CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 019
CRIV 51 PLEN 019
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi
donderdag
06-11-2003
06-11-2003
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders en Spirit
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000
Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de base et
du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral
définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en rechts
het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit papier, bevat
ook de bijlagen)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
PLEN
Plenum (witte kaft)
COM
Réunion de commi ssion (couverture beige)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
QUESTIONS
1
VRAGEN
1
Question de M. Guido Tastenhoye au premier
ministre sur "les résultats du voyage du premier
ministre en Turquie et la candidature de la
Turquie à l'UE" (n° P036)
1
Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
eerste minister over "de resultaten van de reis
van de eerste minister naar Turkije en de
kandidatuur van Turkije voor de EU" (nr. P036)
1
Orateurs:
Guido Tastenhoye, Guy
Verhofstadt, premier ministre
Sprekers:
Guido Tastenhoye, Guy
Verhofstadt, eerste minister
Question de M. Geert Bourgeois à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
prétendue intervention du ministre de la Justice
de l'époque auprès de la Cour de cassation afin
de dessaisir le juge d'instruction Connerotte d'un
dossier" (n° P039)
4
Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
beweerde tussenkomst van de toenmalige
minister van Justitie bij het Hof van Cassatie om
onderzoeksrechter Connerotte van een dossier
weg te halen" (nr. P039)
4
Orateurs:
Geert Bourgeois, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Geert Bourgeois, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister
van Justitie
Question de Mme Hilde Claes à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'enquête
auprès des tribunaux de Hasselt" (n° P040)
5
Vraag van mevrouw Hilde Claes aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
enquête bij de Hasseltse rechtbanken"
(nr. P040)
5
Orateurs: Hilde Claes, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la
Justice
Sprekers: Hilde Claes, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Richard Fournaux à la ministre
de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur
"l'application d'une rémunération équitable en
cas de diffusion des hymnes nationaux lors de
manifestations patriotiques" (n° P034)
6
Vraag van de heer Richard Fournaux aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
toekenning van een billijke vergoeding bij het
afspelen van volksliederen tijdens
vaderlandslievende manifestaties" (nr. P034)
6
Orateurs:
Richard Fournaux, Fientje
Moerman, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers:
Richard Fournaux, Fientje
Moerman, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Délégation étrangère
7
Buitenlandse delegatie
7
QUESTIONS (CONTINUATION)
8
VRAGEN (VERVOLG)
8
Question de M. Eric Massin à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la brevetabilité
des logiciels à l'ordre du jour du Conseil de la
compétitivité des 10 et 11 novembre 2003"
(n° P035)
8
Vraag van de heer Eric Massin aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de octrooieerbaarheid
van software die op de agenda staat van de
Raad voor de competitiviteit van 10 en
11 november 2003" (nr. P035)
8
Agenda
10
Agenda
10
Orateurs: Eric Massin, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique, Karine Lalieux, Marie Nagy
Sprekers: Eric Massin, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid,
Karine Lalieux, Marie Nagy
Question de Mme Annick Saudoyer au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"l'arrêt de la Cour d'arbitrage en matière de
régularisations" (n° P043)
11
Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "het arrest van het
Arbitragehof inzake de regularisaties" (nr. P043)
11
Orateurs: Annick Saudoyer, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur,
Fientje Moerman, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique, Raymond Langendries,
Sprekers: Annick Saudoyer, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid,
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
président du groupe cdH, Pieter De Crem,
président du groupe CD&V, Marie Nagy, Paul
Tant
Raymond Langendries, voorzitter van de cdH-
fractie, Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Marie Nagy, Paul Tant
Questions jointes de
15
Samengevoegde vragen van
15
- Mme Karine Lalieux au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les demandeurs
d'asile iraniens" (n° P041)
15
- mevrouw Karine Lalieux aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de Iraanse asielzoekers" (nr. P041)
15
- Mme Marie Nagy au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les demandeurs
d'asile iraniens" (n° P042)
15
- mevrouw Marie Nagy aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de Iraanse asielzoekers" (nr. P042)
15
Orateurs: Patrick Dewael, vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur, Karine
Lalieux, Marie Nagy
Sprekers:
Patrick Dewael, vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse
Zaken, Karine Lalieux, Marie Nagy
Questions jointes de
20
Samengevoegde vragen van
20
- M. Pieter De Crem au premier ministre sur "le
problème des illégaux" (n° P037)
20
- de heer Pieter De Crem aan de eerste minister
over "de illegalenproblematiek" (nr. P037)
20
- M. Gerolf Annemans au premier ministre sur
"les illégaux à Zeebruges" (n° P038)
20
- de heer Gerolf Annemans aan de eerste
minister over "de illegalen te Zeebrugge"
(nr. P038)
20
Orateurs: Gerolf Annemans, Pieter De Crem,
président du groupe CD&V, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Gerolf Annemans, Pieter De Crem,
voorzitter van de CD&V-fractie, Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Joseph Arens au ministre des
Finances sur "la vente de bâtiments appartenant
à la Régie des bâtiments" (n° P044)
28
Vraag van de heer Joseph Arens aan de minister
van Financiën over "de verkoop van gebouwen
die eigendom zijn van de Regie der Gebouwen"
(nr. P044)
28
Orateurs: Josy Arens, Didier Reynders,
ministre des Finances
Sprekers: Josy Arens, Didier Reynders,
minister van Financiën
Question de Mme Dalila Douifi au ministre des
Finances sur "le taux de la TVA pour les travaux
de rénovation dans le secteur de la construction"
(n° P045)
31
Vraag van mevrouw Dalila Douifi aan de minister
van Financiën over "het BTW-tarief voor renovatie
in de bouwsector" (nr. P045)
31
Orateurs: Dalila Douifi, Didier Reynders,
ministre des Finances
Sprekers: Dalila Douifi, Didier Reynders,
minister van Financiën
Question de M. Servais Verherstraeten au
ministre des Finances sur "le Fonds alimentaire"
(n° P046)
32
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Financiën over "het
Alimentatiefonds" (nr. P046)
32
Orateurs: Servais Verherstraeten, Didier
Reynders, ministre des Finances, Bert
Anciaux, ministre de la Mobilité et de
l'Economie sociale
Sprekers: Servais Verherstraeten, Didier
Reynders, minister van Financiën, Bert
Anciaux, minister van Mobiliteit en Sociale
Economie
Question de Mme Yolande Avontroodt au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la transposition de la Directive
européenne sur la recherche clinique" (n° P047)
35
Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de omzetting van de Europese richtlijn
inzake klinisch onderzoek" (nr. P047)
35
Orateurs:
Yolande Avontroodt, Rudy
Demotte, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Sprekers:
Yolande Avontroodt, Rudy
Demotte, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Hilde Dierickx au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
service de garde pour les dentistes" (n° P048)
36
Vraag van mevrouw Hilde Dierickx aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de wachtdienst voor tandartsen" (nr. P048)
36
Orateurs: Hilde Dierickx, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, Paul Tant
Sprekers: Hilde Dierickx, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, Paul Tant
Modification de l'ordre du jour
37
Wijziging van de agenda
37
PROJETS ET PROPOSITIONS DE LOI
37
WETSONTWERPEN EN -VOORSTELLEN
37
Projet de loi relevant certains projets de loi de 37
Wetsontwerp houdende opheffing van de 37
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
caducité (174/1-7)
nietigheid van sommige wetsontwerpen (174/1-
7)
- Projet de loi relevant certains projets de loi de
caducité (175/1-4)
37
- Wetsontwerp houdende opheffing van de
nietigheid van sommige wetsontwerpen (175/1-
4)
37
Discussion générale
38
Algemene bespreking
38
Orateurs: André Frédéric, rapporteur, Geert
Bourgeois, Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Paul Tant
Sprekers: André Frédéric, rapporteur, Geert
Bourgeois, Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Paul Tant
Discussion des articles
39
Bespreking van de artikelen
39
QUESTIONS (CONTINUATION)
40
VRAGEN (VOORTZETTING)
40
Question de Mme Jacqueline Galant à la
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale et de la Politique des grandes villes sur
"des fonctionnaires de l'IBPT" (n° P050)
40
Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie en
Grootstedenbeleid over "ambtenaren van het
BIPT" (nr. P050)
40
Orateurs: Jacqueline Galant, Marie Arena,
ministre de la Fonction publique, de
l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes et l'Egalité des chances
Sprekers: Jacqueline Galant, Marie Arena,
minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
Question de M. Pierre-Yves Jeholet au ministre
de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "les
limitations de vitesse sur les autoroutes"
(n° P049)
42
Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de
minister van Mobiliteit en Sociale economie over
"de snelheidsbeperkingen op de
autosnelwegen" (nr. P049)
42
Orateurs: Pierre-Yves Jeholet, Bert Anciaux,
ministre de la Mobilité et de l'Economie
sociale
Sprekers: Pierre-Yves Jeholet, Bert Anciaux,
minister van Mobiliteit en Sociale Economie
PROJETS ET PROPOSITIONS
(CONTINUATION)
43
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
(VOORTZETTING)
43
Projet de loi portant assentiment à la Convention
Additionnelle à la Convention du 11 avril 1967
entre le Royaume de Belgique et la République
fédérale d'Allemagne en vue d'éviter les doubles
impositions et de régler certaines autres
questions en matière d'impôts sur le revenu et
sur la fortune, y compris la contribution des
patentes et les impôts fonciers, et à son
Protocole final, signée à Bruxelles le
5 novembre 2002 (337/1)
43
Wetsontwerp houdende instemming met de
Aanvullende Overeenkomst bij de Overeenkomst
van 11 april 1967 tussen het Koninkrijk België en
de Bondsrepubliek Duitsland tot voorkoming van
dubbele belasting en tot regeling van sommige
andere aangelegenheden inzake belastingen
van inkomen en van vermogen, met inbegrip van
de ondernemingsbelasting en de
grondbelastingen, en bij diens Slotprotocol,
ondertekend te Brussel op 5 november 2002
(337/1)
43
Discussion générale
43
Algemene bespreking
43
Discussion des articles
44
Bespreking van de artikelen
44
Mise à la retraite du greffier de la Chambre -
procédure de nomination du nouveau greffier
44
Oppensioenstelling van de griffier van de Kamer
benoemingsprocedure voor de nieuwe griffier
44
Conseil d'Etat Présentation d'un assesseur
néerlandophone
45
Raad van State Voordracht van een
Nederlandstalige assessor
45
Centre fédéral d'expertise des soins de santé
46
Federaal Kenniscentrum voor de
Gezondheidszorg
46
Prise en considération de propositions
47
Inoverwegingneming van voorstellen
47
Demandes d'urgence
47
Urgentieverzoeken
47
Orateurs: Guido Tastenhoye, Pieter De Crem,
président du groupe CD&V, Geert Bourgeois,
Bart Laeremans, Hans Bonte
Sprekers: Guido Tastenhoye, Pieter De
Crem, voorzitter van de CD&V-fractie, Geert
Bourgeois, Bart Laeremans, Hans Bonte
VOTES NOMINATIFS
50
NAAMSTEMMINGEN
50
Motions déposées en conclusion des
interpellations de :
50
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van :
50
- M. Jo Vandeurzen sur "la situation en ce qui
concerne la mise en oeuvre des propositions
visant à améliorer l'application de la loi
accélérant la procédure de naturalisation" (n° 60)
50
- de heer Jo Vandeurzen over "de stand van
zaken van de uitvoering van de voorstellen voor
een verbeterde toepassing van de snel-Belg-wet"
(nr. 60)
50
- M. Jan Mortelmans sur "la modification radicale 50
- de heer Jan Mortelmans over "een drastische 50
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iv
de la loi instaurant une procédure accélérée de
naturalisation" (n° 64)
wijziging van de snel-Belg-wet" (nr. 64)
Orateurs: Jo Vandeurzen, Jan Mortelmans,
Geert Bourgeois, Gerolf Annemans, Carl
Devlies
Sprekers: Jo Vandeurzen, Jan Mortelmans,
Geert Bourgeois, Gerolf Annemans, Carl
Devlies
Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de Mme Catherine Doyen-Fonck
sur "la date de la mise en place du Fonds des
créances alimentaires" (n° 50)
52
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van mevrouw Catherine Doyen-Fonck over "de
datum waarop de Dienst voor
alimentatievorderingen operationeel zal zijn"
(nr. 50)
52
Orateur: Catherine Doyen-Fonck
Spreker: Catherine Doyen-Fonck
Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de Mme Joëlle Milquet sur "le plan
du ministre de la Mobilité et de l'Economie
sociale sur le survol de Bruxelles" (n° 53)
53
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van mevrouw Joëlle Milquet over "het plan van de
minister van Mobiliteit en Sociale Economie in
verband met het overvliegen van Brussel" (nr. 53)
53
Orateurs: Joëlle Milquet, François-Xavier de
Donnéa
Sprekers: Joëlle Milquet, François-Xavier de
Donnéa
Motions déposées en conclusion des
interpellations de :
54
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van :
54
- M. Pieter De Crem sur "la position adoptée par
la Belgique au sommet de l'OTAN de Colorado
Springs" (n° 44)
54
- de heer Pieter De Crem over "de houding van
België in de NAVO-top van Colorado Springs"
(nr. 44)
54
- M. Luc Sevenhans sur "la position adoptée par
la Belgique au sommet de l'OTAN de Colorado
Springs" (n° 68)
54
- de heer Luc Sevenhans over "de houding van
België op de NAVO-top van Colorado Springs"
(nr. 68)
54
Amendements et article réservés du projet de loi
relevant de caducité certains projets de loi
réglant une matière visée à l'article 78 de la
Constitution (174/1-7)
55
Aangehouden amendementen en artikel van het
wetsontwerp houdende opheffing van het verval
van sommige wetsontwerpen die een
aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78
van de Grondwet (174/1-7)
55
Ensemble du projet de loi relevant de caducité
certains projets de loi réglant une matière visée
à l'article 78 de la Constitution (nouvel intitulé)
(174/6)
56
Geheel van het wetsontwerp houdende opheffing
van het verval van sommige wetsontwerpen die
een aangelegenheid regelen als bedoeld in
artikel 78 van de Grondwet (nieuw opschrift)
(174/6)
56
Projet de loi relevant de caducité certains projets
de loi réglant une matière visée à l'article 77 de
la Constitution (nieuw opschrift) (175/4)
56
Wetsontwerp houdende opheffing van het verval
van sommige wetsontwerpen die een
aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77
van de Grondwet (nouvel intitulé) (175/4)
56
Projet de loi portant assentiment à la Convention
Additionnelle à la Convention du 11 avril 1967
entre le Royaume de Belgique et la République
fédérale d'Allemagne en vue d'éviter les doubles
impositions et de régler certaines autres
questions en matière d'impôts sur le revenu et
sur la fortune, y compris la contribution des
patentes et les impôts fonciers, et à son
Protocole final, signée à Bruxelles le
5 novembre 2002 (337/1)
57
Wetsontwerp houdende instemming met de
Aanvullende Overeenkomst bij de Overeenkomst
van 11 april 1967 tussen het Koninkrijk België en
de Bondsrepubliek Duitsland tot voorkoming van
dubbele belasting en tot regeling van sommige
andere aangelegenheden inzake belastingen
van inkomen en van vermogen, met inbegrip van
de ondernemingsbelasting en de
grondbelastingen, en bij diens Slotprotocol,
ondertekend te Brussel op 5 november 2002
(337/1)
57
Adoption de l'agenda
57
Goedkeuring van de agenda
57
ANNEXE
59
BIJLAGE
59
VOTES
59
STEMMINGEN
59
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
59
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
59
DECISIONS INTERNES
63
INTERNE BESLUITEN
63
COMMISSIONS
63
COMMISSIES
63
C
OMPOSITION
63
S
AMENSTELLING
63
DEMANDES D'INTERPELLATION
63
INTERPELLATIEVERZOEKEN
63
Demandes
63
Ingekomen
63
R
ETRAITS
66
I
NGETROKKEN
66
PROPOSITIONS
66
VOORSTELLEN
66
P
RISES EN CONSIDERATI ON
66
I
NOVERWEGINGNEMINGEN
66
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
v
A
UTORISATIONS D
'
IMPRESSION
71
T
OELATINGEN TOT DRUKKEN
71
D
EMANDES D
'
AVIS AU
C
ONSEIL D
'E
TAT
76
V
ERZOEKEN OM ADVIES VAN DE
R
AAD VAN
S
TATE
76
COMMUNICATIONS
76
MEDEDELINGEN
76
COMMISSIONS
76
COMMISSIES
76
R
APPORTS
76
V
ERSLAGEN
76
SENAT
76
SENAAT
76
P
ROJETS DE LOI TRANSMIS
76
O
VERGEZONDEN WETSONTW ERPEN
76
GOUVERNEMENT
78
REGERING
78
D
EPOT DE PROJETS DE LOI
78
I
NGEDIENDE WETSONTWER PEN
78
R
APPORTS
79
V
ERSLAGEN
79
B
UDGET GENERAL DES DEPENSES
2003
79
A
LGEMENE UITGAVENBEGR OTING
2003
79
COUR D'ARBITRAGE
80
ARBITRAGEHOF
80
A
RRETS
80
A
RRESTEN
80
Q
UESTIONS PREJUDICIELLES
81
P
REJUDICIËLE VRAGEN
81
R
ECOURS EN ANNULATION
81
B
EROEPEN TOT VERNIETI GING
81
COUR DES COMPTES
82
REKENHOF
82
R
APPORTS
82
V
ERSLAGEN
82
D
ROIT DE REGARD ET D
'
INFORMATION
82
I
NZAGE
-
EN INFORMATIERECHT
82
COMITE PERMANENT DE CONTRÔLE DES
SERVICES DE RENSEIGNEMENT
83
VAST COMITE VAN TOEZICHT OP DE
INLICHTINGENDIENSTEN
83
B
UDGET
2003
83
B
EGROTING
2003
83
RAPPORTS ANNUELS
83
JAARVERSLAGEN
83
C
ONSEIL SUPERIEUR DE LA
J
USTICE
83
H
OGE
R
AAD VOOR DE
J
USTITIE
83
C
ONSEIL DE LA
P
UBLICITE
83
R
AAD VOOR DE
R
ECLAME
83
T
RIBUNAL DE PREMIERE INSTANCE DE
B
RUXELLES
83
R
ECHTBANK VAN EERSTE AANLEG TE
B
RUSSEL
83
I
NSTITUT ROYAL POUR LA
G
ESTION DURABLE
DES
R
ESSOURCES NATURELLES ET LA
P
ROMOTION DES
T
ECHNOLOGIES PROPRES
84
K
ONINKLIJK
I
NSTITUUT VOOR HET
D
UURZAME
B
EHEER VAN DE
N
ATUURLIJKE
R
IJKDOMMEN EN
DE
B
EVORDERING VAN
S
CHONE
T
ECHNOLOGIE
84
O
FFICE NATIONAL DE
S
ECURITE SOCIALE
84
R
IJKSDIENST VOOR
S
OCIALE
Z
EKERHEID
84
I
NSTITUT NATIONAL D
'A
SSURANCE SOCIALE
POUR
T
RAVAILLEURS INDEPENDANTS
84
R
IJKSINSTITUUT VOOR DE
S
OCIALE
V
ERZEKERINGEN DER
Z
ELFSTANDIGEN
84
RESOLUTIONS
84
RESOLUTIES
84
P
ARLEMENT EUROPEEN
84
E
UROPEES
P
ARLEMENT
84
C
ONSEIL DE L
'E
UROPE
85
R
AAD VAN
E
UROPA
85
C
ONSEIL DE LA
C
OMMUNAUTE GERMANOPHONE
86
R
AAD VAN DE
D
UITSTALIGE
G
EMEENSCHAP
86
MOTIONS
86
MOTIES
86
AVIS
86
ADVIES
86
C
ONSEIL CENTRAL DE L
'E
CONOMIE
86
C
ENTRALE
R
AAD VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
86
C
OMITE
C
ONSULTATIF DE
B
IOETHIQUE
87
R
AADGEVEND
C
OMITE VOOR
B
IO
-
ETHIEK
87
DIVERS
87
VARIA
87
C
ENTRE POUR L
'
EGALITE DES CHANCES ET LA
LUTTE CONTRE LE RACISME
87
C
ENTRUM VOOR GELIJKHEID VAN KANSEN EN
VOOR RACISMEBESTRIJDING
87
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
SEANCE PLENIERE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
06
NOVEMBRE
2003
Après-midi
______
van
DONDERDAG
06
NOVEMBER
2003
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14.16 heures par M. Herman De Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 14.16 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering zijn de ministers van de federale regering:
Laurette Onkelinx, Didier Reynders, Guy Verhofstadt.
Le président:
La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in bijlage
bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Excusés
Berichten van verhindering
Jean-Marc Delizée, Patrick Moriau, pour raisons de santé / wegens ziekte;
Dominique Tilmans, pour deuil familial / wegens familierouw;
Roel Deseyn, en mission à l'étranger / met zending buitenlands;
Stef Goris, à l'étranger / buitenslands
Theo Kelchtermans, OTAN / NAVO.
Le président: J'ai pu faire en sorte que le vice-premier ministre, M. Dewael, soit présent ici vers 15 heures.
Vice-eerste minister Dewael is, zoals u weet, verontschuldigd omdat hij naar de JAI/JBZ moest, waar de
ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken bijeenkomen in Europees verband. Hij zal twee vragen komen
beantwoorden rond 15 uur, die van de heer Annemans en die van de heer De Crem. Hij zal dan toch een tijdje
bij ons zijn.
Vragen
Questions
01 Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de eerste minister over "de resultaten van de reis van
de eerste minister naar Turkije en de kandidatuur van Turkije voor de EU" (nr. P036)
01 Question de M. Guido Tastenhoye au premier ministre sur "les résultats du voyage du premier
ministre en Turquie et la candidature de la Turquie à l'UE" (n° P036)
01.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Mijnheer de eerste
minister, ik heb eigenlijk twee vragen in een samengebald.
Er was, ten eerste, uw reis vorige maandag en dinsdag naar Turkije.
01.01 Guido Tastenhoye
(VLAAMS BLOK): Selon la presse,
le premier ministre a déclaré en
Turquie que la Belgique voulait être
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
Ten tweede was er gisteren het vooruitgangsrapport van de Europese
Unie over de kandidatuur van Turkije als lid van de Europese Unie.
Mijnheer de eerste minister, volgens persberichten hebt u in Turkije
gezegd: "België wil een partner zijn van Turkije op de weg naar het
lidmaatschap van de Europese Unie." U hebt dat gezegd op een
ogenblik dat het rapport over de mogelijke toetredingsonderhandelingen
met Turkije nog niet was gepubliceerd, want dat is gisteren gebeurd. Er
waren wel al grote delen van het rapport uitgelekt in de pers en u was
ongetwijfeld op dat ogenblik reeds op de hoogte van de grote lijnen van
de inhoud van dat rapport.
In dat rapport staat dat Turkije op dit ogenblik op geen enkele manier
klaar is en in aanmerking komt om reeds toetredingsonderhandelingen
te voeren. Men stipt de grote mankementen aan. Die zijn al heel lang
bekend en dat zijn altijd dezelfde. Het gaat hier om de enorme macht
van het leger in Turkije, de verdrukking van de etnische minderheden,
de beperking van de vrije meningsuiting en de censuur, de folteringen
door de politie, de wantoestanden in de gevangenissen enzovoort. Wat
ons veel genoegen heeft gedaan, is dat de Europese Commissie ook
de kwestie-Cyprus te berde heeft gebracht. Vooraleer Turkije in
aanmerking komt voor onderhandelingen, zal de kwestie-Cyprus
volgens de Commissie moeten worden opgelost.
Dat is een heel heikel punt, want men kan zich, mijnheer de voorzitter,
nauwelijks voorstellen dat Cyprus op 1 mei 2004 lid zou worden van de
Europese Unie tot Europa zou behoren en dat een deel van Europa
op dat moment bezet zou zijn door een land dat tegelijk kandidaat is
om bij Europa aan te sluiten. Dat lijken ons onmogelijke toestanden.
Toch bent u in Ankara gaan verklaren, mijnheer de eerste minister, dat
België een partner van Turkije zal zijn op de weg naar het lidmaatschap
van de Europese Unie. U hebt de heer Erdogan, de eerste minister, wat
schouderklopjes gegeven en gezegd dat hij die kritiek van de Europese
Unie veeleer als uitdagingen moest beschouwen. Wij betreuren dat,
mijnheer de eerste minister. Wij zouden van u graag vernemen welke
volgens u de resultaten zijn van uw reis naar Turkije en hoe u de
resultaten van het vooruitgangsrapport van de Europese Unie
beoordeelt.
un partenaire de ce pays dans sa
progression vers l'adhésion à
l'Union européenne. Le rapport de
l'Union européenne sur l'évolution
de la candidature de la Turquie
n'avait pas encore été publié mais
de grandes parties en avaient déjà
été divulguées. Nul doute que le
premier ministre avait
connaissance de leur teneur.
Le rapport affirme que la Turquie
n'est nullement prête. Les anciens
problèmes ne sont pas réglés : le
pouvoir considérable de l'armée,
l'oppression des minorités
ethniques, la limitation de la liberté
d'expression et la censure, le
recours à la torture par des
membres des services de police et
les situations intolérables dans les
prisons. Ajoutons encore la
question de Chypre, qui adhérera à
l'Union le 1
er
mai et sera donc à ce
moment partiellement occupée par
un pays candidat.
Quels sont, selon le premier
ministre, les résultats de son
voyage en Turquie? Que pense le
premier ministre du rapport de
l'Union européenne?
01.02 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer de voorzitter, we
hebben inderdaad het ontwerp van verslag dat de Europese Commissie
een aantal dagen later gisteren - heeft vrijgegeven. Ik meen dat het
rapport in het algemeen in tegenstelling tot wat de heer Tastenhoye
zegt in een aantal heel belangrijke paragrafen verwelkomt dat de
nieuwe regering, die daar sinds een jaar aan de macht is, enorme
vooruitgang heeft geboekt, voornamelijk op heel belangrijke terreinen als
democratie, mensenrechten en minderheden. Er zijn mogelijkheden
gecreëerd die in het verleden niet bestonden, en grondwetswijzingen die
in het verleden niet konden worden doorgevoerd, kunnen nu wel, omdat
deze nieuwe regering over een tweederde meerderheid beschikt.
Wat zegt het rapport voor het overige? Twee zaken. Ten eerste, er zijn
nog zes zwakke punten. In de contacten die ik drie dagen geleden heb
gehad heb ik de indruk gekregen dat de Turkse regering van plan is om
de zes bemerkingen die door de Europese Commissie worden gemaakt
ernstig te nemen. Zij zal die niet beschouwen als een soort kritiek.
Tenslotte is de regering die daar nu sedert 1 november aan het bewind
is niet verantwoordelijk voor wat er al dertig tot veertig jaar verkeerd gaat
in Turkije. Zij probeert er iets aan te doen. Ik denk dat zij de zes
bemerkingen die nog worden gemaakt op een heel open manier zal
opnemen. Zij zal dit als een uitdaging zien om volgend jaar een volledig
01.02 Guy Verhofstadt, premier
ministre: Le rapport met en
évidence le progrès énorme réalisé
par le gouvernement turc en
matière de démocratie, de droits de
l'homme et de minorités. Cela dit, il
reste six points faibles à régler. J'ai
toutefois le sentiment que le
gouvernement turc prend les
observations au sérieux et veut
relever le défi d'obtenir un rapport
positif sur toute la ligne l'année
prochaine. La question chypriote
n'a jamais été considérée comme
une condition, mais chacun a bien
compris qu'il vaut mieux que cette
question soit réglée d'ici au 1
er
mai.
C'est aussi la démarche que j'ai
préconisée, plutôt que d'attendre la
fin de 2004.
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
positief rapport te bekomen. Ik kreeg tijdens mijn gesprekken met de
eerste minister en de minister van Buitenlandse Zaken het gevoel dat
dit de bedoeling is.
Ten tweede, er is de kwestie Cyprus. De kwestie Cyprus is nooit een
voorwaarde geweest, in de ene noch in de andere richting. Het is nooit
een voorwaarde geweest om Cyprus toe te laten tot de Europese Unie.
Het is ook nooit een voorwaarde geweest om eventueel te weigeren
onderhandelingen te beginnen met Turkije. De realiteit is dat iedereen
steeds sterker aanvoelt dat er vanaf nu tot 1 mei "a window of
opportunity" is om het met een Engelse uitdrukking te zeggen - om
die zaak te regelen. Er gaan in Turkije stemmen op die stellen dat de
kwestie Cyprus moet wachten tot eind 2004 om er dan onderhandeling
over te voeren. Ik heb duidelijk gemaakt, en ik meen dat dit ook de
mening is van de Turkse regering, dat men dit niet moet doen en dat
men integendeel in de komende weken en maanden op basis van de
voorstellen-Anan moet pogen om de Cypriotische kwestie te regelen.
Men moet daar eind 2004 geen instrument van maken in de
onderhandelingen die zullen worden gevoerd over de eventuele
toetreding van Turkije.
Ik denk dat het ook de juiste houding is dat wij proberen tegen 1 mei de
zaak, die al lang aansleept, te regelen, eerder dan daarvan politiek
gebruik te maken op het einde van 2004.
01.03 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Mijnheer de eerste
minister, bedankt voor uw antwoord.
U zegt dat er in het vooruitgangsrapport ook gewezen wordt op de
vooruitgang die Turkije geboekt zou hebben. Ik ga met u akkoord dat
het zijn wetgeving grotendeels aangepast heeft. Het Parlement in
Ankara heeft vorig jaar enorm veel werk verzet. Tot nu toe is dat echter
allemaal louter op papier. Dat geeft de Turkse overheid zelf ook toe,
namelijk dat de implementatie in de praktijk nog zeer veel te wensen
overlaat. Dan wordt dat allemaal opgesomd, waarvan ik daarnet het
lijstje gegeven heb.
Eind volgend jaar zal de Commissie moeten beslissen of met Turkije al
dan niet onderhandelingen geopend worden. Mij lijkt dat ene jaar veel te
weinig om al die papieren wetgeving die nu afgehandeld is, ook in de
praktijk te implementeren. Ik kan het mij niet voorstellen dat dit op één
jaar gerealiseerd kan worden.
Hetzelfde geldt voor de kwestie-Cyprus. Ik denk niet dat dit binnen
afzienbare tijd dat zou dan al over enkele maanden geregeld moeten
zijn geregeld zou zijn.
Mijnheer de eerste minister, u behoort tot de VLD en u hecht veel
waarde aan referenda. Er wordt nu ook over het
vreemdelingenstemrecht gepraat. U weet dat 80% in Vlaanderen tegen
het vreemdelingenstemrecht is. Welnu, in maart 2003 verscheen er een
rapport van de Europese Commissie met de eurobarometer, waaruit
blijkt dat 70% van de Belgische bevolking tegen de toetreding van
Turkije is.
Dat is het cijfer voor de gehele Belgische bevolking. In Vlaanderen moet
dat werkelijk rond 80% liggen. Wij vragen dat u eveneens rekening zou
willen houden met de mening van de bevolking en hierover een
referendum zou organiseren.
01.03
Guido Tastenhoye
(VLAAMS BLOK): Je ne conteste
pas que la Turquie ait adapté une
bonne part de sa législation mais le
gouvernement d'Ankara reconnaît
lui-même que l'application de cette
législation réformée laisse encore
beaucoup à désirer. Un délai d'une
seule année me semble trop court
pour y mettre bon ordre. D'autre
part, je ne suis pas persuadé que
la question chypriote serait résolue
en l'espace de quelques mois.
Le référendum a beaucoup de
valeur aux yeux du VLD. Selon
l'Eurobaromètre de mars, septante
pour cent des Belges sont opposés
à l'adhésion de la Turquie à l'UE.
Je demande donc qu'un référendum
soit organisé sur cette question.
Het incident is gesloten.
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de
beweerde tussenkomst van de toenmalige minister van Justitie bij het Hof van Cassatie om
onderzoeksrechter Connerotte van een dossier weg te halen" (nr. P039)
02 Question de M. Geert Bourgeois à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "la
prétendue intervention du ministre de la Justice de l'époque auprès de la Cour de cassation afin de
dessaisir le juge d'instruction Connerotte d'un dossier" (n° P039)
De voorzitter: Ik veronderstel dat het gaat over het dossier-Cools.
02.01 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, blijkbaar is er
een woord weggevallen bij het afdrukken van mijn vraag.
Mevrouw de minister, ik spreek u uiteraard aan in uw hoedanigheid van
minister van Justitie.
De zaak van de politieke moord op wijlen André Cools blijft de
gemoederen sterk beroeren. Het assisenproces is volop bezig. Iedereen
ziet dat de media enorme aandacht besteden aan de zaak, ook al is
het een gebeurtenis uit eerder lang vervlogen tijden. Dat is althans in
mediatermen zo.
Er zijn al wat spectaculaire zaken gebeurd op het proces. Zo is
gisteren een en ander bijkomend naar buiten gekomen. Advocaat
Dehousse heeft verklaard dat de toenmalige minister van Justitie, de
heer Wathelet, tot twee keer toe een brief heeft gestuurd aan de
procureur-generaal van Luik met het dwingend verzoek om advocaat-
generaal Spirlet van het onderzoek weg te halen en te laten vervangen.
Dat gebeurde ook. Bovendien heeft onderzoeksrechter Connerotte
gisteren onder ede verklaard dat hij van het dossier is weggehaald door
een beslissing van het Hof van Cassatie in deze zaak. Er was een
spanningsveld tussen hem en mevrouw Ancia, onderzoeksrechter. Hij
verklaarde dat hij is weggehaald van het dossier door een beslissing van
het Hof van Cassatie, maar dat dit gebeurde na een tussenkomst van
de toenmalige minister van Justitie. Blijkens de verklaring achteraf van
mevrouw Lieckendael, toenmalig advocaat-generaal, zou hij hebben
geëist dat de heer Connerotte binnen 48 uur van het onderzoek zou
worden weggenomen.
Dat heeft een schok veroorzaakt. Het is in de eerste plaats een schok
voor de familie. De heer Connerotte heeft immers ook verklaard dat hij
door zijn onderzoek naar de zwendel in aandelen heel dicht in de
omgeving van de toenmalige daders kwam. Hij had aanwijzingen en
bekentenissen.
Mevrouw de minister, in de eerste plaats is het een zaak die iedereen
raakt die bekommerd is met het functioneren van de rechtsstaat.
Mijn vragen zijn dus de volgende.
Ten eerste, klopt het dat de toenmalige minister inderdaad op die
manier heeft geïntervenieerd?
Ten tweede, kunt u bevestigen dat een minister van Justitie in dergelijke
zaken geen enkele hoedanigheid en bevoegdheid heeft?
02.01 Geert Bourgeois (N-VA):
Au cours du procès d'assises sur
l'assassinat politique d'André
Cools, maître Dehousse a déclaré
que l'ancien ministre de la Justice,
M. Wathelet, avait envoyé deux
lettres dans lesquelles il demandait
le remplacement de M. Spirlet,
magistrat. Il fut procédé à ce
remplacement. Le juge d'instruction
Connerotte, qui était sur la piste
des auteurs, a déclaré sous
serment qu'il avait été déchargé de
l'enquête par la Cour de cassation
en raison de tensions avec sa
consoeur liégeoise, Mme Ancia, et
ce, également à la suite d'une
intervention de M. Wahelet auprès
du procureur général près la Cour
de cassation de l'époque, Mme
Liekendael.
Voilà qui est choquant, d'abord
pour la famille, mais également
pour l'Etat de droit.
Le ministre Wathelet est-il bien
intervenu dans cette affaire? La
ministre confirme-t-elle qu'il a ainsi
outrepassé ses compétences de
ministre de la Justice?
02.02 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Bourgeois, ik heb u geen commentaar te geven over commentaar van
een getuige in een lopende zaak. Ik weet niets af van
telefoongesprekken en van persoonlijke dialogen van mijn voorgangers.
02.02
Laurette Onkelinx,
ministre: Je m'abstiendrai de tout
commentaire sur les propos tenus
par un témoin dans le cadre d'un
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
Ik wil u eraan herinneren dat ik alleen positieve injunctie kan vragen als
minister van Justitie.
procès en cours. Je n'ai pas
connaissance des communications
téléphoniques ou des dialogues au
niveau du personnel intervenus
sous un de mes prédécesseurs. En
tant que ministre de la Justice, je
ne puis que demander une
injonction positive.
02.03 Geert Bourgeois (N-VA): Mevrouw de minister, dat is uiteraard
een heel sterk antwoord. Ik denk dat het van die aard is om het trauma
dat er bestaat bij de familieleden van de vermoorde André Cools, nog te
verzwaren. Bovendien wordt het vertrouwen in de rechtsstaat, dat al
schade is aangebracht door die zaak zaak waarover de hele publieke
opinie de grootste twijfels heeft of men wel de waarheid mocht vinden -
nog meer geschonden.
U zegt dat u geen commentaar moet geven op een verklaring van een
getuige. Ik vraag u geen commentaar op een verklaring van een getuige.
Ik vraag u of u in uw hoedanigheid van minister van Justitie die het
gezag uitoefent over het parket-generaal, ook bij het Hof van Cassatie,
kunt bevestigen dat er daar een interventie geweest is. Ten eerste, er
zouden twee brieven gestuurd zijn aan de toenmalige procureur-
generaal in Luik. Ten tweede, de toenmalige advocaat-generaal zou
bevestigd hebben dat de minister persoonlijk tussenbeide gekomen is.
Dit zou bevestigd zijn door toenmalig procureur-generaal Velu.
U hebt het recht en de plicht om dit te vragen. U hebt de plicht om
klaarheid te scheppen in die zaak. Over die zaak is er nu de grootste
onduidelijkheid en leven er de grootste twijfels. Was er inderdaad niet
van meet af een doofpotoperatie om deze zaak in de kiem te smoren?
Het antwoord ontgoochelt mij dermate dat ik verplicht ben om bij een
latere aangelegenheid hierop terug te komen, mijnheer de voorzitter.
02.03 Geert Bourgeois (N-VA):
Cette réponse n'est pas de nature
à apaiser le traumatisme de la
famille Cools ou à rétablir la
confiance du citoyen dans la
justice. Je ne vous demande pas
de formuler un commentaire sur les
propos tenus par un témoin dans le
cadre d'un procès mais seulement
de confirmer qu'il y a eu une
intervention. Deux lettres auraient
été envoyées. Cette réponse me
déçoit et je ne manquerai dès lors
pas de revenir ultérieurement sur ce
point.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Hilde Claes aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de
enquête bij de Hasseltse rechtbanken" (nr. P040)
03 Question de Mme Hilde Claes à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "l'enquête
03.01 Hilde Claes (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, collega's, via de pers konden wij vernemen dat er momenteel
en tot eind deze maand bij de rechtbanken in Hasselt een enquête
loopt, waarbij bezoekers van de rechtbanken gepeild worden naar hun
bevindingen.
Het is belangrijk om te weten dat dit onderzoek uitgaat van de
commissie Humanisatie. Dat is een commissie die werd opgericht door
de rechtbank van eerste aanleg met als specifiek doel de rechtbanken
opnieuw dichter bij de mensen te plaatsen, en dus in feite het
vertrouwen van de burger in Justitie te verhogen. Hierbij gaan zij uit van
het principe van inspraak. Precies vanuit dat principe van inspraak loopt
momenteel die enquête op drie niveaus: de kabinetten van
onderzoeksrechters, de griffies en de rechtbankzittingen. De bezoekers
van de rechtbanken worden hierbij allerhande vragen gesteld, tot en met
de toegankelijkheid en de bereikbaarheid van de rechtbanken, het
geboden comfort en zelfs de organisatie en de werking van de
rechtbanken.
03.01 Hilde Claes (sp.a-spirit):
Nous avons appris par la presse le
déroulement d'une enquête dans
les tribunaux d'Hasselt sur ce que
pensent les personnes qui sont
amenées à les fréquenter. Cette
enquête a été lancée par la
commission Humanisation qui a
été créée au tribunal de première
instance dans le but de rapprocher
les tribunaux des justiciables et
leur rendre confiance dans la
justice, selon le principe
participatif. Cette enquête est
menée à trois niveaux : dans les
cabinets des juges d'instruction et
les greffes, et au niveau des
audiences. Je salue l'initiative.
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
Mevrouw de minister, ik denk dat dit een mooi initiatief is, zeker in het
streven naar meer vertrouwen van de burger in Justitie. Ik zou u dan ook
graag de volgende vragen stellen. Ten eerste, wat denkt u van dit
initiatief? Ten tweede, zult u in de mate van het mogelijke rekening
houden met de resultaten van deze enquête? Ten slotte, acht u het niet
nuttig dat ook in andere gerechtelijke arrondissementen het voorbeeld
tot oprichting van deze commissie Humanisatie gevolgd wordt?
Qu'en pense la ministre? Tiendra-t-
elle compte des résultats de cette
enquête? Ne lui semble-t-il pas
utile de suivre l'exemple de Hasselt
dans d'autres arrondissements et
d'également y créer une
commission Humanisation?
03.02 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer de voorzitter, ik kan dit
initiatief om Justitie dichter bij de burgers te brengen alleen maar
toejuichen. Ik wacht op de conclusies van de enquête. De enquête
bestaat uit drie onderdelen. Misschien zal ik sommige conclusies
kunnen overnemen.
03.02
Laurette Onkelinx,
ministre: J'applaudis à l'initiative et
j'attends les conclusions de
l'enquête. Je pourrai peut-être en
reprendre quelques-unes.
03.03 Hilde Claes (sp.a-spirit): Mevrouw de minister, ik dank u voor
uw antwoord. Het verheugt mij dat u het initiatief toejuicht. Ik hoop dat u
ook rekening kan en zal houden met de conclusies van de enquête.
03.03 Hilde Claes (sp.a-spirit): Je
remercie la ministre de sa réponse
et j'espère qu'elle tiendra compte
des conclusions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Question de M. Richard Fournaux à la ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "l'application d'une rémunération équitable en cas de
diffusion des hymnes nationaux lors de manifestations patriotiques" (n° P034)
04 Vraag van de heer Richard Fournaux aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de toekenning van een billijke vergoeding bij het afspelen van
volksliederen tijdens vaderlandslievende manifestaties" (nr. P034)
04.01 Richard Fournaux (cdH): Monsieur le président, madame la
ministre, voilà une question qui pourrait apparaître pour certains d'entre
vous comme un clin d'oeil, mais qui ne l'est pas du tout. C'est une
question bien sérieuse pour les élus de la nation que nous sommes.
Je m'étonne tout simplement que la législation de l'époque il
s'agissait d'un arrêté qui avait été pris pour organiser différemment les
droits d'auteur et la rémunération équitable n'ait pas prévu d'exempter
la diffusion des hymnes nationaux, régionaux voire communautaires.
On pourrait même imaginer que la diffusion de "l'Internationale" dans
certaines salles de congrès puisse être taxée. Nous avons pris contact
avec les sociétés chargées de la perception de ces droits d'auteur.
Elles nous ont envoyé un courriel ce matin confirmant effectivement
l'application d'une perception.
Madame la ministre, étant donné que la tendance actuelle est à la
défiscalisation de certaines matières, mon groupe estime opportun, du
moins en ce qui concerne l'hymne national, de ne pas devoir payer
cette rémunération équitable. Pour les hymnes plus particuliers, la
question devrait être débattue en kern, mais pour ce qui est de "La
Brabançonne", je propose que la Chambre approuve à l'unanimité le
non-paiement de cette taxe.
04.01 Richard Fournaux (cdH):
De wetgeving inzake de
auteursrechten en de billijke
vergoeding voorziet niet in een
vrijstelling voor de nationale of
regionale volksliederen. Zelfs
wanneer het Belgisch volkslied
wordt uitgezonden, dienen rechten
te worden betaald.
Is het niet mogelijk op zijn minst de
uitzending van de Brabançonne vrij
te stellen? Aan een vrijstelling voor
de Internationale zal wellicht
overleg in het kernkabinet te pas
komen.
04.02 Fientje Moerman, ministre: Monsieur le président, ce sujet
relève de mes compétences puisqu'il concerne les droits d'auteurs.
Monsieur Fournaux, je suis désolée, mais il faut payer pour la
Brabançonne. Il faut payer pour les hymnes régionaux, il faut payer
pour l'Internationale, il faut payer pour tout! Mais peut-être y a-t-il une
petite lueur au bout du tunnel, on va rediscuter cela dans le courant de
l'année 2004 en vue d'une nouvelle réglementation dès le 1
er
janvier
04.02 Minister Fientje Moerman:
Jammer genoeg moet je voor alles
betalen, zowel voor de
Brabançonne als voor de
Internationale.
In 2004 zal het debat gevoerd
worden met het oog op een nieuwe
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
2005. Les associations des communes seront présentes lors de ces
négociations. Je suggère dès lors qu'elles fassent leurs propositions.
Mais pour l'instant, je suis désolée, il faut payer.
reglementering voor 2005. De
verenigingen van gemeenten zullen
dan de gelegenheid krijgen om
suggesties te doen.
04.03 Richard Fournaux (cdH): Monsieur le président, ce que nous
craignions est en train de se réaliser. Mais je remercie la ministre pour
sa franchise. Pour être constructif, je propose qu'à l'occasion du
réexamen de ce dossier, vous puissiez plaider pour que, lors de la
diffusion de ces hymnes, on puisse naturellement ne pas devoir infliger
l'obligation de payer cette rémunération équitable. Ces hymnes
s'adressent à des personnes qui ont combattu à l'occasion des
précédentes guerres. Nous sommes proches du 11 novembre, ma
question n'est donc pas dépourvue d'actualité. On pourrait dire de
manière un peu poujadiste qu'il serait normal que l'Etat puisse faire un
geste pour permettre le fait qu'on ne doive pas payer.
04.03 Richard Fournaux (cdH):
Ik zal de minister vragen een
vrijstelling te bepleiten, in de eerste
plaats uit respect voor diegenen die
voor ons land gevochten hebben.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Délégation étrangère
Buitenlandse delegatie
Le président: Mes chers collègues, j'ai à ma tribune
deux collègues italiens, M. Stucchi, président de la
commission des Affaires européennes de la Chambre
italienne, et M. Greco, président de la commission
des Affaires européennes du Sénat italien. Je vous
salue tous les deux chers collègues.
De voorzitter: Namens u allen begroet ik in de
tribune de heer Stucchi, voorzitter van de commissie
voor de Europese Aangelegenheden van de Italiaanse
Kamer, en de heer Greco, voorzitter van de
commissie voor de Europese Aangelegenheden van
de Italiaanse Senaat, die ons land bezoeken.
(Applaudissements)
(Applaus)
Questions (continuation)
Vragen (vervolg)
05 Question de M. Eric Massin à la ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et
de la Politique scientifique sur "la brevetabilité des logiciels à l'ordre du jour du Conseil de la
compétitivité des 10 et 11 novembre 2003" (n° P035)
05 Vraag van de heer Eric Massin aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de octrooieerbaarheid van software die op de agenda staat van de Raad
voor de competitiviteit van 10 en 11 november 2003" (nr. P035)
05.01 Eric Massin (PS): Monsieur le président, madame la ministre,
ma question a trait à l'étude de la brevetabilité des logiciels, à l'ordre du
jour du Conseil Compétitivité des 10 et 11 novembre prochains. On
connaît les dérives de types divers auxquelles aboutit l'adoption de
brevets pour les logiciels, le Parlement européen venant d'ailleurs de
légiférer en ce sens.
Nous avons donc des dérives économiques. En effet, contrairement au
domaine industriel traditionnel, le système de brevets dans le domaine
des logiciels tend à réduire l'innovation, à entraver la concurrence et à
freiner la diffusion des connaissances techniques. Cela ressort
d'ailleurs d'une étude du département d'économie de l'université
d'Harvard.
Nous avons également des dérives juridiques puisque le droit des
brevets aboutit, dans le domaine du logiciel, à placer l'ensemble des
auteurs de logiciels en situation de contrefaçon de brevets et à créer
05.01 Eric Massin (PS): Zoals
bekend kan de octrooieerbaarheid
van software tot economische,
juridische, politieke en
commerciële ontsporingen leiden.
Het thema van de
octrooieerbaarheid staat op 10 en
11 november op de agenda van de
Europese raad voor de
competitiviteit.
Welk standpunt zal de minister op
de Raad verdedigen?
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
des discriminations entre petites et grandes entreprises face aux
risques de contentieux.
Il y a aussi une dérive politique puisque le fait d'accorder des brevets
aux logiciels revient à accorder un monopole de 20 ans sur l'usage de
méthodes intellectuelles qui sont partiellement ou totalement
automatisables.
Nous avons enfin affaire à des dérives commerciales puisque
l'existence aux Etats-Unis de nombreuses sociétés je pense
notamment à Microsoft en position dominante dans le domaine du
logiciel pourrait amener ce pays à adopter une position fort éloignée
voire opposée aux objectifs européens favorisant l'innovation et le
développement économique.
Madame la ministre, lors de sa session au mois de septembre, le
Parlement européen adoptait une série d'amendements au projet de
directive sur la brevetabilité des logiciels, tel que présenté par la
Commission. Ces amendements ont tenu compte de certaines des
objections que je viens d'évoquer. Selon certains échos, le Conseil
Compétitivité pourrait adopter une position différente, ce qui serait
assez mal venu, vous en conviendrez.
Madame la ministre, quelle position comptez-vous défendre au nom du
gouvernement lors de ce Conseil Compétitivité des 10 et 11 novembre
2003?
Le président: Je n'ai pas voulu vous interrompre car vous êtes un jeune collègue et qu'on apprend en
travaillant, mais je vous prierai d'essayer de vous passer de vos notes à l'avenir.
05.02 Fientje Moerman, ministre: Monsieur le président, que dois-je
dire? J'ai répondu à deux questions de collègues il y a exactement
deux jours en commission de l'Economie. Je ne sais pas quelle
attitude adopter, monsieur le président. J'ai ici toute ma réponse écrite
qui comporte cinq pages. Je veux bien la répéter mais je trouve cela
inutile.
Pour donner quand même une réponse au collègue, permettez-moi de
répéter de mémoire ce que j'ai répondu il y a deux jours. Tout d'abord,
cette problématique est à nouveau au devant de la scène politique suite
à un vote au Parlement européen durant la session du 2 septembre. Le
Parlement européen y a adopté de nombreux amendements dérogeant
largement à la position de la Commission. Je vous rappelle qu'il
s'agissait là d'une procédure en première lecture et que nous nous
dirigeons vers la procédure en deuxième lecture.
Entre-temps, au niveau belge, une réunion s'est tenue le 23 octobre, à
laquelle des fonctionnaires de mon SPF étaient présents, pour étudier
les aspects techniques. Durant cette réunion, la Commission a fait le
compte rendu de ce qui s'est passé. Elle a divisé les amendements en
quatre catégories. Je synthétise afin de ne pas vous ennuyer: la
Commission trouve qu'environ un quart de ces amendements sont
inacceptables ou inexécutables. Une discussion a eu lieu pas
politique car ce n'était pas à l'ordre du jour sur la position que doivent
suivre les Etats membres. La Belgique n'a pas pris position au sein de
ce groupe de travail.
A 15 heures, je participe à une réunion de préparation au Conseil de
compétitivité du 10 novembre. De façon informelle, afin de pouvoir me
préparer à votre question, j'ai pris mes informations; il paraîtrait que la
question ne soit pas à l'ordre du jour de lundi pour décision politique.
05.02
Minister
Fientje
Moerman: Ik kan misschien het
antwoord voorlezen dat ik twee
dagen geleden gaf op twee vragen
die hierover in de commissie voor
het Bedrijfsleven werden gesteld.
In september nam het Europees
Parlement in eerste lezing een
aantal amendementen aan die het
ontwerp van de Commissie
ingrijpend wijzigden. De Commissie
oordeelde vervolgens dat één vierde
van deze amendementen
onaanvaardbaar of onuitvoerbaar
was.
België heeft binnen de werkgroep
inzake de intellectuele eigendom
van 23 oktober geen standpunt
ingenomen.
Om 15 uur zal ik een vergadering
bijwonen waar het Belgische
standpunt wordt voorbereid, maar
dit onderwerp lijkt niet op de
agenda van de Raad te staan.
Ik sluit mij aan bij mijn voorganger
de heer Charles Picqué, die stelde
dat men een evenwicht dient te
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
Mais je peux déjà vous signaler que mon prédécesseur, M. Charles
Picqué, a pris position l'année dernière sur la question: en résumé,
notre pays essaierait de trouver un équilibre en la matière.
A mon avis, c'est la bonne voie: il conviendrait de trouver un équilibre
entre, d'une part, une rémunération des chercheurs et des développeurs
de logiciels, et, d'autre part, une accessibilité pour les utilisateurs. Ce
n'est pas une innovation: en réalité, il existe une forme de jurisprudence
du bureau des brevets datant du milieu des années 1980, entre autres
par l'arrêt Viacom.
Mais je vous donne raison sur le fait qu'il faut éviter à nos PME de
souffrir du brevetage de ces logiciels et d'empêcher tout utilisateur d'y
avoir accès. Nous rechercherons donc une position équilibrée, ce qui
correspond en fait à la continuité de la position décidée dans le passé.
zoeken tussen enerzijds, de
belangen van de researchers en
developers van nieuwe software, en
anderzijds, de KMO's, die niet de
dupe van het verhaal mogen worden
en steeds toegang tot de software
moeten kunnen hebben.
05.03 Eric Massin (PS): Monsieur le président, je serai assez bref.
Je remercie Mme la ministre pour sa réponse.
Je tiens seulement à préciser que l'Office européen des brevets s'est
fait légèrement tancer par le Parlement européen en ce sens que le
parlement souhaite disposer d'un contrôle. En effet, la jurisprudence de
cet office va dans le même sens que ce qui se pratique pour le moment
aux Etats-Unis, c'est-à-dire à l'encontre de toute une série
d'amendements adoptés par le Parlement européen.
D'autre part, il est aussi prévu la possibilité de breveter les innovations
réalisées au moyen de logiciels, sans pour autant en arriver à breveter
le logiciel en tant que tel. Il s'agit quand même de moyens intellectuels
développés et d'algorithmes mathématiques qui, à mon sens,
appartiennent au domaine public et n'ont donc pas à faire l'objet d'un
brevetage ni dès lors d'une privatisation.
05.03 Eric Massin (PS): Het
Europees Octrooibureau werd op
de vingers getikt door het Europees
Parlement dat ter zake zijn
controlerecht wil uitoefenen. De
rechtspraak van het Europees
Octrooibureau sluit inderdaad nauw
aan bij de Amerikaanse praktijken,
maar is strijdig met de
amendementen van het Europees
Parlement. Wanneer men software
gebruikt om iets nieuws te
realiseren, dan kan men voor dit
nieuw product een patent
aanvragen. Voor de gebruikte
software zelf is dit echter niet
mogelijk.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Agenda
Agenda
Le président: Mmes Lalieux et Nagy ont déposé des questions sur les
demandeurs d'asile iraniens.
En l'absence du ministre de l'Intérieur, j'ai demandé à Mme la vice-
première ministre et ministre de la Justice de bien vouloir répondre à
ces questions en lieu et place de M. Dewael qui nous rejoindra en
cours de séance.
Mme la ministre Moerman répondra ensuite à la question de Mme
Saudoyer sur l'arrêt de la Cour d'arbitrage en matière de régularisations
en lieu et place du ministre Dewael.
De voorzitter: Aangezien de heer
Dewael afwezig is zal mevrouw
Moerman aan mevrouw Lalieux
antwoorden.
05.04 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, cette question
était à l'ordre du jour de la commission de l'Intérieur hier matin et a été
annulée en raison de l'absence du ministre Dewael. Je lui adresse la
même question aujourd'hui dans le cadre des questions d'actualité.
J'étais tout à fait d'accord pour qu'un autre ministre réponde à sa place
s'il ne pouvait être présent dans cet hémicycle. On apprend maintenant
qu'il nous rejoindra en cours de séance.
Il n'y a aucune raison pour que certains parlementaires soient traités
05.04 Karine Lalieux (PS): Mijn
vraag stond op de agenda van de
commissie voor de Binnenlandse
Zaken gisteren, maar werd afgelast
omdat minister Dewael afwezig
was. Daarom stel ik hem de vraag
nu maar, in de vorm van een
actuele vraag. Ik had ermee
ingestemd dat een andere minister
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
différemment des autres. Or, c'est ce qui se passe aujourd'hui. Nos
questions concernent la problématique des étrangers, matière qui est
de la compétence de M. Dewael.
Soit il ne vient pas et il ne répond à personne, soit il vient et il répond à
tout le monde. Je ne veux pas de demi-mesures en fonction des
thèmes ou questions qui conviennent ou ne conviennent pas à M.
Dewael.
in zijn plaats zou antwoorden als
de heer Dewael verhinderd zou zijn,
maar wij vernemen nu dat hij in de
loop van de vergadering naar hier
zou komen. In dat geval is er geen
enkele reden om een andere
minister in zijn plaats te laten
antwoorden.
Le président: Vous me rendez la vie difficile! J'ai demandé au ministre s'il lui serait possible d'être présent. Il
m'a répondu qu'il pouvait venir mais durant quelques minutes seulement. J'ai acquiescé, bien entendu. Entre-
temps, les questions avaient été envoyées au cabinet de Mme Moerman.
05.05 Karine Lalieux (PS): Il connaît ses matières, monsieur le
président!
Le président: Mme Moerman a la réponse du ministre de l'Intérieur.
05.06 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, il connaît ses
matières! L'affaire des Iraniens dure depuis sept semaines.
05.06 Karine Lalieux (PS): De
heer Dewael kent zijn dossiers.
Le président: Que voulez-vous faire? Poser votre question la semaine prochaine?
05.07 Karine Lalieux (PS): Non, si M. Dewael vient, j'estime que je
dois la lui poser tout à l'heure.
05.07 Karine Lalieux (PS): Ik zal
hem mijn vraag stellen als hij
straks arriveert.
05.08 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, on m'avait dit que
M. Dewael ne viendrait pas aujourd'hui. Je n'avais aucun problème à voir
quelqu'un le remplacer mais si M. Dewael vient, je ne vois pas pourquoi
il ne répondrait pas aux questions. Soit, il a un inconvénient et il ne
vient pas du tout et alors il n'y a aucun problème pour que sa collègue
réponde, soit il vient et il répond lui-même aux questions. Cela me
paraît assez élémentaire, monsieur le président!
05.08 Marie Nagy (ECOLO):
Persoonlijk had ik er geen
probleem mee dat iemand anders
dan de heer Dewael mijn vraag zou
beantwoorden als hij niet kon
komen, maar als hij dan toch komt,
zie ik niet in waarom hij niet op de
vragen zou antwoorden.
Le président: Je vais essayer de régler tout cela. Je ne sais pas à quel moment il viendra.
Ik heb aan de heer De Crem en aan de heer Annemans gezegd dat hij zou komen in de loop van deze
namiddag. De heer De Crem had een interpellatie ingediend. Deze was op mijn suggestie een vraag
geworden. Ik heb toen gezien dat hij niet kon komen. Ik heb nu vernomen dat hij toch gaat proberen om te
komen als de minister van Justitie hem vervangt in de Europese wijk. We zullen zien. Ik zal het proberen.
Laissez-moi essayer de régler cette question tout à l'heure!
Ik zal proberen om een oplossing te vinden. Ik zal het vragen aan de heer Dewael.
La partie "féminine" de ces questions qui serait suivie de la partie "masculine" fait montre d'une virilité que
j'apprécie!
05.09 Marie Nagy (ECOLO): (...)
Le président: Je ne peux pas faire de discrimination, madame Nagy.
Madame Moerman, vous êtes privée de l'occasion de lire la réponse du ministre de l'Intérieur.
05.10 Fientje Moerman, ministre: Il n'y a aucun problème.
Le président: A l'ordre du jour, il y a maintenant une question de Mme Saudoyer, également adressée au
ministre Dewael.
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
05.11 Fientje Moerman, ministre: Je veux bien changer d'identité!
06 Question de Mme Annick Saudoyer au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'arrêt
de la Cour d'arbitrage en matière de régularisations" (n° P043)
06 Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het arrest van het Arbitragehof inzake de regularisaties" (nr. P043)
(La réponse sera fournie par la ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique
scientifique.)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid.)
06.01 Annick Saudoyer (PS): Monsieur le président, j'avais déposé
hier une question en commission. On me l'a fait reporter aujourd'hui à
l'heure des questions d'actualité. A présent, on me dit que M. le
ministre est absent!
Madame la ministre, la semaine dernière, la presse a fait largement
écho à une situation difficile que connaît une famille de Kosovars
installée depuis plus de quatre ans sur notre territoire. En effet, au
cours de l'été 2002, l'Office des Etrangers refusait leur demande d'asile.
Cette famille a donc reçu l'ordre de quitter notre territoire. Des faits
nouveaux et fondés ainsi que l'état de santé précaire d'une des quatre
filles empêchant le retour au Kosovo ont motivé leur avocate à introduire
un nouveau dossier de régularisation via l'article 9, 3° de la loi de 1980.
Au début du mois d'octobre, l'Office des Etrangers a, de nouveau,
refusé leur demande d'asile, sans examen du dossier, se basant sur un
arrêt de la Cour d'arbitrage de juillet 2003, qui répondait à une question
préjudicielle de savoir s'il y avait violation ou non des articles 10, 11 et
191 de la Constitution qui sont, en égalité devant la loi, la jouissance
des droits et des libertés sans discrimination et la protection des
étrangers séjournant en Belgique et s'il y avait violation ou non à la
suite de l'interdiction faite par l'article 16 de la loi de 1999 d'introduire
deux demandes de régularisation, soit via l'article 2 de cette même loi,
soit via l'article 9, 3° de la loi de 1980.
La Cour d'arbitrage n'a pas constaté de violation et a donc maintenu
cette interdiction. Madame la ministre, selon la volonté du législateur,
la loi de 1999 était un "one shot". Il s'agissait d'une mesure
exceptionnelle temporaire. Et je veux bien comprendre que l'interdiction
figurant à l'article 16 avait été motivée par le fait qu'on ne voulait pas
surcharger l'administration, mais la campagne de régularisation est
terminée et cette interdiction est devenue permanente. De toute
évidence, le système présente une incohérence.
J'aimerais connaître les raisons objectives justifiant le maintien de cette
interdiction. Selon moi, cette mesure aurait dû également être limitée
dans le temps.
Ensuite, d'un point de vue strictement humain, on ne peut pas priver
une personne en situation de crise, gravement malade, empêchée de
retourner dans son pays, du droit de voir son dossier examiné. C'est un
minimum!
Enfin, une personne déboutée, comme je l'ai dit tout à l'heure, ne peut
réintroduire une nouvelle demande de régularisation. Par contre une
autre personne déboutée pourrait se prévaloir des dispositions prévues
par les articles 10 et suivants et 40 de la loi de 1980. Je vois là une
autre incohérence, pire encore, une discrimination.
06.01 Annick Saudoyer (PS): De
asielaanvraag van een Kosovaars
gezin dat al meer dan vier jaar in
België woont, werd in de zomer van
2002 afgewezen. Nieuwe feiten en
de zorgwekkende
gezondheidstoestand van een van
de vier dochters lagen aan de basis
van een nieuwe
regularisatieaanvraag op basis van
artikel 9.3 van de wet van 1980.
Begin oktober wees de Dienst
Vreemdelingenzaken, zonder het
dossier te onderzoeken, de
asielaanvraag nogmaals af, op
basis van een arrest van het
Arbitragehof van juli 2003, dat
oordeelde dat het verbod,
opgenomen in artikel 16 van de wet
van 1999, een tweede
regularisatieaanvraag in te dienen,
meer bepaald op basis van artikel
9.3 van de wet van 1980, geen
discriminatie inhoudt.
De wet van 1999 betrof echter een
eenmalige maatregel en de
verbodsbepaling in artikel 16 was
erop gericht de administratie niet te
overbelasten. De
regularisatieoperatie is echter
afgelopen, maar de verbodsbepaling
is gebleven, wat niet logisch is.
Welke objectieve redenen zijn er
om die verbodsbepaling te
handhaven?
Vanuit menselijk oogpunt kan men
een zwaar zieke persoon bovendien
niet het recht op een onderzoek van
zijn dossier ontzeggen.
De ene uitgeprocedeerde kan dus
geen nieuwe aanvraag tot
regularisatie indienen. De andere
uitgeprocedeerde zou dat wel
kunnen, op basis van de artikelen
10 en volgende en van artikel 40
van de wet van 1980. Volgens mij is
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
Madame la ministre, pouvez-vous me dire quelles mesures vous
envisagez de prendre pour remédier à cette situation de fait qui touche
de nombreuses familles encore en détresse aujourd'hui en Belgique?
dat discriminatie.
Welke maatregelen bent u van plan
te nemen om deze toestand te
verhelpen?
Le président: M. le ministre de l'Intérieur est arrivé.
Monsieur le ministre, vous êtes l'homme le plus désiré du Parlement! Mme Moerman s'apprêtait à répondre à
votre place comme convenu. J'avais dit que vous feriez un effort pour venir à la Chambre entre deux réunions.
Mme Onkelinx devait vous remplacer mais Mme Lalieux et Mme Nagy ont déclaré que si vous veniez, vous
veniez aussi pour elles. Mme Saudoyer a eu la gentillesse de poser sa question. Ma question est donc de
savoir si Mme Moerman peut être votre porte-parole.
06.02 Patrick Dewael, ministre: Bien entendu!
Le président: Madame Moerman, vous avez la caution du vice-premier ministre!
06.03 Fientje Moerman, ministre: Je vais essayer d'incarner au
mieux mon cher collègue!
06.04 Raymond Langendries (cdH): Vous allez donner la réponse
d'un ministre à un autre ministre: c'est extraordinaire!
06.04 Raymond Langendries
(cdH): U geeft het woord aan een
minister om te spreken namens
een andere minister, terwijl die
laatste aanwezig is. Dat is
opmerkelijk!
06.05 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, op dit ogenblik
is er een vergadering aan de gang van de Raad van de ministers van
Justitie en Binnenlandse Zaken. Ik was verontschuldigd. Momenteel
wordt het informele gedeelte van die vergadering voortgezet. Het geeft
geen goede indruk uit een dergelijke vergadering weg te lopen.
U hebt mij deze ochtend gebeld om op twee vragen te antwoorden,
hoewel ik u tijdig had aangeschreven. Er werden tevens nog andere
vragen gesteld in de Senaat, maar daarmee houdt men blijkbaar geen
rekening.
Ik sta altijd ter beschikking van het Parlement. Nu staan echter de
asielproblematiek en de procedures dienaangaande ter discussie in de
vergadering van de JAI/JBZ. En het is betreurenswaardig dat ik deze
vergadering niet tot op het einde kan bijwonen. Ik ben hier nu aanwezig,
maar als men er een spelletje van maakt omdat mevrouw Moerman de
vriendelijkheid had mij te vervangen voor de andere vragen, dan overdrijft
de oppositie eerlijk gezegd.
06.05 Patrick Dewael, ministre:
Je devrais normalement assister en
ce moment au Conseil européen
des ministres de la Justice et des
Affaires intérieures. Je puis vous
assurer que s'absenter d'une
réunion d'une telle importance ne
fait pas bonne impression. Bien
que j'aie exprimé en temps
opportun ma volonté d'assister à ce
Conseil, il m'a néanmoins été
demandé ce matin d'être
brièvement présent à l'heure des
questions. J'ai accepté mais voilà
que l'opposition exige que je
réponde personnellement à toutes
les questions qui m'ont été
adressées. Ce n'est pas ce qui a
été convenu et l'opposition
exagère. Le Conseil européen se
penche à l'instant même sur la
problématique de l'asile.
06.06 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, mag ik u erop attent maken dat het incident niet door ons
werd veroorzaakt, maar door de Franstalige leden van de meerderheid.
06.06 Pieter De Crem (CD&V):
J'aimerais souligner à l'intention du
ministre Dewael qu'il ne doit pas
nous jeter la pierre et que seuls
certains membres francophones de
la majorité sont responsables de
cet incident.
De voorzitter: Inderdaad. Het gaat hier echter niet om een incident.
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
06.07 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, j'apprécie
beaucoup M. Dewael et il le sait bien. Mais être présent pour répondre
à deux questions de membres flamands de l'opposition et ne pas l'être
pour répondre aux questions de membres francophones est un fait
inadmissible!
06.07 Marie Nagy (ECOLO):
Komen opdagen om twee vragen
van Vlaamse oppositieleden te
beantwoorden en er niet zijn om die
van Franstalige leden te
beantwoorden is onaanvaardbaar.
Le président: Il faut être correct. Si M. Dewael avait fait savoir qu'il ne
pouvait pas venir aujourd'hui, on l'aurait excusé. Hier déjà, il avait été
prévu, lors de la Conférence des présidents, qu'il serait absent. Le
ministre m'a ensuite informé qu'il pourrait être présent aux environs de
15.00 heures, information que j'ai immédiatement communiquée à mes
collègues en les informant que Mme Moerman répondrait à une partie
des questions et M. Dewael aux autres.
De voorzitter: Als de heer Dewael
had laten weten dat hij er vandaag
niet kon zijn, had men hem
verontschuldigd. Hij heeft er voor
gezorgd om een deel van de vragen
te beantwoorden. U moet nu ook
weer niet overdrijven.
06.08 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, wij hebben geen
bezwaar gemaakt tegen het feit dat een minister in de plaats van een
ander minister antwoordt. Maar geef toe dat het toch het toppunt van
absurditeit is wanneer die andere minister intussen aankomt en toch
niet zelf antwoordt. Voorzitter, wij hebben er begrip voor dat iemand
belet kan zijn, maar wij hebben er helemaal geen begrip voor dat
wanneer de minister er in feite wel is, hij doet alsof hij afwezig is.
06.08 Paul Tant (CD&V): Ik heb
er geen bezwaar tegen dat een
minister antwoordt in plaats van
een ander, maar het is wel absurd
als de vervangen minister het
halfrond binnenwandelt op het
moment dat een ander in zijn
plaats antwoordt.
De voorzitter: Hij heeft de vraag niet gehoord. Hij is binnengekomen
toen de vraag al gesteld was. Laat mevrouw Moerman antwoorden, dan
kunnen wij het incident sluiten.
De voorzitter: Dat is niet juist.
Mevrouw Saudoyer was bezig haar
vraag te stellen.
06.09 Fientje Moerman, ministre: Monsieur le président, il me
corrigera si ce n'est pas correct.
Premièrement, le législateur a voulu effectuer une campagne unique de
régularisation en adoptant la loi du 22 décembre 1999 relative à la
régularisation de séjour de certaines catégories d'étrangers séjournant
sur le territoire du Royaume.
Cette loi a prévu quatre catégories d'étrangers pouvant introduire une
demande de régularisation.
1. Ceux qui ont demandé la reconnaissance de la qualité de réfugié
sans avoir reçu de décision exécutoire dans un délai de quatre ans. Ce
délai était d'ailleurs ramené à trois ans pour les familles avec enfants
mineurs séjournant en Belgique et en âge d'aller à l'école.
2. Ceux qui ne peuvent, pour des raisons indépendantes de leur
volonté, retourner dans le ou les pays où ils ont séjourné
habituellement avant leur arrivée en Belgique, ni dans leur pays
d'origine, ni dans le pays dont ils ont la nationalité.
3. Ceux qui sont gravement malades.
4. Ceux qui peuvent faire valoir des circonstances humaines et ont
développé des attaches sociales durables dans le pays.
Suite à cette campagne de régularisation, 37.134 dossiers de
régularisation ont été introduits. En vue d'éviter une surcharge des
autorités compétentes par l'introduction de demandes manifestement
non fondées, le législateur a prévu à l'article 16 de la loi précitée,
l'interdiction à l'intéressé d'introduire une demande de régularisation dès
qu'il a introduit une demande sur base de l'article 9 alinéa 3 de la loi du
15 décembre 1980, loi sur l'accès au territoire, le séjour,
06.09 Minister Fientje Moerman:
Om een overbelasting van de
administratie te vermijden bepaalt
de wetgever bij artikel 16 van de
regularisatiewet van 1999 dat er
geen regularisatieverzoek ingediend
mag worden als er reeds een
verzoek werd ingediend op grond
van artikel 9, derde lid van de wet
van 1980.
De verbodsbepaling vloeit voort uit
de keuze die het individu maakte
voor een bepaalde procedure. Het
arrest van het Arbitragehof van 22
juli 2003 bevestigt dat artikel 16
geen enkele discriminatie inhoudt.
Terzake zijn dus geen specifieke
maatregelen nodig. Er wordt
overigens een Europese richtlijn
uitgewerkt met betrekking tot de
aanvullende regeling. Eens die
richtlijn door de lidstaten is
goedgekeurd, zullen we ze in
nationale wetgeving omzetten.
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
l'établissement et l'éloignement des étrangers et vice-versa. Cette
interdiction découle du type de procédure que le demandeur a librement
choisi, ce qui était explicitement stipulé par la loi.
Dans l'arrêt n°103/2003 du 22 juillet 2003 de la Cour d'arbitrage, auquel
vous faite référence, il est stipulé que cet article 16 ne contient pas de
mesure discriminatoire. Il n'est donc pas nécessaire de prendre des
mesures spécifiques en la matière.
Par ailleurs, une directive européenne relative aux statuts
complémentaires est actuellement examinée par les Etats membres.
Dès que cette directive aura été adoptée, nous procèderons à sa mise
en oeuvre en Belgique.
06.10 Annick Saudoyer (PS): Monsieur le président, Madame la
ministre, permettez-moi de vous dire que vous avez répété ce que j'ai
dit.
La loi de 1999 était effectivement une loi "one shot". Autrement dit, il
s'agissait d'une mesure temporaire. Cependant, l'interdiction liée à
l'article 16 est toujours d'application. Donc, même si des faits nouveaux
apparaissent, la personne qui s'est vu déboutée ne peut réintroduire
son dossier. C'est là que se situe le problème.
06.10 Annick Saudoyer (PS):
Het probleem is dat de wet van
1999 een eenmalige maatregel
betrof, maar dat de verbodsbepaling
van artikel 16 nog altijd geldt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Questions jointes de
- Mme Karine Lalieux au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les demandeurs d'asile
iraniens" (n° P041)
- Mme Marie Nagy au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les demandeurs d'asile
iraniens" (n° P042)
07 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Karine Lalieux aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de Iraanse asielzoekers" (nr. P041)
- mevrouw Marie Nagy aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de
Iraanse asielzoekers" (nr. P042)
07.01 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, ik heb de
antwoorden niet. We hebben een afspraak gemaakt, mijnheer de
voorzitter.
De voorzitter: Ik weet het, maar mevrouw wil dat niet.
07.02 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, in alle
redelijkheid, ik vind...
De voorzitter: Ik had u liever niet hier gezien, mijnheer de minister.
07.03 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, dat is nieuw! Ik
kom hierheen op uw verzoek om op twee vragen te antwoorden.
Ik heb schikkingen getroffen met mijn kabinet dat ik mij zou laten
vervangen en dat die antwoorden zouden voorbereid worden. Ik ben van
half tien in vergadering, ik heb de vragen niet gezien en ik heb de
antwoorden niet gezien.
07.03 Patrick Dewael, ministre:
J'ai pris des dispositions avec mon
cabinet et je suis venu
spécialement pour répondre aux
questions de MM. Annemans et De
Crem. J'assiste à des réunions
depuis 8 heures et demie du matin
et je n'ai dès lors pas encore eu le
temps d'examiner les questions de
Mmes Lalieux et Nagy.
De voorzitter: Ik heb dat gezegd aan mevrouw Lalieux. Die heeft Le président : C'est également ce
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
geantwoord dat, aangezien de minister kwam, zij haar vraag alleen
wilde stellen als hij er was. Ik heb haar voorgesteld om haar vraag
volgende week te stellen.
que j'ai dit à Mme Lalieux à qui j'ai
demandé de reporter sa question à
la semaine prochaine.
07.04 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, monsieur Dewael,
j'ai accepté qu'un autre ministre réponde à ma question à partir du
moment où l'on m'avait dit que vous étiez absent. Cela ne me posait
aucun problème.
Cette question a été transmise à votre cabinet sous la forme d'une
question orale qui figurait à l'ordre du jour de la réunion de la
commission de l'Intérieur que vous avez annulée hier matin. J'ai donc
transformé cette question orale en question d'actualité.
A partir du moment où vous n'étiez pas là, il n'y avait pas de problème
à voir Mme Moerman répondre. Mais vous voir arriver en séance
plénière, sans que j'ai eu un contact avec le président ou ses services,
et vous entendre répondre à deux questions concernant des illégaux se
trouvant à Zeebruges ... J'estime que vous pouvez me répondre
également. C'est une matière pour laquelle vous êtes compétent.
Je n'accepte pas ce genre de discrimination, monsieur le président!
07.04 Karine Lalieux (PS): Ik
had ermee ingestemd dat een
andere minister zou antwoorden
omdat u afwezig was. Toen ik hier
aankwam voor de plenaire
vergadering, stelde ik vast dat u al
op twee andere vragen geantwoord
had. Ik vind dat u mijn vraag dan
ook maar kan beantwoorden.
Le président: Madame Lalieux, j'ai demandé aux services d'avertir tout
le monde, de dire à MM. De Crem et Annemans que le ministre
passerait malheureusement en coup de vent entre deux réunions et que
Mme Moerman répondrait aux autres questions. J'ai signalé cela
correctement au cours de la séance. Vous m'avez rétorqué que si le
ministre venait pour les autres, il devait venir pour vous également.
Mme Nagy a dit la même chose.
Je comprends que le M. ministre n'ait même pas eu le temps de lire
votre question. Je lui demande s'il veut y répondre ou bien je la reporte
à la semaine prochaine, ce qui n'est pas un problème grave.
De voorzitter: Ik heb u gezegd dat
de minister tussen twee
vergaderingen in even naar onze
plenaire vergadering zou komen. Ik
begrijp dat de minister niet eens de
tijd heeft gehad om uw vraag te
lezen. Ik zal hem vragen of hij nu
wil antwoorden dan wel de vraag wil
laten uitstellen tot volgende week.
Dat is toch niet zo erg.
07.05 Karine Lalieux (PS): Non, ce n'est pas un problème grave
mais il y a seulement vingt personnes qui font la grève de la faim,
monsieur le président!
07.05 Karine Lalieux (PS):
Intussen zijn er wel twintig mensen
in hongerstaking.
Le président: Le ministre était excusé valablement. Il a eu la
gentillesse de dire qu'il viendrait quand même répondre à deux
questions, Mme Moerman disposant des réponses pour les autres
questions.
Madame Lalieux, je vous demande donc de poser votre question.
De voorzitter: Mevrouw Lalieux, ik
verzoek u uw vraag te stellen.
07.06 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, sachez que je ne
me sens pas du tout responsable de la situation!
Ma question est plutôt urgente puisque 200 personnes se trouvent
depuis plus de 7 semaines à l'ULB. La situation se dégrade de jour en
jour. Vingt personnes font la grève de la faim. C'est peut-être un détail
mais, pour moi, c'est important.
Cela fait maintenant plus de quinze jours qu'ils font la grève de la faim.
Monsieur le ministre, je sais qu'il n'est pas possible de trouver une
solution collective pour eux. Cependant, plusieurs questions se posent.
Je voudrais d'abord savoir sur quels types de sources le CGRA et
l'Office des étrangers se basent pour juger qu'un pays est considéré
07.06 Karine Lalieux (PS): Aan
de ULB zijn twintig mensen
inmiddels 16 weken in
hongerstaking. Er moet dringend
een oplossing komen. Op welke
soort van bronnen baseert het
CGVS zich om uit te maken of een
land democratisch is. Zijn die
bronnen openbaar? Kan u ze
bekendmaken?
Anderzijds hebt u beloofd om met
de NGO's een gemengde
werkgroep op te richten die zich
over het geval
van de
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
comme une démocratie ou non. C'est sur la base de ces analyses que
l'Office des étrangers juge recevables ou non les dossiers des
demandeurs d'asile. Pouvez-vous me dire quelles sont ces sources?
Sont-elles publiques? Dans l'affirmative, pouvez-vous me les énumérer?
Vous aviez promis, lors de la crise des demandeurs afghans,
d'organiser un groupe de travail mixte avec des ONG pour évaluer la
situation dans les pays où des problèmes se posent. Si ce groupe de
travail est mis en place, ne pourrait-on pas l'étendre à des pays qui
tentent de se démocratiser mais où les libertés individuelles,
religieuses et politiques ne sont pas encore toujours respectées? Je
songe notamment à l'Iran.
Je sais que les autorités académiques de l'ULB vous ont demandé à
plusieurs reprises d'être reçues. Avez-vous répondu à leur demande?
Dans l'affirmative, quel est le résultat de cette réunion?
Enfin, dans la déclaration gouvernementale, on parle d'un statut
complémentaire. Y travaillez-vous actuellement?
problematische landen zou buigen.
Kan Iran daar niet aan worden
toegevoegd? Dit land heeft een
democratiseringsproces op gang
gebracht, maar is nog niet echt
actief op dat vlak. Hebt u ten slotte
de academische overheid van de
ULB ontmoet? En werkt u , in het
kader van wat in de
regeringsverklaring staat, aan de
kwestie van het aanvullend statuut?
07.07 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le ministre, je vous avais déjà
interrogé, le 7 octobre dernier, à propos de la situation des demandeurs
d'asile iraniens dont la situation est inquiétante. Comme ma collègue l'a
signalé, certains font maintenant depuis un mois la grève de la faim. Ils
occupent l'ULB depuis un certain temps déjà et maintenant l'UCL. Leur
situation est extrêmement difficile.
En effet, ils ne peuvent pas rentrer en Iran vu que leur pays n'accepte
pas de retour forcé; ils ne veulent pas rentrer et prétendent pouvoir
bénéficier de la Convention de Genève en raison de leur appartenance
politique, religieuse ou, simplement, de leur appartenance ethnique; ils
refusent un retour volontaire puisqu'ils se sentent menacés.
Je crois que certains d'entre eux seraient effectivement couverts par la
Convention de Genève si l'Office des étrangers et le CGRA n'avaient
pas une conception extrêmement réductrice de la situation en Iran. Ces
personnes sont donc actuellement ici dans un complet non-droit.
Monsieur le ministre, je voudrais vous demander très précisément:
1. Pourquoi considère-t-on qu'à certaines personnes, dont
l'appartenance religieuse, politique ou ethnique démontre leurs
difficultés en Iran, on ne puisse reconnaître un statut de demandeur
d'asile parce que l'Office des étrangers et le CGRA ont une autre vision
de l'Iran? Avez-vous donné des instructions en cette matière?
2. Avez-vous reçu ou comptez-vous recevoir les autorités de l'ULB qui
vous ont écrit aux fins d'être entendues ?
3. Envisagez-vous une opération de médiation pour tâcher de trouver
une solution ? En effet, ces personnes grévistes de la faim sont prêtes
à poursuivre jusqu'au bout et j'estime que ce n'est pas une bonne
chose que de les maintenir dans cette situation.
07.07 Marie Nagy (ECOLO): Ik
heb al op 7 oktober een vraag over
de Iraanse asielzoekers gesteld.
De toestand is zorgwekkend. Die
personen bezetten nu al een
maand de ULB en nu ook de UCL.
Hun lot is onduidelijk.
Ze kunnen of willen niet naar Iran
terugkeren want ze zeggen dat ze
onder het Verdrag van Genève
ressorteren. Ik denk dat sommigen
onder hen inderdaad onder het
Verdrag van Genève zouden
ressorteren als de positie van het
CGVS en van de Dienst
Vreemdelingenzaken niet zo
beperkend was wat Iran betreft. Ten
eerste zou ik willen vragen waarom
men van oordeel is dat bepaalde
personen van wie de politieke,
godsdienstige of etnische
aanhorigheid niet wordt
gerespecteerd, geen asielaanvrager
mogen zijn omdat het CGVS en de
Dienst Vreemdelingenzaken van
mening verschillen over Iran.
Hebben zij terzake instructies
gekregen? Tweede vraag: zal u het
bestuur van de ULB ontvangen?
Overweegt u bemiddelend op te
treden aangezien de stakers
blijkbaar bereid zijn om tot het
uiterste te gaan?
07.08 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, alle personen
van Iranese nationaliteit die zich bevinden op de campus van de ULB
hebben asielaanvragen ingediend die werden behandeld conform de
geijkte procedures. Wij mogen niet vergeten dat dit geen politieke
afhandeling betreft, maar een afhandeling op het niveau van het
Commissariaat-Generaal, met de mogelijkheid van beroep bij de Vaste
07.08 Patrick Dewael, ministre:
Tous les Iraniens qui séjournent
dans les bâtiments de l'ULB ont
introduit une demande d'asile.
Celle-ci a été traitée conformément
à la procédure. Il ne s'agit donc pas
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
Beroepscommissie en in allerlaatste instantie bij de Raad van State.
Wij doen er verstandig aan om het quasi jurisdictionele karakter van
dergelijke procedures te respecteren en op geen enkele manier politiek
te interfereren in de afhandeling van dergelijke procedures. Het gaat in
alle gevallen, zoals blijkt uit wat mij is meegedeeld, om
uitgeprocedeerden, personen waarvan de aanvraag is afgewezen en die
worden geacht het land te verlaten.
Een tweede element is dat een aantal onder hen zijn overgegaan tot
een hongerstaking. Ik herhaal wat ik altijd heb gezegd, ook in verband
met de kwestie van de Afghanen in de grote vakantie, met name dat
een hongerstaking een onaanvaardbaar instrument is in een
democratische rechtsstaat. Ik zal dus niet onderhandelen onder druk
van een hongerstaking. Ik heb altijd gezegd dat ik bereid ben om op
individuele basis onduidelijkheden en vragen in verband met de
uitwijzing van betrokkenen te onderzoeken. Ik zal echter nooit overgaan
tot enige collectieve maatregel en zeker niet onder druk van een
hongerstaking.
Ten derde, mevrouw Lalieux gaat ervan uit dat ik contact heb gehad
met de verantwoordelijken van de ULB. Dat is niet zo. Er is een aantal
informele contacten geweest van verantwoordelijken van de ULB met
leden van mijn kabinet, die alleen maar bevestigd hebben wat ik hier
vandaag aan de vergadering en aan de vraagstellers kan meedelen.
Tot slot, het is niet juist te beweren dat Iran een land is waarnaar
terugwijzing onmogelijk zou zijn. Er zijn met bemiddeling van de IOM,
zowel dit jaar als het voorbije jaar, een aantal terugwijzigingen gebeurd
op vrijwillige basis. Ik herhaal: op vrijwillige basis. Wel is het juist dat
Iran moeilijkheden maakt voor het organiseren van gedwongen
terugwijzingen maar op vrijwillige basis zijn in de voorbije maanden wel
degelijk terugwijzingen naar Iran gebeurd, met de bemiddeling van de
IOM.
Ik herhaal. Ten eerste, ik vraag en ik wil dat die hongerstaking een
einde neemt. Dat is iets ik zal het blijven herhalen wat ik niet
aanvaardbaar vind. Ten tweede, collectieve maatregelen zijn in deze uit
den boze. Ten derde, op basis van individuele dossiers is mijn
administratie altijd bereid te onderzoeken wat onderzocht moet worden.
Maar er komt geen politieke maatregel, geen collectieve maatregel,
want dat zou onrecht doen aan het quasi-jurisdictionele karakter van de
procedure.
d'un traitement politique mais bien
juridictionnel. La procédure passe
par le Commissariat aux réfugiés,
avec une possibilité d'appel auprès
de la Commission permanente de
recours et devant le Conseil d'Etat.
Tous les Iraniens ont été déboutés
et sont censés quitter le pays.
Nous devons respecter le caractère
juridique de ce dossier.
La grève de la faim est un
instrument inacceptable dans un
Etat de droit démocratique. Je ne
céderai jamais à ce type de
pression. Sur une base individuelle,
mon administration est toutefois
disposée à examiner des zones
d'ombre et à répondre à des
questions concernant certains
dossiers. Il ne peut en aucun cas
s'agir d'une mesure collective. Je
ne me suis pas entretenu avec le
responsable de l'ULB, même si
quelques membres de mon cabinet
ont eu des contacts informels avec
lui. Ils confirmeront mes dires.
Il n'est pas exact que l'Iran refuse
toutes les personnes renvoyées.
Grâce à la médiation de la
"International organization for
migration", il y a déjà eu cette
année et l'année dernière quelques
retours sur une base volontaire. Il
est vrai que l'Iran se montre plus
intransigeant lorsqu'il s'agit de
renvois forcés.
Je demande et je souhaite qu'il soit
mis un terme à la grève de la faim.
Je répète une fois de plus que je ne
prends pas de mesures collectives
car elles nuisent au caractère
juridictionnel de la procédure.
07.09 Karine Lalieux (PS): Il n'y a pas à faire de règlement collectif,
c'est contraire à la loi. Mais vous voulez que cesse une grève de la faim
et elle ne s'arrêtera que grâce à une médiation entre les grévistes de la
faim ou les autorités académiques et le pouvoir politique.
De plus, je vous demandais quelles sont les sources utilisées par le
CGRA pour déterminer si un pays est en voie de démocratisation et
respecte bien les libertés individuelles reprises dans la Convention de
Genève. C'est important pour moi mais je n'ai pas eu de réponse, pas
plus que sur le groupe de travail avec les ONG que vous devez mettre
en place, ni sur ce statut complémentaire, ce titre de séjour qu'on
pourrait donner en attendant une évolution dans leur pays d'origine, aux
personnes qui ont un ordre de quitter le territoire mais qui ne peuvent
pas rentrer chez elles. Je reviendrai donc la semaine prochaine avec
une question à ce propos.
07.09 Karine Lalieux (PS): Er
zal maar een eind komen aan de
hongerstaking wanneer bemiddeld
wordt tussen de academische en
de politieke overheden. Ik kreeg
geen antwoord op mijn vraag naar
de bronnen waarop het CGVS zich
baseert om uit te maken of een
land het Verdrag van Genève
naleeft en ook niet in verband met
het aanvullend statuut, wanneer de
mensen niet naar hun land kunnen
terugkeren. Ik zal volgende week
dus een nieuwe vraag stellen.
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
07.10 Marie Nagy (ECOLO): Comme l'a dit ma collègue, je trouve
dommage que vous ne donniez pas de réponse à la question sur la
situation politique en Iran et la manière dont elle est évaluée. Monsieur
le ministre, je ne sais pas si vous avez pris connaissance de ces
dossiers mais il y a parmi les personnes qui se trouvent aujourd'hui à
l'ULB, des Arméniens, des personnes de religion chrétienne ou des
opposants au régime politique iranien. Ces personnes font l'objet de ce
que l'Office des étrangers reconnaît être des tracasseries, c'est-à-dire
qu'ils ont été arrêtés une fois, deux fois, trois fois. Quelle est la limite
entre des tracasseries et des poursuites au sens de la Convention de
Genève? Là est notre question.
Ces personnes sont prêtes à entamer une grève de la faim pour ne pas
retourner volontairement dans un pays parce qu'elles se disent faire
l'objet de poursuites.
Monsieur le ministre, ma question est de savoir si vous allez rechercher
une médiation pour trouver une solution dans le cadre légal de la
Belgique. Je regrette que vous restiez sur une position de non-
résolution du problème.
07.10 Marie Nagy (ECOLO): U
gaf ook geen antwoord in verband
met de evaluatie van de politieke
toestand in Iran. Van de groep
hongerstakers bij de ULB maken
zowel Armeniërs, christenen als
tegenstanders van het regime deel
uit. Ik weet niet of u daarvan op de
hoogte bent. Volgens de Dienst
Vreemdelingenzaken wordt hun het
leven lastig gemaakt. Hoe kunnen
we nagaan dat het niet om
vervolgingen gaat in de zin van het
Verdrag van Genève?
Zal er worden bemiddeld teneinde
een oplossing te vinden binnen een
wettelijk kader? Ik betreur dat u bij
een standpunt blijft dat niet bepaald
bijdraagt tot het oplossen van het
probleem.
07.11 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, ik wens het
volgende te verduidelijken.
Ten eerste, wat betreft de vraag voor het aanvullend statuut, heb ik al bij
herhaling meegedeeld, ook in de commissie, dat dit statuut er zal
komen op het ogenblik dat de ontwerprichtlijn zal aanvaard zijn door de
Europese Unie. Dit stond vandaag niet op de agenda, maar
vergaderingen van de ministers van Binnenlandse Zaken van de
Europese Unie zijn noodzakelijk om ook dat soort van problematieken
vooruit te helpen. De leden zouden daarmee best rekening houden. Ik
meen dus, zoals het regeerakkoord bepaalt, dat er sprake kan zijn van
een dergelijk aangepast statuut, maar dat zoiets kadert binnen een
Europese aanpak.
Ten tweede, de bronnen die uiteraard geconsulteerd worden door het
Commissariaat-Generaal bij de beslissingen die worden genomen, zijn
publiek. Dat is in alle aanvragen zo. Natuurlijk baseren zij zich
enerzijds op de situatie in de Europese Unie, wat mij heel belangrijk
lijkt, maar ook wat de NGO's ter zake naar voor brengen wordt
meegenomen in de besluitvorming. Wat ik niet kan aanvaarden is dat
men van op deze plaats welkdanige politieke commentaar zou
uitbrengen op de besluitvorming bij het Commissariaat-Generaal. Dat
zou onrecht aandoen aan het quasi jurisdictionele karakter van deze
besluitvorming.
Ik meen op die manier te hebben geantwoord op de aanvullende vragen.
Ik wil er nog het volgende element aan toevoegen. Men vraagt mij of ik
akkoord ga met welkdanige bemiddeling ook. Ik kan akkoord gaan met
bemiddeling, maar niet als dat ertoe leidt dat aan de betrokkenen
voordelen worden geboden die anderen, die geen gebruik hebben
gemaakt van het instrument hongerstaking, niet zouden gekregen
hebben. Voor mij is de gelijkheid van alle aanvragers wat dat betreft
heilig.
07.11 Patrick Dewael, ministre:
Je voudrais clarifier trois choses. La
question du statut supplétif sera
réglée lorsque le projet de directive
de l'UE aura été adopté. Les
ministres de l'Intérieur doivent se
réunir à ce sujet.
Les sources consultées par le
commissariat général sont
publiques. Les données de l'UE et
des ONG sont prises en compte
dans le cadre du processus
décisionnel. Je n'accepte pas que
l'on fasse ici des commentaires
critiques à propos de ce processus
décisionnel car cela porte préjudice
à son caractère quasi juridictionnel.
Je puis marquer mon accord sur
une médiation à condition que les
personnes concernées ne
bénéficient pas de conditions qui
ne sont pas accordées aux
personnes qui n'ont pas recours à
l'instrument de la grève de la faim.
Tout le monde doit être traité sur un
pied d'égalité.
07.12 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le ministre, la Belgique a
accepté de s'engager sur le statut de temporaire à Tampere. J'espère
que les choses vont évoluer rapidement et vous avez raison sur ce
point.
07.12 Marie Nagy (ECOLO): Het
tijdelijke statuut werd door België
aanvaard in Tampere. Ik hoop dat
een en ander nog zal evolueren.
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
07.13 Patrick Dewael, ministre: Si vous me laissez partir...
07.14 Marie Nagy (ECOLO): Cela dure depuis un an et demi. Ce
n'est donc pas aujourd'hui que cela va changer.
Par contre, je vous remercie pour l'ouverture que vous manifestez en
faveur d'une proposition de médiation. Le Centre pour l'égalité des
chances, notamment, pourrait utilement servir en la matière ou
éventuellement tout autre médiateur fédéral ayant déjà fait du bon
travail.
07.14 Marie Nagy (ECOLO): Ik
dank u voor uw voorstel om te
bemiddelen. Het Centrum voor
Gelijkheid van Kansen of een
andere federale ombudsman kan
bemiddelen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Pieter De Crem aan de eerste minister over "de illegalenproblematiek" (nr. P037)
- de heer Gerolf Annemans aan de eerste minister over "de illegalen te Zeebrugge" (nr. P038)
08 Questions jointes de
- M. Pieter De Crem au premier ministre sur "le problème des illégaux" (n° P037)
- M. Gerolf Annemans au premier ministre sur "les illégaux à Zeebruges" (n° P038)
De voorzitter: Het antwoord zal worden verstrekt door de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken. Dat ligt voor de hand, want hij is bevoegd.
08.01 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Ik had het inderdaad zo
gedaan.
De voorzitter: U had wel de naam van de heer Dewael geschrapt en uw vraag gericht aan de eerste minister.
De tekst van de heer De Crem was als interpellatienota gericht aan de vice-eerste minister en die zal ook
antwoorden.
08.02 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): De premier was een
compromis, maar Dewael was mijn doel.
08.03 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik had mijn
vraag met betrekking tot de problematiek van de aangetroffen illegalen
in Zeebrugge gericht aan de heer Dewael, minister van Binnenlandse
Zaken.
Onze collega in de Senaat, mevrouw Thijs, stelde enige tijd geleden
een vraag met betrekking tot de problematiek van asielzoekers en
illegalen. De regering deelde toen mee dat die problematiek onder
controle was.
Door hetgeen zich heeft afgespeeld in Zeebrugge en zich ook afspeelt
in Antwerpen, is de problematiek van de illegaliteit plots bijzonder
zichtbaar geworden. De vraag die zich opdringt, is welke maatregelen
de minister van Binnenlandse Zaken neemt om het specifieke probleem
in Zeebrugge op te lossen. Dat probleem is tweeledig. Er is het
menselijke aspect van personen die misleid werden en zich nu in
Zeebrugge bevinden en er is het aspect van de illegaliteit in de steden
die nu eindelijk door de regering wordt onderkend.
Mijn vraag betreft de maatregelen die de minister terzake heeft
genomen. Er was de aankondiging in overleg met burgemeester
Moenaert, waarna hem, als ik het goed heb, zesendertig federale
politieagenten ter beschikking worden gesteld. Er werden echter een
aantal andere maatregelen genomen die volgens ons geen enkele
impact zullen hebben op dit hele dossier. Ten eerste, de aankondiging
08.03 Pieter De Crem (CD&V):
Chaque fois qu'on l'interroge sur le
problème des étrangers en
situation illégale, le gouvernement
répond que tout est sous contrôle.
Or les événements qui se déroulent
actuellement à Anvers et à
Zeebrugge indiquent l'existence
d'un problème grave. A Bruges,
trente-six agents fédéraux doivent
même prêter main-forte à la police
locale.
Comment, dès lors, vous croire
quand vous annoncez que tous les
étrangers en situation illégale qui
auront été interceptés seront
hébergés dans des centres
fermés? Car il y en a des milliers.
Réduire de cinq à un jour le délai
imparti aux intéressés pour
obtempérer à l'ordre de quitter le
territoire est totalement dénué de
sens. Il me revient qu'il y aurait
déjà à Anvers de 2.000 à 15.000
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
van het opsluiten van de aangetroffen illegalen in gesloten centra.
Gezien hun groot aantal - verschillende duizenden vraag Ik mij af waar
dit zal kunnen. Ten tweede, de maatregel waardoor de termijn vermeld
in het document dat opdracht geeft het grondgebied te verlaten, zal
worden teruggebracht van vijf dagen tot één dag is een compleet
zinloze maatregel.
Wij hebben vandaag te maken met een bijzonder belangrijke
problematiek. Vanavond houdt de burgemeester van Antwerpen, de
heer Janssens, een bijeenkomst in de fameuze zone 2060. In die zone
2060 zal hij de problematiek aankaarten van de illegaliteit. Voor het
eerst wordt de illegaliteit bespreekbaar in dit land. Vandaag lezen we
dat er zich bijvoorbeeld in Antwerpen tussen tweeduizend en
vijftienduizend personen illegaal op het stedelijk grondgebied zouden
bevinden. We hebben in Zeebrugge te maken met een gigantische
probleem. Die problematiek wordt eigenlijk opnieuw naar de lokale
overheden doorgeschoven, met name naar de stedelijke overheden in
Brugge en Antwerpen. Er is de problematiek van het havenbedrijf van
Zeebrugge.
Mijnheer de minister, waardoor is het zover kunnen komen? Welke
maatregelen neemt u nu en wat wilt u ermee bereiken?
(...): (...)
étrangers en situation illégale. On
assiste donc à un déplacement du
problème vers les grandes villes.
Quelles mesures concrètes le
ministre compte-t-il prendre pour
résoudre le problème de Zeebrugge
en particulier et celui des étrangers
en situation illégale en général?
08.04 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb de
indruk dat mevrouw Lalieux voor haar incident meer spreektijd
toegewezen krijgt dan anderen voor belangrijke vragen.
De voorzitter: Dat is niet waar. Ik meen trouwens voldoende soepel op te treden wat betreft de spreektijd. Ik
kan ook de klok respecteren zoals in de andere parlementen. In het Europees Parlement bijvoorbeeld
bedraagt de spreektijd twee minuten. Ik doe dat niet, maar dan moet u het spel wel correct spelen.
08.05 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik zal het spel
correct spelen.
Ik heb drie vragen aan de minister. Ten eerste, hoe komt het dat de
problematiek van de illegaliteit in Zeebrugge en Antwerpen nu plots aan
de oppervlakte komt alhoewel er nooit over gesproken mocht worden?
Ten tweede, hoe komt het dat de regering altijd heeft ontkend dat het
sluiten van het opvangcentrum in Sangatte, dat een poort vormde naar
Engeland, een aanzuigeffect zou hebben in België? Ten derde, welke
concrete maatregelen zult u nemen en niet in het minst uw
aangekondigde maatregelen met de verwijdering van het grondgebied
van aangetroffen illegalen?
08.06 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, als
wij Patrick Dewael mogen geloven gaat hij de illegalen, die een
structureel probleem vormen in onze samenleving, allemaal opsporen
en opsluiten in gesloten opvangcentra. Tenminste, als we de perceptie
mogen geloven die hij de afgelopen twee dagen wil creëren.
Sta mij toe, voorzitter, om daaraan te twijfelen want dit is niet de
waarheid. De waarheid is om te beginnen dat de paarse coalitie dit niet
kan en niet wil doen. De afgelopen vier jaar heeft men precies het
omgekeerde gedaan. De waarheid is dat hij vier centra heeft waar hij
dat zou kunnen doen: Steenokkerzeel, Merksplas, Brugge en Vottem.
Daar zijn in totaal 600 plaatsen die vrijwel volzet zijn. De waarheid is
niet datgene wat Dewael wil doen geloven. Ik zal u zeggen wat de
waarheid is.
08.06 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Le ministre
Dewael promet d'enfermer tous les
illégaux mais, en vérité, nos
centres fermés ne comptent que
600 places et affichent
pratiquement tous complet. La
coalition violette nous apporte la
preuve depuis quatre ans qu'elle a
décidé de laisser le problème en
l'état et elle prépare secrètement
déjà une nouvelle régularisation
collective.
Si le ministre gère le dossier
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
Minister Dewael gaat drie dingen doen. Ten eerste, hij gaat proberen
het mediastormpje van Zeebrugge te doen inzakken door zijn 50
illegalen op te rapen en die toch nog ergens bij die 600 anderen te
proppen. Op die manier kan hij zo snel mogelijk krantentitels krijgen als
"Dewael doet er iets aan", "Dewael gaat ze opsluiten" en "Dewael gaat
ze repatriëren".
Ten tweede, hij gaat helemaal niets doen. Hij gaat doen wat de paarse
coalitie al meer dan vier jaar heeft gedaan en dat is ze laten lopen.
Collega De Crem, wij hebben de heer Janssens daarover in de
Antwerpse gemeenteraad al ondervraagd. Hij zegt vierkant dat hij daar
niets aan doet en dat hij daar niets aan wil doen. Hij wil niet
systematisch achter de illegalen aangaan. Hij zal wel zien. Hij laat in
de Seefhoek waar hij vanavond gaat spreken 12.000 tot 15.000 illegalen
zitten tussen de Vlaams-Blokkiezers en er gebeurt helemaal niets.
Men kan niets doen als men maar 600 opvangplaatsen heeft en er geen
bereidheid is om daadwerkelijk en massaal te repatriëren.
Ten derde, sinds deze zomer weten we wat u gaat doen. U bent in het
geheim opnieuw aan het regularisen. Na de zaak-Elsene werd de
belofte gedaan om individueel, geval per geval, maar in de praktijk
collectief te regulariseren. Dat is wat Dewael gaat doen.
Als het hem menens is met wat hij zegt, namelijk dat hij ze allemaal
gaat opsluiten dan had ik hem hier heel plechtig graag de volgende
vraag gesteld. Waar gaat u die nieuwe centra bouwen? Waar op uw
begroting zijn de kredieten voorzien voor uw nieuwe opsluitcentra?
Waar is het akkoord met de Parti Socialiste die al 12 jaar het dossier
van de gesloten centra blokkeert? Ik ben heel benieuwd.
sérieusement, où compte-t-il
héberger les illégaux? Où va-t-il
construire les nouveaux centres
fermés? Des moyens sont-ils
disponibles à cet effet? Comment
va réagir le PS, un parti
traditionnellement opposé à une
politique d'asile rigoureuse?
08.07 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, collega's, ik wil
eerst even afrekenen met enig simplisme.
Het probleem van illegalen is uiteraard geen probleem van ons land
alleen, laat staan van een meerderheid of een politieke meerderheid. Ik
had in de afgelopen week het genoegen met mijn Franse collega te
overleggen. Wij hebben samen vastgesteld dat het probleem van
Zeebrugge zich minstens even erg voordoet in Duinkerke of Le Havre.
Wij hebben te maken met mensensmokkel, met een aantal mensen die
er effectief ingeluisd worden en het laatste van hun bezittingen of
vermogen inzetten om via ons land, Noord-Frankrijk of Nederland in
Groot-Brittannië te kunnen geraken, want dat is het einddoel.
Voor een goed begrip: het gaat hier dus niet om een asielproblematiek.
Het gaat hier om zuivere illegalen, mensen die niet de bedoeling
hebben om in ons land te blijven. Zij vragen op geen enkele basis
politiek asiel aan, zij willen enkel zo snel mogelijk terechtkomen in het
Verenigd Koninkrijk.
De inspanningen die gedaan zijn in de voorbije maanden, zijn
indrukwekkend. De politiediensten zijn uitgerust met de meest
gesofisticeerde apparatuur. Pas vanmorgen heeft ook de Britse collega
uitdrukkelijk zijn erkentelijkheid daarvoor betuigd. Er is echter een
probleem van concentratie. Zij houden zich schuil in Zeebrugge en
steken de grens over, er is een va-et-vient. Als het niet lukt in
Zeebrugge, dan proberen zij het in Duinkerke of in Le Havre en het
probleem komt een paar weken nadien terug bij ons.
Ik kom tot een tweede element van mijn antwoord. Ik denk dat de heer
Annemans mij verkeerd heeft begrepen. Ik heb niet gezegd dat wij alle
illegalen gaan opsporen en hen allemaal gaan opsluiten in een gesloten
08.07 Patrick Dewael, ministre:
Ce problème n'est bien évidemment
pas propre à la Belgique. Il ressort
d'une concertation que j'ai eue avec
mon collègue français que la même
situation se rencontre à Dunkerque
et au Havre. Nous sommes en
présence d'un trafic d'être humains
dont la destination finale est la
Grande-Bretagne. Il ne s'agit donc
pas d'une question de demande
d'asile politique mais d'illégalité
pure. La police a été mieux équipée
mais les illégaux continuent d'aller
et venir en permanence entre la
France et la Belgique.
M. Annemans interprète
erronément la situation. A
Zeebrugge, l'ordre est intimé de
quitter le territoire. Lorsque cet
ordre n'est pas respecté, les
illégaux sont hébergés dans des
centres fermés en attendant d'être
expulsés. Telles sont les règles.
On trouve dans les centres fermés
des gens de nationalité
«problématique». Certains pays
sont en effet réticents à reprendre
leurs ressortissants. C'est le cas
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
centrum. In Zeebrugge staat men echter voor een schrijnende
problematiek, omdat men effectief een bevel krijgt om het land te
verlaten en daaraan twee, drie of vier keer en soms vaker geen gevolg
geeft. Ik weet niet wat de heer De Crem als beleidsmaatregel
suggereert, want hij zegt dat de maatregel die ik neem geen goede
maatregel is. Als een bevel om het land te verlaten echter niet wordt
gerespecteerd, dan is de enige mogelijkheid de betrokkene
onderbrengen in een gesloten centrum in afwachting van de uitwijzing.
Waarom is dat een goede maatregel? Het is een maatregel in het
belang van de openbare veiligheid, maar ook in het belang van de
betrokkenen zelf. Gezondheidsargumenten, hygiënische argumenten
en dergelijke laten niet toe dat die mensen gaan samenklitten in allerlei
kraakpanden, maar veronderstellen dat de overheid haar
verantwoordelijkheid opneemt en hen effectief opneemt in een gesloten
centrum, zoals de wetgeving bepaalt, in afwachting van de uitwijzing.
Een derde probleem en dat moeten wij met zijn allen aanpakken is
het feit dat eens verblijvend in een gesloten centrum er nationaliteiten
zijn die makkelijk kunnen worden uitgewezen, en er andere
problematische nationaliteiten zijn. Het internationale principe dat elk
land de plicht heeft om zijn onderdanen terug te nemen, wordt namelijk
door een aantal landen niet gerespecteerd. De Afghanen zijn onder
meer in die situatie. Iran en Pakistan zijn andere voorbeelden.
Vanmorgen hebben wij van de Europese commissaris Vitorino een
verslag gekregen van de onderhandelingen die op dit ogenblik gevoerd
worden op het niveau van de Europese Unie met landen die effectief
tekortschieten in die verplichting.
Wij hebben de voorbije dagen een succesje kunnen boeken ten
overstaan van Afghanistan, waar de ambassade tot voor kort elke
medewerking weigerde, maar zich nu bereid toonde om deze personen
te identificeren. Dat is een eerste stap.
Er moet dus onder ogen worden gezien dat een aantal nationaliteiten
moeilijk kunnen worden uitgewezen. We moeten in die gevallen druk
uitoefenen op de ambassades van de landen van oorsprong om de
internationale verbintenissen te respecteren.
In afwachting heb ik, in overleg met de burgemeester van Brugge, het
lokale of zonale korps laten versterken. Het cijfer dat werd aangehaald
is juist. Zesendertig federale agenten zullen op een geruststellende
manier patrouilleren. De patrouilles zijn gemengde patrouilles en zullen
geen klopjacht organiseren, maar hebben een geruststellende
bedoeling. Dat is een eerste maatregel. De tweede maatregel, die ook
gisteravond werd overeengekomen, bestaat erin dat de Civiele
Bescherming haar mobiliteit ter beschikking stelt om de meest
elementaire, humanitaire hulp te kunnen aanbieden.
Als ik goed ben ingelicht over de laatste stand van zaken, worden op dit
ogenblik personen opgepakt en geïdentificeerd. Vanuit de gebouwen
van de scheepvaartpolitie worden zij desgevallend overgebracht naar
gesloten centra de heer Annemans heeft ze opgesomd waar er
capaciteit voorhanden is. Er is dus capaciteit voorhanden. Ik weet niet
over hoeveel centra de heer Annemans droomt, maar op dit ogenblik is
er voldoende plaatsen voorhanden. Ik zal u zelfs meer zeggen. In het
centrum in Vottem bijvoorbeeld is er op dit ogenblik een volledige
vleugel nog niet in gebruik genomen. Men kan er probleemloos in de
loop van de komende dagen de capaciteit opvoeren met veertig
eenheden.
de l'Afghanistan, de l'Iran et du
Pakistan, par exemple. Des
négociations sont menées au
niveau de l'UE avec les pays qui ne
satisfont pas à leurs obligations.
C'est ainsi que la collaboration de
l'Afghanistan a été récemment
négociée et obtenue.
A Bruges, 36 agents fédéraux vont
renforcer la police locale dans le
cadre de patrouilles mixtes. Ils ne
vont bien entendu pas mener une
traque. Il s'agit d'une mesure
destinée à rassurer. La protection
civile offre l'aide humanitaire
requise. Des personnes sont en
effet amenées dans les centres
fermés. Il y a suffisamment de
places, notamment à Vottem.
Les orateurs qui mettent en doute
mes données concernant Vottem
étaient absents lors de la réunion
qui a été organisée ce matin avec
la Régie des Bâtiments, au cours
de laquelle la situation de chaque
centre a été évaluée. Avant leur
expulsion, les illégaux sont
hébergés dans les centres pour
des raisons humanitaires.
Si nous voulons faire preuve
d'efficacité dans nos rapports avec
les pays d'origine qui refusent de
collaborer avec nous, nous devons
agir au niveau européen, ce que
nous faisons actuellement. Lors du
sommet européen, nous nous
sommes employés à harmoniser
les procédures d'asile et avons
rédigé une liste des pays d'origine
sûrs. De plus, nous avons reçu un
rapport de la Commission
européenne au sujet de l'obligation
de réintégration.
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
08.08 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): (...)
08.09 Minister Patrick Dewael: Ik geef alleen het voorbeeld van
Vottem.
08.10 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Ja, en daarmee is het
afgelopen.
08.11 Minister Patrick Dewael: Neen, daarmee is het niet afgelopen.
U zou dat wel graag willen. U was evenwel niet aanwezig op de
vergadering die vanmorgen plaatsvond met vertegenwoordigers van de
Regie der Gebouwen, waar de situatie centrum per centrum werd
nagegaan. Hierdoor moeten we in de loop van de komende dagen
kunnen doen wat moet worden gedaan.
Als laatste element van mijn antwoord wil ik aanstippen dat het niet de
bedoeling is dat betrokkenen langer dan noodzakelijk in de centra
verblijven. Ze verblijven er met het oog op hun uitwijzing. Er moet dus
een dubbele actie worden gevoerd. Ze moeten om humanitaire redenen
in de centra worden ondergebracht en het land worden uitgewezen.
Lukt dat moeilijk omwille van een gebrek aan medewerking van de
landen van herkomst, dan moeten we verdere, diplomatieke druk
uitoefenen. We kunnen dat doen als land, maar we moeten dat ook
meer en meer gaan doen in de context van de Europese Unie.
Mijnheer de voorzitter, dat is de reden waarom ik u wou verduidelijken
waarom vergaderingen zoals deze die ik vanmorgen moest verlaten, zo
belangrijk zijn. Immers, vandaag zijn de minister van Binnenlandse
Zaken de hele dag bezig geweest met het op elkaar afstemmen van de
asielprocedures en het aanleggen van een lijst van veilige landen van
oorsprong. Wij ontvingen ook een rapport van de Europese Commissie
over de terugnameplicht. De discussies daarover moeten op dat niveau
worden gevoerd. Willen wij op termijn succes boeken, zal deze
aangelegenheid op Europees vlak moeten worden aangepakt.
De voorzitter: Mijnheer De Crem, u mag een korte repliek geven. Mag ik u en de heer Annemans vragen om
bondig te zijn?
08.12 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik zal bondig
zijn.
De minister is zijn betoog begonnen met te zeggen dat men op
Europees vlak onder de indruk was van de maatregelen die men heeft
genomen. Ik kan u zeggen dat de inwoners van België, in elk geval in
Zeebrugge en in Antwerpen, allesbehalve onder de indruk zijn van de
maatregelen die de Belgische regering neemt. Mijnheer de minister, u
schakelt hier een aantal platitudes aaneen, onder andere dat het op
Europees niveau moet gebeuren. Hoelang weten we dat al? Het was
een van de engagementen van het Europees voorzitterschap om
daaraan te werken. De grenscontroles moeten worden opgedreven. Dat
doet u niet. Het verhaal dat u vanochtend een onderhoud met de Regie
der Gebouwen hebt gehad, gelooft natuurlijk niemand.
Het gaat hier over honderden mensen die in de illegaliteit zijn en
waarvoor u bent gehouden aan de toepassing van de wet. Als ze
illegaal op het grondgebied worden aangetroffen, dan moet u hen naar
een gesloten centrum brengen en hen ook uitwijzen. Dat doet u niet,
om de heel eenvoudige reden dat er binnen de regeringscoalitie geen
eenstemmigheid is om dat te doen.
U probeert hier een nummer op te voeren. Ik vraag alleen maar welke
08.12 Pieter De Crem (CD&V):
Je ne pense pas que cette réponse
fasse impression à Zeebrugge ou à
Anvers : elle n'est qu'un
enchaînement de lieux communs.
Nous savons depuis la présidence
belge de l'Union européenne que le
problème des clandestins doit être
traité au niveau européen. Les
contrôles frontaliers ne sont
pourtant pas intensifiés. Je ne crois
pas en la réunion de ce matin avec
la Régie des bâtiments. La vérité
est qu'il n'existe pas d'unanimité au
sein de la coalition concernant
l'application correcte de la loi.
Le problème est à nouveau
répercuté sur les administrations
locales. Qu'en est-il, entre-temps,
des accords de réadmission? On
ne s'attaque pas aux problèmes.
Trop divisé pour mener une
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
maatregelen u neemt voor wie en om wat te bereiken. Daarop geeft u
gewoon geen antwoord. Mijnheer de minister, wij kennen de capaciteit
van de gesloten centra veel beter dan u. Dit is geen oplossing.
U wentelt de verantwoordelijkheid weer af op de lokale besturen, zoals
het stadsbestuur van Antwerpen, het stadsbestuur van Brugge en niet
het minst het havenbedrijf in Brugge, die een aantal maatregelen
moeten nemen.
Ik wil toch nog even zeggen dat de minister ook een aantal andere
zaken hier als een soort glijmiddel gebruikt. Hoe zit het eigenlijk met de
terugnameovereenkomsten en verdragen waarover de regering ging
onderhandelen? Ik stel alleen vast dat u, mijnheer de minister, deze
problematiek heeft ontkend, dat u het heeft weggedrukt en dat u nu, als
Pontius Pilatus, uw handen in onschuld wast en geen enkele maatregel
neemt, noch voor de stadsbesturen, noch voor de illegalen, noch voor
wie met de problematiek wordt geconfronteerd. Ik vind dit eigenlijk zwak
bestuur. U pakt het probleem niet aan.
politique cohérente dans le
domaine des étrangers en situation
illégale, le gouvernement laisse la
situation se dégrader.
08.13 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
wens een even lange repliek te houden.
De voorzitter: Men zal me nog verplichten het Reglement strikt toe te passen.
08.14 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
kan begrijpen dat een minister een inrijperiode nodig heeft om de
dossiers van zijn bevoegdheidsdomein onder de knie te krijgen. Ik hoop
dat de minister in de toekomst, liefst in de zeer nabije toekomst, iets
anders zal komen vertellen dan dat hij zojuist met zijn Duitse of een of
andere Europese collega dit of dat. Ik wil graag serieuze antwoorden op
serieuze vragen.
Minister Dewael wil ons doen geloven dat al deze illegalen onderweg
naar Engeland zijn. Daarom heb ik de krantenkop uit De Standaard
meegebracht, ik citeer: "Liefst naar Canada, maar België is ook goed".
Waarom is België goed? Uw paarse coalitie heeft ze aangetrokken met
uw collectieve maatregelen! U hebt ze aangetrokken met uw individuele
maatregelen die u na Elsene hebt beloofd en waarna ze met een V-
teken de kerk verlieten. Dat is de kern van de zaak.
Wat moet u doen? Ik verneem dat u van plan bent "securiserend" op te
treden. Dat is wellicht een term die u met de PS hebt afgesproken. Ik
begrijp hem niet. U zegt dat het niet de bedoeling is al de illegalen op
te pakken. Ik neem daar akte van. U bent niet van plan het voorstel van
het Vlaams Blok uit te voeren en die mensen bij de kraag vatten, ze op
een vliegtuig zetten en ze terugbrengen. Er zal niets anders opzitten!
Doet u dit niet, dan krijgt u de rol van mijnheer Coveliers in het dossier
van het vreemdelingenstemrecht. Hij mag ten behoeve van de
rechtervleugel van de VLD drie zaken doen: prietpraat verkopen,
windowdressing produceren en blablabla uitkramen!
08.14 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Je veux bien que
tout ministre ait besoin d'une
certaine période de rodage pour
maîtriser ses dossiers mais
j'espère que le ministre de
l'Intérieur répondra un jour
sérieusement à nos questions. A
l'en croire, les personnes
concernées sont en transit vers la
Grande-Bretagne. Or nous lisons
dans la presse qu'elles souhaitent
en réalité se rendre au Canada
quoiqu'elles considèrent aussi la
Belgique comme une destination
intéressante. Il n'y a rien d'étonnant
à cela car en prenant ses mesures
collectives, la coalition violette a
attiré ces gens chez nous.
Si le ministre n'intercepte pas ces
étrangers en situation illégale, il
jouera sous peu le même rôle joué
par M. Coveliers dans le débat sur
le droit de vote aux étrangers non
européens et qui consiste à calmer
l'aile droite du VLD par du verbiage.
08.15 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, twee
elementen van repliek. Voor de duidelijkheid van het debat had ik graag
vernomen hoe men op een gedwongen wijze iemand kan terugsturen
als het land van oorsprong elke medewerking weigert? Hoe zal men dat
uitvoeren?
Mijnheer Annemans, uw troepen applaudisseren enthousiast. Ik kom
even terug op uw 70 punten-programma. Uw vliegtuig zal niet landen als
het land van herkomst geen overeenkomst heeft afgesloten.
08.15 Patrick Dewael, ministre:
Comment voulez-vous renvoyer
quelqu'un par la contrainte si son
pays d'origine refuse de collaborer
avec la Belgique? L'avion le
transportant ne pourrait même pas
atterrir! Ceux qui ne comprennent
pas cela trompent l'opinion
publique. Tous les pays européens
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
Wat moeten we doen? We moeten met deze landen op systematische
wijze overeenkomsten afsluiten. Dit is inderdaad kiezen voor de
moeilijke weg. Zij die laten voorkomen dat er andere oplossingen zijn
misleiden de publieke opinie. Niet alleen België wordt met dit probleem
geconfronteerd. Alle landen van de Europese Unie worden ermee
geconfronteerd. Dat is de reden waarom we de Europese Commissie
een mandaat hebben gegeven om terzake de krachten te bundelen. Dat
is het eerste element van repliek.
Tweede element van repliek. U zegt dat de gesloten centra niet voldoen
en dat er niet genoeg zijn. Er is vandaag capaciteit en er is op korte
termijn bijkomende capaciteit vrij te maken.
Wat men van dat soort van maatregelen moet verwachten, is dat men
daarvan effectief een ontradend effect ziet uitgaan. Hetzelfde hebben wij
trouwens meegemaakt toen wij de asielprocedures in de vorige
legislatuur hervormd hebben. Het gevolg was dat het aantal aanvragen
daalde van meer dan 40.000 in het jaar 2000 tot ongeveer 15.000 in
2003. De betrachting moet zijn om nog lager te gaan. De ontradende
werking kunnen wij alleen maar verkrijgen als we effectief optreden. De
heer De Crem blijft daar het antwoord schuldig. Als iemand het bevel
krijgt om het land te verlaten, maar daaraan wordt geen gevolg verleend,
welke volgende stap moet dan worden gezet?
Ten slotte, wij kennen de positie van de heer Annemans nu al een
aantal jaren.
Het zou de heer De Crem misschien ook wel sieren, als hij daarnet
terugkwam op het dossier van die Afghaanse asielzoekers, om in zijn
eigen partij misschien eens orde op zaken te stellen. Afgelopen zomer
werd ik namelijk door mevrouw de Bethune, CD&V-fractieleider in de
Senaat, aangevallen, omdat ik geen collectieve maatregelen wilde
nemen ten aanzien van die Afghaanse asielzoekers. Ik heb dat niet
gedaan, op vraag van mevrouw de Bethune.
Mijnheer De Crem, probeert u eens in uw eigen partij wat orde op zaken
te stellen vooraleer u de meerderheid komt aanvallen.
sont confrontés à cette
problématique. Les Etats membres
ont mandaté la Commission
européenne pour qu'elle conclue
avec les pays d'origine des
conventions de reprise de leurs
ressortissants.
En matière de centres fermés,
nous allons créer une capacité
supplémentaire. Nous voulons
rendre ces diverses dispositions
dissuasives. Sous la législature
précédente, nous avons vécu la
même expérience avec la
procédure d'asile puisque le
nombre de demandes est passé de
plus de 40.000 en 2000 à environ
15.000 en 2002.
Permettez-moi d'ailleurs de
rappeler à M. De Crem que cette
question ne fait guère l'unanimité
au sein de son parti. Je le renvoie
aux déclarations du chef de groupe
au Sénat, Mme de Bethune.
De voorzitter: Mijnheer De Crem, u hebt hier het laatste woord.
08.16 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb zelden
zo'n voorspelbare minister van Binnenlandse Zaken gehoord als deze.
Vanmorgen heb ik van het VLD-gemeenteraadslid uit Brugge gelezen,
die zei: "De federale overheid en de VLD laten ons volledig in de steek."
Dat kan toch wel tellen als falend beleid.
Mijnheer de minister, ten tweede, u bent een gangmaker van de
modelstaat. Ik denk dat de modelstaat gevolgen moet vermijden door
beter te voorkomen aan de bron. Wat zou u kunnen doen? U kunt het
voorstel van uw gewezen collega in de Kamer, nu lonely ranger in de
Senaat, de heer Coveliers, weer bovenhalen. Hij had het ooit over tien
permanent bemande posten, 24 uur per dag, aan de grenzen en drie
posten van de dienst Vreemdelingenzaken, waarvan één in Vlaanderen,
één in Brussel en één in Wallonië. Die posten moeten permanent
bemand zijn. Hij stelde de volgende procedures voor: een korte van drie
weken of een lange van zes weken. Iedere illegaal die zich op het
grondgebied bevindt, zou het grondgebied uiterlijk na zes weken
moeten verlaten. Leer zelf even uw geschiedenis, dan zou u hier
vandaag echt niet zo'n belachelijk figuur slaan.
08.16 Pieter De Crem (CD&V):
J'ai rarement rencontré un ministre
de l'Intérieur dont l'attitude était
aussi prévisible. La politique est un
échec. Un conseiller communal
VLD de la ville de Bruges l'a par
ailleurs également fait observer.
Le ministre devrait peut-être
demander conseil à son collègue
de parti M. Coveliers. Jadis, ce
dernier avait parlé de dix postes
occupés en permanence aux
frontières et d'un poste de l'Office
des étrangers par Région. Il avait
également proposé l'instauration
d'une procédure courte de trois
semaines et d'une procédure
longue de six semaines.
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
De voorzitter: Mijnheer Annemans, u krijgt het woord voor een korte laatste repliek, een repliek op de repliek.
08.17 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, wij
zullen met de minister nog debatten kunnen voeren in het Parlement
over onze visie op hoe men terugstuurt en naar welke regio's men
terugstuurt, dus niet alleen naar herkomstlanden, maar ook naar
regio's. Dat moet gekoppeld worden aan defensie-inspanningen,
ontwikkelingshulp en dergelijke meer. Ik zal nu niet in details treden.
Mijnheer de minister, bij wijze van repliek wil ik nu maar één zaak
zeggen. Als u de illegalen niet wegstuurt, niet effectief repatrieert, als u
niet de benodigde capaciteit hebt en u hebt dat niet, ik houd die
bewering staande - dan doet u niets aan de perceptie die de Seefhoek
heeft over het feit dat het niet gaat over vijftig illegalen in Zeebrugge,
maar over tienduizenden illegalen in onze grootsteden.
Daar moet u dringend iets aan doen. Dat is een perceptie die dodelijk is
voor uw democratie en ook voor de onze.
Tot slot, ik kijk met veel belangstelling uit naar het ontradend effect. U
snijdt hier zelf de asielproblematiek aan. U zegt dat we van 40.000 naar
15.000 zijn gegaan. Dat zijn echter de 40.000 die u in 2000 zelf hebt
gecreëerd door de regularisatieprocedures op te zetten. Mijnheer
Dewael, op basis van die 40.000 is er een vermindering tot 15.000
gekomen. Ik daag u uit om aan te tonen dat u nu lager zit dan Dehaene
die in 1999 ook met 15.000 asielzoekers zat. Wij zitten nog altijd met
hetzelfde probleem als in 1999, toen paars is aangetreden. Paars heeft
alleen een vermindering verkregen ten opzichte van zijn eigen waanzin
met de regularisatie.
08.17
Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Nous débattrons
encore avec le ministre sur les
méthodes d'expulsion des
personnes en situation illégale. Je
persiste à croire que vous ne
disposez pas des capacités
suffisantes dans les centres
fermés. Si le ministre ne renvoie
pas réellement les clandestins,
d'aucuns continueront de penser
dans le Seefhoek qu'il ne s'agit pas
de cinquante clandestins à
Zeebrugge mais de dizaines de
milliers d'illégaux dans nos grandes
villes.
Enfin, la baisse du nombre de
demandes d'asile s'est uniquement
amorcée après l'augmentation
spectaculaire de ces demandes à
la suite de l'opération insensée de
régularisation initiée par le
précédent gouvernement arc-en-
ciel.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Question de M. Joseph Arens au ministre des Finances sur "la vente de bâtiments appartenant à
09 Vraag van de heer Joseph Arens aan de minister van Financiën over "de verkoop van
gebouwen die eigendom zijn van de Regie der Gebouwen" (nr. P044)
09.01 Josy Arens (cdH): Monsieur le président, figurez-vous que je
suis quelque peu rassuré après avoir vécu la séance que nous venons
de vivre. Je croyais que ce n'était que l'opposition qui était censurée au
travers d'un mécanisme de non mise à l'ordre du jour de certaines
questions. J'ai vu maintenant que pour les amis socialistes de la
majorité, il en était de même. La question que je voulais voir à l'ordre du
jour d'hier matin ou, au plus tard, début de semaine prochaine, ne
l'étant toujours pas, je l'ai transformée en question d'actualité en
séance plénière pour avoir une réponse dans les délais voulus.
Je voudrais préciser, monsieur le président, que je n'apprécie vraiment
pas ce mécanisme de limitation du nombre de questions. Un parlement
est un endroit démocratique et vous en êtes le gardien puisque vous en
êtes le président.
09.01 Josy Arens (cdH): Ik ben
enigszins gerustgesteld door de
gebeurtenissen van zonet. Ik
verkeerde immers in de mening dat
alleen de oppositie aan censuur
werd onderworpen als het over het
agenderen van sommige vragen
ging. De meerderheid is er
eveneens het slachtoffer van. Dit
terzijde. Vermits sommige van mijn
vragen niet op de agenda van de
commissie werden ingeschreven,
stel ik thans een vraag in het kader
van de actualiteitsvragen. Ik stel de
beperking van het aantal vragen
helemaal niet op prijs en ik herinner
u eraan, mijnheer de Voorzitter, dat
u het goede verloop van onze
werkzaamheden moet verzekeren.
Le président: Nous reviendrons là-dessus entre chefs de groupes.
Mais je n'accepte pas non plus que certains membres posent vingt
questions dans la même réunion.
De voorzitter: Wij zullen dat
bekijken met de fractieleiders, maar
ik kan niet toestaan dat sommige
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
leden tot twintig vragen in eenzelfde
commissie stellen.
09.02 Josy Arens (cdH): Monsieur le président, je n'ai pas posé vingt
questions à la même réunion. Trop is te veel!
Le président: Un parlement qui se respecte a aussi de l'autodiscipline.
09.03 Josy Arens (cdH): Nous avons respecté le nombre de questions
mais quand elles ne sont plus à l'ordre du jour, cela devient
inacceptable et inadmissible!
J'en viens à ma question.
Monsieur le ministre, il y a un an déjà, je me battais contre la vente de
certains immeubles de la Régie des bâtiments. A l'époque, le ministre
Daems avait retiré de la liste des bâtiments à vendre le bâtiment
d'Arlon. Vous avez relancé l'opération pour douze ou treize bâtiments.
Les documents et les dossiers ont été mis à la disposition des
éventuels acquéreurs le 1
er
octobre et la remise des offres devait vous
parvenir aujourd'hui, jeudi 6 novembre. Personnellement, je trouve ce
délai relativement court.
Pour que ce soit une bonne opération pour l'Etat, estimez-vous que les
délais étaient assez longs du 1
er
octobre au 6 novembre? En fin de
compte, est-ce réellement une bonne opération pour l'Etat?
Il y a - je m'en suis rendu compte en lisant les articles de presse dans
la province de Luxembourg - un consensus entre les différents partis
qui disent qu'il n'est pas question de vendre le bâtiment des Finances
d'Arlon. J'ai vu la famille socialiste s'exprimer, j'ai vu votre propre famille
s'exprimer à ce sujet. Allez-vous tenir compte, en ce qui concerne la
vente du bâtiment des Finances à Arlon, de ce que dit votre propre
famille et de ce que disent toutes les autres familles politiques?
09.03 Josy Arens (cdH): Een jaar
geleden reeds heb ik me tegen de
verkoop van sommige gebouwen
van de Regie der Gebouwen verzet.
Op dat moment heeft minister
Daems de verkoop van het gebouw
van Financiën te Aarlen niet laten
doorgaan.
Thans pakt u opnieuw met deze
verkoop uit en daarbij hanteert u
een wel erg korte tijdspanne voor
het indienen van de offertes, nl. van
1 oktober tot 6 november.
Meent u niet dat die periode veel te
kort is voor een dergelijke operatie?
I
s die verkoop een goede zaak voor
de Staat?
Zal u rekening houden met de
consensus die tussen de
verschillende politieke families, de
uwe incluis, bestaat om het
gebouw niet te verkopen?
09.04 Didier Reynders , ministre: Monsieur le président, je voudrais
d'abord rassurer M. Arens, la semaine dernière, j'ai répondu à un peu
plus de trente questions en commission de la chambre. Et cette
semaine, j'ai répondu à onze ou douze questions mais quelques
parlementaires étaient absents et on a reporté des questions d'actualité
à beaucoup plus tard.
Pour ce qui concerne votre question, je ne voudrais évidemment pas
manquer l'occasion de vous répondre. Il y a urgence et l'importance est
telle qu'il faut absolument mobiliser la Chambre.
Comme vous l'avez annoncé, ces bâtiments ont été mis en vente
l'année dernière, au deuxième semestre. Dès le retrait de la vente, il a
été annoncé que l'opération serait recommencée cette année, ce que
nous faisons. Ainsi, à la fin du mois de septembre, cette annonce a été
confirmée via la presse.
Les offres doivent être rentrées pour aujourd'hui, 6 novembre, ce qui
laisse à des professionnels de l'immobilier, qui ont eu l'occasion
d'examiner le même dossier l'année dernière, six semaines pour
présenter une offre. Je peux comprendre qu'à Arlon les dossiers soient
particulièrement compliqués, mais six semaines pour réexaminer des
offres déjà présentées l'année dernière, voilà qui me paraît
suffisamment long. D'autant que je vous confirme qu'un deuxième tour
sera rendu possible au mois de décembre, lorsque les offres seront
rentrées, ce qui laissera encore cinq semaines.
09.04 Minister Didier Reynders
De gebouwen werden tijdens het
tweede semester van vorig jaar te
koop aangeboden. Toen de verkoop
niet doorging is er gezegd geweest
dat ze opnieuw te koop zouden
worden aangeboden. Dat is
intussen gebeurd en de verkoop
werd in september via de kranten
bekend gemaakt. De offertes
zouden vandaag moeten binnen
zijn. De vastgoedhandelaars
hadden dus zes weken tijd om de
offertes die vorig jaar waren
ingediend te herbekijken.
Bovendien komt er een tweede
ronde in december, waardoor er
nog vijf extra weken bijkomen.
Ik kan begrijpen dat de dossiers die
Aarlen betreffen ingewikkelder zijn
dan de Brusselse. De termijnen
lijken me echter niet buitensporig.
Wij verkopen de gebouwen om de
schuld, die in 1993 nog 138 % BBP
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
Vraiment, je sais que les dossiers ardennais sont beaucoup plus
compliqués que les dossiers bruxellois; ce sont évidemment des
dossiers de moindre importance, mais il me paraît assez raisonnable
d'octroyer ce délai de six semaines, suivi d'un délai de cinq semaines,
pour présenter des offres dans un premier ou dans un second tour, pour
des dossiers connus du marché immobilier dans le détail depuis le
deuxième semestre 2002.
Pour le reste, je reconnais que nous vendons un certain nombre de
bâtiments pour résorber la dette publique. Nous travaillons de cette
façon à travers différents éléments. Je vous rappelle que nous avons
hérité d'une dette publique qui, en 1993, a culminé à près de 140 % du
PIB ; 138 % pour être exact. Au début de l'année prochaine, nous
passerons en dessous de 100 %. Quand l'Etat se trouve dans une telle
situation, il tente, effectivement, de valoriser un certain nombre
d'éléments de son patrimoine.
Je vous sens particulièrement inquiet concernant la position des
formations de la majorité, ce que je comprends, et je vais vous
rassurer. Je peux le comprendre, d'autant que la présence de votre
groupe au même moment démontre que c'est un sujet qui intéresse
surtout la majorité. Je voudrais vous dire, puisque vous représentez
seul votre groupe dans cette séance, que cette décision a été prise
l'année dernière, comme cette année, avec l'appui des quatre groupes
qui supportent la majorité.
beliep en volgend jaar tot onder de
100 % zal zijn gedaald, terug te
dringen. Het is logisch dat een
Staat in die omstandigheden een
deel van zijn patrimonium te gelde
tracht te maken.
De vier regeringspartijen stonden
achter de beslissingen die vorig en
dit jaar werden genomen.
09.05 Josy Arens (cdH): Monsieur le président, le ministre n'a pas
vraiment répondu à toutes mes questions.
Je rappelle la suivante : est-ce une bonne opération pour l'Etat? Je vais
citer des chiffres, car on cite trop rarement des chiffres.
Arlon : estimation de la valeur du bâtiment : 11.300 millions. Au premier
tour : 8.203 millions ont été offerts. L'Etat offre un loyer il a besoin du
bâtiment et le reloue de 1.062.000 par an avant rénovation et de
1.260.000 par an après rénovation. Faites vos comptes : cela fait un
bon 15 % de rendement. Certains investisseurs pourront réaliser, sur le
dos de l'Etat, de superbes opérations! Merci, monsieur le ministre!
09.05 Josy Arens (cdH): Het
gebouw van Financiën in Aarlen
wordt op 11,3 miljoen euro geschat.
Er was een bod van 8, 203 miljoen.
De staat betaalt een huurprijs van
1,062 miljoen voor en 1,260 miljoen
na renovatie. De particuliere
investeerders doen dus gouden
zaken op de rug van de Staat.
09.06 Didier Reynders, ministre: Monsieur Arens, si l'estimation de
11.300 millions pour certains bâtiments à Arlon est exacte, dans ce
cas, je vais revoir le dossier.
09.07 Josy Arens (cdH): Monsieur le président, j'ajoute que, si j'ai
bien compris, le ministre ne tient compte ni de ce que dit sa formation
politique dans la province du Luxembourg, ni de ce que disent les
autres...
09.07 Josy Arens (cdH): De
minister weigert rekening te houden
met het standpunt van zijn eigen
politieke familie in Luxemburg en
legt ook het advies van de andere
meerderheidspartijen naast zich
neer.
09.08 Didier Reynders, ministre: 11.300 millions, cela fait 11
milliards 300 millions, ce qui correspond à cinq ou six fois le prix de la
tour des Finances!
09.09 Josy Arens (cdH): Non, il s'agit de 11.300 millions d'euros.
09.10 Didier Reynders, ministre: 11.300 millions d'euros, c'est 11
milliards 300 millions d'euros. Il n'y a aucun bâtiment à Bruxelles qui
vaut cette somme.
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
09.11 Josy Arens (cdH): Excusez-moi, il s'agit bien de 11.300.000
euros.
09.12 Didier Reynders, ministre: Maintenant, nous sommes
d'accord.
09.13 Josy Arens (cdH): Merci pour la réponse qui n'en est pas une!
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Vraag van mevrouw Dalila Douifi aan de minister van Financiën over "het BTW-tarief voor
renovatie in de bouwsector" (nr. P045)
10 Question de Mme Dalila Douifi au ministre des Finances sur "le taux de la TVA pour les travaux
de rénovation dans le secteur de la construction" (n° P045)
10.01 Dalila Douifi (sp.a-spirit): Mijnheer de minister, mijn vraag
houdt verband met de heffing van 6% BTW in plaats van 21% op de
renovatie van woningen. Voor particulieren maakt dat natuurlijk een
aanzienlijk verschil. Kleine, eenvoudige rekensommen maken ons dat
duidelijk. Wij denken echter dat er nog voldoende andere argumenten
zijn om te pleiten voor de handhaving ook voor 2004 van de 6%-
maatregel. Wij denken dat het een stimulans is, ook voor de overheid
die zo minder onder druk komt te staan om steeds meer ruimte te
creëren voor nieuwe woningen. Het is een stimulans voor het renoveren
van bestaande woningen.
Wij denken ook aan het argument van de strijd tegen het zwartwerk dat
kan worden ingeroepen. De afschaffing van de maatregel zou er wel
eens toe kunnen leiden dat een aantal werken niet in het wit worden
uitgevoerd. NACEBO, de organisatie van werkgevers heeft er toch op
gewezen dat het voor het aspect tewerkstelling de bouw is toch een
van de stimulerende krachten in de economische sector - een verschil
van een paar duizend jobs kan uitmaken.
Onze fractie vindt dus, mijnheer de minister, dat die maatregel het best
doorgetrokken wordt. U hebt eerder al laten verstaan dat u daar ook een
voorstander van bent, maar dat het niet enkel van u afhangt, wel van
Europese instanties. U hebt zelfs laten weten dat u vragende partij bent
om de regeling ook voor schoolgebouwen en andere openbare
gebouwen van toepassing te maken. Mijn vraag luidt dus: is er al enig
nieuws? Of met andere woorden: zullen de mensen ook in 2004
renovaties aan hun huizen aan het BTW -tarief van 6% kunnen
uitvoeren?
10.01 Dalila Douifi (sp.a-spirit):
Le taux de TVA réduit de six pour
cent restera-t-il d'application en
2004 dans le cadre de la rénovation
d'habitations? Une telle initiative
serait bénéfique pour les
propriétaires mais aurait aussi pour
effet de diminuer la pression
exercée sur les autorités pour
qu'elles construisent de nouveaux
logements, d'une part, et de réduire
le travail au noir, d'autre part.
Plusieurs milliers d'emplois sont
concernés dans le secteur de la
construction.
Le ministre a déclaré être lui-même
partisan d'une prolongation de cette
mesure. A-t-il déjà obtenu des
informations des instances
européennes?
10.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Douifi, ten eerste, ik heb een eerste beslissing genomen in 1999 over
de woningen die ouder zijn dan vijf jaar. Dat was een eerste beslissing.
Het was een experiment van drie jaar dat liep tot einde 2002. We
hebben reeds een eerste verlenging voor één jaar doorgevoerd, dus voor
2003. Dat loopt nu.
We moeten verdergaan met het zoeken naar een akkoord op Europees
vlak. Er is nu een voorstel van de Europese Commissie om de
maatregel te verlengen voor de woningen ouder dan vijf jaar, maar ook
voor andere sectoren, zoals bijvoorbeeld de horecasector. Het is een
voorstel van de Commissie om dat te doen. Ik heb ervoor gepleit om
ook nog andere zaken dezelfde aanpak te geven. Ik denk dan
bijvoorbeeld aan schoolgebouwen, maar ook aan tuinaanleg en andere
zaken. In het Parlement worden veel vragen over verschillende diensten
10.02 Didier Reynders, ministre:
La décision d'appliquer un taux de
TVA réduit pour les habitations de
plus de cinq ans avait initialement
été prise pour une durée de trois
ans et a déjà été prorogée une fois.
La Commission européenne
propose de maintenir le système et
de l'étendre au secteur horeca.
Pour ma part, je pensais aussi aux
bâtiments scolaires et à
l'aménagement de jardins.
L'unanimité est cependant requise
parmi les quinze Etats membres.
Mardi dernier encore, j'ai demandé
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
en goederen gesteld. Ik herhaal dat we eerst een voorstel van de
Commissie moeten hebben. Dat is nu het geval. Ik pleit ervoor om het
voorstel van de Commissie te volgen.
Ten tweede, er moet ook unanimiteit zijn op Europees vlak, tussen de
15 landen. Ik heb met mijn collega's deze week dinsdag denk ik
nog een vergadering van Ecofin gehad. Ik heb gevraagd om onder het
Italiaanse voorzitterschap verder te gaan met die besprekingen. Ik hoop
dat het voor eind december mogelijk zal zijn om tot een akkoord te
komen. Het gaat dan over een algemeen akkoord, niet alleen voor de
experimenten zoals de woningen van meer dan vijf jaar oud, maar ook
voor andere diensten en producten en goederen. Als dit onmogelijk is,
dan kan er ten minste een verlenging komen van de mogelijkheid om
dergelijke experimenten in te voeren.
Wij pleiten er dus voor om dat te doen op Europees vlak. Ik heb een
akkoord met de Commissie, met de Benelux-landen en met Frankrijk in
verband met de woningen. We hebben op dit vlak echter nog veel
problemen met Zweden, Denemarken en Finland. Voor de specifieke
zaak van de horeca hebben we ook problemen met Duitsland. Ik hoop
echter dat het mogelijk zal zijn om ofwel naar een gedeeltelijke
oplossing voor de experimenten voor de woningen ouder dan vijf jaar
te streven ofwel een algemene oplossing te bereiken. Ik hoop u voor
eind december meer informatie te kunnen geven.
Mijnheer de voorzitter, ik herhaal ook dat het in 1999 onmogelijk was
om een akkoord te bereiken. Het was alleen mogelijk in het eerste
kwartaal van 2000. Het was dus een maatregel met terugwerkende
kracht vanaf 1 januari 2000. Die maatregel kwam er echter pas na een
akkoord op Europees vlak in februari of maart 2000. Ik weet niet of het
mogelijk zal zijn om in 2003 beter te doen. Misschien bereiken we een
akkoord in december of anders in januari of februari onder het volgende
voorzitterschap. Ik pleit daarvoor.
à la présidence italienne de mettre
tout en oeuvre pour qu'un accord
global intervienne avant la fin
décembre, de préférence sur
l'ensemble ou alors à tout le moins
sur une prolongation de la situation
existante.
Je voudrais faire observer que nous
avons dû faire entrer le système en
vigueur avec effet rétroactif au 1
er
janvier 2002, tout n'étant pas
encore réglé. J'espère que cette
fois nous parviendrons à un accord
en temps opportun.
10.03 Dalila Douifi (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, we zijn het
eens. We moeten misschien alleen voorkomen dat we de verlenging
van het minimum de huidige maatregel niet verliezen door te veel in
één keer te vragen.
10.03 Dalila Douifi (sp.a-spirit): Il
serait évidemment dommage de
tout perdre en demandant trop à la
fois.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de minister van Financiën over "het
Alimentatiefonds" (nr. P046)
11 Question de M. Servais Verherstraeten au ministre des Finances sur "le Fonds alimentaire"
11.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, veel kinderen en veel gewezen partners zullen
deze winter in de kou blijven zitten. Dat is te wijten aan de paarse
regering die het Parlement heeft genegeerd en het alimentatiefonds een
jaar heeft uitgesteld. Nu is alleen de vraag hoelang deze kinderen en
deze gewezen partners in de kou blijven staan.
Gisteren hield de eerste minister een persbriefing over de
programmawet. Ik heb hierover een aantal vragen omdat er geen
duidelijkheid is over de verklaring van de eerste minister, dat vanaf 1
september 2004 zou worden uitbetaald. U sprak de woorden van de
eerste minister immers tegen. U zei dat dit helemaal nog niet
vaststond. Hebben u en de eerste minister een ander voorontwerp van
programmawet gekregen?
11.01 Servais Verherstraeten
(CD&V): La coalition violette
dédaigne le Parlement et
abandonne ainsi à leur triste sort
de nombreux enfants et ex-
partenaires. Le premier ministre a
en effet déclaré que le Fonds de
créances alimentaires procéderait
aux premiers versements en
septembre 2004, ce que le ministre
Reynders met en doute.
La législation actuelle sera-t-elle
modifiée? A partir de quand les
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
Mijnheer de minister, ik heb hierover een aantal concrete vragen.
Ten eerste, zal de huidige wet inzake het alimentatiefonds wijzigen?
Wijzigt uw huidig voorontwerp deze wet inzake het maximumbedrag van
175 euro?
Ten tweede, zullen de gewezen partners in aanmerking blijven?
Ten derde, komen er inkomensgrenzen waarin nu niet is voorzien?
Ten vierde, vanaf wanneer zal men uitbetalen, vanaf 1 september 2004
zoals nog steeds gedeeltelijk is bepaald in de huidige wet en zoals de
eerste minister gisteren heeft verklaard in de persbriefing, of later?
premiers versements seront-ils
effectués?
11.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, de heer
Verherstraeten vreest dat betrokkenen deze winter in de kou zullen
blijven staan, maar voor deze winter zullen er geen wijzigingen worden
doorgevoerd. Dezelfde voorschotten zullen aan dezelfde personen
worden uitgekeerd.
De toestand van betrokkenen blijft dus ongewijzigd, zoals inderdaad al
enkele jaren het geval is, maar nu is er een nieuwe wet die ons zal
toelaten verdere stappen te zetten en een aantal wijzigingen aan te
brengen. Die vraag bestond misschien al dertig jaar in dit Parlement.
Ten eerste, er is nu een akkoord over de toepassing van de wet inzake
de invordering op 1 juni 2004. Wij starten met een specifieke dienst bij
Financiën die zal instaan voor de vordering van het onderhoudsgeld en
hopelijk ook voor de betaling van het onderhoudsgeld na de vordering
ervan. De wet inzake de invordering zal dus integraal worden toegepast.
Dat zal een nieuwe taak zijn van het ministerie van Financiën,
uitgevoerd door de nieuwe dienst Alimentatievordering.
Ten tweede, het systeem van betaling van voorschotten door de
OCMW's wordt voortgezet.
Ten derde, er is een nieuwe maatregel. U weet wellicht dat er thans een
terugbetaling is door de Staat aan de OCMW's van 90% is. Welnu,
minister Vande Lanotte en ikzelf hebben tijdens de bespreking van de
nieuwe wet in het Parlement voorgesteld deze terugbetaling te
verhogen tot 95%.
Ik vat dit nogmaals samen. Na dertig jaar van vragen en besprekingen in
het Parlement wordt dus een nieuwe dienst bij het ministerie van
Financiën opgericht voor de invordering.
Ten tweede zullen we hetzelfde stelsel van voorschotten vanuit de
OCMW's hanteren.
Ten derde wordt de terugbetaling aan de OCMW's tot 95% verhoogd.
Na 1 juni 2004 moeten we nagaan of het mogelijk is om ook voor de
voorschotten een transfer te organiseren vanuit de OCMW's naar de
FOD Financiën. We gaan dus verder. Het is misschien geen integrale
toepassing van de nieuwe wet, ik weet het. Er was een vertraging van
één jaar. Nu proberen wij vlugger te gaan. Voor de invordering gaat het
om 1 juni. Er wordt meer terugbetaald aan de OCMW's. Als het
mogelijk is, komt er voor eind 2004 een transfer van de voorschotten
naar de FOD Financiën.
Mijnheer de voorzitter, wij komen met een programmawet die alle
11.02 Didier Reynders, ministre:
Aucune modification n'est prévue.
Les mêmes avances sont
maintenues pour les mêmes
personnes. Le nouveau Fonds des
créances alimentaires du SPF
Finances entamera le 1
er
juin 2004
le processus de recouvrement des
pensions alimentaires. Les CPAS
continuent à verser des avances,
remboursées par l'Etat à
concurrence de nonante pour cent
et ce chiffre sera porté à nonante-
cinq pour cent.
Si la loi ne fait peut-être pas encore
l'objet d'une application intégrale,
elle a néanmoins vu le jour après
plus de trente ans. Nous
progressons donc. Les avances
seront encore transférées avant la
fin de l'année 2004. Tous les
détails relatifs au Fonds des
Créances alimentaires figureront
dans la loi-programme.
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
details bevat van de dienst voor alimentatievordering.
11.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de voorzitter, u zei
dat mijn vragen precies waren. Ik heb jammer genoeg geen precieze
antwoorden gekregen van de minister van Financiën.
Mijnheer de minister, ik stel vast dat u ondanks de beloften uit de vorige
legislatuur, ook de uwe, een meerderheid van het Parlement negeert en
een wet niet zal toepassen. U kunt wel op 1 juni starten met de
invorderingen. U geeft echter geen duidelijkheid over wanneer u zult
uitbetalen. U geeft die hier vandaag niet, hoewel er een voorontwerp van
programmawet is, dat u ook al naar de Raad van State hebt gestuurd.
Ten tweede, de verhoging van de terugbetaling aan de OCMW's van
90% tot 95% is inderdaad een verbetering. Dat was overigens een
amendement dat wij in de afgelopen legislatuur hebben ingediend. Wij
suggereerden zelfs een terugbetaling van 100%. Hoe dan ook, het feit
dat u de uitbetalingen blijft vooruitschuiven, belast de lokale besturen.
Dat zorgt ervoor dat zij langer zullen moeten prefinancieren. Daarnaast
moeten zij nog altijd 5% laten vallen. Eigenlijk doet men veel beloftes,
maar laat men zowel de dames als de kinderen wachten in de kou.
Men geeft geen duidelijkheid. Men speelt sinterklaas, maar jammer
genoeg is de zak waarmee u de geschenken moet uitdelen, leeg. U
stelt het dus uit.
11.03 Servais Verherstraeten
(CD&V): Je n'ai malheureusement
pas obtenu de réponse précise du
ministre. Malgré ses promesses, il
ignore l'opinion d'une majorité du
Parlement et n'applique pas la loi.
Les recouvrements débuteront bien
le 1
er
juin mais le ministre ne peut
toujours pas nous renseigner
précisément au sujet des
versements. La majoration des
paiements aux CPAS de 90 à 95
pour cent est évidemment un
progrès. Il s'agit d'ailleurs d'un
amendement que nous avions
déposé à la fin de la dernière
législature ; nous avions même
réclamé un remboursement de cent
pour cent. En reportant les
versements, le ministre aggrave
considérablement la situation des
administrations locales qui doivent
continuer à préfinancer. Pour le
surplus, les femmes et les enfants
sont laissés pour compte plus
longtemps.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Ik merk dat de volgende vraagsteller, de heer Jeholet, er nu even niet is. Ik weet dat de heer
Anciaux straks naar de Senaat moet. Als ik de heer Anciaux naar de Senaat laat vertrekken, hebben we
straks misschien een probleem. Mijnheer de minister, u hebt maar één vraag in de Senaat?
11.04 Minister Bert Anciaux: Mijnheer de voorzitter, ik heb er al één
beantwoord, maar ik heb er straks nog één.
De voorzitter: Mijnheer de minister, ik zal u laten gaan. U komt straks terug?
11.05 Minister Bert Anciaux : Mijnheer de voorzitter, ik zal
onmiddellijk terugkomen.
12 Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de omzetting van de Europese richtlijn inzake klinisch onderzoek"
(nr. P047)
12 Question de Mme Yolande Avontroodt au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique
sur "la transposition de la Directive européenne sur la recherche clinique" (n° P047)
12.01 Yolande Avontroodt (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, mijn vraag zal kort zijn. Ze handelt over de omzetting van een
Europese richtlijn uitgevaardigd op 4 april 2001. Deze richtlijn inzake de
uniformisering van de klinische praktijken voor klinische proeven voor
geneesmiddelen voor menselijk gebruik moet voor 1 april 2004 omgezet
zijn in Belgisch recht.
Mijnheer de minister, u weet dat ons land een centre of excellence is
inzake klinische proeven, de korte toestemmingstermijnen en de
expertise van de ethische comités. De vrees heerst, mijns inziens
terecht, dat indien ons land niet tijdig deze Europese richtlijn omzet
12.01 Yolande Avontroodt
(VLD): La directive européenne du 4
avril 2001 relative aux essais
cliniques doit être transposée en
droit belge d'ici à avril 2004. Cette
directive a trait à l'uniformisation
des pratiques en matière d'essais
cliniques. Comme le ministre le
sait, notre pays constitue un centre
d'excellence dans ce domaine et
nos comités éthiques sont
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
men de expertise dreigt te verliezen en de klinische proeven meer in het
buitenland zullen worden uitgevoerd.
Ik kom tot mijn vragen. Zal deze omzetting van de Europese richtlijn
deel uit maken van de programmawet? Zo neen, zal de regering erin
slagen deze omzetting tijdig af te ronden?
également réputés pour leur
expertise. L'on craint à présent que
si la directive européenne n'est pas
transposée, nous perdions cette
expertise et que les essais
cliniques soient de plus en plus
souvent réalisés à l'étranger.
Le ministre veillera-t-il à ce que la
transposition en droit belge
intervienne en temps opportun ou
recourra-t-il à la loi-programme?
12.02 Minister Rudy Demotte: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Avontroodt, het is mijn bedoeling snel te handelen om de verloren tijd
sinds 2001 in te halen.
In december zal ik een wetsontwerp betreffende onderzoek op mensen
aan de regering voorstellen. Dit wetsontwerp zal ruimer zijn dan klinisch
onderzoek beperkt tot geneesmiddelen. Ik zal zeker rekening houden
met de competitieve situatie van ons land. Voor mij is volksgezondheid
echter te belangrijk om ondergeschikt te zijn aan economische
belangen.
12.02 Rudy Demotte, ministre: Je
mettrai tout en oeuvre pour rattraper
le temps perdu. Je déposerai en
décembre un projet de loi relatif à la
recherche pratiquée sur les êtres
humains. Ce projet s'étendra au-
delà de la recherche purement
clinique aux fins du développement
de médicaments. Je tiendrai
compte de la position
concurrentielle de la Belgique dans
ce domaine, mais la santé publique
est trop importante pour être
subordonnée à des intérêts
économiques.
12.03 Yolande Avontroodt (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, uiteraard is de volksgezondheid belangrijk. Het is precies die
expertise die men in ons land heeft opgebouwd. Indien er een zaak is
waarrond in ons land nog nooit schandalen aan het licht gekomen zijn
is het de kwaliteit van de klinische proeven.
Mijn woorden van lof waren ook bestemd voor de administratie die deze
toelatingen niet alleen heel snel maar ook zeer correct heeft
beoordeeld. Ik heb een lans gebroken voor een voortzetting van deze
knowhow. Dit heeft niets te maken met de onafhankelijkheid van
wetenschappelijke studies. Dat is een ander verhaal. Dit slaat op de
laatste fase nadat al de klinische onderzoeken reeds werden
uitgevoerd.
Mijnheer de minister, dit wetsontwerp is van essentieel belang niet
alleen omwille van het economisch belang maar ook omwille van al de
afgeleiden van de klinische onderzoeken. Indien dit niet gebeurt,
dreigen innovatie en toegankelijkheid van innovatieve geneesmiddelen
op de helling komen te staan.
12.03 Yolande Avontroodt
(VLD): La santé publique est bien
évidemment importante, mais je
tiens à souligner qu'il n'y a encore
jamais eu de scandales en ce qui
concerne la qualité des essais
cliniques. Nous sommes très
performants en termes de rapidité
et de qualité. Ce projet de loi est
donc essentiel. A défaut,
l'innovation et l'accessibilité des
médicaments seront compromises.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Hilde Dierickx aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over
"de wachtdienst voor tandartsen" (nr. P048)
13 Question de Mme Hilde Dierickx au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
service de garde pour les dentistes" (n° P048)
13.01 Hilde Dierickx (VLD): Mijnheer de minister, ik heb inderdaad
een vraag betreffende de wachtdienst voor tandartsen. Het koninklijk
besluit nr. 78 artikel 9 in verband met de wet op de uitoefening van de
gezondheidszorg bepaalt dat wachtdiensten voor tandartsen moeten
13.01 Hilde Dierickx (VLD):
L'arrêté royal n° 78 dispose que
des services de garde doivent être
organisés pour garantir la continuité
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
georganiseerd worden, met de bedoeling natuurlijk om de continuïteit
van tandheelkundige verzorging te verzekeren. Dat koninklijk besluit
preciseert niet dat tandartsen verplicht zijn om de wachtdienst uit te
oefenen. Daarom wordt nu deze vraag in de actualiteit gebracht, omdat
een grote beroepsvereniging met duizenden leden beweert dat een
tandarts/algemeen practicus die niet deelneemt aan de wachtdienst,
zijn erkenning kan verliezen en zo zijn beroep niet meer kan uitoefenen.
Daar zou een wettelijke basis voor bestaan. Dan pas ontstaat natuurlijk
een probleem in verband met de uitoefening van de tandheelkunde en
met de tandheelkundige verzorging. Daarom, mijnheer de minister, zijn
mijn vragen aan u duidelijk.
Ten eerste, is een tandarts/algemeen practicus verplicht deel te nemen
aan de wachtdienst?
Ten tweede, zo hij of zij dat niet doet, kan er dan een wettige basis
bestaan waardoor hij verhinderd wordt zijn beroep uit te oefenen?
Ten derde, de wachtdiensten worden gecontroleerd door de provinciale
geneeskundige commissies. Waarom stellen bepaalde commissies
vast dat een tandarts verplicht is vooral in Vlaanderen terwijl andere
commissies bepalen dat dit niet verplicht is, dit dan vooral in Wallonië?
des soins. Or, les dentistes ne
seraient pas obligés d'assurer un
service de garde. Une association
professionnelle importante affirme à
présent qu'un dentiste qui ne
participe pas au service de garde
risque de ne plus être reconnu. Ces
informations sont-elles exactes?
Les services de garde sont
contrôlés par les commissions
médicales provinciales. Pourquoi
certaines commissions, surtout
flamandes, imposent-elles un
service de garde alors que d'autres,
surtout wallonnes, ne le font pas?
13.02 Minister Rudy Demotte: Mevrouw, koninklijk besluit nr. 78
bepaalt dat er inzake tandheelkundige verzorging een continuïteit moet
bestaan. Om dat concreet te doen, moeten tandartsen zich aansluiten
bij de wachtdiensten. Dat betekent niet dat ze effectief de permanentie
moeten verzekeren. Er bestaat dus een verschil tussen de theorie en
de praktijk. Ik kan ook heel duidelijk beweren dat er geen sanctie mag
komen als zij effectief geen permanentie doen.
13.02 Rudy Demotte, ministre:
Les dentistes doivent s'affilier
auprès des services de garde mais
ils ne sont pas obligés d'assurer
réellement une permanence. Il
existe donc une différence entre la
théorie et la pratique. Les dentistes
ne peuvent pas être sanctionnés
s'ils n'assurent pas de service de
garde.
13.03 Hilde Dierickx (VLD): Mijnheer de minister, ik dank u voor dit
duidelijk antwoord.
13.03 Hilde Dierickx (VLD): Voilà
une réponse très claire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Dit was de eerste parlementaire uiteenzetting van
mevrouw Dierickx. (applaus)
Collega's, men verwittigt mij dat de Senaat onze collega's Anciaux en
Arena voorlopig heeft opgeëist. Ze zijn aan het antwoorden.
Je vais poursuivre les travaux et quand les ministres reviendront, M.
Jeholet et Mme Galant poseront leur question depuis leur banc et il y
sera répondu.
Le président: Je félicite Mme
Dierickx pour sa première
intervention en notre séance
plénière.
13.04 Paul Tant (CD&V): (...)
De voorzitter: Mijnheer Tant, vóór de stemmingen.
Collega's, het vragenuurtje is wat langer uitgelopen, zoals u ziet.
14 Modification de l'ordre du jour
14 Wijziging van de agenda
Conformément à l'avis de la Conférence des présidents du 5 novembre 2003, je vous propose d'inscrire à
l'ordre du jour de la séance de cet après-midi, le projet de loi portant assentiment à la Convention
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
Additionnelle à la Convention du 11 avril 1967 entre le Royaume de Belgique et la République fédérale
d'Allemagne en vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière
d'impôts sur le revenu et sur la fortune, y compris la contribution des patentes et les impöts fonciers, et à son
Protocole final, signée à Bruxelles le 5 novembre 2002 (transmis par le Sénat) (n° 337/1).
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van 5 november 2003, stel ik u voor op de
agenda van de plenaire vergadering van deze namiddag het wetsontwerp houdende instemming met de
Aanvullende Overeenkomst bij de Overeenkomst van 11 april 1967 tussen het Koninkrijk België en de
Bondsrepubliek Duitsland tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere
aangelegenheden inzake belasting van inkomen en van vermogen, met inbegrip van de ondernemingsbelasting
en de grondbelastingen, en bij diens Slotprotocol, ondertekend te Brussel op 5 november 2002 (overgezonden
door de Senaat) (nr. 337/1), in te schrijven.
Pas d'observations? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Projets et propositions de loi
Wetsontwerpen en -voorstellen
15 Projet de loi relevant certains projets de loi de caducité (174/1-7)
- Projet de loi relevant certains projets de loi de caducité (175/1-4)
15 Wetsontwerp houdende opheffing van de nietigheid van sommige wetsontwerpen (174/1-7)
- Wetsontwerp houdende opheffing van de nietigheid van sommige wetsontwerpen (175/1-4)
Je vous propose de consacrer une seule discussion à ces deux projets de loi (Assentiment)
Ik stel u voor een enkele bespreking aan deze twee wetsontwerpen te wijden (Instemming)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
15.01 André Frédéric , rapporteur: Monsieur le président, je me
réfère au rapport écrit.
15.01 André Frédéric,
rapporteur: Ik verwijs naar het
schriftelijk verslag.
15.02 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
amendement. Ik zal het straks toelichten.
De voorzitter: Bespreekt u het amendement nu reeds? Het is het amendement nummer 5 op artikel 2 van
het document 174/1.
15.03 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de minister, het
amendement is eigenlijk letterlijk een herneming van het amendement
van de collega's Giet en Frédéric in de commissie, dat daar tot mijn
verrassing niet werd aanvaard. Het strekt ertoe om een wetsontwerp,
dat aanvankelijk een wetsvoorstel van mij was en dat in de commissie
voor de Justitie en in de plenaire vergadering unaniem is goedgekeurd,
van verval te ontheffen. Het is een wetsvoorstel waaraan wij heel veel
werk hebben besteed, waarvoor het Hof van Cassatie naar de
vergadering is gekomen. Het is, mijnheer de voorzitter, collega's, een
omzetting van een aanbeveling van het Comité van ministers van de
Raad van Europa dat bepaalt dat elk land in de mogelijkheid moet
voorzien om een nieuwe procedure te voeren voor degenen die voor het
Hof van Straatsburg hun gelijk hebben gehaald. Als aan het Hof van
Straatsburg blijkt dat iemands fundamentele rechten en vrijheden zijn
geschonden en er is geen andere genoegdoening mogelijk dan door
15.03 Geert Bourgeois (N-VA):
Je voudrais d'emblée expliciter mon
amendement n° 5 à l'article 2. Il
reprend littéralement l'amendement
de MM. Giet et Frédéric qui, à ma
surprise, n'a pas été approuvé en
commission. L'amendement
concerne un projet de loi qui était
initialement une de mes
propositions de la loi et qui a
représenté une somme de travail
considérable. Il me paraît logique
de faire en sorte que tous ces
efforts n'aient pas été consentis en
vain. Le projet de loi en question
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
een nieuwe procedure, dan moet volgens het Comité van ministers in
de interne rechtsorde een nieuwe procedure mogelijk zijn.
Ik was de collega's Giet en Frédéric bijzonder dankbaar dat zij het
amendement hebben ingediend. Ik weet niet om welke reden de
commissie dit heeft verworpen. Ik doe een beroep op alle collega's. Dit
is een wetsvoorstel waarover unanimiteit bestond, in de commissie en
in de plenaire vergadering. Ik zou het dus heel logisch vinden dat we dat
hele werk niet moeten overdoen. We zijn er toch toe verplicht. We zijn
terzake al herhaaldelijk veroordeeld door het Hof van Straatsburg. Er
zijn in het binnenland enkele ophefmakende arresten geweest van
herziening na Straatsburg. Collega's, ik zou dus willen vragen dat het
gezond verstand hier mag zegevieren en dat dit ontwerp, dat we
unaniem hebben gesteund, hier ook van verval zou worden ontheven.
Het is een beetje zinloos om dubbel werk te doen.
transpose une recommandation du
Conseil de l'Europe. Cette
recommandation implique que si
une partie obtient satisfaction
devant la Cour de Justice et que si
elle ne peut obtenir ce qu'elle
recherche qu'en recourant à une
nouvelle procédure, l'ordre juridique
interne doit le permettre.
Ce projet a fait l'unanimité en
commission comme en séance
plénière. La Belgique a du reste
déjà été condamnée à plusieurs
reprises par la Cour de Justice
européenne. Il ne s'agit donc pas
en l'espèce d'un cas purement
théorique.
De voorzitter: Mijnheer De Crem, u hebt een amendement op artikel 2.
15.04 Pieter De Crem (CD&V): Inderdaad.
Ik zou ons ontwerp op de vaste boekenprijs toevoegen. Daarmee
zouden we het gentlemen's agreement honoreren dat in de Senaat is
gesloten, met name om de bespreking van het ontwerp in de nieuwe
legislatuur voort te zetten.
15.04 Pieter De Crem (CD&V):
Nous avons présenté l'amendement
n° 4 à l'article 2. Nous demandons
également le retrait du projet de loi
sur le prix fixe du livre qui faisait
partie de notre
gentlemen's
agreement avec la majorité.
15.05 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik zou toch even
willen zeggen vooral voor de collega's van de meerderheid dat de
mensen van onze partij, onder andere in de Senaat, net voor de
verkiezingen een akkoord hebben gesloten om dit punt na de
verkiezingen voort te behandelen. Ik stel vast dat men nu zijn woord
breekt. Ik betreur dat, want toentertijd hebben wij geloofd wat was
afgesproken. Als dat niet meer mogelijk blijkt, dan vraag ik mij af hoe
het verder moet. Ik vind dit eigenlijk een beetje bedrog, ook ten aanzien
van de kiezers die hebben geloofd dat zou gebeuren wat is
afgesproken.
Er is nu nog tijd. Wij hebben hier een amendement dat alleen maar de
bespreking moet toelaten. Welke houding men dan nadien aanneemt,
kan iedereen voor zichzelf uitmaken, maar eigenlijk gaat het hier over
de inoverwegingneming van een tekst waar zeer veel collega's achter
bleken te staan.
Ik zou dus met aandrang willen vragen dat men minstens de bereidheid
zou betonen om het gesprek daarover te voeren. In een democratie
hoort het dat men minstens bereid is het debat te voeren. Ik dring er
dus op aan dat men er nog eens over zou nadenken om zich in
positieve zin over het amendement uit te spreken.
15.05 Paul Tant (CD&V): En
effet, à la veille des élections, nous
avons convenu de poursuivre
l'examen de ce point. Cet
engagement n'est pas respecté.
On trompe l'électeur. Cet
amendement ne sert qu'à permettre
la poursuite de l'examen d'un point
que soutiennent de nombreux
membres. La majorité est redevable
à la démocratie de ne pas étouffer
ce débat dans l'oeuf.
De voorzitter: In feite werden slechts deze twee amendenten ingediend. Ik heb ze nu laten behandelen in de
algemene bespreking. De teksten zijn zeer kort.
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles du projet de loi n° 174/6 (matière visée à l'article 78 de la
Constitution). Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion. (Rgt 85,4) (174/6)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van het wetsontwerp nr. 174/6 (aangelegenheden als bedoeld in
artikel 78 van de Grondwet). De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis voor de bespreking.
(Rgt 85,4) (174/6)
L'intitulé a été modifié par la commission en "projet de loi relevant de caducité certains projets de loi réglant
une matière visée à l'article 78 de la Constitution".
Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in "wetsontwerp houdende opheffing van het verval van
sommige wetsontwerpen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet".
Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Amendements déposés:
Ingediende amendementen:
Art. 2
- 4: Paul Tant, Pieter De Crem (174/4)
- 5: Geert Bourgeois (174/7)
Le vote sur les amendements et l'article 2 est réservé,
De stemming over de amendementen en artikel 2 wordt aangehouden,
Les articles 1 et 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 3 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur les amendements et l'article réservés ainsi que sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over de aangehouden amendementen, het
aangehouden artikel en over het geheel zal later plaatsvinden.
Nous passons à la discussion des articles du projet de loi n° 175/4 (matière visée à l'article 77 de la
Constitution). Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion. (Rgt 85,4) (175/4)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van het wetsontwerp nr. 175/4 (aangelegenheden als bedoeld in
artikel 77 van de Grondwet). De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis voor de bespreking.
(Rgt 85,4) (175/4)
L'intitulé a été modifié par la commission en "projet de loi relevant de caducité certains projets de loi réglant
une matière visée à l'article 77 de la Constitution".
Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in "wetsontwerp houdende opheffing van het verval van
sommige wetsontwerpen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet".
Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
Vragen (voortzetting)
Questions (continuation)
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38
16 Question de Mme Jacqueline Galant à la ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale et de la Politique des grandes villes sur "des fonctionnaires de l'IBPT" (n° P050)
16 Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie en Grootstedenbeleid over "ambtenaren van het BIPT" (nr. P050)
16.01 Jacqueline Galant (MR): Monsieur le président, madame la
ministre, votre prédécesseur avait eu une tâche ô combien difficile et
délicate: la réforme de la fonction publique fédérale. Cette mission était
soutenue par votre parti et le mien, mais on se rend compte aujourd'hui
que nous avons quelques difficultés à mettre cette réforme en place.
Novembre étant généralement le mois où les ministres déposent leur
note de politique générale, nous serons très attentifs à cette note pour
voir si les objectifs initiaux du ministre Van den Bossche seront
poursuivis et si des solutions concrètes seront apportées, mais plus
précisément par rapport à la situation des 60 agents de l'IBPT qui se
retrouvent sans travail quoique payés, à la suite de la réforme Copernic
et de certains transferts de compétences.
Si vous pouviez m'écouter quand je pose ma question cela me ferait
plaisir. Il me revient que d'autres agents dans d'autres ministères sont
également concernés par cette problématique. Avez-vous des solutions
pour les 60 agents de l'IBPT? Avez-vous des chiffres fiables pour les
autres ministères? Est-il possible de recaser ces agents qui sont
payés à ne rien faire? Dans un article publié en début de semaine dans
un quotidien, vous évoquiez la création d'une bourse d'emplois. Sans
vous demander les tenants et les aboutissants, j'aimerais savoir si vous
avez déjà quelques indications à nous fournir par rapport aux modalités
pratiques de cette bourse à l'emploi?
16.01 Jacqueline Galant (MR):
Uw voorganger had de moeilijke
opdracht de hervorming van het
federale openbaar ambt door te
voeren. We zullen met aandacht
volgen of de doelstellingen van
minister Luc Van den Bossche
overeind blijven. Ik wil het hebben
over de personeelsproblemen,
waarmee 60 ambtenaren van het
BIPT kampen. Ik heb in dat verband
een aantal concrete vragen. Wat is
de toestand van de 60 ambtenaren
van het BIPT die betaald worden,
maar geen werk hebben? Beschikt
u over cijfers van personeelsleden
van andere ministeries die in een
soortgelijke situatie verkeren? Weet
u al waar die betaalde maar
werkloze ambtenaren weer aan de
slag kunnen? Wat is tot slot de
stand van zaken van het dossier
inzake de werkbeurs? Kan u al
meer details geven?
16.02 Marie Arena , ministre: Ces agents dépendaient à l'époque du
service Redevances, qui avait été communautarisé et régionalisé vers la
Flandre, Bruxelles et la Wallonie. Entre-temps, la taxe radio-redevance
a été annulée en Flandre et à Bruxelles. Le personnel administratif a
donc été rapatrié vers l'administration fédérale pour la partie flamande et
bruxelloise. Pour la partie wallonne, le ministre de la Fonction publique
en Wallonie a préféré recruter des agents spécifiques à la fonction
publique wallonne. Nous avons donc rapatrié l'ensemble du personnel.
Actuellement, il reste exactement 77 personnes pour lesquelles une
solution doit être trouvée. C'est bien le concept de mobilité qui est en
question. Nous allons travailler avec le Selor et avec l'IFA, l'Institut de
formation de l'Administration fédérale, pour identifier leurs
compétences, leur projet et enfin leur proposer une alternative au sein
de la fonction publique. Selon notre échéancier, la fin de l'année 2003
ou le début de l'année 2004 devrait voir une solution pour ces 77
personnes.
Je tiens aussi à préciser que ces agents n'y sont pour rien. Ce sont
des statutaires dans la fonction publique dont un service a été fermé et
pour lesquels il faut trouver une solution. A tous ceux qui s'imaginent
que dans la fonction publique, il y a des gens payés à ne rien faire, je
tiens à dire qu'il y a aussi beaucoup d'agents dans la fonction publique
qui sont payés pour faire beaucoup de choses. Nous allons trouver une
solution pour ces 77 personnes restantes.
Pour ce qui est du pool "Mobilité", dans le cadre de la politique
générale que j'exposerai rapidement en commission de l'Intérieur, cette
mobilité, je n'entends pas la pratiquer de manière négative, c'est-à-dire
en mettant ailleurs une personne dont on ne sait plus quoi faire, mais
au contraire de manière positive. Il est intéressant d'offrir à des
16.02 Minister Marie Arena: Het
gaat hier om ambtenaren die
vroeger afhingen van de dienst Kijk-
en Luistergeld. We moeten nog
voor 77 personeelsleden een
oplossing vinden. In samenwerking
met Selor en het opleidingsinstituut
zal een balans worden gemaakt van
hun competenties, met de
bedoeling tegen eind 2003 begin
2004 alternatieve voorstellen te
formuleren. Ik leg er de nadruk op
dat die mensen geen enkele schuld
treft: ze zijn het slachtoffer van de
afschaffing van hun dienst. De
mobiliteitspool mag niet als een
negatieve operatie worden gezien:
hij biedt statutaire ambtenaren de
kans nieuwe professionele
horizonten te verkennen. Dat kadert
in een goed personeelsbeleid.
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39
fonctionnaires tout le long de leur carrière des possibilités de mobilité
en fonction de leurs intérêts et des activités qu'ils veulent mener au
sein de la fonction publique. Il en va d'une bonne gestion des
ressources humaines et de l'administration, et donc d'un meilleur
service aux citoyens.
16.03 Jacqueline Galant (MR): Monsieur le président, madame la
ministre, je vous remercie pour votre réponse, mais je n'ai jamais remis
les agents en cause. Avant d'entreprendre une réforme, il faut tout
d'abord savoir que faire du surplus d'effectifs.
Par ailleurs, nous serons très attentifs à la note qui sera distribuée. En
effet, celle-ci nous permettra d'observer si toutes les réponses et les
apaisements seront apportés au transfert éventuel du surplus d'effectifs
vers les pouvoirs locaux, ce qui ne ferait que postposer le problème.
16.03 Jacqueline Galant (MR):
Vooraleer een hervorming door te
voeren moet men weten waar men
naartoe wil. Wij zullen met
aandacht de nota lezen die onder
meer over de eventuele overdracht
van overtallig personeel naar de
lokale besturen zal handelen.
Le président: Madame Galant, étant donné qu'il s'agissait de votre
première intervention dans cette enceinte, permettez-moi de vous
adresser mes plus sincères félicitations!
De voorzitter: Als ik me niet vergis
is dit uw eerste betoog. Namens
alle collega's wens ik u proficiat.
(Applaudissements)
(Applaus)
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
17 Question de M. Pierre-Yves Jeholet au ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "les
limitations de vitesse sur les autoroutes" (n° P049)
17 Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de minister van Mobiliteit en Sociale economie over
"de snelheidsbeperkingen op de autosnelwegen" (nr. P049)
17.01 Pierre-Yves Jeholet (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, j'ai lu que votre cabinet étudiait un projet en matière de
mobilité visant notamment à revoir la vitesse maximale autorisée sur
les autoroutes. Il y a plus de vingt ans, cette limitation de vitesse était
prévue à 120 km/h avec tout un système de modulation.
Mes remarques sont les suivantes :
1. La Belgique dispose d'un réseau autoroutier assez exceptionnel.
2. La conception et la construction des véhicules ont évolué
remarquablement, notamment en matière de tenue de route, de
système de freinage ou de sécurité au niveau de l'habitacle.
3. Le taux d'accidents sur les autoroutes, contrairement à ce que l'on
peut penser, est quatre à cinq fois inférieur au taux d'accidents sur les
routes nationales, sans parler des routes secondaires où parfois des
aménagements faits en dépit du bon sens posent encore plus de
problèmes.
4. Par rapport à ce qui se passe à l'étranger, en France, en Italie et en
Autriche où la vitesse maximale autorisée est de 130 km/h; en
Allemagne, la vitesse est dite libre. Dans ce pays, le nombre de tués
sur les autoroutes est nettement inférieur au nombre de tués sur les
autoroutes d'autres pays.
5. Le MR et son chef de groupe Daniel Bacquelaine ont déposé, sous
la précédente législature, une proposition qui va dans le sens de votre
projet, à savoir relever la vitesse maximale à 130 km/h avec des
modulations en fonction de la fluidité du trafic mais aussi des
conditions atmosphériques. La ministre qui vous a précédé, avant
qu'elle ne se mette à l'écriture, s'était opposée farouchement à cette
mesure.
Mes questions sont les suivantes :
17.01 Pierre-Yves Jeholet (MR):
Ik heb gelezen dat uw kabinet een
mobiliteitsproject bestudeert, meer
bepaald ten aanzien van de
maximumsnelheid. Ik heb vijf
opmerkingen. Wij hebben een
uitzonderlijk wegennet; de wagens
worden beter ontworpen; het aantal
ongevallen op de autowegen ligt vier
of vijf maal lager dan op de
rijkswegen; in het buitenland waar
de maximumsnelheid hoger ligt, ligt
het aantal ongevallen op de
autowegen ook lager; ten slotte had
de MR tijdens de vorige
zittingsperiode een ontwerp
ingediend om de maximumsnelheid
op te trekken tot 130 km, te
moduleren naar gelang van de staat
van het verkeer. Uw voorganger was
daar een felle tegenstander van.
Wanneer zal u een concreet project
voorstellen? Overweegt u andere
maatregelen voor andere voertuigen
zoals de (lichte) vrachtwagens?
Denkt u eraan de
snelheidsbeperkingen op de
secundaire wegen ter discussie te
stellen?
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
40
1. Quand comptez-vous présenter un projet concret à la Chambre?
2. En matière de mobilité sur les autoroutes, d'autres mesures
concernant des véhicules tels que les camions et les camionnettes
sont-elles prévues?
3. En matière de vitesse maximale autorisée, votre projet compte-t-il
également remettre sur la table la vitesse sur les routes nationales et
secondaires?
17.02 Bert Anciaux, ministre: Monsieur le président, cher collègue, il
est vrai que j'ai donné l'ordre d'examiner la possibilité de faire varier la
limite de vitesse sur les autoroutes en fonction des conditions
météorologiques.
J'ai donné l'exemple de la France, mais je n'ai jamais parlé de porter la
vitesse maximale à 130 km/heure.
Je souhaite souligner une nouvelle fois, monsieur le président, que mon
seul souci est la sécurité routière.
17.02 Minister Bert Anciaux: Het
klopt dat ik eraan gedacht heb de
snelheid op de autosnelwegen te
laten afhangen van de
weersomstandigheden, zoals dit in
Frankrijk het geval is. Maar ik heb
nooit gesproken over een
maximumsnelheid van 130 km/u.
Mijn enige bekommernis is de
verkeersveiligheid.
17.03 Pierre-Yves Jeholet (MR): Monsieur le ministre, je vous
remercie pour votre réponse qui me paraît cependant un peu courte. En
effet, j'ai lu dans la presse qu'un de vos proches conseillers avait parlé
d'un projet comparable à celui du système français qui comprend
effectivement des modulations suivant les conditions atmosphériques
ou météorologiques, mais aussi une vitesse autorisée de 130
km/heure.
En définitive, si je vous comprends bien, vous prévoyez une modulation
de la vitesse suivant les conditions atmosphériques, mais non de revoir
la vitesse maximale autorisée.
17.03 Pierre-Yves Jeholet (MR):
Een naaste medewerker had
gesproken over een project dat
vergelijkbaar was met het Franse
systeem, zowel op het vlak van de
aanpassing aan de
weersomstandigheden als op het
vlak van een maximumsnelheid van
130 km/u. Als ik u goed heb
begrepen komt er een aanpassing
van de snelheid aan de
weersomstandigheden, maar zal de
maximum toegelaten snelheid niet
worden opgetrokken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Ontwerpen en voorstellen (voortzetting)
Projets et propositions (continuation)
18 Projet de loi portant assentiment à la Convention Additionnelle à la Convention du 11 avril 1967
entre le Royaume de Belgique et la République fédérale d'Allemagne en vue d'éviter les doubles
impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la
fortune, y compris la contribution des patentes et les impôts fonciers, et à son Protocole final,
signée à Bruxelles le 5 novembre 2002 (337/1)
18 Wetsontwerp houdende instemming met de Aanvullende Overeenkomst bij de Overeenkomst
van 11 april 1967 tussen het Koninkrijk België en de Bondsrepubliek Duitsland tot voorkoming van
dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen van
inkomen en van vermogen, met inbegrip van de ondernemingsbelasting en de grondbelastingen,
en bij diens Slotprotocol, ondertekend te Brussel op 5 november 2002 (337/1)
(Transmis par le Sénat - Sans rapport / Overgezonden door de Senaat Zonder verslag)
Discussion générale
Algemene bespreking
Le président:
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
41
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85,4)(337/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis voor
de bespreking. (Rgt 85,4) (337/1)
Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé:
Er werden geen amendementen ingediend:
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
19 Mise à la retraite du greffier de la Chambre - procédure de nomination du nouveau greffier
19 Oppensioenstelling van de griffier van de Kamer benoemingsprocedure voor de nieuwe
griffier
Le greffier de la Chambre a atteint l'âge de la retraite et a demandé à pouvoir cesser d'exercer ses fonctions à
la fin de cette année.
De griffier van de Kamer heeft de pensioengerechtigde leeftijd bereikt en gevraagd om op het einde van dit jaar
zijn ambt te mogen neerleggen.
L'assemblée plénière doit veiller à la succession, conformément à l'article 168 du Règlement de la Chambre,
qui dispose ce qui suit : "Un greffier ayant rang de secrétaire général est nommé par la Chambre; il est
toujours révocable. Le vote pour cette nomination se fait conformément aux règles établies pour la
nomination du Bureau".
De plenaire vergadering moet voor de opvolging zorgen conform artikel 168 van het Kamerreglement naar luid
waarvan «de Kamer een griffier met de rang van secretaris-generaal benoemt die te allen tijde kan worden
afgezet. De stemming voor deze benoeming heeft plaats overeenkomstig de regelen die gelden voor de
benoeming van het Bureau".
Conformément à l'avis de la Conférence des présidents du 5 novembre 2003, je vous propose de marquer
notre accord sur la procédure de nomination du nouveau greffier, reprise ci-après :
- les candidatures sont limitées aux membres du personnel administratif de la Chambre nommés à titre
définitif au grade de directeur ou à un grade supérieur et exerçant cette fonction de manière effective depuis
deux ans au moins. Ces conditions doivent être remplies au 1
er
janvier 2004, date à laquelle la fonction sera
vacante.
- les candidats doivent être de nationalité belge et bilingues français/néerlandais.
- un appel aux candidats est envoyé aux membres du personnel concernés, les invitant à poser leur
candidature motivée dans un délai qui est de dix jours ouvrables au moins. La date limite de dépôt des
candidatures y sera également précisée.
- le Bureau de la Chambre est chargé d'examiner les candidatures quant à leur recevabilité et à l'aptitude des
candidats à exercer la fonction, telle que décrite à l'article 169 du Règlement de la Chambre. Il soumet
également à l'assemblée plénière une proposition motivée de classement des candidats. Le Bureau se
prononce dans un délai de deux semaines à compter de l'expiration du délai de dépôt des candidatures.
- les propositions du Bureau sont portées à la connaissance des intéressés. Ceux-ci disposent d'un délai de
huit jours pour faire part de leurs observations au président de la Chambre qui décide s'il y a lieu de renvoyer
le dossier au Bureau.
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
42
- le procès-verbal du Bureau relatif à l'ensemble des missions qui lui ont été confiées ainsi que tous les
documents remis par les candidats lors du dépôt des candidatures et les observations ultérieures sont mis à
la disposition de tous les membres de la Chambre pour consultation au moins dix jours avant le vote de
l'assemblée plénière.
- l'assemblée plénière se prononce sur la proposition de recevabilité ou d'irrecevabilité puis, au scrutin secret,
sur la proposition de nomination soumise par le Bureau. S'il n'y a ou s'il ne reste qu'un seul candidat (retrait
de candidatures), celui-ci est alors proclamé élu sans vote, conformément à l'article 157, n° 6, du Règlement.
La nomination est formellement motivée par l'assemblée plénière.
- les décisions prises par l'assemblée plénière sont portées à la connaissance des candidats.
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van 5 november 2003, stel ik u voor in te
stemmen met de volgende benoemingsprocedure voor de nieuwe griffier :
- de kandidatuurstelling wordt beperkt tot het administratief personeel van de Kamer dat vast is benoemd in de
graden van directeur of een hogere graad en dat deze functie effectief uitoefent sinds ten minste twee jaren.
Deze voorwaarden moeten vervuld zijn op 1 januari 2004, datum waarop de vacature ontstaat.
- de kandidaten moeten van Belgische nationaliteit zijn en tweetalig Nederlands/Frans;
- een oproep tot de kandidaten zal worden gestuurd aan de betrokken personeelsleden met verzoek hun
gemotiveerde kandidatuur in te dienen binnen een termijn van ten minste tien werkdagen, met vermelding van
de laatste dag van indiening.
- het Bureau van de Kamer wordt belast met het onderzoek van de kandidaturen met betrekking tot de
ontvankelijkheidsvoorwaarden en de geschiktheid om de functie zoals bepaald bij artikel 169 van het
Kamerreglement uit te oefenen en tevens met het voorleggen van een gemotiveerde rangschikkingsvoorstel
aan de plenaire vergadering. Het Bureau spreekt zich uit binnen een termijn van twee weken na de sluiting van
de termijn van indiening van de kandidaturen.
- de voorstellen van het Bureau worden aan de betrokkenen medegedeeld. Deze beschikken over een termijn
van acht dagen om hun opmerkingen mede te delen aan de Kamervoorzitter die oordeelt of er reden is tot
nieuwe verwijzing naar het Bureau.
- het proces-verbaal van het Bureau over alle opgedragen aangelegenheden alsmede alle door de kandidaten
bij hun kandidatuurstelling ingediende stukken en latere opmerkingen worden ter inzage van alle kamerleden
gesteld minstens tien dagen voordat de plenaire vergadering zich uitspreekt.
- de plenaire vergadering spreekt zich uit over het ontvankelijkheids- of onontvankelijkheidsvoorstel en
vervolgens door geheime stemming over het door het Bureau voorgelegd voorstel van benoeming. Is er slechts
een kandidaat of blijft er slechts een kandidaat over (intrekking van kandidaturen) dan wordt deze conform
artikel 157 nr. 6 van het Reglement verkozen verklaard zonder stemming. De benoeming wordt formeel door
de plenaire vergadering gemotiveerd.
- de door de plenaire vergadering genomen beslissingen worden medegedeeld aan de kandidaten.
Je vous propose d'envoyer l'appel aux candidats demain vendredi 7 novembre 2003 et de clore le délai de
dépôt des candidatures le 21 novembre 2003. Le Bureau devra dès lors se prononcer avant le
6 décembre 2003.
Ik stel u voor de oproep tot de kandidaten op vrijdag 7 november 2003 te verzenden en de termijn voor de
sluiting van de indiening van de kandidaturen vast te stellen op 21 november 2003. Het Bureau zal zich dus
vóór 6 december 2003 moeten uitspreken.
Pas d'observations ? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar ? (Nee)
Aldus zal geschieden.
20 Conseil d'Etat Présentation d'un assesseur néerlandophone
20 Raad van State Voordracht van een Nederlandstalige assessor
Par lettre du 22 octobre 2003, le premier président du Conseil d'Etat porte à la connaissance de la Chambre
qu'en son audience publique du 14 octobre 2003, l'assemblée générale de ce Conseil a procédé,
conformément à l'article 80 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, à l'établissement de la liste de
candidats pour une place vacante d'assesseur néerlandophone.
Bij brief van 22 oktober 2003 deelt de eerste voorzitter van de Raad van State mede dat de algemene
vergadering van die Raad ter openbare zitting van 14 oktober 2003, overeenkomstig artikel 80 van de
gecoördineerde wetten op de Raad van State, overgegaan is tot het opmaken van een lijst van kandidaten voor
een vacant ambt van Nederlandstalige assessor.
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
43
Ont été présentés par le Conseil d'Etat, sans unanimité toutefois :
Werden door de Raad van State voorgedragen, evenwel zonder eenparigheid van stemmen :
Premier candidat :
M. André Spruyt,
Professeur à la faculté de droit de la VUB,
Assesseur auprès de la section de législation du Conseil d'Etat.
Eerste kandidaat :
De heer André Spruyt,
Hoogleraar aan de faculteit rechten van de VUB,
Assessor bij de afdeling wetgeving van de Raad van State.
Deuxième candidat :
M.Guido Van Limberghen,
Professeur à la faculté de droit de la VUB.
Tweede kandidaat :
De heer Guido Van Limberghen,
Hoogleraar aan de faculteit rechten van de VUB.
Troisième candidat :
M. Philippe Colle,
Avocat au barreau de Bruxelles,
Professeur à la faculté de droit de la VUB.
Derde kandidaat :
De heer Philippe Colle,
Advocaat aan de balie te Brussel,
Hoogleraar aan de faculteit rechten van de VUB.
Étant donné que la présentation n'est pas unanime, l'article 70, § 1
er
, alinéa 7 des lois sur le Conseil d'État
coordonnées le 12 janvier 1973, modifié par la loi du 8 septembre 1997, est d'application :
Aangezien de voordracht niet unaniem is, is artikel 70, § 1, lid 7, van de wetten op de Raad van State
gecoördineerd op 12 januari 1973, zoals gewijzigd door de wet van 8 september 1997, van toepassing :
"En l'absence d'unanimité lors d'une première présentation ou lors d'une nouvelle présentation à la suite d'un
refus, la Chambre des représentants ou le Sénat peuvent alternativement, dans un délai ne pouvant dépasser
trente jours à compter de la réception de cette présentation, soit confirmer la liste présentée par le Conseil
d'État, soit présenter une deuxième liste de trois noms qui fait l'objet d'une motivation formelle".
"Indien er geen eenparigheid van stemmen is bij een eerste of bij een nieuwe voordracht naar aanleiding van
een weigering, kunnen de Kamer van volksvertegenwoordigers of de Senaat beurtelings, binnen een termijn
van ten hoogste dertig dagen vanaf de ontvangst van de mededeling van deze voordracht, hetzij de door de
Raad van State voorgedragen lijst bevestigen, hetzij een tweede lijst met drie namen die uitdrukkelijk wordt
gemotiveerd, voordragen."
Conformément à l'avis de la Conférence des présidents du 5 novembre 2003, je vous propose de confirmer la
liste présentée par le Conseil d'Etat.
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van 5 november 2003 stel ik u voor de door de
Raad van State voorgedragen lijst te bevestigen.
Pas d'observations ? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar ? (Nee)
Aldus wordt besloten.
21 Centre fédéral d'expertise des soins de santé
21 Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg
En application de l'article 270, § 1
er
, de la loi-programme du 24 décembre 2002, la Chambre nomme un
membre du "Centre fédéral d'expertise des soins de santé", créé par cette loi.
Met toepassing van artikel 270, § 1, van de programmawet van 24 december 2002 benoemt de Kamer een lid
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
44
van het "Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg" opgericht door deze wet.
Par lettre du 22 octobre 2003, le ministre des Affaires sociales et de la Santé publique demande à la
Chambre, au vu de la nouvelle composition des Chambres législatives fédérales, de présenter un membre
pour exercer ce mandat.
Bij brief van 22 oktober 2003 vraagt de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, gelet op de
hernieuwde samenstelling van de federale wetgevende Kamer, aan de Kamer om een lid voor te dragen om dit
mandaat uit te oefenen.
Lors de la législature précédente, Mme Yolande Avontroodt a été nommée en qualité de membre du Centre
fédéral d'expertise des soins de santé.
Tijdens de vorige legislatuur werd mevrouw Yolande Avontroodt benoemd als lid van het Federaal
Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg.
Conformément à l'avis de la Conférence des présidents du 5 novembre 2003, je vous propose de renouveler le
mandat de Mme Yolande Avontroodt en qualité de membre du Centre fédéral d'expertise des soins de santé.
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van 5 november 2003 stel ik u voor de mandaat
van mevrouw Yolande Avontroodt als lid van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg te
verlengen.
Pas d'observations ? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar ? (Nee)
Aldus wordt besloten.
22 Prise en considération de propositions
22 Inoverwegingneming van voorstellen
L'ordre du jour appelle la prise en considération d'une série de propositions dont la liste est reprise en annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.
Pas d'observation? (Non) La prise en considération est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is aangenomen.
23 Demandes d'urgence
23 Urgentieverzoeken
23.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
de IGC werkt momenteel, onder Italiaans voorzitterschap, aan de
uitwerking van een ontwerp van Europese grondwet op basis van de
werkzaamheden van de Conventie. Mijn voorstel van resolutie
(document nr. 392/1) wil bekomen dat de regering vraagt om in die
grondwet een christelijke paragraaf in te schrijven die verwijst naar het
joods-christelijke erfgoed waarop onze westerse beschaving gestoeld
is.
Ik heb trouwens aan de heer Pieter De Crem van de CD&V gevraagd
om deze resolutie mee te ondertekenen, maar tot mijn verbazing heb ik
daarop geen enkel antwoord gekregen. De CD&V ontgoochelt mij
enigszins.
Niettemin verzoek ik u, collega's, om hiervoor de urgentie goed te
keuren. De IGC zou eind december moeten klaar zijn met haar
werkzaamheden. De tijd dringt dus. Willen wij de Belgische regering
vragen dit nog in te brengen, dan moeten we er vlug bij zijn. Daarom
vraag ik de urgentie.
23.01
Guido Tastenhoye
(VLAAMS BLOK): La Conférence
intergouvernementale prépare
actuellement une proposition de
Constitution européenne se fondant
sur les résultats de la Convention
européenne. Je demande au
gouvernement de plaider auprès de
la CIG en faveur de l'insertion d'un
paragraphe faisant référence à
l'héritage judéo-chrétien dans lequel
l'Europe plonge ses racines. Je
m'étonne du fait que M. De Crem
n'ait pas cosigné ma proposition de
résolution.
Je demande l'urgence pour ma
proposition de résolution n° 392 car
la CIG doit clôturer ses travaux
pour la fin décembre.
23.02 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, wij zullen het
urgentieverzoek met betrekking tot deze resolutie pas steunen op het
23.02 Pieter De Crem (CD&V):
Nous ne soutiendrons la demande
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
45
moment dat wij weten wat de houding van de Belgische regering is
aangaande deze preambule. Ik wens in het bijzonder de houding te
kennen van de voorzitter van de VLD Karel De Gucht die, nog voor hij lid
werd van deze assemblee, namens de Kamer van
Volksvertegenwoordigers werd aangeduid als lid van de
Intergouvernementele Conferentie om daarover te beraadslagen.
Ik roep de leden van de meerderheid op om zo snel mogelijk, hetzij in
plenaire vergadering, hetzij in de commissie voor de Buitenlandse
Zaken, over deze aangelegenheid duidelijkheid te creëren.
d'urgence que lorsque nous
saurons ce que le gouvernement
pense du préambule. L'attitude de
M. De Gucht à cet égard nous
intéresse particulièrement. Avant
même qu'il ne siège au sein de
cette assemblée, la Chambre l'avait
désigné en qualité de membre de la
Conférence intergouvernementale.
La majorité doit rapidement clarifier
les choses. Nous nous
abstiendrons lors du vote
aujourd'hui.
De voorzitter: Nu gaat het over de urgentieprocedure, mijnheer De Crem.
Wij gaan thans over tot de stemming bij zitten en opstaan over de urgentie.
23.03 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, wij zullen ons
onthouden.
De voorzitter: Ik neem er akte van.
De urgentie wordt bij zitten en opstaan verworpen.
L'urgence est rejetée par assis et levé.
23.04 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik vraag de
spoedbehandeling voor het wetsvoorstel dat u terugvindt onder nummer
23 van de heren Hans Bonte, Willy Cortois, Herman Van Rompuy,
Walter Muls en mijzelf dat ertoe strekt om de kieskring Brussel-Halle-
Vilvoorde te splitsen (document nr. 333/1). Ik denk dat dit een heel
hoogdringende aangelegenheid is omdat dit een aloude Vlaamse eis is
die wordt onderschreven door alle Vlaamse partijen. Dat wordt bewezen
door de ondertekenaars van dit wetsvoorstel.
Dit is ook dringend omdat het Arbitragehof u herinnert zich dat een
uitspraak heeft gedaan om de regeling inzake de kieskringen, die door
de Kamer was uitgewerkt ongrondwettelijk te verklaren. Wij gaan nu in
een heel snel tempo naar de volgende verkiezingen voor het Vlaamse
Parlement, maar ook voor de Europese verkiezingen. U weet dat de
burgemeesters van Halle-Vilvoorde allemaal unaniem vragen om het
kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde te splitsen. Het is ook
hoogstnoodzakelijk. Het is een aanpassing aan de Grondwet, aan de
indeling van dit land in taalgebieden. Een aantal burgemeesters en
gemeenteraden hebben gezegd dat zij alle medewerking aan de
Europese verkiezingen zullen weigeren.
Ik vraag dat de fracties die mee indiener van dit wetsvoorstel zijn
consequent zijn en de urgentie steunen.
23.04 Geert Bourgeois (N-VA):
Je demande l'urgence pour la
proposition de loi 333/1 sur la
scission de la circonscription
électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde
que réclament tous les partis
flamands. Il en va de même pour
l'ensemble des bourgmestres de
Hal-Vilvorde. Un certain nombre
d'entre eux ont même affirmé qu'ils
ne participeront pas aux élections
européennes. La réglementation
relative aux élections fédérales a
été déclarée anticonstitutionnelle
par la cour d'arbitrage. A la veille
des élections régionales et
européenne, la scission de la
circonscription constitue la seule
solution. Une telle initiative implique
l'adaptation de la Constitution et de
la division du territoire en régions
linguistiques. J'attends dès lors
que les auteurs de la proposition
fassent preuve de cohérence.
23.05 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, u
zult het misschien eigenaardig vinden, want onze naam staat niet op
het wetsvoorstel, maar wij steunen de spoedbehandeling wel. Als
inwoner van een Vlaamse gemeente in Halle-Vilvoorde zou ik willen
zeggen dat alle Vlaamse burgemeesters van Halle-Vilvoorde, zowel
mensen van sp.a-spirit als mensen van de VLD en CD&V, dit steunen
en hopen dat zo snel mogelijk en zeker voor de komende Europese
verkiezingen de splitsing wordt gerealiseerd. Ik vind het wel een beetje
elitair en pijnlijk dat een van de grote partijen van Halle-Vilvoorde dit niet
mee mocht ondertekenen, maar wij vergeven dat graag. Wij gaan de
23.05 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Le Vlaams Blok soutient
cette demande d'urgence. Tous les
bourgmestres flamands de Hal-
Vilvorde se rallient à ce point de
vue, quelle que soit leur
appartenance. J'espère que la
circonscription électorale pourra
encore être scindée avant les
prochaines élections. Nous
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
46
spoedbehandeling in ieder geval steunen. Wij hopen ook dat de sp.a
met de heer Bonte en de VLD met de heer Cortois die het wetsvoorstel
mee hebben ingediend de urgentie zullen steunen.
regrettons toutefois que le Vlaams
Blok, qui compte pourtant parmi les
principaux partis à Hal-Vilvorde, ne
puisse cosigner la proposition de
loi. Nous sommes curieux de voir
comment vont voter MM. Bonte et
Cortois, deux des auteurs.
23.06 Hans Bonte (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik wil de
houding van mijn fractie terzake toelichten. Wij dringen ook aan op een
snelle behandeling van dit wetsvoorstel. Wij zien echter het nut niet in,
en zien het zelfs een beetje als een misbruik, om nu de
spoedbehandeling te vragen aan de vooravond van belangrijke
ontwerpen inzake werkgelegenheid. Als hoofdindiener van dit
wetsvoorstel vraag ik om de normale procedure zo snel mogelijk te
volgen. Dat betekent dat ik ook de inschrijving vraag op de agenda van
de bevoegde commissie.
23.06 Hans Bonte (sp.a-spirit):
Nous insistons également pour que
la proposition de loi soit examinée
rapidement mais nous ne voulons
pas abuser de la procédure
d'urgence à présent que
d'importants projets de loi en
matière d'emploi sont à l'examen.
Je demande toutefois que la
proposition de loi soit inscrite à
l'ordre du jour de la commission
compétente.
23.07 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik vind dit een
persoonlijk feit.
De voorzitter: Is dat een persoonlijk feit?
23.08 Geert Bourgeois (N-VA): De heer Bonte zegt dat hij dit een
misbruik van procedure vindt. Dit is een heel normale procedure, te
meer daar de heer Bonte mij was komen zeggen dat hij de urgentie zou
vragen. Ik heb galant gewacht tot hij zelf het woord zou vragen.
23.08 Geert Bourgeois (N-VA):
En l'espèce, il n'est nullement
question d'un abus de procédure.
De voorzitter: Ik moet u het Reglement niet leren. Er is slechts één spreker per fractie en aangezien u alleen
bent, is dat blijkbaar reeds gebeurd.
We gaan over tot de stemming bij zitten en opstaan over de urgentie.
De urgentie wordt bij zitten en opstaan verworpen.
L'urgence est rejetée par assis et levé.
Dans la réponse aux questions écrites, nous accumulons de nouveau des grands retards. Il faut insister
auprès du gouvernement et aussi auprès de vos services, monsieur le premier ministre, de prendre des
bonnes attitudes !
De heer Vande Lanotte heeft een achterstand van 20%, de heer Dewael bijna 13%, de heer Vandenbroucke
bijna 22%, uzelf hebt een achterstand van bijna 40%, de heer Demotte 34%, mevrouw Moerman bijna 14%,
de heer Anciaux meer dan 16%, mevrouw Simonis 33%. Ik zou niet graag hebben dat ik dit vaak moet
herhalen.
Ik onderhandel nu met de fracties over de goede afhandeling van de mondelinge vragen maar de kwestie is
altijd die van de geschreven vragen. Ik ken de moeilijkheden op Financiën en op Justitie maar ik vraag dat de
vragen tijdig worden beantwoord. Ik wil niet om de drie, vier weken de regering daarover de levieten lezen,
maar het moet gebeuren.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
24 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van :
- de heer Jo Vandeurzen over "de stand van zaken van de uitvoering van de voorstellen voor een
verbeterde toepassing van de snel-Belg-wet" (nr. 60)
- de heer Jan Mortelmans over "een drastische wijziging van de snel-Belg-wet" (nr. 64)
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
47
24 Motions déposées en conclusion des interpellations de :
- M. Jo Vandeurzen sur "la situation en ce qui concerne la mise en oeuvre des propositions visant à
améliorer l'application de la loi accélérant la procédure de naturalisation" (n° 60)
- M. Jan Mortelmans sur "la modification radicale de la loi instaurant une procédure accélérée de
naturalisation" (n° 64)
Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Justitie van
21 oktober 2003.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de la Justice du
21 octobre 2003.
Drie moties werden ingediend (nr. 25/18) :
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Jan Mortelmans en Bart Laeremans;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Jo Vandeurzen;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de mevrouw Valérie Deom en de heren Jean-Pierre Malmendier,
André Perpète en Guy Swennen.
Trois motions ont été déposées (n
°
25/18) :
- une première motion de recommandation a été déposée par MM. Jan Mortelmans et Bart Laeremans;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par M. Jo Vandeurzen;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Valérie Deom et MM. Jean-Pierre Malmendier, André
Perpète et Guy Swennen.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
24.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, collega's, de
snel-Belg-wet kan worden vergeleken met het verhaal van de kleren van
de keizer. In de wandelgangen van dit Parlement is iedereen het erover
eens dat de wet dringend moet worden aangepast. Voor de
verkiezingen werd door al de toonaangevende sprekers van de Vlaamse
meerderheidspartijen beklemtoond dat een aanpassing zich opdrong.
Nu de waarheid moet worden gezegd door middel van het stemgedrag,
zal blijken dat tot de orde van de dag wordt overgegaan.
Ik betreur deze gang van zaken. CD&V vraagt een sereen debat over de
aanpassingen die zich opdringen. In de motie dringen we erop aan dat
de regering zou beginnen met de beloftes van de vorige legislatuur naar
aanleiding van de eerste evaluatie uit te voeren. Zelfs dat is nog niet
gebeurd. Ik hoop dat we met de goedkeuring van de gemotiveerde motie
de regering een signaal kunnen geven dat zij tenminste haar beloftes
van de vorige legislatuur nakomt.
24.01 Jo Vandeurzen (CD&V):
En coulisse, nul ne conteste le
besoin d'adapter la loi sur
l'acquisition rapide de la nationalité
belge mais, tout à l'heure, le vote
montrera que l'on préfère passer à
l'ordre du jour. Nous ne demandons
rien de plus que l'organisation d'un
débat serein. Le gouvernement se
doit au moins d'honorer les
engagements pris précédemment.
24.02 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
sluit me aan bij de heer Vandeurzen. Voor de verkiezingen van 18 mei
waren zowat al de Vlaamse politieke partijen het eens dat de snel-Belg-
wet moest worden aangepast. In al de debatten waaraan ik deel nam
was er van sp.a over CD&V en VLD een constante te horen dat het de
vreemdelingen te gemakkelijk was gemaakt om de nationaliteit te
verwerven. Wat blijkt na de verkiezingen? Tijdens de
regeringsonderhandelingen wordt hierover met geen woord gerept. Geen
woord is hierover terug te vinden in het regeerakkoord. Veertien dagen
geleden heeft de regering verklaard dat ze aan de snel-Belg-wet niet zal
raken.
De snel-Belg-wet zorgt nochtans voor zeer grote problemen en
veiligheidsrisico's. In de commissie voor de Naturalisaties liggen op dit
ogenblik 5000 geregulariseerde illegalendossiers klaar waarvan
volgende maand 1000 de revue in dit halfrond zullen passeren. Dit is
24.02 Jan Mortelmans (VLAAMS
BLOK): Avant les élections, les
partis flamands étaient unanimes à
préconiser l'adaptation de la loi sur
l'acquisition rapide de la nationalité
belge. Après les élections, rien de
tout cela n'a été consigné dans
l'accord de gouvernement et, il y a
deux semaines, le gouvernement a
déclaré qu'il n'avait pas l'intention
de modifier la loi. Les milliers de
dossiers déposés auprès de la
commission des Naturalisations
démontrent qu'il se pose un énorme
problème. Nous appelons tous les
partis flamands à permettre le
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
48
slechts het topje van de ijsberg. De overgrote meerderheid van de
nationaliteitsverwervingen gebeurt via de ambtenaar van de burgerlijke
stand.
Omdat de regering geen initiatief wenst te nemen, doe ik een oproep, in
de eerste plaats tot al degenen die voor de verkiezingen van oordeel
waren dat de snel-Belg-wet moest worden verstrengd, kortom aan al de
Vlaamse partijen om de eenvoudige motie weg te stemmen zodat de
motie van aanbeveling die aandringt op een verstrenging van de
nationaliteitswetgeving kan worden goedgekeurd.
renforcement de la législation en
matière d'acquisition de la
nationalité.
24.03 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, collega's, ik
denk inderdaad dat de Vlaamse partijen consequent moeten zijn met
wat zij in volle kiescampagne verkondigd hebben. Overal, tijdens elk
debat, heeft elke Vlaamse partij gezegd dat er een groot probleem rijst
met de snel-Belg-wet. Denk aan de frauduleus verworven nationaliteit,
voorzitter. Onlangs heeft het parket van Antwerpen nog een onderzoek
moeten openen met betrekking tot enkele tientallen Georgiërs die
blijkbaar op frauduleuze wijze de nationaliteit hadden verworven. Ik wijs
er trouwens op dat ik vandaag een wetsvoorstel in overweging heb laten
nemen om dit probleem op te lossen, want we kunnen niet eens de
frauduleus verworven nationaliteit weer ontnemen.
Een tweede punt en ook het belangrijkste punt is natuurlijk het
integratieprobleem. Wij zijn ongeveer het enige land ter wereld dat de
nationaliteit toelaat zonder dat men geïntegreerd moet zijn. Ik heb alle
Vlaamse partijen op alle debatten in kiescampagnes horen zeggen dat
er op dit punt een zwaar probleem rijst voor de samenleving en dat wij
die wet moeten herzien. Ook daarvoor is er een wetsvoorstel van mijn
hand om de nationaliteit gekoppeld te laten zijn aan inburgering.
Ten derde is er het probleem van de fraudemechanismen die nu
onvoldoende kunnen gedetecteerd worden door het feit dat zowel de
ambtenarij als het parket veel te weinig tijd krijgen. Als de Vlaamse
partijen een klein beetje consequent willen zijn zij hebben ook in de
vorige regeerperiode meegewerkt aan de evaluatie van de wetgeving,
hoewel die op niets is uitgedraaid dan moeten zij nu de eenvoudige
motie wegstemmen.
24.03 Geert Bourgeois (N-VA):
Les partis flamands doivent se
montrer conséquents et se
conformer à la position qu'ils
avaient adoptée avant les élections.
La législation doit donc être
renforcée. En cas d'acquisition
frauduleuse de la nationalité belge,
celle-ci doit pouvoir être retirée. J'ai
déposé une proposition de loi en ce
sens. De plus, l'acquisition de la
nationalité doit être assortie d'une
condition d'intégration.
24.04 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
moet mijn collega Mortelmans op een punt tegenspreken. Niet alle
partijen hebben verdedigd dat die snel-Belg-wet moest verdwijnen.
Agalev heeft die snel-Belg-wet met hand en tand heel de
verkiezingscampagne lang verdedigd.
24.04
Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Je tiens à
corriger les propos de M.
Mortelmans: tous les partis
flamands n'étaient pas partisans
d'un renforcement de la procédure
de naturalisation accélérée : Agalev
a défendu la loi bec et ongles
durant sa campagne.
De voorzitter:
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
49
(Stemming/vote 1)
Ja
90
Oui
Nee
50
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
141
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.
24.05 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak met de heer Stef Goris voor alle volgende stemmingen.
24.05 Carl Devlies (CD&V): J'ai
pairé avec M. Stef Goris pour ce
vote ainsi que pour les votes
suivants.
25 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de Mme Catherine Doyen-Fonck sur "la date
de la mise en place du Fonds des créances alimentaires" (n° 50)
25 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van mevrouw Catherine Doyen-Fonck over "de
datum waarop de Dienst voor alimentatievorderingen operationeel zal zijn" (nr. 50)
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission des Affaires sociales du
21 octobre 2003.
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Sociale Zaken van
21 oktober 2003.
Deux motions ont été déposées (n
°
25/19) :
- une motion de recommandation a été déposée par Mme Catherine Doyen-Fonck;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Annelies Storms et Greet van Gool et M. Bruno Van
Grootenbrulle.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/19) :
- een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Catherine Doyen-Fonck;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Annelies Storms en Greet van Gool en de heer Bruno
Van Grootenbrulle.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
25.01 Catherine Doyen-Fonck (cdH): Monsieur le président, chers
collègues, vous vous êtes tous réjouis du consensus politique
rencontré lors de la création du service de créances alimentaires en
période préélectorale. Depuis, le report de l'entrée en vigueur apportait
déjà un gros bémol à cet enthousiasme. Mais aujourd'hui, après les
déclarations de ces derniers jours - j'évoque ici celle de M. le ministre
des Finances et celle de Mme la secrétaire d'Etat aux Familles il y a
un risque de voir la véritable entrée en vigueur du service reportée sine
die. De plus, en maintenant, voire en renvoyant la problématique aux
CPAS, le gouvernement ne prête aucune attention aux problèmes
financiers des CPAS malgré leurs plaintes récurrentes depuis plusieurs
années.
Nous nous interrogeons donc sur la volonté réelle du gouvernement et
des partis de la majorité de rendre ce service véritablement
opérationnel, c'est-à-dire budgétairement opérationnel. Nous ne voulons
pas d'un pseudo-service des créances alimentaires.
25.01 Catherine Doyen-Fonck
(cdH): Iedereen verheugde zich
destijds over de consensus die
werd bereikt over de oprichting van
een Fonds voor
alimentatievorderingen. De recente
verklaringen van de minister van
Financiën en van de
Staatssecretaris voor het Gezin en
Personen met een handicap wijzen
echter op een uitstel sine die. We
vragen ons dus af of het de regering
en de meerderheid wel menens is
met de operationalisering van dit
Fonds.
Le président:
Begin van de stemming / Début du vote.
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
50
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja
88
Oui
Nee
50
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
141
Total
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
26 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de Mme Joëlle Milquet sur "le plan du
ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale sur le survol de Bruxelles" (n° 53)
26 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van mevrouw Joëlle Milquet over "het plan van
de minister van Mobiliteit en Sociale Economie in verband met het overvliegen van Brussel" (nr. 53)
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du 22 octobre 2003.
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Infrastructuur, het
Verkeer en de Overheidsbedrijven van 22 oktober 2003.
Trois motions ont été déposées (n
°
25/20) :
- une première motion de recommandation a été déposée par MM. Bart Laeremans et Jan Mortelmans;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par Mme Joëlle Milquet;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Stijn Bex, Willy Cortois, François-Xavier de Donnéa,
Daan Schalck et Mme Camille Dieu.
Drie moties werden ingediend (nr. 25/20) :
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Bart Laeremans en Jan Mortelmans;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Joëlle Milquet;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Stijn Bex, Willy Cortois, François-Xavier de Donnéa,
Daan Schalck en mevrouw Camille Dieu.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
26.01 Joëlle Milquet (cdH): Monsieur le président, le vote qui aura
lieu dans un instant est important. Il démontrera s'il y a oui ou non un
double discours de la majorité, notamment de la majorité francophone
et plus précisément du MR et du PS. En effet, la motion que j'ai
déposée reprend des propos tenus, tant par M. Picqué que par M. de
Donnéa en ce qui concerne cette nouvelle saga sur les vols de nuit et
de jour.
Dans ma motion, je demande au gouvernement de retirer le plan de
survol de Bruxelles, que l'on reprenne la procédure à zéro, que l'on
procède à des concertations nécessaires, notamment avec les
communes, les Régions et l'associatif, que l'on puisse enfin déterminer,
antérieurement et objectivement, un cadastre du bruit. Sur ce point, il
me semble que ces deux partis semblent d'accord. J'attends, dès lors,
que ces derniers s'abstiennent lors du vote sur la motion pure et
simple. Sinon, le vote signifiera qu'on est contre cette dernière et j'en
déduirai que la majorité a un double discours.
26.01 Joëlle Milquet (cdH):De
stemming van meteen is belangrijk
want nu zal blijken of de leider van
de meerderheid met een gespleten
tong spreekt. Onze motie neemt
inderdaad de bekommernisen over
die sommige vertegenwoordigers
van de PS en MR hebben vertolkt.
Ik verwacht dus van hen dat zij zich
over de eenvoudige motie
onthouden.
26.02 François-Xavier de Donnéa (MR): Monsieur le président,
j'étais présent lors de l'interpellation de Mme Milquet. Je dois
reconnaître, malgré toute la méfiance que j'éprouve parfois à l'égard de
26.02 François-Xavier de
Donnéa (MR): De heer Anciaux
sprak op 22 oktober voor een keer
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
51
certaines déclarations de M. Anciaux, qu'il a répondu, ce jour-là, de
façon rassurante. Nous lui accorderons donc aujourd'hui encore le
bénéfice du doute., d'autant que le gouvernement a rappelé hier M.
Anciaux quelque peu à l'ordre. Nous lui laisserons donc encore
quelques jours le bénéfice du doute.
geruststellende taal. Wij geven hem
het voordeel van de twijfel. Gisteren
werd hij trouwens enigszins tot de
orde geroepen door de regering.
Le président:
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja
91
Oui
Nee
49
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
141
Total
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
27 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van :
- de heer Pieter De Crem over "de houding van België in de NAVO-top van Colorado Springs"
(nr. 44)
- de heer Luc Sevenhans over "de houding van België op de NAVO-top van Colorado Springs"
(nr. 68)
27 Motions déposées en conclusion des interpellations de :
- M. Pieter De Crem sur "la position adoptée par la Belgique au sommet de l'OTAN de Colorado
Springs" (n° 44)
- M. Luc Sevenhans sur "la position adoptée par la Belgique au sommet de l'OTAN de Colorado
Springs" (n° 68)
Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Landsverdediging
van 22 oktober 2003.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de la Défense nationale du
22 octobre 2003.
Drie moties werden ingediend (nr. 25/21) :
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Pieter De Crem;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Luc Sevenhans, Filip De Man en Staf Neel;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Miguel Chevalier, Jean-Pol Henry, Alain Mathot,
Serge Van Overtveldt en mevrouw Dalila Douifi.
Trois motions ont été déposées (n
°
25/21) :
- une première motion de recommandation a été déposée par M. Pieter De Crem;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par MM. Luc Sevenhans, Filip De Man et Staf
Neel;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Miguel Chevalier, Jean-Pol Henry, Alain Mathot,
Serge Van Overtveldt et Mme Dalila Douifi.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
52
(Stemming/vote 4)
Ja
86
Oui
Nee
49
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
136
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.
28 Amendements et article réservés du projet de loi relevant de caducité certains projets de loi
réglant une matière visée à l'article 78 de la Constitution (174/1-7)
28 Aangehouden amendementen en artikel van het wetsontwerp houdende opheffing van het
verval van sommige wetsontwerpen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78 van
de Grondwet (174/1-7)
Vote sur l'amendement n° 4 de Pieter De Crem cs. à l'article 2.(174/4)
Stemming over amendement nr. 4 van Pieter De Crem cs. op artikel 2.(174/4)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja
49
Oui
Nee
89
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
140
Total
En conséquence l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 5 de Geert Bourgeois à l'article 2.(174/7)
Stemming over amendement nr. 5 van Geert Bourgeois op artikel 2.(174/7)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 6)
Ja
47
Oui
Nee
84
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
134
Total
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 2 est adopté.
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 2 aangenomen.
29 Ensemble du projet de loi relevant de caducité certains projets de loi réglant une matière visée
à l'article 78 de la Constitution (nouvel intitulé) (174/6)
29 Geheel van het wetsontwerp houdende opheffing van het verval van sommige wetsontwerpen
die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet (nieuw opschrift)
(174/6)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
53
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 7)
Ja
93
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
47
Abstentions
Totaal
140
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (174/8)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.(174/8)
Chers collègues, nous avons convenu que, vu le calendrier un peu particulier de la semaine prochaine, avec le
jour férié du 11 novembre, que les questions orales soient introduites au plus tard demain, vendredi, à 11
heures.
Ik vraag u om de vragen in te dienen morgen voor 11 uur. Op de kabinetten en administraties moet men toch
de tijd hebben om ze te behandelen. Het is geen precedent, het is alleen maar in dit geval, gelet op de
omstandigheden.
30 Wetsontwerp houdende opheffing van het verval van sommige wetsontwerpen die een
aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet (nouvel intitulé) (175/4)
30 Projet de loi relevant de caducité certains projets de loi réglant une matière visée à l'article 77
de la Constitution (nieuw opschrift) (175/4)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
(Vote/stemming 7)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.(175/5)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat.(175/5)
31 Projet de loi portant assentiment à la Convention Additionnelle à la Convention du 11 avril 1967
entre le Royaume de Belgique et la République fédérale d'Allemagne en vue d'éviter les doubles
impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la
fortune, y compris la contribution des patentes et les impôts fonciers, et à son Protocole final,
signée à Bruxelles le 5 novembre 2002 (337/1)
31 Wetsontwerp houdende instemming met de Aanvullende Overeenkomst bij de Overeenkomst
van 11 april 1967 tussen het Koninkrijk België en de Bondsrepubliek Duitsland tot voorkoming van
dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen van
inkomen en van vermogen, met inbegrip van de ondernemingsbelasting en de grondbelastingen,
en bij diens Slotprotocol, ondertekend te Brussel op 5 november 2002 (337/1)
(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
54
(Stemming/vote 8)
Ja
118
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
18
Abstentions
Totaal
136
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.(337/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale.(337/2)
32 Adoption de l'agenda
32 Goedkeuring van de agenda
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp-agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.
Pas d'observation? (Non) La proposition est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
De vergadering is gesloten.
La séance est levée.
De vergadering wordt gesloten om 17.06 uur. Volgende vergadering donderdag 13 november 2003 om 14.15
uur.
La séance est levée à 17.06 heures. Prochaine séance le jeudi 13 novembre 2003 à 14.15 heures.
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
55
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
56
ANNEXE
BIJLAGE
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
JEUDI 06 NOVEMBRE 2003
DONDERDAG 06 NOVEMBER 2003
VOTES
STEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
Naamstemming - Vote nominatif: 001
Ja
090
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Cahay-André, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Cortois, Courtois, Daems,
De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, De Meyer, Deom, De Padt,
De Permentier, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Douifi, Ducarme, Eerdekens, Frédéric, Galant, Giet, Henry, Hove,
Janssens, Jeholet, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lansens,
Lejeune, Lenssen, Libert, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils,
Muls, Payfa, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Storms, Swennen,
Taelman, Temsamani, Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, van Gool, Van
Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
050
Non
Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De
Man, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Fournaux, Genot, Gerkens, Gobert, Goutry, Govaerts,
Goyvaerts, Laeremans, Langendries, Lanjri, Leterme, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters, Schoofs,
Sevenhans, Smal, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van
Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Vervotte, Viseur,
Wathelet
Onthoudingen
001
Abstentions
Devlies
Naamstemming - Vote nominatif: 002
Ja
088
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Cahay-André,
Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De
Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, De Meyer, Deom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Di Rupo, Douifi, Ducarme, Eerdekens, Frédéric, Galant, Giet, Henry, Hove,
Janssens, Jeholet, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lansens,
Lejeune, Lenssen, Libert, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils,
Muls, Payfa, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Storms, Swennen, Taelman,
Temsamani, Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van
Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
57
Nee
050
Non
Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De
Man, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Fournaux, Genot, Gerkens, Gobert, Goutry, Govaerts,
Goyvaerts, Laeremans, Langendries, Lanjri, Leterme, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters, Schoofs,
Sevenhans, Smal, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van
Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Vervotte, Viseur,
Wathelet
Onthoudingen
003
Abstentions
Burgeon, Devlies, Dieu
Naamstemming - Vote nominatif: 003
Ja
091
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Cahay-André, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Cortois, Courtois, Daems,
De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, De Meyer, Deom, De Padt,
De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Douifi, Ducarme, Eerdekens, Frédéric, Galant, Giet, Henry,
Hove, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano,
Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur,
Monfils, Muls, Payfa, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Storms,
Swennen, Taelman, Temsamani, Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, van Gool, Van
Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Nee
049
Non
Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De
Man, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Fournaux, Genot, Gerkens, Gobert, Goutry, Govaerts,
Goyvaerts, Laeremans, Langendries, Lanjri, Leterme, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters, Schoofs,
Smal, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van
Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Vervotte, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
001
Abstentions
Devlies
Naamstemming - Vote nominatif: 004
Ja
086
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Boukourna, Burgeon, Cahay-André,
Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Cortois, Courtois, Daems, De Block, De
Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, Dehu, De Meyer, Deom, De Permentier, Detiège, Dierickx,
Dieu, Douifi, Ducarme, Eerdekens, Frédéric, Galant, Giet, Henry, Hove, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Lahaye-
Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maingain,
Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Muls, Payfa, Pécriaux, Peeters,
Perpète, Picqué, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Storms, Swennen, Taelman, Tommelein, Turtelboom,
Van Campenhout, Van der Maelen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van
Weert, Vautmans, Versnick
Nee
049
Non
Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De
Man, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Fournaux, Genot, Gerkens, Gobert, Goutry, Govaerts,
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
58
Goyvaerts, Laeremans, Langendries, Lanjri, Leterme, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters, Schoofs,
Sevenhans, Smal, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van
Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Verhaegen, Verherstraeten, Vervotte, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
001
Abstentions
Devlies
Naamstemming - Vote nominatif: 005
Ja
049
Oui
Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De
Man, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Fournaux, Genot, Gerkens, Gobert, Goutry, Govaerts,
Goyvaerts, Laeremans, Langendries, Lanjri, Leterme, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters, Schoofs,
Sevenhans, Smal, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van
Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Verhaegen, Verherstraeten, Vervotte, Viseur, Wathelet
Nee
089
Non
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Cahay-André, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Cortois, Courtois, Daems,
De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, De Meyer, Deom, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Douifi, Ducarme, Eerdekens, Frédéric, Galant, Giet, Henry,
Hove, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lansens,
Lejeune, Lenssen, Libert, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils,
Muls, Payfa, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Storms, Swennen,
Taelman, Temsamani, Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, van Gool, Van
Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Onthoudingen
002
Abstentions
Devlies, Lalieux
Naamstemming - Vote nominatif: 006
Ja
047
Oui
Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De
Man, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Fournaux, Genot, Gobert, Goutry, Govaerts, Goyvaerts,
Langendries, Lanjri, Leterme, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters, Schoofs, Sevenhans, Smal, Tant,
Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van
Steenberge, Verhaegen, Verherstraeten, Vervotte, Viseur, Wathelet
Nee
084
Non
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Cahay-André, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Cortois, Courtois, Daems, De Bue,
De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, De Meyer, Deom, De Permentier, Detiège,
Dierickx, Dieu, Di Rupo, Douifi, Ducarme, Eerdekens, Galant, Hove, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Lahaye-
Battheu, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maingain,
Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Muls, Payfa, Pécriaux, Peeters,
Perpète, Picqué, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Storms, Swennen, Taelman, Temsamani, Tommelein,
Turtelboom, Van Campenhout, Van der Maelen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van
Overtveldt, Van Weert, Vautmans, Versnick
Onthoudingen
003
Abstentions
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
59
Devlies, Frédéric, Giet
Naamstemming - Vote nominatif: 007
Ja
093
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Cahay-André, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Collard, Cortois, Courtois, Daems,
De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, De Meyer, Deom, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Di Rupo, Douifi, Ducarme, Eerdekens, Frédéric, Galant, Genot,
Gerkens, Giet, Gobert, Henry, Hove, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Geert,
Lambert Marie-Claire, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Muls, Payfa, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Schalck, Storms, Swennen, Taelman, Temsamani, Tommelein, Turtelboom, Van
Campenhout, Van der Maelen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van
Weert, Vautmans, Versnick
Nee
000
Non
Onthoudingen
047
Abstentions
Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De
Man, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Fournaux, Goutry, Govaerts, Goyvaerts,
Laeremans, Langendries, Lanjri, Leterme, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters, Schoofs, Sevenhans,
Smal, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van
Rompuy, Van Steenberge, Verhaegen, Verherstraeten, Vervotte, Viseur, Wathelet
Naamstemming - Vote nominatif: 008
Ja
118
Oui
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon,
Boukourna, Bourgeois, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Caslo, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Colen,
Colinia, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de
Donnea, De Gucht, Dehu, De Man, De Meyer, De Permentier, Detiège, D'haeseleer, Dierickx, Dieu, Di Rupo,
Douifi, Doyen-Fonck, Ducarme, Eerdekens, Féret, Fournaux, Frédéric, Galant, Genot, Gerkens, Giet,
Gobert, Govaerts, Goyvaerts, Henry, Hove, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux,
Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Langendries, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maingain,
Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Milquet, Monfils, Mortelmans, Muls, Nagy,
Neel, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Schoofs, Smal, Storms,
Swennen, Taelman, Tastenhoye, Temsamani, Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van den Broeck,
Van den Eynde, Van der Maelen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van
Steenberge, Van Weert, Vautmans, Versnick, Viseur, Wathelet
Nee
000
Non
Onthoudingen
018
Abstentions
Ansoms, Bogaert, Claes Dirk, De Crem, Devlies, D'hondt, Goutry, Lanjri, Leterme, Sevenhans, Tant, Van der
Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten, Vervotte
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
60
DECISIONS INTERNES
INTERNE BESLUITEN
COMMISSIONS
COMMISSIES
Composition
Samenstelling
Ajout proposé par le groupe sp.a-spirit:
Toevoeging voorgesteld door de sp.a-spirit-fractie:
Commission de l'Infrastructure, des Communica-
tions et des Entreprises publiques
Commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer
en de Overheidsbedrijven
Membres effectifs:
Ajouter M. Stijn Bex.
Effectieve leden:
De heer Stijn Bex toevoegen.
Membre siégeant en commission en qualité
d'observateur:
Lid dat zitting heeft in de commissie in de
hoedanigheid van waarnemer :
Ajout proposé par le groupe cdH:
Toevoeging voorgesteld door de cdH-fractie::
Comité d'avis chargé de Questions européennes Adviescomité voor Europese Aangelegenheden
Ajouter M. Melchior Wathelet.
De heer Melchior Wathelet toevoegen.
Membres siégeant en commission sans voix
délibérative:
Leden die zitting hebben in de commissie zonder
stemrecht:
Commission des Affaires sociales
Commissie voor de Sociale Zaken
Mme Zoé Genot.
Mevrouw Zoé Genot.
Commission de la Santé publique, de l'Environ-
nement et du Renouveau de la Société
Commissie voor de Volksgezondheid, het Leef-
milieu en de Maatschappelijke Hernieuwing
Mme Muriel Gerkens.
Mevrouw Muriel Gerkens.
Commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des
Classes moyennes et de l'Agriculture
Commissie voor het Bedrijfsleven, het
Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de
nationale wetenschappelijke en culturele
Instellingen, de Middenstand en de Landbouw
Mme Muriel Gerkens.
Mevrouw Muriel Gerkens.
Commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer
en de Overheidsbedrijven
M. Gérard Gobert et Mme Marie Nagy.
De heer Gérard Gobert en mevrouw Marie Nagy.
Commission des Finances et du Budget
Commissie voor de Financiën en de Begroting
M. Gérard Gobert.
De heer Gérard Gobert.
Commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Commissie voor de Binnenlandse Zaken, de
Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
Mme Marie Nagy.
Mevrouw Marie Nagy.
Commission de la Justice
Commissie voor de Justitie
Mme Marie Nagy.
Mevrouw Marie Nagy.
DEMANDES D'INTERPELLATION
INTERPELLATIEVERZOEKEN
Demandes
Ingekomen
1. M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le rapport de la
commission d'accompagnement de la réforme des
polices au niveau local".
1. de heer Pieter De Crem tot de vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken over "het rapport
van de begeleidings-commissie voor de
politiehervorming op lokaal niveau".
(n° 74 renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
(nr. 74 verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
2. M. Carl Devlies au vice-premier ministre et
ministre du Budget et des Entreprises publiques sur
"la constitution d'excédents budgétaires structurels
en vue d'alimenter le Fonds de vieillissement".
2. de heer Carl Devlies tot de vice-eerste minister en
minister van Begroting en Overheidsbedrijven over "de
opbouw van structurele begrotingsoverschotten
teneinde het Zilverfonds voldoende te financieren".
(n° 75 renvoi à la commission des Finances et du
Budget)
(nr. 75 verzonden naar de commissie voor de
Financiën en de Begroting)
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
61
3. M. Tony Van Parys à la vice-premier ministre et
ministre de la Justice sur "la stratégie mise en
oeuvre par certains islamistes radicaux en vue
d'infiltrer les organes représentatifs des musulmans".
3. de heer Tony Van Parys tot de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de strategie
van radicale islamitische elementen tot infiltratie
binnen de representatieve organen van de moslims".
(n° 76 renvoi à la commission de la Justice)
(nr. 76 verzonden naar de commissie voor de
Justitie)
4. M. Francis Van den Eynde au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur "la
régionalisation de la coopération au développement".
4. de heer Francis Van den Eynde tot de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over "de
regionalisering van de ontwikkelingssamenwerking".
(n° 77 renvoi à la commission des Relations
extérieures)
(nr. 77 verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen)
5. M. Olivier Maingain au ministre de la Mobilité et de
l'Economie sociale sur "le plan de dispersion des
vols autour de Bruxelles-National".
5. de heer Olivier Maingain tot de minister van
Mobiliteit en Sociale Economie over "het
spreidingsplan voor de vluchten op Zaventem".
(n° 78 renvoi à la commission de l'Infrastructure,
des Communications et des Entreprises publiques)
(nr. 78 verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven)
6. Mme Simonne Creyf à la ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la suppression du contrôle
des prix pour les médicaments non remboursables".
6. mevrouw Simonne Creyf tot de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de afschaffing van de
prijzencontrole voor niet-terugbetaalbare
geneesmiddelen".
(n° 79 renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture)
(nr. 79 verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs,
de nationale wetenschappelijke en culturele
Instellingen, de Middenstand en de Landbouw)
7. M. Yves Leterme au premier ministre sur "la perte
de compétitivité de nos entreprises et de notre
économie".
7. de heer Yves Leterme tot de eerste minister over
"de dalende concurrentiekracht van ons bedrijfsleven
en onze economie".
(n° 80 renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture)
(nr. 80 verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs,
de nationale wetenschappelijke en culturele
Instellingen, de Middenstand en de Landbouw)
8. M. François-Xavier de Donnea au ministre de la
Mobilité et de l'Economie sociale sur "la mise en
oeuvre de nouvelles routes aériennes sans accord
gouvernemental".
8. de heer François-Xavier de Donnea tot de minister
van Mobiliteit en Sociale Economie over "de
ingebruikneming van nieuwe luchtvaartroutes zonder
dat de regering daarmee heeft ingestemd".
(n° 81 renvoi à la commission de l'Infrastructure,
des Communications et des Entreprises publiques)
(nr. 81 verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven)
9. Mme Joëlle Milquet au ministre de la Mobilité et
de l'Economie sociale sur "le plan de diversion des
nuisances sonores des avions de Bruxelles
National".
9. mevrouw Joëlle Milquet tot de minister van
Mobiliteit en Sociale Economie over "het plan om de
geluidsoverlast van de vluchten op Zaventem te
spreiden".
(n° 82 renvoi à la commission de l'Infrastructure,
des Communications et des Entreprises publiques)
(nr. 82 verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven)
10. M. Luc Goutry au ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "les modalités de
remboursement des réducteurs de cholestérol".
10. de heer Luc Goutry tot de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "de
terugbetalingsmodaliteiten voor cholesterol-
verlagende middelen".
(n° 83 renvoi à la commission des Affaires
sociales)
(nr. 83 verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
11. Mme Marie Nagy au ministre de la Mobilité et de
l'Economie sociale sur "le plan de dispersion des
vols de nuit".
11. mevrouw Marie Nagy tot de minister van
Mobiliteit en Sociale Economie over "het
spreidingsplan inzake nachtvluchten".
(n° 84 renvoi à la commission de l'Infrastructure,
des Communications et des Entreprises publiques)
(nr. 84 verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven)
12. M. Joseph Arens au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les besoins
spécifiques des institutions hospitalières de la
Province du Luxembourg".
12. de heer Joseph Arens tot de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "de specifieke
behoeften van de ziekenhuizen in de provincie
Luxemburg".
(n° 85 renvoi à la commission de la Santé publique,
de l'Environnement et du Renouveau de la Société)
(nr. 85 verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
62
13. Mme Catherine Doyen-Fonck au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la non
signature et la non-ratification de la convention OMS
de lutte anti-tabac par la Belgique".
13. mevrouw Catherine Doyen-Fonck tot de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het feit
dat België de WGO-kaderconventie over
tabakspreventie nog niet heeft ondertekend, noch
geratificeerd".
(n° 86 renvoi à la commission de la Santé publique,
de l'Environnement et du Renouveau de la Société)
(nr. 86 verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
14. Mme Catherine Doyen-Fonck au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la mise
en oeuvre du Fonds de lutte contre le tabagisme".
14. mevrouw Catherine Doyen-Fonck tot de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
inwerkingtreding van het Fonds ter bestrijding van het
tabaksgebruik".
(n° 87 renvoi à la commission de la Santé publique,
de l'Environnement et du Renouveau de la Société)
(nr. 87 verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
15. M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le problème des illégaux".
- de heer Pieter De Crem tot de vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
illegalenproblematiek".
(n° 88 sans objet)
(nr. 88 zonder voorwerp)
16. Mme Françoise Colinia au ministre de la Mobilité
et de l'Economie sociale sur "l'implication des poids
lourds dans les accidents de la route".
- mevrouw Françoise Colinia tot de minister van
Mobiliteit en Sociale Economie over "de
betrokkenheid van vrachtwagens bij
verkeersongevallen".
(n° 89 renvoi à la commission de l'Infrastructure,
des Communications et des Entreprises publiques)
(nr. 89 verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven)
17.Mme Nahima Lanjri au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le Maribel
social".
17. mevrouw Nahima Lanjri tot de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "Sociale
Maribel".
(n° 90 renvoi à la commission des Affaires
sociales)
(nr. 90 verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
18. M. Geert Bourgeois à la vice-premier ministre et
ministre de la Justice sur "les déclarations selon
lesquelles le ministre de la Justice de l'époque serait
intervenu auprès de la Cour de cassation afin que le
juge d'instruction Connerotte soit dessaisi du dossier
Cools".
18. de heer Geert Bourgeois tot de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de beweerde
tussenkomst van de toenmalig minister van Justitie
bij het Hof van Cassatie om onderzoeksrechter
Connerotte van het dossier Cools weg te halen".
(n° 91 renvoi à la commission de la Justice)
(nr. 91 verzonden naar de commissie voor de
Justitie)
Retraits
Ingetrokken
Par lettre du 29 octobre 2003, M. Hagen Goyvaerts
fait savoir qu'il retire son interpellation sur "les
chiffres de l'OCDE concernant l'accroissement de la
pression fiscale" (n° 73).
Bij brief van 29 oktober 2003 deelt de heer Hagen
Goyvaerts mee dat hij zijn interpellatie over "de
OESO cijfers en de verhoogde belastingdruk" (nr. 73)
intrekt.
Pour information
Ter kennisgeving
PROPOSITIONS
VOORSTELLEN
Prises en considération
Inoverwegingnemingen
1. Proposition de loi (M. Yvan Mayeur) modifiant la
loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire
en vue de mettre sur pied d'égalité l'Office national de
sécurité sociale et l'administration fiscale en matière
de garanties offertes dans le cadre de la procédure
concordataire (n° 298/1).
1. Wetsvoorstel (de heer Yvan Mayeur) tot wijziging
van de wet van 17 juli 1997 betreffende het
gerechtelijk akkoord, teneinde de Rijksdienst voor
Sociale Zekerheid op gelijke voet te plaatsen met de
belastingadministratie, wat de garanties betreft in het
raam van de akkoordprocedure (nr. 298/1).
Renvoi à la commission chargée des Problèmes de
Droit commercial et économique
Verzonden naar de commissie belast met de
problemen inzake Handels- en Economisch Recht
2. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) modifiant
le Code de la nationalité belge (n° 299/1).
2. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische
nationaliteit (nr. 299/1).
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
63
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
3. Proposition de loi (M. Jacques Chabot) modifiant
l'article 49 du Code des impôts sur les revenus 1992
en vue de permettre aux chômeurs de déduire les
frais exposés dans la recherche d'un emploi
(n° 300/1).
3. Wetsvoorstel (de heer Jacques Chabot) tot
wijziging van artikel 49 van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992, teneinde de werklozen
in staat te stellen de kosten voor het zoeken van een
baan af te trekken (nr. 300/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
4. Proposition de loi (MM. Daniel Bacquelaine et
Jean-Pierre Malmendier) modifiant la loi du
5 mars 1998 relative à la libération conditionnelle et
modifiant la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à
l'égard des anormaux et des délinquants d'habitude,
remplacée par la loi du 1
er
juillet 1964 afin de
permettre à la victime de se faire représenter devant
la commission de libération conditionnelle (n° 301/1).
4. Wetsvoorstel (de heren Daniel Bacquelaine en
Jean-Pierre Malmendier) tot wijziging van de wet van
5 maart 1998 betreffende de voorwaardelijke
invrijheidstelling en tot wijziging van de wet van
9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij
tegen de abnormalen en de gewoontemisdadigers,
vervangen door de wet van 1 juli 1964, om het
slachtoffer de mogelijkheid te bieden zich voor de
commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling
te laten vertegenwoordigen (nr. 301/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
5. Proposition de loi (M. Philippe De Coene et Mme
Magda De Meyer) modifiant l'article 3bis de la loi du
14 août 1986 relative à la protection et aux bien-être
des animaux (n° 302/1).
5. Wetsvoorstel (de heer Philippe De Coene en
mevrouw Magda De Meyer) tot wijziging van artikel
3bis van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de
bescherming en het welzijn der dieren (nr. 302/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
6. Proposition de résolution (MM. Daniel Bacquelaine
et Denis Ducarme) relative à la prise en charge par la
sécurité sociale des frais inhérents au traitement de
l'enfant atteint d'une pathologie lourde (n° 305/1).
6. Voorstel van resolutie (de heren Daniel
Bacquelaine en Denis Ducarme) betreffende het ten
laste nemen door de sociale zekerheid van de kosten
die inherent zijn aan de behandeling van zwaar zieke
kinderen (nr. 305/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
7. Proposition de loi (M. Yves Leterme) accordant
des intérêts moratoires aux contribuables qui
obtiennent tardivement le remboursement du
précompte indûment payé (n° 306/1).
7. Wetsvoorstel (de heer Yves Leterme) tot
toekenning van een moratoriumintrest aan
belastingplichtigen die te laat te veel betaalde
voorheffing terugbetaald krijgen (nr. 306/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
8. Proposition de loi (MM. Yves Leterme et Geert
Bourgeois) modifiant les articles 55 et 56 du Code
civil relatifs à la déclaration de naissance (n° 308/1).
8. Wetsvoorstel (de heren Yves Leterme en Geert
Bourgeois) tot wijziging van de artikelen 55 en 56 van
het Burgerlijk Wetboek betreffende de aangifte van
geboorte (nr. 308/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
9. Proposition de loi (M. Daniel Bacquelaine, Mme
Pierrette Cahay-André et MM. Robert Denis et
Pierre-Yves Jeholet) modifiant la loi du 31 mai 1961
relative à l'emploi des langues en matière législative,
à la présentation, à la publication et à l'entrée en
vigueur des textes légaux et réglementaires
(n° 309/1).
9. Wetsvoorstel (de heer Daniel Bacquelaine,
mevrouw Pierrette Cahay-André en de heren Robert
Denis en Pierre-Yves Jeholet) tot wijziging van de wet
van 31 mei 1961 betreffende het gebruik der talen in
wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en
inwerkingtreden van wetten en verordeningen
(nr. 309/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
10. Proposition de résolution (MM. Jean-Marc
Delizée et Bruno Van Grootenbrulle et Mme Danielle
Van Lombeek) relative à l'arrêté royal du
25 novembre 1991 portant réglementation du
chômage, en ce qui concerne les chômeurs de
longue durée (n° 310/1).
10. Voorstel van resolutie (de heren Jean-Marc
Delizée en Bruno Van Grootenbrulle en mevrouw
Danielle Van Lombeek) betreffende het koninklijk
besluit van 25 november 1991 houdende de
werkloosheidsreglementering, in verband met de
langdurig werklozen (nr. 310/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
64
11. Proposition de loi (Mmes Pierrette Cahay-André
et Anne Barzin et M. Olivier Maingain) modifiant le
Code civil relative aux liens personnels entre frères et
soeurs (n° 311/1).
11. Wetsvoorstel (de dames Pierrette Cahay-André
en Anne Barzin en de heer Olivier Maingain) tot
wijziging van het Burgerlijk Wetboek betreffende de
persoonlijke banden tussen broers en zusters
(nr. 311/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
12. Proposition de résolution (Mme Els Van Weert et
M. Geert Lambert) relative à l'organisation d'une
consultation populaire au sujet de la future
Constitution européenne (n° 317/1).
12. Voorstel van resolutie (mevrouw Els Van Weert
en de heer Geert Lambert) tot organisatie van een
volksraadpleging over de toekomstige Europese
Grondwet (nr. 317/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
13. Proposition (Mme Dominique Tilmans) de
modification du Règlement en vue d'instituer un
Comité d'avis fédéral pour les questions spatiales
(n° 318/1).
13. Voorstel (mevrouw Dominique Tilmans) tot
wijziging van het Reglement om een federaal
Adviescomité voor ruimtevaartaangelegenheden op te
richten ( nr. 318/1).
Renvoi à la commission spéciale du Règlement et de
la Réforme du travail parlementaire
Verzonden naar de Bijzondere commissie voor het
Reglement en voor de Hervorming van de
parlementaire werkzaamheden
14. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) modifiant
l'article 148decies, 2, 2bis, du Règlement général
pour la protection du travail, relatif à la lutte contre
les nuisances dues à la fumée de tabac présente
dans l'air ambiant (n° 320/1).
14. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
wijziging van artikel 148decies 2.2.2bis van het
algemeen reglement voor de bescherming van de
arbeid, betreffende de strijd tegen hinder te wijten
aan omgevingstabaksrook (nr. 320/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
15. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois)
instaurant une vignette automobile pour les véhicules
automoteurs, délivrée après paiement de l'assurance
obligatoire de la responsabilité (n° 321/1).
15. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
invoering van een autovignet voor motorrijtuigen, na
betaling van de verplichte
aansprakelijkheidsverzekering (nr. 321/1).
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de Infrastructuur,
het Verkeer en de Overheidsbedrijven
16. Proposition de loi (M. Philippe Monfils) visant à
réprimer l'abus frauduleux de la situation de faiblesse
des personnes afin de les pousser à un acte ou une
abstention (n° 322/1).
16. Wetsvoorstel (de heer Philippe Monfils) tot
bestraffing van het bedrieglijk misbruik van iemands
zwakke positie, met de bedoeling hem of haar te
dwingen een daad te stellen of te verzuimen een
daad te stellen (nr. 322/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
17. Proposition de loi (Mmes Yolande Avontroodt et
Maggie De Block) modifiant la loi relative à
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne la
perception obligatoire de l'intervention personnelle
pour les soins infirmiers à domicile et en
kinésithérapie (n° 326/1).
17. Wetsvoorstel (de dames Yolande Avontroodt en
Maggie De Block) tot wijziging van de
gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging
en uitkeringen wat betreft de verplichte inning van het
persoonlijk aandeel bij thuisverpleging en
kinesitherapie (nr. 326/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
18. Proposition de résolution (Mme Colette Burgeon
et M. Yvan Mayeur) relative à l'acrylamide (n° 328/1).
18. Voorstel van resolutie (mevrouw Colette Burgeon
en de heer Yvan Mayeur) met betrekking tot
acrylamide (nr. 328/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
19. Proposition de loi (Mme Muriel Gerkens et M.
Gérard Gobert) modifiant la loi du 22 juillet 1993
instaurant une cotisation sur l'énergie en vue de
sauvegarder la compétitivité et l'emploi (n° 329/1).
19. Wetsvoorstel (mevrouw Muriel Gerkens en de
heer Gérard Gobert) tot wijziging van de wet van
22 juli 1993 tot instelling van een bijdrage op de
energie ter vrijwaring van het concurrentievermogen
en de werkgelegenheid (nr. 329/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
65
20. Proposition de loi (M. Yvan Mayeur et Mme
Colette Burgeon) visant à établir dans le Code
judiciaire un montant minimal insaisissable pour
toutes les rémunérations et les prestations sociales,
y compris en matière d'obligations alimentaires et
supprimant le caractère discriminatoire fondé sur
l'homosexualité de l'article 68bis de la loi du
8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide
sociale (n° 330/1).
20. Wetsvoorstel (de heer Yvan Mayeur en mevrouw
Colette Burgeon) tot vaststelling in het Gerechtelijk
Wetboek, van een niet voor beslag vatbaar
minimumbedrag voor alle bezoldigingen en sociale
uitkeringen, met inbegrip van de
onderhoudsverplichtingen, en tot opheffing van het op
grond van de homoseksualiteit discriminerende
karakter van artikel 68bis van de organieke wet van
8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn (nr. 330/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
21. Proposition de loi (MM. Yvan Mayeur et Thierry
Giet) modifiant le Code des impôts sur les revenus
1992 et le Code judiciaire en vue de favoriser et
garantir la mobilité des travailleurs, l'utilisation des
transports publics sur le chemin du travail et rendant
incessibles et insaisissables les sommes versées
par l'employeur en remboursement ou paiement des
frais de transport entre le domicile et le lieu de travail
(n° 331/1).
21. Wetsvoorstel (de heren Yvan Mayeur en Thierry
Giet) tot wijziging van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 en van het Gerechtelijk
Wetboek teneinde de mobiliteit van de werknemers
en het gebruik van het openbaar vervoer van en naar
het werk te bevorderen en te garanderen door de door
de werkgever gestorte bedragen als terugbetaling of
betaling van de kosten voor het woon-werkverkeer
niet vatbaar te maken voor overdracht en beslag
(nr. 331/1).
Renvoi aux commissions réunies des Finances et du
Budget et de la Justice
Verzonden naar de verenigde commissies voor de
Financiën en de Begroting en voor de Justitie
22. Proposition de loi (M. Jacques Chabot) modifiant
l'article 257 du Code des impôts sur les revenus
1992 afin de rendre automatiques les réductions au
précompte immobilier (n° 332/1).
22. Wetsvoorstel (de heer Jacques Chabot) tot
wijziging van artikel 257 van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992, teneinde de
verminderingen van de onroerende voorheffing
automatisch te maken (nr. 332/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
23. Proposition de loi (MM. Hans Bonte, Willy
Cortois, Herman Van Rompuy, Walter Muls et Geert
Bourgeois) modifiant les lois électorales, en vue de
scinder la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-
Vilvorde (n° 333/1).
23. Wetsvoorstel (de heren Hans Bonte, Willy
Cortois, Herman Van Rompuy, Walter Muls en Geert
Bourgeois) tot wijziging van de kieswetgeving, met
het oog op de splitsing van de kieskring Brussel-
Halle-Vilvoorde (nr. 333/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
24. Proposition de loi (M. Olivier Chastel) abrogeant
l'article 335, § 3, alinéa 2, du Code civil (n° 338/1).
24. Wetsvoorstel (de heer Olivier Chastel) tot
opheffing van artikel 335, § 3, tweede lid, van het
Burgerlijk Wetboek, (nr. 338/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
25. Proposition de loi (M. Hans Bonte et Mmes
Magda De Meyer, Greet van Gool, Maya Detiège et
Karine Jiroflée) favorisant le partage proportionnel du
travail (n° 340/1).
25. Wetsvoorstel (de heer Hans Bonte en de dames
Magda De Meyer, Greet van Gool, Maya Detiège en
Karine Jiroflée) ter bevordering van de evenredige
arbeidsparticipatie (nr. 340/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
26. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) modifiant
la loi du 1
er
août 1985 portant des mesures fiscales
et autres (n° 341/1).
26. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
wijziging van de wet van 1 augustus 1985 houdende
fiscale en andere bepalingen (nr. 341/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
27. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) modifiant
l'article 259ter du Code judiciaire (n° 342/1).
27. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
wijziging van artikel 259ter van het Gerechtelijk
Wetboek (nr. 342/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
66
28. Proposition (MM. Olivier Maingain, Claude
Eerdekens et Daniel Bacquelaine, Mme Martine
Payfa et M. Eric Libert) visant à instituer une
commission d'enquête parlementaire chargée
d'examiner les éventuelles responsabilités
administratives, judiciaires et politiques belges dans
la persécution et la déportation des juifs de Belgique
au cours de la deuxième guerre mondiale (n° 343/1).
28. Voorstel (de heren Olivier Maingain, Claude
Eerdekens en Daniel Bacquelaine, mevrouw Martine
Payfa en de heer Eric Libert) tot instelling van een
parlementaire onderzoekscommissie belast met het
onderzoek naar de eventuele verantwoordelijken die
België op bestuurlijk, gerechtelijk en politiek vlak ten
laste kunnen worden gelegd voor de vervolging en de
deportatie van de tijdens de Tweede Wereldoorlog in
België verblijvende joden (nr. 343/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
29. Proposition de loi (Mme Karine Lalieux et M.
Charles Picqué) modifiant le Code judiciaire afin de
rendre les restrictions et les exclusions prévues aux
articles 1409, 1409bis et 1410 du Code judiciaire
applicables aux sommes déposées sur un compte
bancaire et interdisant aux établissements de crédit
d'opérer dans les limites de ces montants prévus
toute compensation, novation ou paiement d'une
créance qu'ils détiendraient à l'encontre de leurs
clients (n° 344/1).
29. Wetsvoorstel (mevrouw Karine Lalieux en de heer
Charles Picqué) houdende wijziging van het
Gerechtelijk Wetboek, teneinde de in de artikelen
1409, 1409bis en 1410 van dat Wetboek opgenomen
beperkingen en uitsluitingen toepasbaar te maken op
de bedragen die op een bankrekening zijn ingelegd
en houdende verbod voor de kredietinstellingen om
binnen de perken van die bedragen over te gaan tot
elke verrichting van schuldvergelijking,
schuldvernieuwing of betaling van een
schuldvordering die ze jegens hun cliënten zouden
hebben (nr. 344/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
30. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) insérant
un article 992bis dans le Code judiciaire (n° 345/1).
30. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
invoeging van een artikel 992bis in het Gerechtelijk
Wetboek (nr. 345/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
31. Proposition (M. Geert Bourgeois) complétant le
Règlement de la Chambre des représentants par un
chapitre VIter relatif au comité d'avis pour le Code de
déontologie (n° 346/1).
31. Voorstel (de heer Geert Bourgeois) tot aanvulling
van het Reglement van de Kamer van
volksvertegenwoordigers met een hoofdstuk VIter,
betreffende het adviescomité voor de deontologische
code (nr. 346/1).
Renvoi à la commission spéciale du Règlement et de
la Réforme du travail parlementaire
Verzonden naar de Bijzondere commissie voor het
Reglement en voor de Hervorming van de
parlementaire werkzaamheden
32. Proposition de loi spéciale (MM. Servais
Verherstraeten et Dirk Claes) prévoyant la cessation
du mandat de membre du Conseil de la
Communauté française, du Conseil régional wallon,
du Conseil flamand et du Conseil de la Région de
Bruxelles-Capitable en cas d'élection à une autre
assemblée parlementaire (n° 347/1).
32. Voorstel van bijzondere wet (de heren Servais
Verherstraeten en Dirk Claes) houdende de
beëindiging van het mandaat van lid van de Vlaamse
Raad, de Raad van de Franstalige Gemeenschap, de
Waalse Gewestraad en de Brusselse Hoofdstedelijke
Raad ten gevolge van de verkiezing voor een andere
parlementaire assemblee (nr. 347/1).
Renvoi à la commission de la Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen
33. Proposition de loi (MM. Servais Verherstraeten et
Dirk Claes) prévoyant la cessation du mandat de
membre du Parlement européen en cas d'élection à
une autre assemblée parlementaire (n° 348/1).
33. Wetsvoorstel (de heren Servais Verherstraeten
en Dirk Claes) houdende de beëindiging van het
mandaat van lid van het Europees Parlement ten
gevolge van de verkiezing voor een andere
parlementaire assemblee (nr. 348/1).
Renvoi à la commission de la Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen
34. Proposition de loi (MM. Servais Verherstraeten et
Dirk Claes) modifiant l'article 233 du Code électoral
prévoyant la cessation du mandat de membre de la
Chambre des représentants, de sénateur élu
directement ou de sénateur coopté en cas d'élection
à une autre assemblée parlementaire (n° 349/1).
34. Wetsvoorstel (de heren Servais Verherstraeten
en Dirk Claes) tot wijziging van artikel 233 van het
Kieswetboek houdende de beëindiging van het
mandaat van volksvertegenwoordiger, rechtstreeks
gekozen senator, of gecoöpteerd senator ten gevolge
van de verkiezing voor een andere parlementaire
assemblee (nr. 349/1).
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
67
Renvoi à la commission de la Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen
35. Proposition de loi (MM. Servais Verherstraeten,
Tony Van Parys et Jo Vandeurzen) modifiant le Code
pénal en ce qui concerne le meurtre pour vol
(n° 350/1).
35. Wetsvoorstel (de heren Servais Verherstraeten,
Tony Van Parys en Jo Vandeurzen) tot wijziging van
het Strafwetboek, inzake roofmoord (nr. 350/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
36. Proposition de loi (MM. Georges Lenssen, Ludo
Van Campenhout et Guido De Padt et Mme Hilde
Vautmans) instaurant les chèques-taxi pour les
jeunes (n° 351/1).
36. Wetsvoorstel (de heren Georges Lenssen, Ludo
Van Campenhout en Guido De Padt en mevrouw
Hilde Vautmans) tot invoering van taxicheques voor
jongeren (nr. 351/1).
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de Infrastructuur,
het Verkeer en de Overheidsbedrijven
37. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) relative à
l'exercice du mandat parlementaire et à l'obligation
de communication du gouvernement (n° 354/1).
37. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois)
betreffende de uitoefening van het parlementair
mandaat en de mededelingsplicht van de regering
(nr. 354/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
38. Proposition (M. Geert Bourgeois) complétant le
Règlement de la Chambre des représentants par une
disposition relative au droit de consultation et de
contrôle (n° 355/1).
38. Voorstel (de heer Geert Bourgeois) tot aanvulling
van het Reglement van de Kamer van
volksvertegenwoordigers met een bepaling
betreffende inzage- en controlerecht (nr. 355/1).
Renvoi à la Commission spéciale du Règlement et
de la Réforme du travail parlementaire
Verzonden naar de Bijzondere commissie voor het
Reglement en voor de Hervorming van de
parlementaire werkzaamheden
39. Proposition (M. Geert Bourgeois) complétant le
Règlement de la Chambre des représentants par une
disposition relative aux communications du
gouvernement (n° 356/1).
39. Voorstel (de heer Geert Bourgeois) tot aanvulling
van het Reglement van de Kamer van
volksvertegenwoordigers met een bepaling
betreffende mededelingen door de regering
(nr. 356/1).
Renvoi à la Commission spéciale du Règlement et
de la Réforme du travail parlementaire
Verzonden naar de Bijzondere commissie voor het
Reglement en voor de Hervorming van de
parlementaire werkzaamheden
40. Proposition de loi (MM. Tony Van Parys et Jo
Vandeurzen) instaurant le régime des repentis
(n° 358/1).
40. Wetsvoorstel (de heren Tony Van Parys en Jo
Vandeurzen) tot invoering van een
spijtoptantenregeling (nr. 358/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
41. Proposition de loi (MM. Tony Van Parys et Jo
Vandeurzen) insérant des articles 164 et 195ter dans
le Code d'instruction criminelle (n° 359/1).
41. Wetsvoorstel (de heren Tony Van Parys en Jo
Vandeurzen) tot invoeging van de artikelen 164 en
195ter in het Wetboek van strafvordering (nr. 359/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
42. Proposition de résolution (M. Guido Tastenhoye)
relative à l'insertion d'une référence chrétienne dans
le préambule du Traité établissant une Constitution
pour l'Europe (n° 392/1).
42. Voorstel van resolutie (de heer Guido
Tastenhoye) betreffende het inschrijven van een
christelijke verwijzing in de preambule van het
Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor
Europa (nr. 392/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen
Autorisations d'impression
Toelatingen tot drukken
1. Proposition de résolution (Mme Colette Burgeon et
M. Yvan Mayeur) relative à l'acrylamide (n° 328/1).
1. Voorstel van resolutie (mevrouw Colette Burgeon
en de heer Yvan Mayeur) met betrekking tot
acrylamide (nr. 328/1).
2. Proposition de loi (Mme Muriel Gerkens et M.
Gérard Gobert) modifiant la loi du 22 juillet 1993
instaurant une cotisation sur l'énergie en vue de
sauvegarder la compétitivité et l'emploi (n° 329/1).
2. Wetsvoorstel (mevrouw Muriel Gerkens en de heer
Gérard Gobert) tot wijziging van de wet van
22 juli 1993 tot instelling van een bijdrage op de
energie ter vrijwaring van het concurrentievermogen
en de werkgelegenheid (nr. 329/1).
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
68
3. Proposition de loi (M. Yvan Mayeur et Mme
Colette Burgeon) visant à établir dans le Code
judiciaire un montant minimal insaisissable pour
toutes les rémunérations et les prestations sociales,
y compris en matière d'obligations alimentaires et
supprimant le caractère discriminatoire fondé sur
l'homosexualité de l'article 68bis de la loi du
8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide
sociale (n° 330/1).
3. Wetsvoorstel (de heer Yvan Mayeur en mevrouw
Colette Burgeon) tot vaststelling in het Gerechtelijk
Wetboek, van een niet voor beslag vatbaar
minimumbedrag voor alle bezoldigingen en sociale
uitkeringen, met inbegrip van de
onderhoudsverplichtingen, en tot opheffing van het op
grond van de homoseksualiteit discriminerende
karakter van artikel 68bis van de organieke wet van
8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn (nr. 330/1).
4. Proposition de loi (MM. Yvan Mayeur et Thierry
Giet) modifiant le Code des impôts sur les
revenus 1992 et le Code judiciaire en vue de favoriser
et garantir la mobilité des travailleurs, l'utilisation des
transports publics sur le chemin du travail et rendant
incessibles et insaisissables les sommes versées
par l'employeur en remboursement ou paiement des
frais de transport entre le domicile et le lieu de travail
(n° 331/1).
4. Wetsvoorstel (de heren Yvan Mayeur en Thierry
Giet) tot wijziging van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 en van het Gerechtelijk
Wetboek teneinde de mobiliteit van de werknemers
en het gebruik van het openbaar vervoer van en naar
het werk te bevorderen en te garanderen door de door
de werkgever gestorte bedragen als terugbetaling of
betaling van de kosten voor het woon-werkverkeer
niet vatbaar te maken voor overdracht en beslag
(nr. 331/1).
5. Proposition de loi (M. Jacques Chabot) modifiant
l'article 257 du Code des impôts sur les
revenus 1992 afin de rendre automatiques les
réductions au précompte immobilier (n° 332/1).
5. Wetsvoorstel (de heer Jacques Chabot) tot
wijziging van artikel 257 van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992, teneinde de
verminderingen van de onroerende voorheffing
automatisch te maken (nr. 332/1).
6. Proposition de loi (MM. Hans Bonte, Willy Cortois,
Herman Van Rompuy, Walter Muls et Geert
Bourgeois) modifiant les lois électorales, en vue de
scinder la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-
Vilvorde (n° 333/1).
6. Wetsvoorstel (de heren Hans Bonte, Willy Cortois,
Herman Van Rompuy, Walter Muls en Geert
Bourgeois) tot wijziging van de kieswetgeving, met
het oog op de splitsing van de kieskring Brussel-
Halle-Vilvoorde (nr. 333/1).
7. Proposition de loi (M. Olivier Chastel) abrogeant
l'article 335, § 3, alinéa 2, du Code civil (n° 338/1).
7. Wetsvoorstel (de heer Olivier Chastel) tot opheffing
van artikel 335, § 3, tweede lid, van het Burgerlijk
Wetboek (nr. 338/1).
8. Proposition de loi (M. Hans Bonte et Mmes
Magda De Meyer, Greet van Gool, Maya Detiège et
Karine Jiroflée) favorisant le partage proportionnel du
travail (n° 340/1).
8. Wetsvoorstel (de heer Hans Bonte en de dames
Magda De Meyer, Greet van Gool, Maya Detiège en
Karine Jiroflée) ter bevordering van de evenredige
arbeidsparticipatie (nr. 340/1).
9. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) modifiant
la loi du 1
er
août 1985 portant des mesures fiscales
9. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
wijziging van de wet van 1 augustus 1985 houdende
fiscale en andere bepalingen (nr. 341/1).
10. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) modifiant
l'article 259ter du Code judiciaire (n° 342/1).
10. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
wijziging van artikel 259ter van het Gerechtelijk
Wetboek (nr. 342/1).
11. Proposition (MM. Olivier Maingain, Claude
Eerdekens et Daniel Bacquelaine, Mme Martine
Payfa et M. Eric Libert) visant à instituer une
commission d'enquête parlementaire chargée
d'examiner les éventuelles responsabilités
administratives, judiciaires et politiques belges dans
la persécution et la déportation des juifs de Belgique
au cours de la deuxième guerre mondiale (n° 343/1).
11. Voorstel (de heren Olivier Maingain, Claude
Eerdekens en Daniel Bacquelaine, mevrouw Martine
Payfa en de heer Eric Libert) tot instelling van een
parlementaire onderzoekscommissie belast met het
onderzoek naar de eventuele verantwoordelijken die
België op bestuurlijk, gerechtelijk en politiek vlak ten
laste kunnen worden gelegd voor de vervolging en de
deportatie van de tijdens de Tweede Wereldoorlog in
België verblijvende joden (nr. 343/1).
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
69
12. Proposition de loi (Mme Karine Lalieux et M.
Charles Picqué) modifiant le Code judiciaire afin de
rendre les restrictions et les exclusions prévues aux
articles 1409, 1409bis et 1410 du Code judiciaire
applicables aux sommes déposées sur un compte
bancaire et interdisant aux établissements de crédit
d'opérer dans les limites de ces montants prévus
toute compensation, novation ou paiement d'une
créance qu'ils détiendraient à l'encontre de leurs
clients (n° 344/1).
12. Wetsvoorstel (mevrouw Karine Lalieux en de heer
Charles Picqué) houdende wijziging van het
Gerechtelijk Wetboek, teneinde de in de
artikelen 1409, 1409bis en 1410 van dat Wetboek
opgenomen beperkingen en uitsluitingen toepasbaar
te maken op de bedragen die op een bankrekening
zijn ingelegd en houdende verbod voor de
kredietinstellingen om binnen de perken van die
bedragen over te gaan tot elke verrichting van
schuldvergelijking, schuldvernieuwing of betaling van
een schuldvordering die ze jegens hun cliënten
zouden hebben (nr. 344/1).
13. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) insérant
un article 992bis dans le Code judiciaire (n° 345/1).
13. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
invoeging van een artikel 992bis in het Gerechtelijk
Wetboek (nr. 345/1).
14. Proposition (M. Geert Bourgeois) complétant le
Règlement de la Chambre des représentants par un
chapitre VIter relatif au comité d'avis pour le Code de
déontologie (n° 346/1).
14. Voorstel (de heer Geert Bourgeois) tot aanvulling
van het Reglement van de Kamer van
volksvertegenwoordigers met een hoofdstuk VIter,
betreffende het adviescomité voor de deontologische
code (nr. 346/1).
15. Proposition de loi spéciale (MM. Servais
Verherstraeten et Dirk Claes) prévoyant la cessation
du mandat de membre du Conseil de la
Communauté française, du Conseil régional wallon,
du Conseil flamand et du Conseil de la Région de
Bruxelles-Capitable en cas d'élection à une autre
assemblée parlementaire (n° 347/1).
15. Voorstel van bijzondere wet (de heren Servais
Verherstraeten en Dirk Claes) houdende de
beëindiging van het mandaat van lid van de Vlaamse
Raad, de Raad van de Franstalige Gemeenschap, de
Waalse Gewestraad en de Brusselse Hoofdstedelijke
Raad ten gevolge van de verkiezing voor een andere
parlementaire assemblee (nr. 347/1).
16. Proposition de loi (MM. Servais Verherstraeten et
Dirk Claes) prévoyant la cessation du mandat de
membre du Parlement européen en cas d'élection à
une autre assemblée parlementaire (n° 348/1).
16. Wetsvoorstel (de heren Servais Verherstraeten
en Dirk Claes) houdende de beëindiging van het
mandaat van lid van het Europees Parlement ten
gevolge van de verkiezing voor een andere
parlementaire assemblee (nr. 348/1).
17. Proposition de loi (MM. Servais Verherstraeten et
Dirk Claes) modifiant l'article 233 du Code électoral
prévoyant la cessation du mandat de membre de la
Chambre des représentants, de sénateur élu
directement ou de sénateur coopté en cas d'élection
à une autre assemblée parlementaire (n° 349/1).
17. Wetsvoorstel (de heren Servais Verherstraeten
en Dirk Claes) tot wijziging van artikel 233 van het
Kieswetboek houdende de beëindiging van het
mandaat van volksvertegenwoordiger, rechtstreeks
gekozen senator, of gecoöpteerd senator ten gevolge
van de verkiezing voor een andere parlementaire
assemblee (nr. 349/1).
18. Proposition de loi (MM. Servais Verherstraeten,
Tony Van Parys et Jo Vandeurzen) modifiant le Code
pénal en ce qui concerne le meurtre pour vol
(n° 350/1).
18. Wetsvoorstel (de heren Servais Verherstraeten,
Tony Van Parys en Jo Vandeurzen) tot wijziging van
het Strafwetboek, inzake roofmoord (nr. 350/1).
19. Proposition de loi (MM. Georges Lenssen, Ludo
Van Campenhout et Guido De Padt et Mme Hilde
Vautmans) instaurant les chèques-taxi pour les
jeunes (n° 351/1).
19. Wetsvoorstel (de heren Georges Lenssen, Ludo
Van Campenhout en Guido De Padt en mevrouw
Hilde Vautmans) tot invoering van taxicheques voor
jongeren (nr. 351/1).
20. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) relative à
l'exercice du mandat parlementaire et à l'obligation
de communication du gouvernement (n° 354/1).
20. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois)
betreffende de uitoefening van het parlementair
mandaat en de mededelingsplicht van de regering
(nr. 354/1).
21. Proposition (M. Geert Bourgeois) complétant le
Règlement de la Chambre des représentants par une
disposition relative au droit de consultation et de
contrôle (n° 355/1).
21. Voorstel (de heer Geert Bourgeois) tot aanvulling
van het Reglement van de Kamer van
volksvertegenwoordigers met een bepaling
betreffende inzage- en controlerecht (nr. 355/1).
22. Proposition (M. Geert Bourgeois) complétant le
Règlement de la Chambre des représentants par une
disposition relative aux communications du
gouvernement (n° 356/1).
22. Voorstel (de heer Geert Bourgeois) tot aanvulling
van het Reglement van de Kamer van
volksvertegenwoordigers met een bepaling
betreffende mededelingen door de regering
(nr. 356/1).
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
70
23. Proposition de loi (MM. Tony Van Parys et Jo
Vandeurzen) instaurant le régime des repentis
(n° 358/1).
23. Wetsvoorstel (de heren Tony Van Parys en Jo
Vandeurzen) tot invoering van een
spijtoptantenregeling (nr. 358/1).
24. Proposition de loi (MM. Tony Van Parys et Jo
Vandeurzen) insérant des articles 164 et 195ter dans
le Code d'instruction criminelle (n° 359/1).
24. Wetsvoorstel (de heren Tony Van Parys en Jo
Vandeurzen) tot invoeging van de artikelen 164 en
195ter in het Wetboek van strafvordering (nr. 359/1).
25. Proposition de loi (MM. Jan Peeters et Jean-
Marc Delizée) portant réglementation de l'accord de
franchise (n° 361/1).
25. Wetsvoorstel (de heren Jan Peeters en Jean-
Marc Delizée) tot regeling van de
franchiseovereenkomst (nr. 361/1).
26. Proposition de loi (M. Jan Peeters et Mme
Magda De Meyer) supprimant l'obligation de
recouvrement auprès des enfants en cas d'admission
de personnes âgées dans une maison de repos
(n° 362/1).
26. Wetsvoorstel (de heer Jan Peeters en mevrouw
Magda De Meyer) tot afschaffing van de
terugvorderingsplicht bij de kinderen bij opname van
bejaarden in een rusthuis (nr. 362/1).
27. Proposition de loi (MM. Servais Verherstraeten et
Dirk Claes) prévoyant la cessation du mandat de
membre du Conseil de la Communauté
germanophone en cas d'élection à une autre
assemblée parlementaire (n° 363/1).
27. Wetsvoorstel (de heren Servais Verherstraeten
en Dirk Claes) houdende de beëindiging van het
mandaat van lid van de Raad van de Duitstalige
Gemeenschap ten gevolge van de verkiezing voor een
andere parlementaire assemblee (nr. 363/1).
28. Proposition de résolution (MM. Daan Schalck et
Philippe De Coene) relative à la modification du Code
de la route en vue d'une utilisation plus sûre et plus
confortable de la bicyclette (n° 364/1).
28. Voorstel van resolutie (de heren Daan Schalck en
Philippe De Coene) over een aanpassing van de
wegcode met het oog op een veiliger en meer
comfortabel fietsgebruik (nr. 364/1).
29. Proposition de résolution (MM. Daan Schalck et
Philippe De Coene) relative à l'utilisation de limiteurs
intelligents de vitesse par des personnes censées
donner l'exemple (n° 365/1).
29. Voorstel van resolutie (de heren Daan Schalck en
Philippe De Coene) betreffende het gebruik van
intelligente snelheidsbegrenzers door personen met
een maatschappelijke voorbeeldfunctie (nr. 365/1).
30. Proposition de loi (M. Tony Van Parys)
incriminant le squat d'immeubles et étendant
l'incrimination de la violation de domicile (n° 366/1).
30. Wetsvoorstel (de heer Tony Van Parys) tot
strafbaarstelling van het kraken van gebouwen en tot
uitbreiding van de strafbaarstelling van
woonstschennis (nr. 366/1).
31. Proposition de loi (MM. Guy D'haeseleer et Koen
Bultinck) accordant la personnalité juridique aux
organisations représentatives des travailleurs et des
agents des services publics (n° 367/1).
31. Wetsvoorstel (de heren Guy D'haeseleer en Koen
Bultinck) tot het verlenen van rechtspersoonlijkheid
aan organisaties van werknemers en
overheidspersoneel (nr. 367/1).
32. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) visant à
prévoir, dans l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970
fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et
déterminant la répartition des biens et des services
selon ces taux, l'application du taux de 6 % aux
aliments et boissons destinés à la consommation
humaine dans les hôtels, restaurants ou cafés
(n° 368/1).
32. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
invoeging van het tarief van 6 procent voor eet- en
drinkwaren die worden aangewend voor menselijke
consumptie in hotels, restaurants of cafés in het
koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot
vaststelling van de BTW en tot indeling van de
goederen en de diensten bij die tarieven (nr. 368/1).
33. Proposition de loi (Mmes Yolande Avontroodt et
Hilde Dierickx et M. Miguel Chevalier) modifiant la loi
coordonnée relative à l'assurance obligatoire soins de
santé et indemnités, en vue de l'organisation
d'élections réglant la représentation des
organisations professionnelles représentatives des
infirmiers au sein des organes de l'INAMI (n° 370/1).
33. Wetsvoorstel (de dames Yolande Avontroodt en
Hilde Dierickx en de heer Miguel Chevalier) tot
wijziging van de gecoördineerde
ziekteverzekeringswet, met het oog op de organisatie
van verkiezingen tot vaststelling van de
vertegenwoordiging van de representatieve
beroepsorganisaties van de verpleegkundigen in de
organen van het RIZIV (nr. 370/1).
34. Proposition de loi (MM. Filip Anthuenis, Georges
Lenssen et Ludo Van Campenhout et Mmes Maggie
De Block, Sabien Lahaye-Battheu et Annemie
Turtelboom) modifiant la loi du 29 mars 1976 relative
aux prestations familiales des travailleurs
indépendants (n° 371/1).
34. Wetsvoorstel (de heren Filip Anthuenis, Georges
Lenssen en Ludo Van Campenhout en de dames
Maggie De Block, Sabien Lahaye-Battheu en
Annemie Turtelboom) tot wijziging van de wet van
29 maart 1976 betreffende de gezinsbijslag voor
zelfstandigen (nr. 371/1).
35. Proposition de loi (Mmes Annemie Turtelboom,
Sabien Lahaye-Battheu et Maggie De Block)
instaurant une législation relative à la sécurité et à la
santé des personnes qui travaillent en milieu
hyperbare (n° 372/1).
35. Wetsvoorstel (de dames Annemie Turtelboom,
Sabien Lahaye-Battheu en Maggie De Block) tot
instelling van een wetgeving ter bescherming van de
veiligheid en de gezondheid van personen die arbeid
onder overdruk verrichten (nr. 372/1).
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
71
36. Proposition de loi (MM. Karel Pinxten, Georges
Lenssen, Pierre Lano et Guy Hove) relative à
l'occupation de personnel dans les stations-service
et les magasins y annexés, ainsi qu'aux heures
d'ouverture de ces stations et magasins (n° 373/1).
36. Wetsvoorstel (de heren Karel Pinxten, Georges
Lenssen, Pierre Lano en Guy Hove) betreffende de
tewerkstelling van personeel in en de openingsuren
van tankstations en de bijbehorende winkels
(nr. 373/1).
37. Proposition de loi (M. Pierre Lano) modifiant le
texte néerlandais de l'article 10, dernier alinéa, de la
loi du 29 octobre 1846 relative à l'organisation de la
Cour des comptes (n° 374/1).
37. Wetsvoorstel (de heer Pierre Lano) tot wijziging
van de Nederlandse tekst van artikel 10, laatste lid,
van de wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van
het Rekenhof (nr. 374/1).
38. Proposition de résolution (Mmes Yolande
Avontroodt et Hilde Dierickx et M. Miguel Chevalier)
relative à l'organisation d'une étude scientifique
prospective concernant la prise de décision et les
actes médicaux en fin de vie (n° 375/1).
38. Voorstel van resolutie (de dames Yolande
Avontroodt en Hilde Dierickx en de heer Miguel
Chevalier) met betrekking tot het organiseren van een
wetenschappelijk prospectief onderzoek inzake de
besluitvorming en medische zorghandelingen bij het
levenseinde (nr. 375/1).
39. Proposition de loi (Mmes Yolande Avontroodt et
Hilde Dierickx et M. Miguel Chevalier) modifiant
l'article 216 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant
exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
soins de santé et indemnités, coordonnée le
14 juillet 1994 (n° 376/1).
39. Wetsvoorstel (de dames Yolande Avontroodt en
Hilde Dierickx en de heer Miguel Chevalier) tot
wijziging van artikel 216 van het koninklijk besluit van
3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging
en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
(nr. 376/1).
40. Proposition de loi (Mme Yolande Avontroodt)
réduisant le coefficient de réduction en cas de
retraite anticipée des travailleurs indépendants
(n° 377/1).
40. Wetsvoorstel (mevrouw Yolande Avontroodt) tot
herleiding van de verminderingscoëfficient bij
vervroegde pensionering van zelfstandigen (nr. 377/1).
41. Proposition de loi (MM. Koen Bultinck, Gerolf
Annemans, Guy D'haeseleer, Hagen Goyvaerts, Luc
Sevenhans et Mme Alexandra Colen) créant un
Ordre francophone et un Ordre néerlandophone des
médecins (n° 378/1).
41. Wetsvoorstel (de heren Koen Bultinck, Gerolf
Annemans, Guy D'haeseleer, Hagen Goyvaerts, Luc
Sevenhans en mevrouw Alexandra Colen) tot
oprichting van een Nederlandstalige en een
Franstalige Orde van geneeskundigen (nr. 378/1).
42. Proposition de loi (MM. Koen Bultinck, Guy
D'haeseleer et Hagen Goyvaerts) créant un Ordre
francophone et un Ordre néerlandophone des
pharmaciens (n° 379/1).
42. Wetsvoorstel (de heren Koen Bultinck, Guy
D'haeseleer en Hagen Goyvaerts) tot oprichting van
een Nederlandstalige en een Franstalige Orde van
Apothekers (nr. 379/1).
43. Proposition de loi (MM. Koen Bultinck, Guy
D'haeseleer, Hagen Goyvaerts, Jaak Van den Broeck
et Mme Alexandra Colen) instaurant le rapport
d'incidence sur les familles (n° 380/1).
43. Wetsvoorstel (de heren Koen Bultinck, Guy
D'haeseleer, Hagen Goyvaerts, Jaak Van den Broeck
en mevrouw Alexandra Colen) houdende instelling
van een gezinseffectenrapport (nr. 380/1).
44. Proposition de loi (MM. François-Xavier de
Donnea et Pierre-Yves Jeholet) visant à modifier
l'article 170 du Code des impôts sur les
revenus 1992 (n° 384/1).
44. Wetsvoorstel (de heren François-Xavier de
Donnea en Pierre-Yves Jeholet) tot wijziging van
artikel 170 van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 (nr. 384/1).
45. Proposition de loi (MM. Bart Laeremans et Filip
De Man) visant à imposer l'inscription des électeurs
résidant à l'étranger dans la commune de leur
dernière résidence officielle (n° 385/1).
45. Wetsvoorstel (de heren Bart Laeremans en Filip
De Man) inzake de verplichte inschrijving van kiezers
uit het buitenland in de gemeente van hun laatste
officiële verblijfplaats (nr. 385/1).
46. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois)
autorisant à ester en justice au nom de l'Etat
(n° 388/1).
46. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot het
verlenen van machtiging om in rechte op te treden
namens de Staat (nr. 388/1).
47. Proposition de loi (Mme Dominique Tilmans)
modifiant, en vue d'améliorer la sécurité des biens et
des personnes en milieu hospitalier, l'article 68 de la
loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987
(n° 389/1).
47. Wetsvoorstel (mevrouw Dominique Tilmans) tot
wijziging van artikel 68 van de ziekenhuiswet,
gecoördineerd op 7 augustus 1987, teneinde de
veiligheid van de goederen en de personen in de
ziekenhuizen te verhogen (nr. 389/1).
48. Proposition de résolution (MM. Guido
Tastenhoye et Bert Schoofs) relative à la candidature
de la Turquie à l'adhésion à l'Union européenne
(n° 390/1).
48. Voorstel van resolutie (de heren Guido
Tastenhoye en Bert Schoofs) over de kandidatuur van
Turkije als lidstaat van de Europese Unie (nr. 390/1).
Demandes d'avis au Conseil d'Etat
Verzoeken om advies van de Raad van State
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
72
Le président de la Chambre a demandé l'avis du
Conseil d'Etat:
De voorzitter van de Kamer heeft het advies van de
Raad van State gevraagd:
- par lettre du 1 août 2003, sur la proposition de loi
de M. Claude Eerdekens et consorts visant à
octroyer le droit de vote et d'éligibilité aux élections
communales et provinciales aux ressortissants
étrangers (n° 76/1 SE 2003);
- bij brief van 1 augustus 2003, over het wetsvoorstel
van de heer Claude Eerdekens c.s. tot toekenning
van het actief en passief kiesrecht bij de gemeente-
en provincieraadsverkiezingen aan de buitenlandse
onderdanen (nr. 76/1 BZ 2003);
- par lettre du 10 octobre 2003, sur:
- bij brief van 10 oktober 2003, over:
. la proposition de loi de M. Geert Bourgeois relative
à la protection des sources d'information du
journaliste (n° 24/1 SE 2003);
. het wetsvoorstel van de heer Geert Bourgeois tot
bescherming van de informatiebronnen van de
journalist (nr. 24/1 BZ 2003);
. la proposition de loi de M. Olivier Maingain et Mme
Martine Payfa visant à accorder aux journalistes le
droit au secret de leurs sources d'information
(n° 111/1 SE 2003);
. het wetsvoorstel van de heer Olivier Maingain en
mevrouw Martine Payfa tot toekenning aan de
journalisten van het recht op geheimhouding van hun
informatiebronnen (nr. 111/1 BZ 2003);
- par lettre du 4 novembre 2003, sur la proposition de
loi de M. Jacques Chabot modifiant l'article 257 du
Code des impôts sur les revenus 1992 afin de rendre
automatique les réductions au précompte immobilier
(n° 332/1 2003/2004).
- bij brief van 4 november 2003, over het wetsvoorstel
van de heer Jacques Chabot tot wijziging van
artikel 257 van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992, teneinde de
verminderingen van de onroerende voorheffing
automatisch te maken (nr. 332/1 2003/2004).
Pour information
Ter kennisgeving
COMMUNICATIONS
MEDEDELINGEN
COMMISSIONS
COMMISSIES
Rapports
Verslagen
Les rapports suivants ont été déposés:
Volgende verslagen werden ingediend:
au nom de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique,
namens de commissie voor de Binnenlandse Zaken,
de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt,
- par M. André Frédéric, sur :
- door de heer André Frédéric, over :
. le projet de loi relevant certains projets de loi de
caducité (n° 174/5);
. het wetsontwerp houdende opheffing van de
nietigheid van sommige wetsontwerpen (nr. 174/5);
. le projet de loi relevant certains projets de loi de
caducité (n° 175/3).
. het wetsontwerp houdende opheffing van de
nietigheid van sommige wetsontwerpen (nr. 175/3).
SENAT
SENAAT
Projets de loi transmis
Overgezonden wetsontwerpen
Par messages du 23 octobre 2003, le Sénat
transmet, tel qu'il les a adoptés en séance de cette
date, les projets de loi suivants:
Bij brieven van 23 oktober 2003, zendt de Senaat de
volgende wetsontwerpen over, zoals hij ze in
vergadering van die datum heeft aangenomen:
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
73
1. Projet de loi portant assentiment aux actes
internationaux suivants:
1° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur
l'accession de la République de Bulgarie,
2° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur
l'accession de la République d'Estonie,
3° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur
l'accession de la République de Lettonie,
4° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur
l'accession de la République de Lituanie,
5° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur
l'accession de la République de Roumanie,
6° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur
l'accession de la République slovaque,
7° Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur
l'accession de la République de Slovénie,
signés à Bruxelles, le 26 mars 2003 (n° 335/1);
1. Wetsontwerp houdende instemming met volgende
internationale akten:
1° Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag
betreffende de toetreding van de Republiek Bulgarije,
2° Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag
betreffende de toetreding van de Republiek Estland,
3° Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag
betreffende de toetreding van de Republiek Letland,
4° Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag
betreffende de toetreding van de Republiek Litouwen,
5° Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag
betreffende de toetreding van de Republiek
Roemenië,
6° Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag
betreffende de toetreding van de Slowaakse
Republiek,
7° Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag
betreffende de toetreding van de Republiek Slovenië,
ondertekend te Brussel op 26 maart 2003,
(nr. 335/1);
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen
2. Projet de loi portant assentiment au Traité entre le
Royaume de Belgique, le Royaume de Danemark, la
République fédérale d'Allemagne, la République
hellénique, le Royaume d'Espagne, la République
française, l'Irlande, la République italienne, le Grand-
Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas,
la République d'Autriche, la République portugaise, la
République de Finlande, le Royaume de Suède, le
Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du
Nord (Etats membres de l'Union européenne) et la
République tchèque, la République d'Estonie, la
République de Chypre, la République de Lettonie, la
République de Lituanie, la République de Hongrie, la
République de Malte, la République de Pologne, la
République de Slovénie, la République slovaque
relatif à l'adhésion de la République tchèque, la
République d'Estonie, la République de Chypre, la
République de Lettonie, la République de Lituanie, la
République de Hongrie, la République de Malte, la
République de Pologne, la République de Slovénie, la
République slovaque à l'Union européenne, et à
l'Acte final, faits à Athènes le 16 avril 2003
(n° 336/1);
2. Wetsontwerp houdende instemming met het
Verdrag tussen het Koninkrijk België, het Koninkrijk
Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de
Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de
Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek,
het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der
Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de
Portuguese Republiek, de Republiek Finland, het
Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van
Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lidstaten van de
Europese Unie) en de Tsjechische Republiek, de
Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de
Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de
Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de
Republiek Polen, de Republiek Slovenië, de
Slowaakse Republiek betreffende de toetreding van
de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de
Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de
Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de
Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek
Slovenië, de Slowaakse Republiek tot de Europese
Unie, en met de Slotakte, gedaan te Athene op
16 april 2003 (nr. 336/1);
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen
3. Projet de loi portant assentiment à la Convention
Additionnelle à la Convention du 11 avril 1967 entre le
Royaume de Belgique et la République fédérale
d'Allemagne en vue d'éviter les doubles impositions
et de régler certaines autres questions en matière
d'impôts sur le revenu et sur la fortune, y compris la
contribution des patentes et les impôts fonciers, et à
son Protocole final, signée à Bruxelles le
5 novembre 2002 (n° 337/1).
3. Wetsontwerp houdende instemming met de
Aanvullende Overeenkomst bij de Overeenkomst van
11 april 1967 tussen het Koninkrijk België en de
Bondsrepubliek Duitsland tot voorkoming van dubbele
belasting en tot regeling van sommige andere
aangelegenheden inzake belastingen van inkomen en
van vermogen, met inbegrip van de
ondernemingsbelasting en de grondbelastingen, en
bij diens Slotprotocol, ondertekend te Brussel op
5 november 2002 (nr. 337/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen
GOUVERNEMENT
REGERING
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
74
Dépôt de projets de loi
Ingediende wetsontwerpen
Le gouvernement a déposé les projets de loi
suivants:
De regering heeft volgende wetsontwerpen ingediend:
1. Projet de loi portant modification de la loi du
20 juillet 1979 concernant l'assistance mutuelle en
matière de recouvrement dans la Communauté
économique européenne, des créances résultant
d'opérations faisant partie du système de
financement du Fonds européen d'Orientation et de
Garantie agricole ainsi que des prélèvements
agricoles et des droits de douane, de la taxe sur la
valeur ajoutée et de certains droits d'accise
(n° 334/1) (matière visée à l'article 78 de la
Constitution) pour lequel l''urgence a été demandée
par le Gouvernement en application à l'article 80 de
la Constitution;
1. Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
20 juli 1979 betreffende de wederzijdse bijstand
inzake de invordering van schuldvorderingen in de
Europese economische gemeenschap, die
voortvloeien uit verrichtingen, die deel uitmaken van
het financieringsstelsel van het Europees Oriëntatie-
en Garantiefonds voor Landbouw, alsmede van
landbouwheffingen en douanerechten, van de
belasting op de toegevoegde waarde en van bepaalde
accijnzen (nr. 334/1) (aangelegenheid zoals bedoeld
in artikel 78 van de Grondwet) waarvoor de
spoedbehandeling door de Regering werd gevraagd
bij toepassing van artikel 80 van de Grondwet;
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen
2. Projet de loi modifiant l'article 215, alinéa 3, 4°, du
Code des impôts sur les revenus 1992 (n° 352/1)
(matière visée à l'article 78 de la Constitution) pour
lequel l''urgence a été demandée par le
Gouvernement en application à l'article 80 de la
Constitution;
2. Wetsontwerp tot wijziging van artikel 215, derde
lid, 4°, van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992
(nr. 352/1)(aangelegenheid zoals bedoeld in
artikel 78 van de Grondwet) waarvoor de
spoedbehandeling door de Regering werd gevraagd
bij toepassing van artikel 80 van de Grondwet;
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
3. Projet de loi instaurant une Déclaration Libératoire
Unique (n° 353/1) (matière visée à l'article 78 de la
Constitution) pour l''urgence a été demandée par le
Gouvernement en application à l'article 80 de la
Constitution;
3. Wetsontwerp houdende invoering van een
Eénmalige Bevrijdende Aangifte (nr. 353/1)
(aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 78 van de
Grondwet) waarvoor de spoedbehandeling door de
Regering werd gevraagd bij toepassing van artikel 80
van de Grondwet;
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
4. Projet de loi accordant des avantages
complémentaires en matière de pension de retraite
aux personnes désignées pour exercer une fonction
de management ou d'encadrement dans un service
public (n° 357/1) (matière visée à l'article 78 de la
Constitution);
4. Wetsontwerp houdende toekenning van
aanvullende voordelen inzake rustpensioen aan
personen die werden
aangesteld om een
management- of staffunctie uit te oefenen in een
overheidsdienst (nr. 357/1) (aangelegenheid zoals
bedoeld in artikel 78 van de Grondwet);
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
5. Projet de loi relatif à la protection contre le faux
monnayage (n° 369/1) (matière visée à l'article 77 de
la Constitution);
5. Wetsontwerp betreffende de bescherming tegen
valsemunterij (nr. 369/1) (aangelegenheid zoals
bedoeld in artikel 77 van de Grondwet);
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
6. Projet de loi modifiant la loi du 11 janvier 1993
relative à la prévention de l'utilisation du système
financier aux fins du blanchiment de capitaux, la loi
du 22 mars 1993 relative au statut en au contrôle des
établissements de crédit et la loi du 6 avril 1995
relative au statut des entreprises d'investissement et
à leur contrôle, aux intermédiaires financiers et
conseillers en placements (n° 383/1) (matière visée à
l'article 78 de la Constitution) pour lequel l'urgence a
été demandée par le Gouvernement en application à
l'article 80 de la Constitution.
6. Wetsontwerp houdende wijziging van de wet van
11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van
het financiële stelsel voor het witwassen van geld, de
wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het
toezicht op de kredietinstellingen en de wet van
6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op
de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en
beleggingsadviseurs (nr. 383/1)
(aangelegenheid
zoals bedoeld in artikel 78 van de Grondwet)
waarvoor de spoedbehandeling door de Regering
werd gevraagd bij toepassing van artikel 80 van de
Grondwet.
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
75
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Rapports
Verslagen
Par lettre du 22 octobre 2003, le vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur transmet le rapport
d'évaluation intermédiaire de la commission
d'accompagnement de la réforme des services de
police au niveau local.
Bij brief van 22 oktober 2003 zendt de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken het
tussentijds evaluatieverslag van de commissie ter
begeleiding van de politiehervorming op lokaal niveau
over.
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
Par lettre du 29 octobre 2003, la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et
de la Politique scientifique transmet le compte rendu
du Conseil européen Compétitivité du
22 septembre 2003.
Bij brief van 29 oktober 2003 zendt de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid het verslag van de EG-Raad
Concurrentievermogen van 22 september 2003 over.
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
Budget général des dépenses 2003
Algemene uitgavenbegroting 2003
En exécution de l'article 15, 2
ème
alinéa, des lois
coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, le vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale
transmet:
In uitvoering van artikel 15, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit
zendt de vice-eerste minister en minister van
Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over:
- par lettre du 13 octobre 2003, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Intérieur pour l'année budgétaire 2003;
- bij brief van 13 oktober 2003 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de FOD
Binnenlandse Zaken;
- par lettre du 28 octobre 2003, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Justice pour l'année budgétaire 2003.
- bij brief van 28 oktober 2003 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de FOD Justitie.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
COUR D'ARBITRAGE
ARBITRAGEHOF
Arrêts
Arresten
En application de l'article 113 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de la
Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 113 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
- l'arrêt n° 135/2003 rendu le 22 octobre 2003
concernant le recours en annulation de l'article 2 de
l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du
18 juillet 2002 modifiant la Nouvelle loi communale,
introduit par S. de Lobkowicz et autres;
- het arrest nr. 135/2003 uitgesproken op
22 oktober 2003 betreffende het beroep tot
vernietiging van artikel 2 van de ordonnantie van het
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 18 juli 2002
houdende wijziging van de Nieuwe Gemeentewet,
ingesteld door S. de Lobkowicz en anderen;
(n° du rôle: 2521)
(rolnummer: 2521)
- l'arrêt n° 136/2003 rendu le 22 octobre 2003 relatif
aux questions préjudicielles concernant l'arrêté-loi du
29 décembre 1945 portant interdiction des
inscriptions sur la voie publique, posées par la cour
d'appel de Gand par arrêt du 2 octobre 2002 en
cause du ministère public contre X. Depourcq;
- het arrest nr. 136/2003 uitgesproken op
22 oktober 2003 over de prejudiciële vragen
betreffende de besluitwet van 29 december 1945
houdende verbod tot het aanbrengen van opschriften
op den openbaren weg, gesteld door het hof van
beroep te Gent bij arrest van 2 oktober 2002 inzake
het openbaar ministerie tegen X. Depourcq;
(rolnummer: 2526)
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
76
- l'arrêt n° 137/2003 rendu le 22 octobre 2003 relatif à
la question préjudicielle concernant l'article 4,
§ 1
er
ter, de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-
Capitale du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale
à charge des occupants d'immeubles bâtis et de
titulaires de droits réels sur certains immeubles, tel
qu'il a été inséré par l'ordonnance du 21 février 2002
portant réforme des taxes régionales, posée par le
tribunal de première instance de Bruxelles par
jugement du 19 décembre 2002 en cause de J.-M.
Brocorens contre la Région de Bruxelles-Capitale;
- het arrest nr. 137/2003 uitgesproken op
22 oktober 2003 betreffende de prejudiciële vraag
over artikel 4, § 1ter, van de ordonnantie van het
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 23 juli 1992
betreffende de gewestbelasting ten laste van
bezetters van bebouwde eigendommen en houders
van een zakelijk recht op sommige onroerende
goederen, zoals ingevoegd bij de ordonnantie van
21 februari 2002 tot hervorming van de gewestelijke
belastingen, gesteld door de rechtbank van eerste
aanleg te Brussel bij vonnis van 19 december 2002
inzake J.-M. Brocorens tegen het Brusselse
Hoofdstedelijke Gewest;
(rolnummer: 2591)
- l'arrêt n° 138/2003 rendu le 22 octobre 2003 relatif à
la question préjudicielle concernant l'article 4 de la loi
du 27 février 1987 relative aux allocations aux
handicapés, posée par le tribunal du travail de Huy
par jugement du 24 janvier 2003 en cause de H.
Berbatovci contre l'Etat belge;
- het arrest nr. 138/2003 uitgesproken op
22 oktober 2003 betreffende de prejudiciële vraag
over artikel 4 van de wet van 27 februari 1987
betreffende de tegemoetkomingen aan
gehandicapten, gesteld door de arbeidsrechtbank te
Hoei bij vonnis van 24 januari 2003 inzake H.
Berbatovci tegen de Belgische Staat;
(rolnummer: 2622)
- l'arrêt n° 139/2003 rendu le 29 octobre 2003
concernant le recours en annulation de l'article 2 du
décret de la Région wallonne du 6 décembre 2001
relatif à la conservation des sites Nature 2000 ainsi
que de la faune et de la flore sauvages, introduit par
H. Clerens et la SPRL Valkeniersgilde;
- het arrest nr. 139/2003 uitgesproken op
29 oktober 2003 over het beroep tot vernietiging van
artikel 2 van het decreet van het Waalse Gewest van
6 december 2001 betreffende de instandhouding van
de Natura 2000-gebieden alsook van de wilde fauna
en flora, ingesteld door H. Clerens en de BVBA
Valkerniersgilde;
(rolnummer: 2459)
- l'arrêt n° 140/2003 rendu le 29 octobre 2003 relatif à
la question préjudicielle concernant l'article 5 de la loi
du 21 octobre 1992 relative à la publicité trompeuse
en ce qui concerne les professions libérales, posée
par le tribunal de première instance de Bruxelles par
jugement du 25 octobre 2002 en cause de C. Camilli
et l'Association-Loi 1901 "Institut International de
Formation de Psychothérapeutes en Méthode Camilli
et de Somatothérapeutes en Massage Sensitif"
(association de droit français) contre S. Brasseur de
Warisoux et autres;
- het arrest nr. 140/2003 uitgesproken op
29 oktober 2003 betreffende de prejudiciële vraag
over artikel 5 van de wet van 21 oktober 1992
betreffende de misleidende reclame inzake de vrije
beroepen, gesteld door de rechtbank van eerste
aanleg te Brussel bij vonnis van 25 oktober 2002
inzake C. Camilli en de vereniging naar Frans recht
"Association-Loi 1901" "Institut International de
Formation de Psychothérapeutes en Méthode Camilli
et de Somatothérapeutes en Massage Sensitif"
tegen S. Brasseur de Warisoux en anderen;
(rolnummer: 2554)
- l'arrêt n° 141/2003 rendu le 29 octobre 2003
concernant les questions préjudicielles relatives à
l'article 287 de la Nouvelle loi communale et aux
articles 24 et 52 de la loi du 8 juillet 1976 organique
des centres publics d'aide sociale, posées par le
Conseil d'Etat par arrêt du 23 octobre 2002 en cause
de W. Lejeune contre la Région wallonne et autres;
- het arrest nr. 141/2003 uitgesproken op
29 oktober 2003 betreffende de prejudiciële vragen
over artikel 287 van de Nieuwe Gemeentewet en de
artikelen 24 en 52 van de organieke wet van
8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn, gesteld door de Raad van
State bij arrest van 23 oktober 2002 inzake W.
Lejeune tegen het Waalse Gewest en anderen;
(rolnummer: 2564)
Pour information
Ter kennisgeving
Questions préjudicielles
Prejudiciële vragen
En application de l'article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de la
Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
77
- les questions préjudicielles relatives à l'article 57,
§ 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres
publics d'aide sociale, posées par la cour du travail
de Bruxelles par arrêt du 18 septembre 2003 en
cause de l'Etat belge contre M. Ainar et le CPAS de
Bruxelles et par arrêt du 25 septembre 2003 en
cause du CPAS de Saint-Gilles contre M. Ahrouch
et l'Etat belge; l'ordonnance de jonction de ces
affaires;
- de prejudiciële vragen over artikel 57, § 2, van de
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de
openbare centra voor maatschappelijk welzijn gesteld
door het arbeidshof te Brussel bij arrest van
18 september 2003 inzake de Belgische Staat tegen
M. Ainar en het OCMW van Brussel en bij arrest van
25 september 2003 inzake het OCMW van Sint-Gillis
tegen M. Ahrouch en de Belgische Staat; de
beschikking tot samenvoeging van deze zaken;
(n
os
du rôle: 2793 et 2797)
(rolnummers: 2793 en 2797)
- les recours en annulation des articles 9 à 11, 22 à
28 et 31 de la loi du 30 décembre 2002 portant
diverses dispositions fiscales en matière d'écotaxes
et d'écoréductions, et des articles 119 à 122 de la
loi-programme du 8 avril 2003, introduits par la SA
Nestlé Waters Benelux et autres; l'ordonnance de
jonction de cette affaire avec les affaires déjà jointes
n
os
2746, 2766 et 2794.
- de beroepen tot vernietiging van de artikelen 9 tot
11, 22 tot 28 en 31 van de wet van
30 december 2002 houdende diverse fiscale
bepalingen op het stuk van milieutaksen en
ecobonussen, en van de artikelen 119 tot 122 van de
programmawet van 8 april 2003, ingesteld door de
NV Nestlé Waters Benelux en anderen; de
beschikking tot samenvoeging van deze zaak met de
reeds samengevoegde zaken nrs. 2746, 2766 en
2794.
(n
os
du rôle: 2746, 2766, 2794 et 2799)
(rolnummers: 2746, 2766, 2794 en 2799)
Pour information
Ter kennisgeving
Recours en annulation
Beroepen tot vernietiging
En application de l'article 76 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de la
Cour d'arbitrage notifie le recours en annulation de la
loi du 13 février 2003 ouvrant le mariage à des
personnes de même sexe et modifiant certaines
dispositions du Code civil, en particulier les articles 2
à 22 de la loi précitée, introduit par M. Goossenaerts
et autres.
Met toepassing van artikel 76 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van het beroep tot
vernietiging van de wet van 13 februari 2003 tot
openstelling van het huwelijk voor personen van
hetzelfde geslacht en tot wijziging van een aantal
bepalingen van het Burgerlijk Wetboek, in het
bijzonder de artikelen 2 tot 22 van voormelde wet,
ingesteld door M. Goossenaerts en anderen.
(rolnummer: 2777)
Pour information
Ter kennisgeving
COUR DES COMPTES
REKENHOF
Rapports
Verslagen
Par lettre du 30 octobre 2003, le premier président
de la Cour des comptes transmet le rapport de la
Cour des comptes sur les comptes de l'année 2002
du Comité permanent de contrôle des services de
renseignements.
Bij brief van 30 oktober 2003 zendt de eerste
voorzitter van het Rekenhof het verslag van het
Rekenhof met betrekking tot de rekeningen 2002 van
het Vast Comité van toezicht op de
inlichtingendiensten over.
Renvoi à la commission de la Comptabilité
Verzonden naar de commissie voor de Comptabiliteit
Par lettre du 30 octobre 2003, le premier président
de la Cour des comptes transmet le rapport de la
Cour des comptes sur les comptes de l'année 2002
du Comité permanent de contrôle des services de
police.
Bij brief van 30 oktober 2003 zendt de eerste
voorzitter van het Rekenhof het verslag van het
Rekenhof met betrekking tot de rekeningen 2002 van
het Vast Comité van toezicht op de politiediensten
over.
Renvoi à la commission de la Comptabilité
Verzonden naar de commissie voor de Comptabiliteit
Par lettre du 30 octobre 2003, le premier président
de la Cour des comptes transmet le rapport de la
Cour des comptes sur les comptes de l'année 2002
du Collège des médiateurs fédéraux.
Bij brief van 30 oktober 2003 zendt de eerste
voorzitter van het Rekenhof het verslag van het
Rekenhof met betrekking tot de rekening 2002 van
het College van de federale ombudsmannen over.
Renvoi à la commission de la Comptabilité
Verzonden naar de commissie voor de Comptabiliteit
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
78
Par lettre du 30 octobre 2003, le premier président
de la Cour des comptes transmet le rapport de la
Cour des comptes sur les comptes de l'année 2002
des Commissions de nomination réunies pour le
notariat.
Bij brief van 30 oktober 2003 zendt de eerste
voorzitter van het Rekenhof het verslag van het
Rekenhof met betrekking tot de rekening 2002 van de
Verenigde Benoemings-commissies voor het
notariaat over.
Renvoi à la commission de la Comptabilité
Verzonden naar de commissie voor de Comptabiliteit
Par lettre du 30 octobre 2003, le premier président
de la Cour des comptes transmet le rapport de la
Cour des comptes sur les comptes de l'année 2002
du Conseil supérieur de la Justice.
Bij brief van 30 oktober 2003 zendt de eerste
voorzitter van het Rekenhof het verslag van het
Rekenhof met betrekking tot de rekeningen 2002 van
de Hoge Raad voor de Justitie over.
Renvoi à la commission de la Comptabilité
Verzonden naar de commissie voor de Comptabiliteit
Droit de regard et d'information
Inzage- en informatierecht
Le président de la Cour des comptes transmet:
De voorzitter van het Rekenhof zendt:
- par lettre du 21 octobre 2003, une copie de la
demande d'information qu'elle a reçue de M. Geert
Bourgeois concernant le contrôle par la Cour des
comptes du comptage des élèves en 2003, ainsi que
de la réponse de la Cour des comptes à M. Geert
Bourgeois;
- bij brief van 21 oktober 2003, een kopie van de
vraag om informatie over die het Rekenhof heeft
ontvangen van de heer Geert Bourgeois betreffende
de controle door het Rekenhof van de leerlingentelling
in 2003, alsmede een afschrift van het antwoord van
het Rekenhof aan de heer Geert Bourgeois;
- par lettre du 21 octobre 2003, une copie de la
demande d'information qu'elle a reçue de Mme Muriel
Gerkens concernant un audit du Centre d'études
nucléaires à Mol et de l'Agence fédérale de Contrôle
nucléaire, ainsi que de la réponse de la Cour des
comptes à Mme Muriel Gerkens.
- bij brief van 21 oktober 2003, een kopie van de
vraag om informatie over die het Rekenhof heeft
ontvangen van mevrouw Muriel Gerkens betreffende
een audit van het Studiecentrum voor Kernenergie te
Mol en het Federaal Agentschap voor Nucleaire
Controle, alsmede een afschrift van het antwoord van
het Rekenhof aan mevrouw Muriel Gerkens.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
COMITE PERMANENT DE CONTRÔLE DES
SERVICES DE RENSEIGNEMENT
VAST COMITE VAN TOEZICHT OP DE
INLICHTINGENDIENSTEN
Budget 2003
Begroting 2003
Par lettre du 27 octobre 2003, le président du Comité
permanent de contrôle des services de
renseignements transmet l'adaptation du
budget 2003 du Comité R.
Bij brief van 27 oktober 2003 zendt de voorzitter van
het Vast Comité van toezicht op de
inlichtingendiensten de aanpassing van de
begroting 2003 van het Comité I over.
Renvoi à la commission de la Comptabilité
Verzonden naar de commissie voor de Comptabiliteit
RAPPORTS ANNUELS
JAARVERSLAGEN
Conseil supérieur de la Justice
Hoge Raad voor de Justitie
Par lettre du 17 octobre 2003, la présidente du
Conseil supérieur de la Justice transmet,
conformément aux articles 259bis-14, § 3 et 259bis-
18 du Code judiciaire, le rapport sur la surveillance
générale et la promotion de l'utilisation des
mécanismes de contrôle interne au sein de l'ordre
judiciaire pour l'année civile 2001.
Bij brief van 17 oktober 2003 zendt de voorzitter van
de Hoge Raad voor de Justitie, overeenkomstig de
artikelen 259bis-14, § 3 en 259bis-18 van het
Gerechtelijk Wetboek, het verslag over het algemeen
toezicht op en bevordering van het gebruik van de
middelen van interne controle binnen de rechterlijke
orde voor het jaar 2001 over.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de la Justice
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Justitie
Conseil de la Publicité
Raad voor de Reclame
Par lettre du 27 octobre 2003, le directeur du Conseil
de la Publicité transmet le rapport d'activités 2002
(N) du Conseil de la Publicité.
Bij brief van 27 oktober 2003 zendt de directeur van
de Raad voor de Reclame het activiteitenverslag 2002
(N) van de Raad voor de Reclame over.
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
79
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
Tribunal de première instance de Bruxelles
Rechtbank van eerste aanleg te Brussel
Par lettre du 31 octobre 2003, le président du tribunal
de première instance de Bruxelles transmet,
conformément aux dispositions de l'article 340 du
Code judiciaire, le rapport de fonctionnement 2002 du
tribunal de première instance ainsi qu'un extrait
conforme du procès-verbal de l'assemblée générale
du tribunal de première instance de Bruxelles.
Bij brief van 31 oktober 2003 zendt de voorzitter van
de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, in
uitvoering van de bepalingen van het artikel 340 van
het Gerechtelijk Wetboek, het jaarverslag 2002 van
de rechtbank van eerste aanleg over alsmede een
eensluidend uittreksel van het proces-verbaal van de
algemene vergadering van de rechtbank van eerste
aanleg te Brussel.
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Institut royal pour la Gestion durable des Ressources
naturelles et la Promotion des Technologies propres
Koninklijk Instituut voor het Duurzame Beheer van de
Natuurlijke Rijkdommen en de Bevordering van Schone
Technologie
Par lettre du 17 octobre 2003, le directeur de l'Institut
royal pour la Gestion durable des Ressources
naturelles et la Promotion des Technologies propres
transmet le rapport annuel 2002 de l'IRGT.
Bij brief van 17 oktober 2003 zendt de directeur van
het Koninklijk Instituut voor het Duurzame Beheer
van de Natuurlijke Rijkdommen en de Bevordering
van Schone Technologie het jaarverslag 2002 van het
KINT over.
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
Office national de Sécurité sociale
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
L'Office national de Sécurité sociale a transmis son
rapport annuel 1999 (N).
De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid heeft zijn
jaarverslag 1999 (N) overgezonden.
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
Institut national d'Assurance sociale pour Travailleurs
indépendants
Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der
Zelfstandigen
L'Institut national d'Assurance sociale pour
Travailleurs indépendants a transmis les statistiques
suivantes:
Het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der
Zelfstandigen heeft de volgende statistieken
overgezonden:
- les statistiques pour l'année 2001 des bénéficiaires
de prestations de retraite et de survie;
de statistieken voor het jaar 2001 van de personen
die rust- en overlevings-uitkeringen genieten;
- les statistiques pour l'année 2002 des personnes
assujetties au statut social des travailleurs
indépendants.
de statistieken voor het jaar 2002 van de personen
die onder de toepassing vallen van het sociaal
statuut van de zelfstandigen.
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
RESOLUTIONS
RESOLUTIES
Parlement européen
Europees Parlement
Par lettre du 23 octobre 2003, le secrétaire général
du Parlement européen transmet les textes de neuf
résolutions adoptées par cette assemblée:
Bij brief van 23 oktober 2003 zendt de secretaris-
generaal van het Europees Parlement de teksten
over van negen resoluties aangenomen door deze
vergadering:
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
80
1. résolution sur la communication de la Commission
"Etat d'avancement de la mise en oeuvre des
documents d'évaluation conjointe concernant les
politiques de l'emploi dans les pays candidats";
1. resolutie over de mededeling van de Commissie
"Voortgang over de uitvoering van de Gezamenlijke
Beoordelingen van het werkgelegenheidsbeleid in de
kandidaat-lidstaten";
2. résolution sur le rapport conjoint de la
Commission et du Conseil sur des pensions viables
et adéquates;
2. resolutie over het gezamenlijke verslag van de
Commissie en de Raad inzake toereikende en
betaalbare pensioenen;
Renvoi à la commission des Relations extérieures, à
la commission des Affaires sociales et au comité
d'avis chargé de Questions européennes.
Verzonden aan de commissie voor Buitenlandse
Betrekkingen, aan de commissie voor de Sociale
Zaken en aan het adviescomité voor de Europese
Aangelegenheden.
3. position sur la proposition de règlement du Conseil
relatif à la conclusion de l'accord sous forme
d'échange de lettres relatif à la prorogation du
protocole fixant les possibilités de pêche et la
contrepartie financière prévues dans l'accord entre la
Communauté économique européenne et le
gouvernement de Maurice concernant la pêche dans
les eaux mauriciennes, pour la période allant du
3 décembre 2002 au 2 décembre 2003;
3. standpunt inzake het voorstel voor een verordening
van de Raad betreffende de sluiting van de
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
inzake de verlenging van het Protocol tot vaststelling
van de vangstmogelijkheden en de financiële
tegenprestatie waarin is voorzien bij de
Overeenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de regering van Mauritius inzake
de visserij in de wateren van Mauritius voor de
periode van 3 december 2002 tot en met
2 december 2003;
Renvoi à la commission des Relations extérieures, à
la commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et au comité d'avis chargé de Questions
européennes
Verzonden aan de commissie voor Buitenlandse
Betrekkingen, aan de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de Nationale Wetenschappelijke en
Culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw en aan het adviescomité voor de
Europese Aangelegenheden.
4. résolution sur la contribution de l'UE au plan de
mise en oeuvre du Sommet mondial pour le
développement durable (SMDD);
4. resolutie over de bijdrage van de EU aan het
uitvoeringsplan van de Wereldtop over duurzame
ontwikkeling (WSSD);
Renvoi à la commission des Relations extérieures, à
la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société et au
comité d'avis pour les Questions européennes.
Verzonden aan de commissie voor Buitenlandse
Betrekkingen, aan de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu et de
Maatschappelijke Hernieuwing en aan het
adviescomité voor de Europese Aangelegenheden.
5. résolution sur le projet de traité établissant une
Constitution pour l'Europe et portant avis du
Parlement européen sur la convocation de la
Conférence intergouvernementale;
5. resolutie over het ontwerpverdrag tot vaststelling
van een Grondwet voor Europa en houdende advies
van het Europees Parlement inzake de bijeenroeping
van de Intergouvernementele Conferentie (IGC);
6. résolution sur la cinquième Conférence
ministérielle de l'Organisation mondiale du
commerce à Cancún;
6. resolutie over de Vijfde ministerconferentie van de
Wereldhandelsorganisatie te Cancún;
7. résolution sur le rapport annuel 2002 du Médiateur
européen;
7. resolutie over het jaarlijks verslag over de
activiteiten van de Europese ombudsman over het
jaar 2002;
8. résolution sur les délibérations de la commission
des pétitions au cours de l'année
parlementaire 2002-2003;
8. resolutie over de beraadslagingen van de
Commissie verzoekschriften tijdens het
parlementaire jaar 2002-2003;
9. résolution sur le quatrième rapport annuel du
Conseil établi en application du point 8 du dispositif
du code de conduite de l'Union européenne en
matière d'exportation d'armements.
9. resolutie over het vierde jaarverslag van de Raad
uit hoofde van uitvoeringsbepaling 8 van de
gedragscode van de Europese Unie betreffende
wapenuitvoer.
Renvoi à la commission des Relations extérieures et
au comité d'avis pour les Questions européennes.
Verzonden aan de commissie voor Buitenlandse
Betrekkingen en aan het adviescomité voor de
Europese Aangelegenheden.
Conseil de l'Europe
Raad van Europa
CRIV 51
PLEN 019
06/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
81
Par lettre du 24 octobre 2003, le secrétaire général
de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe
transmet la résolution 1348 sur la représentation
paritaire au sein de l'Assemblée parlementaire qui a
été adoptée par cette Assemblée le
30 septembre 2003.
Bij brief van 24 oktober 2003 zendt de secretaris-
generaal van de Parlementaire Vergadering van de
Raad van Europa de resolutie 1348 met betrekking
tot de paritaire vertegenwoordiging in de
Parlementaire Vergadering over, die door die
Vergadering op 30 september 2003 werd
aangenomen.
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen
Conseil de la Communauté germanophone
Raad van de Duitstalige Gemeenschap
Par lettre du 31 octobre 2003, le président du
Conseil de la Communauté germanophone transmet
la résolution relative à la représentation garantie de la
population de la région de langue allemande au
niveau européen, qui a été adoptée par le Conseil de
la Communauté germanophone le 27 octobre 2003.
Bij brief van 31 oktober 2003 zendt de voorzitter van
de Raad van de Duitstalige Gemeenschap de
resolutie over met bettrekking tot de gegarandeerde
vertegenwoordiging van de bevolking van het Duitse
taalgebied op Europees niveau, die door de Raad van
de Duitstalige Gemeenschap op 27 oktober 2003
werd goedgekeurd.
Renvoi à la commission de la Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions et à la
commission de l'Intérieur, des Affaires générales et
de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen en naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
MOTIONS
MOTIES
Par lettre du 23 octobre 2003, le bourgmestre de la
commune de Kampenhout transmet une motion,
adoptée par le conseil communal, concernant la
scission de la circonscription électorale de
Bruxelles-Hal-Vilvorde et de l'arrondissement
judiciaire de Bruxelles.
Bij brief van 23 oktober 2003 zendt de burgemeester
van de gemeente Kampenhout een door de
gemeenteraad aangenomen motie over betreffende
de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde
en van het gerechtelijk arrondissement Brussel.
Par lettre du 27 octobre 2003, le bourgmestre de la
commune de Steenokkerzeel transmet une motion,
adoptée par le conseil communal, concernant la
scission de la circonscription électorale de
Bruxelles-Hal-Vilvorde et de l'arrondissement
judiciaire de Bruxelles.
Bij brief van 27 oktober 2003 zendt de burgemeester
van de gemeente Steenokkerzeel een door de
gemeenteraad aangenomen motie over betreffende
de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde
en van het gerechtelijk arrondissement Brussel.
Par lettre du 31 octobre 2003, le bourgmestre de la
commune de Roosdaal transmet une motion,
adoptée par le conseil communal, concernant la
scission de la circonscription électorale de
Bruxelles-Hal-Vilvorde et de l'arrondissement
judiciaire de Bruxelles.
Bij brief van 31 oktober 2003 zendt de burgemeester
van de gemeente Roosdaal een door de
gemeenteraad aangenomen motie over betreffende
de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde
en van het gerechtelijk arrondissement Brussel.
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
AVIS
ADVIES
Conseil central de l'Economie
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven
Le Conseil central de l'Economie a transmis, en
application de l'article 1
er
de la loi du
20 septembre 1948 portant organisation de
l'économie, l'avis sur les conséquences du protocole
de Kyoto pour la Belgique.
De Centrale Raad voor het Bedrijfsleven heeft, met
toepassing van artikel 1 van de wet van
20 september 1948 houdende organisatie van het
bedrijfsleven, het advies betreffende de gevolgen van
het protocol van Kyoto voor België overgezonden.
06/11/2003
CRIV 51
PLEN 019
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
82
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture et à la commission de
la Santé publique, de l'Environnement et du
Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw en naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
Comité Consultatif de Bioéthique
Raadgevend Comité voor Bio-ethiek
Par lettre du 24 octobre 2003, la présidente du
Comité Consultatif de Bioéthique transmet l'avis
n° 23 du 8 septembre 2003 relatif au comités
d'éthique en exécution de l'article 6bis, § 2, de la loi
du 25 mars 1964 sur les médicaments, modifié par la
loi programme du 24 décembre 2002.
Bij brief van 24 oktober 2003 zendt de voorzitter van
het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek het advies
nr. 23 van 8 september 2003 over betreffende de
ethische comités in uitvoering van artikel 6bis, § 2,
van de wet van 25 maart 1964 op de
geneesmiddelen, gewijzigd bij de programmawet van
24 december 2002.
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
DIVERS
VARIA
Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le
racisme
Centrum voor gelijkheid van kansen en voor
racismebestrijding
Par lettre du 3 novembre 2003, la directrice adjointe
du Centre pour l'égalité des chances et la lutte
contre le racisme transmet un projet de plan d'action
national de lutte contre le racisme, la discrimination
raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est
associée.
Bij brief van 3 november 2003 zendt de adjunct
directrice van het Centrum voor gelijkheid van kansen
en voor racismebestrijding een ontwerp voor een
nationaal actieprogramma ter bestrijding van
racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingen-haat en
aanverwante onverdraagzaamheid over.
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie