KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50
PLEN 226
CRIV 50
PLEN 226
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
P
LENUMVERGADERING
S
EANCE PLENIERE
woensdag
mercredi
08-05-2002
08-05-2002
14:15 uur
14:15 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE

































AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
PS
Parti socialiste
cdH
centre démocrate Humaniste
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID
Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties
:
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 50 0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de base et
du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en rechts
het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit papier, bevat
ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral
définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i


INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
Regeling van de werkzaamheden
1
Ordre des travaux
1
Spreker: Geert Bourgeois
Orateur: Geert Bourgeois
MONDELINGE VRAGEN
2
QUESTIONS ORALES
2
Spreker: Yves Leterme
, voorzitter van de
CD&V-fractie
Orateur: Yves Leterme
, président du groupe
CD&V
Regeling van de werkzaamheden
3
Ordre des travaux
3
Sprekers: Yves Leterme
, voorzitter van de
CD&V-fractie
, Rik Daems
, minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties
Orateurs: Yves Leterme
, président du groupe
CD&V
, Rik Daems
, ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
Vraag van de heer Hans Bonte aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
werking van de tewerkstellingscel Sabena"
(nr. 9641)
3
Question de M. Hans Bonte au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le fonctionnement de la cellule
emploi de la Sabena" (n° 9641)
3
Sprekers: Hans Bonte, Rik Daems
, minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven
en Participaties
Orateurs: Hans Bonte, Rik Daems
, ministre
des Télécommunications et des Entreprises
et Participations publiques
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Telecommunicatie en Overheids-
bedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de stand van zaken
betreffende de uitbreiding van het gesloten
centrum van Everberg" (nr. 9642)
5
Question de M. Servais Verherstraeten au
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques, chargé
des Classes moyennes, sur "l'évolution du
dossier de l'extension du centre fermé
d'Everberg" (n° 9642)
5
Sprekers: Servais Verherstraeten, Rik
Daems
, minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs:
Servais Verherstraeten, Rik
Daems
, ministre des Télécommunications et
des Entreprises et Participations publiques
Vraag van de heer Richard Fournaux aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de liberalisering van de markt
van De Post" (nr. 9643)
7
Question de M. Richard Fournaux au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la libéralisation du marché de La
Poste" (n° 9643)
7
Sprekers: Richard Fournaux, Rik Daems
,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Richard Fournaux, Rik Daems
,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid,
over "de wetenschappelijke return van de
deelname van de heer De Winne aan een
ruimtevaartmissie" (nr. 9645)
8
Question de Mme Simonne Creyf au ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes, sur
"les retombées scientifiques de la participation
de M. De Winne à une mission spatiale"
(n° 9645)
8
Sprekers: Simonne Creyf, Rik Daems
,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Simonne Creyf, Rik Daems
,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
Vraag van mevrouw Claudine Drion aan de
minister toegevoegd aan de minister van
Buitenlandse Zaken, belast met Landbouw, over
"het akkoord betreffende de diensten van de
WHO-WTO" (nr. 9646)
9
Question de Mme Claudine Drion à la ministre
adjointe au ministre des Affaires étrangères,
chargée de l'Agriculture, sur "l'accord sur les
services OMC-WTO" (n° 9646)
9
Sprekers: Claudine Drion, Annemie Neyts
,
minister toegevoegd aan de minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Claudine Drion, Annemie Neyts
,
ministre adjointe au ministre des Affaires
étrangères
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de
rechtsmiddelen om de democratie tegen haar
vijanden te beschermen (procedure bij de Raad
van State)" (nr. 9636)
11
Question de M. Josy Arens au ministre de
l'Intérieur sur "l'arsenal juridique destiné à
protéger la démocratie contre ses ennemis
(procédure devant le Conseil d'Etat)" (n° 9636)
11
Sprekers: Josy Arens, Marc Verwilghen
,
minister van Justitie
Orateurs: Josy Arens, Marc Verwilghen
,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister
van Ambtenarenzaken en Modernisering van de
openbare besturen over "astronomische
kostprijs van een portaalsite op het internet"
(nr. 9637)
12
Question de Mme Zoé Genot au ministre de la
Fonction publique et de la Modernisation de
l'administration sur "le coût astronomique du
portail internet" (n° 9637)
12
Sprekers: Zoé Genot, Marc Verwilghen
,
minister van Justitie
Orateurs: Zoé Genot, Marc Verwilghen
,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Justitie over "speelautomaten-
hallen" (nr. 9638)
14
Question de M. Peter Vanvelthoven au ministre
de la Justice sur "les salles de jeux
automatiques" (n° 9638)
14
Sprekers:
Peter Vanvelthoven, Marc
Verwilghen
, minister van Justitie
Orateurs:
Peter Vanvelthoven, Marc
Verwilghen
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Anne Barzin aan de minister
van Justitie over "vacante plaatsen voor
kandidaat-notarissen in afwachting van de
resultaten van hun examen" (nr. 9639)
16
Question de Mme Anne Barzin au ministre de la
Justice sur "les études vacantes de notaires-
candidats ayant passé le concours en attente de
résultats" (n° 9639)
16
Sprekers: Anne Barzin, Marc Verwilghen
,
minister van Justitie
Orateurs: Anne Barzin, Marc Verwilghen
,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Claude Eerdekens aan de
minister van Justitie over "de aanhoudende
sociale ontevredenheid in de gevangenissen"
(nr. 9640)
17
Question de M. Claude Eerdekens au ministre
de la Justice sur "la poursuite du
mécontentement social dans les prisons"
(n° 9640)
17
Sprekers: Claude Eerdekens
, voorzitter van
de PS-fractie
, Marc Verwilghen
, minister van
Justitie
Orateurs: Claude Eerdekens
, président du
groupe PS
, Marc Verwilghen
, ministre de la
Justice
WETSONTWERPEN
19
PROJETS DE LOI
19
Wetsontwerp houdende wijziging van artikel 3bis
van de wet van 3 november 1967 betreffende het
loodsen van zeevaartuigen, zoals gewijzigd bij de
wet van 30 augustus 1988 (1372/1 en 2)
19
Projet de loi portant modification de l'article 3bis
de la loi du 3 novembre 1967 sur le pilotage des
bâtiments de mer, modifié par la loi du
30 août 1988 (1372/1 et 2)
19
Algemene bespreking
19
Discussion générale
19
Sprekers: Tony Van Parys
, rapporteur
, Hugo
Coveliers
, voorzitter van de VLD-fractie
, Luc
Sevenhans, Danny Pieters, Marc
Verwilghen
, minister van Justitie
Orateurs: Tony Van Parys
, rapporteur
, Hugo
Coveliers
, président du groupe VLD
, Luc
Sevenhans, Danny Pieters, Marc
Verwilghen
, ministre de la Justice
Bespreking van de artikelen
23
Discussion des articles
23
Wetsontwerp ter bekrachtiging van het koninklijk
besluit van 20 juli 2000 houdende uitvoering
betreffende gerechtszaken van de wet van
30 juni 2000 betreffende de invoering van de
euro in de wetgeving die betrekking heeft op
aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van
de Grondwet (zonder verslag) (1709/1)
23
Projet de loi de confirmation de l'arrêté royal du
20 juillet 2000 portant exécution en matière
judiciaire de la loi du 30 juin 2000 relative à
l'introduction de l'euro dans la législation
concernant les matières visées à l'article 77 de
la Constitution (sans rapport) (1709/1)
23
Algemene bespreking
23
Discussion générale
23
Bespreking van de artikelen
23
Discussion des articles
23
Wetsontwerp tot bekrachtiging van de koninklijke
besluiten van 20 juli 2000 houdende uitvoering
van de wet van 26 juni 2000 betreffende de
invoering van de euro in de wetgeving die
betrekking heeft op aangelegenheden als
bedoeld in artikel 78 van de Grondwet (1710/1 tot
4)
24
Projet de loi de confirmation des arrêtés royaux
du 20 juillet 2000 portant exécution de la loi du
26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro
dans la législation concernant les matières
visées à l'article 78 de la Constitution (1710/1
à 4)
24
Algemene bespreking
24
Discussion générale
24
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
Bespreking van de artikelen
24
Discussion des articles
24
Spreker: Eric van Weddingen
, rapporteur
Orateur: Eric van Weddingen
, rapporteur
Wetsontwerp tot bekrachtiging van het koninklijk
besluit van 13 juli 2001 houdende uitvoering van
de wet van 30 juni 2000 betreffende de invoering
van de euro in de wetgeving die betrekking heeft
op aangelegenheden als bedoeld in artikel 77
van de Grondwet, wat de bezoldigingsregeling
van de magistraten en van de griffiers van de
Rechterlijke Orde, en van de secretarissen van
de parketten, betreft (zonder verslag) (1711/1)
25
Projet de loi de confirmation de l'arrêté royal du
13 juillet 2001 portant exécution de la loi du
30 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro
dans la législation concernant les matières
visées à l'article 77 de la Constitution, en ce qui
concerne le statut pécuniaire des magistrats et
des greffiers de l'Ordre judiciaire, et des
secrétaires des parquets (sans rapport) (1711/1)
25
Algemene bespreking
25
Discussion générale
25
Bespreking van de artikelen
25
Discussion des articles
25
Wetsontwerp tot bekrachtiging van de koninklijke
besluiten van 14 juni 2001, 13 juli 2001 en
11 december 2001 houdende uitvoering van de
wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van
de euro in de wetgeving die betrekking heeft op
aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van
de Grondwet en tot aanpassing van diverse
wettelijke bepalingen aan de euro (zonder
verslag) (1712/1)
25
Projet de loi de confirmation des arrêtés royaux
du 14 juin 2001, 13 juillet 2001 et
11 décembre 2001 portant exécution de la loi du
26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro
dans la législation concernant les matières
visées à l'article 78 de la Constitution et adaptant
diverses dispositions légales à l'euro (sans
rapport) (1712/1)
26
Algemene bespreking
26
Discussion générale
26
Bespreking van de artikelen
26
Discussion des articles
26
GEHEIME STEMMING OVER DE
NATURALISATIES
26
SCRUTIN SUR LES NATURALISATIONS
26
REGELING VAN DE WERKZAAMHEDEN
27
ORDRE DES TRAVAUX
27
Commissie voor de Justitie
27
Commission de la Justice
27
Spreker: Fred Erdman
Orateur: Fred Erdman
GEHEIME STEMMING OVER DE
NATURALISATIES (VOORTZETTING)
27
SCRUTIN SUR LES NATURALISATIONS
(CONTINUATION)
27
Adres
27
Adresse
27
Rouwhulde
28
Eloge funèbre
28
Spreker: Isabelle Durant
, vice-eerste minister
en minister van Mobiliteit en Vervoer
Orateur: Isabelle Durant
, vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports
WETSVOORSTELLEN
29
PROPOSITIONS DE LOI
29
Spreker: Isabelle Durant
, vice-eerste minister
en minister van Mobiliteit en Vervoer
Orateur: Isabelle Durant
, vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports
Inoverwegingneming en urgentieverzoeken
29
Prise en considération et demandes d'urgence
29
Sprekers: Muriel Gerkens
, voorzitter van de
ECOLO-AGALEV-fractie
, Colette Burgeon,
Fred Erdman, Gerolf Annemans
, voorzitter
van de VLAAMS BLOK-fractie
Orateurs: Muriel Gerkens
, présidente du
groupe ECOLO-AGALEV
, Colette Burgeon,
Fred Erdman, Gerolf Annemans
, président
du groupe VLAAMS BLOK
NAAMSTEMMINGEN
31
VOTES NOMINATIFS
31
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
31
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
31
- de heer Pieter De Crem over "de malaise in het
Belgisch leger" (nr. 1173)
- M. Pieter De Crem sur "le malaise qui règne
dans l'armée belge" (n° 1173)
- de heer Luc Sevenhans over "de malaise
binnen het Belgische leger" (nr. 1174)
- M. Luc Sevenhans sur "le malaise qui règne au
sein de l'armée belge" (n° 1174)
Sprekers: Pieter De Crem, Luc Sevenhans,
Ferdy Willems, Peter Vanhoutte, Jozef Van
Eetvelt, Jean-Pierre Detremmerie
Orateurs: Pieter De Crem, Luc Sevenhans,
Ferdy Willems, Peter Vanhoutte, Jozef Van
Eetvelt, Jean-Pierre Detremmerie
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
33
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
33
- de heer Bart Laeremans over "het rapport van
- M. Bart Laeremans sur "le rapport de Mme Lili
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iv
mevrouw Lili Nabholz en van de Commissie van
Venetië over de minderhedenproblematiek in
ons land" (nr. 1187)
Nabholz et de la commission de Venise
concernant le problème des minorités dans
notre pays" (n° 1187)
- de heer Ferdy Willems over "het rapport 'De
Bescherming van de minderheden in België' van
de Raad van Europa, opgesteld door mevrouw
Lili Nabholz-Haidegger" (nr. 1188)
- M. Ferdy Willems sur "le rapport du Conseil de
l'Europe, rédigé par Mme Lili Nabholz-Haidegger
concernant la protection des minorités en
Belgique" (n° 1188)
Spreker: Ferdy Willems
Orateur: Ferdy Willems
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
35
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
35
- de heer Vincent Decroly over "de voortzetting, in
weerwil van de veroordeling door het Europees
Hof voor de Rechten van de Mens, van operaties
waarbij in open centra verblijvende asielzoekers
administratief in de val worden gelokt met de
bedoeling hen het land uit te zetten" (nr. 1227)
- M. Vincent Decroly sur "la poursuite, en dépit de
la condamnation de la Cour européenne des
droits de l'homme, d'opérations de piégeage
administratif en vue d'expulser des demandeurs
d'asile séjournant dans les centres ouverts"
(n° 1227)
- de heer Ferdy Willems over "de voortzetting, in
weerwil van de veroordeling door het Europees
Hof voor de Rechten van de Mens, van operaties
waarbij in open centra verblijvende asielzoekers
in de val worden gelokt met de bedoeling hen het
land uit te zetten" (nr. 1239)
- M. Ferdy Willems sur "la poursuite, en dépit de
la condamnation de la Cour européenne des
droits de l'homme, d'opérations de piégeage en
vue d'expulser des demandeurs d'asile
séjournant dans les centres ouverts" (n° 1239)
- de heer Guido Tastenhoye over "het 'verdwijnen'
van 84% van de uitgeprocedeerde asielzoekers
in de illegaliteit" (nr. 1241)
- M. Guido Tastenhoye sur "la 'disparition' de
84% de demandeurs d'asile déboutés dans
l'illégalité" (n° 1241)
Sprekers: Vincent Decroly, Ferdy Willems,
Géraldine Pelzer-Salandra
Orateurs: Vincent Decroly, Ferdy Willems,
Géraldine Pelzer-Salandra
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
38
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
38
- de heer Gerolf Annemans over "het ontslag van
de nieuwe gedelegeerd bestuurder van de
NMBS" (nr. 1248)
- M. Gerolf Annemans sur "la démission du
nouvel administrateur délégué de la SNCB"
(n° 1248)
- de heer Jos Ansoms over "het ontslag van de
nieuwe gedelegeerd bestuurder van de NMBS"
(nr. 1257)
- M. Jos Ansoms sur "la démission du nouvel
adminis trateur délégué de la SNCB" (n° 1257)
- de heer Alfons Borginon over "het ontslag van
de nieuwe gedelegeerd bestuurder van de
NMBS" (nr. 1250)
- M. Alfons Borginon sur "la démission du nouvel
administrateur délégué de la SNCB" (n° 1250)
- de heer Jean-Pierre Grafé over "het ontslag van
de nieuwe gedelegeerd bestuurder van de
NMBS" (nr. 1251)
- M. Jean-Pierre Grafé sur "la démission du
nouvel administrateur délégué de la SNCB"
(n° 1251)
- de heer Olivier Chastel over "het ontslag van de
nieuwe gedelegeerd bestuurder van de NMBS"
(nr. 1252)
- M. Olivier Chastel sur "la démission du nouvel
administrateur délégué de la SNCB" (n° 1252)
- de heer Lode Vanoost over "het ontslag van de
nieuwe gedelegeerd bestuurder van de NMBS"
(nr. 1253)
- M. Lode Vanoost sur "la démission du nouvel
administrateur délégué de la SNCB" (n° 1253)
- mevrouw Marie-Thérèse Coenen over "het
ontslag van de nieuwe gedelegeerd bestuurder
van de NMBS" (nr. 1254)
- Mme Marie-Thérèse Coenen sur "la démission
du nouvel administrateur délégué de la SNCB"
(n° 1254)
- de heer Jean Depreter over "het ontslag van de
nieuwe gedelegeerd bestuurder van de NMBS"
(nr. 1255)
- M. Jean Depreter sur "la démission du nouvel
administrateur délégué de la SNCB" (n° 1255)
- de heer Hugo Coveliers over "het ontslag van
de nieuwe gedelegeerd bestuurder van de
NMBS" (nr. 1256)
- M. Hugo Coveliers sur "la démission du nouvel
administrateur délégué de la SNCB" (n° 1256)
Wetsontwerp houdende wijziging van artikel 3bis
van de wet van 3 november 1967 betreffende het
loodsen van zeevaartuigen, zoals gewijzigd bij de
wet van 30 augustus 1988 (1372/1)
39
Projet de loi portant modification de l'article 3bis
de la loi du 3 novembre 1967 sur le pilotage des
bâtiments de mer, modifié par la loi du
30 août 1988 (1372/1)
39
Wetsontwerp ter bekrachtiging van het koninklijk
besluit van 20 juli 2000 houdende uitvoering
betreffende gerechtszaken van de wet van
30 juni 2000 betreffende de invoering van de
40
Projet de loi de confirmation de l'arrêté royal du
20 juillet 2000 portant exécution en matière
judiciaire de la loi du 30 juin 2000 relative à
l'introduction de l'euro dans la législation
40
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
v
euro in de wetgeving die betrekking heeft op
aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van
de Grondwet (1709/1)
concernant les matières visées à l'article 77 de
la Constitution (1709/1)
Spreker: Georges Lenssen
Orateur: Georges Lenssen
Wetsontwerp tot bekrachtiging van de koninklijke
besluiten van 20 juli 2000 houdende uitvoering
van de wet van 26 juni 2000 betreffende de
invoering van de euro in de wetgeving die
betrekking heeft op aangelegenheden als
bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en tot
wijziging van het koninklijk besluit van
20 juli 2000 houdende uitvoering van de wet van
26 juni 2000 betreffende de invoering van de
euro in de wetgeving die betrekking heeft op
aangelegenheden zoals bedoeld in artikel 78 van
de Grondwet en die ressorteert onder het
Ministerie van Financiën (nieuw opschrift)
(1710/4)
40
Projet de loi portant confirmation des arrêtés
royaux du 20 juillet 2000 portant exécution de la
loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de
l'euro dans la législation concernant les
matières visées à l'article 78 de la Constitution et
modification de l'arrêté royal du 20 juillet 2000
portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative
à l'introduction de l'euro dans la législation
concernant les matières visées à l'article 78 de
la Constitution et qui relèvent du Ministère des
Finances (nouvel intitulé) (1710/4)
40
Wetsontwerp tot bekrachtiging van het koninklijk
besluit van 13 juli 2001 houdende uitvoering van
de wet van 30 juni 2000 betreffende de invoering
van de euro in de wetgeving die betrekking heeft
op aangelegenheden als bedoeld in artikel 77
van de Grondwet, wat de bezoldigingsregeling
van de magistraten en van de griffiers van de
Rechterlijke Orde, en van de secretarissen van
de parketten, betreft (1711/1)
41
Projet de loi de confirmation de l'arrêté royal du
13 juillet 2001 portant exécution de la loi du
30 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro
dans la législation concernant les matières
visées à l'article 77 de la Constitution, en ce qui
concerne le statut pécuniaire des magistrats et
des greffiers de l'Ordre judiciaire, et des
secrétaires des parquets (1711/1)
41
Wetsontwerp tot bekrachtiging van de koninklijke
besluiten van 14 juni 2001, 13 juli 2001 en
11 december 2001 houdende uitvoering van de
wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van
de euro in de wetgeving die betrekking heeft op
aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van
de Grondwet en tot aanpassing van diverse
wettelijke bepalingen aan de euro (1712/1)
41
Projet de loi de confirmation des arrêtés royaux
du 14 juin 2001, 13 juillet 2001 et
11 décembre 2001 portant exécution de la loi du
26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro
dans la législation concernant les matières
visées à l'article 78 de la Constitution et adaptant
diverses dispositions légales à l'euro (1712/1)
41
GEHEIME STEMMING OVER DE
NATURALISATIES (VOORTZETTING)
41
SCRUTIN SUR LES NATURALISATIONS
(CONTINUATION)
41
VOORSTELLEN VAN NATURALISATIEWET
42
PROPOSITIONS DE LOI DE
NATURALISATION
42
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 28 juni 1984
betreffende sommige aspecten van de toestand
van de vreemdelingen en houdende invoering
van het Wetboek van de Belgische nationaliteit
(deel A) (1739/2)
42
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 28 juin 1984 relative à
certains aspects de la condition des étrangers
en instituant le Code de la nationalité belge
(partie A) (1739/2)
42
Bespreking van de artikelen
42
Discussion des articles
42
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 13 april 1995 tot
wijziging van de naturalisatieprocedure en van
het Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel
B) (1739/2)
42
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 13 avril 1995 modifiant la
procédure de naturalisation et le Code de la
nationalité belge (partie B) (1739/2)
42
Bespreking van de artikelen
42
Discussion des articles
42
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische
nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft
(deel C) (1739/2)
42
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 22 décembre 1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce
qui concerne la procédure de naturalisation
(partie C) (1739/2)
42
Bespreking van de artikelen
42
Discussion des articles
42
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot
wijziging van een aantal bepalingen betreffende
de Belgische nationaliteit (deel D) (1739/2)
43
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 1er mars 2000 modifiant
certaines dispositions relatives à la nationalité
belge (partie D) (1739/2)
43
Bespreking van de artikelen
43
Discussion des articles
43
NAAMSTEMMINGEN (VOORTZETTING)
43
VOTES NOMINATIFS (CONTINUATION)
43
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
vi
Spreker: Hagen Goyvaerts
Orateur: Hagen Goyvaerts
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 28 juni 1984
betreffende sommige aspecten van de toestand
van de vreemdelingen en houdende invoering
van het Wetboek van de Belgische nationaliteit
(deel A) (1739/2)
44
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 28 juin 1984 relative à
certains aspects de la condition des étrangers
en instituant le Code de la nationalité belge
(partie A) (1739/2)
44
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 13 april 1995 tot
wijziging van de naturalisatieprocedure en van
het Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel
B) (1739/2)
44
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 13 avril 1995 modifiant la
procédure de naturalisation et le Code de la
nationalité belge (partie B) (1739/2)
44
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische
nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft
(deel C) (1739/2)
45
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 22 décembre 1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce
qui concerne la procédure de naturalisation
(partie C) (1739/2)
45
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot
wijziging van een aantal bepalingen betreffende
de Belgische nationaliteit (deel D) (1739/2)
45
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 1er mars 2000 modifiant
certaines dispositions relatives à la nationalité
belge (partie D) (1739/2)
45
Voorstel tot verwerping door de commissie voor
de Naturalisaties van de dossiers die in haar
verslag nr. 1739/1 op bladzijden 4 tot 6 zijn
opgenomen
45
Proposition de rejet faite par la commission des
Naturalisations en ce qui concerne les dossiers
repris dans son rapport n° 1739/1, aux pages 4
à 6
45
Goedkeuring van de agenda
45
Adoption de l'agenda
45
Spreker: Yves Leterme
, voorzitter van de
CD&V-fractie
Orateur: Yves Leterme
, président du groupe
CD&V
INTERPELLATIES
46
INTERPELLATIONS
46
Samengevoegde interpellaties van
46
Interpellations jointes de
46
- mevrouw Frieda Brepoels tot de eerste minister
over "het ontslag van de nieuwe gedelegeerd
bestuurder van de NMBS" (nr. 1261)
- Mme Frieda Brepoels au premier ministre sur
"la démission du nouvel administrateur délégué
de la SNCB" (n° 1261)
- de heer Francis Van den Eynde tot de eerste
minister over "het bestaan van een tweede
ontslagbrief van de nieuwe gedelegeerd
bestuurder van de NMBS" (nr. 1262)
- M. Francis Van den Eynde au premier ministre
sur "l'existence d'une deuxième lettre de
démission du nouvel administrateur délégué de
la SNCB" (n° 1262)
- de heer Yves Leterme tot de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "het ontslag van de nieuwe gedelegeerd
bestuurder van de NMBS" (nr. 1266)
- M. Yves Leterme à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
démission du nouvel administrateur délégué de
la SNCB" (n° 1266)
- de heer Jean-Pierre Grafé tot de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "het ontslag van de nieuwe gedelegeerd
bestuurder van de NMBS " (nr. 1268)
- M. Jean-Pierre Grafé à la vice-première ministre
et ministre de la Mobilité et des Transports sur
"la démission du nouvel administrateur délégué
de la SNCB" (n° 1268)
- de heer Alfons Borginon tot de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "de nieuwe informatie in verband met de
procedure tot aanstelling van een nieuwe leiding
van de NMBS" (nr. 1240)
- M. Alfons Borginon à la vice-première ministre
et ministre de la Mobilité et des Transports sur
"les informations nouvelles diffusées en ce qui
concerne la procédure de la désignation d'une
nouvelle direction à la SNCB" (n° 1240)
- de heer Jos Ansoms tot de vice-eerste minister
en minister van Mobiliteit en Vervoer over "de
benoeming van de gedelegeerd bestuurder van
de NMBS" (nr. 1243)
- M. Jos Ansoms à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
nomination de l'administrateur délégué de la
SNCB" (n° 1243)
Sprekers: Frieda Brepoels
, voorzitter van de
VU&ID-fractie
, Francis Van den Eynde, Pierre
Chevalier, Gerolf Annemans
, voorzitter van de
VLAAMS BLOK-fractie
Orateurs: Frieda Brepoels
, présidente du
groupe VU&ID
, Francis Van den Eynde,
Pierre Chevalier, Gerolf Annemans
,
président du groupe VLAAMS BLOK
Moties
81
Motions
81
Sprekers: Yves Leterme
, voorzitter van de
CD&V-fractie
, Jean-Pierre Grafé, Alfons
Borginon, Jos Ansoms, Rik Daems
, minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven
Orateurs: Yves Leterme
, président du groupe
CD&V
, Jean-Pierre Grafé, Alfons Borginon,
Jos Ansoms, Rik Daems
, ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
vii
en Participaties
, Gerolf Annemans
, voorzitter
van de VLAAMS BLOK-fractie
, Paul Tant,
Isabelle Durant
, vice-eerste minister en
minister van Mobiliteit en Vervoer
, Frieda
Brepoels
, voorzitter van de VU&ID-fractie
,
Francis Van den Eynde, Raymond
Langendries
, voorzitter van de cdH-fractie
,
Daan Schalck, Karine Lalieux, Hugo
Coveliers
, voorzitter van de VLD-fractie
,
François Bellot, Muriel Gerkens
, voorzitter
van de ECOLO-AGALEV-fractie
Participations publiques
, Gerolf Annemans
,
président du groupe VLAAMS BLOK
, Paul
Tant, Isabelle Durant
, vice-première ministre
et ministre de la Mobilité et des Transports
,
Frieda Brepoels
, présidente du groupe
VU&ID
, Francis Van den Eynde, Raymond
Langendries
, président du groupe cdH
, Daan
Schalck, Karine Lalieux, Hugo Coveliers
,
président du groupe VLD
, François Bellot,
Muriel Gerkens
, présidente du groupe
ECOLO-AGALEV
BIJLAGE
85
ANNEXE
85
STEMMINGEN
85
VOTES
85
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
85
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
85
INTERNE BESLUITEN
88
DECISIONS INTERNES
88
PARLEMENTAIRE OVERLEGCOMMISSIE
89
COMMISSION PARLEMENTAIRE DE
CONCERTATION
89
B
ESLISSINGEN
89
D
ÉCISIONS
89
INTERPELLATIEVERZOEKEN
89
DEMANDES D'INTERPELLATION
89
Ingekomen
89
Demandes
89
I
NGETROKKEN
91
R
ETRAIT
91
VOORSTELLEN
91
PROPOSITIONS
91
Inoverwegingneming
91
Prise en considération
91
T
OELATING TOT DRUKKEN
93
A
UTORISATION D
'
IMPRESSION
93
MEDEDELINGEN
94
COMMUNICATIONS
94
COMMISSIES
94
COMMISSIONS
94
V
ERSLAGEN
94
R
APPORTS
94
SENAAT
95
SENAT
95
E
VOCATIE
95
E
VOCATION
95
REGERING
95
GOUVERNEMENT
95
I
NGEDIEND WETSONTWERP
95
D
EPOT D
'
UN PROJET DE LOI
95
Verslag
96
Rapport
96
A
LGEMENE UITGAVENBEGR OTING
2002
96
B
UDGET GENERAL DES DEPENSES
2002
96
ARBITRAGEHOF
96
COUR D'ARBITRAGE
96
B
EROEP TOT VERNIETIGING
96
R
ECOURS EN ANNULATION
96
P
REJUDICIËLE VRAGEN
97
Q
UESTIONS PREJUDICIELLES
97
REKENHOF
97
COUR DES COMPTES
97
W
ETSONTWERP VAN DE AANGEPASTE
BEGROTING VOOR HET BEGROTINGSJAAR
2002
97
P
ROJET D
'
AJUSTEMENT DU BUDGET DE L
'E
TAT
POUR L
'
ANNEE
2002
97
Verslag
97
Rapport
97
JAARVERSLAGEN
98
RAPPORTS ANNUELS
98
C
ONTROLECOMITÉ VOOR DE
E
LEKTRICITEIT EN
HET
G
AS
98
C
OMITE DE CONTROLE DE L
'
ELECTRICITE ET DU
GAZ
98
H
OGE
R
AAD VOOR DE
J
USTITIE
98
C
ONSEIL SUPERIEUR DE LA
J
USTICE
98
RESOLUTIES
98
RESOLUTIONS
98
E
UROPEES
P
ARLEMENT
98
P
ARLEMENT EUROPÉEN
98
ADVIEZEN
99
AVIS
99
C
ENTRALE
R
AAD VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
99
C
ONSEIL CENTRAL DE L
'E
CONOMIE
99
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1



PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
van
WOENSDAG
08
MEI
2002
14:15 uur
______
du
MERCREDI
08
MAI
2002
14:15 heures
______

De vergadering wordt geopend om 14.15 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.15 heures par M. Herman De Croo, président.

De
voorzitter
: De vergadering is geopend.
La séance est ouverte.

Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in bijlage
bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Excusés

Karel Pinxten, wegens ziekte / pour raison de santé;
Pieter De Crem (na 17.00 uur/ après 17.00 heures), wegens ambtsplicht / pour obligation de mandat;
Jean-Pol Henry, Patrick Moriau, John Spinnewyn, met zending / en mission;
Denis D'hondt, Stef Goris, Guido Tastenhoye, met zending buitenslands / en mission à l'étranger;
Trees Pieters, verhinderd / empêché;
Willy Cortois, buitenslands / à l'étranger;
André Smets, wegens patriotische plicht / devoir patriotique.
01 Regeling van de werkzaamheden
01 Ordre des travaux

Overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van deze morgen stel ik u voor volgende
interpellaties over de benoeming en het ontslag van de nieuwe gedelegeerd bestuurder van de NMBS op onze
agenda van heden na de stemmingen in te schrijven.
Conformément à l'avis de la Conférence des présidents d'aujourd'hui, je vous propose d'inscrire à notre ordre
du jour de cet après-midi, après les votes, les interpellations suivantes concernant la nomination et la
démission du nouvel administrateur délégué de la SNCB.

Het gaat om de interpellaties nr. 1261 van mevrouw Frieda Brepoels, nr. 1262 van de heer Francis Van den
Eynde, nr. 1266 van de heer Yves Leterme en nr. 1268 van de heer Jean-Pierre Grafé over "het ontslag van de
nieuwe gedelegeerd bestuurder van de NMBS" en alsook om de interpellaties nr. 1240 van de heer Alfons
Borginon, nr. 1243 van de heer Jos Ansoms en nr. 1246 van de heer Jan Mortelmans over "de benoeming van
de nieuwe gedelegeerd bestuurder van de NMBS".
Il s'agit des interpellations n° 1261 de Mme Frieda Brepoels, n° 1262 de M. Francis Van den Eynde, n° 1266
de M. Yves Leterme et n° 1268 de M. Jean-Pierre Grafé sur "la démission du nouvel administrateur délégué
de la SNCB" ainsi que des interpellations n° 1240 de M. Alfons Borginon, n° 1243 de M. Jos Ansoms et
n° 1246 de M. Jan Mortelmans sur "la démission du nouvel administrateur délégué de la SNCB".

Geen bezwaar?
(Nee)
Aldus wordt besloten.

Pas d'observation?
(Non)
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
Il en sera ainsi.

Op aanvraag van de heer Picqué, minister van Economie en Wetenschappelijk onderzoek, verontschuldigd
voor vandaag, stel ik u voor het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 21 november 1989 betreffende de
verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen en tot wijziging van artikel 31 van de wet van
25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst (nr. 1079/1) tot volgende week te verdagen.
A la demande de M. Picqué, ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, excusé pour aujourd'hui,
je vous propose de reporter à la semaine prochaine, le projet de loi modifiant la loi du 21 novembre 1989
relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile en matière de véhicules automoteurs et modifiant
les articles 29 et 31 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre (n° 1079/1).

Geen bezwaar?
Pas d'observation?
01.01
Geert Bourgeois
(VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mag ik er
misschien op wijzen dat het adres naar aanleiding van de tragische
dood van een Nederlandse politicus ­ het voorstel van de heer Pieters ­
eveneens zou moeten worden toegevoegd aan de agenda van vandaag?
01.01
Geert Bourgeois
(VU&ID):
De
voorzitter
: Inderdaad. Ik dank de heer Pieters voor zijn suggestie, die in de Conferentie van Voorzitters
werd besproken en aanvaard. Ik kom er straks nog op terug, maar ik wou de auteur van het initiatief nu even
vermelden.
Mondelinge vragen
Questions orales

Collega's, ik kan u mededelen dat de vraag van mevrouw Leen Laenens aan minister Aelvoet is ingetrokken,
dat minister Verwilghen zal antwoorden namens minister Duquesne en dat minister Daems zal antwoorden
namens minister Picqué.

Ik stel vast dat nog geen enkel lid van de regering aanwezig is en dat de oppositie zich daarover grote zorgen
maakt.
01.02
Yves Leterme
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik stel voor om
de vergadering te schorsen.
01.02
Yves Leterme
(CD&V): Je
constate que le gouvernement n'est
pas représenté et dès lors je
demande une suspension de la
séance.
De
voorzitter
: Dat zal ik doen. De vertegenwoordigers van de regering moeten tijdig aanwezig zijn.

De vergadering is geschorst.
La séance est suspendue.
De vergadering wordt geschorst om 14.22 uur.
La séance est suspendue à 14.22 heures.
De vergadering wordt hervat om 14.35 uur.
La séance est reprise à 14.35 heures.

De vergadering is hervat.
La séance est reprise.
02 Regeling van de werkzaamheden
02 Ordre des travaux
02.01
Yves Leterme
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik vraag het
woord in verband met de regeling van de werkzaamheden. De aanvang
van de plenaire vergadering was geagendeerd voor 14.15 uur. Ik denk
dat dit uitvoerig kenbaar is gemaakt, zoals het de wekelijkse traditie is,
02.01
Yves Leterme
(CD&V):
J'aimerais obtenir quelques
explications sur l'absence du
gouvernement. Ce matin déjà, il est
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
aan de leden van de regering. Om 14.15 uur was de regering niet
vertegenwoordigd. Minstens uit beleefdheid en ook om informatieve
redenen zouden wij van de vertegenwoordiger van de regering moeten
vernemen wat de reden is voor de afwezigheid van de regering bij het
begin van de parlementaire vergadering. Dit heeft uiteraard te maken
met respect voor de Kamer maar ik stel dit met veel nadruk omdat het
al de tweede keer is. Deze morgen was de regering niet bij machte om
de werkzaamheden te volgen in de commissie voor de Infrastructuur of
er het woord te voeren. Deze middag om 14.15 uur was de regering niet
vertegenwoordigd op de traditionele afspraak. De regering is de Kamer
uitleg verschuldigd.
arrivé en retard à la commission de
l'Infrastructure. Y a-t-il une
explication à cela?
De
voorzitter
: Mijnheer Leterme, u weet dat ik de vergadering schors
als de regering afwezig is. Ik moet bekennen dat er ook een paar
problemen geweest zijn met vragen die weggevallen zijn. Misschien wil
de heer Daems uitleg geven.
Le
président
: J'ai suspendu la
séance lorsque j'ai constaté que le
gouvernement n'était pas présent.
02.02 Minister
Rik Daems
: Mijnheer de voorzitter, ik wil de geachte
fractieleider van de CD&V graag een verklaring geven in twee luiken.
Ten eerste, is zijn verwijzing naar deze ochtend niet geheel juist. Ik was
persoonlijk aanwezig om de werkzaamheden desgevallend wel te
kunnen laten doorgaan. Ik meen dat dit geen probleem behoorde te
zijn.

Ten tweede, de voorzitter van de Kamer heeft het al aangegeven. De
collega's plannen hun aanwezigheid een beetje overeenkomstig de
volgorde van de vragen. Nu zijn er vragen weggevallen van degenen die
normaal als eersten op de lijst stonden. Als u iemand op de vingers wil
tikken ­ ik gun u dat ­ dan is het niet de regering. Ik heb normaal de
organisatie hiervan in handen. Ik heb een aantal collega's pas te laat
kunnen bereiken en ben vervolgens onmiddellijk naar hier gekomen om
ootmoedig toe te geven dat ik een kwartier te laat was.
02.02
Rik Daems
, ministre: La
réunion de la commission de
l'Infrastructure aurait pu débuter à
l'heure prévue ce matin si l'on
s'était contenté de ma présence.

Je voudrais également souligner
qu'un certain nombre de questions
orales ont été supprimées cet
après-midi et que l'ordre des
questions a également été
bouleversé. C'est la raison pour
laquelle des ministres sont arrivés
en retard.
02.03
Yves Leterme
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik krijg steeds
meer respect voor de dienstvaardigheid van minister Daems in dit en
andere dossiers. Er is natuurlijk een uitleg voor alles. Wellicht zal het
verloop van vandaag en de volgende dagen de echte redenen duidelijk
maken waarom de regering tot tweemaal toe afwezig was in het
Parlement.
02.03
Yves Leterme
(CD&V): Je
doute fort qu'il s'agisse là de la
vraie raison.
03 Vraag van de heer Hans Bonte aan de minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven
en Participaties, belast met Middenstand, over "de werking van de tewerkstellingscel Sabena"
(nr. 9641)
03 Question de M. Hans Bonte au ministre des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes moyennes, sur "le fonctionnement de la cellule
emploi de la Sabena" (n° 9641)
03.01
Hans Bonte
(SP.A): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik wil in deze vraag even terugkomen op de miserie waarin nog
duizenden ex-Sabéniens zitten en dan vooral een groot aantal
laaggeschoolde werknemers die zijn ingeschreven in de
tewerkstellingscel van Sabena. Deze tewerkstellingscel werd op uw
initiatief opgericht en zij heeft tot doel de hertewerkstelling van die
laaggeschoolden te stimuleren.

Mijnheer de minister, ik stel op het veld vast dat onder curatele een
reeks aanwervingen plaatsvindt van personen die niet tot de groep van
ex-Sabéniens behoren. Met andere woorden, met rekruteert extern
terwijl het sociaal plan vooral tot doel had de hertewerkstelling van ex-
Sabéniens te bevorderen. In de praktijk merken wij dat er steeds meer
mensen worden aangeworven die niet tot die groep behoren. Het gaat
03.01
Hans Bonte
(SP.A): La
cellule de reclassement compte
toujours des milliers d'anciens
travailleurs de la Sabena. Nombre
d'entre eux sont peu qualifiés. Or, il
me revient que les curateurs
engagent des personnes qui ne
proviennent pas de la cellule de
reclassement. Voilà qui est
contraire aux accords conclus dans
le cadre du plan social définissant
la remise au travail d'anciens
sabéniens comme une priorité. Le
ministre est-il au courant de cette
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
daarbij om laaggeschoolden waarvan er nog duizenden wachten op een
nieuwe betrekking.

Ik heb een drietal vragen. Ten eerste, bent u op de hoogte van het feit
dat het curatorium mensen aanwerft die niet tot de groep van ex-
Sabéniens behoren? Ten tweede, over hoeveel personen gaat het? Ten
derde, in welke mate bent u bereid stappen te ondernemen om ervoor
te zorgen dat de inspanningen die de federale regering heeft
aangekondigd inzake hertewerkstelling van ex-Sabéniens ook effectief
tegemoet komen aan de vragen van die ex-Sabéniens?
situation? De combien de
personnes s'agit-il? Que compte
faire le ministre?
03.02 Minister
Rik Daems
: Mijnheer de voorzitter, collega, dank u voor
deze pertinente vraag.

Vandaag zijn, op 1.933 mensen die tewerkgesteld zijn onder curatele,
29 mensen niet afkomstig van Sabena. Volgens de verklaring van het
curatorium dat ik dienaangaande heb gecontacteerd en dat in dit
Parlement trouwens heeft verklaard voorrang te geven aan gewezen
Sabena-mensen, ging het hier vooral over avond- en nachtwerk waarvoor
men op dat ogenblik geen gewezen werknemers van Sabena vond.
Reeds daarvoor en niet alleen naar aanleiding van deze vraag had ik
contact met de tewerkstellingscel. Het gebeurt soms dat de
tewerkstellingscel niet direct iemand met een geschikt profiel heeft voor
een aangeboden baan, of dat de tewerkstellingscel in concurrentie
komt met een interim-kantoor. Dat is een ander verhaal. Immers,
afgesproken was dat bij gelijkblijvend profiel de gewezen Sabena-
werknemer wel degelijk voorrang krijgt van de tewerkstellingscel. Dat is
ook bevestigd door de curatoren. De gemaakte afspraak luidt duidelijk
dat de curatoren in contact met de tewerkstellingscel deze voorrang
respecteren. Dat heeft ook enig geografisch belang. Indien er geen
mensen worden gevonden in de tewerkstellingscel, kan men overgaan
tot de aanwerving van anderen.

Nog een opmerking in de rand. Indien een gewezen Sabena-werknemer
blijkens zijn persoonlijk dossier een hoog absenteïsme kent of geen
goed persoonlijk dossier heeft, vind ik het normaal dat de curatoren
hem geen voorrang verlenen. Dit zou in enkele van de 29 gevallen zo
zijn geweest.

Voor alle duidelijkheid, er is een aantal ex-Sabena-personeelsleden, 29
op 1.933. Waarschijnlijk had een aantal anders uit de boot kunnen
vallen, omdat de tewerkstellingscel in concurrentie is met de interim-
kantoren. Het is nu in ieder geval herbevestigd dat voorrang wordt
gegeven aan goede kandidaten van ex-Sabena.
03.02
Rik Daems
, ministre: Votre
question est pertinente: sur les
1.933 employés, 29 ne proviennent
effectivement pas de la cellule de
reclassement. Selon la curatelle, il
s'agissait notamment d'emplois
vacants pour lesquels il y avait peu
de candidats dans la cellule. En
outre, certains Sabéniens n'ont tout
simplement pas le bon profil. Dans
ce cas, la cellule doit faire face à la
concurrence des entreprises
intérimaires. Par ailleurs, je trouve
logique que la curatelle préfère ne
pas confier certains emplois à des
Sabéniens ayant un mauvais
dossier personnel. Qu'il n'y ait pas
de malentendu: la curatelle doit
donner la priorité à ceux qui font
partie de la cellule de
reclassement.
03.03
Hans Bonte
(SP.A): Mijnheer de minister, ik denk dat het goed
is om deze zaak ook in de toekomst van nabij te volgen. De reden
waarom ik deze vraag vandaag stel is omdat mensen op het terrein mij
pertinent aantonen dat er de voorbije dagen daadwerkelijk ­ en ik
spreek vooral over de schoonmaaksector, waar het vooral over
laaggeschoolde vrouwen gaat ­ mensen werden aangeworven via
interim-kantoren maar ook los daarvan, terwijl er nog duizenden
bereidwilligen in de tewerkstellingscel van Sabena zitten. Ik denk
inderdaad dat wij, voor de geloofwaardigheid van het sociaal plan, er
goed aan doen om de tewerkstellingscel veel nauwer te laten aansluiten
bij het rekruteringsbeleid van Sabena. Ik vind het dan ook eigenlijk
ongeoorloofd dat men zich nu al heeft gericht tot de interim-kantoren.
03.03
Hans Bonte
(SP.A): Nous
continuerons de suivre
attentivement ce dossier. La
politique de la cellule de
reclassement, qui compte encore
des milliers de personnes
désireuses de retrouver un emploi,
doit s'aligner davantage sur la
politique de recrutement de la
nouvelle compagnie arérienne.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
04 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met Middenstand, over "de stand van zaken betreffende
de uitbreiding van het gesloten centrum van Everberg" (nr. 9642)
04 Question de M. Servais Verherstraeten au ministre des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes moyennes, sur "l'évolution du dossier de l'extension
du centre fermé d'Everberg" (n° 9642)
04.01
Servais Verherstraeten
(CD&V): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, daarnet lichtte onze fractievoorzitter een van uw
kwaliteiten toe, met name uw dienstvaardigheid.

Welnu, een van de vele dossiers waarin u uw dienstvaardigheid
eveneens moet betonen is de oprichting van de instelling te Everberg.

Destijds kondigde de eerste minister aan dat de eerste fase, te weten
de creatie van tien plaatsen, voor 1 maart zou zijn afgerond. Daarin is
men ongeveer geslaagd, mits meerkosten. Dat hebt u zelf erkend. Ik
wacht trouwens nog steeds op de cijfergegevens die u mij had beloofd,
mijnheer de minister.

De eerste minister beloofde eveneens dat tegen Pasen een task force
zou klaar zijn met betrekking tot het jeugdsanctierecht en vorige week
zei de minister van Justitie op een studiedag dat er volgende week een
kern zou bijeenkomen.

Wat betreft de tweede fase, zijnde de creatie van veertig plaatsen,
liggen de werkzaamheden echter stil, naar verluidt omwille van het
rooien van bomen, het nivelleren van terreinen en het storten van
betonfunderingen zonder voor al deze werken over de nodige
vergunningen te beschikken. Er zou thans nog een openbaar onderzoek
aan de gang zijn. Kunt u zulks bevestigen?

De minister van Justitie beloofde tijdens de commissie voor de Justitie
dat deze werkzaamheden in de loop van de maand juni zouden worden
beëindigd. Op de studiedag die vorige vrijdag plaatsvond bleek dat de
veertig plaatsen dringend noodzakelijk zijn.

Graag vernam ik van u welke timing terzake werd vastgelegd en of deze
timing nog kan worden gerespecteerd omwille van het stilleggen van de
werkzaamheden. Kunnen de veertig bijkomende plaatsen nog
totstandkomen in de loop van de maand juni? Werden hiervoor
voldoende middelen uitgetrokken? Zal het mogelijk zijn de wet op de
overheidsaanbestedingen te respecteren?
04.01
Servais Verherstraeten
(CD&V): Le ministre est un peu
l'homme à tout faire de ce
gouvernement. Le dossier
d'Everberg fait également partie de
ses attributions.

Le premier ministre s'était engagé à
créer à Everberg 40 places pour
des délinquants juvéniles, en deux
phases successives. Il semble
toutefois que les travaux sont au
point mort. Des arbres auraient été
arrachés, des terrains nivelés et du
béton coulé, le tout sans
autorisation.

Cette information est-elle correcte?
Cette situation ne risque-t-elle pas
d'hypothéquer l'échéancier de la
deuxième phase? Qu'en est-il de
dépassements budgétaires
éventuels à la suite de ces retards?
La réglementation relative aux
marchés publics est-elle
respectée?
04.02 Minister
Rik Daems
: Mijnheer de voorzitter, geachte collega, ik
dank u voor uw lovende woorden over dienstvaardigheid, maar dat is de
job van de regering. Daarvoor zijn we er. Ik probeer dat naar godsvrucht
en vermogen ook te doen.

Ik geef u de concrete informatie. Wat de cijfers over de meerkosten
betreft, heb ik u een raming gegeven die 10% boven de stockopdracht
uitkomt, maar dat moet beter worden becijferd. U zult die gegevens
krijgen. Ik heb in antwoorden op uw vragen ­ dacht ik ­ reeds gezegd
dat in mijn timing de tweede fase voor het bouwverlof moet rond zijn.
Het bouwverlof begint in juli. U weet dat de periode naargelang de
streek wat varieert. Dat heeft te maken met de aannemers, want als die
uit een andere streek komen, zal het bouwverlof ook op een ander
tijdstip beginnen. In ruime orde is het altijd mijn stelling geweest om
voor het bouwverlof met de tweede fase klaar te zijn. Dat betekent
concreet dat in gebouw J 40 nieuwe plaatsen worden ingericht. De
mensen moeten daar terecht kunnen. Dat betekent ook dat de
04.02
Rik Daems
, ministre: Le
budget prévu a été dépassé de
10%.

J'entends finaliser la deuxième
phase, correspondant à
l'aménagement de 40 places, avant
le congé du bâtiment, soit vers le
mois de juillet. Concrètement, 40
nouvelles places seront créées
dans le bâtiment J, et la clôture qui
entoure les bâtiments A, B, F et J
sera achevée, même si
l'aboutissement de ce projet est
fonction de la délivrance d'un
permis de bâtir. A mes yeux, il
s'agit là d'un calendrier réaliste.
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
omheining rond de gebouwen J, B, A en F voor het bouwverlof zou
moeten zijn afgewerkt. Ik merk daarbij wel op dat dit afhankelijk is van
de bouwvergunning en de kapvergunning, die nog moeten worden
afgeleverd. Als we die vergunningen hebben, kan het normaalgezien vrij
snel gaan.

U stelt mij de vraag over kredieten. Wij gaan naar de Ministerraad op
basis van het programma van Justitie en de gewesten, maar zoals u
zegt komen daar studiedagen en allerhande bijkomende gegevens uit
diverse richtingen bij. Wij proberen daarmee rekening te houden. Op vrij
korte termijn zal ik naar de Ministerraad gaan om een stand van zaken
te geven, zoals ik in het verleden al heb gedaan. Indien nodig, zal ik
ook bijkomende kredieten vragen.

Naar mijn mening zal dat ook nodig zijn. Ik heb daar geen moeite mee.
De Ministerraad moet daar maar over beslissen.

Wat de reglementering op de overheidsopdrachten betreft, heb ik u
steeds geantwoord dat men binnen die reglementering moet blijven. De
vorm waarin het wordt gegoten, kan verschillen. Mijn visie op dit
moment is dat men binnen het kader van stockaanbiedingen
stockaanbestedingen uitschrijft binnen het kader van
onderhandelingsprocedures. Waarschijnlijk zal dat de vorm zijn. Die
vorm zal natuurlijk de wet op het regelen van overheidsopdrachten
respecteren.

Wellicht interesseert de timing u het meest. Als wij de bouwvergunning
tijdig ontvangen, moet de zaak in wezen voor het bouwverlof rond
kunnen zijn.

Certains éléments nouveaux
nécessitent l'octroi de crédits
supplémentaires que je ne
manquerai pas de demander.

La réglementation relative aux
marchés publics sera respectée.
Des adjudications publiques seront
organisées pour les achats de
stocks.
04.03
Servais Verherstraeten
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik
dank de minister voor zijn antwoord. Ik noteer dat ik die cijfers nog kan
krijgen. In elk geval ontkent u niet dat het stilleggen van de werken hoe
dan ook meerkosten zal veroorzaken, aangezien de aannemers zich
eerst van het terrein moesten verwijderen en er vervolgens terug
moesten plaats vatten.

Eigenlijk gaat het hier gedeeltelijk zelfs om hetzelfde probleem als in
het actuele dossier van de NMBS. De regering moet de wet toepassen,
niet alleen inzake de NMBS maar ook in een dossier als de
jeugdgevangenis van Everberg en de erkenning van vergunningen. Deze
regering voerde het motto "Snel en efficiënt". In dit dossier en ook bij de
benoeming van de afgevaardigd bestuurder van de NMBS kan men wel
spreken van snel, maar niet van efficiënt. Het gaat integendeel om
inefficiëntie.
04.03
Servais Verherstraeten
(CD&V): L'arrêt des travaux coûtera
de toute façon de l'argent. Le
gouvernement doit se rendre
compte qu'il doit, lui aussi,
respecter la loi. S'il travaille
rapidement, il est loin d'être
efficace, comme nous l'enseignent
les dossiers d'Everberg et de la
SNCB.

L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Richard Fournaux au ministre des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes moyennes, sur "la libéralisation du marché de La
Poste" (n° 9643)
05 Vraag van de heer Richard Fournaux aan de minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met Middenstand, over "de liberalisering van de markt
van De Post" (nr. 9643)
05.01
Richard Fournaux
(PSC): Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, il nous revient qu'hier, le Conseil des
ministres européens compétents en matière de télécommunications
aurait accepté de prendre une série de nouvelles directives visant à aller
05.01
Richard Fournaux
(PSC):
Gisteren kondigde de Europese
Raad voor telecommunicatie
nieuwe richtlijnen aan met het oog
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
encore plus loin, à partir de 2003 et de 2006, en matière de
libéralisation de La Poste, en tout cas des services postaux.

Monsieur le ministre, quelle est la position de la Belgique dans ce
débat?

Si, selon nos informations, l'attitude belge est positive, ce type d'avis a-
t-il été délibéré au préalable en Conseil des ministres? Tous les
partenaires de la majorité ont-ils donné leur accord pour cette
libéralisation accrue des services postaux en Europe et dès lors dans
notre pays?
op een verdere liberalisering van de
postdiensten vanaf 2003 en 2006.

Welk standpunt heeft België
terzake ingenomen?
Werd dat vooraf aan de Belgische
Ministerraad voorgelegd?
05.02
Rik Daems
, ministre: Monsieur le président, je remercie M.
Fournaux pour cette excellente question. En effet, c'est sous notre
présidence que s'est effectué l'accord concernant la libéralisation
accélérée du marché postal.

Oui, il est clair que nous avons exprimé un vote positif puisque nous
sommes les initiateurs de l'accord qui vise à ouvrir le marché en trois
étapes:
1. le 1
er
janvier 2003, on abaissera la norme de poids de 350 à 100
grammes;
2. le 1
er
janvier 2006, ce poids diminuera encore pour atteindre 50
grammes;
3. en 2009, on pourrait procéder, après étude, à une ouverture totale du
marché.

Nous avons délibéré au sein du kern et pas en Conseil des ministres. Il
est normal que les prises de position importantes, telles que l'ouverture
du marché postal, se discutent entre collègues du gouvernement.

Je suis donc satisfait de cette évolution. Comme vous l'avez remarqué,
un accord est intervenu au sein de La Poste à propos des centres de
tri. Apparemment, le calme règne dorénavant dans cette entreprise qui
connaîtra malgré tout le changement qui est nécessaire en vue de
s'adapter à l'ouverture du marché et à la concurrence.
05.02
Minister
Rik Daems
: Het
akkoord betreffende de
liberalisering van de postmarkt is
onder ons voorzitterschap tot stand
gekomen.

Dat akkoord voorziet in drie fasen :
op 1 januari 2003 zal het gewicht
met 250 gram worden verminderd,
op 1 januari 2006 is een nieuwe
vermindering van gepland en vanaf 1
januari 2009, ten slotte, zal de
markt volledig worden opengesteld.

Het politiek akkoord kwam tot
stand binnen het kernkabinet. Daar
zijn wij uiteraard tevreden mee, des
te meer daar een akkoord met
betrekking tot de sorteercentra
werd bereikt.
05.03
Richard Fournaux
(PSC): Monsieur le président, je remercie le
ministre de sa réponse qui est très claire, tant sur la forme que sur le
fond. Je reconnais là sa franchise habituelle.

Il est évident que cette question avait été posée à dessein. En effet, la
manière dont ces décisions sont prises tranche bizarrement avec le
discours de certains de nos collègues qui remettent systématiquement
en cause la rapidité avec laquelle certaines directives de l'Union
européenne nous semblent imposées, notamment en matière de
libéralisation du marché, alors qu'il s'agit bien de décisions prises en
commun et visant toutes le même objectif.

Je remercie le ministre de sa franchise. Ainsi, les choses sont claires.
05.03
Richard Fournaux
(PSC):
Ik dank de minister voor zijn
uitstekend en openhartig antwoord.
Ik had natuurlijk die vraag
opzettelijk gesteld. U heeft ons
aangetoond dat de beslissing in
samenspraak wordt genomen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid, over "de wetenschappelijke return van de deelname
van de heer De Winne aan een ruimtevaartmissie" (nr. 9645)
06 Question de Mme Simonne Creyf au ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes, sur "les retombées scientifiques de la participation de M.
De Winne à une mission spatiale" (n° 9645)
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand.)
(La réponse sera fournie par le ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations
publiques, chargé des Classes moyennes.)
06.01
Simonne Creyf
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, in oktober zal astronaut Frank De Winne de kans krijgen deel
te nemen aan een ruimtemissie, een heuglijke gebeurtenis, een tweede
Belg en tweede Vlaming in de ruimte. Minister Picqué heeft het
contract terzake getekend. Ons land betaalt 15,5 miljoen euro of 625
miljoen oude Belgische franken. Alhoewel ik uitkijk naar deze
gebeurtenis moet ze, mijns inziens, meer zijn dan een media-event.
Daarvoor kost deze missie te veel geld.

Het is een uitzonderlijke kans voor de wetenschappelijke wereld in
Vlaanderen en Wallonië om unieke experimenten te kunnen realiseren.
Een zeventiental experimenten worden uitgevoerd voor België. Wat is
de waarde van de wetenschappelijke experimenten die kunnen
plaatsgrijpen tijdens deze ruimtemissie? Hoe werden de experimenten
geselecteerd? Wie deed de selectie? Werd een verdeelsleutel
gehanteerd? Zo ja, welke? Hoeveel Nederlandstalige en hoeveel
Franstalige bedrijven en wetenschappelijke instellingen nemen deel aan
deze experimenten?
06.01
Simonne Creyf
(CD&V):
Au mois d'octobre prochain, Frans
De Winne sera le deuxième belge
de l'histoire à participer à une
mission spatiale. Cette mission
coûtera 15,5 millions d'euros à
notre pays. La dimension de ce
voyage dans l'espace doit dépasser
le simple événement médiatique. Il
s'agit-là d'une occasion unique de
réaliser des expériences
scientifiques. 17 expériences sont
belges. Quelle valeur scientifique
revêtent-elles? Quels critères de
sélection ont-ils été utilisés et
quelle instance a-t-elle été chargée
d'organiser cette sélection? Une clé
de répartition a-t-elle été utilisée
pour l'attribution des missions aux
entreprises et aux établissements
scientifiques? Comment s'est
effectuée la répartition entre
partenaires néerlandophones et
francophones?
06.02 Minister
Rik Daems
: Mijnheer de voorzitter, mevrouw Creyf, ik
zou mijn antwoord kunnen beginnen met te stellen dat in de ruimte de
zwaartekracht anders is en het evenwicht mutadis mutandis ook. Dat
lijkt me echter te gemakkelijk.

Een taalevenwicht is in dit geval geen criterium omdat het een federaal
programma is niet alleen op ons vlak maar ook op Europees vlak. In
Europa denkt men niet in dit soort taalevenwichten. Dat zou onmogelijk
zijn. U haalt een interessant element aan. Het zou me verwonderen dat
u als Nederlandstalige daarmee een probleem hebt. De betrokken
astronaut is een Vlaming. Wat de nijverheid betreft, komen de spin-offs
exclusief het Vlaams Gewest ten goede. De bedrijven Verhaert Design
& Development te Antwerpen en Pedeo Techniek te Oudenaarde ­ de
heer De Croo kent zeker dat bedrijf ­ zijn daarvan voorbeelden. De
experimenten worden op Europees niveau geselecteerd. De partners
van het ruimtestation kunnen voorstellen doen. Ons land is slechts een
van de partners. De selectie wordt op wetenschappelijke basis
uitgevoerd. De deelnemende landen krijgen een bepaalde return. Wat is
de wetenschappelijke return voor ons land? Ons land heeft het
leiderschap over een aantal experimenten die te maken hebben met
osteoporose, ziekte van Alzheimer, bepaalde composietenleer, seoliten
en proteïnen. Het zijn ziekten en een aantal metaalkundige aspecten.
Composieten zijn een samenstelling van verschillende aard die
gecombineerd een grotere dichtheid, hardheid en lager gewicht hebben
dan de som van de aparte metalen.

Ik weet dat ook een aantal Belgische universiteiten erbij betrokken zijn,
zowel Nederlandstalige als Franstalige. Ik denk dat er dus weinig
opmerkingen kunnen worden gemaakt over het evenwicht. Als er een
onevenwicht zou bestaan ­ wat niets terzake doet ­, is het zeker niet
ten nadele van Vlaanderen. Dat was volgens mij een deel van uw vraag.
06.02
Rik Daems
, ministre: Ce
voyage spatial fait partie intégrante
d'un programme fédéral et
européen. Dans le cadre de ce
projet, les équilibres linguistiques
ne revêtent donc aucune
importance. Et au demeurant,
l'incidence scientifique et
économique de cette expédition
dans l'espace profite
essentiellement à des universités
et entreprises flamandes.

Les expériences programmées ont
été sélectionnées à l'échelon
européen selon des critères
purement scientifiques et ont trait
notamment à la maladie
d'Alzheimer, à l'ostéoporose et aux
matériaux composites, des
domaines dans lesquels notre pays
est spécialisé. Les universités
flamandes aussi bien que les
universités francophones y sont
associées. En toute hypothèse, s'il
y avait un déséquilibre, ce ne serait
pas au détriment de la Flandre.

CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9

De wetenschappelijke experimenten worden bovendien Europees
gekozen. Die welke onder Belgisch leiderschap worden gekozen, gaan
over specialisaties die in onze universiteiten en in twee van onze
bedrijven bestaan en dus een zekere return opleveren.
06.03
Simonne Creyf
(CD&V): Mijnheer de minister, ik dank u voor
uw antwoord. U bent uiteraard zeer goed geïnformeerd, maar met uw
goedvinden kom er ik nog eens op terug in de commissie met de heer
Picqué of met u, zodat we misschien een meer gedetailleerd overzicht
kunnen krijgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Claudine Drion à la ministre adjointe au ministre des Affaires étrangères,
chargée de l'Agriculture, sur "l'accord sur les services OMC-WTO" (n° 9646)
07 Vraag van mevrouw Claudine Drion aan de minister toegevoegd aan de minister van
Buitenlandse Zaken, belast met Landbouw, over "het akkoord betreffende de diensten van de WHO-
WTO" (nr. 9646)
07.01
Claudine Drion
(ECOLO-AGALEV): Monsieur le président,
madame la ministre, vous connaissez l'intérêt que nous portons aux
négociations actuellement en cours à Genève dans le cadre de l'OMC,
plus particulièrement celles visant la libéralisation des services et donc,
éventuellement, des services publics, ce, dans le cadre de l'Accord
général sur le commerce et les services (AGCS).

Une série d'éléments sont en préparation. Une date d'échéance est
fixée au 30 juin, date à laquelle tous les pays membres de l'OMC
doivent déposer des requêtes, à savoir les demandes à d'autres pays
membres pour lever des obstacles que constitueraient des règlements
nationaux, des normes nationales, des obstacles à une libéralisation
de certains services.

Nous avons appris, via divers sites Internet, que la Commission
européenne comptait déposer, au nom de l'Union européenne, 29
requêtes à destination de plusieurs pays membres de l'OMC. Cette
décision n'ayant encore fait l'objet d'aucune discussion au niveau des
gouvernements membres de l'Union européenne, comment allons-nous
pouvoir être associés à ce débat sur une libéralisation des services, par
ailleurs très importante, puisqu'elle concerne, par exemple, la santé,
l'éducation, la distribution de l'eau potable?

A mes yeux, il est essentiel que dans ce calendrier serré d'ici le 30
juin, tant les parlementaires que les gouvernements des entités
fédérées puissent avoir un droit de regard sur la position que notre
gouvernement aura au sein de l'Union européenne, au comité 133, afin
de mettre de notre côté un maximum de garanties de nous acheminer
vers le respect du droit à l'éducation, à la santé, à une série d'éléments
comme l'eau potable, qui dépendent de services pour lesquels des
offres et des requêtes sont déposées.
07.01
Claudine Drion
(ECOLO-
AGALEV): In het kader van de
WTO-onderhandelingen in Genève
worden een aantal beslissingen
voorbereid om de nationale wetten
en reglementen inzake
dienstverlening te ontdoen van
bepaalde hinderpalen.

De Europese Commissie zou 29
verzoekschriften tegen 29 lidstaten
van de WTO willen indienen.

Op welke manier zullen wij bij deze
belangrijke besprekingen worden
betrokken? De parlementen en
regeringen van de deelstaten
moeten het recht hebben de aan de
gang zijnde onderhandelingen te
controleren om te garanderen dat
de elementaire rechten inzake
sociale aangelegenheden, milieu en
verdediging van de
overheidsdiensten worden
nageleefd.
07.02
Annemie Neyts
, ministre: Monsieur le président, madame
Drion, mesdames, messieurs, je voudrais faire la distinction entre,
d'une part, la procédure pour le dépôt de requête par la Commission au
nom de l'Union européenne et, d'autre part, le débat de fond sur le
degré de libéralisation, d'ouverture que les uns souhaitent et que les
autres craignent pour tel ou tel service public.

De quoi s'agit-il? Cette mesure ne vient pas en corollaire de l'agenda de
07.02
Minister
Annemie Neyts
:
Er moet een onderscheid gemaakt
worden tussen de procedure voor
het debat over de door de Europese
Unie in Genève ingediende
verzoekschriften enerzijds, en het
debat over de liberalisering
anderzijds.
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
Doha, mais elle entre dans le cadre général des négociations sur les
services. Au départ, il avait été convenu que d'ici le 30 juin, les pays
membres de l'Organisation mondiale du commerce pouvaient déposer
des requêtes d'ouverture de certains services ou certaines parties de
services sur le territoire de tel ou tel autre pays membre de l'OMC. Les
discussions menées en guise de préparation à ces requêtes ont eu lieu
au sein de la Commission qui, seule, est habilitée à déposer de telles
requêtes, puisque c'est elle qui négocie toutes les questions
commerciales, et ce en vertu de l'article 133 du Traité des
Communautés européennes.

Tout d'abord, il y a eu un appel à tous les Etats membres leur
demandant quelles requêtes ils voulaient voir formuler au nom de
l'Union par la Commission à Genève, à l'OMC. En outre, on en a
discuté en Belgique à deux niveaux. Premièrement, au niveau du
comité 133 qui porte le nom de l'article du traité et qui est constitué
des experts des administrations concernées par ces questions.
Deuxièmement, au sein de la Commission économique
interministérielle. Ceci est une réunion rassemblant tous les
départements, cabinets, administrations aussi bien fédéraux que
communautaires et, éventuellement, régionaux.

Actuellement, nous en sommes au stade de la collecte des requêtes et
du dépôt de ces requêtes par la Commission à Genève auprès de
l'OMC. Cela représenterait un total de 5.000 pages de documents. Je
vérifierai si c'est exact pour ma propre gouverne et pour celle de Mme.
Drion, également intéressée de savoir s'il s'agit bien de 5.000 pages, si
ce sont nos requêtes ou si c'est l'ensemble de toutes les requêtes qui
ont été déposées par les 143 pays ou, en tout cas, certains d'entre
eux.

Enfin, je souhaiterais rappeler que le traité OMC prévoit clairement
qu'un Etat membre est parfaitement en droit d'indiquer que telle ou telle
partie du service public ne fasse pas l'objet d'une ouverture ou encore,
qu'il se réserve le droit de laisser les pouvoirs publics intervenir dans tel
ou tel domaine.

Ainsi, madame, je ne peux que réitérer notre position: nous n'ouvrirons
ni l'enseignement ni d'autres secteurs de services, qui vous concernent
à juste titre et qui me préoccupent également.

In het kader van de algemene
onderhandelingen over de
dienstverlening konden de lidstaten
verzoekschriften tot openstelling
ten aanzien van andere landen
indienen. Dat was het
uitgangspunt. De commissie
onderhandelt hierover en formuleert
verzoeken namens de Europese
Unie, dat is haar prerogatief.

In België worden de discussies over
de verzoekschriften in de
interministeriële economische
commissie en in het Comité 133
gehouden. Dat comité is
samengesteld uit experts van de
betrokken administraties.

Wij zijn nu bezig met het
inzamelen van de verzoekschriften
en de indiening ervan bij de WTO.
Het zou gaan om in totaal 5.000
pagina's!

Ik wijs erop dat een lidstaat
overeenkomstig het WTO-verdrag te
kennen mag geven dat een
bepaalde overheidsdienst niet
opengesteld mag worden. Wij zijn
bijvoorbeeld niet van plan het
onderwijs of andere openbare
diensten die ons na aan het hart
liggen, open te stellen.
07.03
Claudine Drion
(ECOLO-AGALEV): Je persiste à penser que
la Commission européenne a un mandat et n'est pas habilitée à
négocier comme elle le veut. Le contrôle que nous exerçons est donc
très important.

Par rapport au fond, le débat sur ce qui doit être libéralisé ou non reste
approprié. Ce matin, en commission des Affaires étrangères, nous
avons également parlé de la libéralisation quant aux investissements.
Nous appelons à un large débat et à une note de politique générale sur
ce sujet.

En ce qui concerne l'agenda et la mécanique, s'il s'agit de 5.000 pages,
effectivement, le contrôle démocratique sera difficile mais nous devrons
l'exercer. Je répète ce que j'ai déjà dit au cours d'autres débats: je ne
partage pas votre enthousiasme par rapport aux garanties évidentes
qu'on ne libéralisera pas l'enseignement ou la santé, etc. Il faut rester
vigilant. Il y a, au sein même de l'AGCS actuellement, des possibilités
d'exception qui enlèvent aux Etats, dans certaines circonstances, la
possibilité de protéger leurs services publics.
07.03
Claudine Drion
(ECOLO-
AGALEV): Ik blijf geloven dat de
commissie een mandaat heeft
gekregen en dat de democratische
controle die wij uitoefenen bijgevolg
zeer belangrijk is. Wij willen dat er
een beleidsnota alsook een ruim
debat over de liberalisering in het
algemeen komt. Ik plaats
vraagtekens bij de garanties, met
name met betrekking tot het
onderwijs. Het GATS bevat
bepalingen en uitzonderingen die
een bedreiging voor de openbare
diensten zouden kunnen
betekenen.
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
07.04
Annemie Neyts
, ministre: Je précise pour tout le monde que je
me tiens à disposition de la Chambre pour engager un débat en
profondeur sur toutes ces questions. Je me dis aussi qu'à force de dire
que certains services, quelles que soient les circonstances, doivent
rester publics, nous interdisons à certains pays en voie de
développement de développer certains services. C'est un débat que
j'aimerais avoir avec vous mais avec un temps de parole plus long que
celui qui nous est offert au cours des questions orales.
07.04
Minister
Annemie Neyts
: Ik
sta ter beschikking van de Kamer
om dienaangaande een ruimer
debat op gang te brengen.
07.05
Claudine Drion
(ECOLO-AGALEV): Je prends bonne note de
votre intention. Le président y sera attentif et nous veillerons au suivi.
07.05
Claudine Drion
(ECOLO-
AGALEV): Wij zullen erop toezien
dat terzake in een follow-up wordt
voorzien.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Josy Arens au ministre de l'Intérieur sur "l'arsenal juridique destiné à protéger la
démocratie contre ses ennemis (procédure devant le Conseil d'Etat)" (n° 9636)
08 Vraag van de heer Josy Arens aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de rechtsmiddelen
om de democratie tegen haar vijanden te beschermen (procedure bij de Raad van State)" (nr. 9636)

(La réponse sera fournie par le ministre de la Justice.)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Justitie.)
08.01
Josy Arens
(PSC): Monsieur le président, monsieur le ministre,
le ministre Verwilghen est polyvalent puisque, de la Justice, il passe
par les bois en me répondant à la question sur les scolytes et
aujourd'hui sur la problématique de l'arrêté royal que nous attendons
depuis pratiquement trois ans pour définir la procédure devant le
Conseil d'Etat. Car aujourd'hui, en cette journée du 8 mai ­ et les
médias publient des pages entières pour sensibiliser notre jeunesse,
notre enseignement à la lutte contre la haine, le racisme et la
xénophobie ­, nous avons un arsenal juridique qui est pratiquement
prêt. Il ne manque plus qu'un arrêté royal définissant la procédure
devant le Conseil d'Etat afin de pouvoir mettre en oeuvre l'article 15ter
du 12 février 1999 de la fameuse loi du 14 juillet 1989 relative aux
élections. Il y a déjà plusieurs mois, plusieurs années, votre collègue
répondait à des collègues du PSC que le projet d'arrêté royal était prêt
et nous attendons toujours sa publication.

Qu'en est-il aujourd'hui?
08.01
Joseph Arens
(PSC): Wij
wachten al drie jaar op het
koninklijk besluit tot vaststelling van
de procedure betreffende de
tenuitvoerlegging van de bepalingen
van 12 februari 1999 die ertoe
strekken de democratie tegen haar
vijanden te beschermen. Hoe ver is
de Raad van State daarmee
gevorderd?
08.02
Marc Verwilghen
, ministre: Monsieur le président, collègue
Arens, je vais vous lire la réponse de mon collègue Duquesne.

Le projet d'arrêté royal fixant la procédure a été établi et a été soumis à
l'avis du Conseil d'Etat. La section de législation de ce haut collège a
émis un avis duquel il ressort qu'avant de pouvoir prendre cet arrêté, il
faut impérativement que les principes essentiels de ladite procédure
soient inscrits dans la loi elle-même. Mon administration a établi le
texte d'une loi destinée à rencontrer les observations qui avaient été
formulées par le Conseil d'Etat. Le texte sera soumis au Conseil des
ministres incessamment.
08.02
Minister
Marc Verwilghen
:
Het ontwerp-koninklijk besluit tot
vaststelling van de procedure werd
aan de afdeling wetgeving van de
Raad van State voorgelegd. De
principes van voornoemde
procedure moeten hoe dan ook in
de wet worden opgenomen. Het
ontwerp zal binnenkort aan de
Ministerraad worden voorgelegd.
08.03
Josy Arens
(PSC): Monsieur le président, je remercie le
ministre pour sa réponse. J'espère que cette réponse est définitive car il
est vrai aussi que dans notre groupe, nous y avons réfléchi. Dans les
semaines et les jours qui viennent, nous vous donnerons un petit coup
de main comme nous avons pris l'habitude de le faire.
08.03
Joseph Arens
(PSC): Ik
hoop dat die beslissing definitief is.
Wij hebben daar collectief over
nagedacht en kunnen u dus helpen.
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de Mme Zoé Genot au ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de
l'administration sur "le coût astronomique du portail internet" (n° 9637)
09 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de
openbare besturen over "astronomische kostprijs van een portaalsite op het internet" (nr. 9637)

(La réponse sera fournie par le ministre de la Justice.)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Justitie.)
09.01
Zoé Genot
(ECOLO-AGALEV): Monsieur le président, je ne
suis pas vraiment satisfaite que le ministre Vandenbossche se fasse
remplacer par M. Verwilghen alors qu'il est dans la maison. Il doit en
effet répondre à des questions en commission.
Le
président
: Vous savez, madame Genot, que M. Van Acker disait que si les ministres ne sont pas ici,
c'est qu'ils sont ailleurs.
09.02
Marc Verwilghen
, ministre: Le grand problème, monsieur le
président, c'est que le mercredi est un jour de réunion de commission.
Et aujourd'hui, il y a une séance plénière en même temps.
Le
président
: C'est exact. Nous en avons parlé en conférence des présidents. Il s'agit d'une semaine
exceptionnelle où le jeudi est férié. Nous avons donc décidé de maintenir les commissions.
09.03
Zoé Genot
(ECOLO-AGALEV): Monsieur le président,
monsieur le ministre, le gouvernement ayant la volonté d'être interactif
via internet, il a décidé d'installer un portail qui permettra aux citoyens
d'avoir des échanges avec l'administration. C'est une excellente
initiative dont on parle depuis un certain temps. On vient d'apprendre
que le Conseil des ministres a prévu à cet effet un budget équivalent à
2 milliards de francs belges (c'est-à-dire 12 millions d'euros la première
année et 10 millions d'euros les quatre années suivantes). Ce budget a
été débloqué pour pouvoir faire appel à un consortium d'entreprises
mené ­ si je ne me trompe ­ par Accentur , HP, Belgacom, et La
Poste.

Cela nous inquiète de voir une somme aussi faramineuse être
débloquée. Pourquoi n'a-t-on pas travaillé de façon plus étroite avec les
administrations? Avec un tel montant, il y avait moyen d'engager un
certain nombre de personnes dans les administrations pour travailler de
manière plus intégrée et mieux acceptée. A l'heure actuelle, toute une
série de web designers des administrations ne sont absolument pas
consultés; ils ne reçoivent aucune consigne, travaillent dans le
brouillard et sont totalement démotivés à la vue du parachutage de
collègues qui gagnent beaucoup plus qu'eux.

On sait que les Pays-Bas ont fait appel à la même société. Le résultat
était-il positif? Le prix était-il identique?
09.03
Zoé Genot
(ECOLO-
AGALEV): Eind april kondigde de
Ministerraad aan dat de federale
portaalsite binnenkort zou worden
opgestart. Volgens onze informatie
zou het contract zijn toegekend
aan een consortium onder leiding
van Accenture. Het zou hier een
contract van 52 miljoen euro of 2
miljard Belgische frank betreffen.
Het feit dat in die sector dergelijke
bedragen worden geïnvesteerd
verontrust ons. Heeft men wel
geprobeerd om voorrang te geven
aan openbare instellingen om deze
portaalsite te ontwerpen? Waarom
werd geen voorrang gegeven aan
het potentieel van de
overheidsinstellingen om de
samenwerking met bedrijven uit de
privé-sector te beperken? Ik vrees
dat u elke motivering in de kiem
smoort. Gemotiveerde ambtenaren
worden ontmoedigd als ze moeten
samenwerken met "collega's"
deskundigen die beter betaald zijn
maar niet noodzakelijk efficiënter
werken.
09.04
Marc Verwilghen
, ministre: Monsieur le président, madame
Genot, je vais vous lire la réponse du ministre Van den Bossche. Elle a
un haut niveau Van den Bossche comme vous pourrez le constater!

Le portail de l'administration fédérale a été adjugé sur la base d'une
procédure de négociation après un appel de candidatures européen
09.04
Minister
Marc Verwilghen
:
Voor de federale portaalsite werd
een aanbesteding op Europees
niveau uitgeschreven. Er werd een
beoordelingscommissie opgericht
en die heeft de aanbieding van
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
(conformément à la loi de 1993). Cinq firmes ont introduit une BAFO
(best and final offer). Une commission d'évaluation a été composée de
membres du personnel de FEDIC, d'experts du Conseil stratégique de
FEDIC, de représentants de la Chancellerie des Affaires générales,
Finances et du BFA. De là est sortie l'offre d'Accentur qui satisfait le
mieux à presque tous les critères d'adjudication. Elle est de loin la
moins coûteuse (c'est-à-dire 20% de moins que la deuxième et 3 fois
moins que la plus coûteuse).

Le coût fixe annuel s'élève à environ 7,5 millions d'euros pour une
période de 5 ans et comprend l'exploitation du portail accessible 24
heures sur 24 et 7 jours sur 7 et un help desk.

Un second volet prévoit la possibilité de commander des services
relatifs à la création et à l'accessibilité d'informations via le e-portail
ainsi qu'à la conception, au développement et au test de tous les
services transactionnels.

Ce coût n'est absolument pas astronomique. Une comparaison a été
faite avec quelques pays dont l'Espagne, le Royaume-Uni et l'Irlande. Il
en découle qu'avec les 55,6 millions d'euros, nous sommes à la moitié
du budget de l'Espagne, presqu'à la moitié de celui du Royaume-Uni et
dans la même fourchette que le budget irlandais.

Quand on juge le prix et que l'on procède à d'éventuelles
comparaisons, il faut tenir compte de l'utilisation du portail, du help
desk, de la prestation de services garantis 24 heures sur 24 et 7 jours
sur 7, de l'importance de la sécurité, de l'extensibilité des solutions et
des approches multidépartementales. En l'occurrence, tous ces
éléments ont joué un rôle.

En conclusion, l'offre dont il est question est la meilleure et la moins
coûteuse. Il est clair qu'il faut investir dans ce type d'opérations. Des
comparaisons faites, il ressort que le système que nous avons conçu
n'est pas aussi coûteux que ceux de nos voisins.
Accenture uitgekozen. Deze
aanbieding was trouwens ook de
goedkoopste.De jaarlijkse kostprijs
bedraagt 7,5 miljoen euro voor een
geplande periode van vijf jaar. Dat is
geen astronomisch bedrag in
vergelijking met wat andere landen
zoals Spanje, het Verenigd
Koninkrijk en Ierland voor een
dergelijke opdracht betalen. Wij
hebben verschillende criteria
afgewogen om de kostprijs te
beoordelen en wij hebben
vastgesteld dat deze aanbieding de
goedkoopste was. We zijn het er
allemaal over eens dat we in dit
soort van systeem moeten
investeren.
09.05
Zoé Genot
(ECOLO-AGALEV): Monsieur le ministre, j'entends
bien que des voisins beaucoup plus grands que nous ont bénéficié de
budgets plus importants, cela me paraît logique. J'ai cependant
l'impression qu'on ne se donne pas les moyens permettant d'obtenir les
meilleurs résultats. On l'a vu à la Chambre: faire appel au privé n'est
pas la meilleure solution. Ce n'est pas parce qu'on paie très cher que
cela marche mieux.
09.05
Zoé Genot
(ECOLO-
AGALEV): Het lijkt mij logisch dat
de kostprijs voor onze buurlanden
hoger is omdat ze ook groter zijn.
Toch kan ik mij niet van de indruk
ontdoen dat wij niet de middelen te
baat nemen om het beste resultaat
te bereiken. Het voorbeeld van de
Kamer toont aan dat een
samenwerking met privé-
ondernemingen niet altijd afdoende
resultaten oplevert!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de minister van Justitie over
"speelautomatenhallen" (nr. 9638)
10 Question de M. Peter Vanvelthoven au ministre de la Justice sur "les salles de jeux
automatiques" (n° 9638)
10.01
Peter Vanvelthoven
(SP.A): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, er werd mij een probleem gesignaleerd dat mogelijk één
van de fundamenten van de wet op de kansspelen op de helling zet. De
wet van 7 mei 1999 heeft het aantal speelautomatenhallen beperkt tot
10.01
Peter Vanvelthoven
(SP.A): La loi du 7 mai 1999, qui
fixe à 180 au maximum pour la
Belgique le nombre d'appareils
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
maximaal 180 voor het hele Belgische grondgebied. De spreiding van
die 180 hallen werd vervolgens door een koninklijk besluit bepaald,
afhankelijk van een aantal parameters. Een aantal gemeenten heeft dus
één, twee, drie of meer hallen toegekend gekregen, maar een aantal
gemeenten ook helemaal geen. De gemeenten moesten vervolgens een
convenant sluiten met de uitbater. De Kansspelcommissie zou
vervolgens beslissen op basis van welke convenants een vergunning
toegekend kon worden. Tot daar is er geen probleem.

Er werd mij echter gesignaleerd dat, in het kader van een procedure
voor de Raad van State, een auditeur in een verslag gezegd zou hebben
dat de wetgever eigenlijk geen machtiging heeft gegeven aan de
minister of aan de regering om de spreiding over die gemeenten te
regelen. Anders gezegd, het maximum van 180 blijft in principe wel
bestaan, maar de maxima per gemeente zouden wel vervallen.
Concreet zou dat betekenen dat in gemeenten waar meer convenants
werden gesloten dan het aantal toegekend via koninklijk besluit, de
Kansspelcommissie nu, op basis van dat advies van de auditeur, meer
vergunningen zou afleveren dan initieel bepaald. Voor de Limburgse
stad Genk was bijvoorbeeld in twee uitbatingplaatsen voorzien in het
koninklijk besluit. Er werden echter vijf convenants gesloten, waardoor
de Kansspelcommissie vijf vergunningen zou afleveren. Die
eigenaardige gang van zaken is natuurlijk nooit de bedoeling geweest
van de wetgever.

Daarover heb ik de volgende vragen.

Is het juist dat de Kansspelcommissie nu die richting uitgaat? Zo ja,
bent u dan van plan om die zaak desgevallend via wetgevende
initiatieven te regulariseren?
automatiques de jeu de hasard, a
été suivie par un arrêté royal réglant
la répartition de ces derniers. Les
communes ont conclu avec les
exploitants une convention sur la
base de laquelle la Commission
des jeux de hasard a ou non délivré
une licence.

Dans son rapport, l'auditeur du
Conseil d'Etat a estimé que la loi
n'habilite pas le ministre à régler la
répartition. Cela signifie par
exemple pour Genk que, là où
l'arrêté royal semble autoriser deux
jeux automatiques et où la
commune a conclu cinq
conventions, la Commission des
jeux de hasard délivrera cinq
licences. Tel n'était pas l'objectif de
la législation.

La Commission des jeux de hasard
s'engage-t-elle réellement dans
cette voie? Le ministre compte-t-il
prendre une initiative législative?
10.02 Minister
Marc Verwilghen
: Mijnheer de voorzitter, collega
Vanvelthoven, wij zijn eigenlijk al een stadium verder. De auditeur bij de
Raad van State gaf inderdaad een advies in de richting die u zonet hebt
aangegeven. Dat advies werd ondertussen gevolgd door een arrest van
de Raad van State. Dat betekent dat de Koning of de eerste minister
terzake niet meer bevoegd is, maar dat de Kansspelcommissie in
bepaalde omstandigheden anders kan beschikken. Daarbij moet ik wel
zeggen dat de Kansspelcommissie terzake strenge normen hanteert en
ook streng optreedt. Zij maakt dus niet van de gelegenheid gebruik om
een soort gat in de markt dat zich aandient nu op te vullen.

Ingevolge de bepalingen van dat arrest heb ik in het wetsontwerp tot
wijziging van de wet op de kansspelen, dat in voorbereiding is, integraal
een wettekst laten opnemen over het inplantingbeleid. Die tekst is dus
in de wet zelf opgenomen. Op die manier kan dat probleem dus op
wettelijke basis worden geregeld.
10.02
Marc Verwilghen
,
ministre: L'avis de l'auditeur était
en effet rédigé dans ce sens.
Depuis, il y a toutefois eu un arrêt
du Conseil d'Etat. La Commission
des jeux de hasard peut, dans
certains cas, statuer différemment.
Mais, selon l'esprit de la loi, elle
doit rester sévère. Je me propose
toutefois d'insérer dans l'avant-
projet un texte qui aura pour effet
d'inscrire la politique de répartition
dans la loi.
10.03
Peter Vanvelthoven
(SP.A): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
minister voor zijn antwoord. Als die tekst in de wet is ingeschreven, zal
dat probleem inderdaad opgelost zijn. De vraag rijst wel of die wet met
terugwerkende kracht zal gelden. In een bepaalde stad kunnen
ondertussen meer vergunningen zijn afgeleverd dan wij in de wet in de
toekomst zullen inschrijven. Wat zullen wij daarmee doen? Zullen wij
dan opnieuw beperkingen invoeren? Ik weet niet of daarin ook is
voorzien in het wetsontwerp. Kunt u daarop al antwoorden, of moet ik
de bespreking van dat wetsontwerp afwachten in de bevoegde
commissievergadering?
10.03
Peter Vanvelthoven
(SP.A): Voilà qui me semble en
effet constituer l'approche la plus
appropriée. La loi s'appliquera-t-elle
avec effet rétroactif?
10.04 Minister
Marc Verwilghen
: Mijnheer Vanvelthoven, ten eerste
heb ik aan de Kansspelcommissie gevraagd om zo dicht mogelijk bij
10.04
Marc Verwilghen
,
ministre: J'ai demandé à la
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
het oorspronkelijke project te blijven. Ten tweede, afhankelijk van de
gecreëerde situatie, zal desgevallend een bepaling met terugwerkende
kracht in de wet opgenomen moeten worden.
Commission des jeux de hasard de
rester aussi près que possible de
l'avant-projet initial. Au besoin, la
modification de la loi pourra en effet
s'appliquer avec effet rétroactif.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de Mme Anne Barzin au ministre de la Justice sur "les études vacantes de notaires-
candidats ayant passé le concours en attente de résultats" (n° 9639)
11 Vraag van mevrouw Anne Barzin aan de minister van Justitie over "vacante plaatsen voor
kandidaat-notarissen in afwachting van de resultaten van hun examen" (nr. 9639)
11.01
Anne Barzin
(MR): Monsieur le président, monsieur le ministre,
ma question porte sur l'arrêté royal du 24 avril 2002 qui établit la liste
de nouvelles résidences de notaires et déclare ces études vacantes.
Cet arrêté royal est paru au Moniteur le 30 avril.

Comme vous le savez, l'article 43 portant organisation du notariat, qui a
été modifié en mai 1999, prévoit deux conditions pour être nommé
notaire: d'une part, avoir été nommé candidat-notaire après avoir réussi
les épreuves du concours et, d'autre part, avoir renvoyé son acte de
candidature au ministère de la Justice par lettre recommandée, dans le
mois qui suit la publication de la vacance au Moniteur.

Un certain nombre de candidats ayant passé les épreuves du concours
n'en connaîtront pas les résultats avant la fin du mois de juin de cette
année. En conséquence, ils ne pourront pas postuler les places
vacantes. Il me semble assez inéquitable et discriminatoire que les
personnes ayant participé au concours cette année ne puissent pas
postuler pour ces postes, d'autant qu'il s'agit ici de nouvelles
résidences.

Le ministre partage-t-il mon sentiment et mon inquiétude au sujet de
cette discrimination? Si oui, de quelle manière compte-t-il y remédier?
11.01
Anne Barzin
(MR): Het
koninklijk besluit van 24 april
jongstleden stelt de lijst van de
notariskantoren alsook van de
vacante notariaten vast.

Om tot notaris te kunnen worden
benoemd, moet men aan twee
voorwaarden voldoen, namelijk
slagen voor de daartoe
georganiseerde proeven en zich
kandidaat stellen.

Sommige kandidaten zullen niet
tijdig over de resultaten van de
proeven beschikken om voor
bepaalde vacante notariaten te
solliciteren. Deelt u mijn
bezorgdheid met betrekking tot een
mogelijke discriminatie? Welke
eventuele maatregelen zal u treffen
om dat te verhelpen?
11.02
Marc Verwilghen
, ministre: Monsieur le président, madame
Barzin, il est en effet exact qu'au Moniteur belge du 30 avril dernier, 70
places vacantes ­ pas toutes nouvelles ­ ont été publiées. Nous
sommes tout à fait en accord avec ce que prévoit la loi: par session
d'examen, un nombre de candidats ayant réussi peuvent postuler les
places libérées dans le courant de l'année.

J'ai constaté que les candidats au notariat pour la session de 2001
insistaient pour que les places vacantes soient publiées. Dans ces
conditions, il était impossible de retarder la publication car on risquait
alors de se tourner vers le ministre de la Justice et de l'assigner en
référé pour obtenir cette publication.

En ce qui concerne la deuxième session en cours, j'ai appris que les
résultats seraient connus au mois de juin mais la délibération doit
encore avoir lieu. Je crains fort que cela prendra trop de temps et nous
éloignera de la publication. Si ce n'est pas le cas, je veux bien
envisager de prendre une mesure pour retarder quelque peu la
publication. Tout dépendra de la célérité avec laquelle le résultat des
examens sera connu. J'attends les toutes dernières informations de la
Fédération des notaires et nous aviserons définitivement.
11.02
Minister
Marc Verwilghen:
De 70 vacante plaatsen stemmen
overeen met het aantal plaatsen dat
in de loop van het jaar is
vrijgekomen. De kandidaten wilden
dat de resultaten zouden worden
gepubliceerd en wij moesten dat
bijgevolg doen, zoniet dreigde men
een kortgeding aan te spannen.

De beraadslaging moet nog
plaatsvinden en ik vrees dat de
termijnen te lang zullen aanslepen,
wat de publicatie zal vertragen.

Ik wacht op de voorstellen van de
federatie van notarissen teneinde
over aanvullende inlichtingen te
beschikken.
11.03
Anne Barzin
(MR): Monsieur le président, je remercie le
ministre pour sa réponse. J'avais été contactée par un certain nombre
11.03
Anne Barzin
(MR): Het
ware rechtvaardiger geweest mocht
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
de candidats-notaires ou de personnes qui souhaitent réussir cette
épreuve mais qui ne connaîtront les résultats qu'à la fin du mois de juin.

Il me semblerait plus juste que les personnes qui participent à la
deuxième session puissent aussi postuler ces places vacantes. Deux
mois de retard, ce n'est pas si grave. Il existait la possibilité, soit de
modifier l'article 43, ce qui ne me paraissait pas la meilleure solution,
soit de retirer cet arrêté royal et d'en promulguer un nouveau, avec les
mêmes vacances, mais à partir du moment où les résultats de ces
épreuves seront connus et où les personnes les ayant réussies
pourront postuler.
men alle kandidaten de kans
hebben gegeven voor de vacante
notariaten te solliciteren.
11.04
Marc Verwilghen
, ministre: Monsieur le président, j'informe
Mme Barzin ­ fille de notre ex-collègue qui connaissait cette loi comme
sa poche ­ que les candidats retenus dans la deuxième session seront
assurés d'un choix suffisant de places vacantes.
11.04
Minister
Marc Verwilghen
:
Ik wil u geruststellen. Ook de
kandidaten die voor het nieuwe
examen slagen, zullen de kans
krijgen om te solliciteren.
11.05
Anne Barzin
(MR): Monsieur le ministre, il restera donc des
places déclarées vacantes pour ceux-là aussi?
11.06
Marc Verwilghen
, ministre: Absolument.
Le
président
: Merci, monsieur le ministre, pour l'hommage rendu à notre collègue Barzin, le père d'Anne
Barzin.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Claude Eerdekens au ministre de la Justice sur "la poursuite du mécontentement
social dans les prisons" (n° 9640)
12 Vraag van de heer Claude Eerdekens aan de minister van Justitie over "de aanhoudende
sociale ontevredenheid in de gevangenissen" (nr. 9640)
12.01
Claude Eerdekens
(PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, le ministre comprend parfaitement mon
inquiétude en la matière. En effet, depuis les réponses données la
semaine dernière par le ministre, réponses qui pouvaient paraître
satisfaisantes, le personnel concerné dans les administrations
pénitentiaires fait ses comptes et continue à manifester un total
mécontentement.

Vous aviez dit la semaine dernière que 250 places allaient être
attribuées d'ici le 1
er
juillet 2002 et que, pour le surplus, une procédure
serait prévue d'ici la fin de l'année de façon à combler les vides qui sont
de plus ou moins 850 personnes si l'on tient compte des départs
naturels ­ 21 par mois ­, de l'ouverture du centre d'Ittre qui se fera
progressivement, ainsi que du centre fermé d'Alsemberg, et du déficit
de personnel ­ 247 unités ­ que nous connaissions au 1
er
mars 2002.

En ce qui concerne les 250 engagements, le personnel fait remarquer
qu'une partie des personnes qui seront engagées d'ici le 1
er
juillet 2002,
passeront en fait d'un statut de contractuel à un statut de travailleur
nommé. Pour environ 150 personnes sur les 250, il n'y aurait donc pas
d'emploi nouveau puisqu'il ne s'agirait que d'un changement de statut.

Pouvez-vous me dire ce qu'il en est exactement? Disposez-vous d'un
planning précis? Puis-je insister pour que vous vous impliquiez
personnellement dans ce dossier? Ceci répond d'ailleurs aussi au
souhait des bourgmestres des zones de police comprenant une prison.
Après avoir rencontré le personnel d'une prison bien précise ­ je vous
12.01
Claude Eerdekens
(PS):
Het gevangenispersoneel blijft uiting
geven aan zijn ontevredenheid. U
belooft 250 personeelsleden in
dienst te zullen nemen, maar 150
van die arbeidsplaatsen zouden
gaan naar ambtenaren onder
arbeidsovereenkomst die nu al aan
de slag zijn.

Kan u niet persoonlijk tussenbeide
komen om de spanningen weg te
nemen? De zomer komt eraan, het
zal warmer worden en de lont moet
uit het kruitvat worden gehaald.
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
donnerai les articles de presse ­, je crois réellement que ce sentiment
est partagé dans les autres prisons. Vous avez incarné l'espoir pour
une grande partie de ce pays, au lendemain de la commission que
vous avez fort bien présidée. Dès lors, le personnel concerné
souhaiterait vous rencontrer personnellement. Il est logique que vous
déléguiez certaines de vos missions à des collaborateurs mais j'ai le
sentiment qu'une intervention personnelle, une rencontre et une écoute
permettraient de décrisper la situation. J'insiste donc pour que le
nécessaire soit fait.

L'été est proche. Nous savons parfaitement que les détenus, lorsqu'il
fait chaud, sont plus nerveux. Le personnel l'est aussi. Il est difficile
d'accorder des congés. Et si des émeutes surviennent dans les prisons
alors que sévit l'insécurité comme actuel mode politique d'expression
avec toutes les conséquences observées en France ou ailleurs,
j'insiste vraiment pour qu'on tente de désamorcer une bombe.
12.02
Marc Verwilghen
, ministre: Monsieur le président, monsieur
Eerdekens, ma réponse comportera cinq points.

En ce qui concerne les places vacantes, ce sont surtout les villes
d'Anvers, de Bruxelles et le Brabant wallon qui nous préoccupent. Neuf
cents candidats se sont présentés à Anvers, 2.000 pour Bruxelles et le
Brabant wallon. Cela signifie que grâce à la procédure accélérée, les
247 places vacantes seront plus que probablement pourvues.

Le dossier relatif à l'aide psycho-sociale est un dossier que je soutiens
totalement. A cet égard, je me situe au même diapason que le centre
pénitentiaire, de même d'ailleurs que pour le troisième dossier, celui du
cadre administratif. J'ai introduit ces dossiers, je les ai soutenus. Seule
l'autorisation des collègues du Budget et de la Fonction publique sont
encore nécessaires. J'insiste sur ce point.

Quant au quatrième point, des revendications ont été déposées par le
front commun syndical. Ce matin encore, j'ai demandé au Conseil des
ministres l'autorisation officielle pour entamer les pourparlers. La
situation évolue en la matière. Un kern aura lieu vendredi prochain pour
trancher cette question. Ce n'est qu'à ce moment que je pourrai
m'adresser au monde pénitentiaire pour leur en parler et trouver des
solutions.

Cinquième point: le Conseil des ministres du 14 mai prochain abordera
la problématique du corps de sécurité. Il va de soi que si nous prenons
des dispositions à ce sujet, nous pourrons vous aider dans la
problématique tout à fait particulière de certaines petites villes.
12.02
Minister
Marc Verwilghen
:
Wat de vacatures betreft, is de
situatie vooral zorgwekkend in
Antwerpen, in Brussel en in Waals-
Brabant. In Antwerpen werden om
en bij de 900 kandidaturen
ingediend en in Brussel en Waals-
Brabant ongeveer 2000. Dank zij
een versnelde procedure zou het
mogelijk moeten zijn de
personeelsformatie op te vullen.
Ik heb het initiatief genomen tot het
openen van het dossier van de
psychosociale bijstand en dat van
de administratieve
personeelsformatie en blijf er ook
achter staan. Op de volgende
vergadering van het kernkabinet
zouden wij voorstellen moeten
kunnen uitwerken en beslissingen
terzake nemen. Op de volgende
Ministerraad zouden tevens
maatregelen met betrekking tot het
veiligheidskorps moeten worden
genomen.
12.03
Claude Eerdekens
(PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, je ne m'étendrai pas davantage sur le sujet. Je vais
simplement vous remettre deux documents relatifs aux manifestations
qui ont eu lieu.

Je pense très sincèrement qu'il faut trouver une solution. Les moyens
doivent être dégagés au niveau du gouvernement et des ministres
concernés: vous-même, les ministres de la Fonction publique et du
Budget.

Car au-delà de la grogne, la situation est intenable au sein des zones
de police abritant des établissements pénitentiaires qui sont en grève.

"Le Soir" de samedi dernier faisait état d'une grève au finish. Imaginez,
dans une telle situation ­ qui, j'espère, n'aura pas lieu ­, l'enfer que ce
12.03
Claude Eerdekens
(PS): Ik
overhandig u die twee documenten
over de manifestaties. De
betrokken ministers moeten een
oplossing vinden en de nodige
middelen uittrekken.

De situatie in de gevangenissen is
onhoudbaar, zowel voor de
politiezones als uit het oogpunt van
de veiligheid. Hoe moet dat aflopen
als de stakers een keer doorgaan
tot het bittere einde?
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
sera pour les zones de police concernées et pour la sécurité en
général. Et ce d'autant plus qu'à Bruxelles, compte tenu de cette
situation, la police fédérale a déjà, semble-t-il, décidé de suppléer aux
zones de police locale de la capitale. Car avec la criminalité qui existe
à Bruxelles, ces dernières sont dans l'impossibilité de faire le travail
des gardiens de prison à leur place.
12.04
Marc Verwilghen
, ministre: Vous pouvez donc soutenir mon
action sur les dossiers que j'ai moi-même introduits auprès de certains
de mes collègues. Je suis convaincu que la tension qui existe ­ et que
je perçois parfaitement ­ pourra être désamorcée.
12.04
Minister
Marc
Verwilghen
: U kan de dossiers
die ik bij een aantal van mijn
collega's aanhangig gemaakt heb,
steunen om de situatie in de
gewenste richting te laten
evolueren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Wetsontwerpen
Projets de loi
13 Wetsontwerp houdende wijziging van artikel 3bis van de wet van 3 november 1967 betreffende
het loodsen van zeevaartuigen, zoals gewijzigd bij de wet van 30 augustus 1988 (1372/1 en 2)
13 Projet de loi portant modification de l'article 3bis de la loi du 3 novembre 1967 sur le pilotage
des bâtiments de mer, modifié par la loi du 30 août 1988 (1372/1 et 2)
Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
13.01
Tony Van Parys
, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, de vorige
keer, toen dit punt ook op de agenda stond, heb ik samen met de heer
Coveliers meegedeeld dat wij verwezen naar het schriftelijk verslag. Als
de Kamer een mondeling verslag wenst, zullen wij daaraan voldoen.
Zonder tegenbericht verwijzen wij naar het schriftelijk verslag.
13.01
Tony Van Parys
,
rapporteur: Lorsque ce point était à
l'ordre du jour d'une précédente
réunion, je me suis déjà référé au
rapport écrit. Si la Chambre le
souhaite, je peux cependant faire
un rapport oral.
De
voorzitter
: Mijnheer Coveliers, gaat u hiermee akkoord?
13.02
Hugo Coveliers
(VLD): Mijnheer de voorzitter, ik verkies het
woord te nemen na de opmerkingen die de heer Sevenhans daarover
wenst te formuleren.
De
voorzitter
: Reageert u dan als verslaggever of als gewoon spreker?
13.03
Hugo Coveliers
(VLD): Als spreker, mijnheer de voorzitter. Wat
het verslag betreft, beaam ik wat de co-rapporteur heeft gezegd.
De
voorzitter
: Dan vatten wij deze algemene bespreking aan met de heer Sevenhans.
13.04
Luc Sevenhans
(VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
heb vorige week inderdaad gevraagd om dit ontwerp te verdagen omdat
ik nog enkele punten ernstig wou nakijken. In het verslag dat vorige
week op mijn bank lag, wees de heer Coveliers er reeds op dat
niemand wist over welke bedragen wij hier spraken. De minister had in
de commissie duidelijk gezegd dat het prijskaartje volledig door het
Vlaamse Gewest zou worden betaald. Dat scheen mij toen onlogisch.
13.04
Luc Sevenhans
(VLAAMS
BLOK): J'ai demandé le report de
ce projet de loi la semaine dernière,
parce que ministre a déclaré que la
Région flamande prendrait en
charge toutes les dépenses qui en
découleraient. Personne ne connaît
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
Ik heb dat nagekeken en het blijft onlogisch. Het wordt nog meer
onlogisch als men weet dat niemand de financiële weerslag van dit
geheel kent. Ik denk niet dat het een goed teken is als we deze wet
nog maar eens, voor de vierde of vijfde keer, wijzigen. Behalve enkele
Antwerpse specialisten weet niemand nog waarover het gaat. Het gaat
over enkele miljarden franken ­ maar niemand weet over hoeveel ­
schulden uit het verleden. Zoals iedereen weet is deze Staat sinds
1993 hervormd. Ik zie dan ook niet in waarom Vlaanderen voor de hele
staatshervorming moet opdraaien. Deze wet gaat terug tot 1958.

Ik denk dat dit een slechte manier van werken is. De heer Coveliers
wenst daarop te reageren, maar ik heb mij goed geïnformeerd en weet
dat mensen uit de bedrijfswereld in dezelfde richting denken. Als het
Vlaamse Gewest de lasten draagt, zal er ergens moeten worden
bespaard, want men kan dat geld toch niet zomaar uit een hoge hoed
toveren? Deze zaak zou zeker geen weerslag mogen krijgen op de
activiteiten van de Antwerpse haven. Deze coalitie ­ ik richt mij daarbij
zeker tot de heer Coveliers ­ heeft reeds in het verleden, ter
gelegenheid van de behandeling van het NMBS-dossier, duidelijk
gesteld dat de Antwerpse haven niet meer van nationaal belang is en
dat is blijkbaar ook in dit dossier niet het geval.
les montants exacts, mais une
chose est sûre, c'est qu'il s'agit de
milliards de francs. Il s'agit ici d'une
dette historique, qui date d'avant la
réforme de l'Etat de 1993 et
remonte à une loi de 1958.
Pourquoi la Flandre devrait-elle
alors l'assumer dans son
intégralité? Il faudra faire des
économies, mais sans que cela ait
des conséquences pour le port
d'Anvers.
13.05
Hugo Coveliers
(VLD): Mijnheer de voorzitter, het is
noodzakelijk nog eens duidelijk te maken waarover het gaat.

De wet van 3 november 1967 regelt het loodsen van zeevaartuigen. Op
basis van deze wet gingen de rechtbanken en hoven ervan uit dat,
rekening houdende met de theorie van de aangestelden, de aansteller,
zijnde de Belgische Staat, aansprakelijk was voor de fouten van de
loodsen. In 1988 heeft de wetgever gezegd ­ de voorzitter zal zich dat
zeker herinneren, want de minister van Verkeer was toen nog een
zekere Herman De Croo ­ dat de aansprakelijkheid van de loodsen
werd opgeheven op basis van een in het zeerecht algemeen aanvaard
principe dat de kapitein altijd meester blijft van zijn schip. Men heeft
een juridische fictie gecreëerd, die stelde dat wanneer er een loods aan
boord wordt genomen ­ ook al wordt men daartoe verplicht door het
land op wiens wateren men vaart ­ de loods aansprakelijk blijft.
Daarover bestaat geen enkele betwisting, maar de toenmalige wetgever
heeft, op voorstel van de toenmalige minister van Verkeer, een
terugwerkende kracht van 30 jaar ingevoerd. Door deze verjaring
vervielen alle hangende procedures bij hoven en rechtbanken. Minstens
één partij stapte daarop naar het Europees Hof voor de Rechten van de
Mens en de zaak Pressos Compania Naviera werd aanhangig gemaakt.
Het Hof heeft gezegd dat de Belgische Staat het recht had om de
verantwoordelijkheid niet langer op zich te nemen en ze conform het
zeerecht over te dragen op de kapitein of de eigenaar van het schip.
Toch had de Belgische Staat, conform het Europees Verdrag, niet het
recht om een terugwerkende kracht van 30 jaar in te voeren. Het arrest
dateert van 1995. De minister van Justitie heeft toen zeer terecht
gezegd, handelend als een goede democraat en gelovend in de
rechtsstaat, dat dit arrest in onze wetgeving diende te worden
geïmplementeerd en dat de terugwerkende kracht uit de wet van 1988
moest worden gelicht. Dat is wat nu gebeurt. Het is volledig conform de
rechtsprincipes en wij moeten dat doen.

Tijdens de behandeling van het ontwerp heb ik aan de minister van
Justitie gevraagd, gelet op de toebedeling van de bevoegdheid over de
zeehavens aan de gewesten ­ nu geldt dat alleen voor het Vlaamse
Gewest, omdat het Waalse Gewest geen zeehavens heeft, tenzij
Brussel, maar dat laten wij even buiten beschouwing ­, of de gevolgen
alleen gelden voor het Vlaamse Gewest. De minister heeft daarop
13.05
Hugo Coveliers
(VLD): La
loi du 3 novembre 1967 s'appuyait
sur la théorie des préposés dans le
cadre de laquelle l'Etat belge était
responsable, en tant que
commettant, des fautes commises
par les lamaneurs. En 1988, cette
législation a été modifiée sur la
base du principe selon lequel le
capitaine est maître de son navire
et responsable du travail des
lamaneurs. La loi de 1988 est
toutefois entrée en vigueur avec un
effet rétroactif de 30 ans qui a mis
fin à toutes les procédures
pendantes. En 1995, la Cour
européenne des droits de l'homme
a condamné cette rétroactivité. Le
ministre de la Justice insère
aujourd'hui l'arrêt de la Cour
européenne dans la loi de 1988,
supprimant ainsi l'effet rétroactif.
Lors de l'attribution des
compétences aux Régions en ce
qui concerne les ports maritimes,
la Région flamande a clairement
repris tous les gains, toutes les
dettes et toutes les créances.

Personne ne sait de quel montant il
s'agit car cela dépendra du
jugement qui sera rendu dans les
affaires en cours. Si aucun accord
n'intervient entre l'Etat belge et la
Région flamande, l'Etat demeurera
partie défenderesse. L'Etat pourra
alors citer la Région en justice en
garantie et en intervention. La
question de savoir à quel poste on
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
bevestigd dat het Vlaams Gewest bij de bevoegdheidsoverdracht niet
alleen de baten, maar ook de schulden en vorderingen heeft
overgenomen. De minister heeft verzekerd dat daarover in de
commissies overleg werd gepleegd met het Vlaamse Gewest en met
de minister-president. Niemand weet hoeveel vorderingen er nog zullen
worden gerealiseerd, omdat er nog uitspraken moeten worden gedaan
en omdat de verantwoordelijkheid soms ten onrechte bij de loods zou
kunnen worden gelegd.

Het kan dus dat de kapitein toch aansprakelijk is. De vordering wordt
dan afgewezen. Niemand kent dat bedrag. Indien men niet tot een
akkoord zou komen tussen de Vlaamse en de federale regering, dan
heeft de eisende partij in deze de Belgische Staat gedaagd. Ofwel komt
het Vlaamse Gewest vrijwillig tussen in de procedure, ofwel doet het
dat niet. In het tweede geval zal de Belgische Staat het Vlaamse
Gewest in vrijwaring en tussenkomst moeten dagen en zal de
rechtbank of het hof dit moeten uitmaken. Dat is alles. Het is evident
dat dit niet op kosten van de Antwerpse haven mag gebeuren is evident.
Het is echter een zaak van de Vlaamse regering. Als zij veroordeeld
wordt, moet zij beslissen op welke post ze dit gaat aanrekenen. Wij
hebben daar in een goed federalisme niets over te zeggen. Degene die
veroordeeld wordt, zal het moeten aanrekenen. Ik zie het probleem
zoals het door de heer Sevenhans wordt aangehaald dan ook niet. Voor
mij is het zo klaar als pompwater.
imputera ce montant relève de la
compétence du gouvernement
flamand et non de la nôtre. Je n'y
vois aucun problème.
13.06
Luc Sevenhans
(VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, voor
mij is het helemaal niet zo klaar als pompwater. Mijnheer Coveliers, u
hebt met heel veel woorden iets heel beknopts gezegd. Als goede
democraten hebben we een ondemocratische maatregel rechtgezet.
Ook u hebt er een handje van weg om de term democraten te pas en te
onpas te gebruiken. In 1993 is de staat hervormd. U zegt gewoon dat
niemand weet om hoeveel geld het gaat maar dat het ook voor 1993 ten
laste van het Vlaamse Gewest is. Dat deel moet echter ten laste blijven
van de Belgische Staat, dat is voor mij zo klaar als pompwater. U
schuift het gewoon door. Dat de Vlaamse minister-president het
daarmee eens is, is niet moeilijk te begrijpen. In welk restaurant is dat
bedisseld?
13.06
Luc Sevenhans
(VLAAMS
BLOK): En l'espèce, on a donc
simplement redressé une mesure
non démocratique. Je ne
comprends pas la portée du
règlement de la dette: ce qui
remonte à 1993 doit rester à charge
de l'Etat. Dans quel restaurant a-t-
on bien pu imaginer pareille
formule?
13.07
Hugo Coveliers
(VLD): Mijnheer de voorzitter, ik kan natuurlijk
nog eens proberen om het allemaal juridisch uit te leggen. Deze wet
zegt echter alleen dat we met betrekking tot de terugwerkende kracht
waarvan het Europees Hof gezegd heeft dat ze tegen de rechten van de
mens is ­ ik neem aan dat ook de heer Sevenhans die wil eerbiedigen
­ de beslissing van het Hof zullen volgen. Als niet uitgemaakt wordt wie
dit moet betalen, dan zal een rechtbank daar in elk individueel geval
over moeten beslissen.
13.07
Hugo Coveliers
(VLD):
Selon la Cour européenne, seul
l'effet rétroactif appelle un correctif.
13.08
Luc Sevenhans
(VLAAMS BLOK): Als men het verslag erop
naleest is het heel duidelijk. De minister heeft duidelijk gesteld dat het
niet voor de Belgische Staat is maar voor het Vlaams Gewest. Hij heeft
dus zelf al een uitspraak gedaan?
13.08
Luc Sevenhans
(VLAAMS
BLOK): Mais d'après le ministre,
toutes les charges échoient à la
seule Région flamande.
13.09
Danny Pieters
(VU&ID): Mijnheer de voorzitter, hoe men het
ook draait of keert, als een bevoegdheid in 1993 werd overgedragen,
dan gebeurde dat in de stand van zaken van 1993. Op dat ogenblik was
de Belgische wetgeving zoals ze was, met haar onvolkomenheden en
eventuele schendingen van het Europees Verdrag voor de Rechten van
de Mens inbegrepen. Als de federale wetgever op een latere datum
ingrijpt om een aantal zaken recht te trekken die hij in het verleden fout
heeft gedaan, dan ligt het voor de hand dat dit geen element was van de
bevoegdheidsoverdracht. Degene die destijds de fout heeft gemaakt,
13.09
Danny Pieters
(VU&ID):
Lors de la réforme de l'Etat de
1993, les compétences ont été
transférées dans l'état de la
législation de l'époque. L'Etat
fédéral a ultérieurement voulu
rectifier une erreur commise à cette
occasion. Il serait logique que la
responsabilité de cette faute
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
met name de federale wetgever, zal er dus ook de lasten van moeten
overnemen. Dat lijkt mij vrij logisch te zijn, tenzij men een ander
principe aanvaardt. Daar wil ik toch even de aandacht op vestigen. Deze
federale Kamer zou door in te grijpen in de rechtstoestand van voor de
overdracht de inhoud van de overdracht zelf kunnen veranderen. Dat is
eigenlijk wat men hier doet. Door een bevoegdheid uit te oefenen op dit
domein, een aansprakelijkheid die steeds een federale bevoegdheid is
geweest maar dat voor het overige in een andere sfeer lag ­ vroeger
was het federaal en nu gewestelijk ­ grijpt men federaal in. Daarbij
moet men toch vragen stellen, niet alleen in dit dossier en dus voor de
haven van Antwerpen maar mogelijkerwijze ook voor andere dossiers
wordt hier een precedent geschapen. De federale wetgever wijzigt de
federale wetgeving van voor de overdracht. Daar heb ik toch problemen.
Als de heer Coveliers dat niet wil of kan zien, dan moet hij toch opletten
want dit zou wel eens verregaande gevolgen kunnen hebben in de
toekomst.
continue de lui incomber, à moins
que le législateur puisse intervenir
dans la situation telle qu'elle
existait avant le transfert des
compétences et modifier ainsi la
teneur du transfert proprement dit.
Ceci constitue un précédent
important. Je recommande la
prudence à M. Coveliers.
13.10
Hugo Coveliers
(VLD): Mijnheer de voorzitter, men zou de wet
eens moeten lezen. Deze wet bepaalt enkel en alleen dat de
terugwerkende kracht van de afschaffing van de aansprakelijkheid van
de loodsen wordt tenietgedaan zoals trouwens werd geëist door het
Europees Hof voor de Rechten van de Mens.

Indien het Vlaams Gewest niet vrijwillig tussenbeide komt in deze
procedure dan zal de rechtbank hierover een oordeel moeten vellen.
Deze interpellaties zullen dan in het Vlaams Parlement moeten worden
gehouden. Ik wil er wel op wijzen dat bij de overdracht van de
bevoegdheden deze vorderingen reeds hangende waren.
13.10
Hugo Coveliers
(VLD):
Nous suivons simplement la ligne
de conduite fixée par la Cour
européenne et supprimons l'effet
rétroactif. Toutes les actions en
justice avaient déjà été instaurées
avant le transfert de compétences.
13.11 Minister
Marc Verwilghen
: Mijnheer de voorzitter, ik zou de
woorden van de heer Coveliers nogmaals moeten herhalen.

Laat een zaak duidelijk zijn: er zijn een aantal procedures hangende.
Hoeveel van deze procedures ook tot een veroordeling van de overheid
zullen leiden, is nog niet gekend. Het Vlaamse Gewest, zich bewust
zijnde van de bevoegdheid die haar werd toegekend, heeft in elk geval
niet alleen de baten maar ook de lasten van de toekenning van die
bevoegdheid op zich genomen. Het Vlaamse Gewest erkent in de brief
dat het eventuele veroordelingen voor zijn rekening zal nemen.
13.11
Marc Verwilghen
,
ministre: Nous ignorons encore
combien d'affaires pendantes feront
l'objet d'une condamnation. La
Région flamande a repris les gains
et les pertes. Un accord écrit a été
conclu à ce sujet.
De
voorzitter
: Collega's, indien men de voorbereidende werken van de wet die nu wordt gewijzigd, zou lezen
­ onder meer deze van de Senaat ­ dan zou men kunnen vaststellen dat de toenmalige minister van
Verkeerswezen ook een jurist was. Vóór de stemming heeft hij terzake een aantal beschouwingen gegeven.
De heer Pieters zou dit eens moeten nakijken. Hij had in zijn hoedanigheid een zekere aarzeling over het
retroactief karakter van de wetgeving.

Le
président
: Je souhaiterais souligner que dans le cadre des travaux préparatoires de la loi de 1988, le
ministre des Communications s'était interrogé au Sénat sur l'opportunité de la rétroactivité.

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis voor
de bespreking. (Rgt 66,4)
(1372/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4)
(1372/1)

Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
Le projet de loi compte 3 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
14 Wetsontwerp ter bekrachtiging van het koninklijk besluit van 20 juli 2000 houdende uitvoering
betreffende gerechtszaken van de wet van 30 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet
(zonder verslag) (1709/1)
14 Projet de loi de confirmation de l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant exécution en matière
judiciaire de la loi du 30 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant
les matières visées à l'article 77 de la Constitution (sans rapport) (1709/1)
Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.

Vraagt iemand het woord?
(Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole?
(Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis voor
de bespreking. (Rgt 66,4)
(1709/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4)
(1709/1)

Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Le projet de loi compte 2 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
15 Wetsontwerp tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 houdende uitvoering
van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking
heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet (1710/1 tot 4)
15 Projet de loi de confirmation des arrêtés royaux du 20 juillet 2000 portant exécution de la loi du
26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à
l'article 78 de la Constitution (1710/1 à 4)
Algemene bespreking
Discussion générale
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
15.01
Eric van Weddingen
, rapporteur: Monsieur le président, je me
réfère au rapport écrit.
15.01
Eric van Weddingen
,
rapporteur: Ik verwijs naar het
schriftelijk verslag.
De
voorzitter
: Vraagt nog iemand het woord?
(Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole?
(Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis voor
de bespreking. (Rgt 66,4)
(1710/4)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4)
(1710/4)

Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in "wetsontwerp tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten
van 20 juli 2000 houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en tot wijziging
van het koninklijk besluit van 20 juli 2000 houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de
invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden zoals bedoeld in artikel 78 van
de Grondwet en die ressorteert onder het Ministerie van Financiën".
L'intitulé a été modifié par la commission en "projet de loi portant confirmation des arrêtés royaux du
20 juillet 2000 portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation
concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution et modification de l'arrêté royal du 20 juillet
2000 portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation
concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution et qui relèvent du Ministère des Finances".

Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Le projet de loi compte 3 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
16 Wetsontwerp tot bekrachtiging van het koninklijk besluit van 13 juli 2001 houdende uitvoering
van de wet van 30 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking
heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, wat de bezoldigingsregeling
van de magistraten en van de griffiers van de Rechterlijke Orde, en van de secretarissen van de
parketten, betreft (zonder verslag) (1711/1)
16 Projet de loi de confirmation de l'arrêté royal du 13 juillet 2001 portant exécution de la loi du
30 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à
l'article 77 de la Constitution, en ce qui concerne le statut pécuniaire des magistrats et des greffiers
de l'Ordre judiciaire, et des secrétaires des parquets (sans rapport) (1711/1)
Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
Vraagt iemand het woord?
(Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole?
(Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis voor
de bespreking. (Rgt 66,4)
(1711/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4)
(1711/1)

Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Le projet de loi compte 2 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
17 Wetsontwerp tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten van 14 juni 2001, 13 juli 2001 en
11 december 2001 houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van
de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de
Grondwet en tot aanpassing van diverse wettelijke bepalingen aan de euro (zonder verslag)
(1712/1)
17 Projet de loi de confirmation des arrêtés royaux du 14 juin 2001, 13 juillet 2001 et
11 décembre 2001 portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans
la législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution et adaptant diverses
dispositions légales à l'euro (sans rapport) (1712/1)
Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.

Vraagt iemand het woord?
(Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole?
(Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis voor
de bespreking. (Rgt 66,4)
(1712/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4)
(1712/1)

Het wetsontwerp telt 12 artikelen.
Le projet de loi compte 12 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25
De artikelen 1 tot 12 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 12 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
Scrutin sur les naturalisations
Geheime stemming over de naturalisaties

L'ordre du jour appelle le scrutin sur les naturalisations.
(1739/1 et 2)
Aan de orde is de geheime stemming over de naturalisaties.
(1739/1 en 2)

Les membres sont priés de déposer les propositions de loi de naturalisation dans l'urne.
De leden worden verzocht de voorstellen van naturalisatiewetten te deponeren in de stembus.

Les propositions de loi de naturalisation ne peuvent pas être signées.
De voorstellen van naturalisatiewetten mogen niet ondertekend worden.

Le membre qui n'entend pas accorder la naturalisation à un demandeur biffera le nom de l'intéressé sur la
liste qui lui a été remise.
Wanneer een lid gekant is tegen de naturalisatie van een aanvrager schrapt hij de naam van de
belanghebbende op de lijst die hem werd bezorgd.

Deux secrétaires doivent procéder au dépouillement du scrutin. Je vous propose de désigner sans procéder à
un tirage au sort MM. Jan Peeters et Jef Tavernier, secrétaires, en qualité de scrutateur.
Twee secretarissen moeten tot de stemopneming overgaan. Ik stel u voor de heren Jan Peeters en Jef
Tavernier, secretarissen, als stemopnemer zonder loting aan te duiden.
Regeling van de werkzaamheden
Ordre des travaux
18 Commissie voor de Justitie
18 Commission de la Justice
18.01
Fred Erdman
(SP.A): Mijnheer de voorzitter, gelet op de zeer
snelle afhandeling van de agenda in de plenaire vergadering en gelet op
de afspraak dat de commissie voor de Justitie tussen de vragen en de
stemmingen zou bijeenkomen, deel ik u mee dat de commissie voor de
Justitie voor vandaag haar werkzaamheden schorst? De stemmingen
die deze middag waren geagendeerd, zullen dinsdagmorgen worden
gehouden.
Le
président
: Chers collègues, le président de la commission de la Justice nous signale qu'en raison de la
rapidité de nos travaux, il a ajourné les travaux de la commission et reporté les votes prévus cet après-midi à
mardi matin.
Geheime stemming over de naturalisaties (voortzetting)
Scrutin sur les naturalisations (continuation)

J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.
Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.

Nous allons clore le scrutin pour les demandes de naturalisation.
Wij gaan de geheime stemming over de naturalisatieaanvragen sluiten.
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26

Je prie les membres qui n'ont pas encore déposé leur bulletin de le faire immédiatement.
Ik vraag de leden die zulks nog niet gedaan hebben hun stembiljet onmiddellijk in de bus te steken.

Je déclare le scrutin clos.
De geheime stemming is gesloten.
19 Adres
Adresse

De
voorzitter
: Ik zou uw aandacht willen vragen. Op voorstel van een van onze collega's, de heer Pieters,
heeft de Conferentie van voorzitters een adres goedgekeurd en ik vraag uw aandacht hiervoor.

"De Kamer van volksvertegenwoordigers, na kennis genomen te hebben van de tragische dood van een
Nederlandse politicus,
- betuigt haar deelneming aan de nabestaanden en vrienden van de vermoorde, evenals aan de gehele
Nederlandse bevolking;
- herbevestigt haar geloof in de democratische rechtsstaat en de eerbied voor de fundamentele rechten en
vrijheden in de gehele Europese Unie;
- wijst dan ook radicaal elk gebruik van geweld in het politieke leven af en
- verzekert de Nederlandse bevolking van haar sympathie en solidariteit in deze moeilijke tijden.

La Chambre des représentants, ayant pris connaissance de la mort tragique d'un homme politique
néerlandais,
- exprime ses condoléances aux proches et amis de l'assassiné, ainsi qu'à la population néerlandaise toute
entière;
- reconfirme sa foi dans l'état de droit démocratique et le respect des droits et libertés fondamentaux dans
toute l'Union européenne;
- rejette dès lors radicalement tout usage de violence dans la vie politique et
- assure le peuple néerlandais de toute sa sympathie et solidarité en ces temps difficiles."

Dit adres zal worden medegedeeld aan de voorzitter van de Tweede Kamer der Staten-Generaal van
Nederland

Cette adresse sera communiquée au président de la Tweede Kamer der Staten-Generaal des Pays-Bas

Je vous remercie.
Mag ik u vragen recht te staan alstublieft.
20 Rouwhulde
20 Eloge funèbre

De
voorzitter
(voor de staande vergadering)
:
Le
président
(devant l'assemblée debout)
:

Wij hebben vernomen dat eresenator Rika De Backer zondag 5 mei op 79-jarige leeftijd is overleden.

Rika De Backer was afkomstig van Antwerpen en behaalde het diploma van licenciaat in de geschiedenis.

Elle fit son entrée en politique en 1968, en qualité de vice-présidente de la section anversoise du CVP.

En 1971 elle prêta serment au Sénat, assemblée où elle siégea jusqu'en 1984.

Toen de Gemeenschaps- en Gewestregeringen in 1979 werden opgezet, was Rika De Backer voorzitter van
het eerste Ministerieel Comité voor Vlaamse Aangelegenheden bij de nationale regering. In de regering
Tindemans I werd zij benoemd tot minister van Nederlandse Cultuur en Vlaamse Aangelegenheden. Zij was er
mijn collega.

De laatste functie die zij uitoefende groeide enkele jaren later uit tot minister-president van het Vlaams
Gewest. Tot in 1981 maakte zij deel uit van diverse regeringen.
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
27
Tot slot was zij van 1984 tot 1989 ook nog lid van het Europees Parlement.

Gedurende heel haar politieke loopbaan heeft zij altijd bijzondere aandacht gehad, met redelijkheid en
bewogenheid, voor de emancipatie van de vrouw, alsmede voor cultuur en ontwikkelingssamenwerking.

In uw naam heb ik haar familie het innige medeleven van onze assemblee betuigd.
20.01
Isabelle Durant
, ministre: Monsieur le président, au nom du
gouvernement je m'associe à l'hommage que vous venez de rendre à
Mme De Backer.
20.01
Minister
Isabelle Durant
:
De regering sluit zich aan bij het
rouwbetoon aan mevrouw De
Backer.

Le
président
: Je vous remercie.
Mag ik u om een minuut stilte vragen?
De Kamer neemt een minuut stilte in acht.
La Chambre observe une minute de silence.

Collega's, onze gewezen collega Alfons Laridon, erelid van onze assemblee, is op maandag 29 april 2002 op
76-jarige leeftijd overleden.

Alfons Laridon had zitting in onze assemblee gedurende twintig jaar, van 1971 tot 1991. Hij was lid van de SP-
fractie en verkozene voor het arrondissement Veurne-Diksmuide-Oostende. Hij had een lange politieke
loopbaan achter zich, die geheel in het teken stond van de verdediging van de kust en de kustbewoners
enerzijds, en van de behartiging van de belangen van het onderwijs anderzijds, want voor hem was het
onderwijs een wezenlijk onderdeel van het welzijnsbeleid.

Ancien préfet des études de l'Athénée royal de Courtrai, puis de Bruges, et enfin, inspecteur de
l'enseignement moyen et normal, notre ancien collègue Laridon s'est tout naturellement tourné vers les
questions relatives à l'enseignement, à la Chambre d'abord, au Parlement flamand ensuite.

Deze man, die vele jaren in ons Parlement actief was, werd in 1964 gemeenteraadslid in Oostende. Hij was
daar ook jarenlang schepen van Onderwijs en Financiën en greep in 1982 net naast de burgemeesterssjerp.

Deze pleitbezorger voor een rationalisatie van de schoolwetten en de sociale promotie was ook een groot
dierenvriend. Hij heeft veel gedaan voor de dierenbescherming en hij diende dienaangaande tal van
wetsvoorstellen in.

In uw aller naam heb ik de condoléances van deze assemblee aan zijn familie overgebracht.
20.02
Isabelle Durant
, ministre: Monsieur le président, au nom du
gouvernement je m'associe à l'hommage que vous venez de rendre à
M. Laridon.
20.02
Minister
Isabelle Durant
:
De regering sluit zich aan bij het
rouwbetoon aan de heer Laridon.
De
voorzitter
: Ik vraag enkele ogenblikken stilte.

De Kamer neemt een minuut stilte in acht.
La Chambre observe une minute de silence.
Propositions de loi
Wetsvoorstellen
21 Prise en considération et demandes d'urgence
21 Inoverwegingneming en urgentieverzoeken

L'ordre du jour appelle la prise en considération d'une série de propositions dont la liste est reprise en annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.

Pas d'observation?
(Non)
La prise en considération est adoptée.
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28
Geen bezwaar?
(Nee)
De inoverwegingneming is aangenomen.
21.01
Muriel Gerkens
(ECOLO-AGALEV): Monsieur le président, la
proposition de résolution relative aux marchés publics (n° 1798) devrait
être renvoyée à la commission de l'Economie car cela relève du marché
intérieur et que c'est le ministre Picqué qui nous représente pour ces
matières.

Je demande l'urgence parce que le conseil « marchés intérieurs » a lieu
le 21 mai et qu'il serait judicieux d'en discuter avant.

21.01
Muriel Gerkens
(ECOLO-
AGALEV):
Ons voorstel van
resolutie nr. 1798 gaat over een
vraag aangaande de interne markt,
waarvoor de commissie van het
Bedrijfsleven en minister Picqué
bevoegd zijn. Aangezien de
volgende Europese Raad "interne
markt" op 21 mei samenkomt,
vraag ik de urgentie.
L'urgence est adoptée par assentiment.
De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
21.02
Colette Burgeon
(PS): Monsieur le président, je demande
l'urgence pour la proposition de loi n° 1800. En effet, les personnes qui
ont connu la guerre, même si elles avaient 20 ans en 1945, ne sont pas
loin des 80 ans aujourd'hui et elles auraient souhaité voir cette
proposition de loi arriver à son terme. Je souhaite donc qu'on l'examine
d'urgence.
L'urgence est adoptée par assentiment.
21.02
Colette Burgeon
(PS):
Omdat de personen die deze
gebeurtenissen meegemaakt
hebben bijna tachtig jaar oud zijn,
vraag ik de urgentie voor de
bespreking van dit voorstel nr.
1800.
De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
21.03
Fred Erdman
(SP.A): Mijnheer de voorzitter, op de agenda
staat een voorstel van mijn hand met het nummer 1774. Over dit
voorstel bestaan er discussies, die ik geenszins kan uitklaren zonder
het advies van de Raad van State. Wij zouden moeten weten of de wet
op de overlegcommissie kan worden aangepast of dat de bepalingen
van de Raad van State bindend zijn en dus niet toelaten wat wij hier ­ in
overeenstemming met andere bepalingen trouwens ­ hebben getracht
te regelen.
21.03
Fred Erdman
(SP.A): La loi
du 6 avril 1995 organisant la
commission parlementaire de
concertation peut-elle être
aménagée ou les dispositions qui
ont trait au Conseil d'Etat sont-
elles contraignantes? La réponse
sur ce point est imprécise. Je
demande donc au président de
recueillir l'avis du Conseil d'Etat.
De
voorzitter
: Ik geef u gelijk, mijnheer Erdman. Wij hebben reeds
adviezen van de Raad van State ontvangen over die materie lato sensu.
U vraagt geen urgentie. Ik zal het advies van de Raad van State over het
wetsvoorstel 1774/1 vragen.
Le président
: Je demanderai l'avis
du Conseil d'Etat sur la proposition
de loi modifiant la loi du 6 avril 1995
organisant la commission
parlementaire de concertation.
21.04
Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
had graag de spoedbehandeling willen vragen voor het voorstel tot
oprichting van een onderzoekscommissie. Wij hebben daartoe deze
week het initiatief genomen omdat wij op de vergadering van de
commissie voor de Infrastructuur over het ontslag van de heer
Heinzmann verbijsterd waren. Wij hebben daar allerlei zaken
vastgesteld die nadien zijn aangedikt. Wie heeft welke brief in haar
sacoche gestopt? Wie is waarmee op een receptie naartoe gelopen?
Dat soort dingen. Wij hebben verbijsterende zaken gehoord over
dreigtelefoons en ingelegde telefoons. Die telefoongesprekken kunnen
niet meer getraceerd worden tenzij door een onderzoeksrechter en/of
een onderzoekscommissie.

Wij hebben nog veel meer verbijsterende zaken gehoord over het
geknoei, het gestuntel, het lapwerk van het kabinet van Infrastructuur
van mevrouw Durant. Omdat wij in het belang van de spoorwegen snel
uit de impasse zouden moeten raken en omdat wij niet uit die impasse
raken zonder duidelijkheid, stellen wij een korte onderzoekscommissie
21.04
Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Je demande
l'urgence pour la proposition portant
création d'une commission
d'enquête. Lundi dernier, en
commission, nous avons entendu
des propos véritablement
accablants sur la démission de M.
Heinzmann. Dans l'intérêt des
chemins de fer, il faut sortir de
l'impasse au plus vite, faute de quoi
plus aucun chef d'entreprise
n'acceptera d'occuper cette
fonction au sommet. C'est pourquoi
nous réclamons la création d'une
commission d'enquête investie d'un
mandat limité qui devra identifier les
responsables des
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29
van een zestal weken met een beperkt mandaat voor. Die commissie
kan snel uitpluizen wie wie heeft bedreigd, wie wat in de sacoche heeft
gestopt en wie op welk kabinet heeft geknoeid bij de aanduiding van de
heer Heinzmann. Men zegt immers dat geen enkele manager bereid zal
zijn om het gammele ding, dat de NMBS is, te leiden. Ik vraag om dat
voorstel bij urgentie te behandelen.
dysfonctionnements et l'origine des
manoeuvres d'opposition. L'urgence
est rejetée par assis et levé.
De
voorzitter
: De heer Annemans vraagt de spoedbehandeling voor het voorstel met het nummer 1796 dat hij
samen met zijn collega's heeft ingediend. Wij gaan tot de stemming over.
De urgentie wordt bij zitten en opstaan verworpen.
L'urgence est rejetée par assis et levé.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
22 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- de heer Pieter De Crem over "de malaise in het Belgisch leger" (nr. 1173)
- de heer Luc Sevenhans over "de malaise binnen het Belgische leger" (nr. 1174)
22 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Pieter De Crem sur "le malaise qui règne dans l'armée belge" (n° 1173)
- M. Luc Sevenhans sur "le malaise qui règne au sein de l'armée belge" (n° 1174)

Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Landsverdediging
van 30 april 2002.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de la Défense nationale du
30 avril 2002.

Drie moties werden ingediend (nr. 25/343):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Luc Sevenhans;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Pieter De Crem en Ferdy Willems;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Josée Lejeune en Mirella Minne en de heren José
Canon, Jan Eeman, André Schellens, Peter Vanhoutte en Robert Denis.
Trois motions ont été déposées (n° 25/343):
- une première motion de recommandation a été déposée par M. Luc Sevenhans;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par MM. Pieter De Crem et Ferdy Willems;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Josée Lejeune et Mirella Minne et MM. José Canon,
Jan Eeman, André Schellens, Peter Vanhoutte et Robert Denis.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
22.01
Pieter De Crem
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijn
interpellatie handelde over de malaise in het leger, in de eerste plaats
over het personeelsbeleid. In de commissie hebben we het gehad over
de ateliers van de democratie die de minister van Landsverdediging zou
organiseren in het Belgisch leger, waarbij hij een soort
gedachtedemocratie wil invoeren. Iedereen in het leger maar ook
daarbuiten zou gecontroleerd worden op zijn ideeën, opvattingen en
standpunten. Ik vond dat de minister met zijn voorstel het minder
handig aan boord legde dan zijn voorgangers uit zijn ideologie zoals
mevrouw Luxemburg en de heer Liebknecht. Dat hebben wij met veel
verve gezegd in de commissie. De minister heeft mijn woorden
bijzonder slecht onthaald.

Een ander punt zijn de investeringen. Toen ik vanmorgen hoorde dat de
eerste minister en minister Flahaut in Pristina een noodlanding hadden
22.01
Pieter De Crem
(CD&V):
Notre interpellation portait sur le
malaise à l'armée et notamment
sur la politique du personnel qui,
aux yeux du ministre, ne pose
aucun problème. Le ministre se
propose d'organiser des ateliers de
la démocratie, histoire de contrôler
la manière de penser de tout un
chacun à l'armée. Il ne s'est pas
montré très adroit.

Nous avons également évoqué la
question des investissements. Elle
est dramatique et j'en veux pour
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
30
moeten maken, dacht ik eerst dat hij met een vliegtuig van Luxair was
vertrokken. Het bleek echter een vliegtuig van de Belgische luchtmacht
te zijn, een A310. Wat wij reeds jaren aanklagen, blijkt eens te meer
een feit te zijn. Er is een dramatische investeringsproblematiek. Hoe
lang zal deze minister zijn non-beleid nog voortzetten? Op het
internationale vlak, op het Europese vlak, op het NAVO-vlak en inzake
de internationale betrekkingen is ons land de slechtste leerling van de
klas.

Elkeen in deze assemblee die op een of andere manier bekommerd is
om het welzijn van het land en het welzijn van hen die in het leger
dagdagelijks hun best doen én voor het internationaal imago van ons
land moet mijn motie van aanbeveling steunen en de minister
aansporen om eindelijk, na 3 jaar socialistisch beleid, een nieuwe wind
te late waaien door de Belgische strijdmachten.
preuve l'atterrissage en catastrophe
qu'à dû effectuer hier l'appareil
A31O qui avait son bord le ministre
Flahaut et le premier ministre en
personne.

Combien de temps encore le
ministre va-t-il persister dans sa
gestion calamiteuse? Nous
sommes les derniers de la classe
de l'OTAN. Tout qui est attaché au
bon fonctionnement de l'armée se
doit de soutenir cette motion et de
contribuer à créer les conditions
d'un renouveau de nos forces
armées.
22.02
Luc Sevenhans
(VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
heb mij naar het spreekgestoelte begeven omdat ik aan deze
interpellatie een vrij wrange nasmaak heb overgehouden. De minister
vond het nodig een les over de democratie te geven in het kader van de
malaise van het Belgisch leger. Ik denk dat het grote probleem van het
Belgisch leger de heer Flahaut zelf is. De heer Flahaut denkt altijd dat
hij het grote gelijk heeft en dat hij in elke commissie het warme water
opnieuw uitvindt.

Op zeker ogenblik heeft hij gezegd: "Ik zal u eens mijn toespraak
toesturen, mijnheer Sevenhans, dan kunt u juist zien wat ik heb gezegd
op 28 april 2002 voor de Verbroedering van het Geheime Leger".
Minister Flahaut is een notoir lid van de Parti Socialiste, die er zelfs
niet voor terugdeinst eigen mensen te laten vermoorden, en roept daar
gewoon op tot geweld. Rekening houdend met wat er de voorbije dagen
in Nederland is gebeurd, vind ik het vrij grof dit op mijn bank te krijgen.
Ik citeer uit een toespraak van een minister: "Wat gebeurt in Oostenrijk,
Italië, Nederland en bij ons met het Vlaams Blok, is geen toeval. Neen,
geweld alleen volstaat niet. Wat moet er nog meer zijn?" Dat zijn de
woorden van een Belgische minister.

Mijnheer de voorzitter, ik wens dat dit een gevolg krijgt. Het kan niet
zijn dat een minister zomaar oproept tot geweld. In wat voor
bananenrepubliek leven wij, dat zulke zaken kunnen gebeuren? Het is
een schande, de hele PS!
22.02
Luc Sevenhans
(VLAAMS
BLOK): Mon interpellation en
commission m'a laissé un goût
amer. Le ministre Flahaut s'imagine
avoir la science infuse mais c'est
lui, le problème. Dans une
allocution qu'il a prononcée le 28
avril dernier, il a déclaré que la
violence seule ne suffisait pas.
Nous constatons qu'il en appelle à
la violence et c'est inacceptable.
22.03
Ferdy Willems
(VU&ID): Mijnheer de voorzitter, collega's, na al
wat er is gezegd, zou ik de malaise in het leger als volgt omschrijven.
Het ligt aan de mentaliteit van de minister zelf. In commissies
antwoordt de man niet op de gestelde vragen. De man pleegt geen
overleg over belangrijke dossiers, noch met vakbonden, noch met de
direct betrokkenen ­ denk maar aan het dossier van de aalmoezeniers.
De man beslist alles autoritair, op eigen houtje, als in een ware
volksrepubliek. Hij maakt ruzie met ongeveer iedereen in zijn diensten.
Hij is misschien wel een socialist in naam, maar zijn daden, zijn
praktijk, zijn dat absoluut niet.
22.03
Ferdy Willems
(VU&ID): Le
malaise qui touche l'armée est dû à
la mentalité du ministre. Il ne
répond pas aux questions, n'est
pas ouvert au dialogue et décide de
façon autoritaire. Ses actes n'ont
rien de socialiste!
22.04
Peter Vanhoutte
(AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter,
collega's, ik heb moeite met een aantal verklaringen die hier werden
gedaan.

Wat de verklaringen van de heer De Crem betreft, zou ik willen dat hij
de vele verdachtmakingen en de halve waarheden eindelijk met
degelijke cijfers onderbouwt.
22.04
Peter Vanhoutte
(AGALEV-ECOLO): J'ai beaucoup
de difficultés à accepter certaines
déclarations qui viennent d'être
faites à propos du ministre. Il est
temps que Monsieur De Crem
étaye ses accusations. Le fait que
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
31

Wat de malaise in het leger betreft, het is niet omdat hij na al die jaren
het heeft aangedurfd het leger grondig te hervormen, de nieuwe taken ­
ook in Europees verband ­ duidelijk af te bakenen en eindelijk aan de
veel te zware top van het leger te raken, dat wij moeten spreken van
een malaise in het leger. Ik ben ervan overtuigd dat de zaken er nog
nooit zo goed hebben voorgestaan als vandaag. Ik ben ervan overtuigd
dat wij bij onze talrijke interventies in het buitenland veel beter scoren
dan het gemiddelde van de andere landen die erbij betrokkenen zijn.

Wij scoren veel beter dan het gemiddelde van de andere mensen die
daarbij betrokken zijn. Ons leger mag er zijn. De middelen die daarvoor
besteed worden, volstaan ruimschoots voor de aan onze krijgsmacht
toebedeelde taken.
l'on ait enfin osé procéder à de
grandes restructurations n'indique
pas pour autant l'existence d'un
malaise. Notre armée se défend
très bien en matière d'interventions
à l'étranger. Les moyens financiers
prévus à cet effet suffisent
amplement.

De
voorzitter
: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 1)
Ja
84
Oui
Nee
47
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
133
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.
22.05
Jozef Van Eetvelt
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak met de heer Marcel Bartholomeeussen.
22.05
Jozef Van Eetvelt
(CD&V):
J'ai un accord de vote avec M.
Bartholomeeussen.
22.06
Jean-Pierre Detremmerie
(PSC): Monsieur le président, j'ai
pairé avec M. Denis D'hondt.
22.06
Jean-Pierre Detremmerie
(PSC): Ik heb een afspraak met de
heer D'hondt.
23 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- de heer Bart Laeremans over "het rapport van mevrouw Lili Nabholz en van de Commissie van
Venetië over de minderhedenproblematiek in ons land" (nr. 1187)
- de heer Ferdy Willems over "het rapport 'De Bescherming van de minderheden in België' van de
Raad van Europa, opgesteld door mevrouw Lili Nabholz-Haidegger" (nr. 1188)
23 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Bart Laeremans sur "le rapport de Mme Lili Nabholz et de la commission de Venise concernant
le problème des minorités dans notre pays" (n° 1187)
- M. Ferdy Willems sur "le rapport du Conseil de l'Europe, rédigé par Mme Lili Nabholz-Haidegger
concernant la protection des minorités en Belgique" (n° 1188)

Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 30 april 2002.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 30 avril 2002.

Drie moties werden ingediend (nr. 25/344):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Bart Laeremans en Guido Tastenhoye;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Ferdy Willems;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Kristien Grauwels en de heren Charles Janssens, Tony
Smets en Denis D'hondt.
Trois motions ont été déposées (n° 25/344):
- une première motion de recommandation a été déposée par MM. Bart Laeremans et Guido Tastenhoye;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par M. Ferdy Willems;
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
32
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Kristien Grauwels et MM. Charles Janssens, Tony
Smets et Denis D'hondt.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
23.01
Ferdy Willems
(VU&ID): Mijnheer de voorzitter, om te beginnen
betreur ik dat in de bevoegde commissie een Vlaams onderonsje
plaatsvond over een materie die toch specifiek ook de Franstaligen
aanbelangt, meer bepaald minister Michel. Ik had hem graag gevraagd
wat hij vond van het initiatief van zijn partijgenoten en hoe hij na dat
incident zijn relatie met de Vlamingen ziet als vice-eerste minister en
misschien later in een nog hogere functie.

De kern van het dossier is een totaal wanbegrip van mekaars
nationaliteitsaanvoelen. Mevrouw Nabholz weet dat. Wij, Vlamingen,
voelen onze nationaliteit territoriumgebonden aan, terwijl de
Franstaligen spotten met "le droit du sol". De Franstaligen hebben het
veeleer over het aanvoelen van hun persoonlijke vrijheid. Mevrouw
Nabholz weet dat en zij doet een zeer dubbelzinnig voorstel. Zij stelt
een Franstalige minderheid in Vlaanderen en een Vlaamse minderheid
in Wallonië voor, terwijl zij zeer goed weet dat Vlamingen dat niet
vragen. Zij schrijft dat zelf. Zij zegt dat de Vlamingen dat vragen ­ ik
citeer ­ "s'ils le souhaitent et dans la mesure qui leur convient".

Bovendien is dat kaderverdrag totaal misplaatst. Het zou moeten zoals
de Nederlandstalige en Franstalige grondwetspecialisten in 1996
hebben gesteld: dat kaderverdrag zou degene moeten beschermen die
werkelijk bedreigd is, in casu de Vlaamse gemeenschap in Brussel en
in de Brusselse randgemeenten. Daarvoor zou dat kaderverdrag moeten
dienen.

Het rapport van mevrouw Nabholz is bijzonder eenzijdig. Er staat geen
woord in over de Vlaamse grieven, geen woord over bijvoorbeeld de
mensonterende behandeling van Vlamingen in de ziekenhuizen in
Brussel. Er staat evenmin een woord in over al het ander onrecht dat de
Vlamingen is aangedaan. Er staat ook geen woord in over de massale
bescherming die de Franstaligen genieten in dit land, waaraan laatst de
paritaire Senaat nog is toegevoegd.

Het moet me van het hart dat het mij stoort als ik de Franstaligen hoor
spreken over les francophones persecutés dans la périphérie. Men durft
het aan in Straatsburg te verklaren dat de Franstaligen in de rand te
vergelijken zijn met de sukkelaars in Tsjetsjenië en de Koerden in
Turkije. Men moet eens rondrijden in de Brusselse rand of in de
Franstalige villawijken om te zien hoe verschrikkelijk het onrecht is dat
hen wordt aangedaan, want stel je voor: zij moeten een Nederlandstalig
papiertje invullen in een gemeente die al 1.000 jaar Nederlandstalig is.
Zij vragen wel een uitbreiding van de faciliteiten en van de tweetaligheid
in het hele land.
23.01
Ferdy Willems
(VU&ID): Je
regrette qu'en commission, ce sujet
soit resté une question
exclusivement flamande. Il
concerne pourtant aussi les
francophones. J'aurais aimé
connaître la réaction du ministre
Michel et de son parti. Le coeur du
problème est l'incompréhension
manifestée pour les sensibilités
nationales de l'autre. Mme Nabholz
le sait fort bien. Elle propose
aujourd'hui de reconnaître une
minorité néerlandophone et une
minorité francophone. Elle n'ignore
toutefois pas que les Flamands ne
sont pas demandeurs à cet égard.

Le traité-cadre est totalement
déplacé. Les seuls qui en ont
besoin sont les Flamands de
Bruxelles et de la périphérie. Le
rapport ne souffle par exemple pas
mot des problèmes linguistiques
rencontrés dans les hôpitaux
bruxellois. Les francophones ont du
toupet. Ils osent se désigner
comme "les persécutés
francophones de la périphérie".
Rien, dans les quartiers aisés, ne
permet de parler de persécution.
En réalité, les francophones veulent
l'extension des facilités à tout le
pays.
De
voorzitter
: Mijnheer Willems, gelieve te eindigen. U overschrijdt uw spreektijd.
23.02
Ferdy Willems
(VU&ID): Ook in de toekomst zullen de zeven
parlementen het evocatierecht hebben om een dergelijk verdrag goed te
keuren. Wij zullen de minister trouwens vragen hoe hij het evocatierecht
ziet. Wij willen als Vlaming niet in het defensief gaan. Wij willen dit
kaderverdrag wel ondertekenen maar op voorwaarde dat een definitie
23.02
Ferdy Willems
(VU&ID):
Avant de pouvoir ratifier la
convention sur les minorités, il faut
définir clairement le terme de
"minorité" et nous devons être sûrs
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
33
wordt gegeven van wat minderheden zijn, welke minderheden het zijn,
welke wijziging van de Grondwet daar eventueel voor nodig is ­ want er
mogen er geen zijn. Ten slotte willen wij absoluut, omdat het volgens
de Franstaligen zo belangrijk is, dat de gewesten en de
gemeenschappen voortaan in de Europese instellingen
vertegenwoordigd zijn en niet de Belgische federale Staat.
que la Constitution ne sera pas
adaptée. Par ailleurs, plutôt que
l'Etat fédéral, ce sont les Régions
et les Communautés qui doivent
assurer la représentation au niveau
européen.
De
voorzitter
: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja
85
Oui
Nee
47
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
135
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.

Ik veronderstel dat dezelfde stemafspraken gelden als voor de eerste stemming.
24 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- de heer Vincent Decroly over "de voortzetting, in weerwil van de veroordeling door het Europees
Hof voor de Rechten van de Mens, van operaties waarbij in open centra verblijvende asielzoekers
administratief in de val worden gelokt met de bedoeling hen het land uit te zetten" (nr. 1227)
- de heer Ferdy Willems over "de voortzetting, in weerwil van de veroordeling door het Europees
Hof voor de Rechten van de Mens, van operaties waarbij in open centra verblijvende asielzoekers
in de val worden gelokt met de bedoeling hen het land uit te zetten" (nr. 1239)
- de heer Guido Tastenhoye over "het 'verdwijnen' van 84% van de uitgeprocedeerde asielzoekers
in de illegaliteit" (nr. 1241)
24 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Vincent Decroly sur "la poursuite, en dépit de la condamnation de la Cour européenne des
droits de l'homme, d'opérations de piégeage administratif en vue d'expulser des demandeurs
d'asile séjournant dans les centres ouverts" (n° 1227)
- M. Ferdy Willems sur "la poursuite, en dépit de la condamnation de la Cour européenne des droits
de l'homme, d'opérations de piégeage en vue d'expulser des demandeurs d'asile séjournant dans
les centres ouverts" (n° 1239)
- M. Guido Tastenhoye sur "la 'disparition' de 84% de demandeurs d'asile déboutés dans l'illégalité"
(n° 1241)

Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 30 april 2002.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 30 avril 2002.

Drie moties werden ingediend (nr. 25/345):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Guido Tastenhoye;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Ferdy Willems en Vincent Decroly;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Charles Janssens, Denis D'hondt en Tony Smets.
Trois motions ont été déposées (n° 25/345):
- une première motion de recommandation a été déposée par M. Guido Tastenhoye;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par MM. Ferdy Willems et Vincent Decroly;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Charles Janssens, Denis D'hondt et Tony Smets.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
34
24.01
Vincent Decroly
(indépendant): Monsieur le président,
mesdames, messieurs, avec plusieurs d'entre vous, au cours des
dernières semaines, je me suis retrouvé dans la rue à manifester contre
les progrès du "Le Penisme" dans le pays voisin. Mais je pense qu'il ne
sert à rien de manifester contre ce type d'évolution dans la rue si ici on
cautionne depuis deux ans maintenant des pratiques sur lesquelles les
suppôts de Le Pen et de Haider ne cracheraient certainement pas.

Nous sommes aujourd'hui le jour anniversaire de la victoire du 8 mai
1945 contre le fascisme et le nazisme. Or, depuis trois jours, c'est
officiel, la Belgique est sous le coup d'une condamnation désormais
définitive de la Cour européenne des droits de l'homme concernant
l'arrêt Conka du 5 février qui condamne les techniques de piégeage,
des techniques qui avaient présidé à la déportation ethnique de roms
en octobre 1999 en vue de leur incarcération puis de leur expulsion. Un
arrêt qui stigmatise aussi particulièrement la pratique qui consiste à
priver le demandeur d'asile d'un recours effectif avant que l'ensemble de
sa procédure de demande d'asile ne puisse être examinée. On le prive
ainsi d'un recours en l'expulsant avant même que le Conseil d'Etat
puisse statuer. Or, ces pratiques, en dépit de l'arrêt de la Cour
européenne des droits de l'homme, se poursuivent par des techniques
de provocation, de rassemblement dans des centres d'accueil ouverts
et même maintenant d'arrestations de personnes en dépit du fait
qu'elles se trouvent en situation parfaitement régulière sur notre
territoire.

En conséquence, vis-à-vis de personnes comme celles-là qui jouent le
jeu de la démocratie et de la légalité belge, l'Etat se comporte
finalement de façon malveillante et violente en les expulsant avant
même la fin de leur procédure. Il en jette un nombre croissant dans les
circuits criminels de l'exploitation économique, sexuelle, de la
clandestinité. On vide ainsi le petit effort, qui avait été consenti en
début de législature, de régularisation partielle et unique de quelques
catégories d'étrangers.

Je crois qu'aujourd'hui, il ne sert à rien de manifester dans la rue si,
concrètement, lors de votes comme ceux-ci, on continue à soutenir un
gouvernement qui ­ je le précise encore ­ n'a pas cru bon de répondre
correctement aux questions qui lui avaient été posées par M. Willems
et moi-même en commission de l'Intérieur il y a quelques jours. La
démocratie, c'est aussi de savoir répondre de ce qu'on fait quand on est
au gouvernement, y compris par rapport au principe que le président De
Croo rappelait fort opportunément au début de ces séances: le respect
de la légalité, de l'Etat de droit et des droits humains.
24.01
Vincent Decroly
(onafhankelijke): Waartoe baten de
manifestaties van de afgelopen
dagen tegen de opmars van Jean-
Marie Le Pen in Frankrijk als de
handlangers van Le Pen of Haider
intussen vlot blijven scoren.

Drie dagen geleden werd België
definitief veroordeeld door het
Europese Hof voor de rechten van
de mens. In het zogenaamde
Conka-arrest veroordeelt het Hof
meer bepaald de technieken
waarmee mensen in de val gelokt
en het land uitgezet worden,
technieken die onder meer enkele
jaren geleden werden toegepast op
de Roma-zigeuners, en het feit dat
kandidaat-politieke vluchtelingen
geen effectieve
beroepsmogelijkheid hebben voor
hun dossier onderzocht wordt.
Andere gebruikte technieken zijn :
de mensen oproepen,
samenbrengen in centra, enz. De
overheid is kwaadwillig, en die
kleine inspanning uit het begin van
de zittingsperiode, met de
gedeeltelijke en eenmalige
regularisatie, wordt aldus
tenietgedaan. De regering heeft het
niet nodig geacht een correct
antwoord te geven op onze vragen.
Ze legt de principes van de
wettelijkheid, de rechtsstaat en
zelfs van het respect voor de
menselijke waardigheid, naast zich
neer.
24.02
Ferdy Willems
(VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik wens graag
nog een paar korte aanvullingen te geven bij wat door collega Decroly
werd gezegd.

Ten eerste, ik zou willen waarschuwen voor de euforie die gepaard gaat
met de vaststelling dat het aantal asielaanvragen met 42% is gezakt.
Deze mededeling is gevaarlijk, omdat het aantal terecht aanvaarde
asielaanvragen ook zakt. Men schiet zijn doel voorbij: mensen die
terecht in aanmerking komen voor asiel, komen nu niet meer in
aanmerking.

Ten tweede, 84% van de afgewezenen komen terecht in de illegaliteit,
in achterbuurten van grote steden, in prostitutie en kleine criminaliteit.

Ten derde, de maatregel van de regering die voorschrijft dat het
24.02
Ferdy Willems
(VU&ID): Je
voudrais mettre en garde contre
l'euphorie ambiante suscitée par le
recul de 42% du nombre de
demandes d'asile. En effet, le
nombre de demandes d'asile
fondées a également baissé. En
outre, les demandeurs d'asile
déboutés, dont la proportion s'élève
à 44%, plongent fréquemment dans
la clandestinité.

Les mesures qui imposent au
personnel, qui entretient souvent de
bons contacts avec les
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
35
personeel van de asielcentra informatie moet geven aan de Dienst
Vreemdelingenzaken bij het verwijderen met politiehulp van
vreemdelingen, tast de rechten van het personeel in de asielcentra aan.
Deze mensen hebben vaak een zeer goed contact met deze
asielzoekers.

Ten vierde, minister Duquesne van Binnenlandse Zaken weigert
systematisch op vragen van parlementsleden te antwoorden. De heer
Vande Lanotte heeft ons gezegd dat dit een zaak van de Kamer is en
dat wij ermee moeten doorgaan. Wij zullen dat dus ook doen en wij
hebben nu reeds een interpellatie ingediend, gericht tot minister
Duquesne, met een aantal pertinente vragen.

Gaat men in beroep tegen het Conka-arrest? Neen, blijkbaar.

Welke maatregelen treft de regering? Geen.

Gaat de minister de Dienst Vreemdelingenzaken eindelijk uitmesten?

Wie is verantwoordelijk voor de rol van België in het Conka-arrest?

Welke wetgeving is op dit ogenblik van toepassing op gesloten centra?
Want er is er namelijk geen.

Wij zullen deze concrete vragen blijven stellen tot deze zaken zijn
uitgeklaard.
demandeurs d'asile, de contribuer à
fournir l'information destinée à
éloigner ces derniers portent
atteinte aux droits de ce personnel.

Le ministre Duquesne refuse
systématiquement de répondre aux
questions. Nous continuerons
cependant à l'interroger. C'est là la
raison de cette interpellation.
De
voorzitter
: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja
82
Oui
Nee
47
Non
Onthoudingen
6
Abstentions
Totaal
135
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.

Raison d'absention?
Reden van de onthouding?
24.03
Géraldine Pelzer-Salandra
(ECOLO-AGALEV): Monsieur le
président, je me suis abstenue pour signaler à nos collègues ­ et nous
sommes tout à fait sensibles à la problématique qui vient d'être
développée ­ que le gouvernement qui a été condamné par la Cour
européenne des droits de l'homme a bel et bien décidé de ne pas
introduire de recours. Cela signifie qu'il lui appartient maintenant de
prendre les mesures qui s'imposent pour se conformer aux désidératas
de la Cour européenne des droits de l'homme.

A ce propos, je crois savoir qu'un projet visant à faire en sorte qu'un
recours introduit en extrême urgence auprès du Conseil d'Etat soit
effectivement suspensif, est en préparation au cabinet du ministre de
l'Intérieur. Il me semble donc que le gouvernement s'est engagé de
manière cohérente sur cette question sensible.

Quant à la réforme de la procédure d'asile, il est clair que la grande
réforme n'aura pas lieu sous cette législature. Toutefois, je tiens à
24.03
Géraldine Pelzer-
Salandra
(ECOLO-AGALEV): Ik
heb mij onthouden omdat de
regering beslist heeft geen beroep
in te stellen tegen het Conka-arrest
en zij zich dus naar de wensen van
het Hof moet schikken. Ik denk dat
zij zich daartoe heeft verbonden.

De asielprocedure zal niet tijdens
de huidige zittingsperiode worden
hervormd. De twee vice-eerste
ministers hebben een werkgroep
opgericht die wijzigingen van die
procedure zal onderzoeken
teneinde de opvang te
harmoniseren. Mijn fractie heeft
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
36
signaler qu'à l'initiative des trois vice-premières ministres ­ Mmes
Durant, Onkelinx et Aelvoet ­, un groupe de travail a été créé. Il est en
train d'oeuvrer à la révision de pans entiers de la procédure d'asile en
tant que telle et de l'accueil. Ce groupe avance dans un sens tout à fait
honorable, ce qui devrait permettre à la Belgique d'offrir aux
demandeurs d'asile à la fois une procédure plus cohérente et un
accueil beaucoup plus humain.

C'est la raison pour laquelle notre groupe a voté la motion pure et
simple et pour laquelle je me suis moi-même abstenue.
voor de eenvoudige motie gestemd
en ik heb mij als enige onthouden.
25 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- de heer Gerolf Annemans over "het ontslag van de nieuwe gedelegeerd bestuurder van de NMBS"
(nr. 1248)
- de heer Jos Ansoms over "het ontslag van de nieuwe gedelegeerd bestuurder van de NMBS" (nr.
1257)
- de heer Alfons Borginon over "het ontslag van de nieuwe gedelegeerd bestuurder van de NMBS"
(nr. 1250)
- de heer Jean-Pierre Grafé over "het ontslag van de nieuwe gedelegeerd bestuurder van de
NMBS" (nr. 1251)
- de heer Olivier Chastel over "het ontslag van de nieuwe gedelegeerd bestuurder van de NMBS"
(nr. 1252)
- de heer Lode Vanoost over "het ontslag van de nieuwe gedelegeerd bestuurder van de NMBS"
(nr. 1253)
- mevrouw Marie-Thérèse Coenen over "het ontslag van de nieuwe gedelegeerd bestuurder van de
NMBS" (nr. 1254)
- de heer Jean Depreter over "het ontslag van de nieuwe gedelegeerd bestuurder van de NMBS"
(nr. 1255)
- de heer Hugo Coveliers over "het ontslag van de nieuwe gedelegeerd bestuurder van de NMBS"
(nr. 1256)
25 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Gerolf Annemans sur "la démission du nouvel administrateur délégué de la SNCB" (n° 1248)
- M. Jos Ansoms sur "la démission du nouvel administrateur délégué de la SNCB" (n° 1257)
- M. Alfons Borginon sur "la démission du nouvel administrateur délégué de la SNCB" (n° 1250)
- M. Jean-Pierre Grafé sur "la démission du nouvel administrateur délégué de la SNCB" (n° 1251)
- M. Olivier Chastel sur "la démission du nouvel administrateur délégué de la SNCB" (n° 1252)
- M. Lode Vanoost sur "la démission du nouvel administrateur délégué de la SNCB" (n° 1253)
- Mme Marie-Thérèse Coenen sur "la démission du nouvel administrateur délégué de la SNCB"
(n° 1254)
- M. Jean Depreter sur "la démission du nouvel administrateur délégué de la SNCB" (n° 1255)
- M. Hugo Coveliers sur "la démission du nouvel administrateur délégué de la SNCB" (n° 1256)

Deze interpellaties werden gehouden in de plenaire vergadering van 2 mei 2002.
Ces interpellations ont été développées en séance plénière du 2 mai 2002.

Vijf moties werden ingediend (nr. 25/346):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Jean-Pierre Grafé;
- een eerste motie van wantrouwen gericht tot de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
werd ingediend door de heren Yves Leterme en Jos Ansoms;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Frieda Brepoels en de heer Geert
Bourgeois;
- een tweede motie van wantrouwen gericht tot de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
werd ingediend door de heren Gerolf Annemans, Francis Van den Eynde en Jan Mortelmans;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Muriel Gerkens en de heren Hugo Coveliers, Claude
Eerdekens, Jacques Simonet, Dirk Van der Maelen en Jef Tavernier.
Cinq motions ont été déposées (n° 25/346):
- une première motion de recommandation a été déposée par M. Jean-Pierre Grafé;
- une première motion de méfiance dirigée contre la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports a été déposée par MM. Yves Leterme et Jos Ansoms;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par Mme Frieda Brepoels et M. Geert Bourgeois;
- une deuxième motion de méfiance dirigée contre la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
37
Transports a été déposée par MM. Gerolf Annemans, Francis Van den Eynde et Jan Mortelmans;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Muriel Gerkens et MM. Hugo Coveliers, Claude
Eerdekens, Jacques Simonet, Dirk Van der Maelen et Jef Tavernier.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
(Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 4)
Ja
85
Oui
Nee
45
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
133
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van wantrouwen en van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de méfiance et de recommandation sont
caduques.
26 Wetsontwerp houdende wijziging van artikel 3bis van de wet van 3 november 1967 betreffende
het loodsen van zeevaartuigen, zoals gewijzigd bij de wet van 30 augustus 1988 (1372/1)
26 Projet de loi portant modification de l'article 3bis de la loi du 3 novembre 1967 sur le pilotage
des bâtiments de mer, modifié par la loi du 30 août 1988 (1372/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
(Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja
97
Oui
Nee
32
Non
Onthoudingen
5
Abstentions
Totaal
134
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
(1372/4)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat.
(1372/4)
27 Wetsontwerp ter bekrachtiging van het koninklijk besluit van 20 juli 2000 houdende uitvoering
betreffende gerechtszaken van de wet van 30 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet
(1709/1)
27 Projet de loi de confirmation de l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant exécution en matière
judiciaire de la loi du 30 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant
les matières visées à l'article 77 de la Constitution (1709/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
27.01
Georges Lenssen
(VLD): Mijnheer de voorzitter, ik wil namens
de VLD een stemverklaring afleggen. Wij steunen het wetsontwerp ten
volle. Het werd enkele weken geleden besproken en vervolgens
27.01
Georges Lenssen
(VLD):
Le VLD appuie ce projet de loi. La
commission a revu à nouveau les
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
38
geamendeerd door mevrouw Creyf. De commissie heeft die
amendementen doorgenomen en de problematiek opnieuw bekeken.
Het blijkt dat er met betrekking tot het tariferingbureau heel wat diverse
opvattingen en verwachtingen zijn. De verzekeringssector...
amendements. Il y a différentes
conceptions
De
voorzitter
: Mijnheer Lenssen, wacht een ogenblik. Laten wij ons houden aan wat wij nu moeten doen. Ik
ben nu bezig met document 1709/1. In totaal zijn er vier en het is dus enigszins ingewikkeld. Ik meen dat hier
geen stemverklaringen over zijn maar men kan nooit weten.
27.02
Georges Lenssen
(VLD): Mijnheer de voorzitter, dat is normaal
gezien de volgorde.
De
voorzitter
: U moet goed luisteren. Er is een volgorde die ik hier volg.

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 6)
Ja
132
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
133
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
(1709/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat.
(1709/2)
28 Wetsontwerp tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 houdende uitvoering
van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking
heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en tot wijziging van het
koninklijk besluit van 20 juli 2000 houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de
invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden zoals bedoeld in
artikel 78 van de Grondwet en die ressorteert onder het Ministerie van Financiën (nieuw opschrift)
(1710/4)
28 Projet de loi portant confirmation des arrêtés royaux du 20 juillet 2000 portant exécution de la
loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières
visées à l'article 78 de la Constitution et modification de l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant
exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant
les matières visées à l'article 78 de la Constitution et qui relèvent du Ministère des Finances (nouvel
intitulé) (1710/4)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
(Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming?
(Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci?
(Oui)
(Stemming/vote 6)

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
(1710/5)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat.
(1710/5)
29 Wetsontwerp tot bekrachtiging van het koninklijk besluit van 13 juli 2001 houdende uitvoering
van de wet van 30 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking
heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, wat de bezoldigingsregeling
van de magistraten en van de griffiers van de Rechterlijke Orde, en van de secretarissen van de
parketten, betreft (1711/1)
29 Projet de loi de confirmation de l'arrêté royal du 13 juillet 2001 portant exécution de la loi du
30 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à
l'article 77 de la Constitution, en ce qui concerne le statut pécuniaire des magistrats et des greffiers
de l'Ordre judiciaire, et des secrétaires des parquets (1711/1)
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
39

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
(Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming?
(Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci?
(Oui)
(Stemming/vote 6)

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
(1711/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat.
(1711/2)
30 Wetsontwerp tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten van 14 juni 2001, 13 juli 2001 en
11 december 2001 houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van
de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de
Grondwet en tot aanpassing van diverse wettelijke bepalingen aan de euro (1712/1)
30 Projet de loi de confirmation des arrêtés royaux du 14 juin 2001, 13 juillet 2001 et
11 décembre 2001 portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans
la législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution et adaptant diverses
dispositions légales à l'euro (1712/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
(Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming?
(Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci?
(Oui)
(Stemming/vote 6)

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
(1712/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat.
(1712/2)
Geheime stemming over de naturalisaties (voortzetting)
Scrutin sur les naturalisations (continuation)

Ziehier de uitslag van de geheime stemming over de naturalisaties.
(1739/2)
Voici le résultat du scrutin sur les naturalisations.
(1739/2)
Aantal stemmen
108
Nombre de votants
Geldige stemmen
107
Votes valables
Volstrekte
meerderheid
54
Majorité absolue

Alle naturalisaties hebben de volstrekte meerderheid bekomen.
Toutes les naturalisations ont obtenu la majorité absolue.
Voorstellen van naturalisatiewet
Propositions de loi de naturalisation
31 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 28 juni 1984 betreffende
sommige aspecten van de toestand van de vreemdelingen en houdende invoering van het
Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel A) (1739/2)
31 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 28 juin 1984 relative à
certains aspects de la condition des étrangers en instituant le Code de la nationalité belge (partie
A) (1739/2)
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
40
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van naturalisatiewet
zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation aura lieu
ultérieurement.
32 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 13 april 1995 tot
wijziging van de naturalisatieprocedure en van het Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel B)
(1739/2)
32 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 13 avril 1995 modifiant
la procédure de naturalisation et le Code de la nationalité belge (partie B) (1739/2)
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van naturalisatiewet
zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation aura lieu
ultérieurement.
33 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft
(deel C) (1739/2)
33 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 22 décembre 1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui concerne la procédure de naturalisation (partie
C) (1739/2)
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van naturalisatiewet
zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation aura lieu
ultérieurement.
34 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot
wijziging van een aantal bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit (deel D) (1739/2)
34 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 1
er
mars 2000 modifiant
certaines dispositions relatives à la nationalité belge (partie D) (1739/2)
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van naturalisatiewet
zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation aura lieu
ultérieurement.
Naamstemmingen (voortzetting)
Votes nominatifs (continuation)
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
41
Wij gaan over tot de stemming over de voorstellen van naturalisatiewet waarvan wij zojuist de artikelen hebben
besproken.
Nous allons procéder au vote sur les propositions de loi de naturalisation dont nous venons d'examiner les
articles.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
34.01
Hagen Goyvaerts
(VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de vice-eerste minister, collega's, naar goede gewoonte zal
onze fractie ook deze keer een stemverklaring afleggen naar aanleiding
van de stemming over de naturalisaties.

Wij maken ons ook thans geen illusies. Een overgrote meerderheid van
deze Kamer zal opnieuw zonder blikken of blozen welgeteld 2.243
vreemdelingen omtoveren tot Belg. 2.038, of zowat 90% van deze
personen wordt genaturaliseerd via de uiterst soepele voorwaarden van
de desastreuze snel-Belgwet. Opnieuw zitten er in deze lijst personen
die volgens ons de nationaliteit niet verdienen omdat ze onze taal niet
spreken of willen spreken, omdat ze niet geïntegreerd zijn of zich niet
willen integreren, omdat ze niet voldoen aan de verblijfsvoorwaarden en
omdat het advies over hun dossier gedurende de hele
behandelingsperiode zodanig is afgezwakt dat ze uiteindelijk toch in
aanmerking worden genomen voor de toekenning van de nationaliteit.
Mocht een dossier dan nog verdaagd zijn of afgewezen dan stellen we
vast dat in een redelijk aantal dossiers beroep wordt aangetekend door
steeds dezelfde advocatenkantoren of dat er bijkomende elementen
worden aangebracht om hun naturalisatieaanvraag of hun
integratiebereidheid bijkomend te rechtvaardigen zoals daar zijn een
lidkaart van Amnesty International of een lidkaart van de PS, Fédération
Bruxelloise. Het politiek dienstbetoon ligt er vingerdik op. "Dank-oe-
wel", Parti Socialiste.

Wij hebben bij voorgaande gelegenheden ons ongenoegen al geuit over
het feit dat de Dienst Veiligheid van de Staat, de dienst
Vreemdelingenzaken en de parketten onvoldoende tijd krijgen om de
dossiers op een deftige manier te analyseren en gefundeerd te
beoordelen. Bijgevolg wordt de betrouwbaarheid van of het gebrek aan
informatie waarop de commissieleden hun advies moeten baseren een
probleem dat steeds groter wordt. Binnen twee weken bespreken we in
dit halfrond de evaluatie van de snel-Belgwet, een evaluatie die
niettegenstaande de verschillende tekortkomingen en verzuchtingen
inhoudelijk niets zal veranderen aan de huidige wet: geen letter, geen
komma, nul komma nul, nada. Deze meerderheid wenst gewoon voort
te prutsen. Deze regering wenst gewoon voort te knoeien. Dank u wel,
VLD.

In die omstandigheden willen wij niet langer meewerken aan dit circus
van naturalisaties. Ik vraag dan ook aan de kamerleden die nog een
beetje politiek eergevoel hebben en die over gezond verstand
beschikken om voorliggend voorstel van naturalisatiewet te verwerpen.
34.01
Hagen Goyvaerts
(VLAAMS BLOK): Cette fois
encore, le Vlaams Blok fera une
déclaration avant le vote contre les
naturalisations. Une fois de plus, la
majorité au
sein de cette
assemblée va octroyer la
nationalité belge à un grand nombre
d'étrangers ­ aujourd'hui, il s'agit de
2243 personnes ­ par le biais de la
loi sur la procédure accélérée
d'acquisition de la nationalité. Une
fois de plus, il y a parmi eux de
nombreux individus à qui l'on va
accorder à tort la nationalité belge
qu'ils ne méritent pas. Des bureaux
d'avocats ­ toujours les mêmes ­
introduisent des recours pour des
dossiers qui avaient été écartés par
la Commission des naturalisations,
en invoquant toujours les mêmes
justifications: une carte de membre
du PS ou d'Amnesty International.
Les naturalisations sont une
spécialité du PS. Par manque de
temps, la Commission des
naturalisations ne parvient pas
examiner les nombreux dossiers en
profondeur. Nous n'entretenons pas
d'illusions quant à l'évaluation de la
législation en matière de
naturalisation: rien de bien concret
ne sera modifié. Cette majorité
triche avec elle-même et veut
continuer à le faire sciemment.
C'est pour cette raison que le
Vlaams Blok demande le rejet des
naturalisations.
35 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 28 juni 1984 betreffende
sommige aspecten van de toestand van de vreemdelingen en houdende invoering van het
Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel A) (1739/2)
35 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 28 juin 1984 relative à
certains aspects de la condition des étrangers en instituant le Code de la nationalité belge (partie
A) (1739/2)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
42
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 7)
Ja
111
Oui
Nee
14
Non
Onthoudingen
5
Abstentions
Totaal
130
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van naturalisatiewet (deel A) aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi de naturalisation (partie A). Elle sera soumise à la
sanction royale.
36 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 13 april 1995 tot
wijziging van de naturalisatieprocedure en van het Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel B)
(1739/2)
36 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 13 avril 1995 modifiant
la procédure de naturalisation et le Code de la nationalité belge (partie B) (1739/2)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming?
(Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci?
(Oui)
(stemming/vote 7)

Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van naturalisatiewet (deel B) aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi de naturalisation (partie B). Elle sera soumise à la
sanction royale.
37 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft
(deel C) (1739/2)
37 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 22 décembre 1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui concerne la procédure de naturalisation (partie
C) (1739/2)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming?
(Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci?
(Oui)
(stemming/vote 7)

Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van naturalisatiewet (deel C) aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi de naturalisation (partie C). Elle sera soumise à la
sanction royale.
38 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot
wijziging van een aantal bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit (deel D) (1739/2)
38 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 1
er
mars 2000 modifiant
certaines dispositions relatives à la nationalité belge (partie D) (1739/2)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming?
(Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci?
(Oui)
(stemming/vote 7)

Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van naturalisatiewet (deel D) aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi de naturalisation (partie D). Elle sera soumise à la
sanction royale.
39 Voorstel tot verwerping door de commissie voor de Naturalisaties van de dossiers die in haar
verslag nr. 1739/1 op bladzijden 4 tot 6 zijn opgenomen
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
43
39 Proposition de rejet faite par la commission des Naturalisations en ce qui concerne les dossiers
repris dans son rapport n° 1739/1, aux pages 4 à 6

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
(Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 8)
Ja
133
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel tot verwerping aan.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de rejet.
40 Adoption de l'agenda
40 Goedkeuring van de agenda

Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp-agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.

Pas d'observation?
(Non)
La proposition est adoptée.
Geen bezwaar?
(Nee)
Het voorstel is aangenomen.

Le mercredi 15 mai 2002, à 10.00 heures, nous commencerons la séance par l'examen des projets de loi et
propositions relatifs à l'euthanasie ainsi que de ceux relatifs aux soins palliatifs.

Wij hebben min of meer een akkoord dat elke fractie zonder beperking een uur kan spreken. Gelet op het
karakter van deze bespreking kunnen ook niet gemandateerde sprekers het woord krijgen om zich te kunnen
uitspreken.

Nous allons essayer de terminer ces travaux le mercredi soir. Pour le 16 mai 2002, nous avons décidé de
supprimer la discussion sur le rapport relatif à la révision de la loi sur la naturalisation belge afin de gagner du
temps.
40.01
Yves Leterme
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik wil nog wel
iets zeggen over de organisatie van de werkzaamheden.

Eerlijkheidshalve en voor alle duidelijkheid, wens ik mede te delen dat
ik mij, wat mijn fractie betreft, geenszins gebonden voel door de door u
voorgestelde spreektijd van een uur tijdens de bespreking van
aanstaande woensdag in plenaire vergadering.
40.01
Yves Leterme
(CD&V): Je
tiens à souligner que, pour le débat
sur l'euthanasie, le CD&V ne se
sent nullement lié par la limitation
du temps de parole à une heure.
De
voorzitter
: Ik gaf een streefcijfer op, mijnheer Leterme, om een raming te kunnen maken. Het debat zal
sowieso al tien tot twaalf uur in beslag nemen.

De voorgestelde spreektijd is niet bindend voor de leden. Mijn enige betrachting is de bespreking ordentelijk te
laten verlopen.

Le
président
: Cette proposition ne contraint nullement la Chambre. Il s'agit uniquement d'une orientation
générale.

De volgende plenaire vergaderingen zullen dus plaatsvinden op woensdag 15 mei 2002, om 10 uur en om 14
uur en op donderdag 16 mei 2002, in de namiddag en 's avonds.
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
44
Interpellaties
Interpellations
41 Samengevoegde interpellaties van
- mevrouw Frieda Brepoels tot de eerste minister over "het ontslag van de nieuwe gedelegeerd
bestuurder van de NMBS" (nr. 1261)
- de heer Francis Van den Eynde tot de eerste minister over "het bestaan van een tweede
ontslagbrief van de nieuwe gedelegeerd bestuurder van de NMBS" (nr. 1262)
- de heer Yves Leterme tot de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over "het
ontslag van de nieuwe gedelegeerd bestuurder van de NMBS" (nr. 1266)
- de heer Jean-Pierre Grafé tot de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"het ontslag van de nieuwe gedelegeerd bestuurder van de NMBS " (nr. 1268)
- de heer Alfons Borginon tot de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over "de
nieuwe informatie in verband met de procedure tot aanstelling van een nieuwe leiding van de
NMBS" (nr. 1240)
- de heer Jos Ansoms tot de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over "de
benoeming van de gedelegeerd bestuurder van de NMBS" (nr. 1243)
41 Interpellations jointes de
- Mme Frieda Brepoels au premier ministre sur "la démission du nouvel administrateur délégué de
la SNCB" (n° 1261)
- M. Francis Van den Eynde au premier ministre sur "l'existence d'une deuxième lettre de
démission du nouvel administrateur délégué de la SNCB" (n° 1262)
- M. Yves Leterme à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
démission du nouvel administrateur délégué de la SNCB" (n° 1266)
- M. Jean-Pierre Grafé à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur
"la démission du nouvel administrateur délégué de la SNCB" (n° 1268)
- M. Alfons Borginon à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur "les
informations nouvelles diffusées en ce qui concerne la procédure de la désignation d'une nouvelle
direction à la SNCB" (n° 1240)
- M. Jos Ansoms à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
nomination de l'administrateur délégué de la SNCB" (n° 1243)

(Het antwoord zal worden verstrekt door de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer.)
(La réponse sera donnée par la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports.)

Collega's, zoals afgesproken in de Conferentie van voorzitters gaan wij thans over tot de interpellaties gericht
aan de regering.

Omwille van de chronologische indiening van de interpellaties heeft mevrouw Brepoels als eerste het woord en
beschikt daarbij over een spreektijd van tien minuten. De overige interpellanten moeten een spreektijd van vijf
minuten in acht nemen. Ongetwijfeld kent iedereen het systeem.

De vroeger ingediende interpellaties werden toegevoegd.

Nous sommes convenus de ce que, outre la réponse du gouvernement aux interpellations, les répliques
revenant de droit aux interpellateurs, un membre par groupe pourrait, s'il le souhaitait, répliquer dans le temps
imparti.
(Assentiment)

Alle interpellaties houden verband met de benoeming en het ontslag van de nieuwe gedelegeerd bestuurder
van de NMBS, kortom omtrent alle incidenten rond de situatie van de heer Heinzmann.
41.01
Frieda Brepoels
(VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, collega's, ik stel inderdaad vast dat de premier hier niet is.
Nochtans had ik mijn interpellatieverzoek aan hem gericht. Ik heb
begrepen dat hij daarnet nog rond 15.30 uur in de commissie voor de
Binnenlandse Zaken aanwezig was.
41.01
Frieda Brepoels
(VU&ID):
Le premier ministre n'est pas là.
Mon interpellation lui est pourtant
adressée.
De
voorzitter
: Mag ik even onderbreken? De premier heeft mij
gesignaleerd dat hij in Maastricht moest zijn en het parlement rond
16.30 à 17.00 moest verlaten. Ik kan u niet meer zeggen dan dat.
Le
président
: Il était attendu vers
16.30 heures à Maastricht
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
45
41.02
Frieda Brepoels
(VU&ID): Dan hadden we natuurlijk ook de
organisatie van de werkzaamheden anders kunnen regelen. Wij hadden
om 14.15 uur kunnen starten zodat de premier hier aanwezig kon zijn.
Ik kan alleen maar concluderen dat de premier de confrontatie niet
aandurft met de feiten en dus ook niet met de waarheid. En dat is toch
wel heel erg.

Verleden week was de premier hier wel nog aanwezig, mevrouw de
minister, om u hartstochtelijk te verdedigen. Ik stel dus vast dat hij u
vandaag laat vallen als een baksteen en dat hij u de klus alleen laat
klaren. Premier Verhofstadt vlucht heel duidelijk voor zijn verpletterende
verantwoordelijkheid in dit dossier. Want dit mag ik hier toch wel
zeggen, collega's, als ik zonet een nota ontvang van de heer
Heinzmann waarin hij nog antwoordt op de vragen die we afgelopen
maandag in de commissie hebben gesteld. Hij besluit daarin en ik
citeer: "Ik ga ervan uit dat ik vanaf heden geen verdere contacten met
de NMBS onderhoud". Wat wil dat zeggen, mevrouw de minister? Dat
de NMBS op dit ogenblik zonder leiding is, dat de NMBS in totale crisis
is en gestort wordt door deze regering. De premier geeft daarop geen
commentaar; hij heeft daarover niets te vertellen aan dit Parlement.

Collega's, vandaag stel ik vast dat aan die onfrisse NMBS-saga een
dimensie wordt toegevoegd. Vandaag staat vast dat de regering, de
eerste minister en minister Durant het Parlement hebben belogen en
bedrogen. De gretigheid waarmee vorige week die zogenaamde
ontslagbrief van de heer Heinzmann in het Parlement werd rondgedeeld,
maar vooral ook de aandacht die de premier vestigde op het feit dat ­ ik
citeer ­ "de brief geschreven was door de heer Heinzmann, het is zijn
ontslagbrief". Ik citeer ook: "...de brief die hij vanuit zijn innige
overtuiging geschreven heeft. Hij heeft dit op papier gezet". Tot slot had
het gemak waarmee de premier akkoord ging, zelfs het voorstel deed,
om Heinzmann zijn verhaal te laten doen in de commissie voor de
Infrastructuur, voor ons de achterdocht flink aangescherpt.

Maar we weten intussen meer. Want achter de gesloten deuren deed
de heer Heinzmann afgelopen maandag het ware verhaal. Hij was in alle
haast benoemd, gebonden vooraleer hij het wist. Hij mocht zijn naaste
medewerkers niet zelf kiezen. Hij stelde daarbij dat de nieuwe wet, die
wij hier pas hebben goedgekeurd, niet gerespecteerd werd. Hij moest
vaststellen dat hem een sterk gepolitiseerde benoeming als tweede
handtekeningsgerechtigde werd opgedrongen. Hij kreeg geen vrije hand
bij de sociale onderhandelingen. Hij kreeg geen enkel contractvoorstel.
Het zijn allemaal elementen, collega's, die gisteren bevestigd werden in
een kopie van zijn originele ontslagbrief. Erger nog is ­ ik lees dit ook in
de nota die we daarnet van de heer Heinzmann hebben ontvangen ­ dat
hij in verband met de tweede handtekening heel duidelijk stelt dat u
hem in het begin
een challenge hebt beloofd met
uitgebreide verantwoordelijkheden en beslissingsmogelijkheden om de
werking van de NMBS globaal te optimaliseren.

Het werd hem echter van langsom duidelijker dat hij, in tegenstelling tot
hetgeen hij in de wet kon lezen, de leden van het directiecomité ­ mijn
naaste medewerkers, zegt hij ­ niet zelf aan de raad van bestuur zou
mogen voorstellen. Hij vervolgt, ik citeer: "Dan was er ook nog de
tweede handtekening, wat voor mij een vetorecht is".

Deze vaststellingen bevestigen dat wij het, ook vanuit de N-VA, reeds
vanaf het begin bij het rechte eind hadden. Men kan in deze
omstandigheden, in een dergelijke gepolitiseerde omgeving, geen
overheidsbedrijf op een moderne manier leiden.
41.02
Frieda Brepoels
(VU&ID):
Dans ce cas, nous aurions dû
commencer la séance en abordant
ce point à 14.15 heures. Le premier
ministre redoute manifestement
d'être confronté à la vérité.

La semaine dernière, il était
pourtant présent pour défendre la
ministre Durant. A présent, celle-ci
ne peut compter que sur elle-même
pour se tirer d'affaire. Le premier
ministre Verhofstadt porte une
responsabilité écrasante dans cette
affaire, puisque M. Heinzmann
affirme qu'il n'entretient désormais
plus aucun contact avec la SNCB.
La SNCB se retrouve donc sans
direction.

La semaine dernière, le premier
ministre et la ministre Durant ont
menti à la Chambre à propos de la
lettre de démission qui aurait été
écrite par M. Heinzmann lui-même.
Lundi, ce dernier est venu exposer
les faits devant la commission de
l'Infrastructure. Il est apparu alors
qu'il avait été nommé en toute hâte
et engagé sur l'heure, sans
toutefois recevoir de proposition de
contrat. Toute la procédure était
illégale. M. Heinzmann ne pouvait
pas choisir ses collaborateurs. La
prétendue deuxième signature était
une nomination politique pure et
simple, un droit de veto du PS.
Voilà ce que dénonçait M.
Heinzmann dans sa lettre de
démission initiale, qu'il a dû
édulcorer par la suite.

Le NVA a donc toujours eu raison
d'affirmer qu'il est impossible de
diriger une entreprise telle que la
SNCB dans un environnement
politisé. La semaine dernière, le
premier ministre nous assurait
encore qu'avant l'arrivée de M.
Heinzmann, le système de la
double signature n'était
certainement pas un problème.
Néanmoins, le premier ministre en
avait été informé par deux fois et
son chef de cabinet, M. Coene,
tenait un autre discours à ce sujet.

Vous aussi, Mme Durant, vous
avez des choses à vous reprocher
dans ce dossier. A Luxembourg,
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
46

Eerste minister Verhofstadt fulmineerde vorige week nochtans naar de
oppositie dat er geen enkel probleem was met die tweede
handtekening. Ik citeer uit het verslag: "Nu beweren dat er een
probleem is in verband met een tweede handtekening is niet juist. De
heer Heinzmann heeft daar niet over gesproken en hij heeft het
trouwens al ontkend in zijn interviews".

Collega's, uit de chronologie van de feiten blijkt nochtans dat de eerste
minister tot tweemaal toe over deze motivatie werd ingelicht. De eerste
keer gebeurde dat zelfs persoonlijk in Luxemburg, tijdens een
prijsuitreiking, en op 1 mei heeft hij de man om 9 uur 's morgens aan
de telefoon gesproken. Ook zijn kabinetschef, de heer Luc Coene, heeft
verschillende telefoongesprekken met de heer Heinzmann gevoerd.
Uiteindelijk begreep hij zijn probleem en aanvaardde het ontslag als
zodanig.

U gaat nog minder vrijuit, mevrouw de minister, vermits de heer
Heinzmann al deze argumenten uitvoerig heeft neergeschreven in zijn
originele ontslagbrief die hij u in Luxemburg persoonlijk overhandigde.
Daarover schrijft de heer Heinzmann ons nu, in de nota die wij zonet
hebben ontvangen, het volgende. Ik citeer: "Er zijn, zoals in mijn nota
staat, twee ontslagbrieven geweest. De eerste ­ de mijne ­ die de
minister in mijn bureau in Luxemburg in ontvangst heeft genomen en
even gelezen en daarna in haar handtas opgeborgen. De tweede werd
door het kabinet opgesteld en mij ter ondertekening voorgelegd omdat
die "beter geschikt" was".

De inhoud van die beide brieven is ons bekend. Wij hebben intussen
ook een kopie van de eerste brief gekregen. Ik heb vernomen, mevrouw
de minister, dat u mondjesmaat uw geheugen begint terug te krijgen.
Vanmiddag hebt u toegegeven dat u de brief naar Brussel hebt
meegenomen. Voorlopig zegt u nog niet dat u de brief hebt gelezen,
maar daarover horen we straks waarschijnlijk iets meer. Nochtans hebt
u zondag in De Zevende Dag precies het tegendeel beweerd. Wat
moeten wij hiervan nog geloven?

De woorden van de heer Heinzmann zijn duidelijk. Op vraag van de
regering werd een andere ontslagbrief uitgewerkt die inderdaad goed
uitkwam voor de regering en die vorige week gretig aan het Parlement
werd ter beschikking gesteld.

Collega's, ik kom tot mijn besluit. Deze regering is verstrikt geraakt in
haar eigen leugens en haar eigen bedrog. Deze regering zal daarover
uiteindelijk struikelen. Dat is duidelijk. De regeringsleider en de vice-
premier hebben het Parlement en de bevolking belogen en bedrogen.

Mijnheer de voorzitter, ik richt mij even tot u. Ik denk dat u het met mij
eens bent wanneer ik zeg dat dit zowat het ergste is wat in een
parlementaire democratie kan gebeuren: ministers en een
regeringsleider die het Parlement voorliegen. `Lieg niet tegen het
Parlement' is een grondregel, die hier ferm met voeten wordt getreden!

Mevrouw de minister, er zijn ministers die in het recente verleden voor
minder zijn opgestapt. Ik heb dan ook slechts één vraag aan de
minister. Mijnheer de voorzitter, ik hoop dat u erover zal waken dat ik
hierop een concreet en eerlijk antwoord krijg. Mevrouw de minister, nu
al weten wij dat op uw kabinet de aangepaste ontslagbrief werd
opgesteld. Ik zou willen weten welke mensen uit de regering of welke
kabinetsmedewerkers van andere regeringsleden of topambtenaren bij
deze vervalsing van de feiten betrokken waren. Heel concreet vraag ik u
of de heer Luc Coene hieraan heeft meegewerkt.
M. Heinzmann vous a remis sa
lettre de démission qui dressait la
liste de tous ses griefs. Selon sa
note, vous avez rangé sa lettre
dans votre sac à main et votre
cabinet a ensuite rédigé une autre
lettre, "plus convenable". Entre-
temps, vous avez aussi admis avoir
emporté la première lettre de
Luxembourg, ce que vous
démentiez encore au cours de
l'émission
De Zevende Dag
.

Ce gouvernement est pris au piège
de ses propres mensonges qui lui
seront fatals. La pire chose qui
puisse arriver à une démocratie
parlementaire est la violation de la
règle fondamentale "ne mens pas
au parlement".

J'espère que le président veillera à
ce que ma question fasse l'objet
d'une réponse limpide: quels
collaborateurs de cabinet ont-ils été
impliqués dans la rédaction de la
deuxième mouture de la lettre de
démission? M. Coene en faisait-il
partie?
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
47
41.03
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, mevrouw de vice-eerste minister, collega's, terecht vestigde
mevrouw Brepoels daarnet de aandacht op de afwezigheid van de
eerste minister, die vorige week nochtans zo present was met retorisch
talent, dat versterkt werd met lichaamstaal. Hij stond hier te peroreren
over het feit dat de hele zaak in orde was. Hij zei dat de commissie
voor de Infrastructuur onmiddellijk moest worden bijeengeroepen om de
zaak te onderzoeken, want het zou in zijn voordeel uitdraaien. Vandaag
is de eerste minister hier niet. Ik vraag mij af ­ wellicht is dat naïef ­ of
hij misschien uit schaamte is weggebleven. Het is toch een kras
verhaal, mijnheer de voorzitter. Vanmorgen vertelde u ons dat de eerste
minister afwezig zou zijn omdat hij in Maastricht moest zijn.
41.03
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): La semaine
dernière, le premier ministre avait
encore la conviction que l'enquête
tournerait à son avantage dans
cette affaire mais il est absent
aujourd'hui parce qu'il a sans nul
doute la honte au front.
41.04
Pierre Chevalier
(VLD): Mijnheer de voorzitter, ik stel vast het
Vlaams Blok en mevrouw Brepoels verontwaardigd doen over de
afwezigheid van de eerste minister. Ik stel echter ook vast dat onder
andere de heer Annemans zijn interpellatie heeft gericht aan mevrouw
Durant en niet aan de eerste minister.
41.04
Pierre Chevalier
(VLD):
Les interpellations de M.
Annemans et d'autres membres ne
s'adressent pourtant pas au
premier ministre!
De
voorzitter
: Mijnheer Chevalier, dat klopt niet. De heer Ansoms heeft zich gericht tot mevrouw Durant. De
heer Annemans heeft geen verzoek ingediend.

41.05
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Mijnheer Chevalier,
om u gerust te stellen, ik heb mijn interpellatie tot de eerste minister
gericht.
41.06
Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
zou voor het verslag de heer Chevalier willen tegenspreken. Ik spreek
bovendien ook de heer Van den Eynde tegen. Het is de eerste keer dat
ik mijn vriend Francis tegenspreek. Ik denk dat de stelling, dat de heer
Verhofstadt hier niet is uit schaamte, niet klopt. Dat kan niet. De heer
Verhofstadt kent geen schaamte. Ik vraag u dus om iets anders te
verzinnen als reden voor zijn afwezigheid, mijnheer Van den Eynde.
41.06
Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Je me vois
contraint de contredire tout le
monde, même M. Van den Eynde:
le premier ministre ignore la honte.
41.07
Pierre Chevalier
(VLD): Mijnheer de voorzitter, ik wens mij
enkel te verontschuldigen tegenover de heer Ansoms wegens de
verwarring met de heer Annemans. Er is geen verwarring mogelijk.
Excuseer mij.
41.07
Pierre Chevalier
(VLD): Je
voudrais également présenter mes
excuses pour avoir confondu M.
Ansoms et M. Annemans.
41.08
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Mijnheer Chevalier,
wij zijn zeer tevreden dat u ook vindt dat er geen verwarring meer
bestaat. Het licht schijnt voor iedereen, zelfs voor u.

De eerste minister is hier niet omdat hij op een bepaald uur in
Maastricht moest zijn.

Mijnheer de voorzitter, dit debat moest niet plaatsvinden om 17 uur. Het
kon ook onmiddellijk na het vragenuurtje hebben plaatsgevonden. Dat
zou logisch geweest zijn, vooral omdat wij ons bij de stemmingen reeds
uitgesproken hebben over moties van wantrouwen ten opzichte van
mevrouw Durant. De verschuiving van dit debat naar een later uur is er
alleen gekomen om de eerste minister een ontsnappingsroute te
bieden. De enige reden waarom de heer Verhofstadt hier niet is, is dat
hij geen argumenten meer heeft om zich te verdedigen. Dan stuurt hij
een groene dame ­ ei zo na had ik een groen meisje gezegd, niet
pejoratief bedoeld, mevrouw de vice-eerste minister ­ in het veld. Hij
laat haar alleen!! Hij laat haar alleen de kastanjes uit het vuur halen
nadat al de zaken die hij op het getouw heeft gezet mislukt zijn.
41.08
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Pour quelle
raison ce débat est-il organisé
aussi tardivement? Le premier
ministre tente de se dérober. M.
Verhofstadt est à court d'arguments
et abandonne Mme Durant à son
sort. Fort heureusement, elle
bénéficie encore d'un certain
soutien du VLD et du SP.A qui ont
déclaré que M. Heinzmann
manquait d'envergure. Or, la
ministre déclarait encore le
contraire le 2 mai. Soit M.
Heinzmann n'était pas le candidat
idoine et je me demande pourquoi il
a été sélectionné, soit il était le
candidat idéal et je me demande
pour quelle raison il a réagi de la
sorte. Quoi qu'il en soit, il est
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
48
We stellen vast dat mevrouw de vice-eerste minister niet helemaal in de
steek gelaten wordt. Zij krijgt nog steun van bepaalde
meerderheidspartijen die proberen een nieuwe verdedigingswal op te
richten. De verhalen van de voorbije week zijn reeds lang gesloopt. De
eerste verdedigingssystemen zijn reeds onder de voet gelopen.

Er is iets nieuw, een merkwaardig argument dat ik zowel bij bepaalde
woordvoerders van de SP.A als van de VLD hoor gebruiken. Het nieuwe
argument is dat de heer Heinzmann tenslotte maar een zwak figuur is.
Een vooraanstaand socialist heeft verklaard blij te zijn dat Heinzmann
de leiding niet behoudt.

Collega's ik wil u confronteren met een citaat dat geen week oud is. In
het Integraal Verslag van de Kamer van 2 mei stelt mevrouw Durant, ik
citeer: " (...) tout le monde considère que M. Heinzmann était un bon
candidat, qu'il disposait des compétences nécessaires et qu'il
s'agissait là d'un homme qui avait des chances de réussir. C'est très
intéressant. C'était d'ailleurs l'hypothèse choisie par le gouvernement,
après avoir été conseillé par des experts extérieurs". Op een week tijd
is dat helemaal veranderd. In elke hypothese speelt u de verkeerde
kaart uit, mevrouw de vice-eerste minister. Ofwel hebben de brave
woordvoerders van SP.A en VLD die nog een poging ondernemen om
de regering niet helemaal in haar blootje te zetten, gelijk en dan is het
een schande dat u erin geslaagd bent zo'n individu aan het hoofd te
zetten van een bedrijf met 42.000 werknemers. Dan is het een schande
voor u zo'n slechte keuze te maken. Ofwel hebben ze ongelijk en ook
dan is het een schande, een schande dat een man, die wel goed is
conform de verklaringen van mevrouw Durant vorige week op deze
tribune, na eek moet afhaken omdat hij zoals de heer Annemans het
zeer terecht gezegd heeft, het potje van de NMBS heeft opengedaan,
de stank te sterk was en het potje opnieuw gesloten heeft.

Mevrouw Brepoels, er is hier dus niet alleen gelogen en bedrogen. Men
heeft hier enorme vergissingen begaan, omdat men de NMBS zo
politiek mogelijk wilde houden en omdat men het eufemisme van de
double signature overeind wilde houden. Door die double signature komt
het er in feite op neer dat al wie bij de NMBS de leiding zal hebben, zal
worden gecontroleerd door wat men in het beste geval "l'oeil de
Moscou" kan noemen, maar beter gezegd een politiek commissaris van
de Parti Socialiste.

Mevrouw Durant, dat is een schande en daarom blijft het Vlaams Blok
aandringen op uw onmiddellijk ontslag.
scandaleux qu'un tel événement ait
pu se produire à la tête d'une
société d'une telle envergure. Mais
ce qui est certainement le plus
scandaleux, c'est la double
signature qui a été imposée à M.
Heinzmann. Pour toutes ces
raisons, le Vlaams Blok demande
la démission de la ministre Durant.
41.09
Yves Leterme
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de vice-
eerste minister, collega's, wat wij de voorbije dagen en ook vandaag
nog meemaken, is niet meer en niet minder dan een dieptepunt in de
werking van onze instellingen. Wat zich de jongste uren en dagen heeft
afgespeeld, overstijgt in negatieve zin in ruime mate het traditionele
debat tussen meerderheid en oppositie, de traditionele spanning tussen
de verschillende machten in dit land.

De bevolking mag immers ten minste twee zaken verwachten van de
politici, en in het bijzonder van de regering: ten eerste, de regering, de
ministers, moeten de wetten respecteren en uitvoeren; ten tweede, de
ministers, de regering, de politici, moeten de waarheid spreken. Welnu,
mevrouw Durant, voor elke objectieve waarnemer is het overduidelijk dat
u niet meer aan die twee essentiële toetsingscriteria voldoet. Mevrouw
de vice-eerste minister, u respecteert de wetten, de reglementen en uw
eigen procedures niet. U hebt de hele procedure aan de kant
geschoven. U hebt een gedelegeerd bestuurder ter benoeming
41.09
Yves Leterme
(CD&V):
Pour ce qui est du fonctionnement
de nos institutions, les événements
de ces derniers jours nous auront
vraiment fait toucher le fond. La
population attend du gouvernement
qu'il respecte les lois et dise la
vérité. Tous les observateurs
objectifs s'accordent pour dire que
Mme Durant a failli sur les deux
points. Elle a présenté un
administrateur-délégué dont la
candidature était irrecevable et qui
ne souhaitait du reste pas occuper
le poste à pourvoir. On a purement
et simplement ignoré la procédure.
Je souhaiterais qu'on m'apporte la
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
49
voorgesteld en ­ ik verwijs naar het koninklijk besluit van 26 april ­ aan
het Staatshoofd voorgedragen, wiens kandidatuur niet alleen door
hemzelf niet was gewild, maar ook niet ontvankelijk was. Dat werd
trouwens door de heer Heinzmann zeer duidelijk toegegeven, in
antwoord op een vraag van collega Ansoms. Ik daag u uit te bewijzen
dat op 23 april 2002 om 12 uur, het limietmoment vermeld in de oproep
van 20 april 2002, de kandidatuur conform de dossiervereisten was
aangekomen. Collega Ansoms zal straks nog andere voorbeelden
geven, maar ik stel vast dat het bewezen is dat u de wetten, uw eigen
reglementen en uw eigen procedure niet hebt toegepast en dat u het
Staatshoofd een benoeming hebt voorgelegd van iemand die niet eens
voldeed aan de voorwaarden van ontvankelijkheid, zoals hij zelf heeft
toegegeven.

Mevrouw de vice-eerste minister, ik kom tot het tweede element dat,
zoals de collega's reeds terecht hebben gezegd, ook voor de eerste
minister geldt ­ misschien zal het ons nog gegund zijn hem daarover
rechtstreeks aan te spreken: u spreekt de waarheid niet. Vorige
donderdag hebt u, zoals de beste acteurs, met overtuiging en
gedrevenheid een nummer opgevoerd; zowel acteurs in tragedies als in
komedies hebben immers acteertalent.

Meer bepaald hebt u tegenover de Kamer bedrog gepleegd over de
motieven van de heer Heinzmann om zijn ontslag in te dienen. U hebt
gezegd dat het de innigste overtuiging van de Heer Heinzmann is dat hij
het voorwerp is van intimidaties en dat hij om die reden zijn ontslag
indiende.

Ondertussen heeft de heer Heinzmann zelf de ware toedracht van zijn
ontslag uiteengezet in de brief die hij aan u had afgegeven op 30 april
om 17.00 uur. Het is belangrijk ­ mevrouw Brepoels heeft er reeds naar
verwezen ­ vast te stellen dat de heer Heinzmann op 30 april in de
commissievergadering tegenover u en in zijn nota die hij ons bezorgt bij
zijn standpunt blijft. Consequent verdedigt hij telkens dezelfde thesis,
die ik citeer: "Er zijn twee ontslagbrieven: de eerste, de mijne, die de
minister in mijn bureau in Luxemburg" ­ om uw geheugen op te frissen
gebeurde dat op 30 april om 17.00 uur, zoals het gedagtekend staat op
het dubbel exemplaar dat gisteren door de heer Heinzmann aan de
Kamer werd bezorgd ­ "in ontvangst heeft genomen, even heeft gelezen
en daarna in haar handtas heeft opgeborgen; de tweede" ­ dus niet zijn
eigen brief ­ "werd door het kabinet opgesteld en mij ter ondertekening
voorgelegd omdat die beter geschikt was." De heer Heinzmann heeft
geen reden om te liegen of om het Parlement te bedriegen. Als iemand
van beiden na uw verklaringen van vorige week een reden heeft om de
waarheid niet te vertellen, dan bent u het.

De vaststelling is onontwijkbaar. De striemende kritiek van de heer
Heinzmann, die overigens nooit echt gedelegeerd bestuurder is
geworden en wiens benoeming is opgedrongen terwijl zijn kandidatuur
niet conform de voorwaarden was gesteld, stoorde u. U hebt de kritiek
dat u de NMBS in een chaos hebt terechtgebracht en dat u op de heer
Heinzmann chantage hebt gepleegd en hem hebt geïntimideerd, aan de
kant geschoven. U deed dat op een wijze waarbij ik toch kort wil blijven
stilstaan.
preuve que M. Heinzmann avait
bien déposé sa candidature le 23
avril à 12 heures, conformément
aux conditions.

La semaine dernière, la ministre
Durant s'est livrée à une véritable
comédie et a éhontément travesti la
vérité en ce qui concerne les
raisons de la démission de M.
Heinzmann. On a parlé à cette
occasion de manoeuvres
d'intimidation. Cette semaine, M.
Heinzmann a révélé les véritables
motifs qui étaient les siens. Ses
déclarations ont été claires et
cohérentes: il a remis sa lettre de
démission le 30 avril à Mme Durant
qui s'est contentée de la parcourir
furtivement avant de l'enfouir dans
son sac à main. Par la suite, M.
Heinzmann s'est vu soumettre une
autre lettre de démission,
prétendument plus adéquate. Cette
seconde lettre avait été rédigée par
les soins du cabinet.

M. Heinzmann n'a aucune raison
de mentir. Mme Durant a étouffé
les vives critiques dont elle était
l'objet. La semaine dernière, elle a
imputé la responsabilité de la
démission de M. Heinzmann au
personnel, à la direction et aux
syndicats. Je ne doute pas un
instant qu'elle s'apprête à présent à
noircir à son tour M. Heinzmann lui-
même.
De
voorzitter
: Mijnheer Leterme, u overschrijdt uw spreektijd.
41.10
Yves Leterme
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik formuleer mijn
besluit.

Mevrouw de minister, vorige week hebt u een eerste keer die kritiek aan
41.10
Yves Leterme
(CD&V): La
survie politique de Mme Durant
dépend d'un pacte occulte entre les
écologistes et le VLD dont les
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
50
de kant geschoven op de kap van het personeel, van zijn
vertegenwoordigers en zijn directie. Als er van lafheid kan worden
gesproken in dat dossier, dan is dat wel een moment van lafheid.

Collega's, ik doe een pronostiek. Mevrouw de minister, vandaag zult u
voor de tweede maal die terechte en striemende kritiek op uw aanpak
afschuiven op de kap van de heer Heinzmann. De liefde is uit. Hij vond
u een schitterende vrouw en u vond hem een schitterende vent, maar de
liefde is uit. Ik voorspel dat u straks de heer Heinzmann zal kleineren.

Mevrouw de minister, ik besluit als volgt. Uw politiek voortbestaan is
gebaseerd op de volgende krachtverhoudingen. De VLD in het bijzonder
en de groenen hebben in dat dossier een bondgenootschap: Schouppe
weg en politisering in hun voordeel. Die twee doelstellingen binden de
VLD en de groenen. Dat bondgenootschap houdt stand in de
moeilijkste momenten. Die moeilijkste momenten waren er op 1 mei,
toen u betoogde in Parijs, terwijl de NMBS op zijn kop stond. De heer
Coenen ­ ontken het als het niet waar is ­ hield de pen vast bij het
schrijven van de brief die uzelf en de premier moest witwassen ­ voor
zover dat mogelijk was ­ voor de slechte aanpak van het dossier. Erken
of ontken dat de heer Coenen betrokken is bij de redactie van die brief!
termes sont l'évi ction de M.
Schouppe et la politisation de la
SNCB à leur profit. Ce pacte
résiste aux pires situations: c'est
M. Coenen qui a tenu le 1
er
mai la
plume qui a servi à rédiger la lettre
censée blanchir le gouvernement.
Les socialistes, en fins stratèges,
conditionnent leur soutien futur.
Bref, le maintien de la coalition
prime les principes éthiques les
plus fondamentaux.
De
voorzitter
: Mijnheer Leterme, u moet besluiten.
41.11
Yves Leterme
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik besluit. De
socialisten kijken ernaar. Zij koppelen, overigens heel intelligent, de
prijs van hun verdere steun aan die wankele en kramakkelige
constructie aan een aantal voorwaarden.

Collega's, die koehandel en het voortbestaan van mevrouw Durant als
vice-eerste minister en het voortbestaan van de bont en blauwe coalitie,
vroeger paars-groene coalitie genoemd, worden hoger ingeschat dan de
ethiek die ons zou moeten verenigen. Het gaat om de basis van de
functionerende democratie en de ethiek van en respect voor de
waarheid.

Mevrouw de vice-eerste minister, dat is een parlement en een politicus
onwaardig. Trek uw conclusies, stap het af, zodat de NMBS met een
schone lei kan beginnen.
41.11
Yves Leterme
(CD&V): Je
réclame la démission de la ministre
Durant.
41.12
Jean-Pierre Grafé
(PSC): Monsieur le président, monsieur le
premier ministre, madame et messieurs les ministres, ... Oh, excusez-
moi. Vous êtes toute seule, madame la ministre. Je vois que la
solidarité n'est plus de mise. Je crains que vous ne soyez comme la
chèvre de M. Seguin et que vos heures ne soient comptées!

Je suis un parlementaire que l'on sait pondéré, raisonnable. Et je crois
vraiment, comme on l'entend souvent dire chez nous, que "trop is te
veel".

Lors de la séance de jeudi dernier, tant le premier ministre que vous-
même, interrogés sur les motifs véritables de la démission de
l'administrateur délégué de la SNCB, n'avez pas manqué de souligner
les qualités éminentes de M. Heinzmann pour diriger la société des
chemins de fer. Et nous revoyons tous le premier ministre monter à
cette tribune, un document à la main: la lettre de M. Heinzmann, la
vérité historique. Aujourd'hui, il n'est plus là. Car s'il montait à cette
tribune, il devrait se munir de deux lettres et nous ne savons pas
laquelle vous déformez.

Ce que je vous reproche, ainsi qu'au gouvernement, c'est de ne pas
41.12
Jean-Pierre Grafé
(PSC):
Mevrouw de vice-premier, u
vertegenwoordigt de regering hier in
uw eentje, en ik ben bang dat u het
niet lang meer zal uitzingen. Ik ben
een gematigd en redelijk man,
maar "trop is te veel", zoals men bij
ons zegt.

Afgelopen donderdag hebben de
eerste minister en de minister van
Mobiliteit en Vervoer niet nagelaten
de voortreffelijke kwaliteiten van de
heer Heinzmann onder de aandacht
te brengen en hem naar voren te
schuiven als de geknipte man om
de NMBS te leiden. Tegelijk
stelden ze het management en de
vakbonden verantwoordelijk voor de
beslissing van Heinzmann om zijn
ontslag in te dienen.
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
51
avoir hésité à trouver des boucs-émissaires et de mettre en cause la
responsabilité du management, ainsi que celle des syndicats en les
désignant comme seuls responsables de la démission de
l'administrateur délégué de la SNCB.

Qu'a-t-on appris ces derniers jours? Lundi, l'audition de M. Heinzmann
­ que je me félicite d'avoir suscitée au nom du groupe PSC ­ a fait
apparaître ou la méconnaissance ou le mépris qu'il porte à nos
institutions démocratiques, puisqu'il a refusé notamment de répondre
directement en commission parlementaire aux questions précises qui
lui étaient posées. Le grand homme, le grand manager que vous nous
présentiez n'était pas capable de donner réponse à des parlementaires
qui l'interrogeaient.

Ce mépris combiné à la facilité avec laquelle il a cédé aux pressions
politiques et autres dont il a fait l'objet, montrent combien le
gouvernement s'était lourdement trompé en choisissant, dans
l'improvisation et en hâte, celui qui devait diriger les destinées de la
SNCB.

Ce constat nous amène d'abord à réclamer avec vigueur et fermeté que
cela ne se reproduise plus, qu'une procédure de sélection enfin
sérieuse et digne de ce nom soit établie pour éviter que de telles
erreurs de casting se reproduisent. Il est indispensable et impératif que
l'on définisse maintenant clairement et a priori le profil souhaité pour la
fonction et l'autorité responsable du choix final.

L'audition en commission a également fait apparaître que la lettre de
démission qui a été rendue publique par le gouvernement ne traduisait
pas les motifs véritables de la démission que vous aviez reçue. Mais,
ce qui est plus grave, c'est qu'il existait un autre document, dont le
contenu est autrement sévère et essentiel pour le gouvernement et dont
l'existence a été cachée au parlement.

Sur ce document que vous nous avez caché ­ acte qui défie toutes les
règles de la transparence démocratique que les écologistes aiment tant
invoquer partout ailleurs ­ vous nous avez trompés, vous avez trompé
l'information démocratique et, tout simplement, vous avez manqué
d'honnêteté intellectuelle à l'égard de la Chambre.

Quels sont les arguments invoqués par M. Heinzmann dans sa lettre?
Je ne sais d'ailleurs plus où il vous l'a remise; d'après lui, ce serait
dans son bureau et vous l'auriez mise dans votre sac mais votre version
est que vous avez rencontré M. Heinzmann dans un parking à
Luxembourg. Peut-être avez-vous été victime d'un car-jacking ou du vol
de votre sac sur ce parking? Nous ne comprenons plus rien. Dans ce
document donc, M. Heinzmann dit et souligne, en mettant votre
responsabilité en cause, le fait qu'il se voyait imposer son entourage via
des nominations politiques, alors qu'il était essentiel pour lui de pouvoir
disposer d'un entourage de confiance. Est-ce cela la nouvelle culture
politique que vous préconisez partout? Il dit aussi qu'une convention
collective avait été conclue quelques heures avant son arrivée et enfin
qu'il doutait de la crédibilité politique de la ministre de tutelle.

Monsieur Daems, je ne sais si vous éviterez la dernière conclusion de
M. Heinzmann? Ce dernier dit que la ministre compétente de tutelle se
trouvait sur « un siège éjectable ».

Vous avez dit vous-même, madame la ministre, à cette tribune que M.
Heinzmann était un grand homme, un homme de qualité qui connaît
bien les problèmes. Donc méfiez-vous! Il vous prédit que vous êtes sur
un siège éjectable. Ce document démontre que le premier ministre et la

Wat vernamen we echter de
jongste dagen?

Maandag bleek uit de hoorzitting
met de heer Heinzmann dat hij
onze democratische instellingen
ofwel totaal niet kent, ofwel
minacht, want hij weigerde de
precieze vragen die hem werden
gesteld, te beantwoorden. Dat
toonde al duidelijk aan dat de
regering zich zwaar vergist heeft
door overhaast te beslissen om het
lot van de NMBS precies in de
handen van deze man te leggen.
Wij eisen dan ook met aandrang
dat er voortaan een degelijke
selectieprocedure wordt gevolgd,
om te voorkomen dat foute
kandidaten gecast worden.

Op de hoorzitting kwam ook aan
het licht dat de door de regering
bekendgemaakte ontslagbrief niet
de werkelijke redenen van het
ontslag van de heer Heinzmann
bevatte. Daarvan was minister
Durant al in kennis gesteld via een
ander document, waarin de heer
Heinzmann veel minder mals is
voor de regering en waarvan het
bestaan voor het Parlement
verheeld werd. In dat document
motiveert de heer Heinzmann zijn
ontslag met argumenten waarbij de
politieke verantwoordelijkheid van
de regering rechtstreeks in het
geding is. Zo moest hij politieke
benoemingen voor lief nemen, was
er nog voor zijn komst een
collectieve arbeidsovereenkomst
gesloten, en had hij weinig fiducie
in de politieke geloofwaardigheid
van zijn toeziende minister, die
volgens hem op een schopstoel
zat.

De eerste minister en de minister
van Mobiliteit hebben het Parlement
en de publieke opinie misleid over
de ware redenen van het ontslag
van de heer Heinzmann, en hebben
getracht de verantwoordelijkheid
daarvoor af te wentelen op de
vakbonden of de directie van de
NMBS. Dat zijn ernstige feiten.
Door te liegen, of althans dingen te
verzwijgen, heeft de regering het
vertrouwen van de parlementsleden,
die zich van hun opdracht willen
kwijten, verloren. Dat zal hoe dan
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
52
ministre de la Mobilité ont trompé le parlement et l'opinion publique sur
les motifs véritables de la démission de M. Heinzmann en tentant de
reporter la responsabilité soit sur le management, soit sur les
syndicats.

C'est grave. D'une part, vous mettez en cause les relations de
confiance qui devraient exister entre le gouvernement et le parlement en
mentant ­ et je n'hésite pas à utiliser ce mot ­ du moins par omission.
Vous avez perdu notre confiance en mentant car vous n'avez pas donné
l'information correcte et complète que le parlement vous demandait.
D'autre part, vous jouez avec le feu au niveau de la gestion de la SNCB
en faisant porter le chapeau de votre propre incompétence par les
syndicats et le management de la société. Vous mettez en cause la
relation de confiance minimale qui doit, si vous voulez réussir, vous unir
aux syndicats et au management de la SNCB. C'est ce qu'attendent
les navetteurs plutôt que des tergiversations, des mensonges et des
erreurs du gouvernement.

J'en termine en demandant concrètement à Mme la ministre
responsable si elle continue à nier l'évidence et à affirmer,
contrairement aux affirmations de M. Heinzmann, qu'elle n'a pas eu
connaissance de sa première lettre de démission, qu'elle ne l'aurait pas
lue et si elle a trompé la Chambre sur les motifs véritables de sa
démission en produisant une autre lettre apocryphe écrite sous la
dictée de son cabinet?

Pour la crédibilité de nos institutions et du monde politique, la Chambre
attend de votre part, madame la ministre, une réponse enfin franche,
honnête, sincère et précise. Votre sort et votre avenir politique vont
dépendre de vos réponses.
ook sporen nalaten. Tegelijk speelt
de regering met vuur. Door het
management en de vakbonden de
zwartepiet toe te spelen om haar
eigen incompetentie te maskeren,
zet de regering de minimale
vertrouwensrelatie op de helling die
een conditio sine qua non is voor
het welslagen van een hervorming
waar vele pendelaars, die het
getalm, de leugens en fouten van
de regering, en inzonderheid van de
toeziende minister, beu zijn, op
zitten te wachten. Blijft de
verantwoordelijke minister tegen
beter weten in ontkennen en, in
tegenstelling tot wat de heer
Heinzmann zegt, beweren dat ze
de eerste ontslagbrief nooit gezien
heeft en de Kamer niet misleid
heeft over de werkelijke redenen
van het ontslag van de heer
Heinzmann, door een apocriefe
brief te voorschijn te toveren die
door haar kabinet werd gedicteerd?
Wij willen een eerlijk, oprecht en
duidelijk antwoord. Uw toekomst
hangt ervan af.
41.13
Alfons Borginon
(VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, collega's, ik zal de analyse niet herhalen die hier reeds over
de verschillende ontslagbrieven werd gemaakt. Ik beperk mij tot drie
elementen.

Ten eerste, de operatie brandblusapparaat is ingezet. Het is niet de
uitslag van dit debat die de toekomst van mevrouw Durant zal bepalen.
Het was de vergadering van vanmorgen van de regering die haar lot in ­
voor haar ­ positieve zin heeft bezegeld. Men heeft vanmorgen beslist
de rangen te sluiten. De heer Verhofstadt kreeg het devies ­
waarschijnlijk van de heer Slangen ­ dat hij business as usual moest
spelen en daarom naar Maastricht moest gaan. De SP.A wordt
uitgestuurd om een afleidingsmanoeuvre uit te voeren, kwestie van terug
naar de essentie van de zaak te gaan omdat dat de treinreizigers
interesseert en niet al die politieke spelletjes. Op die manier wordt het
debat begraven.

Waarom is dit wel belangrijk? Waarom zijn dit geen politieke
spelletjes? Wat heeft de treinreiziger aan een aangeschoten,
machteloze minister die alleen maar overeind blijft omdat ze het geluk
heeft gehad dat er deze dagen geen grote volksoproer of een grote
staking is ontstaan. Mevrouw de minister, in dat geval zou u hier niet
zelfs meer zitten.

Mevrouw de minister, u hebt een NMBS-leiding aangeduid waarvan de
gedelegeerd bestuurder vandaag nog altijd in functie is. Hij schrijft een
brief om te zeggen dat hij er zich niets meer wil van aantrekken en als
hij maandag op vragen antwoordt, zegt hij dat hij dinsdag en woensdag
geen tijd voor de NMBS heeft, maar misschien wel op Hemelvaartsdag.
U kunt toch niet beweren dat een dergelijk gebrek aan leiding van de
41.13
Alfons Borginon
(VU&ID):
Mon intention n'est pas d'analyser
les lettres de démission. Je me
limiterai à l'examen de trois
éléments. Evoquons avant tout
l'opération de sauvetage. Ce débat
ne va pas sceller le sort de la
ministre Durant. Cette opération a
déjà eu lieu ce matin et la ministre
est à nouveau hors de danger.
Madame Durant est toutefois
impuissante. Quel est dès lors
l'intérêt d'une telle ministre pour les
usagers des chemins de fer? Ce
qu'il faut, ce sont des dirigeants
honnêtes et persévérants.

Pourquoi deux lettres ont-elles été
rédigées? Leur contenu diverge
fortement. Pourquoi M. Heinzmann
est-il passé d'une argumentation
agressive à un texte très édulcoré?
La ministre l'aurait menacé de
prendre des mesures financières.
Est-ce exact? Qui a proféré ces
menaces?

Cela fait exactement un an
aujourd'hui que le ministre
Sauwens a été contraint de
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
53
NMBS goed voor de treinreiziger is. Bovenal wil ik door goede en
eerlijke bestuurders worden bestuurd, mevrouw de minister.

Ten tweede, waarom zijn er eigenlijk twee ontslagbrieven? Op een
bepaald moment werd zelfs gesuggereerd dat er drie waren. De twee
ontslagbrieven verschillen nogal van elkaar. De vraag rijst waarom de
heer Heinzmann de tekst van zijn ontslagbrief verandert. Waarom
verandert hij een vrij agressieve aanval tegen alles wat de regering in dit
dossier heeft gedaan tot een voor de regering onschuldige versie die
vooral externen als verantwoordelijken aanduidt. Mevrouw de minister,
ik wil hierop een concreet antwoord. Ik denk dat ik het antwoord al ken.
U hebt met de heer Heinzmann gesprekken gevoerd in de volgende
termen: "Mijn beste, als u in deze omstandigheden uw ontslag indient,
besef dan dat wij in uw portemonnee zullen zitten, besef dan dat wij uw
verantwoordelijkheid voor de rechtbank zullen aanvechten". Alleen door
het gebruik van financiële argumenten hebt u de heer Heinzmann
kunnen overtuigen om de tweede ontslagbrief te tekenen. Ik wil van u
een klaar en duidelijk antwoord op de vraag of de heer Heinzmann door
u, door de eerste minister of door iemand van de kabinetten onder
bedreiging van financiële gevolgen werd gedwongen een aangepaste
versie te ondertekenen.

Ten derde, er moet mij iets van het hart. Wij zijn vandaag dag op dag
één jaar na een vorige episode in dit politieke leven waar ik bij toeval
een en ander van dichtbij heb kunnen meemaken. Ik zie mij daar nog
zitten in de zaal van de Vlaamse regering met de top van de Vlaamse
regering, samen met de partijvoorzitters van de meerderheid aldaar,
pratend over het ontslag van de heer Sauwens. Ik richt mij nu tot de
leden van de rode en groene fracties hier aanwezig. Ik wil het niet
daarover hebben, maar ik wil u de vraag stellen of u in eer en geweten
kunt zeggen dat u in het geval van mevrouw Durant en de fouten die zij
maakt, dezelfde standaarden aan de dag legt als die die toen door uw
leiding naar voren werd geschoven.

Beste leden van de groene en rode fracties, ik denk dat u duidelijk een
politiek van twee maten en twee gewichten voert en dat de enige reden
waarom mevrouw Durant kan blijven zitten en de heer Sauwens indertijd
niet, heel eenvoudig is dat zij machtiger vrienden heeft dan de heer
Sauwens. Om die reden, collega's, wordt heel dit verhaal een
spoedcursus, niet van "hoe word ik minister?", maar van "hoe blijf ik
minister?". Ik zal u daar heel concreet zes tips voor geven.

Tip 1: waar niemand op straat van wakker ligt of waar niemand voor
betoogt, is onbelangrijk, ook al heeft het op lange termijn desastreuze
gevolgen.

Tip 2: prijs u gelukkig als u van de Franse taalrol bent; bent u van de
Nederlandse taalrol, verander dan van taal. Alle ministers die de
afgelopen 5 jaar hun ontslag hebben gegeven, waren allemaal
Vlamingen die stuk voor stuk wel hun verantwoordelijkheid hebben
opgenomen, ook in moeilijke omstandigheden.

Tip 3: concentreer u in uw politieke bestaan vooral op wat u zegt en de
plaatsen die u frequenteert en houd u vooral niet mee bezig met uw
departement. Besteed er geen aandacht aan en investeer er geen tijd
in, want wie zijn departement verwaarloost en er een knoeiboel van
maakt, komt per definitie toch ongestraft weg.

Tip 4: als u in de fout gaat, verwijt u dan maar alle critici dat het
formalisten zijn, die niets van de belangrijke inhoud begrepen hebben.

Tip 5: als u in de fout gaat, dan liegt u zich er gewoon uit.
démissionner. Les écolos et les
socialistes utilisent-ils bien les
mêmes normes à présent? Nous
sommes forcés de constater que
Madame Durant a des amis plus
puissants que le ministre Sauwens
à l'époque.

Cette histoire peut se résumer en
un cours intensif intitulé "comment
rester ministre?". Je peux déjà vous
donner six conseils: ce qui ne fait
pas descendre les gens dans la rue
est sans importance; veillez à faire
partie du rôle linguistique
francophone; négligez votre
département; balayez les critiques
fondées en les présentant comme
une manipulation d'opinion
formaliste; mentez et faites en
sorte de pouvoir compter sur des
amis puissants si vous commettez
une faute.

Je terminerai par trois questions.
Existe-t-il une version signée par
M. Heinzmann de la première lettre
et quand a-t-elle été en possession
de la ministre? Pourquoi une
deuxième version de la lettre était-
elle finalement nécessaire? Où la
ministre n'a-t-elle pas commis de
faute dans ce dossier?
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
54

Tip 6: als u in de fout gaat, zorg er dan voor dat u niet geïsoleerd bent
en dat er machtige vrienden zijn, die ook boter op hun hoofd hebben,
want als u niet geïsoleerd bent, mevrouw de minister, dan kunt u het
wel overleven.

Ik sluit af, collega's, met drie concrete vragen.

Ten eerste, bestaat er nu werkelijk een ondertekende versie van de
eerste brief van de heer Heinzmann en wanneer was die in het bezit van
de minister?

Ten tweede, waarom moest er een tweede versie gemaakt worden?

Ten derde, kan de minister mij zeggen waar zij in dit dossier niet in de
fout is gegaan?
41.14
Jos Ansoms
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw en
mijnheer de minister, beste collega's, ik ga mij concentreren op de
gevolgen van drie jaar Durant-Verhofstadt-beleid voor de NMBS. Een
overheidsbedrijf, zoals Sabena, De Post ­ u voelt zich waarschijnlijk
gesteund door de specialist naast u, mevrouw de minister ­, een bedrijf
dat zorgt voor het inkomen van 42.000 werknemers en het inkomen van
even zoveel gepensioneerden, een bedrijf dat het woon-werkverkeer en
het woon-schoolverkeer van honderdduizenden medeburgers verzorgt.
Wat heeft drie jaar snel en efficiënt Verhofstadt-bestuur dit bedrijf
opgebracht?

Een nieuwe raad van bestuur, bestaande uit tien leden: een
gedelegeerd-bestuurder die onreglementair werd aangesteld, onwettelijk
zijn mandaat uitoefent en zelf vandaag heeft geschreven dat hij niets
meer met het bedrijf wenst te maken te hebben. Een voorzitter, die
eigenlijk de gebuisde gedelegeerd-bestuurder is. Een politiek secretaris
en drie kabinetsmedewerkers, waarvan de liberale
kabinetsmedewerkers het benoemings- en bezoldigingscomité reeds
hebben ingenomen. Dat is de nieuwe raad van bestuur van de NMBS.

Wat heeft drie jaar Verhofstadt-beleid nog opgeleverd voor dit bedrijf?
Dat het bedrijf vandaag zowat in een coma ligt en dat is ook begrijpelijk.
Een week lang heeft niet de heer Heinzmann, maar de regering, daarin
geholpen door de liberale vakbond, gezegd dat de hoge en lage kaders
en de vakbondsleden niets anders hebben gedaan dan geïntimideerd,
een valse boekhouding gehouden en wat nog meer.

Men heeft dus een gedelegeerd bestuurder aangeduid die er niet mag
zijn, er niet is en er niet wil zijn. Men heeft het oude directiecomité
gevraagd om terug zijn verantwoordelijkheid op te nemen. Is er iemand
in deze zaal aanwezig die gelooft dat daar vandaag nog iemand is, op
hoog of laag niveau, die zijn verantwoordelijkheid durft te nemen? Is er
nog iemand die zijn handtekening durft te zetten onder een bestelling of
om het even wat? Er liggen honderden of duizenden dossiers op allerlei
bureaus van hoog tot laag waarmee niets meer gebeurt. Dat is wat uw
beleid teweeggebracht heeft. Mevrouw de minister, hebt u zich al eens
afgevraagd wat de gevolgen zouden zijn van de situatie waarin het
bedrijf verzeild is geraakt als er straks of morgen een ernstig ongeluk
zou gebeuren op de spoorwegen? Door uw geklungel wordt die situatie
nog wekenlang verlengd. We mogen nog steeds allen tot 17 mei onze
kandidatuur stellen voor gedelegeerd bestuurder. Daarna zal men
uitmaken wie de beste is. Als het aan de SP.A ligt, duurt het nog
langer, want wat heeft de SP.A gezegd? De SP.A heeft gezegd dat er
een bedrijfsplan moet worden opgesteld alvorens er een nieuwe
41.14
Jos Ansoms
(CD&V): Je
focaliserai mon attention sur les
conséquences de la politique mise
en oeuvre par Mme Durant et M.
Verhofstadt dans le dossier de la
SNCB au cours des trois dernières
années. Au cours de cette période,
ont été mis en place un nouveau
conseil d'administration, comptant
dix membres, un administrateur
délégué recruté d'une manière non
réglementaire, un président qui est
en réalité un administrateur délégué
recalé, un secrétaire politique et
trois collaborateurs de cabinet
parmi lesquels des libéraux qui ont
déjà accaparé les comités de
nomination et de rémunération.

Aujourd'hui, la SNCB est
paralysée. Aucun des membres du
nouveau comité de direction n'ose
prendre une décision. Quelles
seraient d'ailleurs les
conséquences d'un éventuel
accident ferroviaire grave qui
surviendrait demain? Cette situation
va encore perdurer pendant
plusieurs semaines à cause de la
ministre Durant car les nouveaux
candidats ont jusqu'au 17 mai pour
se faire connaître.

Si cela dépend du SP.A, il faudra
bien plus longtemps encore. Le
SP.A veut un plan d'entreprise
avant qu'il soit procédé à la
désignation d'un nouvel
administrateur-délégué. Va-t-on dès
lors suspendre la procédure ou ne
faut-il voir là qu'une velléité
électorale du SP.A?

Le ministre a acculé l'entreprise à
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
55
bestuurder wordt aangesteld. Van twee zaken één. Mevrouw de
minister, als een belangrijke coalitiepartner dat zegt, betekent dit dan
dat de procedure stopgezet wordt? Anders kan men immers geen
bedrijfsplan maken. Als de procedure niet wordt stopgezet, is dit
gewoon een verkiezingspamflet van de SP.A. Ik geloof dat het tweede
het geval is aangezien dit ook al ingevuld is met gratis tickets en
tickets aan halve prijs.

Mevrouw de minister, u hebt dit bedrijf samen met de regering in een
diepe crisis geduwd. Wat nog meer is, u hebt de toekomst van dit
bedrijf weggenomen door een herstructureringswet die tot gevolg heeft
dat er op dit ogenblik geen enkel manager van een bepaald niveau nog
zal wensen deel te nemen aan uw proeven of examens. De heer
Heinzmann heeft zelf gezegd: "Met deze wet vindt u alleen nog een
manager die niets meer te verliezen heeft en die zeer goed kan
onderhandelen over de opzegvergoedingen". Zo iemand zou u nog
kunnen vinden. U, de regering-Verhofstadt, hebben dit bedrijf
opgezadeld met een schuldenlast die regelrecht naar het faillissement
leidt. Men kan niet wachten tot 2005, zoals de minister van Begroting
zegt, om de schuld af te bouwen. Dat moet nu gebeuren. U hebt geen
beheerscontract hoewel dat er vorig jaar in september moest zijn. U
hebt dit bedrijf niet voorbereid op de echte liberalisering die volgend jaar
in maart zal ingaan. Dat alles is niet de verantwoordelijkheid van de
oppositie. Het is niet de verantwoordelijkheid van de werknemers. Het is
uw verantwoordelijkheid, samen met de regering. Wat stellen wij vast?
Dat de eerste man van deze regering vandaag op de vlucht gaat naar
Maastricht en dat u, mevrouw de minister, uw verantwoordelijkheid niet
opneemt.
la crise et l'a privée de son avenir.
Quel manager de haut niveau
osera-t-il encore s'y risquer? S'il
faut en croire M. Heinzmann, la
détestable loi de restructuration qui
a été mise en place aura pour
conséquence que seuls se
manifesteront encore des candidats
qui n'ont rien à perdre et qui sont
habiles à négocier une prime de
licenciement.

Le gouvernement a grevé la SNCB
d'une dette dont les effets la
mèneront droit à la faillite si rien
n'est fait. Il faut s'attaquer à la
dette de la SNCB. Le contrat de
gestion aurait dû voir le jour dès
septembre 2001. S'il n'existe
toujours pas, la responsabilité en
incombe à la ministre et au
gouvernement. La SNCB n'est pas
prête pour une véritable
libéralisation. La ministre n'assume
pas ses responsabilités et le chef
de file du gouvernement s'est
réfugié à Maastricht.
41.15 Minister
Rik Daems
: Mijnheer de voorzitter, met alle respect
voor de heer Ansoms wil ik opmerken dat de waarheid ook haar rechten
heeft. Ik was aanwezig in de Conferentie van voorzitters waar we samen
afgesproken hebben dat deze interpellatie nu zou plaatsvinden, na de
stemmingen. Dat is een afspraak die we gemaakt hebben. Ik heb van
geen enkel lid van de oppositie in de Conferentie van voorzitters een
opmerking gehoord waaruit bleek dat u absoluut aandrong op de
aanwezigheid van de eerste minister. U had dit perfect op vrijdag
kunnen laten doorgaan. De waarheid heeft haar grenzen. Wat hier
geëtaleerd wordt is onjuist.

Mijnheer de voorzitter, u was erbij. Het is onjuist dat hier een beeld
wordt opgehangen waaruit zou blijken dat de eerste minister niet
wenste aanwezig te zijn. Het is gewoon onjuist. U bent in de
Conferentie van voorzitter in mijn aanwezigheid zelf akkoord gegaan
met deze procedure.
41.15
Rik Daems
, ministre: La
vérité aussi a ses droits. La
Conférence des présidents a
décidé de mener le débat
maintenant et aucune voix ne s'est
élevée dans l'opposition pour
évoquer la présence du premier
ministre. Le débat aurait tout aussi
bien pu avoir lieu vendredi.
41.16
Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
heb daarjuist met een zekere ontroering kennis genomen van de
hartelijkheid waarmee de heer Chevalier de heer Verhofstadt, zijn
"reiskostenvergoeder" heeft verdedigd. Dit gaat toch echt te ver.

De minister weet zeer goed dat hij ons nu verplicht om voortaan in de
Conferentie van Voorzitters, waar wij allemaal te goeder trouw zijn, te
vragen tot hoe laat de heer Verhofstadt niet aanwezig kan zijn. Men zal
dan precies moeten bewijzen wanneer de eerste minister hier niet kan
aanwezig zijn. De eerste minister is hier deze namiddag geweest en
dat is juist de reden waarom wij zo verontwaardigd zijn en waarom wij
vragen stellen. Bovendien is dat de reden waarom wij nu zeggen dat wij
op de Conferentie van Voorzitters werden bedrogen.

Inderdaad, mijnheer de minister, de waarheid heeft haar grenzen.
41.16
Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): C'est un comble!
Les membres de la Conférence des
présidents y participent de bonne
foi. Le premier ministre était au
Parlement aujourd'hui. Sommes-
nous censés demander jusqu'à
quand il restera en cette enceinte?
Nous nous sentons trahis. La vérité
a en effet ses droits.
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
56
41.17 Minister
Rik Daems
: Mijnheer de voorzitter, men zou kunnen
zeggen: "Laat dit maar gaan", maar ik laat dit niet zomaar gaan.

Wij hebben in de Conferentie van Voorzitters op een correcte manier
met mekaar afgesproken. De eerste minister moest op een bepaald uur
vertrekken om tijdig aanwezig te zijn in Maastricht. Iedereen wist dit en
hij heeft bovendien tijd vrijgemaakt om in het begin van de namiddag
een aantal vragen te beantwoorden. Het is gewoon onjuist wat u hier
vertelt. Aarzel niet om in de toekomst te zeggen dat u graag de
aanwezigheid van de eerste minister zelf zou hebben.
41.17
Rik Daems
, ministre: Nul
n'ignorait que le premier ministre
devait partir à l'heure à Maastricht.
A l'avenir, les membres devront
préciser lorsqu'ils souhaiteront que
le premier ministre en personne
soit présent.
41.18
Paul Tant
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, hoewel de waarheid
haar grenzen heeft, wil ik toch doen opmerken dat de eerste minister
een goed deel van de namiddag in het Huis was. Het was dan ook
perfect mogelijk om dit debat te organiseren in de aanwezigheid van de
eerste minister. Als dit nu niet het geval is dan is dat omdat de eerste
minister dit niet heeft gewild en de voorzitter nog veel minder. Dat is de
waarheid.
41.18
Paul Tant
(CD&V): Le
premier ministre a été en nos murs
une grande partie de l'après-midi.
Nous aurions très bien pu profiter
de sa présence pour mener le
débat. Cela n'a pas été le cas
parce que ni le premier ministre, ni
le président ne l'ont voulu.
41.19
Isabelle Durant
, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, je souhaite satisfaire votre impatience concernant « l'état
des lieux ».

Tout d'abord, je tiens à préciser que, dès hier matin, j'ai pris contact
avec votre assemblée pour être entendue sur tous les développements
nouveaux intervenus dans ce qu'il convient désormais d'appeler
l'« affaire Heinzmann ». Cette initiative avait deux objectifs. D'une part,
permettre au Parlement d'exercer dans les meilleures conditions
possibles sa prérogative de contrôle. D'autre part, assurer ma charge
en tentant d'apporter la clarté nécessaire et indispensable à la
restauration d'un climat de sérénité dans le dossier ferroviaire à un
moment délicat de son évolution.

Compte tenu de la variété des questionnements, de la multiplicité des
commentaires, y compris les commentaires les plus douteux quant à
la comparaison ­ Monsieur Borginon ­ de circonstances qui n'ont rien
avoir les unes avec les autres et que je ne peux admettre, quand
j'entends mentionner des mots tels que « mensonge, parlement
trompé, éthique de la vérité, malhonnêteté, etc... », je commencerai
par faire un rappel des faits précis reprenant le déroulé logique et
chronologique des événements. La chronologie des événements
remonte évidemment au moment de la réforme de la loi, celle-ci
déterminant la procédure en toute légalité.

Le jeudi 21 mars 2002, le Sénat vote la loi contenant, entre autres, la
procédure de désignation du conseil d'administration composé de dix
personnes dont l'administrateur délégué. Les mandats en cours
prennent fin de plein droit 30 jours après la publication au Moniteur,
comme cela est prévu par le texte de la loi adopté ici et au Sénat.

Le 26 mars 2002, publication au Moniteur de la loi et de l'appel à
candidatures, également prévu dans la loi. L'appel à candidatures fixe
un délai de 10 jours ouvrables pour la période de rentrée des
candidatures, soit à la date du 10 avril 2002. Les nouveaux
administrateurs doivent entrer en fonction le 26 avril 2002.

Le mercredi 10 avril 2002, les candidatures sont clôturées comme
prévu. Quarante-cinq candidatures valables sont rentrées dans le délai
fixé. Parmi celles-ci, quatre d'entre elles postulent pour la fonction
41.19
Minister
Isabelle Durant
:
Gisterenochtend al heb ik contact
opgenomen met de Kamer,
teneinde de zaken met betrekking
tot de affaire-Heinzmann op een
rijtje te zetten en de sereniteit te
herstellen.

Gelet op de dubieuze commentaren
van de heer Borginon en de
beschuldiging van oneerlijkheid,
geef ik een overzicht van de feiten.

Op 21 maart werd de wet
aangenomen door de Senaat. Na
de publicatie ervan in het Belgisch
Staatsblad en de oproep tot
kandidaatstelling werden er 45
geldige kandidaturen ingediend,
waaronder 4 voor de functie van
gedelegeerd bestuurder.

Op woensdag 17 april heb ik het
kernkabinet het resultaat van de
oproepen tot kandidaatstelling
voorgelegd. Over de 4 kandidaten
wordt geen consensus bereikt. De
Ministerraad beslist dus om de
kandidatuurprocedure te verruimen.
De oproep wordt in het Staatsblad
en in gespecialiseerde bladen
gepubliceerd.

Op woensdag 24 april wordt de
Ministerraad uitsluitend aan de
aanwijzing van de bestuurders
gewijd. Er wordt overeenstemming
over de kandidaturen van de heren
Heinzmann en de Neef bereikt.
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
57
d'administrateur délégué, ne vous en déplaise, Monsieur Leterme,
selon l'analyse que vous faites du texte.

Le mercredi 17 avril 2002, je présente au kern le résultat de cet appel à
candidatures sur base d'un dossier par candidat reprenant les différents
documents rentrés. En ce qui concerne particulièrement la fonction
d'administrateur délégué, aucun consensus ne se dégage sur les
quatre candidats déclarés. Dès lors, comme ce fut dit également ici, le
vendredi 20 avril 2002, le conseil des ministres décide d'élargir l'appel à
candidatures en vue d'augmenter le nombre de candidats
administrateurs délégués possibles. En outre, on précise le profil de
compétences et j'annonce également au conseil que je me suis
attachée les services d'un bureau de consultants en ressources
humaines afin de tenter d'objectiver les résultats. Dernier élément, le
conseil décide d'une publication dans la presse économique d'un appel
à candidatures, ce qui est fait le samedi 21 avril. L'appel est publié au
Moniteur avec pour échéance de rentrer les candidatures le 23 avril à
12 heures. De même, une annonce paraît le même jour dans l'Echo et
le Financieel Economische Tijd avec bien sûr référence aux conditions
fixées au Moniteur.

Le mercredi 24 avril, le conseil des ministres, uniquement consacré à
la désignation des administrateurs du conseil d'administration, dont le
président et l'administrateur délégué, se réunit. Le premier ministre
donne lecture aux membres du conseil du rapport du bureau "Confery"
qui présente un profil et une analyse suite aux "assessments"
effectués sur une "short-list" de huit personnes retenues après pré-
évaluation. Un accord se dégage sur la proposition faite qui
recommande la candidature de M. Heinzmann au poste
d'administrateur délégué et de M. Deneef au poste de président.
41.20
Yves Leterme
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw Durant
leest dezelfde tekst voor die zij daarstraks in de Senaat heeft
voorgelezen en die ik daar heb aanhoord. Ik zou hier een antwoord
willen op de precieze vraag die ik daarstraks heb gesteld. De limiet voor
de indiening van de kandidaturen zoals gesteld in de oproep tot de
kandidaten, is 23 april om 12 uur. Akkoord?
41.20
Yves Leterme
(CD&V): La
ministre donne lecture du texte
qu'elle a prononcé il y a quelques
instants au Sénat. Les
candidatures devaient être
introduites le 23 avril à 12 heures
au plus tard. Le dossier de M.
Heinzmann était-il rentré le 23 avril
à 12 heures, oui ou non?
41.21 Minister
Isabelle Durant
: Ja.
41.22
Yves Leterme
(CD&V): Mevrouw de minister, was het dossier
van de heer Heinzmann, overeenkomstig de oproep tot de kandidaten
zoals gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad en in twee dagbladen,
binnen op 23 april om 12 uur of niet?
41.23 Minister
Isabelle Durant:
(...)
41.24
Yves Leterme
(CD&V): Ja of nee, mevrouw de minister?! Ja of
nee?!
(Algeheel tumult)
De
voorzitter
: Laat u de minister toch antwoorden! U krijgt, volgens de spelregels, het woord tijdens de
replieken.
41.25
Isabelle Durant
, ministre: Vous m'avez interrompue dans ma
chronologie à la date du 23 avril, date de rentrée des candidatures.
Votre question est de savoir si oui ou non M. Heinzmann avait rentré sa
41.25
Minister
Isabelle Durant
:
Rustig maar! Ja, hij had toen zijn
kandidatuur ingediend, maar nog
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
58
candidature à cette date à 12 heures. Effectivement, il a rentré sa
candidature sans tous les documents, comme d'ailleurs d'autres
candidats, dans la mesure où les documents ont été rentrés par la
suite: certificat de bonne vie et moeurs, copie des diplômes et autres.
Dès lors, nous avons désigné ces deux personnes et les arrêtés de
désignation sont parus au Moniteur avec prise d'effet en date du 26.

Le vendredi 26 avril, une réunion de travail se tient à mon cabinet à
partir de 18 heures en présence à la fois de M. Deneef et de
M. Heinzmann. A ce moment, une série de documents très importants
sur la SNCB, la politique ferroviaire et la politique de mobilité du
gouvernement sont remis forcément aux deux personnes désignées
depuis le mercredi. A l'occasion du dîner qui a suivi, M. Heinzmann se
dit, à ce moment, extrêmement enthousiaste d'exercer ses fonctions. Il
raconte, d'ailleurs un peu sur le ton de l'anecdote, son échange avec M.
Damilot. Il parle ensuite de la SNCB comme d'un beau défi.

Se passe ensuite un week-end. Le mardi 30 avril, en fin de matinée,
mon secrétariat, qui tente de fixer une réunion regroupant les anciens
et les nouveaux ­ c'est-à-dire l'administrateur délégué et le président
sortants et les nouveaux ­ pour organiser la transition et la prise
d'information, reçoit un appel de M. Heinzmann qui souhaite me parler.

J'interromps la réunion que je préside pour m'entretenir avec lui et,
devant mes collaborateurs, il me dit faire l'objet de pressions intenables
et me déclare son intention de démissionner. Quelque peu estomaquée
par le propos ­ on le serait à moins ­, je lui demande un petit temps de
réflexion et je lui propose de me rendre à Luxembourg pour que nous
puissions parler de cela "de visu ". Je quitte donc Bruxelles à 15
heures ­ pour ceux qui sont intéressés par les détails ­ et je me rends
au siège de Luxair. Sur place, M. Heinzmann nous fait part des
nombreuses pressions qu'il a subies au cours des trois derniers jours.
Il évoque des coups de fil donnés et d'autres reçus. Il cite nommément
certaines personnes. Il déplore des appels téléphoniques anonymes et
nocturnes. Il décrit enfin sa famille comme profondément secouée et en
état de stress profond à la suite de ces événements.

Je précise, et c'est important, qu'à aucun moment de la discussion, M.
Heinzmann n'a fait état de problèmes liés à la procédure de
recrutement ou à ses conditions de travail. Après une heure de
discussion, M. Heinzmann souhaite conclure l'entretien en me disant
que sa décision est prise. Il prend un texte sur son bureau dans lequel,
m'a-t-il dit, il développait les motifs de son choix. Il me l'a remis et je lui
ai indiqué que je refusais de le prendre en considération. Je lui ai
demandé de réfléchir pendant 24 heures et il a accepté cette demande.
Nous avons donc décidé de nous retéléphoner le lendemain soir.

Par ailleurs, en soirée, le cabinet du premier ministre a été averti et mis
au courant de la situation, c'était normal. Le premier ministre lui-même
avait eu vent de la volonté de M. Heinzmann et avait tenté de le joindre,
sans succès.

Le lendemain, mercredi 1
er
mai, après divers contacts téléphoniques
entre M. Heinzmann et le cabinet du premier, M. Heinzmann persiste
dans son intention de démissionner. Fin d'après-midi, comme convenu,
je l'appelle et il me confirme le caractère irréversible de sa décision.
Nous convenons alors qu'une lettre de démission sera rendue publique.
Cette lettre a été préparée et écrite en concertation entre mon cabinet
et lui-même, et communiquée au cabinet du premier ministre.

A aucun moment, mes collaborateurs ne sont intervenus sur les motifs
du choix de M. Heinzmann. Ils s'en sont tenus strictement aux aspects
niet alle documenten bezorgd,
zoals dat trouwens ook voor andere
kandidaten het geval was. Wij
hebben die twee personen op 26
april benoemd.

De heer Heinzmann was toen zeer
enthousiast en beschouwde die
benoeming als een mooie
uitdaging.

Na het weekend belde de heer
Heinzmann mij op; in aanwezigheid
van mijn medewerkers maakte hij
gewag van onhoudbare druk en
vroeg hij mij zijn ontslag te
aanvaarden. Ik heb hem toen een
onderhoud in Luxemburg
voorgesteld.

Ik ben dan naar de zetel van Luxair
gegaan waar de heer Heinzmann
mij heeft meegedeeld dat hij al drie
dagen onder druk werd gezet.

Op geen enkel moment maakte hij
melding van problemen met
betrekking tot de
indienstnemingsprocedure of de
omstandigheden waarin hij zou
moeten werken.

Ik heb hem gevraagd nog 24 uur na
te denken over zijn beslissing om
ontslag te nemen, tijd die onder
meer nodig was om de eerste
minister op de hoogte te brengen.
Op woensdag 1 mei zegt de heer
Heinzmann mij dat hij bij zijn
standpunt blijft en bevestigt hij zijn
ontslag. Dan beslissen wij zijn
ontslagbrief openbaar te maken.

De brief wordt opgesteld in overleg
met mijn kabinet en met het
kabinet van de eerste minister. Wij
hebben ons niet bemoeid met de
redenen van zijn ontslag, maar mijn
kabinet heeft gevraagd dat er een
juridische passage zou worden
toegevoegd die bepaalt dat het
ontslag pas uitwerking zou hebben
nadat een nieuwe gedelegeerd
bestuurder zal zijn benoemd.

De heer Heinzmann heeft
geenszins verwezen naar de
« kladversie » van 30 april. Hij heeft
de definitieve versie om 19.23 uur
bezorgd.

Tussen 2 en 5 mei heeft de heer
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
59
de mise en forme des contenus et, par ailleurs, ont demandé l'insertion
­ et cela n'est pas sans rapport avec un texte que nous avons reçu sur
nos bancs maintenant ­ d'un ajout juridique qui précise que
l'administrateur délégué n'est démissionnaire que lorsque le nouveau
est désigné.

Je lis par ailleurs sur un xième document que nous avons reçu sur les
bancs, qu'il se considère comme n'ayant plus de lien avec la SNCB.
Madame Brepoels, je le découvre en même temps que vous.

Je souligne que M. Heinzmann ne s'est pas référé au texte, au brouillon
du 30 avril. Quant à mes collaborateurs, le seul ajout de fond concerne
la question juridique.

M. Heinzmann m'a transmis la version définitive, signée par lui-même, à
mon cabinet à 19.23 heures, par fax. Ce document a fait l'objet d'une
diffusion immédiate à la presse et la nouvelle avait d'ailleurs largement
circulé.

Et puis, du jeudi 2 mai au dimanche 5 mai, M. Heinzmann,
abondamment sollicité par la presse et c'est normal car tout le monde
était assez surpris, multiplie une série de déclarations, répond à des
interview qui, globalement, s'inscrivent dans la lignée des motifs
explicités dans son courrier. Elles ne sont cependant pas toujours
exemptes de contradictions avec les déclarations qu'il m'a faites, qu'il a
faites à d'autres moments dans les médias ou à des tiers.

Dans le même temps, une querelle nourrie et largement alimentée sur
les raisons du départ de M. Heinzmann naît sur les bancs de
l'opposition. A aucun moment cependant, M. Heinzmann ne confirme
l'interprétation de celle-ci, selon laquelle les véritables causes de son
départ tiendraient à la brièveté de la procédure, à la double signature ou
à la composition du comité de direction.

Au contraire, M. Heinzmann confiera à la RTBF le lendemain: "La
double signature n'est pas vraiment une chose agréable mais elle n'est
pas à l'origine de ma démission". Il répète à plusieurs reprises et dans
plusieurs lieux avoir été réellement motivé et enthousiaste tout en
ajoutant que ses sentiments se sont estompés en quelques jours du
fait des pressions. Il se dit dégoûté.

Le jeudi 2 mai, à l'issue du débat à la Chambre, le premier ministre
insiste ­ relayant d'ailleurs ainsi la demande de plusieurs formations
politiques ­ pour que M. Heinzmann puisse s'exprimer en commission
de l'Infrastructure. L'audition aura lieu le lundi 6 mai après-midi.

Dans l'intervalle, des contacts uniquement téléphoniques ont lieu entre
mes collaborateurs et M. Heinzmann et sont surtout centrés sur
l'organisation de la continuité au sein de la SNCB de façon à
n'handicaper en rien son travail.

Dans la matinée du lundi 6 mai, M. Heinzmann participe au conseil
d'administration de la SNCB. A 12.05 heures, il quitte le conseil en
expliquant, selon plusieurs témoins, que des membres de la coalition
souhaitent le rencontrer avant que la séance d'audition ne commence.
L'audition se déroule dans les conditions que l'on connaît et sur
lesquelles je ne reviendrai pas.

Il ressort de la séance que l'argumentation de M. Heinzmann a quelque
peu évolué. Là où il évoquait des pressions et des menaces de la part
du management et de syndicalistes, l'intéressé concentre
essentiellement tous ses feux sur une conversation qu'il aurait eue avec
Heinzmann, die van alle kanten
werd belaagd, zijn verklaringen
toegelicht. Soms sprak hij daarbij
zichzelf tegen, maar nooit repte hij
met een woord over de snelle
afhandeling van de procedure of de
dubbele handtekening.

Op donderdag 2 mei vraagt de
Kamer dat de heer Heinzmann
uitleg zou komen geven. Op
maandag 6 mei neemt hij deel aan
de raad van bestuur van de NMBS
en verlaat hij de vergadering om
naar de hoorzitting in de Kamer te
komen.

De heer Heinzmann spitst de
discussie bij die gelegenheid toe op
een gesprek en meldt dat de
rekeningen van de NMBS volgens
bepaalde informatiebronnen vervalst
zouden zijn.

Een enkel argument van privé-aard
werd blijvend aangevoerd. De
oppositie meent dat de regering de
situatie heeft gemanipuleerd.
Sommige kranten hebben het zelfs
over vervalsing. In antwoord hierop
wil ik eraan herinneren dat ik het
ontslag heb geweigerd en dat er
later overleg werd gepleegd. Ik heb
de eerste minister vervolgens ook
laten weten dat ik in de commissie
wenste te worden gehoord.

Tot mijn grote verbazing heb ik op
dinsdag 7 mei uit Zaventem een
aangetekende brief van de heer
Heinzmann ontvangen. Hoe zijn de
media trouwens zo snel in het bezit
van dit document gekomen? Die
zoveelste versie is bovendien nogal
eigenaardig gelet op de clausule
die zijn verbintenis dwingend
maakt. Ik heb vragen bij wat men al
dan niet uit dit document wil
afleiden. Enerzijds heb ik hier een
getekende en gedateerde brief...
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
60
M. Damilot. Il souligne comme déterminantes dans son choix des
informations qu'il aurait reçues d'une organisation syndicale (le VSOA),
informations qui démontreraient, selon lui, que les comptes de la
société avaient été falsifiés. Alors qu'il ne les avait jamais mises en
évidence jusque-là et qu'il en avait d'ailleurs été dûment informé, il fait
état de raisons liées aux conditions de son engagement (brièveté de la
procédure, mode d'information) et aux conditions de son mandat
(double signature, procédure, etc.).

Pour ceux qui étaient présents à cette audition, un seul argument reste
constant; il est d'ordre privé.

Une partie de l'opposition croit voir, dans ces déclarations, la
démonstration d'une manipulation de la part du gouvernement. Certains
journaux vont plus loin et disent même qu'il s'agit d'une falsification. Je
vous rappelle littéralement ce qu'est une falsification: c'est une création
de toutes pièces d'un faux ou la transformation du contenu d'un texte à
l'insu de son auteur.

(...)

Excusez-moi mais la lettre de démission était signée!

Je poursuis. Je réponds à une série de demandes d'interview en
rappelant les faits que je viens d'évoquer, à savoir un projet de lettre de
démission proposé à Luxembourg et remis par M. Heinzmann mais que
j'ai refusé d'acter à ce stade, et un courrier établi en concertation avec
M. Heinzmann et mon cabinet mais dont le fond émane et est assumé
par M. Heinzmann lui-même comme en témoigne sa signature au bas
du document.

Je fais cependant connaître le soir même au premier ministre en
déplacement à l'étranger mon souhait d'être entendue le plus
rapidement possible par la commission afin de ne pas laisser ces
rebondissements polluer l'atmosphère du traitement de ce dossier
SNCB qui s'effectue déjà dans des conditions difficiles.

Le mardi 7 mai, hier, je reçois en fin de matinée à mon cabinet un
courrier recommandé de M. Heinzmann envoyé la veille de Zaventem.
Ce courrier fait état de profondes divergences entre nous et me donne
également copie du document préparé par M. Heinzmann le 30 avril.
Pour ceux qui posaient la question tout à l'heure, il s'agit d'un
document non signé qui recense une série de motifs qui auraient
conduit M. Heinzmann à démissionner.

La réapparition de ce texte est assez troublante. Je m'étonne qu'il me
soit adressé par recommandé et aussi tard s'il joue réellement un rôle
si important dans la motivation de M. Heinzmann.

Je trouve également bizarre que M. Heinzmann envoie ce texte de
Zaventem lundi soir, alors qu'il a déclaré l'après-midi même à la
Chambre qu'il ne l'avait pas emporté et ne pouvait donc pas le
transmettre avant son retour à Luxembourg.

Je m'étonne aussi de la rapidité avec laquelle certains médias ont été
en possession de ce document, avant même que les parlementaires
n'en disposent, à moins que certains d'entre eux ne l'aient obtenu plus
tôt en le recevant ici.

Je m'étonne encore un peu plus de découvrir, comme vous, sur les
bancs un document qui constitue une xième version, dont la conclusion
est étonnante au regard de la fameuse clause juridique qui prévoit que
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
61
M. Heinzmann reste responsable jusqu'à la désignation du nouvel
administrateur délégué.

Je m'interroge aussi sur les interprétations que l'on donne à ce
document, ainsi que sur sa valeur. Je rappelle que, d'un côté, nous
disposons d'un courrier signé et daté ...
41.26
Jean-Pierre Grafé
(PSC): Madame la ministre, j'aimerais que
vous soyez plus claire. Vous reconnaissez que l'administrateur délégué
vous a remis un document à Luxembourg. On verra quelle est sa valeur.
Lorsque vous êtes rentrée, avez-vous informé le premier ministre de ce
document, oui ou non? Soit vous en avez informé le premier ministre,
dans ce cas pourquoi ce dernier n'a-t-il sorti, à cette tribune, que la
lettre, sans faire état du document? Soit vous n'en avez pas informé le
premier ministre et, dans ce cas, il est normal que celui-ci n'ait pas
parlé du document puisqu'il ignorait de bonne foi que l'administrateur
délégué vous l'avait remis. Qui a trompé la Chambre, est-ce vous ou le
premier ministre?
41.26
Jean-Pierre Grafé
(PSC):
Ik zou willen dat u klare wijn
schenkt. U geeft toe dat de heer
Heinzmann u in Luxemburg een
document heeft overhandigd. Heeft
u de eerste minister daarover
ingelicht? Zo ja, hoe komt het dat
hij daar in de Kamer met geen
woord over heeft gerept? Wie heeft
de Kamer misleid? U of de eerste
minister?
41.27
Isabelle Durant
, ministre: Franchement, nous sommes ici
dans une phase d'explications et je souhaite faire toute la clarté. En ce
qui concerne ce premier brouillon que j'ai reçu ­ je vous imitais en
parlant de deux textes ­, je vous ai dit clairement que je ne pouvais pas
le prendre en considération. M. Heinzmann lui-même a marqué son
accord pour réfléchir durant 24 heures avant de confirmer sa décision.

Dès lors, nous disposons aujourd'hui de deux textes: l'un est un
brouillon, non signé et non daté, et l'autre est un document signé, dont
M. Heinzmann n'a jamais remis en cause la paternité.

Depuis 48 heures, des voix s'élèvent pour prétendre que le
gouvernement aurait édulcoré un texte qui ne lui plaisait pas. Soyons
sérieux.

Il n'y a aucun point de comparaison possible entre ces deux textes,
qu'on les approuve ou non. De plus, ces deux textes émanent de la
même personne. Une personne qui s'est, par ailleurs, exprimée
librement partout, notamment dans la presse et sans discontinuer, et
pas toujours avec la plus grande cohérence depuis une semaine. Il y
aurait beaucoup à dire à l'égard de ce fameux premier texte qui
apparaît en deuxième lieu.

Un texte qui commence par: "J'avais accepté ma nomination", mais qui
se termine par: "J'ai décidé de retirer ma candidature". Oui, monsieur
Leterme, il avait accepté sa nomination. Il l'a écrit de sa main. Un texte
qui parle aussi d'un conflit avec le directeur général appelé à seconder
l'administrateur délégué, alors que dans "Le Soir" du vendredi 3 mai
2002, M. Heinzmann dit ne pas connaître cette personne et ne l'avoir
jamais rencontrée. Un texte qui estime que la convention collective de
travail ne lui laisserait pas de marge de manoeuvre, alors que le conseil
d'administration n'a pris aucune décision et que M. Heinzmann lui-
même a déclaré, le 26 avril 2002, ce dont je me suis réjouie, qu'il
reprendrait cet accord à son compte. Je pourrais ainsi poursuivre en
puisant une série d'arguments dans ce texte.

En définitive, ce n'est pas dramatique. Ce qui me paraît, par contre,
totalement inacceptable, c'est que certains aient pu aller jusqu'à parler
de falsification grave. J'aurais donc créé un faux, moi? J'aurais donc
modifié un texte existant à l'insu de son auteur? A quoi sert-il de
travestir les faits au détriment de la vérité? A qui cela profite-t-il?
41.27
Minister
Isabelle Durant
: Ik
heb de heer Heinzmann gevraagd
24 uur na te denken alvorens zijn
ontslag aan te bieden. Wij
beschikken vandaag over twee
teksten: een niet-ondertekende
kladversie en een ander document
dat gedateerd en ondertekend is. Al
48 uur lang beweren sommigen dat
de regering een tekst zou hebben
opgesmukt die haar niet beviel.
Laten wij ernstig blijven! De twee
versies verschillen immers heel
sterk.

De heer Heinzmann heeft voorts
vrijuit kunnen spreken met de pers
en soms was zijn uitleg zelfs
onsamenhangend. Zou ik een
document kunnen vervalsen zonder
dat de auteur ervan daar iets van
afwist? Wie heeft er belang bij het
verdraaien van de waarheid?

Tot slot geef ik toe dat dit een
spijtige episode is.

Geen enkele procedure is perfect
en ik neem het ontslag van de heer
Heinzmann volledig op mij, maar
we moeten vooruit en ik zal alles in
het werk stellen om de structurele
problemen van de NMBS op te
lossen.

Ik ben dus vastbesloten om er
samen met het management, de
vakbonden en het personeel van de
NMBS tegenaan te gaan op basis
van een wettekst waarvoor wij
hebben gestemd.
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
62
En conclusion, je reconnais bien volontiers que cet épisode est
totalement regrettable. On a déjà pris beaucoup trop de temps par
rapport aux défis que rencontre la SNCB, en sautant un à un les
obstacles au cours de ces deux dernières années. Certes, aucune
procédure n'est parfaite et les circonstances de la démission de M.
Heinzmann ne sont pas brillantes. Je l'approuve pleinement, d'accord.
Cependant, je suis tout aussi convaincue que nous devons, envers et
contre tout, absolument avancer. Je suis décidée à poursuivre mon but
et à investir mon énergie pour que les problèmes structurels de la
SNCB, qui existaient lors de mon arrivée, puissent être
progressivement résolus.

J'accepte donc ma part de responsabilité dans les difficultés que nous
connaissons à l'heure actuelle. Mais je suis décidée à poursuivre avec
le management, avec les syndicats et avec les 40.000 personnes qui
en font partie, sur la base de la réforme d'un texte que nous avons voté
ici. Parce qu'il s'agit de devoir améliorer durablement le service des
usagers et que cette modification, ce texte de loi puisse enfin être mis
en application, ce à quoi, d'ailleurs et bien heureusement, le conseil
d'administration et son président se sont attelés depuis le début de la
semaine.

Il s'agit là d'un signal, d'une volonté, au niveau du conseil
d'administration, de poursuivre sur sa lancée et de travailler. J'en
attends autant de la part de chacun d'entre vous.
41.28
Frieda Brepoels
(VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mevrouw en
mijnheer de minister, collega's, ik had toch nog enigszins gehoopt dat
mevrouw de minister zou proberen op een correcte en eerlijke manier
dit Parlement in te lichten over de echte gang van zaken. Wat heeft zij
hier gedaan? Zij heeft gewoon geprobeerd de vis te verdrinken in een
chronologie die wij allemaal kennen en waarin wij reeds in het verleden
de hiaten en de leemtes ook heel duidelijk hebben vastgesteld.

Voor de collega's die op de procedure zijn ingegaan, is het ondertussen
meer dan duidelijk dat de minister zich daaraan op geen enkel ogenblik
heeft gehouden. Dit geldt zowel voor de correctheid van de
samenstelling van de dossiers als voor de ogenblikken waarop u met
betrokkene geprivilegieerde gesprekken hebt gevoerd. Dat gebeurde
met de heer Heinzmann reeds op maandagavond voordat de
kandidatenlijst was afgesloten. Ten tweede, u antwoordt helemaal niet
op concrete vragen. De heer Grafé heeft u daarnet nog een concrete
vraag gesteld. U begint wat hysterisch te doen en zegt dat wij het
allemaal heel verkeerd voorhebben. U hebt ook niet geantwoord op de
concrete vraag die ik u heb gesteld.

Ik kan alleen maar concluderen dat als u daarop niet concreet
antwoordt, de betrokkenheid van het kabinet van de eerste minister in
deze zaak heel duidelijk is. U volhardt heel duidelijk in de boosheid. U
stapelt de ene leugen op de andere. Op de duur struikelt u daarover
natuurlijk en u niet alleen, ook de premier. Eerst hebt u de brief niet
gekregen, dan hebt u hem wel gekregen, dan weet de premier niets van
die tweede handtekening. Hij heeft het vorige week hier nog gezegd,
terwijl de heer Heinzmann heel uitdrukkelijk heeft aangegeven dat dit
voor hem zeer belangrijk was. Mevrouw de minister, ik denk dat het
duidelijk is.

Ik zal even de woorden van de premier ten tijde van de Slangen-affaire
herhalen die hij hier op deze tribune heeft uitgesproken: "Ik heb een
hekel aan mensen die sjoemelen of die hun positie gebruiken om hun
persoonlijke belangen te dienen. Indien ik daarvan de bewijzen krijg,
41.28
Frieda Brepoels
(VU&ID):
J'avais espéré que la ministre
Durant fasse enfin preuve
d'honnêteté envers le Parlement et
fasse toute la lumière sur cette
affaire. Elle tente au contraire de
noyer le poisson dans une
chronologie que nous ne
connaissons que trop bien et qui
renferme une multitude de lacunes.
Il apparaît aux yeux de tous que la
ministre n'a nullement respecté la
procédure. Elle a en outre eu des
entretiens privilégiés avant la
clôture des candidatures.

Nous n'avons pas obtenu de
réponses à nos questions
concrètes. Nous ne pouvons qu'en
conclure que le cabinet du premier
ministre était impliqué dans cette
affaire. La ministre Durant s'obstine
dans la malveillance et l'affaire
Heinzmann entraînera sa perte. La
position du premier ministre n'est
pas plus enviable. Les
contradictions sont légion dans
leurs relations des faits.

A l'époque de l'affaire Slangen, le
premier ministre déclarait abhorrer
les gens qui magouillent ou servent
leurs intérêts personnels. S'il existe
des preuves tangibles, de telles
gens devaient selon lui prendre la
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
63
vliegt de betrokkene er onverbiddelijk uit."

Collega's, wij hebben de afgelopen dagen verpletterende bewijzen
gekregen dat minister Durant en premier Verhofstadt het Parlement de
waarheid hebben onthouden. Zij hebben dit eenvoudigweg gedaan om
zelf aan de macht te kunnen blijven. Premier Verhofstadt heeft
overschot van gelijk: leugenaars en bedriegers moeten eruit. Paars-
groen heeft drie jaar de tijd gehad om zogezegd snel en efficiënt te
besturen. U ging goed besturen en een einde maken aan die politieke
benoemingen en aan het gesjoemel.

Mevrouw de minister Durant, u had drie jaar de tijd ­ en ik hoop dat u
die boodschap overmaakt aan de eerste minister ­ maar uw tijd van
gaan is nu gekomen.
porte. Eh bien, il existe des
preuves éclatantes qu'il y a eu des
manoeuvres politiques dans l'affaire
Heinzmann et la ministre Durant et
le premier ministre mettent tout en
oeuvre pour soustraire ces preuves
au Parlement, dans le seul but de
rester au pouvoir. Il est temps qu'ils
prennent la porte. L'arc-en-ciel a eu
trois ans pour gouverner avec
rapidité et efficacité et pour mettre
un terme aux nominations
politiques et aux manoeuvres en
coulisse. Pour cette coalition, le
temps est venu de se retirer.
41.29
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, in mijn repliek zal ik de chronologie van minister Durant
bondig overnemen en aantonen wat zij er niet bij vertelde.

Ziehier de chronologie die u opgaf, mevrouw de minister, en die ik volg.
Op 21 maart wordt de wet door de Senaat goedgekeurd. Op 26 maart
worden de kandidaturen opgevraagd en die moeten binnen zijn voor 10
april. Sta mij toe op te merken dat u eventuele kandidaten veertien
dagen geeft om zich voor dergelijke belangrijke betrekking aan te
bieden. Dat lukt u evenwel niet en dat is ook normaal. Wat doet u dan?
Dan wilt u het doen op twee dagen. Op 21 april verschijnt er een nieuwe
publicatie en het antwoord moet worden gegeven op 23 april 's
middags. Met andere woorden, in anderhalve dag wilt u een persoon
vinden die de leiding moet waarnemen van een bedrijf dat 42.000
werknemers telt.

U vindt die persoon en u zegt dat hij zijn kandidatuur had gesteld, maar
nadien zei betrokkene dat zulks niet waar is. Toevallig ben ik in het
bezit van een kopie van de e-mail die u werd verzonden door de heer
Heinzmann op 23 april, om 10.58.53 uur. De inhoud ervan luidt als
volgt: "Madame la ministre, sous toute réserve" ­ ik benadruk deze
laatste drie woorden ­ "je serais" ­ hier wordt de voorwaardelijke wijze
gebruikt, le conditionnel ­ "éventuellement" ­ ik benadruk eveneens dit
laatste woord ­ " intéressé par le poste d'administrateur délégué de la
SNCB étant donné que cette opportunité pourrait apparemment m'être
offerte. Permettez-moi de vous remercier pour votre amabilité ..." De
rest is de gebruikelijke beleefdheidsformule.

Dit schrijven, mevrouw de minister, beschouwt u als een geldige
kandidatuur! Welnu, zo wordt niet eens een poetsvrouw aangeworven
en ik voeg er meteen aan toe dat ik poetsvrouwen respecteer.

De tweede stap is de destabilisatieoperatie ten aanzien van de heer
Heinzmann die blijkbaar scherp in het oog wordt gehouden vermits u
wist te vertellen dat hij maandag om 12.05 uur de NMBS verliet omdat
hij had gezegd voor 14.00 uur iemand te moeten ontmoeten in het
Parlement. Zijn doen en laten en zijn verklaringen worden allemaal
genoteerd, al weet ik niet welke die speciale politie is die hem op de
voet moet volgen.

Mevrouw de minister, u moet de verklaringen van betrokkene niet tegen
hem gebruiken, want hij spreekt de waarheid. Hij had een afspraak met
mij, in mijn hoedanigheid van voorzitter, samen met een aantal
personeelsleden van de Kamer. Het ging aldus om een politiek neutrale
afspraak om hem uit te leggen wat er aan de hand was. U moet dus
41.29
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Je voudrais
revenir un instant sur la chronologie
retracée par la ministre. Après
l'adoption de la loi par le Sénat le
21 mars, un appel aux candidats a
été lancé le 26 mars. Les
candidatures devaient être rentrées
avant le 10 avril. Pour prendre une
décision aussi importante que
celle-là, la ministre s'était donc
accordé une période de quinze
jours seulement. Il n'est dès lors
guère surprenant qu'elle ait échoué
dans son entreprise. Le 21 avril a
été lancé un nouvel appel auquel il
fallait répondre avant le 23 avril à
midi. Cette fois, on disposait donc
d'un jour et demi ! La ministre
trouve un candidat mais il nie avoir
posé sa candidature. Je dispose
d'une copie de l'e-mail que M.
Heinzmann a adressé à la ministre
Durant le 23 avril à 10 :58 :53
heures. Je cite: "Mevrouw de
minister, onder alle voorbehoud ben
ik eventueel geïnteresseerd in de
betrekking van gedelegeerd
bestuurder van de NMBS
aangezien die kans mij geboden
wordt. Hoogachtend... "

Et vous considérez une telle
candidature comme valable! Même
une femme d'ouvrage n'est pas
recrutée selon de telles procédures!

J'en viens à présent à la tentative
de déstabilisation. Mme Durant
nous informe avec force détails que
M. Heizmann a quitté les chemins
de fer à 12 h 05 parce qu'il avait un
rendez-vous avant 14 h au
Parlement. Je puis confirmer ces
propos, puisque M. Heinzmann
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
64
niet trachten betrokkene te destabiliseren.

Trouwens, ik herinner u eraan dat u op 2 mei voor deze assemblee de
loftrompet blies voor de heer Heinzmann. Hij was de wonderboy. Ik
herhaal, dat was op 2 mei, wat betekent dat de zaken die u aanhaalde
toen reeds waren gebeurd, althans indien het allemaal klopt.

Tot slot nog het volgende, mevrouw de vice-eerste minister. Op 30 april
geeft hij u een ontslagbrief. En wat doet u? Ik kan mij vergissen, maar
ik heb vernomen wat u daarop in de Senaat hebt geantwoord. Ik citeer
u: "Ik weiger daar akte van te nemen." U zou die brief ongeopend in uw
handtas hebben opgeborgen. Ik meen dat het een minister,
verantwoordelijk voor een bedrijf met 42.000 werknemers, onwaardig is
om de ontslagbrief van het hoofd van dat bedrijf zelfs niet open te doen.
U zegt dat u daarmee geen rekening houdt. Als u mij zegt dat er
juridische bezwaren waren, had u mij ook kunnen zeggen wat erin
stond. U zegt dat de brief niet was getekend. U had hem onmiddellijk
kunnen vragen om zijn handtekening te zetten. In plaats van achteraf te
corrigeren, zou het u toch niet moeilijk gevallen zijn als antwoord een
brief tot hem te richten.

Mevrouw de vice-eerste minister, neem mij niet kwalijk, maar uw
antwoord volstaat op geen enkel vlak. U hebt hier verder zitten
fantaseren. Wat mij betreft, kunnen wij nog maar één zaak van u
verwachten en dat is ontslag. Ik herhaal het in uw taal: la démission.
avait en effet rendez-vous avec moi
en ma qualité de président de la
commission de l'Infrastructure. Je
rappelle que le 2 mai dernier, la
ministre s'exprimait encore en
termes très élogieux à propos de
M. Heinzmann. Le 30 avril, M.
Heinzmann remet sa lettre de
démission à la ministre qui refuse
d'en prendre connaissance et la
fourre sans l'ouvrir dans son sac à
main. Cette attitude est indigne
d'un ministre responsable d'une
entreprise d'une envergure telle que
la SNCB. Les problèmes juridiques
invoqués aujourd'hui par la ministre
auraient pu être corrigés
immédiatement. M. Heinzmann a
toutefois été invité à réécrire sa
lettre de démission dans une
langue de bois. La réponse fournie
par la ministre est insuffisante et
n'appelle qu'une seule réaction: je
réclame sa démission!
41.30
Yves Leterme
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de vice-
premier, collega's, ik wil u mijn medeleven betuigen. Zowel uw betoog
als de reactie op uw betoog ­ de blikken vanuit de meerderheid ­ waren
daarstraks meelijwekkend. Ik sluit mij aan bij het medeleven. Ik wens u
de komende uren en dagen nog veel sterkte.

Ik wil nog een tweede voorafgaande opmerking maken. U hebt in de
Senaat, ten aanzien van de media en daarstraks ook hier naar mij met
de vinger gewezen. U hebt zaken gesuggereerd. U vindt het eigenaardig
dat bepaalde parlementsleden van de oppositie het document van 30
april in hun bezit hebben en dat bepaalde media er sneller over
beschikken.

Mevrouw de vice-premier, ik roep enkele collega's en het personeel van
de Kamer tot getuige. Gelet op de zwaarwichtigheid van de zaak, in het
belang van de NMBS, heb ik het gisteren tot mijn plicht geoordeeld om
tot kwart na acht te wachten op de zending vanuit Luxemburg. Ik heb
volstrekt reglementair bezit genomen van de documenten die voor mij
waren bestemd. Ik heb mijn verantwoordelijkheid genomen ten aanzien
van de leugen en de doofpotoperatie die u en sommige kringen in de
meerderheid ­ vooral de regering ­ hebben ingezet. Ik heb volledige
transparantie in het dossier betracht.

U moet geen verdachtmakingen richten aan mijn adres. Ik heb volstrekt
reglementair kennis genomen van die stukken.

Ik kom tot de essentie. Mevrouw de vice-eerste minister, ik heb gezegd
dat u niet langer aan twee essentiële voorwaarden voldoet. U
respecteert de wetten, reglementen en procedures niet langer en u
spreekt de waarheid niet. Het eerste punt heb ik u geïllustreerd met de
ontvankelijkheid van de kandidatuur van de heer Heinzmann conform de
oproep gepubliceerd op 20 april in het Belgisch Staatsblad en in twee
kranten. Mevrouw de minister, u hebt niet ontkend dat het
kandidatuurdossier van de heer Heinzmann niet tijdig was ingediend.
Dit is de laatste kans om uw uitspraken terzake te herroepen. Ik
41.30
Yves Leterme
(CD&V): Je
compatis à l'intervention pathétique
de la ministre. Elle évoque le fait
que l'opposition et les médias se
trouvaient déjà en possession de
certains documents le 30 avril.
Dans l'intérêt de cette affaire, j'ai
attendu jusqu'à huit heures et quart
pour recevoir dans les règles la
missive en provenance du
Luxembourg. J'ai assumé mes
responsabilités dans cette
opération caractérisée par le
mensoge et la volonté de cacher
des choses.

Je prends acte de votre réponse. Je
constate que la ministre ne
respecte pas les lois, les
règlements et les procédures. La
ministre ne dit pas la vérité en ce
qui concerne la recevabilité de la
candidature. Elle n'a pas démenti
que cette candidature n'avait pas
été introduite dans les temps. Elle
n'a pas davantage démenti avoir
pris connaissance le 30 avril du
contenu de la lettre de démission.
Une note du SLFP joue un rôle
dans la chronologie des faits. Le 29
avril, M. Vermeulen aurait envoyé
une lettre à M. Heinzmann mais, le
30 avril, aucune mention n'en a été
faite dans la lettre de démission.
Cette note a commencé à mener
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
65
herhaal dat u dat niet ontkend hebt.

Tweede vaststelling. Ik heb u beluisterd in de Senaat. U ontkent niet
dat u op 30 april om 17 uur geweten hebt wat in de ontslagbrief ­ u
noemt dat een nota ­ van de heer Heinzmann stond. U ontkent dat niet.
Er zijn andere tijden geweest.

Mevrouw de vice-eerste minister, collega's, het moet me van het hart
dat de episode van de VSOA-nota, die perfect in verband kan worden
gebracht met bepaalde vergaderingen op maandagmorgen deze week,
een zeer eigenaardige rol speelt in de chronologie die u hebt geschetst.
De nota van de heer Vermeulen aan de heer Heinzmann is in feite een
sollicitatie waarin hij een aantal leden van zijn vakbond aanbeveelt voor
promotie en er terloops een paar cijfers bijvoegt, is gedateerd op 29
april. Op 30 april spreekt de heer Heinzmann in zijn ontslagbrief met
geen woord over de cijfers van de VSOA. Bij de reconstructie onder
leiding van uw kabinet en de heer Coene komt plots die VSOA-nota en
de cijfers ten berde. Die gaan een eigen leven leiden vooral vanaf
maandag, dag waarop de heer Heinzmann voor de commissie
verschijnt. Het verdient aanbeveling ­ de CD&V zal zich hiervoor
inzetten ­ om te weten welke wordingsgeschiedenis de VSOA-nota
heeft gekend.

Mevrouw de vice-eerste minister, hou de eer aan uzelf. Maak dat mijn
medeleven en het medelijden van uw collega-politici van de
meerderheid, die talrijk waren om niet te applaudisseren na uw betoog
­ we hebben goed gezien wie niet geapplaudisseerd heeft ­ niet groter.
Hou de eer aan uzelf. Neem uw verantwoordelijkheid op. Neem ontslag
en geef de NMBS opnieuw kansen.
sa propre vie après l'audition de M.
Heinzmann en commission.
Pour conclure, je voudrais lancer un
appel à la ministre Durant pour
qu'elle sauve la face et présente sa
démission. Ce faisant, elle pourra
mettre fin aux marques de
«sympathie» que lui témoignent
ses collègues de la majorité. Il est
d'ailleurs frappant de constater
qu'un nombre non négligeable de
membres de la majorité n'ont
même pas applaudi à l'issue de la
réponse que la ministre a fournie
tout à l'heure. Je vous demande
une fois de plus, Madame la
ministre, de présenter votre
démission et d'offrir ainsi une
nouvelle chance à la SNCB.
Le
président
: Chers collègues, M. Langendries répliquera au nom de M. Grafé.
41.31
Raymond Langendries
(PSC): Monsieur le président, chère
madame la ministre, tout d'abord, je dois vous avouer que j'ai été
heureux de voir M. Daems pénétrer dans cet hémicycle. Dans un débat
comme celui-ci, il est intéressant d'en élargir un peu le champ d'action.
Je veux dire que sur ce banc de trois places sont assis deux ministres
qui sont chargés de l'ensemble des grosses entreprises publiques,
mortes ou encore existantes, de ce pays: Sabena, La Poste, SNCB et
peut-être d'autres encore. C'est intéressant pour la suite des
événements.

Je vais aborder le problème différemment des autres orateurs qui sont
montés à cette tribune. Car le plus intéressant dans un débat comme
celui-ci, ce n'est pas nécessairement ce que dit l'opposition. Par
définition, la majorité n'accorde pas une importance particulière à ce
que dit l'opposition dans un débat aussi "chaud" que celui-ci. Par
contre, il est remarquable de noter les réactions de la majorité.

Je voudrais décerner un premier prix de capacité et de rapidité de
réaction politico-électoraliste à la situation que nous connaissons au
champion toutes catégories qu'est le SP.A. Madame la ministre, je
suppose que vous avez lu les communiqués du SP.A à l'égard de la
situation qui est la vôtre et celle du gouvernement et les demandes qu'il
formule, qu'il va peut-être encore formuler à la tribune ­ à moins que le
flan ne soit retombé entre-temps ­ pour que cela puisse continuer. Je
pense à la gratuité des chemins de fer pour l'ensemble des travailleurs.
En énonçant cette proposition, je trouve que le SP.A vient de franchir
en tête la flamme rouge de la dernière année, du dernier kilomètre. La
campagne électorale vient de démarrer.
41.31
Raymond Langendries
(PSC): In het huidige debat zijn de
reacties van de oppositie niet de
meest belangrijke. Wij moeten
vooral aandacht besteden aan de
reacties van de meerderheid.

Een eerste prijs gaat mijns inziens
naar de SP.A voor zijn snelle
politiek-electorale reactie. De partij
heeft immers de
verkiezingscampagne al ingezet.

Het probleem is niet zozeer
mevrouw Durant, ook al kon zij
nauwelijks overtuigen. Het
probleem betreft echter wel de
overheidsbedrijven in ons land.

Na het faillissement van Sabena
kwam er een reactie van de heer
Verhofstadt, waarop de PS en
Agalev-Ecolo dan weer zeer fors
hebben gereageerd. De heer
Rombouts legde dan op zijn beurt
verklaringen af over het leiden van
overheidsbedrijven in het algemeen
en van De Post in het bijzonder.
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
66
Il est également intéressant de noter que le problème n'est pas celui de
Mme Durant, ni celui de sa démission. Madame la ministre, votre
démission est exigée de toutes parts. On l'a fait vis-à-vis d'autres aussi.
Je pense que lorsqu'on occupe les plus hautes responsabilités de
l'Etat, il faut savoir user ­ pas abuser ­ des ordres de l'Etat, mais il faut
aussi savoir prendre sur ses épaules les avatars lorsque les choses ne
tournent pas rond.

Je dois vous avouer que vous ne m'avez pas du tout convaincu. Je
pense d'ailleurs que vous n'avez pas convaincu grand monde.
Cependant, il me semble intéressant de souligner que ce qui est en
cause, ce n'est pas Mme Durant, ni son poste de ministre à l'intérieur
du gouvernement, c'est le problème des entreprises publiques de ce
pays.

Vous avez fait une chronologie intéressante et succincte visant à
expliquer votre vision des choses en ce qui concerne la démission de
Mr. Heinzmann: sa lettre, d'une part, le papier, la note, le chiffon ­ peu
importe! ­ d'autre part. Je vais vous demander non de répondre à des
questions mais de vous interroger sur une autre chronologie des
événements. A ce propos, il est intéressant de remarquer que certaines
entreprises publiques sont représentées ici.

Revenons sur une période contemporaine très proche: la problématique
de la Sabena. Vous souvenez-vous de l'annonce de la faillite de la
Sabena et des déclarations du premier ministre Verhofstadt? Ces
dernières ont fait monter la température du côté du président du PS, M.
Di Rupo, ­ à juste titre d'ailleurs ­ d'un côté et de Ecolo-Agalev, de
l'autre. Il y a eu une multitude de réactions sur les déclarations de M.
Verhofstadt sur la conduite d'une entreprise publique comme la Sabena
et ventant les mérites du secteur privé pour diriger une compagnie
aérienne.

Vous souvenez-vous qu'un peu après ­ pas de chance, c'était vraiment
à un mauvais moment! ­, un certain M. Rombouts ­ c'est La Poste
cela! ­ a également émis des déclarations étonnantes sur la conduite
des services publics auxquels un certain nombre d'entre nous tient
tant. Quand je dis « un certain nombre d'entre nous », permettez-moi
de séparer d'un côté, ce qui est la gauche, le réel et radical ou en voie
de radicalisation et, de l'autre, le VLD.

Puis-je vous demander de vous interroger encore, Madame, sur la
chronologie des événements ­ après la Sabena et La Poste ­ en ce qui
concerne la SNCB? Qui vous a persuadée que c'était M. Heinzmann le
meilleur? Est-ce vous qui avez eu le sentiment, au regard du CV, que
c'était lui le meilleur ou bien vous y a-t-on aidée? Ce qui est intéressant
dans cette affaire, ce n'est pas tellement la lettre ni la note, c'est tout
ce qui a été dit à l'extérieur, vis-à-vis de la presse. Je reprends les
expressions utilisées: «ce panier de crabes, ce foutu management
politisé, ces affreux syndicats,...». Puis-je vous demander de vous
interroger sur l'affaire de la présence des syndicats dans le conseil
d'administration de la SNCB: est-ce vous qui avez décidé de ne pas les
y mettre?

Je ne le crois pas! Quelqu'un d'autre en a décidé ainsi! Sincèrement,
madame, je ne crois que vous ayez manipulé quoi que ce soit. Je ne
vous en sens pas «capable», dans les deux sens du terme.

Par contre, je crois que vous êtes manipulée et que, manifestement,
dans ce gouvernement arc-en-ciel, il y a des partis de la majorité qui se
font manipuler. On est, parfois de manière volontaire, parfois
involontairement ­ dans le cas présent ­ en train de faire la
En nu is er het NMBS-dossier. Wie
heeft u ervan overtuigd dat de heer
Heinzmann de beste kandidaat
was? Bent u het die de vakbonden
uit de raad van bestuur heeft
geweerd?

Eigenlijk bent u het niet die heeft
gemanipuleerd. U is daartoe niet in
staat! Maar u wordt wel zelf
gemanipuleerd en in de
meerderheid zijn er ook partijen die
worden gemanipuleerd.

Men poogt soms bewust maar
soms ook onvrijwillig te bewijzen
dat overheidsbedrijven de plaats
moeten ruimen voor privé-
ondernemingen.
Ik denk dat de eerste minister er zo
over denkt. Maar ik denk ook dat
de heer Verhofstadt geen kennis
had van de eerste nota van de heer
Heinzmann.

Als u deze koers in het laatste jaar
van de zittingsperiode aanhoudt,
plaatst u een tijdbom onder de
paars-groene coalitie.

Hopelijk zullen sommigen in de
meerderheid ­ en ik kijk even naar
de socialisten ­ de nodige moed
aan de dag leggen om te erkennen
dat de openbare diensten in ons
land niet meer functioneren zoals
het hoort.
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
67
démonstration que les entreprises publiques de ce pays telles qu'elles
sont gérées doivent disparaître à terme pour être remplacées par une
gestion du secteur privé. C'est ma thèse.

Je pense que c'est cela qui est dans la tête du premier ministre, M.
Verhofstadt, qui, soit dit en passant ­ et c'est ma conviction la plus
intime ­, est parfaitement au courant de la fameuse première note.
Vous n'avez pas répondu à cela tout à l'heure?

(...)

M. le premier ministre Verhofstadt n'aurait pas été mis au courant de
ce que l'on peut appeler la première note de démission de M.
Heinzmann. C'est une première réponse intéressante que nous n'avions
pas reçue.

Certains doivent prendre conscience de ce qu'ils doivent faire ou ne pas
faire, de savoir s'ils vivent dans l'honneur en dehors d'un gouvernement
ou dans le déshonneur en étant dedans.

Je ne demande pas mieux que vous restiez dans le gouvernement!
Continuez comme cela pendant cette dernière année! Cela nous
semble tout à fait intéressant! Je puis vous dire que, par rapport à ce
qui s'est passé, à ce qui va encore se passer, il y a une terrible tumeur
dans le cerveau de l'arc-en-ciel. Madame, vous allez le vivre parce que
vous êtes manipulée et que vous ne vous en rendez pas compte.
J'espère que, du côté de la gauche, les socialistes en particulier, il y
aura un certain redressement pour dégager une volonté de faire la
démonstration que les services publics de ce pays ne sont plus les
vrais services publics qu'ils devraient normalement être.
41.32
Alfons Borginon
(VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mevrouw en
mijnheer de minister, collega's, ik zal het kort houden. Mevrouw de
minister, eerst wil ik antwoorden op uw repliek op mijn vergelijking met
het geval-Sauwens. U plaatst zich nogal hooghartig boven die vreselijke
gebeurtenis die in Vlaanderen heeft plaatsgevonden.

U kunt die houding aannemen, maar ik vraag aan de collega's van de
SP.A en Agalev of zij ook niet moeten toegeven dat er in dit land een
dubbele moraal bestaat over het opnemen van politieke
verantwoordelijkheid door ministers. Als zij hier vandaag niet dezelfde
balans maken en hier niet op dezelfde manier oordelen of een minister
nog kan functioneren of niet, denk ik dat zij zich belachelijk maken
tegenover de hele publieke opinie.

Ik wil in het kort terugkomen op de kern van de zaak. Ik heb zonet, uit
naam van mijn collega's van Spirit, een motie van wantrouwen tegen de
minister ingediend. Daarvoor zijn drie goede redenen.

Ten eerste, mevrouw de minister, u bent een slecht bestuurder. De
wijze waarop u dit dossier hebt aangepakt en waarop u holderdebolder
hebt geprobeerd voor een belangrijk overheidsbedrijf een nieuwe leiding
te vinden, is compleet onverantwoord. Zelfs als u daarover geen enkele
leugen vertelt en gewoon nuchter uw verhaal doet, blijf ik erbij dat dit
"mal governo" is.

Ten tweede, ondanks alle nuances blijft u liegen. Op 1 mei 2002 keert u
terug van Parijs. Uw departement staat op springen. U rept zich
persoonlijk naar de zetel van Luxair om de heer Heinzmann alsnog te
overtuigen geen domme dingen te doen. De heer Heinzmann
overhandigt u een brief ­ een ontslagbrief of een nota, dat laat ik in het
41.32
Alfons Borginon
(VU&ID):
La ministre se hisse avec
arrogance au-dessus du cas
Sauwens. Je demande aux
collègues du SP.A et d'Agalev s'ils
admettent qu'on se réfère à un
double système de valeurs en ce
qui concerne la responsabilité
ministérielle.

Nous avons cosigné la motion de
méfiance, parce que la ministre est
une gestionnaire incompétente,
parce qu'elle persiste à mentir et
parce qu'elle a tout fait pour
dissimuler les erreurs qu'elle a
commises.
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
68
midden. En u maakt de volgende nuance: "Ik heb hem wel aanvaard,
maar heb er geen akte van genomen." U bergt hem terug op. Dan
moeten wij geloven dat u, op zo'n rampdag van uw carrière, gedurende
twee en een half uur terugrijdt van Luxemburg naar Brussel, dat die brief
gewoon blijft waar hij is, dat u niet op de hoogte bent van zijn inhoud,
en dat u, in plaats van uw belangrijkste dossier te behandelen, albums
van Suske en Wiske leest in de auto. Mevrouw de minister, dat heeft
geen greintje geloofwaardigheid.

Ik vraag mij toch af waarom die leugen eigenlijk nodig was? Wat was er
nu mis mee vast te stellen dat dit de inhoud van die brief was? U had
dan gewoon op een bepaald moment aan het Parlement gezegd dat de
heer Heinzmann zijn ontslag had ingediend. Er was dan wellicht geen
deining rond die brief ontstaan. De kans was zelfs heel reëel dat die
brief niet zou worden opgevraagd. Maar neen, u wilde perse tot een
nieuwe brief komen. Dat is de derde reden waarom u uw ontslag
verdient. U wist dat er allerlei zaken misgegaan waren en u wist dat u
boter op het hoofd hebt. U hebt er alles aan gedaan om dat voor het
Parlement te verdoezelen. Er moest een cover up-operatie gebeuren.

Elke van die drie redenen lijkt mij voldoende om uw ontslag te
rechtvaardigen. De combinatie van die drie doet mij afvragen wat u nog
in die stoel doet.

Waarom, in hemelsnaam, moet de werkgever van een bedrijf de
ontslagbrief opstellen van een werknemer? Dat hebt u nog altijd niet
kunnen uitleggen.

De
voorzitter
: Collega's, de heer Ansoms krijgt het woord voor zijn repliek.
(Het geluid van een GSM weerklinkt.)
(Une sonnerie de GSM retentit.)

Wie is er aan het telefoneren? Mijnheer Ansoms? Zet uw gsm ook uit, alstublieft.

(...)

Is het niet uw gsm?
41.33
Jos Ansoms
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, verontschuldig mij nogmaals, maar vorige week gebruikte ik
het beeld van de reactie van een kat in het nauw. Dat beeld moet ik
voortzetten. U zit verstrikt in een net van leugens. Voor een kat die uit
de verstrikkende netten wil geraken, zijn de consequenties dat zij
steeds meer verstrikt raakt in dat net.

Ik geef twee voorbeelden van uw volharding in de boosheid. Daarnet zei
u, in tegenstelling tot wat de heer Van den Eynde aantoonde met een
brief van de heer Heinzmann zelf, dat de kandidatuur van de heer
Heinzmann wel degelijk reglementair was. Weliswaar was zijn
kandidatuur pas enkele minuten vóór middernacht binnen, maar later is
zijn dossier vervolledigd. Welnu, de heer Heinzmann heeft
maandagnamiddag in de gesloten commissievergadering het volgende
gezegd. Op 24 april 's morgens heeft hij, in plaats van zijn dossier te
vervolledigen, Korn/Ferry getelefoneerd om toen al te laten weten dat hij
geen kandidaat was. Dat heeft hij maandagnamiddag gezegd.

Hij heeft ook gezegd dat hij op woensdagnamiddag 24 april 2002 een
telefonisch gesprek met u had, niet om het dossier te vervolledigen,
maar om te zeggen dat hij geen kandidaat is. U blijft dat hier beweren
terwijl de heer Heinzmann dit twee dagen geleden heeft gezegd. Ik geef
41.33
Jos Ansoms
(CD&V): La
ministre se comporte comme un
fauve aux abois. Elle cherche à se
dépêtrer de son écheveau de
mensonges mais ne réussit qu'à se
compromettre davantage. Elle
répète à l'envi que la candidature
de M. Heinzmann était parfaitement
recevable alors même qu'elle
affirmait le contraire lundi. Selon la
ministre Durant, le bureau de
sélection Korn/Ferry a soumis huit
candidatures à une analyse
détaillée. M. Heinzmann affirme
quant à lui n'avoir été contacté que
par téléphone. La ministre peut-elle
produire le rapport du bureau de
sélection?

Nonobstant, la ministre Durant
continue d'assumer la
responsabilité d'une entreprise
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
69
een ander voorbeeld. U blijft hier beweren dat de heer Heinzmann
samen met zeven anderen volledig werden gescreend door Korn/Ferry.
Op basis van dat dossier hebt u met de Ministerraad de keuze
gemaakt. Wat heeft de heer Heinzmann maandagnamiddag gezegd?
Dat hij alleen telefonische contacten heeft gehad met Korn/Ferry, dat
hij door het headhunterbureau werd opgebeld en dat hij enkele dagen
later heeft teruggebeld, dat hij geen kandidaat is. Kunt u hier de
documenten laten zien van het verslag van Korn/Ferrry waaruit blijkt dat
de heer Heinzmann grondig werd gescreend? Ik denk het niet, anders
liegt de heer Heinzmann. Dat zijn twee voorbeelden. Ik zou er nog
andere kunnen geven.

U gaat gewoon verder en u raakt verder en verder verstrikt in het web
van de leugen. Dat is heel erg voor het bedrijf. U blijft immers
vooralsnog de verantwoordelijkheid voor dit immens groot bedrijf dragen
met alle consequenties van dien. Ik heb daarover ook nog enkele
concrete vragen. Functioneert iedereen momenteel in het bedrijf?
Ondertekent de gedelegeerd bestuurder de documenten die hem ter
ondertekening worden voorgelegd? Ondertekenen de verschillende
directieleden, die in de krant hebben kunnen lezen wie hen zou
opvolgen, de documenten die hen worden voorgelegd? Dat is een zeer
eenvoudige vraag. Kunt u daar met een ja of een neen op antwoorden?
Moest deze dagen in New York een belangrijk contract van een sale-
and-lease-backoperatie worden getekend? Wie is daarnaar toe gegaan
om het document te ondertekenen? Is het ondertekend? Zoveel
voorbeelden die aantonen dat dit bedrijf op sterven na dood is en dat
niemand ­ dat is ook logisch na alles wat is gebeurd ­op hoog niveau,
op middenniveau, noch op laag niveau zijn verantwoordelijkheid durft te
nemen en zijn delegatie gebruiken om een document te tekenen. Dat is
de realiteit. Mevrouw de minister, u hebt niet geantwoord op de vraag of
de procedure voor de aanwerving van de gedelegeerd bestuurder
stopgezet? Gaat u in op de vraag, de eis van de SP.A om die
procedure stop te zetten om eerst een bedrijfsplan te maken en om de
herstructureringswet te wijzigen zoals de heer Vande Lanotte heeft
gezegd? Uw coalitiepartner heeft gevraagd of u daarop ingaat.

Heel die situatie begint tragische proporties aan te nemen. U blijft
gewoon verder doen, u tuimelt van de ene leugen in de andere en de
anderen, uw coalitiepartners, kijken toe. Zij kunnen amper hun glimlach
inhouden. De liberalen hebben de heer Schouppe weggeduwd en
ondertussen hebben zij ook nog het benoemings- en het
verloningscomité in handen gekregen. Verder hebben zij de afgelopen
maanden ­ de heer Langendries heeft erop gewezen ­ via de naïeve en
lichtgelovige, groene minister het overheidsbedrijf NMBS verder ten
gronde gericht en dat was ook de bedoeling van de liberale familie.

Uw coalitiepartner, de Waalse socialisten, hebben vier maanden lang in
de Senaat het wetsontwerp tegengehouden omdat zij het
investeringsplan, dat negatief is voor Vlaanderen, er wilden doorkrijgen.
Zij hebben hun waakhond reeds vast in de vorm van een tweede
handtekening.

Uw coalitiepartner de SP.A, die reeds maanden en jaren in Vlaanderen
een gevecht op leven en dood voert met de groenen over het thema van
verkeer en openbare werken, lachen in hun vuistje. Via hun minister van
Begroting, hebben zij drie jaar lang geen frank uitgegeven voor de
NMBS, geen frank voor het mobiliteitsbeleid. Nu vragen zij dat de
procedure wordt stopgezet en dat eerst een bedrijfsplan wordt gemaakt
en de wet gewijzigd. Zij doen dat om u verder in het slijk te duwen,
omdat zij willen dat u mislukt en dat de groenen mislukken inzake
openbaar vervoer en openbaar mobiliteitsbeleid. Dat is hun bedoeling. U
gaat er gewoon naïef mee door en u vertelt hier de ene leugen na de
gigantesque. Chacun y joue-t-il
encore son rôle? L'administrateur-
délégué et les membres de la
direction signent-ils les documents
qui leur sont soumis? Qui s'est
rendu à New-York pour la signature
du contrat de
sale-and-leaseback
?

Tous ces exemples indiquent que
la fin est imminente pour la SNCB.
Une question subsiste: la ministre
a-t-elle suspendu la procédure de
désignation de l'administrateur-
délégué en attendant le plan
d'entreprise réclamé par le SP.A?

La situation prend des allures
dramatiques. La ministre accumule
les mensonges et ses partenaires
au sein de la coalition sont au
balcon. Les libéraux avaient voué
cette entreprise publique à la
disparition. Les socialistes wallons
ont bloqué le dossier quatre mois
durant pour imposer un plan
d'entreprise défavorable à la
Flandre. On sait que le SP.A livre
un combat sans merci avec les
Verts sur le thème de la sécurité
routière et de la mobilité. Il rit sous
cape et, bien décidé à continuer à
rouler la ministre dans la boue,
voilà qu'il revendique à présent un
plan stratégique. Il veut voir les
écologistes faire la culbute sur les
transports publics et la politique de
mobilité.
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
70
andere. U weet intussen toch wel, na wat u deze week hebt
meegemaakt, dat wat u hier vandaag hebt verklaard, morgen of
overmorgen zal worden ontmaskerd.
41.34
Daan Schalck
(SP.A): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, collega's, de laatste dagen hebben wij een spektakel gezien
over personen en structuren. Als ik nu terugkijk op wat er gebeurd is,
moet ik toegeven dat alles wat zich hier heeft afgespeeld een heel hoog
soapgehalte had. Weinig scenarioschrijvers zouden het zo goed
kunnen uitkienen dat ze om de zoveel uur met een nieuwe plot konden
komen. Eén ding is zeker, de reiziger heeft met verbazing gekeken
naar ons spektakel. Ik neem zelf dagelijks de trein en ik had niet de
indruk dat één van de treinreizigers nog begrepen heeft waarover wij
bezig waren. Ik meen dat dit ook geldt voor het personeel van de
NMBS. Soms gebeurde het wel eens dat sommigen zich in
commentaren slechts met moeite konden inhouden om net niet te
zeggen dat (...)

Vandaag zijn wij het kotsbeu om te praten over personen en structuren
als het gaat om openbaar vervoer in het algemeen en spoorwegen in het
bijzonder. Ik weet dat wij binnenkort tegen heug en meug terug zullen
moeten kijken wie de nieuwe afgevaardigd bestuurder van deze
maatschappij zal zijn en dat wij wel genoodzaakt zullen zijn om dat
opnieuw te doen. Als er een nieuwe afgevaardigd bestuurder moet
worden aangeduid, moeten er op zijn minst garanties zijn en een plan
zodat de reiziger in de toekomst goedkoper naar zijn werk kan gaan. Er
moet een planning zijn die aangeeft wanneer de dubbeldektreinen er
zullen komen. Ook dat zal nodig zijn. Dat zijn twee dossiers die
absoluut vooruit moeten gaan. Wij zijn ons ervan bewust dat het op
sommige vlakken gefaseerd zal vooruitgaan. (
Rumoer
)

Mevrouw de minister, wij willen met aandrang vragen om in de komende
weken parallel met de aanduiding van de nieuwe afgevaardigd
bestuurder ook terug oog te hebben voor de reizigers. Ik weet dat we op
dat vlak ideologisch niet ver van elkaar staan. Op dat vlak moet er in de
regering vooruitgang worden geboekt. Wij moeten tonen dat de reiziger
er binnen dit en een jaar echt beter aan toe is. De discussie over
structuren hier moet zo snel mogelijk eindigen.
41.34
Daan Schalck
(SP.A): Je
connais peu de scénaristes
capables d'imaginer un spectacle
aussi extravagant. Les usagers des
chemins de fer ne comprennent
plus ce à quoi nous nous
employons. Le SP.A en a plus
qu'assez de parler de personnes et
de structures. Notre collègue, M.
Ansoms, regrette sans doute de ne
pas avoir davantage accordé une
place centrale aux usagers; il a été
entraîné dans ce débat sur les
personnes et les structures à son
corps défendant. Nous serons
toutefois contraints de
recommencer contre notre gré la
procédure prévue pour désigner un
administrateur délégué. Cependant,
nous ne perdrons pas de vue les
voyageurs. A l'avenir, ils devront
pouvoir se rendre à leur travail en
déboursant peu et il faudra
s'occuper réellement de la mise en
service des trains à double étage.
41.35
Karine Lalieux
(PS): Monsieur le président, madame la vice-
première ministre, chers collègues, il est urgent de sortir de ce cirque
car ces derniers jours ont plongé la SNCB dans une tourmente sans
précédent, dans un mauvais feuilleton. Je ne parlerai pas de "soap"
mais, pire, d'un polar de série B.

Voilà une entreprise chère à chacun de nous, chère aux yeux de tous
ses travailleurs, chère aux yeux de tous ses navetteurs et de tous ses
usagers, chère enfin aux yeux des socialistes. Cette entreprise,
aujourd'hui, continue à faire rouler ses trains mais n'a plus de
conducteurs dignes de ce nom à sa tête et j'ai presque envie de m'en
féliciter tant M. Heinzmann ne semblait pas avoir la carrure nécessaire,
et c'est le moins que l'on puisse dire, ni la bonne vision stratégique. Je
ne parviens toujours pas à croire que l'une de ses premières décisions
portait sur la réduction des investissements relatifs au matériel.

M. Heinzmann, en acceptant de diriger la SNCB, savait quand même,
enfin je l'espère, que cette entreprise est une entreprise publique,
chargée de missions de service public définies par son actionnaire, à
savoir l'Etat. Et l'Etat, le gouvernement donc, sous insistance socialiste
d'ailleurs, avait gonflé de manière considérable l'enveloppe pour les
investissements, notamment en matériel roulant afin de permettre
41.35
Karine Lalieux
(PS): Er
moet dringend orde op zaken
worden gesteld. De voorbije dagen
werd de NMBS geteisterd door een
storm zonder weerga. Het bedrijf
dat ons zo dierbaar is zorgt ervoor
dat de treinen blijven rijden maar
moet het zonder bestuurder die
naam waardig stellen. En ik heb
bijna zin mij er gelukkig om te
prijzen omdat de heer Heinzmann
blijkbaar niet tegen die taak was
opgewassen. Maar toen hij die
functie aanvaardde, wist hij toch dat
de NMBS een overheidsbedrijf is,
dat door zijn aandeelhouder de
staat met het verlenen van een
opdracht als openbare
dienstverlener werd belast. En de
staat had de begroting voor de
investeringen ­ in rollend materieel
­ gevoelig verhoogd. De baas van
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
71
d'atteindre l'objectif d'augmenter de 50% le nombre de voyageurs sur
les trains. Et ceci, chers collègues, n'est pas anecdotique. On parle
d'entreprise publique, de missions de service public et donc de patrons
d'entreprise publique qui devraient quand même avoir, il me semble, la
fibre un tantinet publique. Force est de constater que les top-managers
choisis par des bureaux de consultance, par des chasseurs de têtes
cher payés, ce n'est pas toujours une réussite et ce n'est pas la
panacée. Il faudrait peut-être que certains s'en rendent compte.

Il est urgent de sortir de ce cirque car la SNCB est confrontée à des
défis majeurs, et que l'on songe à son endettement, autrement plus
préoccupant et menaçant que les prétendus maquillages des comptes,
qui, soit dit en passant, correspondent à des dérogations légales de la
législation comptable ferroviaire; que l'on songe à la libéralisation du fret
qui sera une réalité dans moins d'un an; que l'on songe aux
préoccupations des usagers qui vont de la qualité à la sécurité en
passant par la régularité, Daan Schalk l'a répété.

La liste est longue encore. La SNCB doit retrouver toute la confiance, la
confiance de tous et de chacun d'entre nous ainsi que la sérénité
qu'elle mérite pour relever les défis de demain.

A cet égard, madame la ministre, nous demandons que la SNCB
prépare dès maintenant un dossier sur la reprise de la dette de manière
à appliquer totalement et pleinement le plan d'investissement et à lui
permettre d'acheter le matériel roulant pour répondre aux objectifs du
gouvernement et du parlement puisque nous avons voté ce plan
d'investissement.

Enfin, madame la ministre, transparence et vérité. La lettre de
démission, la presse et tous les discours faisaient état de nombreuses
pressions, d'intimidations et de menaces dirigées contre M.
Heinzmann. Le top management et les hauts représentants syndicaux
ont été directement mis en cause. Ce sont là des accusations très
graves, excessivement graves. Ils auraient été responsables de la
démission de M. Heinzmann.

Mais il faut convenir aujourd'hui que ces menaces se réduisent à des
coups de fil anonymes, que je juge par ailleurs inacceptables et que la
justice pourra identifier, et à des pressions de moins en moins
identifiables. Autrement dit, les menaces se sont vite réduites comme
peau de chagrin tandis que les accusations graves portées à l'encontre
des syndicats persistaient encore lundi soir. Il suffit de se souvenir de
l'audition de M. Heinzmann mais aussi des interventions de certains de
mes collègues. On a parlé de conversations brutales, de propos
inquiétants qui ont été relayés dans les médias après l'audition de M.
Heinzmann.

Ce genre de discours est inacceptable. Et là je vous rejoins, monsieur
Langendries! Aujourd'hui, certaines idéologies en font leur fonds de
commerce comme Mme Thatcher l'avait fait il y a 20 ans. On diabolise,
voire on criminalise les syndicats. Or, je constate que dans les
documents que nous avons reçus, il n'y a plus rien de sérieux à l'égard
des syndicats. Les syndicats ­ et M. Heinzmann le dit ­ n'ont rien à
voir avec sa démission.

Pour l'ensemble des travailleurs de la SNCB, pour l'ensemble des
cheminots syndiqués, pour l'ensemble des cheminots affiliés à la
CGSP et aussi et surtout pour José Damilot, le secrétaire général de la
CGSP, c'est un démenti éclatant, c'est un peu de fierté retrouvée.
een overheidsbedrijf moet hoe dan
ook een klein beetje gevoel hebben
voor het openbare karakter ervan.
Voorts stellen we vast dat de
topmanagers die door de
headhunters en consultantbureaus
worden geronseld geen wonderboys
zijn. De NMBS staat voor een grote
uitdaging. Zij moet eenieders
vertrouwen terugwinnen.

Er mag in geen geval een windhaan
aan het hoofd ervan staan. Onder
ons gezegd hoop ik dat de heer
Heinzmann niet op zijn beslissing
terugkomt.

Wij vragen dat de NMBS vanaf nu
het investeringsplan volledig
toepast en het materieel koopt om
de doelstellingen van de regering en
het Parlement te bereiken.

De ontslagbrief, de media en alle
uiteenzettingen maakten gewag van
het feit dat de heer Heinzmann
onder zware druk werd gezet, dat
hij werd geïntimideerd en bedreigd.
Dit zijn heel ernstige
beschuldigingen, maar nu moeten
we erkennen dat al die
beschuldigingen op weinig of niets
blijken te berusten, hoewel de
beschuldigingen aan het adres van
de vakbonden maandagavond nog
sterk hoorbaar waren. Er werd
gesproken over brutaal taalgebruik,
verontrustende uitlatingen enz.
Vandaag stel ik vast dat de
documenten die we hebben
ontvangen geen ernstige
aantijgingen meer bevatten tegen
de vakbonden. De heer Heinzmann
zegt dat de vakbonden niets met
zijn ontslag te maken hebben. Dit
is een schitterende logenstraffing
van de beschuldigingen aan het
adres van de spoorwegbeambten,
van hun bij de vakbond aangesloten
collega's en van José Damilot, de
algemeen secretaris van de ACOD.
Hierdoor winnen de vakbond en het
management terug een beetje aan
waardigheid.
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
72
41.36
Hugo Coveliers
(VLD): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de vice-
eerste minister, mijnheer de minister, collega's, zoals velen heb ik als
advocaat in mijn leven al zeer veel ontslagprocedures meegemaakt. Ik
heb er echter nog nooit een gezien met een dergelijke
onnauwkeurigheid en eigenaardigheid die aanleiding geeft tot een
feuilleton aan verhalen.

Wat stellen we vast? Op maandag 29 april was er blijkbaar nog geen
enkel probleem. Dinsdag 30 april rijst er plotseling een probleem. Deze
man heeft een nota opgesteld op papier maar niet ondertekend die hij
aan de vertegenwoordiger van de overheid, de aandeelhouder, geeft. Het
is pas nadien dat hij met een ander document komt aanzetten want hij
schrijft eerst een ontslagbrief, die ook niet aangetekend maar per fax
wordt verstuurd.

Heel wat sprekers kregen reeds het verwijt naar het hoofd geslingerd
dat ze logen, dat ze de waarheid niet zegden, enzovoort. Welnu,
wanneer u de eer van Luc Coene, die zich hier nu niet kan verdedigen,
in het gedrang brengt dan moet ik u zeggen dat ik te veel respect heb
voor de intelligentie, de correctheid en de vriendelijkheid van Luc Coene
om dit te laten voorbijgaan. Indien u de eer van Luc Coene hier wenst
aan te vallen dan zeg ik u dat dit een vuile leugen is. Ik zeg u dit op
dezelfde manier als waarop u hier mensen hebt beschuldigd. Dat is een
vuile leugen want uw beweringen zijn totaal onjuist.

Men zou zich kunnen afvragen waarom de heer Heinzmann gedurende
vijf dagen ­ vanaf dinsdag 30 april tot de maandag dat hij in dit
Parlement is verschenen ­ de versie van de zogenaamde, hem
opgelegde brief heeft verdedigd.

Ik vraag mij af of een manager van een luchtvaartmaatschappij zo maar
brieven ondertekent die hij niet heeft gelezen. Wij ondertekenen
allemaal brieven die door anderen zijn opgesteld, maar dan moet men
minstens de verantwoordelijkheid opnemen voor wat daar in staat. Het
is pas op maandag, als hij hier voor een commissie verschijnt, dat hij
zijn versie gaat veranderen. Dan blijkt als wij daarover documenten
krijgen, dat iedereen daar wat uitpikt. Ik stel vast dat bij de documenten
van de heer Heinzmann ook brieven zijn waarin vrij grote
beschuldigingen worden geuit, waarin men zegt dat vroeger de
boekhouding en de balansen van de NMBS zijn vervalst. Daar gaat men
maar over; dat schijnt allemaal maar te kunnen; dat blijkt mogelijk te
zijn wanneer dat gebeurt door anderen. Pas op 5 mei volgt een
ontslagbrief die wettelijk geldig is. Pas op 5 mei komt er een
aangetekende brief. Hij is gedateerd op 5 mei, waarschijnlijk verzonden
op 6 mei ­ dat is maandag ­ en komt op 7 mei aan.

Ik heb mijn vragen hierbij. Wij hebben ons achter de heer Christian
Heinzmann geschaard omdat wij dachten dat deze man eindelijk een
goed manager zou zijn voor een moeilijk bedrijf, een bedrijf dat de
burger 2.350 miljoen euro per jaar kost. Wij dachten dat hij een goede
manager zou zijn. U schaart zich nu achter de heer Heinzmann, omdat
u denkt dat daardoor de regering in moeilijkheden kan worden gebracht.
Ik denk dat wij ons beiden vergissen.
41.36
Hugo Coveliers
(VLD): En
tant qu'avocat, je suis familiarisé
avec les démissions. Mais dans ce
cas précis, les choses se sont
passées de manière totalement
étrange et il y a eu beaucoup
d'imprécision. Conformément à la
loi, une démission doit être
signifiée par lettre recommandée.
Le 30 avril, M. Heinzmann remet
simplement une note au
gouvernement et le 1
er
mai il signifie
sa démission par fax. Ce n'est que
le 5 mai que M. Heinzmann envoie
sa lettre de démission par lettre
recommandée.

Lorsque l'on salit l'honneur de M.
Coene, un homme intelligent et
intègre, je dois bien considérer qu'il
s'agit de vils mensonges.

Le VLD soutenait M. Heinzmann
car il semblait être le manager qu'il
fallait pour une entreprise qui
chaque année engloutit 2 milliards
d'euros d'argent public. A présent,
l'opposition le soutient car elle
pense pouvoir ainsi faire vaciller le
gouvernement. Je crois que nous
nous trompons tous deux.
41.37
François Bellot
(MR): Monsieur le président, j'ai entendu sur
les bancs: "sois sage et pondéré". Vous jugerez à la fin de mon
intervention.

Après tout ce que nous avons entendu aujourd'hui, je reviendrai sur le
premier paragraphe de la première lettre de démission de M.
Heinzmann. Il écrit, je cite: "J'avais accepté, sur votre invitation, ma
41.37
François Bellot
(MR): De
commissievergadering van
maandag is in verwarring geëindigd.
De heer Heinzmann heeft geen
enkele van onze vragen
opgetekend. Toen hij ons verliet,
heeft hij ons meegedeeld dat hij
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
73
nomination en qualité d'administrateur délégué de la SNCB car il
s'agissait réellement dans mon chef d'un challenge dans la mesure où
la situation de la SNCB qui doit s'ouvrir au marché, ...".

M. Heinzmann commence par "j'avais accepté, sur votre invitation, ma
nomination en qualité d'administrateur délégué". Dès lors, il était censé
connaître tout le contour de la mission qu'il devrait exercer. Il est
évident que, dans une société qui emploie 42.000 personnes, il est
hors de question que l'on charge un administrateur délégué ayant
pleins pouvoirs comme cela a été jusqu'à présent le cas, sans devoir
rendre des comptes devant un conseil d'administration. Même nous, en
tant que parlementaires, nous posons des questions à la ministre et
elle ne parvient pas à fournir toutes les réponses à nos interpellations.
Je vous renvoie d'ailleurs au bulletin des questions et réponses pour
vous en convaincre.

La réunion que nous avons eue lundi avec M. Heinzmann avait débuté
sur l'intention de connaître les vraies raisons de sa démission et elle
s'est terminée dans une certaine confusion. M. Heinzmann n'a pas pris
la moindre note, à aucun moment des débats alors que, pendant deux
heures, il a été soumis à un feu nourri de questions.

Nous avons relevé les contradictions et, à la fin, quel que soit le groupe
auquel nous appartenions, nous avons ressenti une certaine indignation
par rapport à la manière dont il nous a répondu, prétextant d'une
réunion importante le soir, mais aussi promettant de nous répondre par
écrit.

J'ai remarqué une constante dans les arguments de M. Heinzmann.
C'était la référence à sa vie privée et nous devons admettre cet aspect.

C'est tout à fait respectable et c'est sans doute à l'honneur de M.
Heinzmann.

Mais il avait décidé de quitter le confort d'une fonction exercée au
Grand-Duché de Luxembourg, à la tête d'une société qui fonctionne
bien aujourd'hui, avec tous les avantages que cela peut représenter
puisqu'un cadre d'entreprise au Grand-Duché n'est pas un cadre
d'entreprise en Belgique. Et je suis convaincu que l'intéressé n'a
renoncé à cette fonction qu'après avoir mûrement réfléchi à la situation.

Je répondrai à M. Langendries qui tout à l'heure a voulu élargir le débat
aux entreprises publiques, en lui indiquant qu'aujourd'hui, les modes de
gestion et les résultats des entreprises publiques sont la conséquence
à la fois des choix des personnes et des stratégies qui ont été opérés
dans le passé.

Je rappelle qu'aujourd'hui, des navetteurs attendent sur les quais. Un
pourcentage important de trains arrivent en retard. Des marchandises
ne peuvent être transportées à cause d'un manque de locomotives, de
wagons, de personnel. Pendant ce temps, la SNCB
a prélevé 26
milliards sur sa trésorerie pour les consacrer à l'activité de transport
routier au sein d'ABX et elle s'est justifiée en commission en déclarant
qu'il s'agit là d'un redéploiement stratégique.

La gestion de la SNCB a été définie dans le passé. Il faut avoir le
courage d'admettre que les choix qui ont été opérés par l'ex-CVP et le
tout puissant administrateur délégué, qui ne devait rendre de compte à
personne, même pas à nous, ont amené la SNCB à la situation que
nous connaissons aujourd'hui.

Vous vous émouvez de la dette de la SNCB. La résistance au
ons schriftelijk zou antwoorden. Hij
verwees naar zijn privé-leven, wat
eerbaar is, maar in feite wilde hij
het comfortabele bestaan dat met
zijn goed betaalde baan in
Luxemburg gepaard gaat, niet
opgeven.

Aan de heer Langendries wil ik
zeggen dat de huidige situatie de
erfenis van het verleden is.

De pendelaars wachten op de
perrons, de treinen komen te laat
en goederen worden niet vervoerd.

Ondertussen werden 25 miljard aan
het wegvervoer in ABX toegekend,
zogezegd met het oog op de
strategische ontplooiing. Men moet
de moed hebben de vorige
almachtige gedelegeerd bestuurder
en de CVP te bekritiseren

Binnen de NMBS is de weerstand
tegen de verandering bijzonder
sterk, zowel op het stuk van
mensen en personeel als van het
beheerscontract. Wij willen minister
Durant steunen in haar voortdurend
streven om het beheer van de
NMBS te verbeteren.

Dit voorval zal snel vergeten zijn als
blijkt dat naar een verbetering van
het personen- en goederenvervoer
wordt gestreefd.
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
74
changement a été telle qu'il a été impossible jusqu'à présent pour le
gouvernement de changer et les hommes et le contrat de gestion.
Aujourd'hui, nous voulons rompre avec cette tendance. Nous apportons
donc notre confiance à la vice-première ministre dans sa recherche
constante de l'amélioration de la SNCB, et particulièrement de ses
structures, pour un meilleur service au public.

D'ici quelques mois et peut-être même d'ici quelques semaines,
l'épisode que nous venons de vivre sera gommé par la recherche
d'amélioration de la mobilité de nos citoyens et des marchandises à
laquelle nous aspirons tous. C'est l'essentiel de la réforme que nous
voulons opérer aujourd'hui.
41.38
Muriel Gerkens
(ECOLO-AGALEV): Monsieur le président,
chers collègues, aujourd'hui, j'ai au moins appris quelque chose, à
savoir que la gestion de la SNCB était parfaite, que la trésorerie
débordait de partout jusqu'il y a trois ans et que M. Schouppe était
effectivement un administrateur délégué remarquable.

Vous nous avez dit, M. Ansoms notamment, que depuis trois ans, la
situation de la SNCB était catastrophique. Elle l'est depuis très
longtemps et depuis trois ans, des mesures sont prises afin,
précisément, de redresser le bateau et de pouvoir préserver les services
publics que cette entreprise doit pouvoir rendre.

Un autre point m'a inquiétée. En ce qui concerne M. Heinzmann, si l'on
tient compte de tous les paramètres de ce qui est donné, il va falloir le
protéger: minorité prolongée, mise sous tutelle, que sais-je encore?
Mais c'est un homme sous influence qu'on oblige à signer des
documents contre son gré, qui ne se rend pas compte qu'il conclut un
contrat, qu'il est manipulé par un ou deux ministres, par des membres
de cabinet. Ce monsieur, il va falloir le protéger! Autre hypothèse,
l'estimation de ses capacités a peut-être été faite trop rapidement et le
service d'assessment n'a pas suffisamment tenu compte des capacités
psychologiques qu'il fallait pour pouvoir gérer ce type d'entreprise, dont
chacun sait que les résistances au changement sont particulièrement
importantes.

Personnellement, je ne veux pas me permettre de considérer que M.
Heinzmann est quelqu'un d'irresponsable qui ne signe pas des
documents en connaissance de cause. J'ai envie, en respectant la
fonction qu'il occupe actuellement à la tête de Luxair, de le considérer
comme un homme responsable.

Néanmoins, je m'interroge sur les raisons pour lesquelles cet homme
se présente en commission, ne répond pas, hoche de la tête à peu
près à tout. Il dit être d'accord avec le contenu de la deuxième lettre de
démission, dans laquelle il est stipulé que c'est en son âme et
conscience qu'il estime ne plus pouvoir assumer correctement son
mandat.

Ensuite, en commission, nous sommes en face de quelqu'un qui a l'air
d'être complètement perdu, qui sourit, qui ne sait plus se situer. Il parle
d'une première lettre, qui s'avère être une note ou une sorte de lettre
non signée, remise et non acceptée. Il l'envoie longtemps après, soit ce
lundi, en disant: "pour veiller au respect de mes droits, je vous envoie
une lettre par recommandé". Il nous parle d'un M. Schouppe qui l'avertit
que son contrat doit être complété pour qu'il puisse travailler, comme
s'il ne savait pas lui-même qu'un contrat se complète avec le conseil
d'administration dont il fera partie.
41.38
Muriel Gerkens
(ECOLO-
AGALEV): Ik verneem op een heel
instructieve wijze dat het bestuur
van de NMBS perfect is en dat op
de gewezen gedelegeerd
bestuurder Schouppe niets aan te
merken was. Al drie jaar lang
worden echter maatregelen
getroffen om de situatie te redden
en de overheidsdienst te vrijwaren.

Ik hoor dat de heer Heinzmann door
ministers beïnvloed en zelfs
gemanipuleerd wordt. Dan zal hij
bescherming nodig hebben, tenzij
men vooral zijn psychologische
bekwaamheid heeft onderschat.

Ik kan van de heer Heinzmann niet
zeggen dat hij onverantwoordelijk
is. Ik stel me echter vragen over
zijn houding. Hij stemde zwijgend
toe als antwoord op al onze vragen,
sprak over twee brieven, over
mijnheer Schouppe die hem
meedeelde dat zijn contract niet
volledig was terwijl hij dat toch
moest weten. Het dossier bevat
verwarrende elementen.
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
75
Je me pose aussi des questions au sujet des manipulations. On parle
de manipulations de la ministre Durant. Et parfois ici, je me pose
d'autres questions, n'osant pas croire que ce monsieur est un
irresponsable ou un incompétent total.

Enfin, il y a des choses curieuses. Dans les phrases, dans les lettres
ou dans les réponses qu'il a données ou qu'il n'a pas données en
commission, il y a des choses perturbantes. Il prend en compte
certains éléments, alors qu'ils émanent de personnes qui n'ont pas un
lien direct avec lui et qu'il a un ministre sous la main pour pouvoir
vérifier le contenu de contrats, de mesures, etc. Puis, subitement, on
dit qu'il ne savait rien.
41.39
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Ik hoor hier, in feite
sinds het begin trouwens, mevrouw Gerkens, dat deze heer die door de
regering, niet door de oppositie, is aangesteld aan het hoofd van de
NMBS, bijna gek verklaard wordt. Ik wil eraan herinneren dat in
totalitaire regimes, onder meer in de voormalige Sovjet-Unie, het de
gewoonte was om dissidenten gek te verklaren.
41.39
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): C'est le
gouvernement et non l'opposition
qui a désigné M. Heinzmann.
Maintenant on le fait passer pour
fou, ce qui est digne de l'ancien
régime soviétique.
41.40
Muriel Gerkens
(ECOLO-AGALEV): Au-delà de tout ce qui a
été amené dans le débat, au-delà des questions que je me pose ­ et
c'est mon droit légitime ­ sur qui manipule, qui dit la vérité ou qui ne la
dit pas, je constate que les lectures que nous faisons des documents
diffèrent en fonction de l'objectif que l'on poursuit.

Au vu de tous ces documents, après avoir assisté à la commission et
ayant entendu aujourd'hui les explications de la ministre, le groupe des
verts estime que la clarté a été faite sur ce qui s'est passé, sur ce que
chacun a fait et sur la manière dont il l'a fait.

Une fois que cela a été fait, il serait quand même temps qu'ici et
ailleurs, on se préoccupe de l'essentiel, c'est-à-dire de pouvoir
développer la SNCB et les services qu'elle est censée apporter de
manière à rencontrer les besoins, notamment des voyageurs. On sait
que pour que ces services puissent se développer correctement, il nous
faut un administrateur délégué et nous allons donc prier le
gouvernement de poursuivre la procédure qui a été décidée, avec donc
en principe les candidatures rentrées pour le 17. Je pense qu'il est
prévu que la nomination de cet administrateur délégué se fasse vers le
23 ou le 24. A ce moment, nous pourrons réellement recommencer à
travailler.

Les socialistes demandent qu'on réponde et qu'on développe, qu'on
passe au plan stratégique. La première phase, et tout le monde le sait,
est d'abord de désigner l'administrateur délégué afin qu'après, le contrat
de gestion puisse se construire et qu'on puisse répondre. On sait bien
que cette chronologie est nécessaire et je pense que le gouvernement
a l'intention de le faire le plus vite possible pour pouvoir rencontrer,
aussi le plus vite possible, les préoccupations et les demandes tout à
fait légitimes qui sont de répondre aux besoins des voyageurs. Ce sont
eux qui doivent être le centre de nos préoccupations.
41.40
Muriel Gerkens
(ECOLO-
AGALEV): Nu de ware toedracht
van de zaak bekend is, menen wij
dat het tijd is werk te maken van de
ontwikkeling van de NMBS om ­
eindelijk ­ aan de verzuchtingen
van de reizigers tegemoet te
komen. Wij vragen de regering dan
ook de procedure voort te zetten,
door in de eerste plaats de nieuwe
gedelegeerd bestuurder te
benoemen en het beheerscontract
in de rails te zetten.
41.41
Alfons Borginon
(VU&ID): Mevrouw de minister, het was heel
boeiend om, tijdens uw betoog, naar de SP.A-fractie te kijken, vooral
als het ging over de volgorde van afwerking van dat plan. Terwijl u over
dat plan sprak werd er op die banken heel veel geknikt. Toen u echter
zei dat de eerste fase eigenlijk de aanduiding van een nieuwe
gedelegeerd bestuurder zou moeten zijn, verdween het geknik op die
banken. Wie de beelden nog eens opnieuw bekijkt, zal dit heel boeiend
41.41
Alfons Borginon
(VU&ID):
Lorsque Mme Gerkens faisait état
tout à l'heure de la désignation de
l'administrateur délégué comme
première démarche à entreprendre,
le SP.A n'était manifestement pas
d'accord. Il est clair que la majorité
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
76
vinden.

Dat betekent wel dat er in de meerderheid toch een groot verschil van
mening is over wat er nu eerst moet gebeuren. Moet eerst een
gedelegeerd bestuurder worden aangeduid of moet eerst de eis van de
SP.A worden ingewilligd?
est divisée sur ce par quoi il faut
commencer.
41.42
Muriel Gerkens
(ECOLO-AGALEV): Monsieur le président, je
répondrai simplement en disant que l'objectif au sein de la majorité ­ et
je souhaiterais que ce soit pareil au sein de l'opposition ­ est de
conclure au plus vite ce contrat de gestion et d'arriver au plus vite à des
réalisations. Mais tout le monde sait que le gouvernement et le ministre
ne feront pas le contrat de gestion seuls.
41.42
Muriel Gerkens
(ECOLO-
AGALEV): De doelstelling binnen
de meerderheid is zo vlug mogelijk
het beheerscontract te sluiten.
Maar de minister en de regering
mogen dat contract niet alleen
sluiten.
Moties
Motions

Tot besluit van deze bespreking werden volgende moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions suivantes ont été déposées.

Een eerste motie van wantrouwen werd ingediend door de heren Jean-Pierre Grafé, Raymond Langendries en
Jean-Jacques Viseur en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van mevrouw Frieda Brepoels en van de heren Francis Van den Eynde, Yves
Leterme, Jean-Pierre Grafé, Alfons Borginon en Jos Ansoms
en het antwoord van de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer,
gelet op het feit dat de Kamer van Volksvertegenwoordigers bewust werd misleid;
gelet op het onvermogen van de minister om het NMBS-dossier samen met de diverse betrokkenen en in het
belang van de bevolking in goede banen te leiden;
gelet op de politiek weinig geloofwaardige argumenten die werden uiteengezet,
vraagt het ontslag van de minister van Mobiliteit en Vervoer."

Une première motion de méfiance a été déposée par MM. Jean-Pierre Grafé, Raymond Langendries et Jean-
Jacques Viseur et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de Mme Frieda Brepoels et de MM. Francis Van den Eynde, Yves Leterme,
Jean-Pierre Grafé, Alfons Borginon et Jos Ansoms
et la réponse de la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports,
considérant que la Chambre des représentants a été abusivement trompée;
considérant l'incapacité de la ministre à gérer raisonnablement le dossier SNCB avec l'ensemble des acteurs
concernés et ce, dans l'intérêt de la population;
considérant le manque de crédibilité politique des arguments développés,
demande la démission de la ministre de la Mobilité et des Transports."

Een tweede motie van wantrouwen werd ingediend door de heren Gerolf Annemans, Jan Mortelmans, Francis
Van den Eynde en mevrouw Alexandra Colen en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van mevrouw Frieda Brepoels en van de heren Francis Van den Eynde, Yves
Leterme, Jean-Pierre Grafé, Alfons Borginon en Jos Ansoms
en het antwoord van de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer,
stelt vast dat de regering tijdens het debat over het ontslag van de heer Heinzmann als afgevaardigd-beheerder
aan de NMBS de waarheid niet gezegd heeft en vraagt dus het ontslag van vice-eerste minister Durant."

Une deuxième motion de méfiance a été déposée par MM. Gerolf Annemans, Jan Mortelmans, Francis Van
den Eynde et Mme Alexandra Colen et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de Mme Frieda Brepoels et de MM. Francis Van den Eynde, Yves Leterme,
Jean-Pierre Grafé, Alfons Borginon et Jos Ansoms
et la réponse de la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports,
constate qu'au cours du débat sur la démission de M. Heinzmann, administrateur délégué de la SNCB, le
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
77
gouvernement n'a pas dit la vérité et demande donc la démission de Mme Durant, vice-première ministre."

Een derde motie van wantrouwen werd ingediend door de heren Geert Bourgeois, Danny Pieters en Karel Van
Hoorebeke en mevrouw Frieda Brepoels en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van mevrouw Frieda Brepoels en van de heren Francis Van den Eynde, Yves
Leterme, Jean-Pierre Grafé, Alfons Borginon en Jos Ansoms
en het antwoord van de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer,
besluit de regering het vertrouwen te ontnemen."

Une troisième motion de méfiance a été déposée par MM. Geert Bourgeois, Danny Pieters et Karel Van
Hoorebeke et Mme Frieda Brepoels et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de Mme Frieda Brepoels et de MM. Francis Van den Eynde, Yves Leterme,
Jean-Pierre Grafé, Alfons Borginon et Jos Ansoms
et la réponse de la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports,
décide de retirer sa confiance au gouvernement."

Een vierde motie van wantrouwen werd ingediend door de heren Ferdy Willems en Alfons Borginon en de
dames Annemie Van de Casteele en Els Van Weert en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van mevrouw Frieda Brepoels en van de heren Francis Van den Eynde, Yves
Leterme, Jean-Pierre Grafé, Alfons Borginon en Jos Ansoms
en het antwoord van de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer,
ontneemt het vertrouwen aan minister Durant."

Une quatrième motion de méfiance a été déposée par MM. Ferdy Willems et Alfons Borginon et Mmes
Annemie Van de Casteele et Els Van Weert et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de Mme Frieda Brepoels et de MM. Francis Van den Eynde, Yves Leterme,
Jean-Pierre Grafé, Alfons Borginon et Jos Ansoms
et la réponse de la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports,
retire sa confiance à la ministre."

Een vijfde motie van wantrouwen werd ingediend door de heren Jos Ansoms en Yves Leterme en luidt als
volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van mevrouw Frieda Brepoels en van de heren Francis Van den Eynde, Yves
Leterme, Jean-Pierre Grafé, Alfons Borginon en Jos Ansoms
en het antwoord van de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer,
gelet op het feit dat de minister de Kamer onjuist geïnformeerd heeft over de motieven die aanleiding gaven tot
het ontslag van de heer Heinzmann;
gelet op het feit dat de minister een onontvankelijke kandidatuur ter benoeming als gedelegeerd bestuurder
van de NMBS aan het Staatshoofd heeft voorgedragen;
vraagt het ontslag van vice-eerste minister Durant."

Une cinquième motion de méfiance a été déposée par MM. Jos Ansoms et Yves Leterme et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de Mme Frieda Brepoels et de MM. Francis Van den Eynde, Yves Leterme,
Jean-Pierre Grafé, Alfons Borginon et Jos Ansoms
et la réponse de la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports,
vu le fait que la ministre a communiqué à la Chambre des informations inexactes sur les motifs de la
démission de M. Heinzmann;
et le fait que la ministre a présenté au Chef de l'Etat une candidature irrecevable au poste d'administrateur
délégué de la SNCB;
demande la démission de Mme Durant, vice-première ministre."

Een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Daniel Bacquelaine, Hugo Coveliers, Claude Eerdekens,
Jef Tavernier en Dirk Van der Maelen en mevrouw Muriel Gerkens.

Une motion pure et simple a été déposée par MM. Daniel Bacquelaine, Hugo Coveliers, Claude Eerdekens,
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
78
Jef Tavernier et Dirk Van der Maelen et Mme Muriel Gerkens.

Over de moties zal later worden gestemd. De bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La discussion est close.

De vergadering is gesloten.
La séance est levée.
De vergadering wordt gesloten om 19.25 uur. Volgende plenaire vergadering woensdag 15 mei 2002 om 10.00
uur.
La séance est levée à 19.25 heures. Prochaine séance plénière mercredi 15 mai 2002 à 10.00 heures.

CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
79
BIJLAGE
ANNEXE
PLENUMVERGADERING
SEANCE PLENIERE
MAANDAG 08 MEI 2002
LUNDI 08 MAI 2002
STEMMINGEN
VOTES
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
Vote nominatif n° 1 - Naamstemming nr. 1

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Bellot, Bonte, Burgeon, Cahay-André,
Campstein, Canon, Chastel, Chevalier, Clerfayt, Coenen, Collard, Coveliers, Dardenne, De Block, De Croo,
Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker, Desimpel, Douifi, Drion, Dufour,
Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Grauwels,
Haegeman, Harmegnies, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens,
Larcier, Leen, Lejeune, Lenssen, Maingain, Minne, Moerman, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck,
Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van
Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van
Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde, Wauters.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns,
Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, D'hondt Greta, Eyskens, Féret,
Fournaux, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Leterme, Mortelmans, Paque,
Pieters Danny, Pieters Dirk, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Tant, Van de Casteele, Van den Broeck,
Van den Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van Hoorebeke, Van Parys, Vanpoucke, Van Rompuy, Van
Weert, Verherstraeten, Viseur, Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Decroly, Van Eetvelt.

Vote nominatif n° 2 - Naamstemming nr. 2

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Bellot, Bonte, Burgeon, Cahay-André,
Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Clerfayt, Coenen, Collard, Coveliers, Dardenne, De Block, De
Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker, Desimpel, Douifi, Drion,
Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert,
Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Herzet, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens,
Larcier, Leen, Lejeune, Lenssen, Maingain, Minne, Moerman, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck,
Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van
Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van
Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde, Versnick, Wauters.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns,
Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, De Man, D'haeseleer, D'hondt Greta, Eyskens, Féret, Fournaux, Goutry,
Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Hondermarcq, Laeremans, Langendries, Leterme, Mortelmans, Paque, Pieters
Danny, Pieters Dirk, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Tant, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den
Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van Hoorebeke, Van Parys, Vanpoucke, Van Rompuy, Van Weert,
Verherstraeten, Viseur, Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
80

Les membres-De leden: Decroly, Detremmerie, Van Eetvelt.

Vote nominatif n° 3 - Naamstemming nr. 3

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Bellot, Bonte, Burgeon, Cahay-André,
Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Clerfayt, Coenen, Collard, Coveliers, Dardenne, De Block, De
Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker, Desimpel, Douifi, Drion,
Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gobert, Haegeman,
Harmegnies, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier,
Leen, Lejeune, Lenssen, Maingain, Minne, Moerman, Peeters, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin,
Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Tavernier, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout,
Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van
Weddingen, Verlinde, Versnick, Wauters.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns,
Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, Decroly, De Man, D'haeseleer, D'hondt Greta, Eyskens, Féret, Fournaux,
Goutry, Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Leterme, Mortelmans, Paque, Pieters
Danny, Pieters Dirk, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Tant, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den
Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van Hoorebeke, Van Parys, Vanpoucke, Van Rompuy, Van Weert,
Verherstraeten, Viseur, Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Detremmerie, Gilkinet, Grauwels, Pelzer-Salandra, Timmermans, Van Eetvelt.

Vote nominatif n° 4 - Naamstemming nr. 4

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Bellot, Bonte, Burgeon, Cahay-André,
Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Clerfayt, Coenen, Collard, Coveliers, Dardenne, De Block, De
Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker, Desimpel, Douifi, Drion,
Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert,
Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano,
Lansens, Larcier, Leen, Lejeune, Lenssen, Maingain, Minne, Moerman, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens,
Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Valkeniers,
Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt,
Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde, Versnick, Wauters.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns,
Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, De Man, D'haeseleer, D'hondt Greta, Eyskens, Féret, Fournaux, Goutry,
Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Leterme, Mortelmans, Paque, Pieters Danny, Pieters
Dirk, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Tant, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde,
Vandeurzen, Vande Walle, Van Hoorebeke, Van Parys, Vanpoucke, Van Rompuy, Van Weert, Viseur,
Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Decroly, Detremmerie, Van Eetvelt.

Vote nominatif n° 5 - Naamstemming nr. 5

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
81

Les membres-De leden: Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Bellot, Bonte, Borginon,
Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Clerfayt, Coenen, Collard, Coveliers,
Dardenne, De Block, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter,
Descheemaeker, Desimpel, Detremmerie, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Erdman, Fournaux, Frédéric, Genot,
Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Grafé, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Herzet,
Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Langendries, Lano, Lansens, Larcier, Leen,
Lejeune, Lenssen, Maingain, Minne, Moerman, Paque, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck,
Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van
Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte,
Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Van Weert, Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters,
Willems.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Bouteca, Brouns, Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, De Man,
D'haeseleer, D'hondt Greta, Eyskens, Féret, Goutry, Goyvaerts, Hendrickx, Laeremans, Leterme,
Mortelmans, Pieters Dirk, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Tant, Van den Broeck, Van den Eynde,
Vandeurzen, Vande Walle, Van Parys, Vanpoucke, Van Rompuy, Verherstraeten.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Bourgeois, Brepoels, Pieters Danny, Van Eetvelt, Van Hoorebeke.

Vote nominatif n° 6 - Naamstemming nr. 6

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Bellot,
Bonte, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Campstein,
Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Clerfayt, Coenen, Colen, Collard, Coveliers, Creyf, Dardenne, De Block,
De Crem, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter,
Descheemaeker, Desimpel, Detremmerie, D'haeseleer, D'hondt Greta, Douifi, Drion, Dufour, Eeman,
Eerdekens, Erdman, Eyskens, Féret, Fournaux, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet,
Gobert, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Hendrickx, Herzet, Hondermarcq,
Hove, Janssens, Laenens, Laeremans, Lahaye, Lalieux, Langendries, Lano, Lansens, Larcier, Leen,
Lejeune, Leterme, Maingain, Minne, Moerman, Mortelmans, Paque, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens,
Pieters Danny, Pieters Dirk, Schalck, Schauvliege, Schellens, Schoofs, Seghin, Sevenhans, Simonet,
Smets Tony, Somers, Talhaoui, Tant, Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout,
Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandenhove, Van der Maelen, Vandeurzen, Vande
Walle, Van Grootenbrulle, Van Hoorebeke, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Van Parys, Vanpoucke,
Van Rompuy, van Weddingen, Van Weert, Verherstraeten, Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters, Willems.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Personne ­ Niemand.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Van Eetvelt.

Vote nominatif n° 7 - Naamstemming nr. 7

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Bellot, Bonte,
Borginon, Brouns, Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Clerfayt, Coenen,
Collard, Coveliers, Creyf, Dardenne, De Block, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De
Permentier, Depreter, Descheemaeker, Detremmerie, D'hondt Greta, Douifi, Drion, Dufour, Eerdekens,
Erdman, Eyskens, Fournaux, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Grafé, Grauwels,
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
82
Haegeman, Harmegnies, Hendrickx, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux,
Langendries, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain, Minne, Moerman, Paque,
Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Pieters Dirk, Schalck, Schauvliege, Schellens, Seghin, Simonet,
Somers, Talhaoui, Tant, Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Van de
Casteele, Vandenhove, Van der Maelen, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Grootenbrulle,
Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Van Parys, Vanpoucke, Van Rompuy, Vanvelthoven, van Weddingen,
Van Weert, Verherstraeten, Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters, Willems.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Bouteca, Bultinck, Colen, De Man, D'haeseleer, Féret, Goyvaerts,
Laeremans, Mortelmans, Schoofs, Sevenhans, Van den Broeck, Van den Eynde.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Bourgeois, Brepoels, Goutry, Pieters Danny, Van Hoorebeke.

Vote nominatif n° 8 - Naamstemming nr. 8

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Bellot,
Bonte, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Campstein,
Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Clerfayt, Coenen, Colen, Collard, Coveliers, Creyf, Dardenne, De Crem,
Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker,
Desimpel, Detremmerie, D'haeseleer, D'hondt Greta, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman,
Eyskens, Féret, Fournaux, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goutry, Goyvaerts,
Grafé, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Hendrickx, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens,
Laeremans, Lahaye, Lalieux, Langendries, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain,
Minne, Moerman, Mortelmans, Paque, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Pieters Danny, Pieters Dirk,
Schalck, Schauvliege, Schellens, Schoofs, Seghin, Sevenhans, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui,
Tant, Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Van den
Broeck, Van den Eynde, Vandenhove, Van der Maelen, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van
Grootenbrulle, Van Hoorebeke, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Van Parys, Vanpoucke, Van Rompuy,
Vanvelthoven, van Weddingen, Van Weert, Verherstraeten, Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters, Willems.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Personne ­ Niemand.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Personne ­ Niemand.
INTERNE BESLUITEN
DECISIONS INTERNES
PARLEMENTAIRE OVERLEGCOMMISSIE
COMMISSION PARLEMENTAIRE DE
CONCERTATION
Beslissingen
Décisions
Overeenkomstig artikel 14, eerste lid, van de wet van
6 april 1995 houdende inrichting van de parlementaire
overlegcommissie bedoeld in artikel 82 van de
Grondwet en tot wijziging van de gecoördineerde
wetten op de Raad van State heeft de parlementaire
overlegcommissie in haar vergadering van 8 mei 2002
volgende beslissingen genomen:
Conformément à l'article 14, alinéa 1
er
, de la loi du
6 avril 1995 organisant la commission parlementaire
de concertation prévue à l'article 82 de la
Constitution et modifiant les lois coordonnées sur le
Conseil d'Etat, la commission parlementaire de
concertation a pris les décisions suivantes en sa
réunion du 8 mai 2002:
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
83
- overeenkomstig artikel 12, § 2, van de vermelde wet
en met toepassing van artikel 80 van de Grondwet,
heeft de commissie de termijnen bepaald waarbinnen
de Senaat zich moet uitspreken over het
wetsontwerp houdende diverse bepalingen
betreffende de verplichte
aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen
(nr. 1716/1­2001/2002), waarvoor de regering de
spoedbehandeling heeft gevraagd: de commissie
heeft beslist de evocatietermijn op 5 dagen en de
onderzoekstermijn op 45 dagen vast te stellen;
- conformément à l'article 12, § 2, de la loi précitée et
en application de l'article 80 de la Constitution, la
commission a déterminé les délais dans lesquels le
Sénat aura à se prononcer sur le projet de loi portant
diverses dispositions relatives à l'assurance
obligatoire de la responsabilité en matière de
véhicules automoteurs (n° 1716/1­2001/2002) pour
lequel le gouvernement a demandé l'urgence: la
commission a décidé de fixer le délai d'évocation à 5
jours et le délai d'examen à 45 jours;
- overeenkomstig de artikelen 2, 2°, en 12, § 1, van
de vermelde wet en met toepassing van artikel 82 van
de Grondwet, heeft de commissie de termijn verlengd
waarbinnen de Senaat zich moet uitspreken over de
volgende wetsontwerpen:
- conformément aux articles 2, 2°, et 12, § 1
er
, de la
loi précitée et en application de l'article 82 de la
Constitution, la commission a prolongé le délai dans
lequel le Sénat aura à se prononcer sur les projets
de loi suivants:
- voor het wetsontwerp betreffende de minnelijke
invordering van schulden van de consument
(nrs. 223/1 tot 8­1999/2002): de commissie heeft
beslist de onderzoekstermijn met 30 dagen te
verlengen;
- pour le projet de loi relatif au recouvrement amiable
des dettes du consommateur (n
os
223/1 à 8­
1999/2002): la commission a décidé de prolonger le
délai d'examen de 30 jours;
- voor het wetsontwerp tot wijziging van de
faillissementswet van 8 augustus 1997, het
Gerechtelijk Wetboek en het Wetboek van
vennootschappen (nrs. 1132/1 tot 15­2000/2001): de
commissie heeft beslist de onderzoekstermijn met
22 dagen te verlengen.
- pour le projet de loi modifiant la loi du 8 août 1997
sur les faillites, le Code judiciaire et le Code des
sociétés (n
os
1132/1 à 15­2000/2001): la commission
a décidé de prolonger le délai d'examen de 22 jours.
Ter kennisgeving
Pour information
INTERPELLATIEVERZOEKEN
DEMANDES D'INTERPELLATION
Ingekomen
Demandes
1. de heer Ferdy Willems tot de vice-eerste minister
en minister van Buitenlandse Zaken over "de
uitbreiding door Europa van de lijst van terroristische
organisaties".
1. M. Ferdy Willems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "l'extension, par
l'Europe, de la liste des organisations terroristes".
(nr. 1259 ­ verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen)
(n° 1259 ­ renvoi à la commission des Relations
extérieures)
2. de heer Guido Tastenhoye tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "het toenemende
maatschappelijke probleem van het sterk groeiend
aantal illegalen in België en in Antwerpen in het
bijzonder".
2. M. Guido Tastenhoye au ministre de l'Intérieur sur
"le problème social grandissant que pose la
présence d'un nombre toujours croissant d'illégaux
en Belgique et plus particulièrement à Anvers".
(nr. 1260 ­ verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
(n° 1260 ­ renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
3. mevrouw Frieda Brepoels tot de eerste minister
over "het ontslag van de nieuwe gedelegeerd
bestuurder van de NMBS".
3. Mme Frieda Brepoels au premier ministre sur "la
démission du nouvel administrateur délégué de la
SNCB".
(nr. 1261 ­ verzonden naar de plenaire vergadering)
(n° 1261 ­ renvoi en séance plénière)
4. de heer Francis Van den Eynde tot de eerste
minister over "het bestaan van een tweede
ontslagbrief van de nieuwe gedelegeerd bestuurder
van de NMBS".
4. M. Francis Van den Eynde au premier ministre sur
"l'existence d'une deuxième lettre de démission du
nouvel administrateur délégué de la SNCB".
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
84
(nr. 1262 ­ verzonden naar de plenaire vergadering)
(n° 1262 ­ renvoi en séance plénière)
5. mevrouw Trees Pieters tot de minister van
Financiën over "de retroactiviteit in verband met de
roerende voorheffing die wordt ingevoerd naar
aanleiding van de
hervorming van de
vennootschapsbelasting".
5. Mme Trees Pieters au ministre des Finances sur
"la rétroactivité du précompte mobilier qui sera
instauré dans le cadre de la réforme de l'impôt des
sociétés".
(nr. 1263 ­ verzonden naar de commissie voor de
Financiën en de Begroting)
(n° 1263 ­ renvoi à la commission des Finances et
du Budget)
6. mevrouw Trees Pieters tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu
over "het voorstel tot verhoging van de Instituut voor
Veterinaire Keuring-rechten".
6. Mme Trees Pieters à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la proposition visant à
augmenter les droits d'expertise perçus dans l'Institut
d'Expertise vétérinaire".
(nr. 1264 ­ verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
(n° 1264 ­ renvoi à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de la
Société)
7. de heer Vincent Decroly tot de vice-eerste minister
en minister van Buitenlandse Zaken en tot de
minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven
en Participaties, belast met Middenstand over "de
weinig enthousiaste wijze waarop de Belgische
regering reageert op de door de Wereld
Handelsorganisatie voorgestelde Algemene
Overeenkomst inzake de handel in diensten".
7. M. Vincent Decroly au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "la tiédeur complaisante du
gouvernement belge vis-à-vis du projet d'Accord
général sur le commerce des services proposé au
sein de l'Organisation mondiale du commerce".
(nr. 1265 ­ verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen)
(n° 1265 ­ renvoi à la commission des Relations
extérieures)
8. de heer Yves Leterme tot de vice-eerste minister
en minister van Mobiliteit en Vervoer over "de
benoeming en het ontslag van de gedelegeerd
bestuurder van de NMBS".
8. M. Yves Leterme à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
nomination et la démission de l'administrateur
délégué de la SNCB".
(nr. 1266 ­ verzonden naar de plenaire vergadering)
(n° 1266 ­ renvoi en séance plénière)
9. de heer Jozef Van Eetvelt tot de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand over "de
gevolgen van het behoud van het postsorteercentrum
te Luik voor het postpersoneel".
9. M. Jozef Van Eetvelt au ministre des
Télécommunication
et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "les conséquences du maintien du
centre de tri postal de Liège pour le personnel de La
Poste".
(nr. 1267 ­ verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven)
(n° 1267 ­ renvoi à la commission de l'Infrastructure,
des Communications et des Entreprises publiques)
10. de heer Jean-Pierre Gafé tot de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"het ontslag van de gedelegeerd bestuurder van de
NMBS".
10. M. Jean-Pierre Grafé à la vice-premier ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
démission de l'administrateur délégué de la SNCB".
(nr. 1268 ­ verzonden naar de plenaire vergadering)
(n° 1268 ­ renvoi en séance plénière)
Ingetrokken
Retrait
Bij brief van 3 mei 2002 deelt de heer Karel Van
Hoorebeke mee dat hij zijn interpellatie over "VG
Airlines" (nr. 1258) intrekt.
Par lettre du 3 mai 2002, M. Karel Van Hoorebeke
fait savoir qu'il retire son interpellation sur "la
compagnie aérienne 'VG Airlines'" (n° 1258).
Ter kennisgeving
Pour information
VOORSTELLEN
PROPOSITIONS
Inoverwegingneming
Prise en considération
1. Wetsvoorstel (de heren Jo Vandeurzen en Marc
Van Peel) tot wijziging van het Wetboek van de
Belgische nationaliteit van 28 juni 1984 (nr. 1762/1).
1. Proposition de loi (MM. Jo Vandeurzen et Marc
Van Peel) modifiant le Code de la nationalité belge
du 28 juin 1984 (n° 1762/1).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
85
2. Voorstel van resolutie (de heer Jef Valkeniers c.s.)
betreffende de presidentsverkiezingen in Zimbabwe
(nr. 1764/1).
2. Proposition de résolution (M. Jef Valkeniers et
consorts) relative aux élections présidentielles au
Zimbabwe (n° 1764/1).
Verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen
Renvoi à la commission des Relations extérieures
3. Wetsvoorstel (de heer Olivier Maingain) tot
wijziging van artikel 1 van de wet van 6 januari 1989
betreffende de wedden en pensioenen van de
rechters, de referendarissen en de griffiers van het
Arbitragehof (nr. 1773/1).
3. Proposition de loi (M. Olivier Maingain) modifiant
l'article 1
er
de la loi du 6 janvier 1989 relative aux
traitements et pensions des juges, des référendaires
et des greffiers de la Cour d'arbitrage (n° 1773/1).
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen
Renvoi à la commission de la Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
4. Wetsvoorstel (de heer Fred Erdman) tot wijziging
van de wet van 6 april 1995 houdende inrichting van
de parlementaire overlegcommissie bedoeld in
artikel 82 van de Grondwet en tot wijziging van de
gecoördineerde wetten op de Raad van State
(nr. 1774/1).
4. Proposition de loi (M. Fred Erdman) modifiant la
loi du 6 avril 1995 organisant la commission
parlementaire de concertation prévue à l'article 82 de
la Constitution et modifiant les lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat (n° 1774/1).
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen
Renvoi à la commission de la Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
5. Voorstel van resolutie (de dames Kristien
Grauwels en Fauzaya Talhaoui en de heer Joos
Wauters) betreffende het bevorderen van de
participatiegraad van allochtonen in het openbaar
ambt (nr. 1776/1).
5. Proposition de résolution (Mmes Kristien
Grauwels et Fauzaya Talhaoui et M. Joos Wauters)
relative à l'accroissement du taux d'occupation des
allochtones dans la fonction publique (n° 1776/1).
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
6. Voorstel van resolutie (de heer Daan Schalck)
betreffende het gebruik van intelligente
snelheidsbegrenzers door personen met een
maatschappelijke voorbeeldfunctie (nr. 1778/1).
6. Proposition de résolution (M. Daan Schalck)
relative à l'utilisation de limiteurs intelligents de
vitesse par des personnes censées donner l'exemple
(n° 1778/1).
Verzonden naar de commissie voor de Infrastructuur,
het Verkeer en de Overheidsbedrijven
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
7. Wetsvoorstel (de heer Olivier Maingain) tot
wijziging van artikel 13 van de arbeidsongevallenwet
van 10 april 1971 (nr. 1781/1).
7. Proposition de loi (M. Olivier Maingain) modifiant
l'article 13 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents
du travail (n° 1781/1).
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
Renvoi à la commission des Affaires sociales
8. Wetsvoorstel (de heer Olivier Maingain) tot
wijziging van artikel 9 van de wet van 3 juli 1967
betreffende de preventie van of de schadevergoeding
voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg
naar en van het werk en voor beroepsziekten in de
overheidssector (nr. 1782/1).
8. Proposition de loi (M. Olivier Maingain) modifiant
l'article 9 de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention
ou la réparation des dommages résultant des
accidents du travail, des accidents survenus sur le
chemin du travail et des maladies professionnelles
dans le secteur public (n° 1782/1).
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
9. Voorstel van resolutie (de dames Muriel Gerkens,
Leen Laenens, Claudine Drion en Fauzaya Talhaoui)
betreffende de Islamitische Republiek Iran
(nr. 1787/1).
9. Proposition de résolution (Mmes Muriel Gerkens,
Leen Laenens, Claudine Drion et Fauzaya Talhaoui)
relative à la République islamique d'Iran (n° 1787/1).
Verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen
Renvoi à la commission des Relations extérieures
10. Voorstel (de heren Francis Van den Eynde, Jan
Mortelmans en Gerolf Annemans) tot oprichting van
een parlementaire onderzoekscommissie belast met
het onderzoek naar de procedure tot aanstelling van
de nieuwe gedelegeerd bestuurder bij de NMBS
(nr. 1796/1).
10. Proposition (MM. Francis Van den Eynde, Jan
Mortelmans et Gerolf Annemans) visant à instituer
une commission d'enquête parlementaire chargée
d'examiner la procédure de désignation du nouvel
administrateur délégué à la SNCB (nr. 1796/1).
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
86
Verzonden naar de commissie voor de Infrastructuur,
het Verkeer en de Overheidsbedrijven
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
11. Voorstel van resolutie (mevrouw Muriel Gerkens
c.s.) betreffende de inachtneming van sociale,
ethische en milieucriteria bij overheidsopdrachten in
België (nr. 1798/1).
11. Proposition de résolution (Mme Muriel Gerkens
et consorts) relative à l'introduction de critères
sociaux, éthiques et environnementaux dans les
marchés publics en Belgique (n° 1798/1).
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
12. Voorstel van resolutie (de heren Patrick Moriau,
Daniel Bacquelaine, Jacques Simonet en Yvon
Harmegnies) betreffende de politieke en humanitaire
situatie in Iran (nr. 1799/1).
12. Proposition de résolution (MM. Patrick Moriau,
Daniel Bacquelaine, Jacques Simonet et Yvon
Harmegnies) concernant la situation politique et
humanitaire en Iran (n° 1799/1).
Verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen
Renvoi à la commission des Relations extérieures
13. Wetsvoorstel (de heer Yvan Mayeur en mevrouw
Colette Burgeon) tot wijziging van de wet van 4
januari 1974 betreffende de feestdagen en het
koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van
de algemene wijze van uitvoering van de wet van
4 januari 1974 betreffende de feestdagen, teneinde
van 8 mei een wettelijke feestdag te maken
(nr. 1800/1).
13. Proposition de loi (M. Yvan Mayeur et Mme
Colette Burgeon) modifiant la loi du 4 janvier 1974
relative aux jours fériés et l'arrêté royal du
18 avril 1974 déterminant les modalités générales
d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relatives aux
jours fériés en vue d'instaurer un jour férié légal le
8 mai (n° 1800/1).
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Toelating tot drukken
Autorisation d'impression
1. Wetsvoorstel (de heer Olivier Maingain) tot
wijziging van artikel 13 van de arbeidsongevallenwet
van 10 april 1971 (nr. 1781/1).
1. Proposition de loi (M. Olivier Maingain) modifiant
l'article 13 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents
du travail (n° 1781/1).
2. Wetsvoorstel (de heer Olivier Maingain) tot
wijziging van artikel 9 van de wet van 3 juli 1967
betreffende de preventie van of de schadevergoeding
voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg
naar en van het werk en voor beroepsziekten in de
overheidssector (nr. 1782/1).
2. Proposition de loi (M. Olivier Maingain) modifiant
l'article 9 de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention
ou la réparation des dommages résultant des
accidents du travail, des accidents survenus sur le
chemin du travail et des maladies professionnelles
dans le secteur public (n° 1782/1).
3. Wetsvoorstel (mevrouw Magda De Meyer en de
heer Daan Schalck) betreffende de minimale
diensten die door kredietinstellingen aan iedere
inwoner van België dienen te worden geleverd
(nr. 1783/1).
3. Proposition de loi (Mme Magda De Meyer et M.
Daan Schalck) relative aux services de base que les
établissements de crédit sont tenus de fournir à
toute personne habitant la Belgique (n° 1783/1).
4. Wetsvoorstel (de heren Gerolf Annemans, Filip De
Man, Koen Bultinck, Guy D'haeseleer en Francis
Van den Eynde) tot wijziging van de wet van 26 juni
1990 betreffende de bescherming van de persoon van
de geesteszieke (nr. 1784/1).
4. Proposition de loi (MM. Gerolf Annemans, Filip De
Man, Koen Bultinck, Guy D'haeseleer et Francis Van
den Eynde) modifiant la loi du 26 juin 1990 relative à
la protection de la personne des malades mentaux
(n° 1784/1).
5. Wetsvoorstel (de heren Luc Paque, Josy Arens en
Jean-Jacques Viseur) strekkende om het recht op
palliatieve zorg voor eenieder te garanderen en om
het kader voor het verlenen van de palliatieve zorg
vast te stellen (nr. 1786/1).
5. Proposition de loi (MM. Luc Paque, Josy Arens et
Jean-Jacques Viseur) visant à garantir le droit à
l'accès aux soins palliatifs et fixant le cadre de la
pratique des soins palliatifs (n° 1786/1).
6. Voorstel van resolutie (de dames Muriel Gerkens,
Leen Laenens, Claudine Drion en Fauzaya Talhaoui)
betreffende de Islamitische Republiek Iran
(nr. 1787/1).
6. Proposition de résolution (Mmes Muriel Gerkens,
Leen Laenens, Claudine Drion et Fauzaya Talhaoui)
relative à la République islamique d'Iran (n° 1787/1).
7. Wetsvoorstel (de heer Peter Vanvelthoven en
mevrouw Els Haegeman) tot wijziging van artikel 744
van het Burgerlijk Wetboek wat de wijzen van
plaatsvervulling betreft (nr. 1789/1).
7. Proposition de loi (M. Peter Vanvelthoven et Mme
Els Haegeman) modifiant l'article 744 du Code civil
en ce qui concerne la représentation (n° 1789/1).
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
87
8. Wetsvoorstel (de heren Hugo Coveliers, Daniel
Bacquelaine, Jean-Pierre Detremmerie, Guy Larcier,
mevrouw Géraldine Pelzer-Salandra, de heren Ludwig
Vandenhove, Karel Van Hoorebeke en Tony Van
Parys) tot wijziging van de wet van 18 juli 1991 tot
regeling van het toezicht op politie- en
inlichtingendiensten en van de wet van
5 augustus 1992 op het politieambt (nr. 1790/1).
8. Proposition de loi (MM. Hugo Coveliers, Daniel
Bacquelaine, Jean-Pierre Detremmerie, Guy Larcier,
Mme Géraldine Pelzer-Salandra, MM. Ludwig
Vandenhove, Karel Van Hoorebeke et Tony Van
Parys) portant modification de la loi organique du 18
juillet 1991 du contrôle des services de police et de
renseignements et de la loi du 5 août 1992 sur la
fonction de police (n° 1790/1).
9. Wetsvoorstel (mevrouw Maggie De Block) tot
wijziging van de pensioenwetgeving voor
zelfstandigen betreffende een aanvullend pensioen
(nr. 1792/1).
9. Proposition de loi (Mme Maggie De Block)
modifiant la législation relative à la pension des
travailleurs indépendants en ce qui concerne
l'instauration d'une pension complémentaire
(n° 1792/1).
10. Voorstel van resolutie (de heer Daniel
Bacquelaine c.s.) betreffende de uitbreiding van de
NAVO (nr. 1793/1).
10. Proposition de résolution (M. Daniel Bacquelaine
et consorts) sur l'élargissement de l'Alliance
Atlantique (n° 1793/1).
11. Wetsvoorstel (mevrouw Magda De Meyer) tot
wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van
10 november 1967 betreffende de uitoefening van de
geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische
beroepen en de geneeskundige commissies en van
de bij het koninklijk besluit van 7 augustus 1987
gecoördineerde wet op de ziekenhuizen met het oog
op de afschaffing van het voorschot (nr. 1794/1).
11. Proposition de loi (Mme Magda De Meyer)
modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967
relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier,
des professions paramédicales et aux commissions
médicales et la loi sur les hôpitaux, coordonnée par
l'arrêté royal du 7 août 1987, en vue de supprimer
l'avance sur honoraires (n° 1794/1).
12. Wetsvoorstel (mevrouw Magda De Meyer) tot
wijziging van artikel 139 van de bij het koninklijk
besluit van 7 augustus 1987 gecoördineerde wet op
de ziekenhuizen met betrekking tot de informatie aan
de patiënt inzake de behandeling door een niet-
geconventioneerd geneesheer (nr. 1795/1).
12. Proposition de loi (Mme Magda De Meyer)
modifiant l'article 139 de la loi sur les hôpitaux,
coordonnée par l'arrêté royal du 7 août 1987, en ce
qui concerne l'information à fournir au patient
concernant le traitement par un médecin non
conventionné (n° 1795/1).
13. Voorstel (de heren Francis Van den Eynde, Jan
Mortelmans en Gerolf Annemans) tot oprichting van
een parlementaire onderzoekscommissie belast met
het onderzoek naar de procedure tot aanstelling van
de nieuwe gedelegeerd bestuurder bij de NMBS
(nr. 1796/1).
13. Proposition (MM. Francis Van den Eynde, Jan
Mortelmans et Gerolf Annemans) visant à instituer
une commission d'enquête parlementaire chargée
d'examiner la procédure de désignation du nouvel
administrateur délégué à la SNCB (n° 1796/1).
14. Wetsvoorstel (de heer Olivier Maingain) tot
wijziging van de wet van 14 juli 1994 betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging
en uitkeringen teneinde de bijzondere verzorging als
gevolg van zelfredzaamheidverlies te waarborgen
(nr. 1797/1).
14. Proposition de loi (M. Olivier Maingain) modifiant
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 en vue
d'assurer la prise en charge des soins spéciaux liés
à la perte d'autonomie (n° 1797/1).
15. Voorstel van resolutie (mevrouw Muriel Gerkens
c.s.) betreffende de inachtneming van sociale,
ethische en milieucriteria bij overheidsopdrachten in
België (nr. 1798/1).
15. Proposition de résolution (Mme Muriel Gerkens
et consorts) relative à l'introduction de critères
sociaux, éthiques, et environnementaux dans les
marchés publics en Belgique (n° 1798/1).
16. Voorstel van resolutie (de heren Patrick Moriau,
Daniel Bacquelaine, Jacques Simonet en Yvon
Harmegnies) betreffende de politieke en humanitaire
situatie in Iran (nr. 1799/1).
16. Proposition de résolution (MM. Patrick Moriau,
Daniel Bacquelaine, Jacques Simonet et Yvon
Harmegnies) concernant la situation politique et
humanitaire en Iran (n° 1799/1).
MEDEDELINGEN
COMMUNICATIONS
COMMISSIES
COMMISSIONS
Verslagen
Rapports
Volgende verslagen werden ingediend:
Les rapports suivants ont été déposés:
namens de parlementaire delegatie,
au nom de la délégation parlementaire,
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
88
- door mevrouw Géraldine Pelzer-Salandra en de heer
Jef Valkeniers, over het bezoek aan vier projecten
van het Belgisch Overlevingsfonds in Tanzania (25
januari­2 februari 2002) (nr. 1788/1);
- par Mme Géraldine Pelzer-Salandra et M. Jef
Valkeniers, sur la visite de quatre projets du Fonds
belge de survie en Tanzanie (25 janvier­
2 février 2002) (n° 1788/1);
namens de commissie voor de Financiën en de
Begroting,
au nom de la commission des Finances et du
Budget,
- door de heer Eric van Weddingen, over het
wetsontwerp ter bekrachtiging van de koninklijke
besluiten van 20 juli 2000 houdende uitvoering van de
wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de
euro in de wetgeving die betrekking heeft op
aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de
Grondwet (nr. 1710/3);
- par M. Eric van Weddingen, sur le projet de loi de
confirmation des arrêtés royaux du 20 juillet 2000
portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à
l'introduction de l'euro dans la législation concernant
les matières visées à l'article 78 de la Constitution
(n° 1710/3);
namens de commissie voor de Justitie,
au nom de la commission de la Justice,
- door mevrouw Anne Barzin, over het wetsvoorstel
van de heren Geert Bourgeois en Karel Van
Hoorebeke tot wijziging van het Wetboek van
strafvordering, wat de herziening van de veroordeling
in strafzaken betreft, en tot wijziging van het
Gerechtelijk Wetboek, wat de herroeping van het
gewijsde betreft (nr. 1083/8);
- par Mme Anne Barzin, sur la proposition de loi de
MM. Geert Bourgeois et Karel Van Hoorebeke
modifiant le Code d'instruction criminelle, en ce qui
concerne la révision de la condamnation en matière
criminelle, et le Code judiciaire, en ce qui concerne
la requête civile (n° 1083/8);
namens het Adviescomité voor Maatschappelijke
Emancipatie,
au nom du Comité d'avis pour l'Emancipation sociale,
- door mevrouw Anne-Mie Descheemaeker, over:
- par Mme Anne-Mie Descheemaeker, sur:
. het wetsvoorstel van mevrouw Jacqueline Herzet tot
wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de
familienaamsverandering mogelijk te maken
(nr. 131/2);
. la proposition de loi de Mme Jacqueline Herzet
modifiant le Code civil en vue de permettre la
modification du nom patronymique (n° 131/2);
. het wetsvoorstel van de dames Claudine Drion en
Fauzaya Talhaoui tot wijziging van het Burgerlijk
Wetboek, teneinde bij de naamsoverdracht op het
kind discriminatie tussen mannen en vrouwen weg te
werken (nr. 283/4);
. la proposition de loi de Mmes Claudine Drion et
Fauzaya Talhaoui modifiant le Code civil en vue de
supprimer les discriminations entre hommes et
femmes dans la transmission du nom à l'enfant
(n° 283/4);
. het wetsvoorstel van mevrouw Els Van Weert tot
wijziging van de artikelen 335 en 358 van het
Burgerlijk Wetboek inzake de gevolgen van de
afstamming en de adoptie wat de naam betreft
(nr. 593/2).
. la proposition de loi de Mme Els Van Weert
modifiant les articles 335 et 358 du Code civil relatifs
aux effets de la filiation et de l'adoption en ce qui
concerne le nom de l'enfant (n° 593/2).
SENAAT
SENAT
Evocatie
Evocation
Bij brieven van 2 mei 2002 deelt de Senaat mee dat
op 2 mei 2002, met toepassing van artikel 78 van de
Grondwet, tot evocatie is overgegaan van de volgende
wetsontwerpen:
Par messages du 2 mai 2002, le Sénat informe de la
mise en oeuvre, en application de l'article 78 de la
Constitution, le 2 mai 2002, de l'évocation des
projets de loi suivants:
- wetsontwerp betreffende de Centrale Raad der niet-
confessionele levensbeschouwelijke
gemeenschappen van België, de afgevaardigden en
de instellingen belast met het beheer van de
materiële en financiële belangen van de erkende niet-
confessionele levensbeschouwelijke
gemeenschappen (nr. 1556/5);
- projet de loi relatif au Conseil Central des
Communautés philosophiques non confessionnelles
de Belgique, aux délégués et aux établissements
chargés de la gestion des intérêts matériels et
financiers des communautés philosophiques non
confessionnelles reconnues (n° 1556/5);
- wetsontwerp betreffende de maximumfactuur in de
verzekering voor geneeskundige verzorging
(nr. 1697/6).
- projet de loi relatif au maximum à facturer dans
l'assurance soins de santé (n° 1697/6).
Ter kennisgeving
Pour information
REGERING
GOUVERNEMENT
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
89
Ingediend wetsontwerp
Dépôt d'un projet de loi
De regering heeft het wetsontwerp betreffende de
tenuitvoerlegging van de overeenkomst tussen het
Koninkrijk België en het Koninkrijk Saoudi-Arabië
inzake wederkerige vrijstellingen met betrekking tot
belastingen naar het inkomen en naar de winst,
invoerrechten en sociale zekerheid, in het kader van
het verrichten van luchtvervoer in internationaal
verkeer, ondertekend te Riyadh op 22 februari 1997
(nr. 1791/1) (aangelegenheid zoals bedoeld in artikel
78 van de Grondwet) ingediend.
Le gouvernement a déposé le projet de loi relatif à
l'exécution de l'Accord entre le Royaume de
Belgique et le Royaume d'Arabie Saoudite portant
sur des exemptions réciproques en matière d'impôts
sur le revenu et sur les bénéfices, de droits
d'importation et de sécurité sociale dans le cadre de
l'exercice du transport aérien en trafic international,
signé à Riyadh le 22 février 1997 (n° 1791/1) (matière
visée à l'article 78 de la Constitution).
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verslag
Rapport
Bij brief van 7 mei 2002 zendt de minister van
Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast
met het Grootstedenbeleid, overeenkomstig
artikel 101 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de
handelspraktijken, de voorlichting en bescherming
van de consument, het jaarverslag 2001 over
betreffende de werking van de
waarschuwingsprocedure.
Par lettre du 7 mai 2002, le ministre de l'Economie et
de la Recherche scientifique, chargé de la Politique
des grandes villes transmet, conformément à
l'article 101 de la loi du 14 juillet 1991 sur les
pratiques du commerce et sur l'information et la
protection du consommateur, le rapport annuel 2001
sur le fonctionnement de la procédure
d'avertissement.
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor het Bedrijfsleven, het
Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de nationale
wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture.
Algemene uitgavenbegroting 2002
Budget général des dépenses 2002
In uitvoering van artikel 15, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit
zendt de vice-eerste minister en minister van
Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over:
En exécution de l'article 15, 2
ème
alinéa, des lois
coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, le vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale
transmet:
- bij brief van 3 mei 2002, een lijst met herverdelingen
van basisallocaties betreffende het ministerie van
Financiën;
- par lettre du 3 mai 2002, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
ministère des Finances;
- bij brief van 6 mei 2002, een lijst met herverdelingen
van basisallocaties betreffende het ministerie van
Landbouw en Middenstand.
- par lettre du 6 mai 2002, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
ministère de l'Agriculture et des Classes moyennes.
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
ARBITRAGEHOF
COUR D'ARBITRAGE
Beroep tot vernietiging
Recours en annulation
Met toepassing van artikel 76 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof geeft de griffier
van het Arbitragehof kennis van het beroep tot
vernietiging van de artikelen 24, 25, 34, 42, 43, 44 en
55 van de wet van 10 augustus 2001 houdende
maatregelen inzake gezondheidszorg (betreffende de
uitoefening van de verpleegkunde), gesteld door M.
Dumont en anderen.
En application de l'article 76 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de la
Cour d'arbitrage notifie le recours en annulation des
articles 24, 25, 34, 42, 43, 44 et 55 de la loi du
10 août 2001 portant des mesures en matière de
soins de santé (concernant l'exercice de l'art
infirmier), introduit par M. Dumont et autres.
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
90
(rolnummer: 2380)
(n° du rôle: 2380)
Ter kennisgeving
Pour information
Prejudiciële vragen
Questions préjudicielles
Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof geeft de griffier
van het Arbitragehof kennis van:
En application de l'article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de la
Cour d'arbitrage notifie:
- de prejudiciële vragen over de artikelen 142, 157 en
174, 6°, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gesteld
door de Raad van State bij arresten van
17 januari 2002 inzake J. De Jaeger en C. Magerman
tegen het RIZIV; de beschikking tot samenvoeging
van deze zaken;
- les questions préjudicielles concernant les
articles 142, 157 et 174, 6°, de la loi relative à
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
coordonnée le 14 juillet 1994, posées par le Conseil
d'Etat par arrêts du 17 janvier 2002 en cause de
J. De Jaeger et C. Magerman contre l'INAMI;
l'ordonnance de jonction de ces affaires;
(rolnummers: 2365 en 2366)
(n
os
du rôle: 2365 et 2366)
- de prejudiciële vraag betreffende artikel 40, § 2, van
het decreet van de Vlaamse Raad van
22 december 1995 houdende bepalingen tot
begeleiding van de begroting 1996, gesteld door de
rechtbank van eerste aanleg te Gent bij vonnis van
31 januari 2002 inzake J. Hoegaerts en S. Donvil
tegen het Vlaamse Gewest;
- la question préjudicielle concernant l'article 40, § 2,
du décret du Parlement flamand du
22 décembre 1995 contenant diverses mesures
d'accompagnement du budget 1996, posée par le
tribunal de première instance de Gand par jugement
du 31 janvier 2002 en cause de J. Hoegaerts et S.
Donvil contre la Région flamande;
(rolnummer: 2367)
(n° du rôle: 2367)
- de prejudiciële vraag over artikel 8, § 2, van de wet
van 13 juli 1976 betreffende de getalsterkte aan
officieren en de statuten van het personeel van de
krijgsmacht en artikel 39, § 1, eerste lid, van de wet
van 1 maart 1958 betreffende het statuut der
beroepsofficieren van de land-, de lucht-, de
zeemacht en de medische dienst, gesteld door de
Raad van State bij arrest van 15 februari 2002 inzake
H. Aspeslagh tegen de Belgische Staat.
- la question préjudicielle concernant l'article 8, § 2,
de la loi du 13 juillet 1976 relative aux effectifs en
officiers et aux statuts du personnel des forces
armées, et l'article 39, § 1
er
, alinéa 1
er
, de la loi du
1
er
mars 1958 relative au statut des officiers de
carrière des forces terrestre, aérienne et navale et du
service médical, posée par le Conseil d'Etat par arrêt
du 15 février 2002 en cause de H. Aspeslagh contre
l'Etat belge.
(rolnummer: 2377)
(n° du rôle: 2377)
Ter kennisgeving
Pour information
REKENHOF
COUR DES COMPTES
Wetsontwerp van de aangepaste begroting voor het
begrotingsjaar 2002
Projet d'ajustement du budget de l'Etat pour l'année
2002
Bij brief van 3 mei 2002 zendt de voorzitter van het
Rekenhof, krachtens de bepalingen van artikel 16 van
de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit,
de commentaar en opmerkingen van het Rekenhof
over betreffende het wetsontwerp van de aangepaste
begroting voor het begrotingsjaar 2002.
Par lettre du 3 mai 2002, le président de la Cour des
comptes transmet, conformément aux dispositions
de l'article 16 des lois coordonnées sur la
comptabilité de l'Etat, les commentaires et
observations de la Cour des comptes sur le projet
d'ajustement du budget de l'Etat pour l'année 2002.
Dit verslag werd door het Rekenhof vastgesteld te
zijner zitting in algemene vergadering van
3 mei 2002.
Ce rapport a été adopté par la Cour des comptes lors
de son assemblée générale du 3 mai 2002.
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verslag
Rapport
Het Rekenhof heeft het verslag "Risicofinanciering
door middel van verzekeringen" overgezonden.
La Cour des comptes a transmis le rapport
"Financement des risques au moyen d'assurances".
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting en rondgedeeld
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
et distribution
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
91
JAARVERSLAGEN
RAPPORTS ANNUELS
Controlecomité voor de Elektriciteit en het Gas
Comité de contrôle de l'électricité et du gaz
Bij brief van 7 mei 2002 zendt de secretaris-generaal
van het Controlecomité voor de Elektriciteit en het
Gas het jaarverslag 2001 van het Controlecomité
over.
Par lettre du 7 mai 2002, le secrétaire général du
Comité de contrôle de l'électricité et du gaz transmet
le rapport annuel 2001 du Comité de contrôle.
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Hoge Raad voor de Justitie
Conseil supérieur de la Justice
Bij brief van 3 mei 2002 zendt de voorzitter van de
Hoge Raad voor de Justitie, overeenkomstig de
artikelen 259bis-14 & 18 van het Gerechtelijk
Wetboek, het verslag over betreffende het algemeen
toezicht op en bevordering van het gebruik van de
middelen van interne controle binnen de rechterlijke
orde voor het kalenderjaar 2000.
Par lettre du 3 mai 2002, le président du Conseil
supérieur de la Justice transmet, conformément aux
articles 259bis-14 & 8 du Code judiciaire, le rapport
sur le contrôle général et la promotion de l'utilisation
des mécanismes de contrôle interne au sein de
l'ordre judiciaire pour l'année civile 2000.
Dit verslag werd goedgekeurd tijdens de algemene
vergadering van de Hoge Raad voor de Justitie van
24 april 2002.
Ce rapport a été approuvé lors de l'assemblée
générale du Conseil supérieur de la Justice du
24 avril 2002.
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Justitie
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de la Justice
RESOLUTIES
RESOLUTIONS
Europees Parlement
Parlement européen
Bij brief van 30 april 2002 zendt de secretaris-
generaal van het Europees Parlement de teksten
over van zes resoluties aangenomen door deze
vergadering:
Par lettre du 30 avril 2002, le secrétaire général du
Parlement européen transmet le texte de six
résolutions adoptées par cette assemblée:
1. wetgevingsresolutie over het voorstel voor een
beschikking van de Raad houdende sluiting van het
aanvullende protocol bij de overeenkomst inzake een
associatie tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Republiek Malta, om de
Republiek Malta te associëren met het vijfde
kaderprogramma van de Europese Gemeenschap
voor onderzoek, technologische ontwikkeling en
demonstatie (1998-2002);
1. résolution sur la proposition de décision du
Conseil portant conclusion du protocole additionnel à
l'accord d'association entre la Communauté
économique européenne et la République de Malte,
visant à associer la République de Malte au
cinquième programme-cadre de la Communauté
européenne pour des actions de recherche, de
développement technologique et de démonstration
(1998-2002);
Verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen, naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw en naar het Adviescomité voor de
Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures, à
la commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture et au Comité d'avis
chargé de Questions européennes
2. resolutie over de mededeling van de Commissie
aan het Europees Parlement en de Raad over een
nauwere samenwerking met derde landen op
hogeronderwijsgebied;
2. résolution sur la communication de la Commission
au Parlement européen et au Conseil concernant le
renforcement de la coopération avec les pays tiers
en matière d'enseignement supérieur;
08/05/2002
CRIV 50
PLEN 226
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
92
Verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen, naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw en naar het Adviescomité voor de
Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures, à
la commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture et au Comité d'avis
chargé de Questions européennes
3. resolutie over de mededeling van de Commissie
"Ondersteuning van de nationale strategieën ten
behoeve van veilige en betaalbare pensioenen door
middel van een geïntegreerde benadering";
3. résolution sur la communication de la Commission
intitulée "Une approche intégrée au service des
stratégies nationales visant à garantir des pensions
sûres et viables";
Verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen, naar de commissie voor de Sociale
Zaken en naar het Adviescomité voor de Europese
Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures, à
la commission des Affaires sociales et au Comité
d'avis chargé de Questions européennes
4. resolutie over de situatie in Tsjetsjenië;
4. résolution sur la situation en Tchétchénie;
Verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen en naar het Adviescomité voor de
Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures et
au Comité d'avis chargé de Questions européennes
5. resolutie over de mededeling van de Commissie
aan de Raad en aan het Europees Parlement ter
voorbereiding van de bijeenkomst van Europees-
mediterrane ministers van Buitenlandse Zaken,
Valencia, 22-23 april 2002;
5. résolution sur la communication de la Commission
au Conseil et au Parlement européen en vue de
préparer la réunion des ministres euroméditerranéens
des Affaires étrangères à Valence les
22 et 23 avril 2002;
Verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen en naar het Adviescomité voor de
Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures et
au Comité d'avis chargé de Questions européennes
6. resolutie over het EU-standpunt tijdens de
speciale vergadering over kinderen van de Algemene
Vergadering van de Verenigde Naties.
6. résolution sur la position de l'UE lors de la session
extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations
Unies consacrée aux enfants.
Verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen en naar het Adviescomité voor de
Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures et
au Comité d'avis chargé de Questions européennes
ADVIEZEN
AVIS
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven
Conseil central de l'Economie
Bij brief van 2 mei 2002 zendt de voorzitter van de
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, met toepassing
van artikel 1 van de wet van 20 september 1948
houdende organisatie van het bedrijfsleven, de
volgende adviezen over:
Par lettre du 2 mai 2002, le président du Conseil
central de l'Economie transmet, en application de
l'article 1
er
de la loi du 20 septembre 1948 portant
organisation de l'économie, les avis suivants:
- het advies over het koninklijk besluit tot wijziging
van het koninklijk besluit van 24 mei 1982 houdende
reglementering van het in de handel brengen van
stoffen die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of
voor zijn leefmilieu;
- l'avis sur l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du
24 mai 1982 réglementant la mise sur le marché de
substances pouvant être dangereuses pour l'homme
ou son environnement;
- het advies over het koninklijk besluit tot wijziging
van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot
regeling van de indeling, de verpakking en het
kenmerken van gevaarlijke preparaten met het oog op
de markt brengen of het gebruik ervan;
- l'avis sur l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du
11 janvier 1993 réglementant la classification,
l'emballage et l'étiquetage des préparations
dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou
de leur emploi;
- het advies inzake het voorontwerp van wet tot
wijziging van de wet van 21 december 1998
betreffende de productnormen ter bevordering van
duurzame productie- en consumptiepatronen en ter
bescherming van het leefmilieu en de
volksgezondheid.
- l'avis relatif à l'avant-projet de loi modifiant la loi du
21 décembre 1998 relative aux normes de produits
ayant pour but la promotion de modes de production
et de consommation durables et la protection de
l'environnement et de la santé.
CRIV 50
PLEN 226
08/05/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
93
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw en naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture et à la commission de
la Santé publique, de l'Environnement et du
Renouveau de la Société