ce collège, il est apparu que le procureur du
Roi de Bruxelles a ouvert une information judiciaire. J'attends donc les
suites judiciaires de ce dossier.
02.03
Minister Laurette
Onkelinx: Ik heb de zaak aan het
college van procureurs-generaal
voorgelegd. De procureur des
Konings te Brussel heeft een
gerechtelijk onderzoek geopend.
02.04 Daniel Féret (FN): Madame la ministre, je vous remercie
d'avoir enfin accédé à ma demande. C'est la première fois que vous
me donnez une réponse claire et précise comme je le demande.
L'année commence bien.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de
bewaking van het justitiepaleis te Brussel" (nr. P147)
03 Question de M. Bart Laeremans à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "la
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
surveillance du palais de justice de Bruxelles" (n° P147)
03.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mevrouw de minister, ik
heb gisteren met grote ogen gekeken naar de boeiende RTBF-
beelden waarbij een journalist zich had laten insluiten in het
Justitiepaleis en zich toegang kon verschaffen tot allerlei faciliteiten,
waaronder de archieven van allerlei gerechten. Zo konden zij toegang
krijgen tot allerlei strafrechtelijke dossiers. Dat is een heel
onthutsende situatie. Naar aanleiding daarvan heb ik vandaag ook
een gesprek gehad met een journalist die mij zegt dat er al jaren
vanuit de pers wordt gevraagd om tralies aan te brengen rond het
Justitiepaleis, want dat men via de lagere verdiepingen en, onder
meer, zeer gemakkelijk via het perslokaal 's nachts en in het weekend
in het Justitiepaleis kan binnendringen. Het strafst van al, mevrouw de
minister, is dat wij hebben moeten vernemen dat u zelf al maanden
geleden heeft aangekondigd dat u er iets aan zou doen. De RTBF had
die stunt al eens eerder uitgehaald en naar aanleiding daarvan had u
allerlei maatregelen aangekondigd. In de praktijk blijkt echter dat er
helemaal niets is gebeurd. Dat is onbegrijpelijk en hoogst
onverantwoordelijk, mevrouw de minister. Mijn vragen zijn dan ook
heel concreet.

Wat heeft u ondertussen gedaan? Hoe komt het dat er ondertussen
niets is veranderd? Wat zult u doen opdat vandaag of toch minstens
deze week nog de nodige beveiligingsmaatregelen zouden zijn
getroffen?
03.01 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Hier, la RTBF a diffusé un
reportage déconcertant dans
lequel un journaliste s'est laissé
enfermer dans le Palais de justice
de Bruxelles et a ainsi eu accès
aux dossiers pénaux archivés.
Voilà qui est incompréhensible et
irresponsable, en particulier parce
que la ministre avait, il y a
plusieurs mois déjà, annoncé la
mise en place de mesures à la
suite d'une manoeuvre analogue.
Une petite explication s'impose en
l'occurrence.

Quel type de mesures a-t-on
prises à ce jour pour renforcer la
sécurité du Palais de justice? La
ministre prendra-t-elle des
mesures de sécurité urgentes
cette semaine encore ?
03.02 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer de voorzitter, de
bewaking van het Justitiepaleis van Brussel gebeurt momenteel op
diverse wijzen. Tijdens de werkdagen tussen zeven uur in de
voormiddag en vijf uur in de namiddag is er in de praktijk effectief
politie aanwezig.

Deze aanwezigheid is er in de eerste plaats voor het beheer van
gedetineerden, maar ook voor de veiligheid van de rechtzoekenden
en, in het algemeen, voor de veiligheid van het justitiepaleis.
03.02
Laurette Onkelinx,
ministre: Le Palais de Justice de
Bruxelles est sécurisé de
différentes manières. La police est
présente pendant les jours
ouvrables entre 7 heures du matin
et 5 heures de l'après-midi, en
particulier pour surveiller les
détenus, mais aussi pour assurer
la sécurité des justiciables et du
bâtiment.
Durant des événements plus particuliers, cette surveillance du palais
est renforcée le jour mais, en fonction des événements, des
patrouilles de nuit peuvent en outre être organisées.

Pour le reste, le palais de justice est gardé comme l'ensemble des
autres bâtiments publics. Deux concierges sont notamment présents
à demeure.

Il faut trouver le moyen de prévoir une sécurité maximale tout en
faisant en sorte que, dans le même temps, ce palais de justice reste
un lieu ouvert au public. Il existe déjà une surveillance électronique
pour les endroits particulièrement sensibles, là où sont gardées des
archives ou des armes, mais il reste encore des trous dans le filet de
sécurité. Actuellement, l'administration et la commission des
bâtiments travaillent ensemble à l'amélioration de l'efficacité de la
sécurité de ce palais de justice de Bruxelles, assez difficile à garder.
Bij bijzondere gelegenheden wordt
deze bewaking overdag verscherpt
en wordt er ook 's nachts
gepatrouilleerd. Voor het overige
wordt het Brusselse Justitiepaleis
bewaakt zoals alle andere
openbare gebouwen. Er zijn twee
inwonende huisbewaarders maar
het paleis moet vrij toegankelijk
blijven voor het publiek. Men moet
echter toegeven dat het
veiligheidssysteem nog niet
helemaal waterdicht is.
03.03 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mevrouw de minister, uw
antwoord overtuigt helemaal niet. U zegt dat er bewaking is vanaf
03.03 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Je ne suis pas convaincu
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
07.00 uur 's ochtends tot 17.00 uur 's avonds. De RTBF-ploeg is
echter daarna binnengevallen. Zij hebben vastgesteld dat die
zogenaamde patrouilles 's nachts er niet zijn, dat zij in de praktijk niets
voorstellen en dat men zich daar alles kan veroorloven.

Iedereen kan blijkbaar bij de archieven geraken. Ik vraag me zelfs af
hoe het komt dat er nog geen brand is uitgebroken of dat er nog geen
archieven ontvreemd werden in het Brussels gerechtsgebouw. Het
risico is in elk geval zeer groot.

U zegt dat men bezig is met het zoeken naar oplossingen. Nu moet er
echter iets gebeuren. U weet immers ook dat de beelden die gisteren
zowel op RTBF als VRT werden uitgezonden, personen met minder
goede bedoelingen aantrekken en dat in de loop van de volgende
dagen incidenten kunnen worden verwacht. Wanneer er de volgende
dagen of weken brand zou uitbreken of zaken zouden worden
ontvreemd, is er maar één persoon verantwoordelijk en dat bent u,
mevrouw de minister. Ik vraag u dus uitdrukkelijk meteen
maatregelen te treffen en deze zaak niet alweer weken of maanden
voor u uit te schuiven.
par votre réponse. C'est en effet
précisément après 17 heures que
l'équipe de la RTBF a pénétré
dans le bâtiment. Dans la pratique,
la surveillance de nuit est réduite à
sa plus simple expression. Les
images d'hier risquent d'inspirer
certains individus malveillants. Si
au cours des prochains jours un
acte d'incendie criminel ou de vol
de documents d'archives devait
être commis, c'est la ministre qui
en sera responsable. Plutôt que de
tergiverser, elle devrait prendre
des mesures sans délai.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Question de M. Richard Fournaux à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "la
surveillance des condamnés à une peine criminelle avant l'exécution de celle-ci" (n° P148)
04 Vraag van de heer Richard Fournaux aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de
bewaking van veroordeelden vóór de uitvoering van hun straf" (nr. P148)
04.01 Richard Fournaux (cdH): Monsieur le président, madame la
ministre, voici quelques semaines, votre collègue et ami, M. Dewael,
a été interpellé à la Chambre à propos du problème de surveillance
d'un ressortissant palestinien. En effet, celui-ci aurait dû être surveillé
pendant son séjour, - que celui-ci soit de court, moyen ou long terme-,
en Belgique. Il s'est avéré qu'il était très difficile d'assurer la
surveillance en permanence d'une personne.

Madame la ministre, hier, un jugement très important a été rendu
dans une affaire qui l'est tout autant. Il y figure qu'une personne
condamnée à une peine particulièrement lourde était
momentanément laissée en liberté.

Dès lors je vous pose la question suivante: y a-t-il eu ou y aura-t-il
concertation entre les autorités judiciaires, la ministre de la Justice
et/ou la ministre de la Justice et le ministère de l'Intérieur pour
prendre des mesures concrètes visant à éviter que cette personne ne
se dérobe à la justice ou ne se réfugie à l'étranger?
04.01 Richard Fournaux (cdH):
Tengevolge van een vonnis dat
gisteren werd gewezen werd een
persoon die tot een zware straf
werd veroordeeld in vrijheid
gesteld. Vindt er overleg plaats
tussen het gerecht, de minister
van Justitie en de minister van
Binnenlandse Zaken om deze
persoon onder toezicht te houden
en te voorkomen dat hij verstek
laat gaan?
04.02 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, M.
Fournaux comprendra que je me refuse à me lancer dans des
considérations relatives à un procès en particulier. Je parlerai de la
situation en règle générale. Comme vous le savez, lorsqu'une
personne est condamnée à une peine de prison, l'exécution de cette
condamnation se fait, normalement, à travers un billet d'écrou délivré
pour l'exécution à un terme choisi de la condamnation.

Lorsque la juridiction craint que la personne ne se dérobe à la justice,
par exemple parce qu'elle n'est pas venue pendant la procédure,
04.02
Minister Laurette
Onkelinx: Ik weiger commentaar
te leveren op een individueel
proces. Algemeen gesproken
wordt de veroordeelde op het
vastgestelde tijdstip via een akte
van opsluiting opgeroepen om zijn
straf uit te zitten. Wanneer er
gevaar bestaat dat de persoon
verstek laat gaan, wordt de
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
qu'elle n'a pas assisté au prononcé ou qu'elle a eu un comportement
qui fait craindre la fuite, dans ce cas, on prononce l'arrestation
immédiate.

Quand il n'y a pas de prononcé d'arrestation immédiate, rien n'est
prévu comme surveillance particulière des personnes qui n'ont pas
fait l'objet de cette décision. Tout simplement, si le moment venu, la
personne ne répond pas au billet d'écrou, une ordonnance de capture
est délivrée pour la recherche de la personne en question.

Pour le reste, je ne veux évidemment pas me prononcer sur le bien-
fondé d'une décision d'arrestation immédiate ou non d'une juridiction,
quelle qu'elle soit.
onmiddellijke aanhouding bevolen.
In het tegengestelde geval is er
niets geregeld op het vlak van
bijzonder toezicht. Als de persoon
niet op de akte van opsluiting
reageert wordt een bevel tot
onmiddellijke aanhouding
uitgevaardigd.
04.03 Richard Fournaux (cdH): Monsieur le président, je remercie
Mme la ministre pour sa réponse.

Je me permets de vous rappeler, madame la ministre, l'adage qui dit
"un prévenu en vaut deux"! Vous êtes suffisamment au courant des
choses pour imaginer la réaction éventuelle de l'opinion publique si,
malheureusement, dans quelques jours, on devait constater que ce
qui est attendu par les autorités judiciaires, à savoir que la personne
se présente spontanément, ne se concrétise pas.

Il faut reconnaître qu'il est assez difficile aujourd'hui de poser une
question d'ordre général tout en utilisant un dossier bien précis. Ne
soyons pas hypocrites, tout le monde sait de quoi on parle. Et
précisément, dans ce dossier, deux autres personnes de même
origine se sont déjà dérobées. Pourquoi pas une troisième? Je le
répète, un prévenu en vaut deux. Ne faut-il pas prendre quelques
mesures de précautions? Point à la ligne.
04.03 Richard Fournaux (cdH):
Iedereen heeft begrepen om welk
proces het gaat. Twee
beschuldigden onttrokken zich al
aan de justitie. Ik kan me
voorstellen hoe de publieke opinie
zal reageren indien een derde zijn
straf ontloopt. Er hadden
bijzondere bewakingsmaatregelen
moeten worden genomen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. François-Xavier de Donnea au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
renforcement de la sécurité aux alentours du Parlement européen à la suite de l'envoi de lettres
piégées" (n° P149)
05 Vraag van de heer François-Xavier de Donnea aan de vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "verhoogde veiligheidsmaatregelen rond het Europees parlement na de
ontvangst van bombrieven" (nr. P149)
05.01 François-Xavier de Donnea (MR): Monsieur le président,
monsieur le ministre, l'envoi de lettres piégées au Parlement
européen soulève plusieurs questions.

Tout d'abord, la première qui vient à l'esprit est celle de savoir où en
est l'enquête en la matière? Deuxièmement, quelle était la
dangerosité des produits utilisés? Il n'y a pas eu de blessé cette fois,
mais on peut craindre que des produits qui s'enflamment
spontanément puissent entraîner des dégâts plus importants aux
personnes et aux biens que ce ne fût le cas. Existe-t-il des moyens
pour détecter ces produits lorsqu'ils sont inclus dans des lettres ou
des colis qui transitent par La Poste? La Poste possède-t-elle des
mécanismes de surveillance des lettres et des colis qui pourraient
être piégés?

Enfin, une dernière question plus générale, où en sont les dispositions
05.01 François-Xavier de
Donnea (MR): Hoever staat het
onderzoek naar de bombrieven die
naar het Europees Parlement
werden gestuurd? Zijn de
gebruikte producten gevaarlijk en
kan De Post ze opsporen?

Welke maatregelen werden er
getroffen om de omgeving van het
Europees Parlement te beveiligen
en welke afspraken werden er ter
zake gemaakt tussen het nationale
niveau, de politiezones en de
veiligheidsdiensten van het
Parlement?
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
prises par le Parlement européen et par l'Etat belge pour protéger les
abords de ce Parlement européen? Sous la législature précédente, le
Parlement européen s'est plaint à plusieurs reprises d'une
insuffisance de protection de la part des autorités belges. Je sais que
certaines mesures ont été prises mais ou en est-on exactement
aujourd'hui? Quelle est la nature des accords qui régissent la
protection de ce parlement dans le chef à la fois de la police fédérale,
de la police locale de la zone Bruxelles-Ixelles et dans le chef des
services de sécurité internes du parlement?
05.02 Patrick Dewael, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, suite aux premières lettres piégées, différentes réunions de
crise ont été mises sur pied. La dernière réunion d'évaluation a eu lieu
à Rome.

En Belgique, premièrement, le centre de crise du gouvernement a
envoyé à toutes les institutions européennes un fax appelant à la
vigilance, suggérant aussi des mesures de contrôle du courrier
suspect.

Deuxièmement, La Poste a été sensibilisée. Cette mesure a d'ailleurs
été suivie d'effets puisque des colis suspects ont pu être interceptés.

Troisièmement, j'ai aussi donné instruction aux services de police de
renforcer la surveillance policière des institutions européennes, mais
aussi de leurs représentants. J'ai d'ailleurs eu un contact téléphonique
avec le président Prodi qui s'est en effet plaint pendant une
conférence de presse à Rome. Depuis lors, des mesures
supplémentaires ont été prises.

Sur le plan judiciaire, je dois rester plus discret. Je peux néanmoins
vous dire que l'enquête est coordonnée par le parquet fédéral et que
des contacts sont étroitement entretenus avec des services d'enquête
et de renseignement étrangers.

Selon moi, il n'est pas opportun d'approfondir davantage le détail des
mesures prises. Je peux vous assurer, mon cher collègue, que le
gouvernement a pris toutes les précautions nécessaires imposées par
de nouvelles menaces.
05.02 Minister Patrick Dewael:
Er werden reeds verscheidene
crisisvergaderingen belegd. Het
crisiscentrum van de regering
stuurde een fax naar de Europese
instellingen om hen tot
waakzaamheid aan te sporen.
Doordat De Post werd
gewaarschuwd, konden reeds een
aantal verdachte pakjes worden
onderschept. Aan de politie werd
gevraagd de bewaking van de
Europese instellingen en hun
vertegenwoordigers te
verscherpen.

De federale politie coördineert het
onderzoek en kan rekenen op de
medewerking van verscheidene
buitenlandse diensten. Het is niet
aangewezen over de getroffen
maatregelen in detail te treden,
maar al het nodige werd gedaan.
05.03 François-Xavier de Donnea (MR): Monsieur le président, je
me réjouis de la réponse du ministre.

Je crois qu'en tant que pays hôte des institutions européennes, nous
avons une responsabilité particulière en ce qui concerne la sécurité
de ces institutions. Je ne puis donc qu'encourager le ministre à
continuer à faire preuve de fermeté dans la protection des institutions
internationales qui ont leur siège à Bruxelles.
05.03 François-Xavier de
Donnea (MR): Als gastland staan
wij in voor de bescherming van de
internationale instellingen. Ik wens
dan ook dat u op dit gebied uiterst
doortastend optreedt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Vraag van de heer Filip Anthuenis aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "sociale onrust bij de politie" (nr. P150)
06 Question de M. Filip Anthuenis au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'agitation
sociale régnant au sein de la police" (n° P150)
06.01 Filip Anthuenis (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de 06.01 Filip Anthuenis (VLD): La
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
minister, ik heb een vraag over de veiligheid en de werking van de
politie, een onderwerp waarmee de bevolking zeker en vast bezig is;
iets meer dan met de benzinebonnen in Geraardsbergen, mijnheer
Tant, en de dubbele kandidatuurstelling voor het Vlaams en het
Europees Parlement.

Wij hebben in de commissie een mooi rapport gekregen van de heer
De Ruyver en zijn collega's. Een van de belangrijke punten is dat er
nog meer blauw op straat zou moeten komen. Dat was ook een
belangrijk item in de regeringsverklaring. Mijnheer de minister, u bent
daar zeker en vast ook mee bezig.

Er zijn een aantal mogelijkheden om meer blauw op straat te krijgen.
Meer politieagenten ­ dat heeft budgettaire consequenties ­, maar
ook het afstoten van een aantal niet-kerntaken voor de politie. Een
andere mogelijkheid is ook het sleutelen aan het statuut van de
individuele politieagent. Wij hebben er in de vorige legislatuur al veel
discussies over gehad. Wij kunnen zeggen dat het statuut inzake de
financiële aspecten vrij genereus is; maar op organisatorisch vlak zijn
er nog een aantal problemen in bepaalde gemeenten en steden. Het
zou iets flexibeler kunnen. Er is daarenboven nog een arrest van het
Arbitragehof dat ons dwingt om het statuut aan te passen.

Mijnheer de minister, wat is de stand van zaken in dit dossier? Ik heb
in de krant vernomen dat er een beetje onrust is bij de politie. Dat kan
niet de bedoeling zijn. Wij moeten er echter wel in slagen om dat
statuut wat flexibeler te maken.
sécurité est extrêmement
importante aux yeux de la
population. Le rapport De Ruyver,
tout comme la déclaration de
gouvernement, préconise une
présence policière accrue dans la
rue. Outre l'augmentation du
nombre d'agents de police, il faut
également songer à ramener les
missions de l'agent aux tâches
principales et à assouplir le statut
de l'agent de police, trop rigide sur
le plan organisationnel. L'arrêt de
la Cour d'arbitrage impose
d'ailleurs des adaptations de statut
de ce type, ce qui suscite quelque
inquiétude chez les agents. Quel
est l'état d'avancement de ce
dossier?
06.02 Minister Patrick Dewael: Er is inderdaad enige onrust bij een
aantal vakbondsorganisaties ingevolge de onderhandelingen die ik
heb opgestart tot uitvoering van het regeerakkoord.

Ik wil eerst duidelijk zeggen dat ik het regeerakkoord zal uitvoeren,
ten eerste inzake de roep naar meer blauw op straat en, ten tweede ­
waar hebben we dat nog gehoord? ­ inzake een grotere flexibilisering
en meer versoepeling van het arbeidsreglement.

Ten eerste, meer blauw op straat. Ik denk dat het belangrijk is dat ik
een akkoord heb kunnen bereiken met drie van de vijf
politievakbonden om op het federale vlak op jaarbasis minimaal 150
mensen vrij te maken vanuit administratieve en logistieke functies om
ze opnieuw in te zetten voor politietaken. Ik vind dat iemand die een
politieopleiding heeft genoten niet moet worden ingezet op het
administratieve of logistieke vlak, maar daadwerkelijk operationele
politietaken moet vervullen. De afspraak is om dat op het federaal
niveau te doen a rato van 150 mensen per jaar. Ik denk dat die
operatie moet worden gevolgd door identieke maatregelen op het
zonale vlak. Dat is één pakket van maatregelen dat aanleiding zal
geven tot de invulling van de 2.500 politiemensen die bijkomend op
straat moeten worden gebracht binnen deze legislatuur.
06.02 Patrick Dewael, ministre:
Concernant la présence policière
accrue dans la rue, dont l'accord
de gouvernement fait en effet état,
des négociations ont été
entamées avec les syndicats. Il
existe un accord visant à
transférer, au niveau fédéral, au
moins 150 personnes sur une
base annuelle de missions
administratives vers de véritables
missions policières. Je souhaite
que de tels transferts aient
également lieu sur le plan local.
06.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): (...)
06.04 Minister Patrick Dewael: Mag ik antwoorden op mijn vraag,
mijnheer Van den Eynde? Ik denk dat u straks nog aan het woord zult
komen. Bent u onrustig?

Ten tweede, ik denk dat de vraag naar meer flexibiliteit eveneens
06.04 Patrick Dewael, ministre:
La demande de flexibilité accrue
est pertinente. Le statut est rigide
en ce qui concerne les prestations
de nuit et de week-end. Bien
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
pertinent is. Er werd over een statuut onderhandeld dat vrij rigide is op
het vlak van weekend- en nachtprestaties.
Op die tijdstippen verwacht de burger de nodige veiligheid. Op dat
vlak is er een niet-akkoord van de vakbonden. Ik heb echter alleszins
de intentie om de maatregelen voor meer flexibiliteit op het terrein te
implementeren.

Wij werken met een vork. Er verandert eigenlijk niet zoveel, met dien
verstande dat het de zones toegelaten is om de prestaties op te
drijven. Ik vraag de zones dat zij lokaal hun verantwoordelijkheid
zouden opnemen. De minimumvork verandert niet; de maximumvork
verandert wel. Op dat vlak roep ik de zones op om te onderhandelen
met de organisaties om, volgens de noodwendigheden op het terrein,
de prestaties op te drijven.

Dat is een goede zaak voor de burger. Hij zal ook tijdens de
weekends en 's nachts meer blauw op straat zien. Het is echter ook
een goede zaak voor het politiepersoneel. Zij kunnen immers
gebruikmaken en bijkomende vergoedingen genieten.

De laatste, moeilijke klip die moet worden genomen, is de uitspraak
van het Arbitragehof. Een elftal artikelen werden vernietigd en
daaraan moet dus worden geremedieerd. Op 15 januari 2004 zal ik
een voorstel terzake op tafel leggen.

Mijnheer de voorzitter, collega's, samengevat geef ik dus gevolg aan
de roep van vele burgers alsook van vele parlementsleden dat de
politie meer zichtbaar zou zijn in het straatbeeld, met andere woorden,
collega Anthuenis: meer blauw op straat.
qu'aucun accord n'ait été conclu
avec les syndicats, les zones
elles-mêmes peuvent multiplier de
telles prestations. J'invite les
zones à négocier ce point avec les
syndicats.

La Cour d'arbitrage a
effectivement annulé onze articles.
Le 15 janvier 2004, je déposerai
une proposition pour remédier à
ce problème.
06.05 Filip Anthuenis (VLD): Mijnheer de minister, ik dank u voor
uw omstandig antwoord en hoop dat alle neuzen in dezelfde richting
wijzen in het belang van de veiligheid van de bevolking.
06.05 Filip Anthuenis (VLD): Je
me réjouis que nous soyons sur la
même longueur d'onde.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de veiligheidsmaatregelen in Charleroi voor de buschauffeurs van de
Waalse busmaatschappij TEC" (nr. P151)
07 Question de M. Francis Van den Eynde au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
mesures de sécurité à Charleroi en faveur des chauffeurs de bus de la Société régionale wallonne du
transport (TEC)" (n° P151)
07.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, er staan inderdaad telefoons op alle banken maar ze
rinkelen niet op alle banken.

Mijnheer de minister, wij mochten vandaag uit de krant en gisteren via
de televisie vernemen dat in bepaalde wijken van Waalse steden, in
het bijzonder Farciennes, een grote industriestad nabij Charleroi, de
chauffeurs van de Waalse vervoersmaatschappij TEC niet meer
willen rijden. Zij worden daarin gesteund door hun vakbonden omdat
zij er worden opgejaagd en geterroriseerd door mensen die men in de
politiekcorrecte media tegenwoordig "jongeren" noemt. Dit brengt met
zich mee dat deze wijken zonder openbaar vervoer zitten.

Mijnheer de minister, ik vestig uw aandacht erop dat dit zich niet
07.01 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Selon la presse,
les chauffeurs de la société
wallonne de transport public TEC
refusent d'encore desservir
certains quartiers de Charleroi où
ils sont terrorisés par des jeunes.
Ils sont soutenus dans cette action
par leurs syndicats. Des
problèmes analogues se
produisent du reste également
ailleurs, notamment à Genk, mais,
comme toujours, les syndicats
flamands n'ont pas assez de cran
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
alleen in Charleroi voordoet. Zelfs in uw eigen Limburgse Genk
bestaan die problemen. Traditiegetrouw hebben de Vlaamse
vakbonden evenwel niet de ruggengraat om in zo'n zaken hun leden
fel te verdedigen. Het enige wat zij doen, is vragen om
politiebegeleiding.

Uit deze vaststellingen blijkt dat er op dit ogenblik blijkbaar geen
afdoende politiemaatregelen kunnen worden getroffen om het
openbaar vervoer in Charleroi en Genk nog langer te verzekeren. In
welke maatregelen werd voorzien om hieraan te verhelpen want de
toestand wordt stilaan dramatisch?
pour défendre leurs membres
avec détermination.

Pour l'heure, aucune mesure
policière efficace ne pourrait être
prise pour garantir le bon
fonctionnement du transport public
dans un certain nombre d'endroits.
Quelles mesures le ministre
entend-il prendre pour s'attaquer à
ce problème?
07.02 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, collega's, de
heer Van den Eynde stelt dat Vlaanderen ruggengraat mist. Dat is een
merkwaardige uitspraak van een lid van het Vlaams Blok waarvan ik
akte neem.

Ten eerste, uit de informatie waarover ik beschik blijkt dat inzake de
feiten in Henegouwen een strafbaar feit van vernieling werd gepleegd
zonder ­ gelukkig zou ik zeggen ­ lichamelijke letsels.

Ten tweede, de problematiek maakt deel uit van het lokale
veiligheidsplan dat regelmatig geëvalueerd wordt door de
burgemeesters, het parket, de politie en de vakbonden van de
Waalse vervoermaatschappij.

Ten derde, uit de ingewonnen informatie organiseert de lokale politie
regelmatig punctuele acties in samenwerking met de
vervoermaatschappij, gaande van georiënteerde patrouilles tot
gemengde patrouilles op de bussen zelf.

Ten vierde, de radioverbinding tussen enerzijds de chauffeurs en,
anderzijds de politie werd verbeterd. Er werden afspraken gemaakt
om de interventietermijnen in te korten.

U merkt, mijnheer Van den Eynde, dat een aantal maatregelen
werden genomen. Daarmee is niet alles opgelost. Ik heb echter
kunnen aantonen dat alles wat redelijkerwijze kan gedaan worden om
aan deze problematiek te remediëren ondernomen werd.
07.02 Patrick Dewael, ministre:
Je constate qu'un député du
Vlaams Blok affirme que la
Flandre manque de hardiesse :
dont acte.

En ce qui concerne la situation du
Hainaut, je n'ai connaissance que
d'un seul fait punissable de
destruction sans dommage
corporel. L'approche de cette
problématique fait partie intégrante
du plan de sécurité local qui
prévoit une concertation entre le
bourgmestre, le parquet, la police
et les syndicats de la société de
transport. La police mène déjà des
actions en collaboration avec les
TEC.

Des patrouilles sont organisées
dans les bus. Les communications
radio entre les chauffeurs et la
police ont été améliorées et des
mesures ont été prises pour
réduire les délais d'intervention.
Par conséquent, j'estime que tout
ce qui pouvait être
raisonnablement fait l'a été.

07.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, in zijn antwoord inspireerde de minister zich op een
document. U zult het me niet kwalijk nemen dat ik verwijs naar een
Belga-bericht. Volgens dit bericht weigeren de TEC-chauffeurs te
rijden in de wijken Tergnée in Farciennes en Panama in Roselies
(Aiseau-Presles) zolang er ­ dit is een vakbondsstandpunt ­ geen
gesprek geweest is met procureur des Konings Marchandise om de
nodige veiligheidsmaatregelen te treffen.

Mijnheer de minister, u moet zich niet verbazen over mijn standpunt
dat ik aanhoud. Als het er écht op aankomt en de leden en de
Vlamingen moeten verdedigd worden, hebben de Vlaamse
vakbonden net zoals de traditionele Vlaamse politieke partijen veel
minder ruggengraat dan hun Waalse tegenhangers. Dat heb ik
gezegd. Ik betreur dit te moeten vaststellen. Ik kan aan deze
07.03 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Selon l'agence
Belga, les chauffeurs refusent de
se rendre dans certains quartiers
de Charleroi tant qu'un dialogue
sur les mesures de sécurité ne se
sera pas engagé avec le procureur
du Roi. Les syndicats apportent
leur soutien inconditionnel à cette
revendication des chauffeurs,
alors que les syndicats et partis
politiques flamands font
généralement preuve d'un total
manque de hardiesse quand il
s'agit de défendre leurs affiliés ou
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
vaststelling echter niet ontsnappen.
la population.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de minister van Werk en Pensioenen over "de
dienstencheques (BTW)" (nr. P152)
08 Question de Mme Greta D'hondt au ministre de l'Emploi et des Pensions sur "les titres-service et la
TVA" (n° P152)
08.01 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de minister, met de
programmawet van vorige maand werd de nieuwe regeling voor de
dienstencheques vastgelegd. Bij de bespreking daarvan heb ik uw
aandacht erop gevestigd dat de tussenkomst van de overheid fel
verminderd werd per dienstencheque, namelijk van 23,56 euro tot
19,47 euro. Er is dus 4 euro minder per dienstencheque. In uw
antwoord hebt u mij toen uitgelegd dat het een blanco operatie zou
worden voor de dienstenondernemingen, omdat het gecompenseerd
zou kunnen worden met de BTW. Dat was de teneur van het
antwoord. Ik heb het verslag van de besprekingen hier trouwens bij
mij.

Mijnheer de minister, ik hoop dat u evenveel telefoons en mails
gekregen hebt als ik in de voorbije dagen. Ik denk dat wij dan tot een
oplossing kunnen komen. Wat blijkt nu in de praktijk? Voor veel van
de dienstenondernemingen, zelfs al waren zij voorheen BTW-plichtig,
werd de BTW niet geheven. Dat betekent dus heel concreet dat er
geen bron van compensatie meer is en dat zij inkomsten derven ten
belope van 4 euro per dienstencheque. Een andere kwestie is die van
de OCMW's. Die waren immers nooit BTW-plichtig en kregen dus van
bij de aanvang 4 euro minder per dienstencheque.

Mijnheer de minister, ik meen dat het onze gezamenlijke
bekommernis is dat de dienstencheques heel wat bijkomende
werkgelegenheid moeten genereren. Het signaal dat wij nu krijgen
van de dienstenondernemingen, is dat wanneer het verlies van 4 euro
per dienstencheque niet wordt rechtgezet, zij hun activiteiten moeten
stopzetten. Eigenlijk komen wij dan tot minder werkgelegenheid in
plaats van de door u en ons beoogde bijkomende werkgelegenheid.
Mijnheer de minister, ik zou dan ook heel graag van u vernemen,
rekening houdend met de realiteit en met de feiten, wat de regering
zal doen, opdat het probleem opgelost wordt. Als dit via de BTW moet
gaan, is dat dan intussen geregeld? Hebben wij daarvoor het akkoord
van Europa?
08.01 Greta D'hondt (CD&V): La
loi-programme de décembre
comportait une nouvelle
réglementation pour les titres-
services. L'intervention des
pouvoirs publics diminue de quatre
euros par chèque. Lors des
discussions en commission, le
ministre a déclaré qu'il s'agit
toutefois d'une opération neutre, la
diminution du subside étant
compensée par l'exemption de la
TVA. Dans la pratique, il s'avère
toutefois que de nombreuses
entreprises de services étaient
déjà exemptées de la TVA, de
sorte qu'il ne saurait être question
d'une compensation. Les CPAS
n'ont, par ailleurs, jamais été
assujettis à la TVA.

Le système des titres-services
avait pour objectif de créer des
emplois supplémentaires. Les
entreprises de services nous ont
toutefois laissé entendre que, si la
perte n'est pas compensée, elles
seront contraintes de cesser leurs
activités, ce qui impliquerait
évidemment la disparition de
nombreux emplois.

Quelles initiatives le gouvernement
compte-t-il prendre pour remédier
à cette situation? Et si la TVA
demeure l'option retenue, la
question a-t-elle entre-temps été
réglée et disposons-nous du feu
vert de l'Europe?
08.02 Minister Frank Vandenbroucke: Mijnheer de voorzitter, ik heb
even mijn hoofd geschud toen mevrouw D'hondt zei dat ik zou gezegd
hebben dat het een blanco operatie was. Dat is niet zo. Wat ik heb
gezegd, is dat men er in de vorige regeringsbeslissing die genomen is
onder de vorige regering, van uitging dat de bedrijven BTW zouden
betalen. Men heeft een bepaalde tussenkomst gegeven, ervan
uitgaand dat de bedrijven een BTW-factuur te dragen zouden hebben.
Wij hebben beslist dat er principieel hoe dan ook geen BTW moet
08.02 Frank Vandenbroucke,
ministre: Je n'ai jamais affirmé
qu'il s'agissait d'une opération
neutre.

Le gouvernement précédent
considérait que les entreprises
concernées devaient payer la
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
worden betaald. Voor hetzelfde bedrag hebben wij de subsidie van de
overheid verminderd. Nu is het inderdaad zo dat intussen ­ maar dat
wist ik ook op het ogenblik waarop wij de discussie hadden in de
kamercommissie ­ in de praktijk de Vlaamse bedrijven die zich
gelanceerd hadden, geen BTW betaalden.

Het is juist dat de bedrijven worden geconfronteerd met een minder
gunstige regeling. Ik heb dat nooit ontkend. Ik meen u in de
commissiebesprekingen reeds uitvoerig te hebben uitgelegd dat wij
ervan uitgaan dat het inderdaad een krappere financiële regeling is
voor de bedrijven, maar dat zij toch een interessante financiële
operatie kunnen doen als ze in voldoende mate mikken op mensen
die uit de zogenaamde risicogroepen van de arbeidsmarkt komen.
Daarvoor geven wij via andere kanalen extra tegemoetkomingen. Men
kan een activiteit dus financieren met een dienstencheque en tegelijk
genieten van verminderingen van de patronale bijdragen die men als
werkgever op dat loon moet betalen, omdat die persoon afkomstig is
uit een risicogroep zoals deze van de langdurige werklozen, de
jongeren, de ouderen, enzovoort.

Ik heb die redenering uiteengezet. We hopen inderdaad dat de
bedrijven die zich op die markt begeven daardoor meer dan voorheen
onder druk zullen staan om te putten uit de risicogroepen.

Het kan uiteraard een verkeerde gok zijn. We weten dat niet precies.
Ik heb vaak herhaald dat dit een experiment is en dat we ons op
onbekend terrein bevinden. Immers, we hebben nog nooit zwartwerk
op grote schaal willen witwassen en noch een dergelijke markt willen
creëren. Het is mogelijk dat onze subsidieregeling inderdaad te krap
is. Als blijkt dat dit zo is, dan moeten we dat aanpassen. Ik zou het
echter toch even op deze manier willen proberen.

Ik wil ook onderlijnen dat in de overgangsfase geldt dat de
dienstencheques die in 2003 werden aangekocht door particulieren,
maar die in 2004 worden gevaloriseerd door bedrijven, kunnen
gevaloriseerd worden a rato van de oude subsidie. Ik zal dat
illustreren aan de hand van het volgende concrete voorbeeld. In 2003
werden er in Vlaanderen 724.435 cheques verkocht, waarvan er eind
december 2003 slechts 202.338 werden gepresteerd. Dat betekent
dat 522.097 dienstencheques die door Vlamingen werden
aangekocht, nog niet werden gevaloriseerd door een bedrijf. Welnu,
we zullen die laten valoriseren aan de oude subsidieregeling. Dat wil
zeggen dat de werkgever tijdens de eerste overgangsperiode kan
werken met de oude subsidieregeling. De nieuwe cheques zijn
inderdaad minder gunstig gesubsidieerd.

Misschien zal deze regeling te krap blijken te zijn. Toen wij dit schema
evenwel voorlegden aan de schoonmaaksector ­ de sector die de
hoogste lonen uitbetaalt; hoger zelfs dan de OCMW's ­ werden er
geen opmerkingen geformuleerd. Er werd ons niet gezegd dat deze
regeling onmogelijk kon worden uitgevoerd.

Wat betreft de BTW-heffingen zei de minister van Financiën mij dat
alle activiteiten terzake vallen onder de huishoudelijk hulp.

Of het nu gaat over strijken, boodschappen doen of hulp in het
huishouden, het is allemaal huishoudelijke hulp, wat per definitie niet
BTW-plichtig is. Ik hoef geen wet te wijzigen. Ik ben een beetje een
TVA. Nous avons décidé, quant à
nous, que cet assujettissement à
la TVA ne serait plus en vigueur
mais, en même temps, nous
réduisons le subside. Je sais très
bien qu'en pratique, de
nombreuses entreprises
flamandes ne payaient générale-
ment pas de TVA. Par
conséquent, la nouvelle réglemen-
tation est moins avantageuse pour
les entreprises du nord du pays.
J'admets que le subside sera
désormais moins important. Mais
pour les groupes à risque, les
entreprises pourront faire appel à
des interventions supplémentaires
en empruntant d'autres voies
telles que la réduction des
cotisations patronales. Ma
stratégie est donc de mettre les
entreprises un peu plus sous
pression pour qu'elles puisent
dans les groupes à risque.

C'est une expérience que nous
tentons. Nous nous aventurons en
terrain inconnu. S'il apparaissait
que la nouvelle réglementation
relative aux subsides était trop peu
généreuse, nous pourrons
toujours la reconsidérer. Nous
avons prévu par ailleurs un
règlement transitoire : la
valorisation de chèques achetés
en 2003 qui n'auraient pas encore
été valorisés par les entreprises ­
et il y en a plus de 500.000 ­
pourra s'effectuer en 2004 aux
anciennes conditions. Le secteur
du nettoyage, qui verse des
salaires importants, n'a pas émis
de critiques à l'égard du nouveau
règlement.

S'agissant de l'assujettissement à
la TVA, je me suis mis en rapport
avec le ministre des Finances qui
m'a assuré qu'il n'y avait par
définition pas d'assujettissement
étant donné qu'il s'agissait
toujours d'activités d'aide
ménagère. Aucune modification
des textes légaux n'est donc
nécessaire. Mon collègue Didier
Reynders me le confirmera par
écrit avant le 15 janvier.
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
wantrouwig man, zelfs tegenover mijn beste collega's. Ik heb dus
tegen mijn collega gezegd: kunt u mij dat eens allemaal op papier
bezorgen? Hij heeft mij daarover een nota beloofd tegen 15 januari. Ik
kan u die dus nog niet geven maar ik zal ook op papier de bevestiging
krijgen dat het zo is.
08.03 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de minister, ik dank u voor
uw antwoord. Vooraf, ik hoop dat uw stemprobleem het resultaat mag
zijn van goeie dingen, van feesten. Mocht het door ziekte komen,
wens ik u veel beterschap.

Dat gezegd zijnde, mijnheer de minister, durf ik er echt op aandringen
dat u niet te lang zou wachten om de zaak bij te sturen. De realiteit is,
mijnheer de minister, dat heel wat bedrijven mij hun berekeningen
doorsturen. U zult diezelfde berekeningen wel hebben. Wat leren zij
ons? Dat er nu eigenlijk slechts 0,3 euro per uur overblijft voor de
dienstenondernemingen. Daarvan moeten zij dus heel hun organisatie
financieren. Ik ben vragende partij om met u die berekeningen ­ die
niet van mij komen maar van hen ­ door te nemen. De moraal van het
verhaal is dat bepaalde ondernemingen wachten op uw antwoord in
de Kamer ­ ik zeg dat in alle oprechtheid ­ om te beslissen of zij wel
of niet mensen gaan afdanken of een deel van hun activiteiten gaan
stopzetten. Ik wil er dus echt heel erg op aandringen dat de
financiering heel vlug geregeld wordt. Ik heb het nagekeken: met de
huidige financiering kunnen zij niet voortdoen.

Trouwens, het feit dat de regering oorspronkelijk beslist had dat dit
een blanco operatie zou worden inzake BTW en dat zij zich niet
gerealiseerd heeft dat zij al geen BTW betaalden, bewijst eigenlijk dat
wij 4 euro per dienstencheque te kort komen. Ik durf er dus op
aandringen, in naam van de diensteneconomie en de tewerkstelling
dat de regering dat zeer vlug bijstuurt.
08.03 Greta D'hondt (CD&V): Le
ministre doit procéder sans délai à
des aménagements. Il ne reste
que 0,3 euro par heure aux
entreprises de services pour se
financer, ce qui est insuffisant.
Elles attendent la réponse du
ministre pour décider entre le
licenciement de personnel ou la
suppression partielle d'activités. Le
fait que le gouvernement avait
initialement décidé que l'opération
devait être neutre sur le plan de la
TVA et qu'il ne s'est pas rendu
compte que la TVA n'était payée
prouve qu'un montant de 4 euros
par titre-service ne suffit pas.
08.04 Minister Frank Vandenbroucke: Ik ben niet zeker dat ik al die
mails krijg. Wij krijgen er ook. Ik zal u laten uitnodigen door mijn
beleidscel om eens met al die papieren te komen. Dan kunt u die
bekijken. De sleutelvariabele is de vraag of zij met risicogroepen
werken of niet.
08.04 Frank Vandenbroucke,
ministre: Je demanderai à la
cellule politique de vous convier à
une réunion en vue d'examiner les
calculs. La variable essentielle
consiste à déterminer si les
entreprises travaillent ou non avec
des groupes à risques.
08.05 Greta D'hondt (CD&V): Natuurlijk, mijnheer de minister. Wij
hebben daarover in de commissie inderdaad gepraat. U weet dat ik
minstens even erg als u voorstander ben van het optimaal benutten
van risicogroepen. Natuurlijk, er zijn mensen die op dit ogenblik aan
het werk zijn en die misschien niet behoren tot die risicogroepen. Het
kan toch niet uw bedoeling zijn ­ het is niet de mijne ­ dat die mensen
eerst zouden worden afgedankt om ze dan te vervangen. Dat kan
natuurlijk niet. Ook voor die mensen schieten wij zeker te kort. U moet
daar iets aan doen.
08.05 Greta D'hondt (CD&V): Je
plaide également en faveur de
l'utilisation optimale des groupes à
risques. Toutefois, certaines
personnes ne font pas partie
desdits groupes. Faudrait-il donc
les licencier en premier lieu? Une
telle situation est intolérable. Le
financement doit être amélioré.
De voorzitter: Misschien is dat een debat voor in de commissie. Het is nogal technisch.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

Les trois questions suivantes, à savoir la question n° 156 de M. Daniel Bacquelaine sur le contrôle de la
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
navigabilité des aéronefs, la question n° 157 de Mme Doyen-Fonck sur la liste noire des compagnies
aériennes et la question n° 158 de Mme Karine Lalieux sur le contrôle des appareils par l'administration
aéronautique étaient adressées à M. Anciaux. Chers collègues, acceptez-vous pour des raisons pertinentes
que M. Vandenbroucke réponde à sa place?

(Assentiment)
(Instemming)
09 Questions jointes de
- M. Daniel Bacquelaine au ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "le contrôle de la
navigabilité des aéronefs" (n° P156)
- Mme Catherine Doyen-Fonck au ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "une liste noire
de compagnies aériennes" (n° P157)
- Mme Karine Lalieux au ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "le contrôle des appareils
par l'administration aéronautique" (n° P158)
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Daniel Bacquelaine aan de minister van Mobiliteit en Sociale Economie over "de controle van
de luchtwaardigheid van vliegtuigen" (nr. P156)
- mevrouw Catherine Doyen-Fonck aan de minister van Mobiliteit en Sociale economie over "een
zwarte lijst van luchtvaartmaatschappijen" (nr. P157)
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van Mobiliteit en Sociale Economie over "de controle van de
toestellen door het Bestuur van de Luchtvaart" (nr. P158)

(La réponse sera fournie par le ministre de l'Emploi et des Pensions.)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Werk en Pensioenen.)
09.01 Daniel Bacquelaine (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, au-delà de l'émotion et de la tristesse que
chacun a pu ressentir à la suite du dramatique accident d'avion de
Charm El Cheikh, l'opinion publique se pose un certain nombre de
questions relatives à la sécurité aérienne.

Le public est-il en sécurité ou se sent-il en sécurité lorsqu'il achète un
billet d'avion "clef sur porte" dans une agence ou chez un "tour
operator"?

Quelle est la fréquence des contrôles effectués par les autorités de
l'aviation civile dans notre pays?

Que fait-on des informations relatives aux résultats de ces contrôles?
Quel en est le degré de confidentialité? Les "tour operators", par
exemple, sont-il informés des résultats de ces contrôles, notamment
lorsque des déficits de sécurité sont relevés?

Quel est le degré de circulation de l'information entre les différents
pays européens? Huit compagnies aériennes auraient fait l'objet d'une
interdiction de survol du territoire suisse durant ces dernières années.
Les autorités de l'aviation civile belge ont-elle été informées de ces
interdictions? Dans la positive, comment ont-elles réagi à ces
informations?

Des initiatives ne doivent-elles pas être prises par le gouvernement
belge, notamment au niveau de l'Union européenne, pour que l'on
s'oriente vers une certaine harmonisation des contrôles, le but étant
de pouvoir assurer la bonne circulation des informations et ainsi
rassurer la population concernée?

En ce qui concerne la destination de l'information, ma collègue
09.01 Daniel Bacquelaine (MR):
Naar aanleiding van het recente
ongeval in Egypte rijzen er tal van
vragen. Hoe staat het met de
veiligheid van de passagiers? Hoe
vaak en op welke wijze worden de
vliegtuigen uit de burgerluchtvaart
geïnspecteerd? Wat gebeurt er
met de informatie die deze
inspecties opleveren? Hoe
vertrouwelijk is ze? Hebben de
touroperators er inzage in?

In welke mate wordt anderzijds de
informatie tussen de verschillende
Europese landen uitgewisseld?
Acht maatschappijen kregen een
vliegverbod in Zwitserland.
Werden de autoriteiten van de
Belgische burgerluchtvaart hiervan
op de hoogte gesteld? Wat was
hun reactie?

Er moeten initiatieven genomen
worden, zeker op het niveau van
de Europese Unie, om de
inspecties op elkaar af te
stemmen en voor een goede
informatiedoorstroming te zorgen.

Betreffende de doelgroep
waarvoor de informatie bestemd
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
Dominique Tilmans a interrogé, mardi, en commission de l'Economie,
le ministre de la Consommation, Mme Van den Bossche, sur la
possibilité ou non d'informer le consommateur sur le résultat des
contrôles organisés par les autorités de l'aviation civile. Il lui a été
répondu de manière assez surprenante ­ mais sans doute était-ce dû
à une certaine improvisation - que le consommateur n'était pas apte à
juger de telles informations et que, par conséquent, la transmission
de celles-ci n'était pas pertinente. Je répète que j'ai été un peu surpris
par cette réponse.
is, antwoordde mevrouw Van den
Bossche op een vraag in de
commissie dat de consument niet
in staat is om de desbetreffende
informatie te beoordelen. Een
dergelijk antwoord verbaast mij.
09.02 Catherine Doyen-Fonck (cdH): Monsieur le président,
monsieur le ministre, mes chers collègues, nous avons tous bien
entendu une pensée émue pour les victimes des événements de ces
derniers jours et surtout pour leurs familles. Au-delà de cette tragédie,
il convient de se poser la question de la sécurité mais plus encore de
la vigilance et de l'identification, de l'évaluation et de la quantification
des risques. Certes, le risque zéro n'existe pas. Ce sont donc des
questions essentielles que l'on doit se poser.

L'administration aéronautique exécute des contrôles, programmés ou
inopinés, sur les avions, permettant de délivrer les autorisations de
décollage et d'atterrissage et également de survol du territoire de la
Belgique. J'aimerais savoir, monsieur le ministre, s'il existe une liste
noire des compagnies aériennes, liste qui serait portée à la
connaissance des Etats membres de l'Union européenne. Par
ailleurs, si vous confirmez cette information évoquée par la presse,
estimez-vous normal que cette liste noire soit tenue secrète?
09.02 Catherine Doyen-Fonck
(cdH): Dit is een kwestie van
veiligheid, maar ook van
waakzaamheid en risico-
beoordeling. De administratie voert
zowel geplande als onverwachte
controles uit bij de landing in
België en voor toestellen die het
grondgebied overvliegen. Kan u
bevestigen dat er een zwarte lijst
bestaat van luchtvaart-
maatschappijen? Vindt u het
normaal dat die lijst in voorkomend
geval geheim wordt gehouden?
09.03 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, je ne reprendrai pas ce que les différents intervenants avant
moi ont pu dire à ce sujet. L'important est de savoir si les contrôles
sont différents par rapport aux compagnies "régulières" et aux
compagnies "low cost". Les contrôles étant aléatoires et exécutés
n'importe quand, quels sont les critères de ces contrôles? Les
accidents étant beaucoup plus nombreux sur les compagnies "low
cost", les contrôles sont-ils renforcés sur ces avions? Une fois en
possession de ce type d'information, qu'en font les autorités belges?
Interdisent-elles à ces compagnies le survol du territoire ou
l'atterrissage? Interdisent-elles à nos agences de voyages de vendre
ce type de billets avec ce type de compagnies? En effet, lors de
l'achat d'un "package", on ignore avec quelle compagnie on voyagera.
09.03 Karine Lalieux (PS): Wij
willen weten of de reguliere
maatschappijen en de zoge-
naamde low cost carriers op
dezelfde manier gecontroleerd
worden. Het is immers bekend dat
er meer ongelukken gebeuren met
toestellen van laatstgenoemde
categorie van maatschappijen.
Worden low cost carriers dan ook
vaker gecontroleerd? Kan de
ticketverkoop voor vluchten met
dergelijke maatschappijen worden
verboden?
09.04 Frank Vandenbroucke, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, étant donné que les résultats des inspections dites SAFA
(Safety Assessment of Foreign Aircraft), effectuées par des pays de
l'Union européenne et la plupart des pays européens comme la
Suisse, sont placés dans une banque de données communes que
l'autorité aéronautique de ces pays peut consulter, il n'y a aucune
obligation d'avertir les collègues des autres pays. Ainsi, la Belgique
n'a-t-elle pas été spécialement informée par les autorités suisses des
mesures prises à l'encontre de Flash Airlines.

En respect de la réglementation internationale, OACI, la Belgique
contrôle en premier lieu la navigabilité de sa propre flotte comme
l'Egypte doit, en l'occurrence, contrôler les avions de Flash Airlines.

Suite aux résultats d'audits effectués par l'OACI démontrant des
09.04
Minister
Frank
Vandenbroucke: Aangezien de
resultaten van de inspecties in de
meeste landen, waaronder
Zwitserland, in een gemeen-
schappelijke databank gestopt
worden, is interstatelijke
gegevensuitwisseling niet
verplicht. België werd dus niet
uitdrukkelijk door Zwitserland
gewaarschuwd voor Flash Airlines.

Conform de internationale
regelgeving is België in de eerste
plaats verantwoordelijk voor zijn
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
faiblesses de supervision dans plusieurs pays, - la Belgique et
l'Egypte n'étant pas concernés -, l'Union européenne et la plupart des
pays européens organisent des inspections SAFA.

Ainsi, chaque année, la Belgique contrôle une centaine d'avions
étrangers dans les aéroports belges. En cas de constat d'insécurité,
des mesures sont imposées à ces compagnies aériennes. Les
résultats des inspections et les rectifications sont accessibles par le
biais de la banque de données communes européenne.

Chaque pays prend, souverainement, les décisions et les mesures
nécessaires en cas de demande d'une compagnie étrangère pour
exercer des droits de trafic impliquant ses aéroports.

En Belgique, une procédure rigoureuse est suivie. En effet, avant tout
octroi et en cas de doute sur la sécurité, la banque de données
communes est consultée. Par ailleurs, d'autres indicateurs de sécurité
sont évalués.

Jusqu'à présent, les autorités belges n'ayant pas reçu de demande de
Flash Airlines pour effectuer des vols vers ou à partir d'un aéroport
belge, cette entreprise ne détient aucune autorisation d'exercice de
droits de trafic en Belgique.

Depuis fin septembre 2003, l'AESA (Agence Européenne de la
Sécurité Aérienne) est responsable de la certification des avions de
l'Union européenne. Pour éviter des appréciations divergentes des
indicateurs de sécurité dans les pays de l'Union, je souhaite, à
l'avenir, que cette agence prenne les décisions communes relatives à
l'interdiction des compagnies aériennes, - qui ne font pas partie de
l'Union européenne -, d'opérer vers et à partir d'aéroports européens.

Comme les procédures actuelles de la Direction générale "transport
aérien" conviennent pour assurer la sécurité aérienne, je n'imposerai
à mes services qu'une vigilance continue.

Monsieur le président, ces propos concluent la partie générale de la
réponse.

En ce qui concerne les questions plus ponctuelles, voici les précisions
demandées.

Les modalités précises des contrôles qui peuvent être effectués par
les pays de l'OACI auprès des aéronefs visiteurs sont décrites dans
l'article 16 de la Convention de Chicago. Les contrôles SAFA
s'inscrivent dans ce contexte mondial d'une façon à la fois régionale
et structurée.

Toutes les compagnies sont contrôlées de la même façon. Une check
list comportant 54 points, portant sur les évidences documentaires et
l'état apparent de l'appareil, est supposée donner un maximum
d'informations pouvant être recueillies endéans le court délai alloué
par la Convention de Chicago.

Les critères qui déterminent si une information relative à la sécurité
peut être divulguée sont de nature à la fois volontaire et
opérationnelle. Prenons le cas de la législation européenne et
nationale relative aux incidents et accidents d'aviation. On constatera
eigen luchtvloot.

Uit een doorlichting door de ICAO
blijkt dat er tekortkomingen zijn,
doch niet in België - noch in
Egypte trouwens. De EU en de
meeste Europese landen laten
SAFA-inspecties uitvoeren. België
organiseert jaarlijks zo'n dertig
inspecties in dat verband. De
resultaten van die inspecties
worden ter beschikking gesteld
van de gemeenschappelijke
Europese databank. Elk land
neemt vervolgens de gepaste
maatregelen ingeval een
buitenlandse luchtvaart-
maatschappij om toegang tot het
luchtruim verzoekt. Flash Airlines
heeft zo'n aanvraag nooit gedaan
bij de Belgische autoriteiten.

Sinds eind september 2003 is het
EASA verantwoordelijk voor de
veiligheidskeuringen van de
toestellen binnen de EU. Ik hoop
dat het Agentschap in de toekomst
gemeenschappelijk zal beslissen
bepaalde buitenlandse luchtvaart-
maatschappijen al dan niet uit het
Europese luchtruim te weren.

Ik zal nu nadere gegevens
verstrekken over specifieke
vragen. De concrete modaliteiten
van de controles worden
omschreven in artikel 16 van het
Verdrag van Chicago. De SAFA-
controles kaderen hier eveneens
in. Alle maatschappijen worden
aan dezelfde controles
onderworpen.

Het vrijgeven van informatie
omtrent de veiligheid gebeurt op
een vrijwillige basis en op grond
van operationele gegevens. Uit de
Europese en nationale wetgeving
met betrekking tot incidenten en
ongevallen met vliegtuigen, blijkt
dat dat soort inlichtingen aan
belanghebbenden is voor-
behouden. Vandaag rijst de vraag
of ook de vervoersondernemingen
en zelfs de passagiers daar
toegang kunnen toe krijgen. Wij
moeten ons echter hoeden voor
onjuiste en beledigende aan-
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
que les renseignements y sont réservés à ceux qui peuvent en tirer
avantage. Maintenant, se pose la question de savoir si les
intermédiaires de transport, voire les passagers individuels, peuvent
en tirer profit. Il faudra, bien entendu, empêcher les allégations ou les
spéculations fausses ou vexatoires.

J'ai déjà fait allusion à la banque de données européenne établie à
Hoogdorp aux Pays-Bas, pour décrire les échanges d'information
existants au niveau européen. L'accès en est limité et réservé aux
autorités compétentes. La Belgique pourrait prendre une initiative
assez vite, peut-être même sous la présidence de l'Irlande, en
essayant de renforcer les contrôles SAFA. Les perspectives
d'uniformisation des procédures de contrôle et d'information sont
ouvertes dans la reprise, par la Commission et par le Conseil des
ministres des Transports de l'Union, de la révision du projet de
directive de l'Union européenne sur les inspections SAFA. À cette
occasion, le niveau de valeur de précédents de l'expérience d'un pays
vis-à-vis des autres membres européens ainsi que l'information
ouverte aux autres intéressés que les autorités aéronautiques
nationales pourraient être à nouveau envisagés sans idées
préconçues.

Pour répondre à la question de Mme Doyen-Fonck, je confirme qu'il
n'y a pas de liste noire, secrète ou non, mais bien une liste d'activités
SAFA en général, dont les États peuvent actuellement tirer profit
comme bon leur semble.

En ce qui concerne la question de Mme Lalieux, je confirme que les
contrôles SAFA peuvent s'effectuer sur tout avion étranger, de l'Union
européenne ou non, avion de ligne ou charter, de compagnies de
structure traditionnelle ou "low-cost". Le caractère judicieux de la
répartition des visites doit être déterminé par les moyens que chaque
pays peut mettre en oeuvre. Je ne nie pas que nous ciblons certains
pays suspects mais nous nous efforçons de ne pas agir d'une façon
visiblement discriminatoire ou arbitraire, ce qui explique le contrôle
fréquent d'aéronefs provenant de pays réputés sûrs.
tijgingen en gissingen. Op korte
termijn kan België op het
Europese niveau wel de beslissing
nemen de SAFA-controles op te
voeren.

Aan mevrouw Doyen-Fonck kan ik
antwoorden dat er geen, al dan
niet geheime, zwarte lijst bestaat,
maar wel een activiteitenlijst van
SAFA, waar de landen gebruik
kunnen van maken. Wat de vraag
van mevrouw Lalieux betreft:
SAFA-controles kunnen op elk
buitenlands vliegtuig worden
uitgevoerd, al dan niet EU, charter-
of lijnvliegtuig, van een traditionele
of van een low-costmaatschappij.
Ik ontken niet dat we ons
toespitsen op een aantal
verdachte landen, maar we zorgen
er ook voor niet al te
discriminerend of arbitrair op te
treden. Om die reden worden vaak
ook controles uitgevoerd op
toestellen afkomstig uit landen die
als veilig bekend staan.
09.05 Daniel Bacquelaine (MR): Monsieur le ministre, je vous
remercie pour votre réponse. Je note avec satisfaction que les choses
semblent évoluer positivement en matière de coordination et
d'harmonisation des contrôles au niveau européen, même si des
progrès sont sans doute encore nécessaires. Par contre, en ce qui
concerne l'utilisation des informations relatives aux contrôles, il me
semble qu'il y a encore des progrès à faire. Nous avons tout à gagner
en termes de sécurité avec une diffusion plus large de ces
informations. Cela inciterait sans doute l'ensemble des compagnies
aériennes à redoubler de vigilance. La transparence et la clarté de
l'information dans cette matière permettraient sans aucun doute des
progrès dans le domaine de la sécurité. Les voyagistes, les tour
operators mais aussi les voyageurs devraient pouvoir bénéficier d'une
information plus large sur la qualité et le résultat des contrôles
effectués.
09.05 Daniel Bacquelaine (MR):
Ook al dient er nog een hele weg
te worden afgelegd, toch stel ik
vast dat de controles op Europees
niveau inderdaad enigszins
worden gecoördineerd en op
elkaar worden afgestemd.
De informatie zou echter op
ruimere schaal moeten worden
verspreid, zodat zij door iedereen
kan worden gebruikt.
09.06 Catherine Doyen-Fonck (cdH): Monsieur le ministre, je vous
remercie pour ces détails. Il y a donc une base de données
communes européenne à laquelle l'autorité belge a manifestement
plein accès. S'il n'y a pas de liste noire comme vous nous l'avez
certifié, cette banque de données permet en quelque sorte d'en
09.06 Catherine Doyen-Fonck
(cdH): Er is een Europese
databank. Er mag dan geen
"zwarte lijst" bestaan, aan de hand
van die databank kan er wel een
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
constituer une. Dans un cas précis comme celui de ces personnes
malheureuses à l'heure actuelle, quelle est la hauteur du risque
acceptable pour partir en vacances?

Si cette banque de données existe, je pense que c'est le droit du
consommateur de pouvoir être tenu au courant.
worden opgesteld. Hoe groot is in
die omstandigheden het
aanvaardbare risico om met
vakantie te gaan? De consument
heeft recht op actuele informatie.
09.07 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, je remercie le
ministre pour sa réponse complète. Je voudrais seulement insister sur
la transparence des données. Je ne dis pas que ces données doivent
être publiées toutes les semaines dans les journaux, je ne crois pas
que cela aurait un effet positif. Il faudrait que les grosses agences de
voyages soient prévenues de manière officieuse ou officielle, mais
sans que ce soit divulgué dans le public, des problèmes que
rencontrent certaines compagnies d'aviation. Ce serait peut-être
intéressant et ce serait un début pour essayer de responsabiliser
l'ensemble des compagnies aériennes.
09.07 Karine Lalieux (PS): Ik wil
de nadruk leggen op de noodzaak
van duidelijke, niet mis te verstane
informatie. De grote reisagent-
schappen moeten gewaarschuwd
kunnen worden voor de problemen
van de luchtvaartmaatschappijen.
Daarmee zou de aanzet worden
gegeven tot een responsabilisering
van alle maatschappijen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Patrick Lansens aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "energieleveringen bij betalingsmoeilijkheden" (nr. P154)
- mevrouw Simonne Creyf aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de vrijmaking van de elektriciteitsmarkt" (nr. P155)
10 Questions jointes de
- M. Patrick Lansens à la ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "l'approvisionnement en énergie des personnes en difficulté de
paiement" (n° P154)
- Mme Simonne Creyf à la ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la libéralisation du marché de l'électricité" (n° P155)
10.01 Patrick Lansens (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw
de minister, een artikel op de frontpagina van het Belang van Limburg
trok deze morgen mijn aandacht. Daarin werd beweerd dat de
energiebedrijven maatregelen voorbereiden om vanaf 1 februari
wanbetalers aan de deur te zetten. Die informatie was deels
misleidend, want zoals u weet is er in een procedure voorzien,
uitgewerkt door de bevoegde Vlaamse minister van Energie, Gilbert
Bossuyt, die ervoor zorgt dat deze mensen uiteindelijk in een vangnet
terechtkomen, waardoor zij hun energie krijgen via de netbeheerders,
namelijk de intercommunales.

De voorwaarden waaronder dit kan gebeuren, zijn echter niet
geregeld. Ik denk niet dat er maximumtarieven vastgelegd zijn
waaraan deze energievoorzieningen geleverd kunnen worden. Als ik
het goed heb, kunnen deze netbeheerders nog altijd vrij deze tarieven
vastleggen. Er kan dus sprake zijn van een zekere willekeur en
onzekerheid voor de mensen die in dat vangnet terechtkomen. Er
kunnen ook tamelijk grote verschillen zijn voor de gemeenten in ons
land, aangezien zij nog altijd bediend worden door verschillende
intercommunales.

Het kan niet de bedoeling zijn dat de mensen die uiteindelijk via die
netbeheerder hun energie krijgen, automatisch het sociaal tarief
zouden krijgen, dat ook toegepast kan worden door de
energieleveranciers, want dan zou er gemakkelijk sprake kunnen zijn
10.01 Patrick Lansens (sp.a-
spirit): J'ai lu dans le "Belang van
Limburg" qu'à partir du 1
er
février,
les producteurs d'énergie avaient
l'intention d'exclure les mauvais
payeurs. Cette information est
partiellement trompeuse. Au
niveau flamand, en effet, un filet
de sécurité est prévu, par
l'intermédiaire des inter-
communales qui gèrent le réseau.

Faute de tarifs maximums
néanmoins, les décisions
comportent toujours une part
d'arbitraire. Le gestionnaire de
réseau peut fixer seul les tarifs, qui
varient d'une commune à l'autre.

Il ne me semble pas opportun
d'appliquer automatiquement le
tarif social, ce qui constituerait une
porte ouverte aux abus. Une
personne qui serait pendant un
certain temps en défaut de
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
van misbruiken. Het zou volstaan om de factuur een tijdje niet te
betalen om in dat vangnet terecht te komen en te kunnen genieten
van een voordelig tarief. Toch lijkt het mij aangewezen om een
maximum vast te leggen, zodat wij een eenvormig tarief krijgen in het
ganse land.

Mevrouw de minister, nam u terzake reeds maatregelen of bereidt u
er voor?
paiement pourrait alors
effectivement prétendre à un tarif
préférentiel. Il serait de loin
préférable de fixer un tarif
maximum.

La ministre a-t-elle déjà pris des
mesures? En prépare-t-elle?
10.02 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, collega's, de elektriciteitsproducenten zouden van plan zijn
om de wanbetalers aan te pakken via de verbreking van de
contracten.

Volgens ons is dat een van de gevolgen van de wijze waarop deze
regering de liberalisering van de elektriciteitsmarkt heeft ingevuld.

Ten eerste, de prijzen voor energie zijn niet gedaald. Integendeel, ze
zijn gestegen door het feit dat zowel de federale als de regionale
regeringen allerlei heffingen en taksen hebben gelegd op het
transport enerzijds en op het distributienet anderzijds. Het gevolg is
dat de verbruiker nu meer betaalt voor zijn energie dan voorheen.

Ten tweede, er komt bovendien de verminderde dienstverlening bij.
Wie nu geweigerd wordt door de leverancier, valt terug op 6 ampère,
zijnde het vangnet. Welnu, u moet het met 6 ampère maar eens
proberen in een gezin. Bovendien zijn het de gemeenten en de
intercommunales die de dure budgetmeters zullen betalen. Het gevolg
is opnieuw dat de verbruikers en de gemeenten daarvoor zullen
opdraaien.

Ten derde, wij stellen opnieuw een segmentering vast. Deze keer
gaat het om een segmentering in de elektriciteitsmarkt. In het
verleden hebben wij het al vaak met mekaar gehad over de
segmentering in onder andere de verzekeringssector. Hetzelfde
gebeurt nu dus in de elektriciteitssector. Goede risico's worden
gewild, slechte risico's worden geweerd. In dit geval gaat het evenwel
over elektriciteit en verwarming, wat toch basisbehoeften zijn voor de
mensen.

Mevrouw de minister, wat zal u terzake ondernemen? Zal u laten
betijen of zal u maatregelen nemen waardoor op zijn minst dezelfde
dienstverlening, zoals nu bestaat, gegarandeerd blijft?

Zijn hogere prijzen en een slechtere en mindere dienstverlening het
idee van de liberalisering van de energie zoals door u verdedigd?
10.02 Simonne Creyf (CD&V):
Les producteurs d'électricité
souhaiteraient résilier le contrat
des mauvais payeurs. Il s'agit de
l'une des conséquences de la
manière dont le gouvernement a
libéralisé le marché de l'électricité.
Les prix de l'énergie ont augmenté
parce que les gouvernements
fédéral et régionaux prélèvent des
taxes sur le transport et la
distribution.

En outre, le service s'est détérioré.
Une personne refusée par les
fournisseurs doit se contenter d'un
"filet de sécurité" de 6 ampères
seulement. Les compteurs à
budget onéreux sont à la charge
des communes et des inter-
communales. Ajoutons encore que
le marché de l'électricité ­ dans le
prolongement du secteur de
l'assurance ­ est en proie à la
segmentation. Les bons risques
sont voulus, les mauvais sont
écartés. Toutefois, l'électricité et le
chauffage constituent des besoins
fondamentaux.

La ministre est-elle en mesure de
continuer à garantir le même
service que celui qui existe
aujourd'hui? Des prix plus élevés
et un service de moindre qualité
correspondent-ils à sa conception
du libéralisme?
10.03 Minister Fientje Moerman: Mijnheer de voorzitter, beide vragen
handelen over hetzelfde onderwerp, maar betreffen toch enigszins
andere aspecten ervan. Ik zal proberen om dicht bij de vragen te
blijven en geen debat op te starten over het volledige energiebeleid in
regionaal, nationaal en Europees verband. Ik hoop dat mevrouw Creyf
mij dat vergeeft.

Laat mij eerst een en ander duidelijk maken, ten eerste over de
residentiële sector. In de residentiële sector zijn er in de diverse
Gewesten openbare dienstverplichtingen van toepassing. Dat
betekent dat de levering van elektriciteit aan mensen met
10.03 Fientje Moerman, ministre:
Je ne compte pas ouvrir ici un
débat sur la politique énergétique.

Les obligations de service public
sont applicables dans les
différentes Régions. Le 19
décembre 2003, le Conseil des
ministres a approuvé une série de
tarifs sociaux qui ne sont possibles
que grâce aux prélèvements sur le
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
betalingsproblemen wordt gewaarborgd.

Ten tweede, de federale regering heeft de nodige uitvoeringsbesluiten
goedgekeurd op de Ministerraad van 19 december, om de
zogenaamde sociale tarieven te bepalen. Deze werden gepubliceerd
in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2003.

Die sociale tarieven geven een speciaal, lager dan marktconform
tarief aan bepaalde categorieën van mensen, zoals mensen die leven
van een leefloon van het OCMW of mensen die leven van het IGO,
het vroegere gewaarborgd inkomen voor bejaarden, nu de
inkomensgarantie voor ouderen. Die mensen betalen dus een lager
tarief dan het markttarief. Het is evident dat dat ergens vandaan komt,
mevrouw Creyf, met name uit een van de door u zo vermaledijde
heffingen op het transmissienet. De financiering van de sociale
tarieven komt daaruit. Men kan niet het ene willen en het
tegenovergestelde tegelijkertijd. Als men aanvaardt dat er sociale
tarieven bestaan, moet men ook aanvaarden dat die sociale tarieven
via een heffing worden gefinancierd.

Wat gebeurt er als mensen betalingsproblemen hebben? Dat kunnen
mensen zijn die een sociaal tarief genieten, maar het kunnen ook
gewone klanten zijn.

Er is dan een procedure van toepassing die de leverancier verplicht
moet volgen om die klant kwijt te raken. Hij moet die klant, ten eerste,
een aanmaning en, ten tweede, een ingebrekestelling sturen. Ten
slotte moet hij hem een brief sturen dat hij van het net wordt
afgesloten. De minimumopzegtermijn is een maand. Meestal neemt
heel die procedure drie maanden in beslag. De afsluiting gebeurt niet
onmiddellijk. Daarbij komt dat de leverancier in de eerste brief, bij de
aanmaning, de klant moet wijzen op de mogelijkheid een
afbetalingsplan te hanteren om zijn achterstallige facturen te betalen,
wat hij hetzij via het OCMW, hetzij via de leverancier, hetzij via een
erkende instelling voor schuldbemiddeling kan doen. Als dat allemaal
niet helpt en de persoon in kwestie niet betaalt, zal hij inderdaad
worden overgeheveld naar de distributienetbeheerder en zal er bij
hem een budgetmeter worden geplaatst. Dat ­ zo deelt de CREG ons
mee ­ is verwerkt in de tarieven van de distributienetbeheerder in
2004.

Wat nog niet is geregeld, mijnheer Lansens ­ dat is uw specifieke
vraag ­, is het tarief dat men aanrekent voor de leveringen via de
budgetmeter. De kosten van de plaatsing zijn wel verwerkt, maar het
tarief zelf niet. Het lijkt mij weinig waarschijnlijk dat daarvoor een
asociaal tarief of een tarief hoger dan het markttarief zal worden
gehanteerd. Op 19 december hebben wij dat nog niet beslist, maar
dat zal binnenkort gebeuren.

Ik kom meer specifiek op uw vragen, mevrouw Creyf. Als ik het goed
heb begrepen, hebt u het niet alleen over de residentiële klanten,
maar ook over de niet-residentiële klanten gehad. Voor hen is er geen
budgetmeter en geen sociaal vangnet, maar ook daar verlopen er
gemiddeld twee tot drie maanden tussen de aanmaningen ­ de
wanbetaling of het vervallen van de factuur ­ en het uiteindelijk
afsluiten van de cliënt. Wij hebben contact genomen met de
leveranciers die op de markt zijn in ons land, en zij hebben ons
allemaal verzekerd dat zij een vrij uitgebreide, persoonlijke procedure
réseau de transmission que
dénonce Mme Creyf.

Les fournisseurs qui souhaitent se
débarrasser des mauvais payeurs
doivent suivre une procédure
spécifique. Le consommateur
reçoit tout d'abord un avertis-
sement lui indiquant la possibilité
d'établir un plan de paiement par
l'entremise du CPAS, du
fournisseur ou d'une instance
agréée de médiation de dettes. Le
consommateur reçoit ensuite une
mise en demeure et, enfin, une
lettre lui annonçant la fermeture.
L'ensemble de cette procédure
dure au minimum un mois mais
s'étend bien souvent sur trois. Si le
consommateur ne s'est toujours
pas acquitté de sa dette son
dossier est transmis au
gestionnaire du réseau et un
compteur à budget est placé à son
domicile.

Le tarif des fournitures par le biais
du compteur à budget n'a pas
encore été fixé. Les frais de
placement y sont inclus. Je ne
pense pas que le tarif sera
supérieur à celui du marché. Une
décision sera prise
prochainement.

Les clients non résidentiels, quant
à eux, ne peuvent bénéficier du
placement d'un compteur à budget
et d'un filet de sécurité mais, dans
leur cas également, deux à trois
mois peuvent s'écouler avant que
l'électricité ne soit coupée. D'après
mes renseignements, les fournis-
seurs appliquent une procédure
étendue et individualisée.

On m'a aussi posé une question
sur l'existence de listes noires.
Avant la libéralisation du marché,
le fournisseur détenait sans doute
des informations sur les mauvais
payeurs. Nous devons réfléchir à
la question de savoir si le fait
qu'un seul fournisseur détienne de
telles informations est de nature à
fausser la concurrence. Nous
devons d'autre part nous
demander comment empêcher
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
hanteren voordat zij niet-residentiële klanten afkoppelen. Zij zeggen
dat zij die mensen allemaal op de gevolgen wijzen, dat zij wijzen op
het feit dat zij een factuur laten vervallen zonder betalen en dat zij met
hen persoonlijk contact nemen.

Uw laatste vraag ging over de zwarte lijsten en wat ermee gebeurt. Ik
meen dat u daarover toch iets hebt gevraagd.

Het is evident dat in de vroegere situatie, toen de markt niet vrij was,
de leverancier waarschijnlijk wel gegevens had over slechte betalers.
We moeten bekijken in hoeverre het feit dat slechts één leverancier
over dergelijke informatie beschikt, concurrentieverstorend kan
werken. We moeten ook bekijken op welke manier we kunnen
verhinderen dat daardoor voor de klanten problemen ontstaan.
que cette situation entraîne des
difficultés pour le client.
10.04 Patrick Lansens (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw
de minister, ik dank u voor uw heel omstandig antwoord. Ik heb
begrepen dat u ernaar streeft om heel binnenkort een eerlijke prijs
vast te leggen voor de klanten die in het vangnet terechtkomen. Dat
antwoord stemt mij tevreden.
10.04 Patrick Lansens (sp.a-
spirit): La réponse circonstanciée
de la ministre laisse entendre
qu'elle fixera sous peu des prix
décents pour les personnes qui
échouent dans le filet de sécurité.
Je salue cette initiative.
10.05 Simonne Creyf (CD&V):Mevrouw de minister, u hebt de
procedure uiteengezet. Dat is goed om weten.

Uit het feit dat u die procedure zo uitvoerig uiteenzet, begrijp ik dat u
ze voldoende vindt en bijgevolg niets zal doen in deze zaak. U zal dus
geen maatregelen nemen om tussenbeide te komen. U keurt dus
impliciet goed wat zal gebeuren en wat de elektriciteitsproducenten
van plan zijn.

Mevrouw de minister, wat de mensen bezighoudt, is nochtans
goedkopere energie, wat ze moeten betalen en wat de dienstverlening
zal zijn. Zij willen een betere dienstverlening. Ik herhaal dat door wat
nu gebeurt de dienstverlening eens te meer wordt afgebouwd. Ook de
prijzen zijn gestegen. Dat is het gevolg van een slechte invulling van
de liberalisering. Ik nodig u uit om daar wél iets aan te doen.
10.05 Simonne Creyf (CD&V):
La ministre a exposé la procédure
en détails. J'en prends bonne
note. Toutefois, cela signifie aussi
qu'elle la juge suffisante et qu'elle
cautionne indirectement les projets
des producteurs.

La population réclame une énergie
moins onéreuse et un meilleur
service. En raison de la mauvaise
gestion de la libéralisation, elle a
exactement droit au contraire. La
ministre doit intervenir.
10.06 Minister Fientje Moerman: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Creyf, ik heb bij het begin van mijn antwoord gezegd dat ik op twee
mondelinge vragen antwoordde. Ik vind niet ­ ik wil het gerust doen ­
dat we op dit moment hier het debat moeten voeren over het
energiebeleid op de drie bevoegde niveaus, zijnde het gewestelijke,
het nationale en het Europese niveau.

Mevrouw Creyf, als u zegt dat ik niets zal doen, is dat niet juist. Ik heb
net gezegd dat we, voor wat betreft het al dan niet bestaan van
informatie over wanbetalers, zullen moeten bekijken wat, ten eerste,
de consequenties zijn. Ten tweede, zullen we er ook op moeten
toezien dat de eerlijke concurrentie tussen de verschillende
leveranciers wordt gewaarborgd.

Er is op Europees niveau beslist ­ we zouden eens moeten nakijken
welke ministers toen in de Europese Raad zetelden ­ tot een
liberalisering van de elektriciteitsmarkt en de energiemarkten. Een
van de gevolgen is, enerzijds, dat, wanneer er geen monopolie meer
is en er verschillende leveranciers zijn, de klanten van leverancier
10.06 Fientje Moerman, ministre:
Je n'ai fait que répondre à deux
questions orales. Nous ne
sommes pas en train de mener un
débat sur la politique énergétique.

Il est inexact que je resterai
passive. Je vais examiner les
conséquences de l'existence ou
non d'informations sur les mauvais
payeurs. Je veillerai à assurer une
concurrence loyale entre les
fournisseurs.

La libéralisation des marchés de
l'énergie et de l'électricité a été
décidée au niveau européen. Elle
permet aux clients de choisir
librement et aux fournisseurs de
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
kunnen veranderen. Anderzijds kunnen de leveranciers ook de
wanbetalers afkoppelen.

Ik heb u net omstandig de procedure uiteengezet voor de residentiële
klanten, die wettelijk werd opgelegd, en wat men in dat verband in
acht neemt. Voor de wanbetalers is er een sociaal vangnet via de
budgetmeter. Voor de niet-residentiële klanten ­ dat zijn onder meer
bedrijven die niet betalen, want energie is ook een goed ­ wordt er
persoonlijk contact opgenomen. Er verlopen daarbij ook een paar
maanden. Dat is een heel omstandige procedure en ik vind niet dat
we hier deze namiddag het debat over de vrijmaking van de
energiemarkt kunnen opstarten of voortzetten.
se défaire des mauvais payeurs.
Ils doivent pour ce faire respecter
une procédure fort complète et un
filet social de sécurité est prévu.
10.07 Simonne Creyf (CD&V): Mevrouw de minister, u komt
opnieuw aandraven met de procedure. Ik begrijp u wel, maar ik heb
het echter over de oorzaken van hetgeen nu verkeerd loopt. Precies
daarop wil ik terugkomen, niet alleen op de symptoombestrijding maar
op hetgeen aan de basis ligt van wat we nu meemaken, met name
duurdere prijzen en slechtere dienstverlening.
10.07 Simonne Creyf (CD&V):
La ministre se réfère à nouveau à
la procédure. Je puis le
comprendre mais il ne faut pas se
contenter de combattre unique-
ment les symptômes. Les prix ont
augmenté et le service s'est
détérioré. Je voudrais revenir sur
les causes de cette situation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Stijn Bex aan de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie en
Grootstedenbeleid over "de interculturele dialoog" (nr. P159)
- de heer Mohammed Boukourna aan de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie
en Grootstedenbeleid over "de aangekondigde interculturele dialoog" (nr. P160)
11 Questions jointes de
- M. Stijn Bex à la ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale et de la Politique des
grandes villes sur "le dialogue interculturel" (n° P159)
- M. Mohammed Boukourna à la ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale et de la
Politique des grandes villes sur "l'annonce d'un dialogue interculturel" (n° P160)
11.01 Stijn Bex (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, wanneer het regent in Parijs dan druppelt het blijkbaar in
Brussel. Het hoeft dan ook niet te verbazen dat kort na de problemen
en de discussies in Frankrijk over de hoofddoek er ook in het Belgisch
Parlement wetsvoorstellen opduiken om het dragen van een
hoofddoek op school te verbieden. Ik wens u alvast te feliciteren voor
het kordaat afwijzen van dat symbolenfetisjisme. U heeft duidelijk
gezegd dat u daaraan niet wenst mee te doen en het is volgens u ook
niet wenselijk om de discussie op die manier te voeren.

Door heel de discussie in Frankrijk is opnieuw duidelijk geworden dat
er ook in ons land nood is aan een interculturele dialoog. Dit stond in
het regeerakkoord, mede op vraag van mijn partij, omdat het nodig is
om het hokjesdenken dat nog te veel bestaat in onze samenleving, te
doorbreken en te evolueren naar een samenleving waar contact en
respect het belangrijkste zijn.

Wij zijn voorstander van die interculturele dialoog maar wij wensen u
toch te waarschuwen. Wij hebben schrik dat de methodiek die u in de
media heeft uiteengezet en waarover wij nog geen verdere informatie
hebben gekregen, te fel neigt naar steriele achtergrondgesprekken. U
11.01 Stijn Bex (sp.a-spirit): Au
Sénat a été déposée une
proposition de loi visant à interdire
le port du voile à l'école. La
ministre a à juste titre rejeté tout
débat fétichiste basé sur des
symboles. L'accord de gouverne-
ment insiste sur la nécessité
d'organiser un dialogue inter-
culturel pour mettre un terme au
phénomène du cloisonnement. Il
ne faudrait toutefois pas que ce
dialogue se résume à une
discussion d'experts stérile et en
cercle fermé. Un tel débat ne peut
avoir de sens que si les quartiers
et les associations y sont conviés.
Comment la ministre pense-t-elle
pouvoir atteindre les fibres les plus
profondes de la société? De quelle
manière la ministre compte-t-elle
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
zult specialisten uitnodigen om in commissies te vergaderen zodat
uiteindelijk een document kan worden voorgelegd aan de regering.
Wij denken dat zo'n interculturele dialoog enkel zinvol is wanneer u
daar de samenleving bij betrekt. Er moet een discussie worden
gevoerd waarin wijken en verenigingen aan bod komen. Hoe wilt u dat
bereiken? Mijn tweede vraag sluit er onmiddellijk bij aan. Op welke
manier wenst u de deelstaatregeringen te betrekken bij deze
interculturele dialoog? Als wij in de wijken en verenigingen willen gaan
discussiëren, dan blijken dit toch eerder bevoegdheden te zijn van de
deelstaatregeringen dan van deze federale regering.

Ik heb dus twee vragen. Hoe wilt u tot in de diepste vezels van de
samenleving doordringen met deze interculturele dialoog? Heeft u al
overleg gepland met uw collega's in de deelstaatregeringen?
associer les entités fédérées au
débat?
11.02 Mohammed Boukourna (PS): Monsieur le président,
madame la ministre, chers collègues, malgré les efforts des autorités
publiques, les cris d'alarme et les actions répétées de la société civile
afin d'identifier et de lutter contre les discriminations, légales ou
illégales se fondant sur la nationalité, la race, la religion ou la culture,
ces dernières subsistent encore dans de nombreux domaines de la
vie sociale, économique ou culturelle, comme par exemple dans le
logement, l'emploi, les loisirs ainsi que l'enseignement.

Sans vouloir nier l'importance et la nécessité d'un débat le plus large
possible sur la question du foulard, comme nous l'avons dit, nous
estimons qu'il ne peut être mené dans la hâte et sous la pression du
calendrier électoral.

Par ailleurs, nous pensons que le débat sur le foulard à lui seul ne
peut suffire à tenter une réponse aux multiples obstacles qui se
dressent devant une véritable intégration, devant un respect mutuel
des religions et des cultures de notre pays.

Dans le cadre de ce débat sur le foulard, aux démarches qui
stigmatisent l'une ou l'autre communauté, qu'elle soit religieuse,
culturelle ou professionnelle ­ je songe ici aux enseignants -, nous
devons privilégier les initiatives concrètes qui tiennent compte des
avis des citoyens pour mener un dialogue et un débat le plus large
possible afin de parvenir à un véritable contrat social.

Voici mes questions, madame la ministre.

L'accord de gouvernement envisage, je cite: "une société ouverte au
sein de laquelle des gens de différentes cultures peuvent coopérer,
dans un climat d'ouverture, de tolérance, de rencontre et de respect
mutuel, une société ouverte aux cultures diverses". De quelle manière
entendez-vous mettre en oeuvre cet accord en tenant compte des
compétences des différentes entités fédérées?

L'avis du Centre pour l'égalité des chances se limite-t-il à la
problématique du port du foulard? Ou bien abordera-t-il d'autres
aspects de l'interculturalité? Dans l'affirmative, quelles en sont les
conclusions?

Enfin, dans le contexte actuel échauffé par la perspective des
élections régionales et par les déclarations de différents mandataires
sur la question du port du foulard, comment envisagez-vous
11.02 Mohammed Boukourna
(PS): Ondanks de inspanningen
van de overheid en de vele
noodkreten in de strijd tegen
discriminatie wegens nationaliteit,
ras of godsdienst, is die
discriminatie op vele gebieden de
wereld nog lang niet uit.

Het debat over het al dan niet
dragen van een hoofddoek is
ontegensprekelijk een belangrijk
debat, maar het mag niet
overhaast gevoerd worden.

Met alleen een debat zal men de
vele obstakels die het wederzijdse
respect voor de godsdiensten en
culturen in ons land in de weg
staan, trouwens niet kunnen
wegnemen.

Wij moeten opteren voor concrete
maatregelen, en daarbij zo veel
mogelijk rekening houden met de
mening van de mensen. In het
regeerakkoord wordt gewag
gemaakt van een open
samenleving waarbinnen
intercultureel samengewerkt
wordt.

Hoe denkt u het akkoord op dat
punt uit te voeren? Beperkt het
Centrum voor gelijkheid van
kansen zich in zijn advies tot de
hoofddoekkwestie?

Hoe denkt u in de huidige context
- met de gewestverkiezingen in het
verschiet - een weldoordacht
overleg tot stand te brengen over
de interculturele dialoog?
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
l'instauration d'un dialogue réfléchi et serein sur les relations
interculturelles?
11.03 Marie Arena, ministre: Monsieur le président, je remercie les
deux collègues d'avoir posé cette question dans le contexte actuel.

Je dois vous avouer que c'est un débat pour lequel je ne voulais pas
mettre sur la table l'action sur laquelle nous sommes en train de
travailler, parce que je suis convaincue que les questions qui sont de
l'ordre de l'expression des choix philosophiques et culturels doivent
être débattues dans la sérénité et dans un esprit de dialogue. Et c'est
dans cet esprit-là que nous travaillons actuellement. Depuis plus de
deux mois, nous travaillons sur ce qui figure dans l'accord de
gouvernement, à savoir l'organisation du dialogue interculturel. C'est
la raison pour laquelle je ne voulais pas intervenir à ce sujet. Selon
moi, parler du dialogue et de l'interculturalité sans arriver avec des
conclusions qui sont des actions politiques concrètes, pour faire en
sorte que cette interculturalité existe dans notre société, c'est
fanfaronner; c'est venir peut-être avec de très beaux concepts mais
des concepts qui, parfois, ne sont ni respectés ni appliqués.

Malheureusement, le contexte actuel fait qu'il faut en parler, et je n'ai
pas de difficulté à le faire. Que faisons-nous actuellement? Nous
avons mis sur pied une méthodologie axée sur le dialogue, la
consultation, la concertation avec les acteurs de terrain. Cette
méthodologie doit nous amener, à partir du mois de février et jusqu'au
mois de septembre 2004, à rencontrer tous les acteurs qui vivent
l'interculturalité sur le terrain, non pas uniquement des élites et des
intellectuels qui, à un moment donné, présenteront une étude
universitaire, certes intéressante, mais nous souhaitons savoir
comment l'interculturalité est réellement vécue sur le terrain. Nous
voulons donner la parole aux gens, aux citoyens.

Sur la base de ces consultations, un rapport sera rédigé par un
comité de rédaction qui sera un comité libre, indépendant et objectif. Il
formulera, sur la base d'une analyse objective de la situation, un
certain nombre de recommandations d'actions politiques. Ces
recommandations doivent être formulées pour septembre 2004 et
seront alors discutées au sein des conférences interministérielles
avec l'ensemble des acteurs politiques, qu'ils soient des
Communautés, des Régions ou du fédéral. C'est à ce moment-là que
nous aurons, effectivement, des actions en matière d'interculturalité.

L'objectif de ces dialogues est simple, c'est de permettre l'expression
de toute demande ou de tout souhait d'identités spécifiques. Que
nous soyons jeunes, vieux, belges ou étrangers, femmes ou hommes,
nous avons tous envie de défendre des identités spécifiques. Et
pourtant ces identités doivent être défendues dans le respect des
principes démocratiques. C'est tout cela que nous devons mettre en
oeuvre; c'est tout cela qui devra figurer dans ce rapport.

Ne nous pressons pas! De grâce, ne lançons pas des slogans par
rapport à cette interculturalité mais menons des actions. C'est ce que
nous comptons faire!

Bien entendu, je viendrai présenter ce rapport à la Chambre, avec les
recommandations et les pistes d'actions politiques qui pourront être
menées. Dès septembre, je me tiendrai à votre disposition pour venir
11.03 Minister Marie Arena: Als
wij het hebben over de
interculturele dialoog, zouden wij
beter de daad bij het woord
voegen.

Wat de methode betreft, zal de
dialoog gestoeld zijn op overleg
met de burgers en de actoren in
het veld.

Tegen september zal een
onafhankelijk comité een verslag
met aanbevelingen opstellen.
Wanneer deze zullen worden
besproken, zullen wij concrete
acties kunnen ondernemen.

Ik zal dit verslag vanaf september
2004 aan het Parlement
voorstellen.
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
exprimer ce qui a pu être dit, ce qui a pu être rédigé dans ce rapport
et qui fera l'objet d'une action politique.
11.04 Stijn Bex (sp.a-spirit): Mevrouw de minister, ik dank u voor uw
antwoord en sluit mij aan bij uw stelling dat dit debat op een serene
manier moet kunnen worden gevoerd. Daarom kan het belangrijk zijn
om in alle beslotenheid en ver van de pers daarover de discussie te
kunnen voeren. Ik wil toch ook waarschuwen voor de vrees die
blijkbaar leeft in heel veel middens, om een voor de samenleving zo
belangrijk debat uit angst toch niet op het publieke forum te durven
voeren. Het is dan ook noodzakelijk om na september verder te gaan
en de brede maatschappelijke discussie plaats te laten vinden.

Daarnaast verzoek ik u uitdrukkelijk om niet te wachten tot september
om contact op te nemen met uw bevoegde collega's van de
deelregeringen, maar om dat meteen te doen en in overleg met hen
deze interculturele dialoog te voeren.
11.04 Stijn Bex (sp.a-spirit): Le
débat doit effectivement être mené
en toute sérénité. Nos discussions
risquent cependant de ne pas être
menées sur le forum public. Je
voudrais demander à la ministre
de ne pas attendre le mois de
septembre pour consulter ses
collègues des entités fédérées.
11.05 Mohammed Boukourna (PS): Monsieur le président, je
remercie Mme la ministre pour sa réponse. Je salue son initiative,
qu'elle a décidé d'aborder avec calme et sérénité, et qui constitue
manifestement un signe ostensible d'ouverture.
11.05 Mohammed Boukourna
(PS): Ik vind het initiatief van de
minister een goede zaak. Ze
maakt daarmee duidelijk dat ze
een open maatschappij nastreeft.
Le président: Je voudrais dire à M. Bex: wat in het parlement gebeurt is openbaar, als u mij begrijpt.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Hilde Dierickx aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over
"mogelijke uitbraak van SARS in België" (nr. P153)
12 Question de Mme Hilde Dierickx au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'apparition éventuelle du SRAS en Belgique" (n° P153)

(La réponse sera fournie par la ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes et l'Egalité des chances)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen)
12.01 Hilde Dierickx (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
minister dat zij mijn vraag wil beantwoorden.

De Wereldgezondheidsorganisatie heeft afgelopen maandag
bevestigd dat SARS opnieuw opgedoken is. De eerste gevallen van
2004 hebben zich in Zuid-China gemanifesteerd.

Het verre Oosten is wel ver van ons bed, maar ik meen toch dat er
maatregelen kunnen worden genomen, gezien de ernst van de ziekte,
de snelle uitbreiding ervan vorig jaar en de onrust en paniek onder de
lokale bevolking als gevolg daarvan.

In november 2002 dook SARS voor het eerst op. Vanaf februari 2003
heeft de ziekte zich razendsnel verspreid. SARS is een
levensbedreigende ziekte, die dikwijls fatale gevolgen heeft. Ik meen
dat wij ook in ons land, met het oog op de volksgezondheid, niet
voorzichtig genoeg kunnen zijn. Ik meen dat men moet proberen te
vermijden dat de ziekte uitbreekt, maar men kan dat natuurlijk nooit
voorkomen. Daarom heb ik twee duidelijke vragen gericht aan u,
12.01 Hilde Dierickx (VLD):
Lundi, l'OMS a confirmé qu'un
nouveau cas de SRAS avait été
signalé dans le sud de la Chine.
Compte tenu de la gravité de la
maladie ainsi que de sa vitesse de
propagation fulgurante, la
prudence est requise à l'échelle
mondiale.

Des mesures sont-elles également
prises en Belgique pour prévenir
la maladie? Notre pays est-il doté
d'un plan d'urgence particulier en
cas d'apparition éventuelle de la
maladie? En quoi consiste-t-il?
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
mevrouw de minister. Ten eerste, worden in België maatregelen
genomen om de ziekte te voorkomen? Ten tweede, bestaat er in
België een soort noodplan tegen SARS? Zo ja, wat houdt dat plan in?
Wat zijn de maatregelen?
12.02 Minister Marie Arena: Mijnheer de voorzitter, ziehier het eerste
antwoord.

De maatregelen die in België genomen worden, houden in de eerste
plaats verband met de richtlijnen van de WGO. Op dit ogenblik
worden nog geen specifieke maatregelen voorgesteld door de WGO,
vermits de bron van besmetting voor het onlangs bevestigde geval
van SARS in de zuidelijke Chinese provincie van Guangdong
onduidelijk blijft. Het betreft inderdaad een menselijk geval van SARS
dat sinds 5 juli 2003 het eerste bekende geval is dat niet het gevolg is
van een laboratoriumongeval. De betrokken patiënt werd opgenomen
in het ziekenhuis op 20 december 2003, 4 dagen na het begin van de
symptomen, en in quarantaine geplaatst. Alle contacten werden
opgespoord en gevolgd. Niemand van de opgespoorde personen
bleek symptomen van SARS te vertonen. Bovendien hebben de
Chinese autoriteiten het toezicht geïntensiveerd in Guangdong en
andere provincies.

De WGO-experts zijn het erover eens dat een geïsoleerd geval van
SARS niet volstaat om specifieke, wereldwijde maatregelen voor te
stellen, noch op het gebied van individuele bewaking, noch op het
gebied van reizen en internationale handel. Bovendien heeft België in
het verleden reeds een aantal maatregelen genomen, die ook
vandaag nog nuttig zijn: gerichte informatie aan de ziekenhuizen en
huisartsen, informatie aan het publiek in de lucht- en zeehavens en
richtlijnen om de overdracht van SARS te voorkomen bij het
gezondheidspersoneel en al wie met de ziekte in contact zou kunnen
komen. De federale overheid zal binnenkort nogmaals de huisartsen
bij middel van een omzendbrief waarschuwen betreffende de SARS-
problematiek.

Ik kom nu tot de tweede reeks vragen. Sinds de eerste meldingen van
gevallen van SARS werd een cel opgericht onder supervisie van de
minister van Volksgezondheid. De cel komt naar gelang van de
noodwendigheden samen om maatregelen die zich opdringen, te
coördineren en de WGO-richtlijnen op te volgen. De cel bestaat uit
afgevaardigden van de ministers van Volksgezondheid en van
Binnenlandse Zaken, van de betrokken diensten van de federale
overheid en de Gewesten en Gemeenschappen en van
gespecialiseerde diensten. De cel stelt het noodplan op op basis van
de actuele noodwendigheden.
12.02 Marie Arena, ministre: Les
mesures prises par la Belgique
correspondent aux directives de
l'OMS. Pour l'instant, il n'existe
pas de mesures spécifiques
contre l'extension du SRAS. Le
nouveau cas est le premier depuis
le 5 juillet 2003.

La source de contamination est
inconnue. Le patient a été placé
en quarantaine quatre jours après
l'apparition des premiers
symptômes. Toutes les personnes
avec qui il avait eu des contacts
ont été recherchées et aucune
d'elles n'est contaminée. Les
autorités chinoises ont renforcé les
contrôles. Un seul cas de maladie
ne suffit pas à mettre en oeuvre
des mesures à l'échelle mondiale.

Les mesures existantes en
Belgique doivent suffire, c'est-à-
dire: information suffisante aux
hôpitaux, aux médecins
généralistes et aux voyageurs
dans les aéroports et les ports
maritimes et directives pour éviter
la transmission. Une circulaire
relative au SRAS sera envoyée
sous peu aux médecins
généralistes. Depuis les premiers
cas de SRAS, une cellule
spécifique a été créée sous la
supervision du ministre de la
Santé publique. Cette cellule
assure le suivi des directives de
l'OMS et établit éventuellement un
plan d'urgence en tenant compte
des nécessités d'actualité.
12.03 Hilde Dierickx (VLD): Mevrouw de minister, ik dank u voor dit
antwoord. Inderdaad hoeven geïsoleerde gevallen niet onmiddellijk
aanleiding te geven tot het zaaien van paniek, maar gezien de ernst
van de ziekte meen ik toch dat wij op onze qui-vive moeten blijven. Ik
meen ook dat sensibiliseringscampagnes in de luchthavens
geïntensiveerd moeten worden, want nu is daar niet veel van te
merken. Sensibilisering via reisbureaus kan ook nooit kwaad.
12.03 Hilde Dierickx (VLD): En
effet, les cas de maladie isolés ne
doivent pas entraîner une panique
mondiale, mais la vigilance est de
mise. Nous estimons également
qu'il est possible d'encore
intensifier la sensibilisation via les
agences de voyage et les
aéroports.
Het incident is gesloten.
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
L'incident est clos.
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
13 Projet de loi accordant des avantages complémentaires en matière de pension de retraite aux
personnes désignées pour exercer une fonction de management ou d'encadrement dans un service
public (357/1-4)
13 Wetsontwerp houdende toekenning van aanvullende voordelen inzake rustpensioen aan personen
die werden aangesteld om een management- of staffunctie uit te oefenen in een overheidsdienst
(357/1-4)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.

Mevrouw Storms is rapporteur. Zij heeft zich laten verontschuldigen en verwijst naar het schriftelijk verslag.

Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (357/4)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (357/4)

Le projet de loi compte 18 articles.
Het wetsontwerp telt 18 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 à 18 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 18 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
14 Projet de loi relatif à la contribution de la Belgique à la neuvième reconstitution des ressources du
Fonds africain de Développement (304/1-2)
14 Wetsontwerp betreffende de bijdrage van België aan de negende wedersamenstelling van de
middelen van het Afrikaans Ontwikkelingsfonds (304/1-2)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
14.01 Annemie Roppe, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik verwijs
naar het schriftelijk verslag.
14.01 Annemie Roppe,
rapporteur: Je me réfère à mon
rapport écrit.
Le président: Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (304/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (304/1)

Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Terzake moet een tekstverbetering worden aangebracht in de Nederlandse versie van artikel 1. Artikel 1
moet als volgt worden gelezen: "Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de
Grondwet".
Voorts moet er nog een verbetering worden aangebracht omtrent de afkorting van het woord "euro's".
Men schrijft eur in artikel 2. In de Franstalige versie van de tekst moet dit eveneens worden verbeterd.
Deze verbeteringen raken niet aan de inhoud van de tekst. Het gaat louter om typfouten. Ik heb dus geen
bezwaar tegen deze verbeteringen.

Les articles 1 et 2 sont adoptés, avec corrections de texte, article par article.
De artikelen 1 en 2 met tekstverbeteringen worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
15 Projet de loi relatif à la protection contre le faux monnayage (369/1-4)
- Projet de loi relatif à la protection contre le faux monnayage (610/1)
15 Wetsontwerp betreffende de bescherming tegen valsemunterij (369/1-4)
- Wetsontwerp betreffende de bescherming tegen valsemunterij (610/1)

Je vous propose de consacrer une seule discussion à ces projets de loi. (Assentiment)
Ik stel u voor een enkele bespreking aan deze wetsvoorstellen te wijden. (Instemmming)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
15.01 Annemie Roppe, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik verwijs
naar het schriftelijk verslag. Ik wil ook nog zeggen dat deze ontwerpen
in de commissie met unanimiteit werden goedgekeurd.
15.01 Annemie Roppe,
rapporteur: Je me réfère à mon
rapport écrit. Ce projet a fait
l'unanimité au sein de la
commission.
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
Le président: Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles du projet de loi n° 369/3 (matière visée à l'article 77 de la
Constitution). Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (369/3)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van het wetsontwerp nr. 369/3 (aangelegenheden als
bedoeld in artikel 77 van de Grondwet). De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis voor de
bespreking. (Rgt 85, 4) (369/3)

L'intitulé a été modifié par la commission en "projet de loi organisant une procédure de recours dans le
cadre de la protection contre le faux monnayage"
Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in "wetsontwerp tot regeling van een beroepsprocedure in
het kader van de bescherming tegen valsemunterij".

Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.

Nous passons à la discussion des articles du projet de loi n° 610/1 (matière visée à l'article 78 de la
Constitution). Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (610/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van het wetsontwerp nr. 610/1 (aangelegenheden als
bedoeld in artikel 78 van de Grondwet). De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis voor de
bespreking. (Rgt 85, 4) (610/1)

Le projet de loi compte 12 articles.
Het wetsontwerp telt 12 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 à 12 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 12 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
16 Projet de loi contenant le règlement définitif des budgets d'organismes d'intérêt public pour
l'année 1992 (386/1-2)
16 Wetsontwerp houdende eindregeling van de begrotingen van de instellingen van openbaar nut van
het jaar 1992 (386/1-2)

Discussion générale
Algemene bespreking
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
16.01 Annemie Roppe, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik verwijs
naar het schriftelijk verslag. Ik kan nog zeggen dat er geen
tegenstemmen waren over dat ontwerp.
16.01 Annemie Roppe,
rapporteur: Je renvoie à mon
rapport écrit. En commission, il n'y
a pas eu de vote négatif.
Le président: Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (386/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (386/1)

Le projet de loi compte 8 articles.
Het wetsontwerp telt 8 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 à 8, ainsi que les tableaux annexés, sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 8, met de tabellen in bijlage, worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
17 Projet de loi contenant le règlement définitif des budgets des services d'administration générale de
l'Etat et du Service de l'Etat à gestion séparée "Fonds Monétaire" pour l'année 2000 (387/1-2)
- Projet de loi contenant le règlement définitif des budgets des services d'administration générale de
l'Etat et du Service de l'Etat à gestion séparée "Fonds Monétaire" pour l'année 2001 (430/1-2)
17 Wetsontwerp houdende eindregeling van de begrotingen van de diensten van algemeen bestuur
van de Staat en van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer "Muntfonds" van het jaar 2000 (387/1-2)
- Wetsontwerp houdende eindregeling van de begrotingen van de diensten van algemeen bestuur van
de Staat en van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer "Muntfonds" van het jaar 2001 (430/1-2)

Je vous propose de consacrer une seule discussion à ces projets de loi. (Assentiment)
Ik stel u voor een enkele bespreking aan deze wetsvoorstellen te wijden. (Instemming)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
17.01 Annemie Roppe, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, het
verslag is opnieuw zeer kort. De beide ontwerpen werden ook deze
keer aangenomen zonder tegenstemmen.
17.01 Annemie Roppe,
rapporteur: Je renvoie à mon
rapport écrit. Ici non plus, il n'y a
pas eu de vote négatif en
commission.
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
Le président: Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles du projet de loi n° 387/1. Le texte adopté par la commission sert
de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (387/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van het wetsontwerp nr. 387/1. De door de commissie
aangenomen tekst geldt als basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (387/1)

Le projet de loi compte 22 articles.
Het wetsontwerp telt 22 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 à 22, ainsi que les tableaux annexés, sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 22, met de tabellen in bijlage, worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.

Nous passons à la discussion des articles du projet de loi n° 430/1. Le texte adopté par la commission sert
de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (430/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van het wetsontwerp nr. 430/1. De door de commissie
aangenomen tekst geldt als basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (430/1)

Le projet de loi compte 21 articles.
Het wetsontwerp telt 21 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 à 21, ainsi que les tableaux annexés, sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 21, met de tabellen in bijlage, worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
18 Projet de loi portant assentiment à la Convention européenne relative au dédommagement des
victimes d'infractions violentes, faite à Strasbourg le 24 novembre 1983 (559/1)
18 Wetsontwerp houdende instemming met het Europees Verdrag inzake de schadeloosstelling van
slachtoffers van geweldmisdrijven, gedaan te Straatsburg op 24 november 1983 (559/1)

(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat - Sans rapport / Zonder verslag)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.

Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (559/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (559/1)

Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
19 Projet de loi portant assentiment à la Convention pénale sur la corruption, faite à Strasbourg le
27 janvier 1999 (560/1)
19 Wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag inzake de strafrechtelijke bestrijding van
corruptie, gedaan te Straatsburg op 27 januari 1999 (560/1)

(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat - Sans rapport / Zonder verslag)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.

Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (560/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (560/1)

Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
20 Projet de loi portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de
Pologne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir la fraude et l'évasion en matière
d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et au Protocole, signés à Varsovie le 20 août 2001 (561/1)
20 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
Republiek Polen tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en
het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en met het
Protocol, ondertekend te Warschau op 20 augustus 2001 (561/1)

(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat - Sans rapport / Zonder verslag)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.

Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (561/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (561/1)

Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
21 Projet de loi portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de
Croatie tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le
revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 31 octobre 2001 (562/1)
21 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
Republiek Kroatië tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van
belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op
31 oktober 2001 (562/1)

(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat - Sans rapport / Zonder verslag)

Discussion générale
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.

Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (562/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (562/1)

Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
22 Cour d'arbitrage ­ Vacance d'une fonction de juge (F)
22 Arbitragehof ­ Vacature van een rechter (F)

Par lettre du 18 décembre 2003, le greffier de la Cour d'arbitrage fait savoir que M. L. François, juge à la
Cour d'arbitrage, sera admis à la retraite le 26 mars 2004.
Bij brief van 18 december 2003 deelt de griffier van het Arbitragehof mee dat de heer L. François, rechter
bij het Arbitragehof, op 26 maart 2004 in ruste wordt gesteld.

La Cour d'arbitrage prendra ses dispositions afin que la vacance d'une fonction de juge francophone soit
publiée au Moniteur belge.
Het Arbitragehof zal het nodige doen opdat in het Belgisch Staatsblad een vacature wordt bekendgemaakt
van Franstalige rechter bij het Arbitragehof.

La vacance est à pourvoir sur la base de l'article 34, § 1
er
, 1° de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour
d'arbitrage. Conformément à l'article 32 de la même loi, la liste double de candidats sera présentée par la
Chambre des représentants.
In de vacature zal worden voorzien op grond van artikel 34, § 1, 1° van de bijzondere wet van
6 januari 1989 op het Arbitragehof. Overeenkomstig artikel 32 van dezelfde wet zal de lijst van twee
kandidaten worden voorgedragen door de Kamer van volksvertegenwoordigers.

La Chambre des représentants fera paraître un avis officiel mentionnant le délai dans lequel les actes de
candidature doivent lui être adressés.
De Kamer van volksvertegenwoordigers zal een officieel bericht laten verschijnen met de vermelding van
de termijn binnen welke de kandidaatstellingen tot haar moeten worden gericht.

Les candidatures seront ensuite présentées à la Conférence des présidents.
Daarna zullen de kandidaatstellingen aan de Conferentie van voorzitters worden voorgesteld.
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36

Pas d'observations? (Non)
Il en sera ainsi.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
23 Loi-programme ­ correction de texte
23 Programmawet - tekstverbetering

Par lettre du 24 décembre 2003, le ministre des Affaires sociales et de la Santé publique demandait
d'apporter une rectification terminologique à l'article 109 de la dernière loi-programme (n° 473/1) ­ qui se
rapporte à la cotisation CA des firmes pharmaceutiques ­ tendant à y remplacer l'adjectif "supplémentaire"
qualifiant la cotisation, par l'adjectif "complémentaire".
Bij brief van 24 december 2003 heeft de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid gevraagd een
terminologische verbetering aan te brengen in de Franse tekst van artikel 109 van de jongste
programmawet (nr. 473/1) ­ dat betrekking heeft op de heffing op de omzet van de farmaceutische firma's
­ door het adjectief "supplémentaire" dat op de heffing slaat, te vervangen door het adjectief
"complémentaire".

En vertu du nouvel article 105 du Règlement de la Chambre, la procédure parlementaire étant terminée, je
ne puis que prendre acte de cette proposition de rectification, sans modifier aucun document
parlementaire, minute ou parchemin.
Aangezien de parlementaire procedure voltooid is, kan ik, overeenkomstig het nieuwe artikel 105 van het
Reglement van de Kamer, alleen maar akte nemen van dat voorstel tot verbetering, zonder ook maar enig
parlementair stuk, minuut of perkament te mogen wijzigen.
24 Prise en considération de propositions
24 Inoverwegingneming van voorstellen

L'ordre du jour appelle la prise en considération d'une série de propositions dont la liste est reprise en
annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.

Pas d'observation? (Non) La prise en considération est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is aangenomen.
Urgentieverzoek
Demande d'urgence
24.01 Hilde Vautmans (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik zou de
urgentie willen vragen voor het punt 10 van de
inoverwegingnemingen. (document nr. 589/1) Het gaat hier om een
wetsvoorstel dat ik samen met collega's Marinower, Borginon en
Taelman heb ingediend in verband met de onteigening. De VLD-
fractie vraagt daarvoor de urgentie.
24.01 Hilde Vautmans (VLD): Le
groupe VLD demande l'urgence
pour la proposition de loi de M.
Marinower et consorts sur
l'expropriation, document numéro
589/1.
De voorzitter: Dit is een oud wetsvoorstel dat reeds tijdens een vorige legislatuur werd ingediend door de
heer Coveliers en mevrouw Moerman.

Geen bezwaar? (Nee)
Pas d'objection? (Non)
24.02 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
zou willen weten waarom dit belangrijk is. Als dit iets van Coveliers is,
dan kan het niet belangrijk zijn.
24.02 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Pourquoi cette
demande d'urgence ? La
proposition émanant de M.
Coveliers, elle ne peut être
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
importante.
De voorzitter: En dat zegt u tegen mij?
24.03 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
ben voorzichtig met het toekennen van de urgentie. Ik wil weten
waarom.
De voorzitter: Het gaat over het feit dat sommige onteigeningsvergoedingen die in beroep worden
behandeld ­ en dat gebeurt soms zeer laattijdig ­ minder bedragen dan in eerste aanleg, waardoor een
onteigening aan de Staat meer opbrengt, intresten inbegrepen, dan de waarde van het goed.
24.04 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
heb het wetsvoorstel gelezen, maar waarom is het dringend?
De voorzitter: De urgentie is gevraagd. Moet ik daarover laten stemmen?
24.05 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
wij verklaren dit wetsvoorstel hoogdringend zonder dat we weten
waarom.
De voorzitter: Volgens mij zijn een aantal sociale gevallen toch het gevolg van deze situatie.
L'esprit de la nouvelle année est un bon esprit.

De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
L'urgence est adoptée par assentiment.
Demande d'urgence du gouvernement
Urgentieverzoek van de regering

En application de l'article 51 du Règlement, le gouvernement demande l'urgence pour un projet de loi
contenant le quatrième ajustement du budget général des dépenses de l'année budgétaire 2003 (n° 612/1).

Sommes-nous d'accord ou dois-je faire voter par assis et levé? Comme très peu de monde écoute, le
président a raison et l'urgence est accordée.

De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
L'urgence est adoptée par assentiment.
25 Eloges funèbres
25 Rouwhulde

Collega's, mag ik u vragen om recht te staan.

Notre ancien collègue, Pierre Havelange, membre
honoraire de la Chambre des représentants est
décédé le 21 décembre 2003 à l'âge de 77 ans.

Volontaire de guerre, docteur en droit de l'ULB, il
devint conseiller communal PLP à Saint-Josse-ten-
Noode en 1964, puis à Saint-Gilles. Il rejoignit
ensuite le FDF où il fut l'une des figures
marquantes de l'agglomération bruxelloise.

A la Chambre, Pierre Havelange s'intéressa plus
particulièrement au commerce extérieur, à
l'assistance technique, à la protection de la
jeunesse ainsi qu'aux relations communautaires.
Onze voormalige collega, Pierre Havelange, erelid
van de Kamer van volksvertegenwoordigers, is op 21
december op 77-jarige leeftijd overleden.

Hij was oorlogsvrijwilliger en doctor in de rechten van
de Université Libre de Bruxelles. In 1964 werd hij
gemeenteraadslid voor de PLP in Sint-Joost-ten-
Node en nadien in Sint-Gillis. Later sloot hij zich aan
bij het FDF, waarvan hij een van de boegbeelden
werd in de Brusselse agglomeratie.

In de Kamer ging zijn aandacht in het bijzonder uit
naar buitenlandse handel, technische bijstand,
jeugdbescherming en naar de verhoudingen tussen
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38
de Gemeenschappen.
Pierre Havelange was lid van onze assemblee van
1968 tot 1981. In 1984 richtte hij de Gewestelijke
Investeringsmaatschappij voor Brussel op,
waarvan hij tot 1990 voorzitter bleef. Daarnaast
was Pierre Havelange advocaat aan de balie te
Brussel.

Naast een aantal werken over immigratie en
integratie, publiceerde hij een indrukwekkend
aantal artikels in kranten en tijdschriften.
Cet ancien collègue siégea dans notre assemblée de
1968 à 1981. Il créa ensuite en 1984 la Société
régionale d'investissement de Bruxelles qu'il présida
jusqu'en 1990. Pierre Havelange était également
avocat au Barreau de Bruxelles.

Il écrivit plusieurs ouvrages sur l'immigration et
l'intégration ainsi qu'une quantité impressionnante
d'articles dans des journaux et revues.
J'ai bien connu Pierre Havelange et je l'ai
beaucoup apprécié.
Au nom de la Chambre des représentants, j'ai
présenté à la famille de Pierre Havelange les
condoléances de notre assemblée.
In naam van de Kamer van volksvertegenwoordigers
heb ik de familie van Pierre Havelange onze innige
deelneming betuigd
25.01 Didier Reynders, ministre: Monsieur le
président, le gouvernement s'associe à la
Chambre pour saluer la mémoire de Pierre
Havelange ainsi que pour transmettre ses
condoléances aux membres de la famille.
25.01 Minister Didier Reynders: De regering sluit
zich aan bij de hulde ter nagedachtenis van Pierre
Havelange en betuigt de familie eveneens haar innige
deelneming.
La Chambre observe une minute de silence.
De Kamer neemt een minuut stilte in acht.
De voorzitter: Wij vernamen tevens dat onze
voormalige collega Tijl Declercq op
25 december 2003 op 82-jarige leeftijd is
overleden.

Hij was erelid van de Kamer van
Volksvertegenwoordigers en zetelde van 1971 tot
1981 en van 1985 tot 1987 als CVP-kamerlid voor
het arrondissement Antwerpen.

Van 1981 tot 1985 maakte hij deel uit van de
Senaat en van 1977 tot 1982 was hij
gemeenteraadslid in Antwerpen.
Le président : Nous avons également appris le
décès survenu le 25 décembre 2003 dans sa quatre-
vingt-deuxième année de notre ancien collègue Tijl
Declercq.

Membre honoraire de la Chambre des représentants,
Tijl Declercq, représenta l'arrondissement d'Anvers
de 1971 à 1981 et de 1985 à 1987, où il se présentait
sur les listes du CVP.

Il siégea également au Sénat de 1981 à 1985 ainsi
qu'en qualité de conseiller communal de la ville
d'Anvers de 1977 à 1982.
Avant sa carrière politique, Tijl Declercq avait
oeuvré durant de longues années au sein du
syndicat chrétien ACV.

Nous garderons de lui, le souvenir d'un homme
profondément conscient des réalités socio-
économiques ainsi que de la problématique du
développement et qui lutta pour l'égalité et la non-
violence entre les hommes.
Voor hij zijn politieke loopbaan begon was hij
jarenlang actief in de christelijke vakbond ACV.


Zijn sociaal-economisch bewustzijn en zijn
bekommernis om de ontwikkelingsproblematiek
zullen ons bijblijven. Hij droeg gelijkheid en
geweldloosheid hoog in de vaandel.
Namens de Kamer van volksvertegenwoordigers
heb ik de familie van de overledene onze innige
deelneming betuigd.
Au nom de la Chambre des représentants j'ai
présenté à la famille du défunt les condoléances de
l'assemblée.
25.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le 25.02 Minister Didier Reynders: De regering sluit
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39
président, le gouvernement s'associe au
témoignage que la Chambre vient de présenter à
la mémoire de M. Declercq et partage la
transmission de condoléances aux membres de sa
famille.
zich aan bij de rouwhulde van de Kamer ter
nagedachtenis van de heer Declercq, en biedt de
familie eveneens haar innige deelneming aan.
La Chambre observe une minute de silence.
De Kamer neemt een minuut stilte in acht.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
26 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Jean-Jacques Viseur sur "l'exécution des
accords dit 'de la Saint Boniface'" (n° 110)
26 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Jean-Jacques Viseur over "de
uitvoering van het zogenaamde Sint-Bonifatiusakkoord" (nr. 110)

Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission des Finances et du Budget du
16 décembre 2003.
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Financiën en de
Begroting van 16 december 2003.

Deux motions ont été déposées (n
°
25/54) :
- une motion de recommandation a été déposée par M. Jean-Jacques Viseur;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Anne-Marie Baeke et MM. Pierre-Yves Jeholet, Eric
Massin et Bart Tommelein.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/54) :
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Jean-Jacques Viseur;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Anne-Marie Baeke en de heren Pierre-Yves Jeholet,
Eric Massin en Bart Tommelein.

La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
26.01 Jean-Jacques Viseur (cdH): Monsieur le président, les
accords de la St-Boniface, intervenus entre les partis francophones,
ont garanti que le cdH apporterait ses voix pour l'adoption d'un certain
nombre de lois et de modifications de la Constitution, et qu'en
échange, un certain nombre de décisions figurant dans ces accords
seraient exécutées. Il avait été prévu que l'octroi d'un taux de TVA
réduit de 6% pour les travaux immobiliers relatifs aux bâtiments
scolaires serait inscrit dans le programme Ecofin par le ministre des
Finances et qu'à défaut d'un accord européen, un mécanisme au
rendement équivalent serait proposé.

Suite à l'interpellation qui a été développée, il apparaît qu'à ce stade, il
est exclu, à court ou à moyen terme, qu'un accord européen puisse
intervenir sur ce point. Un mécanisme au rendement équivalent doit
donc être envisagé. Or, le ministre des Finances a déclaré que cela
n'était pas nécessaire, en invoquant un des autres points de ce volet
fédéral qui n'était pas alternatif mais cumulatif. La question se pose
donc de savoir si un pacte intervenu entre partis politiques est un
pacte qui lie les différentes forces représentatives de ces partis au
parlement. C'est un élément très important car nous vivons dans un
26.01 Jean-Jacques Viseur
(cdH): In het kader van het Sint-
Bonifatiusakkoord tussen de
Franstalige partijen levert de cdH
de nodige stemmen voor de
goedkeuring van bepaalde wetten
en grondwetswijzigingen. Dat
akkoord voorziet eveneens in een
BTW-tarief van 6% voor werken in
onroerende staat in
schoolgebouwen, via een
Europese beslissing of anders via
een gelijkwaardig mechanisme.
Zoals de zaken nu staan lijkt een
Europese beslissing op korte of
middellange termijn uitgesloten.
De minister van Financiën heeft
verklaard dat er geen aanleiding
was om op die weg door te gaan.
Vraag is nu of een pact tussen
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
40
pays où nous savons ce que signifie le terme "pacta sunt servanda".
L'histoire nous a appris qu'à aucun moment nous n'avons eu la
volonté de traiter un pacte intervenu dans ce genre de matière
comme un simple morceau de papier.

J'attire donc l'attention sur le fait que, dans les semaines à venir, nous
déposerons des propositions qui tendront à appliquer clairement le
volet fédéral de l'accord intervenu.

Je ne voudrais pas que le vote de la motion pure et simple qui doit
avoir lieu soit l'occasion, dans le chef des partis qui ont signé et qui se
sont engagés à appliquer cet accord, de démontrer que ce pacte était
un morceau de papier et que l'on renie sa parole.

Il est important de savoir qu'un accord a eu lieu. La première partie de
cet accord n'est pas exécutable. Il faut donc trouver un équivalent. Un
des signataires appartenant aux partis de la majorité est présent ici.
Un vote d'abstention à l'occasion du vote d'une motion pure et simple
serait le signe qu'il y a, dans ce pays, une volonté que tous les pactes
intervenus soient exécutés, sous peine de nier notre forme de
démocratie.
politieke partijen de
representatieve krachten van die
partijen in het Parlement, bindt.
De geschiedenis en het adagium
Pacta sunt servanda leren ons dat
men in dit land een dergelijk pact
nooit als een vodje papier heeft
beschouwd. Dat is tot op heden bij
ons nog nooit gebeurd. Wij zullen
de komende weken voorstellen
formuleren waarbij onmiskenbaar
het federale akkoord wordt
toegepast. Ik wens niet dat de
goedkeuring van de envoudige
motie voor de partijen die het pact
hebben ondertekend en zich er
hebben toe verbonden om het toe
te passen, het bewijs zou zijn dat
het niet meer was dans een vodje
papier. Een onthouding bij de
stemming over de eenvoudige
motie zou het signaal zijn dat men
alle pacten die in dit land worden
gesloten, ook daadwerkelijk wil
uitvoeren - zoniet komt onze
democratie op losse schroeven te
staan.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 1)
Ja
85
Oui
Nee
50
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
135
Total

La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
27 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van :
- de heer Pieter De Crem over "het opnieuw toestaan van economische compensaties bij de aankoop
van militair materieel en de aankoopprocedures" (nr. 127)
- de heer Luc Sevenhans over "het opnieuw invoeren van economische compensaties" (nr. 133)
- de heer Geert Bourgeois over "de beslissing om opnieuw stelselmatig economische compensaties te
eisen bij legeraankopen" (nr. 148)
27 Motions déposées en conclusion des interpellations de :
- M. Pieter De Crem sur "le rétablissement du système des compensations économiques dans le cadre
de l'acquisition de matériel militaire et de procédures d'achats" (n° 127)
- M. Luc Sevenhans sur "la réinstauration des compensations économiques" (n° 133)
- M. Geert Bourgeois sur "la décision d'exiger de nouveau systématiquement des compensations
économiques dans le cadre d'achats militaires" (n° 148)

Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor het Bedrijfsleven,
het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de Nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw van 16 december 2003.
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
41
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture du 16 décembre 2003.

Drie moties werden ingediend (nr. 25/56) :
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Pieter De Crem en Geert Bourgeois;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Luc Sevenhans en Bert Schoofs;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Magda De Meyer en de heren Alain Courtois, Guy
Hove en Pierre-Yves Jeholet.
Trois motions ont été déposées (n
°
25/56) :
- une première motion de recommandation a été déposée par MM. Pieter De Crem et Geert Bourgeois;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par MM. Luc Sevenhans et Bert Schoofs;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Magda De Meyer et MM. Alain Courtois, Guy Hove et
Pierre-Yves Jeholet.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja
87
Oui
Nee
48
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
136
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.
27.01 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb voor deze
stemming, maar ook voor de vorige stemming en alle volgende
stemmingen, een stemafspraak met collega Cortois.
27.01 Paul Tant (CD&V): J'ai
pairé avec M. Cortois pour ce vote
et pour tous les votes suivants.
28 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van :
- mevrouw Trees Pieters over "de pogingen tot destabilisatie van de Raad voor de Mededinging"
(nr. 143)
- de heer Bert Schoofs over "de problemen in de schoot van de Raad voor de Mededinging" (nr. 147)
- de heer Geert Bourgeois over "de impasse waarin de Raad voor de Mededinging zich bevindt en het
mededingingsbeleid" (nr. 149)
28 Motions déposées en conclusion des interpellations de :
- Mme Trees Pieters sur "les tentatives de déstabilisation du Conseil de la concurrence" (n° 143)
- M. Bert Schoofs sur "les problèmes qui se posent au sein du Conseil de la concurrence" (n° 147)
- M. Geert Bourgeois sur "l'impasse dans laquelle se trouve le Conseil de la concurrence et la politique
de concurrence" (n° 149)

Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor het Bedrijfsleven,
het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de Nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw van 16 december 2003.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture du 16 décembre 2003.
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
42
Vier moties werden ingediend (nr. 25/55) :
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Bert Schoofs en Luc Sevenhans;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Geert Bourgeois;
- een derde motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Trees Pieters;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Karine Lalieux en Magda De Meyer en de heren
Pierre-Yves Jeholet, Guy Hove en Georges Lenssen.
Quatre motions ont été déposées (n
°
25/55) :
- une première motion de recommandation a été déposée par MM. Bert Schoofs et Luc Sevenhans;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par M. Geert Bourgeois;
- une troisième motion de recommandation a été déposée par Mme Trees Pieters;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Karine Lalieux et Magda De Meyer et MM. Pierre-
Yves Jeholet, Guy Hove et Georges Lenssen.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
28.01 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik kan u zeggen
dat deze interpellatie vanuit de CD&V-fractie er niet alleen gekomen is
wegens het ontslag van mevrouw Ponet, voorzitster ad interim van de
Raad voor de Mededinging, maar ook wegens opeenvolgende
incidenten en het uitblijven van een ernstig beleid waardoor de
Belgische mededingingsautoriteiten en vooral de Raad voor de
Mededinging in een kwalijk daglicht komen te staan.

Deze slechte werking wordt niet opgelost door de belofte van het
aanwerven van twee nieuwe mensen, maar vereist wel een grondige
hervorming. De premier mag dan vandaag nog eens aankondigen dat
de Belgische mededingingsautoriteiten beter moeten werken, hij zegt
vandaag absoluut niet hoe dat zal gebeuren. Hij geeft geen enkele
concrete stap aan. Dat is nu juist de reden voor het indienen van onze
motie. Wij wensen dat er vandaag concreet wordt opgetreden, met
maatregelen, omdat de toestand totaal verziekt is, eerst en vooral
door personeelsgebrek. Ik wil beklemtonen dat België het moet doen
met veertig mensen daar waar er in Nederland vierhonderd mensen
worden ingeschakeld. Ook ontbreekt een totaal personeelsbeleid en
is er voortdurend partijpolitiek gemanoeuvreer dat iedere efficiënte
aanpak in de weg staat.

Met deze motie vragen we opnieuw voldoende middelen en personeel
om de Raad voor de Mededinging te laten werken. Ik wil er ook nog
aan toevoegen dat een wetsvoorstel van onzentwege reeds geruime
tijd is ingediend om een efficiëntere werking van de Raad voor te
stellen.
28.01 Trees Pieters (CD&V):
Nous avons déposé cette
demande d'interpellation non
seulement à la suite de la
démission de Mme Ponnet en tant
que présidente intérimaire du
Conseil de la concurrence mais
également à la suite d'une série
d'incidents ayant offert une
mauvaise image du Conseil. Il ne
suffit pas d'engager deux
nouvelles personnes au Conseil
de la concurrence: c'est une
réforme en profondeur qui
s'impose.

Le premier ministre a déclaré que
les institutions chargées de veiller
au respect de la concurrence
devaient mieux fonctionner mais il
n'a pas dit quelles mesures
devaient être prises à cet égard et
il n'a pas davantage annoncé de
mesures concrètes. Nous
dénonçons la pénurie de
personnel, l'absence de politique
du personnel digne de ce nom et
les incessantes manoeuvres
politiques. Nous réclamons par
notre motion des moyens humains
et matériels suffisants pour les
organes concernés. Nous avons
d'ailleurs déposé une proposition
de loi en ce sens.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
43
(Stemming/vote 3)
Ja
88
Oui
Nee
48
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
137
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.

De reden van onthouding van de heer Tant is ons bekend.
29 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- mevrouw Simonne Creyf tot de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de
toepassing van de taalwetgeving in de Brusselse politiezones" (nr. 122)
- de heer Bart Laeremans tot de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de
taalverhoudingen en de taalkennis bij de Brusselse politie" (nr. 126)
29 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- Mme Simonne Creyf au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'application de la
législation linguistique dans les zones de police bruxelloises" (n° 122)
- M. Bart Laeremans au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les rapports linguistiques
et la connaissance de l'autre langue au sein de la police bruxelloise" (n° 126)

Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 17 december 2003.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 17 décembre 2003.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/58):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Simonne Creyf en de heren Dirk Claes en Yves
Leterme;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Jacqueline Galant en Josée Lejeune.
Deux motions ont été déposées (n° 25/58):
- une motion de recommandation a été déposée par Mme Simonne Creyf et MM. Dirk Claes et Yves
Leterme;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Jacqueline Galant et Josée Lejeune.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
29.01 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de voorzitter, CD&V steunt
ten volle de nieuwe aanpak van het politiewerk, waarbij het model van
de gemeenschapsgerichte politiezorg centraal staat. Daarbij gaat
terecht meer aandacht naar een proactieve aanpak van de
criminaliteit. Ook gaat er bijzondere aandacht naar de slachtoffers van
misdrijven. Daarbij neemt het contact tussen de politieagent en het
slachtoffer een echte sleutelpositie in. Daarom is het spreken en het
verstaan van elkaars taal bijzonder belangrijk. Hoe kan men aan
slachtofferbegeleiding doen, als de politieagent de taal van het
slachtoffer niet kent?

Helaas is dat in Brussel vaak het geval. Sinds de politiehervorming
moeten we bovendien vaststellen dat er een groeiende trend is naar
eentaligheid in plaats van tweetaligheid. Nochtans stelt de
politiehervorming de tweetaligheid van de politieagent voorop.
29.01 Simonne Creyf (CD&V):
Le CD&V soutient la nouvelle
approche du travail policier basée
sur le concept de police de
proximité. A cet égard, le contact
entre les agents de police et les
victimes de la criminalité joue un
rôle crucial. Pour ce faire, il faut
évidemment que les agents
puissent parler et comprendre la
langue de la victime, sans quoi il
ne peut être question d'un
accompagnement. A Bruxelles,
cette condition pose hélas encore
souvent problème. Depuis la
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
44

Daarom hebben wij ook aanbevelingen gedaan aan minister van
Binnenlandse Zaken Dewael. Wij bevelen de minister aan om
strenger toe te zien op een correcte naleving van de taalwetgeving in
de Brusselse politiekorpsen volgens het principe van de tweetaligheid
van de persoon. Wij vragen ook te onderzoeken hoe er bij de
opleiding, rekrutering, bijscholing, enzovoort, meer aandacht kan
worden gegeven aan een echte tweetaligheid.
réforme des services de police,
nous observons une tendance
croissante à l'unilinguisme, ce qui
ne constituait certainement pas
l'objectif de la réforme. Nous
invitons M. Dewael à faire preuve
de plus de vigilance dans le
contrôle de l'application de la
législation linguistique au sein des
services de police bruxellois et à
examiner dans quelle mesure le
bilinguisme effectif peut faire
l'objet d'une attention accrue dans
le cadre de la formation et du
recrutement.
29.02 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
ben erg blij dat we op dezelfde golflengte mogen zitten als onze
buurpartij. We staan bijna schouder aan schouder. Ik waardeer ook
de kordaatheid waarmee alles werd gezegd. Ik durf hopen en
veronderstellen dat CD&V haar standpunt ook met dezelfde
kordaatheid zal te kennen geven aan de heer Chabert, de Brusselse
CD&V-minister die hoopt nog vele tientallen jaren minister te kunnen
blijven voor CD&V. Het is immers net het Brusselse Gewest dat de
toezichthoudende overheid is voor de aanwervingen bij de politie. Tot
nu toe heeft het Brusselse Gewest niets ondernomen tegen al deze
illegale aanwervingen.
29.02 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Nous nous réjouissons
d'entendre que le CD&V partage
notre point de vue dans ce
dossier. Il incombe à la Région de
Bruxelles-Capitale, où siège le
ministre CD&V M. Chabert, de
veiller au respect de la législation
linguistique, mais rien n'a encore
été entrepris jusqu'à présent.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 4)
Ja
87
Oui
Nee
50
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
138
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.

Ik noteer de onthouding van de heer Tant die tegen is.
30 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Josy Arens sur "le risque lié au survol de zones habitées par des avions de la Force aérienne"
(n° 146)
- M. Stef Goris sur "l'accident impliquant deux avions F-16 qui s'est produit au-dessus de Marche-en-
Famenne et la situation en ce qui concerne l'intégration au niveau européen de la formation des
pilotes de chasse" (n° 152)
30 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- de heer Josy Arens over "het risico dat verbonden is aan het overvliegen van bewoonde gebieden
door de gevechtsvliegtuigen van de Luchtmacht" (nr. 146)
- de heer Stef Goris over "het ongeval met twee F-16-vliegtuigen boven Marche-en-Famenne en de
stand van zaken betreffende een geïntegreerde Europese opleiding tot jachtpiloot" (nr. 152)

Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de la Défense nationale du
17 décembre 2003.
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
45
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Landsverdediging
van 17 december 2003.

Deux motions ont été déposées (n
°
25/57) :
- une motion de recommandation a été déposée par M. Josy Arens;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Robert Denis, Jean-Pol Henry, Stef Goris et Bruno Van
Grootenbrulle.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/57) :
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Josy Arens;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Robert Denis, Jean-Pol Henry, Stef Goris en Bruno
Van Grootenbrulle.

La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
30.01 Joseph Arens (cdH): Monsieur le président, l'objectif de ma
motion est d'aider le ministre de la Défense nationale à obtenir du
gouvernement l'autorisation de survol par des avions militaires de
zones non habitées, pour y effectuer des exercices.
30.01 Joseph Arens (cdH): Ik wil
de minister van Landsverdediging
enkel helpen om van de regering
de toestemming te verkrijgen dat
vliegtuigen in het kader van
militaire oefeningen onbewoonde
zones mogen overvliegen.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja
86
Oui
Nee
49
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
136
Total

La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
31 Wetsontwerp houdende toekenning van aanvullende voordelen inzake rustpensioen aan personen
die werden aangesteld om een management- of staffunctie uit te oefenen in een overheidsdienst
(357/4)
31 Projet de loi accordant des avantages complémentaires en matière de pension de retraite aux
personnes désignées pour exercer une fonction de management ou d'encadrement dans un service
public (357/4)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
31.01 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, le gouvernement
nous présente aujourd'hui un projet de loi qui est un succédané de la
réforme Copernic. Il s'agit d'un précédent dangereux, en ce sens qu'il
rompt avec les principes appliqués aux pensions dans le secteur
public, notamment la limitation des pensions à 75% du plafond du
traitement des secrétaires généraux et aux trois quarts du traitement
perçu durant les cinq dernières années.
31.01 Marie Nagy (ECOLO): Met
het toekennen van deze
pensioencomplementen aan
personen die een management-
functie in het openbaar ambt
hebben uitgeoefend legt de
regering ons een ersatz-
Copernicushervorming voor.
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
46
Cela soulève des questions sur l'équité avec laquelle sont traitées les
autres catégories de personnes auxquelles on applique le principe du
maximum de pension dans le secteur public, tels les magistrats, les
professeurs d'université, voire les femmes qui cumulent une pension
individuelle et une pension de survie.

Par ailleurs, j'attire l'attention de nos collègues sur un autre point. La
possibilité de dépassement du maximum des pensions s'applique
également aux parlementaires, sauf décision contraire des caisses de
retraite dont dépendent ces pensions, ce qui ne me semble pas être
un très bon signal.

Le gouvernement a décidé, comme l'avait déjà fait le ministre Van
den Bossche avec la réforme des top managers, de régler d'abord la
question des pensions de ceux-ci avant de s'atteler à résoudre un
problème qui concerne beaucoup plus de monde. Il est vrai que ces
derniers ne sont pas des "top", ils constituent l'ensemble des
contractuels du service public qui attendent également de pouvoir
bénéficier d'un régime de pension.

Monsieur le président, pour ces raisons, nous ne voterons bien
évidemment pas ce projet.
Daardoor schept ze een gevaarlijk
precedent en breekt ze met de
traditie van de pensioenen in de
overheidsdiensten (het pensioen-
bedrag mag niet hoger liggen dan
75% van de wedde van een
secretaris-generaal en wordt
berekend op grond van de laatste
vijf dienstjaren). Daarnaast rijst er
een probleem van billijkheid ten
aanzien van andere
personeelscategorieën, waarbij ik
bijvoorbeeld aan de magistraten
denk. Deze mogelijkheid om de
maxima te overschrijden is ook
van toepassing op de pensioenen
van de parlementsleden, wat een
slecht signaal is. In feite heeft de
regering beslist om eerst het
probleem van de managers aan te
pakken en pas dan de andere
problemen (in het bijzonder die
van de contractuele
personeelsleden). Om die redenen
zullen we het ontwerp niet
goedkeuren.
31.02 Jean-Jacques Viseur (cdH): Monsieur le président, nous ne
voterons pas non plus en faveur de ce projet. Je vais simplement citer
trois chiffres. Cette semaine, une large publicité a été faite autour de
la pension minimum pour les indépendants située en dessous de
700.

Dans le cas présent, un top manager qui a travaillé pendant six ans ­
nous sommes donc loin d'une carrière d'indépendant de 45 ans ­
reçoit, grâce à ce projet de loi, indépendamment de la pension à
laquelle il a droit, un complément de pension:
- de plus de 1.300, s'il n'atteint pas, par sa pension antérieure, le
plafond légal des pensions du secteur public;
- de plus de 750 euros s'il atteint ce plafond.

Nous sommes dans un pays, où l'on doit essayer d'établir une
certaine équité. Pour les petites pensions, on organise une table
ronde et on n'aboutit à rien. Pour les grosses pensions des top
managers, on attribue d'emblée des montants de cette importance.
Cela se traduit par un mot: l'injustice institutionnalisée. C'est la raison
pour laquelle nous ne voterons pas ce texte.
31.02 Jean-Jacques Viseur
(cdH): Wij zullen dit ontwerp
evenmin goedkeuren. Ik geef u
een paar voorbeelden met cijfers
erbij: terwijl het minimumpensioen
van de zelfstandigen minder dan
700 euro bedraagt, krijgt een
topmanager die deze functie
slechts zes jaar heeft uitgeoefend,
een aanvullend pensioenbedrag
van 1.300 euro als zijn pensioen
het wettelijk plafond niet bereikt en
van 750 euro als zijn pensioen die
bovengrens bereikt! Enige
billijkheid is mijns inziens vereist:
voor de kleinere pensioenen wordt
een rondetafelconferentie op touw
gezet die geen enkel resultaat
oplevert en voor de hogere
pensioenen beslist de regering
onmiddellijk. Dit noem ik:
geïnstitutionaliseerd onrecht.
31.03 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, wij zullen dit
wetsontwerp niet goedkeuren. Ik herhaal heel beknopt de argumenten
die wij daaromtrent in de commissie aangehaald hebben. Ten eerste,
dit wetsontwerp is bij de bespreking gestoten op het unaniem negatief
advies van de vakbonden in het comité A. Ten tweede, wie de moed
gehad heeft om het advies van de Raad van State over dit
wetsontwerp te lezen, zal gezien hebben dat de kritiek op dit
wetsontwerp zeker niet mals is. De laatste twee bedenkingen die ik wil
31.03 Greta D'hondt (CD&V): Le
CD&V votera contre ce projet de
loi compte tenu de l'avis négatif
rendu par les syndicats au sein du
comité A. En outre, les critiques
formulées par le Conseil d'Etat
dans son avis n'étaient pas
amènes. Le projet de loi sera par
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
47
geven, zijn echter nog veel fundamenteler.

Ten eerste, de financiering van dit wetsontwerp zal gebeuren met
middelen uit het Fonds voor het evenwicht van de pensioenstelsels.
De solidariteitsbijdrage van 1,5%, die geheven wordt op alle
pensioenen en die vooral bedoeld was om de kleine pensioenen op te
waarderen, wordt nu hiervoor aangewend. Op de opwaardering van
de kleine pensioenen moeten wij nog wachten. Ten tweede, dit is
eigenlijk het doorbreken van het pensioenstelsel voor het openbaar
ambt voor een heel beperkte categorie, terwijl het debat over de
pensioenen en de pensioenen van het openbaar ambt op de Griekse
kalender geschoven wordt. Om al die redenen zullen wij dit
wetsontwerp niet goedkeuren.
ailleurs financé par une cotisation
de solidarité, un système qui avait
été instauré pour augmenter les
petites pensions. La concrétisation
de cette mesure se fait toutefois
toujours attendre. Il est
dérangeant que ce projet de loi ne
concerne qu'une catégorie très
limitée de personnes alors que le
débat relatif aux pensions au sein
de la Fonction publique est
renvoyé aux calendes grecques.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 6)
Ja
87
Oui
Nee
10
Non
Onthoudingen
40
Abstentions
Totaal
137
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (357/5)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (357/5)
32 Projet de loi relatif à la contribution de la Belgique à la neuvième reconstitution des ressources du
Fonds africain de Développement (304/1)
32 Wetsontwerp betreffende de bijdrage van België aan de negende wedersamenstelling van de
werkmiddelen van het Afrikaans Ontwikkelingsfonds (304/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 7)
Ja
118
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
19
Abstentions
Totaal
137
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat.(304/3)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.(304/3)
33 Projet de loi organisant une procédure de recours dans le cadre de la protection contre le faux
monnayage (nouvel intitulé) (369/3)
33 Wetsontwerp tot regeling van een beroepsprocedure in het kader van de bescherming tegen
valsemunterij (nieuw opschrift) (369/3)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
48
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 8)
Ja
136
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
136
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (369/5)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (369/5)
34 Projet de loi relatif à la protection contre le faux monnayage (610/1)
34 Wetsontwerp betreffende de bescherming tegen valsemunterij (610/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 8)

En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat.(610/2)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.(610/2)
35 Projet de loi contenant le règlement définitif des budgets d'organismes d'intérêt public pour l'année
1992 (386/1)
35 Wetsontwerp houdende eindregeling van de begrotingen van de instellingen van openbaar nut van
het jaar 1992 (386/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 9)
Ja
96
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
40
Abstentions
Totaal
136
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (386/3)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (386/3)
36 Projet de loi contenant le règlement définitif des budgets des services d'administration générale de
l'Etat et du Service de l'Etat à gestion séparée "Fonds Monétaire" pour l'année 2000 (387/1)
36 Wetsontwerp houdende eindregeling van de begrotingen van de diensten van algemeen bestuur
van de staat en van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer "Muntfonds" van het jaar 2000 (387/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
49
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 9)

En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (387/3)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (387/3)
36.01 Serge Van Overtveldt (MR): Monsieur le président, Mme
Josée Lejeune, M. Philippe Collard et moi-même avons voté "oui".
Le président: Je note que vous avez voté pour mais les chiffres ont déjà été enregistrés.
37 Projet de loi contenant le règlement définitif des budgets des services d'administration générale de
l'Etat et du Service de l'Etat à gestion séparée "Fonds Monétaire" pour l'année 2001 (430/1)
37 Wetsontwerp houdende eindregeling van de begrotingen van de diensten van algemeen bestuur
van de Staat en van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer "Muntfonds" van het jaar 2001 (430/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 9)


En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (430/3)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (430/3)
38 Wetsontwerp houdende instemming met het Europees Verdrag inzake de schadeloosstelling van
slachtoffers van geweldmisdrijven, gedaan te Straatsburg op 24 november 1983 (559/1)
38 Projet de loi portant assentiment à la Convention européenne relative au dédommagement des
victimes d'infractions violentes, faite à Strasbourg le 24 novembre 1983 (559/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 10)
Ja
139
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
139
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (559/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (559/2)
39 Wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag inzake de strafrechtelijke bestrijding van
corruptie, gedaan te Straatsburg op 27 januari 1999 (560/1)
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
50
39 Projet de loi portant assentiment à la Convention pénale sur la corruption, faite à Strasbourg le 27
janvier 1999 (560/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 10)


Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (560/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (560/2)
40 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
Republiek Polen tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontduiken en
het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en met het
Protocol, ondertekend te Warschau op 20 augustus 2001 (561/1)
40 Projet de loi portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de
Pologne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir la fraude et l'évasion en matière
d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et au Protocole, signés à Varsovie le 20 août 2001 (561/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 10)

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (561/2)
En conséquence, la Chambre adopte de projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (561/2)
41 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
Republiek Kroatië tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van
belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 31
oktober 2001 (562/1)
41 Projet de loi portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de
Croatie tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le
revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 31 octobre 2001 (562/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 10)


Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (562/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (562/2)
42 Adoption de l'agenda
42 Goedkeuring van de agenda
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
51
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerpagenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.

Pas d'observation? (Non) La proposition est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.

De vergadering is gesloten.
La séance est levée.

De vergadering wordt gesloten om 16.45 uur. Volgende vergadering donderdag 15 januari 2004 om 14.15
uur.
La séance est levée à 16.45 heures. Prochaine séance le jeudi 15 janvier 2004 à 14.15 heures.


CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
53
ANNEXE
BIJLAGE
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
JEUDI 08 JANVIER 2004
DONDERDAG 08 JANUARI 2004
VOTES
STEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
Naamstemming - Vote nominatif: 001
Ja
085
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Cahay-André, Çavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Courtois, Daems, De
Block, De Bue, De Coene, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De
Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Douifi, Ducarme, Eerdekens, Frédéric, Galant,
Giet, Goris, Hove, Janssens, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lano, Lansens,
Lejeune, Lenssen, Libert, Maingain, Malmendier, Massin, Mayeur, Monfils, Moriau, Muls, Payfa, Pécriaux,
Peeters, Perpète, Picqué, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Swennen, Taelman, Temsamani,
Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs,
Van Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
050
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De
Man, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Fournaux, Genot, Gerkens, Gobert,
Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Lanjri, Leterme, Milquet,
Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der
Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen,
Verherstraeten, Vervotte, Viseur
Onthoudingen
000
Abstentions




Naamstemming - Vote nominatif: 002
Ja
087
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Cahay-André, Çavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Courtois, Daems, De
Block, De Bue, De Coene, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De
Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Douifi, Ducarme, Eerdekens, Frédéric, Galant,
Giet, Goris, Hove, Janssens, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lano, Lansens,
Lejeune, Lenssen, Libert, Maingain, Malmendier, Marghem, Massin, Mayeur, Monfils, Moriau, Muls, Payfa,
Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Swennen, Taelman, Temsamani,
Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
048
Non
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
54
Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De
Man, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Fournaux, Genot, Gerkens, Gobert, Goutry,
Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Lanjri, Leterme, Milquet, Mortelmans,
Nagy, Neel, Pieters, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera,
Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten,
Vervotte, Viseur
Onthoudingen
001
Abstentions

Tant


Naamstemming - Vote nominatif: 003
Ja
088
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Cahay-André, Çavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Courtois, Daems, De
Block, De Bue, De Coene, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De
Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Douifi, Ducarme, Eerdekens, Frédéric, Galant,
Giet, Goris, Hove, Janssens, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lano, Lansens,
Lejeune, Lenssen, Libert, Maingain, Malmendier, Marghem, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Moriau,
Muls, Payfa, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Swennen, Taelman,
Temsamani, Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Grootenbrulle,
Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
048
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De
Man, Deseyn, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Fournaux, Genot, Gerkens, Gobert, Goutry,
Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Lanjri, Leterme, Milquet, Mortelmans,
Nagy, Neel, Pieters, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera,
Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten,
Vervotte, Viseur
Onthoudingen
001
Abstentions

Tant


Naamstemming - Vote nominatif: 004
Ja
087
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Cahay-André, Çavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Courtois, Daems, De
Bue, De Coene, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Douifi, Ducarme, Eerdekens, Frédéric, Galant, Giet, Goris,
Hove, Janssens, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lano, Lansens, Lejeune,
Lenssen, Libert, Maingain, Malmendier, Marghem, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Moriau, Muls, Payfa,
Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Swennen, Taelman, Temsamani,
Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
050
Non
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
55
Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De
Man, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Fournaux, Genot, Gerkens, Gobert,
Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Lanjri, Leterme, Milquet,
Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der
Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen,
Verherstraeten, Vervotte, Viseur
Onthoudingen
001
Abstentions

De Block


Naamstemming - Vote nominatif: 005
Ja
086
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Cahay-André, Çavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Courtois, Daems, De
Block, De Bue, De Coene, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De
Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Douifi, Ducarme, Eerdekens, Frédéric, Galant,
Giet, Goris, Hove, Janssens, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lano, Lansens,
Lejeune, Lenssen, Maingain, Malmendier, Marghem, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Moriau, Muls,
Payfa, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pinxten, Roppe, Schalck, Swennen, Taelman, Temsamani,
Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
049
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De
Man, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Fournaux, Genot, Gerkens, Gobert,
Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Lanjri, Leterme, Milquet,
Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der
Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen,
Verherstraeten, Vervotte, Viseur
Onthoudingen
001
Abstentions

Tant


Naamstemming - Vote nominatif: 006
Ja
087
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Cahay-André, Çavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Courtois, Daems, De
Block, De Bue, De Coene, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De
Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Douifi, Ducarme, Eerdekens, Frédéric, Galant,
Giet, Goris, Hove, Janssens, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lejeune,
Lenssen, Libert, Maingain, Malmendier, Marghem, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Moriau, Muls, Payfa,
Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Swennen, Taelman, Temsamani,
Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
010
Non
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
56
Arens, Doyen-Fonck, Fournaux, Genot, Gerkens, Gobert, Langendries, Milquet, Nagy, Viseur
Onthoudingen
040
Abstentions

Annemans, Ansoms, Bogaert, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De Man,
Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Féret, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans,
Lanjri, Leterme, Mortelmans, Neel, Pieters, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den
Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche,
Verhaegen, Verherstraeten, Vervotte


Naamstemming - Vote nominatif: 007
Ja
118
Oui

Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-André, Çavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Claes
Dirk, Colinia, Collard, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Crem, De Croo, de
Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De Padt, De Permentier, Deseyn, Detiège,
Devlies, D'hondt, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Douifi, Doyen-Fonck, Ducarme, Eerdekens, Fournaux, Frédéric,
Galant, Genot, Gerkens, Giet, Gobert, Goris, Goutry, Hove, Janssens, Jiroflée, Kelchtermans, Lahaye-
Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Langendries, Lanjri, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Leterme,
Libert, Maingain, Malmendier, Marghem, Massin, Mathot, Mayeur, Milquet, Monfils, Moriau, Muls, Nagy,
Payfa, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Swennen,
Taelman, Tant, Temsamani, Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Auwera, Van der
Maelen, Vandeurzen, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van Parys, Van Rompuy,
Van Weert, Vautmans, Verhaegen, Verherstraeten, Versnick, Vervotte, Viseur
Nee
000
Non


Onthoudingen
019
Abstentions

Annemans, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Colen, De Man, D'haeseleer, Féret, Govaerts, Goyvaerts,
Laeremans, Mortelmans, Neel, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van
Steenberge, Van Themsche


Naamstemming - Vote nominatif: 008
Ja
136
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bogaert,
Bonte, Borginon, Boukourna, Bourgeois, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Caslo, Çavdarli, Chabot,
Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Claes Dirk, Colen, Colinia, Collard, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De
Bue, De Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis,
Deom, De Padt, De Permentier, Deseyn, Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi,
Doyen-Fonck, Ducarme, Féret, Fournaux, Frédéric, Galant, Genot, Gerkens, Giet, Gobert, Goris, Goutry,
Govaerts, Goyvaerts, Hove, Janssens, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux,
Lambert Marie-Claire, Langendries, Lanjri, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Leterme, Libert, Maingain,
Malmendier, Marghem, Massin, Mathot, Mayeur, Milquet, Monfils, Moriau, Mortelmans, Muls, Nagy, Neel,
Neyts-Uyttebroeck, Payfa, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck,
Sevenhans, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Temsamani, Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van
Campenhout, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van
Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
57
Themsche, Van Weert, Vautmans, Verhaegen, Verherstraeten, Versnick, Vervotte, Viseur
Nee
000
Non


Onthoudingen
000
Abstentions




Naamstemming - Vote nominatif: 009
Ja
096
Oui

Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Çavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Courtois, Daems, De
Block, De Bue, De Coene, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De
Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Douifi, Doyen-Fonck, Ducarme, Eerdekens,
Fournaux, Frédéric, Galant, Genot, Gerkens, Giet, Gobert, Goris, Hove, Janssens, Jiroflée, Lahaye-
Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Langendries, Lano, Lansens, Lenssen, Libert, Maingain,
Malmendier, Marghem, Massin, Mathot, Mayeur, Milquet, Monfils, Moriau, Muls, Nagy, Neyts-Uyttebroeck,
Payfa, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Swennen, Taelman,
Temsamani, Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Grootenbrulle,
Van Lombeek-Jacobs, Van Weert, Vautmans, Versnick, Viseur
Nee
000
Non


Onthoudingen
040
Abstentions

Annemans, Ansoms, Bogaert, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De Man,
Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Féret, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans,
Lanjri, Leterme, Mortelmans, Neel, Pieters, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den
Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche,
Verhaegen, Verherstraeten, Vervotte


Naamstemming - Vote nominatif: 010
Ja
139
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bogaert,
Bonte, Borginon, Boukourna, Bourgeois, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Caslo, Çavdarli, Chabot,
Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Claes Dirk, Colen, Colinia, Collard, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De
Bue, De Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis,
Deom, De Padt, De Permentier, Deseyn, Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Di Rupo,
Douifi, Doyen-Fonck, Ducarme, Eerdekens, Féret, Fournaux, Frédéric, Galant, Genot, Gerkens, Giet,
Gobert, Goris, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Hove, Janssens, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-
Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Langendries, Lanjri, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Leterme,
Libert, Maingain, Malmendier, Marghem, Massin, Mathot, Mayeur, Milquet, Monfils, Moriau, Mortelmans,
Muls, Nagy, Neel, Neyts-Uyttebroeck, Payfa, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pieters, Pinxten, Roppe,
Saudoyer, Schalck, Sevenhans, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Temsamani, Tilmans, Tommelein,
Turtelboom, Van Campenhout, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen,
Vandeurzen, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van Parys, Van Rompuy, Van
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
58
Steenberge, Van Themsche, Van Weert, Vautmans, Verhaegen, Verherstraeten, Versnick, Vervotte,
Viseur
Nee
000
Non


Onthoudingen
000
Abstentions





DECISIONS INTERNES
INTERNE BESLUITEN
COMMISSION PARLEMENTAIRE DE
CONCERTATION
PARLEMENTAIRE
OVERLEGCOMMISSIE
Décisions
Beslissingen
Conformément à l'article 14, alinéa 1
er
, de la loi du
6 avril 1995 organisant la commission
parlementaire de concertation prévue à l'article 82
de la Constitution et modifiant les lois coordonnées
sur le Conseil d'Etat, je vous communique que la
commission parlementaire de concertation a pris les
décisions suivantes en sa réunion du
7 janvier 2004:
Overeenkomstig artikel 14, eerste lid, van de wet
van 6 april 1995 houdende inrichting van de
parlementaire overlegcommissie bedoeld in
artikel 82 van de Grondwet en tot wijziging van de
gecoördineerde wetten op de Raad van State, deel
ik u mee dat de parlementaire overlegcommissie in
haar vergadering van 7 januari 2004 volgende
beslissingen heeft genomen:
Conformément à l'article 12, § 2, de la loi précitée et
en application de l'article 80 de la Constitution, la
commission a déterminé les délais dans lesquels le
Sénat aura à se prononcer sur le projet de loi
organisant la répartition entre les collèges
électoraux du nombre de membres belges à élire
au Parlement européen (n° 582/1 ­ 2003/2004),
pour lequel le gouvernement a demandé l'urgence.
Overeenkomstig artikel 12, § 2, van de voormelde
wet en met toepassing van artikel 80 van de
Grondwet, heeft de commissie de termijnen
bepaald waarbinnen de Senaat zich moet
uitspreken over het wetsontwerp tot regeling van de
verdeling tussen de kiescolleges van het aantal in
het Europees Parlement te verkiezen Belgische
leden (nr. 582/1 ­ 2003/2004), waarvoor de
regering de spoedbehandeling heeft gevraagd.
La commission a décidé de fixer le délai d'évocation
à 5 jours et le délai d'examen à 20 jours.
De commissie heeft beslist de evocatietermijn op 5
dagen en de onderzoekstermijn op 20 dagen vast te
stellen.
Pour information
Ter kennisgeving
DEMANDES D'INTERPELLATION
INTERPELLATIEVERZOEKEN
Demandes
Ingekomen
1. M. Thierry Giet au ministre des Finances sur "la
Régie des Bâtiments".
1. de heer Thierry Giet tot de minister van Financiën
over "de Regie der Gebouwen".
(n° 157 ­ renvoi à la commission des Finances et
du Budget)
(nr. 157 ­ verzonden naar de commissie voor de
Financiën en de Begroting)
2. Mme Marie Nagy à la ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "la politique de rénovation et de
mise en valeur des Etablissements scientifiques
fédéraux".
2. mevrouw Marie Nagy tot de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het beleid om de
Federale Wetenschappelijke Instellingen te
vernieuwen en tot hun recht te laten komen".
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
59
(n° 158 ­ renvoi à la commission de l'Economie, de
la Politique scientifique, de l'Education, des
Institutions scientifiques et culturelles nationales,
des Classes moyennes et de l'Agriculture)
(nr. 158 ­ verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw)
3. M. François-Xavier de Donnea au ministre de la
Mobilité et de l'Economie sociale sur "les
conséquences de la suspension du plan Anciaux de
répartition spatiale des vols de/et vers l'aéroport de
Bruxelles national".
3. de heer François-Xavier de Donnea tot de
minister van Mobiliteit en Sociale Economie over
"de gevolgen van de schorsing van het plan
Anciaux inzake de spreiding van de vluchten vanuit
en naar de nationale luchthaven van Zaventem".
(n° 159 ­ renvoi à la commission de l'Infrastructure,
des Communications et des Entreprises publiques)
(nr. 159 ­ verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven)
4. M. Francis Van den Eynde au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères, au
ministre de la Coopération au développement et à
la ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique scientifique
sur "la couverture par l'Office du Ducroire de
livraisons à une usine d'armes en Tanzanie".
4. de heer Francis Van den Eynde tot de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken, tot de
minister van Ontwikkelingssamenwerking en tot de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de verzekering
door Delcredere voor leveringen aan een
wapenfabriek in Tanzania".
(n° 160 ­ renvoi à la commission des Relations
extérieures)
(nr. 160 ­ verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen)
5. M. Carl Devlies à la ministre de l'Environnement,
de la Protection de la consommation et du
Développement durable sur "les mesures prises par
l'autorité fédérale lors de la menace de catastrophe
écologique liée à l'incendie de Neder-over-
Heembeek".
5. de heer Carl Devlies tot de minister van
Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling over "het optreden van de federale
overheid bij de dreigende milieuramp tengevolge
van de brand te Nerder-over-Heembeek".
(n° 161 ­ sans objet)
(nr. 161 ­ zonder voorwerp)
6. M. Geert Bourgeois au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique et à la secrétaire
d'Etat aux Familles et aux Personnes handicapées,
adjointe au ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "l'arriéré au service des
handicapés".
6. de heer Geert Bourgeois tot de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid en tot de
Staatssecretaris voor het Gezin en Personen met
een handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
achterstand in de dienst gehandicapten".
(n° 162 ­ renvoi à la commission des Affaires
sociales)
(nr. 162 ­ verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
7. M. Servais Verherstraeten à la ministre de la
Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la
Politique des grandes villes et de l'Egalité des
chances sur "l'arrêt de suspension du Conseil d'Etat
concernant une procédure de nomination dans le
cadre des nominations Copernic".
7. de heer Servais Verherstraeten tot de minister
van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen over "het
schorsingsarrest van de Raad van State
betreffende een benoemingsprocedure in het kader
van de Copernicus-benoemingen".
(n° 163 ­ renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
(nr. 163 ­ verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
8. M. Luc Goutry à la secrétaire d'Etat aux Familles
et aux Personnes handicapées, adjointe au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'important arriéré au niveau des dossiers des
personnes handicapées".
8. de heer Luc Goutry tot de Staatssecretaris voor
het Gezin en Personen met een handicap,
toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de grote achterstand inzake
dossiers van personen met een handicap".
(n° 164 ­ renvoi à la commission des Affaires
sociales)
(nr. 164 ­ verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
9. M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre du Budget et des Entreprises publiques sur
"l'attribution du Fonds de pension de Belgacom".
9. de heer Hagen Goyvaerts tot de vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de toewijzing van het
Belgacom pensioenfonds".
(n° 165 ­ sans objet)
(nr. 165 ­ zonder voorwerp)
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
60
10. M. Bart Laeremans au ministre de la Mobilité et
de l'Economie sociale sur "les derniers
développements dans le dossier des nuisances
sonores provoquées par l'aéroport de Zaventem".
10. de heer Bart Laeremans tot de minister van
Mobiliteit en Sociale Economie over "de nieuwe
ontwikkelingen in het dossier van de geluidshinder
van de luchthaven van Zaventem".
(n° 166 ­ renvoi à la commission de l'Infrastructure,
des Communications et des Entreprises publiques)
(nr. 166 ­ verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven)
11. Mme Greta D'hondt au ministre de l'Emploi et
des Pensions sur "les titres-services".
11. mevrouw Greta D'hondt tot de minister van
Werk en Pensioenen over "de dienstencheques".
(n° 167 ­ transformée en question orale)
(nr. 167 ­ omgewerk in mondelinge vraag)
12. Mme Greta D'hondt au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique et à la Secrétaire
d'Etat aux Familles et aux Personnes handicapées,
adjointe au ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "l'élimination de l'arriéré en ce
qui concerne le traitement des dossiers relatifs aux
allocations pour handicapés".
12. mevrouw Greta D'hondt tot de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid en tot de
Staatssecretaris voor het Gezin en Personen met
een handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
wegwerken van de achterstand in de behandeling
van de dossiers betreffende de uitkeringen voor
gehandicapten".
(n° 168 ­ renvoi à la commission des Affaires
sociales)
(nr. 168 ­ verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
13. Mme Simonne Creyf au ministre de la Mobilité
et de l'Economie sociale sur "la suspension par le
Conseil d'Etat de l'accord de dispersion du
gouvernement et les conséquences de cette
suspension".
13. mevrouw Simonne Creyf tot de minister van
Mobiliteit en Sociale Economie over "de schorsing
van het spreidingsakkoord van de regering door de
Raad van State en de gevolgen hiervan".
(n° 169 ­ renvoi à la commission de l'Infrastructure,
des Communications et des Entreprises publiques)
(nr. 169 ­ verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven)
14. M. Theo Kelchtermans au ministre de la
Défense sur "la modernisation des obusiers et des
véhicules de commandement".
14. de heer Theo Kelchtermans tot de minister van
Landsverdediging over "de modernisering van
houwitsers en commandovoertuigen".
(n° 170 ­ renvoi à la commission de la Défense
nationale)
(nr. 170 ­ verzonden naar de commissie voor de
Landsverdediging)
15. M. Filip De Man au premier ministre sur
"l'exécutif de la communauté musulmane".
15. de heer Filip De Man tot de eerste minister over
"de Moslimexecutieve".
(n° 171 ­ renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
(nr. 171 ­ verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
16. M. Dirk Claes au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "l'annonce de
modifications qui seront apportées au statut des
membres de la police intégrée".
16. de heer Dirk Claes tot de vice-eerste minister en
minister van Binnenlandse Zaken over "de
aangekondigde wijzigingen aan het statuut van de
leden van de geïntegreerde politie".
(n° 172 ­ renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
(nr. 172 ­ verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
17. M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la querelle qui
oppose des diplomates belges à New York".
17. de heer Pieter De Crem tot de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de ruzie onder Belgische diplomaten in New-York".
(n° 173 ­ transformée en question orale)
(nr. 173 ­ omgewerkt in mondelinge vraag)
18. M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les problèmes d'ordre
public et de sécurité concernant le FC Anadol".
18. de heer Bert Schoofs tot de vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken over
"problemen van openbare orde en veiligheid inzake
FC Anadol".
(n° 174 ­ transformée en question orale)
(nr. 174 ­ omgewerkt in mondelinge vraag)
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
61
19. M. Jo Vandeurzen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la situation en
ce qui concerne l'élimination des différences non
objectivables dans les dépenses en matière de
soins de santé".
19. de heer Jo Vandeurzen tot de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de stand
van zaken betreffende de aanpak van de niet-
objectiveerbare verschillen in uitgaven inzake
gezondheidszorg".
(n° 175 ­ renvoi à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de
la Société)
(nr. 175 ­ verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
20. M. Luc Goutry au ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "les économies
réalisées dans le secteur de la revalidation".
20. de heer Luc Goutry tot de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "de besparingen in
de revalidatiesector".
(n° 176 ­ renvoi à la commission des Affaires
sociales)
(nr. 176 ­ verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
21. Mme Greta D'hondt au ministre de l'Emploi et
des Pensions sur "la limite du travail autorisé dans
le chef des bénéficiaires d'une pension de survie".
21. mevrouw Greta D'hondt tot de minister van
Werk en Pensioenen over "de grens voor
toegelaten arbeid voor mensen met een
overlevingspensioen".
(n° 177 ­ renvoi à la commission des Affaires
sociales)
(nr. 177 ­ verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
22. M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense
sur "la modernisation des obusiers et des véhicules
de commandement".
22. de heer Luc Sevenhans tot de minister van
Landsverdediging over "de modernisering van
houwitsers en commandovoertuigen".
(n° 178 ­ renvoi à la commission de la Défense
nationale)
(nr. 178 ­ verzonden naar de commissie voor de
Landsverdediging)
PROPOSITIONS
VOORSTELLEN
Prise en considération
Inoverwegingneming
1. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) modifiant
le Code judiciaire en ce qui concerne la procédure
civile (n° 574/1).
1. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, wat de
burgerlijke rechtspleging betreft (nr. 574/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
2. Proposition de loi (Mme Maggie De Block, M.
Filip Anthuenis et Mmes Annemie Turtelboom et
Sabien Lahaye-Battheu) modifiant l'article 20 de la
loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux
unions nationales de mutualités (n° 575/1).
2. Wetsvoorstel (mevrouw Maggie De Block, de
heer Filip Anthuenis en de dames Annemie
Turtelboom en Sabien Lahaye-Battheu) tot wijziging
van artikel 20 van de wet van 6 augustus 1990
betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden
van ziekenfondsen (nr. 575/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
3. Proposition de loi (MM. Filip Anthuenis, Stef
Goris, Guy Hove et Georges Lenssen) modifiant la
loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le
séjour, l'établissement et l'éloignement des
étrangers en ce qui concerne les mariages fictifs
(n° 576/1).
3. Wetsvoorstel (de heren Filip Anthuenis, Stef
Goris, Guy Hove en Georges Lenssen) tot wijziging
van de wet van 15 december 1980 betreffende de
toegang tot het grondgebied, het verblijf, de
vestiging en de verwijdering van vreemdelingen wat
schijnhuwelijken betreft (nr. 576/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
4. Proposition de loi (Mme Martine Taelman et MM.
Alfons Borginon et Claude Marinower) modifiant
l'article 478 du Code judiciaire (n° 577/1).
4. Wetsvoorstel (mevrouw Martine Taelman en de
heren Alfons Borginon en Claude Marinower) tot
wijziging van artikel 478 van het Gerechtelijk
Wetboek (nr. 577/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
62
5. Proposition de loi (Mmes Karine Lalieux, Trees
Pieters, Muriel Gerkens et MM. Raymond
Langendries et Servais Verherstraeten et Mme Els
Van Weert) réglementant le prix du livre (n° 579/1).
5. Wetsvoorstel (de dames Karine Lalieux, Trees
Pieters, Muriel Gerkens, de heren Raymond
Langendries en Servais Verherstraeten en mevrouw
Els Van Weert) tot reglementering van de
boekenprijs (nr. 579/1).
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
6. Proposition de loi (M. Philippe Monfils) modifiant
la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux
droits voisins (n° 585/1).
6. Wetsvoorstel (de heer Philippe Monfils) tot
wijziging van de wet van 30 juni 1994 betreffende
het auteursrecht en de naburige rechten (nr. 585/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
7. Proposition de loi (Mmes Maggie De Block,
Annemie Turtelboom et Sabien Lahaye-Battheu)
supprimant l'interdiction de cumul entre une pension
et un revenu du travail pour les personnes âgées de
plus de 65 ans et entre une pension de survie et un
revenu du travail pour les bénéficiaires ayant des
enfants à charge (n° 586/1).
7. Wetsvoorstel (de dames Maggie De Block,
Annemie Turtelboom en Sabien Lahaye-Battheu) tot
opheffing van het cumulatieverbod tussen pensioen
en inkomen uit arbeid voor personen ouder dan 65
jaar en tussen overlevingspensioen en inkomen uit
arbeid voor genieters met kinderen ten laste
(nr. 586/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
8. Proposition de loi (Mmes Yolande Avontroodt,
Maggie De Block, Annemie Turtelboom et Sabien
Lahaye-Battheu) indexant les rentes de pensions
(n° 587/1).
8. Wetsvoorstel (de dames Yolande Avontroodt,
Maggie De Block, Annemie Turtelboom en Sabien
Lahaye-Battheu) tot indexering van de
pensioenrenten (nr. 587/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
9. Proposition de loi (Mme Yolande Avontroodt, M.
Filip Anthuenis et Mmes Annemie Turtelboom,
Sabien Lahaye-Battheu et Maggie De Block)
instaurant un congé d'adoption pour les travailleurs
salariés et les travailleurs indépendants (n° 588/1).
9. Wetsvoorstel (mevrouw Yolande Avontroodt, de
heer Filip Anthuenis en de dames Annemie
Turtelboom, Sabien Lahaye-Battheu en Maggie De
Block) tot instelling van een adoptieverlof voor
werknemers en zelfstandigen (nr. 588/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
10. Proposition de loi (M. Claude Marinower, Mme
Hilde Vautmans, M. Alfons Borginon et Mme
Martine Taelman) modifiant la loi du 26 juillet 1962
relative à la procédure d'extrême urgence en
matière d'expropriation pour cause d'utilité publique
et la loi du 17 avril 1835 sur l'expropriation pour
cause d'utilité publique (n° 589/1).
10. Wetsvoorstel (de heer Claude Marinower,
mevrouw Hilde Vautmans, de heer Alfons Borginon
en mevrouw Martine Taelman) tot wijziging van de
wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening
ten algemenen nutte en de wet van 17 april 1835 op
de onteigening ten algemenen nutte (nr. 589/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
11. Proposition de loi spéciale (MM. Pierre Lano et
Bart Tommelein) modifiant la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, en ce qui
concerne la dotation à cette Cour (n° 590/1).
11. Voorstel van bijzondere wet (de heren Pierre
Lano en Bart Tommelein) tot wijziging van de
bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
Arbitragehof, betreffende de dotatie aan dit hof
(nr. 590/1).
Renvoi à la commission de la Comptabilité
Verzonden naar de commissie voor de
Comptabiliteit
12. Proposition de loi (MM. Servais Verherstraeten,
Tony Van Parys et Jo Vandeurzen et Mme Liesbeth
Van der Auwera) modifiant l'article 374 du Code
civil (n° 591/1).
12. Wetsvoorstel (de heren Servais Verherstraeten,
Tony Van Parys en Jo Vandeurzen en mevrouw
Liesbeth Van der Auwera) tot wijziging van
artikel 374 van het Burgerlijk Wetboek (nr. 591/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
63
13. Proposition de loi (MM. Georges Lenssen, Stef
Goris, Rik Daems et Bart Tommelein) modifiant les
articles 52 et 53 du Code des impôts sur les
revenus 1992 (n° 592/1).
13. Wetsvoorstel (de heren Georges Lenssen, Stef
Goris, Rik Daems en Bart Tommelein) tot wijziging
van de artikelen 52 en 53 van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 (nr. 592/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
14. Proposition de loi (MM. Georges Lenssen, Stef
Goris, Bart Tommelein et Rik Daems) modifiant
l'article 115 du Code des impôts sur les
revenus 1992 (n° 593/1).
14. Wetsvoorstel (de heren Georges Lenssen, Stef
Goris, Bart Tommelein en Rik Daems) tot wijziging
van artikel 115 van het Wetboek van de
Inkomstenbelastingen 1992 (nr. 593/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
15. Proposition de loi (MM. Georges Lenssen, Rik
Daems, Bart Tommelein et Stef Goris) modifiant le
Code des impôts sur les revenus 1992 en vue de
réduire les charges fiscales grevant les immeubles
(n° 594/1).
15. Wetsvoorstel (de heren Georges Lenssen, Rik
Daems, Bart Tommelein en Stef Goris) tot wijziging
van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 met het oog op de
vermindering van de fiscale lasten op het onroerend
goed (nr. 594/1).
16. Proposition de loi (M. Stef Goris, Mme Hilde
Vautmans et M. Miguel Chevalier) modifiant le Code
pénal militaire en ce qui concerne la destitution et la
privation du grade (n° 595/1).
16. Wetsvoorstel (de heer Stef Goris, mevrouw
Hilde Vautmans en de heer Miguel Chevalier) tot
wijziging, wat de afzetting en de beroving van de
graad betreft, van het Militair Strafwetboek
(nr. 595/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
17. Proposition de loi (Mme Muriel Gerkens)
modifiant la législation du Code civil relative à la
protection des biens des personnes totalement ou
partiellement incapables d'en assumer la gestion en
raison de leur état physique ou mental (n° 599/1).
17. Wetsvoorstel (mevrouw Muriel Gerkens) tot
wijziging van de wetgeving van het Burgerlijk
Wetboek inzake de bescherming van de goederen
van personen die wegens hun lichaams- of
geestestoestand geheel of gedeeltelijk onbekwaam
zijn die te beheren (n° 599/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
18. Proposition de loi (Mme Muriel Gerkens)
modifiant la loi du 20 juillet 1990 instaurant un âge
flexible de la retraite pour les travailleurs salariés et
adaptant les pensions des travailleurs salariés à
l'évolution du bien-être général afin d'instaurer un
accès anticipé à la pension de retraite en faveur des
travailleurs salariés handicapés (n° 600/1).
18. Wetsvoorstel (mevrouw Muriel Gerkens) tot
wijziging van de wet van 20 juli 1990 tot instelling
van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers
en tot aanpassing van werknemerspensioenen aan
de evolutie van het algemeen welzijn, teneinde
gehandicapte werknemers de mogelijkheid te
bieden vervroegd met pensioen te gaan (nr. 600/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
19. Proposition de loi (Mme Muriel Gerkens)
modifiant la loi du 27 février 1987 relative aux
allocations aux personnes handicapées en ce qui
concerne l'âge minimum ouvrant le droit aux
allocations (n° 601/1).
19. Wetsvoorstel (mevrouw Muriel Gerkens) tot
wijziging van de wet van 27 februari 1987
betreffende de tegemoetkomingen aan personen
met een handicap, wat de minimumleeftijd betreft
die het recht op de tegemoetkomingen opent
(nr. 601/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
20. Proposition de loi (Mme Muriel Gerkens)
modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant
une assurance indemnités et une assurance
maternité en faveur des travailleurs indépendants et
des conjoints aidants (n° 603/1).
20. Wetsvoorstel (mevrouw Muriel Gerkens) tot
wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971
houdende instelling van een uitkeringsverzekering
en een moederschapsverzekering ten voordele van
de zelfstandigen en van de meewerkende
echtgenoten (nr. 603/1).
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
64
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
21. Proposition de résolution (Mmes Muriel Gerkens
et Zoé Genot) relative à la République islamique
d'Iran (n° 605/1).
21. Voorstel van resolutie (de dames Muriel
Gerkens en Zoé Genot) betreffende de Islamitische
Republiek Iran (nr. 605/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen
22. Proposition de loi (Mme Catherine Doyen-
Fonck) instaurant un Fonds de responsabilisation
des producteurs de produits causant des
assuétudes et nuisant gravement à la santé
(n° 607/1).
22. Wetsvoorstel (mevrouw Catherine Doyen-
Fonck) tot instelling van een Fonds ter
responsabilisering van de producenten van
producten die tot verslaving leiden en de
gezondheid ernstige schade toebrengen (nr.607/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
23. Proposition de loi (MM. Pierre Lano et Bart
Tommelein) modifiant certaines lois relatives aux
dotations allouées à la Cour des comptes, aux
comités permanents de contrôle des services de
police et de renseignements, aux médiateurs
fédéraux et aux commissions de nomination pour le
notariat (n° 608/1).
23. Wetsvoorstel (de heren Pierre Lano en Bart
Tommelein) tot wijziging van een aantal wetten
betreffende de dotaties aan het Rekenhof, de vaste
comités van toezicht op de politie- en
inlichtingendiensten, de federale ombudsmannen
en de benoemingscommissies voor het notariaat
(nr. 608/1).
Renvoi à la commission de la Comptabilité
Verzonden naar de commissie voor de
Comptabiliteit
24. Proposition de loi (M. Claude Marinower et Mme
Martine Taelman) modifiant le Code civil en ce qui
concerne les règles relatives aux baux
commerciaux (n° 609/1).
24. Wetsvoorstel (de heer Claude Marinower en
mevrouw Martine Taelman) tot wijziging van het
Burgerlijk Wetboek met betrekking tot de regels
betreffende de handelshuur (nr. 609/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
25. Proposition de loi (M. Philippe Monfils) visant à
protéger l'exercice des droits garantis par la
Constitution et par la Convention de sauvegarde
des droits de l'homme et des libertés
fondamentales (n° 611/1).
25. Wetsvoorstel (de heer Philippe Monfils) tot
bescherming van de uitoefening van de door de
Grondwet en het Verdrag tot bescherming van de
rechten van de mens en van de fundamentele
vrijheden gewaarborgde rechten (nr. 611/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
26. Proposition de loi (MM. Alfons Borginon et
Claude Marinower et Mme Martine Taelman)
modifiant les dispositions légales relatives à
l'absence et à la déclaration judiciaire de décès
(n° 614/1).
26. Wetsvoorstel (de heren Alfons Borginon en
Claude Marinower en mevrouw Martine Taelman)
tot wijziging van de wetsbepalingen betreffende de
afwezigheid en de gerechtelijke verklaring van
overlijden (nr. 614/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
27. Proposition de loi (MM. Guy Hove, Willy Cortois,
Filip Anthuenis et Claude Marinower) modifiant le
Code de la nationalité belge (n° 615/1).
27. Wetsvoorstel (de heren Guy Hove, Willy
Cortois, Filip Anthuenis en Claude Marinower) tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische
nationaliteit (nr. 615/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
28. Proposition de loi (MM. Koen Bultinck et Guy
D'haeseleer) étendant le droit au congé parental, au
congé pour soins palliatifs et au congé d'assistance
et augmentant l'allocation d'interruption en cas de
congé parental, de congé pour soins palliatifs et de
congé pour soins (n° 616/1).
28. Wetsvoorstel (de heren Koen Bultinck en Guy
D'haeseleer) tot uitbreiding van het recht op
ouderschapsverlof, palliatief verlof en zorgverlof en
tot verhoging van de onderbrekingsuitkering in
geval van ouderschapsverlof, palliatief verlof en
zorgverlof (nr. 616/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
65
29. Proposition de loi (MM. Georges Lenssen, Stef
Goris, Rik Daems et Bart Tommelein) modifiant
l'article 44 du Code de la taxe sur la valeur ajoutée
(n° 617/1).
29. Wetsvoorstel (de heren Georges Lenssen, Stef
Goris, Rik Daems en Bart Tommelein) tot wijziging
van artikel 44 van het BTW-wetboek (nr. 617/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën
en de Begroting
30. Proposition de loi (MM. Georges Lenssen, Rik
Daems, Bart Tommelein et Stef Goris) modifiant le
Code des impôts sur les revenus 1992 en vue
d'octroyer un avantage fiscal aux étudiants et aux
parents d'étudiants (n° 618/1).
30. Wetsvoorstel (de heren Georges Lenssen, Rik
Daems, Bart Tommelein en Stef Goris) tot wijziging
van het Wetboek van de
Inkomstenbelastingen 1992 met het oog op het
toekennen van een fiscale tegemoetkoming aan
studenten en aan ouders van studenten (nr. 618/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën
en de Begroting
31. Proposition de loi (MM. Rik Daems, Bart
Tommelein et Stef Goris) modifiant l'article 38 du
Code des impôts sur les revenus 1992 (n° 619/1).
31. Wetsvoorstel (de heren Rik Daems, Bart
Tommelein en Stef Goris) tot wijziging van artikel 38
van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 (nr. 619/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën
en de Begroting
32. Proposition de loi (MM. Geert Versnick, Guido
De Padt et Ludo Van Campenhout et Mme Hilde
Vautmans) modifiant certaines dispositions fiscales
relatives aux régies communales autonomes et aux
régies provinciales autonomes (n° 620/1).
32. Wetsvoorstel (de heren Geert Versnick, Guido
De Padt en Ludo Van Campenhout en mevrouw
Hilde Vautmans) houdende wijziging van een aantal
fiscale bepalingen met betrekking tot de autonome
gemeentebedrijven en de autonome
provinciebedrijven (nr. 620/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën
en de Begroting
33. Proposition de loi (MM. Guy Hove, Georges
Lenssen, Mme Anne Barzin et M. Pierre Lano)
modifiant le Code des sociétés ainsi que l'article 1
er
de la loi du 2 mars 1989 relative à la publicité des
participations importantes dans les sociétés cotées
en bourse en réglementant les offres publiques
d'acquisition (n° 621/1).
33. Wetsvoorstel (de heren Guy Hove, Georges
Lenssen, mevrouw Anne Barzin en de heer Pierre
Lano) tot wijziging van het Wetboek van
vennootschappen, alsmede van artikel 1 van de wet
van 2 maart 1989 op de openbaarmaking van
belangrijke deelnemingen in ter beurze genoteerde
vennootschappen en tot reglementering van de
openbare overnameaanbiedingen (nr. 621/1).
Renvoi à la commission chargée des Problèmes de
Droit commercial et économique
Verzonden naar de commissie belast met de
problemen inzake Handels- en Economisch Recht
34. Proposition de loi (M. Jo Vandeurzen)
compensant la perte de revenus subie par les
travailleurs frontaliers belges par suite de
l'abrogation de la convention du 19 octobre 1970
visant à éviter les doubles impositions (n° 622/1).
34. Wetsvoorstel (de heer Jo Vandeurzen) tot
compensatie van het inkomensverlies van
Belgische grensarbeiders na de afschaffing van het
dubbelbelastingverdrag van 19 oktober 1970
(nr. 622/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
35. Proposition de résolution (MM. Gerolf
Annemans, Hagen Goyvaerts, Bert Schoofs et
Francis Van den Eynde) sur la question du Tibet
(n° 623/1).
35. Voorstel van resolutie (de heren Gerolf
Annemans, Hagen Goyvaerts, Bert Schoofs en
Francis Van den Eynde) over de kwestie Tibet
(nr. 623/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen
36. Proposition de loi spéciale (MM. Guy
D'haeseleer et Koen Bultinck) précisant
explicitement, dans la loi spéciale du 8 août 1980
de réformes institutionnelles, que les Régions et les
Communautés sont habilitées à rendre obligatoires
les conventions collectives de travail ou les
dispositions des conventions collectives de travail
36. Voorstel van bijzondere wet (de heren Guy
D'haeseleer en Koen Bultinck) strekkende tot de
expliciete bevestiging, in de bijzondere wet van
8 augustus 1980 tot hervorming der instelling, van
het feit dat de Gewesten en de Gemeenschappen
bevoegd zijn voor de algemeen verbindend
verklaring van de collectieve
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
66
conclues dans des matières relevant de leurs
compétences (n° 624/1).
arbeidsovereenkomsten of de bepalingen van
collectieve arbeidsovereenkomsten die betrekking
hebben op aangelegenheden die tot hun
bevoegdheid behoren (nr. 624/1).
Renvoi à la commission de la Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen
37. Proposition de loi (MM. Koen Bultinck, Guy
D'haeseleer et Hagen Goyvaerts) modifiant les lois
relatives aux allocations familiales pour travailleurs
salariés, coordonnées par l'arrêté royal du
19 décembre 1939 (n° 625/1).
37. Wetsvoorstel (de heren Koen Bultinck, Guy
D'haeseleer en Hagen Goyvaerts) tot wijziging van
de door het koninklijk besluit van 19 december 1939
samengeordende wetten betreffende de
kinderbijslag voor loonarbeiders (nr. 625/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
38. Proposition de loi (MM. Koen Bultinck, Guy
D'haeseleer, Hagen Goyvaerts et Bert Schoofs)
modifiant l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le
régime des prestations familiales en faveur des
travailleurs indépendants (n° 626/1).
38. Wetsvoorstel (de heren Koen Bultinck, Hagen
Goyvaerts en Bert Schoofs) tot wijziging van het
koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende
regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de
zelfstandigen (nr. 626/1).
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
39. Proposition de loi (MM. Koen Bultinck, Hagen
Goyvaerts et Guy D'haeseleer) modifiant le Code de
la taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne
l'acquisition de voitures automobiles par des
personnes pouvant prétendre à une carte spéciale
de parking pour handicapés (n° 627/1).
39. Wetsvoorstel (de heren Koen Bultinck, Hagen
Goyvaerts en Guy D'haeseleer) tot wijziging van het
BTW-wetboek inzake de aankoop van
automobielen door personen die in aanmerking
komen voor het bekomen van een speciale
parkeerkaart voor gehandicapten (nr. 627/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën
en de Begroting
40. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) portant
obligation d'organiser des élections sociales dans le
secteur public (n° 628/1).
40. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois)
houdende de verplichting om sociale verkiezingen
uit te schrijven in de openbare sector (nr. 628/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
41. Proposition de résolution (Mme Annemie
Turtelboom et MM. Willy Cortois, Ludo Van
Campenhout, Bart Tommelein et Daan Schalck)
relative aux modalités de délivrance et d'utilisation
de la carte de riverain (n° 629/1).
41. Voorstel van resolutie (mevrouw Annemie
Turtelboom en de heren Willy Cortois, Ludo Van
Campenhout, Bart Tommelein en Daan Schalck)
over de regels voor de uitreiking en het gebruik van
de bewonerskaart (nr. 629/1).
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
42. Proposition de loi (MM. Servais Verherstraeten
et Dirk Claes et Mme Simonne Creyf) modifiant la
loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du
Parlement européen en vue de fixer le nombre de
sièges à répartir entre les collèges électoraux et de
scinder la circonscription électorale de Bruxelles-
Hal-Vilvorde (n° 632/1).
42. Wetsvoorstel (de heren Servais Verherstraeten
en Dirk Claes en mevrouw Simonne Creyf) tot
wijziging van de wet van 23 maart 1989 betreffende
de verkiezing van het Europees Parlement met het
oog op de vastlegging van het aantal te verdelen
zetels over de kiescolleges en de splitsing van de
kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde (nr. 632/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
43. Proposition de loi spéciale (MM. Servais
Verherstraeten et Pieter De Crem) visant à éliminer
tout soupçon de favoritisme partisan lors de la
43. Voorstel van bijzondere wet (de heren Servais
Verherstraeten en Pieter De Crem) houdende het
wegnemen van vermoedens van partijpolitieke
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
67
modification d'aspects importants de la législation
relative à l'élection du Conseil flamand, du Conseil
régional wallon et du Conseil de la Région de
Bruxelles-Capitale (n° 657/1).
bevoordeling bij de wijziging van belangrijke
aspecten van de verkiezing van de Vlaamse Raad,
de Waalse Gewestraad en de Brusselse
Hoofdstedelijke Raad (nr. 657/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
44. Proposition de loi (M. Guy Swennen) modifiant
le Code civil afin d'autoriser l'adoption par des
couples homosexuels (n° 664/1).
44. Wetsvoorstel (de heer Guy Swennen) tot
wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde
adoptie door koppels van gelijk geslacht toe te laten
(nr. 664/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
45. Proposition de loi (Mmes Martine Taelman et
Maggie De Block, M. Geert Versnick, Mme Hilde
Vautmans, MM. Rik Daems et Karel De Gucht et
Mme Annemie Turtelboom) modifiant le Code civil
afin d'autoriser l'adoption par des couples
homosexuels (n° 666/1).
45. Wetsvoorstel (de dames Martine Taelman en
Maggie De Block, de heer Geert Versnick, mevrouw
Hilde Vautmans, de heren Rik Daems en Karel De
Gucht en mevrouw Annemie Turtelboom) tot
wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde
adoptie door koppels van gelijk geslacht toe te laten
(nr. 666/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
46. Proposition de loi (Mmes Els Van Weert et
Annelies Storms et M. Stijn Bex) modifiant le Code
civil afin d'autoriser l'adoption par des couples de
même sexe (n° 667/1).
46. Wetsvoorstel (de dames Els Van Weert en
Annelies Storms en de heer Stijn Bex) tot wijziging
van het Burgerlijk Wetboek teneinde adoptie door
koppels van gelijk geslacht toe te laten (nr. 667/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
47. Proposition de loi (Mme Marie-Christine
Marghem, MM. Olivier Maingain, Alain Courtois et
Daniel Bacquelaine et Mme Anne Barzin) modifiant
le Code judiciaire en vue d'y insérer une procédure
de médiation (n° 669/1).
47. Wetsvoorstel (mevrouw Marie-Christine
Marghem, de heren Olivier Maingain, Alain Courtois
en Daniel Bacquelaine en mevrouw Anne Barzin) tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek om er een
bemiddelingsprocedure in te voegen (nr. 669/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Autorisation d'impression
Toelating tot drukken
1. Proposition de loi (Mme Muriel Gerkens)
modifiant la loi du 27 février 1987 relative aux
allocations aux personnes handicapées en ce qui
concerne l'âge minimum ouvrant le droit aux
allocations (n° 601/1).
1. Wetsvoorstel (mevrouw Muriel Gerkens) tot
wijziging van de wet van 27 februari 1987
betreffende de tegemoetkomingen aan personen
met een handicap, wat de minimumleeftijd betreft
die het recht op de tegemoetkomingen opent
(nr. 601/1).
2. Proposition de loi (MM. Dirk Van der Maelen et
Geert Lambert) étendant les conditions des droits
d'éligibilité pour l'élection du Parlement européen
(n° 602/1).
2. Wetsvoorstel (de heren Dirk Van der Maelen en
Geert Lambert) tot uitbreiding van de
verkiesbaarheidsvoorwaarden voor de verkiezingen
van het Europees Parlement (nr. 602/1).
3. Proposition de loi (Mme Muriel Gerkens)
modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant
une assurance indemnités et une assurance
maternité en faveur des travailleurs indépendants et
des conjoints aidants (n° 603/1).
3. Wetsvoorstel (mevrouw Muriel Gerkens) tot
wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971
houdende instelling van een uitkeringsverzekering
en een moederschapsverzekering ten voordele van
de zelfstandigen en van de meewerkende
echtgenoten (nr. 603/1).
4. Proposition de loi (MM. Daniel Bacquelaine,
Olivier Chastel, François Bellot, Mme Valérie De
Bue, M. Denis Ducarme et Pierre-Yves Jeholet)
visant à garantir un service minimum dans le cadre
des missions de service public et des missions
d'intérêt général (n° 604/1).
4. Wetsvoorstel (de heren Daniel Bacquelaine,
Olivier Chastel, François Bellot, mevrouw Valerie
De Bue, en de heren Denis Ducarme en Pierre-
Yves Jeholet) tot waarborging van een
minimumdienstverlening in het raam van
opdrachten van openbare dienst en taken van
algemeen belang (nr. 604/1).
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
68
5. Proposition de résolution (Mmes Muriel Gerkens
et Zoé Genot) relative à la République islamique
d'Iran (n° 605/1).
5. Voorstel van resolutie (de dames Muriel Gerkens
en Zoé Genot) betreffende de Islamitische
Republiek Iran (nr. 605/1).
6. Proposition de loi (Mme Catherine Doyen-Fonck)
instaurant un Fonds de responsabilisation des
producteurs de produits causant des assuétudes et
nuisant gravement à la santé (n° 607/1).
6. Wetsvoorstel (mevrouw Catherine Doyen-Fonck)
tot instelling van een Fonds ter responsabilisering
van de producenten van producten die tot
verslaving leiden en de gezondheid ernstige schade
toebrengen (nr. 607/1).
7. Proposition de loi (MM. Pierre Lano et Bart
Tommelein) modifiant certaines lois relatives aux
dotations allouées à la Cour des comptes, aux
comités permanents de contrôle des services de
police et de renseignements, aux médiateurs
fédéraux et aux commissions de nomination pour le
notariat (n°608/1).
7. Wetsvoorstel (de heren Pierre Lano en Bart
Tommelein) tot wijziging van een aantal wetten
betreffende de dotaties aan het Rekenhof, de vaste
comités van toezicht op de politie- en
inlichtingendiensten, de federale ombudsmannen
en de benoemingscommissies voor het notariaat
(nr. 608/1).
8. Proposition de loi (M. Claude Marinower et Mme
Martine Taelman) modifiant le Code civil en ce qui
concerne les règles relatives aux baux
commerciaux (n° 609/1).
8. Wetsvoorstel (de heer Claude Marinower en
mevrouw Martine Taelman) tot wijziging van het
Burgerlijk Wetboek met betrekking tot de regels
betreffende de handelshuur (nr. 609/1).
9. Proposition de loi (M. Philippe Monfils) visant à
protéger l'exercice des droits garantis par la
Constitution et par la Convention de sauvegarde
des droits de l'homme et des libertés
fondamentales (n° 611/1).
9. Wetsvoorstel (de heer Philippe Monfils) tot
bescherming van de uitoefening van de door de
Grondwet en het Verdrag tot bescherming van de
rechten van de mens en van de fundamentele
vrijheden gewaarborgde rechten (nr. 611/1).
10. Proposition de loi (MM. Alfons Borginon et
Claude Marinower et Mme Martine Taelman)
modifiant les dispositions légales relatives à
l'absence et à la déclaration judiciaire de décès
(n° 614/1).
10. Wetsvoorstel (de heren Alfons Borginon en
Claude Marinower en mevrouw Martine Taelman)
tot wijziging van de wetsbepalingen betreffende de
afwezigheid en de gerechtelijke verklaring van
overlijden (nr. 614/1).
11. Proposition de loi (MM. Guy Hove, Willy Cortois,
Filip Anthuenis et Claude Marinower) modifiant le
Code de la nationalité belge (n° 615/1).
11. Wetsvoorstel (de heren Guy Hove, Willy
Cortois, Filip Anthuenis en Claude Marinower) tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische
nationaliteit (nr. 615/1).
12. Proposition de loi (MM. Koen Bultinck et Guy
D'haeseleer) étendant le droit au congé parental, au
congé pour soins palliatifs et au congé d'assistance
et augmentant l'allocation d'interruption en cas de
congé parental, de congé pour soins palliatifs et de
congé pour soins (n° 616/1).
12. Wetsvoorstel (de heren Koen Bultinck en Guy
D'haeseleer) tot uitbreiding van het recht op
ouderschapsverlof, palliatief verlof en zorgverlof en
tot verhoging van de onderbrekingsuitkering in
geval van ouderschapsverlof, palliatief verlof en
zorgverlof (nr. 616/1).
13. Proposition de loi (MM. Georges Lenssen, Stef
Goris, Rik Daems et Bart Tommelein) modifiant
l'article 44 du Code de la taxe sur la valeur ajoutée
(n° 617/1).
13. Wetsvoorstel (de heren Georges Lenssen, Stef
Goris, Rik Daems en Bart Tommelein) tot wijziging
van artikel 44 van het BTW-wetboek (nr. 617/1).
14. Proposition de loi (MM. Georges Lenssen, Rik
Daems, Bart Tommelein et Stef Goris) modifiant le
Code des impôts sur les revenus 1992 en vue
d'octroyer un avantage fiscal aux étudiants et aux
parents d'étudiants (n° 618/1).
14. Wetsvoorstel (de heren Georges Lenssen, Rik
Daems, Bart Tommelein en Stef Goris) tot wijziging
van het Wetboek van de
Inkomstenbelastingen 1992 met het oog op het
toekennen van een fiscale tegemoetkoming aan
studenten en aan ouders van studenten (nr. 618/1).
15. Proposition de loi (MM. Rik Daems, Bart
Tommelein et Stef Goris) modifiant l'article 38 du
Code des impôts sur les revenus 1992 (n° 619/1).
15. Wetsvoorstel (de heren Rik Daems, Bart
Tommelein en Stef Goris) tot wijziging van artikel 38
van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 (nr. 619/1).
16. Proposition de loi (MM. Geert Versnick, Guido
De Padt et Ludo Van Campenhout et Mme Hilde
Vautmans) modifiant certaines dispositions fiscales
relatives aux régies communales autonomes et aux
régies provinciales autonomes (n° 620/1).
16. Wetsvoorstel (de heren Geert Versnick, Guido
De Padt en Ludo Van Campenhout en mevrouw
Hilde Vautmans) houdende wijziging van een aantal
fiscale bepalingen met betrekking tot de autonome
gemeentebedrijven en de autonome
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
69
provinciebedrijven (nr. 620/1).
17. Proposition de loi (MM. Guy Hove, Georges
Lenssen, Mme Anne Barzin et M. Pierre Lano)
modifiant le Code des sociétés ainsi que l'article 1
er
de la loi du 2 mars 1989 relative à la publicité des
participations importantes dans les sociétés cotées
en bourse en réglementant les offres publiques
d'acquisition (n° 621/1).
17. Wetsvoorstel (de heren Guy Hove, Georges
Lenssen, mevrouw Anne Barzin en de heer Pierre
Lano) tot wijziging van het Wetboek van
vennootschappen, alsmede van artikel 1 van de wet
van 2 maart 1989 op de openbaarmaking van
belangrijke deelnemingen in ter beurze genoteerde
vennootschappen en tot reglementering van de
openbare overnameaanbiedingen (nr. 621/1).
18. Proposition de loi (MM. Jo Vandeurzen et
Servais Verherstraeten) compensant la perte de
revenus subie par les travailleurs frontaliers belges
par suite de l'abrogation de la convention du
19 octobre 1970 visant à éviter les doubles
impositions (n° 622/1).
18. Wetsvoorstel (de heren Jo Vandeurzen en
Servais Verherstraeten) tot compensatie van het
inkomensverlies van Belgische grensarbeiders na
de afschaffing van het dubbelbelastingverdrag van
19 oktober 1970 (nr. 622/1).
19. Proposition de résolution (MM. Gerolf
Annemans, Hagen Goyvaerts, Bert Schoofs et
Francis Van den Eynde) sur la question du Tibet
(n° 623/1).
19. Voorstel van resolutie (de heren Gerolf
Annemans, Hagen Goyvaerts, Bert Schoofs en
Francis Van den Eynde) over de kwestie Tibet
(nr. 623/1).
20. Proposition de loi spéciale (MM. Guy
D'haeseleer et Koen Bultinck) précisant
explicitement, dans la loi spéciale du 8 août 1980
de réformes institutionnelles, que les Régions et les
Communautés sont habilitées à rendre obligatoires
les conventions collectives de travail ou les
dispositions des conventions collectives de travail
conclues dans des matières relevant de leurs
compétences (n° 624/1).
20. Voorstel van bijzondere wet (de heren Guy
D'haeseleer en Koen Bultinck) strekkende tot de
expliciete bevestiging, in de bijzondere wet van
8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen,
van het feit dat de Gewesten en de
Gemeenschappen bevoegd zijn voor de algemeen
verbindend verklaring van de collectieve
arbeidsovereenkomsten of de bepalingen van
collectieve arbeidsovereenkomsten die betrekking
hebben op aangelegenheden die tot hun
bevoegdheid behoren (nr. 624/1).
21. Proposition de loi (MM. Koen Bultinck, Guy
D'haeseleer et Hagen Goyvaerts) modifiant les lois
relatives aux allocations familiales pour travailleurs
salariés, coordonnées par l'arrêté royal du
19 décembre 1939 (n° 625/1).
21. Wetsvoorstel (de heren Koen Bultinck, Guy
D'haeseleer en Hagen Goyvaerts) tot wijziging van
de door het koninklijk besluit van 19 december 1939
samengeordende wetten betreffende de
kinderbijslag voor loonarbeiders (nr. 625/1).
22. Proposition de loi (MM. Koen Bultinck, Guy
D'haeseleer, Hagen Goyvaerts et Bert Schoofs)
modifiant l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le
régime des prestations familiales en faveur des
travailleurs indépendants (n° 626/1).
22. Wetsvoorstel (de heren Koen Bultinck, Guy
D'haeseleer, Hagen Goyvaerts en Bert Schoofs) tot
wijziging van het koninklijk besluit van 8 april 1976
houdende regeling van de gezinsbijslag ten
voordele van de zelfstandigen (nr. 626/1).
23. Proposition de loi (MM. Koen Bultinck, Hagen
Goyvaerts et Guy D'haeseleer) modifiant le Code de
la taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne
l'acquisition de voitures automobiles par des
personnes pouvant prétendre à une carte spéciale
de parking pour handicapés (n° 627/1).
23. Wetsvoorstel (de heren Koen Bultinck, Hagen
Goyvaerts en Guy D'haeseleer) tot wijziging van het
BTW-wetboek inzake de aankoop van
automobielen door personen die in aanmerking
komen voor het bekomen van een speciale
parkeerkaart voor gehandicapten (nr. 627/1).
24. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) portant
obligation d'organiser des élections sociales dans le
secteur public (n° 628/1).
24. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois)
houdende de verplichting om sociale verkiezingen
uit te schrijven in de openbare sector (nr. 628/1).
25. Proposition de résolution (Mme Annemie
Turtelboom et MM. Willy Cortois, Ludo Van
Campenhout, Bart Tommelein et Daan Schalck)
relative aux modalités de délivrance et d'utilisation
de la carte de riverain (n° 629/1).
25. Voorstel van resolutie (mevrouw Annemie
Turtelboom en de heren Willy Cortois, Ludo Van
Campenhout, Bart Tommelein en Daan Schalck)
over de regels voor de uitreiking en het gebruik van
de bewonerskaart (nr. 629/1).
26. Proposition de loi (MM. Servais Verherstraeten
et Dirk Claes et Mme Simonne Creyf) modifiant la
loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du
Parlement européen en vue de fixer le nombre de
26. Wetsvoorstel (de heren Servais Verherstraeten
en Dirk Claes en mevrouw Simonne Creyf) tot
wijziging van de wet van 23 maart 1989 betreffende
de verkiezing van het Europees Parlement met het
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
70
sièges à répartir entre les collèges électoraux et de
scinder la circonscription électorale de Bruxelles-
Hal-Vilvorde (n° 632/1).
oog op de vastlegging van het aantal te verdelen
zetels over de kiescolleges en de splitsing van de
kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde (nr. 632/1)
27. Proposition de loi (Mme Greta D'hondt et M.
Servais Verherstraeten et Mme Nahima Lanjri)
modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne
l'incessibilité et l'insaisissabilité des prestations
familiales versées sur un compte (n° 645/1)
27. Wetsvoorstel (mevrouw Greta D'hondt en de
heer Servais Verherstraeten en mevrouw Nahima
Lanjri) tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek
met het oog op het niet vatbaar voor overdracht of
beslag blijven van gezinsbijslagen na storting op
een rekening (nr. 645/1).
28. Proposition de loi (MM. Olivier Maingain et Eric
Libert et Mme Martine Payfa) modifiant la loi du
15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en
matière judiciaire, en vue d'améliorer le
fonctionnement des juridictions de l'arrondissement
de Bruxelles (n° 647/1).
28. Wetsvoorstel (de heren Olivier Maingain en Eric
Libert en mevrouw Martine Payfa) tot wijziging van
de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in
gerechtszaken teneinde de werking van de
gerechten in het arrondissement Brussel te
verbeteren (nr. 647/1).
29. Proposition de loi (M. Dirk Van der Maelen) liant
l'octroi d'aides publiques belges déstinées à des
investissements à l'étranger à des normes
d'entreprise durable et responsable (n° 648/1).
29. Wetsvoorstel (de heer Dirk Van der Maelen) ter
koppeling van normen van duurzaam en
verantwoord ondernemen aan het verlenen van
Belgische overheidssteun voor investeringen in het
buitenland (nr. 648/1).
30. Proposition de résolution (Mme Karine Lalieux
et MM. Dirk Van der Maelen et Alain Mathot) sur
l'Organisation mondiale du Commerce (n° 649/1).
30. Voorstel van resolutie (mevrouw Karine Lalieux
en de heren Dirk Van der Maelen et Alain Mathot)
betreffende de Wereldhandelsorganisatie
(nr. 649/1).
31. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois)
modifiant certaines dispositions relatives à
l'organisation judiciaire (n° 650/1).
31. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
wijziging van een aantal bepalingen met betrekking
tot de rechterlijke organisatie (nr. 650/1).
32. Proposition de loi (M. Bart Laeremans, Mme
Gerda Van Steenberge, M. Koen Bultinck et Mme
Frieda Van Themsche) modifiant les règles légales
relatives à la légitime défense et introduisant la
cause absolutoire générale de l'excès de légitime
défense (n° 651/1).
32. Wetsvoorstel (de heer Bart Laeremans,
mevrouw Gerda Van Steenberge, de heer Koen
Bultinck en mevrouw Frieda Van Themsche) tot
wijziging van de wettelijke regeling inzake noodweer
en tot invoering van de algemene
schulduitsluitingsgrond "noodweerexces"
(nr. 651/1).
33. Proposition de loi (MM. Francis Van den Eynde
et Bart Laeremans et Mme Gerda Van Steenberge)
instaurant le droit à l'aide juridique gratuite pour les
victimes de crimes (n° 652/1).
33. Wetsvoorstel (de heren Francis Van den Eynde
en Bart Laeremans en mevrouw Gerda Van
Steenberge) tot invoering van het recht op
kosteloze rechtsbijstand voor slachtoffers van
misdaden (nr. 652/1).
34. Proposition de loi (Mmes Greta D'hondt et
Nahima Lanjri et M. Jo Vandeurzen) supprimant les
cotisations de sécurité sociale appliquées aux
primes accordées pour le travail posté, le travail de
nuit et le travail irrégulier (n° 653/1).
34. Wetsvoorstel (de dames Greta D'hondt, Nahima
Lanjri en de heer Jo Vandeurzen) tot afschaffing
van de sociale zekerheidsbijdragen op premies
toegekend voor ploegenarbeid, nachtarbeid en
onregelmatige arbeid (nr. 653/1)
35. Proposition de loi (M. Pierre-Yves Jeholet)
modifiant la loi du 29 juin 1983 concernant
l'obligation scolaire afin d'instaurer l'obligation
scolaire à partir de l'âge de cinq ans (n° 654/1).
35. Wetsvoorstel (de heer Pierre-Yves Jeholet) tot
wijziging van de wet van 29 juni 1983 betreffende
de leerplicht teneinde de leerplicht op vijfjarige
leeftijd in te stellen (nr. 654/1).
36. Proposition de loi (M. Philippe Monfils) relative à
la fabrication, à la commercialisation et au transport
des armes et des munitions (n° 655/1).
36. Wetsvoorstel (de heer Philippe Monfils)
betreffende de vervaardiging van, de handel in en
het vervoer van wapens en munitie (nr. 655/1).
37. Proposition de résolution (M. Dirk Van der
Maelen et consorts) relative à l'intitiative de Genève
(n° 656/1).
37. Voorstel van resolutie (de heer Dirk Van der
Maelen c.s.) over het vredesakkoord van Genève
(nr. 656/1).
38. Proposition de loi spéciale (MM. Servais
Verherstraeten et Pieter De Crem) visant à éliminer
tout soupçon de favoritisme partisan lors de la
modification d'aspects importants de la législation
38. Voorstel van bijzondere wet (de heren Servais
Verherstraeten en Pieter De Crem) houdende het
wegnemen van vermoedens van partijpolitieke
bevoordeling bij de wijziging van belangrijke
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
71
relative à l'élection du Conseil flamand, du Conseil
régional wallon et du Conseil de la Région de
Bruxelles-Capitale (n° 657/1).
aspecten van de verkiezing van de Vlaamse Raad,
de Waalse Gewestraad en de Brusselse
Hoofdstedelijke Raad (nr. 657/1).
COMMUNICATIONS
MEDEDELINGEN
COMMISSIONS
COMMISSIES
Rapports
Verslagen
Les rapports suivants ont été déposés:
Volgende verslagen werden ingediend:
au nom de la commission des Finances et du
Budget,
namens de commissie voor de Financiën en de
Begroting,
- par Mme Annemie Roppe, sur:
- door mevrouw Annemie Roppe, over:
. le projet de loi contenant le règlement définitif des
budgets d'organismes d'intérêt public pour l'année
1992 (n° 386/2);
. het wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de instellingen van openbaar nut
van het jaar 1992 (nr. 386/2);
. le projet de loi contenant le règlement définitif des
budgets des services d'administration générale de
l'Etat et du Service de l'Etat à gestion séparée
"Fonds Monétaire" pour l'année 2000 (n°387/2);
. het wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de diensten van algemeen bestuur
van de Staat en van de Staatsdienst met
afzonderlijk beheer "Muntfonds" van het
jaar 2000 (nr. 387/2);
. le projet de loi contenant le règlement définitif des
budgets des services d'administration générale de
l'Etat et du Service de l'Etat à gestion séparée
"Fonds Monétaire" pour l'année 2001 (n° 430/2);
. het wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de diensten van algemeen bestuur
van de Staat en van de Staatsdienst met
afzonderlijk beheer "Muntfonds" van het
jaar 2001 (nr. 430/2);
. le projet de loi relatif à la protection contre le faux
monnayage (n° 369/2);
. het wetsontwerp betreffende de bescherming
tegen valsemunterij (nr. 369/2);
au nom de la commission des Affaires sociales,
namens de commissie voor de Sociale Zaken,
- par Mme Annelies Storms, sur le projet de loi
accordant des avantages complémentaires en
matière de pension de retraite aux personnes
désignées pour exercer une fonction de
management ou d'encadrement dans un service
public (n° 357/3);
- door mevrouw Annelies Storms, over het
wetsontwerp houdende toekenning van aanvullende
voordelen inzake rustpensioen aan personen die
werden aangesteld om een management- of
staffunctie uit te oefenen in een
overheidsdienst (nr. 357/3);
au nom de la commission des Relations
extérieures,
namens de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen,
- par M. Geert Versnick, sur le projet de loi portant
assentiment à l'Accord entre les Gouvernements du
Royaume de Belgique, du Grand-Duché de
Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas, d'une
part, et le Gouvernement de la République
slovaque, d'autre part, relatif à la réadmission des
personnes en situation irrégulière, signé à
Bratislava le 21 mai 2002 (transmis par le Sénat)
(n° 563/2);
- door de heer Geert Versnick, over het
wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Regeringen van het
Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg
en het Koninkrijk der Nederlanden, enerzijds, en de
Regering van de Slowaakse Republiek, anderzijds,
betreffende de overname van onregelmatig
binnengekomen of verblijvende personen,
ondertekend te Bratislava op 21 mei 2002
(overgezonden door de Senaat) (nr. 563/2);
au nom de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques,
namens de commissie voor de Infrastructuur, het
Verkeer en de Overheidsbedrijven,
- par Mme Valérie De Bue, sur le débat au sujet de
La Poste (n° 658/1).
- door mevrouw Valérie De Bue, over het debat over
De Post (nr. 658/1).
SENAT
SENAAT
Projets de loi transmis
Overgezonden wetsontwerpen
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
72
Par messages du 18 décembre 2003, le Sénat
transmet, tel qu'il les a adoptés en séance de cette
date, les projets de loi suivants:
Bij brieven van 18 december 2003, zendt de Senaat
de volgende wetsontwerpen over, zoals hij ze in
vergadering van die datum heeft aangenomen:
- projet de loi portant assentiment à la Convention
internationale pour la répression du financement du
terrorisme, et à l'Annexe, adoptées à New York le
9 décembre 1999 (n° 630/1);
- wetsontwerp houdende instemming met het
Internationaal Verdrag ter bestrijding van de
financiering van terrorisme, en met de Bijlage,
aangenomen te New York op 9 december 1999
(nr. 630/1);
- projet de loi portant assentiment à la Convention
entre le Royaume de Belgique et la Géorgie tendant
à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion
fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la
fortune, signée à Bruxelles le 14 décembre 2000
(n° 631/1).
- wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en
Georgië tot het vermijden van dubbele belasting en
tot het voorkomen van het ontgaan van belasting
inzake belastingen naar het inkomen en naar het
vermogen, ondertekend te Brussel op
14 december 2000 (nr. 631/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen
Par messages du 19 décembre 2003, le Sénat
transmet, en vue de la sanction royale, les projets
de loi suivants, le Sénat ne les ayant pas amendés:
Bij brieven van 19 december 2003, zendt de Senaat
over, met het oog op de koninklijke bekrachtiging,
de volgende niet geamendeerde wetsontwerpen:
- projet de loi modifiant l'article 215, alinéa 3, 4°, du
Code des impôts sur les revenus 1992 (n° 352/3);
- wetsontwerp tot wijziging van artikel 215, derde lid,
4°, van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 (nr. 352/3);
- projet de loi instaurant une déclaration libératoire
unique (n° 353/9);
- wetsontwerp houdende invoering van een
eenmalige bevrijdende aangifte (nr. 353/9);
- projet de loi modifiant laloi du 11 janvier 1993
relative à la prévention de l'utilisation du système
financier aux fins du blanchiment de capitaux, la loi
du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle
des établissements de crédit et la loi du 6 avril 1995
relative au statut des entreprises d'investissement
et à leur controle, aux intermédiaires financiers et
conseillers en placements (n° 383/5);
- wetsontwerp houdende wijziging van de wet van
11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van
het financiële stelsel voor het witwassen van geld,
de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het
toezicht op de kredietinstellingen en de wet van
6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht
op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars
en beleggingsadviseurs (nr. 383/5);
- projet de loi-programme (n° 473/38).
- ontwerp van programmawet (nr. 473/38).
Pour information
Ter kennisgeving
Projets de loi adoptés
Aangenomen wetsontwerpen
Par messages du 18 décembre 2003, le Sénat fait
connaître qu'il a adopté en séance de cette date les
projets de loi suivants:
Bij brieven van 18 december 2003 meldt de Senaat
dat hij in vergadering van die datum de volgende
wetsontwerpen heeft aangenomen:
- projet de loi relative au mandat d'arrêt européen,
(n° 279/11);
- wetsontwerp betreffende het Europees
aanhoudingsbevel, (nr. 279/11);
- projet de loi modifiant l'article 627, 6°, du Code
judiciaire, (n° 303/3).
- wetsontwerp tot wijziging van artikel 627, 6°, van
het Gerechtelijk Wetboek, (nr. 303/3).
Pour information
Ter kennisgeving
Par message du 19 décembre 2003, le Sénat fait
connaître qu'il a adopté en séance de cette date le
projet de loi portant des dispositions diverses
(n° 474/8).
Bij brief van 19 december 2003 meldt de Senaat dat
hij in vergadering van die datum het ontwerp van
wet houdende diverse bepalingen, heeft
aangenomen (nr. 474/8).
Pour information
Ter kennisgeving
Evocation
Evocatie
Par messages du 18 décembre 2003, le Sénat
informe de la mise en oeuvre, en application de
Bij brieven van 18 december 2003 deelt de Senaat
mede dat op 18 december 2003, met toepassing
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
73
l'article 78 de la Constitution, le 18 décembre 2003,
de l'évocation des projets de loi suivants:
van artikel 78 van de Grondwet, tot evocatie is
overgegaan van de volgende wetsontwerpen:
- projet de loi modifiant l'article 215, alinéa 3, 4°, du
Code des impôts sur les revenus 1992 (n° 352/3);
- wetsontwerp tot wijziging van artikel 215, derde lid,
4°, van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 (nr. 352/3);
- projet de loi instaurant une déclaration libératoire
unique (n° 353/9);
- wetsontwerp houdende invoering van een
eenmalige bevrijdende aangifte (nr. 353/9);
- projet de loi modifiant la loi du 11 janvier 1993
relative à la prévention de l'utilisation du système
financier aux fins d-u blanchiment de capitaux, la loi
du 22 mars 1993 relative au statut et au controle
des établissement de crédit et la loi du 6 avril 1995
relative au statut des entreprises d'investissement
et à leur contrôle, aux intermédiaires financiers et
conseillers en placements (n° 383/5).
- wetsontwerp houdende wijziging van de wet van
11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van
het financiële stelsel voor het witwassen van geld,
de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het
toezicht op de kredietinstellingen en de wet van
6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht
op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars
en beleggingsadviseurs (nr. 383/5).
Pour information
Ter kennisgeving
GOUVERNEMENT
REGERING
Dépôt de projets de loi
Ingediende wetsontwerpen
Le gouvernement a déposé les projets de loi
suivants:
De regering heeft volgende wetsontwerpen
ingediend:
- projet de loi contenant le quatrième ajustement du
Budget général des dépenses de l'année
budgétaire 2003 (n° 612/1 ) (matière visée à
l'article 74 de la Constitution) pour lequel l'urgence a
été demandée par le Gouvernement en application
de l'article 51 du Règlement;
- wetsontwerp houdende vierde aanpassing van de
Algemene uitgavenbegroting voor het
begrotingsjaar 2003 (nr. 612/1) (aangelegenheid
zoals bedoeld in artikel 74 van de Grondwet)
waarvoor de spoedbehandeling door de Regering
werd gevraagd bij toepassing van artikel 51 van het
Reglement;
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
- projet de loi portant intégration verticale du
Ministère public (n° 613/1) (matière visée à
l'article 77 de la Constitution).
- wetsontwerp houdende verticale integratie van het
openbaar ministerie (nr. 613/1) (aangelegenheid
zoals bedoeld in artikel 77 van de Grondwet)
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Rapports
Verslagen
Par lettre du 29 décembre 2003, la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et
de la Politique scientifique transmet le compte
rendu du Conseil européen Compétitivité des 26 et
27 novembre 2003.
Bij brief van 29 december 2003 zendt de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid het verslag van de EG-Raad
Concurrentievermogen van 26 en
27 november 2003 over.
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
Dépenses faites en marge du budget
Uitgaven gedaan buiten de begroting
Par lettre du 19 décembre 2003, le premier ministre
transmet, en exécution de l'article 44, § 1
er
, alinéa 2,
des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le
Bij brief van 19 december 2003 zendt de eerste
minister, in uitvoering van artikel 44, § 1, tweede lid,
van de wetten op de Rijkscomptabiliteit,
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
74
17 juillet 1991, des exemplaires de la délibération
n° 3195 prise par le Conseil des ministres, relative à
des dépenses faites en marge du budget.
gecoördineerd op 17 juli 1991, exemplaren over van
de beraadslaging nr. 3195 door de ministerraad
getroffen betreffende uitgaven gedaan buiten de
begroting.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Budget général des dépenses 2003
Algemene uitgavenbegroting 2003
Par lettre du 16 décembre 2003, le vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques transmet une copie de sa lettre au
ministre de la Mobilité et de l'Economise sociale
relative à des redistributions d'allocations de base.
Bij brief van 16 december 2003 zendt de vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven een afschrift van zijn schrijven
aan de minister van Mobiliteit en Sociale Economie
betreffende herverdeligen der basisallocaties over.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
et renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting en naar de commissie voor de Sociale
Zaken
En exécution de l'article 15, 2
ème
alinéa, des lois
coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, le vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques transmet:
In uitvoering van artikel 15, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit
zendt de vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven over:
- par lettre du 17 décembre 2003, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant
l'Administration des Pensions pour l'année
budgétaire 2003;
- bij brief van 17 december 2003 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de Administratie
der Pensioenen;
- par lettre du 18 décembre 2003, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Intérieur pour l'année budgétaire 2003;
- bij brief van 18 december 2003 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de FOD
Binnenlandse Zaken;
- par lettres du 18 décembre 2003, trois bulletins de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Affaires économiques pour l'année
budgétaire 2003;
- bij brieven van 18 december 2003 drie lijsten met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de FOD
Economische Zaken;
- par lettres du 18 décembre 2003, deux bulletins de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Finances pour l'année budgétaire 2003;
- bij brieven van 18 december 2003 twee lijsten met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de FOD Financiën;
- par lettre du 19 décembre 2003, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Mobilité et Transport pour l'année
budgétaire 2003;
- bij brief van 19 december 2003 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de FOD Mobiliteit
en Vervoer;
- par lettre du 19 décembre 2003, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Intégration sociale pour l'année
budgétaire 2003;
- bij brief van 19 december 2003 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de FOD
Maatschappelijke Integratie;
- par lettres des 19 et 22 décembre 2003, six
bulletins de redistributions d'allocations de base
concernant le SPF Coopération au développement
pour l'année budgétaire 2003;
- bij brieven van 19 en 22 december 2003 zes lijsten
met herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de FOD
Ontwikkelingssamenwerking;
- par lettre du 29 décembre 2003, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne
alimentaire et Environnement pour l'année
budgétaire 2003.
- bij brief van 29 december 2003 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de FOD
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen
en Leefmilieu.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
COUR D'ARBITRAGE
ARBITRAGEHOF
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
75
Arrêts
Arresten
En application de l'article 113 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 113 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
- l'arrêt n° 161/2003 rendu le 10 décembre 2003
concernant les questions préjudicielles relatives à
l'article 46 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites,
posées par le tribunal de commerce de Bruxelles
par jugement du 28 novembre 2002 en cause de J.-
P. Vander Borght et R. Parijs et de la SPRL
Courtfield Belgium contre la SA Interbrew Belgium
et L. Segers;
- het arrest nr. 161/2003 uitgesproken op
10 december 2003 over de prejudiciële vragen
betreffende artikel 46 van de faillissementswet van
8 augustus 1997, gesteld door de rechtbank van
koophandel te Brussel bij vonnis van
28 november 2002 inzake J.-P. Vander Borght en
R. Parijs en de BVBA Courtfield Belgium tegen de
NV Interbrew Belgium en L. Segers;
(n° du rôle: 2580)
(rolnummer: 2580)
- l'arrêt n° 162/2003 rendu le 10 décembre 2003
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 45quater de la loi du 10 avril 1971 sur les
accidents du travail, posée par le tribunal du travail
de Tongres en cause de J.-M. Krummes contre la
SA KBC Assurances;
- het arrest nr. 162/2003 uitgesproken op
10 december 2003 over de prejudiciële vraag
betreffende artikel 45quater van de
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, gesteld
door de arbeidsrechtbank te Tongeren inzake J.-M.
Krummes tegen de NV KBC Verzekeringen;
(n° du rôle: 2683)
(rolnummer: 2683)
- l'arrêt n° 164/2003 rendu le 17 décembre 2003
concernant le recours en annulation des articles 87
à 94 et 168 de la loi-programme du
30 décembre 2001, introduit par la SPRL Centre de
médecine et de diagnostic par radioisotopes et par
l'Union professionnelle belge des médecins
spécialistes en médecine nucléaire;
- het arrest nr. 164/2003 uitgesproken op
17 december 2003 betreffende het beroep tot
vernietiging van de artikelen 87 tot 94 en 168 van
de programmawet van 30 december 2001,
ingesteld door de BVBA "Centre de médecine et de
diagnostic par radioisotopes" en door de Belgische
Beroepsvereniging der Geneesheren Specialisten in
Nucleaire Geneeskunde;
(n° du rôle: 2462)
(rolnummer: 2462)
- l'arrêt n° 165/2003 rendu le 17 décembre 2003
concernant le recours en annulation des articles 62
à 65 de la loi du 14 janvier 2002 portant des
mesures en matière de soins de santé, introduit par
l'ASBL Association belge des syndicats médicaux et
le Groupement des unions professionnelles belges
de médecins spécialistes;
- het arrest nr. 165/2003 uitgesproken op
17 december 2003 betreffende het beroep tot
vernietiging van de artikelen 62 tot 65 van de wet
van 14 januari 2002 houdende maatregelen inzake
gezondheidszorg, ingesteld door de VZW Belgische
Vereniging van Artsensyndicaten en het Verbond
der Belgische Beroepsverenigingen van
Geneesheren-specialisten;
(n° du rôle: 2511)
(rolnummer: 2511)
- l'arrêt n° 166/2003 rendu le 17 décembre 2003
concernant les recours en annulation de la loi du
1
er
mars 2002 relative au placement provisoire de
mineurs ayant commis un fait qualifié infraction,
introduits par l'ASBL "Liga voor Mensenrechten",
l'ASBL Ligue des droits de l'homme et l'ASBL
Défense des Enfants ­ International ­ Belgique,
branche francophone (DEI Belgique);
- het arrest nr. 166/2003 uitgesproken op
17 december 2003 betreffende de voorlopige
plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf
omschreven feit hebben gepleegd, ingesteld door
de VZW Liga voor Mensenrechten, de VZW "Ligue
des droits de l'homme" en de VZW "Défense des
Enfants ­ International ­ Belgique, branche
francophone (DEI Belgique)";
(n°
s
du rôle: 2513 et 2515)
(rolnummers: 2513 en 2515)
- l'arrêt n° 167/2003 rendu le 17 décembre 2003
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 53, 17°, du Code des impôts sur les
revenus 1992, posée par la cour d'appel de Mons
par arrêt du 11 septembre 2002 en cause de B.
Baille et V. Albergo contre l'Etat belge;
- het arrest nr. 167/2003 uitgesproken op
17 december 2003 over de prejudiciële vraag
betreffende artikel 53, 17°, van het Wetboek van de
Inkomstenbelasting 1992, gesteld door het hof van
beroep te Bergen bij arrest van 11 september 2002
inzake B. Baille en V. Albergo tegen de Belgische
Staat;
(n° du rôle: 2520)
(rolnummer: 2520)
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
76
- l'arrêt n° 168/2003 rendu le 17 décembre 2003
relatif à la question préjudicielle concernant les
articles 4, 5 et 7 de la loi du 23 mars 1999 relative à
l'organisation judiciaire en matière fiscale, posée
par la cour d'appel de Gand par cinq arrêts du
8 octobre 2002 en cause respectivement de M.-L.
Boeynaems, J.-C. Raes, Y. della Faille, R. Deton et
P. Van Doren contre la "Vlaamse
Milieumaatschappij" (Société flamande pour
l'environnement);
- het arrest nr. 168/2003 uitgesproken op
17 december 2003 betreffende de prejudiciële
vraag over de artikelen 4, 5 en 7 van de wet van
23 maart 1999 betreffende de rechterlijke inrichting
in fiscale zaken, gesteld door het hof van beroep te
Gent bij vijf arresten van 8 oktober 2002 inzake
respectievelijk M.-L. Boeynaems, J.-C. Raes, Y.
della Faille, R. Deton en P. Van Doren tegen de
Vlaamse Milieumaatschappij;
(n
os
du rôle: 2529, 2530, 2531, 2532 et 2533)
(rolnummers: 2529, 2530, 2531, 2532 en 2533)
- l'arrêt n° 169/2003 rendu le 17 décembre 2003
concernant les questions préjudicielles relative à
l'article 321 du Code civil, posées par le tribunal de
première instance de Malines par jugement du
31 octobre 2002 en cause du ministère public
contre T. Schouppe et I. Fransen;
- het arrest nr. 169/2003 uitgesproken op
17 december 2003 over de prejudiciële vragen
betreffende artikel 321 van het Burgerlijk Wetboek,
gesteld door de rechtbank van eerste aanleg te
Mechelen bij vonnis van 31 oktober 2002 inzake het
openbaar ministerie tegen T. Schouppe en I.
Fransen;
(n° du rôle: 2565)
(rolnummer: 2565)
- l'arrêt n° 170/2003 rendu le 17 décembre 2003
concernant la question préjudicielle relative aux
articles 32, 2°, 46, § 2, et 792, alinéa 2, du Code
judiciaire, lus en combinaison avec les articles 1051
et 50, alinéa 2, du même Code, posée par la cour
du travail de Mons par arrêt du 6 novembre 2002 en
cause de M. Verniers contre l'Office national de
l'emploi (ONEm);
- het arrest nr. 170/2003 uitgesproken op
17 december 2003 over de prejudiciële vraag
betreffende de artikelen 32, 2°, 46, § 2, en 792,
tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in
samenhang gelezen met de artikelen 1051 en 50,
tweede lid, van hetzelfde Wetboek, gesteld door het
arbeidshof te Bergen bij arrest van
6 november 2002 inzake M. Verniers tegen de
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA);
(n° du rôle: 2566)
(rolnummer: 2566)
- l'arrêt n° 171/2003 rendu le 17 décembre 2003
concernant les questions préjudicielles relatives à
l'article 35quinquies decies, § 3, alinéa 1
er
, et §§ 4 à
7, de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des
eaux de surface contre la pollution, inséré par
l'article 5 du décret de la Région flamande du
6 juillet 1994 contenant diverses mesures
d'accompagnement
de l'ajustement du
budget 1994, posées par le tribunal de première
instance de Gand par jugement du 24 octobre 2002
en cause de la SC "Intercommunale voor slib- en
vuilverwijdering van Antwerpse gemeenten (ISVAG)
contre la "Vlaamse Milieumaatschappij" (Société
flamande pour l'environnement);
- het arrest nr. 171/2003 uitgesproken op
17 december 2003 over de prejudiciële vragen
betreffende artikel 35quinquies decies, § 3, eerste
lid, en §§ 4 tot 7, van de wet van 26 maart 1971 op
de bescherming van de oppervlakte-wateren tegen
verontreiniging, ingevoegd door artikel 5 van het
decreet van het Vlaamse Gewest van 6 juli 1994
houdende bepalingen tot begeleiding van de
aanpassing van de begroting 1994, gesteld door de
rechtbank van eerste aanleg te Gent bij vonnis van
24 oktober 2002 inzake de CV Intercommunale
voor slib- en vuilverwijdering van Antwerpse
gemeenten (ISVAG) tegen de Vlaamse
Milieumaatschappij;
(n
os
du rôle: 2571 et 2578)
(rolnummers: 2571 en 2578)
- l'arrêt n° 172/2003 rendu le 17 décembre 2003
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 67, §§ 1
er
et 2, du Code wallon de
l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du
patrimoine, et à l'article 155, §§ 1
er
et 2, du même
Code, tel qu'il a été modifié par le décret de la
Région wallonne du 27 novembre 1997, posée par
la cour d'appel de Mons par arrêt du
3 décembre 2002 en cause du ministère public
contre C. Guinchon et Y. Fourmeau;
- het arrest nr. 172/2003 uitgesproken op
17 december 2003 over de prejudiciële vraag
betreffende artikel 67, §§ 1 en 2, van het Waalse
Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en
Patrimonium, en artikel 155, §§ 1 en 2, van
hetzelfde Wetboek, zoals gewijzigd bij het decreet
van het Waalse Gewest van 27 november 1997,
gesteld door het hof van beroep te Bergen bij arrest
van 3 december 2002 inzake het openbaar
ministerie tegen C. Guinchon en Y. Fourmeau;
(n° du rôle: 2582)
(rolnummer: 2582)
- l'arrêt n° 173/2003 rendu le 17 décembre 2003
concernant le recours en annulation de l'article 2 de
l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du
- het arrest nr. 173/2003 uitgesproken op
17 december 2003 betreffende het beroep tot
vernietiging van artikel 2 van de ordonnantie van het
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
77
11 juillet 2002 élargissant les conditions de
nationalité pour l'accès aux emplois de la fonction
publique régionale, introduit par l'ASBL Gerfa;
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 11 juli 2002
tot verruiming van de nationaliteitsvoorwaarden voor
de toegang tot betrekkingen in het gewestelijk
openbaar ambt, ingesteld door de VZW Gerfa;
(n° du rôle: 2607)
(rolnummer: 2607)
- l'arrêt n° 174/2003 rendu le 17 décembre 2003
relatif à la question préjudicielle concernant les
articles 2 et 4 de la loi du 22 décembre 1999
relative à la régularisation de séjour de certaines
catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du
Royaume, posée par le Conseil d'Etat par arrêt du
18 décembre 2002 en cause de U. Bari Kerno
contre l'Etat belge;
- het arrest nr. 174/2003 uitgesproken op
17 december 2003 betreffende de prejudiciële
vraag over de artikelen 2 en 4 van de wet van
22 december 1999 betreffende de regularisatie van
het verblijf van bepaalde categorieën van
vreemdelingen verblijvend op het grondgebied van
het Rijk¸ gesteld door de Raad van State bij arrest
van 18 december 2002 inzake U. Bari Kerno tegen
de Belgische Staat;
(n° du rôle: 2609)
(rolnummer: 2609)
- l'arrêt n° 175/2003 rendu le 17 décembre 2003
relatif à la demande de suspension de la loi du
22 avril 2003 concernant la modernisation de la
taxe d'affichage et des modes de paiement du droit
de timbre, introduite par la SA Imprimerie Hecht;
- het arrest nr. 175/2003 uitgesproken op
17 december 2003 over de vordering tot schorsing
van de wet van 22 april 2003 tot modernisering van
de belasting voor aanplakking en de betalingswijzen
van het zegelrecht, ingesteld door de NV
"Imprimerie Hecht";
(n° du rôle: 2770)
(rolnummer: 2770)
- l'arrêt n° 176/2003 rendu le 17 décembre 2003
concernant la demande de suspension des
articles 3, 4, 9 et 10, alinéa 1
er
, du décret de la
Communauté française du 27 février 2003
"modifiant les dispositions relatives aux études du
secteur des sciences de la santé dans le décret du
5 septembre 1994 relatif au régime des études
universitaires et des grades académiques et dans la
loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le
contrôle des institutions universitaires", introduite
par R. Collet et autres.
- het arrest nr. 176/2003 uitgesproken op
17 december 2003 betreffende de vordering tot
schorsing van de artikelen 3, 4, 9 en 10, eerste lid,
van het decreet van de Franse Gemeenschap van
27 februari 2003 "tot wijziging van de bepalingen
aangaande de studies van de sector van de
gezondheids-wetenschappen in het decreet van
5 september 1994 tot regeling van de universitaire
studies en de academische graden en in de wet van
27 juli 1971 op de financiering van en het toezicht
op de universitaire instellingen", ingesteld door R.
Collet en anderen.
(n° du rôle: 2798)
(rolnummer: 2798)
Pour information
Ter kennisgeving
Recours en annulation
Beroepen tot vernietiging
En application de l'article 76 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 76 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
- les recours en annulation des articles 15 à 22 de
la loi du 11 avril 2003 prévoyant de nouvelles
mesures en faveur des victimes de la guerre,
introduits respectivement par S. De Billoëz, A.
Vandewalle, R. Delange, E. Labrune, P. Goudalier,
G. Hendrick, M. Dusausoit, S. Labrune, L. Masure,
R. Vankeleffe, A. Vandereecken, P. Goudailier, G.
Spileers, l'ASBL Confédération nationale des
prisonniers politiques et ayants droit de Belgique
(CNPPA), L. Masure, M.-C. du Bois de Vroylande,
H. Debey et H. Epstein et autres contre l'Etat belge;
l'ordonnance de jonction de ces affaires;
- de beroepen tot vernietiging van de artikelen 15 tot
22 van de wet van 11 april 2003 houdende nieuwe
maatregelen ten gunste van de oorlogsslachtoffers,
respectievelijk ingesteld door S. De Billoëz, A.
Vandewalle, R. Delange, E. Labrune, P. Goudalier,
G. Hendrick, M. Dusausoit, S. Labrune, L. Masure,
R. Vankeleffe, A. Vandereecken, P. Goudailier, G.
Spileers, de VZW Nationale Confederatie van
politieke gevangenen en rechthebbenden van
België (NCPGR), L. Masure, M.-C. du Bois de
Vroylande, H. Debey en H. Epstein en anderen
tegen de Belgische Staat, de beschikking tot
samenvoeging van deze zaken;
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
78
(n
os
du rôle: 2812, 2814, 2815, 2816, 2817, 2818,
2819, 2820, 2823, 2824, 2827, 2828, 2829, 2831,
2833, 2834, 2837 et 2840)
(rolnummers: 2812, 2814, 2815, 2816, 2817, 2818,
2819, 2820, 2823, 2824, 2827, 2828, 2829, 2831,
2833, 2834, 3837 en 2840)
- les recours en annulation totale ou partielle de la
loi du 22 avril 2003 concernant la modernisation de
la taxe d'affichage et des modes de paiement du
droit de timbre, introduits par la SA Imprimerie
Hecht et la SA J.C. Decaux Belgium Publicité contre
l'Etat belge; l'ordonnance de jonction de cette
affaire avec l'affaire n° 2770;
- de beroepen tot gehele of gedeeltelijke
vernietiging van de wet van 22 april 2003 tot
modernisering van de belasting voor aanplakking en
de betalingswijzen van het zegelrecht, ingesteld
door de NV "Imprimerie Hecht" en de NV J.C.
Decaux Belgium tegen de Belgische Staat; de
beschikking tot samenvoeging van deze zaak met
de zaak nr. 2770;
(n
os
de rôle: 2770 et 2832)
(rolnummers: 2770 en 2832)
- le recours en annulation de la loi du 6 janvier 2003
concernant les méthodes particulières de recherche
et quelques autres méthodes d'enquête, introduit
par l'ASBL Ligue des droits de l'homme et autres;
- het beroep tot vernietiging van de wet van
6 januari 2003 betreffende de bijzondere
opsporingsmethoden en enkele andere
onderzoekings-methoden, ingesteld door de BVBA
"Ligue des droits de l'homme" en anderen;
(n° du rôle: 2836)
(rolnummer: 2836)
- le recours en annulation de l'article 11 de la loi du
3 mai 2003 modifiant diverses dispositions de la
deuxième partie du Code judiciaire, introduit par
l'ASBL Union nationale des magistrats de première
instance (UNM) et autres.
- het beroep tot vernietiging van artikel 11 van de
wet van 3 mei 2003 tot wijziging van sommige
bepalingen van deel II van het Gerechtelijk
Wetboek, ingesteld door de VZW Nationaal
Verbond van de Magistraten van eerste aanleg en
anderen.
(n°du rôle: 2852)
(rolnummer: 2852)
Pour information
Ter kennisgeving
En application de l'article 72, alinéa 2, de la loi
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le
greffier de la Cour d'arbitrage notifie le recours en
annulation de l'article 81, 2°, de la loi du
8 août 1997 sur les faillites, introduit par A. Lambert.
Met toepassing van artikel 72, tweede lid, van de
bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
Arbitragehof, geeft de griffier van het Arbitragehof
kennis van het beroep tot vernietiging van artikel 81,
2°, van de faillissementswet van 8 augustus 1997,
ingesteld door A. Lambert.
(n° du rôle: 2853)
(rolnummer: 2853)
Pour information
Ter kennisgeving
Décision de renvoi
Beslissing tot verwijzing
En application de l'article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
- la question préjudicielle concernant les articles 26,
2° et 4°, et 37 de la loi du 8 avril 1965 relative à la
protection de la jeunesse, posée par le tribunal de
la jeunesse de Bruxelles par jugement du
31 octobre 2003 en cause du procureur du Roi et
de M.-C. Chamart contre V. Arnault, C. Arnault et
Botoko Bomolo;
de prejudiciële vraag over de artikelen 26, 2° en 4°,
en 37 van de wet van 8 april 1965 betreffende de
jeugdbescherming, gesteld door de jeugdrechtbank
te Brussel bij vonnis van 31 oktober 2003 inzake de
procureur des Konings en M.-C. Chamart tegen V.
Arnault, C. Arnault en Botoko Bomolo;
(n° du rôle: 2826)
(rolnummer: 2826)
- la question préjudicielle concernant l'article 56 du
décret de la Région wallonne du 27 juin 1996 relatif
aux déchets, posée par la cour d'appel de Liège par
arrêt du 4 novembre 2003 en cause du ministère
public et de la Région wallonne contre A. Viellevoye.
- de prejudiciële vraag over het artikel 56 van het
decreet van de Waalse Gewestraad van 27 juni
1996 betreffende de afvalstoffen, gesteld door het
hof van beroep te Luik bij arrest van 4 november
2003 inzake het openbaar ministerie en het Waalse
Gewest tegen A. Viellevoye.
(n° du rôle: 2835)
(rolnummer: 2835)
Pour information
Ter kennisgeving
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
79
COUR DES COMPTES
REKENHOF
Observations concernant uné délibération du Conseil
des ministres
Opmerkingen betreffende een beraadslaging van de
Ministerraad
Par lettre du 23 décembre 2003, la Cour des
comptes fait connaître qu'elle a reçu copie de la
délibération n° 3195 prise le 19 décembre 2003 par
le Conseil des ministres et par laquelle sont
autorisés l'engagement, l'ordonnancement et le
paiement de dépenses à concurrence de 1 milliard
d'euros, destiné à couvrir le versement des
dotations à la SNCB à la charge du budget général
des dépenses de l'année budgétaire 2003, pour le
programme 33-51-1, libellé "Transport ferroviaire".
Bij brief van 23 december 2003 deelt het Rekenhof
mede dat het een afschrift heeft ontvangen van de
beraadslaging nr. 3195 die op 19 december 2003
door de Ministerraad is genomen en waarbij
machtiging wordt verleend tot de vastlegging,
ordonnanciering en betaling van uitgaven ten
belope van 1 miljard EUR, bestemd om de storting
van dotaties te dekken aan de NMBS ten laste van
de algemene uitgavenbegroting van het
begrotingsjaar 2003, voor programma 33-51-1,
"Spoorwegvervoer".
En ce qui concerne l'application de la procédure
prévue à l'article 44 des lois coordonnées de l'Etat,
son Collège formule les commentaires suivants.
In verband met de toepassing van de procedure
waarin artikel 44 van de gecoördineerde wetten op
de rijkscomptabiliteit voorziet, formuleert zijn
College het volgende commentaar.
Il constate que le caractère urgent de la dépense
n'est pas fondé sur des circonstances qui lui sont
propres, mais sur la volonté du gouvernement de
conserver les grands équilibres prévus dans le
budget en réalisant en 2003 des dépenses
initialement prévues pour 2004, pour compenser
l'enregistrement, non prévu au moment du dépôt du
budget, d'une recette exceptionnelle de
1.400 millions d'euros. Cette recette trouve son
origine dans le refus de l'Eurostat d'accepter qu'une
partie de la recette consécutive à la reprise par
l'Etat du fonds de pensions de Belgacom soit
enregistrée en 2004.
Het stelt vast dat de hoogdringende aard van de
uitgave niet steunt op omstandigheden die er eigen
aan zijn, maar ingegeven is door de wens van de
regering om de grote evenwichten te bewaren die in
de begroting zijn ingebouwd door in 2003 uitgaven
te verrichten die initieel voor 2004 voorzien waren,
zulks om de boeking te compenseren van een
uitzonderlijke ontvangst van 1.400 miljoen EUR die
op het ogenblik van de indiening van de begroting
niet was voorzien. Die ontvangst is een gevolg van
het feit dat Eurostat geweigerd heeft dat een
gedeelte van de ontvangst die voortvloeit uit de
overname door de Staat van het pensioenfonds van
Belgacom in 2004 zou worden geboekt.
Les éléments communiqués à l'appui du dossier ne
permettent pas de déterminer si cette opération
pouvait encore être intégrée au 3
ème
ajustement du
budget général des dépenses pour l'année 2003.
De elementen die tot staving van het dossier
werden meegedeeld, maken het niet mogelijk te
bepalen of die verrichting nog in de derde
aanpassing van de algemene uitgavenbegroting
voor het jaar 2003 kan worden geïntegreerd.
Pour information
Ter kennisgeving
MOTIONS
MOTIES
Par lettre du 8 décembre 2003, le bourgmestre de
la commune de Opwijk transmet une motion,
adoptée par le conseil communal, concernant la
scission de la circonscription électorale de
Bruxelles-Hal-Vilvorde et de l'arrondissement
judiciaire de Bruxelles.
Bij brief van 8 december 2003 zendt de
burgemeester van de gemeente Opwijk een door de
gemeenteraad aangenomen motie over betreffende
de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-
Vilvoorde en van het gerechtelijk arrondissement
Brussel.
Par lettre du 16 décembre 2003, le bourgmestre de
la commune de Zaventem transmet une motion,
adoptée par le conseil communal, concernant la
scission de la circonscription électorale de
Bruxelles-Hal-Vilvorde et de l'arrondissement
judiciaire de Bruxelles.
Bij brief van 16 december 2003 zendt de
burgemeester van de gemeente Zaventem een
door de gemeenteraad aangenomen motie over
betreffende de splitsing van de kieskring Brussel-
Halle-Vilvoorde en van het gerechtelijk
arrondissement Brussel.
08/01/2004
CRIV 51
PLEN 042
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
80
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique et à la
commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt en naar de commissie voor de
Justitie
AVIS
ADVIES
Conseil central de l'Economie
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven
Le président du Conseil central de l'Economie
transmet, en application de l'article 1
er
de la loi du
20 septembre 1948 portant organisation de
l'économie, les avis suivants:
De voorzitter van de Centrale Raad voor het
Bedrijfsleven zendt, met toepassing van artikel 1
van de wet van 20 september 1948 houdende
organisatie van het bedrijfsleven, de volgende
adviezen over:
- par lettre du 19 décembre 2003, l'avis concernant
l'intervention des employeurs dans le prix des
cartes train en application au 1
er
février 2004;
- bij brief van 19 december 2003, het advies
betreffende de werkgeversbijdrage in de prijs van
de treinkaarten vanaf 1 februari 2004;
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques et à
la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven en naar de commissie voor de
Sociale Zaken
- par lettre du 22 décembre 2003, l'avis sur la
dimension sectorielle de la politique industrielle
dans une Europe élargie en ce qui concerne le
secteur du papier.
- bij brief van 22 december 2003, het advies over de
sectoriële dimensie van het industriebeleid in een
verruimd Europa met betrekking tot de papiersector.
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
DIVERS
VARIA
Commission européenne
Europese Commissie
Par lettre du 18 décembre 2003, le vice-président
de la Commission européenne transmet une
communication sur la politique immobilière et
urbanistique de la Commission européenne.
Bij brief van 18 december 2003 zendt de
ondervoorzitter van de Europese Commissie een
mededeling van de Europese Commissie in
verband met haar politiek betreffende gebouwen en
huisvesting over.
Renvoi à la commission des Relations extérieures
et au Comité d'avis chargé de questions
européennes
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen en naar het
Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden
Conseil national du Travail
Nationale Arbeidsraad
Par lettre du 19 décembre 2003, le président du
Conseil national du Travail transmet, en application
de l'article 11 de la loi du 17 février 1997 relative au
travail de nuit, le rapport du Conseil national du
Travail pour la période 1998-2002.
Bij brief van 19 december 2003 zendt de voorzitter
van de Nationale Arbeidsraad, in uitvoering van
artikel 11 van de wet van 17 februari 1997
betreffende de nachtarbeid, het verslag van de
Nationale Arbeidsraad voor de periode 1998-2002
over
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission des Affaires sociales
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Sociale Zaken
République de Cuba
Republiek Cuba
CRIV 51
PLEN 042
08/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
81
Par lettre du 26 décembre 2003, le président de
l'Assemblée nationale de la République de Cuba
transmet des déclarations qui ont été adoptées par
cette Assemblée le 23 décembre 2003.
Bij brief van 26 december 2003 zendt de voorzitter
van de Nationale Assemblee van de Republiek
Cuba verklaringen over die door deze Assemblee
op 23 december 2003 werden aangenomen.
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen