CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 024
CRIV 51 PLEN 024
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi
donderdag
27-11-2003
27-11-2003
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
































cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders en Spirit
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
PLEN
Plenum (witte kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
Incident de procédure
1
Procedure-incident
1
Orateurs:
Sprekers:
QUESTIONS
2
VRAGEN
2
Orateurs:
Sprekers:
Questions jointes de
2
Samengevoegde vragen van
2
- M. Daan Schalck à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "les actions contre la
politique répressive en matière de circulation
(Tuf-Tuf-club)" (n° P083)
2
- de heer Daan Schalck aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de acties
tegen het verkeershandhavingsbeleid (Tuf-Tuf-
club)" (nr. P083)
2
- M. Jos Ansoms à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "les actions contre la
politique répressive en matière de circulation
(Tuf-Tuf-club)" (n° P084)
2
- de heer Jos Ansoms aan de vice-eerste minister
en minister van Justitie over "de acties tegen het
verkeershandhavingsbeleid (Tuf-Tuf-
club)" (nr. P084)
2
Orateurs: Daan Schalck, Jos Ansoms,
Laurette Onkelinx
, vice-première ministre et
ministre de la Justice
Sprekers: Daan Schalck, Jos Ansoms,
Laurette Onkelinx
, vice-eerste minister en
minister van Justitie
Questions jointes de
5
Samengevoegde vragen van
5
- Mme Corinne De Permentier à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "les mesures
prises par le parquet à l'égard de jeunes
délinquants organisés en bandes" (n° P085)
5
- mevrouw Corinne De Permentier aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
door het parket genomen maatregelen ten
aanzien van in bendes opererende jonge
delinquenten" (nr. P085)
5
- M. Filip De Man à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "les mesures prises par
la ministre en vue d'éviter les
échauffourées" (n° P086)
5
- de heer Filip De Man aan de vice-eerste minister
en minister van Justitie over "de door de minister
genomen maatregelen om rellen te
vermijden" (nr. P086)
5
Orateurs: Corinne De Permentier, Filip De
Man, Laurette Onkelinx
, vice-première
ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Corinne De Permentier, Filip De
Man, Laurette Onkelinx
, vice-eerste minister
en minister van Justitie
Questions jointes de
8
Samengevoegde vragen van
8
- M. Geert Bourgeois à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "la prise d'otages de
Manage" (n° P087)
8
- de heer Geert Bourgeois aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de gijzeling
in Manage" (nr. P087)
8
- M. Paul Tant à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la prise en otage de
membres de la direction à Manage" (n° P088)
8
- de heer Paul Tant aan de vice-eerste minister
en minister van Justitie over "de gijzeling van
directieleden in Manage" (nr. P088)
8
Orateurs: Geert Bourgeois, Paul Tant,
Laurette Onkelinx
, vice-première ministre et
ministre de la Justice
Sprekers: Geert Bourgeois, Paul Tant,
Laurette Onkelinx
, vice-eerste minister en
minister van Justitie
Question de M. Geert Bourgeois au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "la publication de l'indicateur de la
SNCB" (n° P089)
11
Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de publicatie van het
spoorboekje van de NMBS" (nr. P089)
11
Orateurs: Geert Bourgeois, Paul Tant,
Francis Van den Eynde
Sprekers: Geert Bourgeois, Paul Tant,
Francis Van den Eynde
Question de Mme Sophie Pécriaux au ministre de
l'Emploi et des Pensions sur "les problèmes
rencontrés chez Sigma Coatings" (n° P090)
12
Vraag van mevrouw Sophie Pécriaux aan de
minister van Werk en Pensioenen over "de
problemen bij Sigma Coatings" (nr. P090)
12
Orateurs:
Sophie Pécriaux, Frank
Vandenbroucke, ministre de l''Emploi et des
Pensions
Sprekers:
Sophie Pécriaux, Frank
Vandenbroucke, minister van Werk en
Pensioenen
Question de M. Richard Fournaux au ministre de 14
Vraag van de heer Richard Fournaux aan de 14
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
l'Emploi et des Pensions sur "le compromis
intervenu sur le dossier des chèques-
services" (n° P091)
minister van Werk en Pensioenen over "het met
betrekking tot de dienstencheques bereikte
compromis" (nr. P091)
Orateurs:
Richard Fournaux, Frank
Vandenbroucke, ministre de l''Emploi et des
Pensions
Sprekers:
Richard Fournaux, Frank
Vandenbroucke, minister van Werk en
Pensioenen
Question de M. François-Xavier de Donnea au
ministre des Finances sur "les difficultés de
trésorerie de la Régie des Bâtiments" (n° P092)
16
Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de minister van Financiën over "het tekort
aan financiële middelen bij de Regie der
Gebouwen" (nr. P092)
17
Orateurs: François-Xavier de Donnea,
Didier Reynders
, ministre des Finances
Sprekers: François-Xavier de Donnea,
Didier Reynders
, minister van Financiën
Questions jointes de
19
Samengevoegde vragen van
19
- M. Eric Massin au ministre des Finances sur "le
Pacte de stabilité et de croissance" (n° P093)
19
- de heer Eric Massin aan de minister van
Financiën over "het Stabiliteits-
en
groeipact" (nr. P093)
19
- M. Jean-Jacques Viseur au ministre des
Finances sur "le vote de la Belgique lors du
Conseil Ecofin" (n° P094)
19
- de heer Jean-Jacques Viseur aan de minister
van Financiën over "het stemgedrag van België
op de Ecofin-Raad" (nr. P094)
19
Orateurs: Eric Massin, Jean-Jacques
Viseur, Didier Reynders
, ministre des
Finances
Sprekers: Eric Massin, Jean-Jacques
Viseur, Didier Reynders
, minister van
Financiën
Question de Mme Maggie De Block au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les campagnes d'information à l'attention des
généralistes" (n° P095)
23
Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de informatiecampagnes naar de
huisartsen" (nr. P095)
23
Orateurs: Maggie De Block, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Maggie De Block, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Marie Nagy à la ministre de la
Fonction publique, de l'Intégration sociale et de la
Politique des grandes villes sur "la mise à
disposition de 75 postes de travail de Fedasil vers
les centres fermés" (n° P096)
25
Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de minister
van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie en Grootstedenbeleid over "het ter
beschikking stellen van de gesloten centra van 75
ambtenaren van Fedasil" (nr. P096)
25
Orateurs: Marie Nagy, Marie Arena, ministre
de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et
l'Egalité des chances
Sprekers: Marie Nagy, Marie Arena, minister
van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke
Kansen
Question de M. Francis Van den Eynde à la
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale et de la Politique des Grandes villes sur
"le développement du réseau du Centre pour
l'égalité des chances et la lutte contre le racisme
en Flandre" (n° P097)
26
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie en Grootstedenbeleid over "de
uitbreiding van het web van het Centrum voor
Gelijkheid van Kansen en Racismebestrijding
over Vlaanderen" (nr. P097)
26
Orateurs: Francis Van den Eynde, Marie
Arena
, ministre de la Fonction publique, de
l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes et l'Egalité des chances
Sprekers: Francis Van den Eynde, Marie
Arena
, minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
Question de M. Stef Goris au ministre de la
Défense sur "la destruction à l'explosif d'un
système de comptage de la circulation par le
service de déminage de l'armée" (n° P098)
28
Vraag van de heer Stef Goris aan de minister van
Landsverdediging over "het opblazen van
verkeerstellers door de ontmijningsdienst van het
leger" (nr. P098)
28
Orateurs: Stef Goris, Marie Arena, ministre
de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et
l'Egalité des chances
Sprekers: Stef Goris, Marie Arena, minister
van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke
Kansen
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
PROJETS ET PROPOSITIONS
29
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
29
Projet de loi portant assentiment aux actes
internationaux suivants:
29
Wetsontwerp houdende instemming met
volgende internationale akten:
29
1° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur
l'accession de la République de Bulgarie,
29
1° Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag
betreffende de toetreding van de Republiek
Bulgarije,
29
2° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur
l'accession de la République de l'Estonie,
29
2° Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag
betreffende de toetreding van de Republiek
Estland,
29
3° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur
l'accession de la République de Lettonie,
29
3° Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag
betreffende de toetreding van de Republiek
Letland,
29
4° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur
l'accession de la République de Lituanie,
29
4° Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag
betreffende de toetreding van de Republiek
Litouwen,
29
5° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur
l'accession de la République de Roumanie,
29
5° Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag
betreffende de toetreding van de Republiek
Roemenië,
29
6° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur
l'accession de la République slovaque,
29
6° Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag
betreffende de toetreding van de Slowaakse
Republiek,
29
7° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur
l'accession de la République de Slovénie,
29
7° Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag
betreffende de toetreding van de Republiek
Slovenië,
30
signés à Bruxelles le 26 mars 2003 (335/1)
29
ondertekend te Brussel op 26 maart 2003 (335/1)
30
Discussion générale
30
Algemene bespreking
30
Orateurs:
Stef Goris, Raymond
Langendries, président du groupe cdH,
Francis Van den Eynde, Pieter De Crem
,
président du groupe CD&V, Robert Denis,
Guido Tastenhoye
Sprekers:
Stef Goris, Raymond
Langendries, voorzitter van de cdH-fractie,
Francis Van den Eynde, Pieter De Crem
,
voorzitter van de CD&V-fractie, Robert Denis,
Guido Tastenhoye
Discussion des articles
51
Bespreking van de artikelen
51
Projet de loi portant assentiment à la modification
de l'article 1er de la Convention sur l'interdiction
ou la limitation de l'emploi de certaines armes
classiques qui peuvent être considérées comme
produisant des effets traumatiques excessifs ou
comme frappant sans discrimination, adoptée à
Genève le 21 décembre 2001 (410/1-2)
51
Wetsontwerp houdende instemming met de
wijziging van artikel 1 van het Verdrag inzake het
verbod of de beperking van het gebruik van
bepaalde conventionele wapens die geacht
kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken
of een niet-onderscheidene werking te hebben,
aangenomen te Genève op 21 december 2001
(410/1-2)
51
Discussion générale
51
Algemene bespreking
51
Discussion des articles
51
Bespreking van de artikelen
51
Projet de loi relatif à l'accession de la Belgique:
52
Wetsontwerp betreffende de toetreding van
België:
52
1° à l'Accord entre le Gouvernement du
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du
Nord et le Gouvernement de la République
française relatif au groupe aérien européen, fait à
Londres le 6 juillet 1998;
52
1° tot de Overeenkomst tussen de Regering van
het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en
Noord-Ierland en de Regering van de Franse
Republiek met betrekking tot de Europese
luchtmachtgroep, gedaan te Londen op
6 juli 1998;
52
2° au Protocole amendant l'Accord relatif au
groupe aérien européen, fait à Londres le
16 juin 1999 (411/1-2)
52
2° tot het Protocol ter amendering van de
Overeenkomst met betrekking tot de Europese
luchtmachtgroep, gedaan te Londen op
16 juni 1999 (411/1-2)
52
Discussion générale
52
Algemene bespreking
52
Discussion des articles
52
Bespreking van de artikelen
52
Projet de loi portant assentiment au Protocole de
Cartagena sur la prévention des risques
biotechnologiques relatif à la Convention sur la
diversité biologique, et aux Annexes, faits à
Montréal le 29 janvier 2000 (412/1)
53
Wetsontwerp houdende instemming met het
Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid bij
het Verdrag inzake biologische diversiteit, en met
de Bijlagen, gedaan te Montreal op
29 januari 2000 (412/1)
53
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iv
Discussion générale
53
Algemene bespreking
53
Discussion des articles
53
Bespreking van de artikelen
53
Communication du président
53
Mededeling van de voorzitter
53
Renvoi de propositions à une autre commission
54
Verzending van voorstellen naar een andere
commissie
54
Prise en considération de propositions
54
Inoverwegingneming van voorstellen
54
Demandes d'urgence
55
Urgentieverzoeken
54
Demande d'urgence de la part du gouvernement
55
Urgentieverzoek vanwege de regering
55
Eloge funèbre
55
Rouwhulde
55
Orateur: Jacques Simonet
Spreker: Jacques Simonet
VOTES NOMINATIFS
55
NAAMSTEMMINGEN
55
Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Melchior Wathelet sur "la
suppression de la circonscription électorale
germanophone pour les élections au parlement
européen" (n° 93)
56
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Melchior Wathelet over "de
verdwijning van de Duitstalige kieskring voor de
verkiezing van het Europees Parlement" (nr. 93)
56
Orateurs: Melchior Wathelet, Yves Leterme,
Jo Vandeurzen, Nahima Lanjri
Sprekers: Melchior Wathelet, Yves Leterme,
Jo Vandeurzen, Nahima Lanjri
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
57
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
57
- M. Geert Bourgeois sur "l'instauration de
circonscriptions électorales provinciales pour
l'élection des parlements des entités fédérées du
13 juin 2004" (n° 94)
57
- de heer Geert Bourgeois over "de invoering van
provinciale kieskringen voor de verkiezingen van
de deelstaatparlement op 13 juni 2004" (nr. 94)
57
- M. Pieter De Crem sur "les déclarations du
premier ministre visant à permettre une
opération-bis de self-service électoral pour
l'élection du parlement flamand" (n° 100)
57
- de heer Pieter De Crem over "de verklaringen
van de eerste minister om een operatie electorale
zelfbediening-bis voor de verkiezingen van het
Vlaams Parlement mogelijk te maken" (nr. 100)
57
Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Josy Arens sur "les besoins
spécifiques des institutions hospitalières de la
province du Luxembourg" (n° 85)
57
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Josy Arens over "de specifieke
behoeften van de ziekenhuizen in de provincie
Luxemburg" (nr. 85)
58
Orateurs:
Sprekers:
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
59
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van
59
- M. Geert Bourgeois sur "les problèmes
rencontrés dans la phase de démarrage des
activités du corps de sécurité" (n° 101)
59
- de heer Geert Bourgeois over "de problemen bij
de start van het veiligheidskorps" (nr. 101)
59
- M. Bart Laeremans sur "les problèmes liés au
corps de sécurité" (n° 102)
59
- de heer Bart Laeremans over "de problemen
met betrekking tot het veiligheidskorps" (nr. 102)
59
Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de Mme Zoé Genot sur "le permis
de travail pour les personnes dont l'ordre de
quitter le territoire est suspendu, dont les
Afghans" (n° 97)
60
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van mevrouw Zoé Genot over "werkvergunningen
voor de personen tegen wie het bevel op het
grondgebied te verlaten werd opgeschort, onder
wie de Afghanen" (nr. 97)
60
Orateur: Zoé Genot
Spreker: Zoé Genot
Projet de loi portant assentiment aux actes
internationaux suivants: 1° Protocole au Traité de
l'Atlantique Nord sur l'accession de la République
de Bulgarie, 2° Protocole au Traité de l'Atlantique
Nord sur l'accession de la République d 'Estonie,
3° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur
l'accession de la République de Lettonie, 4°
Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur
l'accession de la République de Lituanie, 5°
Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur
l'accession de la République de Roumanie, 6°
Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur
61
Wetsontwerp houdende instemming met
volgende internationale akten: 1° Protocol bij het
Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de
toetreding van de Republiek Bulgarije, 2° Protocol
bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de
toetreding van de Republiek Estland, 3° Protocol
bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de
toetreding van de Republiek Letland, 4° Protocol
bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de
toetreding van de Republiek Litouwen, 5° Protocol
bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de
toetreding van de Republiek Roemenië, 6°
61
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
v
l'accession de la République slovaque, 7°
Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur
l'accession de la République de Slovénie, signés
à Bruxelles, le 26 mars 2003 (335/1)
Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag
betreffende de toetreding van de Slowaakse
Republiek, 7° Protocol bij het Noord-Atlantisch
Verdrag betreffende de toetreding van de
Republiek Slovenië, ondertekend te Brussel op 26
maart 2003 (335/1)
Orateur: Daniel Féret
Spreker: Daniel Féret
Projet de loi portant assentiment à la modification
de l'article 1er de la Convention sur l'interdiction
ou la limitation de l'emploi de certaines armes
classiques qui peuvent être considérées comme
produisant des effets traumatiques excessifs ou
comme frappant sans discrimination, adoptée à
Genève le 21 décembre 2001 (410/1)
62
Wetsontwerp houdende instemming met de
wijziging van artikel 1 van het Verdrag inzake het
verbod of de beperking van het gebruik van
bepaalde conventionele wapens die geacht
kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken
of een niet-onderscheidene werking te hebben,
aangenomen te Genève op 21 december 2001
(410/1)
62
Projet de loi relatif à l'accession de la Belgique: 1°
à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume-
Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et le
Gouvernement de la République française relatif
au groupe aérien européen, fait à Londres le 6
juillet 1998; 2° au Protocole amendant l'Accord
relatif au groupe aérien européen, fait à Londres
le 16 juin 1999 (411/1)
63
Wetsontwerp betreffende de toetreding van
België: 1° tot de Overeenkomst tussen de
Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-
Brittannië en Noord-Ierland en de Regering van
de Franse Republiek met betrekking tot de
Europese luchtmachtgroep, gedaan te Londen op
6 juli 1998; 2° tot het Protocol ter amendering van
de Overeenkomst met betrekking tot de Europese
luchtmachtgroep, gedaan te Londen op 16 juni
1999 (411/1)
62
Orateurs: Marie Nagy, Yves Leterme
Sprekers: Marie Nagy, Yves Leterme
Projet de loi portant assentiment au Protocole de
Cartagena sur la prévention des risques
biotechnologiques relatif à la Convention sur la
diversité biologique, et aux Annexes, faits à
Montréal le 29 janvier 2000 (412/1)
63
Wetsontwerp houdende instemming met het
Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid bij
het Verdrag inzake biologische diversiteit, en met
de Bijlagen, gedaan te Montreal op 29 januari
2000 (412/1)
63
Adoption de l'agenda
64
Goedkeuring van de agenda
64
ANNEXE
65
BIJLAGE
65
VOTES
65
STEMMINGEN
65
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
65
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
65
DECISIONS INTERNES
69
INTERNE BESLUITEN
69
COMMISSIONS
69
COMMISSIES
69
C
OMPOSITION
69
S
AMENSTELLING
69
DEMANDES D'INTERPELLATION
70
INTERPELLATIEVERZOEKEN
70
Demandes
70
Ingekomen
70
PROPOSITIONS
71
VOORSTELLEN
71
P
RISES EN CONSIDERATION
71
I
NOVERWEGINGNEMINGEN
71
A
UTORISATION D
'
IMPRESSION
75
T
OELATING TOT DRUKKEN
75
COMMUNICATIONS
77
MEDEDELINGEN
77
COMMISSIONS
77
COMMISSIES
77
R
APPORTS
77
V
ERSLAGEN
77
SENAT
78
SENAAT
78
P
ROJETS DE LOI TRANSMIS
78
O
VERGEZONDEN WETSONTWERPEN
78
GOUVERNEMENT
79
REGERING
79
D
EPOT DE PROJETS DE LOI
79
I
NGEDIEND WETSONTWERPEN
79
B
UDGET GENERAL DES DEPENSES
2003
80
A
LGEMENE UITGAVENBEGROTING
2003
80
M
ODIFICATIONS
81
W
IJZIGINGEN
81
COUR D'ARBITRAGE
81
ARBITRAGEHOF
81
A
RRETS
81
A
RRESTEN
81
Q
UESTIONS PREJUDICIELLES
82
P
REJUDICIËLE VRAGEN
82
RESOLUTIONS
83
RESOLUTIES
83
Parlement européen
83
Europees Parlement
83
MOTIONS
84
MOTIES
84
AVIS
84
ADVIEZEN
84
C
ONSEIL SUPERIEUR DE L
'E
CONOMIE ET
C
ONSEIL
84
C
ENTRALE
R
AAD VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN EN
84
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
vi
NATIONAL DU
T
RAVAIL
N
ATIONALE
A
RBEIDSRAAD
C
ONSEIL COMMUNAUTAIRE DE L
'
AIDE A LA
JEUNESSE
85
"C
ONSEIL COMMUNAUTAIRE DE L
'
AIDE A LA
JEUNESSE
"
85
DIVERS
85
VARIA
85
C
ONFERENCE DES PARLEMENTS DES REGIONS
-
CAPITALES DE L
'U
NION EUROPEENNE
85
C
ONFERENTIE VAN DE PARLEMENTEN VAN DE
HOOFDSTEDELIJKE REGIO
'
S VAN DE
E
UROPESE
U
NIE
85
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
27
NOVEMBRE
2003
Après-midi
______
van
DONDERDAG
27
NOVEMBER
2003
Namiddag
______


La séance est ouverte à 14.15 heures par M. Herman De Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 14.15 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.

Ministre du gouvernement fédéral présente lors de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is de minister van de federale regering:
Laurette Onkelinx.

Le président:
La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.

Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Excusés
Berichten van verhindering

François Bellot, Pierrette Cahay-André, Patrick Moriau, pour raisons de santé / wegens ziekte;
Elio Di Rupo, en mission / met zending;
Procedure-incident
Incident de procédure

Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, alvorens de
mondelinge vragen aan te vatten zou ik u toch een vraag willen
stellen over de werkzaamheden in deze Kamer, meer bepaald in de
commissie voor de Binnenlandse Zaken.

Wat is uw standpunt ten opzichte van de vraag die ik u eergisteren in
een brief heb geformuleerd betreffende het feit dat de
parlementsvoorzitter eigenmachtig kan beslissen om een advies van
de Raad van State te vragen? Ik doe dat niet alleen om de gekende
politieke reden, maar ook omdat de Raad van State in deze zaak ten
zeerste ­ meer dan voor welk ander wetsvoorstel dat ik ooit heb
gezien ­ betrokken is. Hij wordt hier als een soort van rechtbank
geïnstalleerd. Ik had van u graag vernomen, mijnheer de voorzitter,
of u bereid bent om dat hoge college een advies te vragen over de
wetgeving die in de maak is.
Filip De Man (VLAAMS BLOK):
J'ai demandé par courrier au
président de solliciter l'avis du
Conseil d'Etat sur la proposition
de loi examinée en commission
de l'Intérieur. En l'espèce, le
Conseil fait en quelque sorte
office de tribunal. Le président va-
t-il sollicitera un avis?
De voorzitter: Het antwoord is neen.
Le président: Non.
Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, mag ik daar
kort een tweede vraag aan toevoegen? Bent u dan op zijn minst
Filip De Man (VLAAMS BLOK):
Le président est-il disposé à
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
bereid om uw juridische diensten terzake een opdracht te geven
opdat ze in de loop van volgende week...
charger ses services juridiques
d'une mission en la matière?
De voorzitter: Ik wil dat in de loop van de namiddag, als ik de tijd
heb, bekijken.
Le président: J'étudierai cette
possibilité.
Filip De Man (VLAAMS BLOK): Denkt u dat ze dan volgende week
een advies kunnen uitbrengen?
De voorzitter: Laat het mij vragen aan de diensten, want ik volg het wetsontwerp niet in detail.

Filip De Man
(VLAAMS BLOK): Ten slotte, mijnheer de voorzitter,
zullen wij straks in de plenaire vergadering, als de voltallige Kamer
aanwezig is, een zoveelste poging doen om een advies te verkrijgen
op basis van de reglementering 30/50. Als minstens 50 personen die
vraag steunen, zullen wij ons heftig, langdurig verzet tegen het
wetsvoorstel Eerdekens-Gerkens staken.
Filip De Man (VLAAMS BLOK):
Nous nous efforcerons tout à
l'heure, dans le cadre de cette
assemblée plénière, d'obtenir un
avis. Si au moins cinquante
personnes soutiennent cette
demande, nous mettrons fin à
notre longue et vive opposition à
la proposition de loi Eerdekens-
Gerkens.
De voorzitter: Staken?

Filip De Man
(VLAAMS BLOK): We zullen niet staken, maar we
zullen ons verzet terzake dan staken.
De voorzitter: Ah, het verzet staken. Ik had het verkeerd begrepen. De jongste tijd staakt men links en
rechts een beetje.

Filip De Man
(VLAAMS BLOK): Wij gijzelen nog niemand, maar het
zou erop kunnen uitdraaien, mijnheer de voorzitter, dat we collega's
beginnen te gijzelen. Ik geef u dat maar mee als boodschap. Het is
niet onze bedoeling om blijvend te worden afgewezen zonder dat we
daarop de nodige respons geven.

Het incident is gesloten
L'incident est clos

Questions
Vragen
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Daan Schalck aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de acties tegen
het verkeershandhavingsbeleid (Tuf-Tuf-club)" (nr. P083)
- de heer Jos Ansoms aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de acties tegen het
verkeershandhavingsbeleid (Tuf-Tuf-club)" (nr. P084)
01 Questions jointes de
- M. Daan Schalck à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "les actions contre la
politique répressive en matière de circulation (Tuf-Tuf-club)" (n° P083)
- M. Jos Ansoms à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "les actions contre la
politique répressive en matière de circulation (Tuf-Tuf-club)" (n° P084)
01.01 Daan Schalck (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw
de minister, collega's, in Nederland bestaat reeds vrij lang een Tuf-
Tuf- club. Wie de verkeersveiligheid een beetje volgt, weet dat het
01.01 Daan Schalck (sp.a-spirit):
Aux Pays-Bas, un Tuf-Tuf club
existe depuis longtemps déjà. Il
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
gaat om een groep mensen die heel goed weten hoe ze in de grijze
zone moeten opereren. In dit dossier kennen we ondertussen de
zwarte zone, dat betekent flitspalen in brand steken. De witte zone is
zich gedragen in het verkeer.

Zij proberen het verkeersbeleid dat onze regering wil voeren, te
ondermijnen en onderuit te halen. Een van de methodes die zij
gebruiken, is politiemensen te stalken en een druk op hen uit te
oefenen tijdens hun werkzaamheden door hen te fotograferen en te
volgen. De Belgische Tuf-Tuf- club had aangekondigd dat hij ook
politici en rechters zou volgen om te kijken of zij zich in het verkeer
gedragen en daarover dan rapporten uitbrengen.

Wij hebben hier vorig jaar een debat gevoerd over iemand die in
Antwerpen zei dat hij zou controleren of de politie haar werk deed.
Toen reageerde onder andere de eerste minister terecht dat dit niet
het werk was van bepaalde groeperingen, maar dat zulks in een
democratie het werk is van de democratie zelf.

Met 1.500 doden op de Belgische wegen kunnen wij volgens mij ook
niet tolereren dat mensen die grijze zone gebruiken om hun eigen
gedrag als wegpiraten goed te praten. Na de gebeurtenissen van
gisteren zal het volgens mij in elk geval rond het woordvoerderschap
even stil zijn.

Ik wil u vandaag vragen of u en de gerechtelijke instanties zullen
proberen die grijze zone zo snel mogelijk dicht te maken en ertegen
optreden. Wat zal uw initiatief zijn na de acties van het Leuvense
parket? Ik had dinsdag oorspronkelijk de vraag ingediend of u
eventueel uw positief injunctierecht zou gebruiken, maar na de acties
van het parket is dat waarschijnlijk minder aan de orde.
s'agit de personnes sachant
parfaitement comment évoluer
dans la zone grise. Une des
méthodes qu'elles utilisent
consiste à exercer des pressions
sur les agents des services de
police en les photographiant et en
les prenant en filature. Ce type
d'actions a également été
annoncé en Belgique.

La ministre et les instances
judiciaires prendront-elles des
mesures afin d'éliminer cette zone
grise le plus rapidement possible
? Comment la ministre réagit-elle
face aux actions menées par le
parquet de Louvain à l'encontre
du porte-parole du Tuf-Tuf club?
De voorzitter: Ik herinner mij dat sommige journalisten destijds de premier gevolgd hebben, maar dat was
iets anders waarschijnlijk.
01.02 Jos Ansoms (CD&V): Mijnheer de voorzitter, het was de
dochter van de premier die werd gevolgd.
De voorzitter: Dat speelde zich af in de periode toen mijn dochter nog geen 18 jaar was.
01.03 Jos Ansoms (CD&V): Mijnheer de voorzitter, dit is een
ernstige aangelegenheid. Alleen door de naam al zou de Tuf-Tuf-club
wat sympathie kunnen opwekken omdat deze is genoemd naar een
bekend boek van Willy Vandersteen in de reeks Suske en Wiske,
waarin men meent op speelse wijze, zoals Robin Hood, te handelen
in het verkeer. De situatie is uiteraard het tegenovergestelde, zoals
trouwens blijkt uit het boek.

Die groep wil het verkeersveiligheidsbeleid in onze samenleving
ondermijnen en dit op een manier die volgens mij niet kan. Het
verbaast mij trouwens dat men tot op heden nog niet is opgetreden
tegen de website zelf. De leden ervan communiceren vooral via een
website die ik overigens heb bezocht en waarop zij het in brand
steken van onbemande camera's aanmoedigen. Men komt uit op de
Nederlandse website en daar wordt zelfs reclame gemaakt voor de
aankoop van radarverklikkers. Dit is bij wet verboden in ons land en
daarop staan zware boetes en straffen. Toch vindt men dergelijke
01.03 Jos Ansoms (CD&V): Le
Tuf-tuf Club a la ferme intention
de saper la politique de sécurité
routière. On peut s'étonner que le
site Internet de cette organisation
n'ait encore fait l'objet d'aucune
mesure. Ce site pousse les
citoyens à commettre des
infractions. Quelles démarches
concrètes la ministre compte-t-elle
entreprendre?
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
zaken allemaal terug op die website.

Mevrouw de minister, dit kan toch niet langer blijven bestaan? Men
had daartegen al moeten optreden. Wanneer zal die website van het
net worden gehaald. Wat zult u terzake concreet ondernemen?
01.04 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer de voorzitter, collega's,
eerst wil ik duidelijk zijn. Het desactiveren en de vernieling van
flitspalen zijn onaanvaardbaar. De parketten zijn overtuigd van de
ernst van de feiten. In het arrondissement Leuven werd zelfs een
onderzoeksrechter aangesteld. Zoals u weet, heeft zij gisteren
iemand aangehouden op ­ ik citeer ­ "verdenking van vernieling van
een roerend goed en bendevorming". Dat is duidelijk.
01.04
Laurette Onkelinx,
ministre: La destruction de radars
est un acte inacceptable. Le
dossier a été confié à un juge
d'instruction du parquet de
Louvain. Un individu a été arrêté
hier sur présomption de
«destruction d'un bien meuble et
association de malfaiteurs».
Le parquet général a également demandé que l'on rassemble toutes
les plaintes pour pouvoir suivre ce problème sur l'ensemble du
territoire. Le parquet connaît l'importance du problème et il est
décidé à poursuivre. Comme je ne supporterais pas des classements
sans suite en la matière, s'il le fallait, je ferais usage de mon droit
d'injonction positive.

Il en va autrement de la problématique du Tuf-Tuf club qui est, au
départ, une association des Pays-Bas avec un site toujours localisé
aux Pays-Bas, sur lequel vous êtes immédiatement renvoyé quand
vous cliquez. Il faut être clair, leur responsabilité morale est immense
car ils plaident la désobéissance civile à nos règles. Ce n'est pas un
jeu. Comme aux Pays-Bas, on va essayer de les suivre de très près
pour déceler le moment où l'on bascule de la responsabilité morale à
la responsabilité pénale. Aux Pays-Bas, ils ont quelques difficultés en
la matière. Une personne a été arrêtée parce qu'une photo
particulière introduite sur le site a pu être à l'origine d'une poursuite
spécifique. Ils sont prudents et se trouvent toujours à la limite mais
nous sommes décidés à surveiller cela de près et à entamer des
poursuites dès que possible.
Het parket-generaal heeft
gevraagd dat alle klachten worden
verzameld. Het parket ziet dus het
belang in van het probleem en is
vastbesloten om de boosdoeners
gerechtelijk te vervolgen. Indien
nodig zal ik gebruikmaken van
mijn positief injunctierecht.

De Nederlandse Tuf-Tuf club
roept op tot burgerlijke
ongehoorzaamheid aan onze
regels en de Belgische website
verwijst de bezoeker meteen door
naar de Nederlandse website van
die club. Wij zullen dit op de voet
volgen en zijn vastbesloten om
gerechtelijke vervolging in te
stellen.
01.05 Daan Schalck (sp.a-spirit): Mevrouw de minister, ik dank u
voor het feit dat u deze problematiek ­ 1.500 doden in België is toch
niet niets ­ kordaat wil aanpakken. Sommige mensen proberen dit
wat te bagatelliseren alsof het een spel zou zijn. De voorzitter van de
Nederlandse Tuf-Tuf-club is trouwens vorige week veroordeeld in
Nederland. Men is er blijkbaar toch in geslaagd om de grijze zone
deels op te lossen. We hebben er alle belang bij om mensen die
promoten dat het allemaal zo erg niet is kordaat aan te pakken. Eén
van de meest cynische uitspraken die ik in dat verband deze week
heb gelezen is dat de woordvoerder van die club zei dat de drie
camera's in zijn omgeving op hun plaats staan maar dat alle dwaze
weg moeten. Dat wijst op egoïsme. Als het in mijn buurt staat, voor
mijn vrouw en mijn kinderen, is het oké maar al de rest kan
ontploffen. Dat is een maatschappij waarin ik niet wil leven.
01.05 Daan Schalck (sp.a-spirit):
Je n'accepte pas que certains
minimisent les actions du Tuf-Tuf
club; 1.500 morts par an sur nos
routes, ce n'est pas rien! Le
président hollandais de ce Club a
été condamné la
semaine
dernière. C'est qu'aux Pays-Bas,
on parvient à s'attaquer aux
contrevenants qui se situent dans
un entre-deux pénal. Le fait que le
porte-parole du Tuf-Tuf club belge
accepte, lui, d'être filmé relève du
cynisme.
01.06 Jos Ansoms (CD&V): Mevrouw de minister, ik denk dat u iets
verder moet gaan. De wet op de informaticacriminaliteit is in deze
Kamer goedgekeurd. Op basis van deze wet kunt u optreden. U kunt
bijvoorbeeld overleg plegen met de netproviders om die website
gewoon van het net af te halen. Ik vind dat u daar geen problemen
01.06 Jos Ansoms (CD&V): La
ministre doit aller de l'avant. Sur
la base de la loi relative à la
criminalité informatique, elle peut
demander aux fournisseurs
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
over moet maken. U zult daar de steun voor krijgen van die providers
en de ganse bevolking. Ik kan mij niet voorstellen dat veel mensen in
dit land akkoord kunnen gaan met dergelijke handelswijze. Ik zou u
dus durven vragen om iets verder te gaan en wat assertiever te zijn
in het aanpakken van deze criminaliteit.

Ten tweede, wil ik uw aandacht vragen voor het wetsvoorstel dat wij
enkele weken geleden hebben ingediend en waarin wij vragen dat
mensen die onbemande camera's, verkeersspiegels en
wegsignalisatie opzettelijk vernielen of wegnemen streng zouden
worden gestraft. Er moet een link worden gelegd met de wet op de
verkeersveiligheid. Iemand die te snel rijdt wordt in dit land terecht
zwaar beboet maar iemand die een verkeersteken wegneemt of een
camera vernielt valt onder de algemene strafwet.

Ik zou de link willen leggen met de verkeersreglementering en
mensen die dergelijke overtredingen begaan streng straffen in
datgene waarvoor ze het meest gevoelig zijn, hun mobiliteit. Als men
de kerels van de Tuf-Tuf-club en anderen bijvoorbeeld voor drie
maanden of tot vijf jaar hun rijbewijs zou afnemen, zou het volgens
mij vlug gedaan zijn.
d'accès concernés d'intervenir. Je
demande par ailleurs à la ministre
de faire relever les actes criminels
préjudiciables à l'infrastructure
routière de la loi sur la sécurité
routière. Les auteurs de telles
infractions doivent pouvoir être
condamnés au retrait du permis
de conduire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Questions jointes de
- Mme Corinne De Permentier à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "les mesures
prises par le parquet à l'égard de jeunes délinquants organisés en bandes" (n° P085)
- M. Filip De Man à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "les mesures prises par la
ministre en vue d'éviter les échauffourées" (n° P086)
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Corinne De Permentier aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de
door het parket genomen maatregelen ten aanzien van in bendes opererende jonge
delinquenten" (nr. P085)
- de heer Filip De Man aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de door de
minister genomen maatregelen om rellen te vermijden" (nr. P086)
02.01 Corinne De Permentier (MR): Monsieur le président,
madame la ministre, j'ai été très sensibilisée à la suite des
événements qui se sont déroulés, mardi dernier, sur le site de
Kinépolis à Bruxelles. Après avoir été secoués par une bande de
jeunes qui avaient jeté des pétards dans la salle, des gens se sont
inquiétés, ont commencé à paniquer. Les services d'ordre de ladite
salle ont préféré évacuer le centre de Kinépolis, car on pouvait
imaginer aussi qu'à la suite de ces jets de pétards le centre était
exposé à des risques d'incendie.

Par après, les jeunes se sont enfuis, ont commencé à créer des
incidents tant sur le site de Kinépolis que sur le stade du Heysel, sur
l'Océade et les parkings avoisinants. De nombreuses voitures ont été
endommagées. A ce moment-là, par appels gsm, ces bandes se sont
regroupées. Ils étaient une centaine. Le renfort d'un hélicoptère de la
police fédérale a été demandé afin de pouvoir suivre ces bandes et
leur évolution. Les services de l'ordre étaient quelque peu dépassés.

Ces jeunes ont pris tout de suite le métro à la station Heysel et se
sont enfuis en dégradant, bien entendu, deux rames et en
02.01 Corinne De Permentier
(MR): De problemen in Kinepolis
Brussel begonnen met het gooien
van bommetjes; de ordedienst
ontruimde daarop de zalen. De
jonge daders maakten daarna
amok op de hele Heizel, waarbij
verscheidene wagens werden
beschadigd. De vandalen gingen
via de metro op de loop en pakten
onderweg nog twee metrostations
aan. Zeventien onder hen,
bekenden van de politie, werden
aangehouden, de anderen
veroorzaakten relletjes op het
Brouckereplein.

Kon worden vastgesteld hoeveel
minderjarigen en meerderjarigen
betrokken waren bij die
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
saccageant deux stations de métro. Grâce à l'intervention de la
police à l'extérieur, on a pu arrêter 17 de ces jeunes, bien connus
comme délinquants par les services de police.

Ensuite, les jeunes qui ont pu échapper aux services d'ordre se sont
rendus à la place De Brouckère et ont continué à créer des émeutes,
à semer la bisbrouille et en créant un fort sentiment d'insécurité dans
la ville de Bruxelles.

Enormément de questions se posent quant à l'organisation de la
justice. Je ne veux, certes, pas m'immiscer dans le traitement du
dossier, mais je me pose des questions quant à savoir si on a pu
identifier le nombre de mineurs et de majeurs qui ont participé à ces
événements, s'ils ont bien été déférés au parquet le mercredi matin,
si des mandats d'arrêt ont été décernés à l'égard de ces jeunes et
quelles mesures seront prises à leur égard dans un but de
sensibilisation. Il faut savoir que tous les frais engendrés par les
dommages perpétrés seront à charge de notre collectivité.

Je crois qu'à un moment, il convient de mettre un frein à la violence
gratuite.

Il doit exister une section "bande de jeunes" au parquet de Bruxelles.
Aujourd'hui, existe-t-il des données statistiques suffisamment fiables
nous permettant de visualiser la situation de la délinquance juvénile
sur Bruxelles? Combien de magistrats sont-ils affectés à cette
mission?

Par ailleurs, quel est votre avis sur le modèle "protectionnel" de la loi
de 1965? A mon sens, il est devenu obsolète. Nous devrions peut-
être réfléchir aux dispositions, via des projets de loi, visant à une
plus grande responsabilité des jeunes ainsi que de leurs parents.
incidenten? Werden ze
woensdagochtend aan het parket
overgedragen? Werden er
aanhoudingsbevelen
uitgevaardigd tegen die jongeren?
Welke maatregelen zal men
nemen, wetend dat de
gemeenschap voor de kosten zal
moeten opdraaien?

Bestaan er betrouwbare
statistieken over de
jeugddelinquentie in Brussel?
Hoeveel magistraten zijn
verbonden aan de afdeling
"jongerenbendes" bij het
Brusselse parket?

Wat denkt u van het
"beschermingsmodel" van de wet
van 1965?

Ten slotte zouden wij misschien
moeten nadenken over regelingen
die een grotere
verantwoordelijkheid van jongeren
en hun ouders beogen.
02.02 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, net als mevrouw De Permentier woon ik niet
ver van Kinepolis. Toen ik gisteren in La Dernière Heure las "des
voyous ont semé terreur et violence hier, à Bruxelles", schrok ik
even. In dat verband heb ik de volgende concrete vragen.

Naar verluidt werden er een dertigtal allochtone jongeren opgepakt of
geïnterpelleerd. Hoeveel werden er administratief aangehouden en
hoeveel werden er gerechtelijk aangehouden?

Welke gevolgen zal het parket geven aan die aanhoudingen? U weet
immers goed genoeg, mevrouw de minister ­ althans dat hoop ik ­
dat als die allochtone jongeren administratief worden aangehouden
en drie of zes uur later weer worden vrijgelaten, hiermee geen enkele
indruk op hen wordt gemaakt. Integendeel, het verhoogt nog de
status van die kereltjes. Wanneer er geen echte gerechtelijke
gevolgen worden gegeven door het parket van Brussel, dan heeft
men de politie voor de zoveelste keer voor niets laten optreden en
dat veroorzaakt trouwens een zeer groot ongenoegen, niet alleen bij
de politie, maar ook bij de burgers van de hoofdstad.
02.02 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): J'habite à proximité de
Kinepolis et j'ai également été
choqué par les communiqués de
presse alarmants. Une trentaine
de jeunes d'origine étrangère ont
été interpellés. A combien
d'arrestations administratives et
judiciaires a-t-il été procédé?
Quelles suites le parquet
réservera-t-il aux arrestations
judiciaires? Une personne qui fait
l'objet d'une arrestation
administrative et est remise en
liberté au bout de quelques heures
tire de l'expérience une certaine
fierté. Faire intervenir inutilement
la police suscite le
mécontentement du corps autant
que de la population.
02.03 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, je suis
évidemment d'accord avec les intervenants: les faits qui ont été cités
sont particulièrement graves. Vous savez que les réactions des
autorités publiques ont été immédiates: 23 arrestations
02.03
Minister Laurette
Onkelinx: Het gaat inderdaad om
ernstige feiten. De autoriteiten
hebben onmiddellijk gereageerd
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
administratives mais aussi des arrestations judiciaires, l'une par la
police de Bruxelles, l'autre par la brigade Métro.

Que se passe-t-il à l'heure actuelle? Le parquet examine en ce
moment les dossiers individuels. La plupart concernent des mineurs
d'âge. Le parquet du procureur du Roi est en relation avec le service
social de la jeunesse, pour chacun des jeunes concernés, afin de
déterminer la réaction que l'on peut avoir dans le cadre des lois
existantes, mais aussi la réaction que l'on peut avoir vis-à-vis des
parents. Vous savez que je défends le fait qu'il faille avoir une double
réaction quand des faits tels que ceux-là se produisent: une réaction
vis-à-vis des jeunes et une réaction vis-à-vis des parents dans leur
devoir d'éducation.

Quand tous les dossiers individuels auront été étudiés, on connaîtra
les mesures prises par le parquet du procureur du Roi, qui a bien
l'intention de montrer qu'il ne peut y avoir aucune faiblesse dans la
réponse publique à ce genre de problème.

Vous avez raison, au niveau du parquet du procureur du Roi à
Bruxelles, une section "bandes urbaines" vient d'être créée avec un
magistrat spécialisé qui est en réseau avec une série d'autres
magistrats et de services sociaux. Le 4 décembre prochain, lors de la
conférence de la zone, Mme le gouverneur de la Région de
Bruxelles-Capitale mettra le problème des jeunes au coeur de la
discussion pour le plan zonal de sécurité. Quant à la loi de 1965,
vous savez qu'elle va être revue pour améliorer les réactions de la
société par rapport à des faits aussi insupportables que ceux qui se
sont déroulés.

Pour les éléments statistiques qui me sont demandés, j'attends des
éclaircissements que je n'ai pas encore reçus. Le moment venu, je
vous les transmettrai.
hebben onmiddellijk gereageerd
en 23 administratieve arrestaties
verricht. Er vonden ook 2
gerechtelijke aanhoudingen
plaats, een door de politie van
Brussel en een door de
metrobrigade.

Aangezien de meeste individuele
dossiers betrekking hebben op
minderjarigen, heeft het parket
contact opgenomen met de
sociale dienst voor de jeugd om
na te gaan op welke manier er in
het kader van de wet, maar ook
ten aanzien van de ouders en hun
opvoedingsplicht moet worden
gereageerd.

Het parket van Brussel beschikt
wel degelijk over een afdeling
"jongerenbendes". De gouverneur
van het administratief
arrondissement Brussel-Hoofdstad
is zinnens die kwestie aan te
kaarten in het kader van de
bespreking van het zonaal
veiligheidsplan op 4 december
eerstkomend.

De wet van 1965 zal moeten
worden herzien.

Zodra ik over de gevraagde
statistieken beschik, zal ik ze aan
de Kamer bezorgen.
02.04 Corinne De Permentier (MR): Madame la ministre, comme
vous, je privilégie le rapport entre les parents et leur rôle d'éducation;
je l'ai fait encore dernièrement dans ma commune.

Je voudrais que l'on prenne réellement des mesures vis-à-vis de ces
jeunes et de leurs parents. Le problème résulte de la non-éducation
de ces enfants. En tant que chef de la zone de police
Anderlecht/Forest/Saint-Gilles, je peux témoigner des faits suivants:
cette semaine, à la suite d'une demande du parquet pour effectuer
une perquisition, une voiture de police s'est rendue sur les lieux et a
immédiatement été prise d'assaut par ces jeunes qui n'ont aucun
respect de la police, laquelle se démotive petit à petit. Je crois que
nous devons absolument mener une action commune auprès des
parents afin de les sensibiliser à l'importance de l'éducation de leurs
enfants.

Je me permettrai de vous interroger à nouveau afin de m'assurer que
l'on ne se sera pas contenté d'une simple réprimande à l'égard de
ces jeunes.
02.04 Corinne De Permentier
(MR): Ik ga ermee akkoord dat ten
aanzien van de ouders
maatregelen moeten worden
getroffen want het is ongetwijfeld
mede een probleem van
opvoeding: onlangs hebben
jongeren een politiewagen
bestormd! Ik zal de minister
opnieuw ondervragen om te
vernemen of men zich in deze
zaak niet tevreden heeft gesteld
met een gewone berisping.
02.05 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, het is 02.05 Filip De Man (VLAAMS
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
spijtig dat de MR niet zwaarder weegt op het justitiebeleid dan dit tot
op heden het geval is geweest. Het gaat echter de goede richting uit.
Volgens de MR moet men strenger optreden tegen deze jongeren die
zich voortdurend bezondigen aan rel schoppen. Deze feiten doen
zich immers reeds maanden voor in en rond Kinepolis. Ik hoop dat
mevrouw de minister haar belofte zal houden. Gelet op haar
beleidsnota echter heb ik terzake bijzonder grote twijfels.

Mevrouw de minister, u moet erop toezien dat uw partijgenoot, de
heer Thielemans, burgemeester van Brussel, ervoor zorgt dat
zaterdag niet opnieuw rellen uitbreken. Mocht dit het geval zijn, zult u
en de burgemeester de toorn van de hele Kamer over u krijgen.
Waarom? Volgende zaterdag heeft het kinderfeest van de Kamer
plaats!
BLOK): Il est regrettable que le
MR n'ait pas davantage
d'influence sur la politique en
matière de justice. Je me réjouis
d'entendre Mme De Permentier
plaider pour une approche plus
ferme. Au vu de sa note de
politique, je doute toutefois que la
ministre Onkelinx s'attaque à ce
problème.

Il est à espérer que Mme Onkelinx
et M. Thielemans parviendront à
éviter tout incident samedi
prochain. C'est ce jour-là, en effet,
qu'aura lieu à Kinépolis la fête
enfantine organisée par la
Chambre.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Geert Bourgeois aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de gijzeling in
Manage" (nr. P087)
- de heer Paul Tant aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de gijzeling van
directieleden in Manage" (nr. P088)
03 Questions jointes de
- M. Geert Bourgeois à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "la prise d'otages de
Manage" (n° P087)
- M. Paul Tant à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "la prise en otage de
membres de la direction à Manage" (n° P088)
03.01 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, voor mij en mijn partij is het stakingsrecht een grondrecht.
Laat dit duidelijk zijn. Het kan de ultieme remedie zijn om
gerechtvaardigde sociale eisen af te dwingen. Ik was het dan ook niet
eens met uw coalitiepartner, de VLD, die vorig jaar ­ toen de VLD
ook al in het nauw zat rond die problematiek ­ zei dat stakingen
afhankelijk gemaakt moeten kunnen worden van een rechterlijk
bevel. Dit kan niet.

Ik vind wel, mevrouw de minister, en heel wat mensen met mij, dat
stakingen niet ertoe mogen leiden dat fundamentele rechten en
vrijheden van andere mensen geschonden worden. Ik vind
bijvoorbeeld niet dat het publiek mag worden gegijzeld door
stakingen. Vandaar, mijnheer de voorzitter, dat ik vandaag ook een
wetsvoorstel indien om ook in de publieke sector in onderling overleg
met de vakbonden minimale prestaties mogelijk te maken, zoals dat
in de privé-sector kan. Ik vind ook niet, mevrouw de minister, dat het
vrij verkeer van goederen geschonden mag worden. U weet dat
Frankrijk veroordeeld is door het Hof in Luxemburg, omdat het niet
optrad tegen de dagenlange blokkade door de transporteurs. Ik vind
evenmin, mevrouw de minister, dat het vrij verkeer van personen
mag worden gehinderd, ook als het over Nederlanders gaat, laat
staan dat personen zouden mogen gevangen gehouden of gegijzeld
worden.
03.01 Geert Bourgeois (N-VA):
Le droit de grève constitue un
droit fondamental et mon parti
sera le dernier à le restreindre. Il
ne faut cependant pas y recourir
abusivement pour nuire aux droits
et libertés fondamentaux d'autrui.
A mes yeux, il est inacceptable
qu'un mouvement de grève
entrave la libre circulation des
biens ou des personnes. La prise
d'otages de ces derniers jours est
inadmissible. Cet incident a
choqué l'opinion publique: six
personnes ont été séquestrées
plusieurs jours durant et leurs
droits de la personne humaine les
plus élémentaires ont été traités
avec mépris. La prise d'otages
s'est poursuivie en dépit d'une
décision de justice ordonnant la
libération immédiate des
«détenus». Personne n'est
intervenu.
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9

Mevrouw de minister, heel wat mensen hebben geschokt toegekeken
hoe zes mensen van maandagmorgen tot vanmorgen opgesloten
bleven, gegijzeld waren, met schending van alle fundamentele
principes van de rechtsstaat. Er was zelfs een rechterlijk bevel dat
niet uitgevoerd werd. U bent minister van Justitie, het parket trad niet
op. Ik heb u niet gehoord. Ik heb u geen positieve injunctie horen
geven. Ten eerste, dit zijn zaken die de principes van de rechtsstaat
schenden. Ten tweede, het hoeft niet gezegd te worden dat ons
internationaal imago ­ terwijl wij al naar beneden glijden in de
internationale rankings inzake concurrentiekracht ­ een enorme deuk
heeft gekregen. Mijn vraag is waarom u niet bent opgetreden.

Waarom hebt u geen gebruik gemaakt van uw positief injunctierecht
om op te treden tegen dit misdrijf? Gijzeling is een misdrijf waarop
heel zware straffen staan. Ik heb gemerkt dat uw collega van
Binnenlandse Zaken heel laattijdig en om de schijn te redden gezegd
heeft dat hij de federale politie had klaarstaan. Het is ook niet zijn
bevoegdheid. Binnenlandse Zaken moet de manschappen leveren
als Justitie optreedt tegen misdrijven. Binnenlandse Zaken heeft
daarmee niets te maken.

Mevrouw de minister, ik heb dus één vraag aan u. Waarom hebt u
geen gebruik gemaakt van uw positief injunctierecht? De premier zit
steeds klaar om instructies te geven aan het parket. We zijn dat de
laatste jaren gewoon van hem. Heeft de premier u gecontacteerd?
Heeft de premier opdracht gegeven aan het parket-generaal om een
einde te maken aan deze gijzeling?

Il s'agit d'une violation grave des
règles de l'Etat de droit qui ternit
notre image au niveau
international. Un tel acte est
passible de lourdes peines. Se
référer à l'Intérieur n'a aucun sens
car il appartenait au ministère de
la Justice d'agir. Pourquoi la
ministre n'a-t-elle pas fait usage
de son droit d'injonction positive?

Le premier ministre Verhofstadt
ne craint généralement pas de
donner des instructions au
parquet. Pourquoi ne l'a-t-il pas
fait dans ce dossier?
03.02 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, collega's, mijn vragen gaan dezelfde richting uit als die van
collega Bourgeois. Ik wilde eerst nog even in herinnering brengen dat
het hier gaat over een belangrijk sociaal voorval. Er gaan hierbij 159
banen verloren. Na de mededeling in Manage van het teloorgaan
van deze banen heeft dit dus onmiddellijk geleid tot de gijzeling van
een aantal directieleden van de betrokken firma.

Mevrouw de minister, nadat dinsdag een bemiddelingspoging van het
ministerie van Werk mislukt was, hebben de directieleden zich toen
gewend tot de rechtbank van eerste aanleg van Charleroi. Ze hebben
daar in kort geding een vonnis gekregen. Het vonnis beviel om
onmiddellijk de gegijzelden ­ in het vonnis noemt men hen de
gevangenen ­ vrij te laten, en om dus ook op te houden met de
bedrijfsbezetting, op straffe van een dwangsom van 2.500 euro per
persoon. Mevrouw de minister, tegelijkertijd werd er een
gerechtsdeurwaarder aangeduid. Hij moest toezien op de uitvoering
en de naleving van het vonnis.

Mijnheer de voorzitter, ik wilde in eerste orde de minister van
Binnenlandse Zaken daarover ondervragen. Hij blijkt in het
buitenland te zijn. Ik heb daar een zeker begrip voor. Ik had hem heel
graag gevraagd waarom hij niet is opgetreden in deze zaak. Waarom
heeft hij de gijzeling niet doen ophouden? Hij had dat effectief
kunnen doen. Hij heeft zich gewend tot de burgemeester. Tussen
haakjes, hij wist op dat moment reeds dat de burgemeester zijn
medewerking weigerde. Hij had immers geweigerd om de sterke arm
te verlenen aan de gerechtsdeurwaarder. Hij had ook een beroep
kunnen doen op de gouverneur. Hij heeft dat allemaal niet gedaan.
03.02 Paul Tant (CD&V): Mes
questions vont dans le même
sens. L'annonce de la disparition
de 159 emplois a mené à la prise
en otage de la direction de
l'entreprise. Une tentative de
médiation du ministre de l'Emploi
a échoué.

Le tribunal de première instance
de Charleroi a ordonné, au terme
d'une procédure en référé, de
libérer les membres de la direction
et a désigné un huissier. Il ne s'est
toutefois rien passé. Je déplore de
ne pas pouvoir interroger le
ministre de l'Intérieur à ce sujet.
Pourquoi n'est-il pas intervenu?

Il s'est adressé au bourgmestre,
dont il savait qu'il avait déjà
refusé sa collaboration à l'huissier.
La ministre de la Justice a
également manqué à ses devoirs.
Le jugement aurait dû être
appliqué. La police fédérale aurait
dû aider l'huissier de justice si
nécessaire.
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
De minister laat vandaag nog via de media weten dat de
burgemeester zijn verantwoordelijkheid niet heeft genomen. Ik zeg
dan dat ook de minister van Binnenlandse Zaken zijn
verantwoordelijkheid niet heeft genomen.

Mevrouw de minister, sta mij toe om in alle klaarheid te zeggen dat
ook u in gebreke bent gebleven. Er was een vonnis van een
rechtbank, van een rechterlijke instantie. U bent verantwoordelijk
voor de uitvoering daarvan. Mevrouw de minister, er was dinsdag
een vonnis. Dit vonnis had door uw toedoen uitvoerbaar kunnen
gemaakt worden. Het had in de feiten uitgevoerd kunnen worden.
Waarom hebt u bijvoorbeeld geen spoedoverleg georganiseerd met
de minister van Binnenlandse Zaken om desnoods de politie te
dwingen de sterke arm te verlenen aan de gerechtsdeurwaarder. Dat
zou logisch geweest zijn. Dit zou getuigd hebben van
verantwoordelijkheid. Mevrouw de minister, u bent in deze in gebreke
gebleven net als de minister van Binnenlandse Zaken, tenzij u een
andere uitleg geeft.
03.03 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer de voorzitter, het is een
traditie in ons land dat de gerechtelijke autoriteiten zich
terughoudend opstellen in sociale conflicten. In het algemeen schuilt
de oplossing van een dergelijk conflict immers in overleg, niet in een
gerechtelijke interventie.
03.03
Laurette Onkelinx,
ministre: En Belgique, la tradition
veut que le pouvoir judiciaire
adopte une attitude de réserve
dans des conflits sociaux. En
effet, ceux-ci se résolvent plutôt
par la concertation que par
l'intervention du pouvoir judiciaire.
Mon collègue en charge de l'emploi a également une question sur ce
sujet. Il expliquera lui-même ­ puisque c'est d'abord et avant tout sa
responsabilité ­ que c'est dans ce sens-là que des actions ont été
entreprises pour soutenir la concertation et mettre fin au conflit. Je
signale d'ailleurs que ce conflit a pris fin.

Cela étant dit, cela ne signifie évidemment pas que je soutiens la
stratégie menée. En tant que ministre de la Justice, je n'ai pas à
répondre au sujet d'autres responsabilités. En tant que ministre de la
Justice, je peux simplement vous dire que le parquet de Charleroi a
ouvert un dossier hier. Ce dossier est à l'information. Le parquet de
Charleroi est en train de collecter l'ensemble des éléments pour voir
si oui ou non des poursuites doivent être entamées. Je vous rappelle
que, dans d'autres conflits sociaux graves dans le passé,
l'intervention parfois intempestive d'autorités judiciaires a eu comme
conséquence de durcir le conflit pendant des semaines, voire, pour
certains conflits sociaux, des mois. Les autorités judiciaires ont
l'habitude de traiter ce genre de dossier et savent le moment où il
faut intervenir et celui où la concertation sociale peut déboucher sur
un accord.

En peu de temps, on a trouvé une solution à Manage. On peut tous
être heureux que la concertation ait pu aboutir à la fin de la
séquestration des personnes en question et au début d'une solution
que j'espère rapide pour Manage.
De opzet was dus overleg in de
hand te werken, wat niet betekent
dat ik de gekozen strategie
goedkeur. Het parket van
Charleroi opende een dossier en
zal nagaan op grond waarvan
vervolging kan worden ingesteld.

Naar aanleiding van vroegere
ernstige sociale conflicten, dreef
een soms overhaast optreden van
justitie het conflict op de spits,
waardoor het maanden
aansleepte. We zijn blij dat het
overleg in Manage op korte
termijn tot een oplossing leidde en
dat een eind kon worden gemaakt
aan de gijzeling.
03.04 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, het
antwoord van de minister verbaast mij niet. Het schokt mij, mevrouw
de minister. Het schokt mij dat u als hoofd van het parket, u die het
gezag uitoefent over het parket, zegt dat het gerecht niets heeft te
03.04 Geert Bourgeois (N-VA):
Cette réponse est choquante. La
ministre a ouvert un dossier
d'information et elle considère que
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
maken met sociale conflicten. Dat is juist, het gerecht heeft daar
niets mee te maken. Het openbaar ministerie heeft wel alles te
maken met misdrijven. Dat u als minister van Justitie niet het signaal
geeft dat dergelijke gijzelingen de grens ver overschrijden, dat u met
andere woorden het parket niet de opdracht geeft om op te treden is
ongehoord. U zegt dat het parket een informatiedossier heeft
geopend, en dat is het! Het dossier is als het ware vanzelf opgelost.
Mevrouw de minister, gijzeling is mensen gevangen houden,
gevangen zetten tegen hun wil om van hen iets af te dwingen. Dat is
wat in deze zaak gebeurd is, dat is wat de publieke opinie ziet. Wat
de burger ziet, is een minister van Justitie die niet optreedt. Nu zeg ik
niet dat u het parket opdracht moest geven om met groot geweld op
te treden. De procureur kon daar komen met manschappen. Er kon
zoals bij andere gijzelingen overleg gepleegd worden, op de mensen
ingepraat worden en, als ultieme remedie, konden de gegijzelden
ontzet worden. U zegt dat u als minister van Justitie het vertrouwen
in Justitie wil herstellen en geeft hier zulk signaal! Mevrouw de
minister, doe zo voort: u zult het omgekeerde bereiken van wat in uw
beleidsnota staat.

Collega's van de VLD, ik kan alleen constateren dat ook de VLD in
dezen, net zoals vorig jaar toen daar discussie over was, de
gegijzelde is en blijft van de PS.
cette affaire s'est pour ainsi dire
résolue d'elle-même. Je rappelle
qu'il s'agissait d'une prise d'otages
qui a consisté en la séquestration
d'un certain nombre de personnes
trois jours durant et dont les
auteurs voulaient voir satisfaite
une de leurs revendications. Je ne
plaide pas pour que, dans de tels
cas, la justice recoure
immédiatement à la force brutale
mais le procureur aurait pu au
moins se rendre sur les lieux. Ce
n'est pas ainsi que l'on va rendre
à nos concitoyens confiance dans
la justice. Une fois de plus, le VLD
est l'otage du PS.
03.05 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ten eerste, ik kan
alleen maar concluderen dat de regering en de twee betrokken
ministers in het bijzonder in deze zaak in binnen- en buitenland een
bijzonder slecht figuur hebben geslagen. Ik hoorde vanmorgen op
RTBF een reactie vanuit Parijs uit de kringen van bedrijfsleiders die
er meteen op wezen dat dit voorval van aard is om veeleer te
ontraden om in België te investeren. Uw verantwoordelijkheid, ook op
dat vlak, mevrouw de minister, is torenhoog.

Ten tweede, dit moet mij even van het hart. Ik heb goed geluisterd
naar uw antwoord. Ik heb niets gehoord. Ik heb u het woord gijzeling
niet in de mond horen nemen, wellicht omdat u dit niet wilde. Ik stel
trouwens vast, collega's, hoe op dat punt wat de naamgeving van de
feiten betreft er verschil bestaat tussen het Zuiden en het Noorden
van het land. Ik zou de regering de raad willen geven dat zij,
misschien naar het model van de dienstencheques, voortaan ook
inzake de ordehandhaving zou toelaten andere accenten te leggen in
het Noorden en het Zuiden. In elk geval, mevrouw de minister, dit is
niet oorbaar, waar wij onze politiemensen opleggen dat als zij
iemand aanhouden en dus van zijn vrijheid beroven, zij hem na 24
uur los moeten laten. Hier laat men drie dagen aan een stuk mensen
gijzelen, een ander woord is daar niet voor.
03.05 Paul Tant (CD&V): La
façon dont le gouvernement a
traité ce dossier a porté atteinte à
sa crédibilité tant en Belgique qu'à
l'étranger. Il est clair que cette
prise d'otages est de nature à
dissuader les investisseurs de
souscrire des engagements dans
notre pays. Je n'ai pas entendu la
ministre employer les termes
«prise d'otages». Manifestement,
de grandes différences séparent le
Nord et le Sud sur ce plan-là
aussi. Dans ces conditions, nous
devons faire en sorte qu'à l'avenir,
nos deux Communautés puissent
traiter les questions d'ordre public
selon l'approche de leur choix. Il
est scandaleux de tolérer que des
personnes soient séquestrées
pendant trois jours alors que nous
interdisons à nos services de
police de maintenir en détention
pendant plus de vingt-quatre
heures des suspects non inculpés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de publicatie van het spoorboekje van de NMBS" (nr. P089)
04 Question de M. Geert Bourgeois au vice-premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques sur "la publication de l'indicateur de la SNCB" (n° P089)
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12

De voorzitter: Mijnheer Bourgeois, ik zie dat dit uw tweede vraag is.
U vormt natuurlijk een fractie op uw eentje. Ik zal in de toekomst
aandachtig zijn en u volgende week van een vraag moeten spenen.
Le président: M. Bourgeois pose
deux questions aujourd'hui. Je
serai plus attentif à l'avenir.
04.01 Geert Bourgeois (N-VA): Sinds 18 mei heb ik nog maar vier
of vijf vragen gesteld.
Mijn eerste vraag nu was een vraag in commissie, die gevoegd werd
bij de vraag van collega Tant.
De voorzitter: Andere collega's zouden zeggen: kijk...
04.02 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, het
Reglement bepaalt dat de vraag in commissie, die ingediend is vóór
...
04.03 Paul Tant (CD&V): (...)
04.04 Geert Bourgeois (N-VA): Ik weet het, mijnheer Tant. Ik ben
er u heel dankbaar voor.
De voorzitter: Nu gaat het over het spoorboekje van de NMBS.
04.05 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de minister, ik verneem
dat de NMBS van plan zou zijn om de publicatie van het spoorboekje
stop te zetten.

Ik wil van u graag weten of dat klopt.

Als dat klopt, wil ik ook graag weten of dat overeenstemt met de
informatieverplichting die de NMBS heeft ten aanzien van het
publiek.

Als dat klopt, zult u daartegen dan optreden?

Ik stel die laatste vraag, omdat het spoorboekje, ten eerste, voor veel
mensen de enige bron is voor noodzakelijke informatie. Ik meen dat
maar ongeveer eenderde van de mensen op het internet aangesloten
is.

Ten tweede, uit eigen ervaring weet ik dat een aantal essentiële
gegevens niet op het internet staat, noch op Aridisc. Ik heb
voorbeelden van spoorverbindingen die niet op het internet vermeld
staan en anderen die op het internet aangeprezen worden met veel
duurdere verbindingen, zoals bijvoorbeeld internationale lijnen.
04.05 Geert Bourgeois (N-VA):
Il me revient qu'il entre dans les
intentions de la SNCB de ne plus
publier l'indicateur des chemins de
fer. Est-ce exact? Dans
l'affirmative, comment cette
décision peut-elle être conciliée
avec le devoir d'information de la
SNCB? Le ministre compte-t-il
éventuellement intervenir?
L'indicateur des chemins de fer
demeure pour nombre de gens
une source d'informations
importante. S'il est vrai que les
horaires peuvent être consultés
sur Internet, un tiers seulement de
la population dispose d'une
connexion. Qui plus est, certaines
liaisons ne sont pas mentionnées
sur le Net.
De voorzitter: Mijnheer Bourgeois, de minister zal u zo dadelijk antwoorden. Ik geef eerst het woord aan
de voorzitter van de commissie voor Infrastructuur.
04.06 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, neem mij niet kwalijk dat ik u even onderbreek, maar de
minister heeft die vraag ­ ik meen dat het twee vragen waren ­ in de
commissie voor de Infrastructuur al voorgeschoteld gekregen. Ik
signaleer dat maar. Voor mijn part mag ze best beantwoord worden.
04.06 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): En tant que
président de la commission de
l'Infrastructure, je signale que le
ministre a déjà répondu à cette
question en commission.
De voorzitter: Ik moet de regels volgen. Ik ontsla bijgevolg de minister van het geven van een antwoord.
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Question de Mme Sophie Pécriaux au ministre de l'Emploi et des Pensions sur "les problèmes
rencontrés chez Sigma Coatings" (n° P090)
05 Vraag van mevrouw Sophie Pécriaux aan de minister van Werk en Pensioenen over "de
problemen bij Sigma Coatings" (nr. P090)
05.01 Sophie Pécriaux (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, je suis manageoise et mandataire communale à Manage.
Vous n'êtes pas sans connaître les difficultés rencontrées aujourd'hui
par l'entreprise Sigma Coatings et surtout par ses travailleurs.

Vous me permettrez de resituer le contexte dans un bref historique.
En février 2003, la direction de Sigma Coatings annonçait la perte de
50 emplois; cette perte avait pu être aménagée au travers d'un
engagement du Groupe TotalFina de reprendre du personnel, au
moins de traiter en priorité les demandes en cas de restructuration de
Sigma Coatings dans les 18 mois. En mai 2003, la direction et les
syndicats avaient conclu un accord: pour éviter les licenciements
secs, on pourrait envisager des prépensions à 50 ans, ainsi que des
diminutions du temps de travail.

Nous sommes en novembre 2003; aujourd'hui, moins de dix mois
après la promesse, les ouvriers de Sigma Coatings se rendent
compte qu'il est à présent question de la suppression de 159 emplois,
répartis en 95 pour les ouvriers, et 64 pour les cadres et employés,
c'est-à-dire plus de trois fois le nombre annoncé, suppression liée à
la fermeture de la division des peintures industrielles et à une
délocalisation vers l'Allemagne et la Pologne.

Monsieur le ministre, ce matin, je vous ai entendu sur les ondes de la
RTBF. Mes questions sont les suivantes:

Toutes les prescriptions, dans le cadre de la loi relative aux
fermetures d'entreprise, loi dite Renault, sont-elles bien respectées?
Puis-je être assurée qu'en votre qualité de ministre de l'Emploi, vous
mettrez tout en oeuvre pour veiller à ce que ces mesures soient
respectées?

Ma deuxième question est liée à la convention signée par le
repreneur, à savoir Bain Capital et TotalFina, quant à l'encadrement
du personnel en cas de restructuration de l'entreprise dans les
18 mois.
05.01 Sophie Pécriaux (PS): U
bent op de hoogte van de
moeilijkheden waarmee het bedrijf
Sigma Coatings in Manage, en
meer bepaald zijn personeel, te
kampen heeft. In februari 2003
kondigde de directie aan dat er 50
banen zouden worden geschrapt,
maar dat Total Fina zich ertoe had
verbonden werknemers over te
nemen. In mei 2003 werden
directie en vakbonden het erover
eens dat men niet tot naakte
ontslagen zou overgaan, maar
dat men zou trachten een aantal
werknemers op vijftig jaar met
brugpensioen te laten gaan en de
werktijden in te korten. Vandaag
spreken we over een verlies van
niet minder dan 159 banen!

Werden alle bepalingen van de
"wet Renault" nageleefd? Zal u
alles in het werk stellen opdat dit
gebeurt? Er werd een
overeenkomst met de overnemer
ondertekend inzake de overname
van het personeel in geval van
een herstructurering binnen tien
maanden. Hoe staat het
daarmee?
05.02 Frank Vandenbroucke, ministre: Monsieur le président,
madame, permettez-moi d'abord de dire que je comprends la colère
et le désespoir des travailleurs concernés, non seulement vu le
contexte économique de la région, qui offre peu de perspectives pour
des ouvriers licenciés, mais aussi à cause de cette impression que la
direction a rompu la parole donnée, c'est-à-dire un texte signé en mai
2003, contenant une promesse relative aux prépensions. Je
comprends donc ce désespoir et cette colère.

Par ailleurs, je crois que le choix du type d'action a été malheureux
parce qu'il sort du cadre normal des conflits. Je veux me référer à un
05.02
Minister Frank
Vandenbroucke: Enerzijds kan ik
begrip opbrengen voor de woede
en de wanhoop van de
werknemers. Anderzijds vind ik
dat zij, wat hun aanpak betreft,
een ongelukkige keuze hebben
gemaakt. Ik verwijs hierbij naar
het akkoord in verband met het
regelen van collectieve conflicten
dat op 15 februari 2002 werd
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
protocole en matière de règlement des conflits collectifs, signé le
15 février 2002, à l'époque de Mme Onkelinx, protocole qui visait à
privilégier le consensus, la concertation sociale et à éviter le recours
à certaines procédures comme la procédure juridique ou l'utilisation
de la violence, qui sortent des procédures acceptées lors de
situations conflictuelles.

Ce protocole d'accord est très important. J'ajoute qu'il est tout aussi
important que, tant le monde syndical que le monde patronal,
continuent à respecter l'esprit de ce protocole, ce que les
événements des derniers jours ont rendu difficile.

Ceci étant dit, j'ai suivi cette déplorable affaire via les efforts du
médiateur social qui m'a fait part, à un certain moment, de l'échec
d'une tentative de conciliation.

Sur base des rapports et des informations dont je dispose, je n'ai
constaté aucune infraction par rapport à la loi Renault; j'ajoute
cependant que je le dis de façon intuitive sans avoir effectué un
examen en la matière. Jusqu'à présent, on ne m'a pas demandé
d'examiner ce point mais si une des parties devait le faire, de la
même façon que l'on agit dans le cadre d'autres conflits, mes
services examineront en détail s'il existe un problème au niveau de
l'application de la loi Renault. Je répète que sur base des rapports
que j'ai reçus, je n'ai constaté aucune infraction à la loi Renault.
ondertekend en dat de voorkeur
gaf aan sociaal overleg in plaats
van gerechtelijke procedures of
geweld. Het is belangrijk dat de
geest van dit akkoord wordt
geëerbiedigd.

Dit gezegd zijnde, heb ik deze
zaak gevolgd via de door de
sociaal bemiddelaar geleverde
inspanningen. Hij heeft me
gemeld dat een poging tot
verzoening mislukt is. Er werd niet
nagegaan of de "wet Renault"
werd nageleefd.

Dat zal gebeuren indien een partij
daarom vraagt maar intuïtief heb
ik de indruk dat er geen inbreuk
gepleegd werd.
05.03 Sophie Pécriaux (PS): Monsieur le président, je remercie le
ministre de l'intérêt qu'il porte à la problématique de Sigma Coatings.
Si le besoin s'en faisait ressentir, je veillerai à ce que l'on puisse
examiner le dossier par rapport à la loi Renault. Si les syndicats
introduisent une demande à ce sujet, j'essaierai de dialoguer avec
eux à ce propos.
05.03 Sophie Pécriaux (PS): Ik
zal er op toezien dat de naleving
van de «wet Renault» zo nodig
onderzocht wordt.
Le président: Chers collègues, c'était le "maiden speech" de Mme
Pécriaux. (Applaudissements)
De
voorzitter: Ik feliciteer
mevrouw Pécriaux met haar
maiden speech. (Applaus op alle
banken)

L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Richard Fournaux au ministre de l'Emploi et des Pensions sur "le compromis
intervenu sur le dossier des chèques-services" (n° P091)
06 Vraag van de heer Richard Fournaux aan de minister van Werk en Pensioenen over "het met
betrekking tot de dienstencheques bereikte compromis" (nr. P091)
06.01 Richard Fournaux (cdH): Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, je reviens sur le débat des titres-services.
Monsieur le ministre, vous vous souviendrez qu'il y a juste une
semaine, même heure, même endroit, je vous posais déjà une
question d'actualité sur l'accord qui pourrait intervenir dans ce
domaine.

Cela ne se fait pas couramment mais je voudrais reprendre votre
réponse et si je peux me permettre, vos deux réponses très
concrètes à mes questions tout aussi concrètes à la fin de mon
intervention de la semaine passée. Elles étaient très simples:
06.01 Richard Fournaux (cdH):
Vorige week stelde ik u reeds een
vraag over de dienstencheques,
met name of het akkoord dat
binnen de regering zou zijn
bereikt, toelaat dat private
ondernemingen ­ meer bepaald
uitzendkantoren ­ in het systeem
stappen en of men de nodige
soepelheid aan de dag zal leggen
opdat bijvoorbeeld ook volledig
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
l'accord intervenu à l'époque entre les membres du gouvernement
offrait-il la possibilité d'entrer dans le système aux entreprises
privées, dont les agences d'intérim, et témoignerait-t-on d'un peu de
souplesse, notamment pour permettre aux personnes qui n'émargent
pas jusqu'à présent au chômage complet indemnisé ou au revenu
d'intégration d'avoir accès à ce système ou à cette méthode de
recherche d'emploi?

Monsieur le ministre, j'ai votre réponse devant les yeux et il est écrit
que la réponse aux deux questions est "oui". J'aimerais savoir, une
semaine après, si quelque chose a changé. Vu que nous lisons la
presse tout comme vous, je constate que la réponse que vous allez
peut-être nous donner pourrait varier selon que l'on soit Flamand,
Bruxellois ou Wallon. Qu'en est-il exactement? Dans les contacts
que vous avez certainement dû avoir avec les partenaires du
gouvernement mais aussi avec les Communautés et les Régions,
avez-vous pu aller un peu plus loin dans la manière d'appliquer
l'accord entre le Sud et le Nord du pays?
uitkeringsgerechtigde werklozen
deze regeling zouden kunnen
genieten. U antwoordde
bevestigend op beide vragen.
Vandaag lijkt uw antwoord echter
veranderlijk naargelang men
Vlaming, Waal of Brusselaar is.
Hebt u enige vooruitgang kunnen
boeken inzake de
toepassingsvoorwaarden van het
akkoord in het noorden en het
zuiden van het land?
06.02 Frank Vandenbroucke, ministre: Je ne peux que répéter ce
que j'ai dit la semaine dernière. Tous les acteurs intéressés auront
accès au système: ceux qui relèvent des autorités publiques, des
associations, le secteur non marchand, les agences ALE si elles le
veulent, mais aussi des acteurs privés comme l'industrie du
nettoyage ou le secteur du travail intérimaire. Là, rien n'a été changé.
C'est aussi un élément du plan qui ne peut pas être modifié par une
demande des Régions. Sur ce point, il y aura donc uniformité au
niveau fédéral.

Par ailleurs, comme je l'ai déjà déclaré publiquement, nous voulons
aussi tenir compte d'une éventuelle demande des Régions au sujet
du type de contrats.

Je vais vous lire la notification du Conseil des ministres approuvée
hier soir, au sujet de ce que les Régions peuvent demander:

"Au terme d'un accord de coopération bilatéral conclu avec les
autorités fédérales, chaque Région peut prendre, pour l'ensemble
des entreprises établies sur son territoire (donc pas uniquement pour
une catégorie), les options suivantes:

a. Ne rien faire, ce qui est assimilé à accepter sans modification le
régime fédéral;

b. Renoncer totalement à l'application du régime dérogatoire par
rapport à la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail durant les
six premiers mois (Donc, renoncez totalement à cette idée qu'il
existe un type de contrat qui pour les six premiers mois est un peu
plus flexible);

c. Proposer des modalités particulières, mais uniquement dans les
limites fixées ci-dessous."

Suit alors tout un détail, à savoir:
- que ces modalités sont automatiquement d'application à toutes les
entreprises travaillant avec des travailleurs chèques-services dans
cette région;
- que ces modalités régionales peuvent uniquement avoir trait aux
06.02
Minister
Frank
Vandenbroucke: Ik herhaal wat ik
reeds heb gezegd. Alle betrokken
actoren, zowel in de openbare als
in de private sector, zullen
toegang hebben tot het systeem.
In dit verband is er niets
veranderd. Dit element kan niet
worden gewijzigd. Er zal
eenvormigheid zijn op het
federale niveau.

Wel werd er rekening gehouden
met de vragen van de Gewesten
over de soorten contracten. De
notificatie van de Ministerraad
stelt dat, indien een bilateraal
samenwerkingsakkoord met de
overheden van de deelgebieden
wordt bereikt, ieder Gewest voor
het geheel van de ondernemingen
dat op zijn grondgebied is
gevestigd de volgende keuzes kan
maken:
a) niets ondernemen, wat
overeenstemt met het zonder
wijzigingen aanvaarden van het
federaal stelsel ;
b) gedurende de eerste zes
maanden volledig afzien van de
toepassing van de regeling die
afwijkt van de wet van 3 juli 1978
betreffende de
arbeidsovereenkomsten;
c) specifieke voorwaarden
voorstellen maar uitsluitend
binnen de hieronder bepaalde
beperkingen.
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
travailleurs ayant un complément d'allocations de chômage ou un
complément de revenus d'un CPAS;
- que les éléments supplémentaires que proposent les Régions sont,
soit que la durée minimale du contrat de travail est d'une semaine ou
un mois minimum, si le contrat est à durée déterminée, contrat exigé
au plus tôt à partir du deuxième mois; soit que la durée de travail
hebdomadaire minimale est d'au moins un tiers de celle du
travailleur, durée devant être respectée au plus tôt à partir du
troisième mois, ou bien encore une réduction de cette période de six
mois dans un système souple, réduction de trois mois au maximum.

Donc, soit les Régions sont d'accord avec le régime proposé par le
fédéral, soit elles renoncent totalement à ce type de contrat; soit, si
les Régions veulent modifier quelque peu ce régime, elles ont alors à
choisir dans un menu extrêmement limité.

Il ne s'agira pas ici de ce que l'on qualifie en flamand de
"wafelijzerpolitiek". L'argent est là pour les Régions qui veulent
l'utiliser. La modification du gouvernement indique que pour les
nouveaux chèques-services, la répartition régionale financière
actuellement appliquée reste en vigueur, étant entendu que cela ne
limite pas l'extension du système dans aucune des Régions. Cela
signifie que si, pour l'année 2004, le budget fédéral prévoit 91
millions d'euros, il est possible qu'une Région, grâce à son
dynamisme, utilise les 91 millions.
Bij deze kennisgeving wordt
voorzien in een automatische
toepassing op alle bedrijven van
het Gewest en wordt bepaald dat
de gewestelijke voorwaarden
enkel betrekking kunnen hebben
op werknemers met een
bijkomende
werkloosheidsuitkering of een
leefloon dat door een OCMW
wordt uitgekeerd. De gewestelijke
voorwaarden kunnen slechts op
drie elementen betrekking hebben
als het om de arbeidsduur gaat.
Samengevat: ofwel gaat het
Gewest akkoord met het federaal
stelsel, ofwel ziet het volledig af
van dat soort contracten, ofwel
beschikt het over een uiterst
beperkt aantal opties. Maar er is
een ander punt dat ik hier wil
verduidelijken: in deze zal er geen
sprake zijn van wat men in het
Nederlands een wafelijzerpolitiek
noemt. Het geld is er om te
worden gebruikt door de
Gewesten die dat willen
gebruiken. De door de regering
aangebrachte wijziging betekent
dat voor de nieuwe
dienstencheques, de nu van
kracht zijnde financiële verdeling
tussen de Gewesten in elk geval
van toepassing zal blijven. Dat wil
zeggen dat bijvoorbeeld voor het
jaar 2004 de federale begroting
daartoe 91 miljard euro inschrijft.
Het kan gebeuren dat een
bijzonder dynamisch Gewest die
91 miljard gebruikt.
Le président: Que cela semble simple!. (Sourires) Il me semble
préférable de communiquer le texte à M. Fournaux.
De voorzitter: Dit lijkt me niet erg
duidelijk.
06.03 Richard Fournaux (cdH): Monsieur le ministre, je pense
sincèrement que la meilleure façon de dynamiser une région est de
permettre la création d'emplois, c'est notre objectif à tous. Pour y
arriver, il faut absolument mettre en oeuvre des mesures qui soient
lisibles! Or, vous m'excuserez mais je n'ai rien compris à votre
réponse et je vous demanderai une copie du texte. Permettez-moi
simplement de poser une question simple. Oui ou non, est-il possible
qu'une des Régions refuse la participation des agences intérim au
projet?
06.03 Richard Fournaux (cdH):
Eerlijk gezegd denk ik dat de
beste manier om een Gewest
dynamisch te maken erin bestaat
maatregelen te treffen die
leesbaar moeten zijn. In dat
opzicht heb ik er niets van
begrepen. Ik heb dan ook een
eenvoudige vraag: kan het dat
een Gewest de deelname van
uitzendkantoren afwijst?
06.04 Frank Vandenbroucke, ministre: Monsieur le président, 06.04
Minister Frank
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
chers collègues, politiquement et même techniquement, c'est très
clair: non, les Régions ne peuvent pas refuser une catégorie
d'entreprise. C'est impossible!

Par ailleurs, les Régions peuvent refuser ce type de contrat.
Personnellement, j'estime cette hypothèse peu réaliste.

De plus, les Régions peuvent, dans un menu très compliqué et décrit
en détail, choisir un petit amendement.
Vandenbroucke: Politiek en
technisch is het heel duidelijk: een
Gewest mag de deelneming van
een specifieke categorie van
bedrijven niet weigeren.Het kan
gewoon zeggen dat het elk type
van overeenkomst weigert, maar
dat is weinig realistisch. Het kan
ook voor een wijziging opteren,
maar beschikt daartoe over een
beperkt aantal erg ingewikkelde
opties.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. François-Xavier de Donnea au ministre des Finances sur "les difficultés de
trésorerie de la Régie des Bâtiments" (n° P092)
07 Vraag van de heer François-Xavier de Donnea aan de minister van Financiën over "het tekort
aan financiële middelen bij de Regie der Gebouwen" (nr. P092)
07.01 François-Xavier de Donnea (MR): Monsieur le président,
monsieur le ministre, chers collègues, la presse a fait état de graves
difficultés de trésorerie à la Régie des bâtiments. Au début de cette
semaine, celle-ci n'aurait reçu que 60% de sa dotation annuelle.

Si elle ne reçoit pas au moins une tranche supplémentaire de 20%
pour la fin de l'année, différents grands travaux dans tout le pays
seront mis à l'arrêt car la Régie sera en cessation de paiement. C'est
particulièrement le cas d'un projet important qui est la rénovation du
Palais des Congrès à Bruxelles.

Au printemps dernier, un accord avait été signé entre la Région et
l'Etat, visant à mettre à la disposition de cette rénovation, par le
truchement du budget de la Régie, une somme de 4,6 millions
d'euros. Ce montant devait permettre de démarrer au 15 novembre
le démantèlement préalable au désamiantage du bâtiment et
d'assurer un gardiennage permanent de ce même bâtiment. En
raison des difficultés de trésorerie de la Régie, rien n'a commencé le
15 novembre.

Je crois savoir que la Régie proposerait de contracter un emprunt
pour couvrir cette somme, ce qui allongera nécessairement les délais
vu les procédures en vigueur pour les marchés publics. Selon moi, la
meilleure solution serait de faire une avance sur le montant en
question.

Monsieur le ministre, pourriez-vous me dire où vous en êtes pour
résoudre ces problèmes de trésorerie de la Régie? Qu'en est-il plus
particulièrement du dossier du Palais des Congrès à Bruxelles?
Quelles seront les conséquences pour l'achèvement ou le non-
achèvement, dans les délais, de ce Palais des Congrès qui devrait
rouvrir ses portes début 2006 sous peine de porter gravement
préjudice à tout le secteur des congrès intéressé par la question à
Bruxelles et dans le reste du pays?
07.01 François-Xavier de
Donnea (MR): De pers berichtte
over thesauriemoeilijkheden bij de
Regie der Gebouwen, die over
slechts 60 % van haar
financieringsschijf zou
beschikken. Indien zij niet op een
bijkomende 20 % kan rekenen,
zullen grote werken worden
stopgezet, met name de renovatie
van het Congressenpaleis in
Brussel. Welnu, de Staat en het
Gewest bereikten een akkoord
voor een bedrag van 4,6 miljoen
euro. De werken omvatten onder
andere een fase van
asbestverwijdering. Gezien de
moeilijkheden van de Regie werd
er nog niets ondernomen. De
Regie stelt voor een lening aan te
gaan, maar deze oplossing vergt
termijnen en het zou efficiënter
zijn haar een voorschot op de
financieringsschijven toe te
kennen.

Hoe ver staat u met een oplossing
voor de moeilijkheden van de
Regie? En wat met het
Congressenpaleis in Brussel, dat
begin 2006 zou worden
opengesteld? Indien de werken
niet binnen de vastgestelde
termijnen worden afgerond, zal al
wie gebruikt maakt van de
voorzieningen van het
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
Congressenpaleis er hinder van
ondervinden.
07.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, monsieur
de Donnea, très concrètement, il existe trois problèmes différents.

Le premier est la trésorerie de la Régie. Il y a eu un certain nombre
d'inquiétudes sur ce sujet. La Régie, comme tous les départements,
a été soumise aux mêmes règles, c'est-à-dire des libérations de
crédits de 20% plutôt que de 25% par trimestre.

Cela étant, comme d'autres, j'ai pris connaissance dans la presse des
déclarations d'un directeur de la Régie en charge du patrimoine. Ce
dernier aurait peut-être dû lire plus précisément ses attributions; en
effet, il est en charge du patrimoine mais pas de la gestion financière
de la Maison. Manifestement, quand il s'est exprimé, il ne savait pas
qu'en accord avec mon collègue du Budget, nous avions déjà libéré
la tranche du 4
ème
trimestre. On n'en est donc plus à 60 mais à 80%,
ce qui met la Régie à l'aise par rapport à un certain nombre de
projets en cours. Cela a été fait le 21 novembre et je l'avais déjà
demandé depuis le mois de septembre. Ce premier point est donc
tout à fait réglé. Je demanderai aux responsables de la Régie de
s'occuper de leurs dossiers et d'arrêter de communiquer sur des
choses qu'ils ne maîtrisent pas.

Le deuxième problème est le Palais des Congrès. La Régie a pris
toutes les dispositions pour tenir ses engagements, travaux de
désamiantage mais aussi travaux d'aménagement pour lesquels 6
millions d'euros doivent être engagés. Nous sommes actuellement en
discussion avec le SPF Mobilité et Transports, qui est en charge de
l'accord de coopération car, pour les travaux de démantèlement
notamment, c'est de ce côté-là que nous devons trouver les crédits.
Ils souffrent du même problème de libération progressive par
trimestre.

Ce que je peux vous dire, c'est que pour la Régie, soit nous trouvons
tout de suite un accord avec le SPF Mobilité et Transports pour
démarrer encore aujourd'hui les travaux; soit, au plus tard dès le
début 2004, nous prendrons des fonds sur le premier trimestre de
2004 pour démarrer le projet sans aucun retard.

Monsieur de Donnea, vous avez insisté - c'est le point important - sur
le fait que les travaux doivent être terminés à la date prévue. Pour
nous, il n'y a aucune raison d'hésiter en la matière.

La Régie s'est engagée à prendre ces travaux à sa charge. Si
l'accord de coopération entre Bruxelles et l'Etat fédéral ne permet
pas de libérer les sommes avant la fin de l'année, la Régie entamera,
dès le début janvier, la procédure avec ses propres crédits. Il n'y a
donc pas de problème à cet égard et je tiens à rassurer chacun pour
tous les autres projets. Ce que certains ont lu dans la presse d'un
responsable de la Régie est nul et non avenu. En accord avec le
ministre du Budget, nous avons libéré la quatrième tranche. Nous
sommes au-delà de 20% et - vous le savez, je ne vais pas revenir
sur la technique budgétaire -, avec les 80% de libération de crédits,
nous pouvons avancer. Mais pour le Palais des Congrès, je confirme
que nous prendrons les dispositions pour libérer les moyens
maintenant, et, si ce n'est pas possible maintenant, dès le mois de
07.02 Minister Didier Reynders:
Er zijn drie problemen. Ten eerste
is de thesaurie van de Regie der
Gebouwen onderworpen aan
dezelfde regels als alle andere
thesaurieën. Per trimester wordt
20 % en niet 25 % van de
bedragen gestort. De
verantwoordelijke ambtenaar van
de Regie die zich onlangs over de
materie heeft uitgesproken, staat
in voor het Patrimonium en niet
voor de Financiën. Hij wist
duidelijk niet dat wij de schijf van
het vierde trimester reeds vanaf
21 november hadden vrijgemaakt.

De Regie staat in voor
verschillende soorten werken aan
het Congressenpaleis, waaronder
de asbestverwijdering. De FOD is
verantwoordelijk voor het
samenwerkingsakkoord met het
oog op het vinden van de nodige
kredieten. Ofwel wordt er dus een
akkoord gesloten met de FOD
Mobiliteit en Vervoer, ofwel neemt
de Regie de nodige kredieten op
van de schijf van het eerste
trimester van 2004 zodat de
werken geen vertraging oplopen.
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
janvier.
07.03 François-Xavier de Donnea (MR): Monsieur le président, je
me réjouis d'entendre la détermination du ministre. Je crois qu'il est
important que l'on prenne toutes les mesures possibles pour que le
Palais des Congrès, qui a dû prendre des engagements
internationaux à l'horizon de 2006, puisse les honorer et rouvrir ses
portes début 2006. Il y va d'un enjeu important pour de nombreux
emplois de tous les secteurs qui gravitent autour de l'organisation de
congrès, non seulement à Bruxelles ­ bien que ce soit
principalement à Bruxelles ­ mais également en Flandre et en
Wallonie, dont de nombreuses organisations se servent du Palais
des Congrès pour organiser leurs manifestations. Il s'agit
manifestement - et c'est la raison pour laquelle c'est toujours dans le
giron de la Régie - d'une infrastructure non seulement d'intérêt
régional mais aussi d'intérêt national.

Je remercie d'avance le ministre des mesures énergiques qu'il
prendra pour que l'on respecte les délais prévus en la matière.
07.03 François-Xavier de
Donnea (MR): Dit antwoord stemt
me tevreden. Het is immers van
belang dat het Congressenpaleis,
zoals gepland, begin 2006 de
deuren kan openen. De
werkgelegenheid, niet alleen in
Brussel, maar ook in Vlaanderen
en Wallonië, zal er wel bij varen.
Heel wat verenigingen maken
immers gebruik van het
Congressenpaleis, dat een
gewestelijke én een nationale
uitstraling heeft.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Questions jointes de
- M. Eric Massin au ministre des Finances sur "le Pacte de stabilité et de croissance" (n° P093)
- M. Jean-Jacques Viseur au ministre des Finances sur "le vote de la Belgique lors du Conseil
Ecofin" (n° P094)
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Eric Massin aan de minister van Financiën over "het Stabiliteits- en groeipact" (nr. P093)
- de heer Jean-Jacques Viseur aan de minister van Financiën over "het stemgedrag van België op
de Ecofin-Raad" (nr. P094)
08.01 Eric Massin (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, la décision du Conseil des ministres des
Finances de l'Union européenne concernant le pacte de stabilité a
largement été commentée dans les médias, certains parlant
purement et simplement de la mort de ce pacte, d'autres de cadeau
particulièrement important fait à la France ou à l'Allemagne.

Comme je viens de vous le dire, la France et l'Allemagne, contre
l'avis de la Commission européenne vont donc échapper à la
procédure mise en place pour déficit budgétaire excessif mais aussi
à des sanctions financières particulièrement lourdes. Personne n'est
dupe par rapport à cette position et à cette décision, laquelle met
cruellement en lumière, à l'heure actuelle, la faiblesse des
instruments financiers concernant les coordinations de politique
économique.

Or, ces coordinations de politique économique sont particulièrement
importantes, ce en vue d'éviter une concurrence déloyale au sein de
la Communauté européenne. Par ailleurs, il faut mettre aussi en
exergue que les propositions qui sont actuellement sur la table de la
Conférence intergouvernementale ne vont pas aller dans le sens d'un
renforcement de ces instruments ou, en tout cas, de l'établissement
d'instruments permettant de coordonner ces politiques économiques.

Monsieur le ministre, vous n'ignorez pas la déclaration
08.01 Eric Massin (PS): De
beslissing van de Raad van
ministers met betrekking tot het
Stabiliteits- en Groeipact heeft tot
heel wat commentaar geleid in de
media en wordt geïnterpreteerd,
ofwel als het einde van het Pact
ofwel als een geschenk aan
Duitsland en Frankrijk.

Frankrijk en Duitsland zullen aan
een procedure van de Commissie
ontsnappen. De beslissing legt de
zwakte bloot van de economische
coördinatie, die van cruciaal
belang is om oneerlijke
concurrentie te voorkomen. Voorts
gaan de voorstellen die bij de
Intergouvernementele Conferentie
(IGC) ter tafel liggen niet in de
richting van een versterking van
die coördinatiemaatregelen.

In de regeringsverklaring staat te
lezen dat de rol van de
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
gouvernementale qui précise que le rôle dévolu à la Commission
pour le respect du Pacte de stabilité et de croissance doit être accrû.
Pouvez-vous, dès lors, nous préciser les raisons pour lesquelles une
décision "autre" a été prise? Vous avez si je ne me trompe pris une
position affaiblissant la Commission européenne dans le cadre de ce
respect du pacte de stabilité.

Compte tenu de ce que je vous ai dit au niveau des propositions sur
la table de la Conférence intergouvernementale, pouvez-vous nous
dire, de manière pratique, de quelle façon nous allons pouvoir
harmoniser et mettre en place des instruments permettant de
coordonner les différentes politiques économiques?
Commissie moet worden
uitgebreid. Waarom werd er een
beslissing genomen die tot een
verzwakking van de positie van de
Commissie leidt? Kan u ons
voorts met betrekking tot de IGC
meedelen op welke manier men
een harmonisering van het
economisch beleid van de
lidstaten tot stand zal kunnen
brengen?
08.02 Jean-Jacques Viseur (cdH): Monsieur le président, je pense
que d'aucuns sont d'accord pour considérer que l'Europe a connu son
"lundi noir". De toute évidence, les conséquences qui s'y attacheront
sont dignes de la fable de La Fontaine qui trouve, dans ce cas de
figure, son application: "Selon que vous êtes puissants ou
misérables", les décisions d'Ecofin vous rendront blancs ou noirs. Je
ne comprends pas pourquoi ce qui vaut pour le Portugal ne vaudrait
pas pour la France ou l'Allemagne. Cette suspension des sanctions
est un coup porté à l'équilibre européen.

Les conséquences sont évidentes. Plus que jamais, la BCE se
montrera extrêmement méfiante à l'égard des politiques menées par
les pays européens. M. Aznar a déjà dit ce qu'il en résulterait au
niveau de la CIG et l'exemple donné aux pays qui feront bientôt
partie de l'Union européenne est extrêmement négatif, parce que
c'est démontrer que deux pays se situent au-dessus des lois. Sur ce
bilan, les commentateurs sont plutôt unanimes.

Ce combat est on ne peut plus classique pour la Belgique. Elle a
toujours été un partisan très formel et très déterminé de la
Commission, parce que nous avions estimé qu'étant un petit pays,
nous avions besoin de la Commission pour nous tailler une place
réelle face aux grands pays. L'autre aspect de la politique belge a
toujours été de respecter les règles établies, car celles-ci constituent
la base même du fonctionnement de l'Union.

Ma question est de savoir pourquoi diable, dans ces conditions, avoir
quitté le bloc des vertueux pour joindre le bloc de ceux qui ne le sont
pas? Cela signifie-t-il que l'année prochaine, voire même cette
année, nous aurons, nous aussi, une situation qui mériterait de ne
pas avoir de sanctions?

Pourtant, Dieu sait si la Commission est lente à mettre ses sanctions
en évidence.

Mais pourquoi la Belgique a-t-elle pris le parti du mauvais élève alors
qu'elle prétend qu'elle est un bon élève?
08.02 Jean-Jacques Viseur
(cdH): Het was een zwarte
maandag voor Europa. De grote
landen kregen tijdens de Ecofin-
raad het gelijk aan hun kant, een
beetje zoals in de fabel van La
Fontaine. Frankrijk en Duitland
werden niet op dezelfde manier
behandeld als Portugal. De
opschorting van de sancties zet
het evenwicht tussen de landen op
de helling en is bovendien een
slecht voorbeeld voor de nieuwe
lidstaten.

Wat me echter bovenal
verwondert, is dat België zich niet
langer een duidelijk medestander
toont van de Commissie. België
koos er steeds voor de bestaande
regels na te leven, in dit geval
trouwens de basisregels van de
werking van de Unie. Waarom
verlaten we de groep van de
verdienstelijke leerlingen?
Verwacht België misschien zelf
sancties te moeten ontlopen?
Waarom wordt ons land een
slechte leerling van Europa, terwijl
we er toch steeds prat op gingen
bij de besten te horen?
08.03 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, je vous
rassure, je ne vais rien lire.

Monsieur Viseur, je suis un peu surpris. Vous parlez de lundi noir,
moi j'ai connu le jeudi noir dans mes livres d'histoire. On peut trouver
beaucoup de jours. J'en ai parlé avec un de mes prédécesseurs,
Philippe Maystadt. Lorsqu'il y a dix ans, les ministres des Finances
08.03 Minister Didier Reynders:
Mijnheer Viseur spreekt over een
zwarte maandag, maar zo waren
er al vele. Toen de ministers van
Financiën de afwijking binnen het
Europees monetair stelsel tien
jaar geleden van 2,25 % naar 15
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
ont dû, sous la pression des marchés, élargir les marges de
fluctuation du système monétaire européen de 2,25% à 15%, on a dit
que c'était la fin du système monétaire, que c'était la fin de toute
collaboration monétaire en Europe. Aujourd'hui, nous avons un euro,
et un euro qui ne s'est jamais aussi bien porté d'ailleurs, y compris
après le lundi noir que vous avez évoqué. De grâce, dans l'histoire
européenne, si on devait comptabiliser tous les jours de la semaine
qui ont été qualifiés de noirs, je pense qu'on n'arriverait plus à tenir la
route.

Ensuite, que s'est-il passé? C'est pour cela que j'ai pris mes feuilles,
monsieur le président. Nous avons voté. Je sais que tout le monde
n'a pas la pratique des Conseils européens mais dans un Conseil
européen, à un moment donné, on vote sur une recommandation de
la Commission. Qu'a fait la Belgique? Je l'explique surtout pour M.
Massin car je pense que M. Viseur a eu l'occasion de se rendre
compte de la façon dont cela se passait.

On a donc voté sur les recommandations de la Commission. Dans la
procédure européenne, on vote d'abord ­ et cela arrive parfois aussi
à la Chambre, monsieur le président ­ pour savoir si l'on va voter.
C'est une habitude. On a donc voté pour savoir si on allait voter sur
une recommandation de la Commission basée sur l'article 104/8 du
Traité. La Belgique a évidemment soutenu la position de la majorité
simple des membres du Conseil demandant que l'on vote. Nous
avons ensuite voté sur la recommandation de la Commission
concernant la France, puis la recommandation de la Commission
concernant l'Allemagne, sur ce même article. La Belgique a
évidemment voté en faveur de la recommandation de la
Commission. Mais il n'y avait pas de majorité qualifiée. La France,
pour le cas de l'Allemagne, l'Allemagne, pour le cas de la France et,
dans les deux cas, l'Italie et le Luxembourg ont formé une minorité
de blocage. On a donc dû constater que la recommandation de la
Commission était rejetée.

Ensuite, nous avons voté à nouveau trois fois sur le 104/9. Je
résume: même vote de la Belgique et des autres Etats. Le président
de la commission des Finances le sait, nous parlons souvent, avec
M. Viseur, de la Bible en commission. Je vais parler de l'Evangile:
certains ont renié trois fois, moi j'ai soutenu six fois la position de la
Commission. C'est peut-être même trop, je n'en sais rien, mais à six
reprises, nous avons soutenu la position de la Commission. Mais elle
était battue. Quand on doit atteindre une majorité, que peut-on faire
si on ne l'obtient pas? On est démocrate, on constate effectivement
que la Commission est battue.

Voici le compte rendu des votes, si jamais cela peut intéresser les
parlementaires.

Nous avons ensuite dû nous prononcer sur le point de savoir si on
rentrait chez soi, en pleurant, en estimant que c'est vraiment
dommage que la France et que l'Allemagne ne reçoivent aucune
remarque du Conseil européen ou si on tentait quand même de dire
quelque chose.

J'ai donc tenté, bien entendu avec mes collègues, de prendre une
résolution du Conseil - les recommandations de la Commission étant
évacuées ­ visant à dire que la France et l'Allemagne doivent, en
% moesten optrekken, had men
het over het einde van het stelsel
en van elke monetaire
samenwerking in Europa.
Vandaag doet de euro het echter
opperbest.

Wat is er gebeurd tijdens de
Eurofin-raad? Wij hebben
gestemd over de aanbevelingen
van de Commissie. De Europese
procedure voorziet in de
mogelijkheid te stemmen over de
vraag of er al dan niet wordt
gestemd, wat in dit geval
gebeurde voor de stemming over
een aanbeveling van de
Commissie op basis van artikel
104/8 van het Verdrag. België
stemde voor de stemming.
Vervolgens werd gestemd over de
aanbeveling van de Commissie
inzake Frankrijk, nadien over die
inzake Duitsland. België stemde
uiteraard voor de aanbeveling van
de Commissie, maar de
gekwalificeerde meerderheid werd
niet bereikt. Er werd een
blokkeringsminderheid gevormd
door Italië en Luxemburg - tijdens
de twee stemmingen - en
Frankrijk, tijdens de stemming
inzake Duitsland, en Duitsland,
tijdens de stemming inzake
Frankrijk. De aanbeveling van de
Commissie werd derhalve
verworpen.

Vervolgens werd drie maal
gestemd over 104/9,
met
hetzelfde stemgedrag. Ik steunde
de Commissie dus tijdens de zes
stemmingen, maar aangezien er
geen meerderheid was, haalde
haar standpunt het niet.
Vervolgens moesten we beslissen
of we het daarbij zouden laten, of
alsnog zouden proberen iets te
ondernemen.

Aangezien de aanbevelingen van
de Commissie waren afgevoerd,
heb ik met mijn collega's
geprobeerd een resolutie van de
Raad vast te stellen, die bepaalt
dat Frankrijk en Duitsland in 2005
een tekort van minder dan 3 %
mogen hebben en dat ze in 2004
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
2005, comme la Commission le propose, être en dessous des 3% de
déficit et prendre des mesures d'autant plus fortes en 2004 qu'elles
vont évidemment crédibiliser la suite des opérations. C'est la volonté
du Conseil ­ et je suis heureux d'entendre que vous la partagez,
monsieur Massin - d'insister auprès du gouvernement français pour
qu'après la réforme des retraites, il y ait une réforme de la sécurité
sociale en France, permettant de réduire le déficit. En clair, il faut
que des mesures soient prises l'été prochain afin de permettre de
réduire certaines dépenses de sécurité sociale en France. Je suis
heureux de constater que je bénéficie d'un soutien particulièrement
important d'un certain nombre de groupes pour aller dans cette
direction, en tout cas quand il s'agit de la France.

Nous avons pris cette décision parce que nous avons dû fixer des
engagements français et allemands et une procédure. De quelle
procédure s'agit-il, monsieur Viseur? Si, dans les six mois qui
viennent, - la France et l'Allemagne doivent nous faire rapport tous
les six mois - la commission devait constater que la France et/ou
l'Allemagne s'éloignent de cet objectif, elle reviendra avec une
recommandation. Je serai alors confronté au même problème. Ou
bien, il est possible de dégager une majorité qualifiée ou bien nous
n'y arrivons pas. Si nous n'y arrivons pas, je défends la position qui a
toujours été celle de la Belgique autour des tables européennes, -
mais on peut vouloir changer d'avis- selon laquelle quand il n'est pas
possible d'atteindre un premier choix, on fait tout pour que le
deuxième choix en termes de décision soit le plus contraignant
possible pour les Etats concernés. En ce qui concerne la France et
l'Allemagne, il y a heureusement des orientations.

Monsieur le président, je ne souhaite pas, dans le cadre d'une
question orale, ouvrir le débat sur la suite des événements. Quelle
est notre position? M. Massin a raison de placer ce débat sur la suite
des opérations dans le cadre des questions d'actualité.

Nous demandons d'abord que la Commission soit renforcée. J'ai eu
beaucoup de contact avec Pedro Solbes, ces derniers jours. Il m'a
d'ailleurs recontacté depuis le débat. Nous nous verrons la semaine
prochaine. Je compte proposer un certain nombre de mesures, en
accord avec la Commission. Ces mesures consistent d'abord à faire
en sorte que les investissements budgétaires soient donnés par la
Commission sans passer par le Conseil.

Nous avons eu un débat, monsieur le président, à propos de
l'Allemagne. Un déficit de 2,9% est-il proche de 3%? Non! Pour une
minorité, malheureusement de blocage au Conseil, la réponse fut
"non". Il est absurde que la Commission puisse dire que l'on est à
2,9%, qu'elle puisse constater que, pendant trois ans, on se trouvait
au-delà des 3%. Nul besoin de débat politique au-delà de cette
constatation! Je le répète, la première orientation est de renforcer le
rôle de la Commission.

J'en viens à la deuxième orientation. Et j'attire l'attention des
parlementaires sur ce point. Vous savez que nous plaidons pour
supprimer la règle de l'unanimité dans un certain nombre de cas.
Nous plaidons aussi pour que les Etats concernés ne puissent jamais
voter à propos de leur propre situation. Nous voulons même aller au-
delà: limiter le degré de majorité que l'on veut atteindre. La majorité
qualifiée est trop forte aujourd'hui puisque la France et l'Allemagne,
maatregelen in die zin moeten
treffen.

Wij hebben dus de Franse en
Duitse verbintenissen en een
procedure moeten vastleggen.
Indien de Commissie binnen zes
maanden (Frankrijk en Duitsland
moeten halfjaarlijks verslag
uitbrengen) vaststelt dat één van
beide landen van de doelstelling
afwijkt, zal zij opnieuw een
aanbeveling doen.

Ons standpunt is als volgt: wij
vragen eerst en vooral dat de
Commissie wordt versterkt. Ik zal
maatregelen in die zin voorstellen,
zoals bijvoorbeeld dat de
budgettaire investeringen door de
Commissie worden verstrekt,
zonder dat men via de Raad moet
gaan. Bovendien pleiten wij voor
de afschaffing van de
eenparigheidsregel. Wij wensen
zelfs het meerderheidspercentage
te beperken; op dit ogenblik is de
gekwalificeerde meerderheid te
sterk en kan een land zelfs alles
blokkeren als het
bondgenootschappen sluit met
andere lidstaten. Indien die
drempel echter wordt verlaagd,
zullen er soms standpunten
kunnen worden goedgekeurd die
ingaan tegen het onze.

Wij hebben met ons stemgedrag
dus telkens de Commissie
gesteund. En wanneer dat niets
heeft opgeleverd, hebben wij
geëist dat er aanbevelingen
zouden komen om Frankrijk en
Duitsland ertoe aan te sporen
opnieuw het rechte pad te
bewandelen.

Een van de belangrijkste
elementen is de druk. De sancties
zijn er om niet te worden
toegepast, en het is de bedoeling
dat de angst voor de sancties een
en ander in beweging brengt.
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
en cherchant l'un ou l'autre partenaire, peuvent faire blocage. Je
rends attentif au fait ­ j'aimerais que la Chambre en soit consciente-
que si nous plaidons pour que ce seuil de majorité qualifiée soit
abaissé, il pourrait arriver que, dans certaines matières, -nous
plaidons souvent en matière fiscale et sociale- une solution contraire
à celle défendue par la Belgique soit adoptée à une majorité simple
ou à peine qualifiée d'autres Etats. Il ne faudrait pas que la Belgique
défende une diminution des majorités requises sans être consciente
que, dans certains cas, cela pourra aboutir à une décision à propos
de laquelle nous serons minoritaires.

Monsieur le président, je confirme que nous avons voté à chaque
reprise pour soutenir la position de la Commission. Lorsqu'il s'est agi
de constater qu'il n'y avait plus rien sur la table, nous avons exigé ­
cela me paraît la seule position possible ­ qu'il y ait au moins des
recommandations du Conseil pour demander à la France et à
l'Allemagne de rentrer dans le droit chemin.

Vous le savez, car cela arrive fréquemment dans cet hémicycle, un
des éléments majeurs est la pression des pairs. C'est faire en sorte
que quelqu'un accepte de rentrer dans le droit chemin, même si cette
personne ou cet Etat ne souhaite pas le faire. Les sanctions dans la
procédure budgétaire, c'est comme l'arme nucléaire sur le plan
militaire ou, autre exemple, la sonnette d'alarme dans notre
Constitution: c'est fait pour ne pas s'en servir, c'est inventé pour faire
en sorte que la peur des sanctions entraîne un changement de
comportement.

Lisez la presse française, lisez la presse allemande de ces dernières
semaines et de ces derniers mois: vous verrez que les pressions
exercées ont fortement modifié les comportements tant en France
qu'en Allemagne.
08.04 Eric Massin (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, je serai très bref. Je me contenterai de remercier le ministre
de ses longues explications, très intéressantes.

Evidemment, il est dommage pour l'ensemble de la Communauté
européenne de constater que l'Allemagne, qui était le grand chantre
du pacte de stabilité et qui le désirait vraiment, ait décidé de
retourner sa veste, peut-être pour des circonstances autres.

Je tiens à souligner qu'il est peut-être vrai aussi que, lorsque Gerhard
Schroeder a été interrogé, il a été bien ennuyé de devoir éviter
certaines réponses devant les médias, alors que notre premier
ministre était présent. J'espère que non seulement les médias se
chargeront de relayer l'information en France et en Allemagne, mais
que nous garderons cette position ferme par rapport à cette attitude
sans doute un peu triste et déplorable.
08.04 Eric Massin (PS): Ik dank
u voor uw interessante uitleg. Het
is jammer dat Duitsland, als
pleitbezorger van het
Stabiliteitspact, een ommezwaai
heeft gemaakt. Ik hoop dat wij een
krachtdadig standpunt zullen
blijven innemen ten aanzien van
die houding.
08.05 Jean-Jacques Viseur (cdH): Monsieur le président, nous
n'allons pas entamer le débat pour savoir si nous sommes pour ou
contre la suppression de la règle de l'unanimité dans un certain
nombre de domaines, avec toutes les conséquences qui s'y
rattachent. A mon sens, un pays comme la Belgique doit soutenir la
suppression de cette règle de l'unanimité, mais la vertu implique
certains risques.
08.05 Jean-Jacques Viseur
(cdH): Wij gaan hier niet
discussiëren over de vraag of wij
voor of tegen de eenparigheid
moeten zijn. In mijn ogen moet
België zich tegen de eenparigheid
uitspreken, ook al houdt dat
risico's in.
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
Ce que je constate, c'est que la communication n'a pas été bonne.
En effet, à la lecture de la presse internationale, on observe quelques
pays particulièrement vertueux, à la tête desquels se trouve
l'Espagne, quelques pays vraiment coupables comme l'Allemagne, la
France et le Luxembourg, et enfin on remarque la Belgique qui est
venue prêter la main. Je note que la Belgique n'a pas prêté la main à
l'action et je m'en réjouis. Il faut communiquer et c'est un des rôles
du parlement. Il est important qu'en toute chose, nous montrions
notre fidélité au rôle de la Commission et le fait que nous soyons
partisans de la vertu.

In dit dossier liep de
communicatie mank. De pers had
het over "verdienstelijke landen",
zoals Spanje en "ongehoorzame
landen", zoals Frankrijk en
Duitsland, en stelde ook dat
België laatstgenoemde landen zou
hebben geholpen. Ik ben blij dat
daar niets van aan is en dat wij
ons aan de kant scharen van de
verdienstelijken, maar men moet
die boodschap uitdragen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de informatiecampagnes naar de huisartsen" (nr. P095)
09 Question de Mme Maggie De Block au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les campagnes d'information à l'attention des généralistes" (n° P095)
09.01 Maggie De Block (VLD): Mijnheer de minister, in december
2001 werden aan 12.000 huisartsen de gegevens van Farmanet
verstrekt betreffende de 20 meest voorgeschreven medicijnen. Deze
gegevens bleken fout te zijn, omdat er op de informaticadienst van
het RIZIV bewust of onbewust een fout was gemaakt. De huisartsen
kregen dan ook een brief dat deze gegevens later zouden worden
rechtgezet. In de brief stond ook dat de huisartsen geen staat op de
lijst moesten maken vóór de besprekingen in de LOK door middel
van peer review. Met behulp van deze peer review kunnen de
huisartsen hun voorschrijfgedrag vergelijken met dat van hun
collega's onderling en met het voorschrijfgedrag in de andere LOK's.
Dat was toen heel belangrijk, omdat het kaderde in de
responsabilisering van het voorschrijfgedrag van de huisartsen, een
probleem dat nog steeds actueel is.

Er werd met een onderzoek gestart, waarbij de directeur-generaal
van het RIZIV zich burgerlijke partij stelde. Er werd ook een interne
audit gevraagd door het RIZIV om na te gaan waar de fout was
gebeurd bij de verwerking van de gegevens.

Ik heb uw toenmalige collega in december 2001 hierover
ondervraagd. Ik deed dat ook in februari 2002.

Toen ik deze week het activiteitenrapport van het Comité voor de
Evaluatie van de Medische Praktijk inzake Geneesmiddelen van het
RIZIV kreeg, las ik tot mijn verwondering op bladzijde 3: "Door het
feit dat er een gerechtelijk onderzoek lopende is rond de fout,
geslopen in de campagne van december 2001, heeft de RIZIV-
administratie beslist om de campagne op te schorten."

Mijn vragen zijn dan ook duidelijk.

Ten eerste, is het onderzoek afgerond? Zo ja, wat zijn de conclusies
van het onderzoek?
09.01 Maggie De Block (VLD):
Au mois de décembre 2001,
12.000 médecins ont obtenu les
données de Pharmanet
concernant les vingt médicaments
les plus prescrits. Ultérieurement,
il est apparu que ces données
étaient incorrectes. Délibérément
ou non, des erreurs avaient été
commises au sein de l'INAMI. Les
médecins ont reçu une lettre leur
indiquant qu'il allait être remédié
au problème et qu'il ne fallait pas
tenir compte des données dans le
cadre de la "peer review", des
groupes locaux d'évaluation
médicale (GLEM) et de la
responsabilisation des médecins.
Une enquête judiciaire a été
ouverte ; le directeur général de
l'INAMI s'est constitué partie
civile. Un audit interne est
également réalisé dans ce
dossier.

J'ai récemment lu le rapport
d'activité du Comité d'évaluation
des pratiques médicales de
l'INAMI : il soulève des questions.
Dans l'intervalle, l'enquête
judiciaire et l'audit interne ont-ils
été clôturés? Quelles en sont les
conclusions? Quand une nouvelle
campagne d'information débutera-
t-elle ?
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
Ten tweede, is de interne audit afgerond? Zo ja, wat zijn de
conclusies van de audit?

Ten derde, wanneer denkt u dat men op het RIZIV opnieuw met de
informatiecampagnes voor de huisartsen zal starten? Ik ben immers
een beetje ongerust door de volgende paragraaf uit het
activiteitenrapport. "Wat de informatiecampagnes betreft, stelt het
Comité vast dat er binnen het RIZIV verschillende structuren
werkzaam zijn". Men zegt niet waar of hoe. Daarbij wordt niet alleen
verwezen naar de accrediteringsstuurgroep, maar vooral naar de
informatiecel. Zij beschikt blijkbaar over meer middelen dan het
Comité om de informatiecampagnes op een wetenschappelijke basis
te organiseren. Men zegt dus eigenlijk nog niet dat men ermee bezig
is, maar dat men waarschijnlijk hier of daar meer middelen zal
vinden.

Ik kreeg van u graag een concreet antwoord.
09.02 Minister Rudy Demotte: Mijnheer de voorzitter, ik ga, ten
eerste, helemaal akkoord met mevrouw De Block, wanneer zij zegt
dat wij over concrete instrumenten moeten beschikken voor de
responsabilisering van het voorschrijfgedrag van de
zorgverstrekkers.

Ten tweede, naar mijn weten is het gerechtelijk onderzoek nog niet
afgerond. Daardoor worden er momenteel geen nieuwe Farmanet-
gegevens verspreid. Wanneer het gerechtelijk onderzoek afgelopen
zal zijn, zullen wij evalueren of wij het stelsel nog kunnen gebruiken,
of het stelsel nog werkt dan wel of er iets anders in de plaats moet
komen. Ik zeg nu al duidelijk dat men, als het stelsel niet meer werkt,
een ander stelsel moet opbouwen om de responsabilisering te
kunnen controleren.
09.02 Rudy Demotte, ministre:
Je pense comme Mme De Block
que nous devons concrètement
disposer d'instruments pour
responsabiliser les médecins.
L'enquête judiciaire concernée
n'est pas encore clôturée. C'est la
raison pour laquelle il n'est pas
procédé à la diffusion de
nouvelles données de Pharmanet.
Au terme de l'enquête judiciaire,
nous verrons si un nouveau
système s'impose ou non pour
permettre de contrôler la
responsabilisation.
09.03 Maggie De Block (VLD): Mijnheer de minister, ik hoop dat u
de nodige stappen zult zetten. Ik besef wel dat u niet de macht hebt
om het gerechtelijk onderzoek te bespoedigen. Ik wil er niettemin, in
het kader van de responsabilisering die voor uw partij toch ook
belangrijk zou moeten zijn, op aandringen om zo snel mogelijk werk
te maken van de evaluatie.
09.03 Maggie De Block (VLD):
J'insiste pour que l'on agisse avec
diligence.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Question de Mme Marie Nagy à la ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale et
de la Politique des grandes villes sur "la mise à disposition de 75 postes de travail de Fedasil vers
les centres fermés" (n° P096)
10 Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie en Grootstedenbeleid over "het ter beschikking stellen van de gesloten centra van 75
ambtenaren van Fedasil" (nr. P096)
10.01 Marie Nagy (ECOLO): Madame la ministre, interrogé le 17
novembre dernier, votre collègue le ministre de l'Intérieur a répondu
que la volonté du gouvernement était d'augmenter le nombre de
places disponibles en centres fermés de 75 unités, voire
éventuellement d'aménager un nouveau centre fermé. Interrogé sur
l'impact budgétaire de cette proposition, il a répondu qu'il discutait
10.01 Marie Nagy (ECOLO): Op
17 november jongstleden
antwoordde de minister van
Binnenlandse Zaken op een vraag
over de plannen van de regering
om het aantal beschikbare
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
avec vous de la possibilité d'affecter une partie du personnel des
deux centres ouverts de Fedasil à ces nouvelles places en centres
fermés, voire dans les extensions possibles envisagées ­ cela est
d'ailleurs discuté avec son collègue responsable de la Régie des
bâtiments.

Madame la ministre, outre l'étonnement qui est le mien face à cette
volonté d'augmenter le nombre de places en centres fermés, outre
l'opposition que je manifeste contre cette décision, je voudrais savoir
où en sont les discussions avec vous. Etes-vous disposée à ce
déplacement de personnel des centres ouverts de Fedasil vers ces
nouvelles places en centres fermés?
plaatsen in gesloten centra op te
trekken of een nieuw gesloten
centrum in te richten, dat hij met u
de mogelijkheid besprak om een
gedeelte van het personeel van
de twee open centra van Fedasil
in die gesloten centra in te zetten.
Die plannen van de regering
verwonderen mij en ik zou u willen
vragen hoe het met die
besprekingen zit en of u met die
overheveling van het personeel
zal instemmen.
10.02 Marie Arena, ministre: Monsieur le président, j'aimerais
préciser une chose. Nous avons réalisé un plan d'accompagnement
pour l'ensemble des personnes ayant perdu leur emploi, à la suite de
la décision de fermer deux centres ouverts en Flandre. Le plan
d'accompagnement prévoit d'offrir toutes les possibilités au niveau
du fédéral, au niveau local, également avec les CPAS et les
communes, pour trouver une issue favorable pour l'ensemble des
travailleurs, c'est-à-dire un emploi. Il est vrai que nous avons eu des
discussions avec la ministre de la Justice sur le personnel
pénitentiaire et qu'actuellement nous sommes en discussion avec le
ministre de l'Intérieur.

Les seules discussions que nous avons eues pour l'heure portent sur
l'idée d'affecter ces personnes dans des centres existants puisque
ces personnes ont la compétence pour travailler dans ce type de
centre mais, actuellement, nous n'avons pas eu de discussion sur le
transfert vers de nouvelles infrastructures ou vers l'extension des
infrastructures existantes.
10.02 Minister Marie Arena: Ik
wil preciseren dat wij na de
sluiting van een aantal open
centra een banenplan hebben
uitgewerkt. Ik heb daarover
besprekingen gevoerd met de
minister van Justitie en thans
bespreek ik een en ander met de
minister van Binnenlandse Zaken.
De bespreking heeft betrekking op
het inschakelen van personen in
bestaande centra en niet in
toekomstige nieuwe centra.
10.03 Marie Nagy (ECOLO): Madame la ministre, je prends acte
que vous considérez qu'il est normal d'augmenter l'offre de places en
centres fermés. Je prends également acte du fait que vous essayez
de faire passer cette mesure comme une mesure presque sociale,
dans le cadre de l'emploi dans le secteur des centres ouverts. Tout
cela est plein de bonnes intentions mais la question est présentée
d'une autre manière par votre collègue de l'Intérieur. Il affirme avoir
75 places supplémentaires, il dit devoir y affecter du personnel et
pour que cela lui coûte moins cher, il discute avec sa collègue
responsable des centres ouverts.

Madame la ministre, je resterai attentive au suivi de ce dossier car je
me préoccupe aussi de l'emploi dans le secteur mais j'estime
qu'essayer de justifier une mesure telle que l'extension des centres
fermés ou du nombre de places en centres fermés par des soucis
d'emplois frôle l'indécence, excusez-moi.
10.03 Marie Nagy (ECOLO): Ik
neem nota van het feit dat u het
normaal vindt dat het aantal
plaatsen in de gesloten centra
wordt opgetrokken en dat u die
maatregel voorstelt als zijnde een
sociale maatregel ter bevordering
van de werkgelegenheid.

De minister van Binnenlandse
Zaken stelt de zaken echter
anders voor.

Ik zal die zaak van nabij blijven
volgen maar volgens mij is het
niet erg fatsoenlijk om een
verhoging van het aantal plaatsen
in de gesloten centra op die
manier te rechtvaardigen.
10.04 Marie Arena, ministre: Monsieur le président, je voudrais
simplement préciser ma réponse. J'ai dit que nous étions en
discussion dans le cadre des structures existantes et la discussion
porte sur une quinzaine de postes. Je ne suis donc pas d'accord sur
10.04 Minister Marie Arena: Ik
herhaal dat wij besprekingen
voeren in het kader van
bestaande structuren en dat een
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
l'interprétation de mes propos, en laissant penser que nous nous
orienterions vers de nouvelles extensions. Il s'agit des structures
existantes! Nous parlons bien d'une mesure sociale pour les
personnes qui aujourd'hui ont perdu leur emploi. Nous nous sommes
engagés à utiliser toutes les possibilités pour qu'elles puissent
retrouver un emploi le plus vite possible.
en ander betrekking heeft op 15
arbeidsplaatsen. Er is hier dus
geenszins sprake van het
optrekken van het aantal centra.
Wij ijveren
ervoor om de
betrokkenen opnieuw aan een
baan te helpen.
10.05 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, je vais
transmettre à Mme la ministre le document issu de la commission de
l'Intérieur puisque l'on parle bien de l'extension des places en centres
fermés, avec une augmentation de 75 places. C'est de cela qu'il
s'agit. Mme la ministre verra ainsi ce que son collègue raconte sur
les discussions en cours.
10.05 Marie Nagy (ECOLO): Ik
zal u het document van de
commissie Binnenlandse Zaken
bezorgen, waaruit blijkt dat er wel
degelijk sprake is van een
toename van het aantal plaatsen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie en Grootstedenbeleid over "de uitbreiding van het web van het
Centrum voor Gelijkheid van Kansen en Racismebestrijding over Vlaanderen" (nr. P097)
11 Question de M. Francis Van den Eynde à la ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale et de la Politique des Grandes villes sur "le développement du réseau du Centre pour
l'égalité des chances et la lutte contre le racisme en Flandre" (n° P097)
11.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, mevrouw de minister, deze morgen mochten wij via de
radio en de kranten vernemen dat het Centrum dat zich zogenaamd
bezighoudt met het bestrijden van het racisme en van de
discriminatie het nodig vond in Vlaanderen zijn web uit te breiden en
een aantal ­ let op het merkwaardig taalgebruik- racismehuizen te
openen. Ik dacht dat ze antiracist waren. Het Centrum wenst
racismehuizen uit te bouwen in Vlaanderen, alleen in Vlaanderen.

Mevrouw de minister, mijn eerste vraag ligt voor de hand. Waarom
alleen in Vlaanderen? Zijn de Vlamingen erfelijk belast? Zijn wij
genetisch belast? Zitten wij met een soort verdenking belast die we
van vader op zoon en van moeder op dochter meedragen?

Mevrouw de minister, ik heb het verslag van het betrokken Centrum
meegebracht. In het verslag staat te lezen dat in 2002 precies 1.316
dossiers wegens racisme bij het centrum werden geopend, maar dat
het Centrum ­ de specialisten inzake racisme ­ slechts 26 klachten
heeft ingediend, wat ongeveer neerkomt op een dossier om de
veertien dagen. Men kan zich de vraag stellen of er in die
omstandigheden ­ een klacht om de veertien dagen - nood bestaat
aan een dergelijk Centrum. Wij weten niet eens of deze klachten
verantwoord zijn. Het resultaat is immers nog niet gekend.

Het Centrum functioneert in precaire omstandigheden. Het is
samengesteld uit antiracisten die evenwel geen racisme vinden!
Vraag is of het Centrum niet geneigd is racisme à tout prix te zoeken,
te allen prijze. In hetzelfde verslag vind ik een verwijzing naar de
moord die precies een jaar geleden gepleegd werd in Borgerhout,
waarbij een onevenwichtige autochtoon een jonge allochtoon, een
jonge leraar Islam, om het leven bracht. Iedereen weet dat dit met
politiek niets te maken heeft. Alle conclusies terzake zijn
11.01 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Le Centre pour
l'égalité des chances et la lutte
contre le racisme va s'étendre en
Flandre. Une série de «points de
contact antiracisme» y seront
effectivement implantés. Pourquoi
uniquement en Flandre? Les
Flamands souffriraient-ils d'une
tare héréditaire? Serions-nous
donc racistes de père en fils?

Le rapport du Centre pour l'égalité
des chances indique qu'en 2002,
1.316 dossiers ont été ouverts et
que le Centre a déposé 26
plaintes, soit une plainte tous les
15 jours. Or, rien ne dit qu'elles
sont fondées. Un tel centre
s'avère-t-il dès lors nécessaire?
Les antiracistes veulent identifier
des racistes à tout prix, mais ils
rentrent toujours bredouilles.
Comment les frais importants
générés par ce Centre se
justifient-ils?
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
gelijklopend. In dit verslag lees ik echter dat dit bewijst dat racisme
dodelijk is. Men zoekt te allen prijze racisme. Is dat echt nodig,
mevrouw de minister.
11.02 Minister Marie Arena: Mijnheer de voorzitter, mijnheer Van
den Eynde, op dit ogenblik zijn er zeven meldpunten in Vlaanderen,
onder meer in Antwerpen, Gent, Lokeren, Mechelen, Sint-Niklaas,
Leuven en Hasselt. Gelet op de groeiende vraag heeft het Centrum
besloten nieuwe meldpunten te openen. In de huidige stand van
zaken kan ik nog niet het exacte aantal en de lokalisatie van de
nieuwe meldpunten meedelen. Ik ben er echter van overtuigd dat
dergelijke meldpunten noodzakelijk zijn zowel in Vlaanderen, als in
Wallonië en Brussel.
11.02 Marie Arena, ministre: La
Flandre compte sept points de
contact. Compte tenu de la
demande croissante, le Centre a
décidé d'ouvrir de nouvelles
antennes. J'ignore encore
combien et à quel endroit précis,
mais cette initiative concerne tant
la Flandre que la Wallonie et
Bruxelles.
11.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mevrouw de
minister, het is mij misschien ontsnapt, maar ik heb nog altijd niet
begrepen waarom in Vlaanderen de eerste stap werd gezet. Blijkbaar
zijn wij genetisch bepaald. Wel, mevrouw, dat is een vorm van
racisme! Wij worden verdacht van racisme, alleen al door het feit dat
wij Vlamingen zijn, dat is mijn conclusie.

Ten tweede, mevrouw de minister, u denkt dat het nodig is. U mag
denken wat u wil, want de vrije mening ligt mij nauw aan het hart, ik
heb daar geen probleem mee. Maar, neem mij niet kwalijk, wanneer
een zo goed uitgebouwd centrum met zoveel medewerkers erin
slaagt om in één jaar tijd slechts 26 klachten te behandelen ­ wij
weten niet of die klachten ook verantwoord zijn - dan vind ik dat veel
te veel geld in die mensen wordt geïnvesteerd. Er wordt een sector
uitgebouwd met als enig doel mensen aan het werk te helpen. Voor
mij is dat geen probleem, maar noem het dan werklozensteun en niet
antiracisme. Dat is alles.
11.03 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Pour quelle
raison les premiers points de
contact se trouvent-ils tous en
Flandre? Nous sommes
soupçonnés de racisme parce que
nous sommes Flamands! Mme
Arena estime que d'autres points
de contact doivent être ouverts.
Personnellement, je n'en suis pas
convaincu. En effet, 26 plaintes
seulement sont déposées par an.
Et combien sont fondées? Le
Centre est en fait une forme de
mise au travail.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Stef Goris aan de minister van Landsverdediging over "het opblazen van
verkeerstellers door de ontmijningsdienst van het leger" (nr. P098)
12 Question de M. Stef Goris au ministre de la Défense sur "la destruction à l'explosif d'un
système de comptage de la circulation par le service de déminage de l'armée" (n° P098)

(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie
en Grootstedenbeleid.)
(La réponse sera fournie par la ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale et de la Politique
des grandes villes.)
12.01 Stef Goris (VLD): Mijnheer de voorzitter, eerst en vooral dank
ik de minister voor haar bereidwilligheid en haar vriendelijkheid om
mijn vraag te willen beantwoorden namens minister Flahaut die
weerhouden is.

Mevrouw de minister, mijn verbazing was zeer groot ­ en wellicht
geldt dat voor een groot gedeelte van de Belgische bevolking ­ toen
ik vernam dat de dienst DOVO, de ontmijningsdienst van het
Belgisch leger, gisteren twee verkeerstellers annex radarinstallaties
van de diensten van het Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid,
die aan verkeerspalen waren bevestigd, met explosieven heeft
12.01 Stef Goris (VLD): Le
service de déminage de l'armée
(SEDEE), qui a récemment fait
exploser deux installations de
radars de l'Institut belge pour la
sécurité routière (IBSR), a
beaucoup fait parler de lui. L'IBSR
avait pourtant informé les zones
de police et la police fédérale de
l'existence de ces appareils. Le
ministre est-il en mesure
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
opgeblazen. Nochtans had deze dienst de politiezones en de
federale politie voldoende ingelicht. Blijkbaar hebben de zones
Schaarbeek en Brussel daaraan onvoldoende aandacht geschonken
en is er zo'n groteske zaak gebeurd. Het is inderdaad grotesk en
dergelijke situaties moeten absoluut worden vermeden. Men zou
ermee lachen, maar eigenlijk is het een zeer trieste zaak dat zoiets
gebeurt.

Ik verzoek u, mevrouw de minister, aan uw collega, de minister van
Binnenlandse Zaken, alleszins te vragen om te laten onderzoeken
wat er in de zones Schaarbeek en Brussel is misgelopen en aan uw
collega, minister Flahaut, te vragen om te laten nagaan het mogelijk
is dat de dienst DOVO, die bestaat uit zeer bekwame en hoog
opgeleide personen, het niet nodig heeft geacht om een double
check te doen alvorens dergelijke toestellen die duidelijk een
publieke functie hadden, op te blazen.
d'expliquer pourquoi les zones de
police de Bruxelles et de
Schaerbeek n'y ont pas prêté
attention et pourquoi le SEDEE
n'a pas procédé à une double
vérification avant de faire
exploser ces appareils?
12.02 Marie Arena, ministre: Monsieur le président, chers collègues,
le service d'enlèvement et de destruction d'engins explosifs est
appelé par les autorités locales afin de fournir une assistance
technique dans la lutte contre le terrorisme ou le grand banditisme.

L'autorité locale reste responsable de la gestion de l'incident, c'est-à-
dire l'évacuation, la sécurité, la décision d'intervention ou non.

La Défense fournit, quant à elle, uniquement une assistance
technique concernant ces faits.

Sur base des renseignements obtenus, le chef d'équipe analyse la
situation et décide de la procédure d'intervention. Cette procédure
est toujours soumise à l'approbation de l'autorité locale. La priorité
est toujours donnée à la sécurité du personnel présent sur les lieux.

L'analyse se fait à l'aide de moyens techniques. Après analyse de la
situation et au cas où l'engin est toujours considéré comme
dangereux, il sera démantelé à distance avec un moyen robotisé. Si
l'engin est considéré comme non dangereux après analyse de la
situation, l'équipe procédera toujours à l'ouverture de celui-ci sans
dégât.

Le service d'enlèvement et de destruction d'engins explosifs est
intervenu à deux reprises récemment pour des compteurs de voiture:
le 21 novembre 2003, à la demande de la police de Schaerbeek,
l'engin a été ouvert sans dégât; le 26 novembre 2003, à la demande
de la police locale de Bruxelles-Capitale, l'engin a été détruit à
distance.

Les coûts sont à charge de l'autorité locale qui a demandé
l'intervention. Pour ces deux interventions, le montant des dégâts
n'est malheureusement pas connu par la Défense.
12.02 Minister Marie Arena: De
plaatselijke overheid kan een
beroep doen op de dienst voor
opruiming en vernietiging van
ontploffingstuigen van het leger
(DOVO) met het oog op het
verlenen van technische bijstand
in geval van daden van terrorisme
of zwaar banditisme. De overheid
blijft verantwoordelijk voor de
algehele aanpak.

Het teamhoofd van DOVO
analyseert de toestand en legt de
lokale overheid een procedure ter
goedkeuring voor. De veiligheid
van het personeel ter plaatse krijgt
daarbij voorrang. Indien het om
een gevaarlijk object gaat, wordt
dit met een robot van op afstand
onklaar gemaakt. Zoniet wordt het
object geopend zonder het te
beschadigen.

DOVO trad, op vraag van de
politie, op 21 november op in
Schaarbeek en op 26 november in
Brussel-stad in verband met
verkeerstellers. In het tweede
geval werd het toestel van op
afstand vernietigd. De kostprijs
van die operaties, die de FOD
Landsverdediging niet kent, is ten
laste van de plaatselijke overheid.
12.03 Stef Goris (VLD): Mevrouw de minister, wat de kosten betreft.
Het gaat om toestellen die om en bij 2.000 euro kosten wat niet
goedkoop is. Ik herhaal mijn vraag om stappen te zetten naar de
lokale overheden die, zoals u terecht zegt, verantwoordelijk zijn om
na te gaan wat er fout is gelopen want zoiets kan echt niet door de
beugel. Men moet nagaan wat er is misgegaan. Maar ook DOVO zou
12.03 Stef Goris (VLD): Je tiens
à souligner que le coût s'élève à
environ 2.000 euros par appareil
détruit. Il convient de s'enquérir de
la cause du problème, tant auprès
de la police que du SEDEE.
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
een klein beetje gezond verstand moeten gebruiken. Een militair
moet bevelen opvolgen. Indien men zegt dat iets moet worden
vernietigd, moet dit ook gebeuren. Het zijn verstandige mensen bij
DOVO en zij moeten de redelijkheid laten zegevieren.
De voorzitter: Collega's, ik heb van de heer Giet vernomen dat vandaag noch morgen de commissie voor
de Binnenlandse Zaken vergadert.
Ontwerpen en voorstellen
Projets et propositions
13 Projet de loi portant assentiment aux actes internationaux suivants:
14 1° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur l'accession de la République de Bulgarie,
15 2° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur l'accession de la République de l'Estonie,
16 3° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur l'accession de la République de Lettonie,
17 4° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur l'accession de la République de Lituanie,
18 5° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur l'accession de la République de Roumanie,
19 6° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur l'accession de la République slovaque,
20 7° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur l'accession de la République de Slovénie,
21 signés à Bruxelles le 26 mars 2003 (335/1)
13 Wetsontwerp houdende instemming met volgende internationale akten:
14 1° Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek
Bulgarije,
15 2° Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek
Estland,
16 3° Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek
Letland,
17 4° Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek
Litouwen,
18 5° Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek
Roemenië,
19 6° Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Slowaakse
Republiek,
20 7° Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek
Slovenië,
21 ondertekend te Brussel op 26 maart 2003 (335/1)

(Transmis par le Sénat - Sans rapport / Overgezonden door de Senaat ­ Zonder verslag)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
21.01 Stef Goris (VLD): Mijnheer de voorzitter, collega's, het zou
zonde zijn om zo'n belangrijke aangelegenheid ongemerkt te laten
voorbijgaan. Vandaag stemmen wij over een internationale
aangelegenheid die wij 20 jaar geleden voor volstrekt onmogelijk
gehouden zouden hebben.

Collega's, vandaag wordt finaal een punt geplaatst achter de Koude
Oorlog, de militaire Oost-West-tegenstelling, de NAVO versus het
Warschaupact of West-Europa versus Oost-Europa. Deze
tegenstelling heeft generaties Belgen in de ban gehouden, er werden
21.01 Stef Goris (VLD): Un trait
est aujourd'hui définitivement tiré
sur la guerre froide. Après la
Pologne, la Tchéquie et la
Hongrie en 1999, la Bulgarie,
l'Estonie, la Lettonie, la Lituanie,
la Roumanie, la Slovénie et la
Slovaquie deviennent à présent
membres à part entière de
l'Organisation du Traité de
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
zelfs atoomkelders aangelegd. Dienstplichtigen moesten onder de
wapens om aan de Weser bij Oost-Duitsland onze buitengrens te
verdedigen. Nucleaire scenario's werden ingeoefend, want een totale
vernietigingsoorlog dreigde constant om de hoek. De Cuba-crisis was
hiervan het schrikwekkend hoogtepunt of veeleer het dieptepunt.

Na Polen, Tsjechië en Hongarije in 1999 worden vandaag Bulgarije,
Estland, Letland, Litouwen, Roemenië, Slovenië en Slowakije
volwaardig lid van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie. Deze
toetreding is het resultaat van meer dan 10 jaar actief
onderhandelen, evalueren en vooral overtuigen van die landen die
zich bevinden in de periferie van het nieuwe bongenootschap, in het
bijzonder Rusland. Inderdaad, de nieuwe NAVO reikt nu tot aan de
grenzen van de Russische Federatie, Wit-Rusland, Oekraïne en
Moldavië.

Collega's, is dit nu de uiteindelijke bezegeling van een fluwelen
overwinning van de NAVO tegen het Warschaupact? Eén feit is
zeker. Het Sovjet-systeem is uiteindelijk vanuit zichzelf
geïmplodeerd en onze bezorgdheid moet nu vooral gaan naar goed
nabuurschap met deze nieuwe buurlanden. De NAVO moet erover
waken geen nieuw gordijn van welke aard dan ook op te trekken aan
haar nieuwe buitengrenzen. Eén van haar voornaamste
doelstellingen moet erin bestaan deze nieuwe buurlanden actief te
betrekken in haar beleid, via de reeds bestaande organisaties zoals
de NAVO-Rusland Raad en de installering van Russische delegaties
in het SHAPE-hoofdkwartier in Mons en het NAVO-hoofdkwartier in
Evere. Regelmatige wederzijdse consultaties blijven het devies,
waarbij transparantie en wederzijds vertrouwen hoog op de agenda
moeten staan.

Collega's, ook de situatie in de Kaukasus mag niet uit het oog
verloren worden. Deze regio blijft een explosieve haard van onrust
aan de buitengrenzen van het NAVO-bondgenootschap. Zoals u weet
komen daar vitale Westerse interesses in het gedrang bij interne
conflicten, terrorisme en disputen over de respectievelijke nationale
grenzen. Samen met Rusland moet de NAVO ook hier vooral op
diplomatiek vlak een rol kunnen spelen.

Laat ik nu even terugkeren naar de uitbreiding zelf. Het belang van
deze uitbreiding is voor de kandidaat-lidstaten minder evident op
militair vlak, maar heeft een veel groter politiek en psychologisch
effect. De uitbreiding van de NAVO verhoogt immers de stabiliteit in
Centraal- en Oost-Europa, bestendigt er de democratie en resulteert
in een grotere rechtszekerheid en een toenemende welvaart in de
kandidaat-lidstaten. De huidige NAVO-lidstaten hebben echter ook
belang bij de uitbreiding van het bondgenootschap. Op militair vlak
zal de NAVO immers ook gebruik kunnen maken van de havens en
vliegvelden van de nieuwe lidstaten, de trainingsfaciliteiten nemen
toe en worden gediversifieerd en de kennis van andere
strijdkrachtenopbouw alsook het materieel aspect vergroten. De
uitbreiding van de NAVO zal de rol van het bondgenootschap als
bewaker van de vrede en de veiligheid nog meer versterken.

Het uitgebreide bondgenootschap heeft voor de toekomst bovendien
nog potentieel om meer stabiliteit te creëren, zeker in het Oosten en
later misschien ook in het Zuiden en de Arabische wereld. Hierdoor
alleen al is het van levensbelang voor Europa en vooral voor ons
l'Atlantique Nord (OTAN). Cette
adhésion est le fruit de plus de dix
ans de négociations actives avec
les pays qui se situent dans la
périphérie de la nouvelle alliance,
en particulier la Russie.

L'OTAN doit se garder de dresser
un nouveau Rideau, de quelque
nature que ce soit, le long de ses
nouvelles frontières extérieures.
Elle doit au contraire associer
activement ses nouveaux voisins
à sa politique par l'entremise
d'organisations déjà existantes
telles que le Conseil OTAN-
Russie et par l'installation de
délégations russes au sein du
quartier général du SHAPE à
Mons et du quartier général de
l'OTAN à Evere. Il conviendra à
cet égard d'organiser
prioritairement des consultations
mutuelles régulières dans un souci
de transparence et de confiance
réciproque.

L'importance de l'élargissement
pour les Etats candidats à
l'adhésion est moins évidente sur
le plan militaire, mais sa portée
politique et psychologique est
beaucoup plus grande.
L'élargissement de l'OTAN
renforce la stabilité en Europe
centrale et orientale, y perpétue la
démocratie et résulte en une plus
grande sécurité juridique et une
prospérité croissante dans les
Etats candidats à l'adhésion.
L'élargissement de l'OTAN
renforcera davantage encore le
rôle de gardien de la paix et de la
sécurité que joue l'alliance.

Nous devons dès lors plaider pour
que la Croatie, l'Albanie et la
Macédoine, par exemple, se
voient accorder de vraies chances
de devenir membre lors de la
prochaine vague d'adhésions.

La grande force de l'OTAN au
cours des cinquante dernières
années a résidé dans son
caractère exclusivement défensif.
Au cours de la dernière décennie
en particulier, on a ouvert la voie
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
land dat de NAVO verder blijft bestaan. We moeten er dan ook voor
pleiten dat bijvoorbeeld Kroatië, Albanië en Macedonië bij de
volgende toetredingsronde een faire kans krijgen. De discussie zal
zich in de komende jaren vooral moeten toespitsen op de vorm en de
inhoud van de alliantie. Haar politiek belang staat volgens mij
alleszins buiten kijf.

Opdat de NAVO deze politieke uitstraling van stabiliteitsmechanisme
kan behouden is het zeer belangrijk dat zij in de ogen van de rest
van de wereld geen dreigende of interventionistische houding
aanneemt. Haar grote sterkte en succes in de afgelopen vijftig jaar
lagen in haar exclusief defensief karakter. In het laatste decennium
werd de deur naar crisisbeheersing en vredesondersteuning
opengezet die ­ zo lang deze onder controle en onder het mandaat
van de VN gebeuren zoals vereist door het NAVO-verdrag ­
aanvaardbaar zullen blijken voor de rest van de wereld.

Via de VN hadden de andere belangrijke globale spelers immers een
zekere inbreng op wat de NAVO mocht en kon doen. Het is echter
beginnen mislopen toen de NAVO militair tussenkwam buiten haar
grondgebied zonder VN-mandaat, toen ze gevraagd werd de oorlog
in Irak te steunen, toen het nieuw strategisch concept werd
goedgekeurd dat de NAVO onder andere toelaat om buiten haar
grondgebied te opereren, toen er gewag werd gemaakt van pre-
emptive strikes, enzovoort. Intussen maakt de grootste partner, de
Verenigde Staten van Amerika, bekend dat hij in de strijd tegen het
terrorisme ­ trouwens een terechte strijd ­ desnoods weliswaar
kleine, nucleaire wapens wil inzetten. Het is absoluut noodzakelijk dat
de NAVO op dit vlak terugkeert naar haar origine indien ze niet wil
ten onder gaan aan interne verdeeldheid en indien zij haar positieve
uitstraling naar de rest van de wereld niet wil verliezen.

Collega's, dit is geen pleidooi tegen transformatie, maar veeleer een
pleidooi voor een andere transformatie dan die welke de huidige
secretaris-generaal en vooral de huidige machtshebbers in
Washington voor ogen hebben. Binnen de alliantie zelf zal en moet
de Europese Unie in de toekomst een belangrijker rol gaan spelen.
De Amerikanen zullen vroeg of laat gaan inzien dat het dubbelzinnig
gedrag van hun administratie van vandaag ten opzichte van Europa
op termijn enkel schade kan berokkenen aan hun eigen belangen.
Indien Europa in de toekomst meer gewicht in de schaal wil leggen,
moet het een eigen Europese defensie opbouwen; compleet en
geïntegreerd met alles wat daarvoor nodig is: een Europese
commandoketen, hoofdkwartieren, staven en militaire capaciteiten.

Nadat de huidige Amerikaanse regering over haar ergste aanval van
"supermachtitis" heen zal zijn - het is trouwens al een tijdje geleden
dat wij het zinnetje "We are the only super power" nog gehoord
hebben ­ en zal beseffen dat zij niet eigenhandig de hele wereld kan
controleren, zal zij ook inzien dat zulks nodig is indien zij een sterke
en capabele partner naast zich wil.

Tot nu toe heeft de huidige Amerikaanse administratie ­ ik maak
vooral het onderscheid met de bevolking van Amerika - vooral
geprobeerd de Europese defensie stokken in de wielen te steken,
trouwens met relatief succes. Het zal belangrijk zijn hen hieraan te
herinneren, wanneer zij zullen klagen over een gebrek aan
vooruitgang en samenwerking.
à la gestion de crise et au soutien
de la paix.

Les choses ont pris une mauvaise
tournure lorsque l'OTAN a
commencé à intervenir
militairement en dehors de son
territoire, sans mandat de l'ONU.
L'OTAN doit donc renouer avec
ses origines, au risque sinon de se
laisser détruire par ses divisions
internes. Les Etats-Unis doivent
également revenir à la raison.

Ces derniers temps, le secrétaire-
général actuel et son
administration ont trop accaparé
le pouvoir.

Le nouveau secrétaire-général, M.
de Hoop Scheffer, aura fort à faire
pour mettre bon ordre dans tout
cela.

Sous le secrétaire général actuel,
on s'est fortement écarté de
l'objectif initial de la silence
procedure
, dont certains abusent
aujourd'hui pour éluder le débat
sur des questions délicates
comme la guerre en Irak. Il est
grand temps que l'Alliance écoute
à nouveau ses membres.

L'élargissement de l'OTAN est
néanmoins une évolution positive.
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33

Met de uitbreiding van de Navo moet het relatieve belang van het
nieuwe Europa, zoals de heer Rumsfeld het noemde, in perspectief
worden gezet. Dat de gecumuleerde financiële bijdrage aan de
werking van de alliantie
­ de civil budget en de
investeringsbudgetten ­ van het nieuwe Europa, dus de nieuwe
lidstaten, van dezelfde orde van grootte zal zijn als die van België
alleen, zegt niet alleen iets over de nieuwe lidstaten, maar ook over
België. Naar mijn oordeel mogen de secretaris-generaal en zijn
administratie gerust wat meer respect tonen voor België, aangezien
wij uiteindelijk evenveel bijdragen tot hun begroting als heel het
nieuwe Europa samen.

Collega's, Jaap de Hoop Scheffer, de toekomstige secretaris-
generaal van de Navo, zal binnen de alliantie dringend orde op
zaken moeten stellen. Het gezag van de naties-lidstaten moet
dringend weer in ere worden hersteld. De secretaris-generaal en zijn
administratie hebben in de voorbije jaren, naar mijn gevoel, teveel
macht naar zich toe getrokken, wat tot aberraties heeft geleid op het
moment dat de administratie zich liet manipuleren door één lidstaat
of een beperkte groep van hen. Het volstaat om een aantal speeches
van Lord Robertson uit de afgelopen periode te lezen om vast te
stellen dat men helaas slechts een echo van de voice of Washington
heeft gehoord. Indien de alliantie vandaag in crisis verkeert, is dit
zeker mede door toedoen van de binnenkort voormalige, dus huidige
secretaris-generaal en zijn administratie. De verschillende naties
hebben Praag moeten ondergaan, daar er nagenoeg geen enkel
initiatief vanwege de alliantie of vanwege de lidstaten kwam en wij
worden nog steeds verder in die richting geduwd.

Zeker niet iedereen die rond de tafel zit, is met die richting gelukkig.

Een zaak die alleszins kan worden aangerekend aan de huidige
secretaris-generaal, is het misbruik van de gevreesde silence
procedure binnen de alliantie. Zij wordt te pas en te onpas
aangewend om naties onder druk te zetten of om zaken door te
drukken zonder debat. Collega's, wij weten waarover de silence
procedure gaat, want ze werd ook aangewend bij de Irak-crisis.
Eigenlijk dient deze procedure om iets goed te keuren waarover geen
onenigheid bestaat zonder daarover formeel te moeten vergaderen.
Ik denk dat we vandaag zeer ver daarvan afgeweken zijn onder het
huidig bestuur van de Navo. Het wordt hoog tijd dat de alliantie
opnieuw naar de opinies van de lidstaten luistert in plaats van naar
haar stilte.

Niettemin juichen wij toe dat de uitbreiding van de Navo hier
vandaag wordt gecelebreerd met deze stemming en wij wensen de
nieuwe lidstaten veel succes met hun lidmaatschap van de Noord-
Atlantische Verdragsorganisatie.
21.02 Raymond Langendries (cdH): Monsieur le président,
monsieur le ministre, je serai très bref.

Si notre groupe tient à saluer cette étape historique qui permet à une
seconde série de pays du défunt Pacte de Varsovie de rejoindre
l'Organisation de l'Atlantique Nord et d'ainsi fermer la triste
parenthèse soviétique, je voudrais cependant faire deux remarques.
21.02 Raymond Langendries
(cdH): Onze fractie is verheugd
over de toetreding van een
tweede reeks landen van het
Warschaupact tot de NAVO, maar
we betreuren dat de krijtlijnen
minder duidelijk werden getekend
dan naar aanleiding van de
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
Nous regrettons que l'élargissement de l'OTAN s'effectue avec moins
de balises et sans de véritables critères objectifs, à la différence de
l'élargissement de l'Union européenne balisée tant par les critères de
Copenhague, critères démocratiques et économiques à remplir par
les pays candidats, que par les stratégies de pré-adhésion et
d'adhésion définies par la Commission européenne avec une
évaluation de l'acquis communautaire. La stratégie d'adhésion de
l'OTAN existe bien mais aurait mérité un programme plus étoffé,
surtout sur le plan politique. En effet, faut-il rappeler que les sept
pays candidats à cet élargissement ont pris position, avant le début
du conflit en Irak, pour la stratégie des USA et contre celle de la
"vieille Europe" à laquelle nous appartenons au même titre que la
France et l'Allemagne.

Les dix pays membres du groupe de Vilnius dont font partie les sept
pays ont affirmé, alors qu'il était clair que l'Irak violait réellement les
résolutions du Conseil de sécurité dont la résolution 1441, qu'ils
étaient prêts à participer à une coalition internationale pour mettre en
oeuvre ces recommandations et le désarmement de l'Irak; ce qu'ils
ont fait depuis. Ces pays étaient soucieux, avant tout, d'intégrer
l'OTAN et de donner ainsi un gage au Congrès américain pour que la
ratification se passe bien. Nous aurions préféré qu'ils se souviennent
aussi qu'ils sont européens et que cinq d'entre eux allaient rejoindre
le club de la "vieille Europe" le 1
er
mai 2004.

Nous espérons qu'ils auront à coeur de renforcer le pilier européen de
l'OTAN et que leur européanisation leur permettra d'évoluer dans le
bon sens.
uitbreiding van de Europese Unie.
We waren ook voorstander van
een meer gedetailleerd politiek
programma. De toetredende
landen kozen naar aanleiding van
de oorlog in Irak immers duidelijk
de kant van de Verenigde Staten
en tegen het `oude Europa', met
de bedoeling hun entreekaartje
voor de NAVO veilig te stellen. Ze
zouden niet mogen vergeten dat
ze Europeanen zijn. We hopen
dat ze ervoor zullen kiezen tot de
Europese pijler van de NAVO toe
te treden.
De voorzitter: Mijnheer Van den Eynde, u krijgt het woord. U bent "mans genoeg" om de woordvoerder
van uw fractie te zijn.
21.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, ik dank u voor het verlenen van het woord. U zult echter
best begrijpen dat, wanneer het gaat over zo'n belangrijke materie
als de uitbreiding van de Navo met ongeveer heel Oost-Europa, mijn
fractie zich niet alleen sterk betrokken voelt, maar ook van plan is
elke subtiliteit die in deze materie benadrukt moet worden, aan bod
te laten komen. Ik zou dat graag doen in een spreektijd van dertig
minuten, maar daarin zal ik niet slagen. Ik zal hier dus niet de
woordvoerder van mijn fractie zijn, maar wel het parlementslid
Francis Van den Eynde, die het woord neemt in dat belangrijk Navo-
debat.

Sta mij eerst en vooral toe vast te stellen dat wij hier geconfronteerd
worden met een historische uitbreiding van het Verdrag. Toen de
Navo opgericht werd, was Europa hopeloos verdeeld. Door Europa
liep, om het met de woorden van Churchill te zeggen, een ijzeren
gordijn. Achter dat ijzeren gordijn stond een ijzersterke alliantie ­ het
woord `alliantie' is misschien zelfs een eufemisme ­, een ijzersterk
imperium, het marxistische imperium van de voormalige Sovjet-
Unie. Van daaruit werd de vrijheid in West-Europa bedreigd en werd
de vrijheid in Oost-Europa gefnuikt, net zoals zij hier binnenkort ook
gefnuikt zal worden wanneer bepaalde wetten goedgekeurd zullen
worden om politieke partijen financieel te wurgen of om het vrije
denken aan banden te leggen.

Volgens mij is het dus van groot belang te onderstrepen dat de
21.03 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Ce projet revêt
une importance telle que tous les
membres du groupe Vlaams Blok
prendront la parole et que toutes
les nuances seront exprimées.

Nous sommes les témoins d'un
élargissement historique de
l'OTAN. Jadis, un rideau de fer
traversait l'Europe de part en part.
Derrière ce rideau s'est développé
un empire marxiste qui menaçait
l'Europe de l'Ouest et opprimait
l'Europe de l'Est. Les pays
d'Europe de l'Est ont à présent
mis le cap sur une politique pro-
américaine, j'en veux pour preuve
leur attitude lors de la guerre en
Irak. La position des pays
d'Europe de l'Est est
compréhensible : ils recherchent
un allié capable de les protéger
contre un retour éventuel du
totalitarisme. L'Europe n'est pas
en mesure de leur offrir cette
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
overkomst naar de Westerse alliantie van al die voormalige
satellieten ­ dat was het woord van de Sovjet-Unie ­ aantoont dat,
ten eerste, de Koude Oorlog voorbij is, ten tweede, het marxisme
verslagen werd, en ten derde, wij met een nieuwe situatie op
geopolitiek vlak worden geconfronteerd.

Collega's, ik wil u allen toch op het volgende attent maken.
Sommigen onder jullie zullen zich ongetwijfeld herinneren dat, toen
de oorlog in Irak begon, toen Amerika zijn eerste oorlogsdaden stelde
ten overstaan van het regime van Saddam Hoessein, er in het
westen van Europa, zoals bijvoorbeeld in dit land, nogal wat kritische
stemmen te horen waren ten overstaan van die oorlog. Merkwaardig
genoeg waren de voormalige Sovjet-satellieten die al bij de Navo
behoren veel minder kritisch.

Bovendien gingen voormalige Sovjet-satellieten die nog lang niet bij
de Navo waren en die ook nog niet op deze lijn zaten, zelfs mee in
die oorlog. Ik denk aan een land dat op dit ogenblik bovenaan in de
actualiteit staat. Ik spreek over Georgië, een land met veel
problemen, aan de grens van Europa en Azië, dat met vijftig soldaten
­ niet meer, maar ook niet minder ­ aanwezig is in Irak aan
Amerikaanse zijde. Ongetwijfeld heeft dat heel wat mensen uit West-
Europa, die een stuk kritischer stonden tegenover de Amerikaanse
operatie, geërgerd. Ik zou hen willen vragen om deze ergernis niet te
veel te laten gelden en een groter begrip aan de dag te leggen voor
de politieke houding van Oost-Europa in het algemeen in deze
zaken.

Er is ongetwijfeld het feit dat die Oost-Europese landen ­ laten we
een kat een kat noemen ­ meer steun kunnen verwachten van de
Verenigde Staten dan van het huidige West-Europa, niet omdat het
huidige West-Europa minder rijk zou zijn dan de Verenigde Staten,
niet omdat het huidige West-Europa minder belangstelling zou
hebben, maar doodgewoon omdat het huidige West-Europa veel
minder goed georganiseerd is. Het is een huis dat in zichzelf is
gekeerd en tegen zichzelf vecht. Ik verwijs dan maar één keer,
collega's, naar de woorden in het evangelie die zeggen dat een huis
dat tegen zichzelf gekeerd is, het nooit kan halen. Bijgevolg konden
in die landen de West-Europese staten niet concurreren tegen het
Amerikaans prestige. Dat is een eerste zaak.

Er is een tweede zaak. Die landen hebben pas een nieuwe vrijheid
ontdekt en die vrijheid is hen lang ontzegd door de Russische
grootmacht. Laten we eerlijk zijn, tegen die Russische grootmacht
heeft West-Europa nooit heel veel ondernomen. Er werd hier af en
toe kritiek geuit op de Sovjet-dictatuur en er werd af en toe
aangeklaagd dat de marxistische regimes in Oost-Europa in feite
totalitaire dictaturen waren, maar op het einde gebeurde dit al veel
minder, want het was niet meer politiek correct om kritiek te hebben
op marxistische regimes. Bijgevolg was de militante houding, die zo
kenschetsend was voor de jaren vijftig, van de West-Europese
landen ten overstaan van de broeders in Oost-Europa ver zoek.
Ondertussen kreunde Oost-Europa onder de Sovjet-laars. Ik meen
dat het dan ook psychologisch te begrijpen is dat die staten, op het
ogenblik dat zij van onder die Sovjet-laars zijn weggeraakt ­die
Sovjet-laars is trouwens totaal weggerot, maar dat is een andere
zaak ­ toch nog een klein beetje rillerig zoeken naar een paraplu die
hen kan beschermen tegen een eventuele terugkeer van die
protection. Pendant des
décennies, l'Europe occidentale a
dénoncé à mots couverts la
dictature des Soviétiques alors
que les sentiments de solidarité
avec l'Europe de l'Est et la volonté
de reprendre le contact étaient
encore bien réels au sein de la
population.

Tout au long de leur histoire, les
Etats baltes ont été pris entre les
blocs russe et scandinave. Malgré
cette double menace, ils ont su
conserver leur identité. Ils ont tout
d'abord appartenu à l'empire
russe. Dans l'entre-deux guerres,
ils ont été brièvement
indépendants avant d'être
littéralement vendus à l'Union
Soviétique par le pacte Molotov-
Ribbentrop. Ils ont été « délivrés »
par les troupes du Troisième
Reich en 1943 mais ont à
nouveau été occupés par les
russes en 1944, devenant des
républiques soviétiques dès 1944.

En dépit des dominations
successives, ils sont demeurés
fidèles à leur spécificité et ont
préservé leur rêve de liberté. Je
me souviens non sans fierté que
lorsque la ville de Gand avait
souhaité un jumelage avec la
capitale estonienne de Tallinn,
dans les années 70, le Vlaams
Blok était le seul parti à encore se
souvenir que la Belgique n'avait
jamais reconnu l'annexion des
Etats baltes par l'Union soviétique.
Interrogé à ce sujet par Karel
Dillen dans cette Chambre, le
ministre des Affaires étrangères
n'avait pu qu'acquiescer. Nous
avons donc protesté contre le
jumelage au conseil communal de
Gand.

Ce qui vaut pour les Etats baltes
vaut aussi pour les autres Etats
candidats à l'adhésion de l'OTAN.
L'adhésion à l'alliance de la
Bulgarie, de la Roumanie, de la
Slovénie et de la Slovaquie
constituera un enrichissement
pour l'OTAN et assurément aussi
pour l'Europe.
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
bedreiging.

Zij zijn onder de Amerikaanse paraplu gaan staan omdat - laten wij
eerlijk zijn - West-Europa geen regenscherm te bieden had. In het
beste geval hadden we nog een parasolletje. Het is dus vanuit die
psychologische benadering dat wij begrip moeten hebben voor die
veeleer filoamerikaanse houding van Oost-Europa, die ons zo weinig
kritisch leek.

Ik wil toch, mijnheer de voorzitter, in deze materie een tweede
hoofdstuk aansnijden. Wij begroeten binnenkort in een militaire
alliantie waarvan wij sinds het prille begin deel uitmaken en die
helaas niet meer is wat ze ooit is geweest. Ook dat moeten wij
durven toegeven. Een aantal volkeren die met ons de Europese
cultuur delen, die onze Europese gevoeligheden kennen - mede-
europeanen dus - maar die zo lang van ons werden gescheiden en
zo lang naar het Westen hebben getracht, niet alleen om de
consumptiegoederen, maar doodgewoon om de vrijheid en om de
mogelijkheden die zij in het Westen meenden te kunnen ontdekken
en die bij hen niet bestonden.

Ik denk dan in het bijzonder aan de Duitse protestzanger Reinhard
Mey die dit zeer emotioneel verwoordde met zijn heel bekend lied:
"Ich würde gern einmal in Dresden singen". Hij was West-Duitser en
zeer populair met zijn protestliederen. Voor de collega's van de
linkerzijde signaleer ik dat hij groen-links was. Men moet mij niet
verdenken van filoduits te doen: het was een groen-linkse zanger. Hij
had ontdekt dat hij als Duitser ­ hij zegt dat ook in dat lied ­ in
Katmandu kon gaan zingen, in New York of in Parijs, maar niet in
Dresden, want Dresden lag aan de andere kant van de muur. Die
Oost-Europese volkeren snakten naar die contacten, snakten naar
die vrijheid.

Sommige collega's van het Vlaams Blok zullen straks ongetwijfeld
andere volkeren aan bod laten komen, maar ik denk dan in het
bijzonder aan wat men doorgaans de Baltische staten noemt:
Estland, Letland en Litouwen. Drie kleine landjes, maar wat is klein?
Vlaanderen is ook niet zo groot. Drie kleine landjes die daar ergens
aan de Baltische zee heel hun geschiedenis lang knel hebben
gezeten en nog zitten tussen aan de ene kant de Russische beer en
aan de andere kant, minder gevaarlijk de laatste eeuwen, maar toch
af en toe agressief, een Scandinavisch blok.

Collega's, ik moet het u zeker niet herinneren. Dit is een assemblee
waar de kennis van de geschiedenis ongetwijfeld zeer hoog is. Er is
een tijd geweest dat de Zweden onder de Zweedse Koning Karel XII
tot diep in Rusland aan het vechten waren. Ze zaten zelfs tot in de
Oekraïne en tot in Silezië. Dit laatste is nu naar verluidt Polen. Het is
echter een hele tijd Duits geweest.

Daartussen liggen dus die drie landjes. In één van deze drie,
namelijk Estland, spreekt men een heel aparte taal. Men noemt deze
taalgroep Fins-Oegrisch. De taal is verwant met het Fins en met het
Hongaars. Het is in feite een taal van Mongoolse oorsprong. In de
twee andere landen ­ Letland en Litouwen ­ spreekt men een taal
die Baltisch is. Men heeft daarvoor geen andere benaming dan
Baltisch. Het zijn geen Slavische talen. Het zijn geen Germaanse
talen. Het zijn vanzelfsprekend geen Romaanse talen. Het zijn

Ces pays ont conservé leur soif de
liberté et leur propre culture au
travers des différentes périodes
de leur histoire. C'est pourquoi le
Vlaams Blok salue leur adhésion
avec enthousiasme. Ces pays,
abandonnés à leur sort par
l'Europe des années durant, se
trouvent désormais à nos côtés.
Leur adhésion constitue un
rendez-vous avec la liberté dont je
me réjouis, en particulier à
présent que nous devons
régulièrement défendre corps et
âme notre liberté contre des
assaillants en tous genres dans
notre pays et au sein de ce
Parlement.
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
Baltische talen.

Het zijn drie kleine staatjes. Het zijn drie kleine landjes. Door de
eeuwen heen en ondanks deze afschuwelijke geografische positie ­
gekneld tussen twee grootmachten ­ hebben ze hun identiteit
bewaard. U zal het mij niet kwalijk nemen dat ik hier vandaag als
Vlaming mijn bewondering tot uiting wil brengen voor deze vaste wil
om zich vast te houden aan die identiteit.

Ik ga u niet de hele geschiedenis vertellen. Ik zou uw geduld op de
proef stellen en dat wil ik zeker niet doen. Als wij kijken naar de
geschiedenis van die volkeren - ik heb het dan alleen maar over de
20
ste
eeuw, over de eeuw die nog maar pas achter de rug is - dan
zien wij dat zij deel hebben uitgemaakt van het Russische tsarenrijk.
Ook Finland maakte tot 1917 deel uit van het Russische tsarenrijk.
De Finnen hebben gebruikgemaakt van de bolsjewistische revolutie
die Rusland overhoop haalde om zo vlug mogelijk hun identiteit,
nationaliteit en vrijheid te laten waarborgen.

Deze landen hebben dus eerst en vooral deel uitgemaakt van het
Russische imperium. Na de val van dat imperium hebben ze een
kleine 20 jaar een eigen onafhankelijkheid gekend. Deze
onafhankelijkheid hebben zij beklemtoond door het regelmatig aan
bod laten komen van hun eigen identiteit. Dat gebeurde bijvoorbeeld
door middel van zeer grote zangfeesten. Deze zangfeesten zijn de
oorspronkelijke inspiratiebron geweest voor de Vlamingen om vanaf
de jaren '30 ook bij ons zangfeesten te organiseren.

Ze hebben zich nog 20 jaar lang kunnen handhaven. Daarna zijn zij
letterlijk verkocht. Dat gebeurde naar aanleiding van het beruchte
akkoord tussen Molotov, de minister van Buitenlandse Zaken van het
marxistische regime van de Sovjet Unie, en von Ribbentrop. Hij was
minister van Buitenlandse Zaken van dat andere socialistische
regime, namelijk het Derde Rijk.

Naar aanleiding van een akkoord tussen deze twee socialistische
regimes ­ ver uiteenlopend qua aard maar toch beiden socialistisch
en bovendien beiden even totalitair ­ werden Estland, Letland en
Litouwen doodgewoon uitgeleverd aan Stalin. De Sovjetlegers wilden
die landen winnen, organiseerden onmiddellijk een onnoemelijke
repressie en de Duitsers keken toe, waarschijnlijk zelfs goedkeurend,
want het was de toepassing van hun akkoord. Ik wil eraan herinneren
dat in die tijd de Sovjet-Unie, met de toestemming van dat
socialistische regime van het derde rijk, ook Finland heeft
aangevallen. De eerste Vlaamse Oostfronters zijn naar Finland
getrokken.

Die drie landen werden in elk geval onder de voet gelopen en werden
Sovjetrepublieken. In 1941 draait het systeem om. Het nationaal-
socialistische Derde Rijk valt de socialistische Sovjet-Unie aan. Het
is de grote oorlog in het Oosten. De Duitsers beweren dat zij die drie
landen bevrijden. Het komt in elk geval zo over want ze worden als
dusdanig ontvangen. Ik heb er de grootste twijfels over of de
bevrijding echt was maar ze werden in elk geval als dusdanig
ontvangen. Dat duurt drie jaar.

In 1944 komen de Russen terug en worden het weer de
Sovjetrepublieken Estland, Letland en Litouwen. Al wie zich in die
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38
jaren de luxe heeft durven permitteren er een eigen mening op na te
houden en op te komen voor de eigen tradities, de eigen cultuur en
de eigenheid van het eigen volk verdwijnt naar Siberië. Er rolt een
soort repressiebulldozer over die Baltische landen. Toch blijven zij
trouw aan hun vrijheidsdroom en aan hun eigen identiteit ook al
worden ze terzake volledig vergeten door het Westen. Ik wil dit
illustreren met een voorbeeld dat in dit Parlement, in deze Kamer
werd beleefd. Toen in de jaren zeventig het stadsbestuur van Gent,
dat socialistisch en ­ geloof ik ­ christen-democratisch was, een
vriendschapsverdrag sloot ­ jumelleren noemt men dat ­ met een
zusterstad, namelijk Talinn, de hoofdstad van de toenmalige
Sovjetrepubliek Estland, wist alleen het Vlaams Blok ­ ik ben daar
vandaag nog trots op ­ dat België nooit de bezetting van Estland
door de Sovjet-Unie erkend had.

Ik weet nog goed dat Karel Dillen toen in dit halfrond eenzaam en
alleen onze fractie vertegenwoordigde, helemaal achteraan,
ongeveer op de plaats waar de heer Bourgeois thans zit ­ de heer
Bourgeois zit dus op een mooie heilige plaats. Het was Karel Dillen
die toen aan de minister van Buitenlandse Zaken vroeg of België
plots die bezetting toch aanvaardde. De minister van Buitenlandse
Zaken kon alleen antwoorden dat België die bezetting nooit erkend
heeft. Dit gaf ons de gelegenheid om in Gent te protesteren tegen het
stadsbestuur dat ondanks de niet-erkenning van de bezetting, het
nodig vond te verbroederen met het bezettingsregime dat op dat
ogenblik aan de macht was in Estland.

Persoonlijk vind ik het mooi dat het nieuwe Estland, het bevrijde
Estland ons onze houding niet ten kwade duidt. Ik sprak daarnet over
de trouw van die mensen aan hun principes, ideeën, taal, identiteit en
eigenheid. In hun trouw hadden ze echter duidelijk niet mogen
rekenen op onze steun, behalve van dat op dat ogenblik nog
piepkleine Vlaams Blok. Ik weet dat de Estlanders op de hoogte
waren van onze steun. Ik herinner me dat we een aantal dankbrieven
ontvingen uit Estland. Ondanks alles bleef Estland trouw aan de
Europese gedachte en wilde het land samenwerken met West-
Europa.

Mijn verhaal over Estland geldt met even tragische hoofdsstukken
voor Litouwen en voor Letland. Mijn verhaal over Tallin geldt ook
voor Riga en voor Vilnius. Meer nog, mijn verhaal geldt ook voor
andere landen zoals Slovakije waar het volk ook werd bedreigd in
zijn identiteit. Na de eerste wereldoorlog wou men Slovakije perse
deel laten uitmaken van een door de geallieerden nieuw uitgevonden
staat met de bijna onuitspreekbare naam Tsjechoslowakije Het is
nogal begrijpelijk dat daarmee na de fluwelen revolutie komaf werd
gemaakt. Mensen bleven er trouw aan hun taal en hun godsdienst,
waarvoor ik trouwens mijn appreciatie wil uiten, want trouw blijven
aan je godsdienst onder de sovjetdictatuur was niet eenvoudig. Dat
geldt eveneens voor Slovenië en andere landen.

Mijnheer de voorzitter, in feite begroeten wij hier broeders die lang
van ons gescheiden zijn geweest. Ik denk dat dit misschien voor de
Navo en zeker voor Europa een verrijking is. Zij hebben jarenlang de
Sovjet-dictatuur ondergaan. Hun cultuur is echter nooit onder de voet
gelopen door mondialistische bedrijven zoals bijvoorbeeld het bedrijf
dat zwarte limonade op de markt brengt of het bedrijf dat over de
wereld heerst met zogenaamde broodjes waarin naar verluidt een
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39
soort vlees zit. Ik bedoel daarmee het bedrijf dat een Schotse naam
draagt, maar in feite Noord-Amerikaans is, McDonald's. Zij hebben
dat allemaal niet meegemaakt.

Hun muziek is hun eigen muziek gebleven. Ik raad iedereen die de
kans heeft, aan die landen te bezoeken. Het is trouwens
merkwaardig dat men in die landen in alle geledingen van de
bevolking nog altijd houdt van klassieke muziek, van echte cultuur in
de diepere zin van het woord, en van literatuur. Het is merkwaardig
hoe hun kerken vol zitten. Op het succes van de kerk kan men in
Vlaanderen niet trots zijn. Mijnheer Leterme, u kijkt nu sceptisch naar
mij; ik kan alleen maar vaststellen dat in die landen de cultuur nog
leeft, de identiteit nog leeft en de eigen godsdienst nog leeft. Dat
heeft niets te maken met een belijdenis, ik stel dat alleen maar vast.
Wij hebben heel wat te leren van die mensen en het is daarom dat
het Vlaams Blok vandaag met enthousiasme hun aankomst in de
alliantie begroet.

Ik weet niet of de alliantie nog een lang leven beschoren is. Ik heb de
eerste minister nog niet zo lang geleden horen vertellen dat de Navo
volledig zou veranderen, dat het een los bondgenootschap zou zijn
dat niets meer te maken heeft met de Atlantische Oceaan, een los
bondgenootschap van landen verspreid over de wereld, geleid door
de Verenigde Staten die zullen bepalen wanneer iemand mee oorlog
moet voeren en met welke wapens hij dat moet doen. Dat zijn de
woorden van eerste minister Guy Verhofstadt. Ik weet niet hoelang
en hoe het bondgenootschap overeind zal blijven, dat kan ik niet
voorspellen. Ik stel vandaag alleen maar vast dat landen die in Oost-
Europa zo lang verdrukt werden en door West-Europa zo lang aan
hun droevig lot werden overgelaten, op dit ogenblik aan onze kant
staan. Collega's, dat stemt mij vandaag hoopvol.

De voorzitter: Mijnheer Van den Eynde, u hebt nog een minuut spreektijd.
21.04 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, ik zal mij houden aan mijn tijd. U kent mij.

Collega's, ik kan u verzekeren dat er veel zaken zijn die mij vandaag
niet hoopvol stemmen, onder andere in verband met de vrije mening
in dit land en het feit dat men in dit land politieke partijen naar het
leven staat. Ik vraag mij soms af of het Sovjet-regime niet verhuisd
is van het Oosten naar het Westen.

Maar wat hier voorligt, stemt mij hoopvol. Nieuwe landen die de
vrijheid ontdekken. Dat begroet ik met enthousiasme. Als Vlaams
nationalist en als overtuigd Europeaan roep ik: leve de vrijheid!
21.05 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik wil samen
met u en met de andere collega's eventjes stilstaan bij de
goedkeuring van de uitbreidingsverdragen en de belangrijke stap die
wij daarbij zetten. Wij komen vandaag een belangrijke stap dichter bij
de nieuwe alliantie van landen die kiezen voor een militaire en
politieke samenwerking. Het moge zijn dat deze beslissing in eerste
instantie een zuiver politieke beslissing is geweest, het neemt niet
weg dat zij gestalte geeft aan de wens van zeven nieuwe landen om
samen op te treden en om solidair te zijn indien de veiligheid van
één van de lidstaten in het gedrang wordt gebracht. Dat is de strikte
interpretatie van de onderlinge bijstand zoals die werd opgenomen in
21.05 Pieter De Crem (CD&V):
Les traités d'élargissement que
nous approuverons se traduiront
par l'adhésion à l'OTAN de sept
nouveaux membres qui optent
pour une intervention solidaire en
cas de mise en péril d'un des
alliés. Plus que certains alliés
actuels, les nouveaux venus
attachent une importance réelle
au principe de solidarité, consacré
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
40
interpretatie van de onderlinge bijstand zoals die werd opgenomen in
artikel 5 van het NAVO-verdrag. Het zou ons, als inwoners van één
van de lidstaten die aan de wieg stonden van het Verdrag van
Brussel van 1949 - het moederverdrag van de Navo - moeten
verblijden.

Het is ook duidelijk dat het artikel 5 van het NAVO-verdrag voor de
zeven nieuwe lidstaten van de Navo niet voor interpretatie vatbaar is.
Dat is ook niet zonder belang voor sommige collega's van sp.a-zijde
die in het verleden wel eens wat moeilijkheden hebben ondervonden
bij de interpretatie van artikel 5 van het verdrag. Wij herinneren ons
nog de benauwende scènes op de dorpel van de Zestien, net na elf
september, toen bepaalde excellenties van de Vlaamse socialisten
blijkbaar niet wisten wat het artikel 5, het solidariteitsartikel, precies
inhield. Vandaag weten we dat de interpretatie van artikel 5 niet
langer alleen vooropstaat en dat het artikel 5 op zich niet langer
voldoet. Het bondgenootschap heeft nu intense vriendschapsbanden
met oude vijanden gemaakt. De nieuwe dreigingen daarentegen
hebben jammer genoeg niet op zich laten wachten.

Mijnheer de voorzitter, wij hadden voorgesteld hierover een groot
debat te houden in plenaire zitting, maar tot onze spijt heeft dat niet
plaatsgevonden. De besprekingen werden in commissie gevoerd,
zodat wij geen groot debat hebben kunnen voeren om een antwoord
te vinden op de vragen van waar wij komen, waar wij nu staan en
waar wij naar toe moeten.

De Navo is tot stand gekomen in 1949, op de as van een continent
dat zich bijna in de vernieling had gebombardeerd, maar dat als een
feniks uit haar as is herrezen, geïnspireerd door de fundamentele wil
om oude vijandschappen te doorbreken en door de
gemeenschappelijke wil om op basis van solidariteit en de fameuze
"burden-sharing" - het delen van lasten ­ een collectieve veiligheid
tot stand te brengen. Het is de grote verdienste van de Navo geweest
- alle wereldverbeteraars ten spijt - dat zij erin geslaagd is om tussen
1949 en vandaag het oude continent van een wereldbrand te
vrijwaren en dat zij erin geslaagd is om het ideaal van de Navo en
van haar stichters te doen gelden.

Het onverwachte einde van de Koude Oorlog in 1989 met het vallen
van het ijzeren gordijn, het afbreken van de muur, de fluwelen
revoluties en de onvoorspelde evoluties in de internationale
veiligheid schijnen sindsdien echter jammer genoeg aan te tonen dat
er geen enkele, maar dan ook geen enkele veiligheidssituatie
definitief is, noch dat een veiligheidssituatie definitief voorspelbaar
zou zijn. Het Belgische, het West-Europese en het transatlantische
veiligheidsbeleid moeten dit steeds voor ogen blijven houden.

Bij grote lagen van de bevolking ­ dat is toch een frappante
vaststelling ­ overheerst de indruk dat de risico's en de dreigingen
niet langer duidelijk aantoonbaar zijn. Het probleem van de
binnenlandse veiligheid wordt momenteel als meer prioritair ervaren.
Ooit was het anders. Vijftien jaar geleden werden op dit
spreekgestoelte heroïsche debatten uitgevochten tussen toenmalige
meerderheden en oppositie, meerderheden binnen de oppositie en
oppositie binnen de meerderheid over de plaatsing van de
zogenaamde euroraketten, de SS20-raketten en de kruisraketten.
Het is alsof dit een eeuwigheid geleden is. Het is in elk geval een
par l'article 5 du Traité, dont ils
font une lecture univoque.
J'aimerais rappeler à votre
souvenir l'attitude du sp.a au
lendemain des attentats du 11
septembre. En tant que citoyens
d'un des Etats membres ayant
jeté les bases de l'OTAN en 1949,
nous nous réjouissons en tout cas
de cet élargissement.

D'anciens ennemis font désormais
partie de l'alliance. L'échiquier
s'est profondément modifié au
cours des dernières années. La
manière dont nous nous profilons
dans le monde et la voie que nous
comptons emprunter avec l'OTAN
devraient faire l'objet d'un vaste
débat en séance plénière. A cet
égard, il conviendrait d'accorder
une attention suffisante aux
nouvelles menaces. Le débat
autour des missiles de croisière
remonte à peine à une quinzaine
d'années. Il convient aujourd'hui
de se poser la question suivante :
que faisons-nous ensemble pour
construire et préserver une
société sécurisée, libre et
responsable?

L'OTAN a le mérite de nous avoir
épargné une guerre mondiale de
1949 à ce jour. La sécurité ne
constitue toutefois jamais une
évidence. La politique
transatlantique en la matière
devrait toujours tenir compte de
cette réalité, même si une partie
importante de la population
considère actuellement la sécurité
intérieure comme prioritaire. Il
convient de ne pas lâcher la bride,
car les événements récents ont
démontré que les conflits armés
font, aujourd'hui aussi, partie des
risques que l'on ne peut exclure.

Il y aura toujours un terrain
favorable à la propagation des
conflits. Aujourd'hui, de larges
franges de la population mondiale
nourrissent un intense sentiment
d'injustice. Le déséquilibre en
matière d'aisance matérielle et
d'accès à la connaissance génère
la frustration. Il faut muer la soif
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
41
discussie van de vorige eeuw, maar de essentie ervan is daarom niet
minder actueel: wat doen wij samen aan onze verdediging; wat doen
wij samen aan onze veiligheid om een maatschappij te kunnen
bouwen in vrijheid, verantwoordelijkheid en veiligheid.

De actualiteit van de voorbije maanden en jaren schijnt nochtans
weinig ruimte te laten voor een veiligheidsbeleid, collega's, dat de
teugels zou vieren. Van enkele recente conflicten, die wisselend van
aard zijn, hebben wij ongetwijfeld nooit vermoed dat zij tot stand
zouden kunnen komen. Evenmin hebben wij de omvang ervan
vermoed. Daarbij verwijzen wij heel vaak naar wat gebeurd is op 11
september, wat eigenlijk een pijnlijk hoogtepunt was in een voorspel
dat reeds jaren aan de gang was en waarvan de epiloog ongetwijfeld
en jammer genoeg nog niet is geschreven.

Sommige van deze conflicten ­ waarvan sommige ook jammer
genoeg maar op enkele uren vliegen van bij ons verwijderd zijn ­
bevestigen dat de aloude voedingsbodem voor gewapende conflicten
onverminderd aanwezig is. Eigenlijk is die voedingsbodem niet
anders dan de voedingsbodem van 1914, die van 1870 of die van
1940. Er is een intens gevoel van onrecht bij grote delen van de
wereldbevolking, zoals dat ook in 1914 en 1940 het geval was,
onrecht door de zeer ongelijke verdeling van welstand, welvaart en
welzijn en niet het minst van inspraak, kennis en geoorloofde kennis,
onrecht door de machtshonger van de enen of de radicale
ideologieën van anderen en frustraties door de pogingen van het
Westen om de wereldveiligheid te blijven garanderen. Wellicht ligt
daar ook een van de belangrijke taken van de uitgebreide Navo: de
onterechte frustraties die bij velen heersen, ombuigen in troeven en
hefbomen van een maatschappij waarin vrede en veiligheid, alsook
verantwoordelijkheid zouden kunnen zegevieren.

De onderliggende mechanismen van al deze onrechtvaardigheden
zijn natuurlijk bijzonder complex en onze inspanningen om ze
ongedaan te maken, blijken veel te zwak of vaak tegenstrijdig te zijn.
Daarom moeten wij absoluut voor ogen houden, collega's, dat het
risico zal blijven bestaan dat verongelijkte volkeren of verongelijkte
leiders van verongelijkte volkeren hun recht met geweld zullen pogen
af te dwingen.

Daarmee krijgt de Navo een nieuwe rol toebedeeld, een rol die niet
vanzelfsprekend is en die nieuwe onzekerheden met zich zal
meebrengen. Wanneer we de kaart van 2003 in Europa bekijken,
dan lijkt die veel meer op de kaart van augustus 1914 dan op de
kaart van 1944. De nieuwe rol die de Navo toebedeeld krijgt is een
rol die niet altijd gemakkelijk zal zijn. Het zal een parcours zijn dat
met de nodige obstakels bezaaid is. Er zijn een aantal problemen die
met de uitbreiding gepaard kunnen gaan. De eerste is natuurlijk de
verzwakking van de besluitvorming. De unanimiteit in de
besluitvormingsregels die vooropstaat kan een zwakke schakel zijn
om effectief te gaan optreden. Wij liggen jammer genoeg met België
als klein land in de naweeën van 11 september 2001 een beetje aan
de oorzaak van het kortsluiten van de besluitvorming. Het weze een
les voor ons maar ook voor alle andere lidstaten dat de
besluitvorming binnen de Navo de absolute hefboom is voor een
doortastend optreden, voor het handhaven, herstellen en vooral
garanderen van de openbare veiligheidsorde in de wereld en in de
noordelijke hemisfeer. De nauwe band met Rusland die opnieuw tot
de pouvoir de certains et les
frustrations d'autres en forces
vives dans la lutte pour la paix, la
sécurité et la responsabilité. Le
risque de voir des peuples lésés
prendre les armes reste réel. Voilà
une nouvelle tâche pour l'OTAN.

Cette nouvelle tâche sera parfois
ardue. Avec autant de membres, il
est en effet plus difficile de
prendre des décisions unanimes.
Ce processus décisionnel
constitue toutefois le levier d'une
intervention définitive.

Le lien étroit avec la Russie,
l'ancien antagoniste, ne facilitera
pas l'intervention de l'OTAN.
L'interprétation américaine du rôle
de l'OTAN et le manque de sens
des responsabilités en Europe
peuvent également créer des
tensions. C'est pourquoi, après
l'approbation des traités, nous
devrons améliorer les relations
transatlantiques. Il faut
redévelopper une vision
cohérente mais l'unité n'exclut pas
la diversité.

Ces différences ne peuvent
toutefois produire un effet
paralysant. «L'unité dans la
diversité» doit être le mot d'ordre
de l'OTAN.

Le CD&V est pleinement et de
tout coeur favorable à
l'élargissement. Nous estimons
que celui-ci est de nature à
renforcer la sécurité et la liberté et
à créer un meilleur ordre mondial
au 21ième siècle.
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
42
stand is gekomen ­ wie had ooit gedacht dat de antagonisten van het
wereldbeeld in de jaren '50, '60, '70 en '80 elkaar opnieuw zouden
kunnen vinden omtrent een consensus in de geopolitiek, niet alleen
in het noordelijke halfrond maar ook in het zuidelijke halfrond ­ zal
het optreden van de alliantie niet vergemakkelijken. Op een dag, one
day, komt wellicht een antwoord op het kloppen of op het verzoek dat
de westerse landen aan Rusland zullen richten om toe te treden tot
de hemisfeer zodanig dat er van Honolulu tot Vladivostok een
eenheid zal ontstaan van veiligheid, samenwerking en
veiligheidsgarantie, hoewel deze hefboom van veiligheid niet
noodzakelijk de onveiligheid, de onzekerheid en de
veiligheidsbedreigende risico's in de zuidelijke hemisfeer zou kunnen
tegengaan.

Ten slotte is er de vaststelling dat de Amerikaanse benadering van
de nieuwe rol van de Navo wel eens durft te verschillen van de
Europese benadering. Ik meen dat we daar moeten opteren voor
eenheid in verscheidenheid. We hebben gezien dat op basis van
goede afspraken, samenspraak en echte solidariteit samen met de
Amerikaanse bondgenoten een duidelijke visie kan worden
ontwikkeld op veiligheid en samenwerking in één Europa maar ook in
Azië en eigenlijk in de volledige noordelijke hemisfeer. Het zou dus
best zijn dat we na de goedkeuring van deze verdragen ook eens
werk maken van een nieuwe en dus wellicht betere en meer
verantwoordelijke houding van Europa of sommige lidstaten ten
opzichte van de Verenigde Staten. Iedereen voelt aan dat de
transatlantische relaties de laatste maanden niet opperbest zijn. Ze
zijn natuurlijk in volle evolutie. Dit heeft te maken met een aantal
omstandigheden waarover we het in het verleden reeds hebben
gehad. Het heeft wellicht te maken met andere verwachtingen,
ambities en prioriteiten daar waar we eigenlijk terug zouden moeten
gaan naar de essentie, namelijk dat de Navo onder zijn koepel of
paraplu echte democratieën verzamelt met een wetgevende,
uitvoerende en rechterlijke macht die een zelfde ideaal van vrijheid
en verantwoordelijkheid voor ogen hebben.

Deze verschillen, hoewel ze in schijn groter zijn dan in werkelijkheid,
mogen en kunnen niet verlammend werken. Ze moeten voor de
Europeanen en ook voor de inwoners van het koninkrijk België, die
altijd een traditie hebben gehad van het in dialoog treden en van het
zoeken naar een consensus, een uitdaging zijn om de banden met de
Verenigde Staten te verdiepen en te verbreden. Eenheid in
verscheidenheid, epluribus unum, geldt niet alleen voor de Europese
Unie. Het moet ook het leidmotief zijn voor de Noord-Atlantische
Verdragsorganisatie. Anders heeft ze geen zin en zal haar eigen
succes ook haar nadeel worden.

De uitbreiding met zeven lidstaten wordt door ons volmondig en met
een groot hart goedgekeurd. Het is de uitdaging, de hefboom en
wellicht ook het breekijzer om naar een nieuwe mondiale orde in de
eenentwintigste eeuw te gaan. Wij zijn ervan overtuigd dat ze zal
bijdragen tot een veiligere en betere wereldorde.
21.06 Robert Denis (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, l'organisation du Traité de l'Atlantique Nord
fut créée dans un contexte de guerre froide. Elle avait pour but de
mettre sur pied une organisation de sécurité commune, au sein de
laquelle l'attaque contre l'un des membres signifiait une attaque
21.06 Robert Denis (MR): De
NAVO werd opgericht in de
context van de koude oorlog. Men
wenste een gemeenschappelijke
veiligheidsorganisatie uit te
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
43
contre tous les autres membres. Son objet était aussi dissuasif que
sécuritaire.

A l'époque, un Etat du bloc soviétique qui se serait attaqué à un pays
européen aurait couru le risque de voir l'armée américaine voler au
secours de ce dernier. Cela constituait pour les Européens une
garantie face à la puissante URSS. Les Etats-Unis voyaient
également une sécurité. Etant géographiquement proches de l'URSS
du côté Pacifique Nord et du côté arctique, ils ne pouvaient accepter
que la côte atlantique de l'Europe soit menacée par l'armée rouge.
Se retrouver entourés de bases ennemies était pour les Etats-Unis
hors de question. L'OTAN leur permettait de maintenir une présence
militaire en Europe, ce qui leur donnait l'occasion de surveiller
l'ennemi de plus près. Les Soviétiques répondirent en mettant en
place le pacte de Varsovie.

La fin de la guerre froide a modifié le contexte géopolitique de la
région. L'éclatement, l'effondrement du bloc soviétique a engendré
un grand nombre d'Etats, de républiques et de régions indépendantes
qui avaient été dilués au sein de la puissante URSS.

L'admission de nouveaux pays ouvre la porte à certaines réflexions.
En premier lieu, il convient de rappeler que l'OTAN est une
organisation militaire. Elle a été conçue dans ce sens et ses
mécanismes de fonctionnement en sont inspirés. Les nouveaux
adhérents jouiront de la disposition de l'article 5 du Traité de
l'Atlantique Nord, qui prévoit une assistance de tous les membres en
cas d'attaque subie par l'un d'entre eux. Cela implique que les
ennemis de ces nouveaux Etats membres deviennent nos ennemis.

A contrario, nous disposons de nouveaux alliés en cas d'attaque
dirigée contre nous. Nous pensons qu'il faut pousser la réflexion plus
loin, afin d'examiner des modifications des missions de l'OTAN
nécessaires au nouveau profil géopolitique du monde. La fin de la
guerre froide a, en effet, eu pour conséquence immédiate de mettre
fin à la cause de la création et du maintien des relations militaires
transatlantiques.

Il ne faut toutefois pas perdre de vue que la menace, loin d'avoir
disparue, s'est diversifiée, divisée. Une menace globale claire
émanant d'Etats définis, nommés, aux frontières et aux intentions
claires a laissé la place à un faisceau inquiétant de phénomènes qui
permettent de poser le débat sur l'avenir de l'OTAN et qui renforcent
l'idée de la nécessité d'une défense forte en Europe et avec les
Etats-Unis.

La mention faite précédemment de l'article 5 me donne l'occasion de
revenir sur la seule et unique invocation de cet article au cours de
l'histoire de cette organisation. C'est à la suite des tragiques attentats
du 11 septembre 2001 que les Etats-Unis demandèrent le soutien de
leurs alliés dans le cadre de la lutte contre une nouvelle menace de
terrorisme. En effet, la menace ne vient plus d'Etats, elle vient
maintenant de groupes indépendants poursuivant une cause,
groupes qui sont prêts à tout pour obtenir ce qu'ils veulent et qui
prendront pour cible le symbole de tout ce qu'ils rejettent, c'est-à-dire
principalement les Etats occidentaux.

Bien qu'il s'agisse de notre devoir de nations économiquement
bouwen, waarbinnen een aanval
tegen één van de leden zou
worden geïnterpreteerd als een
aanval tegen alle andere. Aldus
had de NAVO zowel een
ontradend als een
veiligheidseffect en vormde zij
voor de Europeanen een
waarborg ten aanzien van de
machtige USSR.

Ook voor de Verenigde Staten
was de NAVO een
veiligheidsvoorziening, vermits zij
via hun lidmaatschap militair
aanwezig konden blijven in
Europa en de vijand van dichterbij
in de gaten konden houden.

Het einde van de Koude Oorlog
hertekende de geopolitieke
context in Europa en de toetreding
van nieuwe lidstaten stemt tot
nadenken.

Eerst en vooral wil ik u eraan
herinneren dat de NAVO een
militaire organisatie is; de nieuwe
lidstaten zullen kunnen rekenen
op de verplichte bijstand van alle
leden indien één van hen wordt
aangevallen. A contrario
beschikken wij over nieuwe
bondgenoten indien wij zelf
worden aangevallen.

Wij menen dat men in deze
redenering nog verder kan gaan,
vermits met het einde van de
koude oorlog de reden voor het tot
stand brengen en het
onderhouden van transatlantische
militaire betrekkingen is
weggevallen. Dit gezegd zijnde, is
de dreiging zeker niet verdwenen ;
er is meer verscheidenheid in
gekomen. Sinds de aanslagen van
11 september 2001 gaat de
dreiging niet langer uit van staten
maar veeleer van onafhankelijke
groeperingen die een missie
hebben en die al wat zij
verwerpen in het vizier nemen,
vooral de westerse wereld.

Wij dienen het terroristische
geweld met volle overtuiging te
bevechten.
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
44
développées de promouvoir l'émancipation des peuples, de donner
aux nations les moyens de poursuivre leur développement
économique, de faire primer le droit sur la force, nous ne pouvons et
nous ne devons pas céder à la menace.

L'aide et le développement doivent se baser sur des rapports
pacifiques et francs entre les États. L'usage de la violence et plus
encore de la violence terroriste qui frappe des victimes civiles et
innocentes doit non seulement être condamné mais aussi fortement
combattu. Voici un des nouveaux défis de l'OTAN pour les années à
venir. Cette nouvelle menace terroriste a remplacé celle d'une
attaque massive par l'un des membres du bloc soviétique. Reste
maintenant à s'interroger sur les capacités de l'OTAN à lutter contre
cette menace plus diffuse, sournoise, clandestine. La puissance
militaire peut-elle mettre fin à des groupes clandestins qui ne
s'embarrassent ni de discours ni de manoeuvres diplomatiques?

L'autre défi de l'OTAN trouve une solution dans son élargissement.
En effet, les Etats issus de l'effondrement du bloc soviétique furent
nombreux et bien souvent construits sur des bases politiques et
stratégiques, sans légitimité populaire ni démocratique. Les risques
de dislocation de ces États, de guerres civiles avec leur lot d'atrocités
et d'abus, de troubles interethniques, qui peuvent se répandre à
travers le continent et qui peuvent toucher bien plus d'États que les
belligérants originels, sont grands. Aux fins d'éviter cela, élargir
l'Alliance à de nouveaux arrivants aura plusieurs conséquences
positives. La première est d'assurer la protection de ceux-ci contre
l'éventuelle attaque d'un État désirant soit récupérer un territoire qu'il
revendique soit annexer un pays qu'il estime lui revenir. Un autre
avantage est de stabiliser la situation des nouveaux arrivants. Ceux-
ci, une fois intégrés au sein de l'Alliance, se verront imposer une
stabilité interne et pourront plus facilement demander une
intervention militaire en cas de troubles. Le troisième avantage de
l'élargissement de l'OTAN réside dans l'augmentation territoriale des
possibilités de projection des forces de l'OTAN.

Grâce à l'élargissement de l'OTAN, la stabilité se verra assurée au
sein d'une région dans laquelle des troubles sont probables. Au sein
de l'Alliance, des réformes démocratiques pourront être
encouragées, les méthodes de résolution des conflits par la
médiation et le dialogue seront favorisées, le mode de décision basé
sur le consensus sera privilégié, le retrait vers l'ethnocentrisme sera
évité par une approche européenne en collaboration étroite avec le
partenaire américain, ce qui peut éviter bien des conflits à caractère
ethnique.

Le soutien de l'OTAN ne doit pas occulter une réalité bien souvent
présentée comme un obstacle à une relation transatlantique saine et
sereine. Je parle ici de la politique européenne de sécurité et de
défense. Cette politique doit être ambitieuse, volontariste, efficace. Il
convient en effet de promouvoir une politique étrangère forte,
influente afin de consolider la stabilité au sein de l'Union européenne.
Mais il ne faut pas confondre renforcement de l'Europe de la défense
et concurrence avec l'OTAN. Je parle ici d'un renforcement du pilier
européen au sein de l'OTAN. N'oublions pas les raisons qui ont
présidé à la création de cette organisation. Il s'agissait de protéger
l'Europe et de permettre aux Etats-Unis de disposer d'un allié outre-
Atlantique. Il y avait donc bien à l'époque de la création de l'Alliance

Het gaat hier om een nieuwe
uitdaging voor de NAVO. Kan de
militaire macht illegale
groeperingen voor wie toespraken
of diplomatieke demarches niets
betekenen, een halt toeroepen?
Een antwoord op die uitdaging ligt
in de uitbreiding van de NAVO.
Die zal meerdere positieve
gevolgen hebben waaronder de
stabilisering en de bescherming
van de nieuwkomers alsmede
grotere territoriale mogelijkheden
inzake verspreiding van de
NAVO-krachten.

Het feit dat wij de NAVO steunen
betekent echter niet dat wij het
Europees veiligheids- en
defensiebeleid moeten negeren.
Anderzijds betekent de versterking
van een Europa van de defensie
geenszins dat wij zodoende de
NAVO gaan beconcurreren. Ik heb
het immers over een versterking
van de Europese pijler binnen de
NAVO. Het is trouwens de
oprichting van de WEU die de
Amerikaanse senatoren ervan
heeft overtuigd de
onderhandelingen met het oog op
de oprichting van de NAVO toe te
laten. Zij wilden immers niet als
enigen instaan voor de Europese
veiligheid. Een sterk Europa
betekent ook een versterking van
de band tussen de VS en Europa.
Om doeltreffend te worden, moet
de NAVO evolueren naar twee
pijlers die binnen éénzelfde
geheel in alle openhartigheid en
oprechtheid samenwerken.

Het optrekken van een militaire
wal is niet langer de aangewezen
weg om zich tegen een
grootschalige aanval te wapenen.
Wel moeten we nieuwe landen
opnemen met het oog op de
stabilisering van Europa, dat al te
vaak het toneel was van oorlogen.
Iedereen weet dat de bevolking
daarvan steeds het eerste
slachtoffer is.
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
45
une optique de collaboration entre Européens et Américains, les uns
assurant la sécurité des autres et ceux-ci leur permettant d'éviter que
les désirs expansionnistes des Soviétiques n'atteignent l'Europe.

Il convient de signaler qu'avant la création de l'OTAN, les Européens
avaient créé entre eux l'Union occidentale qui deviendra l'Union de
l'Europe occidentale, une organisation de sécurité commune de
même type que l'OTAN. C'est la création de l'UEO qui avait
persuadé le Sénat américain d'autoriser les négociations en vue de
la création de l'OTAN, car ils ne voulaient pas être les seuls
dépositaires de la sécurité européenne.

La mise sur pied d'une organisation européenne de sécurité avait été
perçue comme une volonté des Européens de se défendre entre eux,
ce qui rassura les sénateurs américains. C'est dans la même optique
que doit s'examiner actuellement la relation transatlantique. Il n'est
pas question pour l'Union européenne d'agir au détriment des intérêts
de ses alliés. Il n'est pas question pour l'Union européenne d'agir en
dehors des Nations unies. Il s'agit de réfléchir à une manière
d'utiliser, de façon optimale et coordonnée, les moyens existants.

Une Europe ayant des capacités de défense propre pourra constituer
non pas un concurrent mais un allié des Etats-Unis. L'OTAN est une
alliance dont le principal élément militaire se situe de l'autre côté de
l'Atlantique. Une Europe forte constitue, non pas le vers dans le fruit
de la relation transatlantique mais plutôt un renforcement de celle-ci.
L'Atlantique se verrait flanquée de deux piliers militaires forts,
partageant les mêmes valeurs basées sur la liberté, la démocratie et
les droits de l'homme, travaillant de concert en étroite collaboration
afin de faire de cette région une région stable, pacifiée.

Ce renforcement de la politique européenne de sécurité et de
défense est donc en parfaite conformité avec les buts de l'OTAN.
Deux piliers forts collaborant en toute franchise et en toute sécurité
au sein d'un même ensemble, voilà comment l'OTAN doit évoluer
aux fins d'être efficace! Ce serait de l'intérêt des Etats-Unis d'avoir
un partenaire fort. Il ne serait plus dépositaire de la sécurité
internationale et pourrait partager ce rôle. Ce serait également de
l'intérêt des Européens de manifester une volonté d'être présent sur
la scène internationale.

Voici, monsieur le président, les quelques remarques que je désirais
formuler au sujet de cette nouvelle donne géopolitique, qui doit
donner lieu à de nouvelles modifications de la manière d'envisager
les rapports entre les Etats. Il ne s'agit plus de construire un mur
militaire pour se prémunir d'une attaque massive mais de
l'intégration progressive de nouveaux pays dans le but de participer à
la stabilité d'une Europe qui a trop souvent été l'objet de troubles
dont, comme dans tous les conflits, les premières victimes sont les
populations.

De voorzitter: Zijn er nog andere fracties die sprekers voor de algemene bespreking wensen aan te
duiden voor ik het woord geef aan de heer Tastenhoye? Neen? Dan geef ik het woord aan de heer
Tastenhoye. Mijnheer Tastenhoye, u weet dat alle sprekers bij het onderwerp moeten blijven. Ik heb twee
oren om dat te volgen.
21.07 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
dat zal ik zeker doen.
21.07 Guido Tastenhoye
(VLAAMS BLOK): Comme ce fut
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
46

Collega's, evenals bij de eerste uitbreidingsronde van de Navo
werden de zeven nieuwe lidstaten veeleer om politieke dan om
militaire overwegingen uitgenodigd voor onderhandelingen over het
lidmaatschap. De werkelijke betekenis van de nieuwe Navo-
uitbreiding ligt dan ook vooral in de mogelijkheden die zij biedt tot
stimulering van de politieke en economische ontwikkeling van de
nieuwe lidstaten. De toetreding tot de Navo zal de kansen aanzienlijk
vergroten dat Centraal- en Oost-Europa voor de eerste keer in hun
geschiedenis een regio zullen worden van stabiele en pro-westerse
regeringen. Dat is de analyse die begin dit jaar gemaakt werd in de
Internationale Spectator. Ik wil daar samen met u even nader op
ingaan.

De Navo-top in Praag heeft Estland, Letland, Litouwen, Slowakije,
Slovenië, Roemenië en Bulgarije uitgenodigd onderhandelingen te
beginnen over toetreding tot het bondgenootschap. Die top zou
aanvankelijk vooral in het teken staan van de tweede
uitbreidingsronde. De terroristische aanslagen van 11 september
2001 maakten een fundamentele herbezinning over concepten,
commandostructuur en capaciteiten noodzakelijk, waardoor de
bijeenkomst in Praag nu als transformatietop bekendstaat. Op die
laatste aspecten zal ik straks nog ingaan.

Nadat de eerste uitbreiding van het bondgenootschap op de Navo-
top in Madrid in 1997 met de nodige discussie gepaard was gegaan,
is die in Praag zonder moeilijkheden verlopen. Toen het
Amerikaanse Congres in september 2002 akkoord ging met de
invitatie aan zeven nieuwe lidstaten was er voor die landen sprake
van een gelopen race. Als dominante leider van de Navo is immers
de stem van de Verenigde Staten doorslaggevend. Voor de
Amerikanen hebben de bijdragen van de nieuwe lidstaten aan de
strijd tegen het terrorisme en hun potentiële rol bij een aanval op Irak
een belangrijke rol in hun besluit gespeeld.

Voor landen die een uitnodiging hebben ontvangen, is nu de periode
van de toetredingsonderhandelingen eindelijk achter de rug. Tevens
zullen de parlementen, zowel in de Navo-landen als in de nieuwe
lidstaten, de toetreding moeten ratificeren. Daarmee zijn wij nu bezig.
Collega's, wij hopen allemaal van harte dat deze ratificatie vandaag
nog zal kunnen plaatsvinden. Dat is onze intense wens.

Naar verwachting zullen rond dezelfde periode ook de nieuwe
lidstaten van de Europese Unie ­ dat gebeurt over enkele maanden
­ tot de Unie toetreden. In tegenstelling tot de eerste
uitbreidingsronde van de Navo waren er dit keer van Russische zijde
nauwelijks verbale dreigementen tegen deze nieuwe uitbreiding.
President Poetin had in oktober 2001 reeds verklaard dat indien de
Navo ermee voortging meer politiek dan militair te worden, hij zijn
positie inzake de uitbreiding zou heroverwegen. De critici van
uitbreiding medio jaren negentig hebben dan ook geen gelijk
gekregen. De relaties met Rusland zijn niet verslechterd, maar mede
door de gezamenlijke strijd tegen terrorisme en de start van de
nieuwe Navo-Rusland-Raad in mei 2002 zelfs aanzienlijk verbeterd.

Bij het besluit over toetreding van de zeven nieuwe lidstaten hebben
politieke overwegingen een duidelijk belangrijkere rol gespeeld dan
militaire criteria. De nieuwe uitbreiding onderstreept nog eens de
le cas lors de la première phase
de l'élargissement de l'OTAN, sept
nouveaux pays sont invités à
négocier leur adhésion à l'alliance
sur des bases politiques bien plus
que militaires. Cette adhésion
renforcerait les chances de voir
enfin les pays d'Europe centrale et
orientale se doter de
gouvernements pro-occidentaux
stables. Il s'agit là d'une analyse
de l'International Spectator dont je
me propose de livrer les
conclusions à votre réflexion.

Le sommet de l'OTAN à Prague
était intégralement placé sous le
signe de l'élargissement mais les
attentats du 11 septembre 2001
l'ont mué en un sommet de la
transformation. Une évaluation
des concepts, des structures de
commandement et des capacités
de l'OTAN s'est avérée
nécessaire. Lorsque, au mois de
septembre 2002, le Congrès
américain a approuvé l'adhésion
de sept nouveaux membres, le
sort en était jeté. Les Etats-Unis
considéraient que la position de
ces pays face à la lutte contre le
terrorisme, revêtait une
importance capitale. Les
parlements des Etats membres
actuels et futurs doivent encore
ratifier le traité d'adhésion. Le
Vlaams Blok espère que la
Chambre procédera aujourd'hui à
cette ratification.

Cette fois, la Russie ne s'est pas
opposée à l'élargissement. Depuis
1997, les relations avec la Russie
se sont améliorées. Ce
rapprochement s'explique très
certainement, d'une part, par la
lutte commune que livrent les
pays de l'OTAN et la Russie
contre le terrorisme international
et, d'autre part, par le Conseil
OTAN-Russie qui s'est tenu en
mai 2002. Le nouvel
élargissement met l'accent sur
l'évolution de l'OTAN vers une
organisation de sécurité collective
dans l'esprit du nouveau concept
stratégique d'avril 1999. Depuis
que l'OTAN a accepté de jouer un
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
47
evolutie van de alliantie naar een collectieve veiligheidsorganisatie.
De Navo was inderdaad in de jaren 90 haar taken al gaan uitbreiden
met conflictpreventie en conflictbeheersing in heel Europa, inclusief
tot over de grenzen van het Navo-verdragsgebied. Dit werd trouwens
vastgelegd in het nieuw strategisch concept dat op de Top van
Washington in april 1999 werd goedgekeurd. Nu de Navo-top in
Praag de strijd tegen het terrorisme als nieuwe officiële taak heeft
aanvaard, is de Navo ook een mondiale speler geworden. De Navo is
niet langer een coalition by necessity, maar een coalition by force.

Alvorens naar de nieuwe lidstaten te kijken, is het goed de
ervaringen die zijn opgedaan met de lidstaten van de eerste
uitbreidingsronde, namelijk Hongarije, Polen en Tsjechië, in het kort
even onder de loep te nemen. Die ervaringen zijn niet onverdeeld
gunstig. Dit geldt in het bijzonder voor Hongarije, dat tot nu toe
slechts een derde van zijn beloften is nagekomen, hetgeen tot
scherpe kritiek heeft geleid van de secretaris-generaal van de Navo,
Lord Robertson en de Navo-opperbevelhebber in Europa, generaal
Joseph Ralston.

De nieuwe Hongaarse minister van Defensie Juhász kreeg op het
Navo-hoofdkwartier zelfs informeel te horen dat, indien dat mogelijk
was geweest, Hongarije zelfs uit de Navo zou zijn gesloten. Na een
diepgaande inventarisatie van de Hongaarse krijgsmacht kwam
Juhász vervolgens zelfs tot de sombere conclusie dat de
strijdkrachten minder inzetbaar waren dan in 1990 na de val van de
Muur. Bovendien was Hongarije naast IJsland dat geen eigen leger
heeft het enige Navo-land dat geen bijdrage leverde aan de
gezamenlijke strijd tegen het terrorisme. Het land besteedt 1,6% van
zijn bnp aan defensie, wat ver beneden het Navo-gemiddelde is.
Tsjechië heeft zijn defensiebudget zelfs met bijna 3% verlaagd,
waardoor aanpassingen op het gebied van interoperabiliteit,
onderhoud en logistieke ondersteuning nog meer vertraging
ondervinden. Alleen Polen heeft duidelijk laten blijken vastbesloten
te zijn een zo groot mogelijke bijdrage aan de Navo te leveren maar
kampt eveneens met problemen bij het doorvoeren van
hervormingen.

Opmerkelijk is ook dat bij gebrek aan voldoende kennis van de
Engelse taal Hongarije, Polen en Tsjechië de hun toekomende
functies bij de Navo nog niet allemaal vervullen. Voorlopig blijven
deze landen dan ook meer consument dan producent van veiligheid.
De integratie in de alliantie van Polen, de Tsjechische Republiek en
Hongarije toont aan dat er sprake is van een langdurig en moeilijk
proces. Vooralsnog zijn de vooruitzichten op militair gebied in deze
landen dan ook weinig rooskleurig. De politieke en economische
winst van het lidmaatschap weegt voor deze landen klaarblijkelijk
zwaarder dan het op orde brengen van hun strijdkrachten. Zo zijn
sinds Polen en Tsjechië Navo-lid zijn geworden de buitenlandse
investeringen in deze landen reeds met 50% gestegen.

Ook de lidstaten van de tweede uitbreidingsronde kampen met
problemen, maar zij verkeren dankzij het Membership Action Plan,
MAP, wel in een betere uitgangspositie dan Hongarije, Polen en
Tsjechië bij hun toetreding. De verwachtingen en vereisten van het
MAP kunnen globaal in twee categorieën worden gegroepeerd.

Ten eerste, politiek strategisch. Dit omvat criteria als een
rôle dans la lutte contre le
terrorisme international, elle est
devenue un partenaire avec
lequel il faut compter sur
l'échiquier mondial.

Les enseignements tirés de la
première vague d'élargissement
ne sont pas que positifs. La
Hongrie n'a rempli qu'un tiers de
ses engagements. La Tchéquie a
même réduit de trois pour cent le
budget alloué à la Défense. La
Pologne semble être le seul pays
à avoir fermement décidé
d'apporter la contribution la plus
importante possible. L'adhésion
s'avère être un processus long et
difficile. Les nouveaux Etats
membres sont également
confrontés à différents problèmes
mais grâce au Membership Action
Plan
(MAP), ils prendront un
meilleur départ. Le MAP formule
des attentes politiques et
militaires. Les sept nouveaux
Etats membres ont enregistré des
progrès à bien des égards.

La corruption est l'un des
problèmes majeurs auxquels sont
confrontés les nouveaux Etats
membres. Elle mine la confiance
dans les institutions publiques et
la démocratie et ouvre la porte à
la criminalité organisée. Les
informations classifiées sur
l'Alliance transatlantique risquent
ainsi d'être divulguées. En outre,
les nouveaux Etats membres sont
aux prises avec d'autres
problèmes d'ordre politique,
social, économique et militaire.

L'Estonie satisfait dans une large
mesure aux critères d'adhésion.
Sur le plan militaire, le pays ne
présente aucun avantage pour
l'OTAN mais il pourrait être à
l'origine de complications
stratégiques. Soixante pour cent
environ de la population soutient
l'adhésion à l'OTAN. La Lettonie
satisfait aux critères politiques.
Sur le plan militaire, il ne
représente pas une grande plus-
value pour l'OTAN. Le budget de
la Défense de la Lettonie est
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
48
functionerend democratisch politiek systeem en een markteconomie,
behandeling van minderheden, grensgeschillen of andere geschillen
met buurlanden en enkele andere zaken zoals de aanvaarding van
het strategisch concept van de Navo.

Ten tweede, militair. Dit omvat bijvoorbeeld de militaire bijdrage aan
de Navo inclusief de mogelijkheden voor interoperabiliteit en het
vestigen van democratische civiel-militaire betrekkingen.

De militaire aspecten kunnen grofweg worden verdeeld in, enerzijds,
overwegingen met betrekking tot militaire mogelijkheden en,
anderzijds, overwegingen inzake de defensieorganisatie.

In het kader van het Partnership for Peace en het ermee verbonden
Planning and Review Process hebben de nieuwe lidstaten al ervaring
opgedaan met het verbeteren van de interoperabiliteit met Navo-
troepen en het voorbereiden van hun strijdkrachten op het
lidmaatschap. Net als het Partnership for Peace is het Membership
Action Plan ­ MAP ­ gebaseerd op het principe van zelfdifferentiatie.
De nieuwe lidstaten zijn inderdaad vrij geweest te kiezen welke
elementen van het MAP het beste pasten bij hun specifieke
omstandigheden en prioriteiten. Aangezien zij echter nog niet
volledig aan de MAP-criteria voldoen, worden de activiteiten in het
kader van dat plan tijdens de toetredingsonderhandelingen
voortgezet.

Toch is er ook sprake van vooruitgang. Zo hebben Estland en
Letland goede regelingen getroffen op het gebied van de
minderheden op hun grondgebied. Litouwen en Slowakije hebben
eigendommen aan de Joodse gemeenschap teruggegeven. Slovenië
heeft de rol van de Staat in de economie aanzienlijk verminderd.
Bulgarije heeft belangrijke wetten aangenomen voor de versterking
van exportcontroles en de beveiliging van geclassificeerde
informatie. Roemenië heeft geld uitgetrokken voor een
anticorruptiekantoor.

Overigens vormt corruptie ­ dat zal u niet verbazen, collega's ­ een
van de belangrijkste problemen voor de nieuwe lidstaten. Op de
Transparency International Index, die een opklimmende rangorde
aangeeft voor de corruptie in een land, staat Estland op de
achtentwintigste plaats. Slovenië staat als vierendertigste
geklasseerd, Litouwen achtendertigste, Bulgarije zevenenveertigste.
Slowakije en Letland staan beide op de negenenvijftigste plaats.
Roemenië staat zelfs na Zimbabwe op de negenenzestigste plaats.
Echter, ook Hongarije - eenendertigste - Polen - vierenveertigste -,
en Tsjechië - zevenenveertigste - kampen nog steeds met corruptie.

Corruptie ondermijnt het publieke vertrouwen en daarmee ook de
democratie, die natuurlijk als eis geldt voor het Navo-lidmaatschap.
Corruptie opent ook de deur voor invloed van de georganiseerde
misdaad en creëert een omgeving, waarin Navo-leden er niet op
kunnen vertrouwen dat geclassificeerde informatie zal worden
beschermd.

Ik zal hiernavolgend een kort overzicht geven van de afzonderlijke
situaties in de nieuwe lidstaten.

Laat ik beginnen met Estland. Estland voldoet grotendeels aan de
progressivement augmenté. On y
observe de la corruption à grande
échelle. La population soutient
très largement une adhésion à
l'OTAN. La Lituanie satisfait
également aux critères politiques.
Par l'adhésion de la Lituanie,
l'enclave russe de Kaliningrad
sera complètement encerclée par
l'alliance. La Lituanie pourrait
rapidement bénéficier de renforts
venant de Pologne. Des concepts
américains ont été appliqués dans
les forces armées. Si initialement
il n'y avait pas de majorité
favorable à une adhésion, les
choses changent aujourd'hui. La
Slovaquie dispose d'une
économie de marché
fonctionnelle. Depuis 1998,
l'équipe au pouvoir satisfait aux
normes politiques. Une corruption
largement présente et des
problèmes de respect des règles
de droit sont toutefois sources de
préoccupations. Il n'y a pas
encore de contrôle civil suffisant
des forces armées. En Slovénie,
les réformes politiques et sociales
sont en bonne voie. Son adhésion
prolonge la frontière mais la
Slovénie est un pont entre l'Italie
et la Hongrie. Plusieurs problèmes
se posent sur le plan militaire.
L'armée y est un mastodonte. Le
soutien à l'adhésion n'y est pas
très important mais il progresse.
En Bulgarie, la libéralisation est
pratiquement acquise. Les
élections s'y sont déroulées
normalement mais le pays est
encore confronté à de nombreux
problèmes. La réforme des forces
armées y a été entamée en 1997
seulement. Parmi les nouveaux
membres, la Roumanie est le
pays le plus pro-américain. C'est
également le nouveau membre le
plus vaste. La Roumanie relie
l'Europe du Nord, l'Europe
centrale et l'Europe du Sud-Est et
permet l'accès à la Mer Noire. Son
adhésion met un terme à
l'isolement de la Grèce et de la
Turquie. Le pays est toutefois
confronté à des problèmes
économiques et au phénomène de
la corruption. Il n'y existe pas
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
49
toelatingscriteria. Estland wordt geacht zich economisch op de vrije
markt te kunnen handhaven. Gezien zijn ligging, op zo'n 150
kilometer van Sint-Petersburg, biedt het geen militaire voordelen aan
de Navo, maar kan het wel zorgen voor strategische complicaties.
De hervorming en herstructurering van de krijgsmacht staan geheel
in het teken van de toetreding tot de Navo. Extra uitgaven zijn
gedaan voor de verbetering van de communicatiesystemen.
Daarnaast is een begin gemaakt met de oprichting van drie lichte
infanterie reservebrigades en met het ontwikkelingsplan van het Est
Bat. Prioriteit wordt ook gegeven aan de voortzetting van de
modernisering van trainingsprogramma's en de vorming van een
rapid reaction capability. Voorts wordt aandacht besteed aan
verbetering van de Navo-interoperabiliteit, de gevechtskracht van
eenheden en de infrastructuur. Van de bevolking van Estland steunt
ongeveer 60% het lidmaatschap van de Navo.

Letland voldoet aan de politieke criteria en wordt geacht op de
middellange termijn de concurrentie op de vrije markt aan te kunnen.
Vanuit militair gezichtspunt heeft dat land de Navo echter weinig te
bieden. Het is, evenals Estland, vanwege zijn geografische ligging
moeilijk te verdedigen. Terwijl aanvankelijk vanwege sociaal-
economische prioriteiten een zeer klein percentage van het bnp aan
defensie werd besteed, besloot het Letse parlement in 1999 het
defensiebudget geleidelijk te verhogen, waardoor er nu meer gelden
voorhanden zijn om de militaire middelen uit te breiden en
herstructureringen in de krijgsmacht door te voeren. Er is wel sprake
van grote corruptie bij overheid en veiligheidstroepen. Een grote
meerderheid van de bevolking is voorstander van het Navo-
lidmaatschap. Speciale aandacht verdient de oprichting van het Let
Bat, dat dit jaar operationeel is geworden. Dat regulier
gevechtsbataljon bestaat uit vier compagnieën, twee beroeps en
twee dienstplichtigen. Let Bat beschikt over een Navo standaard
individuele uitrusting en zal de kern vormen van de toekomstige
structuur van de krijgsmacht. De strijdkrachten zijn daarnaast
gespecialiseerd in mijnen, opruimingteams, militaire politie,
medische eenheden en duikerseenheden.

Litouwen voldoet eveneens aan de politieke criteria en is in staat zich
economisch op de middellange termijn te handhaven. Met zijn
toetreding wordt de Russische enclave Kaliningrad geheel door
Navo-lidstaten ingesloten. Gezien het naburige Polen kan het land in
geval van spanning snel van versterkingen worden voorzien.
Litouwse expats die na de verkiezingen van 1996 zijn teruggekeerd,
hebben een grote invloed op de hervormingen in de krijgsmacht.
Sommigen van hen hebben hoge posten in de Amerikaanse
krijgsmacht bekleed. Zij introduceerden in de Litouwse strijdkrachten
een nieuwe cultuur en Amerikaanse concepten.

De krijgsmacht heeft, onder meer, Stinger anti-aircraftraketten
besteld die deel uitmaken van een contract van 31 miljoen dollar. In
tegenstelling tot Estland en Letland bestond er in Litouwen
aanvankelijk geen meerderheid onder de bevolking voor het
lidmaatschap. Intussen is het percentage voorstanders fors gestegen.

Slowakije beschikt over een functionerende markteconomie en kan
de competitie op middellange termijn aan. Het land miste bij de
eerste uitbreiding de boot vanwege het bewind van de populistische
Vladimir Meciar, dat niet voldeed aan de democratische criteria van
encore véritablement d'économie
de marché. La modernisation des
forces armées est en cours.

Par cette analyse, je pense avoir
contribué au débat.
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
50
de Navo. Mikolas Dzurinda won echter in 1998 de verkiezingen en
werd in september 2002 voor een tweede termijn gekozen. Hiermee
werd de weg geopend voor het Navo-lidmaatschap. Er bestaat nog
steeds zorg over de wijdverspreide corruptie en de gebrekkige
rechtshandhaving. Zo moesten in het eerste kabinet van Dzurinda
vijf ministers omwille van corruptie aftreden.

Vanuit strategisch oogpunt verkleint Slowakije de grenzen van de
Navo. Het vormt aan de ene kant een brug tussen de Navo-lidstaten
Polen en Tsjechië en aan de andere kant met Hongarije. Het belang
van de strategische ligging van het land kwam duidelijk naar voor
tijdens de crisis rond Kosovo, toen Oostenrijk zijn luchtruim sloot
voor de Navo en de alliantie afhankelijk was van Slowakije. Op het
gebied van civiele controle over de krijgsmacht heeft Slowakije
minder vorderingen gemaakt dan gewenst is. Slowakije beschikt over
een volledig uitgerust leger met relatief modern materieel. Het
hervormingsplan, bekend staand als Model 2010, moet de
strijdkrachten nog meer flexibel en interoperabel maken met Navo-
eenheden. Prioriteit wordt gegeven aan snel inzetbare eenheden,
professionalisering van het leger en het streven om 2% van het bnp
aan defensie te besteden.

Slovenië heeft goede vooruitgang geboekt op het gebied van
politieke en sociale hervormingen. Het land liep door een
Amerikaans veto het lidmaatschap in de eerste uitbreidingsronde
mis. Hoewel strategisch gezien Slovenië de grenzen van de alliantie
verlegt, vormt het wel een brug over land tussen Italië en Hongarije.
Het land kan tevens als operatiegebied dienen indien zich problemen
voordoen in het voormalige Joegoslavië. Slovenië kent op militair
gebied nog diverse tekortkomingen. De herstructurering van de
krijgsmacht komt er moeilijk van de grond. De defensie-uitgaven
blijven laag en de kwaliteit van de krijgsmacht laat veel te wensen
over. Slovenië staat dan ook voor een grote uitdaging. Noodzakelijk
zijn verdere professionalisering, verbetering van interoperabiliteit,
logistieke ondersteuning, training, uitrusting en inzetbaarheid van
eenheden en herstructurering van de commandostructuren van de
strijdkrachten. Voor dit jaar, 2003, staat een verhoging van het
defensiebudget met 12,4% op het programma.

Slovenië heeft wel een grote fout gemaakt. Het heeft voor zijn kleine
krijgsmacht immers de structuur van de Amerikaanse krijgsmacht
overgenomen. Dit heeft geleid tot een loodzware organisatie. Deze
moet opnieuw worden aangepast. Ook hier is de maatschappelijke
steun voor het Navo-lidmaatschap niet zo groot. Intussen is die steun
echter merkelijk gestegen.

Zo kom ik tot Bulgarije. In Bulgarije nadert het proces van
liberalisering zijn voltooiing. De verkiezingen van 2001 zijn op
ordentelijke wijze verlopen. Het land kampt echter wel met armoede,
corruptie, patronage en weinig bemoedigende vooruitzichten voor
jonge mensen. Het heeft tot 1997 geduurd voor er serieus werd
begonnen aan de noodzakelijke hervorming van de krijgsmacht.

Bij de landmacht is er een langzame maar zekere stijging te
constateren in het aantal eenheden dat naast de strijdkrachten van
andere landen kan opereren. De luchtmacht van Bulgarije verkeert
nog in een deplorabele staat. De weinige MIG-29's krijgen binnenkort
echter een structureel-, levensverlengend- en
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
51
moderniseringsprogramma dat ervoor moet zorgen dat deze
vliegtuigen uit de Sovjettijd nog 15 jaar moeten kunnen meegaan.

Het Plan for the Organisational Development of the Armed Forces by
the year 2004 ­ kortweg Plan 2004 ­ voorziet in veelomvattende
troepenreducties en rationalisatie en herstructurering van de
strijdkrachten. Voor investeringen is er tot 2007 een bedrag van 700
miljoen dollar uitgetrokken. In 2010 moet de krijgsmacht geheel uit
vrijwilligers bestaan. Bulgarije beschikt thans over twee inzetbare
bataljons. Het hoopt in 2004 een brigade operationeel te hebben voor
niet-artikel-5-operaties.

Ik kom bij Roemenië. Roemenië liep ondanks de steun van een
aantal Europese lidstaten het lidmaatschap in de eerste
uitbreidingsronde mis door een Amerikaans veto. Het is nu het meest
pro-Amerikaanse land van de nieuwe lidstaten. Het onderhoudt
nauwe banden met de Verenigde Staten. Dit is vooral een gevolg
van 11 september. Roemenië verklaarde zich toen zelfs de facto een
Navo-bondgenoot. De Roemeense regering gaf ook gehoor aan de
Amerikaanse wens om Amerikaanse militairen uit te sluiten van de
jurisdictie van het Internationaal Strafhof.

Roemenië is qua oppervlakte van het grondgebied en qua omvang
van de strijdkrachten de grootste nieuwe lidstaat. Strategisch gezien
vormt het land een verbinding tussen Noord-, Centraal- en Zuid-
Oost-Europa. Daarnaast verschaft Roemenië toegang tot de Zwarte
Zee en tot meer dan 1.000 bevaarbare kilometers van de Donau. Het
lidmaatschap van Roemenië maakt - evenals dat van Bulgarije -
bovendien een einde aan de geïsoleerde geografische positie van
Griekenland en Turkije in de regio. Van de 12 kandidaat-leden voor
de Europese Unie heeft Roemenië het laagste bnp, de hoogste
inflatie, de minste buitenlandse investeringen en de meeste
corruptie.

Het land heeft nog geen echte markteconomie. De hervormingen zijn
gedeeltelijk teruggeschroefd. De corruptie bloeit er. Dit laatste vooral
bij de privatisering van staatsbedrijven. In juli 1999 werd het
Rumanian Armed Forces Restructuring and Modernisation Program
aangenomen dat de basis vormt voor fundamentele hervormingen en
moderniseringen van de strijdkrachten.

De voorzitter: Mijnheer Tastenhoye, u hebt de 30 minuten spreektijd overschreden.
21.08 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
ik was bezig met het laatste land dat toetreedt tot de NAVO.
De voorzitter: Indien u voor elk land dezelfde spreektijd nodig hebt, duurt dit nog 3 minuten.
21.09 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
ik heb mijn uiteenzetting over Roemenië zo goed als beëindigd.

Collega's, ik ben het rijtje van de toekomstige nieuwe lidstaten
afgegaan. Ik heb een overzicht geschetst van hetgeen zij de NAVO
te bieden hebben. Op basis van hetgeen terzake in de International
Spectator is te vinden heb ik een analyse gemaakt. Daarmee heb ik
mijn bijdrage tot dit debat geleverd en dank u voor u welgemeende
aandacht.
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
52

Le président:
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (335/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (335/1)

Le projet de loi compte 8 articles.
Het wetsontwerp telt 8 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 à 8 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 8 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
22 Projet de loi portant assentiment à la modification de l'article 1
er
de la Convention sur
l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être
considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans
discrimination, adoptée à Genève le 21 décembre 2001 (410/1-2)
22 Wetsontwerp houdende instemming met de wijziging van artikel 1 van het Verdrag inzake het
verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen
worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidene werking te hebben,
aangenomen te Genève op 21 december 2001 (410/1-2)

(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.

De heer Herman Van Rompuy, rapporteur, verwijst naar zijn schriftelijk verslag.
M. Herman Van Rompuy, rapporteur, se réfère à son rapport écrit.

Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (410/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
53
voor de bepreking. (Rgt 85, 4) (410/1)

Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
23 Projet de loi relatif à l'accession de la Belgique:
24 1° à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
et le Gouvernement de la République française relatif au groupe aérien européen, fait à Londres le
6 juillet 1998;
25 2° au Protocole amendant l'Accord relatif au groupe aérien européen, fait à Londres le
16 juin 1999 (411/1-2)
23 Wetsontwerp betreffende de toetreding van België:
24 1° tot de Overeenkomst tussen de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië
en Noord-Ierland en de Regering van de Franse Republiek met betrekking tot de Europese
luchtmachtgroep, gedaan te Londen op 6 juli 1998;
25 2° tot het Protocol ter amendering van de Overeenkomst met betrekking tot de Europese
luchtmachtgroep, gedaan te Londen op 16 juni 1999 (411/1-2)

(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.

M. Van Rompuy, rapporteur, se réfère à son rapport écrit.
De heer Van Rompuy, rapporteur, verwijst naar zijn schriftelijk verslag.

Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (411/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bepreking. (Rgt 85, 4) (411/1)

Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
54

Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
26 Projet de loi portant assentiment au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques
biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique, et aux Annexes, faits à
Montréal le 29 janvier 2000 (412/1)
26 Wetsontwerp houdende instemming met het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid bij
het Verdrag inzake biologische diversiteit, en met de Bijlagen, gedaan te Montreal op
29 januari 2000 (412/1)

(Transmis par le Sénat ­ Sans rapport / Overgezonden door de Senaat ­ Zonder verslag)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.

Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (412/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bepreking. (Rgt 85, 4) (412/1)

Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
27 Communication du président
27 Mededeling van de voorzitter

Par lettre du 19 novembre 2003, le secrétaire général du Parlement européen communique que le
Parlement européen a pris acte, conformément à l'article 11 de l'Acte du 20 septembre 1976, de la
notification officielle par les autorités compétentes belges de l'élection de M. Saïd El Kadraoui comme
député au Parlement européen.
Bij brief van 19 november 2003 deelt de secretaris-generaal van het Europees Parlement mee dat het
Europees Parlement, conform artikel 11 van de Akte van 20 september 1976, akte heeft genomen van de
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
55
officiële kennisgeving, door de bevoegde Belgische autoriteiten, van de verkiezing van de heer Saïd El
Kadraoui als lid van het Europees Parlement.

Le Parlement, en sa séance du 17 novembre 2003, a validé le mandat de M. Saïd El Kadraoui
conformément à l'article 7, paragraphe 1 de son Règlement.
Het Parlement heeft tijdens zijn vergadering van 17 november 2003 het mandaat van de heer Saïd El
Kadraoui, conform artikel 7, paragraaf 1, van zijn Reglement rechtsgeldig verklaard.
28 Renvoi de propositions à une autre commission
28 Verzending van voorstellen naar een andere commissie

A la demande de l'auteur, je vous propose de renvoyer la proposition de loi de Mme Simonne Creyf
relative à l'assurance complémentaire soins de santé (n° 266/1) à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture.
Op verzoek van de indiener, stel ik u voor het wetsvoorstel van mevrouw Simonne Creyf betreffende de
aanvullende verzekering voor gezondheidsverzorging (nr. 266/1) te verwijzen naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen,
de Middenstand en de Landbouw.

Cette proposition avait été précédemment renvoyée à la commission des Affaires sociales.
Dit wetsvoorstel werd vroeger verzonden naar de commissie voor de Sociale Zaken.

L'avis de la commission des Affaires sociales sera cependant demandé.
Het advies van de commissie voor de Sociale Zaken zal evenwel worden gevraagd.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.

Conformément à l'avis de la Conférence des présidents du 26 novembre 2003, je vous propose de
renvoyer au Comité d'avis chargé de Questions européennes la proposition de résolution de M. Guido
Tastenhoye et Mme Alexandra Colen relative à l'insertion d'une référence chrétienne dans le préambule
du Traité établissant une Constitution pour l'Europe (n° 392/1).
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van 26 november 2003, stel ik u voor het
voorstel van resolutie van de heer Guido Tastenhoye en mevrouw Alexandra Colen betreffende het
inschrijven van een christelijke verwijzing in de preambule van het Verdrag tot vaststelling van een
Grondwet voor Europa (nr. 392/1) te verwijzen naar het Adviescomité voor Europese Aangelegenheden

Cette proposition avait été précédemment renvoyée à la commission des Relations extérieures.
Dit voorstel werd vroeger verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
29 Prise en considération de propositions
29 Inoverwegingneming van voorstellen

L'ordre du jour appelle la prise en considération d'une série de propositions dont la liste est reprise en
annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
56
Pas d'observation? (Non) La prise en considération est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is aangenomen.
Urgentieverzoeken
Demandes d'urgence

L'urgence a été demandée pour la proposition de résolution sur la Conférence intergouvernementale.(nr.
501/1)

De urgentie wordt ook gevraagd voor het wetsvoorstel van de heren Willy Cortois en André Frédéric
betreffende de federale ombudsmannen (nr. 502/1).

Les urgences sont adoptées par assentiment.
De urgenties wordt bij instemming aangenomen.
30 Demande d'urgence de la part du gouvernement
30 Urgentieverzoek vanwege de regering

Le gouvernement a demandé l'urgence conformément à l'article 51 du Règlement lors du dépôt du projet
de loi portant des dispositions diverses (n° 474/1).
De regering heeft de spoedbehandeling gevraagd met toepassing van artikel 51 van het Reglement, bij de
indiening van het ontwerp van wet houdende diverse bepalingen (nr. 474/1).

Je vous propose de nous prononcer sur cette demande.
Ik stel u voor om ons over deze vraag uit te spreken.

L'urgence est adoptée par assentiment.
De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
31 Rouwhulde
31 Eloge funèbre

Collega's, mag ik u vragen om recht te staan.
Onze gewezen collega Victor Vanderheyden is op
5 november op zeventigjarige leeftijd overleden.

Als lid van het nationaal bureau van het ABVV-
FGTB en afkomstig uit de Centrale de la
Métallurgie kwam hij in 1978 in de Kamer terecht.
Van 1978 tot 1991 nam hij plaats op de bank van
de Vlaamse socialisten.
Notre ancien collègue et membre honoraire, M.
Victor Vanderheyden, est décédé le 5 novembre à
l'âge de 70 ans.

Alors qu'il était membre du bureau national de la
FGTB-ABVV et issu de la Centrale des
Métalurgistes, il est entré à la Chambre en 1978.
De 1978 à 1991, il a siégé à la Chambre sur les
bancs des socialistes flamands.
Il fut également échevin de la ville de Hal et
président de la Société de développement régional
du Brabant flamand.
Il fut Hij was ook schepen van de stad Halle en
voorzitter van de gewestelijke
ontwikkelingsmaatschappij van Vlaams-Brabant.
In naam van de Kamer heb ik aan de familie van de
overledene onze oprechte deelneming betuigd.
Au nom de la Chambre des Représentants, j'ai
transmis nos sincères condoléances à la famille du
défunt.
31.01 Jacques Simonet, secrétaire d'Etat:
Monsieur le président, le gouvernement s'associe
aux condoléances que la Chambre a présentées à
la famille du défunt.
31.01 Staatssecretaris Jacques Simonet: De
regering sluit zich aan bij de deelneming die de
Kamer aan de familie van de overledene heeft
betuigd.
La Chambre observe une minute de silence.
De Kamer neemt een minuut stilte in acht.
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
57
Votes nominatifs
Naamstemmingen
32 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Melchior Wathelet sur "la
suppression de la circonscription électorale germanophone pour les élections au parlement
européen" (n° 93)
32 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Melchior Wathelet over "de
verdwijning van de Duitstalige kieskring voor de verkiezing van het Europees Parlement" (nr. 93)

Le président:
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 17 novembre 2003.
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 17 november 2003.

Deux motions ont été déposées (n
°
25/34):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Melchior Wathelet;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. François-Xavier de Donnea et Bart Tommelein.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/34):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Melchior Wathelet;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren François-Xavier de Donnea en Bart Tommelein.

La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
32.01 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, cette motion
de recommandation a été déposée pour prendre en considération les
électeurs germanophones. En effet, la volonté est d'assurer une
représentation au Parlement européen d'un député européen issu de
la communauté germanophone. Dès lors, par respect pour cette
communauté, il nous semble que cette personne doit pouvoir être
élue au suffrage uniquement dans cette communauté
germanophone.

Cependant, nous entendons des rumeurs favorables nous permettant
de croire que cette mesure pourrait être confirmée dans le futur.
32.01 Melchior Wathelet (cdH):
Deze motie van aanbeveling werd
ingediend teneinde rekening te
houden met de Duitstalige kiezers.
Men wenst inderdaad te
waarborgen dat een Europese
volksvertegenwoordiger uit de
Duitstalige Gemeenschap in het
Europees Parlement zitting
neemt. Uit eerbied voor deze
gemeenschap moet deze persoon
volgens ons dan ook alleen via
verkiezingen in de Duitstalige
Gemeenschap verkozen kunnen
worden.
Le président:
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 1)
Ja
87
Oui
Nee
47
Non
Onthoudingen
4
Abstentions
Totaal
138
Total
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
58

La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.

Reden van onthouding?
Raison d'abstention?
32.02 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak met mevrouw Temsamani.
32.02 Yves Leterme (CD&V):
J'ai pairé avec Mme Temsamani.
32.03 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak met de heer Hove voor deze en volgende stemmingen.
32.03 Jo Vandeurzen (CD&V):
J'ai pairé avec M. Hove.
32.04 Nahima Lanjri (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb neen
gestemd, maar heb het foute knopje ingedrukt.
32.04 Nahima Lanjri (CD&V):
J'ai voté non, mais j'ai appuyé sur
le mauvais bouton.
De voorzitter: Dat is genoteerd.
33 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- de heer Geert Bourgeois over "de invoering van provinciale kieskringen voor de verkiezingen van
de deelstaatparlement op 13 juni 2004" (nr. 94)
- de heer Pieter De Crem over "de verklaringen van de eerste minister om een operatie electorale
zelfbediening-bis voor de verkiezingen van het Vlaams Parlement mogelijk te maken" (nr. 100)
33 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Geert Bourgeois sur "l'instauration de circonscriptions électorales provinciales pour l'élection
des parlements des entités fédérées du 13 juin 2004" (n° 94)
- M. Pieter De Crem sur "les déclarations du premier ministre visant à permettre une opération-bis
de self-service électoral pour l'élection du parlement flamand" (n° 100)

Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 17 november 2003.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 17 novembre 2003.

Drie moties werden ingediend (nr. 25/35):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Geert Bourgeois;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Pieter De Crem;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Claude Marinower en Bart Tommelein.
Trois motions ont été déposées (n
°
25/35):
- une première motion de recommandation a été déposée par M. Geert Bourgeois;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par M. Pieter De Crem;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Claude Marinower et Bart Tommelein.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja
87
Oui
Nee
49
Non
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
59
Nee
49
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
138
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.
34 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Josy Arens sur "les besoins
spécifiques des institutions hospitalières de la province du Luxembourg" (n° 85)
34 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Josy Arens over "de specifieke
behoeften van de ziekenhuizen in de provincie Luxemburg" (nr. 85)

Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société du 17 novembre 2003.
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing van 17 november 2003.

Deux motions ont été déposées (n
°
25/33):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Josy Arens;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Magda De Meyer, Maya Detiège et Anissa
Temsamani et M. Olivier Chastel.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/33):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Josy Arens;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Magda De Meyer, Maya Detiège en Anissa
Temsamani en de heer Olivier Chastel.

La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
34.01 Josy Arens (cdH): Monsieur le président, la question de
l'organisation au niveau régional des centres spécialisés en soins
coronaires aigus est plus que jamais d'actualité.

Dans le monde scientifique et médical, il y a des évolutions récentes
tendant à montrer la pertinence d'interventions précoces, voire très
précoces en cas de syndrome coronaire aigu dans des centres
disposant de l'équipement nécessaire et accessibles en permanence.

Un récent article publié par le professeur Vandenbossche, chef du
service cardiologique du CHU Saint-Pierre, dans le "Journal de la
cardiologie" fait état de recherches internationales tendant à
démontrer la nécessité d'organiser, au niveau régional, des centres
spécialisés en soins coronaires aigus. En cas d'indication de
coronarographie en urgence lors d'un infarctus aigu, le pronostic du
patient dépendra du délai de transport vers un centre d'intervention.
L'allongement de ce délai réduit doublement l'efficacité du
traitement.

Dans le cas qui a motivé mon interpellation, on est bien dans cette
situation puisque le patient a dû être transporté d'Arlon à Mont-
Godinne, hôpital agréé le plus proche, c'est-à-dire à plus de 120 km.

Il semble donc qu'il y ait évolution vers un consensus médical pour
dire que le syndrome coronaire aigu devrait bénéficier d'une
34.01 Josy Arens (cdH): De
regionale organisatie van de
centra gespecialiseerd in acute
aandoeningen van de
kransslagader is een heet
hangijzer. Wanneer zich een
acuut probleem voordoet, is het
essentieel dat zo snel mogelijk
wordt opgetreden in centra die
daartoe afdoende zijn uitgerust en
die permanent toegankelijk zijn.
Uit een artikel van de hand van
professor Vandenbossche
(diensthoofd cardiologie van UMC
Sint-Pieter) blijkt dat het
aangewezen is dergelijke centra
op het regionale niveau te
organiseren, in coördinatie met de
urgentiediensten.

Mijn interpellatie was echter
geïnspireerd door het feit dat een
patiënt van Aarlen naar Mont-
Godinne, het dichtstbijzijnde
erkende ziekenhuis, op meer dan
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
60
infrastructure coordonnée entre services d'aide médicale urgente et
centres locaux de référence. C'est pourquoi je ne peux me satisfaire
des réponses du ministre en commission.

Il n'est pas exact de dire, ainsi que l'affirme le ministre, que les
médecins qui pratiquent dans le Sud-Luxembourg ne disposent pas
de la formation et de la pratique nécessaires. Au point de vue de la
formation, les anesthésistes sont en effet formés en chirurgie
cardiaque, les cardiologues de l'institution sont tous formés à la
réanimation cardiaque chirurgicale et plusieurs d'entre eux pratiquent
régulièrement en milieu universitaire. Au point de vue matériel, les
cliniques du Sud-Luxembourg ont inauguré un nouveau service de
réanimation qui jouit d'une infrastructure des plus récentes et des
plus modernes.

Par ailleurs, comme je l'ai déjà dit, la distance à parcourir pour
pouvoir bénéficier de l'intervention est de 120 kilomètres. Il faut donc
en conclure que, pour faire un infarctus grave, il vaut mieux ne pas
être luxembourgeois! Pour nous, Luxembourgeoises et
Luxembourgeois, ceci est inacceptable. Un patient égale un patient.
Tout patient mérite le même traitement quel que soit son lieu de
résidence dans ce pays.

Je continue donc à revendiquer l'agrément nécessaire pour les
cliniques du Sud-Luxembourg et je compte sur le soutien de mes
amis de la province du Luxembourg!
120 kilometer, moest worden
overgebracht. Ik kan dan ook
geen voldoening nemen met het
antwoord dat de minister in
commissie gaf.

Dat de artsen in zuidelijk
Luxemburg niet over de nodige
opleiding en praktijkervaring
zouden beschikken, klopt niet. De
anesthesisten kregen een
opleiding hartchirurgie, de
cardiologen kregen een opleiding
chirurgische hartreanimatie en
verschillenden onder hen werken
regelmatig in een universitair
ziekenhuis. De 'cliniques du sud-
Luxembourg' beschikken ook over
een nieuwe reanimatiedienst, met
een recente en moderne
infrastructuur.

Voorts toont het door mij
vernoemde geval aan dat men als
Luxemburger beter geen zwaar
hartinfarct krijgt! Dat is toch
onaanvaardbaar! In ons land heeft
iedere patiënt recht op dezelfde
behandeling.

Ik blijf dus een erkenning voor de
'cliniques
du sud-Luxemburg'
eisen.
De voorzitter:
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja
85
Oui
Nee
49
Non
Onthoudingen
5
Abstentions
Totaal
139
Total

La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
35 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van
- de heer Geert Bourgeois over "de problemen bij de start van het veiligheidskorps" (nr. 101)
- de heer Bart Laeremans over "de problemen met betrekking tot het veiligheidskorps" (nr. 102)
35 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Geert Bourgeois sur "les problèmes rencontrés dans la phase de démarrage des activités du
corps de sécurité" (n° 101)
- M. Bart Laeremans sur "les problèmes liés au corps de sécurité" (n° 102)
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
61
Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Justitie van
18 november 2003.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de la Justice du
18 novembre 2003.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/36):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Geert Bourgeois;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Valérie Déom en de heer André Perpète.
Deux motions ont été déposées (n° 25/36):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Geert Bourgeois;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Valérie Déom et M. André Perpète.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 4)
Ja
88
Oui
Nee
48
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
138
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
36 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de Mme Zoé Genot sur "le permis de travail
pour les personnes dont l'ordre de quitter le territoire est suspendu, dont les Afghans" (n° 97)
36 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van mevrouw Zoé Genot over
"werkvergunningen voor de personen tegen wie het bevel op het grondgebied te verlaten werd
opgeschort, onder wie de Afghanen" (nr. 97)

Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission des Affaires sociales du
19 novembre 2003.
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Sociale Zaken
van 19 november 2003.

Deux motions ont été déposées (n
°
25/37):
- une motion de recommandation a été déposée par Mme Zoé Genot;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Annelies Storms, Greet van Gool et Danielle Van
Lombeek-Jacobs et M. Bruno Van Grootenbrulle.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/37):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Zoé Genot;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Annelies Storms, Greet van Gool en Danielle Van
Lombeek-Jacobs en de heer Bruno Van Grootenbrulle.

La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
62
36.01 Zoé Genot (ECOLO): Monsieur le président, certains
collègues se rappelleront peut-être la grève de la faim des Afghans,
pendant les grandes vacances, à l'église Sainte-Croix. A l'issue de
cette grève, M. Dewael avait promis un permis de travail. M.
Vandenbroucke n'a octroyé que des autorisations provisoires
d'occupation qui s'avèrent totalement illégales. D'ailleurs, le FOREM
refuse de les appliquer. Ces personnes ne peuvent donc pas
travailler. La motion qui est déposée vise à ce que l'on puisse leur
accorder un permis de travail provisoire, un permis C. Je sais que
beaucoup de collègues ont assuré qu'ils trouvaient que c'était une
bonne solution. J'espère que cela s'exprimera au travers de leur
vote.
36.01 Zoé Genot (ECOLO): Ik
wil herinneren aan de recente
hongerstaking van de Afghanen.
Minister Dewael had hen een
arbeidsvergunning beloofd, maar
minister Vandenbroucke heeft hen
enkel een voorlopige toelating tot
tewerkstelling toegekend. Een
dergelijke toelating is volkomen
onwettig en de FOREM weigert
dat te aanvaarden. De
betrokkenen kunnen dus niet
werken. De motie strekt ertoe hen
een voorlopige arbeidsvergunning
C toe te kennen.
Le président:
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja
103
Oui
Nee
32
Non
Onthoudingen
5
Abstentions
Totaal
140
Total

La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
37 Projet de loi portant assentiment aux actes internationaux suivants: 1° Protocole au Traité de
l'Atlantique Nord sur l'accession de la République de Bulgarie, 2° Protocole au Traité de
l'Atlantique Nord sur l'accession de la République d 'Estonie, 3° Protocole au Traité de l'Atlantique
Nord sur l'accession de la République de Lettonie, 4° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur
l'accession de la République de Lituanie, 5° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur
l'accession de la République de Roumanie, 6° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur
l'accession de la République slovaque, 7° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur l'accession
de la République de Slovénie, signés à Bruxelles, le 26 mars 2003 (335/1)
37 Wetsontwerp houdende instemming met volgende internationale akten: 1° Protocol bij het
Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Bulgarije, 2° Protocol bij het
Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Estland, 3° Protocol bij het
Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Letland, 4° Protocol bij het
Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Litouwen, 5° Protocol bij het
Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Roemenië, 6° Protocol bij
het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Slowaakse Republiek, 7° Protocol
bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Slovenië,
ondertekend te Brussel op 26 maart 2003 (335/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
63
(Stemming/vote 6)
Ja
136
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
137
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.

Raison d'abstention?
Reden van onthouding?
37.01 Daniel Féret (FN): Monsieur le président, je trouve
éminemment déplorable que l'adhésion à l'Union européenne des
pays d'Europe centrale et orientale, à laquelle d'ailleurs j'ai toujours
été attaché depuis longtemps et avant tout le monde, soit
pratiquement subordonnée à leur adhésion à l'OTAN. Finalement,
c'est le président des Etats-Unis d'Amérique qui décide des pays qui
doivent faire partie de l'Union européenne.

Je trouve également extrêmement navrant que l'on n'ait à offrir à ces
pays d'Europe centrale et orientale pour assurer leur défense qu'un
parapluie américain parce que les Européens occidentaux n'ont
jamais eu la volonté politique de créer une véritable armée
européenne garante de notre indépendance.

Il me reste cependant un zeste d'optimisme. En effet, bon nombre de
personnalités politiques d'Europe centrale et orientale que j'ai
rencontrées lors de mon mandat de parlementaire européen, à qui je
disais "Entrez dans l'Europe mais n'entrez pas dans l'OTAN" m'ont
répondu ­ et ce sont des Slaves, ils savent ce qu'ils veulent -:"Ne
vous inquiétez pas, quand nous serons entrés dans l'OTAN, nous
serons assez puissants pour faire ce que nous voudrons et s'il le faut,
exclure ensemble les États-Unis de l'OTAN". Cela me laisse un zeste
d'optimisme et une lueur d'espoir.
37.01 Daniel Féret (FN): Ik
betreur dat de toetreding van de
landen uit Centraal en Oost-
Europa ondergeschikt wordt aan
hun toetreding tot de NAVO. Per
slot van rekening is het de
Amerikaanse president die beslist!

Ik vind het ook spijtig dat men
geen echt Europees leger heeft
opgericht. Ik blijf niettemin
optimistisch want prominenten uit
Centraal- en Oost-Europa hebben
mij gezegd: "Eens wij tot de Navo
zijn toegetreden, kunnen wij doen
wat wij willen, zelfs de VS
buitengooien!"
38 Projet de loi portant assentiment à la modification de l'article 1er de la Convention sur
l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être
considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans
discrimination, adoptée à Genève le 21 décembre 2001 (410/1)
38 Wetsontwerp houdende instemming met de wijziging van artikel 1 van het Verdrag inzake het
verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen
worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidene werking te hebben,
aangenomen te Genève op 21 december 2001 (410/1)

Le président:
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 7)
Ja
140
Oui
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
64
Ja
140
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
140
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
39 Wetsontwerp betreffende de toetreding van België: 1° tot de Overeenkomst tussen de Regering
van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en de Regering van de Franse
Republiek met betrekking tot de Europese luchtmachtgroep, gedaan te Londen op 6 juli 1998; 2°
tot het Protocol ter amendering van de Overeenkomst met betrekking tot de Europese
luchtmachtgroep, gedaan te Londen op 16 juni 1999 (411/1)
39 Projet de loi relatif à l'accession de la Belgique: 1° à l'Accord entre le Gouvernement du
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et le Gouvernement de la République
française relatif au groupe aérien européen, fait à Londres le 6 juillet 1998; 2° au Protocole
amendant l'Accord relatif au groupe aérien européen, fait à Londres le 16 juin 1999 (411/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 8)
Ja
137
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
137
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale.
39.01 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, j'ai poussé sur
le bouton mais, apparemment pas assez fort et mon vote n'a pas été
enregistré.
39.01 Marie Nagy (ECOLO): Ik
wilde ja stemmen.
Le président: Vous vouliez voter "oui"?
39.02 Marie Nagy (ECOLO): Oui.
De voorzitter: Ik acteer de naamstemming van mevrouw Nagy.
Il me semble que ce sont les dames qui ne poussent pas assez fort ici!
Mijnheer Leterme, u hebt ook voor gestemd?
39.03 Yves Leterme (CD&V): Ik heb voor gestemd.
De voorzitter: Het zijn dus niet alleen de vrouwen.
40 Wetsontwerp houdende instemming met het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid bij
het Verdrag inzake biologische diversiteit, en met de Bijlagen, gedaan te Montreal op 29 januari
2000 (412/1)
40 Projet de loi portant assentiment au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
65
biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique, et aux Annexes, faits à
Montréal le 29 janvier 2000 (412/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 9)
Ja
139
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
139
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale.
41 Adoption de l'agenda
41 Goedkeuring van de agenda

Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp-agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.

Pas d'observation? (Non) La proposition est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.

De vergadering is gesloten.
La séance est levée.

De vergadering wordt gesloten om 17.58 uur. Volgende vergadering donderdag 4 december 2003 om
14.15 uur.
La séance est levée à 17.58 heures. Prochaine séance le jeudi 4 décembre 2003 à 14.15 heures.


27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
66
ANNEXE
BIJLAGE
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
JEUDI 27 NOVEMBRE 2003
DONDERDAG 27 NOVEMBER 2003
VOTES
STEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
Naamstemming - Vote nominatif: 001
Ja
087
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Çavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block,
De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De Padt,
De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme, Eerdekens, Galant, Giet, Goris, Henry,
Janssens, Jeholet, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano,
Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot,
Mayeur, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Storms,
Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, van Gool, Van
Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
047
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De
Man, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Fournaux, Genot, Gerkens, Goutry,
Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel,
Schoofs, Sevenhans, Smal, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van
Parys, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Vervotte, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
004
Abstentions

Frédéric, Lanjri, Leterme, Vandeurzen


Naamstemming - Vote nominatif: 002
Ja
087
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Çavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block,
De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De Padt,
De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme, Eerdekens, Frédéric, Galant, Giet, Goris,
Henry, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano,
Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot,
Mayeur, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Storms,
Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, van Gool, Van
Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van Weert, Vautmans
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
67
Nee
049
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De
Man, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Fournaux, Genot, Gerkens, Goutry,
Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Lanjri, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel,
Pieters, Schoofs, Sevenhans, Smal, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der
Auwera, Van Parys, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Vervotte, Viseur,
Wathelet
Onthoudingen
002
Abstentions

Leterme, Vandeurzen


Naamstemming - Vote nominatif: 003
Ja
085
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Çavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De Bue,
De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme, Eerdekens, Frédéric, Galant, Giet, Goris, Henry,
Janssens, Jeholet, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano,
Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot,
Mayeur, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Picqué, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Storms,
Swennen, Taelman, Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, van Gool, Van
Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
049
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De
Man, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Fournaux, Genot, Gerkens, Goutry,
Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Lanjri, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel,
Pieters, Schoofs, Sevenhans, Smal, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der
Auwera, Van Parys, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Vervotte, Viseur,
Wathelet
Onthoudingen
005
Abstentions

Collard, Leterme, Perpète, Tilmans, Vandeurzen


Naamstemming - Vote nominatif: 004
Ja
088
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Çavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block,
De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De Padt,
De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme, Eerdekens, Frédéric, Galant, Giet, Goris,
Henry, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano,
Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot,
Mayeur, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Storms,
Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, van Gool, Van
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
68
Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
048
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De
Man, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Fournaux, Genot, Gerkens, Goutry,
Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Lanjri, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters,
Schoofs, Sevenhans, Smal, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van
Parys, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Vervotte, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
002
Abstentions

Leterme, Vandeurzen


Naamstemming - Vote nominatif: 005
Ja
103
Oui

Annemans, Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bex, Bonte, Borginon, Bultinck, Burgeon,
Caslo, Çavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Colen, Colinia, Collard, Cortois, Courtois,
Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Dehu, De Man, De Meyer, Denis,
Deom, De Padt, De Permentier, Detiège, D'haeseleer, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme, Eerdekens,
Frédéric, Galant, Giet, Goris, Govaerts, Goyvaerts, Henry, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Laeremans,
Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maingain,
Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Mortelmans, Muls, Neel, Neyts-
Uyttebroeck, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Schoofs, Storms,
Swennen, Taelman, Tastenhoye, Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van den Broeck,
Van den Eynde, Van der Maelen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt,
Van Steenberge, Van Themsche, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
032
Non

Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Claes Dirk, Creyf, De Crem, Deseyn, Devlies, D'hondt, Doyen-
Fonck, Féret, Fournaux, Genot, Gerkens, Goutry, Kelchtermans, Langendries, Lanjri, Milquet, Nagy,
Pieters, Sevenhans, Smal, Tant, Van der Auwera, Van Parys, Verhaegen, Verherstraeten, Vervotte,
Viseur, Wathelet
Onthoudingen
005
Abstentions

Boukourna, Delizée, Lambert Marie-Claire, Leterme, Vandeurzen


Naamstemming - Vote nominatif: 006
Ja
136
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Bourgeois, Bultinck, Burgeon, Caslo, Çavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes
Hilde, Claes Dirk, Colen, Colinia, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Clercq,
De Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Deom, De Padt,
De Permentier, Deseyn, Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Doyen-Fonck,
Ducarme, Eerdekens, Fournaux, Frédéric, Galant, Genot, Gerkens, Giet, Goris, Goutry, Govaerts,
Goyvaerts, Henry, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux,
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
69
Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Langendries, Lanjri, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Leterme,
Libert, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Mortelmans, Muls,
Nagy, Neel, Neyts-Uyttebroeck, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer,
Schalck, Schoofs, Sevenhans, Smal, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tommelein,
Turtelboom, Van Campenhout, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen,
Vandeurzen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van Parys, Van
Steenberge, Van Themsche, Van Weert, Vautmans, Verhaegen, Verherstraeten, Versnick, Vervotte,
Wathelet
Nee
000
Non


Onthoudingen
001
Abstentions

Féret


Naamstemming - Vote nominatif: 007
Ja
140
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Bourgeois, Bultinck, Burgeon, Caslo, Çavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes
Hilde, Claes Dirk, Colen, Colinia, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Clercq,
De Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Deom,
De Padt, De Permentier, Deseyn, Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Doyen-
Fonck, Ducarme, Féret, Fournaux, Frédéric, Galant, Genot, Gerkens, Giet, Goris, Goutry, Govaerts,
Goyvaerts, Henry, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux,
Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Langendries, Lanjri, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Leterme,
Libert, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Milquet, Monfils,
Mortelmans, Muls, Nagy, Neel, Neyts-Uyttebroeck, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pieters, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Schalck, Schoofs, Sevenhans, Smal, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye,
Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera,
Van der Maelen, Vandeurzen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van
Parys, Van Steenberge, Van Themsche, Van Weert, Vautmans, Verhaegen, Verherstraeten, Versnick,
Vervotte, Viseur, Wathelet
Nee
000
Non


Onthoudingen
000
Abstentions




Naamstemming - Vote nominatif: 008
Ja
137
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Bourgeois, Bultinck, Burgeon, Caslo, Çavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes
Hilde, Claes Dirk, Colen, Colinia, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Clercq,
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
70
De Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Deom,
De Padt, De Permentier, Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Doyen-Fonck,
Ducarme, Eerdekens, Féret, Fournaux, Frédéric, Galant, Genot, Gerkens, Giet, Goris, Goutry, Govaerts,
Goyvaerts, Henry, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux,
Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Langendries, Lanjri, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert,
Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Milquet, Monfils, Mortelmans, Muls, Neel,
Neyts-Uyttebroeck, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck,
Schoofs, Sevenhans, Smal, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tilmans, Tommelein,
Turtelboom, Van Campenhout, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen,
Vandeurzen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van Parys, Van
Steenberge, Van Themsche, Van Weert, Vautmans, Verhaegen, Verherstraeten, Versnick, Vervotte,
Viseur, Wathelet
Nee
000
Non


Onthoudingen
000
Abstentions




Naamstemming - Vote nominatif: 009
Ja
139
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Bourgeois, Bultinck, Burgeon, Caslo, Çavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes
Hilde, Claes Dirk, Colen, Colinia, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De
Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Deom, De
Padt, De Permentier, Deseyn, Detiège, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Doyen-
Fonck, Ducarme, Eerdekens, Féret, Fournaux, Frédéric, Galant, Genot, Gerkens, Giet, Goris, Goutry,
Govaerts, Goyvaerts, Henry, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu,
Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Langendries, Lanjri, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen,
Leterme, Libert, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Milquet, Monfils,
Mortelmans, Muls, Nagy, Neel, Neyts-Uyttebroeck, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pieters, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Schalck, Schoofs, Sevenhans, Smal, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye,
Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera,
Van der Maelen, Vandeurzen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van
Parys, Van Steenberge, Van Themsche, Van Weert, Vautmans, Verhaegen, Verherstraeten, Versnick,
Vervotte, Viseur, Wathelet
Nee
000
Non


Onthoudingen
000
Abstentions




DECISIONS INTERNES
INTERNE BESLUITEN
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
71
COMMISSIONS
COMMISSIES
Composition
Samenstelling
Modification proposée par le groupe MR:
Wijziging voorgesteld door de MR-fractie:
Commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Commissie voor de Binnenlandse Zaken, de
Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
Membres effectifs
Remplacer M. François-Xavier de Donnea par
Mme Josée Lejeune.
Effectieve leden
De heer François-Xavier de Donnea vervangen
door mevrouw Josée Lejeune.
DEMANDES D'INTERPELLATION
INTERPELLATIEVERZOEKEN
Demandes
Ingekomen
1. Mme Marie Nagy au premier ministre sur "la
Constitution européenne et l'approbation des
Traités d'adhésion dans le cadre des travaux de la
CIG".
1. mevrouw Marie Nagy tot de eerste minister over
"de Europese Grondwet en de goedkeuring van de
toetredingsverdragen in het raam van de
werkzaamheden van de IGC".
(n° 113 ­ renvoi à la commission des Relations
extérieures)
(nr. 113 ­ verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen)
2. M. Guy D'haeseleer au ministre de l'Emploi et
des Pensions sur "la transmission de données à
l'ONEm par les services régionaux de placement".
2. de heer Guy D'haeseleer tot de minister van
Werk en Pensioenen over "de transmissie van
gegevens door de regionale bemiddelingsdiensten
aan de RVA".
(n° 114 ­ renvoi à la commission des Affaires
sociales)
(nr. 114 ­ verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
3. Mme Nahima Lanjri à la ministre de la Fonction
publique, de l'Intégration sociale, de la Politique
des grandes villes et de l'Egalité des chances sur
"l'hébergement d'étrangers par les CPAS sur le
territoire de leur commune".
3. mevrouw Nahima Lanjri tot de minister van
Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen over "de
huisvesting van vreemdelingen door OCMW's in de
eigen gemeente".
(n° 115 ­ renvoi à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de
la Société)
(nr. 115 ­ verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
4. M. Geert Bourgeois au ministre de l'Emploi et
des Pensions sur "la réduction des charges
salariales et le financement des allocations
familiales et des soins de santé par des moyens
généraux".
4. de heer Geert Bourgeois tot de minister van
Werk en Pensioenen over "de vermindering van de
lasten op arbeid en de financiering van de
kinderbijslagen en de gezondheidszorgen met
algemene middelen".
(n° 116 ­ renvoi à la commission des Affaires
sociales)
(nr. 116 ­ verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
5. M. Geert Bourgeois à la ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la baisse de la
compétitivité".
5. de heer Geert Bourgeois tot de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de dalende
concurrentiekracht".
(n° 117 ­ renvoi à la commission de l'Economie, de
la Politique scientifique, de l'Education, des
Institutions scientifiques et culturelles nationales,
des Classes moyennes et de l'Agriculture)
(nr. 117 ­ verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw)
6. M. Roel Deseyn au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "le paiement
des indemnités de poste".
6. de heer Roel Deseyn tot de vice-eerste minister
en minister van Buitenlandse Zaken over "de
uitbetaling van de postvergoedingen".
(n° 118 ­ renvoi à la commission des Relations
extérieures)
(nr. 118 ­ verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen)
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
72
7. M. Koen Bultinck au ministre des Finances sur
"le taux de TVA applicable au matériel médical".
7. de heer Koen Bultinck tot de minister van
Financiën over "het BTW-tarief voor medisch
materiaal".
(n° 119 ­ renvoi à la commission des Finances et
du Budget)
(nr. 119 ­ verzonden naar de commissie voor de
Financiën en de Begroting)
8. M. Luc Goutry à la secrétaire d'Etat aux Familles
et aux Personnes handicapées, adjointe au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "l'emploi de handicapés dans les
services publics".
8. de heer Luc Goutry tot de Staatssecretaris voor
het Gezin en Personen met een handicap,
toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "tewerkstelling van
gehandicapten in overheidsdiensten".
(n° 120 ­ renvoi à la commission des Affaires
sociales)
(nr. 120 ­ verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
9. Mme Inge Vervotte à la ministre de la Fonction
publique, de l'Intégration sociale, de la Politique
des grandes villes et de l'Egalité des chances sur
"la fermeture anticipée du centre pour demandeurs
d'asile de Wommelgem".
9. mevrouw Inge Vervotte tot de minister van
Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen over "de
vroegtijdige sluiting van het asielcentrum in
Wommelgem".
(n° 121 ­ transformée en question orale)
(nr. 121 ­ omgewerkt in mondelinge vraag)
10. Mme Simonne Creyf au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "l'application de la
législation linguistique dans les zones de police
bruxelloises".
10. mevrouw Simonne Creyf tot de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de toepassing van de taalwetgeving in de
Brusselse politiezones".
(n° 122 ­ renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
(nr. 122 ­ verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
11. Mme Simonne Creyf au vice-premier ministre
et ministre du Budget et des Entreprises publiques
sur "l'utilisation du budget RER pour l'acquisition de
voitures à deux étages Alstom-Bombardier".
11. mevrouw Simonne Creyf tot de vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "het gebruik van het
GEN-budget voor de dubbeldekrijtuigen Alstom-
Bombardier".
(n° 123 ­ renvoi à la commission de l'Infrastructure,
des Communications et des Entreprises publiques)
(nr. 123 ­ verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven)
PROPOSITIONS
VOORSTELLEN
Prises en considération
Inoverwegingnemingen
1. Proposition de loi (Mme Alexandra Colen) sur
l'action en réparation pour la naissance et
l'existence d'êtres humains (n° 428/1).
1. Wetsvoorstel (mevrouw Alexandra Colen) tot
regeling van schadevergoeding toegekend bij
aansprakelijkheid voor het ontstaan en
voortbestaan van menselijk leven (nr. 428/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
2. Proposition de loi (Mme Alexandra Colen)
sanctionnant les autorités publiques qui
contournent la loi pénale (n° 429/1).
2. Wetsvoorstel (mevrouw Alexandra Colen) ter
bestraffing van de omzeiling van de strafwet door
de overheid (nr. 429/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
3. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant les dispositions du Code judiciaire
relatives à l'expertise judiciaire (n° 432/1).
3. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van de bepalingen van het Gerechtelijk
Wetboek betreffende het deskundigenonderzoek
(nr. 432/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
73
4. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant le Code civil et le Code judiciaire en vue
d'une humanisation des procédures en matière
familiale (n° 433/1).
4. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van het Burgerlijk Wetboek en het
Gerechtelijk Wetboek teneinde de procedures in
familiezaken menselijker te doen verlopen
(nr. 433/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
5. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne
l'exécution forcée des décisions judiciaires
contenant des mesures relatives à la personne des
enfants (n° 434/1).
5. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, in verband
met de gedwongen tenuitvoerlegging van
rechterlijke beslissingen die maatregelen inhouden
met betrekking tot de persoon van kinderen
(nr. 434/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
6. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet) relative
à la création des espaces-rencontre et à leur
fonctionnement dans le cadre d'une procédure
judiciaire (n° 435/1).
6. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet)
betreffende de oprichting van ontmoetingsruimten
in het kader van de gerechtelijke procedure
(nr. 435/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
7. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne le
traitement des magistrats de la Cour de cassation
(n° 436/1).
7. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van het gerechtelijk Wetboek, in verband
met de wedde van de magistraten van het Hof van
Cassatie (nr. 436/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
8. Proposition de résolution (MM. Daan Schalck et
Philippe De Coene) relative à l'installation
obligatoire de sièges pour enfants dans les voitures
particulières (n° 437/1).
8. Voorstel van resolutie (de heren Daan Schalck
en Philippe De Coene) betreffende de verplichte
installatie van kinderzitjes in personenwagens
(nr. 437/1).
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
9. Proposition de résolution (MM. Daniel
Bacquelaine et Jean-Pierre Malmendier) relative
aux tribunaux de l'application des peines, au statut
juridique externe des détenus, à la fixation de la
peine et à l'amélioration du statut de la victime
(n° 438/1).
9. Voorstel van resolutie (de heren Daniel
Bacquelaine en Jean-Pierre Malmendier)
betreffende de strafuitvoeringsrechtbanken, de
externe rechtspositie van de gedetineerden, de
straftoemeting en de verbetering van de positie
van het slachtoffer (nr. 438/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
10. Proposition de loi (MM. François-Xavier de
Donnea et Pierre-Yves Jeholet) modifiant le Code
des impôts sur les revenus 1992 en vue de le
mettre en concordance en matière de fusions
internationales avec la directive 90/434/CEE du
23 juillet 1990 concernant le régime fiscal commun
applicable aux fusions, scissions, apports d'actifs et
échanges d'actions intéressant des sociétés d'Etats
membres différents (n° 439/1).
10. Wetsvoorstel (de heren François-Xavier de
Donnea en Pierre-Yves Jeholet) houdende
wijziging van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 teneinde het in
overeenstemming brengen met
Richtlijn 90/434/EEG van de Raad van 23 juli 1990
betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling
voor fusies, splitsingen, inbreng van activa en
aandelenruil met betrekking tot vennootschappen
uit verschillende Lid-Staten (nr. 439/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget Verzonden naar de commissie voor de Financiën
en de Begroting
11. Proposition de loi (M. Thierry Giet) modifiant,
en ce qui concerne les magistrats de complément,
l'article 216bis du Code judiciaire (n° 441/1).
11. Wetsvoorstel (de heer Thierry Giet) houdende
wijziging van artikel 216bis van het Gerechtelijk
Wetboek, wat de toegevoegde magistraten betreft
(nr. 441/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
74
12. Proposition de résolution (Mme Marie Nagy et
MM. Patrick Moriau et Raymond Langendries et
Mme Dalila Douifi) relative aux personnes
déplacées à l'intérieur de leur propre pays
(n° 442/1).
12. Voorstel van resolutie (mevrouw Marie Nagy en
de heren Patrick Moriau en Raymond Langendries
en mevrouw Dalila Douifi) betreffende de in eigen
land ontheemden (nr. 442/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen
13. Proposition de résolution (M. Philippe Philippe
Monfils et Mmes Martine Payfa et Josée Lejeune)
sur la Convention et la Conférence
intergouvernementale 2003 menant à la rédaction
de la Constitution Européenne (n° 443/1).
13. Voorstel van resolutie (de heer Philippe
Philippe Monfils en de dames Martine Payfa en
Josée Lejeune) over de Conventie en de
Intergouvernementele Conferentie 2003 als
aanloop tot de opstelling van een Europese
Grondwet (nr. 443/1).
Renvoi au Comité d'avis pour les questions
européennes
Verzonden naar het Adviescomité voor de
Europese Aangelegenheden
14. Proposition de loi (MM. Daniel Bacquelaine et
Pierre-Yves Jeholet) modifiant l'article 4bis de la loi
du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au
contrôle des dépenses électorales engagées pour
les élections des Chambres fédérales ainsi qu'au
financement et à la comptabilité ouverte des partis
politiques (n° 444/1).
14. Wetsvoorstel (de heren Daniel Bacquelaine en
Pierre-Yves Jeholet) tot wijziging van artikel 4bis
van de wet van 4 juli 1989 betreffende de
beperking en de controle van de
verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de
federale Kamers, de financiering en de open
boekhouding van de politieke partijen (nr. 444/1).
Renvoi à la commission De l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
15. Proposition de résolution (MM. Daniel
Bacquelaine et Jean-Pierre Malmendier) relative à
l'évaluation du travail réalisé par les maisons de
Justice (n° 445/1).
15. Voorstel van resolutie (de heren Daniel
Bacquelaine en Jean-Pierre Malmendier)
betreffende de evaluatie van het door de
justitiehuizen geleverde werk (nr. 445/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
16. Proposition de résolution (MM. Daniel
Bacquelaine et Jean-Pierre Malmendier) relative à
la conclusion d'un accord de coopération relatif à
l'intégration et l'harmonisation de la politique en
faveur des victimes (n° 446/1).
16. Voorstel van resolutie (de heren Daniel
Bacquelaine en Jean-Pierre Malmendier)
betreffende het sluiten van een
samenwerkingsakkoord over de integratie en de
stroomlijning van het beleid ten gunste van de
slachtoffers (nr. 446/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
17. Proposition de loi (M. Daniel Bacquelaine)
modifiant l'article 155, § 6, de la loi relative à
l'assurance soins de santé et indemnités,
coordonnée le 14 juillet 1994 (n° 447/1).
17. Wetsvoorstel (de heer Daniel Bacquelaine) tot
wijziging van artikel 155, § 6, van de
gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen (nr. 447/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
18. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant le Code pénal et le Code d'instruction
criminelle en ce qui concerne la protection des
personnes vulnérables (n° 448/1).
18. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van het Strafwetboek en het Wetboek van
strafvordering in verband met de bescherming van
kwetsbare personen (nr. 448/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
19. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la
compétence des juridictions du travail (n° 449/1).
19. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat de
bevoegdheid van de arbeidsrechtbanken betreft
(nr. 449/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
75
20. Proposition de loi (M. Olivier Chastel) modifiant
l'article 2277bis du Code civil (n° 450/1).
20. Wetsvoorstel (de heer Olivier Chastel) tot
wijziging van artikel 2277bis van het Burgerlijk
Wetboek (n° 450/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
21. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant le Code judiciaire, en ce qui concerne le
statut des référendaires près la Cour de cassation
(n° 451/1).
21. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat betreft
het statuut van de referendarissen bij het Hof van
Cassatie (nr. 451/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
22. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant la loi du 8 avril 1965 relative à la
protection de la jeunesse en ce qui concerne le
placement des mineurs (n° 452/1).
22. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van de wet van 8 april 1965 betreffende
de jeugdbescherming, wat de plaatsing van
minderjarigen betreft (nr. 452/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
23. Proposition de résolution (Mme Muriel
Gerkens) relative aux politiques fédérales en
faveur des artistes, du développement et de l'accès
à la culture (n° 454/1).
23. Voorstel van resolutie (mevrouw Muriel
Gerkens) betreffende het federaal beleid ten
gunste van de kunstenaars alsmede ter
bevordering van de uitbouw van en de toegang tot
de cultuur (nr. 454/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
24. Proposition de loi (Mmes Greet van Gool,
Magda De Meyer, Annelies Storms, Anissa
Temsamani, Maggie De Block et Muriel Gerkens et
MM. Geert Bourgeois, Alain Courtois, Jean-Marc
Delizée et Jean-Jacques Viseur) relative aux droits
des bénévoles (nr. 455/1).
24. Wetsvoorstel (de dames Greet van Gool,
Magda De Meyer, Annelies Storms, Anissa
Temsamani, Maggie De Block en Muriel Gerkens
en de heren Geert Bourgeois, Alain Courtois, Jean-
Marc Delizée en Jean-Jacques Viseur) betreffende
de rechten van vrijwilligers (nr. 455/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
25. Proposition de loi (M. Gerolf Annemans et Mme
Alexandra Colen) accordant la personnalité civile à
l'enfant à naître (n° 461/1).
25. Wetsvoorstel (de heer Gerolf Annemans en
mevrouw Alexandra Colen) tot het verlenen van
rechtspersoonlijkheid aan het ongeboren kind
(nr. 461/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
26. Proposition de loi (M. Guy Swennen) modifiant
l'article 332 du Code civil en vue de prolonger le
délai dans lequel la paternité peut être contestée
par le mari (n° 495/1).
26. Wetsvoorstel (de heer Guy Swennen) tot
wijziging van artikel 332 van het Burgerlijk
Wetboek om de termijn waarbinnen de echtgenoot
het vaderschap kan betwisten, te verlengen
(nr. 495/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
27. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant le Code judiciaire afin de permettre aux
juges consulaires et sociaux de siéger au-delà de
l'âge de soixante-sept ans (n° 497/1).
27. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, teneinde
de rechters in sociale zaken en in handelszaken de
mogelijkheid te bieden zitting te hebben tot na de
leeftijd van zevenenzestig jaar (nr. 497/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
28. Proposition de loi (MM. Guy D'haeseleer, Koen
Bultinck, Hagen Goyvaerts et Luc Sevenhans)
modifiant, en vue d'étendre le crédit d'heures
supplémentaires et d'adoucir le traitement fiscal et
parafiscal des heures supplémentaires, la loi du
16 mars 1971 sur le travail, le Code des impôts sur
les revenus 1992 et la loi du 29 juin 1981
établissant les principes généraux de la sécurité
sociale des travailleurs salariés (n° 488/1).
28. Wetsvoorstel (de heren Guy D'haeseleer, Koen
Bultinck, Hagen Goyvaerts en Luc Sevenhans) tot
wijziging, met het oog op de uitbreiding van het
overurenkrediet en op de gunstigere fiscale en
parafiscale behandeling van overwerk, van de
Arbeidswet van 16 maart 1971, van het Wetboek
van de Inkomstenbelastingen 1992 en van de wet
van 29 juni 1981 houdende de algemene
beginselen van de sociale zekerheid voor
werknemers (nr. 488/1).
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
76
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
29. Proposition de loi (Mmes Magda De Meyer et
Dalida Douifi) complétant la loi du 22 janvier 1945
sur la réglementation économique et les prix par un
article 2ter relatif au contrôle de certains tarifs
bancaires et à la gratuité de certaines opérations
(n° 489/1).
29. Wetsvoorstel (de dames Magda De Meyer en
Dalida Douifi) tot aanvulling van de wet van
22 januari 1945 betreffende de economische
reglementering en de prijzen, met een artikel 2ter,
betreffende de controle op de banktarieven en het
gratis maken van bepaalde verrichtingen
(nr. 489/1).
Renvoi à la commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het Bedrijfsleven,
het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de nationale
wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw
30. Proposition de résolution (MM. Claude Eerdekens,
Daniel Bacquelaine, Rik Daems et Dirk Van der
Maelen) sur la Conférence intergouvernementale
(n° 501/1).
30. Voorstel van resolutie (de heren Claude
Eerdekens, Daniel Bacquelaine, Rik Daems en Dirk
Van der Maelen) betreffende de
Intergouvernementele Conferentie (nr. 501/1).
Renvoi au Comité d'avis chargé de Questions
européennes
Verzonden naar het Adviescomité voor Europese
Aangelegenheden
31. Proposition de loi (MM. Willy Cortois et André
Frédéric) modifiant la loi du 22 mars 1995 instaurant
des médiateurs fédéraux (n° 502/1).
31. Wetsvoorstel (de heren Willy Cortois en André
Frédéric) tot wijziging van de wet van 22 maart 1995
tot instelling van federale ombudsmannen (nr. 502/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
Autorisation d'impression
Toelating tot drukken
1. Proposition de loi (Mmes Muriel Gerkens et Zoé
Genot) visant à autoriser l'accès à tous lieux
ouverts au public de personnes handicapées et des
animaux les accompagnant (n° 462/1).
1. Wetsvoorstel (de dames Muriel Gerkens en Zoé
Genot) strekkende om gehandicapten en de dieren
die hen begeleiden, toe te laten tot alle plaatsen die
openstaan voor het publiek (nr. 462/1).
2. Proposition de loi (Mmes Anne Barzin et Marie-
Christine Marghem) modifiant, en ce qui concerne
la pension alimentaire dans le cadre du divorce
pour cause de séparation de fait, l'article 307bis du
Code civil (n° 463/1).
2. Wetsvoorstel (de dames Anne Barzin en Marie-
Christine Marghem) tot wijziging van artikel 307bis
van het Burgerlijk Wetboek, wat de uitkering tot
levensonderhoud in het kader van de echtscheiding
op grond van feitelijke scheiding betreft (nr. 463/1).
3. Proposition de loi spéciale (MM. Koen Bultinck et
Guy D'haeseleer) modifiant la loi spéciale du
8 août 1980 de réformes institutionnelles en vue de
la scission de la sécurité sociale (n° 469/1).
3. Voorstel van bijzondere wet (de heren Koen
Bultinck en Guy D'haeseleer) tot wijziging van de
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming
der instellingen met het oog op de splitsing van de
sociale zekerheid (nr. 469/1).
4. Proposition de loi (Mme Catherine Doyen-Fonck)
modifiant, en vue de suspendre provisoirement les
mesures destinées à limiter l'offre médicale, l'arrêté
royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à
l'exercice des professions des soins de santé
(n° 471/1).
4. Wetsvoorstel (mevrouw Catherine Doyen-Fonck)
tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van
10 november 1967 betreffende de uitoefening van
de gezondheidszorgberoepen, teneinde de
maatregelen ter beperking van het medisch aanbod
tijdelijk op te schorten (nr. 471/1).
5. Proposition de loi (Mme Marie Nagy) modifiant la
loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés et
l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les
modalités générales d'exécution de la loi du
4 janvier 1974 en vue d'instaurer un jour férié légal
le 8 mai (n° 472/1).
5. Wetsvoorstel (mevrouw Marie Nagy) tot wijziging
van de wet van 4 januari 1974 betreffende de
feestdagen en het koninklijk besluit van
18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze
van uitvoering van de wet van 4 januari 1974
betreffende de feestdagen met het oog op het
invoeren van een wettelijke feestdag op 8 mei
(nr. 472/1).
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
77
6. Proposition de loi (MM. Koen Bultinck, Jan
Mortelmans, Guy D'haeseleer et Hagen Goyvaerts,
et Mmes Marleen Govaerts et Frieda Van
Themsche) réduisant structurellement les taux de
la taxe sur la valeur ajoutée applicable au
logement social et à la construction et la livraison
de logements privés modestes (n° 475/1).
6. Wetsvoorstel (de heren Koen Bultinck, Jan
Mortelmans, Guy D'haeseleer en Hagen
Goyvaerts, en de dames Marleen Govaerts en
Frieda Van Themsche) tot structurele verlaging van
de tarieven van de belasting over de toegevoegde
waarde met betrekking tot de sociale huisvesting
en de bouw en levering van bescheiden particuliere
woningen (nr. 475/1).
7. Proposition de loi (M. Koen Bultinck, Mme
Frieda Van Themsche et MM. Bert Schoofs et Jaak
Van den Broeck) modifiant la loi du 20 janvier 1999
visant la protection du milieu marin dans les
espaces marins sous juridiction de la Belgique
(n° 476/1).
7. Wetsvoorstel (de heer Koen Bultinck en
mevrouw Frieda Van Themsche en de heren Bert
Schoofs en Jaak Van den Broeck) tot wijziging van
de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van
het mariene milieu in de zeegebieden onder de
rechtsbevoegdheid van België (nr. 476/1).
8. Proposition de loi (M. Francis Van den Eynde)
modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au
territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement
des étrangers (n° 477/1).
8. Wetsvoorstel (de heer Francis Van den Eynde)
tot wijziging van de wet van 15 december 1980
betreffende de toegang tot het grondgebied, het
verblijf, de vestiging en de verwijdering van
vreemdelingen (nr. 477/1).
9. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) modifiant
l'article 407 du Code d'instruction criminelle
(n° 478/1).
9. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
wijziging van artikel 407 van het Wetboek van
Strafvordering (nr. 478/1).
10. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois)
modifiant l'article 4 de la loi du 7 décembre 1998
organisant un service de police intégré, structuré à
deux niveau (n° 479/1).
10. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
wijziging van artikel 4 van de wet van
7 december 1998 tot organisatie van een
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee
niveaus (nr. 479/1).
11. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois)
complétant l'article 1226 du Code civil (n° 480/1).
11. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
aanvulling van artikel 1226 van het Burgerlijk
Wetboek (nr. 480/1).
12. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois)
modifiant les dispositions relatives à la copropriété
(n° 481/1).
12. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
wijziging van de bepalingen inzake mede-
eigendom (nr. 481/1).
13. Proposition de loi (MM. Bart Laeremans et Bert
Schoofs et Mme Gerda Van Steenberge) relative à
la notification des décisions pénales (n° 482/1).
13. Wetsvoorstel (de heren Bart Laeremans en
Bert Schoofs en mevrouw Gerda Van Steenberge)
betreffende de kennisgeving van strafrechtelijke
uitspraken (nr. 482/1).
14. Proposition (M. Daniel Bacquelaine) de
modification de l'article 75 du Règlement de la
Chambre des représentants visant à la mise à
disposition des députés de versions coordonnées
des législations à l'examen en commission
(n° 483/1).
14. Voorstel (de heer Daniel Bacquelaine) tot
wijziging van artikel 75 van het Reglement van de
Kamer van volksvertegenwoordigers, teneinde
ervoor te zorgen dat de volksvertegenwoordigers
kunnen beschikken over een gecoördineerde versie
van de in de commissies ter bespreking
voorliggende wetgeving (nr. 483/1).
15. Proposition (M. Daniel Bacquelaine) modifiant
l'article 127 du Règlement de la Chambre des
représentants en vue de permettre aux ministres
de renvoyer les auteurs de questions aux réponses
données sur le même sujet au Sénat (n° 484/1).
15. Voorstel (de heer Daniel Bacquelaine) tot
wijziging van artikel 127 van het Reglement van de
Kamer van volksvertegenwoordigers teneinde de
ministers toe te staan de vragenstellers te
verwijzen naar over hetzelfde onderwerp in de
Senaat gegeven antwoorden (nr. 484/1).
16. Proposition (M. Daniel Bacquelaine) de
modification de l'article 132 du Règlement de la
Chambre des représentants en vue de réorganiser
le dépôt en commission de motions en conclusion
d'interpellations (n° 485/1).
16. Voorstel (de heer Daniel Bacquelaine) tot
wijziging van artikel 132 van het Reglement van de
Kamer van volksvertegenwoordigers teneinde de
regeling aan te passen die geldt inzake de moties
die tot besluit van interpellaties in commissie
worden ingediend (nr. 485/1).
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
78
17. Proposition de loi (M. Daniel Bacquelaine)
modifiant la loi-programme (I) du
24 décembre 2002 relative à la procédure de
publication au Moniteur belge (n° 486/1).
17. Wetsvoorstel (de heer Daniel Bacquelaine) tot
wijziging van de programmawet (I) van
24 december 2002 wat de procedure van
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad betreft
(nr. 486/1).
18. Proposition (M. Daniel Bacquelaine) de
modification de l'article 35 du Règlement de la
Chambre des représentants en vue de réorganiser
la mission de contrôle politique effectuée au sein
des commissions permanentes (n° 487/1).
18. Voorstel (de heer Daniel Bacquelaine) tot
wijziging van artikel 35 van het Reglement van de
Kamer van volksvertegenwoordigers teneinde de
door de vaste commissies uitgeoefende
beleidscontrole te reorganiseren (nr. 487/1).
19. Proposition de loi (MM. Guy D'haeseleer, Koen
Bultinck, Hagen Goyvaerts et Luc Sevenhans)
modifiant, en vue d'étendre le crédit d'heures
supplémentaires et d'adoucir le traitement fiscal et
parafiscal des heures supplémentaires, la loi du
16 mars 1971 sur le travail, le Code des impôts sur
les revenus 1992 et la loi du 29 juin 1981
établissant les principes généraux de la sécurité
sociale des travailleurs salariés (n° 488/1).
19. Wetsvoorstel (de heren Guy D'haeseleer, Koen
Bultinck, Hagen Goyvaerts en Luc Sevenhans) tot
wijziging, met het oog op de uitbreiding van het
overurenkrediet en op de gunstigere fiscale en
parafiscale behandeling van overwerk, van de
Arbeidswet van 16 maart 1971, van het Wetboek
van de Inkomstenbelastingen 1992 en van de wet
van 29 juni 1981 houdende de algemene
beginselen van de sociale zekerheid voor
werknemers (nr. 488/1).
20. Proposition de loi (Mmes Magda De Meyer et
Dalila Douifi) complétant la loi du 22 janvier 1945
sur la réglementation économique et les prix par un
article 2ter relatif au contrôle de certains tarifs
bancaires et à la gratuité de certaines opérations
(n° 489/1).
20. Wetsvoorstel (de dames Magda De Meyer en
Dalila Douifi) tot aanvulling van de wet van
22 januari 1945 betreffende de economische
reglementering en de prijzen, met een artikel 2ter,
betreffende de controle op de banktarieven en het
gratis maken van bepaalde verrichtingen
(nr. 489/1).
21. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant certaines dispositions du Code judiciaire
en ce qui concerne le parquet général près la Cour
de cassation (n° 490/1).
21. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van sommige bepalingen van het
Gerechtelijk Wetboek inzake het parket-generaal
bij het Hof van Cassatie (nr. 490/1).
22. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) réglant
le droit de grève dans le secteur public (n° 492/1).
22. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
regeling van het stakingsrecht in de openbare
sector (nr. 492/1).
23. Proposition de loi (MM. Koen Bultinck, Hagen
Goyvaerts et Guy D'haeseleer) instaurant un taux
réduit de TVA pour les moyens audiovisuels dans
l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux
de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la
répartition des biens et des services selon ces taux
(n° 493/1).
23. Wetsvoorstel (de heren Koen Bultinck, Hagen
Goyvaerts en Guy D'haeseleer) tot invoering van
een verlaagd BTW-tarief voor audiovisuele
middelen in het koninklijk besluit nr. 20 van
20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de
belasting over de toegevoegde waarde en tot
indeling van de goederen en de diensten bij die
tarieven (nr. 493/1).
24. Proposition de loi (Mmes Maggie De Block et
Annemie Turtelboom) modifiant l'arrêté royal du
25 janvier 2001 concernant les chantiers
temporaires ou mobiles (n° 494/1).
24. Wetsvoorstel (de dames Maggie De Block en
Annemie Turtelboom) tot wijziging van het
koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende
de tijdelijke of mobiele werkplaatsen (nr. 494/1).
25. Proposition de loi (M. Guy Swennen) modifiant
l'article 332 du Code civil en vue de prolonger le
délai dans lequel la paternité peut être contestée
par le mari (n° 495/1).
25. Wetsvoorstel (de heer Guy Swennen) tot
wijziging van artikel 332 van het Burgerlijk
Wetboek om de termijn waarbinnen de echtgenoot
het vaderschap kan betwisten, te verlengen
(nr. 495/1).
COMMUNICATIONS
MEDEDELINGEN
COMMISSIONS
COMMISSIES
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
79
Rapports
Verslagen
Les rapports suivants ont été déposés:
Volgende verslagen werden ingediend:
au nom de la commission des Relations
extérieures,
namens de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen,
- par M. Herman Van Rompuy, sur:
- door de heer Herman Van Rompuy, over:
. le projet de loi portant assentiment à la
modification de l'article 1er de la Convention sur
l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines
armes classiques qui peuvent être considérées
comme produisant des effets traumatiques
excessifs ou comme frappant sans discrimination,
adoptée à Genève le 21 décembre 2001 (transmis
par le Sénat) (n° 410/2);
. het wetsontwerp houdende instemming met de
wijziging van artikel 1 van het Verdrag inzake het
verbod of de beperking van het gebruik van
bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen
worden buitensporig leed te veroorzaken of een
niet-onderscheidene werking te hebben,
aangenomen te Genève op 21 december 2001
(overgezonden door de Senaat) (nr. 410/2);
. le projet de loi relatif à l'accession de la Belgique:
1° à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume-
Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et le
Gouvernement de la République française relatif
au groupe aérien européen, fait à Londres le
6 juillet 1998;
2° au Protocole amendant l'Accord relatif au
groupe aérien européen, fait à Londres le
16 juin 1999 (transmis par le Sénat) (n° 411/2);
. het wetsontwerp betreffende de toetreding van
België:
1° tot de Overeenkomst tussen de Regering van
het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en
Noord-Ierland en de Regering van de Franse
Republiek met betrekking tot de Europese
luchtmachtgroep, gedaan te Londen op 6 juli 1998;
2° tot het Protocol ter amendering van de
Overeenkomst met betrekking tot de Europese
luchtmachtgroep, gedaan te Londen op
16 juni 1999 (overgezonden door de Senaat)
(nr. 411/2);
. le projet de loi portant assentiment au Traité entre
le Royaume de Belgique, le Royaume de
Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la
République hellénique, le Royaume d'Espagne, la
République française, l'Irlande, la République
italienne, le Grand-Duché de Luxembourg, le
Royaume des Pays-Bas, la République d'Autriche,
la République portugaise, la République de
Finlande, le Royaume de Suède, le Royaume-Uni
de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (Etats
membres de l'Union européenne) et la République
tchèque, la République d'Estonie, la République de
Chypre, la République de Lettonie, la République
de Lituanie, la République de Hongrie, la
République de Malte, la République de Pologne, la
République de Slovénie, la République slovaque
relatif à l'adhésion de la République tchèque, de la
République d'Estonie, de la République de Chypre,
de la République de Lettonie, de la République de
Lituanie, de la République de Hongrie, de la
République de Malte, de la République de Pologne,
de la République de Slovénie et de la République
slovaque à l'Union européenne, et à l'Acte final,
faits à Athènes le 16 avril 2003 (transmis par le
Sénat) (n° 336/2);
. het wetsontwerp houdende instemming met het
Verdrag tussen het Koninkrijk België, het Koninkrijk
Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de
Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de
Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek,
het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der
Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de
Portugese Republiek, de Republiek Finland, het
Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van
Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lidstaten van de
Europese Unie) en de Tsjechische Republiek, de
Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de
Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de
Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de
Republiek Polen, de Republiek Slovenië, de
Slowaakse Republiek betreffende de toetreding
van de Tsjechische Republiek, de Republiek
Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek
Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek
Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek
Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse
Republiek tot de Europese Unie, en met de
Slotakte, gedaan te Athene op 16 april 2003
(overgezonden door de Senaat) (nr. 336/2);
au nom de la commission de la Justice,
namens de commissie voor de Justitie,
- par M. Claude Marinower, sur le projet de loi
relatif au mandat d'arrêt européen (n° 279/6);
- door de heer Claude Marinower, over het
wetsontwerp betreffende het Europees
aanhoudingsbevel (nr. 279/6);
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
80
- par M. Melchior Wathelet, sur le projet de loi
modifiant l'article 627, 6°, du Code judiciaire
(n° 303/2).
- door de heer Melchior Wathelet, over het
wetsontwerp tot wijziging van artikel 627, 6°, van
het Gerechtelijk Wetboek (nr. 303/2).
SENAT
SENAAT
Projets de loi transmis
Overgezonden wetsontwerpen
Par message du 20 novembre 2003, le Sénat
transmet, tel qu'il l'a adopté en séance de cette
date, le projet de loi portant assentiment à l'Accord
entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise
et le Gouvernement du Royaume de Thaïlande
concernant l'encouragement et la protection
réciproques des investissements, et à l'Annexe,
signés à Bruxelles le 12 juin 2002 (n° 464/1).
Bij brief van 20 november 2003, zendt de Senaat
het wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse
Economische Unie en de Regering van het
Koninkrijk Thailand inzake de wederzijdse
bevordering en bescherming van investeringen, en
met het Bijvoegsel, ondertekend te Brussel op
12 juni 2002 over, zoals hij het in vergadering van
die datum heeft aangenomen (nr. 464/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor Buitenlandse
Betrekkingen
Par message du 20 novembre 2003, le Sénat
transmet, tel qu'il l'a adopté en séance de cette
date, le projet de loi portant assentiment à l'Accord
établissant une association entre la Communauté
européenne et ses Etats membres, d'une part, et la
République du Chili, d'autre part, aux Annexes I à
XVII, et à l'Acte final, faits à Bruxelles le
18 novembre 2002 (n° 465/1).
Bij brief van 20 november 2003, zendt de Senaat
het wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst waarbij een associatie tot stand
wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap
en haar Lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili,
anderzijds, met de Bijlagen I tot en met XVII, en
met de Slotakte, gedaan te Brussel op
18 november 2002 over, zoals hij het in
vergadering van die datum heeft aangenomen
(nr. 465/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor Buitenlandse
Betrekkingen
Par message du 20 novembre 2003, le Sénat
transmet, tel qu'il l'a adopté en séance de cette
date, le projet de loi portant assentiment à l'Accord
portant création de l'Organisation internationale de
la Vigne et du Vin, et à l'Acte final, faits à Paris le
3 avril 2001 (n° 466/1).
Bij brief van 20 november 2003, zendt de Senaat
het wetsontwerp houdende instemming met het
Verdrag tot oprichting van de Internationale
Organisatie voor Wijnstok en Wijn, en met de
Slotakte, gedaan te Parijs op 3 april 2001 over,
zoals hij het in vergadering van die datum heeft
aangenomen (nr. 466/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen
Par message du 20 novembre 2003, le Sénat
transmet, tel qu'il l'a adopté en séance de cette
date, le projet de loi portant assentiment à l'Accord
entre les Etats parties à la Convention portant
création d'une Agence spatiale européenne et
l'Agence spatiale européenne concernant la
protection et l'échange d'informations classifiées,
fait à Paris le 19 août 2002 (n° 467/1).
Bij brief van 20 november 2003, zendt de Senaat
het wetsontwerp houdende instemming met het
Akkoord tussen de Staten die partij zijn bij het
Verdrag tot oprichting van een Europees ruimte-
agentschap en het Europees ruimte-agentschap
betreffende de bescherming en de uitwisseling van
geclassificeerde informatie, gedaan te Parijs op
19 augustus 2002 over, zoals hij het in vergadering
van die datum heeft aangenomen (nr. 467/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen
GOUVERNEMENT
REGERING
Dépôt de projets de loi
Ingediend wetsontwerpen
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
81
Le gouvernement a déposé les projets de loi
suivants:
De regering heeft volgende wetsontwerpen
ingediend:
- projet de loi-programme (n° 473/1) (matière visée
à l'article 78 de la Constitution) pour lequel
l'urgence a été demandée par le Gouvernement
conformément à l'article 80 de la Constitution.
- ontwerp van programmawet (nr. 473/1)
(aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de
Grondwet) waarvoor de spoedbehandeling werd
door de Regering gevraagd bij toepassing van
artikel 80 van de Grondwet.
En application de l'article 74, 4, d, du Règlement,
ce projet de loi a été renvoyé avec voix
délibérative aux commissions compétentes
suivantes:
Met toepassing van artikel 74, 4, d, van het
Reglement werd dit wetsontwerp met stemrecht
naar de volgende bevoegde commissies
verzonden:
Commission des Finances et du Budget:
Commissie voor de Financiën en de Begroting:
Art. n° 255 à 317; 340 et 341; 408.
Art. nrs 255 tot 317; 340 en 341; 408.
Commission des Affaires sociales:
Commissie voor de Sociale Zaken:
Art. n°s 1 à 64; 110 à 132; 215 à 235; 250 à 254.
Art. nrs 1 tot 64; 110 tot 132; 215 tot 235; 250 tot
254.
Commission de la Justice:
Commissie voor de Justitie:
Art. n°s 318 à 330; 334 à 339; 342.
Art. nrs 318 tot 330; 334 tot 339; 342.
Commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques:
Commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en
de Overheidsbedrijven:
Art. n°s 382 à 407; 409 à 416.
Art. nrs 382 tot 407; 409 tot 416.
Commission de l'Intérieur, des Affaires générales et
de la Fonction publique:
Commissie voor de Binnenlandse Zaken, de
Algemene Zaken en het Openbaar Ambt:
Art. n°s 343 à 369; 425 à 428; 442.
Art. nrs 343 tot 369; 425 tot 428; 442.
Commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société:
Commissie voor de Volksgezondheid, het
Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing:
Art. n°s 133 à 214; 238 à 249, 417 à 424; 429 à
431; 441.
Art. nrs 133 tot 214; 238 tot 249; 417 tot 424; 429
tot 431; 441.
Commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture:
Commissie voor het Bedrijfsleven, het
Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de nationale
wetenschappelijke en culturele instellingen, de
Middenstand en de Landbouw:
Art. n°s 65 à 77; 333; 371 à 381; 437 à 440.
Art. nrs 65 tot 77; 333; 371 tot 381; 437 tot 440.
Commission chargée des Problèmes de Droit
commercial et économique:
Commissie belast met de problemen inzake Handels-
en Economisch Recht:
Art. n°s 331 et 332; 370.
Art. nrs 331 en 332; 370.
Commission de la Défense nationale:
Commissie voor de Landsverdediging:
Art. n°s 432 à 436.
Art. nrs 432 tot 436.
Commissions réunies des Affaires sociales et de la
Santé publique, de l'Environnement et du Renouveau
de la Société:
Verenigde commissies van de Sociale Zaken en
voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing:
Art. n°s 78 à 109; 236 et 237.
Art. nrs. 78 tot 109; 236 en 237.
- projet de loi portant des dispositions diverses
(n° 474/1) (matière visée à l'article 77 de la
Constitution) pour lequel l'urgence a été demandée
par le Gouvernement en application de l'article 51 du
Règlement de la Chambre des représentants.
- ontwerp van wet houdende diverse bepalingen
(nr. 474/1) (aangelegenheid als bedoeld in
artikel 77 van de Grondwet) waarvoor de
spoedbehandeling werd door de Regering
gevraagd bij toepassing van artikel 51 van het
Reglement van de Kamer van
volksvertegenwoordigers.
En application de l'article 74, 4, d, du Règlement,
ce projet de loi a été renvoyé avec voix
délibérative aux commissions compétentes
suivantes:
Met toepassing van artikel 74, 4, d, van het
Reglement werd dit wetsontwerp met stemrecht
naar de volgende bevoegde commissies
verzonden:
Commission de la Justice
Commissie voor de Justitie
Art. n°s 1 à 21.
Art. nrs 1 tot 21.
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
82
Commission de l'Intérieur, des Affaires générales et
de la Fonction publique:
Commissie voor de Binnenlandse Zaken, de
Algemene Zaken en het Openbaar Ambt:
Art. n°s 22 à 24.
Art. nrs 22 tot 24.
Budget général des dépenses 2003
Algemene uitgavenbegroting 2003
En exécution de l'article 15, 2
ème
alinéa, des lois
coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, le vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale
transmet:
In uitvoering van artikel 15, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit
zendt de vice-eerste minister en minister van
Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over:
- par lettre du 17 novembre 2003, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Intérieur pour l'année budgétaire 2003;
- bij brief van 17 november 2003 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de FOD
Binnenlandse Zaken;
- par lettre du 18 novembre 2003, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Emploi, Travail et Concertation sociale pour
l'année budgétaire 2003;
- bij brief van 18 november 2003 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de FOD
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg;
- par lettres du 18 novembre 2003, deux bulletins
de redistributions d'allocations de base concernant
le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne
alimentaire et Environnement pour l'année
budgétaire 2003;
- bij brieven van 18 november 2003 twee lijsten
met herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de FOD
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen
en Leefmilieu;
- par lettres du 21 novembre 2003, deux bulletins
de redistributions d'allocations de base concernant
le SPF Sécurité sociale pour l'année budgétaire
2003.
- bij brieven van 21 november 2003 twee lijsten
met herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de FOD Sociale
Zekerheid.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget Verzonden naar de commissie voor de Financiën
en de Begroting
Modifications
Wijzigingen
Par lettre du 19 novembre 2003, le premier
ministre transmet copie de l'arrêté royal du
14 novembre 2003 intitulé "Gouvernement
-
Modifications".
Bij brief van 19 november 2003 zendt de eerste
minister een afschrift over, van het koninklijk
besluit van 14 november 2003 met als opschrift
"Regering - Wijzigingen".
Pour information
Ter kennisgeving
COUR D'ARBITRAGE
ARBITRAGEHOF
Arrêts
Arresten
En application de l'article 113 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 113 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft
de griffier van het Arbitragehof kennis van:
- l'arrêt n° 146/2003 rendu le 12 novembre 2003
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 145/1, 3°, du Code des impôts sur les
revenus 1992, posée par le tribunal de première
instance de Louvain par jugement du
8 novembre 2002 en cause de R. Hertsens et D.
De Graef contre l'Etat belge;
- het arrest nr. 146/2003 uitgesproken op
12 november 2003 over de prejudiciële vraag
betreffende artikel 145/1, 3°, van het Wetboek van
de Inkomstenbelastingen 1992, gesteld door de
rechtbank van eerste aanleg te Leuven bij vonnis
van 8 november 2002 inzake R. Hertsens en D. De
Graef tegen de Belgische Staat;
(n° du rôle: 2576)
(rolnummer: 2576)
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
83
- l'arrêt n° 147/2003 rendu le 19 novembre 2003
relatif à la question préjudicielle concernant
l'article 21, § 3, de la loi du 13 juin 1966 relative à
la pension de retraite et de survie des ouvriers, des
employés, des marins naviguant sous pavillon
belge, des ouvriers mineurs et des assurés libres,
tel qu'il a été modifié par l'arrêté royal n° 205 du
29 août 1983, posée par la cour du travail de Liège
par arrêt du 4 mars 2003 en cause de l'Office
national des pensions contre Y. Dormal et A.-M.
Jaspart;
- het arrest nr. 147/2003 uitgesproken op
19 november 2003 betreffende de prejudiciële
vraag over artikel 21, § 3, van de wet van
13 juni 1966 betreffende de rust- en
overlevingspensioenen voor arbeiders, bedienden,
zeevarenden onder Belgische vlag, mijnwerkers en
vrijwillig verzekerden, zoals gewijzigd bij koninklijk
besluit nr. 205 van 29 augustus 1983, gesteld door
het arbeidshof te Luik bij arrest van 4 maart 2003
inzake de Rijksdienst voor Pensioenen tegen Y.
Dormal en A.-M. Jaspart;
(n° du rôle: 2663)
(rolnummer: 2663)
- l'arrêt n° 148/2003 rendu le 19 novembre 2003
concernant les recours en annulation:
- de l'article 144 de la loi-programme du
2 août 2002, introduit par l'ASBL Action et Liberté;
- de certaines dispositions de la loi du
11 juillet 1978 organisant les relations entre les
autorités publiques et les syndicats du personnel
militaire des forces terrestre, aérienne et navale et
du service médical, telle qu'elle a été modifiée par
les articles 144 et 145 de la loi-programme du
2 août 2002 et par la loi du 16 janvier 2003,
introduit par l'ASBL Syndicat national des militaires
et autres;
- het arrest nr. 148/2003 uitgesproken op
19 november 2003 betreffende de beroepen tot
vernietiging:
- van artikel 144 van de programmawet van
2 augustus 2002, ingesteld door de VZW Aktie en
Vrijheid;
- van sommige bepalingen van de wet van
11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen
de overheid en de vakbonden van het militair
personeel van de land-, de lucht- en de zeemacht
en van de medische dienst, zoals gewijzigd bij de
artikelen 144 en 145 van de programmawet van
2 augustus 2002 en bij de wet van 16 januari 2003,
ingesteld door de VZW Nationaal Syndicaat der
Militairen en anderen;
(n
os
du rôle: 2633 et 2644)
(rolnummers: 2633 en 2644)
- l'arrêt n° 149/2003 rendu le 19 novembre 2003
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 55, § 1
er
, 1°, du Code wallon de
l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du
patrimoine, tel qu'il était en vigueur avant le
1
er
mars 1998, posée par le Conseil d'Etat par arrêt
du 9 janvier 2003 en cause de H. Grégoire et A.
Rowart contre la Région wallonne et autres;
- het arrest nr. 149/2003 uitgesproken op
19 november 2003 over de prejudiciële vraag
betreffende artikel 55, § 1, 1°, van het Waalse
Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en
Patrimonium, zoals van kracht vóór 1 maart 1998,
gesteld door de Raad van State bij arrest van
9 januari 2003 inzake H. Grégoire en A. Rowart
tegen het Waalse Gewest en anderen;
(n° du rôle: 2611)
(rolnummer: 2611)
- l'arrêt n° 150/2003 rendu le 19 novembre 2003
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 7, alinéa 2, de la loi du 20 juillet 1971
instituant des prestations familiales garanties,
posée par la cour du travail de Mons par arrêt du
26 mars 2003 en cause de C. Delaunois contre
l'Office national d'allocations familiales pour
travailleurs salariés.
- het arrest nr. 150/2003 uitgesproken op
19 november 2003 over de prejudiciële vraag
betreffende artikel 7, tweede lid, van de wet van
20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde
gezinsbijslag, gesteld door het arbeidshof te
Bergen bij arrest van 26 maart 2003 inzake C.
Delaunois tegen de Rijksdienst voor Kinderbijslag
voor Werknemers.
(n° du rôle: 2678)
(rolnummer: 2678)
Pour information
Ter kennisgeving
Questions préjudicielles
Prejudiciële vragen
En application de l'article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft
de griffier van het Arbitragehof kennis van :
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
84
- les questions préjudicielles relatives aux
articles 31 et 34 de la loi du 1
er
août 1985 portant
des mesures fiscales et autres, posées par la
Commission pour l'aide aux victimes d'actes
intentionnels de violence en cause de J. Ramoudt;
- de prejudiciële vragen over de artikelen 31 en 34
van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale
maatregelen en anderen, gesteld door de
Commissie voor hulp aan slachtoffers van
intentionele gewelddaden inzake J. Ramoudt;
(n° du rôle: 2804)
(rolnummer: 2804)
- la question préjudicielle concernant l'article 304,
§ 2, du décret du 13 juillet 1994 relatif aux écoles
supérieures de la Communauté flamande, posée
par le tribunal de travail de Bruxelles par arrêt du
13 octobre 2003 en cause de M. Antuna Fernandez
contre l'ASBL "Europese Hogeschool Sint-Aloysius
(EHSAL)";
- de prejudiciële vraag over artikel 304, § 2, van
het decreet van 13 juli 1994 betreffende de
hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap, gesteld
door het arbeidshof te Brussel bij arrest van
13 oktober 2003 inzake M. Antuna Fernandez
tegen de VZW Europese Hogeschool Sint-Aloysius
(EHSAL);
(n° du rôle: 2805)
(rolnummer: 2805)
- la question préjudicielle concernant les
articles 60, § 3, 3°, a), et 60, § 3, alinéa 2, des lois
coordonnées du 19 décembre 1939 relatives aux
allocations familiales pour travailleurs salariés,
posée par le tribunal du travail de Liège par
jugement du 22 octobre 2003 en cause de J.P.
Caspers contre l'ASBL HDP ­ caisse de
compensation pour allocations familiales;
- de prejudiciële vraag over de artikelen 60, § 3, 3°,
a), en 60, § 3, tweede lid, van de samengeordende
wetten van 19 december 1939 betreffende de
kinderbijslag voor loonarbeiders, gesteld door de
arbeidsrechtbank te Luik bij vonnis van
22 oktober 2003 inzake J.P. Caspers tegen de
VZW "HDP ­ caisse de compensation pour
allocations familiales";
(n° du rôle: 2808)
(rolnummer: 2808)
- les questions préjudicielles relatives aux
articles 580, 2°, et 1410, § 4, du Code judiciaire et
aux articles 9 et 12ter de la loi du 20 juillet 1971
instituant des prestations familiales garanties,
posées par le tribunal du travail de Verviers par
jugement du 24 janvier 2000 en cause de Z.
Kurtulus contre l'Office National d'Allocations
Familiales des Travailleurs Salariés (ONAFTS);
- de prejudiciële vragen over de artikelen 580, 2°,
en 1410, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek, en de
artikelen 9 en 12ter van de wet van 20 juli 1971 tot
het institueren van gewaarborgde gezinsbijlagen,
gesteld door de arbeidsrechtbank te Verviers bij
vonnis van 24 januari 2000 inzake Z. Kurtulus
tegen "l'Office National d'Allocations Familiales des
Travailleurs Salariés (ONAFTS)";
(n° du rôle: 2809)
(rolnummer: 2809)
- la question préjudicielle relative à la loi du
24 juillet 1987 sur le travail temporaire et le travail
intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition
d'utilisateurs, posée par la cour d'appel de Mons
par jugement du 28 octobre 2003 en cause de V.
Stassin et la SA Strati en liquidation contre M.
Hrunanski, V. Cloesen, Chr. Cloesen, M. Cloesen,
D. Cloesen, P. Cloesen et la SA Zurich.
- de prejudiciële vraag over de wet van 24 juli 1987
betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en
het ter beschikking stellen van werknemers ten
behoeve van gebruikers, gesteld door het hof van
beroep te Bergen bij vonnis van 28 oktober 2003
inzake V. Stassin en de NV Strati in vereffening
tegen M. Hrunanski, V. Cloesen, Chr. Cloesen, M.
Cloesen, D. Cloesen, P. Cloesen en de NV Zurich.
(n° du rôle : 2822)
(rolnummer : 2822)
Pour information
Ter kennisgeving
RESOLUTIONS
RESOLUTIES
Parlement européen
Europees Parlement
Par lettre du 4 novembre 2003, le secrétaire
général du Parlement européen transmet les textes
de deux résolutions adoptées par cette assemblée:
Bij brief van 4 november 2003 zendt de secretaris-
generaal van het Europees Parlement de teksten
over van twee resoluties aangenomen door deze
vergadering:
1. résolution sur la transmission de données
personnelles par les compagnies aériennes dans le
cas de vols transatlantiques : état des négociations
avec les Etats-Unis;
1. resolutie over de overdracht van
persoonsgegevens door luchtvaartmaatschappijen
bij transatlantische vluchten : de stand van zaken
bij de onderhandelingen met de VS;
CRIV 51
PLEN 024
27/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
85
2. résolution sur les difficultés rencontrées par
l'apiculture européenne.
2. resolutie over de problemen van de Europese
bijenteelt.
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques et au
Comité d'avis chargé de questions européennes
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen, naar de commissie
voor de Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven en naar het Adviescomité voor
de Europese Aangelegenheden
Par lettre du 17 novembre 2003, le secrétaire
général du Parlement européen transmet les textes
de quatre résolutions adoptées par cette
assemblée:
Bij brief van 17 november 2003 zendt de
secretaris-generaal van het Europees Parlement de
teksten over van vier resoluties aangenomen door
deze vergadering:
1. résolution sur la politique industrielle dans une
Europe élargie;
1. resolutie over het industriebeleid na de
uitbreiding;
2. résolution sur la communication de la
Commission au Conseil et au Parlement européen
relative à une application uniforme et efficace de la
politique commune de la pêche;
2. resolutie over de mededeling van de Commissie
aan de Raad en het Europees Parlement ­ Naar
een uniforme en effectieve uitvoering van het
gemeenschappelijk visserijbeleid;
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture et au Comité d'avis
chargé de questions européennes
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen, naar de commissie
voor het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de Nationale Wetenschappelijke en
Culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw en naar het Adviescomité voor de
Europese Aangelegenheden
3. résolution sur le rapport annuel du Conseil au
Parlement européen sur les principaux aspects et
les choix fondamentaux de la PESC, y compris
leurs implications financières pour le budget
général des Communautés européennes ­ 2002;
3. resolutie over het jaarlijks verslag van de Raad
aan het Europees Parlement over de voornaamste
aspecten en de fundamentele keuzen van het
GBVB, met inbegrip van de financiële gevolgen
ervan voor de algemene begroting der Europese
Gemeenschappen ­ 2002;
Renvoi à la commission des Relations extérieures
et au Comité d'avis chargé de questions
européennes
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen en naar het
Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden
4. résolution sur l'Initiative en faveur d'un moratoire
universel sur la peine de mort dans le cadre de
l'ONU.
4. resolutie over het initiatief, in het kader van de
Verenigde Naties, voor een wereldwijd moratorium
op de doodstraf.
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission de la Justice et au Comité d'avis
chargé de questions européennes
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen, naar de commissie
voor de Justitie en naar het Adviescomité voor de
Europese Aangelegenheden
MOTIONS
MOTIES
Par lettre du 18 novembre 2003, le bourgmestre de
la commune de Hoeilaart transmet une motion,
adoptée par le conseil communal, concernant la
scission de la circonscription électorale de
Bruxelles-Hal-Vilvorde et de l'arrondissement
judiciaire de Bruxelles.
Bij brief van 18 november 2003 zendt de
burgemeester van de gemeente Hoeilaart een door
de gemeenteraad aangenomen motie over
betreffende de splitsing van de kieskring Brussel-
Halle-Vilvoorde en van het gerechtelijk
arrondissement Brussel.
Par lettre du 20 novembre 2003, le bourgmestre de
la commune de Sint-Pieters-Leeuw transmet une
motion, adoptée par le conseil communal,
concernant la scission de la circonscription
électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde et de
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.
Bij brief van 20 november 2003 zendt de
burgemeester van de gemeente Sint-Pieters-Leeuw
een door de gemeenteraad aangenomen motie
over betreffende de splitsing van de kieskring
Brussel-Halle-Vilvoorde en van het gerechtelijk
arrondissement Brussel.
27/11/2003
CRIV 51
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
86
Par lettre du 24 novembre 2003, le bourgmestre de
la commune de Machelen transmet une motion,
adoptée par le conseil communal, concernant la
scission de la circonscription électorale de
Bruxelles-Hal-Vilvorde et de l'arrondissement
judiciaire de Bruxelles.
Bij brief van 24 november 2003 zendt de
burgemeester van de gemeente Machelen een
door de gemeenteraad aangenomen motie over
betreffende de splitsing van de kieskring Brussel-
Halle-Vilvoorde en van het gerechtelijk
arrondissement Brussel.
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique et à la
commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt en naar de commissie voor de
Justitie
AVIS
ADVIEZEN
Conseil supérieur de l'Economie et Conseil national du
Travail
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en Nationale
Arbeidsraad
Par lettre du 17 novembre 2003, le président du
Conseil supérieur de l'Economie ainsi que le
président du Conseil national du Travail
transmettent un avis sur le plan de mise en oeuvre
du Sommet mondial du développement durable de
Johannesburg.
Bij brief van 17 november 2003 zenden de
voorzitter van de Centrale Raad voor het
Bedrijfsleven alsmede de voorzitter van de
Nationale Arbeidsraad een advies betreffende het
plan ter uitvoering van de Wereldtop van
Johannesburg inzake duurzame ontwikkeling over.
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des
Institutions scientifiques et culturelles nationales,
des Classes moyennes et de l'Agriculture et à la
commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw en naar de commissie voor de Sociale
Zaken
Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse
"Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse"
Par lettre du 20 novembre 2003, le président du
Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse de
la Communauté française transmet l'avis n° 64 du
Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse sur
la création de 10 places supplémentaires dans les
IPPJ en section fermée et sur l'application de la loi
Everberg.
Bij brief van 20 november 2003 zendt de voorzitter
van de "Conseil communautaire de l'aide à la
jeunesse" van de Franse Gemeenschap het advies
nr. 64 van de "Conseil communautaire de l'aide à
la jeunesse" over betreffende het scheppen van
10 bijkomende plaatsen bij de OIJB met gesloten
afdeling en de toepassing van de zogenaamde
"Everberg-wet".
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
DIVERS
VARIA
Conférence des parlements des régions-capitales de
l'Union européenne
Conferentie van de parlementen van de hoofdstedelijke
regio's van de Europese Unie
Par lettre du 13 novembre 2003, la présidente du
parlement de la Région de Bruxelles-Capitale
transmet la déclaration finale de la réunion
extraordinaire de la Conférence des présidents des
parlements des régions-capitales de l'Union
européenne qui s'est tenue le 1
er
octobre 2003 à
Bruxelles.
Bij brief van 13 november 2003 zendt de voorzitter
van het parlement van het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest de slotverklaring van de buitengewone
vergadering van de Conferentie van de voorzitters
van de parlementen van de hoofdstedelijke regio's
van de Europese Unie over, die op 1 oktober in
Brussel heeft plaatsgevonden.
Renvoi à la commission des Relations extérieures
et au Comité d'avis chargé de questions
européennes
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen en naar het
Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden