CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 022
CRIV 51 PLEN 022
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi
donderdag
20-11-2003
20-11-2003
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
































cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders en Spirit
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000
Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de base et
du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral
définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en rechts
het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit papier, bevat
ook de bijlagen)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
PLEN
Plenum (witte kaft)
COM
Réunion de commi ssion (couverture beige)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
QUESTIONS
1
VRAGEN
1
Question de M. Daniel Féret au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"le projet de visite en Israël" (n° P072)
1
Vraag van de heer Daniel Féret aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het geplande bezoek aan Israël"
(nr. P072)
1
Orateurs: Daniel Féret, Louis Michel, vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Sprekers: Daniel Féret, Louis Michel, vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken
Question de Mme Hilde Claes à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "des projets
concrets d'attentats en Belgique échafaudés par
des organisations d'extrême droite" (n° P069)
2
Vraag van mevrouw Hilde Claes aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over
"concrete plannen van extreem rechtse
organisaties om in België aanslagen te plegen"
(nr. P069)
2
Orateurs: Hilde Claes, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la
Justice
Sprekers: Hilde Claes, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Jo Vandeurzen à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la position
du gouvernement après l'acquittement prononcé
dans une affaire de détention de
drogue" (n° P070)
4
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
houding van de regering na de vrijspraak
wegens drugsbezit" (nr. P070)
4
Orateurs: Jo Vandeurzen, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la
Justice
Sprekers:
Jo Vandeurzen, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister
van Justitie
Question de Mme Catherine Doyen-Fonck à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "la correspondance de Marc Dutroux avec
une adolescente" (n° P071)
5
Vraag van mevrouw Catherine Doyen-Fonck aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "de briefwisseling van Marc Dutroux met een
tienermeisje" (nr. P071)
5
Orateurs: Catherine Doyen-Fonck, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Catherine Doyen-Fonck, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister
van Justitie
Question de Mme Camille Dieu au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "l'unicité du statut du personnel de
la SNCB" (n° P073)
7
Vraag van mevrouw Camille Dieu aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "het eenheidsstatuut
van het NMBS-personeel" (nr. P073)
7
Orateurs: Camille Dieu, Johan Vande
Lanotte
, vice-premier ministre et ministre du
Budget et des Entreprises publiques
Sprekers: Camille Dieu, Johan Vande
Lanotte
, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven
Question de M. Servais Verherstraeten au vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques sur "l'avenir de
BIAC" (n° P074)
8
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
vice-eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de toekomst van
BIAC" (nr. P074)
8
Orateurs: Servais Verherstraeten, Johan
Vande Lanotte
, vice-premier ministre et
ministre du Budget et des Entreprises
publiques, Paul Tant
Sprekers: Servais Verherstraeten, Johan
Vande Lanotte
, vice-eerste minister en
minister van Begroting en
Overheidsbedrijven, Paul Tant
Question de M. François-Xavier de Donnea au
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"le renforcement de la sécurité aux abords des
synagogues" (n° P067)
11
Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de verhoogde
veiligheid in de omgeving van de synagogen"
(nr. P067)
11
Orateurs:
François-Xavier de Donnea,
Patrick Dewael, vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur
Sprekers: François-Xavier de Donnea,
Patrick Dewael
, vice-eerste minister en
minister van Binnenlandse Zaken
Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier 12
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
12
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
sécurisation des radars fixes" (n° P075)
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de beveiliging van de
flitspalen" (nr. P075)
Orateurs: Hagen Goyvaerts, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Hagen Goyvaerts, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de Mme Maya Detiège au ministre de
l'Emploi et des Pensions sur "la directive
européenne sur "l'exploitation en auto-
assistance"" (n° P076)
14
Vraag van mevrouw Maya Detiège aan de
minister van Werk en Pensioenen over "de
Europese richtlijn "zelfafhandeling"" (nr. P076)
14
Orateurs:
Maya Detiège, Frank
Vandenbroucke, ministre de l''Emploi et des
Pensions
Sprekers:
Maya Detiège, Frank
Vandenbroucke, minister van Werk en
Pensioenen
Question de M. Richard Fournaux au ministre de
l'Emploi et des Pensions sur "l'accord intervenu
cette nuit sur les titres-services" (n° P077)
16
Vraag van de heer Richard Fournaux aan de
minister van Werk en Pensioenen over "het
akkoord over de dienstencheques dat deze nacht
werd bereikt" (nr. P077)
16
Orateurs:
Richard Fournaux, Frank
Vandenbroucke, ministre de l''Emploi et des
Pensions
Sprekers:
Richard Fournaux, Frank
Vandenbroucke, minister van Werk en
Pensioenen
Questions jointes de
17
Samengevoegde vragen van
17
- M. Luc Sevenhans au ministre des Finances
sur "les problèmes liés au système informatique
NCTS des douanes" (n° P078)
17
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Financiën over "de problemen met het NCTS-
computersysteem van de douane" (nr. P078)
17
- M. Ludo Van Campenhout au ministre des
Finances sur "le système NCTS des
douanes" (n° P079)
17
- de heer Ludo Van Campenhout aan de minister
van Financiën over "het NCTS-systeem van de
douane" (nr. P079)
17
Orateurs: Luc Sevenhans, Ludo Van
Campenhout, Didier Reynders
, ministre des
Finances
Sprekers: Luc Sevenhans, Ludo Van
Campenhout, Didier Reynders
, minister van
Financiën
Question de Mme Karine Lalieux au ministre des
Finances sur "la fiscalité des livrets
d'épargne" (n° P080)
20
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Financiën over "de belastingheffing
op spaarboekjes" (nr. P080)
20
Orateurs: Karine Lalieux, Didier Reynders,
ministre des Finances
Sprekers: Karine Lalieux, Didier Reynders,
minister van Financiën
Question de M. Alain Courtois au premier
ministre sur "un Fonds pour les sportifs
d'élite" (n° P068)
22
Vraag van de heer Alain Courtois aan de eerste
minister over "een Fonds voor
topsporters" (nr. P068)
22
Orateurs: Alain Courtois, Guy Verhofstadt,
premier ministre
Sprekers: Alain Courtois, Guy Verhofstadt,
eerste minister
Questions jointes de
24
Samengevoegde vragen van
24
- M. Willy Cortois au ministre de la Mobilité et de
l'Economie sociale sur "l'arrêt de la cour d'appel
en ce qui concerne la dispersion des vols de
nuit" (n° P081)
24
- de heer Willy Cortois aan de minister van
Mobiliteit en Sociale economie over "het arrest
van het hof van beroep inzake de spreiding van
de nachtvluchten" (nr. P081)
24
- Mme Marie Nagy au ministre de la Mobilité et de
l'Economie sociale sur "le point de la situation
suite à la décision de la cour d'appel en ce qui
concerne les vols de nuit" (n° P082)
24
- mevrouw Marie Nagy aan de minister van
Mobiliteit en Sociale economie over "de stand
van zaken na de beslissing van het hof van
beroep over de nachtvluchten" (nr. P082)
24
Orateurs: Willy Cortois, Marie Nagy, Bert
Anciaux
, ministre de la Mobilité et de
l'Economie sociale
Sprekers: Willy Cortois, Marie Nagy, Bert
Anciaux
, minister van Mobiliteit en Sociale
Economie
PROJETS ET PROPOSITIONS
27
ONTWERPEN EN
VOORSTELLEN
27
Proposition de loi modifiant l'article 2 de la loi du
11 avril 1995 visant à instituer la charte de
l'assuré social (159/1-2)
27
Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 2 van de wet
van 11 april 1995 tot invoering van het "handvest
van de sociaal verzekerde" (159/1-2)
27
Discussion générale
27
Algemene bespreking
27
Orateur: Danielle Van Lombeek-Jacobs,
rapporteur
Spreker: Danielle Van Lombeek-Jacobs,
rapporteur
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
Discussion des articles
27
Bespreking van de artikelen
27
Communication informelle d'une convention de
prévention de la double imposition
27
Informele mededeling van een overeenkomst tot
het vermijden van dubbele belasting
27
Prise en considération de propositions
28
Inoverwegingneming van voorstellen
28
Orateurs: Claude Eerdekens, président du
groupe PS, Francis Van den Eynde, Daniel
Bacquelaine
, président du groupe MR, Rik
Daems
, président du groupe VLD, Geert
Bourgeois, Pieter De Crem
, président du
groupe CD&V, Marie Nagy
Sprekers: Claude Eerdekens, voorzitter van
de PS-fractie, Francis Van den Eynde, Daniel
Bacquelaine
, voorzitter van de MR-fractie, Rik
Daems
, voorzitter van de VLD-fractie, Geert
Bourgeois, Pieter De Crem
, voorzitter van de
CD&V-fractie, Marie Nagy
Demandes d'urgence
32
Urgentieverzoeken
32
Orateurs: Thierry Giet, Pieter De Crem,
président du groupe CD&V, Geert Bourgeois
Sprekers: Thierry Giet, Pieter De Crem,
voorzitter van de CD&V-fractie, Geert
Bourgeois
Rappel au Règlement
33
Beroep op het Reglement
33
Orateur: Pieter De Crem, président du groupe
CD&V
Spreker: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie
VOTES NOMINATIFS
34
NAAMSTEMMINGEN
34
Orateur: Paul Tant
Spreker: Paul Tant
Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Filip De Man sur "les
statistiques de la banque de données nationale
relatives à la criminalité" (n° 43)
34
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Filip De Man over "de
criminaliteitsstatistieken van de nationale
gegevensbank" (nr. 43)
34
Orateurs: Roel Deseyn, Inge Vervotte, Louis
Smal, Greta D'hondt
Sprekers: Roel Deseyn, Inge Vervotte, Louis
Smal, Greta D'hondt
Motions déposées en conclusion des
interpellations de :
35
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van :
35
- M. Dirk Claes sur "les réformes annoncées en
ce qui concerne les services d'incendie" (n° 69)
35
- de heer Dirk Claes over "de aangekondigde
hervormingen bij de brandweerdiensten" (nr. 69)
35
- M. Luc Sevenhans sur "les réformes
annoncées en ce qui concerne les services
d'incendie" (n° 92)
35
- de heer Luc Sevenhans over "de
aangekondigde hervormingen bij de
brandweerdiensten" (nr. 92)
35
Orateurs: Dirk Claes, Luc Sevenhans
Sprekers: Dirk Claes, Luc Sevenhans
Motions déposées en conclusion des
interpellations de :
36
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van :
36
- M. Olivier Maingain sur "le plan de dispersion
des vols autour de Bruxelles-National" (n° 78)
36
- de heer Olivier Maingain over "het
spreidingsplan voor de vluchten op Zaventem"
(nr. 78)
36
- M. François-Xavier de Donnea sur "la mise en
oeuvre de nouvelles routes aériennes sans
accord gouvernemental" (n° 81)
36
- de heer François-Xavier de Donnea over "de
ingebruikneming van nieuwe luchtvaartroutes
zonder dat de regering daarmee heeft
ingestemd" (nr. 81)
36
- Mme Joëlle Milquet sur "le plan de dispersion
des nuisances sonores des avions de Bruxelles
National" (n° 82)
36
- mevrouw Joëlle Milquet over "het plan om de
geluidsoverlast van de vluchten op Zaventem te
spreiden" (nr. 82)
37
- Mme Marie Nagy sur "le plan de dispersion des
vols de nuit" (n° 84)
36
- mevrouw Marie Nagy over "het spreidingsplan
inzake nachtvluchten" (nr. 84)
37
- M. Bart Laeremans sur "le plan de dispersion
des vols de nuit" (n° 95)
36
- de heer Bart Laeremans over "het
spreidingsplan in verband met de nachtvluchten"
(nr. 95)
37
Orateurs: Marie Nagy, François-Xavier de
Donnea, Joëlle Milquet, Yvan Mayeur, Bart
Laeremans
Sprekers: Marie Nagy, François-Xavier de
Donnea, Joëlle Milquet, Yvan Mayeur, Bart
Laeremans
Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Tony Van Parys sur "la
stratégie mise en oeuvre par certains islamistes
radicaux en vue d'infiltrer les organes
représentatifs des musulmans" (n° 76)
39
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Tony Van Parys over "de strategie
van radicale islamitische elementen tot infiltratie
binnen de representatieve organen van de
moslims" (nr. 76)
39
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iv
Orateurs: Tony Van Parys, Filip De Man, Alain
Courtois
Sprekers: Tony Van Parys, Filip De Man,
Alain Courtois
Proposition de loi modifiant l'article 2 de la loi du
11 avril 1995 visant à instituer la charte de
l'assuré social (159/1)
41
Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 2 van de wet
van 11 april 1995 tot invoering van het "handvest
van de sociaal verzekerde" (159/1)
41
Agenda
41
Agenda
41
ANNEXE
43
BIJLAGE
43
VOTES
43
STEMMINGEN
43
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
43
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
43
DECISIONS INTERNES
46
INTERNE BESLUITEN
46
COMMISSIONS
46
COMMISSIES
46
C
OMPOSITION
46
S
AMENSTELLING
46
DEMANDES D'INTERPELLATION
46
INTERPELLATIEVERZOEKEN
46
Demandes
46
Ingekomen
46
PROPOSITIONS
47
VOORSTELLEN
47
P
RISES EN CONSIDERATI ON
47
I
NOVERWEGINGNEMINGEN
47
A
UTORISATIONS D
'
IMPRESSION
52
T
OELATINGEN TOT DRUKKEN
52
COMMUNICATIONS
54
MEDEDELINGEN
54
COMMISSIONS
54
COMMISSIES
54
R
APPORTS
54
V
ERSLAGEN
54
SENAT
54
SENAAT
54
E
VOCATION
54
E
VOCATIE
54
GOUVERNEMENT
55
REGERING
55
D
EPOT DE PROJETS DE LOI
55
I
NGEDIENDE WETSONTWER PEN
55
D
EPENSES FAITES EN MARGE DU BUDGET
55
U
ITGAVEN GEDAAN BUITEN DE BEGROTING
55
B
UDGET GENERAL DES DEPENSES
2003
55
A
LGEMENE UITGAVENBEGR OTING
2003
55
COUR D'ARBITRAGE
56
ARBITRAGEHOF
56
A
RRETS
56
A
RRESTEN
56
Q
UESTIONS PREJUDICIELLES
57
P
REJUDICIËLE VRAGEN
57
D
EMANDE DE SUSPENSION
57
V
ORDERING TOT SCHORSING
57
COUR DES COMPTES
57
REKENHOF
57
R
APPORTS
58
V
ERSLAGEN
58
A
JUSTEMENT DU BUDGET
58
A
ANPASSING VAN DE BEGROTING
58
RAPPORTS ANNUELS
58
JAARVERSLAGEN
58
F
ONDS BELGO
-
CONGOLAIS D
'
AMORTISSEMENT ET
DE GETION
58
B
ELGISCH
-K
ONGOLEES
F
ONDS VOOR DELGING
EN BEHEER
58
I
NSTITUT BELGE DES SERVICES POSTAUX ET DES
TELECOMMUNICATIONS
58
B
ELGISCH
I
NSTITUUT VOOR
P
OSTDIENSTEN EN
T
ELECOMMUNICATIE
58
M
INISTERE DES
A
FFAIRES ECONOMIQUES
58
M
INISTERIE VAN
E
CONOMISCHE
Z
AKEN
58
MOTIONS
59
MOTIES
59
AVIS
59
ADVIES
59
C
ONSEIL SUPERIEUR DE L
'E
CONOMIE
59
C
ENTRALE
R
AAD VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
59
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
SEANCE PLENIERE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
20
NOVEMBRE
2003
Après-midi
______
van
DONDERDAG
20
NOVEMBER
2003
Namiddag
______

La séance est ouverte à 14.15 heures par M. Herman De Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 14.15 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.

Ministres du gouvernement fédéral présents lors de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering zijn de ministers van de federale regering:
Louis Michel, Didier Reynders, Frank Vandenbroucke.

Le président:
La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.

Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in bijlage
bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Excusés
Berichten van verhindering

Patrick Moriau, Alexandra Colen, Nahima Lanjri, pour raisons de santé / wegens ziekte;
Pierre Lano, Simonne Creyf, Daan Schalck, Pierrette Cahay-André, en mission à l'étranger / met zending
buitenlands;
Annemie Turtelboom, en mission / met zending;
Luc Goutry, Conseil de l'Europe / Raad van Europa;
Philippe Monfils, Geert Lambert, UEO / WEU.
Questions
Vragen
01 Question de M. Daniel Féret au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur "le
projet de visite en Israël" (n° P072)
01 Vraag van de heer Daniel Féret aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken
over "het geplande bezoek aan Israël" (nr. P072)
01.01 Daniel Féret (FN): Monsieur le président, monsieur le vice-
premier ministre, vous nous avez habitués depuis que vous vous
occupez des Relations extérieures à la plus grande fermeté à l'égard
des gouvernements affublés de l'étiquette d'extrême droite, mais aussi
à l'égard des chefs d'Etat présents ou passés.

C'est ainsi que vous avez poursuivi le général Pinochet qui
malheureusement ­ je dis malheureusement et je le pense sincèrement
­ court toujours, en chaise roulante mais il court toujours. Vous avez,
en son temps, exhorté les Belges à ne plus aller skier en Autriche.
Vous avez tonitrué contre la présence de Bossi dans le gouvernement
italien mais, fort heureusement, vous n'avez pas demandé aux Belges
de boycotter les pizzerias ni les concerts de Salvatore Adamo. Et, à
ma grande surprise, il y a deux jours, vous annonciez que vous
01.01 Daniel Féret (FN): We zijn
gewoon dat u zeer kordaat optreedt
ten aanzien van regeringen of
personen met een extreem rechts
etiket. De vervolging van generaal
Pinochet en uw oproep aan het
adres van onze landgenoten niet
meer in Oostenrijk te gaan skiën,
lagen in die lijn.

Tot mijn grote verbazing, besliste u
twee dagen geleden in te gaan op
de uitnodiging van de extreem-
rechtse Israëlische regering.
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
répondiez favorablement à une invitation du gouvernement d'extrême
droite israélien.

Je ne peux m'empêcher de penser aujourd'hui ­ alors que c'est la
journée internationale des droits de l'enfant ­ à tous ces petits écoliers
palestiniens qui n'iront plus à l'école parce qu'ils ont reçu une balle
dans la tête de l'armée de Tsahal. Sans doute existe-t-il d'excellentes
raisons pour que la Belgique réanime ses relations diplomatiques avec
Israël mais personnellement, je ne les vois pas. Evidemment, je ne suis
pas dans le secret des dieux et je compte sur vous pour me les
expliquer.

Op deze internationale dag van het
kind gaan mijn gedachten vanzelf
uit naar de Palestijnse kinderen die
niet meer naar school zullen
kunnen, omdat ze in het hoofd
werden getroffen door een kogel van
Tsahal.

Waarom bent u ingegaan op die
uitnodiging?
01.02 Louis Michel, ministre: Monsieur le président, je me rendrai
effectivement en Israël à l'invitation de mon collègue Shalom. Je
considère qu'Israël est une démocratie conduite par un gouvernement
de droite. Je n'ai évidemment pas ­ heureusement pour moi ­ la même
conception répugnante de la droite que vous, monsieur Féret.
01.02 Minister Louis Michel: Ik
bezoek Israël op uitnodiging van
mijn Israëlische ambtgenoot. Israël
is een democratie, geleid door een
rechtse regering. Het begrip
"rechts" is voor mij niet zo
weerzinwekkend als de invulling die
u eraan geeft.
01.03 Daniel Féret (FN): Monsieur le président, c'est une réponse qui
ne me satisfait pas et qui, à mon avis, ne satisfera pas non plus les
électrices et les électeurs qui comprennent mal.

Il n'en reste pas moins que le gouvernement israélien est un
gouvernement assassin, nous le voyons tous les jours à la télévision.
01.03 Daniel Féret (FN): Ik ben
niet tevreden met uw antwoord. De
Israëlische regering is een
moorddadige regering.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Vraag van mevrouw Hilde Claes aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over
"concrete plannen van extreem rechtse organisaties om in België aanslagen te plegen" (nr. P069)
02 Question de Mme Hilde Claes à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "des
projets concrets d'attentats en Belgique échafaudés par des organisations d'extrême droite"
(n° P069)
02.01 Hilde Claes (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, collega's, deze week konden wij via de pers vernemen dat er
in België terroristische cellen zouden bestaan in het kader van een echt
nazi-netwerk. Die zouden zelfs actief zijn in België en al concrete
plannen hebben voor het plegen van aanslagen; zelfs doelwitten zouden
al zijn uitgekozen.

Ik wil graag onderscheid maken tussen folklore en een werkelijke
bedreiging, maar het is niet echt een fraai verhaal, zeker niet wanneer
ik verder in het artikel lees dat die bewuste cellen een echte
rassenoorlog bepleiten. Er zou ook een band zijn met wat men noemt
een bevriende politieke partij ­ het Vlaams Blok ­ die de bewuste
terroristische cellen beschouwen als zijnde slapende knokploegen die
stand-by staan voor het geschikte moment. Bovendien steekt er een
duidelijke strategie achter, een duidelijk politiek motief en doel, men
name het creëren van chaos en een angstpsychose.

Laten wij eerlijk zijn, dit is op zich niet moeilijk; een kleine minderheid
kan heel wat ellende veroorzaken. Dit staat gegarandeerd 's
anderendaags heel breed uitgesmeerd in de media, met een algemeen
onveiligheidgevoel tot gevolg. Wat mij verder verontrustte, is dat uit het
artikel zou blijken dat de Veiligheid van de Staat kennis zou hebben van
deze groeperingen, van de plannen tot het plegen van aanslagen en van
de uitgekozen doelwitten. Verder zou daarmee echter niets zijn
02.01 Hilde Claes (sp.a-spirit): La
presse s'est fait l'écho de
communiqués inquiétants
concernant les activités de cellules
terroristes d'extrême droite qui
feraient partie d'un réseau nazi et
qui ourdiraient même des projets
d'attentats. On ne sait pas très
bien si ces menaces sont
fantaisistes ou si elles sont au
contraire bien réelles.

Ces groupuscules, dont le but est
de déclencher une guerre raciale,
seraient liés au Vlaams Blok qui,
selon certains communiqués, les
considère comme des troupes de
choc "dormantes" susceptibles
d'être utilisées au moment
opportun. Ces éléments servent
une cause politique claire : susciter
le chaos et créer une psychose.
Chacun sait en effet qu'une petite
minorité bien organisée peut
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
gebeurd, blijkbaar bij gebrek aan voldoende competent personeel. Men
heeft die informatie zelfs niet kunnen checken op de juistheid; ze werd
gewoon verticaal geklasseerd. De bewuste journalist zegt daarbij dat de
kasten zelfs zouden uitbulken van niet-gecheckte en mogelijk onjuiste
informatie. Mijn eerste bezorgdheid betreft dus de Veiligheid van de
Staat.

Wat mij ook verontrustte, is dat heel wat politiediensten bevestigd
zouden hebben dat heel wat kernstukken van die terroristische cellen
zouden zijn opgepakt en dat er PV's zouden zijn opgesteld van
allerhande misdrijven, gaande van verboden wapendracht tot inbreuk op
de racismewet.

Dit heeft echter nooit geleid tot vervolging, laat staan tot een
veroordeling.

Mevrouw de minister, kunt u de feiten waarvan sprake bevestigen?
Plant u concrete maatregelen met betrekking tot de Veiligheid van de
Staat zodat in de toekomst deze informatie kan worden gecheckt en er
iets mee kan gebeuren, hetzij op preventief of op repressief vlak? Quid
inzake het vervolgingsbeleid?
aisément créer un climat
d'insécurité généralisé.

La Sûreté de l'Etat serait au
courant, mais elle ne disposerait
pas d'assez de personnel
compétent pour mener l'enquête.
Les services de police ont confirmé
à la presse que plusieurs dirigeants
de ces groupuscules avaient déjà
été arrêtés pour des délits graves
mais que les procès-verbaux
n'avaient, assez curieusement,
jamais abouti à des poursuites ni à
plus forte raison à une
condamnation.

Ces informations inquiétantes sont-
elles correctes? Quelles mesures
la ministre envisage-t-elle pour
améliorer le fonctionnement de la
Sûreté de l'Etat? Quelle politique
des poursuites est mise en oeuvre
en la matière?
02.02 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer de voorzitter, zoals u
weet word ik regelmatig ingelicht door de Veiligheid van de Staat en de
antiterroristische gemengde groep over de terroristische dreigingen. Op
basis van de verkregen informatie is het niet nodig een speciaal
veiligheidssysteem in werking te stellen.
02.02
Laurette Onkelinx,
ministre: La Sûreté de l'Etat et le
Groupe interforces antiterroriste me
transmettent, à intervalles réguliers,
une évaluation de la gravité de la
menace terroriste dans notre pays.
Selon ces informations, il n'est pas
nécessaire de prendre des
mesures de sécurité particulières.
La Sûreté de l'Etat suit évidemment, jour après jour et de très près, les
groupements extrémistes considérés comme dangereux. Toutes les
informations sont traitées. Des échanges réguliers ont lieu avec les
sûretés des pays alliés pour vérifier et recouper l'ensemble des
informations.

Pour l'instant, il n'y a pas, comme je vous l'ai dit, d'indication
concernant une menace plus directe. Cependant, la Sûreté de l'Etat et
le groupement antiterroriste me font, bien entendu, un rapport quotidien.
De Staatsveiligheid houdt de als
gevaarlijk beschouwde extremis-
tische groeperingen nauwlettend in
de gaten. De informatie wordt
verwerkt en met de veiligheids-
diensten van onze bondgenoten
worden regelmatig inlichtingen
uitgewisseld.

Op dit ogenblik zijn er geen
aanwijzingen dat er een
onmiddellijke dreiging bestaat. De
Staatsveiligheid brengt hier
bovendien iedere dag verslag over
uit.
02.03 Hilde Claes (sp.a-spirit): Mevrouw de minister, ik dank u voor
uw antwoord. Ik noteer dat u zegt dat u dagelijks wordt "getipt" door de
dienst Veiligheid van de Staat en dat er volgens u geen directe
aanwijzing voor een bedreiging is. Ik wil wel even verwijzen naar de
repliek van minister Dewael, die expliciet heeft gezegd dat de bewuste
organisatie wel degelijk op de lijst van de staatsgevaarlijke organisaties
staat. Dat is een reden te meer, denk ik, om de situatie dag na dag op
de voet te volgen en dat vraag ik u vandaag ook uitdrukkelijk.
02.03 Hilde Claes (sp.a-spirit): Le
ministre Dewael a déclaré que
l'organisation concernée figure
effectivement sur la liste des
organisations représentant une
menace pour l'Etat. Il s'agit donc de
bien la tenir à l'oeil et de suivre de
près la situation. J'exhorte Mme
Onkelinx à le faire.
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de
houding van de regering na de vrijspraak wegens drugsbezit" (nr. P070)
03 Question de M. Jo Vandeurzen à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "la
position du gouvernement après l'acquittement prononcé dans une affaire de détention de
drogue" (n° P070)
03.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, heren ministers, collega's, in de vorige regeerperiode hebben
de meerderheidspartijen in het Parlement juridisch kunst- en vliegwerk
uitgehaald om de volgende doelstelling te realiseren: cannabisbezit blijft
strafbaar maar we gaan iedereen die het strafbaar feit pleegt, proberen
de juridische zekerheid te geven dat daarop niet kan worden gereageerd
door het openbaar ministerie. De regering heeft toen duizenden en
duizenden brochures verspreid om deze boodschap duidelijk te maken
en zij was er ook van overtuigd dat de communicatie zeer goed moest
worden verzorgd. Dit heeft enorm veel middelen gekost. Minister
Aelvoet heeft zich terzake geëngageerd.

Wij lezen nu dat er een vonnis is van de correctionele rechtbank van
Namen waarbij de rechter iemand die aangetroffen werd met een kleine
hoeveelheid cannabis heeft vrijgesproken omdat de betrokkene zich kon
beroepen op de onoverwinnelijke dwaling. De rechter meende dat de
betrokkene eigenlijk niet meer in staat was om te weten wat juist
mocht en wat niet mocht omwille van de enorme onduidelijkheid van de
communicatie van de overheid.

Dit is natuurlijk fascinerend. Ik denk niet dat wij in ons land al hebben
meegemaakt dat de rechter de houding van de uitvoerende macht
inroept om het geklungel in de communicatie aan te halen als reden
voor een vrijspraak. Van duidelijkheid gesproken in een beleid waarin
preventie en duidelijkheid van de boodschap zo belangrijk zijn.

Mevrouw de minister, wat gaat de regering doen om deze
rechtszekerheid voor iedereen ­ de politiemensen, het openbaar
ministerie, alle burgers van ons land ­ zo snel mogelijk te herstellen? Ik
mag toch blijven veronderstellen dat cannabisbezit in ons land hoe dan
ook strafbaar is en blijft? Op dat punt moet in alle duidelijkheid met de
burgers worden gecommuniceerd.
03.01 Jo Vandeurzen (CD&V):
Au cours de la précédente
législature, la majorité a employé
les grands moyens pour veiller à ce
que la détention de cannabis reste
punissable tout en s'assurant sur le
plan juridique qu'il n'y ait pas de
poursuites. Le gouvernement a
investi énormément d'argent dans
une campagne d'information sur
cette nouvelle politique
particulièrement confuse.

Le tribunal correctionnel de Namur
a récemment acquitté une
personne qui avait été arrêtée en
possession d'une petite quantité de
cannabis. Dans son jugement, le
juge a estimé qu'il était question
"d'erreur invincible": les règles
prêtent tellement à confusion que
l'intéressé était dans l'impossibilité
de savoir s'il commettait une
infraction ou non. Ce jugement est
singulier.

En cette matière, la clarté est de la
plus haute importance. Quelles
mesures le gouvernement prendra-
t-il pour rétablir la sécurité
juridique? La détention de cannabis
est-elle punissable ou non?
03.02 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer de voorzitter, een vonnis
is geen rechtspraak. De nieuwe wet is sinds mei 2003 in werking
getreden en ik heb geen kennis van andere vrijspraken voor dezelfde
motieven. De nieuwe wet voorziet geen depenalisering van het bezit van
cannabis.
03.02
Laurette Onkelinx,
ministre: Il ne faut pas confondre
jugement et jurisprudence. La
nouvelle loi est d'application depuis
le mois de mai 2003 et aucun cas
d'acquittement ne m'a été
communiqué pour une telle raison.
Il n'est nullement question d'une
dépénalisation de la détention de
cannabis.
Simplement, de nouvelles peines ont été introduites selon que la
consommation est problématique ou pas. Il existe également des
confusions entre ce que prévoit la loi elle-même et la politique de
poursuite des parquets.
Er werden nieuwe straffen ingevoerd
afhankelijk van het feit of er al dan
niet sprake is van problematisch
gebruik. Er bestaat bovendien vaak
verwarring over het gevolgde beleid
en de houding van de parketten.
Il est utile qu'une information complémentaire soit à nouveau apportée Ik meen dat - in samenwerking met
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
au public et, éventuellement en collaboration avec les Communautés.
Les jeunes, notamment, doivent être régulièrement informés car de
nouveaux jeunes arrivent régulièrement à un âge où l'on se pose des
questions concernant l'usage de cannabis. Je vais donc proposer à
mon administration de retravailler sur un plan de communication.
de Gemeenschappen - bijkomende
informatie moet worden verstrekt
aan het publiek en meer bepaald
aan de jongeren. We moeten de
bevolking hierover voortdurend
informeren. Ik zal mijn administratie
vragen daartoe het nodige te doen.
03.03 Jo Vandeurzen (CD&V): Mevrouw de minister, wij zijn het er
wellicht allen over eens dat een goed drugsbeleid bestaat uit preventie,
hulpverlening en een geloofwaardige repressie.

Wat er gebeurd is in de vorige regeerperiode en wat pijnlijk wordt
geïllustreerd door dit vonnis, is natuurlijk maatschappelijk
onaanvaardbaar. Dat de regering deze verwarring heeft veroorzaakt,
zoals de rechtbank zo duidelijk aangeeft, is natuurlijk een enorme
verantwoordelijkheid.

Ik hoor u nu zeggen dat wij opnieuw een campagne moeten organiseren
en dat u daarover met de Gemeenschappen overleg zult plegen. Ik heb
in uw beleidsnota niets gelezen over een nieuwe campagne. Ik heb in
de beleidsnota van de minister van Volksgezondheid überhaupt niets
gelezen over drugs, zelfs niet over de organisatie van de hulpverlening.
Niet alleen verbaast mij dat enorm, maar ik maak mij daarover ook
zorgen.

Andermaal bevestigde u dat drugsgebruik strafbaar is en dat er geen
legalisatie heeft plaatsgevonden. Dat is een duidelijke boodschap. Ik
ben zeer benieuwd of deze ondubbelzinnige boodschap ook in uw
nieuwe campagne tot uiting zal komen.
03.03 Jo Vandeurzen (CD&V):
Une politique en matière de
drogues efficace repose sur trois
piliers: la prévention, l'aide et la
répression. Les mesures
socialement inacceptables du
gouvernement Verhofstadt I ont
semé la confusion.

La ministre estime qu'une nouvelle
campagne est nécessaire. Je n'ai
rien lu à ce sujet dans sa note de
politique générale. Par ailleurs, le
ministre de la Santé publique
n'aborde nullement la question des
drogues dans sa note de politique
générale.

La détention de cannabis est donc
punissable. J'attends de voir si la
nouvelle campagne mettra ce point
en évidence.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Question de Mme Catherine Doyen-Fonck à la vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "la correspondance de Marc Dutroux avec une adolescente" (n° P071)
04 Vraag van mevrouw Catherine Doyen-Fonck aan de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "de briefwisseling van Marc Dutroux met een tienermeisje" (nr. P071)
04.01 Catherine Doyen-Fonck (cdH): Monsieur le président,
madame la vice-première ministre, ces derniers jours, la presse a fait
écho d'une correspondance particulièrement suivie entre 1996 et 1998,
puisqu'elle compte plus de 200 lettres, entre Marc Dutroux et une
adolescente de 15 ans. Ces lettres, d'abord rédigées sur un ton très
conventionnel, se sont ensuite manifestement développées sur un ton
plus amouraché, Marc Dutroux allant même jusqu'à prodiguer des
conseils et s'imposant comme une personne de référence pour
l'adolescente.

Par ailleurs, Marc Dutroux s'est fait communiquer des photos. Il a
demandé que certaines soient réalisées sous des angles différents,
probablement selon ses envies. Il épinglait ces photos dans sa cellule.
Il est dit dans la presse que ces lettres étaient également ponctuées
de blagues à caractère sexuel et de mots tendres. La mère de
l'adolescente aurait été, toujours selon la presse, au courant de cette
situation. Cette correspondance a été obtenue à l'issue de l'évasion de
Marc Dutroux.

Madame la ministre, comment est-il possible que l'on ait pu permettre
à un individu dangereux comme Marc Dutroux d'entretenir une
correspondance de ce type avec une adolescente, par définition fragile?
04.01 Catherine Doyen-Fonck
(cdH): De pers maakte gewag van
de zeer geregelde briefwisseling die
Marc Dutroux tussen 1996 en 1998
hield met een meisje van vijftien.
Van vormelijk in de beginfase, werd
de toon van de briefwisseling
gaandeweg wat ik als flirterig zou
durven bestempelen; Dutroux gaf
het meisje zelfs raad. Hij deed haar
ook foto's van zichzelf opsturen die
vanuit een bepaalde gezichtshoek
waren genomen en die hij in zijn cel
ophing.

De brieven bevatten seksueel
getinte grapjes en zoete woordjes.
De moeder van het meisje was op
de hoogte van die briefwisseling,
waarvan het bestaan naar
aanleiding van de ontsnapping van
Dutroux bekend werd.
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
Je comprends - et il est important de le respecter - le droit et la
protection de la vie privée, notamment par rapport à la correspondance.
Toutefois, dans le cadre de personnalités dites sensibles ­ ce qui est
le cas ici ­ pourquoi n'a-t-on pas lu ces lettres?

Vous savez que dans le cadre des CCC, le courrier était relu très
attentivement.

Enfin, n'y a-t-il pas des mesures à prendre par rapport à ces individus
potentiellement dangereux? Est-il normal que le règlement d'ordre
intérieur des prisons varie à ce point? Quelle est alors la marge
d'appréciation des directeurs d'établissements à ce niveau?

Hoe kan men toestaan dat een
gevangene van het kaliber van
Dutroux met een tienermeisje
correspondeert? Weliswaar moet
men het privé-leven beschermen,
maar zou men de briefwisseling
niet mogen doornemen als het gaat
om personen wier misdaad gevoelig
ligt bij de publieke opinie? Kan men
geen maatregelen treffen? Is het
normaal dat het huishoudelijk
reglement zo sterk varieert van
gevangenis tot gevangenis? Over
welke speel-ruimte beschikken de
gevangenisdirecteurs?
04.02 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, quels que
soient mes sentiments, je n'ai pas, en tant que ministre de la Justice, à
évoquer des cas individuels à la tribune du Parlement. Je ne peux pas
me permettre d'évoquer un cas particulier, fût-ce celui de Marc Dutroux.
Je me permettrai simplement de vous rappeler que le règlement général
sur les établissements pénitentiaires prévoit, pour les détenus non
condamnés - ce qui est le cas en l'occurrence -, l'ouverture du courrier
et, spécifiquement à la demande du juge d'instruction, une lecture de
courrier. En fonction d'une lecture, les établissements pénitentiaires
avertissent le magistrat instructeur de problèmes qu'ils relèvent dans le
courrier, ce qui, en l'occurrence, a été fait à un moment donné. Je ne
peux pas aller au-delà des ces informations.
04.02
Minister
Laurette
Onkelinx: Het is niet aan mij om
hier uitspraken te doen over een
individueel geval, zelfs al gaat het
om het geval Dutroux.

Het algemeen reglement van de
strafinrichtingen bepaalt dat de
briefwisseling van de niet-
veroordeelde gevangenen mag
geopend en op verzoek van de
onderzoeksrechter gelezen worden.
Wanneer er zich een probleem
voordoet wordt de
onderzoeksmagistraat hiervan op
de hoogte gebracht, wat in dit geval
gebeurde.
04.03 Catherine Doyen-Fonck (cdH): Monsieur le président, je
remercie la ministre. La réflexion qui me vient suite à votre réponse,
madame la ministre, est qu'il s'agit peut-être d'un cas individuel mais
qui risque de se représenter à d'autres occasions. Ici, particulièrement,
on pourrait mettre en avant les droits et la protection de l'enfant et de
l'adolescent.

Cela étant, une proposition de loi a été déposée par MM. Van Parys et
consorts. Ne trouvez-vous pas logique, à ce stade, qu'on puisse de
façon relativement rapide établir des normes légales plus précises pour
l'étude du courrier des prisonniers?
04.03 Catherine Doyen-Fonck
(cdH): Het is een individueel geval
dat zich wel eens zou kunnen
herhalen. Moet de bescherming van
kinderen en jongeren hier niet op de
eerste plaats komen? Kan de
briefwisseling met de gevangenen
niet op een meer wettelijke manier
geregeld worden?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Camille Dieu au vice-premier ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "l'unicité du statut du personnel de la SNCB" (n° P073)
05 Vraag van mevrouw Camille Dieu aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "het eenheidsstatuut van het NMBS-personeel" (nr. P073)
05.01 Camille Dieu (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, la presse a récemment fait écho de la volonté du
gouvernement d'accéder à une demande de la direction de la SNCB de
scinder l'entreprise en deux parties par la création, d'une part, du
"Gestionnaire de l'Infrastructure" (GI), pour l'entretien et le
renouvellement des voies surtout, et, d'autre part, par le maintien des
05.01 Camille Dieu (PS):
Volgens de pers wil de regering
gevolg geven aan een vraag van de
NMBS-directie om de maatschappij
op te splitsen, zodat in
overeenstemming met de Europese
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
autres activités dans la structure actuelle qui deviendrait un opérateur
ferroviaire comme les autres. Le GI, quant à lui, serait donc un
organisme indépendant auquel s'adresseraient tous les opérateurs
ferroviaires en Europe.

La raison avancée par la direction de l'entreprise et par le gouvernement
est de répondre aux directives européennes en matière de libéralisation
du rail. Les syndicats ont réagi à cette nouvelle craignant la perte de
l'unicité du statut des agents de la SNCB. En effet, la structure
proposée ici suppose le transfert de quelque 16.000 agents sur 40.000
pour faire fonctionner le GI, alors que la structure proposée par le
gouvernement précédent, appelée "Office ferroviaire", supposait le
transfert et même la démission de seulement environ 70 agents de la
SNCB vers l'office en question. On peut comprendre que ce nombre
proche de la moitié du personnel ait fait réagir les organisations
syndicales.

Selon l'avis du Conseil d'Etat rendu en son temps, l'indépendance de la
structure, voulue par la Commission européenne, ne pouvait être
garantie que par la rupture du lien qui unit les agents de la SNCB
transférés et par une indépendance des administrateurs. La crainte
exposée par les organisations syndicales semblait donc tout à fait
réelle: même si le gouvernement passait outre à cet avis prévisible du
Conseil d'Etat, comment garantir à l'avenir l'unicité du statut si de
nouveaux agents, non transférés de la SNCB, étaient recrutés dans le
GI ?

Monsieur le ministre, à l'heure où l'on parle d'adopter un nouveau plan
d'entreprise qui, pour être mené à bien, nécessite le soutien des
travailleurs de l'entreprise et de leurs représentants, rompre l'unicité du
statut est évidemment une opération préjudiciable.

Ma question est simple: comment concilier l'avis du Conseil d'Etat et,
en même temps, le maintien de l'unicité du statut des travailleurs?
richtlijnen een onafhankelijke
infrastructuur-beheerder in het leven
kan worden geroepen.

De vakbonden vrezen voor de
eenheid van het personeels-statuut:
16.000 van de 40.000 werknemers
zouden naar deze
infrastructuurbeheerder overgaan.
De eerder voorgestelde oplossing
(een spoordienst) zou
de
overplaatsing van slechts 70
werknemers hebben vereist.

De regering houdt geen rekening
met het advies van de Raad van
State waarin wordt gesteld dat de
onafhankelijkheid slechts kan
worden gewaarborgd indien de band
tussen de werknemers van de
infrastructuurbeheerder en de
NMBS wordt verbroken, én indien
de bestuurders onafhankelijk zijn.
Zal de regering in dat geval echter
de eenheid van het personeels-
statuut kunnen waarborgen, vooral
wanneer de nieuwe structuur extra
personeel zal aanwerven?

Hoe kan het advies van de Raad
van State worden verzoend met het
behoud van het eenheidsstatuut?
05.02 Johan Vande Lanotte, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, le choix du gouvernement est bien entendu réfléchi. Il
existait différentes options, notamment celle de l'Office ferroviaire prévu
voici quelques années. D'après les expériences réalisées à l'étranger,
cette solution pose beaucoup de problèmes. En effet, des gens
extérieurs à toute activité ferroviaire prennent des décisions sur les
activi tés des personnes sur le terrain. Je le répète, cela pose
d'énormes problèmes. Les pays qui ont fait appel à cette solution le
regrettent aujourd'hui amèrement.

Cela dit, la création d'un "Gestionnaire d'Infrastructure" nécessite une
indépendance vis-à-vis de la direction, mais cela nécessite aussi - et
c'est ce que nous souhaitons - une unicité du statut.

Quelle est la meilleure solution? D'abord de prévoir le système d'un
point de vue législatif mais aussi de mettre sur pied une commission
paritaire.

Vous avez entendu parler la commission paritaire au sein de la SNCB.
C'est cette dernière qui examine le statut dans son ensemble.

Si nous gardons une commission paritaire commune, tout en sachant
que le gestionnaire aura quand même un lien avec la SNCB, nous
pouvons garantir pour le futur l'unicité du statut, l'indépendance au
niveau de la direction, demandée par l'Union européenne, la faisabilité
pour l'entreprise et donc pour la SNCB.
05.02 Minister Johan Vande
Lanotte: In het licht van de
buitenlandse ervaringen, werd
tussen verscheidene mogelijk-
heden een keuze gemaakt. De
oprichting van een infrastructuur-
beheerder zal noodzakelijkerwijze
gepaard gaan met een
onafhankelijke directie. De eenheid
van statuut met de NMBS werd
echter beloofd: ze zal bij wet en via
hetzelfde paritair comité worden
gewaarborgd.

Op die basis kan een akkoord met
de vakbonden tot stand komen. In
de programmawet wordt in dat
verband een ontwerp opgenomen.
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8

C'est cette voie que nous souhaitons emprunter. Un accord est
d'ailleurs envisageable à ce sujet avec les organisations syndicales.
Quelques discussions ont déjà eu lieu. Le projet n'est pas finalisé.
Nous allons présenter un projet dans le cadre de la loi-programme. Des
arrêtés royaux devront alors être déposés.

Je suis persuadé qu'en offrant ces garanties, un accord pourra être
trouvé avec les organisations syndicales, à condition - je le répète - que
l'unicité de la commission paritaire soit garantie.
05.03 Camille Dieu (PS): Monsieur le ministre, je vous remercie pour
votre réponse. Effectivement, une seule commission paritaire est une
garantie d'unicité des statuts et des discussions avec les mêmes
organisations syndicales que celles qui sont représentatives
aujourd'hui. Nous attendrons donc la loi-programme pour voir comment
les choses peuvent se dérouler en garantissant aux organisations
syndicales un rôle de vigilance.
05.03 Camille Dieu (PS): Een
paritair comité vormt inderdaad een
garantie. Wij zullen op de
programmawet wachten. De
vakbonden zullen waakzaam
moeten toezien.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de vice-eerste minister en minister van Begroting
en Overheidsbedrijven over "de toekomst van BIAC" (nr. P074)
06 Question de M. Servais Verherstraeten au vice-premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques sur "l'avenir de BIAC" (n° P074)
06.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de minister, deze
paarse regering zet haar beleid van verkoop en uitkoop van
kroonjuwelen voort. De agenda van de Ministerraad van 17 november
had als punt: "Ontwerp van koninklijk besluit betreffende de omzetting
van BIAC in een naamloze vennootschap van privaat recht en
betreffende de luchthaveninstallaties."

Mijn vragen aan u zijn de volgende.

Wat staat er in dat ontwerp van koninklijk besluit?

Wat gebeurt er met de personeelsleden van BIAC? Wat gebeurt er met
de statutairen? Wat zal er gebeuren met de contractuelen?

Wat zal er gebeuren met de eventuele opbrengst? Zal daarmee lopende
gaten van de begroting-2004 worden gevuld om die alsnog toch in
evenwicht te kunnen houden?

BIAC heeft, net zoals Belgacom, een pensioenfonds. Wat zal er
daarmee gebeuren? Zal daarmee dezelfde truc uitgehaald worden als
met het pensioenfonds van Belgacom? Wat zijn de plannen terzake?
06.01 Servais Verherstraeten
(CD&V): La coalition violette
continue à brader les joyaux de la
Couronne. Lors du conseil des
ministres du 17 novembre, un projet
d'arrêté royal relatif à la
transformation de la BIAC en SA de
droit privé et aux installations
aéroportuaires a été examiné.

Quelle est la teneur de ce projet
d'arrêté royal? Qu'adviendra-t-il du
personnel statutaire et contractuel?
Vous servirez-vous de la recette
pour combler le déficit du budget
2004? Réserverez-vous le même
sort au fonds de pensions de la
BIAC qu'à celui de Belgacom?
06.02 Minister Johan Vande Lanotte: Mijnheer de voorzitter, waarde
collega's, de vraag van collega Verherstraeten bevreemdt mij heel erg.

Ik denk dat op het economisch vlak enige continuïteit in de ideeën toch
wel nuttig is. Het zal u ongetwijfeld bekend zijn ­ ik was toen nog maar
net vice-eerste minister geworden ­ dat onder de vorige regering-
Dehaene de afspraak is gemaakt dat BIAC zou worden omgevormd tot
een vennootschap van privaatrecht, wat betekent dat de
overheidsopdrachten er niet meer op van toepassing zouden zijn en dat
de vennootschapsregels zouden wijzigen, en anderzijds dat de
aandelen verkocht zouden kunnen worden. Van die afspraak, genomen
onder de regering-Dehaene, werd aan de aandeelhouders ook beloofd
06.02 Johan Vande Lanotte,
ministre: La question de M.
Verherstraeten m'étonne. Il me
semble utile de garantir une
certaine continuité sur le plan de la
politique économique. C'est le
gouvernement Dehaene II qui a
décidé de transformer la BIAC en
SA de droit privé. Cette opération
visait trois objectifs : plus aucun
marché public ayant trait à la BIAC
ne pourrait être passé, les règles
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
dat dat effectief zou worden gehonoreerd.

De paars-groene regering heeft die belofte nadien herhaald, wat mij ook
logisch lijkt.

Nu wordt die belofte ook effectief uitgevoerd. Wij zitten nu dus in de
continuïteit van wat de jongste acht jaar gebeurd is. Nadat BATC en de
Regie der Luchtwegen werden samengevoegd, werd er gezegd dat
daarvan later opnieuw een vennootschap van privaatrecht zou worden
gemaakt.

Tot zover wat de grond van de operatie betreft.

Wanneer u het hebt over de verkoop van kroonjuwelen, moet ik u
zeggen dat het een misplaatste suggestie is. We voeren een
economisch beleid uit, zoals dat de voorbije acht jaar is vastgelegd.

(...)

Nu u het toch vraagt, mijnheer Tant, het is een afspraak waarop in de
kern is aangedrongen door uw toenmalige eerste minister, de heer
Dehaene, en door uw vice-eerste minister, de heer Van Rompuy. Zij
wilden de garantie dat dit ooit zou gebeuren. Ik vind het dan ook erg dat
iemand nu gaat spreken over de verkoop van kroonjuwelen, wanneer ik
nu uitvoer wat uw partij toen ­ terecht! ­ heeft gevraagd. Dat is
partijpolitiek misbruik.

Ik kom nu tot uw andere vragen, onder andere over de verkoop van de
aandelen. U weet dat wij uiterst stipt de Europese regels respecteren.
De verkoop van aandelen telt niet als inkomsten voor de begroting en
telt enkel eventueel als schuldafbouw. Of deze operatie in 2004 kan
doorgaan, is absoluut niet zeker. Het is ons ook daar niet om te doen.
Het zal 2004 of 2005 zijn, dat is niet zo belangrijk.

Overigens, de eerste operatie bestaat uit het wijzigen van de
vennootschapsvorm waardoor BIAC meer mogelijkheden heeft om zich
op een concurrentiële markt te handhaven. Dat betekent dat niet meer
de strikte regels in verband met overheidsopdrachten moeten worden
gevolgd, noch een aantal regels uit de vennootschapswetgeving, maar
dat BIAC meer de gewone vennootschapswetgeving kan volgen. Het op
de markt brengen van de aandelen is een tweede operatie. Die operatie,
die bestaat uit het verkopen van de aandelen, vatten we pas aan als uit
de marktconsultatie ook blijkt dat het een goede operatie is uiteraard.

Voor het personeel verandert er niets. U weet dat hierover met de
vakbonden en de directie een afspraak is gemaakt, al twee jaar
geleden, over deze operatie. Daarbij zijn het personeel garanties
gegeven dat er niets verandert.
relevant du droit des sociétés qui
s'appliquent à la BIAC seraient
modifiées et ses actions pourraient
être vendues.

La coalition arc-en-ciel avait
entériné cette décision qui est
aujourd'hui mise en oeuvre par la
coalition violette. J'estime
inopportun de parler de bradage
des joyaux de la Couronne alors
que nous mettons simplement en
oeuvre la politique économique. Ce
sont justement l'ancien premier
ministre Jean-Luc Dehaene et
l'ancien ministre Herman Van
Rompuy qui avaient résolument
préconisé ­ à raison ­ la
transformation du statut de la
BIAC.

La vente des actions ne pouvait
être inscrite au budget comme
poste de recettes car nous ne
pouvons utiliser le produit de cette
vente que pour réduire la dette
publique. D'ailleurs, nous ne
mènerons cette opération qu'en
2004 ou en 2005. Nous
commencerons par modifier la
forme de la société afin d'en
renforcer la compétitivité. Nous ne
vendrons des actions que s'il
apparaît que les conditions du
marché sont favorables.

En ce qui concerne le personnel,
rien ne changera. Il y a déjà deux
ans, nous avons conclu à ce sujet
des accords avec la direction et les
syndicats.
06.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik
dank de minister voor zijn juridisch antwoord.

Mijnheer de minister, uiteraard kan een juridische vorm en een
vennootschapsvorm gewijzigd worden en waren daar afspraken over.
Alleen is de vraag natuurlijk hoe men dit doet. Welke gevolgen heeft dit
op de werkvloer voor de mensen? Wat gaat er gebeuren met de
contractuelen en de statutairen? Kan u hun nu, vandaag, jobgarantie
beloven in het licht van onder meer het ontwerp van koninklijk besluit?
06.03 Servais Verherstraeten
(CD&V): Voilà une réponse à
caractère juridique. Quelles seront
les modalités pratiques? Quelles
seront les conséquences pour le
personnel et plus particulièrement
pour les contractuels? Auront-il la
sécurité de l'emploi?
06.04 Minister Johan Vande Lanotte: Ik heb u gezegd dat er niets
verandert. Deze operatie gebeurt in afspraak, met akkoord van de
06.04 Johan Vande Lanotte ,
ministre: Oui. Un accord a été
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
vakbonden, mijnheer Verherstraeten. En ja, er werd garantie gegeven
aan die mensen.
conclu depuis longtemps avec les
syndicats à ce sujet et des
garanties ont été données.
06.05 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de vice-premier, ik
denk dat er wel een onderscheid is tussen de situatie vandaag met
paars en de periode vóór 1999. U hebt niet geantwoord inzake het
pensioenfonds van BIAC. Wat zal daarmee gebeuren? Zal u ermee
hetzelfde doen als met Belgacom, namelijk nu innen en de lasten over
de volgende generaties uitspreiden?
06.05 Servais Verherstraeten
(CD&V): Je n'ai pas obtenu de
réponse quant à la question de
savoir si le fonds de pension de
BIAC sera repris comme celui de
Belgacom, avec une répartition des
charges sur les générations
futures.
06.06 Minister Johan Vande Lanotte: Het antwoord is neen, omdat er
daar geen pensioenfonds is dat de moeite waard is op dit moment. Het
heeft nog een hele weg te gaan. Het antwoord is dus: neen, dat zullen
we niet doen. Immers, dat was ook niet afgesproken in 1998.
06.06 Johan Vande Lanotte,
ministre: Non. Ce ne sera pas le
cas. D'ailleurs, BIAC dispose
seulement d'un fonds de pension
limité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

De voorzitter: Mijnheer de vice-eerste minister, hiermee zijn alle vragen aan u afgehandeld.
06.07 Minister Johan Vande Lanotte: Neen, mijnheer de voorzitter, ik
heb er nog een van de heer Devlies en van de heer Tommelein.
De voorzitter: De heer Devlies heeft een interpellatie en geen vraag.
06.08 Minister Johan Vande Lanotte: Heeft de heer Tommelein ook
een interpellatie?
De voorzitter: U moet de heer Tommelein toch niet elke week doen komen.
06.09 Minister Johan Vande Lanotte: Ik zie hier dat ik word
ondervraagd over de verkoop van treintickets...
06.10 Paul Tant (CD&V): (...)
De voorzitter: Ik heb zelden zo'n vice-eerste minister gezien die het zo genegen is om te antwoorden op niet-
gestelde vragen. Als u al antwoordt op de gestelde vragen, is dat al beter dan te wachten op de niet-gestelde
vragen.

(07 Question de M. François-Xavier de Donnea au premier ministre sur "le renforcement de la
sécurité aux abords des synagogues" (n° P067)
07 Vraag van de heer François-Xavier de Donnea aan de eerste minister over "de verhoogde
veiligheid in de omgeving van de synagogen" (nr. P067)

(La réponse sera donnée par le vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur)
(Het antwoord zal verstrekt worden door de vice-eerste minister van minister van Binnenlandse Zaken)
07.01 François-Xavier de Donnea (MR): Monsieur le président,
monsieur le ministre, chers collègues, ma question revêt une actualité
particulière étant donné ce qui s'est passé ce matin à Istanbul. Samedi
dernier déjà, deux attentats contre des synagogues juives d'Istanbul et
l'incendie d'une école juive en Seine-Saint-Denis ont soulevé la question
de la protection des cibles juives partout dans le monde, mais
également dans notre pays, ainsi que des mesures pour enrayer la
montée de l'antisémitisme en Europe et en Belgique.
07.01 François-Xavier de
Donnea (MR): Mijn vraag is
bepaald actueel, gezien de
gebeurtenissen van vanochtend in
Istanbul. Afgelopen zaterdag waren
er al aanslagen gepleegd tegen
twee synagogen in Istanbul, en
werd er brand gesticht in een
joodse school in het Franse
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
Monsieur le ministre, je voudrais vous poser trois questions :
1. Quelles mesures concrètes avez-vous prises depuis samedi dernier
pour renforcer la sécurité des cibles juives en Belgique? Je pense aux
synagogues, aux écoles, aux centres culturels juifs et aux installations
diplomatiques de l'Etat d'Israël dans notre pays.
2. Depuis samedi, avez-vous eu des contacts avec des représentants
de la communauté juive pour examiner les mesures à prendre, en
concertation avec eux, pour améliorer la sécurité de cette communauté
dans notre pays et pour lutter contre la montée de l'antisémitisme?
3. Ne pensez-vous pas qu'il serait opportun, comme l'a fait le président
Chirac en France, de créer un comité interministériel chargé de
coordonner toutes les mesures de lutte contre l'antisémitisme en
particulier et, bien entendu, contre le racisme et la xénophobie en
général?
departement Seine-Saint-Denis. Dit
alles doet de vraag rijzen hoe het
zit met de beveiliging van joodse
doelwitten en de bestrijding van het
antisemitisme in België. Welke
maatregelen heeft u sinds
afgelopen zaterdag getroffen? Heeft
u contact opgenomen met
vertegenwoordigers van de joodse
gemeenschap om samen met hen
na te gaan welke maatregelen er
genomen moeten worden? Zou het
niet opportuun zijn om, zoals
Jacques Chirac in Frankrijk heeft
gedaan, een interministerieel
comité op te richten en te belasten
met de coördinatie van de strijd
tegen het antisemitisme, en tegen
het racisme en de
vreemdelingenhaat in het
algemeen?
07.02 Patrick Dewael, ministre: Monsieur le président, je viens
d'avoir un contact avec le centre de crise. J'ai pris quelques notes; je
vais me permettre de les utiliser pour répondre aux questions qui m'ont
été posées.

Avant tout, je tiens à dire que j'ai été indigné par les attentats
d'Istanbul. J'exprime ici mon émotion et ma sympathie à l'égard des
victimes et de leurs familles.

Monsieur de Donnea, en ce qui concerne votre première question, les
mesures prises par les polices locales sont les suivantes :
1. Maintien pendant 10 jours de patrouilles aux alentours des
institutions juives et israéliennes, en particulier des synagogues, avec
une présence très visible.
2. Tenant compte des attentats commis aujourd'hui, ces mesures
seront maintenues et élargies aux ambassades et consulats turcs et
britanniques, le tout étant coordonné par le centre de crise.
3. Le centre de crise a été informé par le groupe interforces et
antiterroriste qu'aucune menace directe n'est dirigée contre la Belgique,
mais cette communication est toute relative.

Quant à votre suggestion de créer un comité interministériel, je la
trouve très valable; je vais la prendre en considération et en discuter
avec mes collègues compétents.
07.02 Minister Patrick Dewael: Ik
wil mijn verontwaardiging uitspreken
over de aanslagen in Istanbul. De
lokale politie heeft de volgende
maatregelen genomen: gedurende
tien dagen zal de politie
nadrukkelijk aanwezig patrouilleren
in de buurt van joodse instellingen,
inzonderheid synagogen, en van
Israëlische instellingen, en gelet op
de aanslagen van vanochtend
worden die maatregelen uitgebreid
tot de Turkse en Britse
ambassades en consulaten. Het
crisiscentrum staat in voor de
coördinatie. De Antiterroristische
Gemengde Groep (AGG) heeft het
crisiscentrum gemeld dat er geen
onmiddellijk risico op aanslagen in
België bestaat, maar die
geruststellende informatie is
natuurlijk relatief. Uw suggestie om
een interministerieel comité op te
richten is een uitstekend idee. Ik
neem het in overweging en zal het
met mijn collega's bespreken met
het oog op de concrete uitvoering
ervan.
07.03 François-Xavier de Donnea (MR): Monsieur le président, je
remercie M. le ministre pour sa réponse très concrète. Il faut continuer
à prendre les mesures qu'il a déjà annoncées et qui s'imposent. Je
pense aussi que, dans une perspective à moyen terme, il faut que le
ministre de l'Intérieur - qui le fait, je le sais - mais aussi le ministre de
la Justice renforcent la recherche et les mesures en vue de démanteler
tous les réseaux et cellules qui peuvent, soit moralement, soit
matériellement, soutenir des actes terroristes potentiels ici ou ailleurs.
07.03 François-Xavier de
Donnea (MR): Op middellange
termijn moeten zowel de minister
van Binnenlandse Zaken - maar ik
weet dat hij dat al doet - als de
minister van Justitie meer
investeren in de opsporing en
ontmanteling van alle cellen die
mogelijk plannen voor terroristische
daden, in België of elders, steunen.
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de beveiliging van de flitspalen" (nr. P075)
08 Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
sécurisation des radars fixes" (n° P075)
08.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, er is de laatste tijd nogal wat te doen rond de
vernieling van flitspalen. Uit cijfers die in het Vlaams Parlement bekend
werden gemaakt ­ mijn aandacht werd hierop gevestigd door een
persartikel van deze ochtend ­ blijkt dat meer dan één op tien flitspalen
het voorwerp uitmaken van allerhande vernielingen. Dat gaat van
brandstichtingen over het met verf bespuiten van de lens tot zelfs het
schieten op de camera.

We stellen enerzijds vast dat het aantal vernielingen toeneemt.
Anderzijds krijgt Vlaanderen er binnenkort nog een honderdtal flitspalen
bij. We weten hierbij ook dat er in Wallonië slechts een handvol
flitspalen staan.

Mijnheer de minister, los van de discussie over de doeltreffendheid van
de inplanting van dergelijke flitspalen op sommige plaatsen en los van
het feit of men voor- of tegenstander is van flitspalen, heb ik de indruk
dat er een probleem rijst op het vlak van de bewaking van de flitspalen.
Mijn vraag is dan ook kort en duidelijk.

Welke initiatieven of maatregelen zult u nemen ten aanzien van de
federale of lokale politiediensten, teneinde de problematiek van de
vernieling van de flitspalen aan te pakken?
08.01 Hagen Goyvaerts
(VLAAMS BLOK): On a pu
entendre au Parlement flamand
qu'en Flandre, plus d'un radar fixe
sur dix faisait l'objet d'actes de
vandalisme de toutes sortes. Une
centaine de radars fixes
supplémentaires seront bientôt
encore installés en Flandre, alors
qu'il n'y en a toujours qu'une
poignée en Wallonie.
Indépendamment de la discussion
sur le plan de l'utilité ou non du
recours à ce système, il est évident
qu'un problème se pose quant à la
surveillance des radars.

Quelles initiatives le ministre
prendra-t-il pour que les services
des polices locale et fédérale
s'occupent sérieusement de ce
problème?
08.02 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, uit de vraag leid
ik, ten eerste, af dat de heer Goyvaerts, die het Vlaams Blok
vertegenwoordigt, voor een veralgemening van het gebruik van flitspalen
is. Dat is ook de optie die de regering heeft genomen om de pakkans te
vergroten en om haar doelstellingen inzake verkeersveiligheid te
realiseren. Dat is volgens mij een belangrijke uitspraak.

Ten tweede, wij worden inderdaad geconfronteerd met het toenemende
vandalisme tegen de flitspalen. Er zijn op dit ogenblik een tiental
vernietigingen of vandalenstreken bekend. Terzake is onder meer ook
klacht neergelegd door het Vlaams Gewest. Logischerwijze loopt er
dan ook een gerechtelijk onderzoek en het is mij niet toegelaten om in
deze plenaire vergadering meer informatie te geven over de stand van
zaken van het onderzoek.

Terwijl de federale politie voornamelijk bevoegd is op de autosnelwegen
en de grote expreswegen, is de controle op de flitspalen voornamelijk
een aangelegenheid voor de lokale of zonale politie. Terzake werden er
op vraag van de burgemeesters ook instructies gegeven. De controle
gebeurt door een toegenomen patrouillering, maar ook door gebruik te
maken van anonieme voertuigen.
08.02 Patrick Dewael, ministre:
Je déduis de la question qu'un
membre du Vlaams Blok préconise
une utilisation généralisée des
radars automatiques. Il en va de
même pour le gouvernement, qui
entend augmenter le risque d'être
pris et ainsi réaliser ses objectifs
en matière de sécurité routière.

Les actes de vandalisme contre les
radars automatiques augmentent
en effet. On a à présent
connaissance de dix faits. La
Région flamande a déposé plainte.
Je ne peux pas fournir
d'informations sur l'enquête
judiciaire à ce propos. Le contrôle
des radars relève principalement de
la compétence de la police locale.
Des instructions ont été données
pour intensifier les patrouilles et
utiliser des véhicules banalisés.
08.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Mijnheer de minister, ik
dank u voor uw antwoord.

Ten eerste, in de praktijk stellen wij vast dat nogal wat politiediensten
08.03 Hagen Goyvaerts
(VLAAMS BLOK): De nombreux
services de police ont à peine le
temps de remplacer les rouleaux
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
omwille van een personeelstekort en waarschijnlijk ook door een gebrek
aan financiële middelen, amper de tijd krijgen om de filmrolletjes te
veranderen. Ik hoop dus dat uw instructies met betrekking tot de
verhoogde patrouilles op het terrein, kunnen worden waargemaakt.

Ten tweede, het is in het kader van de begroting misschien zinvol om
na te gaan of er geen bijkomende middelen nodig zijn om iets meer
blauw op straat te hebben en zo het aantal zwartgeblakerde flitspalen
te verminderen.
de pellicule dans les boîtiers des
radars automatiques. J'espère qu'ils
pourront en effet intensifier les
patrouilles. Il faudra aussi
probablement augmenter le budget.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Maya Detiège aan de minister van Werk en Pensioenen over "de Europese
richtlijn "zelfafhandeling"" (nr. P076)
09 Question de Mme Maya Detiège au ministre de l'Emploi et des Pensions sur "la directive
européenne sur "l'exploitation en auto-assistance"" (n° P076)
09.01 Maya Detiège (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, deze middag werd in het Europees Parlement in Straatsburg
gestemd over de zogenaamde zelfafhandeling. Het ging over de
Europese richtlijn die reeds bijna twee jaar de gemoederen van onze
havenarbeiders beroert.

Op dit moment is het resultaat van de stemming gekend. Het doet me
veel plezier dat ik u kan meedelen dat de richtlijn tegen alle
verwachtingen in verworpen werd. 229 leden waren tegen, 209 leden
stemden voor. Het is een grote overwinning voor onze havenarbeiders,
de vakbonden en onze sp.a-fractie die sterk geijverd heeft voor het
behoud van de wet-Major.

We moeten echter waakzaam blijven. Het is immers niet ondenkbaar
dat de Europese Commissie een procedure van ingebrekestelling zal
inleiden voor het Europese Hof. Mijnheer de minister, ik zou dan ook
willen vragen of België voldoende gewapend is om de wet-Major
overeind te houden indien dit zou gebeuren. Kortom, welke acties zal u
ondernemen om de tewerkstelling van onze havenarbeiders en de
arbeidsomstandigheden in onze havens maximaal te vrijwaren?
09.01 Maya Detiège (sp.a-spirit):
J'ai le plaisir de vous faire savoir
que le Parlement européen a
aujourd'hui - contre toute attente -
rejeté l'automanutention par 229
voix contre 209. C'est là une
grande victoire pour les ouvriers
portuaires, les syndicats et le
groupe socialiste, qui a beaucoup
oeuvré pour le maintien de la loi
Major.

La Commission européenne peut
toutefois intenter une procédure de
mise en demeure devant la Cour
européenne. La Belgique est-elle
suffisamment armée pour maintenir
la loi Major dans cette éventualité?
Que fera le ministre pour préserver
au maximum l'emploi des ouvriers
portuaires et les conditions de
travail dans nos ports?
09.02 Minister Frank Vandenbroucke: Mijnheer de voorzitter, om te
beginnen wil ik zeggen dat ik mij net als mevrouw Detiège verheug over
de beslissing van het Europees Parlement. De Belgische regering was
het immers niet eens met de positie die ontwikkeld werd door de
Europese Commissie. Deze positie werd vervolgens verdedigd in de
Europese Ministerraad. We kunnen erg blij zijn met de houding van het
Europees Parlement.

De vraag blijft vandaag dezelfde als vroeger. Is de wet-Major en het
statuut van de havenarbeiders verzoenbaar met de algemene Europese
regelgeving? Het antwoord daarop is ja. Het is echter misschien nuttig
om daarop even dieper in te gaan.

We moeten ons afvragen of de wet-Major verzoenbaar is met de
Europese regels inzake verbod van discriminatie op grond van
nationaliteit en inzake mededinging. Dat werd reeds getoetst in de zaak
Becu. Daaruit bleek duidelijk dat de wet-Major deze test kan doorstaan
op het vlak van én discriminatie op grond van nationaliteit én de regels
inzake mededinging. Op dat vlak bestaat er dus geen probleem.
09.02 Frank Vandenbroucke,
ministre: Je me réjouis également
de la décision du Parlement
européen. Le gouvernement belge
ne partageait nullement le point de
vue de la Commission européenne
concernant la directive. La réponse
à la question de savoir si la loi
Major et le statut des ouvriers
portuaires sont conciliables avec la
réglementation européenne
générale est affirmative.

Il ressort d'un jugement rendu dans
l'affaire Becu que la loi Major est
conciliable avec les règles
européennes en matière
d'interdiction de toute discri-
mination fondée sur la nationalité et
en matière de concurrence. La libre
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
Er is een ander kader van regelgeving. Dit heeft te maken met het vrije
verkeer van werknemers en diensten. Ook op dat vlak is er geen
probleem. Het statuut van de havenarbeiders houdt natuurlijk een
zekere vorm van belemmering van verkeer van werknemers in. Dat is
evident. In de mate dat deze er is, heeft ze geen discriminerend
karakter. Ze kan ook worden gerechtvaardigd op basis van het
algemeen belang. Het gaat dan over zowel de veiligheid als over de
beveiliging van de havengebieden. Ik zal dat even preciseren.

Als we spreken over de veiligheid, dan gaat het over de veiligheid van de
havenarbeider zelf, maar ook over de veiligheid van de havens, van de
maritieme toegangswegen tot de havens, de veiligheid op open zee en
de veiligheid van de scheepsbemanning op het schip. Dit alles heeft te
maken met de wijze waarop vracht op en af een schip wordt gebracht.
Het is zeer belangrijk dat we daarvoor degelijk opgeleide en erkende
havenarbeiders hebben.

Breder gezien gaat het over de beveiliging van de havengebieden. Het is
nodig om vandaag te zeggen dat het terrorisme een voortdurende
bedreiging vormt. In het kader van de internationale strijd tegen het
terrorisme moeten bijkomende eisen inzake beveiliging aan
havengebieden worden gesteld. Men moet dus toch wel zicht hebben
op de beweging van niet alleen de goederen, maar ook van personen.

Het volgende is een element dat niet onbelangrijk is in dat soort
discussies. Men kan tenslotte ook gemakkelijk aantonen dat er in de
huidige praktijk eigenlijk ook voldaan wordt aan een voorwaarde van
wederzijdse erkenning tussen de lidstaten. Havenarbeiders die in
andere lidstaten van de Europese Unie aan erkenningsvoorwaarden voor
havenarbeid voldoen en die daarvoor bepaalde tests hebben afgelegd,
worden daaraan in België niet opnieuw onderworpen. De
erkenningvoorwaarden staan ook in verhouding tot de doelstellingen die
we nastreven. Dat is ook aan te tonen.

We kunnen misschien nog wel wat verbeteren aan de toepassing van
de wet-Major. Het is mijn persoonlijke mening dat het wenselijk zou zijn
dat we een eenvormige situatie krijgen qua erkenningsvoorwaarden voor
alle havengebieden in ons land.

Ik denk dat dit beter zou zijn voor de transparantie. Ik denk ook dat het
beter zou zijn dat wij zeer expliciet een bepaling opnemen waarin wij
duidelijk zeggen dat er een principe is van wederzijdse erkenning op
basis van de erkenning van vergelijkbare voorwaarden inzake
havenarbeid. Ik denk dat wij duidelijk moeten maken dat een
havenarbeider die aan onze voorwaarden voldoet ook bij ons erkend
wordt. Dat zijn technische kwesties die een verbetering kunnen
inhouden in het kader van de wet-Major. Maar ik zie in deze eigenlijk
geen probleem.
circulation des travailleurs et des
services ne pose pas davantage
problème. Le statut d'ouvrier
portuaire implique évidemment une
certaine forme d'entrave à la libre
circulation des travailleurs, mais
sans revêtir un caractère
discriminatoire. En outre, l'intérêt
général exige que la sécurité soit
assurée dans les ports ­ la
formation appropriée et la
reconnaissance des ouvriers
portuaires constituant une condition
sine qua non à cette fin ­ ainsi que
dans les zones portuaires, et ce
dans le cadre de la lutte contre le
terrorisme.

La condition de reconnaissance
réciproque entre les Etats
membres est remplie. Les
travailleurs portuaires qui satisfont
aux conditions de reconnaissance
dans un autre Etat membre de l'UE
ne devront pas représenter les
tests. Les conditions de
reconnaissance sont
proportionnelles aux objectifs visés.
Des conditions de reconnaissance
uniformes dans tous les ports
devraient cependant accroître la
transparence. Nous pourrions
également instaurer le principe de
reconnaissance réciproque sur la
base de conditions comparables.
09.03 Maya Detiège (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik zal heel
kort repliceren. Ik heb vertrouwen in onze minister.
09.03 Maya Detiège (sp.a-spirit):
Le ministre a toute ma confiance.
De voorzitter: Collega's, dat was de maidenspeech van mevrouw
Detiège. Proficiat, mevrouw. (Applaus)

Ik moet u zeggen, zonder vooruit te lopen op andere zaken, dat u de
derde generatie Detiège bent die ik in de Kamer ken. Ik heb uw
grootvader gekend, ik heb uw moeder gekend, en nu uzelf. Ik vraag mij
af hoe jong uw kinderen zijn.
Le président: C'était le maiden
speech de Mme Detiège qui est la
troisième du nom que je croise à la
Chambre. (Applaudissements)

Het incident is gesloten.
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
L'incident est clos.
10 Question de M. Richard Fournaux au ministre de l'Emploi et des Pensions sur "l'accord intervenu
cette nuit sur les titres-services" (n° P077)
10 Vraag van de heer Richard Fournaux aan de minister van Werk en Pensioenen over "het
akkoord over de dienstencheques dat deze nacht werd bereikt" (nr. P077)
10.01 Richard Fournaux (cdH): Monsieur le président, monsieur le
ministre, je serai bref. Comme le président vient de le dire, il semblerait
qu'un accord soit intervenu cette nuit sur la mise en oeuvre du projet de
loi-programme contenant entre autres les mesures décidées lors de la
Conférence sur l'emploi et notamment celles relatives aux titres-
services.

Serait-il d'abord possible, monsieur le ministre ­ même si cela est
difficile en quelques secondes, voire en quelques minutes ­ de
connaître les grandes lignes de cet accord?

Ensuite, cet accord doit manifestement impliquer une révision de
l'accord de coopération et peut-être d'une partie de la loi de juillet 2001.
Pourriez-vous nous dire dans quel délai cette révision pourra être
entreprise? Il y a urgence puisque, comme vous le savez, certaines
entreprises étaient en voie d'agrément pour pouvoir distribuer ces titres-
services. Il ne faudrait pas perturber tout le système.

Enfin, pourriez-vous nous donner plus de détails sur le type d'emplois
qui pourraient être garantis par ce nouveau système et dans le cadre
de l'accord intervenu au sein de la Conférence sur l'emploi.
10.01 Richard Fournaux (cdH):
Er lijkt een akkoord te zijn bereikt
over de uitvoering van de
programmawet inzake de
dienstencheques. Kan u ons de
grote lijnen van dit akkoord
meedelen? Als gevolg hiervan zou
bovendien het samenwerkings-
akkoord of zelfs de wet van juli
2001 moeten worden herzien.
Binnen welke termijn kan dit
gebeuren? De tijd dringt omdat de
bedrijven de procedure voor de
goedkeuring van de verdeling van de
cheques hebben aangevat. In welke
waarborgen voor de tewerkstelling
is er bovendien voorzien, en over
welke soorten tewerkstelling gaat
het?
10.02 Frank Vandenbroucke, ministre: Monsieur le président, en
réalité, le Conseil des ministres s'est penché hier soir sur quelques
éléments devant encore être tranchés dans le cadre de la loi-
programme. En effet, si nous voulons exécuter l'accord intervenu lors
de la Conférence sur l'emploi entre les gouvernements des Régions et
des Communautés concernant la réforme des titres-services, il nous
faut légiférer et modifier la législation. La loi-programme permet de le
faire à brève échéance.

Demain, au Conseil des ministres, nous vérifierons un projet
d'amendement qui sera introduit dans la loi-programme. Cet après-midi,
un groupe inter-cabinets peaufine ce projet d'amendement. C'est
d'ailleurs la raison pour laquelle ­ si vous voulez bien m'en excuser ­ je
ne vais pas trop entrer dans les détails maintenant. Je vais simplement
donner quelques principes généraux.

Nous allons en fait exécuter l'accord de la Conférence sur l'emploi
visant à créer un système de titres-services simple, souple et
dynamique. Il sera dynamique tant sur le plan économique que sur le
plan social, c'est-à-dire qu'il vise à créer beaucoup d'emplois dans le
secteur de l'aide ménagère, avec la contribution d'acteurs relevant des
services publics, des associations sociales, du secteur privé. Cette
dynamique permettra d'augmenter la qualité de ces emplois et leur
apportera surtout une plus grande souplesse.

Cette législation fédérale ne présuppose pas "stricto sensu" un accord
de coopération mais, lors de la Conférence sur l'emploi, les Régions et
les Communautés ont exprimé la volonté de confirmer tout ceci via un
accord de coopération. Quelles en sont les grandes lignes? La grande
différence avec le passé c'est que l'agrément des agences s'occupant
de la valorisation des titres-services sera organisé au niveau fédéral.
Tant le secteur privé que des agences relevant du secteur public ou
10.02
Minister Frank
Vandenbroucke: Er is een
wetgevend ingrijpen vereist voor de
uitvoering van het akkoord van de
tewerkstellingsconferentie. De
programmawet maakt dit snel
mogelijk. Deze namiddag
bestudeert een interkabinet-
tenwerkgroep het ontwerp van
amendement.

Het akkoord voorziet in grote lijnen
in de uitvoering van het akkoord dat
tijdens de tewerkstellings-
conferentie werd bereikt. Men dient
een dienst in het leven te roepen
die eenvoudig, soepel en
dynamisch is, zowel op
economisch als op sociaal niveau.
Aldus zal men tal van banen in de
sector van de huishoudelijke hulp
kunnen scheppen. Het doel bestaat
erin kwaliteitsvolle banen met een
grotere soepelheid te creëren. Dit
vooronderstelt geen
samenwerkingsakkoord maar de
gewesten en de gemeenschappen
hebben er toch één gesloten ter
bevestiging.
De erkenning van de
agentschappen zal op het federale
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
associatif peuvent entrer dans le jeu. Il y a aura une souplesse
importante au niveau du type de contrat mais surtout une dynamique
visant à créer des contrats stables, c'est-à-dire des contrats à durée
indéterminée qui sont maintenus au moins à mi-temps après un certain
laps de temps. Notamment pour les personnes bénéficiant d'allocations
sociales, il nous semble important de créer cette dynamique.

Pour le reste, quand il s'agit de personnes qui n'ont pas réellement
accès au chômage, nous visons une plus grande souplesse. Je
donnerai demain tous les détails nécessaires aux médias car cet
après-midi, nous peaufinons encore les conclusions dans un groupe de
travail.
niveau worden georganiseerd. De
particuliere sector en de
verenigingen kunnen tot het stelsel
toetreden. Een zekere soepelheid
is mogelijk wat het type
overeenkomst betreft, maar de
bedoeling is toch op termijn tot
meer stabiele, dit wil zeggen
minstens halftijdse,
overeenkomsten te komen. Dat is
belangrijk voor wie recht heeft op
sociale uitkeringen. Voor wie geen
recht heeft op
werkloosheidsuitkeringen komt er
een soepeler regeling.
Zodra het ontwerp klaar is, zal ik de
media inlichten.
Le président: Pas seulement aux médias, monsieur le ministre, mais
aussi au Parlement.
De voorzitter: Niet alleen de
media, mijnheer de minister, ook
het Parlement.
10.03 Richard Fournaux (cdH): Si j'ai bien compris vos propos, le
secteur privé aurait accès au système. Je suppose donc que vous
visez les sociétés d'intérim. Vous venez de faire référence aux
personnes ne bénéficiant pas d'allocations de chômage. Cela implique
donc que l'obligation d'être chômeur complet indemnisé disparaît.
10.03 Richard Fournaux (cdH):
U had het over de mogelijkheid voor
de particuliere sector om in het
systeem te stappen. Geldt die ook
voor de kantoren voor
uitzendarbeid? Voorts vermeldde u
de mensen die niet werkloos zijn.
Betekent zulks dat de voorwaarde
dat men volledig uitkerings-
gerechtigde werkloze moet zijn,
vervalt?
10.03 Frank Vandenbroucke, ministre: La réponse est oui aux deux
questions.
10.03
Minister Frank
Vandenbroucke: Ik kan op beide
vragen bevestigend antwoorden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van Financiën over "de problemen met het NCTS-
computersysteem van de douane" (nr. P078)
- de heer Ludo Van Campenhout aan de minister van Financiën over "het NCTS-systeem van de
douane" (nr. P079)
11 Questions jointes de
- M. Luc Sevenhans au ministre des Finances sur "les problèmes liés au système informatique NCTS
des douanes" (n° P078)
- M. Ludo Van Campenhout au ministre des Finances sur "le système NCTS des douanes" (n° P079)
11.01 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, mijn
vraag gaat over een vrij ernstig probleem in de haven van Antwerpen.
Het is vandaag wel feest in de haven van Antwerpen dankzij het behoud
van de wet-Major, waarop mijn collega van de socialistische partij reeds
heeft gewezen. Ik hoop natuurlijk dat het ook zal worden
bewerkstelligd. De minister zegt van alles, maar ik hoop dat er
voldoende overleg zal zijn met de vakbonden.

Er zijn niet alleen vrolijke momenten in de haven van Antwerpen. Er zijn
ook zeer triestige momenten. Ik ben een beetje boos op u, mijnheer de
11.01 Luc Sevenhans (VLAAMS
BLOK): Le 8 septembre, j'ai été
informé de l'existence d'un sérieux
problème au port d'Anvers, à savoir
le non-fonctionnement du système
informatique NCTS de la douane.
Le ministre, que j'ai interpellé à ce
sujet le 5 octobre, a estimé qu'il n'y
avait pas lieu de s'inquiéter, mais
entre-temps, le problème s'est
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
minister. Ik heb u op 5 oktober geïnterpelleerd over een probleem dat
reeds op 8 september ­ drie maanden geleden ­ door mijn collega Staf
Neel was gesignaleerd. U hebt toen in de commissie geantwoord dat er
niets aan de hand was, dat het allemaal kinderziekten waren, dat er
geen echt probleem was en dat er voor elk probleem een oplossing
was. Ik ben geëindigd met de volgende opmerking: "Tout va très bien,
madame la marquise". U zult het zich nog herinneren.

Ondertussen is het probleem nog groter geworden. Ik zou van u
vandaag willen weten, mijnheer de minister, wat u nu echt gaat doen.
Neemt u het probleem nu echt ernstig? Ik weet wel dat u het niet
persoonlijk zult kunnen oplossen, maar uw diensten kunnen het wel
oplossen. Het probleem situeert zich niet echt bij de douane. Het gaat
meer om technische ondersteuning van de douanediensten. Ik meen
dat de speeltijd nu echt volledig voorbij is, mijnheer de minister. Ik denk
dat u voldoende berichten hebt gekregen van uw administratie dat het
een ernstig probleem is, dat om een ernstige oplossing vraagt. Ik hoop
dat u vandaag met een serieus voorstel komt aandraven.
aggravé. Le ministre prend-il cette
fois la situation au sérieux? Un
appui technique sera-t-il fourni à la
douane?
11.02 Ludo Van Campenhout (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, mijn vraag gaat over hetzelfde onderwerp.

Dankzij het redden van de wet-Major in het Europees Parlement is de
kwaliteit van de dienstverlening door de havenarbeiders in Antwerpen
gewaarborgd. Nu moeten we de globale dienstverlening veiligstellen,
maar er loopt wel wat mank ­ om het zacht uit te drukken ­ met het
NCTS-systeem. Antwerpen, België past als eerste en voorlopig enige
het NCTS-systeem toe. Het is dan ook jammer dat het nog niet ten
volle functioneert. De expediteurs en agenten vragen dat men, wanneer
het niet functioneert ­ er zijn nog een aantal kinderziekten ­ sneller op
de oude procedure zou kunnen overschakelen. Het manklopen van het
NCTS-systeem heeft nu tot gevolg dat vrachtwagens 3, 4 tot 5 uur op
de kaaien staan te wachten en dat binnenvaartschepen afvaren zonder
lading, wat op concurrentieel vlak natuurlijk niet de meest gelukkige
situatie is. Eigenlijk vraagt men dat het systeem, ofwel te volle zou
functioneren ofwel, als het niet functioneert, dat men op de oude
procedure zou kunnen overschakelen. Het is vooral de directie in
Antwerpen die het strengste is om over te schakelen op de oude
procedure.

Trouwens, als de toelating bestaat om op de oude procedure over te
schakelen, werkt het NCTS-systeem terug omdat dan de servers de
bezetting aankunnen. Dat legt de kern van het probleem bloot. Het is
omdat de servers de bezetting niet aankunnen, dat het systeem
vastloopt. Er zijn dus twee oplossingen. Ofwel schakelt men terug over
op de oude procedure, waardoor het systeem werkt en er geen
containers op de kaaien moeten wachten, ofwel biedt men de juiste
ondersteuning qua hardware. Men moet de juiste servers aankopen.
Het gaat, geacht Parlement, over een investering van ongeveer 500.000
euro. Het lijkt mij dat dit geen onoverkomelijke zaak zou moeten zijn.

Mijnheer de minister, zouden die servers op zeer korte termijn kunnen
worden aangekocht? Kan ondertussen aan de privé-sector de vrijheid
worden gegeven om over te schakelen op het oude systeem als het
NCTS-systeem hapert? Ik meen dat we zo op zeer korte termijn dit
probleem, dat de competitiviteit van onze haven belemmert, kunnen
oplossen. Het lijken mij kleine stapjes om een belangrijk economisch
functioneren op te lossen.
11.02 Ludo Van Campenhout
(VLD): Le système NCTS du port
d'Anvers ne fonctionne pas. En
conséquence, des camions
attendent des heures entières sur
le quai et des bateaux de
navigation intérieure appareillent
sans cargaison. En cas de panne
du système NCTS, l'ancienne
procédure devrait pourvoir être
appliquée. Le système NCTS
fonctionnera dans ce cas de
nouveau puisque les serveurs ne
peuvent absorber la surcharge. Le
problème peut donc être résolu
grâce à un investissement en
matériel d'à peine 500.000 euros.
Par ailleurs, il convient de laisser le
choix aux entreprises de passer à
l'ancien système. Quelle est la
position du ministre à cet égard?
11.03 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, collega's, ik
krijg dezelfde vraag sedert enkele weken in de commissie, in de Senaat
11.03 Didier Reynders, ministre:
Cette question m'a déjà été posée
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
en in de plenaire vergadering. Ik zal dus hetzelfde antwoord geven. Er is
jammer genoeg in twee weken geen echte verandering gekomen in mijn
antwoord.

Eerst en vooral is er een noodprocedure. Het is dus altijd mogelijk om
naar een geijkte procedure te gaan, zelfs met een probleem bij de
NCTS-systemen. Dat is in feite geen echt probleem voor een aantal
bedrijven. Het is steeds mogelijk om naar een noodprocedure te gaan.
Dat is het geval. Ten tweede, heb ik vijftien dagen geleden in de
commissie gezegd dat wij naar een nieuwe evolutie gaan na
onderhandeling met de leverancier. Ik heb gezegd dat er enkele
problemen zijn met de NCTS-systemen en met leveranciers. Eind
oktober hebben we verschillende vergaderingen gehad om dat te doen.
Wij gaan naar nieuwe maatregelen, zoals bijvoorbeeld een monitoring,
vanaf 25 november. U kunt dus binnen vijf dagen dezelfde vraag stellen
wat de leveranciers betreft. Wij gaan naar een toepassing van nieuwe
maatregelen in de volgende dagen.

Tot slot, wat de bedrijven betreft, worden veel vergaderingen gehouden
met mijn administratie, meer bepaald de centrale dienst en de
douanedienst in Antwerpen, en met de bedrijven om alle nodige
maatregelen te nemen. Dat is de beste oplossing om dat op het terrein
te doen, veel contact hebben met de bedrijven in de haven. We moeten
in de volgende weken gaan naar een normalisering. Ik heb dat twee
weken geleden gezegd en ik kan het vandaag herhalen. Ik meen dat dit
een zeer goede oplossing is, met een noodprocedure en veel
onderhandelingen met de leveranciers om tot een correcte toepassing
van het contract te komen. Er zijn veel contacten met de bedrijven in de
haven en ik meen dat dit een goede evolutie is. Er zijn inderdaad enkele
problemen met dit nieuwe stelsel maar ik meen dat dit normaal is met
de nieuwe apparatuur. Ik hoop dat we in de komende weken tot een
normalisering kunnen komen.
à plusieurs reprises et je ne peux
que répéter ce que j'ai déjà déclaré.
Une procédure d'urgence existe.
Les négociations menées avec les
fournisseurs ont débouché sur un
accord en vertu duquel le système
sera surveillé à compter du 25
novembre. Une concertation
permanente entre mes services et
les entreprises situées dans le port
aboutit à une normalisation de la
situation et à une application
correcte
des contrats. Les
problèmes liés aux maladies de
jeunesse du système NCTS seront
bientôt résolus.
11.04 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
dank de minister niet voor zijn antwoord. Hij herhaalt wat hij enkele
weken geleden heeft gezegd.

Mijnheer de minister, het kan toch niet zo moeilijk zijn om uw
administratie de opdracht te geven om soepel op te treden en de privé-
sector de mogelijkheid te geven om preventief over te schakelen op het
oude systeem zodat er geen overbelasting komt? Ik neem er nota van
dat u zegt dat het op 25 november allemaal opgelost zal zijn. Goed,
dan zal ik na 25 november terugkomen. Intussen zit de hele privé-
sector echter opgescheept met iets dat niet werkt. Het was trouwens
aangekondigd dat het niet zou werken. Ik verwijs naar mijn collega, Staf
Neel, die u reeds op 8 september heeft gewaarschuwd dat het niet zou
werken. U wist het dus van tevoren. Ik vind dan ook dat u blijk geeft van
slechte wil. U zegt nu dat men maar even geduld moet hebben. Zo
werkt dat eigenlijk niet. Ik zou dan ook graag zien dat u iedereen de
mogelijkheid geeft om dagdagelijks te beslissen welk systeem men
wenst te gebruiken tot u kunt garanderen dat het voor honderd procent
werkt. Als u dat niet wilt doen bent u eigenlijk van slechte wil.
11.04 Luc Sevenhans (VLAAMS
BLOK): Je regrette que les
solutions se fassent attendre. Le
ministre doit donner instruction à
l'administration d'engager avec
souplesse la procédure d'urgence.
Toute entreprise devrait pouvoir
choisir le système avec lequel elle
désire travailler. Voilà qui
témoignerait de bonne volonté. Je
suis curieux de savoir si les choses
s'amélioreront après le 25
novembre.
11.05 Ludo Van Campenhout (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik dank
de minister natuurlijk wel voor zijn antwoord. Ik wil hem er echter op
wijzen dat het een wetmatigheid is dat wanneer iets niet wordt opgelost
de vragen worden herhaald. Mijnheer de minister, u zegt dat er een
noodprocedure is en dat is waar. Wat men vraagt is echter dat de
bedrijven zelf zouden kunnen beslissen om op de noodprocedure over
te schakelen. Nu gaan er uren over vooraleer men die toelating krijgt.
Intussen staan de containers, de vrachtwagenchauffeurs en de
11.05 Ludo Van Campenhout
(VLD): Il est exact qu'une
procédure d'urgence existe mais
les entreprises n'ont pas la
possibilité d'y recourir librement.
Pour quelle raison n'autoriserait-on
pas les entreprises à recourir à
l'ancien système lorsque le
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
bedieners van de binnenvaart te wachten. Anders varen ze door zonder
containers. Het is zeer eenvoudig. U zegt dat er tegen 25 november
oplossingen zijn met de leveranciers. Welnu, u kunt de gewestelijke
directie intussen de toelating geven dat ze de bedrijven de toestemming
geven om zelfstandig op de noodprocedure over te schakelen. Voor de
goede orde, de bedrijven staan achter het NCTS-systeem, maar het
moet natuurlijk wel werken. Een oplossing is dus zeer eenvoudig en dit
kan morgenochtend in orde zijn. U moet in afwachting van nieuwe
servers gewoon de bedrijven de toelating geven om, wanneer het NCTS-
systeem hapert, zelfstandig over te schakelen op de oude procedure.
Wanneer dat het geval is, zal ik hier binnen twee weken niet opnieuw
staan.
système NCTS se grippe, et ce,
dans l'attente des nouveaux
serveurs? Nous ne serions alors
plus contraints à poser ici des
questions à ce sujet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Question de Mme Karine Lalieux au ministre des Finances sur "la fiscalité des livrets
d'épargne" (n° P080)
12 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de minister van Financiën over "de belastingheffing op
spaarboekjes" (nr. P080)
12.01 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, la réforme de l'IPP prévoit un décumul des revenus au 1
er
janvier 2004, ainsi qu'un décumul des revenus mobiliers des époux. A
partir de cette date-là, chaque banque devra déterminer les précomptes
mobiliers, après consolidation des intérêts perçus sur la totalité des
livrets qui appartiennent à une même personne.

L'ABB (Association belge des banques) n'a pas encore produit de
circulaire pour faire appliquer cette modification législative. Si j'en crois
"L'Echo" de ce matin, elle serait même prête à prendre une circulaire
allant dans le sens contraire, et interprétée pour une raison de non-
clarté des textes légaux.

Monsieur le ministre, cette interprétation montre les limites de
l'autorégulation d'un secteur. Les socialistes ne pensent pas pouvoir
accepter qu'une organisation professionnelle définisse le champ
d'application de la loi en fonction de ses intérêts propres. Cela
entraînerait une insécurité juridique entre les épargnants belges et une
inégalité des Belges devant la loi si, effectivement, une circulaire n'est
pas prise à temps et à heure.

Monsieur le ministre, comptez-vous prendre une initiative pour clarifier
cette question? Ne pensez-vous pas que la Commission bancaire et
financière devrait prendre une circulaire pour préciser le point de vue et
la volonté du législateur? Quid quant à une possibilité technique de
procéder à une consolidation, non seulement à l'intérieur d'une même
banque si plusieurs livrets y sont ouverts mais entre banques si une
personne a ouvert plusieurs livrets dans différentes banques?
12.01 Karine Lalieux (PS): De
hervorming van de personen-
belasting omvat een decumulatie
van inkomsten, en onder meer ook
een decumulatie van de roerende
inkomsten van gehuwden. Per 1
januari 2004 moet elke bank de
roerende voorheffing bepalen na
consolidatie van de rente op het
totaal van de spaarboekjes van elke
persoon.

De Belgische Vereniging van
Banken heeft geen circulaires
dienaangaande uitgevaardigd.
Volgens de krant "L'Echo" van
vanochtend zou de BVB zelfs
bereid zijn een circulaire van
tegenovergestelde strekking te
publiceren, gezien de
onduidelijkheid van de wetteksten.

Dit toont aan dat er grenzen zijn
aan de zelfregulering van een
bepaalde sector. Wij kunnen niet
toestaan dat een beroeps-
organisatie het toepassingsgebied
van de wet gaat bepalen op grond
van haar eigen belangen. Als er niet
snel een circulaire wordt
uitgevaardigd, zal er rechts-
onzekerheid ontstaan, en dan zijn
alle Belgen niet meer gelijk voor de
wet.

Zal u op dat gebied actie
ondernemen? Zou de Commissie
voor het Bank- en Financiewezen
geen circulaire hieromtrent moeten
uitvaardigen? Is consolidatie
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
technisch mogelijk als iemand
meer dan een spaarboekje heeft bij
verschillende banken?
12.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, Mme Lalieux
affirme un certain nombre de choses. Les premières sont exactes. Une
réforme de l'IPP est en cours. Elle sort progressivement ses effets et je
vous remercie de rappeler qu'au 1
er
janvier prochain, une part importante
de cette réforme entrera en application. Ainsi, d'année en année, on voit
augmenter les effets de la réduction de l'impôt des personnes
physiques.

Sur le volet que vous évoquez, il est exact qu'il n'y aura plus de
globalisation en la matière, à partir du 1
er
janvier prochain. Cela signifie
que ce n'est plus un carnet par ménage qui sera concerné par une
exonération au précompte mobilier. Malgré les débats éthiques que
nous avons eus, la loi fixe encore un maximum, à savoir deux conjoints
par ménage. On ne peut pas encore aller au-delà mais nous
examinerons les évolutions en la matière au cours des prochaines
années. Les ménages qui se conforment à cette réglementation auront
la possibilité d'une double exonération, une par contribuable.

La première règle ne concerne pas les banques mais les contribuables.
Si, bien entendu, certains revenus mobiliers devaient subsister au-delà
de l'exonération qui, après indexation, sera de l'ordre de 1.500 euros, il
appartiendra au contribuable de les déclarer. Il est évident qu'il s'agit
tout d'abord d'un problème de respect des obligations fiscales par les
contribuables eux-mêmes.

Vous êtes passionnée par les contraintes qui pourraient s'imposer au
secteur économique, et bancaire en particulier. Toutefois, je vous
rappelle qu'il appartient à nos concitoyens, déjà aujourd'hui, lorsque les
montants dépassent les autorisations légales d'exonération, de
déclarer le solde à l'impôt des personnes physiques.

Je ne vous cache pas que nous aurons l'occasion de réfléchir, en
fonction de ce qui se passera dans les mois qui viennent et dans le
courant de l'année 2004, à des solutions permettant d'éviter toute
fraude en la matière. Mais je ne pense pas que les meilleures solutions
passent par la mise en place de systèmes de traitement informatique
des données dans les banques. Je ne demande pas aux institutions
financières de faire le travail à notre place. Il y a peut-être des solutions
qui peuvent relever plus simplement de la technique de prélèvement en
matière fiscale. Nous allons d'abord observer la situation dans les
premiers mois de l'année 2004 et, si nécessaire, nous prendrons de
nouvelles initiatives.

Je voudrais rappeler, parce que vous l'avez passé sous silence, qu'il
appartient d'abord à chaque contribuable de déclarer l'ensemble de ses
revenus, en ce compris les revenus mobiliers qui dépasseraient le
montant de l'exonération prévue par la loi. S'il est vrai qu'à partir du 1
er
janvier 2004, ces montants seront doublés dans la plupart des
ménages, puisqu'il y aura une double exonération - ce qui est une très
bonne chose pour ces derniers -, il y aura toujours malgré tout la même
obligation pour eux de déclarer le solde.
12.02 Minister Didier Reynders:
De gevolgen van de hervorming van
de personenbelasting doen zich
geleidelijk aan gevoelen. Jaar na
jaar wordt de impact van de
belastingverlaging duidelijker
merkbaar.

Wat het door u vernoemde aspect
betreft, zal er geen samenvoeging
van inkomsten meer zijn: de
gezinnen zullen de mogelijkheid
hebben een dubbele vrijstelling te
bekomen (één per
belastingplichtige).

De eerste regel betreft de
belastingplichtigen. Als er na de
vrijstelling nog bepaalde roerende
inkomsten zouden overblijven, moet
de belastingplichtige die aangeven.

Wij zullen nog de gelegenheid
hebben om, afhankelijk van wat er
de komende maanden en in de loop
van 2004 zal gebeuren, na te
denken over oplossingen om fraude
te voorkomen. Ik geloof evenwel
niet dat de oplossing erin bestaat
de banken te voorzien van
systemen voor elektronische
gegevensverwerking.

Elke belastingplichtige moet al zijn
inkomsten aangeven, ook de
roerende inkomsten die de
wettelijke vrijstelling overschrijden.
Per 1 januari 2004 zullen die
bedragen weliswaar voor de meeste
gezinnen verdubbelen tengevolge
van de dubbele vrijstelling, maar het
saldo dat zij bezitten zullen ze nog
steeds moeten aangeven.
12.03 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, je remercie le
ministre pour sa réponse.

Je ne pense pas que tous nos citoyens soient des fraudeurs mais il me
semble qu'une circulaire au niveau des banques serait intéressante afin
12.03 Karine Lalieux (PS): Een
circulaire van de banken zou
nochtans enig nut hebben, vooral
voor de gevallen waarin eenzelfde
gezin meerdere spaarboekjes
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
de permettre la déclaration du nombre de livrets d'épargne et procéder à
une comparaison. Je pense surtout à l'ouverture, pour un même
ménage, de différents livrets d'épargne. Selon mes informations, on a
des dizaines, si pas des centaines, de milliers de livrets d'épargne
ouverts en Belgique, dont plusieurs pour la même personne pour éviter
ces précomptes mobiliers. Il pourrait peut-être y avoir une action des
deux côtés, pas seulement du côté du contribuable mais également du
côté du contrôle, du ministre ou de la Commission bancaire et
financière.
opent. Er zou van de twee kanten
iets ondernomen kunnen worden,
enerzijds door de belastingplichtige
en anderzijds door de controlerende
diensten (de minister of de
Commissie voor het Bank- en
Financiewezen).
12.04 Didier Reynders, ministre: Si on constate une évolution
comme celle que vous évoquez, il existe des solutions probablement
plus simples, ne nécessitant pas des outils techniques importants ni
de la part des banques ni de la part du ministère des Finances, pour
empêcher cette fraude à l'avenir. Nous allons d'abord examiner
l'évolution de la situation dès le début de l'année prochaine. Je fais
d'abord, bien entendu, confiance aux contribuables qui vont, comme
toujours je présume, déclarer l'ensemble de leurs revenus, y compris
de leurs revenus mobiliers.
12.04 Minister Didier Reynders:
In de fraudebestrijding kan men
eenvoudiger te werk gaan zonder
dat de banken of het ministerie van
Financiën omvangrijke technische
hulpmiddelen moeten inschakelen.
We zullen onderzoeken hoe de
toestand evolueert. Ik vertrouw er in
de eerste plaats op dat de burgers
al hun inkomsten, dus ook hun
roerende, aangeven.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Question de M. Alain Courtois au premier ministre sur "un Fonds pour les sportifs
d'élite" (n° P068)
13 Vraag van de heer Alain Courtois aan de eerste minister over "een Fonds voor
topsporters" (nr. P068)
13.01 Alain Courtois (MR): Monsieur le président, monsieur le
premier ministre, la presse a relaté, hier, la création d'un fonds pour le
sport d'élite. Je me félicite de cette initiative, comme d'ailleurs
l'ensemble du monde sportif.

Ma question est triple.

1. Comment sera géré ce fonds? Ne pourrait-t-il pas l'être, par exemple,
par des sportifs de haut niveau, de manière impartiale et objective pour
éviter toute subjectivité dans l'attribution de ce fonds?

2. Pouvons-nous imaginer que ce fonds serait également compétent
pour des fédérations ou clubs amateurs qualifiés pour des compétitions
internationales et qui n'ont pas les moyens de pouvoir y accéder?

3. Que comptez-vous faire pour coordonner les problèmes sportifs
relevant du pouvoir fédéral et des Communautés?
13.01 Alain Courtois (MR): In de
pers werd gisteren gewag gemaakt
van de oprichting van een fonds
voor de topsport, waarvoor mijn
felicitaties.

Hoe zal dit fonds beheerd worden?
Waarom niet door topsporters op
een onpartijdige wijze?

Zal dit fonds ook bevoegd zijn voor
federaties of verenigingen van
amateurs die gekwalificeerd zijn
voor internationale wedstrijden maar
niet over de nodige middelen
beschikken om eraan deel te
nemen?

Hoe zal u zorgen voor de
coördinatie van sportmateries die
onder de federale de
gemeenschapsbevoegdheid vallen?
13.02 Guy Verhofstadt, premier ministre: Monsieur le président,
chers collègues, il ne s'agit pas ici de mon initiative mais de celle de
M. Robert Vandewalle, qui a présenté un plan non seulement à l'Etat
fédéral, mais aussi aux Communautés de notre pays afin de mieux
préparer de futurs jeux olympiques. Plutôt que de prévoir les jeux
olympiques de 2004 puis, en 2005 et 2006, ceux de 2008, l'idée de
M. Vandewalle était de rassembler les fonds nécessaires pour essayer
de trouver des talents en vue des jeux olympiques de 2008, 2012 et
13.02 Eerste minister Guy
Verhofstadt: Ik heb dit initiatief niet
genomen maar wel de heer Robert
Van de Walle die een project heeft
ingediend bij de federale overheid
en bij de Gemeenschappen. De
bedoeling was fondsen in te
zamelen ter voorbereiding van de
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
2016 qui pourraient peut-être être organisés dans notre pays. Il s'agit
donc d'une forme de financement à long terme plutôt qu'à court terme.
C'est la seule façon de préparer des sportifs susceptibles d'obtenir des
médailles à l'occasion de ces jeux.

Contrairement à ce qui a été relaté dans la presse, une première
réunion a déjà eu lieu, au début de l'année 2003 entre l'Etat fédéral, le
COIB ­ c'est-à-dire M. Narmon et ses collaborateurs -, et les
Communautés. A l'époque, M. Demotte représentait la Communauté
française et M. Vanhengel la Communauté flamande. Ils étaient
d'accord pour réfléchir à une telle approche.

Depuis lors, l'Etat fédéral s'est déclaré prêt à investir des moyens
supplémentaires provenant de la Loterie nationale pour cette initiative.
Nous sommes, en effet, disposés à y investir environ 1,25 millions
d'euros si le COIB et les Communautés sont prêts à participer
financièrement.

La gestion de ce fonds serait tout à fait particulière. Le but est de faire
travailler ensemble les Communautés, responsables pour le sport, et le
COIB, avec notre aide financière, selon le concept défini par M.
Vandewalle, pleinement approuvé par les différents protagonistes.

L'idée a été avancée d'organiser, encore en décembre, une réunion
commune des Communautés, du COIB et de l'Etat fédéral qui, je le
répète, investit 1,25 millions d'euros. Cela donnera la possibilité d'avoir
un financement à plus long terme pour une période de 8, 10 ou 12 ans,
représentant un montant dépassant 3 millions d'euros.
Olympische Spelen van 2008, 2012
en 2016 die mogelijk in ons land
kunnen doorgaan. Het gaat dus om
een financiering op lange termijn.

Begin 2003 vond een eerste
vergadering plaats met de federale
overheid, het BOIC en de
Gemeenschappen. De federale
overheid was bereid bijkomende
middelen uit de Nationale Loterij
(1,25 miljoen euro) ter beschikking
te stellen als het BOIC en de
Gemeenschappen financieel willen
bijspringen.

Dit fonds zou op een originele
manier worden beheerd. Bedoeling
is dat de Gemeenschappen die
bevoegd zijn voor sport zouden
samenwerken met het BOIC terwijl
wij financiële steun zouden
verlenen.

Het idee werd gelanceerd om in
december nog een
gemeenschappelijke vergadering te
beleggen met de
Gemeenschappen, het BOIC en de
federale overheid. Zo kan men tot
een financiering op lange termijn
komen.
13.03 Alain Courtois (MR): Monsieur le président, je voudrais
simplement dire que le fonds ne fait l'objet d'aucune discussion car il
était nécessaire. Si nous voulons organiser, un jour, des jeux
olympiques dans notre pays, nous devons avoir les moyens et prévoir
une politique à long terme, avec des athlètes bien préparés.

Je demande simplement que le gouvernement soit attentif au sort des
amateurs, notamment aux fédérations et aux clubs dont certains
membres sont qualifiés pour des compétitions internationales et qui ne
peuvent y participer, faute de moyens. Ce fonds devrait le leur
permettre.

Je demande aussi au gouvernement de bien coordonner les problèmes
des matières relevant du fédéral et du communautaire.
13.03 Alain Courtois (MR): Dit
fonds kwam goed van pas als men
ooit de Olympische Spelen in ons
land wil houden. Ik vraag alleen dat
de regering het lot van de
amateurs, de federaties en de
verenigingen niet uit het oog
verliest. Sommige van hun leden
die gekwalificeerd zijn voor
internationale wedstrijden kunnen
bij gebrek aan middelen niet
deelnemen. Ik vraag ook dat de
regering de problemen die tot het
federale en het
gemeenschapsniveau behoren zou
coördineren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
14 Samengevoegde vragen van
- de heer Willy Cortois aan de minister van Mobiliteit en Sociale economie over "het arrest van het
hof van beroep inzake de spreiding van de nachtvluchten" (nr. P081)
- mevrouw Marie Nagy aan de minister van Mobiliteit en Sociale economie over "de stand van
zaken na de beslissing van het hof van beroep over de nachtvluchten" (nr. P082)
14 Questions jointes de
- M. Willy Cortois au ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "l'arrêt de la cour d'appel
en ce qui concerne la dispersion des vols de nuit" (n° P081)
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
- Mme Marie Nagy au ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "le point de la situation
suite à la décision de la cour d'appel en ce qui concerne les vols de nuit" (n° P082)
14.01 Willy Cortois (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, het hof van beroep te Brussel heeft een arrest
geveld waarin de Belgische Staat wordt veroordeeld tot het betalen van
50.000 euro per dag aan de aanklagers, omdat het spreidingsplan of de
plannen om vluchten te spreiden niet snel genoeg worden uitgevoerd.
Sta me toe deze bedenking te maken. Het gerecht, dat in het
algemeen traag werkt, heeft in dit geval zeer snel gereageerd.

Mijnheer de minister, zult u de uitvoering van het spreidingsplan
versnellen? Ik weet dat dit niet gemakkelijk is wegens een aantal
politieke alsook technische moeilijkheden, onder meer inzake
veiligheid. Is de politieke wil aanwezig om snel werk te maken van de
uitvoering? Ik zou het betreuren mocht de overheid door de uitspraak
van een rechtbank naast zich neer te leggen, gedwongen worden
50.000 euro per dag zuurverdiende belastinggelden overboord te gooien.
Dat is mijn liberale reflex die spreekt.

Om u te helpen voeg ik eraan toe dat ik er enigszins op reken dat
degenen die de klacht hebben ingediend, u een paar dagen de tijd
gunnen om met het spreidingsplan te beginnen. Het plan zal niet
iedereen 100% voldoening geven. Het heeft de verdienste te zijn
uitgewerkt. De voorbije weken hebt u veel contacten gehad met de
betrokken bevolking en hun reacties kunnen vaststellen. Ik hoop dat u
rekening zult houden met een aantal reacties die, mijns inziens, terecht
zijn.
14.01 Willy Cortois (VLD): La
cour d'appel de Bruxelles a rendu
un arrêt condamnant l'Etat belge au
paiement d'une astreinte de 50.000
euros par jour parce que le plan de
dispersion des vols de nuit n'est
pas exécuté assez rapidement. Je
sais bien que pour des raisons
techniques et autres, il n'est pas
simple d'accélérer la mise en
oeuvre de ce plan, mais le ministre
pourrait-il nous dire si, au moins, il
y a une volonté politique de faire
diligence? J'espère que les
plaignants accorderont encore un
peu de temps au ministre, à qui je
voudrais poser une question:
tiendrez-vous compte, dans le
cadre de l'exécution de ce plan,
des nombreuses réactions fondées
qu'a suscitées la proposition?
14.02 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le ministre, comme mon
collègue vient de le rappeler, la cour d'appel a décidé de demander une
astreinte au gouvernement au cas où celui-ci maintiendrait son plan de
vols au-dessus de la périphérie nord de Bruxelles.

Quel suivi comptez-vous donner concrètement à cette décision de
justice? Je ne me permettrai pas de commenter cette décision car ce
n'est pas mon rôle. Par contre, vous avez le choix d'accepter de payer
l'astreinte en attendant une concertation avec les Régions, une base
acceptable pour l'ensemble des personnes concernées et un accord de
votre gouvernement, avant de lancer le nouveau plan de dispersion des
vols ou de prendre une décision hâtive qui ne va pas contenter les
Régions concernées et qui ne va pas répondre à des questions très
importantes, notamment sur la santé et la sécurité des zones les plus
densément peuplées concernées par les vols.

Monsieur le ministre, je vous pose deux questions. La première
concerne le pourvoi en cassation que l'État a introduit en juin de cette
année-ci, qui s'oppose à la décision sur laquelle se base la cour d'appel
pour vous soumettre à une astreinte. Restez-vous dans cette ligne de
l'État en maintenant ce pourvoi? Quand peut-on attendre la présentation
d'un plan sérieux? Allez-vous enfin intégrer la dimension de la densité
de population et différencier les vols de jour des vols de nuit, ces
derniers étant bien plus dangereux pour la santé?
14.02 Marie Nagy (ECOLO): Het
Hof van beroep heeft beslist de
regering een dwangsom op te
leggen als ze bij haar keuze voor
de vliegroutes boven de Brusselse
noordrand blijft. Hoe reageert u op
die beslissing?

U kan twee dingen doen: ofwel
betaalt u de dwangsom in
afwachting van overleg met de
Gewesten en een akkoord binnen
de regering, ofwel neemt u een
overhaaste beslissing zonder
rekening te houden met belangrijke
kwesties zoals daar zijn de
gezondheid en de veiligheid van de
mensen die in de betrokken zones
wonen.

Hoe zit het met het cassatieberoep
dat in juni door de overheid werd
ingesteld? Zal u die procedure
voortzetten?

Wanneer zal er een degelijk plan
worden voorgesteld, waarin een
onderscheid gemaakt wordt tussen
dag- en nachtvluchten?
14.03 Bert Anciaux, ministre: Monsieur le président, mes chers
collègues, il est clair que, en tant que démocrate, je me dois de suivre
14.03 Minister Bert Anciaux: Als
democraat moet ik me neerleggen
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
toutes les décisions judiciaires. J'ai donc la ferme intention de donner
suite à la décision de la cour d'appel. Dans cette optique, je fais
analyser les différents points de l'arrêt et, comme convenu lors du
Conseil des ministres restreint, j'informerai mes collègues des mesures
que j'estime adéquates pour éviter les astreintes.
bij alle beslissingen van het
gerecht. Ik zal dus gevolg geven
aan de beslissing van het hof van
beroep en alle oplossingen
onderzoeken.

Ik zal mijn collega's in het
kernkabinet op de hoogte brengen
van de maatregelen waarmee de
dwangsommen volgens mij
vermeden kunnen worden.
Collega's, ik denk dat er over dat dossier heel veel te zeggen is. Op
een mondelinge vraag kan ik echter slechts heel kort antwoorden. Het
arrest is niet in strijd met wat u vraagt. Het is duidelijk dat ik die
dwangsom van 50.000 euro per dag wil vermijden. Ik neem
vanzelfsprekend de noodzakelijke maatregelen om ze vooralsnog te
vermijden. Die maatregelen bestaan erin duidelijk een overeenkomst te
bereiken en tegelijkertijd ook uitvoering te geven aan het arrest. De
twee zijn nodig. Zij zijn niet in strijd met het regeerakkoord. Ik zal
versneld contact opnemen met de Gewesten. Ik kan hier niet alles
citeren, maar ik zou kunnen citeren uit het arrest van 10 juni waarnaar
het arrest van 18 november jongstleden verwijst, in verband met uw
vragen over de densiteit van de bevolking. Ik kan u verzekeren dat ik
alles zal doen om geen enkele zone rond de luchthaven te
discrimineren en een beslissing te nemen die in het belang is van
iedereen rond de luchthaven.
L'arrêt n'est pas contraire à ce que
demandent les collègues. J'entends
évidemment éviter le paiement de
l'astreinte de 50.000 euros par jour.
C'est la raison pour laquelle j'essaie
de trouver très rapidement un
accord avec les Régions et c'est
aussi la raison pour laquelle
j'exécute l'arrêt. Ces deux mesures
sont indis-pensables. Aucune zone
ne fera l'objet d'une discrimination
et il sera tenu compte de la même
manière de tous les riverains.
14.04 Willy Cortois (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik wil kort
repliceren. Het is evident ­ maar ik wil het toch nog eens onderstrepen
­ dat het aspect veiligheid belangrijk is, of het nu over één persoon gaat
of over honderd. Laat daarover dus geen twijfel bestaan.

Ik noteer dat de minister zegt dat hij vaart zal zetten achter de
uitvoering van de plannen. Ik voeg daaraan toe: houd ook rekening met
een aantal terechte opmerkingen die links en rechts zijn geformuleerd.
Voor de rest kan ik alleen bevestigen dat u vanwege de Noordrand toch
wel de nodige tijd zult krijgen ­ het is bijna een oproep ­ om u toe te
laten uw plannen op een goede manier te realiseren. Wat ons betreft ­
in elk geval wat mij persoonlijk betreft ­ hebt u nog altijd het vertrouwen.
14.04 Willy Cortois (VLD): La
sécurité est de toute manière un
élément important. Le ministre a
l'intention de ne pas laisser traîner
les choses. J'espère qu'il tiendra
compte des observations justifiées
qui ont été formulées. Les
habitants de la périphérie nord
laisseront certainement le temps
au ministre de mettre son plan en
oeuvre. Le ministre garde ma
confiance.
14.05 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le ministre, je n'ai pas entendu
de réponse claire de votre part à ma question sur le pourvoi en
cassation. Comptez-vous continuer dans cette ligne-là et le pourvoi est-
il toujours activé?
14.05 Marie Nagy (ECOLO): Als
ik het goed begrepen heb, gaat u
de procedure van het
cassatieberoep voortzetten.
14.06 Bert Anciaux, ministre: Oui.
14.07 Marie Nagy (ECOLO): Vous maintenez donc votre décision.

Monsieur le ministre, vous devez respecter la décision de la cour mais
vous devez également tenir compte des remarques qui vous ont été
adressées par la Région bruxelloise, notamment en ce qui concerne
l'accord de majorité et qui établissent que, pour avoir un plan, il vous
fallait avant tout réaliser un cadastre du bruit reprenant l'impact réel de
ce bruit en fonction des propositions que vous avez avancées.
Concrètement, nous attendons de voir dans quel délai vous pouvez
réaliser ce cadastre. C'est pour cette raison que je relève une
contradiction dans vos propos.

(...)
14.07 Marie Nagy (ECOLO): U
moet de beslissing van het hof van
beroep naleven, maar u moet ook
rekening houden met de
opmerkingen van het Brusselse
Gewest over het opmaken van een
geluidskadaster en de implicaties
daarvan voor de maatregelen die u
zal voorstellen.

Vanochtend verklaarde minister
Michel op RTL dat in zijn ogen niet
de rechterlijke beslissingen tellen,
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25

Vous me dites que c'est fait!

Monsieur de Donnea, nous lirons avec attention comment, sans
beaucoup de sonomètres et en une semaine à peu près, notre
secrétaire d'Etat a réalisé ce cadastre du bruit!

Monsieur le ministre, je tiens quand même à vous signaler - et M. de
Donnea est aussi fort attentif à la question de la santé et de la sécurité
- que le ministre Michel disait ce matin sur les ondes de RTL qu'en ce
qui le concernait, ce qui comptait, ce n'était pas les décisions de
justice mais bien les déclarations du gouvernement; cela promet des
discussions animées dans votre gouvernement. Il confirmait également
qu'il était prêt à créer des astreintes pour qu'on puisse respecter les
engagements. Affaire à suivre donc.

C'est un dossier très sensible pour lequel nous espérons que la
question de la santé et de la sécurité de la population sera votre
préoccupation première.
maar wel de uitspraken van de
regering, en dat hij bereid was
dwangsommen te betalen.

Wij volgen dit gevoelige dossier met
argusogen en hopen dat de
bekommernis om de gezondheid en
de veiligheid van de bevolking
voorop zal staan in uw beslissing.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
15 Proposition de loi modifiant l'article 2 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la charte de
l'assuré social (159/1-2)
15 Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 2 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het
"handvest van de sociaal verzekerde" (159/1-2)

(Déposée par / Ingediend door : Thierry Giet)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
15.01 Danielle Van Lombeek-Jacobs, rapporteur: Monsieur le
président, je me réfère à mon rapport écrit.
15.01 Danielle Van Lombeek-
Jacobs, rapporteur: Ik verwijs naar
het schriftelijk verslag.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (159/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis voor
de bepreking. (Rgt 85, 4) (159/1)

Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
16 Communication informelle d'une convention de prévention de la double imposition
16 Informele mededeling van een overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting

Conformément à l'avis de la Conférence des présidents du 24 septembre 2003 concernant une nouvelle
procédure de communication informelle aux deux Chambres des conventions préventives de la double
imposition signées par la Belgique, la communication informelle de ces conventions intervient avant que
l'assentiment ne soit demandé aux Chambres par le dépôt d'un projet de loi au Sénat.
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van 24 september 2003 met betrekking tot een
nieuwe procedure voor het informeel mededelen aan de beide Kamers van overeenkomsten tot het vermijden
van dubbele belasting die door België werden ondertekend, heeft de informele mededeling plaats vóór de
goedkeuring ervan wordt gevraagd aan de Kamers door middel van het indienen van een wetsontwerp bij de
Senaat.

La séance plénière est informée que le texte est disponible sur le site web du service public fédéral Finances.
Par ailleurs, le texte est disponible au service des commissions.
De plenaire vergadering wordt ervan op de hoogte gebracht dat de tekst op de website van de Federale
Overheidsdienst Financiën beschikbaar is. Bovendien wordt de tekst ter beschikking gesteld op de
commissiedienst

Pas d'observations ? (Non)
Il en sera ainsi.

Geen bezwaar ? (Nee)
Aldus wordt besloten.

Dans le cadre de cette nouvelle procédure, le texte de l'Avenant à la Convention préventive de la double
imposition avec le Luxembourg, signé le 11 décembre 2002, est communiqué à la Chambre des
représentants pour information.
In het kader van deze nieuwe procedure wordt de tekst van het Avenant bij de Overeenkomst tot het vermijden
van dubbele belasting met Luxemburg, ondertekend op 11 december 2002, ter informatie medegedeeld aan de
Kamer van volksvertegenwoordigers.

Il sera publié prochainement sur le site web du service public fédéral Finances (www.fiscus.fgov.be) en
mentionnant que l'assentiment des Chambres n'a pas encore été donné et qu'il n'est donc pas encore en
vigueur.
Het zal binnenkort worden gepubliceerd op de website van de Federale Overheidsdienst Financiën
(www.fiscus.fgov.be) waarbij zal worden vermeld dat het nog niet werd goedgekeurd door de Kamers en dat
het dus nog niet in werking is getreden.

Renvoi à la commission des Relations extérieures et à la commission des Finances et du Budget.
Verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en de commissie voor de Financiën en de
Begroting.
17 Prise en considération de propositions
17 Inoverwegingneming van voorstellen

L'ordre du jour appelle la prise en considération d'une série de propositions dont la liste est reprise en annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.

Pas d'observation?
Geen bezwaar?
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
17.01 Claude Eerdekens (PS): Monsieur le président, vis-à-vis des
prises en considération, je souhaiterais demander, comme le fait notre
groupe à l'occasion de chaque législature, qu'un vote intervienne sur la
non-prise en considération du point 17 de la liste des propositions, la
proposition 409/1. Il s'agit de la proposition déposée par le Vlaams
Blok, prévoyant l'amnistie. Comme vous le savez, aux côtés de
démocrates du nord, du sud, du centre, nous nous sommes toujours
opposés à la possibilité de discuter d'une proposition permettant
d'accorder des avantages à ceux qui étaient du côté de l'occupant,
durant la dernière guerre mondiale, et qui ont trahi le pays. Pour nous,
cela ne se discute pas. Généralement, on accepte de tout prendre en
considération mais avec ce type de propositions, nous estimons qu'un
vote doit intervenir sur sa prise en considération ou non, comme ce fut
le cas lors de la précédente législature.

Je vous propose dès lors que la Chambre décide de prendre ou non en
considération la proposition 409/1 de divers membres du Vlaams Blok.
17.01 Claude Eerdekens (PS):
Zoals telkens wanneer dit soort
voorstellen wordt ingediend, vragen
wij dat de niet-inoverwegingneming
van het wetsvoorstel nr. 409 in
stemming wordt gebracht. In dat
voorstel vraagt het Vlaams Blok
amnestie voor de mensen die
veroordeeld werden wegens feiten
van collaboratie tijdens de tweede
wereldoorlog.

Aan de zijde van de democraten in
het noorden, in het centrum en in
het zuiden van het land hebben wij
ons er steeds tegen verzet dat
voordelen worden verstrekt aan hen
die het land hebben verraden en die
de bezetter tijdens de tweede
wereldoorlog hebben gesteund.

Hierover is zelfs geen discussie
mogelijk.
17.02 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, wat kenschetsend was in de korte toespraak die wij zonet
gehoord hebben van collega Eerdekens, fractieleider van de PS, is die
korte zin die zoveel zegt: cela ne se discute pas! De heer Eerdekens
krijgt daarvoor applaus van zijn coryfeeën.

De heer Eerdekens gaat ervan uit dat hij de absolute waarheid bezit en
dat hij een dogma heeft, wat wel merkwaardig is voor iemand die zich
vrijzinnig noemt. Ik dacht, mijnheer de voorzitter, dat ook de Franstalige
vrijzinnigheid dweepte met le libre examen, het vrije denken. Men lacht
daarmee. Men spot daarmee. Men gaat ervan uit, mijnheer de
voorzitter, dat de vrijheid van mening en de vrijheid van denken slechts
in één richting kan functioneren.

Ik zou de heren van de PS, die zich permitteren om te lachen met een
heilig principe als de vrije meningsuiting, eraan willen herinneren dat de
vrijheid ondeelbaar is. Men kan niet een beetje zwanger zijn, zegt men
in Vlaanderen. Men kan ook niet een beetje vrij zijn. De vrijheid die zij
huldigen, is de vrijheid om te denken zoals zij en zij alleen.

Mijnheer de voorzitter, ik hoor scheldwoorden die archaïsch klinken en
die aantonen dat deze mensen een zekere nostalgie hebben want dat
is het enige argument: "fachos"! En daarmee is dan alles gezegd en
alles uitgesproken. Mijnheer de voorzitter, wat mij ook ergert, is dat
deze mensen zowel over de geschiedenis als over de actualiteit uitgaan
van een eigen principe en elk ander principe onmiddellijk verwijzen naar
het verdomhoekje van wat zij le fascisme noemen.

Ik zou willen eindigen met een historische referentie, mijnheer de
voorzitter. (Tumult)
17.02 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Dans
l'intervention de M. Eerdekens, j'ai
retenu surtout la petite phrase "Ca
ne se discute pas". Il estime
détenir la vérité absolue. Moi qui
croyais qu'aux yeux des libéraux
francophones, le libre examen était
une valeur fondamentale...
Comment peuvent-ils dès lors
considérer qu'une question ne
mérite même pas d'être débattue?

On tourne ici en dérision un
principe sacro-saint: celui de la
liberté d'expression. La liberté est
indivisible. Mais à l'évidence, la
liberté de pensée est à sens
unique: on est libre de penser ce
que le PS pense.

La manière dont les membres du
PS intentent sans arrêt un procès
en fascisme à tout ce qui leur
déplaît est exaspérante. Dois-je
leur dispenser un cours d'histoire?
(Tumulte sur les bancs du PS)

De voorzitter: Mijnheer Van den Eynde, u hebt bijna gedaan. Doet u rustig verder.
17.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, in de geschiedenis van dit land is er slechts een beweging
geweest die zich openlijk bekende tot het fascisme en ze werd toevallig
in Luik opgericht, à Liège, door een zekere mijnheer Hoornaert. Deze
17.03 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Dans l'histoire
politique de la Belgique, un seul
mouvement s'est ouvertement
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
beweging heette de Légion Nationale en ze is heel vaak fysiek in
contact gekomen met de Vlaamse Beweging want het Luiks fascisme
was uiteraard anti-Vlaams.

Als u dan toch een geschiedenislesje wilt krijgen, wil ik eraan
herinneren ­ want dit maakt heel hun belediging totaal absurd - dat die
mijnheer Hoornaert, die aan het hoofd stond van de enige beweging in
België die zich fascistisch noemde, bovendien in 1944 in een Duits
concentratiekamp gestorven is. Deze mensen kennen dus niets van
geschiedenis en zeker niets van democratie en het recht op vrije
mening.
déclaré fasciste: la Légion
Nationale, fondée à Liège. Et son
attitude anti-flamande l'a amenée à
se heurter plus d'une fois
physiquement au Mouvement
flamand.

Les membres du PS prouvent qu'ils
ne savent rien de l'histoire ni de la
démocratie ni du droit à la liberté
d'expression.
17.04 Daniel Bacquelaine (MR): Monsieur le président, chers
collègues, comme à chaque fois que cette proposition de prise en
considération est venue sur les bancs de la Chambre, nous estimons
qu'il existe des matières vis-à-vis desquelles le simple fait d'accepter
d'en discuter est déjà suspect.

Il n'est pas question pour nous d'accepter de considérer ­ et le verbe
veut bien dire ce qu'il veut dire ­ qu'il est possible d'argumenter pour ou
contre sur cette matière. Pour nous, le sujet est clos, définitivement
clos. Nous sommes opposés à toute discussion sur ce principe.

Nous nous joignons donc à la proposition de mettre aux voix cette prise
en considération, mais nous voterons contre cette prise en
considération.
17.04 Daniel Bacquelaine (MR):
Alleen al het feit dat we erin zouden
toestemmen dit soort thema's te
bespreken vinden wij reeds
verdacht. Voor ons is het niet
mogelijk dat hierover voor of tegen
kan worden geargumenteerd.

Wij sluiten ons aan bij het voorstel
om te stemmen over het verzoek
om inoverwegingneming, en wij
zullen tegenstemmen.
17.05 Rik Daems (VLD): Mijnheer de voorzitter, de Vlaams-liberale
fractie zal dezelfde houding aannemen als zij in het verleden heeft
aangenomen. Daarmee bedoel ik het volgende.

Ten eerste, zij is principieel en vasthoudend tegen de inhoud van het
voorstel.

Ten tweede, in het Parlement geldt natuurlijk het algemeen principe dat
de aanvaarding van de inoverwegingneming van eender welk voorstel
voorop komt. Dat betekent dat wij het grondig oneens zijn met de
inhoud van dat voorstel, maar dat het naar de vorm toe nogal logisch is
dat elk voorstel op de banken van het Parlement terecht moet kunnen
komen.
17.05 Rik Daems (VLD): Notre
position est inchangée: nous
sommes opposés à la proposition
de loi sur le plan du contenu mais
nous estimons qu'elle doit être
prise en considération. On doit
pouvoir discuter de tout dans un
parlement.
17.06 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, collega's,
louter vanuit het oogpunt van de parlementaire traditie moet ik mij
volledig aansluiten bij het standpunt van collega Daems. Ik betreur de
stelling van collega Eerdekens en van collega Bacquelaine. Het behoort
tot de beste parlementaire traditie dat elk voorstel van wet ­ kijk naar
de bakermat van de democratie, kijk naar Groot-Brittannië ­, soms hoe
gek of hoe onethisch ook, in overweging wordt genomen. Op het
moment dat het voorstel ter behandeling komt, spreekt men zich voor of
tegen dat voorstel uit.

Ten tweede, dat gezegd zijnde, mijnheer Eerdekens en mijnheer
Bacquelaine, met alle respect voor uw opinie, ik betreur het heel erg dat
u anno 2003 blijkbaar niet in staat bent om een discussie aan te gaan
over gebeurtenissen die zich afgespeeld hebben in de eerste helft van
de vorige eeuw. U bent trouwens niet consequent. Enkele jaren geleden
hebt u hier namelijk een voorstel van de VU strekkende tot eerherstel
wel in overweging genomen. Als ik mij niet vergis was dat een voorstel
van de heer Borginon.
17.06 Geert Bourgeois (N-VA):
Je me joins à M. Daems et je
déplore l'attitude de MM.
Bacquelaine et Eerdekens. La
tradition parlementaire veut que
chaque proposition soit prise en
considération. Les francophones ne
sont-ils toujours pas capables, en
2003, d'engager une discussion sur
des événements qui remontent à la
première moitié du XXe siècle? Ils
ne sont en outre pas cohérents
puisqu'ils ont accepté
précédemment de prendre en
considération une proposition de la
VU sur la réhabilitation.
17.07 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, wij zullen de 17.07 Pieter De Crem (CD&V):
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
inoverwegingneming steunen, omdat in het Parlement alles
bespreekbaar moet zijn in de commissie. Wij kijken bijzonder uit naar
het stemgedrag van de spirit-collega's over het voorstel.
Le CD&V soutient la prise en
considération: on doit pouvoir
discuter de tout dans une
démocratie. Nous serons attentifs
au vote de Spirit.
17.08 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, je souhaite
m'associer à la demande de vote et mon groupe votera contre la prise
en considération parce que la manière même dont la question est
posée agit contre la mémoire de tous ceux qui ont été victimes de la
situation.

Il y est question d'actes d'incivisme prétendument commis. Il y est dit
qu'il convient de créer une commission chargée d'indemniser les
victimes. Dans ces termes, il est impossible d'aborder cette question.
Dès lors, nous rejetterons la prise en considération de cette proposition
de loi.
17.08 Marie Nagy (ECOLO): Het
wetsvoorstel heeft het over
"vermeende" handelingen die
getuigen van incivisme en over een
commissie die de slachtoffers van
de repressie zal schadeloosstellen.
De wijze waarop de materie in het
wetsvoorstel wordt verwoord,
schendt de nagedachtenis aan de
slachtoffers van de collaboratie.

Wij vragen eveneens de stemming
en wij zullen tegen de
inoverwegingneming stemmen.
17.09 Claude Eerdekens (PS): Monsieur le président, je demande la
parole pour un fait personnel.

J'ai été relativement bref pour poser le problème du vote sur la prise en
considération et M. Van den Eynde s'est exprimé longuement.

Je dois répliquer à son égard que je n'ai jamais dit que la collaboration
était le fait exclusif du Nord du pays. Il me faut rappeler qu'il y a eu des
collaborateurs en Wallonie, à Bruxelles et en Flandre. En Wallonie,
nous gardons des souvenirs horribles que nous rappelle le nom de Léon
Degrelle. La trahison n'est donc pas un phénomène communautaire,
mais il a bien touché toutes les parties du pays.

Par conséquent, quand une proposition, en son article 7, ose exprimer
qu'il s'agit d'assurer des indemnités, de payer des sommes à des gens
qui ont eu une sanction infligée du chef d'actes d'incivisme
prétendument ­prétendument! ­ commis durant la Seconde Guerre
mondiale, cela signifie qu'on conteste le bien-fondé des réclamations,
qu'on nie et qu'on encourage la collaboration; en définitive, qu'on n'a
aucun regret.

Pour nous, l'amnistie est une chose tout à fait intolérable, qui ne peut
passer!
17.09 Claude Eerdekens (PS):
Ten aanzien van de heer Van den
Eynde wil ik verduidelijken dat ik
nooit heb gezegd dat er alleen in
het noorden van het land is
gecollaboreerd. In Wallonië hebben
wij Léon Degrelle gekend. Het is
dus geen communautair probleem.

Voorstellen om mensen
schadeloos te stellen die straffen
hebben ondergaan voor
"vermeende" handelingen die
getuigen van een gebrek aan
burgerzin, dat is zoveel als geen
greintje spijt betuigen en de
collaboratie aanmoedigen.

De amnestie is ontoelaatbaar, zij
zal niet worden goedgekeurd.
Le président: Je dois vous dire que votre intervention ne constitue pas
une réponse à un fait personnel. Monsieur Eerdekens, vous êtes trop
expert dans le métier: ceci n'est pas un fait personnel. Je vais donc
laisser M. Van den Eynde répondre très brièvement à M. Eerdekens,
qui sera le dernier intervenant.
De voorzitter: Normaal krijgt in
een debat als dit elke fractie
slechts eenmaal het woord. De
heer Eerdekens kan hier toch
bezwaarlijk het persoonlijk feit
inroepen. Dan moet ik de heer Van
den Eynde ook laten reageren.
17.10 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, ik zal kort zijn. Ik kan enkel het volgende vaststellen.

Ten eerste, een bepaalde fractie in het Parlement, toevallig een
Franstalige fractie, is dermate zeker van het eigen gelijk dat zij elke
discussie weigert. Ik betreur dat.

Ten tweede, het is merkwaardig dat net die partijen die voor fiscale
17.10 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Les groupes
francophones sont tellement sûrs
d'avoir raison qu'ils refusent tout
débat. Il est curieux que les partis
qui sont aujourd'hui favorables à
l'amnistie fiscale sont incapables
de faire l'effort de réexaminer ce qui
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
amnestie zijn wegens feiten die nu zijn gebeurd, zelfs niet meer kunnen
terugkijken op zaken die bijna zestig jaar geleden zijn gebeurd.
s'est passé il y a près de soixante
ans.
De voorzitter: Het is niet de eerste keer dat dit fenomeen zich voordoet. Het zal wellicht ook niet de laatste
keer zijn.

Pour voir clair, je ne vais pas trancher cette question par assis et levé, mais bien par un vote nominatif. Nous
avons été habitués à le faire ainsi par le passé.

We stemmen over de inoverwegingneming van het wetsvoorstel nr. 409/1.
Nous votons sur la prise en considération de la proposition de loi n° 409/1.

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Vote/stemming 1)
Oui
63
Ja
Non
68
Nee
Abstentions
1
Onthoudingen
Total
132 Totaal


Bijgevolg is de inoverwegingneming verworpen. (Applaus)
En conséquence, la prise en considération est rejetée. (Applaudissements)

Je me suis abstenu, comme je l'ai fait lors des votes précédents.
Il heb me, zoals bij de vorige stemmingen, onthouden.

La prise en considération des autres propositions dont la liste est reprise en annexe est adoptée.
De inoverwegingneming van de andere voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat is aangenomen.
Urgentieverzoeken
Demandes d'urgence
17.11 Thierry Giet (PS): Monsieur le président, j'aurais voulu
proposer à la Chambre d'accorder l'urgence à l'examen de la
proposition de loi - document 456 ­ qui modifie l'article 835 du Code
judiciaire relatif à la récusation des magistrats. Cette proposition est
signée par moi-même, M. Viseur, Mmes Barzin et Doyen-Fonck. Je ne
dois pas rappeler les difficultés récentes connues dans certains procès
en matière de récusation. Il serait donc utile que la Chambre puisse se
pencher rapidement sur cette proposition et sur la problématique en
question. Nous ne prétendons pas détenir la vérité, mais il me semble
opportun de pouvoir en débattre assez rapidement.
17.11 Thierry Giet (PS): Ik wil de
Kamer voorstellen de urgentie goed
te keuren voor het wetsvoorstel
nr.456/1 tot wijziging van artikel 835
van het Gerechtelijk Wetboek
betreffende de wraking van
magistraten. Dat voorstel werd
ingediend door de heer Viseur,
mevrouw Barzin, mevrouw Doyen-
Fonck et mijzelf. Ik hoef niet te
herinneren aan de moeilijkheden
die onlangs zijn gerezen naar
aanleiding van verzoeken tot
wraking in de loop van een aantal
processen. Het is van belang dat
dit punt snel kan worden
behandeld.
17.12 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik vraag de
urgentie voor het voorstel van bijzondere wet nummer 460, dat ook door
collega Bourgeois is ingediend.
17.12 Pieter De Crem (CD&V):
Je demande l'urgence pour la
proposition de loi spéciale n° 460
de M. Bourgeois.
De voorzitter: Mag ik eerst wat door de heer Giet is gevraagd, voorleggen? De heer Giet vraagt de urgentie
voor het wetsvoorstel nummer 456.
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31

Geen bezwaar? (Neen)
Pas d'observation? (Non)

L'urgence est adoptée par assentiment.
De urgentie is bij instemming aangenomen.

Nu kom ik bij het volgende punt.

Mijnheer Bourgeois, u hebt gehoord dat de heer De Crem de hoogdringendheid vraagt voor uw wetsvoorstel nr.
460. Wenst u dat toe te lichten?
17.13 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik ben de heer
De Crem dankbaar dat hij de hoogdringendheid voor mijn wetsvoorstel
vraagt. Het gaat volgens mij inderdaad om een heel urgente
aangelegenheid. Het voorstel strekt ertoe de bijzondere wet tot
hervorming van de instellingen te wijzigen.

Het Vlaams Parlement, de Waalse gewestraad en de Franse
gemeenschapsraad krijgen dan een constitutieve autonomie voor alle
kiesaangelegenheden wat hun raden betreft: hun werking,
samenstelling en verkiezing. Het is vandaag 20 november, minder dan 7
maanden verwijderd van de deelstaatverkiezingen, maar er heerst nog
grote onduidelijkheid over wat er precies zal gebeuren. Er zijn geen
homogene bevoegdheden. Wij vinden, in concreto, dat het het Vlaamse
Parlement toekomt met een tweederde meerderheid ­ dit hangt niet af
van een toevallige gewone meerderheid ­ ordentelijk de zaken te
regelen wat 13 juni 2004 betreft. Ik vraag dus de urgentie.
17.13 Geert Bourgeois (N-VA):
Je me réjouis de ce que M. De
Crem demande l'urgence pour ma
proposition de loi, qui tend à
octroyer au Parlement flamand, au
Conseil de la Région wallonne et au
Conseil de la Communauté
française l'autonomie constitutive
en matière électorale. A seulement
sept mois des élections des
parlements des entités fédérées,
le Parlement flamand doit pouvoir
régler cette matière à la majorité
des deux tiers pour le 13 juin. Voilà
pourquoi l'urgence est nécessaire.
De voorzitter: Als ik het goed begrepen heb, wordt dat gesteund door de heer De Crem. Collega's, u hebt het
gehoord. De heer Bourgeois vraagt de hoogdringendheid voor zijn voorstel 460. Zij die de urgentie steunen,
staan recht.

M. Bourgeois demande l'urgence pour sa proposition 460. Ceux qui soutiennent l'urgence se lèvent.

De urgentie wordt bij zitten en opstaan verworpen.
L'urgence est rejetée par assis et levé.
Beroep op het Reglement
Rappel au Règlement
17.14 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, alvorens de
naamstemmingen aan te vatten wens ik u erop te wijzen dat u het
engagement dat u genomen hebt inzake de beleidsnota's van
verschillende ministers, niet is nagekomen. Immers, ministers
Moerman, Reynders en Laruelle hebben nog altijd geen beleidsnota
ingediend. Dat wil dus zeggen dat wij ongelooflijk gehandicapt zijn om
de besprekingen aan te vatten.

Ik verzoek u bijgevolg uw gezag aan te wenden om die beleidsnota's
dringend aan de leden te bezorgen. Dat moet zeker kunnen.
17.14 Pieter De Crem (CD&V):
Nous n'avons toujours pas obtenu
les notes de politique des ministres
Moerman, Reynders et Laruelle, ce
qui nous fait entamer les
discussions avec un désavantage
important. Je demande au
président d'user de son autorité afin
de faire parvenir d'urgence les
notes aux membres.
De voorzitter: Ik heb gisteren na de Conferentie van voorzitters ­ waar
dat punt onder meer door collega Tant was vermeld ­ contact laten
opnemen met de ministers. Ik zal terzake blijven aandringen. Ik vind het
ook niet gepast ­ en ik weeg mijn woorden ­ dat die beleidsnota's hier
nog niet zijn.
Le président: Il est inadmissible
que les notes n'aient toujours pas
été distribuées. Hier, mes services
ont contacté les ministres
concernés et je ne cesserai
d'insister auprès d'eux.
17.15 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, bij gebrek aan beleid
is er natuurlijk ook niet in een beleidsnota voorzien.
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32

De voorzitter: Nogmaals, ik zal erop aandringen. Dat heb ik gisteren trouwens ook al gedaan.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
18 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Filip De Man over "de
criminaliteitsstatistieken van de nationale gegevensbank" (nr. 43)
18 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Filip De Man sur "les statistiques de la
banque de données nationale relatives à la criminalité" (n° 43)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Binnenlandse Zaken,
de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 12 november 2003.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 12 novembre 2003.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/29):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Filip De Man en mevrouw Nancy Caslo;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Filip Anthuenis en André Frédéric en de dames
Jacqueline Galant en Els Van Weert.
Deux motions ont été déposées (n° 25/29):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Filip De Man et Mme Nancy Caslo;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Filip Anthuenis et André Frédéric et Mmes Jacqueline
Galant et Els Van Weert.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja
85
Oui
Nee
42
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
129
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.

Raison d'abstention?
Reden van onthouding?
18.01 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak met de heer Geert Lambert voor deze en volgende
stemmingen.
18.01 Roel Deseyn (CD&V): J'ai
pairé avec M. Geert Lambert.
18.02 Inge Vervotte (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak met de heer Daan Schalck voor deze en volgende
stemmingen.
18.02 Inge Vervotte (CD&V): J'ai
pairé avec M. Daan Schalck.
18.03 Louis Smal (cdH): Monsieur le président, j'ai voté contre.
18.03 Louis Smal (cdH): Ik heb
nee gestemd.
18.04 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik had moeten
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
stemmen en ik heb het niet gedaan omdat ik de brugpensioenen aan
het bespreken was met de heer Smal.

De voorzitter: Als u dat bespreekt vergist de heer Smal zich en vergeet u te stemmen.
19 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van :
- de heer Dirk Claes over "de aangekondigde hervormingen bij de brandweerdiensten" (nr. 69)
- de heer Luc Sevenhans over "de aangekondigde hervormingen bij de brandweerdiensten" (nr. 92)
19 Motions déposées en conclusion des interpellations de :
- M. Dirk Claes sur "les réformes annoncées en ce qui concerne les services d'incendie" (n° 69)
- M. Luc Sevenhans sur "les réformes annoncées en ce qui concerne les services d'incendie" (n° 92)

Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 12 november 2003.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 12 novembre 2003.

Drie moties werden ingediend (nr. 25/30) :
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Dirk Claes;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Luc Sevenhans;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren André Frédéric en Stef Goris en mevrouw Els Van
Weert.
Trois motions ont été déposées (n
°
25/30) :
- une première motion de recommandation a été déposée par M. Dirk Claes;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par M. Luc Sevenhans;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. André Frédéric et Stef Goris et Mme Els Van Weert.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
19.01 Dirk Claes (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik weet wel dat er
vandaag belangrijker zaken op de agenda staan, zoals straks de viering
van uzelf en een aantal collega's, maar ik wil toch wel zeggen dat de
hervorming bij de brandweerdiensten zeer dringend is. De risicoanalyse
is nog altijd niet uitgevoerd. Het is toch wel zo dat de hulpverlening op
dit moment niet altijd op de meest efficiënte wijze gebeurt. Het is nog
steeds niet zo dat het brandweerkorps dat het snelst ter plaatse zou
kunnen zijn, gegarandeerd voor de hulpverlening zorgt. We lopen dus
allemaal grote risico's.

Het statuut van de vrijwillige brandweermannen zou ook dringend onder
handen moeten worden genomen. We kunnen ook niet akkoord gaan
met het afwentelen van de eventuele meerkosten op de burger via de
omweg van de brandverzekering. Wij weten dat de voorganger van de
minister, de heer Duquesne, veel heeft gesproken over deze
hervormingen, maar dat hij er niets aan heeft gedaan. Wij hopen en
vragen dan ook dat minister Dewael accuraat en snel werk zou maken
van de nodige hervormingen bij de brandweerdiensten en mogelijk ook
bij de hulpdiensten, in het kader van de zonevorming. Wij willen hieraan
constructief meewerken, gezien de veiligheid van de burgers in dit
dossier boven alles gaat.
19.01 Dirk Claes (CD&V): Il est
très urgent de réformer les services
d'incendie. Aucune analyse de
risque n'a encore été menée. Les
services de secours ne sont pas
toujours efficaces. En outre, il est
nécessaire d'accorder un statut aux
pompiers volontaires.

Des surcoûts éventuels inhérents à
la réforme des services d'incendie
ne doivent pas être répercutés sur
le citoyen par le biais de
l'assurance-incendie. Le précédent
ministre avait fait bon nombre de
promesses mais n'a rien
concrétisé. J'espère que le ministre
Dewael agira vite et bien. Nous
souhaitons apporter une
contribution constructive au nom de
la sécurité de tous les citoyens.
19.02 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
collega's, zoals collega Claes terecht in de commissie opmerkte,
verklaarde de minister zelf dat het beter was op sommige plaatsen
geen brand of ongeval te hebben. Als u straks naar huis rijdt, collega's,
wees dan voorzichtig: u zal wellicht enkele zones moeten doorkruisen
waar het onveilig is. Dat is het eerste aspect van deze zaak.
19.02 Luc Sevenhans (VLAAMS
BLOK): Le ministre a déclaré en
commission qu'à certains endroits,
il vaudrait mieux qu'aucun incendie
n'éclate ou qu'un accident se
produise.
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34

Een tweede aspect van de zaak is het statuut van de brandweerman.
Beroepsmensen en vrijwilligers samen, spreken we toch altijd over
17.000 mensen. De paars-groene regering had de intentie om eindelijk
eens iets te doen aan het statuut in het algemeen en voor de vrijwilliger
in het bijzonder. Dat de hulpverlening in ons land betaalbaar is, danken
wij in het bijzonder aan de vrijwilligers. Ik denk dus dat die vrijwilliger
recht heeft op een volwaardig statuut. Na vier jaar paars staan we nog
geen stap verder en om te vermijden dat we binnen vier jaar ook nog
geen stap verder staan, vraag ik in mijn motie om onmiddellijk werk te
maken van een volwaardig statuut voor de brandweerman.

Au total, notre pays compte 17.000
pompiers. C'est grâce aux
volontaires que les services de
secours restent financièrement
abordables. Ces volontaires ont
donc le droit de bénéficier d'un
statut à part entière. La coalition
arc-en-ciel s'était engagée à
élaborer ce statut mais, après
quatre ans, ce dossier est au point
mort. Je demande, dès lors, la
définition immédiate d'un statut de
qualité pour les pompiers.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja
87
Oui
Nee
44
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
133
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.
20 Motions déposées en conclusion des interpellations de :
- M. Olivier Maingain sur "le plan de dispersion des vols autour de Bruxelles-National" (n° 78)
- M. François-Xavier de Donnea sur "la mise en oeuvre de nouvelles routes aériennes sans accord
gouvernemental" (n° 81)
- Mme Joëlle Milquet sur "le plan de dispersion des nuisances sonores des avions de Bruxelles
National" (n° 82)
- Mme Marie Nagy sur "le plan de dispersion des vols de nuit" (n° 84)
- M. Bart Laeremans sur "le plan de dispersion des vols de nuit" (n° 95)
20 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van :
- de heer Olivier Maingain over "het spreidingsplan voor de vluchten op Zaventem" (nr. 78)
- de heer François-Xavier de Donnea over "de ingebruikneming van nieuwe luchtvaartroutes
zonder dat de regering daarmee heeft ingestemd" (nr. 81)
- mevrouw Joëlle Milquet over "het plan om de geluidsoverlast van de vluchten op Zaventem te
spreiden" (nr. 82)
- mevrouw Marie Nagy over "het spreidingsplan inzake nachtvluchten" (nr. 84)
- de heer Bart Laeremans over "het spreidingsplan in verband met de nachtvluchten" (nr. 95)

Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du 12 novembre 2003.
Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Infrastructuur, het
Verkeer en de Overheidsbedrijven van 12 november 2003.

Deux motions ont été déposées (n
°
25/31) :
- une motion de recommandation a été déposée par Mmes Joëlle Milquet et Marie Nagy;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Philippe De Coene, Guido De Padt et Daan Schalck.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/31) :
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de dames Joëlle Milquet en Marie Nagy;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Philippe De Coene, Guido De Padt en Daan Schalck.

La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
20.01 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, à l'issue de cette
interpellation, on a pu constater que le ministre devait reconnaître qu'il
n'avait pas, sur la Région bruxelloise et sur la Région flamande, le
nombre de sonomètres nécessaire pour réaliser effectivement une
mesure de l'impact réel de sa proposition de plan de vols.

On a également pu constater que, contrairement aux informations
parues dans la presse, il considérait que le cabinet restreint l'avait
conforté dans l'ensemble de ses décisions, y compris dans les
instructions qu'il avait données à Belgocontrol pour la mise en oeuvre
d'une nouvelle route à partir de janvier 2004.

En fonction de ces données, il me semble qu'il est tout à fait imprudent
d'accepter la proposition de M. Anciaux. C'est le sens de la motion qui
a été déposée.
20.01 Marie Nagy (ECOLO): Na
mijn interpellatie, gaf de minister
toe dat het aantal geluidsmeters
ontoereikend is. We stelden vast
dat hij, in tegenstelling tot de
persberichten, meende dat het
kernkabinet achter al zijn
beslissingen stond, dus ook achter
de richtlijnen die hij aan
Belgocontrol gaf in verband met de
ingebruikname van een nieuwe
vliegroute vanaf januari 2004.

Rekening houdend met die
gegevens, lijkt het me erg
onvoorzichtig het voorstel van
minister Anciaux te aanvaarden.
Dat is ook de strekking van mijn
motie van aanbeveling.
20.02 François-Xavier de Donnea (MR): Monsieur le président, M.
Anciaux est aujourd'hui empêtré dans une situation kafkaïenne rendue
encore plus inextricable par le dernier arrêt de la cour d'appel de
Bruxelles. En tardant à réaliser le cadastre du bruit exigé par l'accord
de gouvernement mais aussi par une directive européenne et également
par la cour d'appel, M. Anciaux est confronté à un imbroglio juridique
qui risque non seulement de coûter cher à l'Etat mais qui porte aussi
atteinte aux intérêts légitimes des riverains et des exploitants de
l'aéroport.

C'est la raison pour laquelle je m'abstiendrai sur ce vote ainsi qu'une
série de parlementaires MR bruxellois et brabançons.
20.02 François-Xavier de
Donnea (MR): De heer Anciaux
heeft zelf deze kafkaiaanse
toestand geschapen, waar hij, na
het laatste arrest van het hof van
beroep te Brussel, nog moeilijk uit
raakt. Minister Anciaux schoof het
opstellen van het geluidskadaster,
een eis die niet enkel in het
regeerakkoord, maar ook in een
Europese richtlijn wordt verwoord
en die ook door het hof van beroep
werd uitgesproken, voor zich uit.
Daardoor zit hij nu in een juridisch
kluwen verstrikt, dat de Staat
handenvol geld zal kosten en
bovendien de belangen van de
omwonenden en van de
luchthavenexploitanten in het
gedrang brengt. Om die reden
zullen ik en een aantal MR-
gekozenen van het Brussels
Gewest en Waals-Brabant ons bij
de stemming onthouden.
20.03 Joëlle Milquet (cdH): Monsieur le président, je félicite M. de
Donnea pour son courage. J'allais lui demander quelle allait être son
attitude mais j'ai déjà la réponse.

Il est vrai que nous avons vécu une série d'interpellations un peu
surréalistes dans la mesure où, selon les médias et pour peu qu'ils
aient été bien informés, il y avait eu un kern qui aurait dit à M. Anciaux
de retirer son plan et d'établir les conditions d'un cadastre du bruit plus
optimal. M. Anciaux nous a dit tout le contraire! A croire qu'il n'avait pas
vécu les mêmes événements.

La motion dit ce que le kern aurait demandé à M. Anciaux, à savoir de
retirer ses directives du 16 octobre adressées à Belgocontrol et d'établir
20.03 Joëlle Milquet (cdH): Ik wil
de heer de Donnea loven voor deze
moedige houding. De interpellaties
gingen inderdaad de surrealistische
toer op: volgens de media, voor
zover die over de correcte
informatie beschikten, werd het
plan-Anciaux door het kernkabinet
afgeschoten en werk hem gevraagd
de voorwaarden voor het opstellen
van een geluidskadaster te
optimaliseren. Minister Anciaux
sprak dat tegen.
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
clairement les conditions de procédure et de concertation pour élaborer
le cadastre du bruit.

Si la motion pure et simple passe, on en déduira dès lors que c'étaient
de fausses informations, que le gouvernement a l'air très content de ce
qui est en train de se passer et que tout cela est nul et non avenu.

De motie herneemt de eisen die het
kernkabinet aan minister Anciaux
zou hebben geformuleerd, namelijk
dat deze zijn richtlijnen van 16
oktober aan Belgocontrol zou
intrekken en dat hij de procedure-
en overlegvoorwaarden met het oog
op het opstellen van een
geluidskadaster eenduidig zou
vastleggen.

Indien de eenvoudige motie het
haalt, kan men daaruit afleiden dat
de pers verkeerd was geïnformeerd
en dat de regering best tevreden is
met deze gang van zaken.
20.04 Yvan Mayeur (PS): Monsieur le président, pour nous, il est
indispensable que le cadastre du bruit soit établi, que le ministre
respecte l'accord de gouvernement sur la question et que, plutôt que de
chercher des solutions qui vont finalement déranger tout le monde, il
respecte ce qui était la volonté du gouvernement et prenne des
mesures efficaces pour assurer la tranquillité des riverains, en
particulier les riverains bruxellois confrontés, jour et nuit, à ces
problèmes et aux nuisances engendrées par le survol de la ville.
20.04 Yvan Mayeur (PS): Het is
onontbeerlijk dat het
geluidskadaster tot stand komt, dat
de minister het regeerakkoord over
deze materie naleeft en dat hij, in
plaats van oplossingen uit te
denken waar iedereen uiteindelijk
slecht bij zal varen, de weg volgt
die de regering wenste in te slaan.
Hij dient dan ook afdoende
maatregelen te treffen om de rust
van de omwonenden te verzekeren,
vooral voor de Brusselaars, die dag
en nacht met deze problemen te
kampen hebben en die hinder
ondervinden van de vluchten boven
de stad.
20.05 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
zou er toch even aan willen toevoegen dat wij van in het begin hebben
gezegd dat de spreidingsvoorstellen van Bert Anciaux een zekere stap
in de goede richting zijn, maar nog steeds niet voldoen.

Vandaag blijkt in elk geval dat Bert Anciaux cavalier seul gespeeld
heeft. Hij kan blijkbaar helemaal niet rekenen op de steun van noch zijn
partij noch de andere Vlaamse partijen. Zij zwijgen immers in alle talen.
Ze doen aan struisvogelpolitiek. Hij heeft zeker niet de steun van de
Franstalige partijen. Wij stellen ook vast dat we zes maanden na de
vorige regeringscrisis hierover, met het ontslag van minister Durant tot
gevolg, nog geen stap verder staan. Wij vragen ons af wat het gaat
geven en wat de conclusies zullen zijn van Bert Anciaux als hij zijn
spreidingsplan er niet door krijgt. We vragen ons af wat hij dan nog zit
te doen in de regering en wat de sp.a en spirit op dat moment nog
zitten te doen in de regering.
20.05 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Nous avons affirmé dès le
départ que si le plan de dispersion
constituait un pas dans la bonne
direction, que cela ne suffisait pas.
Il apparaît à présent que le ministre
Anciaux a joué cavalier seul. Il ne
bénéficie pas du soutien des autres
partis de la majorité. En fait, aucun
progrès n'a été enregistré depuis la
démission de Mme Durant. Nous
nous demandons ce que Bert
Anciaux et le sp.a-Spirit pourront
encore bien faire dans ce
gouvernement si le plan de
dispersion n'est pas appliqué.
Le président: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 4)
Ja
79
Oui
Nee
43
Non
Onthoudingen
10
Abstentions
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
Onthoudingen
10
Abstentions
Totaal
132
Total

La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
21 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Tony Van Parys over "de strategie
van radicale islamitische elementen tot infiltratie binnen de representatieve organen van de
moslims" (nr. 76)
21 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Tony Van Parys sur "la stratégie mise
en oeuvre par certains islamistes radicaux en vue d'infiltrer les organes représentatifs des
musulmans" (n° 76)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Justitie van
13 november 2003.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de la Justice du
13 novembre 2003.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/32):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Yves Leterme en Tony Van Parys;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Eric Massin en Guy Swennen en mevrouw Valérie
Deom.
Deux motions ont été déposées (n° 25/32):
- une motion de recommandation a été déposée par MM. Yves Leterme et Tony Van Parys;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Eric Massin et Guy Swennen et Mme Valérie Deom.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
21.01 Tony Van Parys (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik wil de
collega's uitnodigen om de eenvoudige motie niet goed te keuren en de
motie van aanbeveling wel goed te keuren.

In die motie van aanbeveling vragen wij dat de minister van Justitie bij
de voordracht van kandidaten voor het representatief orgaan van de
moslims van België rekening zou houden met de waarschuwing van
haar diensten. Meer bepaald vragen wij dat erop zou worden toegezien
­ ik geloof dat dit belangrijk is ­ dat dit representatief orgaan bestaat uit
mensen die integratiebereid zijn, doordrongen zijn van een geest van
verdraagzaamheid. Dat is bijzonder belangrijk omdat het
moslimexecutief de gesprekspartner bij uitstek is van de Belgische
overheid en een heel belangrijke opdracht heeft in het kader van
opleiding, vorming, onderwijs en organisatie van de eredienst.

Ik geloof dat iedereen zal willen aanvaarden dat wij moeten voorkomen
dat mensen met een fundamentalistische visie op de islam infiltreren in
de representatieve organen van de moslims. Op dit ogenblik is dat
spijtig genoeg het geval voor de helft van de leden van het Executief. Ik
verwijs naar wat Johan Leman daaromtrent heeft gezegd, namelijk dat
er op dit ogenblik een aantal mensen met onverdraagzame ideeën
omtrent die problematiek in het Executief zetelen.

Laten wij de motie van aanbeveling goedkeuren, collega's, u, die toch
allen doordrongen bent van de integratiegedachte, en al degenen die
het goed menen met de verdraagzaamheid ten opzichte van die
belangrijke materie.
21.01 Tony Van Parys (CD&V):
Je vous demande de ne pas
adopter la motion pure et simple.
Dans la motion de
recommandation, nous demandons
à la ministre de la Justice de tenir
compte des avertissements lancés
par ses services à propos de la
présentation des candidats pour
l'organe représentatif des
musulmans en Belgique. Elle doit
veiller à ce que qu'il soit composé
de personnes dont la volonté
d'intégration est manifeste et
prônant la tolérance. Il faut éviter
toute infiltration de cet organe par
les intégristes. Malheureusement,
la moitié de ses membres seraient
des intégristes. Je me réfère aux
déclarations de M. Leman.
21.02 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, in de 21.02 Filip De Man (VLAAMS
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38
marge van het debat wil ik u vragen welk gevolg u geeft aan mijn brief,
waarin ik u vraag om dringend het Comité I bijeen te roepen. Die zaak
is namelijk zeer ernstig. De minister van Justitie is zo ver uit de bocht
gegaan dat terzake dringend parlementaire controle nodig is.
BLOK): Je voudrais également
savoir quelle suite a été réservée
par le président à la lettre dans
laquelle je demande la convocation
d'urgence du Comité R. La Justice
s'est à ce point fourvoyée qu'un
contrôle parlementaire s'impose.
De voorzitter: Mijnheer De Man, ik heb uw brief uiteraard gelezen. Dat
weet u. Ik heb uw brief ook bezorgd aan mijn collega De Decker, die als
voorzitter de verantwoordelijkheid moet opnemen om het Comité I
samen te roepen.

Ik zou zelf niet graag hebben dat hij het Comité P in mijn plaats
samenroept. Omgekeerd heeft hij waarschijnlijk niet graag dat ik het
Comité I zou samenroepen.

Persoonlijk heb ik geen bezwaar tegen die samenroeping.
Le président: J'ai transmis la lettre
au président du Sénat, M. De
Decker, qui préside le Comité R. Je
n'ai personnellement aucune
objection à faire valoir quant à votre
demande.
21.03 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, u weet
toch dat er voortdurend gezamenlijke vergaderingen plaatsvinden met
het Comité P en het Comité I. In de beste verstandhouding met de heer
De Decker kunt u toch aandringen op een spoedige vergadering.
De voorzitter: Het is niet omdat wij samen vergaderen ­ op zich is dat wel goed, volgens mij ­ dat ik het
recht heb om het comité waarvan hij voorzitter is, bijeen te roepen. Maar ik heb uw brief aan hem bezorgd.
21.04 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Akkoord.
21.05 Alain Courtois (MR): Monsieur le président, je voudrais dire à
l'instar de Mme la ministre en commission, que nous sommes
particulièrement attentifs et respectueux du principe de la séparation de
l'Église et de l'État. Néanmoins, je pense comme beaucoup dans notre
groupe que nous devons rester également attentifs et prudents quant à
la représentation de ce Conseil consultatif et représentatif du culte
musulman, certainement suite aux informations communiquées par la
Sûreté de l'État. C'est la raison pour laquelle je m'abstiendrai lors de ce
vote.
21.03 Alain Courtois (MR): Zoals
de minister van Justitie heeft
gezegd, moeten wij de scheiding
van Kerk en Staat eerbiedigen.
Maar wij moeten ook oplettend en
voorzichtig zijn ten aanzien van de
vertegenwoordiging in de adviesraad
van de moslims, vooral na de
informatie van de Staatsveiligheid.
Ik zal mij bij deze stemming dan
ook onthouden.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja
85
Oui
Nee
46
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
134
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
22 Proposition de loi modifiant l'article 2 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la charte de
l'assuré social (159/1)
22 Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 2 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het
"handvest van de sociaal verzekerde" (159/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 6)
Ja
114
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
20
Abstentions
Totaal
134
Total

En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi. Elle sera transmise au Sénat. (159/3)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (159/3)
23 Agenda
23 Agenda

Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp-agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.

Pas d'observation? (Non) La proposition est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.

De vergadering is gesloten.
La séance est levée.

De vergadering wordt gesloten om 16.28 uur. Volgende vergadering donderdag 20 november 2003 om 16.45
uur.
La séance est levée à 16.28 heures. Prochaine séance le jeudi 20 novembre 2003 à 16.45 heures.

20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
40
ANNEXE
BIJLAGE
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
JEUDI 20 NOVEMBRE 2003
DONDERDAG 20 NOVEMBER 2003
VOTES
STEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
Naamstemming - Vote nominatif: 001
Ja
063
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Avontroodt, Bex, Bogaert, Borginon, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes
Dirk, Cortois, Daems, De Block, De Crem, De Gucht, De Man, De Padt, Deseyn, Devlies, D'haeseleer,
D'hondt, Dierickx, Féret, Goris, Govaerts, Goyvaerts, Hove, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu,
Lenssen, Leterme, Mortelmans, Muls, Neel, Neyts-Uyttebroeck, Pieters, Pinxten, Roppe, Schoofs,
Sevenhans, Storms, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van den
Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van
Themsche, Van Weert, Vautmans, Verhaegen, Verherstraeten, Versnick, Vervotte
Nee
068
Non

Arens, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bonte, Boukourna, Burgeon, Cahay-André, Çavdarli, Chabot,
Chastel, Claes Hilde, Colinia, Collard, Courtois, De Bue, De Clercq, De Coene, de Donnea, Dehu, Delizée,
De Meyer, Denis, Deom, Detiège, Dieu, Douifi, Doyen-Fonck, Ducarme, Eerdekens, Fournaux, Frédéric,
Galant, Genot, Gerkens, Giet, Gobert, Henry, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Lalieux, Lambert Marie-Claire,
Lansens, Lejeune, Libert, Maingain, Malmendier, Marghem, Massin, Mathot, Mayeur, Nagy, Payfa,
Pécriaux, Peeters, Perpète, Saudoyer, Smal, Swennen, Temsamani, Tilmans, Van der Maelen, van Gool,
Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt
Onthoudingen
001
Abstentions

De Croo


Naamstemming - Vote nominatif: 002
Ja
085
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Çavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De
Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De
Padt, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme, Eerdekens, Frédéric, Galant, Giet, Goris, Henry, Hove,
Janssens, Jeholet, Lahaye-Battheu, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maingain,
Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Muls, Neyts-Uyttebroeck, Payfa, Pécriaux,
Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Temsamani, Tilmans,
Tommelein, Van Campenhout, Van der Maelen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van
Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
042
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, De Crem, De Man, Devlies,
D'haeseleer, Doyen-Fonck, Féret, Fournaux, Genot, Gerkens, Gobert, Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans,
Laeremans, Leterme, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters, Schoofs, Sevenhans, Tant, Tastenhoye,
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
41
Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Steenberge,
Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur
Onthoudingen
002
Abstentions

Deseyn, Vervotte


Naamstemming - Vote nominatif: 003
Ja
087
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Çavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De
Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De
Padt, Detiège, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Douifi, Ducarme, Eerdekens, Frédéric, Galant, Giet, Goris, Henry,
Hove, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert,
Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Muls, Neyts-Uyttebroeck, Payfa,
Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Temsamani, Tilmans,
Tommelein, Van Campenhout, Van der Maelen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van
Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
044
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, De Crem, De Man, Devlies,
D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Fournaux, Genot, Gerkens, Gobert, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Leterme, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters, Schoofs, Sevenhans, Smal,
Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van
Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur
Onthoudingen
002
Abstentions

Deseyn, Vervotte


Naamstemming - Vote nominatif: 004
Ja
079
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Burgeon, Çavdarli,
Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Cortois, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De
Coene, De Croo, De Gucht, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De Padt, Detiège, Dierickx, Dieu, Di
Rupo, Douifi, Ducarme, Eerdekens, Frédéric, Galant, Giet, Goris, Henry, Hove, Janssens, Jeholet, Jiroflée,
Lahaye-Battheu, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lejeune, Lenssen, Malmendier, Marghem, Marinower,
Massin, Mathot, Muls, Neyts-Uyttebroeck, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms,
Swennen, Taelman, Temsamani, Tilmans, Tommelein, Van Campenhout, Van der Maelen, van Gool, Van
Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
043
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bourgeois, Bultinck, Caslo, De Crem, De Man, Devlies, D'haeseleer, D'hondt,
Doyen-Fonck, Féret, Fournaux, Genot, Gerkens, Gobert, Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans,
Langendries, Leterme, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Schoofs, Sevenhans, Smal, Tant, Tastenhoye, Van
den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van
Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur
Onthoudingen
010
Abstentions

Boukourna, Courtois, de Donnea, Deseyn, Libert, Maingain, Mayeur, Payfa, Van Overtveldt, Vervotte
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
42


Naamstemming - Vote nominatif: 005
Ja
085
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Çavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Cortois, Daems, De Block, De Bue, De
Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De Padt,
Detiège, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Douifi, Ducarme, Eerdekens, Frédéric, Galant, Giet, Goris, Henry, Hove,
Janssens, Jeholet, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert,
Maingain, Malmendier, Marghem, Massin, Mathot, Mayeur, Muls, Neyts-Uyttebroeck, Payfa, Pécriaux,
Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Temsamani, Tilmans,
Tommelein, Van Campenhout, Van der Maelen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van
Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
046
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, De Crem, De Man, Devlies,
D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Fournaux, Genot, Gerkens, Gobert, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Leterme, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters, Schoofs,
Sevenhans, Smal, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van
Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur
Onthoudingen
003
Abstentions

Courtois, Deseyn, Vervotte


Naamstemming - Vote nominatif: 006
Ja
114
Oui

Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Çavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Claes Dirk, Colinia, Collard, Cortois, Courtois,
Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée,
De Meyer, Denis, Deom, De Padt, Deseyn, Detiège, Devlies, D'hondt, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Douifi,
Doyen-Fonck, Ducarme, Eerdekens, Fournaux, Frédéric, Galant, Genot, Gerkens, Giet, Gobert, Goris,
Henry, Hove, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Kelchtermans, Lahaye-Battheu, Lambert Marie-Claire, Langendries,
Lansens, Lejeune, Lenssen, Leterme, Libert, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot,
Mayeur, Milquet, Muls, Nagy, Neyts-Uyttebroeck, Payfa, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Smal, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Temsamani, Tilmans, Tommelein, Van
Campenhout, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Overtveldt, Van Parys, Van Rompuy, Van Weert, Vautmans, Verhaegen, Verherstraeten,
Versnick, Vervotte, Viseur
Nee
000
Non


Onthoudingen
020
Abstentions

Annemans, Bogaert, Bourgeois, Bultinck, Caslo, De Man, D'haeseleer, Féret, Govaerts, Goyvaerts,
Laeremans, Mortelmans, Neel, Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van
Steenberge, Van Themsche

DECISIONS INTERNES
INTERNE BESLUITEN
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
43
COMMISSIONS
COMMISSIES
Composition
Samenstelling
Modifications proposées par le groupe sp.a-spirit:
Wijzigingen voorgesteld door de sp.a-spirit-fractie:
Commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Commissie voor de Binnenlandse Zaken, de
Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
Membres suppléants
Remplacer Mme Annelies Storms par M. Stijn Bex.
Plaatsvervangers
Mevrouw Annelies Storms vervangen door de heer
Stijn Bex.
Commission des Naturalisations
Commissie voor de Naturalisaties
Membres effectifs
Ajouter M. Stijn Bex.
Effectieve leden
De heer Stijn Bex toevoegen.
Commission de la Défense nationale
Commissie voor de Landsverdediging
Membres effectifs
Ajouter M. Stijn Bex.
Effectieve leden
De heer Stijn Bex toevoegen.
Commission Achats militaires
Commissie Legeraankopen
Membres effectifs
Ajouter M. Stijn Bex.
Effectieve leden
De heer Stijn Bex toevoegen.
Comité d'avis pour l'Emancipation sociale
Adviescomité voor de maatschappelijke
emancipatie
Membres suppléants
Ajouter M. Stijn Bex.
Plaatsvervangers
De heer Stijn Bex toevoegen.
Commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Commissie voor de Volksgezondheid, het
Leefmilieu en de Maatschappelijke
Hernieuwing
Membres suppléants
Ajouter Mme Annelies Storms.
Plaatsvervangers
Mevrouw Annelies Storms toevoegen.
Membre siégeant en commission sans voix
délibérative:
Lid dat zitting heeft in de commissie zonder
stemrecht:
Commission des Relations extérieures
Commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen
Mme Zoé Genot
mevrouw Zoé Genot
DEMANDES D'INTERPELLATION
INTERPELLATIEVERZOEKEN
Demandes
Ingekomen
1. Mme Greta D'hondt au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le taux de TVA
applicable au matériel médical".
1. mevrouw Greta D'hondt tot de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "het BTW -tarief voor
medisch materiaal".
(n° 104 ­ renvoi à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de la
Société)
(nr. 104 ­ verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
2. Mme Greta D'hondt au ministre des Finances sur
"le taux de TVA applicable au matériel médical".
2. mevrouw Greta D'hondt tot de minister van
Financiën over "het BTW tarief voor medisch
materiaal".
(n° 105 ­ renvoi à la commission des Finances)
(nr. 105 ­ verzonden naar de commissie voor de
Financiën)
3. Mme Greta D'hondt au ministre de l'Emploi et des
Pensions sur "la réduction du coût salarial et
l'augmentation du volume de l'emploi par la mise en
oeuvre d'un système de financement des allocations
familiales par des moyens généraux ou dans le
cadre de la fiscalité".
3. mevrouw Greta D'hondt tot de minister van Werk
en Pensioenen over "de vermindering van de loonkost
en de verhoging van tewerkstelling door het
financieren van de kinderbijslag via algemene
middelen of fiscale weg".
(n° 106 ­ renvoi à la commission des Affaires
sociales)
(nr. 106 ­ verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
4. Mme Greta D'hondt au ministre de l'Emploi et des
Pensions sur "la transmission de données dans le
cadre de l'accompagnement des demandeurs
d'emploi".
4. mevrouw Greta D'hondt tot de minister van Werk
en Pensioenen over "de transmissie van gegevens in
het kader van de trajectbegeleiding van
werkzoekenden".
(n° 107 ­ renvoi à la commission des Affaires
sociales)
(nr. 107 ­ verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
44
5. M. Carl Devlies au vice-premier ministre et
ministre du Budget et des Entreprises publiques sur
"le trafic voyageurs par rail entre la Belgique et
l'Allemagne".
5. de heer Carl Devlies tot de vice-eerste minister en
minister van Begroting en Overheidsbedrijven over
"het reizigersverkeer per spoor tussen België en
Duitsland".
(n° 108 ­ renvoi à la commission de l'Infrastructure,
des Communications et des Entreprises publiques)
(nr. 108 ­ verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven)
6. M. Joseph Arens au ministre des Finances sur
"les mesures à prendre en faveur des parents
d'étudiants obligés de quitter le domicile familial et
de loger à l'extérieur (koter) pour poursuivre des
études supérieures".
6. de heer Joseph Arens tot de minister van
Financiën over "de maatregelen die moeten worden
genomen ten gunste van ouders van studenten die
genoodzaakt zijn het ouderlijk huis te verlaten en op
kamers te wonen om een hogere studie te volgen".
(n° 109 ­ renvoi à la commission des Finances et du
Budget)
(nr. 109 ­ verzonden naar de commissie voor de
Financiën en de Begroting)
7. M. Jean-Jacques Viseur au ministre des Finances
sur "l'exécution des accords dits 'de la Saint
Boniface'".
7. de heer Jean-Jacques Viseur tot de minister van
Financiën over "de uitvoering van het zogenaamde
Sint-Bonifatiusakkoord".
(n° 110 ­ renvoi à la commission des Finances et du
Budget)
(nr. 110 ­ verzonden naar de commissie voor de
Financiën en de Begroting)
8. M. Koen Bultinck au ministre de l'Emploi et des
Pensions sur "la réduction des coûts salariaux par la
mise en oeuvre d'un système de financement des
allocations familiales et des soins de santé par des
moyens généraux".
8. de heer Koen Bultinck tot de minister van Werk en
Pensioenen over "de vermindering van de loonkost
door het financieren van de kinderbijslagen en de
gezondheidszorgen uit algemene middelen".
(n° 111 ­ renvoi à la commission des Affaires
sociales)
(nr. 111 ­ verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
9. M. Koen Bultinck au ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "le taux de TVA
applicable au matériel médical".
9. de heer Koen Bultinck tot de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "het BTW -tarief voor
medisch materiaal".
(n° 112 ­ renvoi à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de la
Société)
(nr. 112 ­ verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
PROPOSITIONS
VOORSTELLEN
Prises en considération
Inoverwegingnemingen
1. Proposition de loi (M. Jos Ansoms) modifiant la loi
relative à la police de la circulation routière,
coordonnée le 16 mars 1968, en vue de l'instauration
d'un test salivaire pour l'analyse de substances
autres que l'alcool qui influencent la capacité de
conduite (n° 391/1).
1. Wetsvoorstel (de heer Jos Ansoms) tot wijziging
van de op 16 maart 1968 gecoördineerde wet
betreffende de politie over het wegverkeer wat betreft
het invoeren van een speekseltest voor de analyse
van andere stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid
beïnvloeden (nr. 391/1).
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de Infrastructuur,
het Verkeer en de Overheidsbedrijven
2. Proposition de loi (MM. Servais Verherstraeten, Jo
Vandeurzen, Tony Van Parys et Mme Liesbeth Van
der Auwera) complétant le Code civil par des
dispositions relatives à la parenté sociale (n° 393/1).
2. Wetsvoorstel (de heren Servais Verherstraeten, Jo
Vandeurzen, Tony Van Parys en mevrouw Liesbeth
Van der Auwera) tot aanvulling van het Burgerlijk
Wetboek, met bepalingen inzake het
zorgouderschap (nr. 393/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
3. Proposition de loi (MM. Rik Daems, Willy Cortois,
Claude Marinower et Filip Anthuenis) modifiant
plusieurs lois électorales, en vue d'accorder le droit
de vote aux Belges qui résident à l'étranger
(n° 395/1).
3. Wetsvoorstel (de heren Rik Daems, Willy Cortois,
Claude Marinower en Filip Anthuenis) tot wijziging
van verscheidene kieswetten, om stemrecht toe te
kennen aan de Belgen die in het buitenland verblijven
(nr. 395/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
4. Proposition de loi (MM. Yves Leterme, Tony Van
Parys et Servais Verherstraeten) complétant le Code
pénal afin de réprimer les appels abusifs à la
générosité de la population (n° 396/1).
4. Wetsvoorstel (de heren Yves Leterme, Tony Van
Parys en Servais Verherstraeten) tot aanvulling van
het Strafwetboek om misbruik van de vrijgevigheid
van de bevolking strafbaar te stellen (nr. 396/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
45
5. Proposition de loi (M. Bart Laeremans) relative au
dépouillement des votes exprimés par les électeurs
établis à l'étranger (n° 397/1).
5. Wetsvoorstel (de heer Bart Laeremans) inzake de
opneming van de stemmen van kiezers uit het
buitenland (nr. 397/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
6. Proposition de loi (Mmes Sabien Lahaye-Battheu,
Maggie De Block et Annemie Turtelboom) modifiant
la législation relative à la pension de retraite et de
survie des travailleurs salariés et des travailleurs
indépendants en ce qui concerne le cumul d'une
pension de survie et d'une indemnité pour cause de
maladie ou d'invalidité (n° 398/1).
6. Wetsvoorstel (de dames Sabien Lahaye-Battheu,
Maggie De Block en Annemie Turtelboom) tot
wijziging van de wetgeving betreffende het rust- en
overlevingspensioen
voor werknemers en
zelfstandigen, wat de cumulatie van een
overlevingspensioen en een ziekte- en
invaliditeitsuitkering betreft (nr. 398/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
7. Proposition de loi (Mme Martine Taelman et MM.
Alfons Borginon et Claude Marinower) instaurant un
régime pour les collaborateurs de la justice
(n° 399/1).
7. Wetsvoorstel (mevrouw Martine Taelman en de
heren Alfons Borginon en Claude Marinower)
betreffende de invoering van een regeling voor
medewerkers met het gerecht (nr. 399/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
8. Proposition de loi (MM. Willy Cortois, Filip
Anthuenis et Claude Marinower) portant organisation
d'une consultation populaire sur l'octroi du droit de
vote au niveau communal aux résidents en Belgique
qui ne sont pas des ressortissants d'un Etat membre
de l'Union européenne (n° 400/1).
8. Wetsvoorstel (de heren Willy Cortois, Filip
Anthuenis en Claude Marinower) houdende
organisatie van een volksraadpleging over de
toekenning van stemrecht op gemeentelijk niveau
aan de in België verblijvende niet-Europese Unie
onderdanen (nr. 400/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
9. Proposition de loi (Mme Simonne Creyf et M.
Servais Verherstraeten) modifiant les articles 95 et
97 du Code des droits de succession (n° 401/1).
9. Wetsvoorstel (mevrouw Simonne Creyf en de heer
Servais Verherstraeten) tot wijziging van de
artikelen 95 en 97 van het Wetboek der
successierechten (nr. 401/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
10. Proposition de loi spéciale (MM. Willy Cortois,
Filip Anthuenis et Claude Marinower) modifiant
l'article 6, § 1er, VIII, 4°, de la loi spéciale du
8 août 1980 de réformes institutionnelles (n° 402/1).
10. Voorstel van bijzondere wet (de heren Willy
Cortois, Filip Anthuenis en Claude Marinower) tot
wijziging van artikel 6, § 1, VIII, 4°, van de bijzondere
wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
instellingen (nr. 402/1).
Renvoi à la commission de la Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen
11. Proposition de résolution (M. Guido Tastenhoye
et Mme Alexandra Colen) visant à maintenir les
dispositions du Traité de Nice relatives à la
pondération des voix au sein du Conseil européen et
du Conseil de ministres et à scinder les voix belges
en un quota wallon et un quota flamand (n° 403/1).
11. Voorstel van resolutie (de heer Guido Tastenhoye
en mevrouw Alexandra Colen) tot behoud van de
bepalingen in het Verdrag van Nice betreffende de
weging van de stemmen in de Europese Raad en de
Raad van Ministers en het opdelen van de Belgische
stemmen in een Vlaams en een Waals deel
(nr. 403/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen
12. Proposition de résolution (MM. Koen Bultinck,
Hagen Goyvaerts et Guy D'haeseleer et Mme Frieda
Van Themsche) relative à la prorogation de
l'application du taux réduit de TVA pour les services
à forte intensité de main-d'oeuvre, en particulier pour
les travaux de rénovation des habitations de plus de
cinq ans (n° 404/1).
12. Voorstel van resolutie (de heren Koen Bultinck,
Hagen Goyvaerts en Guy D'haeseleer en mevrouw
Frieda Van Themsche) betreffende de verlening van
het verlaagde BTW -tarief op bepaalde
arbeidsintensieve diensten, meer bepaald voor
renovatiewerken aan woningen die ouder zijn dan 5
jaar (nr. 404/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
13. Proposition de loi (Mme Alexandra Colen) portant
diverses mesures visant à promouvoir la bonne
gestion de l'Etat ( n° 405/1).
13. Wetsvoorstel (mevrouw Alexandra Colen)
houdende diverse maatregelen ter bevordering van
een verantwoorde staatshuishouding (nr. 405/1).
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
46
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
14. Proposition (Mme Alexandra Colen) de
déclaration de révision du décret n° 5 du
24 novembre 1830 portant exclusion perpétuelle de la
famille d'Orange-Nassau de tout pouvoir en Belgique
(n° 406/1).
14. Voorstel (mevrouw Alexandra Colen) van
verklaring tot herziening van het decreet nr. 5 van
24 november 1830 betreffende de eeuwige uitsluiting
van de familie Oranje-Nassau van enige macht in
België (nr. 406/1).
Renvoi à la commission de la Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen
15. Proposition (Mme Alexandra Colen) de
déclaration de révision du titre III, chapitre III, section
II, de la Constitution, en vue d'y insérer une
disposition relative à la suppression du Conseil de la
Couronne (n° 407/1).
15. Voorstel (mevrouw Alexandra Colen) van
verklaring tot herziening van Titel III, Hoofdstuk III,
Afdeling II van de Grondwet, met de bedoeling er een
bepaling in te voegen betreffende het opheffen van de
zogenaamde Kroonraad (nr. 407/1).
Renvoi à la commission de la Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen
16. Proposition (Mme Alexandra Colen) de
déclaration de révision du titre III, chapitre III,
section II, de la Constitution (n° 408/1).
16. Voorstel (mevrouw Alexandra Colen) van
verklaring tot herziening van Titel III, Hoofdstuk III,
Afdeling II van de Grondwet (nr. 408/1).
Renvoi à la commission de la Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen
17. Proposition de loi (M. Jo Vandeurzen) modifiant
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
et indemnité, coordonnée le 14 juillet 1994, en vue
d'instituer un Comité pour l'examen permanent de la
nomenclature des prestations de santé (n° 413/1).
17. Wetsvoorstel (de heer Jo Vandeurzen) tot
wijziging van de wet betreffende de verplichte
ziekteverzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, met het
oog op de oprichting van een Comité voor de
permanente doorlichting van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen (nr. 413/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
18. Proposition de résolution (M. Miguel Chevalier et
Mme Hilde Vautmans) concernant la baisse du taux
de la taxe sur la valeur ajoutée sur les équipements
de sécurité des motocyclistes et sur les pneus de
motocyclette (n° 414/1).
18. Voorstel van resolutie (de heer Miguel Chevalier
en mevrouw Hilde Vautmans) betreffende de verlaging
van het tarief van de belasting over de toegevoegde
waarde op de veiligheidsuitrusting van
motorrijders en op motorbanden (nr. 414/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
19. Proposition de loi (MM. Rik Daems, Bart
Tommelein et Stef Goris) modifiant l'arrêté royal
n° 20 du 20 juillet 1970 fixant le taux de la taxe sur la
valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens
et des services selon ces taux (n° 415/1).
19. Wetsvoorstel (de heren Rik Daems, Bart
Tommelein en Stef Goris) tot wijziging van het
koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vastelling
van de tarieven van de belasting over de toegevoegde
waarde en tot indeling van de goederen en de
diensten bij die tarieven (nr. 415/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
20. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant l'article 259ter du Code judiciaire, en vue
d'accélérer la procédure de nomination des
magistrats (n° 416/1).
20. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van artikel 259ter van het Gerechtelijk
Wetboek, teneinde de benoemingsprocedure van
magistraten te versnellen (nr. 416/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
21. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant le Code judiciaire et le Code d'instruction
criminelle en ce qui concerne le remboursement des
frais de justice (n° 417/1).
21. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en het
Wetboek van strafvordering in verband met de
terugbetaling van de gerechtskosten (nr. 417/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
22. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant le Code judiciaire afin de résorber l'arriéré
judiciaire en matière civile (n° 418/1).
22. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek teneinde de
gerechtelijke achterstand weg te werken in
burgerlijke zaken (nr. 418/1).
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
47
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
23. Proposition de loi (MM. Daniel Bacquelaine,
François-Xavier de Donnea, Pierre-Yves Jeholet et
Mme Dominique Tilmans) modifiant le Code des
impôts sur les revenus 1992 afin de favoriser un
accueil des personnes âgées dans leur famille
(n° 420/1).
23. Wetsvoorstel (de heren Daniel Bacquelaine,
François-Xavier de Donnea, Pierre-Yves Jeholet en
mevrouw Dominique Tilmans) tot wijziging van het
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992,
teneinde de bejaardenzorg in gezinsverband te
bevorderen (nr. 420/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
24. Proposition de loi (MM. Daniel Bacquelaine,
François-Xavier de Donnea, Pierre-Yves Jeholet et
Mme Marie-Christine Marghem) modifiant le Code
des impôts sur les revenus 1992 en vue d'étendre
aux indépendants, agriculteurs, titulaires de
professions libérales et dirigeants d'entreprise le
bénéfice d'une taxation distincte des arriérés
d'indemnités compensatoires d'une perte temporaire
de revenus dont ils bénéficient (n° 421/1).
24. Wetsvoorstel (de heren Daniel Bacquelaine,
François-Xavier de Donnea, Pierre-Yves Jeholet en
mevrouw Marie-Christine Marghem) tot wijziging van
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 om
de toepassing van de afzonderlijke aanslag van
achterstallen voor vergoedingen ter compensatie van
een tijdelijke inkomstenderving uit te breiden tot de
zelfstandigen, de landbouwers, de beoefenaren van
vrije beroepen en de bedrijfsleiders (nr. 421/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
25. Proposition de loi (M. Daniel Bacquelaine)
modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992
afin de supprimer la différence de traitement fiscal
entre le contribuable dont l'enfant né vivant est
décédé immédiatement après la naissance et celui
dont l'enfant est mort-né (n° 422/1).
25. Wetsvoorstel (de heer Daniel Bacquelaine)
houdende wijziging van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992, tot opheffing van het
verschil in fiscale behandeling tussen de
belastingplichtige wiens levend geboren kind
onmiddellijk na de geboorte overleden is en de
belastingplichtige wiens kind doodgeboren is
(nr. 422/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
26. Proposition de loi (M. Denis Ducarme) visant à
assurer le bien-être et la protection des animaux
dans les cirques (n° 423/1).
26. Wetsvoorstel (de heer Denis Ducarme) tot
waarborging van het welzijn en de bescherming van
de circusdieren (nr. 423/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
27. Proposition de loi (M. Jo Vandeurzen) créant
l'Ordre des médecins (n° 424/1).
27. Wetsvoorstel (de heer Jo Vandeurzen) tot
oprichting van de Orde van artsen (nr. 424/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
28. Proposition de loi (Mme Greta D'hondt, M. Luc
Goutry, Mme Trees Pieters, M. Yves Leterme et
Mme Nahima Lanjri) portant adaptation annuelle des
prestations sociales (n° 425/1).
28. Wetsvoorstel (mevrouw Greta D'hondt, de heer
Luc Goutry, mevrouw Trees Pieters, de heer Yves
Leterme en mevrouw Nahima Lanjri) houdende
jaarlijkse aanpassing van de sociale uitkeringen
(nr. 425/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
29. Proposition de loi (Mme Anne Barzin et MM. Guy
Hove, Georges Lenssen et Melchior Wathelet)
modifiant le Code des sociétés ainsi que l'article 1
er
de la loi du 2 mars 1989 relative à la publicité des
participations importantes dans les sociétés cotées
en bourse et réglementant les offres publiques
d'acquisition (n° 427/1).
29. Wetsvoorstel (mevrouw Anne Barzin en de heren
Guy Hove, Georges Lenssen en Melchior Wathelet)
tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen,
alsmede van artikel 1 van de wet van 2 maart 1989
op de openbaarmaking van belangrijke
deelnemingen in ter beurze genoteerde
vennootschappen en tot reglementering van de
openbare vernameaanbiedingen (nr. 427/1).
Renvoi à la commission chargée des Problèmes de
Droit commercial et économique
Verzonden naar de commissie belast met de
problemen inzake Handels- en Economisch recht
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
48
30. Proposition de loi (MM. Jean-Jacques Viseur et
Thierry Giet et Mmes Anne Barzin et Catherine
Doyen-Fonck) modifiant l'article 835 du Code
judiciaire relatif à la récusation des magistrats
(n° 456/1).
30. Wetsvoorstel (de heren Jean-Jacques Viseur en
Thierry Giet en de dames Anne Barzin en Catherine
Doyen-Fonck) tot wijziging van artikel 835 van het
Gerechtelijk Wetboek betreffende de wraking van
magistraten (nr. 456/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
31. Proposition de loi (M. Thierry Giet) modifiant le
Code d'instruction criminelle en ce qui concerne
l'application des dispositions relatives au Casier
judiciaire central aux personnes morales (n° 457/1).
31. Wetsvoorstel (de heer Thierry Giet) tot wijziging
van het Wetboek van strafvordering wat de
toepassing van de bepalingen inzake het Centraal
Strafregister betreft, teneinde ze ook te laten gelden
voor rechtspersonen (nr. 457/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
32. Proposition (M. Gerolf Annemans) de
modification de l'article 40 du Règlement de la
Chambre des représentants en vue de limiter les
vacances parlementaires à quatre semaines
(n° 459/1).
32. Voorstel (de heer Gerolf Annemans) tot wijziging
van artikel 40 van het Reglement van de Kamer van
volksvertegenwoordigers, met het oog op de
beperking van het parlementair zomerreces tot vier
weken (nr. 459/1).
Renvoi à la commission de la Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen
33. Proposition de loi spéciale (M. Geert Bourgeois)
modifiant la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
institutionnelles en vue d'accorder la pleine
autonomie constitutive au Conseil flamand, au
Conseil de la Communauté française et au conseil
de la Région wallonne en ce qui concerne leur
élection, leur composition et leur fonctionnement
(n° 460/1).
33. Voorstel van bijzondere wet (de heer Geert
Bourgeois) tot wijziging van de bijzondere wet van
8 augustus 1980 tot hervorming der Instellingen met
het oog op de toekenning van volledige constitutieve
autonomie aan de Vlaamse Raad, de Franse
Gemeenschapsraad en de Waalse Gewestraad voor
wat betreft hun verkiezing, samenstelling en werking
(nr. 460/1).
34. Proposition de loi (Mme Alexandra Colen et MM.
Gerolf Annemans, Koen Bultinck, Bart Laeremans,
Bert Schoofs, Guido Tastenhoye, Jaak Van den
Broeck et Francis Van den Eynde) effaçant, pour
l'avenir, tous les effets des condamnations et
sanctions infligées du chef d'actes d'incivisme
prétendument commis entre le 10 mai 1940 et le
8 mai 1945 et instituant une commission chargée
d'indemniser les victimes de la répression d'après-
guerre ou leurs descendants pour le préjudice
financier subi à la suite desdistes condamnations et
sanctions. (n° 409/1)

La prise en considération de cette dernière
proposition a été rejetée.
34. Wetsvoorstel (mevrouw Alexandra Colen en de
heren Gerolf Annemans, Koen Bultinck, Bart
Laeremans, Bert Schoofs, Guido Tastenhoye, Jaak
Van den Broeck en Francis Van den Eynde) tot
uitwissing van alle gevolgen voor de toekomst van
veroordelingen en sancties wegens tijdens de periode
van 10 mei 1940 tot 8 mei 1945 gestelde vermeende
daden van incivisme en tot oprichting van een
commissie belast met de schadeloosstelling van de
door de naoorlogse repressie getroffen personen of
hun nabestaanden voor de ten gevolge van deze
veroordelingen en sancties geleden financiële
schade. (nr. 409/1)
De inoverwegingneming van dit laatste voorstel
werd verworpen.
Renvoi à la commission de la Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen
Autorisations d'impression
Toelatingen tot drukken
1. Proposition de loi (Mme Alexandra Colen) sur
l'action en réparation pour la naissance et l'existence
d'êtres humains (n° 428/1).
1. Wetsvoorstel (mevrouw Alexandra Colen) tot
regeling van schadevergoeding toegekend bij
aansprakelijkheid voor het ontstaan en voortbestaan
van menselijk leven (nr. 428/1).
2. Proposition de loi (Mme Alexandra Colen)
sanctionnant les autorités publiques qui contournent
la loi pénale (n° 429/1).
2. Wetsvoorstel (mevrouw Alexandra Colen) ter
bestraffing van de omzeiling van de strafwet door de
overheid (nr. 429/1).
3. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet) modifiant
les dispositions du Code judiciaire relatives à
l'expertise judiciaire (n° 432/1).
3. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van de bepalingen van het Gerechtelijk
Wetboek betreffende het deskundigenonderzoek
(nr. 432/1).
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
49
4. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet) modifiant
le Code civil et le Code judiciaire en vue d'une
humanisation des procédures en matière familiale
(n° 433/1).
4. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van het Burgerlijk Wetboek en het
Gerechtelijk Wetboek teneinde de procedures in
familiezaken menselijker te doen verlopen (nr. 433/1).
5. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet) modifiant
le Code judiciaire en ce qui concerne l'exécution
forcée des décisions judiciaires contenant des
mesures relatives à la personne des enfants
(n° 434/1).
5. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek in verband
met de gedwongen tenuitvoerlegging van rechterlijke
beslissingen die maatregelen inhouden met
betrekking tot de persoon van kinderen (nr. 434/1).
6. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet) relative à
la création des espaces-rencontre et à leur
fonctionnement dans le cadre d'une procédure
judiciaire (n° 435/1).
6. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet)
betreffende de oprichting van ontmoetingsruimten in
het kader van een gerechtelijke procedure (nr. 435/1).
7. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet) modifiant
le Code judiciaire en ce qui concerne le traitement
des magistrats de la Cour de cassation (n° 436/1).
7. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, in verband
met de wedde van de magistraten van het Hof van
Cassatie (nr. 436/1).
8. Proposition de résolution (MM. Daan Schalck et
Philippe De Coene) relative à l'installation obligatoire
de sièges pour enfants dans les voitures particulières
(n° 437/1).
8. Voorstel van resolutie (de heren Daan Schalck en
Philippe De Coene) betreffende de verplichte
installatie van kinderzitjes in personenwagens
(nr. 437/1).
9. Proposition de résolution (MM. Daniel Bacquelaine
et Jean-Pierre Malmendier) relative aux tribunaux de
l'application des peines, au statut juridique externe
des détenus, à la fixation de la peine et à
l'amélioration du statut de la victime (n° 438/1).
9. Voorstel van resolutie (de heren Daniel
Bacquelaine en Jean-Pierre Malmendier) betreffende
de strafuitvoeringsrechtbanken, de externe
rechtspositie van de gedetineerden, de
straftoemeting en de verbetering van de positie van
het slachtoffer (nr. 438/1).
10. Proposition de loi (MM. François-Xavier de
Donnea et Pierre-Yves Jeholet) modifiant le Code des
impôts sur les revenus 1992 en vue de le mettre en
concordance en matière de fusions internationales
avec la directive 90/434/CEE du 23 juillet 1990
concernant le régime fiscal commun applicable aux
fusions, scissions, apports d'actifs et échanges
d'actions intéressant des sociétés d'Etats membres
différents (n° 439/1).
10. Wetsvoorstel (de heren François-Xavier de
Donnea en Pierre-Yves Jeholet) houdende wijziging
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
teneinde het in overeenstemming brengen met
Richtlijn 90/434/EEG van de Raad van 23 juli 1990
betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling
voor fusies, splitsingen, inbreng van activa en
aandelenruil met betrekking tot vennootschappen uit
verschillende Lid-Staten (nr. 439/1).
11. Proposition de loi (M. Thierry Giet) modifiant, en
ce qui concerne les magistrats de complément,
l'article 216bis du Code judiciaire (n° 441/1).
11. Wetsvoorstel (de heer Thierry Giet) houdende
wijziging van artikel 216bis van het Gerechtelijk
Wetboek, wat de toegevoegde magistraten betreft
(nr. 441/1).
12. Proposition de résolution (Mme Marie Nagy et
MM. Patrick Moriau, Raymond Langendries et Mme
Dalila Douifi) relative aux personnes déplacées à
l'intérieur de leur propre pays (n° 442/1).
12. Voorstel van resolutie (mevrouw Marie Nagy en
de heren Patrick Moriau en Raymond Langendries en
mevrouw Dalila Douifi) betreffende de in eigen land
ontheemden (nr. 442/1).
13. Proposition de résolution (M. Philippe Monfils et
Mmes Martine Payfa et Josée Lejeune) sur la
Convention et la Conférence intergouvernementale
2003 menant à la rédaction de la Constitution
européenne (n° 443/1).
13. Voorstel van resolutie (de heer Philippe Philippe
Monfils en de dames Martine Payfa en Josée
Lejeune) over de Conventie en de
Intergouvernementele Conferentie 2003 als aanloop
tot de opstelling van een Europese Grondwet
(nr. 443/1).
14. Proposition de loi (MM. Daniel Bacquelaine et
Pierre-Yves Jeholet) modifiant l'article 4bis de la loi
du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle
des dépenses électorales engagées pour les
élections des Chambres fédérales ainsi qu'au
financement et à la comptabilité ouverte des partis
politiques (n° 444/1).
14. Wetsvoorstel (de heren Daniel Bacquelaine en
Pierre-Yves Jeholet) tot wijziging van artikel 4bis van
de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de
controle van de verkiezingsuitgaven voor de
verkiezingen van de federale Kamers, de financiering
en de open boekhouding van de politieke partijen
(nr. 444/1).
15. Proposition de résolution (MM. Daniel
Bacquelaine et Jean-Pierre Malmendier) relative à
l'évaluation du travail réalisé par les maisons de
justice (n° 445/1).
15. Voorstel van resolutie (de heren Daniel
Bacquelaine en Jean-Pierre Malmendier) betreffende
de evaluatie van het door de justitiehuizen geleverde
werk (nr. 445/1).
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
50
16. Proposition de résolution (MM. Daniel
Bacquelaine et Jean-Pierre Malmendier) relative à la
conclusion d'un accord de coopération relatif à
l'intégration et l'harmonisation de la politique en
faveur des victimes (n° 446/1).
16. Voorstel van resolutie (de heren Daniel
Bacquelaine en Jean-Pierre Malmendier) betreffende
het sluiten van een samenwerkingsakkoord over de
integratie en de stroomlijning van het beleid ten
gunste van de slachtoffers (nr. 446/1).
17. Proposition de loi (M. Daniel Bacquelaine)
modifiant l'article 155, § 6, de la loi relative à
l'assurance soins de santé et indemnités,
coordonnée le 14 juillet 1994 (n° 447/1).
17. Wetsvoorstel (de heer Daniel Bacquelaine) tot
wijziging van artikel 155, § 6, van de gecoördineerde
wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen (nr. 447/1).
18. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant le Code pénal et le Code d'instruction
criminelle en ce qui concerne la protection des
personnes vulnérables (n° 448/1).
18. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van het Strafwetboek en het Wetboek van
strafvordering in verband met de bescherming van
kwetsbare personen (nr. 448/1).
19. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la
compétence des juridictions du travail (n° 449/1).
19. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat de
bevoegdheid van de arbeidsrechtbanken betreft
(nr. 449/1).
20. Proposition de loi (M. Olivier Chastel) modifiant
l'article 2277bis du Code civil (n° 450/1).
20. Wetsvoorstel (de heer Olivier Chastel) tot
wijziging van artikel 2277bis van het Burgerlijk
Wetboek (nr. 450/1).
21. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant le Code judiciaire, en ce qui concerne le
statut des référendaires près la Cour de Cassation
(n° 451/1).
21. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat betreft
het statuut van de referendarissen bij het Hof van
Cassatie (nr. 451/1).
22. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant la loi du 8 avril 1965 relative à la protection
de la jeunesse en ce qui concerne le placement des
mineurs (n° 452/1).
22. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van de wet van 8 april 1965 betreffende de
jeugdbescherming, wat de plaatsing van
minderjarigen betreft (nr. 452/1).
23. Proposition de résolution (Mme Muriel Gerkens)
relative aux politiques fédérales en faveur des
artistes, du développement et de l'accès à la culture
(n° 454/1).
23. Voorstel van resolutie (mevrouw Muriel Gerkens)
betreffende het federaal beleid ten gunste van de
kunstenaars alsmede ter bevordering van de uitbouw
van en de toegang tot de cultuur (nr. 454/1).
24. Proposition de loi (Mmes Greet van Gool, Magda
De Meyer, Annelies Storms, Anissa Temsamani,
Maggie De Block et Muriel Gerkens et MM. Geert
Bourgeois, Alain Courtois, Jean-Marc Delizée et
Jean-Jacques Viseur) relative aux droits des
bénévoles (nr. 455/1).
24. Wetsvoorstel (de dames Greet van Gool, Magda
De Meyer, Annelies Storms, Anissa Temsamani,
Maggie De Block en Muriel Gerkens en de heren
Geert Bourgeois, Alain Courtois, Jean-Marc Delizée
en Jean-Jacques Viseur) betreffende de rechten van
vrijwilligers (nr. 455/1).
25. Proposition de loi (MM. Jean-Jacques Viseur et
Thierry Giet et Mmes Anne Barzin et Catherine
Doyen-Fonck) modifiant l'article 835 du Code
judiciaire relatif à la récusation des magistrats
(n° 456/1).
25. Wetsvoorstel (de heren Jean-Jacques Viseur en
Thierry Giet en de dames Anne Barzin en Catherine
Doyen-Fonck) tot wijziging van artikel 835 van het
Gerechtelijk Wetboek betreffende de wraking van
magistraten (nr. 456/1).
26. Proposition de loi (M. Thierry Giet) modifiant le
Code d'instruction criminelle en ce qui concerne
l'application des dispositions relatives au Casier
judiciaire central aux personnes morales (n° 457/1).
26. Wetsvoorstel (de heer Thierry Giet) tot wijziging
van het Wetboek van strafvordering wat de
toepassing van de bepalingen inzake het Centraal
Strafregister betreft, teneinde ze ook te laten gelden
voor rechtspersonen (nr. 457/1).
27. Proposition (M. Gerolf Annemans) de
modificiation de l'article 40 du Règlement de la
Chambre des représentants en vue de limiter les
vacances parlementaires à quatres semaines
(n° 459/1).
27. Voorstel (de heer Gerolf Annemans) tot wijziging
van artikel 40 van het Reglement van de Kamer van
volksvertegenwoordigers, met het oog op de
beperking van het parlementair zomerreces tot vier
weken (nr. 459/1).
28. Proposition de loi spéciale (M. Geert Bourgeois)
modifiant la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
institutionnelles en vue d'accorder la pleine
autonomie constitutive au Conseil flamand, au
Conseil de la Communauté française et au Conseil
de la Région wallonne en ce qui concerne leur
élection, leur composition et leur fonctionnement
(n° 460/1).
28. Voorstel van bijzondere wet (de heer Geert
Bourgeois) tot wijziging van de bijzondere wet van
8 augustus 1980 tot hervorming der Instellingen met
het oog op de toekenning van volledige constitutieve
autonomie aan de Vlaamse Raad, de Franse
Gemeenschapsraad en de Waalse Gewestraad voor
wat betreft hun verkiezing, samenstelling en werking
(nr. 460/1).
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
51
29. Proposition de loi (M. Gerolf Annemans et Mme
Alexandra Colen) accordant la personnalité civile à
l'enfant à naître (n° 461/1).
29. Wetsvoorstel (de heer Gerolf Annemans en
mevrouw Alexandra Colen) tot het verlenen van
rechtspersoonlijkheid aan het ongeboren kind
(nr° 461/1).
COMMUNICATIONS
MEDEDELINGEN
COMMISSIONS
COMMISSIES
Rapports
Verslagen
Le rapport suivant a été déposé:
Volgend verslag werd ingediend:
au nom de la commission des Affaires sociales,
namens de commissie voor de Sociale Zaken,
- par Mme Danielle Van Lombeek-Jacobs, sur la
proposition de loi (M. Thierry Giet) modifiant l'article 2
de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la charte
de l'assuré social (n° 159/2).
- door mevrouw Danielle Van Lombeek-Jacobs, over
het wetsvoorstel (de heer Thierry Giet) tot wijziging
van artikel 2 van de wet van 11 april 1995 tot
invoering van het "handvest van de sociaal
verzekerde" (nr. 159/2).
SENAT
SENAAT
Evocation
Evocatie
Par message du 18 novembre 2003, le Sénat informe
qu'il a évoqué, en application de l'article 78 de la
Constitution, le 18 novembre 2003, le projet de loi
concernant la reprise par l'Etat belge des obligations
de pension légales de la société anonyme de droit
public Belgacom vis à vis de son personnel statutaire
(n° 316/4).
Bij brief van 18 november 2003 deelt de Senaat mede
dat hij op 18 november 2003, met toepassing van
artikel 78 van de Grondwet, het wetsontwerp
houdende overname door de Belgische Staat van de
wettelijke pensioenverplichtingen van de naamloze
vennootschap van publiek recht Belgacom ten
opzichte van haar statutair personeel heeft
geëvoceerd (nr. 316/4).
Pour information
Ter kennisgeving
GOUVERNEMENT
REGERING
Dépôt de projets de loi
Ingediende wetsontwerpen
Le gouvernement a déposé les projets de loi
suivants:
De regering heeft volgende wetsontwerpen ingediend:
- projet de loi contenant le règlement définitif des
budgets des services d'administration générale de
l'Etat et du Service de l'Etat à gestion séparée
"Fonds Monétaire" pour l'année 2001
(n° 430/1)(matière visée à l'article 74 de la
Constitution);
- wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de diensten van algemeen bestuur
van de staat en van de Staatsdienst met afzonderlijk
beheer "Muntfonds" van het jaar 2001 (nr. 430/1)
(aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 74 van de
Grondwet);
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
- projet de loi modifiant le Code de la Taxe sur la
Valeur ajoutée (n° 431/1) (matière visée à l'article 78
de la Constitution) pour lequel l'urgence a été
demandée par le Gouvernement en application à
l'article 80 de la Constitution;
- wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van de
Belasting over de Toegevoegde Waarde (nr. 431/1)
(aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 78 van de
Grondwet) waarvoor de spoedbehandeling door de
Regering gevraagd werd bij toepassing van artikel 80
van de Grondwet;
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
projet de loi contenant le règlement définitif des
budgets d'organismes d'intérêt public pour
l'année 1993 (n° 440/1) (matière visée à l'article 74
de la Constitution).
- wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de instellingen van openbaar nut van
het jaar 1993 (nr. 440/1) (aangelegenheid zoals
bedoeld in artikel 74 van de Grondwet).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
52
Dépenses faites en marge du budget
Uitgaven gedaan buiten de begroting
Par lettre du 7 novembre 2003, le premier ministre
transmet, en exécution de l'article 44, § 1
er
, alinéa 2,
des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le
17 juillet 1991, des exemplaires de la
délibération n° 3193 prise par le Conseil des
ministres, relative à des dépenses faites en marge
du budget.
Bij brief van 7 novembre 2003 zendt de eerste
minister, in uitvoering van artikel 44, § 1, lid 2, van de
wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op
17 juli 1991, exemplaren over van de
beraadslaging nr. 3193 door de ministerraad getroffen
betreffende uitgaven gedaan buiten de begroting.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Budget général des dépenses 2003
Algemene uitgavenbegroting 2003
En exécution de l'article 15, 2
ème
alinéa, des lois
coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, le vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale
transmet:
In uitvoering van artikel 15, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit
zendt de vice-eerste minister en minister van
Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over:
- par lettre du 12 novembre 2003, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Chancellerie du premier ministre pour l'année
budgétaire 2003;
- bij brief van 12 november 2003 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de FOD Kanselarij
van de eerste minister;
- par lettre du 13 novembre 2003, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Personnel et Organisation pour l'année
budgétaire 2003;
- bij brief van 13 november 2003 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de FOD Personeel
en Organisatie;
- par lettre du 13 novembre 2003, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Justice pour l'année budgétaire 2003;
- bij brief van 13 november 2003 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de FOD Justitie;
- par lettre du 13 novembre 2003, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Mobilité et Transport pour l'année
budgétaire 2003;
- bij brief van 13 november 2003 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de FOD Mobiliteit en
Vervoer;
- par lettre du 13 novembre 2003, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Technologie de l'Information et de la
Communication pour l'année budgétaire 2003;
- bij brief van 13 november 2003 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de FOD Informatie-
en Communicatietechnologie;
- par lettre du 14 novembre 2003, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Intérieur pour l'année budgétaire 2003.
- bij brief van 14 november 2003 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de FOD
Binnenlandse Zaken;
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
COUR D'ARBITRAGE
ARBITRAGEHOF
Arrêts
Arresten
En application de l'article 113 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de la
Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 113 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
53
- l'arrêt n° 143/2003 rendu le 5 novembre 2003
concernant les recours en annulation:
- des articles 79 et 168 de la loi-programme du
30 décembre 2001, introduits par la province de
Hainaut et par les communes de Schaerbeek et
Saint-Josse-ten-Noode;
- de l'article 134 de la loi-programme du 2 août 2002,
introduits par les communes de Schaerbeek et
Saint-Josse-ten-Noode et par la province de Hainaut;
- het arrest nr. 143/2003 uitgesproken op
5 november 2003 betreffende de beroepen tot
vernietiging van:
- de artikelen 79 en 168 van de programmawet van
30 december 2001, ingesteld door de provincie
Henegouwen en door de gemeenten Schaarbeek en
Sint-Joost-ten-Node;
- artikel 134 van de programmawet van
2 augustus 2002, ingesteld door de gemeenten
Schaarbeek en Sint-Joost-ten-Node en door de
provincie Henegouwen;
(n
os
du rôle: 2466, 2472, 2547 et 2640)
(rolnummers: 2466, 2472, 2547 en 2640)
- l'arrêt n° 144/2003 rendu le 5 novembre 2003 relatif
aux questions préjudicielles concernant l'article 61,
§ 7, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée
le 14 juillet 1994, posées par le tribunal du travail de
Bruges par jugement du 30 août 2002 en cause de
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité
(INAMI) contre la SPRL "Medisch Laboratorium
Raepsaet";
- het arrest nr. 144/2003 uitgesproken op
5 november 2003 betreffende de prejudiciële vragen
over artikel 61, § 7, vierde lid, van de wet betreffende
de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op
14 juli 1994, gesteld door de arbeidsrechtbank te
Brugge bij vonnis van 30 augustus 2002 inzake het
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering
(RIZIV) tegen de BVBA Medisch Laboratorium
Raepsaet;
(n° du rôle: 2516)
(rolnummer: 2516)
- l'arrêt n° 145/2003 rendu le 5 novembre 2003
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 1055 du Code judiciaire, posée par la cour
d'appel de Bruxelles par arrêt du 22 janvier 2003 en
cause de la SA Stratégies & Communication contre
la SA Banana Spli.t
- het arrest nr. 145/2003 uitgesproken op
5 november 2003 over de prejudiciële vraag
betreffende artikel 1055 van het Gerechtelijk
Wetboek gesteld door het hof van beroep te Brussel
bij arrest van 22 januari 2003 inzake de NV
"Stratégies et Communication" tegen de NV Banana
Split.
(n° du rôle: 2614)
(rolnummer: 2614)
Pour information
Ter kennisgeving
Questions préjudicielles
Prejudiciële vragen
En application de l'article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de la
Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
- la question préjudicielle relative à l'article 804,
alinéa 2, du Code judiciaire, posée par la cour
d'appel de Mons par jugement du 6 octobre 2003 en
cause de R. Bastiaens et M. Chif contre L. Di
Senso;
- de prejudiciële vraag over artikel 804, tweede lid,
van het Gerechtelijk Wetboek, gesteld door het hof
van beroep te Bergen bij vonnis van 6 oktober 2003
inzake R. Bastiaens en M. Chif tegen L. Di Senso;
(n° du rôle: 2800)
(rolnummer: 2800)
- la question préjudicielle relative aux articles 418,
alinéa 1
er
, et 420bis du Code d'instruction criminelle,
posée par la cour de Cassation par arrêt du
6 octobre 2003 en cause de K. Heyde et V. Heyde
contre J. Heyde;
- de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 418,
eerste lid, en 420bis van het Wetboek van
Strafvordering, gesteld door het hof van Cassatie bij
arrest van 6 oktober 2003 inzake K. Heyde en
V. Heyde tegen J. Heyde;
(n° du rôle: 2806)
(rolnummer: 2806)
- la question préjudicielle relative à l'article 344, § 1
er
,
du Code des impôts sur les revenus 1992, posée par
le tribunal de première instance d'Anvers par
jugement du 20 octobre 2003 en cause de C. Schots
et M. Lismont contre l'Etat belge.
- de prejudiciële vraag betreffende artikel 344, § 1,
van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992,
gesteld door de rechtbank van eerste aanleg te
Antwerpen bij vonnis van 20 oktober 2003 inzake C.
Schots en M. Lismont tegen de Belgische Staat.
(n° du rôle: 2810)
(rolnummer: 2810)
Pour information
Ter kennisgeving
Demande de suspension
Vordering tot schorsing
En application de l'article 76 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de la
Met toepassing van artikel 76 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
54
Cour d'arbitrage notifie la demande de suspension
des articles 3, 4, 9 et 10, alinéa 1er, du décret de la
Communauté française du 27 février 2003 "modifiant
les dispositions relatives aux études du secteur des
sciences de la santé dans le décret du
5 septembre 1994 relatif au régime des études
universitaires et des grades académiques et dans la
loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle
des institutions universitaires", introduite par
R. Collet et autres; l'ordonnance fixant la date
d'audience pour les débats sur la demande de
suspension.
griffier van het Arbitragehof kennis van de vordering
tot schorsing van de artikelen 3, 4, 9 en 10, eerste
lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van
27 februari 2003 "tot wijziging van de bepalingen
aangaande de studies van de sector van de
gezondheidswetenschappen in het decreet van
5 september 1994 tot regeling van de universitaire
studies en de academische graden en in de wet van
27 juli 1971 op de financiering van en het toezicht op
de universitaire instellingen", ingesteld door R. Collet
en anderen; de beschikking tot bepaling van de dag
van de terechtzitting voor het debat over de vordering
tot schorsing.
(n° du rôle: 2798)
(rolnummer: 2798)
Pour information
Ter kennisgeving
COUR DES COMPTES
REKENHOF
Rapports
Verslagen
Par lettre du 12 novembre 2003, le premier président
de la Cour des comptes transmet le rapport
reprenant les explications et commentaires de la
Cour des comptes à propos de la situation
budgétaire et financière de la sécurité sociale au
31 décembre 2002.
Bij brief van 12 november 2003 zendt de eerste
voorzitter van het Rekenhof het verslag met
toelichting en commentaar van het Rekenhof bij de
budgettaire en financiële toestand van de sociale
zekerheid per 31 december 2002 over.
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
Ajustement du budget 2003 et projet de budget 2004
Aanpassing van de begroting 2003 en ontwerp van de
begroting 2004
La Cour des comptes a transmis, conformément aux
dispositions de l'article 16 des lois coordonnées sur
la comptabilité de l'Etat, les commentaires et
observations de la Cour des comptes sur le projet
d'ajustement du budget de l'Etat pour l'année
budgétaire 2003 et sur le projet de budget de l'Etat
pour l'année budgétaire 2004.
Het Rekenhof heeft, krachtens de bepalingen van
artikel 16 van de gecoördineerde wetten op de
rijkscomptabiliteit, de commentaar en opmerkingen
van het Rekenhof overgezonden betreffende het
ontwerp van aangepaste Staatsbegroting voor het
begrotingsjaar 2003 en het ontwerp van
Staatsbegroting voor het begrotingsjaar 2004.
Ce rapport a été adopté par la Cour des comptes lors
de son assemblée générale du 18 novembre 2003.
Dit verslag werd door het Rekenhof vastgesteld te
zijner zitting in algemene vergadering van
18 november 2003.
Renvoi aux commissions permanentes
Verzonden naar de vaste commissies
RAPPORTS ANNUELS
JAARVERSLAGEN
Fonds belgo-congolais d'amortissement et de gestion
Belgisch-Kongolees Fonds voor delging en beheer
Par lettre du 12 novembre 2003, le président du
Fonds belgo-congolais d'amortissement et de
gestion transmet, en application de l'article 2 de la loi
du 8 septembre 1983, le rapport annuel 2002-2003
du Fonds belgo-congolais d'amortissement et de
gestion.
Bij brief van 12 november 2003 zendt de voorzitter
van het Belgisch-Kongolees Fonds voor delging en
beheer, overeenkomstig artikel 2 van de wet van
8 september 1983, het jaarverslag 2002-2003 van het
Belgisch-Kongolees Fonds voor delging en beheer
over.
Dépôt au greffe et à la bibliothèque
Ingediend ter griffie en in de bibliotheek
Institut belge des services postaux et des
télécommunications
Belgisch Instituut voor Postdiensten en
Telecommunicatie
Par lettre du 13 novembre 2003, le président du
Conseil de l'Institut belge des services postaux et
des télécommunications transmet, conformément à
Bij brief van 13 november 2003 zendt de voorzitter
van de Raad van het Belgisch Instituut voor
Postdiensten en Telecommunicatie, overeenkomstig
CRIV 51
PLEN 022
20/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
55
l'article 34, alinéa 3, de la loi du 17 janvier 2003
relative au statut du régulateur des secteurs des
postes et des télécommunications belges, le rapport
semestriel des activités de l'Institut depuis la réforme
du statut de l'Institut le 23 avril 2003.
artikel 34, derde lid, van de wet van 17 januari 2003
met betrekking tot het statuut van de regulator van de
Belgische post-en telecommunicatiesector, het
halfjaarlijks activiteitenverslag van het Instituut sedert
de hervorming van het statuut van het Instituut op
23 april 2003 over.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de l'Infrastructure, des Communications
et des Entreprises publiques
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Infrastructuur, het
Verkeer en de Overheidsdiensten
Ministère des Affaires économiques
Ministerie van Economische Zaken
Par lettre du 6 novembre 2003, le président du
Comité de direction du SPF Economie, PME,
Classes moyennes et Energie transmet le rapport
d'activités 2002 du Ministère des Affaires
économiques.
Bij brief van 6 november 2003 zendt de voorzitter van
het Directiecomité van de FOD Economie, KMO,
Middenstand en Energie het activiteitenverslag 2002
van het Ministerie van Economische Zaken over.
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
MOTIONS
MOTIES
Par lettre du 3 novembre 2003, le bourgmestre de la
ville de Saint-Vith transmet une motion, adoptée par
le conseil communal, concernant la représentation
garantie de la population de la région de langue
allemande au niveau européen.
Bij brief van 3 november 2003 zendt de burgemeester
van de stad Sankt Vith een door de gemeenteraad
aangenomen motie over betreffende de
gegarandeerde vertegenwoordiging van de bevolking
van het Duitse taalgebied op Europees niveau.
Renvoi à la commission de la Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions et à la
commission de l'Intérieur, des Affaires générales et
de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen en naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
Par lettre du 6 novembre 2003, le bourgmestre de la
commune de Bekkevoort transmet une motion,
adoptée par le conseil communal, concernant le
soutien au RegioNet.
Bij brief van 6 november 2003 zendt de burgemeester
van de gemeente Bekkevoort een door de
gemeenteraad aangenomen motie over betreffende
de ondersteuning van het RegioNet.
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de Infrastructuur,
het Verkeer en de Overheidsbedrijven
Par lettre du 13 novembre 2003, le bourgmestre de la
commune de Londerzeel transmet une motion,
adoptée par le conseil communal, concernant la
scission de la circonscription électorale de
Bruxelles-Hal-Vilvorde et de l'arrondissement
judiciaire de Bruxelles.
Bij brief van 13 november 2003 zendt de
burgemeester van de gemeente Londerzeel een door
de gemeenteraad aangenomen motie over
betreffende de splitsing van de kieskring Brussel-
Halle-Vilvoorde en van het gerechtelijk
arrondissement Brussel.
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
AVIS
ADVIES
Conseil supérieur de l'Economie
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven
Par lettre du 17 novembre 2003, le président du
Conseil supérieur de l'Economie transmet, en
application de l'article 1
er
de la loi du
20 septembre 1948 portant organisation de
l'économie, les avis suivants:
Bij brief van 17 november 2003 zendt de voorzitter
van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, met
toepassing van artikel 1 van de wet van
20 september 1948 houdende organisatie van het
bedrijfsleven, de volgende adviezen over:
- l'avis relatif à un projet d'arrêté royal transposant la
directive 2003/11/CE du Parlement européen et du
Conseil du 6 février 2003;
- het advies over een ontwerp van koninklijk besluit
tot omzetting van de richtlijn 2003/11/EG van het
Europees Parlement en de Raad van 6 februari 2003;
20/11/2003
CRIV 51
PLEN 022
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
56
- l'avis relatif à la transposition des directives
2003/34/CE et 2003/36/CE qui concernent les
substances toxiques pour la reproduction;
- het advies over de omzetting van de richtlijnen
2003/34/EG en 2003/36/EG betreffende stoffen die
giftig zijn voor de voortplanting;
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture et à la commission de
la Santé publique, de l'Environnement et du
Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw en naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
- l'avis concernant l'application du règlement IAS et la
convergence du droit belge des comptes annuels et
des normes IAS.
- het advies over de toepassing van de IAS-
verordening en de afstemming van het Belgische
jaarrekeningenrecht op de IAS-standaarden.
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw