CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 023
CRIV 51 PLEN 023
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC TRADUCTION
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET VERTALING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
EXTRAORDINAIRE
B
UITENGEWONE
PLENUMVERGADERING
jeudi
donderdag
20-11-2003
20-11-2003
Hommage
Huldebetoon
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders en Spirit
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000
Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de base et
du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral
définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en rechts
het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit papier, bevat
ook de bijlagen)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
PLEN
Plenum (witte kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 023
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Allocution du président
1
Toespraak van de voorzitter
1
Télégramme de Sa Majesté le Roi
1
Telegram van Zijne Majesteit de Koning
1
Télégramme du Sénat
2
Telegram van de Senaat
2
Hommage à M. Raymond Langendries
2
Huldebetoon aan de heer Raymond Langendries 2
Hommage à M. Jean-Pol Henry
6
Huldebetoon aan de heer Jean-Pol Henry
6
Hommage à M. Paul Tant
8
Huldebetoon aan de heer Paul Tant
8
Hommage à M. François-Xavier de Donnea
11
Huldebetoon aan de heer François-Xavier de
Donnea
11
Hommage à Mme Annemie Neyts-Uyttebroeck
14
Huldebetoon aan mevrouw Annemie Neyts-
Uyttebroeck
14
Hommage à M. Herman De Croo
18
Huldebetoon aan de heer Herman De Croo
18
Allocution du premier ministre
22
Toespraak van de eerste minister
22
Remerciements de M. Herman De Croo,
président de la Chambre des représentants
27
Dankwoord van de heer Herman De Croo,
voorzitter van de Kamer van
volksvertegenwoordigers
27
CRIV 51
PLEN 023
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
SÉANCE PLÉNIÈRE
EXTRAORDINAIRE
BUITENGEWONE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
20
NOVEMBRE
2003
HOMMAGE
à l'occasion de leurs vingt et trente-cinq années de
mandat parlementaire, à Mme et MM.
Raymond Langendries
Jean-Pol Henry
Paul Tant
François-Xavier de Donnea
Annemie Neyts-Uyttebroeck
Herman De Croo
______
van
DONDERDAG
20
NOVEMBER
2003
HULDEBETOON
naar aanleiding van hun twintig en vijfendertig jaar
parlementair mandaat aan mevrouw en de heren
Raymond Langendries
Jean-Pol Henry
Paul Tant
François-Xavier de Donnea
Annemie Neyts-Uyttebroeck
Herman De Croo
______
La séance est ouverte à 16.56 heures. Ont pris place
au banc du gouvernement MM. Guy Verhofstadt,
premier ministre, et Didier Reynders, ministre des
Finances.
De vergadering wordt geopend om 16.56 uur. In de
regeringsbanken hebben plaatsgenomen de heren
Guy Verhofstadt, eerste minister, en Didier
Reynders, minister van Financiën.
Introduits par Mme Magda De Meyer et MM. Willy
Cortois, Jos Ansoms et Oliver Maingain,
questeurs, les jubilaires font leur entrée dans la salle
sous les vifs applaudissements de l'assemblée et
prennent place dans les fauteuils qui leur sont
réservés au centre de l'hémicycle.
De jubilarissen worden door mevrouw Magda De
Meyer en de heren Willy Cortois, Jos Ansoms en
Olivier Maingain, quaestoren, de vergaderzaal
binnengeleid onder het levendige applaus van de
vergadering en nemen plaats op de stoelen in het
midden van het halfrond.
M. Thierry Giet, premier vice-président de la
Chambre, préside la séance.
De heer Thierry Giet, eerste ondervoorzitter van de
Kamer, zit de vergadering voor.
01 Allocution du président
Mesdames et messieurs,
Chers collègues et chers invités,
Je déclare ouverte la séance d'hommage en l'honneur
de notre président qui compte 35 années de mandat
et de cinq collègues qui comptent vingt ans de
mandat dans notre Parlement.
01 Toespraak van de voorzitter
Dames en heren,
Geachte collega's en genodigden,
Ik verklaar de huldezitting ter ere van onze voorzitter
die 35 jaar mandaat en vijf collega's die twintig jaar
mandaat in ons Parlement tellen voor geopend.
02 Télégramme de Sa Majesté le Roi
Avant de rendre hommage au nom de vous tous, à
nos six jubilaires, je désire vous donner lecture d'un
télégramme de Sa Majesté le Roi :
"Je m'associe bien volontiers à l'hommage que la
Chambre vous rend aujourd'hui à l'occasion de vos 35
ans de mandat parlementaire ainsi qu'à Mme
Annemie Neyts-Uyttebroeck et à MM. Raymond
Langendries, Paul Tant, François-Xavier de Donnea et
Jean-Pol Henry pour leurs 20 ans de mandat
02 Telegram van Zijne Majesteit de Koning
Alvorens in uw aller naam hulde te brengen aan onze
zes jubilarissen, wens ik u voorlezing te doen van een
telegram van Zijne Majesteit de Koning :
"Ik sluit mij van harte aan bij het eerbetoon dat de
Kamer van volksvertegenwoordigers vandaag brengt
aan uzelf naar aanleiding van uw 35-jarig parlementair
mandaat en aan mevrouw Annemie Neyts-
Uyttebroeck en de heren Raymond Langendries, Paul
Tant, François-Xavier de Donnea en Jean-Pol Henry
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 023
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
parlementaire.
Il m'est très agréable de joindre à ces marques de
sympathie mes vives félicitations et mes meilleurs
voeux pour la santé et le bonheur de tous ainsi
qu'une activité féconde au service du pays".
Le 20 novembre 2003.
(Signé) Albert II
naar aanleiding van hun 20-jarig parlementair
mandaat.
Het is mij een bijzonder genoegen aan deze blijken
van sympathie mijn beste wensen toe te voegen voor
het geluk en de gezondheid van allen alsook voor een
vruchtbare inzet ten dienste van het land".
20 november 2003
(Getekend) Albert II
03 Télégramme du Sénat
J'ai également reçu de M. Armand De Decker,
président du Sénat, le télégramme suivant:
"Au nom du Sénat et en mon propre nom, je
m'associe aujourd'hui à l'hommage que rend la
Chambre des représentants en une séance
extraordinaire à vous-même pour vos 35 ans de
mandat parlementaire ainsi qu'à vos collègues
Raymond Langendries, Jean-Pol Henry, Paul Tant,
François-Xavier de Donnea et Annemie Neyts pour
leurs 20 ans de mandat parlementaire.
Le Sénat adresse ses félicitations les plus
chaleureuses aux jubilaires et les remercie pour leur
contribution importante à la vie parlementaire de notre
pays".
03 Telegram van de Senaat
Ik heb eveneens van de heer Armand De Decker,
voorzitter van de Senaat, volgend telegram ontvangen:
"In naam van de Senaat en in mijn eigen naam wens
ik mij aan te sluiten bij de hulde die tijdens deze
buitengewone zitting wordt gebracht aan uzelf voor
uw 35-jarig parlementair jubileum en aan uw collega's
Raymond Langendries, Jean-Pol Henry, Paul Tant,
François-Xavier de Donnea en Annemie Neyts voor
hun 20-jarig parlementair jubileum.
De Senaat richt zijn zeer warme gelukwensen tot de
jubilarissen en dankt hen voor hun betekenisvolle
bijdrage tot het parlementaire gebeuren in ons land".
(Signé) Armand De Decker, président du Sénat
(Getekend) Armand De Decker, voorzitter van de
Senaat
04 Hommage à M. Raymond Langendries à
l'occasion de ses 20 années de mandat
parlementaire
Le président: Monsieur le président, cher monsieur
Langendries, vous êtes né à Tubize, commune située
aux confins du Brabant wallon et du Hainaut, le
1
er
octobre 1943. Vos parents, engagés dans le
Mouvement ouvrier chrétien, vous inculquent dès
votre plus jeune âge le sens du devoir, le respect de
la parole donnée et la disponibilité à l'égard d'autrui.
Vous participez très tôt à la vie associative au sein
de votre commune et êtes ainsi des plus actifs dans
les mouvements de jeunesse, l'organisation de
jumelages et l'animation de bals dans les écoles...
04 Huldebetoon aan de heer Raymond
Langendries ter gelegenheid van zijn 20-jarig
parlementair mandaat
De voorzitter: Geachte voorzitter, waarde mijnheer
Langendries, u bent geboren in Tubeke, op de grens
van Waals-Brabant en Henegouwen, op 1 oktober
1943. Uw ouders zijn actief in de christelijke
arbeidersbeweging, en brengen u van kindsbeen af
waarden bij als plichtsbesef, trouw aan het gegeven
woord en beschikbaarheid voor anderen. Al heel
vroeg neemt u deel aan het verenigingsleven in uw
gemeente. U zet
zich volop in bij de
jeugdbewegingen en de jumelage-organisatie, en
zorgt voor de nodige animatie op schoolbals, ...
Instituteur de formation, vous enseignez dans une
école de Tubize. Vos premiers pas en politique
remontent aux élections communales de 1970. Vous
êtes d'emblée élu conseiller communal à Tubize,
commune à laquelle votre famille est intrinsèquement
liée. La fermeture des usines Fabelta en 1981 vous
touche énormément. Votre père et vos deux oncles y
ont d'ailleurs consacré le meilleur d'eux-mêmes
pendant 50 ans. En 1994, votre liste "Renouveau
communal" remporte haut la main les élections et
renverse la majorité absolue détenue depuis des
Na uw opleiding tot onderwijzer gaat u lesgeven in
een school in Tubeke. Met de
gemeenteraadsverkiezingen van 1970 zet u uw
eerste stappen in de politiek. U wordt meteen
verkozen tot gemeenteraadslid in Tubeke, een
gemeente waarmee uw familie onlosmakelijk
verbonden is. De sluiting van de Fabelta-fabrieken in
1981 raakt u diep - uw vader en uw twee ooms
hebben 50 jaar lang het beste van zichzelf gegeven
in de fabriek. In 1994 wint u glansrijk de verkiezingen
met uw lijst "Renouveau communal". Daarmee maakt
CRIV 51
PLEN 023
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
lustres par le Parti socialiste.
Vous devenez bourgmestre de Tubize le
1
er
janvier 1995. Cet ancrage quotidien dans votre
commune vous tient particulièrement à coeur.
"Bourgmestre" est le titre que vous préférez. Vous
êtes d'ailleurs le promoteur de la Charte des quatorze
communes (sept wallonnes et sept flamandes) dont
la signature fut honorée par la présence du Roi Albert
II. Cette charte de bon voisinage, qui concerne près
de 200.000 habitants, vise essentiellement à favoriser
les synergies et les actions communes.
C'est Marcel Plasman, député PSC, qui guide vos
premiers pas au niveau national. En 1972, vous
quittez l'enseignement pour devenir secrétaire du
groupe PSC à la Chambre. Vous exercez ensuite à
partir de 1974 les fonctions de Secrétaire national du
PSC dont vous organisez désormais les campagnes
électorales. En 1979, à la suite de la démission de
Marcel Plasman, vous entrez à la Chambre et
devenez président du groupe PSC.
Votre "maiden speech" à cette tribune, le
27 juin 1979, est consacré au budget du ministère de
la Prévoyance sociale. Outre un vibrant hommage à
votre prédécesseur et ami, Marcel Plasman, votre
intervention se veut une mise en garde contre les
conséquences de l'accroissement du nombre de
pensionnés et pré-pensionnés par rapport au nombre
de personnes actives ainsi qu'un plaidoyer pour la
mise en place de procédures administratives plus
humaines et moins tracassières. Dois-je souligner
combien ces propos ont gardé aujourd'hui toute leur
pertinence?
Votre première campagne électorale, en tant que
candidat tête de liste à la Chambre, remonte à 1981.
Vous n'êtes toutefois pas élu. Après avoir été, de
1981 à 1985, tâche sans conteste délicate, chef de
cabinet de Charles-Ferdinand Nothomb, ministre de
l'Intérieur, vous décrochez un mandat de sénateur
provincial du Brabant. Vous siégez au Sénat jusqu'au
24 novembre 1991. Chef du groupe PSC, vous
présidez également la commission "Tchernobyl"
chargée d'examiner les conséquences de cette
catastrophe nucléaire en Belgique.
u ook een einde aan de jarenlange absolute
meerderheid van de Parti socialiste.
Op 1 januari 1995 wordt u burgemeester van Tubeke.
U hecht zeer veel waarde aan die dagdagelijkse band
met uw gemeente. De titel van "burgemeester" ligt u
het naast aan het hart. U is trouwens de stuwende
kracht achter het Handvest van de veertien
gemeenten (zeven Waalse en zeven Vlaamse
gemeenten), dat ondertekend werd in het bijzijn van
Koning Albert II. Het gaat om nagenoeg 200.000
inwoners, en dat Handvest van goed nabuurschap
strekt er in de eerste plaats toe synergie in de hand
te werken en gemeenschappelijke acties te
stimuleren.
PSC-Kamerlid Marcel Plasman is uw mentor bij uw
debuut in de nationale politiek. In 1972 stapt u uit het
onderwijs en wordt u secretaris van de PSC-fractie in
de Kamer. Vanaf 1974 werkt u als nationaal
secretaris van de PSC. Vanaf dan organiseert u de
verkiezingscampagnes van de partij. Na het ontslag
van Marcel Plasman neemt u in 1979 zitting in de
Kamer, en wordt u PSC-fractieleider.
Op 27 juni 1979 houdt u uw "maiden speech" op dit
spreekgestoelte, over de begroting van het ministerie
van Sociale Voorzorg. Uw betoog is niet alleen een
aangrijpend huldebetoon aan uw voorganger en
vriend, Marcel Plasman, maar u waarschuwt ook voor
de gevolgen van de stijging van het aantal
gepensioneerden en bruggepensioneerden in
vergelijking met het aantal werkenden en pleit voor
menselijkere administratieve procedures en minder
rompslomp. Hoeft het enig betoog dat uw statement
van toen ook vandaag nog uiterst relevant is?
In 1981 voert u uw eerste verkiezingscampagne. U is
dan lijsttrekker voor de Kamer, maar wordt niet
verkozen. Van 1981 tot 1985 is u kabinetschef van
Charles-Ferdinand Nothomb, de toenmalige minister
van Binnenlandse Zaken. Het staat buiten kijf dat dit
een veeleisende en kiese taak was. Vervolgens wordt
u provinciaal senator voor Brabant. U hebt zitting in
de Senaat tot 24 november 1991. U is niet alleen
fractieleider van de PSC, maar ook voorzitter van de
"Tsjernobyl-commissie" die de gevolgen van de
kernramp voor België onderzocht.
En 1989, vous vous verrez confier le portefeuille de la
Fonction publique au sein du gouvernement Martens
VIII. "Ni moins, ni plus mais mieux d'État", cette
citation de Michel Rocard guide votre action à la tête
de ce département. Vous vous attelez à moderniser
la Fonction publique et à réconcilier les citoyens avec
l'administration. Après trente mois de discussions,
vous faites adopter les nouveaux principes généraux
de la Fonction publique.
Élu à la Chambre en 1991, vous succédez en 1995 à
In 1989 wordt u de ministerpost van Openbaar Ambt
in de regering Martens VIII toevertrouwd. "Ni moins,
ni plus mais mieux d'Etat", deze uitspraak van Michel
Rocard zal uw leidraad zijn bij uw beheer van dit
departement. U maakt werk van de modernisering
van het Openbaar Ambt en wil een brug slaan tussen
de burgers en de administratie. Na besprekingen die
30 maand duren laat u de nieuwe algemene principes
van het Openbaar Ambt goedkeuren.
In 1991 wordt u tot kamerlid verkozen en in 1995
volgt u Charles-Ferdinand Nothomb op als voorzitter
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 023
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
Charles-Ferdinand Nothomb à la présidence de notre
Assemblée qui compte désormais 150 députés et
dont le rôle politique a été renforcé à la suite de la
réforme institutionnelle de la Saint-Michel. Votre
capacité de travail, votre maîtrise des dossiers et
votre bilinguisme votre mère est originaire de
Kester, dans le Payottenland se révèlent des
atouts précieux.
Vos quatre années de présidence sont marquées par
le drame des enfants disparus et les tourments qui
agitent le monde politique. Vous êtes également
sans cesse sur la brèche lors de la fermeture des
Forges de Clabecq. Votre capacité d'écoute, votre
sens de l'organisation et votre sang-froid furent
largement appréciés pendant ces moments difficiles,
alors que la Chambre ressemblait parfois à un
phalanstère en ébullition.
Au lendemain de la "Marche blanche", votre volonté
de dépoussiérer la démocratie vous conduit à mettre
en oeuvre les "Assises de la Démocratie". La
législation sur le financement des partis et les
dépenses électorales ainsi que les nouvelles
dispositions relatives au cumul des mandats en
constituent les résultats les plus significatifs.
Faire partager par la société tout entière les valeurs
qui fondent notre démocratie, en suscitant davantage
d'intérêt pour la "res publica", notamment auprès des
jeunes, tel fut le fil conducteur de votre présidence.
Vous n'avez cessé de souligner que les
parlementaires, forts de la légitimité qu'ils tirent de
leur élection, se doivent de jouer un rôle déterminant
en la matière.
Au goût immodéré du verbe cultivé par d'aucuns,
jusqu'à la caricature, vous privilégiez la réflexion
tranquille. Vous savez néanmoins vous montrer
combatif et ferme lorsque la situation l'exige.
Au cours de la législature précédente, vous vous êtes
énormément investi dans votre présidence de la
Commission d'enquête sur la faillite de la Sabena.
van onze Assemblee die voortaan 150 leden telt en
die op politiek vlak versterkt uit de staatshervorming
van het Sint-Michielsakkoord komt. Voor de
uitoefening van dit ambt beschikt u over een aantal
sterke troeven: uw werklust, uw dossierkennis en uw
tweetaligheid uw moeder is afkomstig uit Kester in
het Pajottenland.
De vier jaar van uw voorzitterschap staan in het teken
van de tragedie van de verdwenen kinderen en de
schokgolven die door de politieke wereld gaan. U is
tevens voortdurend in de weer ten tijde van de sluiting
van de Forges de Clabecq. Uw luisterbereidheid, uw
organisatietalent en uw koelbloedigheid werden
bijzonder op prijs gesteld in die moeilijke dagen toen
de temperatuur in de Kamer soms bijzonder hoog
opliep.
Na de "Witte Mars" neemt u zich voor de democratie
nieuw leven in te blazen en richt u de "Stuurgroep
voor de democratie" op. De belangrijkste
verwezenlijkingen hiervan zijn de wetgeving op de
partijfinanciering en de verkiezingsuitgaven en de
nieuwe bepalingen over het beperken van het aantal
mandaten.
De rode draad die door uw voorzitterschap loopt, is
uw inzet om de fundamentele democratische waarden
in alle lagen van de maatschappij ingang te doen
vinden door de belangstelling voor de "res publica", in
het bijzonder bij de jongeren, aan te wakkeren. U
heeft er steeds op gehamerd dat de parlementsleden
in dit proces het voortouw moeten nemen omdat ze
door hun verkiezing hiertoe gewettigd zijn.
U verkiest rustig nadenken boven de tomeloze
woordenvloed waarin anderen soms opgaan, op het
karikaturale af. U weet zich echter strijdlustig en
vastberaden op te stellen wanneer de toestand zulks
vereist.
Tijdens de vorige zittingsperiode heeft het
voorzitterschap van de Onderzoekscommissie over
het faillissement van Sabena u volledig in beslag
genomen.
C'est avec tout le métier que nous vous connaissons
que vous présidez, en mai 2002, le Congrès
statutaire du PSC qui abandonne le « C » de
Chrétien et adopte le nouveau sigle "cdH".
Cher monsieur Langendries,
Vous avez failli entamer, au début des années
soixante, une carrière d'artiste: vous étiez en effet
chanteur dans un groupe appelé "Les Ones". Vous
auriez peut-être connu le même succès qu'en
politique, eussiez-vous poursuivi dans cette voie.
Néanmoins, l'homme politique que vous êtes devenu
n'est-il pas, à maints égards, également un artiste
Met het welgekende meesterschap leidt u in mei
2002 het statutair congres van de PSC waarop de "C"
van christelijk geschrapt en het nieuwe letterwoord
"cdH" aangenomen wordt.
Waarde mijnheer Langendries,
In het begin van de jaren zestig was u bijna aan een
artiestenloopbaan begonnen: u zong immers in een
groep met de naam "Les Ones". U zou misschien
evenveel succes als in de politiek gekend hebben
mocht u op deze weg verder zijn gegaan. Maar is de
politicus die u achteraf werd in vele opzichten niet
een beetje een kunstenaar die ook voor een publiek
CRIV 51
PLEN 023
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
confronté au même public qu'il se doit de séduire non
pas par la musique mais bien par les idées?
Les belles voix, comme celles de Maurane ou de
Dani Klein, deux de nos chanteuses belges les plus
douées, vous attirent même si votre emploi du temps
très chargé ne vous laisse guère le loisir d'y goûter.
Vous aimez aussi savourer les biographies de
personnages célèbres ainsi qu'un bon thriller de
Robert Ludlum ou de Robert Clancy. Vous possédez
également la collection complète des livres de
Stephen King, grand maître du fantastique et de
l'épouvante.
Vous êtes aussi un épicurien qui apprécie les
premières moules de juillet et nos bières nationales.
Féru de sport, vous avez en son temps escaladé le
Mont Blanc. Cet attrait pour l'altitude vous a
également conduit à explorer les cieux de nos
contrées en ULM. Vous pratiquez aussi le vélo ainsi
que le tennis. Le football et plus particulièrement
l'AFC Tubize, où vous avez joué durant votre
jeunesse est votre passion. Membre de l'équipe du
Parlement belge, vous avez d'ailleurs eu le privilège
insigne de fouler de vos pieds le gazon sacré du
stade de Wembley, à Londres, lors d'un match
contre la Chambre des Lords. Lorsque vous avez
repris la présidence de l'AFC Tubize, qui évoluait en
troisième provinciale, votre objectif était d'en faire un
grand club représentatif de votre ville. Pari réussi. Il
n'a fallu en effet qu'un peu plus de dix ans à votre
club pour accéder à la deuxième division nationale.
Vous vous fixez désormais l'objectif de rejoindre
rapidement la première division.
staat dat hij echter niet met muziek maar met ideeën
moet bekoren?
Als uw drukke agenda het toelaat, luistert u graag
naar mooie stemmen zoals die van Maurane of van
Dani Klein, twee van onze meest begaafde Belgische
zangeressen. U verdiept zich ook graag in de
biografieën van beroemde persoonlijkheden en u kan
van een goede thriller van Robert Ludlum of van
Robert Clancy genieten. U bezit ook het verzameld
werk van Stephen King, de grootmeester van het
fantastisch genre en van de horror.
Daarnaast is u een levenskunstenaar die de eerste
mosselen in juli en onze Belgische bieren weet te
smaken. U is een sportfanaat die in het verleden de
Mont Blanc beklommen heeft. Deze hang naar het
hogere heeft u er tevens toe verleid ons zwerk vanuit
een ULM te verkennen. U bent ook een fietser en
een tennisser. Voetbal en dan vooral de ploeg van
AFC Tubize, waarin u tijdens uw jeugdjaren heeft
gespeeld is uw ware passie. Als speler van de
voetbalclub van het Belgisch Parlement heeft u het
zeldzame privilege genoten om tijdens een wedstrijd
tegen het Hogerhuis het heilig grasveld van het
Wembley-stadion in Londen te betreden. Toen u
voorzitter werd van AFC Tubize dat in derde
provinciale speelde wilde u er een grote ploeg van
maken, uw stad waardig. Wat dan ook geschiedde.
In slechts iets meer dan tien jaar is uw club erin
geslaagd om door te stoten naar tweede nationale.
Uw nieuwe doelstelling is nu dat de club weldra in
eerste nationale zou spelen.
En cas de victoire de votre équipe, vous n'hésitez pas
à boire une bière à connotation diabolique même si
votre bienveillance naturelle et votre ressemblance
physique avec l'un de ces Justes, peints par Hans
Memling, vous ont valu le surnom de "Raymond le
Pieux". Mais Dieu soit loué, c'est par une bière
d'abbaye que vous exorcisez votre douleur en cas de
défaite.
Père de trois garçons, heureux grand-père de trois
petits enfants, vous aimez, par-dessus tout, vous
ressourcer au sein de votre famille.
Cher monsieur Langendries,
Monsieur le ministre d'État,
Ecouter, rassembler, construire, tel est le triptyque
qui guide depuis toujours votre action politique. Ces
vingt années de mandat parlementaire n'ont pas
émoussé votre enthousiasme à défendre les valeurs
auxquelles vous croyez ni votre capacité à vous
indigner de ce qui vous paraît inacceptable dans une
démocratie.
Lors de la dernière campagne électorale, vous
stigmatisiez la croissance exponentielle de
Als uw ploeg wint dan slaat u geen "duivels" biertje af
ook al hebben uw aangeboren welgezindheid en uw
fysieke gelijkenis met een van de Rechtvaardigen
van Hans Memling u de bijnaam "Raymond de
Vrome" bezorgd. Maar, God zij dank, met een
abdijbier verdrijft u uw hartzeer wanneer uw ploeg een
nederlaag lijdt.
Als vader van drie jongens en gelukkige grootvader
van drie kleinkinderen zoekt u bovenal nieuwe
inspiratie in uw familiekring.
Waarde mijnheer Langendries,
Mijnheer de minister van Staat,
Luisteren, samenbrengen, opbouwen. Ziedaar de drie
sleutelwoorden die uw politiek optreden steeds
hebben gekenmerkt. Na een twintigjarig parlementair
mandaat verdedigt u nog steeds met evenveel verve
de waarden waarin u gelooft en komt u nog altijd in
opstand tegen wat in uw ogen afbreuk doet aan de
democratie.
Tijdens de laatste verkiezingscampagne
veroordeelde u het toenemend individualisme en
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 023
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
l'individualisme et des égoïsmes au détriment de tout
intérêt collectif. Puissiez-vous, de longues années
encore, oeuvrer pour une société dans laquelle
chaque personne a sa place et mérite donc la même
attention.
J'invite un des questeurs à remettre à M. Langendries
la médaille d'honneur de la Chambre.
(M. le questeur Jos Ansoms remet la médaille
d'honneur de la Chambre à M. Raymond
Langendries.)
(Vifs Applaudissements)
egoïsme dat het collectief belang steeds meer
aantast. Moge u zich nog vele jaren inzetten voor een
maatschappij waarin iedere mens zijn plaats heeft en
dus dezelfde aandacht verdient.
Ik verzoek een van de quaestoren de heer
Langendries de erepenning van de Kamer te
overhandigen.
(Quaestor Jos Ansoms overhandigt de erepenning
van de Kamer aan de heer Raymond Langendries.)
(Levendig applaus)
05 Hommage à M. Jean-Pol Henry à l'occasion
de ses 20 années de mandat parlementaire
Le président: Jean-Pol Henry, né à Gosselies, une
ville connue jusqu'en Irlande, est un Carolo pur
sucre : le verbe musclé et le rire gouailleur. Il incarne
à lui seul les vertus des deux animaux
emblématiques de la cité impériale: le zèbre et le
dogue. Du zèbre il a la démarche primesautière et
l'élégance naturelle. Du dogue, il tient la
persévérance et la fidélité au clan.
De son éducation d'enseignant il a gardé le souci de
la parole claire et de la pédagogie. De son père Emile
lui vient l'amour de la chose publique.
Jean-Pol forge ses talents politiques sur les bancs
des conseils communaux de Fleurus, de Charleroi et
dans les travées du Parlement wallon.
Chef de groupe, il rassemble, il dialogue, il persuade,
sachant que présider, c'est avant tout être à l'écoute
et convaincre par le geste, c'est susciter un climat
convivial. Il puise dans ses vertus bourguignonnes,
les éléments fédérateurs. En Gaulois rationnel, il
sait d'instinct que les fragrances d'un bon vin peuvent
davantage aplanir les contradictions que de
fastidieuses digressions techniques.
Au Parlement wallon, à la tête de la commission
d'enquête Mellery, ses qualités se révèlent.
L'opposition et la majorité pour lui se confondent et
lui permettent de démontrer qu'il est un bâtisseur de
ponts. Ce goût inné de la diplomatie n'entache point
ses convictions. En véritable sagittaire il ne perd
jamais de vue le but qu'il s'est fixé.
Cher Jean-Pol,
05 Huldebetoon aan de heer Jean-Pol Henry ter
gelegenheid van zijn 20-jarig parlementair
mandaat
De voorzitter: Jean-Pol Henry is geboren in
Gosselies, een stad die bekend is tot in Ierland, en
is een rasechte Carolo: net als zijn streekgenoten uit
Charleroi neemt hij geen blad voor de mond en houdt
hij van een lach zoals een goede vlegel betaamt. Hij
verenigt de deugden in zich van de twee dieren die
het zinnebeeld zijn van Charleroi, namelijk de zebra
en de dog. Hij heeft de kwieke tred en de natuurlijke
elegantie van de zebra, en de vasthoudendheid en
trouw aan de clan van de dog.
Van opleiding is hij docent - daarom hecht hij ook zo
veel belang aan klare taal en een pedagogisch
verantwoorde aanpak. Zijn vader Emile bracht hem
de liefde voor de publieke zaak.
Jean-Pol scherpt zijn politieke talenten aan in de
gemeenteraad van Fleurus en Charleroi, en in het
Waalse Parlement.
Als fractieleider weet hij de mensen aan één zeel te
doen trekken. Hij gaat de dialoog aan, wil overtuigen,
in het besef dat een voorzitter in de eerste plaats
moet luisteren en zijn gehoor door zijn manier van
doen voor zijn zaak moet winnen, en een harmonieus
klimaat moet creëren. Hij is een federatiebouwer,
daarvoor steunend op zijn bourgondische aard. De
rationele Galliër die hij is voelt intuïtief aan dat
plooien gemakkelijker gladgestreken worden bij een
goed glas wijn dan middels oeverloze technische
uitweidingen.
Zijn proeve van bekwaamheid levert hij als voorzitter
van de onderzoekscommissie "Mellery" in het
Waalse Parlement. Over de grenzen van oppositie en
meerderheid heen werpt hij zich op als een heuse
bruggenbouwer. Hij is een geboren diplomaat, en
verloochent nimmer zijn overtuigingen. Hij is een
boogschutter, en verliest zijn doel dan ook nooit uit
het oog.
CRIV 51
PLEN 023
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
A la Chambre depuis 1983, tu t'installes d'entrée de
jeu comme un spécialiste de la chose militaire. Tu
mesures la nécessité de disposer d'une armée
moderne et efficace qui doit être avant tout le fer de
lance de la démocratie. C'est sous ta conduite que la
commission de la Défense a esquissé les plans de
réforme de nos forces armées, les conduisant à
assumer davantage de missions de paix. Ces débats
stratégiques ne te font pourtant jamais oublier le sort
du "militaire" lui-même.
Pour un pacifiste qui s'abreuve aux pensées de Jean
Jaurès, tu incarnes cette complémentarité de
l'Atlantiste en portant un large Stetson, plutôt en
souvenir de Léon Blum que de John Wayne, tout en
te prévalant des vertus de la vieille Europe, en
t'enveloppant dans l'écharpe rouge d'Aristide Bruant
au sortir, la nuit tombante, du Chat noir.
Jean-Pol, du porc-épic tu as parfois la crinière en
broussaille mais comme chez ce mammifère
nocturne, les piquants recouvrent un coeur sensible.
Ceux qui t'ont vu prendre congé, premier vice-
président à la fin de la législature précédente, de tes
"potes" Charles Janssens et José Canon,
n'oublieront pas de sitôt la larme qui perlait au coin
de l'oeil.
Tes nombreuses responsabilités au sein
d'assemblées internationales te donnent l'occasion
d'user de tes talents de polyglotte, aussi à l'aise
sous les ors du Quai d'Orsay que sur les remparts
de Minsk. Il faut avoir entendu le silence soudain des
militaires américains lorsque tu as, à Fort Bragg,
rendu hommage, en un anglais nuancé, madré
d'accent texan, au sacrifice des jeunes Américains
dans les forêts ardennaises en 1944.
En te rendant hommage pour tes 20 ans de mandat
parlementaire, nous formons le voeu de t'avoir,
longtemps encore, parmi nous. Ceci, d'autant plus
que les aléas de la vie politique t'ont porté à la
fonction de questeur. J'en suis peut-être un peu
responsable. Maintenant que tu es chargé de tenir
les cordons de la bourse, nous comptons sur toi,
Jean-Pol, pour améliorer notre ordinaire.
Puis-je demander au questeur, M. Maingain, de
remettre la médaille d'honneur de la Chambre à
M. Jean-Pol Henry?
(M. le questeur Olivier Maingain remet la médaille
d'honneur de la Chambre à M. Jean-Pol Henry.)
(Vifs Applaudissements)
Beste Jean-Pol,
Na je intrede in de Kamer in 1983 profileer je je van
bij het begin als defensiespecialist. Je ziet de
noodzaak in van een modern en efficiënt leger, dat in
de eerste plaats als speerpunt van de democratie
moet fungeren. Onder jouw leiding heeft de
commissie voor de Landsverdediging de
hervormingsplannen voor onze strijdkrachten in de
steigers gezet, waarbij het leger meer
vredesopdrachten zou gaan uitvoeren. In het vuur van
het strategische debat vergeet je echter nooit het lot
van de militairen zelf.
Doordrongen van het pacifistisch gedachtegoed van
Jean Jaurès, ben je ook een overtuigd atlanticus. Je
Stetson is een eerbetoon aan Léon Blum, eerder dan
aan John Wayne. Met je rode sjaal, zoals Aristide
Bruant die droeg, wanneer hij bij nacht le Chat noir
verliet, incarneer je ook de traditionele Europese
waarden.
Van het stekelvarken heb je soms de warrige
haardos. Onder die stekelige bolster schuilt evenwel
een hart van koekenbrood. Wie bij het eind van de
vorige regeerperiode, toen je eerste ondervoorzitter
was, getuige was van het afscheid van je "makkers",
Charles Janssens en José Canon, zal zich
herinneren dat je een traan moest wegpinken.
Je talenkennis komt je goed van pas tijdens je vele
zendingen naar internationale assemblees. De
omwalling van Minsk ligt je net zo goed als het goud
van de Quai d'Orsay. Toen je, in Fort Bragg, in een
genuanceerd Engels met Texaanse accenten, hulde
bracht aan de jonge Amerikanen die in 1944 het
leven lieten in onze Ardense bossen, werd het
oorverdovend stil.
Vandaag brengen we je hulde voor je twintigjarige
mandaat. We wensen dat er nog vele jaren mogen
bijkomen. Zeker ook omdat het quaestorschap je te
beurt viel en daar heb ik misschien wel een hand in
gehad. Nu je de vinger aan de knip houdt, Jean-Pol,
rekenen we op jou om onze dagelijkse kost te
verbeteren.
Mag ik quaestor Maingain vragen de erepenning van
de Kamer aan de heer Jean-Pol Henry te
overhandigen?
(Quaestor Olivier Maingain overhandigt de erepenning
van de Kamer aan de heer Jean-Pol Henry.)
(Levendig applaus)
06 Hommage à M. Paul Tant à l'occasion de ses
20 années de mandat parlementaire
06 Huldebetoon aan de heer Paul Tant ter
gelegenheid van zijn 20-jarig parlementair
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 023
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
Willy Cortois, président du Collège des questeurs:
Cher Collègue, cher Paul, cher ami, vous avez vu le
jour dans la riante commune vallonnée de
Kruishoutem, la capitale des oeufs, entre les
Ardennes flamandes et la région de la Lys. C'est
encore la Flandre orientale rurale, comme on peut
s'en rendre compte ci et là, mais la Flandre
occidentale, avec sa typique combinaison d'activités
agricoles, industrielles et commerciales, n'est pas
loin. En politique, ce genre de situation se produit
parfois.
Vous entamez vos études supérieures à Courtrai où
vous obtenez votre diplôme d'assistant social. Vous
fréquentez ensuite l'université de Gand pour y
décrocher un diplôme de licencié en sciences
politiques et sociales.
Votre prédisposition pour la chose politique ne tarde
pas à se manifester et, comme beaucoup d'entre
nous, vous jouez bien vite un rôle actif dans la
politique communale. En 1977, vous devenez
bourgmestre de Kruishoutem, une fonction que vous
occuperez jusqu'à ce jour.
Le passage à la politique nationale s'inscrit dans le
prolongement de votre engagement et de vos
préoccupations. L'obtention d'un mandat national va
vous permettre de défendre les intérêts de votre
commune et de votre région au niveau fédéral et d'en
promouvoir la prospérité.
Vous êtes élu pour la première fois député en 1981
dans l'arrondissement d'Audenarde qui, pour ne
disposer à la Chambre que de deux sièges, est
soumis aux vicissitudes du système de
l'apparentement. Vous occupez votre siège à la
Chambre jusqu'en 1987. Vous êtes ensuite sénateur
de 1989 à 1991, une aubaine pour le Sénat mais une
perte pour la Chambre. Réélu à la Chambre en 1991,
vous y siégez sans interruption depuis. Et, si je puis
me permettre de le dire, votre présence parmi nous
ne passe pas inaperçue. Mais j'y reviendrai.
Viscéralement attaché à l'autonomie communale,
vous vous êtes toujours soucié du bon
fonctionnement des communes. Vous ponctuez les
points de vue que vous adoptez par de nombreuses
interventions et propositions relatives aux matières
communales et, plus spécifiquement, au
fonctionnement et au financement de la police en
général et de la police locale en particulier.
mandaat
Willy Cortois, voorzitter van het College van
quaestoren: Beste collega, beste Paul, goede vriend
als dat mag, u bent geboren in het lieflijk glooiende
Kruishoutem, de hoofdstad van de eieren, gelegen
tussen de Vlaamse Ardennen en de Leiestreek. Het
is er nog volop landelijk Oost-Vlaanderen, we zien dat
nu en dan, maar toch voelt men er reeds de nabijheid
van West-Vlaanderen met het typische mengsel van
landbouw, nijverheid en commerce. Dat kan ook in de
politiek nu en dan.
U begon uw hogere studies in Kortrijk, waar u het
diploma van maatschappelijk assistent behaalde.
Daarna studeerde u aan de Gentse universiteit en
behaalde er het diploma van licentiaat in de staats-
en sociale wetenschappen.
Uw aanleg voor de politiek kwam al snel tot uiting en
u werd zoals velen onder ons actief in de
gemeentepolitiek. U werd in 1977 burgemeester van
Kruishoutem en u vervult deze functie tot op de dag
van vandaag.
De stap naar de nationale politiek was een logisch
gevolg van uw engagement en van uw
interessepunten. Een nationaal mandaat bood u
bovendien de mogelijkheid om op het federale niveau
het welzijn en de belangen van uw gemeente en uw
streek te verdedigen.
Toen u in 1981 voor het eerst werd verkozen als
volksvertegenwoordiger was dat in het
arrondissement Oudenaarde, dat in de Kamer slechts
over twee zetels kon beschikken en dat dus zeer
onderhevig was aan de wisselvalligheden van het
systeem van de apparentering. U bleef lid van de
Kamer tot in 1987. Van 1989 tot 1991 was u senator,
een aanwinst voor de Senaat en een verlies voor de
Kamer. In 1991 werd u opnieuw verkozen voor de
Kamer en sedertdien zetelt u onafgebroken in ons
midden en u doet dit op een manier die, als ik het
mag zeggen, niet onopgemerkt is gebleven, waarover
straks meer.
U bent duidelijk zeer gehecht aan de gemeentelijke
autonomie en u toonde zich steeds zeer bezorgd over
de goede werking van de gemeenten. Uw talloze
toespraken en voorstellen over gemeentelijke
aangelegenheden en zeker over de werking en de
financiering van de politie en meer in het bijzonder de
lokale politie, bewijzen deze stelling.
L'expérience tirée de la pratique quotidienne et les
rapports que vous entretenez avec les gens sur le
terrain vous servent généralement de fil conducteur
pas toujours naturel et contribuent à ce que la
Chambre reste au contact de la réalité.
Uw ervaringen uit de dagelijkse praktijk en uw
contacten met de mensen op het terrein zijn daarbij
meestal uw leidraad niet altijd natuurlijk - en dragen
er toe bij dat de realiteit niet uit het oog wordt verloren
hier in deze Kamer.
CRIV 51
PLEN 023
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
La proposition de loi que vous avez déposée pour
modifier la loi communale et mettre un frein aux
transfuges politiques, et qui est devenue la loi du 2
juin 1987, aura constitué l'amorce d'une politique
communale à part entière mieux adaptée aux
besoins.
Cette loi, donc, restreint la possibilité de constituer
une majorité de rechange lors de la nomination des
bourgmestre et échevins par le recours à des
transfuges. Le verdict de l'électeur, maintes fois
tourné par le passé, est ainsi mieux respecté.
Ainsi, vous disposiez incontestablement des
capacités, de l'expérience et de la connaissance de
terrain requises pour assumer la fonction de
président de la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique à
laquelle vous accédez en 1999. Sous votre conduite
j'ai personnellement pu et dû m'en rendre compte -,
la commission sera un organe de contrôle du
gouvernement particulièrement actif et contribuera
largement au travail législatif de la Chambre. Et
incontestablement, vous ferez tout aussi bien à la
tête de la commission de l'Economie que vous
présidez, ou devez présider aujourd'hui.
L'intérêt que vous portez à l'agriculture et à
l'horticulture, et plus particulièrement aux cultures
ornementales, est une autre constante de votre
activité parlementaire.
Vous avez ainsi réussi avec toute la persévérance
dont vous nous distillez de temps à autre quelque
échantillon au fil des réunions à la Chambre - à
faire abaisser le taux de TVA applicable à la culture
ornementale. Sous l'actuelle législature, vous avez
déposé une proposition de loi pour obtenir une même
réduction du taux de TVA applicable à la fourniture
de plantes et de fleurs dans le cadre de
l'aménagement de jardins.
Votre intérêt ne se limite toutefois pas à ces seules
matières. Vous avez également fait entendre votre
voix lors de débats sur des réformes institutionnelles
et administratives et vos interruptions sont
généralement l'occasion d'un débat effervescent.
Uw wetsvoorstel tot wijziging van de gemeentewet om
de politieke overloperij te beteugelen, dat als de wet
van 2 juni 1987 werd aangenomen, was een aanzet
voor een meer volwassen en een meer correcte
gemeentepolitiek.
De mogelijkheid om bij de benoeming van
burgemeester en schepenen een alternatieve
meerderheid te vormen door gebruik te maken van
overlopers wordt door dit wetsvoorstel tegengegaan.
Op die manier werd meer respect betoond voor het
oordeel van de kiezer, dat vroeger al te dikwijls werd
omzeild.
Wanneer u in 1999 voorzitter werd van de commissie
voor de Binnenlandse zaken, de Algemene zaken en
het Openbaar ambt beschikte u dan ook over de
nodige bekwaamheid, ervaring en terreinkennis om
deze functie uit te oefenen. Onder uw voorzitterschap
ik heb dat persoonlijk mogen en moeten ervaren -
was deze commissie een zeer actief controleorgaan
van de regering en leverde een aanzienlijke bijdrage
tot het wetgevend werk van de Kamer. U zult het
ongetwijfeld even goed doen in de commissie voor de
Economie die u vandaag mag of moet voorzitten.
Een constante in uw parlementair werk vormt ook uw
aandacht voor de land- en tuinbouw en meer in het
bijzonder voor de sierteelt.
Zo slaagde u - met de u kenmerkende
vasthoudendheid, waarvan we in de diverse
vergaderingen van de Kamer af en toe een staaltje
mogen bewonderen of ondergaan - erin het BTW -
tarief voor de sierteelt te doen verlagen en ook in de
huidige zittingsperiode hebt u een wetsvoorstel
ingediend om deze BTW -verlaging eveneens te
bekomen voor de levering van planten en bloemen bij
tuinaanleg. U hebt dus manifest ergens een groen
tintje.
Deze belangstellingspunten zijn evenwel niet
eenzijdig. Ook wanneer institutionele en bestuurlijke
hervormingen aan de orde waren werd uw stem
gehoord in het debat en uw interrupties zijn meestal
de aanleiding tot een geanimeerd gesprek.
Le souci du bon fonctionnement du Parlement et du
respect de l'institution parlementaire est permanent
dans vos interventions à la Chambre et dans vos
interviews et tribunes libres.
Défenseur du statut du parlementaire, vous avez
siégé dans plusieurs groupes de travail où votre
attitude a toujours traduit la conviction que ce statut
est étroitement lié à la liberté de parole, essentielle
au bon fonctionnement de la démocratie et à
l'exercice de la fonction parlementaire.
Een constante in uw uiteenzettingen in de Kamer en
in interviews en vrije tribunes, is uw bezorgdheid voor
de goede werking van het Parlement en voor het
respect voor de parlementaire instelling.
U bent een verdediger van het statuut van het
parlementslid en u hebt deelgenomen aan meer dan
een werkgroep waar uit de door u ingenomen
stellingen telkens gebleken is dat u ten volle beseft
dat dit statuut zeer nauw verbonden is met de
"freedom of speech" die essentieel is voor een goede
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 023
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
werking van de democratie en een goed functioneren
als parlementslid.
Vous avez été chef de groupe de 1993 à 1999, alors
que votre parti siégeait dans la majorité. Je me
souviens de certaines déclarations que je me
garderai bien de rappeler ici qui indiquent que c'est
parfois là une tâche ingrate. Vous n'en avez pas
moins préconisé à plusieurs reprises le renforcement
du rôle du Parlement en tant que centre du
processus décisionnel et exigé davantage de respect
de la part du pouvoir exécutif.
Votre connaissance du Règlement, que vous aviez
su utiliser combien efficacement pour soutenir la
majorité comme chef de groupe, est devenue une
arme redoutable dès lors que vous étiez dans
l'opposition. Vous vous efforciez de marquer dans
l'autre camp. Et, monsieur le président de la
Chambre, cela nous vaut bien entendu parfois des
interprétations "créatives" inédites qui, pour autant,
j'ai dû le constater, ne sont pas toujours aisément
réfutables. Vous avez toujours oeuvré dans un esprit
constructif à la bonne gestion de la Chambre et à
l'indispensable dialogue entre les groupes.
Vous êtes partisan du débat parlementaire où la
confrontation ouverte des opinions en présence
débouche sur une meilleure compréhension et où le
parlementaire se fait l'interprète des besoins et des
ambitions du citoyen.
Nous vous félicitons de tout coeur pour vos 20
années de mandat parlementaire. Nos félicitations
s'adressent bien sûr aussi à vos proches. Merci pour
votre engagement, cher Paul. Et nous attendons les
débats à venir qui, à n'en pas douter, seront
"musclés" et dont j'espère que vous continuerez à
les animer avec la même vigueur. De tout coeur,
félicitations.
(Mme le questeur Magda De Meyer remet la médaille
d'honneur de la Chambre à M. Paul Tant.)
(Vifs Applaudissements)
Tussen 1993 en 1999 was u fractieleider toen uw
partij deel uitmaakte van de meerderheid. Ik herinner
mij een paar uitlatingen ik ga ze hier niet herhalen
waaruit bleek dat dit niet altijd een zeer dankbare
taak is. Dat zal vandaag niet anders zijn. Toch hebt u
ook toen meermaals gepleit voor een versterking van
de rol van het Parlement als centrum van de politieke
besluitvorming en voor meer respect vanwege de
uitvoerende macht.
Uw kennis van het Reglement die u als fractieleider
reeds kon hanteren ter verdediging van de
meerderheid groeide uit tot een geducht wapen eens
u deel uitmaakte van de oppositie. U probeerde te
scoren in het andere doel. Soms geeft dit natuurlijk
wel eens aanleiding tot "creatieve", mijnheer de
voorzitter van de Kamer, niet eerder naar voren
gebrachte interpretaties die naar ik heb moeten
vaststellen echter niet altijd gemakkelijk te
weerleggen zijn. Ik wens ook te onderstrepen dat u
steeds constructief hebt bijgedragen tot een goed
beheer van het verloop van de debatten en onze
werkzaamheden en dat u zich altijd voorstander hebt
getoond van de onmisbare dialoog tussen de fracties.
U bent een voorstander van het parlementaire debat
waar de open confrontatie van de verschillende
meningen leidt tot een groter begrip en waar het
parlementslid optreedt als tolk voor de behoeften en
ambities van de burger.
Wij wensen u van harte te feliciteren met uw 20 jaar
als parlementslid. Onze felicitaties gaan uiteraard
ook naar uw familie. Wij danken u voor uw inzet en
kijken, vriend Paul, vol spanning uit naar de
toekomstige, zonder twijfel "gespierde" debatten die
u, naar ik hoop, met dezelfde kracht zult blijven
animeren. Van harte proficiat.
(Quaestor Magda De Meyer overhandigt de
erepenning van de Kamer aan de heer Paul Tant.)
(Levendig applaus)
07 Hommage à M. François-Xavier de Donnea à
l'occasion de ses 20 années de mandat
parlementaire
Le président: J'en viens à présent à notre actuel
président de la commission des Finances, notre cher
collègue le chevalier François-Xavier de Donnea.
Vous êtes, cher collègue, un grand format dont la
haute taille, la prestance et le sérieux en imposent.
La presse ne vous a-t-elle pas décrit un jour en ces
termes: "Grand et séduisant, dans le genre Cary
07 Huldebetoon aan de heer François-Xavier de
Donnea ter gelegenheid van zijn 20-jarig
parlementair mandaat
De voorzitter: Ik wil het nu graag hebben over de
huidige voorzitter van de commissie voor de
Financiën, onze goede collega ridder François-Xavier
de Donnea.
Waarde collega, met uw rijzige gestalte, uw markante
uitstraling en uw ernst bent u een eminent politicus
die eenieder ontzag inboezemt. Het is dan ook niet
CRIV 51
PLEN 023
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
Grant".
Détail géographique, vous êtes né dans la province
d'Anvers, à Edegem, fertile terroir qui évoque la
personnalité d'un autre illustre ministre d'Etat, ancien
premier ministre. Votre enfance se déroule dans
cette région des Flandres, au sein d'une famille dont
le père est liégeois et la mère anversoise. Ce creuset
vous permettra de pratiquer avec aisance les langues
du Nord et du Sud de nos contrées.
Certes, vous n'êtes pas tombé dans la marmite
politique dès votre prime enfance. Vous êtes le seul
membre de votre famille à vous être engagé dans
cette voie.
C'est au cours de vos humanités chez les jésuites
que la lecture d'auteurs latins tels Cicéron suscite
votre intérêt pour la chose publique. Cet intérêt
précise votre goût pour les sciences économiques
qui vous apparaissent comme l'un des meilleurs
outils pour comprendre les mécanismes qui régissent
le fonctionnement des sociétés modernes ainsi que
les rapports de force entre les différents groupes
socio-économiques qui se rencontrent dans l'arène
politique.
Vous entamez des études que vous terminez
brillamment à l'Université catholique de Louvain, et
que vous poursuivez ensuite à l'Université
californienne de Berkeley puis à l'Université Erasmus
à Rotterdam.
Bardé de diplômes belges, américains et hollandais,
Master of business administration, docteur en
sciences économiques, vous embrassez la carrière
académique et assumez les fonctions de professeur
d'économie, spécialiste en gestion publique à
l'Université catholique de Louvain. Vous enseignerez
également à la Faculté universitaire catholique de
Mons ainsi qu'à l'Ecole des administrateurs
militaires.
Mais le virus de l'engagement politique vous taraude.
Vous êtes de ceux qui savent que c'est par son
action que l'homme peut transformer sa destinée.
En 1974, Etienne Knoops, alors secrétaire d'Etat aux
Affaires économiques vous appelle pour diriger son
cabinet, ce qui vous permettra de confronter les
méthodes de gestion publique enseignées à
l'université avec celles du terrain. Vous serez ensuite
également administrateur public dans diverses
sociétés dont le Centre d'étude de l'énergie nucléaire
à Mol.
De cette époque date aussi votre amitié avec feu
notre regretté collègue, le ministre d'Etat Jean Gol.
En 1981, le Sénat vous coopte en son sein, où vous
assumerez la présidence de la commission des
zonder reden dat u in de pers ooit als volgt werd
beschreven: "Groot en innemend, het evenbeeld van
Cary Grant".
Een aardrijkskundig detail: u werd geboren in de
provincie Antwerpen, meer bepaald in Edegem, een
vruchtbare streek, vermits ook een andere beroemde
minister van Staat en gewezen eerste minister er het
levenslicht zag. U brengt uw jeugd door in dit stukje
Vlaanderen. Uw vader is afkomstig uit Luik, uw
moeder uit Antwerpen. In deze smeltkroes maakt u
zich met gemak de beide landstalen eigen.
De politiek wordt u niet meteen met de paplepel
ingegeven. In uw familie bent u de enige die deze
weg inslaat.
Tijdens uw humaniora bij de jezuïeten wekt de lectuur
van Latijnse auteurs zoals Cicero uw belangstelling
voor de publieke zaak. Dit verklaart ook uw voorkeur
voor de economische wetenschappen. U beschouwt
ze als één van de belangrijkste instrumenten om
inzicht te verkrijgen in de werkingsmechanismen van
de moderne samenlevingen en in de
machtsverhoudingen tussen de sociaal-economische
groepen die elkaar op het politieke strijdtoneel
ontmoeten.
U studeert met glans af aan de Katholieke
Universiteit Leuven en vervolmaakt zich aan de
University of California, Berkeley en de
Erasmusuniversiteit Rotterdam.
Beladen met Belgische, Amerikaanse en
Nederlandse diploma's (o. a. Master of business
administration, doctor in de economische
wetenschappen) bouwt u aan de Université catholique
de Louvain een academische loopbaan uit als
hoogleraar economie, gespecialiseerd in
overheidsbeheer. U doceert ook aan de Facultés
Universitaires Catholiques de Mons en de School der
Militaire Administrateurs.
Maar het virus van het politieke engagement laat u
niet los. U bent iemand die weet dat de mens zijn lot
zelf in handen kan nemen. In 1974 vraagt de
toenmalige staatssecretaris voor Economische
Zaken Etienne Knoops u zijn kabinet te leiden. Zo
krijgt u de mogelijkheid om de methodologie van het
overheidsbeheer dat u aan de universiteit doceert,
aan de werkelijkheid te toetsen. Vervolgens wordt u
ook overheidsbestuurder bij verschillende bedrijven
en het Studiecentrum voor Kernenergie in Mol.
In die tijd knoopt u ook vriendschapsbanden aan met
onze betreurde collega, minister van Staat Jean Gol.
In 1981 wordt u gecoöpteerd door de Senaat, waar u
de functie van voorzitter van de commissie voor de
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 023
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
Finances. Lors d'un remaniement ministériel en
1983, vous rejoignez le gouvernement de Wilfried
Martens en qualité de secrétaire d'Etat à la
Coopération au développement.
Entre 1985 et 1988, vous serez ministre à la fois de
la Région bruxelloise et de la Défense nationale. En
votre qualité de maître des armées, l'on vous aperçoit
tous azimuts, avec le casque de cuir du tankiste, la
combinaison orange des marins ou la tenue de vol
des pilotes de chasse. C'est votre période "Top Gun".
Vous régalez l'oeil glouton des caméras avides
d'images spectaculaires: suspendu au treuil d'un
hélicoptère, vous vous faites "dropper" sur le pont de
l'un de vos vaisseaux puis vous patrouillez dans le
Golfe persique à bord d'un dragueur de mines de
notre Force navale avant de survoler nos campagnes
en chasseur F-16. L'on vous voit aussi patauger dans
la gadoue et partager la gamelle de nos fantassins
lors de manoeuvres en Allemagne.
Plus sérieusement, nous retiendrons que vous aurez
à la tête de ce département, veillé à procéder avec
doigté et compétence aux nécessaires
restructurations mais aussi à réaliser des économies
budgétaires sans réduire les capacités
opérationnelles de nos forces armées.
Les aléas de la vie politique entraînent pour un temps
votre formation dans l'opposition. Sans doute, à cette
époque, votre vie publique vous a-t-elle laissé quelque
peu la bride sur le cou et accordé plus de temps pour
vous consacrer à vos loisirs ou vous ressourcer.
Vous avez confié un jour que vos goûts littéraires se
portaient surtout sur les essais historiques, les
biographies et mémoires, mais que vous appréciez
également les oeuvres d'un Thomas Owen ou d'un
Gabriel Garcia Márquez, ou encore dans un genre
tout différent, de l'un des grands romanciers du
XXème siècle, le Liégeois Georges Simenon.
Après avoir quitté la forteresse Défense nationale,
vous effectuez un repli sur les bastions du Parlement
fédéral puis du Parlement européen. L'exercice de
votre mandat de député européen vous permet
d'affirmer vos profondes convictions européennes.
La dernière décennie du siècle passé vous verra
ceindre l'écharpe mayorale de votre chère ville de
Bruxelles. Vous vous attachez à consolider le
rayonnement européen de notre capitale, à renforcer
sa sécurité et accentuer son renouveau urbanistique.
Vous menez une lutte efficace contre les chancres
urbains et l'on vous doit la disparition des plus
tristement célèbres d'entre eux situés dans le coeur
historique de la cité tel l'Hôtel Central. Les lecteurs
d'un journal bruxellois de grande diffusion vous
décerneront d'ailleurs le Manneken Pis doré et la
qualité de Bruxellois de l'année 1995.
Financiën zal opnemen. Na een herschikking in de
regering in 1983 wordt u als staatssecretaris voor
Ontwikkelingssamenwerking lid van de regering van
Wilfried Martens.
Tussen 1985 en 1988 bent u tegelijkertijd minister
van het Brussels Gewest en van Landsverdediging.
Als hoofd van de strijdkrachten duikt u overal op, nu
eens met de lederen helm van een tanksoldaat, dan
weer in de oranje tenue van de zeemacht, of nog in
het uniform van een straaljagerpiloot. Het is uw "Top
Gun" periode. Voor de televisieploegen die tuk zijn op
spectaculaire beelden bent u een dankbaar
onderwerp: u laat zich vanuit een helikopter op de
brug van één van uw schepen "droppen", u
patrouilleert in de Perzische Golf aan boord van een
mijnenveger van onze zeemacht, u overvliegt ons
land in een F-16. Men ziet u tevens door de modder
ploeteren en de gamel van onze infanteristen delen
tijdens manoeuvres in Duitsland.
Wat de meer ernstige aspecten betreft, onthouden
wij ook dat u als hoofd van dit departement met tact
en deskundigheid tot de nodige herstructureringen
bent overgegaan én dat u budgettaire besparingen
hebt weten door te voeren zonder aan de operationele
capaciteiten van onze strijdkrachten te raken.
De wisselvalligheid van het politieke leven doet u
enige tijd in de oppositie belanden. Wellicht kon u de
teugels van het openbare leven toen enigszins vieren
en kreeg u meer tijd om uw hobby's te beoefenen of
om nieuwe inspiratiebronnen aan te boren. U
vertrouwde ons ooit toe dat uw literaire interesse
vooral uitgaat naar historische essays, biografieën en
memoires, maar dat u evenzeer kunt genieten van
het werk van Thomas Owen of Gabriel García
Márquez, of, in een heel ander genre, van één van de
grote romanschrijvers van de 20
e
eeuw, de Luikenaar
Georges Simenon.
Nadat u het bolwerk van Landsverdediging heeft
verlaten, gaat u de rangen van het federaal Parlement
en vervolgens het Europees Parlement versterken.
Bij de uitoefening van uw mandaat van Europees
parlementslid kan u uiting geven aan uw diepe
Europese overtuiging.
Tijdens het laatste decennium van de vorige eeuw
gordt u de burgemeesterssjerp van uw geliefde stad
Brussel om. U streeft ernaar de Europese uitstraling
van onze hoofdstad te bestendigen, de veiligheid te
vergroten en de stadsvernieuwing te bevorderen. U
voert een doeltreffende strijd tegen de stadskankers;
het verdwijnen van de beruchtste ervan in het
historische stadscentrum, zoals het Hotel Central,
hebben wij aan u te danken. In 1995 wordt u door de
lezers van een belangrijke Brusselse krant trouwens
tot Brusselaar van het jaar uitgeroepen en ontvangt u
het gouden Manneken Pis.
CRIV 51
PLEN 023
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
En ces années-là, tel en son temps Charles Buls
toujours flanqué de son compagnon canin, vos
visiteurs à l'hôtel de ville de Bruxelles vous
rencontrent jalousement veillé par votre fidèle
bouledogue français répondant au doux nom de
Soupir. Certains jours, l'animal vous ravira d'ailleurs
le rôle de vedette de la ville.
Une autre image qui nous revient à l'esprit lorsque
l'on évoque ces temps passés est celle où vous
officiez en grand uniforme de bourgmestre lors du
mariage du prince Philippe et de la princesse
Mathilde. Honneur insigne, dans la mesure où, tout
au long de notre histoire, seuls six bourgmestres
eurent le privilège de marier un roi ou un futur roi.
Après avoir exercé le maïorat de la ville de Bruxelles
et oeuvré à développer son rôle de carrefour
géopolitique, vous assumerez les fonctions de
ministre-président de la Région de Bruxelles-
Capitale. Vous pourrez poursuivre votre action en
faveur du développement harmonieux du caractère
international du coeur de l'Europe.
Cher collègue François-Xavier de Donnea,
Chacun s'accorde à reconnaître que vous avez
l'envergure d'un grand serviteur de l'Etat et que vous
avez rendu d'éminents services à notre nation.
In die periode laat u zich net als Charles Buls
flankeren door uw trouwe viervoeter. De bezoekers
van het Brusselse stadhuis treffen u steeds aan in
het angstvallig wakende gezelschap van uw Franse
buldog die luistert naar de zoete naam Soupir. Op
sommige dagen komt het dier zelfs meer voor het
voetlicht dan uzelf.
Terugdenkend aan vervlogen tijden komt ons ook het
beeld voor de geest van het huwelijk van Prins Filip
en Prinses Mathilde, dat door u in groot uniform van
burgemeester wordt voltrokken. Dat is een zeldzame
eer, vermits in de Belgische geschiedenis slechts
zes burgemeesters het voorrecht hebben gehad om
een koning of een toekomstige koning in de echt te
verbinden.
Nadat u zich als burgemeester van de stad Brussel
aan haar ontwikkeling als geopolitiek trefpunt heeft
gewijd, neemt u de functie op van minister-president
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. In die
hoedanigheid kan u zich blijven inzetten voor de
harmonieuze ontwikkeling van de internationale
dimensie van Brussel als hart van Europa.
Waarde collega François-Xavier de Donnea,
Iedereen is het erover eens dat u een groot
staatsdienaar bent en dat u onze natie uitstekende
diensten hebt bewezen.
Travailleur infatigable, précis et méthodique, vous
êtes un homme d'ordre qui gère ses dossiers avec
sérieux et compétence.
Nous avons toujours pu apprécier votre profond
engagement à défendre vos idéaux tout au long de
votre parcours politique qui vous a permis de couvrir
un spectre très large d'expériences.
Nous vous souhaitons de tout coeur de poursuivre de
longues années encore le combat qui est le vôtre et
d'y puiser beaucoup de bonheur.
Je demande à M. le questeur Ansoms de vous
remettre la médaille d'honneur de la Chambre.
(M. le questeur Jos Ansoms remet la médaille
d'honneur de la Chambre à M. François-Xavier de
Donnea.)
(Vifs Applaudissements)
U bent een onvermoeibare werker, nauwkeurig en
methodisch, u bent gesteld op orde en behandelt uw
dossiers met ernst en deskundigheid.
Gedurende uw hele politieke loopbaan, die u een
schat aan ervaring heeft opgeleverd, hebt u uw
idealen met vuur verdedigd. Dit engagement hebben
wij steeds op prijs gesteld.
Wij wensen van ganser harte dat u uw strijd nog vele
jaren zal kunnen voortzetten en dat u er nog veel
geluk uit zal kunnen putten.
Ik verzoek quaestor Ansoms u de erepenning van de
Kamer te overhandigen.
(Quaestor Jos Ansoms overhandigt de erepenning
van de Kamer aan de heer François-Xavier de
Donnea.)
(Levendig applaus)
08 Hommage à Mme Annemie Neyts-
Uyttebroeck à l'occasion de ses 20 années de
mandat parlementaire
Willy Cortois, président du Collège des questeurs:
Annemie, collègues, madame Annemie Neyts,
depuis votre élection à la Chambre des
08 Huldebetoon aan mevrouw Annemie Neyts-
Uyttebroeck ter gelegenheid van haar 20-jarig
parlementair mandaat
Willy Cortois, voorzitter van het College van
quaestoren: Annemie, collega's, mevrouw Annemie
Neyts, sinds uw verkiezing in 1981 tot
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 023
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
représentants en 1981, vous vous êtes affirmée, en
tant que femme politique libérale, comme l'une des
valeurs sûres et j'ajouterai ô combien charmante -
du monde politique belge dont vous avez occupé le
devant de la scène de manière ininterrompue. A vos
yeux, l'activité politique, qui mobilise l'intelligence,
l'émotion, la persévérance et la détermination, a
conservé tout son attrait.
L'humanisme libéral vous sert de fil conducteur et
vous mesurez conséquemment toutes vos
déclarations, idées et propositions à l'aune de la
pensée libérale. Vous en traduisez les principes
dans la réalité quotidienne et sur le terrain de l'action
politique. Dans l'ouvrage que vous avez publié cette
année sous le titre romantique "Annemie in
Wonderland", vous vous dites titulaire, dans ce "pays
des merveilles", de pas moins de quatre identités.
Peut-être faudrait-il parler en l'occurrence de quatre
sous-nationalités. Vous êtes successivement femme
dans un paysage politique qui reste un bastion
masculin, femme politique belge, Flamande de
Bruxelles ou faut-il dire Bruxelloise flamande -
citoyenne de l'Europe, globe-trotter et, enfin,
citoyenne du monde.
volksvertegenwoordiger bent u als liberaal politica een
vaste waarde ik voeg eraan toe, charmante waarde
- in de Belgische politiek en bleef u ononderbroken
actief aanwezig op het politieke toneel. Voor u blijft
de politiek een boeiend bedrijf, dat een beroep doet
op het verstand, de emoties, het
doorzettingsvermogen en de vastberadenheid.
Het liberaal humanisme is uw leidraad en consequent
toetst u al uw uitspraken, ideeën en voorstellen aan
het liberale gedachtegoed. U slaagt erin deze
principes te vertalen in de dagelijkse praktijk en op
het politieke actieterrein. In uw dit jaar verschenen
boek, onder de romantische titel "Annemie in
Wonderland", beweert u in dit "wonderland" draagster
te zijn van vier identiteiten. Men kan misschien ook
spreken van vier subnationaliteiten: u bent
achtereenvolgens vrouw in het politieke landschap dat
nog een klein beetje een mannenbastion is, Belgisch
politica, Brusselse Vlaming - of is het niet veeleer
Vlaamse Brusselaar, aan u de keuze - en tot slot
kennen we u als Europees burger en wereldreiziger
en wereldburger.
Alors que le marketing n'avait pas encore fait
irruption dans les campagnes électorales qui avec
le recul étaient, il faut le dire, empreintes de
grisaille et sans humour ou sérieuses à l'excès, vous
avez innové en menant campagne sous le sceau de
l'audace, de l'originalité et de la sincère spontanéité.
Chacun se souvient des affiches de 1985 sur
lesquelles Annemie, "écoutait", "répondait",
"décidait" et "brusselait". Mais, Annemie, je ne vais
pas dévoiler ici le sens du terme "brusseler".
Vous avez fait la preuve de votre popularité à
Bruxelles mais aussi dans toute la Flandre lorsque
vous vous êtes présentée aux élections
européennes. En 1994, vous avez été élue avec plus
de 149.000 voix de préférence. En 1999, vous avez
recueilli quelque 203.000 suffrages.
Toen marketing voor de verkiezingscampagnes nog
een vreemd begrip was, en deze campagnes zich -
achteraf bekeken - kenmerkten door grijsheid of een
gebrek aan humor of een teveel aan ernst, zorgde u
voor een trendbreuk door uit te pakken met een
campagne die uitblonk door durf, originaliteit en
eerlijke spontaneïteit. Iedereen herinnert zich de
affiches uit 1985 waarin Annemie "luistert",
"antwoordt", "beslist" en "brusselt". Wat "brusselen"
betekent, Annemie, zal ik hier niet verklappen.
Dat u niet alleen populair bent in Brussel, maar ook
in gans Vlaanderen, bewees u als kandidaat voor de
Europese parlementsverkiezingen. In 1994 werd u
verkozen met meer dan 149.000 voorkeurstemmen. In
1999 behaalde u 203.000 voorkeurstemmen.
Le nom d'Annemie Neyts a valeur de référence pour
une jeune génération montante de femmes
désireuses de s'engager dans la politique. Vous êtes
un exemple. A une époque où il n'était pas encore
unanimement admis que les femmes puissent jouer
un rôle en vue sur la scène politique, vous avez opté
en pleine conscience pour une carrière dans ce
milieu. En 1985, vous êtes élue présidente du PVV
de l'époque, devenant ainsi la première femme dans
l'histoire de la Belgique à diriger un parti politique
flamand.
Que ce soit à Bruxelles notre circonscription
électorale - rue de la Loi, en Europe ou quelque part
dans le monde, votre "Global Village", vous êtes
partout chez vous. Aussi nul ne s'étonnera-t-il que
vous ayez occupé au cours de votre carrière politique
des fonctions à responsabilités aux échelons les
De naam "Annemie Neyts" klinkt als een referentie
voor de groeiende jonge generatie vrouwen die zich
politiek wenst te engageren. U vervult een
voorbeeldfunctie. In een periode waar het nog niet
algemeen aanvaard was dat vrouwen op het politieke
toneel een vooraanstaande rol speelden, koos u
bewust voor het politieke bedrijf. In 1985 werd u
voorzitter van de toenmalige PVV. Hiermee was u de
eerste vrouw in de Belgische politieke geschiedenis
die voorzitter werd van een Vlaamse politieke partij.
Zowel in Brussel - ons kiesarrondissement -, in de
Wetstraat, in Europa, als in de wereld, uw "global
village", kent u vlot de weg. Daarom zal het niemand
verwonderen dat uw politieke loopbaan verschillende
verantwoordelijke functies vermeldt op de meest
diverse beleidsniveaus. We kennen u in de eerste
plaats als een "leading lady". In een interview
CRIV 51
PLEN 023
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
plus divers. Nous vous connaissons avant tout sous
les traits d'une "leading lady". Dans une interview,
vous avez affirmé un jour préférer vous trouver là où
l'on prend les décisions plutôt que là où on les subit.
Cette ambition vous sied et vous êtes appréciée
comme responsable politique dans les différents
centres décisionnels. Vous avez été secrétaire d'Etat
de la Région bruxelloise de 1981 à 1985 et ministre
bruxelloise des Finances, du Budget et des Relations
extérieures de juillet 1999 à juillet 2000. Du 12
octobre 2000 au 9 juillet 2001 vous en souvenez-
vous encore? - vous avez occupé la fonction de
secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères et, du 10
juillet 2001 à la fin de la précédente législature, de
ministre adjointe au ministre des Affaires étrangères
et chargée de l'Agriculture.
Sous votre impulsion, l'Internationale libérale, que
vous présidez depuis septembre 1999, est devenue
un mouvement dûment organisé.
getuigde u ooit liever aan de kant te zitten waar de
beslissingen vallen dan aan de kant waar men de
beslissingen moet ondergaan. Deze ambitie siert u
en als beleidsverantwoordelijke weet men u te
waarderen in de verschillende beslissingscentra. Van
1981 tot 1985 was u staatssecretaris voor het
Brusselse Gewest en van juli 1999 tot juli 2000
Brussels minister van Financiën, Begroting en
Externe Betrekkingen. Van 12 oktober 2000 tot
9 juli 2001 herinnert u het zich nog? - was u
staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken en vanaf
10 juli 2001 tot het einde van de vorige zittingsperiode
was u minister toegevoegd voor Buitenlandse Zaken
en belast met Landbouw.
De Liberale Internationale, waarvan u sinds
september 1999 voorzitter is, werd onder uw impuls
omgebouwd tot een goed georganiseerde beweging.
Lorsque vous devenez, juste récompense, ministre
d'Etat en 1995, vous êtes la troisième femme belge
et, si je ne me trompe, la première femme flamande
à se voir décerner ce titre honorifique. Un titre qui
constituait une distinction méritée. Vous avez
administré la preuve de votre parfaite maîtrise de l'art
d'exercer le pouvoir et de prendre des décisions. A
vos yeux, l`exercice du pouvoir implique méticulosité,
rigueur, loyauté dans le respect des accords conclus,
patience et respect des faits et des gens.
Outre cette approche humaine et pragmatique et le
sens de la "Realpolitik" que vous témoignez ce
dernier terme peut résonner désagréablement à
l'oreille mais il correspond à une nécessité -, vous
excellez à passer au crible et à exposer dans un
langage clair les dossiers les plus techniques qui ne
figurent pas nécessairement au premier plan de
l'actualité. Ainsi, sous la précédente législature, vous
avez eu à gérer en qualité de ministre des dossiers
fort complexes tels la politique agricole européenne,
l'accord de Doha, les négociations dans le cadre de
l'Organisation mondiale du commerce, la présidence
belge de l'Union européenne, le suivi de la
transposition des directives européennes,
l'élargissement de l'Union européenne et la
régionalisation de la politique agricole européenne et
du commerce extérieur. Lorsque je séjourne à
l'étranger et que la conversation vient à porter sur
votre personne, on vous dépeint invariablement
comme "une grande dame", ce qui ne manque
évidemment pas de susciter notre fierté.
In 1995 werd u terecht minister van Staat, en hiermee
was u de derde vrouw en als ik mij niet vergis de
eerste Vlaamse vrouw aan wie deze eretitel werd
toegekend. Deze titel was een mooie onderscheiding.
U hebt bewezen de kunst van de machtsuitoefening
en het nemen van beslissingen perfect te beheersen.
Voor u gaat machtsuitoefening gepaard met grote
zorgvuldigheid, nauwgezetheid, loyale uitvoering van
afspraken, geduld en groot respect voor feiten en
mensen.
Naast deze humane en pragmatische ingesteldheid
en naast zin voor "Realpolitik" een vies maar
noodzakelijk woord -, beheerst u de kunst om uiterst
technische dossiers, die niet altijd onder het
zoeklicht van de media-aandacht staan, met veel
deskundigheid te doorploegen en helder te
verwoorden. Zo werd u tijdens de vorige regeerperiode
als minister met complexe dossiers geconfronteerd
zoals de Europese landbouwpolitiek, het Doha-
akkoord, de onderhandelingen van de
Wereldhandelsorganisatie, het Belgisch
voorzitterschap van de Europese Unie, de opvolging
van de implementatie van Europese richtlijnen, de
uitbreiding van de Europese Unie en de
regionalisering van het landbouwbeleid en de
buitenlandse handel. Als ik in het buitenland vertoef
en uw persoon komt ter sprake valt het me telkens
weer op dat u gekwalificeerd wordt als "une grande
dame". Daar zijn we uiteraard fier op.
Au cours de la législature précédente, vous avez
mené l'existence agitée d'un ministre toujours en
route vers une réunion sur l'un des cinq continents,
passant de longues heures à négocier, coordonnant,
évaluant et assurant scrupuleusement le suivi des
dossiers avec vos collègues européens, fédéraux et
régionaux en charge des affaires étrangères, du
commerce extérieur et de l'agriculture. Au cours de
Tijdens de voorbije regeerperiode leidde u het
hectische bestaan van een minister die voortdurend
onderweg is naar een vergadering in één van de vijf
continenten en daarbij lange uren doorbrengt achter
de onderhandelingstafel. Vóór en na deze
vergaderingen moest alles nauwgezet gecoördineerd,
geëvalueerd en opgevolgd worden met uw Europese,
federale en regionale collega's die bevoegd waren
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 023
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
cet intervalle, vous vous êtes rendue dans pas moins
de 58 pays ne me dites pas qu'il y en a eu 59 -
effectuant 108 voyages à l'étranger et assistant à une
multitude de réunions, à la Chambre et au Sénat
notamment. On le voit donc, si la Belgique est très
présente à l'étranger, notre politique étrangère est
aussi très largement ancrée dans le pays.
voor buitenlandse zaken, buitenlandse handel en
landbouw. U bezocht in deze periode 58 landen - zeg
niet dat het er 59 zijn - u maakte 108 buitenlandse
reizen en u werd verwacht op een veelvoud van
vergaderingen, onder meer in Kamer en Senaat. Zo
merkt men, Annemie, dat België niet alleen veel
buitenland heeft, maar ook dat België zeer veel
binnenland heeft.
Pour l'heure, vous suivez la politique étrangère
depuis le Parlement, en tant que présidente de la
commission des Relations extérieures de la
Chambre. Dans cette fonction et en qualité de chef
de délégation des missions commerciales du Prince
Philippe à l'étranger, vous conservez un agenda
chargé dont on peut toutefois penser que
contrairement à l'existence nomade d'un ministre il
vous permet de ménager quelques moments de
repos bien mérité à Bruxelles, en Belgique et à
Ostende, le lieu de naissance de Freddy, votre mari.
Nu volgt u de buitenlandse politiek vanuit een
parlementaire dimensie als voorzitster van de
commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen. In
deze functie en als delegatieleider van de
buitenlandse handelsmissies van Prins Filip blijft u
een drukke agenda hebben, maar deze agenda zal
wellicht meer ruimte bieden voor enkele welverdiende
rustpauzes in Brussel, in België en in Oostende, de
geboortestad van uw echtgenoot Freddy.
Je voudrais, au moment de clôturer cette allocution,
en revenir à Bruxelles, le lieu qui a vu éclore votre
carrière politique. A l'instar du chanteur flamand
Johan Verminnen dont les textes célèbrent Bruxelles,
vous n'avez jamais caché l'amour que vous portez à
la capitale, n'hésitant pas à utiliser le terme
"brusseler". Au fil de toutes ces années, vous êtes
restée la figure emblématique du VLD dans la
capitale et parallèlement à l'activité que vous
déployez sur le plan international - vous continuez à
y jouer un rôle majeur dans la vie sociale et
culturelle. Vous résidez au coeur même de la ville, à
deux pas de la rue Dansart. Enfin, vous aimez à
goûter l'ambiance des festivals de théâtre bruxellois
et à deviser de longues heures en compagnie de vos
amis, un plaisir qui s'amplifie à mesure que le temps
s'égrène et que la nuit se fait plus profonde.
C'est ainsi que nous vous connaissons, Annemie
Neyts, femme politique libérale passionnée, passée
maître dans l'art de vivre. Nous vous félicitons du
fond du coeur pour vos vingt ans de mandat et
formons le voeu que vous puissiez fréquenter
longtemps encore le milieu de la politique qui est le
nôtre.
Aan het einde van deze toespraak keren we terug
naar de plaats waar u uw politieke carrière begon,
naar Brussel. Zoals de Vlaamse chansonnier Johan
Verminnen in zijn liedjes Brussel een warm hart
toedraagt, zo heeft u uw liefde voor Brussel nooit
onder stoelen of banken geschoven. U hebt er zelfs
het neologisme "brusselen" voor bedacht. Al die jaren
bleef u het gezicht van de VLD in de hoofdstad en
tussen de bedrijvigheid op het buitenlands terrein
door blijft u in de hoofdstad. U woont in het
bruisende hart van Brussel, vlakbij de Dansaertstraat
en u blijft een belangrijke rol spelen in het sociale en
culturele leven van onze hoofdstad. U proeft graag de
sfeer van de Brusselse theaterfestivals en u houdt
ervan met vrienden urenlang gezellig te keuvelen. Hoe
later op de avond en hoe dieper in de nacht, hoe
meer plezier het keuvelen u bezorgt.
Annemie Neyts, zo kennen we u, als een gedreven
liberaal politica en als een echte levenskunstenares.
We wensen u van harte proficiat met de viering van
uw 20-jarig mandaat en hopen dat u nog lang in ons
politieke midden vertoeft.
J'adresse également mes félicitations à vos proches
et à Freddy, l'autre travailleur de la famille qui, une
fois encore, est accaparé aujourd'hui par d'autres
occupations. En notre nom à tous, Annemie, merci
du fond du coeur et félicitations. Puissiez-vous rester
encore de longues années parmi nous.
(M. le questeur Olivier Maingain remet la médaille
d'honneur de la Chambre à Mme Annemie Neyts-
Uyttebroeck.)
(Vifs Applaudissements)
Ik richt mijn felicitaties ook tot de familie en tot
Freddy, de andere bezige bij van het gezin die
vandaag blijkbaar ook met andere zaken bezig is.
Namens ons allen, bedankt Annemie, van harte
proficiat en nog vele jaren.
(Quaestor Olivier Maingain overhandigt de erepenning
van de Kamer aan mevrouw Annemie Neyts-
Uyttebroeck.)
(Levendig applaus)
CRIV 51
PLEN 023
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
09 Hommage à M. Herman De Croo à l'occasion
de ses 35 années de mandat parlementaire
09 Huldebetoon aan de heer Herman De Croo
ter gelegenheid van zijn 35-jarig parlementair
mandaat
Willy Cortois, président du Collège des questeurs:
Monsieur le président, cher Herman, cher ami.
D'abord un constat: cette fois, le premier citoyen du
pays est le dernier de la liste.
Voilà cinq ans que monsieur Raymond Langendries,
votre prédécesseur, vous rendait hommage à
l'occasion de vos 30 années de mandat
parlementaire. Déjà, il soulignait le caractère
exceptionnel d'une carrière aussi longue, que vous
poursuivez sans désemparer. Dans l'intervalle, cinq
années se sont écoulées. Que puis-je dire aujourd'hui
si ce n'est que nombre d'entre nous espèrent survivre
politiquement afin d'être à même de fêter vos
quarante et, pourquoi pas, vos cinquante années de
présence à la Chambre.
Willy Cortois, voorzitter van het College van
quaestoren: Geachte heer voorzitter, beste Herman,
goede vriend. Een vaststelling: ditmaal is de eerste
burger van het land de laatste in de rij.
Vijf jaar geleden bracht uw voorganger, de heer
Raymond Langendries, u hulde naar aanleiding van
uw dertigjarig parlementair mandaat. Toen al
onderstreepte hij hoe uitzonderlijk het is dat iemand
een zo lange carrière als parlementslid kan
uitbouwen of volhouden. Intussen zijn er weer vijf
jaren verstreken. Wat kunnen we daar vandaag nog
aan toevoegen? Ik kan alleen maar zeggen dat velen
onder ons nu hopen lang genoeg in de politiek
overeind te blijven om uw veertigjarig parlementair
mandaat, en waarom niet, zelfs uw gouden jubileum
als parlementslid te mogen meemaken.
Camille Huysmans ambitionnait, il est vrai, de
devenir le premier député centenaire. Sans aller
jusque là - et je m'adresse ici à Mme De Croo -, le
défi est bien réel et nous savons tous que chaque
nouveau défi constitue pour Herman une nouvelle
source d'énergie.
Het was Camille Huysmans' ambitie om het eerste
honderdjarige parlementslid te worden. Zo ver willen
we niet gaan, mevrouw De Croo, maar de uitdaging is
er en zoals we allemaal weten is iedere uitdaging
voor Herman opnieuw een bron van nieuwe energie.
Tout au long de votre longue carrière, nous avons
appris à apprécier l'homme dont nous ne parlons
peut-être pas suffisamment et en particulier, au
cours des dernières années, le président.
C'est la troisième fois que la Chambre vous rend
hommage et il pourrait dès lors paraître superflu de
rappeler encore une fois les traits marquants de votre
biographie. Or, compte tenu des deux
renouvellements des Chambres qui sont intervenus
en cinq ans, je constate, en balayant l'assemblée du
regard, qu'il n'y a tout compte fait que peu de
collègues ici présents qui pourraient se plaindre à
propos de redites.
Monsieur le président, l'homme paradoxal que vous
êtes incontestablement mérite que l'on évoque
quelques éléments marquants de sa vie.
In de loop van al die jaren zijn wij de mens over wie
we misschien niet genoeg spreken - en de laatste
jaren vooral de voorzitter in Herman De Croo gaan
waarderen.
De Kamer brengt u vandaag voor de derde keer hulde
en het lijkt daarom misschien wat overbodig om
kenschetsende momenten uit uw biografie nog maar
eens onder de aandacht te brengen. In de loop van de
voorbije vijf jaar zijn er twee keer
parlementsverkiezingen geweest en als ik goed
rondkijk schieten er alles welbeschouwd nog maar
weinig collega's over die zich vandaag erover zouden
kunnen beklagen dat we in herhaling vallen.
U bent onmiskenbaar een paradoxaal man, mijnheer
de voorzitter, en daarom zullen we toch even ingaan
op een paar kenmerkende feiten uit uw levensloop.
Vous êtes bourgmestre de Brakel, vous êtes né à
Brakel - je ne citerai pas la date car, à partir d'un
certain degré de richesse, on ne compte plus! -
commune qui a fusionné avec Michelbeke, dont vous
avez été le dernier bourgmestre. Vous êtes issu
d'une lignée de sept bourgmestres, ce qui explique
votre attachement à la fonction, que vous considérez
d'ailleurs comme le plus beau métier du monde.
Votre site web démontre à qui veut le consulter
combien les liens que vous entretenez avec le
citoyen vous tiennent à coeur.
Nous l'avons déjà remarqué, vous avez poursuivi votre
U bent burgemeester van Brakel, waar u trouwens
geboren bent en ik zal uw geboortedatum niet
vermelden want wijsheid tel je niet in jaren ! Die
gemeente is gefuseerd met Michelbeke, waarvan u
de laatste burgemeester was. U bent een telg uit een
burgemeestersgeslacht zeven voorvaderen droegen
de burgemeesterssjerp wat uw verknochtheid aan
het burgemeesterschap verklaart, dat u trouwens
beschouwt als het mooiste beroep ter wereld. Uit uw
website blijkt duidelijk hoeveel belang u hecht aan
uw band met de burger.
Zoals wij al kunnen merken hebben, heeft u uw
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 023
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
formation à Mons chez les Jésuites et ensuite à
l'Université libre de Bruxelles, peut-être pour vous
changer les idées, ainsi qu'à la Chicago Law School,
aux Etats-Unis.
opleiding voortgezet bij de jezuïten, in Bergen, en
vervolgens aan de Université libre de Bruxelles,
misschien om wat andere ideeën op te doen, en aan
de Chicago Law School in de Verenigde Staten.
Votre activité politique débute réellement avec vos
études universitaires - l'université laisse du temps
libre. En 1957, vous devenez président des Etudiants
libéraux de l'ULB-VUB et, plus tard, président des
jeunesses libérales. Votre fidélité aux principes du
libéralisme sera constante tout au long de votre vie.
Depuis 1958, vous êtes, sans interruption, membre
du Bureau du Parti libéral.
En néerlandais, on dit: "tot spijt van wie het benijdt".
Vous êtes "structurellement, mentalement,
physiquement et psychologiquement" libéral. Le
libéralisme imprègne toutes vos actions et partant
votre carrière fertile et variée. Votre conception du
libéralisme est indissolublement liée à l'optimisme, à
la conviction profonde que les choses peuvent
s'améliorer et votre comportement est, en
permanence, marqué par cet état d'esprit. A la
Chambre, nous avons eu l'occasion de le remarquer
bien souvent.
Uw eerste stappen in de politiek zette u tijdens uw
studie aan de universiteit universiteitsstudenten
hebben heel wat vrije tijd. In 1957 werd u voorzitter
van de liberale studenten van de ULB-VUB en later
ook voorzitter van de jonge liberalen. De principes
van het liberalisme bent u ook in uw verdere leven
onverminderd blijven aanhangen. Sinds 1958 bent u
ononderbroken lid van het Bureau van de Liberale
Partij.
Ik zou zeggen "Tot spijt van wie het benijdt".
U bent "structureel, mentaal, fysiek en
psychologisch" liberaal. Al wat u onderneemt, en dus
ook uw hele vruchtbare en gevarieerde carrière, zijn
doordrongen van de liberale gedachte. Uw opvatting
van het liberalisme is te allen tijde gekleurd door
optimisme, door een diep geloof in de vooruitgang, en
daar gedraagt u zich naar. In de Kamer hebben wij
dat vaak kunnen vaststellen.
Par ailleurs, pour vous, le libéralisme a pour
corollaire obligé la tolérance. Cette tolérance, alliée à
votre humour omniprésent et à votre sens de
l'autocritique, vous ont d'ailleurs été souvent d'un
grand secours dans l'exercice de votre présidence.
Vous savez vous montrer critique mais également
accepter avec le sourire les critiques formulées à
votre égard.
Pour qui veut découvrir mieux encore le président de
la Chambre, son dernier ouvrage est un outil précieux
qui reflète bien sa polyvalence. Pratiquement tous
les aspects de la vie en société y sont abordés:
euthanasie, avortement, syndicalisme, âge de la
retraite, drogue, relations internationales, sciences,
etc. La polyvalence de notre jubilaire va de pair avec
un souci particulier de l'efficacité dans l'exercice des
diverses charges qui lui sont confiées. Ainsi, lors de
son passage aux Communications, il s'attachait à ce
que les trains partent à temps et c'est également
l'époque où la Sabena était bénéficiaire. On peut dire
qu'il se veut le défenseur de la "culture politique
efficace".
Elu député pour la première fois en 1968, il s'est
révélé fidèle à ses convictions libérales, fidélité qu'il
témoigne également à ses amis et à son pays.
Dès sa jeunesse, il a toujours - c'est du moins ce
qu'on me dit voulu être le "primus inter pares". Ce
goût du défi animera ses ambitions: avocat, député,
vice-président de la Chambre, sénateur, ministre,
président de parti, auteur, professeur à la VUB, voilà
Liberalisme houdt voor u steevast ook
verdraagzaamheid in. Die verdraagzaamheid, met
daarbij een nooit aflatend gevoel voor humor en
zelfkritiek, is u trouwens vaak van nut geweest bij de
uitoefening van uw voorzitterschap. U kon kritiek
leveren maar u kon ook kritiek incasseren en altijd
met de glimlach.
Wie de Kamervoorzitter nog beter wil leren kennen,
kan zijn jongste boek lezen, waarin zijn polyvalentie
goed uit de verf komt. Nagenoeg alle aspecten van
onze samenleving worden erin aan de orde gesteld:
euthanasie, abortus, de vakbeweging, de
pensioenleeftijd, drugs, de internationale
betrekkingen, de wetenschappen, enzovoort. Maar,
hoe polyvalent ook, onze jubilaris streeft steeds naar
een efficiënte invulling van zijn diverse ambten. Op
Verkeerswezen stelde hij zich tot taak ervoor te
zorgen dat de treinen op tijd zouden rijden, en in die
periode maakte Sabena winst. Men kan stellen dat
hij de pleitbezorger is van een "efficiënte politieke
cultuur".
In 1968 werd hij voor het eerst verkozen als
parlementslid. Hij is altijd trouw gebleven aan zijn
liberale opvattingen, maar is ook een trouw vriend en
dienaar van zijn land.
Van kindsbeen af zegt men mij wilde hij de "primus
inter pares" zijn. Steeds opnieuw verzette hij de
bakens van zijn ambitie: advocaat,
volksvertegenwoordiger, ondervoorzitter van de
Kamer, senator, minister, partijvoorzitter, auteur,
CRIV 51
PLEN 023
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
quelques étapes prestigieuses de sa carrière. Il fut
successivement ministre de l'Education nationale,
des PTT, des Pensions, des Communications et du
Commerce extérieur. Parvenez-vous vraiment à vous
souvenir de tout cela, Herman?
professor aan de VUB, het zijn maar enkele mijlpalen
in zijn carrière. Hij was achtereenvolgens minister van
Nationale Opvoeding, van PTT, van Pensioenen, van
Verkeerswezen en van Buitenlandse Handel. Als u
zich dit allemaal nog kunt herinneren, Herman.
Herman De Croo connaît le prix de ses ambitions, ce
qui explique sa rigueur sans failles, ne laissant
aucune place à l'improvisation, à la négligence, à la
confusion ou encore à la désorganisation sauf si,
comme cela se produit de temps à autre, il cherche à
organiser lui-même le désordre ou la désorganisation.
Son enthousiasme devenu légendaire marque encore
toujours l'exercice de ses hautes fonctions. Chers
collègues, il est manifeste que notre président est
animé d'un réel amour du travail, nul ne songera à le
nier. Le mot "retraite", dans son vocabulaire, ne vaut
que pour les autres et en aucun cas pour lui-même. Il
est un autre mot qu'il utilise généralement par
opposition, c'est le mot "vacances". En effet, ce mot
revient souvent mais pour souligner combien il aime
affecter ces périodes à des missions parlementaires
ou à l'accueil de délégations étrangères. Pour
Herman, quarante-huit heures dans une journée ne
suffisent pas. Je me souviens de son attachement à
ses fonctions lorsque, à la suite d'une
malencontreuse chute de cheval ce qui peut arriver
à chacun d'entre nous, monsieur le président il se
vit contraint de porter une minerve. Malgré cela,
Herman a continué sans désemparer à assurer la
présidence de la Chambre. A ses yeux, le port de la
minerve avait pour seul inconvénient de le contraindre
à relever un peu plus la tête pour mieux considérer
notre assemblée. Pour ma part, je pense plutôt qu'il
veillait surtout à ne pas disparaître de notre champ
de vision.
Herman De Croo weet dat zijn ambitie een prijs heeft,
vandaar zijn onverbiddelijke nauwgezetheid, waarin
geen plaats is voor improvisatie, onachtzaamheid,
wanorde of desorganisatie tenzij hij deze wanorde of
desorganisatie nu en dan zelf wel eens graag wil
organiseren. Bij de uitoefening van zijn hoge ambt
legt hij nog steeds zijn inmiddels legendarisch
geworden enthousiasme aan de dag. Hij houdt van
zijn werk, collega's, zoveel is duidelijk, en dat zal
niemand ontkennen. Als het woord "pensioen" al in
zijn vocabulaire voorkomt, geldt het alleen voor de
anderen, niet voor hemzelf. Nog zo'n woord dat hij
doorgaans tegen de draad bezigt : "vakantie". Dat
woord duikt vaak op in zijn discours, maar dan wel
om aan te geven hoe graag hij van periodes van
vakantie gebruik maakt om parlementaire zendingen
uit te voeren of buitenlandse delegaties te ontvangen.
De dagen zijn voor Herman te kort, ook al zouden ze
48 uur duren, dan nog zou Herman zeggen dat de
dagen veel te kort zijn. De dagen zijn te kort en ik
herinner mij de liefde voor het vak wanneer hij
ingevolge een ongeval met zijn paard iedereen valt
nu en dan al eens van zijn paard, mijnheer de
voorzitter een gipskraag moest dragen. Toch bleef
Herman onversaagd de Kamer voorzitten. Hij moest
alleen het hoofd wat hoger opheffen om de
assemblee te kunnen zien, zei hij. Ik denk vooral dat
hij het hoofd een beetje hoger ophief opdat wij hem
zouden zien.
Vous êtes un homme curieux de nouveautés et de
modernisme. Votre intérêt s'est d'ailleurs affirmé dès
1969 par la publication d'un article intitulé "Le droit et
les ordinateurs".
U staat open voor wat nieuw en modern is. In 1969 al
kreeg die belangstelling concreet gestalte met de
publicatie van een artikel over het recht en de
computers.
Si j'ai bien compris, vous n'êtes aujourd'hui toujours
pas capable d'utiliser un clavier d'ordinateur, mais
c'est une autre affaire.
Ik dacht dat u er vandaag nog altijd niet kunt op
kloppen maar dat is een andere zaak.
Vous avez contribué à moderniser notre Assemblée
en l'ouvrant davantage aux médias et aux nouvelles
technologies. De plus, lorsque nous allumons notre
téléviseur, il est rare de ne pas nous voir confrontés à
Herman De Croo, que le média soit néerlandophone
ou francophone; il y est omniprésent. Il est même
arrivé qu'une séance plénière débute, sans que
l'Assemblée ne s'en doute, par une participation de
notre président à une émission télévisée. Mais nous
avons toujours joué le jeu avec vous, monsieur le
président.
U heeft bijgedragen tot de modernisering van onze
Assemblee door de deur wijder open te zetten voor
de media en de nieuwe technologieën. En als we de
televisie aanzetten, is de kans groot dat Herman De
Croo in beeld verschijnt, het weze op
Nederlandstalige of op Franstalige zenders. Hij is er
alomtegenwoordig. Het is zelfs al gebeurd dat onze
voorzitter bij het begin van een plenaire vergadering
deelnam aan een televisieuitzending zonder dat onze
Assemblee het in de gaten had. Maar wij hebben het
spel altijd meegespeeld, mijnheer de voorzitter.
Dans cet hémicycle, nombreux sont ceux, en
particulier parmi les vétérans terme, par ailleurs,
peu flatteur qui ont développé, grâce à vous, leurs
connaissances linguistiques tant en français qu'en
Velen in dit halfrond, en dan vooral onder de vies
woord - oudgedienden, hebben dankzij u hun
taalkennis verbeterd, zowel in het Nederlands als in
het Frans. In beide talen beschikt u immers over een
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 023
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
néerlandais. En effet, monsieur le président, vous
avez, tant en néerlandais qu'en français, un
vocabulaire qui vous est spécifique: le decroyen ou le
decroïaans. Ne dites-vous pas que "le message ne
passe pas lorsqu'on se borne à être sérieux"? Sans
jamais vous départir de votre verbe, vous êtes à
même de communiquer avec une habilité rare, "à la
De Croo", ce qui contribue, bien entendu, à conforter
votre art consommé du consensus, sinon du
compromis.
L'information du citoyen et la communication sont au
centre de vos préoccupations. Vous avez aussi
contribué à la modernisation de nos méthodes de
travail, de notre infrastructure et de notre
administration.
L'Europe est également un de vos centres d'intérêt et
la présidence de l'Union européenne exercée par
notre pays en 2001 vous a vu mettre en oeuvre une
coopération constructive entre notre Assemblée et le
pouvoir exécutif. Votre mission récente en
République Démocratique du Congo témoigne
également de votre passion pour l'Afrique centrale.
Monsieur le président, lorsqu'ils viennent nous rendre
visite en Belgique, de nombreux notables de notre
ancienne colonie vous saluent par ces mots :
"Comment ça va, mon cher Herman"?
onnavolgbare woordenschat, mijnheer de voorzitter,
met legio decrooïsmen. Zegt u niet dat de boodschap
niet overkomt als men ze alleen met dodelijke ernst
wil overbrengen? U bent een uitzonderlijk begaafd
communicator, altijd even taalvaardig, "à la De Croo",
wat natuurlijk meegenomen is voor iemand die zo
bedreven is in het bereiken van een consensus of
anders een compromis.
De voorlichting van de burger en de communicatie
zijn voor u zeer belangrijke aandachtspunten en zijn
dat ook altijd geweest. U heeft ook bijgedragen tot de
modernisering van onze werkmethoden, onze
infrastructuur en onze administratie.
Ook voor het Europese gebeuren heeft u interesse.
Tijdens het Belgische EU-voorzitterschap in 2001
heeft u een constructieve samenwerking tussen onze
Assemblee en de uitvoerende macht tot stand
gebracht. Uw recente zending naar de
Democratische Republiek Congo getuigt eveneens
van uw liefde voor Centraal-Afrika. Vele notabelen uit
onze voormalige kolonie, mijnheer de voorzitter,
zeggen, wanneer ze ons een bezoek brengen:
"Comment ça va, mon cher Herman?"
Monsieur le président, vous êtes, je crois, un des
rares parlementaires à avoir inclus une rubrique "Fun"
dans votre site web. L'humour et la chaleur dont vous
faites preuve dans les contacts humains sont des
qualités peu communes. Vous êtes pour notre
Assemblée non seulement un président mais aussi
un animateur. Ce qui nous frappe aussi, c'est l'amour
que vous portez aux chevaux: combien de fois les
images que vous évoquez ne sont-elles pas
empruntées au sport hippique?
Mijnheer de voorzitter, u bent, denk ik, een van de
weinige parlementsleden met een rubriek « Fun » op
zijn website. De humor en warmte waarvan u blijk
geeft in de contacten met uw medemens, zijn
zeldzame kwaliteiten. U bent voor onze Assemblee
niet alleen een voorzitter, maar ook een gangmaker.
Wat ons ook frappeert, is het feit dat u een
paardenliefhebber bent hoe vaak refereert uw
beeldspraak immers niet aan de paardensport?
Monsieur le président, les 35 années que vous avez
passées parmi nous constituent une base solide
pour juger des qualités de quelqu'un. En ces temps
d'incertitude, il est bon de savoir que vous constituez
une valeur sûre. J'oserais dire que vous êtes une
valeur sûre et dynamique, presque une légende
vivante.
Monsieur le président, nous vous présentons, ainsi
qu'à votre famille, à votre épouse et à vos enfants,
nos meilleurs voeux pour la suite de votre longue et
fructueuse carrière dans notre Assemblée. Nous
vous félicitons de tout coeur.
(M. Thierry Giet, premier vice-président de la
Chambre, remet la médaille d'honneur de la Chambre
à M. Herman De Croo, président de la Chambre.)
(Vifs applaudissements)
Mijnheer de voorzitter, u heeft 35 jaar onder ons
doorgebracht. Dat is een stevige basis om iemands
kwaliteiten te beoordelen. In deze onzekere tijden is
het goed te weten dat er nog vaste waarden zijn. U
bent zo'n vaste waarde. Ik zou durven te zeggen een
vaste, levendige waarde - bijna een levende legende.
Geachte voorzitter, wij bieden u en uw familie, uw
echtgenote en uw kinderen onze hartelijke
gelukwensen aan en wensen u nog een lange en
vruchtbare carrière in onze Assemblee. Van harte
proficiat.
(De heer Thierry Giet, eerste ondervoorzitter van de
Kamer, overhandigt de erepenning van de Kamer aan
de heer Herman De Croo, voorzitter van de Kamer.)
(Levendig applaus)
10 Allocution du premier ministre
10 Toespraak van de eerste minister
CRIV 51
PLEN 023
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
Monsieur le président,
Chers collègues,
Mesdames et messieurs,
"Nos politiciens n'ont plus l'âme du passé. Le
parcours de l'homme d'Etat en herbe commençait
alors toujours par des intrigues à l'université, par des
discours rageurs prononcés debout sur des tables de
marbre. Il constituait des alliances monstres,
désarçonnait des gendarmes moustachus et écrivait
des livres tumultueux sur du mauvais papier de
guerre. Les hommes publics de l'ancienne école, de
l'étincelle humaine, indiquaient aux ambassadeurs
étrangers que leur roi ou leur empereur était tombé
sur sa tête. Et l'émotion, l'attention pour l'essence et
l'éloquence parlementaire ont disparu des vieilles
Halles." Voilà ce qu'écrivait Frans Verleyen le 13
mars 1974 dans sa rubrique hebdomadaire.
Mijnheer de voorzitter,
Geachte collega's,
Dames en heren,
"Onze politici hebben geen verschroeide zielen meer
zoals vroeger. Een staatsman in de dop begon toen
altijd met stoken aan de universiteit, met gramme
redevoeringen op marmeren tafelbladen; hij stak
monsterverbonden ineen, trok besnorde gendarmen
van hun paard, schreef bewogen boeken op slecht
oorlogspapier en publieke mannen van de oude
stempel, van de l'étincelle humaine, deelden vreemde
ambassadeurs mee dat hun koning of keizer op zijn
hoofd was gevallen en de bewogenheid, de aandacht
voor de essentie en de parlementaire
welsprekendheid zijn uit de oude hallen verdwenen".
Dat is een citaat van Frans Verleyen van 13 maart
1974 dat terug te vinden is in een van zijn woorden
vooraf, met als titel "Heimwee naar de oude stempel".
Rétrospectivement, j'ose qualifier les déclarations de
feu Frans Verleyen de téméraires. J'en veux pour
preuve les députés auxquels nous rendons hommage
aujourd'hui. Je ne dis pas qu'ils appartiennent à la
vieille école. Loin de là! Les hommages que nous
rendons aujourd'hui sont autant de preuves que
l'émotion politique, le sérieux professionnel,
l'éloquence parlementaire et ladite grandeur d'antan
sont encore toujours bien présents à la Chambre et
au Parlement.
Chacun d'entre eux a marqué de son empreinte des
centaines de débats parlementaires. Francois-Xavier
de Donnea, Paul Tant, Raymond Langendries, Jean-
Pol Henry et Annemie Neyts depuis 20 ans; Herman
De Croo depuis 35 ans. Soit 135 ans d'expérience
parlementaire.
Achteraf beschouwd durf ik de woorden van wijlen
Frans Verleyen wat voorbarig te noemen. Het bewijs
vinden wij in de kamerleden die wij vandaag huldigen.
Ik bedoel hiermee natuurlijk niet dat zij van de oude
stempel zijn, helemaal niet, maar wel dat de
jubilarissen stuk voor stuk bewijzen zijn van het feit
dat politieke bewogenheid, beroepsernst,
parlementaire welsprekendheid en de zogenaamde
grandeur van weleer tot op vandaag nog altijd in de
Kamer en in het Parlement bestaan.
Elk van hen heeft zijn of haar stempel gedrukt op
honderden parlementaire debatten. François-Xavier de
Donnea, Paul Tant, Raymond Langendries, Jean-Pol
Henry en Annemie Neyts doen dit al 20 jaar lang;
Herman De Croo 35 jaar lang. Dat is samen 135 jaar.
Dans le cas présent, les six députés au nombre
desquels figurent pas moins de quatre ministres
d'Etat sont originaires de trois régions. Ils
appartiennent à cinq partis et présentent néanmoins
nombre de points communs. A titre d'exemple, tous
ont ainsi donné cours. Réunis, ils représentent
l'ensemble du programme d'études dans
l'enseignement: en qualité d'instituteur, de régent, de
professeur, de chargé de cours et de professeur
titulaire. Tous partagent également un intérêt majeur
pour les affaires étrangères, bénéficient d'un profond
ancrage local et sont tous les six attachés de
manière particulière à la Belgique fédérale.
Deze zes parlementsleden, waarvan maar liefst vier
minister van Staat zijn, mogen dan uit drie
verschillende gewesten en vijf verschillende partijen
komen, ze hebben alle zes toch heel wat zaken
gemeen. Zo hebben ze bijvoorbeeld allemaal les
gegeven in het onderwijs. Samen dekken ze
bovendien het volledig onderwijscurriculum. Als
onderwijzer, als regent, als licentiaat, als docent, als
buitengewoon hoogleraar en als gewoon hoogleraar.
Alle zes delen ze eveneens een grote interesse voor
buitenlandse zaken, een sterke lokale inplanting, en
alle zes zijn ze op een bijzondere manier gehecht
aan het federale België.
Le premier député auquel nous rendons hommage
aujourd'hui, Jean-Pol Henry, en est un très bel
exemple. Outre un engagement fort en faveur de
dossiers à caractère local dans la région de
Charleroi, il est surtout réputé pour son engagement
européen.
Outre son appartenance à quasiment toutes les
assemblées parlementaires européennes existantes,
De eerste jubilaris, Jean-Pol Henry, is daar een mooi
voorbeeld van. Naast zijn sterke inzet voor lokale
dossiers in de streek van Charleroi, is collega Henry
vooral gekend om zijn Europees engagement.
Naast zijn lidmaatschap in ongeveer alle Europese
parlementaire vergaderingen die er bestaan, is hij in
de eerste plaats voorzitter van de Belgische delegatie
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 023
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
il est avant tout le président de la délégation belge au
Conseil de l'Europe et jouit à ce titre de l'estime de
tous pour son souci de tempérance lors de
discussions opposant Flamands et Wallons, qu'ils
soient membres de l'opposition ou de la majorité.
Fort d'un sens aigu des responsabilités, on peut dire
que Jean-Pol Henry cherche et réussit chaque fois à
dégager une position commune au sein de cette
Assemblée.
in de Raad van Europa. Hij wordt in die functie door
iedereen gewaardeerd omdat hij de discussie tussen
Vlamingen en Walen, oppositie en coalitie nooit op
de spits drijft. Integendeel. Hij zoekt telkens met zin
voor verantwoordelijkheid naar een
gemeenschappelijk Belgische standpunt en slaagt
daar ook in.
Paul Tant entretient également un lien particulier
avec la Belgique. Le bourgmestre de Kruishoutem
succéda à la Chambre des représentants au célèbre
Jan Verroken. Après que Jan Verroken ait permis la
scission de l'Université de Louvain, le collègue Tant
participa aux travaux qui virent la régionalisation de
l'agriculture, parfois à l'encontre de ce que souhaitait
son arrière-ban.
Mais Paul Tant est également dans un certain sens
mon prédécesseur. En effet, il a jadis permis
d'agrandir les arrondissements électoraux. Avec
l'instauration des arrondissements provinciaux, on
pourrait quelque part dire que je poursuis la ligne
Tant. (Applaudissements)
Le dernier reproche que l'on pourrait adresser à Paul
Tant serait un manque d'émotion. Même après avoir
assumé les fonctions de chef de groupe, sa capacité
de réaction demeure intacte et nous ne pouvons
qu'espérer qu'il en soit encore ainsi pour de
nombreuses années encore.
Félicitations, Paul!
Ook Paul Tant heeft een bijzondere band met ons
land. Paul, die band is er alleen al wegens het feit dat
de burgemeester van Kruishoutem in de Kamer de
veelbesproken Jan Verroken opvolgde. Nadat Jan
Verroken had gezorgd voor de splitsing van de
Leuvense universiteit, was het zijn collega Paul Tant
die werkte aan de defederalisering van de landbouw.
Dat was een van de dossiers die hij naar voren
bracht, soms tegen zijn achterban in.
Paul Tant is in zekere zin ook mijn voorganger.
Immers, destijds zorgde hij ervoor dat de kieskringen
althans zijn kieskring - werden vergroot. Men zou
dus met andere woorden kunnen zeggen dat ik met
de provinciale kieskringen de lijn-Tant in het
Parlement voortzet. (Applaus)
Collega's, bovendien is het laatste wat wij aan Paul
Tant kunnen verwijten, zijn gebrek aan bewogenheid
en inzet. Ook na zijn fractievoorzitterschap blijft zijn
reactievermogen, als ik het zo mag noemen, sterk
overeind. We mogen samen hopen dat dit nog lang
zo blijft.
Paul, gefeliciteerd.
J'en viens à nos quatre ministres d'Etat. Les
présenter brièvement n'est pas chose aisée: la
lecture de leur curriculum nous imposerait de reporter
la réception à demain, ce qui ne me semble pas
constituer une option acceptable.
Permettez-moi dès lors d'user d'une certaine liberté
littéraire.
J'oserais appeler Raymond Langendries: "l'homme de
l'hémicycle". En effet, il a occupé tous les sièges
dans l'hémicycle: à l'arrière, le siège du ministre, du
président de l'assemblée et puis du chef de groupe
avec le style affable qui est le sien, en témoignant en
toute circonstance d'un respect pour chacun et fort
de la volonté de faire avancer les choses.
Mais le venin réside toujours dans la queue!
Raymond Langendries commence toujours en
adoptant un ton particulièrement amical avant
d'asséner subitement ses remarques comme autant
de coups de marteau, et puis de se mettre à noter de
manière impétueuse.
En tant que président de la Chambre des
Daarmee kom ik bij onze vier ministers van Staat.
Het is niet eenvoudig over hen kort iets te zeggen.
Het overlopen van hun curriculum alleen al zou
betekenen dat we de receptie naar morgen zouden
moeten verplaatsen. Maar dat lijkt mij geen goede
optie.
Sta mij dan ook toe mij een zekere literaire vrijheid te
permitteren.
Raymond Langendries zou ik durven noemen: de
man van het halfrond. Hij heeft overal gezeten:
vanachter op de banken, daar op de ministerbank,
van voor op de voorzittersbank en op de stoel van de
fractievoorzitter. Met de minzame stijl die hem eigen
is. Steeds met respect voor iedereen en met de wil
om vooruit te geraken.
Maar venenum in cauda, het venijn zit in de staart.
Hij begint meestal zeer vriendelijk, onder ons, om
dan plots met de sloophamer te voorschijn te komen.
Dan wordt er driftig genoteerd.
Als Kamervoorzitter was hij de consensus in eigen
CRIV 51
PLEN 023
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
représentants, il incarna le consensus en personne
et chacun apprécia à sa juste valeur le rôle qu'il joua
dans les semaines qui précédèrent la Marche
blanche.
Le Parlement, cette institution, était, à l'époque,
exposé à des pressions considérables et notre
démocratie était en crise. Raymond Langendries
apporta alors le calme et bien plus encore. Mesurant
que quelque chose devait se faire, il prit l'initiative
d'un renouveau politique qui se concrétisa par ledit
groupe Langendries.
Si certains de nos collègues font preuve de cynisme
eu égard aux résultats, chacun reconnaît la valeur et
l'importance du rôle joué à cette époque par
Raymond Langendries en sa qualité de président de
la Chambre des représentants, un rôle que Cicéron
aurait assurément rêvé d'endosser.
J'ose appeler François-Xavier de Donnea l'homme
politique de tous les temps.
La politique est intimement liée au moment. Le
fonctionnement du parlement d'il y a cent ans n'a
plus rien à voir avec le parlement tel que nous le
connaissons aujourd'hui. Il en va certainement de
même des mandataires politiques. La politique et les
mandataires politiques du siècle prochain seront
sans l'ombre d'un doute différents de ce que nous
connaissons aujourd'hui. Mais François-Xavier de
Donnea, chers collègues, est de toutes les époques.
C'est le type d'homme politique qui semble
immuable, sérieux, érudit, avec naturellement une
pointe d'aristocratie, refusant la polarisation et les
cris, tout en conservant un objectif à l'esprit. Un
homme politique pour qui les affaires de l'Etat sont
les plus hautes, le type d'homme qui semble né pour
être ministre d'Etat.
Nous avons commencé ensemble dans la politique,
quand Willy De Clercq était formateur pendant deux
semaines en 1981. M. de Donnea était son
secrétaire francophone et j'étais son secrétaire
néerlandophone.
En tant que ministre-président de la Région de
Bruxelles-Capitale, mais peut-être plus encore en
tant que bourgmestre de Bruxelles, il a pu faire la
preuve de ses qualités en tant qu'hôte de la capitale
de la Belgique et de l'Europe. Il a accueilli les plus
grands de ce monde et, il faut bien le reconnaître,
peu de ses prédécesseurs le firent avec autant de
prestance.
persoon. Zijn rol in de aansleep van de Witte Mars is
door iedereen sterk gewaardeerd geworden.
Het Parlement, deze instelling, stond onder zware
druk. Onze democratie was zelfs in crisis. Raymond
Langendries heeft toen rust gebracht. Maar niet
alleen dat. Omdat hij besefte dat er iets moest
gebeuren heeft hij toen het initiatief genomen tot
politieke vernieuwing: de zogenaamde werkgroep-
Langendries.
Sommige van onze collega's mogen dan misschien
cynisch doen over de resultaten, iedereen erkent de
waarde en het belang van de rol die Raymond
Langendries toen als Kamervoorzitter heeft gespeeld.
Een rol waar Cicero naar alle waarschijnlijkheid voor
getekend zou hebben.
François-Xavier de Donnea zou ik willen noemen: de
politicus van alle tijden.
Politiek is gewoonlijk tijdsgebonden. Honderd jaar
geleden was de werking van het parlement totaal
verschillend van nu, net zoals ook de politici anders
waren. Over honderd jaar zullen politiek en politici
ongetwijfeld anders zijn dan vandaag. François-Xavier
de Donnea, waarde collega's, past evenwel bij alle
tijden. Het is het type politicus dat onvergankelijk
lijkt: ernstig, erudiet, ietwat aristocratisch, niet
polariserend of schreeuwend maar wel met een doel
voor ogen. Een politicus voor wie staatszaken het
hoogste zijn. Het zeldzame soort van mensen dat als
minister van Staat geboren lijkt te zijn.
Wij zijn samen in de politiek begonnen, toen Willy
De Clercq in 1981 twee weken lang formateur was.
De heer De Donnea was zijn Franstalig secretaris en
ik zijn Nederlandstalig secretaris.
Als minister-president van het Brusselse Gewest,
maar misschien vooral als burgemeester van
Brussel, kon hij zijn kwaliteiten aan de wereld tonen.
Als gastheer van de hoofdstad van België en Europa
kreeg hij de groten der aarde over de vloer. En het
moet gezegd, weinig burgemeesters voor hem deden
dat met zoveel présence.
Annemie Neyts mérite à tout le moins d'être désignée
comme étant "la" femme parmi les mandataires
politiques féminines. Il était souvent dit par le passé
que les femmes qui voulaient réussir en politique
devaient apprendre à se comporter de manière
masculine. Annemie Neyts prouve qu'il n'en est rien.
Avec sa campagne "Annemie brusselt", Annemie a
Annemie Neyts verdient minstens het epitheton van
dé vrouw onder de vrouwelijke politici. Vroeger werd
dikwijls gesteld dat de vrouwen die het in de politiek
wilden maken, moesten leren om zich mannelijk op
te stellen. Annemie Neyts is voorbeeld van de
onjuistheid van deze stelling. Annemie heeft met haar
campagne "Annemie brusselt" niet alleen de zowat
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 023
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
non seulement porté à son crédit la campagne la
plus originale mais a également engrangé nombre de
voix. Et ce, tant chez les femmes que chez les
hommes. Annemie démontra alors ce qui n'était pas
encore à la mode, à savoir qu'en politique, il importait
également de rester soi-même.
meest originele campagne van de eeuw op haar
naam gezet, ze heeft er ook een pak stemmen mee
gehaald, dat bij vrouwen en mannen. Ze bewees wat
toen nog niet in de mode was, namelijk dat het ook in
de politiek belangrijk is om zichzelf te blijven, zichzelf
uit te drukken en zichzelf te zijn.
Me limiter cependant à cette simple évocation serait
faire déshonneur aux nombreuses qualités d'Annemie
Neyts. Lorsque Louis Major lâcha dans cet hémicycle
que "les femmes ne devaient pas faire autant de
chichis", Annemie Neyts ne siégeait pas encore à la
Chambre des représentants. Heureusement pour
lui... Sa conviction, sa sensibilité sociale, sa
connaissance des dossiers et sa persévérance lui
ont ouvert toutes les portes: elle fut membre du
Parlement européen, du Parlement flamand, du
Conseil de la Région de Bruxelles - Capitale, de la
Chambre des représentants, du Conseil communal
de Bruxelles. La seule institution où Annemie ne
siégea jamais fut le Sénat. J'avais préparé une petite
phrase à ce propos mais, afin d'éviter tout problème
avec le Sénat, j'ai choisi de la passer sous silence.
Annemie fut tour à tour ministre, présidente de parti -
et par ailleurs la première femme présidente de parti -
et jusqu'à aujourd'hui encore présidente de
l'Internationale libérale. Et puisque Annemie habite
Bruxelles, il est fort probable qu'Annemie pourra
encore brusseler pendant de nombreuses années.
Enfin, last but not least, j'en arrive à Herman De
Croo, ce monument de trente-cinq ans qui
probablement le seul homme politique dont rien que
le nom prête déjà aux néologismes.
Dans l'émission Villa Politica diffusée vendredi
passé, on put entendre le commentaire suivant: "Et
nous avons 'encore' découvert un talent de Herman
De Croo. Le président de la Chambre maîtrise non
seulement tous les instruments de l'art politique mais
il joue également du carillon parlementaire." Comme
vous pouvez le constater, Herman De Croo ne révèle
pas d'emblée tous ses secrets. Herman De Croo, 35
ans de présence au Parlement. Nous pourrions écrire
un livre - en réalité, je devrais dire plusieurs livres - à
ce sujet
Ik zou natuurlijk de vele kwaliteiten van Annemie
Neyts oneer aandoen als ik het daarbij liet. Toen
Louis Major in dit halfrond uitkraamde en ik citeer
natuurlijk, voorzitter - "dat wijven niet zoveel
complimenten moesten maken als ze praatten" zat
Annemie Neyts, gelukkig voor Louis Major, nog niet
in de Kamer. Haar overtuiging, sociaalvoelendheid,
dossierkennis en volharding hebben alle deuren
geopend. Ze was lid van het Europees Parlement, het
Vlaams Parlement, de Brusselse Hoofdstedelijke
Raad, de Kamer en de Brusselse gemeenteraad. Het
enige gremium waarin ze nooit zitting had, was in
feite de Senaat. Ik had nog een tussenzinnetje maar
dat heb ik laten vallen, want ik wil daarover geen
problemen met de Senaat. Ze was minister,
partijvoorzitter en bovendien de eerste vrouwelijke
partijvoorzitter en tot op vandaag nog voorzitter
van de liberale internationale. Aangezien de woning
van Annemie in Brussel ligt, zal Annemie
vermoedelijk nog lang "brusselen" hier samen met
ons.
Last but not least kom ik bij Herman De Croo, bij dat
monument van vijfendertig jaar. Collega's,
waarschijnlijk is hij, zoals wij allemaal weten, de
enige politicus wiens naam alleen al tot neologismen
leidt.
Inderdaad, in Villa Politica van vorige vrijdag kondigde
men letterlijk aan: "Wij hebben nog een talent van
Herman De Croo gevonden en ontdekt", na 35 jaar,
mijnheer de voorzitter. "De Kamervoorzitter bespeelt
niet alleen alle instrumenten van het politieke vak, hij
bespeelt blijkbaar ook nog eens de parlementaire
beiaard." U ziet, Herman De Croo geeft niet al zijn
geheimen meteen prijs. Vijfendertig jaar Herman De
Croo in het Parlement, wij zouden er eigenlijk een
boek over kunnen schrijven. Ik zou er eerlijk gezegd
meerdere boeken over kunnen schrijven.
Les propositions de titre ne manquent pas. L'homme
qui donna à la Belgique une quatrième langue.
L'homme qui arrête de travailler de temps à autre
pour dormir. Du reste, la fonction la plus ingrate que
je connaisse au Parlement est celle de vice-président
de la Chambre car, jusqu'ici, nul n'a jamais eu
l'occasion de s'installer au perchoir. On pourrait parler
aussi de "L'Homme du grand Michelbeke", dont la
langue n'est intelligible qu'aux seuls voisins, dont
Paul Tant et assurément aussi Rudy Demotte,
originaire de Flobecq. Il y a aussi "L'homme qui, à
deux reprises, fut ministre de la Télégraphie".
"L'homme des swaps", l'un des points d'orgue de
Voorstellen voor een titel zijn er ongetwijfeld genoeg.
"De man die België een vierde taal gaf", zou een
mogelijkheid kunnen zijn. "De man die alleen stopt
met werken om af en toe te kunnen slapen".
Overigens, de meest ondankbare job die ik ken in het
Parlement, is ondervoorzitter te zijn van de Kamer,
want die heeft tot nu toe nooit de kans gehad om
daarboven te gaan zitten. Men zou hem "de man van
Groot-Michelbeke" kunnen noemen, waarvan de taal
alleen begrepen wordt door iemand die vlakbij woont,
Paul Tant onder meer en zeker Rudy Demotte,
afkomstig van Vloesberg. "De man die nog tot
tweemaal toe minister is geweest van Telegrafie". "De
CRIV 51
PLEN 023
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
votre période d'opposition, et j'en passe et des
meilleures.
Le président de la Chambre est en premier lieu,
chers collègues, le premier citoyen de ce pays. En
tant que président de la Chambre des représentants,
il s'est donné pour objectif, comme nous le savons,
de ramener le débat politique au Parlement. Et c'est
une discipline dans laquelle non seulement il excelle
mais encore où il brille littéralement et témoigne la
plus grande cohérence. Pour les questions
d'actualité, il a fait descendre les micros au niveau
des humbles tribunes où nous nous trouvons
aujourd'hui. Inversement, il a fait rehausser la
tribune de 20 centimètres pour affirment les
médisants être sûr d'être dans le champ des
caméras.
Je ne suis pas loin d'être pris de vertige au moment
de lire ma déclaration de politique fédérale. Il a
permis de suivre les débats directement sur internet.
Il a fait installer les nouvelles "valves", un nouveau
système de vote et de nouveaux micros qui, par
ailleurs, ne tombent plus en panne. Il fait en sorte de
permettre les interventions directes, accorde de
l'espace à l'opposition. Bref, Herman crée les
conditions d'un débat. Et c'est un mérite que nul ne
pourra lui ôter.
Outre sa fonction de président de la Chambre des
représentants, il prend très au sérieux son rôle de
premier citoyen du pays. Il défend nos institutions,
nos lois et notre monarchie en Belgique comme à
l'étranger, dans la presse, à la télévision, dans les
cafés de village et jusqu'au sommet du "Berendries".
Que pourrions-nous décemment attendre de plus d'un
premier citoyen du pays?
Chers collègues, mesdames et messieurs, c'est pour
moi un réel honneur que de pouvoir aujourd'hui rendre
hommage à ces six collègues. Il ne s'agit pas
simplement de six personnes qui siègent par hasard
depuis 20 ou 35 ans au Parlement. Ce ne sont pas
davantage six responsables politiques qui ont permis
de garder dans l'enceinte du Parlement l'émotion,
l'attention pour l'essence et l'éloquence parlementaire
qu'évoqua Frans Verleyen. Nous rendons aujourd'hui
hommage à six personnalités qui ont écrit et
contribueront encore à écrire l'histoire de la Belgique
et l'histoire internationale. Je vous remercie de votre
attention et vous souhaite beaucoup de succès.
(Applaudissements)
man van de swaps", een van de hoogtepunten van uw
oppositieperiode en zo zijn er ongetwijfeld nog
honderd goedverkopende titels te vinden over Herman
De Croo.
In de eerste plaats, collega's, is Herman De Croo
echter de eerste burger van dit land. Hij heeft zich als
voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers
tot doel gesteld, zoals wij weten, om het politieke
debat terug naar het Parlement te brengen. Hij is
daarin niet alleen goed, hij is daarin bovendien zeer
goed en ook heel consequent. Hij bracht bijvoorbeeld
het vragenuurtje naar beneden, aan deze schamele
spreekgestoeltes waar wij nu staan. Hij bracht,
omgekeerd, het spreekgestoelte 20 centimeter naar
boven om naar kwatongen beweren ook zelf in
beeld te komen als de camera's draaien.
Ik krijg bijna hoogtevrees als ik daar mijn federale
beleidsverklaring sta te lezen. Hij zette de
parlementaire debatten rechtstreeks op het internet.
Hij installeerde nieuwe valven, een nieuw
stemsysteem en nieuwe micro's die het bovendien
niet meer laten afweten de laatste tijd. Hij creëerde
ruimte voor rechtstreekse interventies, ruimte voor de
oppositie, collega's. Kortom, we mogen zeggen dat
Herman ruimte geeft voor het debat. Die verdienste,
Herman, kan niemand u nog afnemen.
Naast zijn functie van Kamervoorzitter, neemt hij ook
zijn rol van eerste burger in dit land bijzonder au
sérieux. Hij verdedigt in binnen- en buitenland, in de
kranten, op de televisie en, zoals we weten, tot in de
dorpscafés in de omgeving van Berendries toe, onze
instellingen, onze wetten en onze monarchie. Meer
kunnen we natuurlijk van een eerste burger niet
verwachten.
Geachte collega's, dames en heren, het is voor mij
een eer om, samen met u, thans hulde te mogen
brengen aan deze zes collega's. Het zijn immers niet
zo maar zes personen die toevallig twintig of
vijfendertig jaar lang in het Parlement zetelen. Het
zijn ook niet zo maar zes politici die de bewogenheid,
de aandacht voor essentie en de parlementaire
welsprekendheid waarover Frans Verleyen sprak, in
het Parlement hebben gehouden. Nee, wij huldigen
hier vandaag wel degelijk zes staatslieden die de
Belgische en internationale geschiedenis mee
hebben geschreven en die ze in de komende jaren
nog mede zullen schrijven. Dank u voor uw aandacht
en ik wens u veel succes.
(Applaus)
11 Remerciements de M. Herman De Croo,
président de la Chambre des représentants
11 Dankwoord van de heer Herman De Croo,
voorzitter van de Kamer van
volksvertegenwoordigers
Chers collègues,
Goede collega's,
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 023
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
Mesdames et messieurs,
Monsieur le premier ministre dont nous célébrerons
l'an prochain les vingt ans de mandat parlementaire
je vous avouerai que l'hommage qui nous est
aujourd'hui rendu constitue pour moi une occasion
unique puisque, après m'être vu contraint d'observer
le silence pendant cinq années, je suis enfin autorisé
à m'exprimer.
Par ailleurs, je ne prends aucun risque. Nous
pouvons, sans crainte et sans appréhension aucune,
convier nos amis et membres de notre famille à
assister à une cérémonie telle que celle qui nous
réunit aujourd'hui puisque nous n'entendrons dire que
du bien de notre personne.
Je sais qu'autrefois, dans la marine marchande, c'est
le plus jeune officier que l'on jetait par-dessus bord
en cas de nécessité. Ici, on laisse les plus âgés, et
sans doute également les plus sages, les vieux
commandants, se jeter à l'eau et prononcer le
discours de remerciements. C'est toujours à moi
qu'incombe cette mission.
M'adressant en particulier à nos jeunes collègues
féminines, je rappellerai que M. Raymond
Langendries, ancien président de la Chambre, s'est
plu à souligner, en son temps, que la défense des
femmes figurait, à l'époque de nos débuts, au rang
des priorités parlementaires. Cette action fut
couronnée par le succès que l'on sait. Notre collègue
Langendries a rappelé, en long et en large, les
nombreuses initiatives que j'ai mises en place pour
améliorer le sort des femmes. Demain, je devrai sans
doute intervenir pour améliorer celui des hommes.
Monsieur le président, monsieur le vice-président, je
suis donc particulièrement heureux de pouvoir vous
adresser à tous mes remerciements au nom des
jubilaires. Je tiens également à exprimer mes
hommages et ma gratitude à l'égard du Roi Léopold
II, ou plutôt Albert II... (Rires et applaudissements
sur tous les bancs) pour ses bons voeux et ses
marques de sympathie.
Vous voyez que mes relations coloniales l'emportent
et que, parmi les souverains, certains portaient la
barbe et d'autres pas.
Je souhaiterais remercier Sa Majesté pour la
gentillesse dont elle a fait preuve en nous adressant
ses félicitations. Je voudrais également remercier le
gouvernement, et vous en particulier, monsieur le
premier ministre, pour le ton pétillant de votre
intervention et la minutie du portrait que vous avez
dressé de nous. Nous prendrons notre revanche
lorsque vous serez mis à l'honneur pour vos vingt ans
de mandat.
Dames en heren,
Mijnheer de eerste minister wiens twintigjarig
parlementair bestaan wij volgend jaar zullen vieren
ik moet u zeggen dat dit voor mij een unieke
gelegenheid is. De voorbije vijf jaar heb ik hier immers
moeten zwijgen. Nu mag ik eindelijk spreken.
Daarenboven neem ik geen enkel risico. U mag uw
vrienden en familie hier uitnodigen, want op zo een
viering wordt er enkel maar goed over u gesproken. U
hoeft dus niet de minste schroom of vrees te hebben.
Ik weet het, in het verleden gooide men in de
koopvaardij in geval van nood de jongste officier
overboord. Hier laat men de wat gevorderden in
leeftijd en wellicht ook in wijsheid, de oudere
commandanten, het dankwoord uitspreken. Ik mag
dat nog altijd doen.
Toenmalig Kamervoorzitter Raymond Langendries
was destijds zo goed, jonge dames, om te
onderstrepen dat een van onze parlementaire
kenmerken in den beginne erin bestond de vrouw te
verdedigen, wat veel succes heeft gekend. Collega
Langendries onderstreepte in het lang en in het breed
wat ik allemaal had aangebracht om het lot van de
vrouw te verbeteren. Morgen zal ik waarschijnlijk
moeten optreden om het lot van de mannen te
verbeteren.
Mijnheer de voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter, het
is mij derhalve bijzonder aangenaam u allen namens
de gevierden te mogen bedanken. Ik wil ook met veel
eerbied en dankbaarheid de gelukwensen en
vriendelijke woorden van Koning Leopold II, of beter
Albert II ... (Gelach en applaus op de banken.)
U ziet dat mijn koloniale connecties het halen en dat
er tussen de vorsten bebaarden en onbebaarden
waren.
Ik wil Zijne Majesteit bedanken voor de vriendelijkheid
ons te hebben gelukgewenst. Ik wil ook de regering
bedanken, en u, mijnheer de eerste minister, in het
bijzonder voor het spitante en accurate van uw
beschrijving. Wij zullen wel revanche nemen als wij
uw twintig jaar mandaat zullen vieren.
Je voudrais m'adresser à nos jeunes collègues en
leur disant que le parlement est fort différent
maintenant d'il y a quelques années. Alors que nous
Ik zou mij tot onze jonge collega's willen richten en
hen zeggen dat het er in huidige parlement heel
anders aan toe gaat dan enkele jaren geleden. Wij
CRIV 51
PLEN 023
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
disposons aujourd'hui d'un environnement
extraordinaire, lorsque nous fûmes chef de groupe,
l'assemblée comptait 48 libéraux sur 212 membres.
Jean Defraigne et moi-même disposions d'un bureau
en commun dans lequel se trouvait une sorte de
grabat qui nous permettait de nous reposer car les
séances de nuit étaient, à l'époque, fréquentes. Nous
disposions également d'un secrétaire à mi-temps.
Aujourd'hui, avec 48 députés, vous avez, monsieur le
président de la questure, une collection de serviteurs
intelligents, dévoués, diplômés. Vous disposez
également d'une maison, que le chemin de fer a
vendu à temps au parlement, où vous avez vos
bureaux. En réalité, mille et une choses peuvent
aider votre action politique.
Il est évident, monsieur le premier ministre, que le
travail du parlement dépend beaucoup du travail du
gouvernement. J'ai toujours dit qu'il n'existe pas
d'antinomie entre le gouvernement et le parlement.
Au fond, qu'est-ce qu'un gouvernement? C'est une
opération de sudation du parlement.
beschikken vandaag de dag immers over
buitengewone voorzieningen, terwijl toen wij nog
fractievoorzitter waren, de 212-koppige assemblee 48
liberalen telde. Jean Defraigne en ikzelf beschikten
over een gemeenschappelijk kantoor waarin er zich
een soort van bed bevond waarop wij wat konden
uitrusten want in die tijd waren er vaak
nachtvergaderingen. Wij beschikten eveneens over
een halftijdse secretaresse.
Fracties van 48 volksvertegenwoordigers beschikken
vandaag, mijnheer de voorzitter van de quaestuur,
over een hele resem intelligente, toegewijde en
gediplomeerde medewerkers. U beschikt eveneens
over een gebouw, dat de spoorwegen tijdig aan het
parlement hebben verkocht, waarin uw kantoren
gevestigd zijn. In feite kan u voor uw politieke actie
steunen op duizend en één dingen.
Het spreekt vanzelf, mijnheer de eerste minister, dat
het werk in het parlement in grote mate afhankelijk is
van het werk in de regering. Ik heb altijd gezegd dat
de regering en het parlement elkaars tegenpolen niet
zijn. Wat is een regering eigenlijk? Zij is het zweet
van het parlement.
Incarnant la majorité à la Chambre, vous êtes la
sueur au front des parlementaires. Il ne peut, par
définition, y avoir d'antinomie entre cette partie de la
Chambre, le gouvernement dont beaucoup à la
Chambre souhaitent être membre - et l'autre partie,
la majorité.
Les dernières années, les budgets parviennent avec
zèle sur nos bureaux et, après la réorganisation, les
notes nous sont adressées avec grande diligence.
Les discussions budgétaires l'ancien vice-premier
ministre du Budget a joué en son temps un rôle
majeur à cet égard - offrent, si elles sont menées
comme un véritable débat de fond la possibilité de
corriger le tir parlementaire à bien des égards.
U bent het parlementair zweet, in die zin dat u de
meerderheid van de Kamer vertegenwoordigt. Per
definitie kan er geen tegenstelling zijn tussen dat
deel van de Kamer, de regering - waarvan velen van
de Kamer lid willen zijn - en het andere deel, de
meerderheid.
De voorbije jaren bereiken de begrotingen met grote
vlijt onze burelen en krijgen we de reorganisatie van
de nota's met grote spoed toegestuurd. De
begrotingsbesprekingen de gewezen vice-premier
van Begroting heeft hierin destijds een grote rol
gespeeld - bieden, op voorwaarde dat ze jaarlijks ten
gronde worden behandeld, de mogelijkheid om veel
van het parlementair gebeuren goed te maken.
Mais ces dernières années, cela m'a beaucoup
frappé, il y a surtout une augmentation du rôle de
contrôle du parlement. Vous avez cité, notamment
pour le président Langendries et d'autres collègues,
l'extraordinaire croissance des commissions
parlementaires d'enquête. L'opinion publique et les
médias font confiance à ce qui se passe ouvertement
dans les commissions d'enquête dont le pouvoir et la
puissance sont extraordinaires. Les enfants disparus,
la dioxine, la faillite de la Sabena ont beaucoup
mobilisé de belles énergies.
Il faut dire aussi, monsieur le vice-premier ministre,
que les ministres sont de plus en plus soumis à la
question, parfois 25 la même après-midi. En gardant
l'après-midi du lundi à l'avenir et en faisant poser les
questions le vendredi, l'actualité se sera peut-être un
peu fanée et peut-être y aura-t-il un peu moins de
Het is mij echter vooral opgevallen hoe het parlement
zijn controlefunctie de voorbije jaren steeds verder
heeft uitgebreid. In uw toespraak over de voorzitter,
de heer Langendries, en over andere collega's wees u
op de buitengewone toename van het aantal
parlementaire onderzoekscommissies. Hun openbare
werkzaamheden krijgen het vertrouwen van de
publieke opinie en de media. Hun slagvaardigheid en
hun invloed zijn dan ook uitzonderlijk. In de
onderzoekscommissies rond de tragedie van de
vermiste kinderen, de dioxinecrisis en het
faillissement van Sabena was de inzet enorm.
Mijnheer de vice-eerste minister, we mogen ook niet
vergeten dat er steeds meer vragen aan de ministers
worden gesteld, soms wel 25 op één namiddag. Als
we in de toekomst de maandagnamiddag voor de
vragen voorbehouden en ook vragen op vrijdag laten
stellen, zullen bepaalde onderwerpen wellicht al wat
aan actualiteitswaarde hebben ingeboet en zullen er
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 023
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
questions. Mais le contrôle parlementaire est
essentiel. Il faut pouvoir "regarder sur les doigts" des
ministres, selon l'expression!
misschien wat minder vragen worden gesteld. De
controlefunctie van het parlement blijft echter van
essentieel belang. Men dient de ministers letterlijk
"op de vingers" te kunnen kijken!
En ce début du 21
ème
siècle, la Chambre est devenue
plus performante dans l'accomplissement de ses
tâches exécutive, législative et de contrôle. Elle ne
doit pas hésiter à communiquer davantage. La
Chambre s'est dotée d'un site internet. Les
ambassadeurs n'ont plus à attendre longuement
l'arrivée du courrier diplomatique pour prendre
connaissance des décisions de la Chambre en ce
qui concerne les relations avec leur pays. Ils sont
informés sur-le-champ des déclarations faites par les
ministres à ce propos.
De Kamer in deze 21
ste
eeuw heeft haar uitvoerende,
controlerende en wetgevende functies slagvaardiger
gemaakt. De Kamer moet ook kunnen
communiceren. De Kamer verschijnt op internet.
Ambassadeurs moeten niet langer de trage
diplomatieke post afwachten om te weten wat er
inzake relaties met hun land in deze Kamer werd
beslist. Ze kunnen stante pede via internet weten in
welke bewoordingen de ministers hun lot hebben
voorspeld.
Une chose extraordinaire, c'est que le "verba volant"
a disparu; c'est le "verba manent" qui est retenu. La
parole reste. J'ai connu des périodes, mes jeunes et
honorables collègues majoritairement féminines, où
lorsqu'un ministre avait pris la parole, on lui envoyait
un texte qu'il "cafardait" quelque peu; l'arrêté royal
inventé de toutes pièces, l'article de la loi improvisé
étaient magnifiquement restaurés dans la version
définitive.
Wat opmerkelijk is, is dat de uitdrukking "verba
volant" niet langer opgaat. Nu is het eerder "verba
manent". Het woord blijft. Geachte jonge, en voor het
merendeel vrouwelijke collega's, ik heb tijden gekend
waarin een minister, nadat hij het woord had
genomen, de tekst ontving die hij "losjes" bewerkte;
het koninklijk besluit dat werd bedacht, het
geïmproviseerde wetsartikel werd in de definitieve
versie ingrijpend bijgewerkt.
Voilà qui est fait. "Verba manent". Ces nouvelles
techniques inciteront à davantage de prudence. Les
membres du Parlement oublient parfois qu'ils ne
peuvent plus prétendre désormais que le sens de
leurs déclarations a été tronqué : leurs propos ont été
enregistrés et peuvent être vérifiés.
Dat is gedaan. "Verba manent". Het zal bijdragen tot
een grotere omzichtigheid. De parlementsleden
vergeten soms dat zij niet meer kunnen zeggen dat
zij het zo niet hadden bedoeld. Het werd opgenomen
en men kan het controleren.
Depuis les années où nous siégeons, nous assistons
à une mutation profonde à l'échelle du monde. On ne
se rend pas compte de cela, mais la guerre froide a
abouti à une redistribution des cartes sur l'échiquier
international et de nouveaux enjeux, peut-être bien
plus préoccupants que par le passé, se sont fait jour.
Le processus européen, même s'il connaît de temps
à autre quelque frilosité, a connu une évolution, une
accélération extraordinaire. Nous sommes devenus,
nous, chambre démocratique, un élément dans la
politique européenne et internationale.
En matière économique et sociale, vu l'émergence de
la mondialisation et de l'anti-mondialisation, des
conversations nouvelles révélatrices se sont fait jour.
Nous avons raison de dire que si nous poursuivons
nos égoïsmes de ce type de civilisation, nous
paierons fort cher la revanche des pauvres de cette
planète.
Bref, un coup d'oeil dans le rétroviseur nous montre
l'importance du chemin parcouru et des mutations
que nos sociétés connurent.
La Chambre devrait et doit être l'assemblée par
excellence où se déroulent le débat idéologique et
Sinds wij in het Parlement zitting hebben, hebben
zich wereldwijd maatschappelijke omwentelingen
voorgedaan. Men geeft zich daar geen rekenschap
van, maar de Koude Oorlog heeft tot een hertekening
van het internationale landschap geleid en nieuwe
uitdagingen met zich gebracht die misschien nog
zorgwekkender zijn dan in het verleden. Het
Europees proces heeft ook een buitengewone en
almaar snellere evolutie gekend, ook al wordt het af
en toe gekenmerkt door enige terughoudendheid.
Wij, als democratische kamer, zijn een speler in de
Europese en internationale politiek geworden.
Op economisch en sociaal vlak zijn in het licht van
de mondialisering en de beweging van de
andersglobalisten nieuwe relevante discussies
ontstaan. Men kan terecht stellen dat als wij
doorgaan met het egoïsme dat onze maatschappij
kenmerkt, de armen van deze planeet weerwraak
zullen nemen en dat ons duur zal te staan komen.
Kortom, als wij terugblikken, beseffen wij welke
belangrijke weg werd afgelegd en met welke
omwentelingen onze maatschappij werd
geconfronteerd.
De Kamer moet de assemblee bij uitstek zijn waar
het ideologisch debat kan worden gevoerd en de
CRIV 51
PLEN 023
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
l'affrontement des idées. Elle est - quand je ferme les
yeux - le profil du pays avec sa gauche, sa droite,
son centre, la Flandre, Bruxelles, la Wallonie, ses
femmes, ses hommes. Elle est finalement la paume
de la main, d'un pays, d'une nation; ce forum où la
contradiction doit être reine et où je veillerai toujours,
jusqu'à la dernière goutte de ma salive, à ce que le
droit à la parole, le "freedom of speech", puisse
survivre.
Certes, parfois, cet après-midi encore, des
confrontations enthousiastes, relativement pugnaces
ont lieu et pour faire taire l'un ou l'autre groupe qui
prend "sa grosse voix", je dis "je vous entends si
mal!"
ideeën met elkaar kunnen worden geconfronteerd.
Wanneer ik de ogen sluit zie ik ze voor mij als een
weerspiegeling van het land met de linkerzijde, de
rechterzijde, het centrum, Vlaanderen, Brussel,
Wallonië, onze vrouwen en onze mannen. Zij is
uiteindelijk de polsslag van een land en van een
natie; zij is een forum waar tegenspraak hoogtij moet
vieren en waar en daar zal ik tot mijn laatste snik
op toezien het recht op vrije meningsuiting, de
"freedom of speech" blijvend gegarandeerd moet
worden.
Soms is het echter zo, en dat was ook vanmiddag
nog het geval, dat er vurige en vrij heftige
confrontaties plaatsvinden en wanneer leden van de
ene of andere fractie de stem verheffen, dan probeer
ik hen het zwijgen op te leggen met de woorden "ik
hoor u toch zo slecht!".
Chers collègues, nous ne sommes pas si importants.
C'est au Parlement que vous avez aujourd'hui
souhaité rendre hommage. Dans une démocratie, le
Parlement revêt une importance capitale, quels que
soient nos idéaux et conceptions philosophiques. En
fin de compte, le Parlement constitue le coeur du
système, l'alpha et l'oméga. Vous me pardonnerez de
m'y sentir comme chez moi, comme un poisson dans
l'eau.
Je terminerai en vous demandant, non sans vous
remercier une nouvelle fois en notre nom à tous, de
tourner également vos regards vers celles et ceux qui
sont venus ici aujourd'hui les proches des
parlementaires, épouses, enfants et petits-enfants -
qui découvrent peut-être en ces lieux comment nous
avons tenté de compenser notre éloignement de nos
familles par notre présence, notre volontarisme et
notre tolérance.
Nombre d'entre nous ont déjà été mis à l'honneur à
plusieurs reprises. Monsieur le premier ministre, si
cet hommage est organisé tous les cinq ans, ceux
qui devront faire mon éloge vont être confrontés à un
véritable défi. Je sais qu'après cinquante ans, la
célébration a lieu chaque année.
C'est avec une grande émotion, qu'en notre nom à
tous, je remercie le Parlement de nous permettre
d'être présents, d'être actifs, et de nous avoir rendu
hommage à cet égard aujourd'hui.
Je terminerai avec les paroles que j'avais également
prononcées la dernière fois: la gratitude est la
mémoire du coeur. "Be happy, all of you".
(Applaudissements nourris de tous les membres)
Collega's, wij zijn niet zo belangrijk. Het is het
Parlement dat u hier vandaag hebt willen eren. In een
democratie is het Parlement van levensbelang, welke
onze idealen of onze levensbeschouwelijke
overtuigingen ook zijn. Het Parlement is tenslotte de
plaats, de alfa en de omega, van het systeem. U zult
mij vergeven dat ik mij daar thuis voel als een vis in
het water.
Ik eindig met u te vragen, met dank namens ons
allemaal, ook een blik te werpen op degenen die hier
vandaag gekomen zijn, de familie van de
parlementsleden, echtgenotes, kinderen en
kleinkinderen die misschien ontdekken wat wij hier
allemaal als vervreemding tegenover hen hebben
proberen te compenseren door onze aanwezigheid,
ons voluntarisme en onze verdraagzaamheid.
Velen onder ons werden reeds verschillende malen
gevierd. Mijnheer de eerste minister, als dat om de
vijf jaar gebeurt, wordt dit uitdagend voor degenen die
mijn laudatio zullen moeten uitspreken. Ik weet dat
het na vijftig jaar om het jaar wordt gevierd.
Ik zeg u het volgende, met grote bewogenheid. Ik ben
het Parlement, in naam van degenen die hier worden
gevierd, dankbaar dat wij hier mogen zijn, dankbaar
dat wij hier mogen actief zijn en dankbaar dat u ons
daarvoor vandaag hebt geëerd.
Ik eindig met de woorden die ik de laatste keer ook
heb gesproken: de dankbaarheid is het geheugen van
het hart. "Be happy, all of you".
(Luid en langdurig applaus bij alle leden)
Le président: J'invite maintenant les jubilaires, leurs
familles et tous les membres à prendre part à la
réception dans la salle de presse et la salle de
conférence. Je demande simplement aux membres
De voorzitter: Ik nodig nu de jubilarissen, hun
families en alle leden uit deel te nemen aan de
receptie in de perszaal en de conferentiezaal. Mag ik
de leden enkel vragen nog even in het halfrond te
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 023
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
de patienter quelques instants dans l'hémicycle, pour
laisser aux invités et à leur famille le temps de
rejoindre les jubilaires.
blijven om de genodigden en hun familie de
gelegenheid te geven zich bij de jubilarissen te
voegen.
La séance d'hommage est levée.
De huldevergadering is gesloten.
La séance d'hommage est levée à 18.26 heures.
Prochaine séance ordinaire jeudi 27 novembre 2003
à 14.15 heures.
De huldevergadering wordt gesloten om 18.26 uur.
Volgende gewone vergadering donderdag
27 november 2003 om 14.15 uur.