KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 PLEN 213
CRIV 50 PLEN 213
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
donderdag jeudi
14-03-2002 14-03-2002
14:15 uur
14:15 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE


































AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
Abréviations dans la numérotation des publications:
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen:
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel.: 02/ 549 81 60
Fax: 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail:
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes:

Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél.: 02/ 549 81 60
Fax: 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail:
publications@laChambre.be
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i

INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
WETSVOORSTEL
1
PROPOSITION DE LOI
1
Inoverwegingneming
1
Prise en considération
1
Sprekers: Yvan Mayeur, Dirk Pieters, Gerolf
Annemans
, voorzitter van de VLAAMS BLOK-
fractie, Jo Vandeurzen, Danny Pieters, Jan
Mortelmans, Jean-Pierre Detremmerie
Orateurs: Yvan Mayeur, Dirk Pieters, Gerolf
Annemans
, président du groupe VLAAMS
BLOK, Jo Vandeurzen, Danny Pieters, Jan
Mortelmans, Jean-Pierre Detremmerie
MONDELINGE VRAGEN
10
QUESTIONS ORALES
10
Samengevoegde vragen van
10
Questions jointes de
11
- mevrouw Maggie De Block aan de vice-eerste
minister en minister van Werkgelegenheid over
"het Herenakkoord tussen de sociale partners"
(nr. 9541)
10
-
Mme Maggie De Block à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi sur "le gentlemen's
agreement entre les interlocuteurs sociaux"
(n° 9541)
11
- de heer Hans Bonte aan de vice-eerste minister
en minister van Werkgelegenheid over "het
afspringen van het Herenakkoord" (nr. 9542)
10
- M. Hans Bonte à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi sur "l'échec du gentlemen's
agreement" (n° 9542)
11
- de heer Joos Wauters aan de vice-eerste
minister en minister van Werkgelegenheid over
"het verwerpen van het Herenakkoord door de
vakbonden" (nr. 9543)
11
- M. Joos Wauters à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi sur "le rejet du gentlemen's
agreement par les syndicats" (n° 9543)
11
Sprekers: Hans Bonte, Maggie De Block,
Joos Wauters
Orateurs: Hans Bonte, Maggie De Block,
Joos Wauters
Buitenlandse delegatie
12
Délégation étrangère
12
Sprekers: Laurette Onkelinx, vice-eerste
minister en minister van Werkgelegenheid,
Hans Bonte, Maggie De Block, Joos
Wauters
Orateurs: Laurette Onkelinx, vice-première
ministre et ministre de l'Emploi, Hans Bonte,
Maggie De Block, Joos Wauters
Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de vice-
eerste minister en minister van Werkgelegenheid
over "de resultaten van België inzake de
Lissabon-verplichtingen" (nr. 9544)
14
Question de Mme Greta D'hondt à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi sur "les
résultats de la Belgique en ce qui concerne les
obligations de Lisbonne" (n° 9544)
14
Sprekers: Greta D'hondt, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van
Werkgelegenheid
Orateurs: Greta D'hondt, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
Vraag van mevrouw Leen Laenens aan de
minister van Consumentenzaken, Volksgezond-
heid en Leefmilieu over "de problematiek en de
behandeling van zieken en gewonden in Israël"
(nr. 9546)
16
Question de Mme Leen Laenens à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la question
des malades et des blessés en Israël et le
traitement de ces derniers" (n° 9546)
16
Sprekers: Leen Laenens, Eddy Boutmans,
staatssecretaris voor Ontwikkelings-
samenwerking
Orateurs: Leen Laenens, Eddy Boutmans,
secrétaire d'Etat à la Coopération au
développement
Vraag van de heer Danny Pieters aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "het standpunt ingenomen door de
vertegenwoordiger van België en van de regering
inzake het begrip 'minderheid' (Venetië-
Commissie voor democratie door recht)"
(nr. 9545)
18
Question de M. Danny Pieters au vice-premier
ministre et ministre du Budget, de l'Intégration
sociale et de l'Economie sociale sur "l'attitude
adoptée par le représentant de la Belgique et du
gouvernement à propos de la notion de 'minorité'
(Venise-Commission pour la démocratie par le
droit)" (n° 9545)
18
Sprekers:
Danny Pieters, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken,
Yves Leterme
, voorzitter van de CD&V-fractie
Orateurs: Danny Pieters, Antoine Duquesne,
ministre de l'Intérieur, Yves Leterme,
président du groupe CD&V
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
Vraag van de heer Daniël Vanpoucke aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
bepalen van de aanvaardbare meerkost voor de
lokale politiezones" (nr. 9547)
20
Question de M. Daniël Vanpoucke au ministre de
l'Intérieur sur "la détermination du surcoût
acceptable pour les zones de police locale"
(n° 9547)
20
Sprekers:
Daniël Vanpoucke, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Daniël Vanpoucke, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Jean-Pierre Grafé aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de situatie
in de Brusselse rand (Sint-Genesius-Rode)"
(nr. 9548)
22
Question de M. Jean-Pierre Grafé au ministre de
l'Intérieur sur "la situation dans la périphérie
(Rhode-Saint-Genèse)" (n° 9548)
22
Sprekers:
Jean-Pierre Grafé, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Jean-Pierre Grafé, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"het faillissement van het private rustoord in
Herent" (nr. 9549)
24
Question de Mme Yolande Avontroodt au ministre
des Affaires sociales et des Pensions sur "la
faillite de la maison de repos privée à Herent"
(n° 9549)
24
Sprekers:
Yolande Avontroodt, Frank
Vandenbroucke, minister van Sociale Zaken
en Pensioenen
Orateurs:
Yolande Avontroodt, Frank
Vandenbroucke, ministre des Affaires
sociales et des Pensions
Samengevoegde vragen van
27
Questions jointes de
27
- de heer Gerolf Annemans aan de minister van
Justitie over "de al dan niet intrekking van het
rijbewijs van prins Laurent" (nr. 9550)
27
- M. Gerolf Annemans au ministre de la Justice
sur "le retrait ou non du permis de conduire du
prince Laurent" (n° 9550)
27
- de heer Daan Schalck aan de minister van
Justitie over "de prioritaire voertuigen" (nr. 9551)
27
- M. Daan Schalck au ministre de la Justice sur
"les véhicules prioritaires" (n° 9551)
27
- mevrouw Annemie Van de Casteele aan de
minister van Justitie over "het vervolgingsbeleid
ten aanzien van snelheidsovertredingen van leden
van het koningshuis en ministers" (nr. 9552)
27
- Mme Annemie Van de Casteele au ministre de
la Justice sur "la politique de poursuite à l'égard
des excès de vitesses commis par des membres
de la famille royale et des ministres" (n° 9552)
27
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de VLAAMS BLOK-fractie, Annemie Van de
Casteele, Marc Verwilghen
, minister van
Justitie
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe VLAAMS BLOK, Annemie Van de
Casteele, Marc Verwilghen
, ministre de la
Justice
Vraag van de heer Filip De Man aan de minister
van Justitie over "een paramilitaire moslim-
organisatie die in Brussel actief is" (nr. 9553)
30
Question de M. Filip De Man au ministre de la
Justice sur "une organisation paramilitaire
musulmane active à Bruxelles" (n° 9553)
30
Sprekers: Filip De Man, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Filip De Man, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Jean-Pierre Detremmerie aan
de minister van Justitie over "de inbeslagneming
van drugs door de politie van Moeskroen"
(nr. 9555)
32
Question de M. Jean-Pierre Detremmerie au
ministre de la Justice sur "la saisie de drogue par
la police de Mouscron" (n° 9555)
32
Sprekers: Jean-Pierre Detremmerie, Marc
Verwilghen
, minister van Justitie, Danny
Pieters
Orateurs: Jean-Pierre Detremmerie, Marc
Verwilghen
, ministre de la Justice, Danny
Pieters
WETSONTWERPEN EN -VOORSTELLEN
34
PROJETS ET PROPOSITIONS DE LOI
34
Wetsontwerp tot invoering van de werkstraf als
autonome straf in correctionele zaken en in
politiezaken (geamendeerd door de Senaat)
(549/15 tot 18)
34
Projet de loi instaurant la peine de travail comme
peine autonome en matière correctionnelle et de
police (amendé par le Sénat) (549/15 à 18)
34
Bespreking van de artikelen
34
Discussion des articles
34
Spreker: Fred Erdman
Orateur: Fred Erdman
Wetsontwerp betreffende de anonimiteit van de
getuigen (geamendeerd door de Senaat)
(1185/14 tot 16)
36
Projet de loi relatif à l'anonymat des témoins
(amendé par le Sénat) (1185/14 à 16)
36
Bespreking van de artikelen
37
Discussion des articles
37
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
Spreker: Thierry Giet, rapporteur
Orateur: Thierry Giet, rapporteur
Wetsvoorstel van de heren Thierry Giet en Fred
Erdman ter vervanging van artikel 293 van het
Wetboek van strafvordering teneinde de
beschuldigde bijstand door een advocaat te
verlenen (1563/1 tot 4)
37
Proposition de loi de MM. Thierry Giet et Fred
Erdman remplaçant, en vue d'assurer l'assistance
de l'accusé par un avocat, l'article 293 du Code
d'instruction criminelle (1563/1 à 4)
37
Algemene bespreking
37
Discussion générale
37
Bespreking van de artikelen
37
Discussion des articles
37
Sprekers: Tony Van Parys, rapporteur,
Thierry Giet
Orateurs: Tony Van Parys, rapporteur,
Thierry Giet
Wetsontwerp tot waarborging van een gelijke
vertegenwoordiging van mannen en vrouwen op
de kandidatenlijsten van de kandidaturen voor de
provincieraadsverkiezingen, de
gemeenteraadsverkiezingen en voor de
verkiezingen van het Europees Parlement (1608/1
tot 6)
38
Projet de loi assurant une présence égale des
hommes et des femmes sur les listes de
candidatures aux élections provinciales, aux
élections communales et aux élections du
Parlement européen (1608/1 à 6)
38
Algemene bespreking
38
Discussion générale
38
Bespreking van de artikelen
52
Discussion des articles
52
Sprekers: Kristien Grauwels, rapporteur, Els
Van Weert, Anne Barzin, Pierre Lano, Joos
Wauters, André Frédéric, Filip De Man,
André Smets, Fientje Moerman, Ferdy
Willems, Jef Valkeniers, Guy D'haeseleer
Orateurs: Kristien Grauwels, rapporteur, Els
Van Weert, Anne Barzin, Pierre Lano, Joos
Wauters, André Frédéric, Filip De Man,
André Smets, Fientje Moerman, Ferdy
Willems, Jef Valkeniers, Guy D'haeseleer
Wetsontwerp tot bekrachtiging van het koninklijk
besluit van 14 juni 2001 tot uitvoering van artikel
168 van de wet van 12 augustus 2000 houdende
sociale, budgettaire en andere bepalingen (terug
naar de commissie gestuurd op 7 maart 2002)
(1631/1 tot 4)
52
Projet de loi portant confirmation de l'arrêté royal
du 14 juin 2001 portant exécution de l'article 168
de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions
sociales, budgétaires et diverses (renvoyé en
commission le 7 mars 2002) (1631/1 à 4)
52
Algemene bespreking
52
Discussion générale
52
Bespreking van de artikelen
54
Discussion des articles
54
Sprekers: Pierrette Cahay-André, rapporteur,
Joos Wauters, Yves Leterme
, voorzitter van
de CD&V-fractie
Orateurs: Pierrette Cahay-André, rapporteur,
Joos Wauters, Yves Leterme
, président du
groupe CD&V
Mededeling van de voorzitter
54
Communication du président
54
Regeling van de werkzaamheden
54
Ordre des travaux
54
Wetsvoorstel van de heren Yvan Mayeur en
Robert Hondermarcq tot wijziging van de wetten
van 17 februari 2002 die naturalisaties verlenen
(1689/1)
55
Proposition de loi de MM. Yvan Mayeur et Robert
Hondermarcq modifiant les lois du 17 février 2002
accordant des naturalisations (1689/1)
55
Algemene bespreking
55
Discussion générale
55
Bespreking van de artikelen
68
Discussion des articles
68
Sprekers: Jan Mortelmans, Jo Vandeurzen,
Guy Hove, Bart Laeremans, Alfons
Borginon, Geert Bourgeois, Yvan Mayeur
Orateurs: Jan Mortelmans, Jo Vandeurzen,
Guy Hove, Bart Laeremans, Alfons
Borginon, Geert Bourgeois, Yvan Mayeur
BIJLAGE
69
ANNEXE
69
INTERNE BESLUITEN
69
DECISIONS INTERNES
69
PARLEMENTAIRE OVERLEGCOMMISSIE
69
COMMISSION PARLEMENTAIRE DE
CONCERTATION
69
B
ESLISSINGEN
69
D
ECISIONS
69
INTERPELLATIEVERZOEKEN 70
DEMANDES
D'INTERPELLATION
70
I
NGEKOMEN
70
D
EMANDES
70
VOORSTELLEN
72
PROPOSITIONS
72
T
OELATING TOT DRUKKEN
72
A
UTORISATION D
'
IMPRESSION
72
MEDEDELINGEN
72
COMMUNICATIONS
72
COMMISSIES 72
COMMISSIONS
72
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iv
V
ERSLAGEN
72
R
APPORTS
72
SENAAT 73
SENAT 73
O
VERGEZONDEN WETSONTWERP
73
P
ROJET DE LOI TRANSMIS
73
A
ANGENOMEN WETSONTWERPEN
73
P
ROJETS DE LOI ADOPTES
73
O
PNIEUW GEAMENDEERD WETSONTWERP
74
P
ROJET DE LOI REAMENDE
74
E
VOCATIE
74
E
VOCATION
74
REGERING 74
GOUVERNEMENT
74
I
NGEDIENDE WETSONTWERPEN
74
D
EPOT DE PROJETS DE LOI
74
P
ROCEDURE VAN BETROKKENHEID
75
P
ROCEDURE D
'
ASSOCIATION
75
ARBITRAGEHOF 75
COUR
D'ARBITRAGE
75
B
EROEPEN TOT VERNIETIGING
75
R
ECOURS EN ANNULATION
75
P
REJUDICIËLE VRAGEN
76
Q
UESTIONS PREJUDICIELLES
76
VERZOEKSCHRIFT 77
PETITION
77
I
NDIENING
77
D
EPOT
77
RESOLUTIE 77
RESOLUTION
77
W
AALSE REGERING
77
P
ARLEMENT WALLON
77
VARIA 77
DIVERS
77
T
IENDE VERJAARDAG VAN DE TRAGEDIE VAN
K
HODJALI
77
D
IXIEME ANNIVERSAIRE DE LA TRAGEDIE DE
K
HODJALI
77
R
IJKSDIENST VOOR KINDERBIJSLAG VAN
WERKNEMERS
78
O
FFICE NATIONAL D
'
ALLOCATIONS FAMILIALES POUR
TRAVAILLEURS SALARIES
78
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


PLENUMVERGADERING SÉANCE
PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
14
MAART
2002
14:15 uur
______
du
JEUDI
14
MARS
2002
14:15 heures
______

De vergadering wordt geopend om 14.16 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.16 heures par M. Herman De Croo, président.

Tegenwoordig bij de opening van de vergadering zijn de ministers van de federale regering:
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de l'ouverture de la séance:
Antoine Duquesne, Laurette Onkelinx, Frank Vandenbroucke.

De voorzitter: De vergadering is geopend.
La séance est ouverte.

Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Excusés

Karel Pinxten, John Spinnewyn, wegens ziekte / pour raison de santé;
Pieter De Crem, wegens ambtsplicht / pour obligation de mandat;
Geert Versnick, Interparlementaire Unie / Union interparlementaire;
Jean-Jacques Viseur, buitenslands / à l'étranger.
Wetsvoorstel
Proposition de loi
01 Prise en considération
01 Inoverwegingneming

L'ordre du jour appelle la prise en considération de la proposition de loi de MM. Yvan Mayeur et Robert
Hondermarcq modifiant les lois du 17 février 2002 accordant des naturalisations (n° 1689/1).
Aan de orde is de inoverwegingneming van het wetsvoorstel van de heren Yvan Mayeur en Robert
Hondermarcq tot wijziging van de wetten van 17 februari 2002 die naturalisaties verlenen (nr. 1689/1).

Pas d'observation?
Geen bezwaar?
01.01 Yvan Mayeur (PS): Monsieur le président, je demande
l'urgence pour l'examen de cette proposition de loi. La Chambre
marque-t-elle son accord à ce sujet? Dans ce cas, il faudrait réunir
directement la commission des Naturalisations à la salle 2.
01.01 Yvan Mayeur (PS): Ik vraag
de urgentie voor de bespreking
van dat wetsvoorstel, zodat het
meteen naar de commissie kan
worden verzonden.
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2

De voorzitter: Ça va, maar eerst behandelen wij de inoverwegingneming. Mijnheer Pieters, gaat u
akkoord?
01.02 Dirk Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, de
inoverwegingneming, dat is één zaak, maar...
De voorzitter: Voor de inoverwegingneming is er geen probleem? Het wetsvoorstel is dus in overweging
genomen.
01.03 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
wat bedoelt u?
De voorzitter: Mijnheer Annemans, ik zeg dat het wetsvoorstel Mayeur-Hondermarcq in overweging is
genomen, maar de heer Mayeur vraagt nu de urgentie en tot dat punt ben ik nu gekomen.
01.04 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
nee, ik zou over de inoverwegingneming iets willen zeggen.
De voorzitter: Ik had wel gedacht dat ik enigszins te vlug van stapel was gelopen.
01.05 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Inderdaad, mijnheer de
voorzitter.
De voorzitter: Mijnheer Annemans, denk aan de procedure. U hebt een beperkte spreektijd. Ik toon mij
vandaag als de goedheid zelve.
01.06 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijn allerliefste voorzitter,
ik hoef de tijd die mij is toegestaan met geen minuut te overschrijden
om te zeggen wat ik wil zeggen. Wij zijn heel blij met dit wetsvoorstel
en wij zijn er ook voorstander van dat het wetsvoorstel in overweging
wordt genomen. Wat hier gebeurt ligt in de lijn van de vele
waarschuwingen die het Vlaams Blok u in het verleden heeft
toegestuurd. Van deze zes specifieke dossiers is er ten minste één
dossier waarvoor wij hebben gewaarschuwd en waarvoor wij het
uitstel hebben gepleit omdat de Dienst Veiligheid van de Staat geen
advies had verleend.

Het is precies het dossier dat in de commissie voor de Naturalisaties
werd behandeld door onze goede vriend Jan Mortelmans die namens
het Vlaams Blok lid is van deze commissie. De heer Eerdekens zou
zeggen dat hij in die commissie de fascist en de nazi uithangt om in
die commissie als een Cassandra te waarschuwen voor wat nog
allemaal kan gebeuren, gelet op de toepassing van de vroegere en de
huidige wetten.

Hij heeft dat gedaan door te vragen het dossier uit te stellen. De
andere dossiers ken ik niet want dienaangaande beschik ik over geen
enkele inlichting. Nu blijkt dat de heer Mortelmans in zijn
waarschuwing heeft gezegd wat de meerderheid, die nu vraagt het
voorstel in overweging te nemen, ons ook vraagt, met name als het
niet gaat om dat ding uit te stellen het in ieder geval dan toch om te
draaien.

Wij willen hier absoluut beklemtonen dat wij met handen en voeten de
inoverwegingneming van het voorstel toejuichen. Wij hebben in
algemene zin immers altijd gezegd dat de recente wetten de
01.06 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Le Vlaams Blok
se réjouit de la prise en
considération de la présente
proposition de loi et de son
traitement en urgence.

En effet, ce à quoi nous sommes
occupés maintenant est le résultat
des nombreuses mises en garde
que le Vlaams Blok a lancées par
l'entremise de son représentant au
sein de la commission des
naturalisations qui a averti que la
législation sur les naturalisations
en vigueur en Belgique était très
lacunaire. La législation récente en
cette matière a en effet été
assouplie à un point tel que
n'importe qui se livrant à la traite
des êtres humains ou commettant
un autre délit peut acquérir la
nationalité belge.

Lors de l'examen de ce projet de
loi, le Vlaams Blok présentera un
amendement tendant à ce qu'il soit
davantage tenu compte, dans la
procédure de naturalisation, des
avis émanant notamment de la
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
Belgische nationaliteit op een te vlotte en toegankelijke manier te
grabbel gooien voor maffiosi, prostitutie, pooiers, mensenhandelaars,
enzovoort.

Er zit in het ingediende voorstel van de meerderheid een goede
sociale mix van wat gemiddeld allemaal kan, gelet op de toepassing
van de huidige snel-Belg-wetten die de paars-groene meerderheid
van eerste minister Verhofstadt heeft ingediend en doen goedkeuren
dankzij en met de medewerking van haar eigen VLD-fractie.

Ik neem enkel het woord, voorzitter, om u ervan bewust te maken dat
wij de inoverwegingneming steunen en dat wij bij de behandeling van
het wetsvoorstel ­ wat het uiteindelijk ook is ­ ook een amendement
zullen indienen. Wij zullen een poging ondernemen om aan de hand
van dit wetsvoorstel een artikel toe te voegen aan de bestaande
wetgeving.

Op die manier kan men ervoor zorgen dat de Kamer in de toekomst
automatisch rekening kan houden met de adviezen van de Veiligheid
van de Staat, met andere woorden, met de adviezen van personen
die kunnen weten wanneer er iets fout is met betrekking tot de
kandidaten ­ vaak mensenhandelaars en dergelijke ­ die zich
aandienen.

Ik neem aan dat de heer Eerdekens opnieuw zal rechtstaan en
zeggen dat dit een fascistische en dilatoire interventie is, die afbreuk
doet aan de democratie en de mensenhandelaars, pooiers en
wapenhandelaars ten onrechte in opspraak brengt.

Ik wil in ieder geval onderstrepen, mijnheer de voorzitter, dat wij in de
commissie en misschien zelfs vanavond in deze plenaire vergadering
een amendement zullen verdedigen dat ertoe strekt een wetgeving in
te voeren die het mogelijk maakt om, een beetje in de geest van wat
de heer Coveliers vruchteloos en hopeloos voorstelt binnen deze
meerderheid, de huidige naturalisatiewetgeving op een deftige manier
te herzien, zodat België zich vooralsnog kan inschakelen in de rij van
democratische landen die zich toch een beetje bekommeren om alle
verwerpelijk praktijken met betrekking tot de naturalisatie.
Sûreté de l'Etat.

Sans doute Monsieur Eerdekens
qualifiera-t-il encore mon
intervention de dilatoire. Nous
présenterons notre amendement
dans le souci d'améliorer la
législation actuelle en matière de
naturalisations, ce que Monsieur
Coveliers cherche également à
faire au sein de la majorité.
01.07 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, de
meerderheid kan moeilijk zeggen dat ik niet bij herhaling heb
gewaarschuwd voor dit, door de meerderheid zelf gecreëerde
probleem, waarvoor vandaag de minst slechte oplossing ter
overweging wordt voorgesteld.

De meerderheid heeft via de minister van Justitie een studie laten
uitvoeren over de wijze waarop de snel-Belg-wet wordt toegepast.
Zoals ook blijkt uit de aanbeveling die deze plenaire vergadering
binnen enkele weken, naar aanleiding van de evaluatie van de wet,
zal behandelen, was die studie er eigenlijk op gericht na te gaan hoe
die wet nog sneller en efficiënter kan worden toegepast.
01.07 Jo Vandeurzen (CD&V):
J'ai souligné à plusieurs reprises
que cette rectification serait très
rapidement nécessaire. Il ressort
d'une étude commandée par le
ministère de la Justice qu'en 1993,
3% des candidats à la
naturalisation étaient connus de la
Sûreté de l'Etat.
De voorzitter: Collega's, mag ik vragen te luisteren?
01.08 Jo Vandeurzen (CD&V): In die studie zeggen de onderzoekers
dat in 1999 3% van de kandidaat-Belgen een dossier zou hebben dat
bekend was bij de Veiligheid van de Staat. Voor het jaar 2000 is dat
9%. In een steekproef uit januari-februari 2001 blijkt het percentage
01.08 Jo Vandeurzen (CD&V): En
2000, ce chiffre s'élevait à 9%.
Selon un échantillon prélevé au
mois de février 2001, ce
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
tot 12% te zijn opgelopen. De studie van de minister zegt dat volgens
de ramingen van de Veiligheid van de Staat 10% van de mensen die
bij de dienst bekend zijn, geen veiligheidsrisico's inhouden in termen
zoals de Veiligheid van de Staat die inschat.

In deze Kamer is bij herhaling gepleit voor meer omzichtigheid in het
adviseren over nationaliteitsverwervingen. Bij herhaling is gezegd dat
door het opleggen van een termijn van een maand het probleem
alleen maar acuter wordt. Collega Van Parys heeft bij herhaling
gewaarschuwd voor het functioneringsprobleem van de Veiligheid van
de Staat. Het stond natuurlijk in de sterren geschreven dat deze
Kamer ooit met het huidige probleem zou worden geconfronteerd. De
Veiligheid van de Staat komt in een tweede reeks van adviezen terug
op eerder gegeven adviezen en moet melden dat de Kamer erin is
geslaagd een aantal leden van de maffia de Belgische nationaliteit toe
te kennen.

Dat is een zeer slechte zaak voor al degenen die de integratie en de
verdraagzaamheid in de samenleving een warm hart toedragen. Dat
is eens te meer toelaten dat veiligheidsvraagstukken andere debatten
beginnen te bezoedelen, dat is eens te meer de voedingsbodem
creëren voor onveiligheid en voor al hetgeen wat daar
maatschappelijk het gevolg van is.

Ik ben bijzonder verbolgen over wat ik dinsdag heb moeten
meemaken inzake de evaluatie van de snel-Belg-wet. Onze partij zal
inderdaad de inoverwegingneming steunen en wij zullen het voorstel
vandaag behandelen, maar het probleem is daarmee niet opgelost. Ik
hoop dat er in de meerderheid voldoende mensen zullen gevonden
worden om eindelijk de meest essentiële veiligheidsaspecten van de
snel-Belg-wet opnieuw onder ogen te nemen en samen wetgevende
initiatieven te nemen.
pourcentage atteindrait 12% parmi
lesquels, selon ce service, 10% ne
représenteraient aucune menace
pour la Sûreté. A cela s'ajoute
également le délai trop limité d'un
mois dont la Sûreté de l'Etat
dispose pour rendre son avis.

Il fallait donc s'attendre à ce
qu'une telle rectification soit
nécessaire, puisqu'il s'est avéré
qu'on est parvenu à naturaliser
des membres de la mafia. La
démocratie est une fois encore
mise à mal. Le groupe CD&V
consentira à un traitement
accéléré de cette proposition de
loi. Par la suite, nous espérons
rassembler un nombre suffisant de
membres raisonnables pour qui la
sécurité du citoyen est
suffisamment importante que pour
rendre, à l'avenir, la procédure de
naturalisation plus hermétique.

De voorzitter: Ik vraag de leden een beetje aandachtig te zijn; het gebeurt niet elke dag dat wij dergelijk
voorstel in overweging nemen.
01.09 Danny Pieters (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, collega's, op
23 februari 2001 dienden de heren Bourgeois en Van Hoorebeke een
wetsvoorstel in tot regeling van het probleem van het frauduleus
verwerven van de nationaliteit. De Kamer heeft het wetsvoorstel in
overweging genomen op 8 maart 2001, exact een jaar geleden.

Vandaag wordt ad hoc en op een voor de rechtstaat zeer gevaarlijke
manier voorgesteld de nationaliteit te ontnemen aan 6 met naam
genoemde mensen zonder dat er een overweging mee gepaard gaat.

Mijnheer de voorzitter, collega's, ik wil een paar overwegingen
meegeven. Dit is een zeer gevaarlijke procedure omdat zonder enige
motivering en zonder enig wettelijk kader de nationaliteit ontnomen
wordt louter en alleen op naam van een aantal mensen door de
wijziging van de wet tot toekenning van de naturalisatie. Dit heeft tot
gevolg dat straks met andere intenties andere groepen ganser
boeken met namen kunnen opgeven tot wijziging van de wet op de
naturalisatie. U moet goed beseffen welk precedent men hier aan het
creëren is.

Mijnheer de voorzitter, ik doe een beroep op u. Het kan, mijns inziens,
niet door de beugel dat een wetsvoorstel dat reeds in overweging is
01.09 Danny Pieters (VU&ID): Il y
a un an, en février 2001, MM.
Bourgeois et Van Hoorebeke ont
déposé une proposition de loi
relative aux naturalisations qui a
été prise en considération il y a un
an, le 8 mars 2001.

Aujourd'hui, on nous soumet une
proposition de loi prévoyant une
procédure ad hoc inacceptable
pour annuler la naturalisation dans
six dossiers. Cette procédure nous
paraît particulièrement
dangereuse. La proposition de loi
ouvre la porte à des méthodes
inquiétantes et constitue un
dangereux précédent.

Je propose de discuter
conjointement la proposition de loi
de M. Mayeur et la proposition de
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
genomen en dat over hetzelfde onderwerp handelt "gepasseerd"
wordt door een ander voorstel dat urgent zou worden behandeld. Men
zou dus niet uitgaan van een tekst die niet alleen legistiek
omvangrijker is maar ook reeds een jaar geleden werd ingediend en
over hetzelfde onderwerp handelt. Ik heb het over wetsvoorstel 1117.
Ik dring erop aan dat indien de urgentie wordt verleend ­ ik kan dat
steunen aan het voorstel van de heer Mayeur ­ meteen ook urgentie
wordt verleend aan dit wetsvoorstel en dat dit wetsvoorstel als basis
voor de discussie wordt gebruikt.
loi n° 1117, laquelle offre une
bonne base pour la discussion et
pour laquelle je demande
également l'urgence.

De voorzitter: Wat de procedure betreft, de urgentie moet worden
gevraagd bij het begin. Die is blijkbaar niet gevraagd geweest, maar ik
zal het laten nakijken. Dat is een.

Ten tweede, ik raad u aan het wetsvoorstel aandachtig te lezen.
Immers, elk artikel is een wijziging van een ander artikel, zij het bij
naam hier bepaald. Ik zeg u: het is de eerste keer, bij mijn weten
althans, dat we dit type van wetsvoorstel krijgen. Over de urgentie zal
de Kamer in haar wijsheid beslissen, natuurlijk.

Het is ook zo dat de wet van 17 februari 2002 die wij hier
goedgekeurd hebben, nog niet gepubliceerd is. Mocht ze
gepubliceerd zijn, dan zouden we voor een ander probleem staan. Het
ene legt het andere uit.
Le président: Je tiens à souligner
que cette situation est unique. La
loi du 17 février n'a pas encore été
publiée au Moniteur belge et le
législateur est encore libre de la
modifier.
01.10 Danny Pieters (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, wat u zegt over
de publicatie, klopt niet. Derden hebben het recht zich te beroepen op
teksten die goedgekeurd zijn, ook al zijn ze niet in het Belgisch
Staatsblad gepubliceerd. Het spijt mij, maar dat is vaste rechtspraak.
Dat argument gaat dus niet op. Ik kan niet begrijpen dat men zou
afzien van een bespreking van een wet die iets ordentelijk regelt voor
alle gevallen van misbruik, terwijl men bij urgentie een wet ad hoc met
een zeer gevaarlijke precedentwaarde zou goedkeuren. Dat kan ik
niet aanvaarden.
01.10 Danny Pieters (VU&ID):
Des tiers peuvent également
invoquer des textes adoptés mais
non encore publiés en vertu d'une
jurisprudence constante. Je ne
comprends pas pourquoi l'on
renonce, d'un côté, à la discussion
d'une loi instaurant une
réglementation générale en
matière d'abus alors que, de
l'autre, on est prêt à envisager
l'élaboration d'une loi apportant un
règlement ad hoc en la matière.
01.11 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
zou de heer Pieters erop attent willen maken dat het hier absoluut niet
om fraude gaat. Het was collega Bourgeois die in de commissie voor
de Justitie sprak over fraude. Het gaat hier absoluut niet om fraude.
De aanvragers kunnen op basis van de wet een aanvraag indienen en
het zijn de parketten, de Veiligheid van de Staat en de dienst
Vreemdelingenzaken die een oordeel moeten vellen en een advies
verlenen. De aanvragers hebben op het ogenblik absoluut geen
fraude gepleegd.
01.11 Jan Mortelmans (VLAAMS
BLOK): Il ne s'agit pas de fraude
comme le pense à tort la VU&ID.
Les parquets, la Sûreté de l'Etat et
l'Office des étrangers sont tenus
de rendre un avis sur les
demandes de naturalisation.

Le président: Nous devons d'abord entendre M. Mayeur. Nous devrons alors décider de la prise en
considération et nous nous prononcerons ensuite sur l'urgence.

Collega's, ik kan maar één spreker per fractie toelaten.
01.12 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
over de procedure wil ik het volgende vragen.

In uw allerhoogste wijsheid zei u daarnet erg subtiel dat het hier gaat
01.12 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Vos
déclarations sur le caractère
particulier de la procédure visent-
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
om iets heel speciaal, dat onder meer bepaalde en bestaande
artikelen wijzigt. Anticipeert u daarmee op een mogelijke discussie
over de procedure, waarmee u zou verhinderen dat er
amendementen op dat wetsvoorstel worden ingediend?
elles à exclure les amendements?
De voorzitter: Mijnheer Annemans, u moet mijn wijsheid niet te veel
op de proef stellen. Bij mijn weten zouden wij in bijvoorbeeld een
artikel 8bis enkele zaken kunnen regelen.
Le président: D'autres voies sont
possibles, si vous voyez ce que je
veux dire.
01.13 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
dat is goed. Ik dank u voor dat antwoord.
De voorzitter: Mijnheer Annemans, ik hoop dat u mij begrepen hebt. Ik bedoel geen amendement.
01.14 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
heb u zeker goed begrepen.
De voorzitter: Mijnheer Vandeurzen, u wenst te reageren. Ik begrijp dat u, zoals iedereen, wat bewogen
bent.
01.15 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, u interpreteert
mijn verzoek verkeerd. Ik wil reageren op de erg pertinente
redevoering van de heer Pieters.

De heer Danny Pieters onderstreept terecht dat het veel beter is om
een structurele oplossing te verkiezen, namelijk door de procedure
van de vervallenverklaring grondig te bespreken. Ik wil de heer Pieters
daarin graag steunen. Ik denk echter dat wij op dit moment te maken
hebben met een formele wet en niet met een materiële wet. De
gemeenschappelijke discussie over beide is misschien niet mogelijk.
Als ik echter de mogelijkheid heb om de urgentievraag van de heer
Pieters te steunen om over de wet ten gronde en over de
vervallenverklaring te dicussiëren, dan wil ik dat erg graag doen.
01.15 Jo Vandeurzen (CD&V):
J'aimerais discuter les deux
propositions conjointement, même
s'il s'agit dans le premier cas
d'une loi formelle et dans l'autre
d'une loi matérielle.



De voorzitter: Mijnheer Vandeurzen, ik kan u erg goed begrijpen. Je rappelle aux membres de la Chambre
que l'urgence a été demandée lors de la prise en considération.

Je suppose qu'elle ne l'a pas été. Ik denk dat de urgentie niet werd gevraagd. Ik moet de regels van dit Huis
respecteren.
01.16 Danny Pieters (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik wil nog twee
zaken opmerken. Ten eerste, het is toch merkwaardig dat als een
wetsvoorstel een jaar geleden is ingediend en op een bepaald
ogenblik urgent wordt, de urgentie niet kan worden gevraagd. Voor
een wetsvoorstel dat later werd ingediend zou dan plots wel de
urgentie mogelijk zijn. Als dat de logica is van deze Kamer, dan
ontgaat die mij toch enigszins.

Ten tweede, wat het formeel karakter van deze wet betreft, is het
inderdaad zo dat de naturalisatie verleend wordt bij formele wet door
deze Kamer. Het kan echter niet worden ontkend dat men hier een
precedent schept. Voor de eerste keer in de geschiedenis en tegen
de Grondwet in ­ waarin alleen staat dat de wet de naturalisatie kan
verlenen terwijl er niet staat dat de wet de naturalisatie kan ontnemen
­ wordt hier de nationaliteit ontnomen door een formele wet van deze
Kamer. Het spijt mij maar dat is meer dan een wijziging van een
formele wet door een andere formele wet. Ik herhaal dat men een
zeer gevaarlijk precedent schept door dat te ontkennen.
01.16 Danny Pieters (VU&ID): La
proposition de loi de M. Bourgeois
n'a jamais obtenu l'urgence. Mais
aujourd'hui, cette matière est bel
et bien devenue urgente. Une
proposition de loi, allant dans le
même sens, peut tout à coup être
prise en considération sans délai.
Comment expliquez-vous cela?

On crée ainsi un dangereux
précédent: pour la première fois, il
sera recouru à une loi formelle
pour retirer la naturalisation. Or la
loi ne peut servir qu'à l'octroi et
non au retrait de la naturalisation.
Dès lors, nous risquons de violer
la Constitution.
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
De voorzitter: Collega's, voor de goede gang van zaken merk ik op
dat wanneer een wetsvoorstel in overweging wordt genomen de
urgentie moet worden gevraagd. Die wordt dan al dan niet toegekend.
Voor de regering geldt artikel 80 van de Grondwet.

Ten tweede, als u een wetsvoorstel dat geen spoedbehandeling heeft
gekregen aanhangig wenst te maken, dan schrijft u naar de voorzitter
van de commissie waar het aanhangig is. Ik laat nagaan of dat
gebeurd is. Wat de wet zelf betreft, mocht dit voorstel
ongrondwettelijk zijn, dan had ik het niet laten vertalen noch laten
ronddelen. Dat is mijn overtuiging.
Le président: L'urgence n'est pas
demandée pour toutes les
propositions de loi qui sont
déposées. Si une proposition de
loi attend encore d'être examinée,
il faut s'adresser au président de la
commission concernée.

Si la proposition de loi présentait
un aspect inconstitutionnel, je
n'aurais jamais demandé qu'elle
soit traduite ni distribuée.
01.17 Yvan Mayeur (PS): Monsieur le président, chers collègues, ce
débat sur la nécessité éventuelle de modifier la loi, est fort
intéressant. A ce sujet, une discussion a lieu en commission de la
Justice de la Chambre. Nous, les commissaires des Naturalisations,
faisons une évaluation et, à cet effet, nous avons planifié
prochainement une rencontre avec le ministre de la Justice. Mais
entre-temps, la Chambre et la commission des Naturalisations de la
Chambre sont responsables et sont les gardiennes de la loi telle
qu'elle existe.

Nous avons examiné les dossiers sur la base de la loi votée par cette
majorité. C'est ce que nous avons fait jusqu'à présent et je ne vois
pas pour quelle raison nous changerions d'opinion pour l'instant; c'est,
d'ailleurs l'opinion majoritaire de la commission des Naturalisations.
Ce sont en l'occurrence certains services de l'Etat qui ont été
déficients ­ la Sûreté de l'Etat et certains parquets n'ont pas rendu
leur avis en temps utile. Je rappelle qu'il y a là coresponsabilité dans
le chef du parlement et de l'exécutif quant à l'élaboration d'une loi.
L'exécutif doit veiller à ce qu'une loi soit appliquée.

Je suis heureux que le ministre de la Justice soit présent. Ce n'est
pas à la Chambre que des problèmes se sont posés mais bien dans
les services de l'exécutif que des problèmes se posent. C'est donc
aux ministres responsables de la Sûreté de l'Etat et des parquets à
faire en sorte que les moyens adéquats soient attribués à ces
services de manière à ce que la Chambre puisse appliquer
convenablement la loi que nous avons votée.
01.17 Yvan Mayeur (PS): De
discussie over dat wetsvoorstel
zou in de commissie voor de
Justitie moeten plaatsvinden.

De commissie voor de
Naturalisaties zal binnenkort
samen met de minister van Justitie
vergaderen. Die commissie moet
toezien op de naleving van de wet
en de dossiers die haar worden
voorgelegd op grond daarvan
beoordelen. Ik begrijp niet waarom
u van mening verandert!
Overheidsdiensten zijn tekort
geschoten, de Staatsveiligheid en
sommige parketten hebben
adviezen niet binnen de vereiste
termijnen uitgebracht.

Ik herinner eraan dat het hier
zowel de verantwoordelijkheid van
de wetgevende macht als die van
de uitvoerende macht betreft. Er
zijn problemen gerezen in diensten
van de uitvoerende macht. De
uitvoerende macht behoort er dan
ook voor te zorgen dat de diensten
die onder haar ressorteren over de
nodige middelen kunnen
beschikken.
De voorzitter: Mijnheer Annemans, u vraagt stilte als u spreekt. Ik vraag dat u zwijgt als anderen spreken.
01.18 Yvan Mayeur (PS): Monsieur le président, nous voulons une
nouvelle fois que la Chambre prenne ses responsabilités en palliant
ces manquements et en modifiant, grâce à une nouvelle loi, une loi
que nous avons votée, comme nous le faisons tous les jeudis. Nous
votons en effet tous les jeudis de nombreuses lois modifiant d'autres
lois. C'est la procédure que nous proposons. Cela a d'ailleurs été
examiné avec les services législatifs de la Chambre. Je pense que
nous arriverons à trouver une solution qui est celle que nous
pratiquons tous les jeudis dans cette assemblée, je le répète.
01.18 Yvan Mayeur (PS): Wij
willen onze verantwoordelijkheid
op ons nemen, een tekortkoming
verhelpen en een nieuwe
wetgeving tot wijziging van een
andere aannemen, zoals wij hier
trouwens elke donderdag doen.

De regering moet in de eerste
plaats alle nodige maatregelen
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
J'insiste une nouvelle fois pour qu'avant que cette loi soit modifiée, le
gouvernement mette d'abord en oeuvre tous les moyens nécessaires
permettant à la loi actuelle de prendre tous ses effets. C'est ce que
demande en premier lieu la commission des Naturalisations dans sa
majorité.
treffen opdat de bestaande wet
uitwerking zou hebben.
De voorzitter: Collega's, normaal gezien mag men in dit soort debat slechts één keer het woord voeren
tenzij men iets wil zeggen over de procedure. Mijnheer Mortelmans, ik zal u het woord geven maar enkel
over de procedure en niet meer over de inhoud. Hetzelfde geldt overigens voor de heer Danny Pieters.
01.19 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
wil even reageren op wat collega Mayeur, die tevens voorzitter is van
de commissie voor de Naturalisaties, heeft gezegd.

Op het ogenblik dat de commissie voor de Naturalisaties een
wetsvoorstel aan het bespreken is dat moet voorkomen dat
vermeende maffiosi, potentiële terroristen en zware criminelen onze
nationaliteit zouden verwerven, zitten de vertegenwoordigers van de
meerderheidspartijen samen om een motie op te stellen tot besluit
van een evaluatiedebat over een wet die eerst een jaar lang op zich
heeft laten wachten. Die evaluatie heeft bovendien enkele maanden
geduurd.

Het resultaat van die evaluatie is een motie die welgeteld één zin telt
die als volgt is geformuleerd, ik citeer: "Wacht met vertrouwen op de
maatregelen van de regering om te komen tot een efficiënte
toepassing van de wet." Dit is niet meer of minder dan crapuleus. Op
een ogenblik dat iedereen weet dat er zich veiligheidsrisico's zullen
voordoen, op een ogenblik dat men weet dat een termijn van 1 maand
onvoldoende is, op een ogenblik dat men weet dat zonder bericht
vanwege de parketten, de Veiligheid van de Staat of de Dienst
Vreemdelingenzaken, de adviezen gunstig worden geacht, op een
ogenblik dat er...
01.19 Jan Mortelmans (VLAAMS
BLOK): Je considère qu'il est
scandaleux que la majorité clôture
le débat sur l'évaluation de la
législation relative à la
naturalisation par une phrase dans
laquelle elle réaffirme sa confiance
dans le gouvernement. Je trouve
cette attitude consternante quand
on songe aux problèmes de
sécurité actuels.
De voorzitter: Mijnheer Mortelmans, u hebt het over de inhoud. (Oorverdovend protest)
01.20 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): ... op een ogenblik dat er
vanuit de Veiligheid van de Staat alarmerende berichten komen, op
zo'n ogenblik slagen de meerderheidspartijen in het algemeen en de
VLD in het bijzonder erin met een status quo aan te komen zetten.
Dat is wat hier vandaag gebeurt.
De voorzitter: Mijnheer Pieters, ik weet niet wat u zult zeggen, maar u hebt reeds gesproken over de
inhoud. De heer Detremmerie heeft echter nog niet gesproken. Daarom geef ik het woord aan de heer
Detremmerie en daarna aan u, maar alleen over de procedure en niet meer met argumenten. U beschikt
over de u toegewezen tijd. U hebt het Reglement ­ het is het uwe en het mijne ­ terzake uitgeput.
01.21 Jean-Pierre Detremmerie (PSC): Monsieur le président,
messieurs les ministres, chers collègues, il y a quelques semaines
seulement, lorsque nous avons abordé la problématique des
naturalisations, j'avais évoqué le principe de précaution.

J'avais dit que ce principe pouvait être interprété de deux façons. La
première était de calculer le risque, et je crois que risque il y a dans
ce domaine bien spécifique. On a donné des statistiques tout à
l'heure; on a parlé de 3% qui sont devenus 12% en quelques années.
Donc ce risque existe.
01.21 Jean-Pierre Detremmerie
(PSC): Enkele weken geleden had
ik het over het voorzorgsprincipe,
dat op twee manieren kan worden
geïnterpreteerd.Wie de risico's
geëvalueerd heeft, beslist ofwel
niet meer te naturaliseren ofwel
die risico's erbij te nemen.

De leden van de commissie
onderzoeken de dossiers die hen
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
D'autre part, je pense que lorsqu'on a calculé le risque, de deux
choses l'une: soit on en profite pour ne rien faire, supprimer la loi, ne
plus faire de naturalisations par exemple, soit, après s'être rendu
compte du risque exact, on essaye de gérer chacun des dossiers.

Je crois sincèrement qu'en âme et conscience, tous les responsables
et commissaires de la commission des Naturalisations essaient
d'examiner chacun des dossiers avec les éléments en leur
possession. Ils ont la chance d'être conseillés, d'avoir des avis de
différents organismes, que cela vienne de la Justice, que ce soit
l'Office des étrangers, que ce soit aussi l'administration qui,
finalement, examine très scrupuleusement ces dossiers. Je ne trouve
pas très correct que quand des membres de notre propre
administration examinent les dossiers avec autant de sérieux, on
puisse jeter le discrédit sur ces membres-là.

Deuxièmement, je pense aussi qu'en tant que parlementaires, il n'est
pas normal que certains essaient de se démarquer et de profiter de
certains problèmes qui se posent parfois pour essayer de mettre en
doute le travail parlementaire. Car finalement, vous critiquez, vous
évoquez certaines malversations ou certaines naturalisations, peut-
être faites à mauvais escient. Mais peut-être qu'après un nouvel
examen, si nous avions eu tous les éléments, nous aurions pu dans
certaines circonstances revoir nos positions. Je tiens cependant à
signaler que dans certains cas, l'administration fait un effort sérieux
pour nous donner des avis circonstanciés. Je trouve que la façon de
procéder, l'esprit dans lequel nous traitons ce dossier ici aujourd'hui,
ne conviennent pas à une assemblée comme la nôtre.
worden voorgelegd in eer en
geweten, steunend op de adviezen
van de onderscheiden diensten.

De leden van onze administratie
die de dossiers onderzoeken,
verdienen het niet gediscrediteerd
te worden. Het is niet normaal dat
sommige parlementsleden het
werk van hun collega's denigreren.
De manier waarop zij bepaalde
naturalisaties ter discussie stellen
is deze assemblee onwaardig.

De voorzitter: Mijnheer Pieters, u hebt het woord, maar niet meer over de inoverwegingneming, noch over
de urgentie. (Protest op verschillende banken)

Stilte, alstublieft. Democratie is ook luisteren naar elkaar en elkaar proberen te begrijpen.
01.22 Danny Pieters (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik wil graag
een antwoord krijgen op een procedurele vraag. Ik zal geen polemiek
voeren, maar het Parlement is toch de plaats waar we naar elkaar
luisteren en proberen tot de best mogelijke oplossing te komen. Ik
denk niet dat iemand in deze Kamer zich zou kunnen verzetten tegen
een inhoudelijke regeling van een aangelegenheid waarvan we nu
vaststellen dat zij een probleem vormt. Ik begrijp niet wat er hier
gebeurt. Maar goed, blijkbaar kom ik uit een andere wereld.

Mijnheer de voorzitter, graag vernam ik van u of er in de geschiedenis
al antecedenten zijn geweest van amenderingen van formele wetten,
en zo ja, welke. We moeten immers één ding voor ogen houden: een
formele wet kent een benoeming of een nationaliteit toe; daarom is zij
een heel andere akte ­ soms noemt men het een akte van hoge
administratie ­ al heeft zij de vorm van een wet. Ik wil weten of dat
vroeger al is gebeurd.

Ik vraag dat men eens zou nadenken over wat men hier aan het doen
is: men ontneemt een benoeming of een nationaliteitsverlening,
zonder motivering en retroactief, aan personen aan wie ze geldig
werden toegekend.

Is het in het verleden al gebeurd dat een formele wet werd
geamendeerd door een latere formele wet? Kunt u daarvan
01.22 Danny Pieters (VU&ID):
Aucun membre du Parlement ne
devrait pouvoir s'opposer au
règlement d'un problème concret.
Je ne comprends donc nullement
l'intervention de certains.

Le président peut-il me citer un
précédent dans l'histoire de la
Chambre où une loi formelle a
amendé, à un stade ultérieur, une
autre loi formelle? Car une loi
formelle revêt un caractère très
spécifique: elle octroie une
nomination ou une nationalité. Ce
qui risque à présent de se
produire, c'est qu'une qualité qui
aura été conférée à une personne
par la loi lui sera enlevée par le
biais d'une autre loi formelle. Je
persiste: cette façon de procéder
constitue un précédent
particulièrement dangereux!
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
voorbeelden geven?
De voorzitter: Ten eerste, wat dit soort optreden van de Kamer betreft, is het de eerste keer, bij mijn
weten.

Ten tweede, voor de wet is gepubliceerd, kan de wetgever ontdoen, wat hij hier doet.

Ten derde, we hebben reeds wetten gekend, die door ander instanties werden vernietigd, en waarover wij
opnieuw hebben gestemd, en met dezelfde bewoordingen.

Ik weet dat dit geen juist antwoord op uw vraag is, maar dat zijn de zaken die ik mij herinner en aan u
meedeel. De commissie kan, wanneer ze straks vergadert, deze bemerking nog onderzoeken.

Monsieur Mayeur, nous allons passer à la prise en considération et à la demande d'urgence, le vote de
cette dernière entraînant bien entendu la réunion de la commission.

Dois-je faire voter sur la prise en considération?

Moet ik over de inoverwegingneming laten stemmen? (Nee)

Het wetsvoorstel is dus in overweging genomen.

Moet ik over de urgentie laten stemmen?
Dois-je faire voter sur l'urgence? (Non)

La prise en considération et l'urgence sont donc accordées. Par conséquent, le document 1689 est renvoyé
en commission. Nous verrons éventuellement tout à l'heure ce qui résulte de cette réunion.
01.23 Yvan Mayeur (PS): Monsieur le président, je propose de réunir
maintenant la commission des Naturalisations à la salle 2.
01.23 Yvan Mayeur (PS): Ik stel
voor de commissie voor de
Naturalisaties bijeen te roepen.
Le président: Faites comme vous l'entendez, monsieur Mayeur.
01.24 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
ben voorstander van de hoofdelijke stemming over de urgentie.
De voorzitter: Mijnheer Annemans, ik vraag het twee keer; ik bekijk u rechtstreeks en u zegt niets.
01.25 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
heb geen probleem met een inoverwegingneming en ik ben
voorstander van de spoedbehandeling.
De voorzitter: Zij die voor de urgentie zijn staan recht.

Epreuve contraire? Tegenproef?

De urgentie wordt bij zitten en opstaan aangenomen.
L'urgence est adoptée par assis et levé.
Mondelinge vragen
Questions orales
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Maggie De Block aan de vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid over "het
Herenakkoord tussen de sociale partners" (nr. 9541)
- de heer Hans Bonte aan de vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid over "het
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
afspringen van het Herenakkoord" (nr. 9542)
- de heer Joos Wauters aan de vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid over "het
verwerpen van het Herenakkoord door de vakbonden" (nr. 9543)
02 Questions jointes de
- Mme Maggie De Block à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi sur "le gentlemen's
agreement entre les interlocuteurs sociaux" (n° 9541)
- M. Hans Bonte à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi sur "l'échec du gentlemen's
agreement" (n° 9542)
- M. Joos Wauters à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi sur "le rejet du gentlemen's
agreement par les syndicats" (n° 9543)

De voorzitter: De vraag van de heer Bonte dateert van een vroegere datum. Het is dus hij die als eerste
het woord neemt. Nadien spreken mevrouw De Block en de heer Wauters.
02.01 Hans Bonte (SP.A): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, collega's, in het begin van de week hebben wij kunnen
vaststellen dat het ACV het zogenaamde Herenakkoord tussen de
sociale gesprekspartners opnieuw fundamenteel in vraag heeft
gesteld. Het Herenakkoord heeft betrekking op het bereikte
compromis tussen de verschillende sociale gesprekspartners over het
probleem van het stakingsrecht, over de uniformisering en
vereenvoudiging van lastenverlagende maatregelen en over het
dossier arbeiders-bedienden. In het verleden hebben we in de
commissie reeds de gelegenheid gehad om het akkoord te wegen en
er een aantal kritische bedenkingen bij te formuleren.

Uit de actie en het standpunt van het ACV blijkt dat er van het
Herenakkoord niet zo veel meer overblijft. Wat is nu de reactie van de
regering? Ik heb begrepen dat de regering reeds vergevorderd is in
haar werkzaamheden op het vlak van de uniformisering en de
vereenvoudiging van de banenplannen. Mevrouw de minister, ik heb
ook vastgesteld dat u zelf een ontwerp klaar hebt in verband met het
probleem van het stakingsrecht. U hebt het over de reglementering
van collectieve conflicten, in de pers wordt het echter steevast
stakingsrecht genoemd.

Over deze twee dossiers heeft de regering zelf het initiatief in handen
en kan ze bijgevolg de uitvoering van haar beleid op dat vlak
voortzetten.

Op regeringsniveau is er jammer genoeg nog geen werk gemaakt van
de gelijkschakeling van het arbeiders- en het bediendenstatuut omdat
het onderwerp tot het klassieke terrein van de sociale
gesprekspartners werd gerekend. Met het wegvallen van het
Herenakkoord en de schaarse elementen over de vereenvoudiging
van het werknemersstatuut en de verbetering van het arbeidersstatuut
die erin waren vervat, wordt ook deze kleine vooruitgang
tenietgedaan.

Zult u in navolging van uw beslissing over het banenplan ook voor de
collectieve conflicten zelf een voorstel of ontwerp maken dat vordering
moet brengen in het dossier arbeiders-bedienden? Zult u dus de
sociale partners confronteren met een concreet voorstel terzake?
02.01 Hans Bonte (SP.A): Au
début de cette semaine, la CSC a
sérieusement remis en question le
gentlemen's agreement passé
entre les partenaires sociaux
concernant le droit de grève, la
diminution des charges et le statut
des employés et des ouvriers.

Que fait le gouvernement?
L'uniformisation des plans
d'embauche est en très bonne
voie et la ministre a élaboré un
projet sur les conflits collectifs. La
ministre a-t-elle l'intention de
présenter une proposition concrète
concernant l'harmonisation du
statut des ouvriers et des
employés? A cet égard, aucun
progrès n'a encore été enregistré.

02.02 Maggie De Block (VLD): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, ik sluit mij aan bij de vraag van de heer Bonte. Ook ik
betreur het afspringen van het zogenaamde Herenakkoord.
02.02 Maggie De Block (VLD): Je
déplore également que cet accord
n'ait pas abouti. La ministre
estime-t-elle encore possible de
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
Acht u het mogelijk om alsnog enige invloed uit te oefenen om de
sociale partners te verplichten hun verantwoordelijkheid op te nemen
door opnieuw te onderhandelen en tot een akkoord te komen?

Welke middelen wilt u hiervoor gebruiken? Acht u het nodig om als
stok achter de deur uw zogenaamde in de coulissen verblijvende
ontwerp over het stakingsrecht te gebruiken of alsnog in te dienen?
mener de nouvelles négociations
afin de parvenir finalement à un
accord?

Peut-elle éventuellement se servir
de son projet en suspens sur le
droit de grève pour contraindre les
partenaires sociaux à se réunir
une nouvelle fois autour de la table
des négociations?
02.03 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, dit is een duidelijke problematiek waarover wij
steeds een even duidelijk standpunt hebben ingenomen.

Thema's die de sociale partners toekomen willen wij eerst laten
behandelen door de sociale partners. Slagen zij er niet in tot
akkoorden te komen, dan moeten er politieke beslissingen worden
genomen, uiteraard na een degelijk beleid te hebben uitgestippeld.

Het is van belang dat het Parlement op korte termijn debatteert over
de drie volgende thema's: de harmonisering van het banenplan met
daaraan gekoppeld het lastenplan, de collectieve conflicten en het
statuut van arbeiders en van bedienden. In dat opzicht, mevrouw de
minister, zou aan de sociale partners een termijn moeten worden
opgelegd binnen dewelke zij hun advies moeten verstrekken, waarna
we de besprekingen in het Parlement kunnen aanvatten.

Mevrouw de minister, er zijn reeds wetsvoorstellen klaar omtrent deze
materies en zelf legde u een wetsontwerp voor aan de NAR inzake de
collectieve conflicten. U hebt het ontwerp ingetrokken omdat er
ondertussen een Herenakkoord was gesloten.

Mevrouw de minister, kunt u aan de sociale partners een termijn
opleggen waarbinnen zij u een advies moeten verlenen omtrent de
verschillende materies, waarna kan worden bepaald in welke mate
deze onderwerpen in het Parlement moeten worden besproken?

De sociale partners werden reeds uitgenodigd op de besprekingen in
de commissie ­ en zo mogelijk zal ik daar spoed achter zetten ­ om
ons hun standpunten en overwegingen duidelijk te maken.
02.03 Joos Wauters (AGALEV-
ECOLO):
Nous attribuons aux
partenaires sociaux un rôle de
premier plan. Les responsables
politiques sont obligés de faire
pression sur eux pour qu'ils
respectent les délais dans
lesquels ils doivent rendre leur
avis sur des thèmes sociaux
importants: les conflits collectifs, le
statut des ouvriers et des
employés, la baisse des charges
sociales. Sur la base de cet avis,
le Parlement peut alors décider
dans quelle mesure il doit encore
intervenir. Le ministre est-il prêt à
donner un coup de pouce aux
partenaires sociaux?


Buitenlandse delegatie
Délégation étrangère

De voorzitter: Ladies and gentlemen, I 'd like to welcome the members of the Kenyan delegation, the
honorable K. Muriuki, Z. Kittony, S. Ochuodho, B. Mwarikingo, S. Kiminza, J. Angwenyi and their assistants.

Collega', ik verwelkom de leden van de Keniaanse delegatie en hun medewerkers.

Chers collègues, j'accueille les membres de la délégation du Kenya et leurs collaborateurs.

(Applaus)
(Applaudissements)
02.04 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, mes
collègues de la commission des Affaires sociales connaissent mon
opinion sur les trois dossiers qui étaient sur la table des partenaires
02.04 Minister Laurette Onkelinx:
De commissie voor de Sociale
Zaken kent mijn standpunt over de
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
sociaux.

Selon les informations qui m'ont été données, je constate qu'il n'y a
pas d'accord sur le protocole qui concerne la simplification des plans
d'emploi, le règlement des conflits collectifs du travail et le
rapprochement des statuts ouvrier/employé.

J'ai invité les partenaires sociaux à me revoir lundi prochain. Je leur
demanderai si cet accord existe encore, éventuellement quelque peu
amendé. S'il n'y a pas d'accord, je n'ai d'autre alternative que de
reprendre "ma liberté".

Cela signifie qu'en ce qui concerne la simplification des plans
d'emploi, nous poursuivrons le travail car ce dossier est une de mes
priorités. Les partenaires sociaux nous avaient demandé de travailler
d'une certaine façon; nous verrons si nous continuerons à utiliser
cette méthode ou si nous opterons pour une autre. En tout état de
cause, nous sommes pressés d'en finir avec cette simplification.

Ensuite, pour ce qui concerne le règlement des conflits collectifs, il y a
mon projet de loi. Ce projet a été déposé en décembre 2001 sur la
table des partenaires sociaux qui devaient me donner leur avis pour
janvier. Nous sommes mi-mars et je n'ai encore reçu aucun avis. De
plus, le protocole d'accord est remis en cause pour le moment. Dès
lors, soit les partenaires sociaux me disent que le protocole d'accord
est maintenu moyennant quelques petits amendements, soit je
redéposerai le projet de loi sur la table du gouvernement.

Enfin, en ce qui concerne le rapprochement des statuts
ouvrier/employé, nous avons eu un certain nombre de conversations
en commission. Vous estimez qu'il faut aller plus vite et agir plus fort.
L'accord des partenaires sociaux était un premier élément qui
n'empêchait pas que l'on réfléchisse déjà à d'autres termes. Le
gouvernement reprendra, là aussi, le dossier afin de voir s'il ne peut
pas proposer d'emblée, s'il n'y a pas d'accord entre les partenaires
sociaux, une première étape dans le rapprochement des statuts
ouvrier/employé.

Nous verrons dans les quelques semaines à venir, la manière dont il
sera possible de débloquer les dossiers.
drie dossiers die in de
besprekingen met de sociale
partners ter tafel liggen.

Er is momenteel geen akkoord
over het protocol.

Ik heb de sociale partners
volgende maandag uitgenodigd en
zal hen dan vragen of er nog een
akkoord, al dan niet geamendeerd,
is. Is dat er niet meer, dan zal ik
opnieuw gebruik maken van mijn
vrijheid. De vereenvoudiging van
de werkgelegenheidsplannen blijft
voor mij een prioriteit. Mijn
wetsontwerp betreffende de
regeling van de collectieve
conflicten werd in december aan
de sociale partners voorgelegd. Ik
heb hun advies dat voor januari
werd verwacht, nog altijd niet
ontvangen. Ofwel stemmen zij
terzake in met een geamendeerde
versie van het protocol, ofwel
maak ik verder werk van mijn
wetsontwerp.

Ook het in overeenstemming
brengen van de statuten van
arbeiders en bedienden dient
sneller te gebeuren.

De regering zal het dossier
opnieuw ter hand nemen en zal
een voorstel doen betreffende een
eerste fase met het oog op die
harmonisering.

02.05 Hans Bonte (SP.A): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, het zou inderdaad een verkeerd signaal zijn om opnieuw tijd
te geven en vertraging op te lopen bij de uitwerking van deze
belangrijke dossiers. Ik hoop dat er snel duidelijkheid komt over de
positie van dat Herenakkoord. Bestaat het nog of bestaat het niet? De
regering en de meerderheid hebben duidelijk geformuleerd waar wij
met de arbeiders en de bedienden naartoe willen. Twee jaar geleden
hebben wij met unanimiteit een resolutie aangenomen die de regering
en de sociale partners engageert. Wij hebben in de commissie ook
een aantal concrete stappen gezet. Ik meen dat u bij de ontvangst
van de sociale partners moet duidelijk maken dat u bij het uitblijven
van een snel akkoord uw vrijheid zult terugnemen, dat de regering
haar vrijheid zal terugnemen. Ook het Parlement, dat zeer
gemotiveerd is om dat deel uit het regeerakkoord uit te voeren, wenst
haar vrijheid terug te nemen.
02.05 Hans Bonte (SP.A): De
nouveaux retards dans ces
importants dossiers constitueraient
un signal négatif. Il faut sans
tarder préciser la portée du
gentlemen's agreement. Le
gouvernement doit signifier aux
partenaires sociaux qu'il leur
appartient, à défaut d'accord, de
prendre les choses en main en ce
qui concerne le rapprochement
entre les statuts d'ouvrier et
d'employé.
02.06 Maggie De Block (VLD): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de 02.06 Maggie De Block (VLD): Je
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
minister, ik onthoud uit uw antwoord dat u uw verantwoordelijkheid
zeker zult nemen. Ik hoop alleen dat de sociale partners ook hun
verantwoordelijkheid nemen, opnieuw rond de tafel gaan zitten en een
goed akkoord sluiten.
constate que la ministre est
disposée à assumer ses
responsabilités dans ce dossier.
Reste à espérer qu'il en sera de
même pour les partenaires
sociaux.
02.07 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, ik meen te moeten vaststellen dat er geen
akkoord is. Maandag zal dat ook blijken. Ik meen dat er nog een
verzoeningspoging moet plaatsvinden, maar wij ­ u in de regering en
wij in de commissie ­ moeten samen een kalender vastleggen binnen
welke tijdsmarge wij de verschillende problemen willen oplossen. Ik
zou ook graag een kalender hebben voor de besprekingen over het
verschil tussen arbeiders en bedienden. Ik denk niet alleen aan de
carenzdag, maar ook aan de verschillende aspecten waarover het
ACV een cahier wil opmaken inzake de punten die zij willen geregeld
zien. Ik zou die besprekingen in het Parlement aan een kalender
willen verbinden zodat wij die zaken kunnen afhandelen.
02.07 Joos Wauters (AGALEV-
ECOLO): Il est impératif
d'effectuer une nouvelle tentative
de réconciliation. Il faut
absolument établir, avec tous les
intéressés, un échéancier précis.
Quels problèmes souhaitons-nous
régler et dans quels délais?

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid
over "de resultaten van België inzake de Lissabon-verplichtingen" (nr. 9544)
03 Question de Mme Greta D'hondt à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi sur "les
résultats de la Belgique en ce qui concerne les obligations de Lisbonne" (n° 9544)
03.01 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, het VBO publiceerde gisteren haar Lissabon-index en
maakte hem wereldkundig.

Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, ik had gewenst dat ik
hier vandaag de eerste minister kon ondervragen, die hier in januari
zwaaide met de cijfers en ons uitdaagde om ook met onze cijfers naar
voren te komen en te bewijzen wat er nu inzake werkgelegenheid en
werkloosheid werkelijk was gebeurd.

De premier pakte gisteren ook uit met een rapport dat in feite een
zegebulletin zou geweest zijn. Ik zal er niet verder op ingaan, maar
spijtig genoeg had hij het verkeerde rapport mee. Dat is natuurlijk erg,
want het was niet het rapport waarnaar ook het VBO verwijst als ze
het hebben over de Lissabon-index.

Dat deze regering alles behalve geslaagd is in haar beleid inzake
werkgelegenheidsbeleid en bestrijding van de werkloosheid, wordt in
dit VBO-rapport pijnlijk bevestigd. Wanneer het VBO een score geeft
van 38%, dan mag men daar geen tweede zittijd mee doen en men
mag daar zelfs het jaar niet voor herbeginnen, laat staan dat men met
een score van 38%, gegeven door de Lissabon-index van het VBO,
zelfs nog een legislatuur mag herbeginnen.

Mijnheer de voorzitter, wij kennen onze cijfers en hebben ze ook bij ­
en ik had de aanwezigheid van de eerste minister gewenst ­ maar uit
de cijfers blijkt dat in België de werkgelegenheidsgraad met 3% is
gestegen, terwijl dat in onze buurlanden 4,3% is. Wij kennen een
werkloosheid die met 1,65% is gestegen ten aanzien van de
vergelijkbare maand van vorig jaar. En het is in alle landen 11
03.01 Greta D'hondt (CD&V): La
FEB vient d'annoncer l'indice défini
lors du Sommet de Lisbonne.
J'aurais souhaité interroger le
premier ministre à cet égard car le
rapport de la FEB témoigne de
l'échec cinglant de la politique
gouvernementale en matière
d'emploi. Un résultat de 38 pour
cent ne mérite normalement
même pas une seconde chance!
Notre taux de chômage augmente
plus vite que dans les pays voisins
qui, pourtant, ont aussi souffert
des événements du 11 septembre.
J'aurais aimé obtenir quelques
explications du ministre.

CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
september geweest!

Inzake jeugdwerkloosheid zijn er ­ ondanks de startbanen ­ meer dan
3 300 jongere werklozen meer dan vorig jaar en er zijn 7.000 oudere
werklozen meer dan een jaar geleden. Dat brengt ons dus op ­ en het
gaat niet over bruggepensioneerden ­ meer dan 160 000 oudere
werklozen.

Veeleer dan met dit rapport naar Lissabon te gaan, had de eerste
minister er beter aan gedaan het wit blad waarmee hij in januari
zwaaide mee te nemen in plaats van een rapport met dergelijke
cijfers. Met een rapport van 38% durft geen enkele leerling naar huis
gaan.
03.02 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, je suis très
étonnée par la position de la FEB. On a généralement l'habitude de la
voir saluer le gouvernement dans ses différents travaux et, tout à
coup, étonnamment d'ailleurs, elle se demande si au niveau du taux
d'emploi, il ne conviendrait pas de faire plus et mieux.

Nous avons examiné les chiffres et nous avons cette chance que le
Conseil supérieur de l'emploi vient de remettre son avis sur la
manière dont la Belgique s'intègre dans la stratégie européenne de
Lisbonne. Ce conseil, comme le confirme notre administration, note
que la Belgique a fait un effort sensible, assorti d'une nette
progression pour les taux d'emploi des catégories les plus
défavorisées. Vous savez que nous avons un problème pour les
moins de 25 ans, pour les femmes de plus de 40 ans et pour les
personnes âgées de plus de 50 ans.

Que constatons-nous? L'emploi des jeunes est passé de 26,9 à
30,3% entre 1995 et 2000, le taux d'emploi des plus de 50 ans est
passé de 34,5 à 39,2% au cours de la même période et celui des
femmes est passé de 45,4 à 56,3%. Et, toujours d'après le Conseil
supérieur de l'emploi, la position de la Belgique est d'autant moins
défavorable qu'il n'y paraît de premier abord, lorsque l'on compare les
taux d'emploi exprimés en équivalents temps pleins: 57,5% en 2000
en Belgique, soit un taux à peine inférieur au taux moyen européen
qui s'élève à 57,9%.

Vous m'excuserez de donner tous ces pourcentages, mais je pense
qu'il faut être clair par rapport à la critique émise actuellement par la
FEB.

N'ayons donc pas un regard statique, observons l'évolution: nous
sommes dans un train favorable, nous nous améliorons pour toutes
les catégories d'emploi où nous avons des problèmes.

Lorsque vous regardez les efforts réalisés parmi d'autres indicateurs,
nous sommes dans une position extrêmement intéressante. Par
exemple, le salaire brut mensuel moyen des femmes ­ et c'est
important pour leur accès à l'emploi ­ était de 76% par rapport à celui
des hommes en 1995 dans l'UE. Il est maintenant de 84%. Un réel
effort a donc été fourni.

En termes de productivité, je donnerai un dernier pourcentage. Savez-
vous que la Belgique se situe, avec les Pays-Bas, au sommet de la
productivité horaire avec un niveau supérieur de plus de 20% à celui
03.02 Minister Laurette Onkelinx:
Ik ben verwonderd, want
gewoonlijk heeft het VBO wel
enige lof voor de regering. De
Hoge Raad voor de
werkgelegenheid heeft een advies
uitgebracht over de in Lissabon
verdedigde strategie. België zet
zich kennelijk in voor de
minstbedeelden. De
werkgelegenheid onder de
jongeren steeg van 26,9% in 1995
naar 30,4% in 2000. Voor de
vijftigplussers werd in diezelfde
periode een stijging van de
werkgelegenheid van 34,5% naar
39,2% geregistreerd. En bij de
vrouwen is de werkgelegenheid
tussen 1950 en 2000 gestegen
van 45,4% naar 56,3%.

Op het stuk van de voltijdse
betrekkingen is de situatie in
België minder gunstig dan in
andere landen.

Het percentage voltijds
equivalenten werd becijferd op
57,5% in 2000, wat amper onder
het Europese gemiddelde van
57,9% ligt. We gaan er dus op
vooruit.

Ook uit andere indicatoren blijkt
dat er inspanningen worden
gedaan. Zo bedroeg het
gemiddelde brutoloon van de
vrouwen in 1995 76% van het
brutoloon van de mannen,
vandaag 84%. Wat de
productiviteit betreft, halen de
Belgische werknemers, samen
met de Nederlandse, de grootste
productiviteit per uur in Europa.
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
de l'UE? Je reprends ici les constats réalisés notamment par le
Conseil supérieur de l'emploi.

En conclusion, je ne dirai certainement pas que la Belgique ne doit
rien faire. Au contraire, il faut prendre en compte, dans le cadre de la
stratégie européenne de Lisbonne, tous les moyens qui nous
permettent d'améliorer notre score. Vous le savez pour les avoir
votés, nous avons mis en oeuvre toute une série de dispositifs et
j'espère que dans les mois à venir, nous pourrons vous annoncer
l'accélération de l'amélioration en cours.

Het spreekt vanzelf dat alle in
Lissabon aangereikte
instrumenten te baat moeten
worden genomen om de situatie te
verbeteren. Dat zijn we ook van
plan. U zal zien dat we nog meer
vooruitgang zullen boeken!

03.03 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, het zou er nog aan mankeren dat de regering geen
inspanningen zou hebben geleverd. Ik heb echter willen aantonen ­
dit blijkt eveneens uit het VBO-rapport ­ dat die inspanningen bitter
weinig resultaten hebben opgeleverd in vergelijking met hetgeen in
andere Europese landen is gebeurd om de normen van Lissabon te
halen.

Ik besluit met een boutade. Een vriend van mij legde examen af aan
de universiteit. Na het examen vroeg de professor wat mijn vriend zelf
vond over het afgelegde examen. Hij antwoordde dat hij zijn best had
gedaan. De professor repliceerde dat hij in september nog eens terug
mocht komen.
03.03 Greta D'hondt (CD&V): Le
gouvernement doit accomplir des
efforts. C'est son devoir. Je
souhaitais seulement souligner
qu'en comparaison avec d'autres
pays, la Belgique ne progresse
guère dans la concrétisation des
engagements pris à Lisbonne.

De voorzitter: Ik weet niet of dat een persoonlijke vraag was aan mevrouw de minister.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

De voorzitter: Mijnheer Boutmans, u vervangt minister Aelvoet. Mevrouw Laenens stemt u daarmee in?
(Instemming)
04 Vraag van mevrouw Leen Laenens aan de minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de problematiek en de behandeling van zieken en gewonden in Israël" (nr. 9546)
04 Question de Mme Leen Laenens à la ministre de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la question des malades et des blessés en Israël et le traitement
de ces derniers" (n° 9546)
04.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Heren ministers, mijnheer
de staatssecretaris, ik lees u een getuigenis van dokter Vannote die
net terugkomt van een missie in Palestina waar hij, zoals
verschillende keren voordien, ziekenhuizen medische bijstand
verleent: "De situatie is ronduit verschrikkelijk. Echte oorlog.
Bovendien is de strijd tussen Palestijnen en Israëli's zeer ongelijk. Ik
durf rustig het woord staatsterreur in de mond nemen. De Palestijnen
kunnen geen kant meer op. Ook mijn Israëlische confraters zijn
gechoqueerd. De meeste Israëli's gaan heus niet akkoord met de
politiek van Sharon".

Ik denk dat de beelden op televisie de verontwaardiging bij de
bevolking dag na dag doen groeien, ook bij ons politici. De
slachtoffers mogen van ons wel meer verwachten dan
verontwaardiging. Wij hebben de verantwoordelijkheid om toe te zien
dat internationaal recht gerespecteerd wordt, inzonderheid dat de
Conventie van Genève wordt nageleefd. Ik denk dat het duidelijk is
dat zulks niet het geval is.
04.01 Leen Laenens (AGALEV-
ECOLO): Dans le conflit israélo-
palestinien, la lutte est inégale.
Mes collègues israéliens sont eux
aussi indignés car tous les
Israéliens ne sont pas pro-Sharon,
tant s'en faut. En Belgique
également, l'indignation enfle de
jour en jour à la vue des images
diffusées par la télévision. Mais les
victimes de ce conflit méritent de
notre part davantage que de
l'indignation. Il faut absolument
faire respecter les règles
fondamentales du droit
international. Que compte faire la
Belgique?

CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
Mijn vraag is dan ook zeer concreet: op welke manier gaat België
hierop reageren.
04.02 Minister Eddy Boutmans: Mijnheer de voorzitter, de regering
deelt alvast de zeer grote bezorgdheid over de toestand in het
Midden-Oosten. Er is natuurlijk maar één oplossing om er echt uit te
geraken, en dat is dat we in hemelsnaam terugkeren naar de politieke
logica en het vredesproces. De gebeurtenissen van de voorbije dagen
brengen ons daar alleen maar verder van af. Dat is zeer duidelijk.

Vandaar dat met name de minister van Buitenlandse Zaken
inspanningen levert om ook op Europees niveau tot een
gemeenschappelijk standpunt te komen. Aan de vooravond van de
Europese Ministerraad van Barcelona wordt er nog eens de nadruk
op gelegd dat zulks absoluut noodzakelijk is.

Dat gezegd zijnde, wij krijgen de jongste dagen inderdaad zeer veel
berichten binnen ­ we zijn ook permanent in contact met onze
vertegenwoordigers in Palestina ­ over zeer ernstige aanvallen, onder
andere tegen ambulances, medisch personeel en ziekenhuizen. In
eender welke omstandigheid, ook in oorlogstijd, zijn er taboes te
respecteren. Daar is het humanitair recht trouwens duidelijk over. Die
aanvallen moeten dus stoppen. In die context heb ik de suggestie
geopperd om zo spoedig mogelijk naar Palestina af te reizen en de
regering heeft mij dat inderdaad gevraagd. Ik zal er de toestand van
naderbij bekijken en nagaan welke schade is toegebracht aan
humanitaire instellingen en instellingen die ook door Belgische
Ontwikkelingssamenwerking worden gesteund. Voorts zal ik
onderzoeken welke mogelijkheden ontwikkelingswerkers en
humanitaire werkers nog hebben om hun normale werk te doen. Als
overmacht mij dit niet belet, zal ik vandaag nog vertrekken en aan de
regering rapport uitbrengen over mijn vaststellingen aldaar.

Mijn kabinet heeft nog contact gehad met de chirurg die mevrouw
Laenens heeft aangehaald. Hij heeft inderdaad gezegd wat zij heeft
geciteerd.

Vandaar dat het belangrijk is dat we die duidelijke akte stellen,
vanzelfsprekend in het kader van en met een blijvend accent op
vredesinspanningen. Dat is immers de enige oplossing.
04.02 Eddy Boutmans, ministre:
La situation au Proche-Orient
préoccupe beaucoup le
gouvernement. La seule solution
consiste à renouer avec le
processus de paix. Notre objectif
est de parvenir à une position
unanime à l'échelon européen.

Nos contacts en Palestine nous
informent que des hôpitaux,
notamment, sont la cible
d'attaques très violentes.

Le gouvernement m'a demandé
de me rendre dès que possible en
Palestine pour déterminer
l'ampleur des dégâts causés aux
organismes et services
humanitaires qui ont été mis sur
pied notamment grâce à des aides
belges s'inscrivant dans la
coopération au développement.

Je partage votre préoccupation. La
situation est grave et il faut agir.

De voorzitter: Aangezien u bevoegd bent in het dossier, had ik er geen probleem mee dat u het antwoord
verstrekte, mijnheer de staatssecretaris.
04.03 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de
staatssecretaris, we moeten alles in het werk stellen, opdat opnieuw
de logica van de vrede wordt opgenomen en de logica van de oorlog
wordt verlaten.

U bent van plan om de schade op te meten. Ik denk dat de menselijke
schade die wordt aangericht, de ergste is en onherstelbaar.
Bovendien leidt ze vaak tot haatgevoelens die het geweld nog meer
doen escaleren.
04.03 Leen Laenens (AGALEV-
ECOLO): Nous devons mettre tout
en oeuvre pour sortir de la logique
de guerre. Les blessures que se
portent les uns et les autres dans
cette région du monde ne
cicatriseront pas et généreront des
sentiments de haine mutuelle.

De voorzitter: Good luck, mijnheer de staatssecretaris.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
05 Vraag van de heer Danny Pieters aan de vice-eerste minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie over "het standpunt ingenomen door de
vertegenwoordiger van België en van de regering inzake het begrip 'minderheid' (Venetië-Commissie
voor democratie door recht)" (nr. 9545)
05 Question de M. Danny Pieters au vice-premier ministre et ministre du Budget, de l'Intégration
sociale et de l'Economie sociale sur "l'attitude adoptée par le représentant de la Belgique et du
gouvernement à propos de la notion de 'minorité' (Venise-Commission pour la démocratie par le
droit)" (n° 9545)
05.01 Danny Pieters (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik wil
opmerken dat mijn vraag gericht was aan de vice-pemier en minister
bevoegd voor de Hervorming van de Instellingen, die aanwezig is. Ik
zou mijn vraag uiteraard niet richten tot een afwezig minister. Blijkbaar
heeft minister Vande Lanotte het nuttig gevonden om die vraag door
te spelen aan zijn co-vice-premier, die de vraag verder heeft
doorgespeeld aan de heer Duquesne. Op zichzelf heb ik daarmee
geen probleem, als ik een antwoord krijg op mijn vraag en als hier een
debat totstandkomt.

Als dat systeem nu echter ook weer gebruikt wordt door een
aanwezige minister om gewoonweg geen antwoord te geven of om
alleen maar een blaadje af te lezen, dan heb ik daarmee wel
problemen. Ik neem echter aan dat dit niet het geval zal zijn.

Mijn vraag gaat over het volgende.

Binnen het kader van de Raad van Europa is een comité van Venetië
opgericht. Ik moet eerlijk toegeven dat ik dat comité zelf niet kende.
Het comité van Venetië moet zich beraden over enkele zaken in
verband met de Rechten van de Mens en met de democratie in het
algemeen. Blijkbaar stuurt elke staat daar één of meestal twee
vertegenwoordigers heen om op hoog niveau over een aantal
aangelegenheden te praten.

Daar lag ook de vraag voor wie in België minderheden zijn. Volgens
de verklaring van de regering meende ik te weten dat die vraag
eerder thuishoorde in een werkgroep die nationaal opgericht zou zijn.
Toch stond die vraag daar blijkbaar op de agenda.

De werkgroep heeft geantwoord dat in de zin van het
Minderhedenverdrag volgens haar de volgende groepen minderheden
zijn: de Franstaligen in Vlaanderen en de Nederlandstaligen in
Wallonië, evenals de Duitstaligen in Wallonië. Ik heb de tekst bij mij,
voor het geval u zou twijfelen aan de inhoud van de conclusies van
het comité van Venetië.

In de week van 18 maart 2002 wordt die conclusie voorgelegd aan het
juridisch comité in de Raad van Europa.

Omdat die zaak mij erg verontrust, heb ik daarover een aantal vragen.
U moet maar enkele van die blaadjes raadplegen om te weten dat de
Franstaligen overal in Vlaanderen, van de kust tot in de Brusselse
rand, zich zullen kunnen beroepen op een minderheidsstatuut. Daar
wordt al victorie gekraaid.

Ik wil er ook op wijzen dat de werkgroep intern nog steeds niet is
bijeengekomen.
05.01 Danny Pieters (VU&ID): Ma
question a été transmise par une
voie détournée au ministre
Duquesne. Je n'y vois pas
d'objection, pour autant qu'on ne
cherche pas à l'éluder.

La Commission de Venise, créée
au sein du Conseil de l'Europe,
s'occupe des droits de l'homme et
de la démocratie en général.
Chaque Etat a délégué 1 voire 2
représentants.

La question était de savoir quels
groupes peuvent être considérés
comme constituant une minorité
en Belgique. Il a été décidé que
les germanophones de Belgique,
les francophones de Flandre et les
néerlandophones de Wallonie
entreraient dans cette catégorie.
La semaine prochaine, les
résultats seront communiqués au
comité juridique du Conseil de
l'Europe.

Ces conclusions m'inquiètent. La
partie francophone du pays crie
déjà victoire.

Le ministre confirme-t-il les
conclusions de la commission de
Venise? Pourquoi la Belgique n'a-
t-elle qu'un seul représentant, à
savoir, M. Scholssen, de
l'université de Liège, délégué en
1996 par la Communauté
française pour s'occuper du
problème? Quelle attitude la
Belgique adoptera-t-elle au sein
des différentes institutions du
Conseil de l'Europe devant ces
conclusions?
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19

Daarover heb ik de volgende vragen.

Ten eerste, bevestigt de minister de inhoud van de conclusies van het
comité van Venetië?

Ten tweede, waarom heeft België daar maar één vertegenwoordiger,
namelijk de heer Scholzen van de universiteit van Luik? In 1996 werd
de heer Scholzen door de Franse Gemeenschap afgevaardigd in een
werkgroep daarover. Het is toch bijzonder onbehoorlijk dat België
maar één vertegenwoordiger heeft, met name een persoon die zich
daarover nog niet zo lang geleden, in 1996, namens de Franse
Gemeenschap beraden heeft. Het zou op zijn minst gepast geweest
zijn om in Venetië ook een Nederlandstalige vertegenwoordiger te
hebben.

Ten derde, welke houding zal de Belgische regering aannemen in het
kader van de verschillende instellingen van de Raad van Europa
tegenover de conclusies die daar naar voren zijn geschoven?

De voorzitter: Mijnheer Pieters, u bent vandaag een talkative man.
05.02 Minister Antoine Duquesne: Mijnheer de voorzitter, de vraag
van de heer Pieters is geadresseerd aan de heer Vande Lanotte maar
behoort tot de bevoegdheid van de minister van Buitenlandse Zaken.
Ik geef u het antwoord van minister Michel.

De rol van de Venetië-commissie, die een adviescommissie is,
bestaat erin de nieuwe leden van de Raad van Europa te helpen om
hun grondwet en hun wetgeving in overeenstemming te brengen met
de basisnormen van de Raad van Europa voor de eerbiediging van de
mensenrechten en de democratie. Die commissie is volledig
onafhankelijk. De leden ervan verdedigen geen nationaal standpunt.
Die leden zijn onafhankelijke rechters of personaliteiten.
05.02
Antoine Duquesne,
ministre: Le rôle de la Convention
de Venise consiste à aider les
nouveaux membres de l'Union
européenne à adapter leur
constitution aux normes
européennes, plus précisément en
matière de respect des droits de
l'homme et de démocratie. Cette
commission fonctionne tout à fait
indépendamment des Etats
nationaux.
05.03 Danny Pieters (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, de manier
waarop momenteel de vragen van de oppositie worden behandeld,
vind ik beneden alle peil.

Afgezien daarvan, had ik drie vragen gesteld. Ik zou graag een
antwoord krijgen op die drie vragen. Met name wil ik een antwoord
over het feit waarom België als een van de enige landen geen twee
vertegenwoordigers stuurt, maar slechts één persoon afvaardigt, die
misschien wel erg bekwaam is, maar die in 1996 in die
aangelegenheid wel nog het standpunt van de Franse Gemeenschap
heeft verdedigd.
05.03 Danny Pieters (VU&ID): La
manière dont le gouvernement
expédie les questions de
l'opposition est inouïe. J'entends
obtenir une réponse à mes trois
questions et surtout à celle-ci:
pourquoi la Belgique n'a-t-elle
délégué qu'une seule personne?

De voorzitter: Mijnheer Pieters, het is altijd hetzelfde. Dat is de reden
waarom ik niet zo graag vervangingen heb. Wat kan de minister van
Binnenlandse Zaken nu zeggen over Buitenlandse Zaken en de
Hervorming van de Instellingen? Dat is een probleem.
Le président: Voici la raison pour
laquelle je préfère que les
ministres ne se fassent pas
remplacer.
05.04 Danny Pieters (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, de minister,
bevoegd voor de Hervorming van de Instellingen, is de heer Vande
Lanotte aan wie ik mijn vraag gericht had en die aanwezig is. Ik kan
het toch niet verhelpen dat hij die vraag doorschuift, dacht ik?
05.04 Danny Pieters (VU&ID):
J'ai adressé ma question au
ministre Vande Lanotte car il est
compétent pour les institutions.
J'ai consulté à l'avance la liste des
absents. Le ministre Vande
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
Lanotte est présent et j'exige une
réponse de sa part.
De voorzitter: Waar is minister Vande Lanotte?

Mijnheer Pieters, misschien heb ik gebrek aan visioenen, maar ik heb de heer Vande Lanotte nog niet
gezien. Ik lees op het antwoordenblad dat minister Vande Lanotte de vraag heeft doorgegeven aan minister
Michel. Minister Michel laat die vraag beantwoorden, in het Nederlands trouwens, door minister Duquesne.
05.05 Danny Pieters (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik meende dat
ministers die niet verantwoord afwezig zijn, aanwezig zijn. Zij kunnen
dus gevorderd worden om in het Parlement een antwoord te geven op
een vraag die hen gesteld wordt.


De voorzitter: Mijnheer Pieters, u hebt gelijk. Ik heb het niet graag dat een minister niet verantwoord
afwezig is. Zoals gezegd kan minister Duquesne niet antwoorden op de tweede vraag die u stelt. Daarom
moeten wij de bevoegde minister kunnen bevragen. Ik deel die mening.
05.06 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, het zou dan
toch gewettigd zijn dat u vanuit uw ambt als voorzitter van de Kamer
laat onderzoeken waar de heer Vande Lanotte is.
05.06 Yves Leterme (CD&V): Le
président doit requérir la présence
du ministre Vande Lanotte.
De voorzitter: Dat zal ik doen.
05.07 Yves Leterme (CD&V): Desgevallend kan hij straks komen en
de heer Pieters van antwoord dienen.

De voorzitter: Ik zal laten nagaan waar de heer Michel is. Ik heb
zonet ook laten nagaan waar mevrouw Aelvoet was. Mijnheer Pieters,
ze houden zich met twee met die zaken bezig.
Le président: Je vais demander
que l'on vérifie où le ministre se
trouve.
05.08 Danny Pieters (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, als ik een lijst
krijg van afwezigheden en ik ben een behoorlijk parlementslid, dan
stel ik geen vraag aan iemand die afwezig is. Ik stel de vraag over de
institutionele hervormingen aan de minister die aanwezig is, de heer
Vande Lanotte.
De voorzitter: Ik beloof dat ik dit zal laten nagaan.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Daniël Vanpoucke aan de minister van Binnenlandse Zaken over "het bepalen
van de aanvaardbare meerkost voor de lokale politiezones" (nr. 9547)
06 Question de M. Daniël Vanpoucke au ministre de l'Intérieur sur "la détermination du surcoût
acceptable pour les zones de police locale" (n° 9547)
06.01 Daniël Vanpoucke (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, collega's, de lokale politiezones worden momenteel aan
een evaluatie onderworpen die ertoe moet leiden dat de meerkosten
voor de lokale zones ten gevolge van de politiehervorming juist
worden bepaald. Dat is zeer belangrijk voor de gemeenten aangezien
de regering steeds heeft gezegd dat die meerkosten volledig door de
federale overheid zouden worden gedragen en het de gemeenten dus
geen frank zou kosten. Mijnheer de minister, ik begrijp dat u natuurlijk
spreekt van aanvaardbare meerkosten. Er zijn inderdaad kosten die
misschien niet inherent zijn aan de politiehervorming en ik begrijp dat
u die niet mee wil opnemen in de berekening. Daarnaast begrijp ik het
06.01 Daniël Vanpoucke (CD&V):
On procède actuellement à
l'évaluation des zones de police
locales pour déterminer le surcoût
entraîné par la réforme des
polices. Il s'agit bien entendu d'un
coût supplémentaire acceptable.
Qu'entend-on exactement par là?
Il me revient que certaines
communes se plaignent que les
coûts réels de la réforme ne sont
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
veel minder dat wij nu vanuit de lokale zones en de gemeenten
aanwijzingen krijgen dat er heel wat kosten die nochtans wel inherent
zijn aan de politiehervorming niet zouden worden opgenomen bij het
bepalen van de meerkosten. Mijnheer de minister, is dat inderdaad
het geval? Bevestigt u dit of kunt u dit ontkennen? Ik vrees dat hier
toch iets van aan is want ook de Vereniging van Steden en
Gemeenten is gealarmeerd. Ik verneem dat er daaromtrent
gesprekken worden gevoerd. Ik wil u dan meteen ook vragen hoever
de onderhandelingen staan en of er reeds concreet is beslist wat zal
worden opgenomen in het bepalen van de meerkosten en welke
punten niet zullen worden opgenomen.

Ten tweede, zult u op een bepaald ogenblik in geld moeten voorzien.
Bij het bespreken van de begroting hebben wij reeds een voorstel
gedaan om daarvoor in een krediet te voorzien.

Dat werd toen door de regering geweigerd. Mijnheer de minister, hebt
u inmiddels met de regering een akkoord bereikt om daarvoor bij de
begrotingscontrole in een budget te voorzien? Zo ja, hoeveel bedraagt
dit budget?

Ten slotte wil ik nog een vraag stellen in de marge. Mijnheer de
minister, waarom moeten de lokale zones die nog wensen aan te
sluiten bij de veiligheidsmonitor dit zelf bekostigen, terwijl andere
gemeenten werden geselecteerd en het hun financieel niets kost?
pas pris en considération comme
tels. L'Union des Villes et
Communes met également en
garde. D'ailleurs, où trouvera-t-on
les moyens pour couvrir ces coûts
supplémentaires? Toutes les
communes sont-elles traitées sur
un pied d'égalité en ce qui
concerne l'accès au monitoring de
sécurité?

06.02 Minister Antoine Duquesne: Mijnheer de voorzitter, het klopt
geenszins dat reeds een beslissing zou zijn genomen over de
aanvaardbare meerkosten en de eventueel bijkomend uit te trekken
middelen.

Nous menons actuellement une discussion sereine et très sérieuse
avec les Unions des villes et communes à propos de toute une série
de questions afin de clarifier la situation. Je pense, par exemple, à la
capacité hypothéquée, aux économies d'échelle pouvant résulter de
la mise en oeuvre de la réforme, au nombre d'heures supplémentaires
à prendre en considération, etc.

Ces travaux progressent bien et la prochaine réunion globale avec les
responsables des Unions des villes et communes est planifiée pour le
16 avril prochain.
06.02
Antoine Duquesne,
ministre: Aucune décision n'a
encore été prise à propos du
surcoût acceptable et des
éventuels moyens
supplémentaires.

Wij hebben met de Vereniging van
Steden en Gemeenten een heel
serieus en sereen gesprek over
een aantal vragen die ons in staat
moeten stellen de situatie op te
helderen. De volgende algemene
vergadering vindt op 16 april
plaats.
En ce qui concerne les moyens nécessaires, personne ne peut dire
aujourd'hui s'ils seront réellement nécessaires et dans quelle mesure
ils le seront. C'est précisément le résultat de l'évaluation en cours qui
permettra de déterminer cela. Dès le 21 novembre de l'année
dernière, le gouvernement a pris une décision très claire à ce sujet et
un arrêté royal a été publié à cet égard au Moniteur le 24 décembre
2001.

Quant au moniteur de sécurité, il est mis à la disposition des
communes qui bénéficient d'un contrat de sécurité, de même que des
vingt-deux zones pilotes. Les autres peuvent se le procurer
moyennant paiement du prix. Mais il n'y a rien de neuf en la matière.
Cela a toujours été ainsi. Un certain nombre de communes en
bénéficiaient gratuitement, tandis que les autres devaient le payer au
prix normal.
Niemand kan vooruitlopen op de
evaluatie en nu al aangeven welke
bijkomende middelen vereist zijn.
Zoals uit het op 24 december 2001
gepubliceerde koninklijk besluit
blijkt, heeft de regering terzake
een heel duidelijk standpunt
ingenomen.

14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
06.03 Daniël Vanpoucke (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, ik zou willen beginnen met het laatste element, met name
de veiligheidsmonitor. Zoals bij de hele politiehervorming is er, wat de
kosten betreft, een communautaire scheeftrekking. Ik stel vast dat er
bij de honderd geselecteerde gemeenten, die daarvoor dus geen
kosten zullen hebben, vierenvijftig Waalse gemeenten zijn, tegenover
slechts dertig Vlaamse gemeenten. Dat zijn concrete cijfers.

Wat de aanvaardbare meerkosten van de politiehervorming betreft,
moeten we inderdaad afwachten wat de evaluatie zal opleveren. Ik
stel echter vast dat daarover nog wordt gediscuteerd, zoals u zelf
zegt, mijnheer de minister. Ik vraag mij af waarom daarover moet
worden gediscuteerd. U betaalt de meerkosten of u betaalt ze niet.

Met andere woorden, ik heb de indruk dat u de gemeenten, de lokale
zones, een beetje aan het lijntje houdt. U spreekt immers van een
zogenaamde evaluatie, waarmee u de zaken alleen maar uitstelt, en
het is uw enige bedoeling daarmee niet alle kosten op te nemen. Ik
vrees dat de gemeenten dat niet zullen nemen.
06.03 Daniël Vanpoucke (CD&V):
Sur les 100 communes
sélectionnées pour le monitoring
de sécurité, et auxquelles il n'en
coûtera donc rien, on dénombre
54 communes wallonnes et 30
communes flamandes. Il y a là une
distorsion!

Avant de se prononcer sur le
surcoût acceptable, le ministre
attend une évaluation. Je me
demande ce qu'il y a lieu
d'évaluer. Soit le gouvernement
fédéral prend les frais à sa charge
soit il ne le fait pas. J'ai le
sentiment que le ministre mène les
communes en bateau en
invoquant cette prétendue
évaluation qui ne sert qu'à gagner
du temps, et qu'en fin de compte,
les communes devront tout de
même assumer ce coût. Elles ne
l'accepteront pas.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Jean-Pierre Grafé au ministre de l'Intérieur sur "la situation dans la périphérie
(Rhode-Saint-Genèse)" (n° 9548)
07 Vraag van de heer Jean-Pierre Grafé aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de situatie in
de Brusselse rand (Sint-Genesius-Rode)" (nr. 9548)
07.01 Jean-Pierre Grafé (PSC): Monsieur le président, mes chers
collègues, après un compromis vraiment peu honorable ­ et c'est
encore un euphémisme ­ intervenu au sujet de l'application de la
circulaire Peeters à Wezembeek, nous constatons aujourd'hui que les
autorités de tutelle flamandes, se rendant compte de la faiblesse de
l'action des francophones du gouvernement fédéral arc-en-ciel, se
sentent pousser des ailes et vont passer de Wezembeek à Rhode-
Saint-Genèse en envoyant là également une notification estimant que
lors des dernières élections communales de l'an 2000 ­ il est
étonnant que l'on ne remonte pas plus loin! ­, la circulaire Peeters
n'aurait pas été appliquée pour l'envoi des convocations.

La circulaire Peeters que vous nous annonciez avoir été
triomphalement oubliée pour Wezembeek-Oppem est donc à présent
invoquée pour Rhode-Saint-Genèse. Comme sanction, le coût des
opérations de convocation serait supporté non seulement par la
commune, mais plus grave encore, par le receveur communal sous
sa responsabilité et sur sa cassette personnelle. Or, la commune,
comme le receveur communal, n'ont fait qu'une chose: appliquer la
circulaire et les instructions du ministre de l'Intérieur ­ que vous êtes ­
que vous avez envoyées à la veille des élections communales.

Les francophones de la commune de Rhode-Saint-Genèse sont donc
sanctionnés parce qu'ils ont appliqué à la lettre vos instructions claires
et formelles quant à l'envoi des convocations. Il devient dangereux,
07.01 Jean-Pierre Grafé (PSC):
Na een weinig eerbaar vergelijk
over het gebruik van de
omzendbrief-Peeters in
Wezembeek-Oppem stellen we
vast dat de Vlaamse
toezichthoudende overheid zich
gesterkt voelt en een officiële
kennisgeving in verband met dat
gebruik naar Sint-Genesius-Rode
stuurt in het kader van de
gemeenteraadsverkiezingen van
2000. Luidens die betekening
zouden de oproepingsbrieven niet
conform de voorschriften zijn
verzonden en zouden de
gemeenteontvanger en de
gemeente daar de financiële
gevolgen van moeten dragen.
Toch hebben zowel de gemeente
als de gemeenteontvanger enkel
de omzendbrief toegepast die u
voor de
gemeenteraadsverkiezingen heeft
genomen.
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
dans ce pays, de suivre les instructions du gouvernement fédéral, qui
semble n'avoir plus aucune autorité sur des matières, notamment
celle des élections communales, qui relèvent de sa compétence.

Monsieur le ministre, quelle sera votre réaction pour arrêter ce zèle
intempestif? Je me réjouis de vous entendre et, éventuellement, de
vous donner des suggestions si vous n'en avez pas.

Wat zal u doen om die misplaatste
ijver te stoppen?

07.02 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le président, tout
d'abord, je ferai remarquer à M. Grafé que je suis responsable de la
sécurité. J'incite donc tout un chacun à rester calme ­ c'est un facteur
important ­ car je vous voyais inquiet sur ce plan. Il faut avoir
confiance dans l'Etat de droit.

Dans ma circulaire du 24 juillet 2000, qui a été publiée en vue des
élections d'octobre 2000, j'ai indiqué que conformément à la
jurisprudence constante de la commission permanente de contrôle
linguistique, les convocations électorales doivent être considérées, au
sens des lois linguistiques coordonnées, comme des rapports avec
des particuliers.

Il en résulte que dans les 19 communes de Bruxelles-Capitale ainsi
que dans les communes dotées d'un régime linguistique spécial, dont
notamment les communes de la périphérie bruxelloise, ces
convocations doivent être rédigées dans la langue dont le particulier
destinataire fait usage dans ses rapports avec l'autorité locale.

Je maintiens intégralement cette position. Dans ces communes, les
convocations électorales devaient être expédiées en tenant compte
de l'appartenance linguistique des électeurs en question.

La députation permanente du Brabant flamand a décidé de rejeter
des comptes communaux de Rhode-Saint-Genèse les dépenses
consenties pour l'impression et l'expédition des convocations
électorales lors des élections d'octobre 2000.

Les seules possibilités de recours contre la décision de la députation
permanente, c'est d'en faire la demande devant le gouvernement
flamand et, si celui-ci devait la rejeter, ce serait devant le Conseil
d'Etat. En ce qui concerne la fameuse circulaire Peeters, le Conseil
d'Etat n'a pas encore rendu sa décision.
07.02
Minister
Antoine
Duquesne: Ik ben
verantwoordelijk voor de
veiligheid. Ik vraag iedereen dan
ook kalm te blijven!

Uit mijn omzendbrief van 24 juli
2000 blijkt dat de
oproepingsbrieven bij verkiezingen
als betrekkingen met particulieren
moeten worden beschouwd. Dat
betekent dat ze, met name in de
faciliteitengemeenten, moeten
worden opgesteld in de taal die de
betrokkene in zijn betrekkingen
met het bestuur gebruikt. En ik blijf
bij dat standpunt.

De Bestendige Deputatie van
Vlaams-Brabant heeft besloten de
uitgaven die Sint-Genesius-Rode
voor de verkiezingen van oktober
2000 heeft gemaakt, te verwerpen.

Men kan in hoger beroep gaan bij
de Vlaamse regering, en daarna
nog bij de Raad van State.
Laatstgenoemde instantie heeft
haar standpunt nog niet bepaald.

07.03 Jean-Pierre Grafé (PSC): Monsieur le président, monsieur le
ministre, je constate que vous voulez faire respecter le droit et que
vous y attachez de l'importance mais que vous vous contentez de
pleurer comme soeur Madeleine en vous limitant à exprimer tout votre
regret. Si c'est cela la force de frappe que PRL FDF MCC a inscrite à
son ordre du jour, il aurait dû le dire en période électorale!

Je suis étonné de votre manque d'imagination, monsieur le ministre.
Je peux vous aider en vous donnant trois pistes que vous auriez
intérêt à explorer. La première ­ et vous en avez fait tant de cas à
l'époque ­ est l'article 16bis de la loi spéciale que vous avez présenté
comme étant la garantie des francophones des communes à facilités,
y compris les Fourons. M. Maingain connaît cet article par coeur et
pourrait également, pour l'avoir tellement répété, vous aider à trouver
la solution.
07.03 Jean-Pierre Grafé (PSC):
Ik stel vast dat u zich beperkt tot
gejammer en geweeklaag om de
rechtsregels te doen naleven. Uw
gebrek aan fantasie verbaast me.
Maar ik kan u helpen. Ik reik u drie
denkpistes aan. Ten eerste is er
dat fameuze artikel 16bis van de
bijzondere wet, dat de rechten van
de Franstaligen in de
faciliteitengemeenten waarborgt.
Die bepaling verwijst op haar beurt
naar artikel 7 van de wetten op het
gebruik van de talen. Waar wacht
u dus op om uw wettelijke toezicht
uit te oefenen?
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
L'article 16bis de la loi spéciale dit ceci: " Les actes administratifs
régionaux ne peuvent porter préjudice aux garanties existant au
moment de l'entrée en vigueur de la présente disposition dont
bénéficient les francophones dans les communes citées à l'article 7
des lois sur l'emploi des langues." Si l'article 16bis est ce que la
majorité avait dit à l'époque ­ les francophones de la majorité ­, c'est-
à-dire une protection en matière de législation linguistique,
qu'attendez-vous pour assurer le maintien de votre tutelle et donc
introduire un recours contre la décision de la députation permanente
du Brabant flamand?

Vous avez encore d'autres pistes. Vous pouvez introduire vous-
même, sur la base de l'article 16bis de la loi spéciale, un recours au
Conseil d'Etat, ce qui serait significatif de la part d'un ministre de
l'Intérieur. Vous avez également la capacité de saisir le gouvernement
en lui demandant de réclamer une réunion en cas de conflit d'intérêts
sur la base de l'article 32, §3 de la loi du 9 août 1980. Avec un peu
d'imagination, de volonté et de fermeté, monsieur le ministre de
l'Intérieur, vous restez maître de la situation.

Je crains que vous ne le souhaitiez pas et que nous allions vers une
nouvelle capitulation.

Ten tweede kan u ook zelf hoger
beroep aantekenen bij de Raad
van State, op grond van artikel
16bis van de bijzondere wet.
Daarmee zal u ongetwijfeld indruk
maken. En ten derde kan u eisen
dat de regering het Overlegcomité
bijeenroept om een
belangenconflict te regelen,
overeenkomstig artikel 32, § 3 van
de wet van 9 augustus 1980.

Zal u capituleren? Zal u het zover
laten komen?

07.04 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le président, je n'ai pas
besoin de consultation gratuite. Je n'ai pas à écrire de mots de
fermeté et de capitulation. Je suis et souhaite rester le gardien du
droit et cela par des moyens de recours très simples et bien connus.
Ils doivent être exécutés. La violence verbale n'a jamais été un moyen
de résoudre les problèmes, surtout dans ce genre de matière.
07.04
Minister
Antoine
Duquesne: Ik heb geen gratis
consult nodig. Ik hoef mij ook niet
te verantwoorden voor wat voor
capitulatie ook. Er zijn wettelijke
strijdmiddelen. Verbaal geweld is
daarbij geen goede tactiek.
07.05 Jean-Pierre Grafé (PSC): Je m'attendais à cette réponse
malheureuse mais j'espère malgré tout, monsieur le ministre, que
vous vous ressaisirez tant qu'il est encore temps.
07.05 Jean-Pierre Grafé (PSC):
Ik hoop dat u zich zal vermannen
voor het te laat is!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan de minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"het faillissement van het private rustoord in Herent" (nr. 9549)
08 Question de Mme Yolande Avontroodt au ministre des Affaires sociales et des Pensions sur "la
faillite de la maison de repos privée à Herent" (n° 9549)
08.01 Yolande Avontroodt (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, de beelden van bejaarden die op een vrij drastische
manier uit het rusthuis werden gezet, waren erg schokkend. Men zou
dit voorval moeten aangrijpen om een aantal zaken op een rijtje te
zetten en te voorkomen dat dit nog kan gebeuren. Er zijn
voorbeelden. Voetbalploegen die ook schulden bij de RSZ hebben,
mogen rustig verder spelen. Er werd nog geen enkele wedstrijd
verdaagd omdat een schuld bij de RSZ niet werd ingelost. Mijnheer de
minister, ik weet dat dit voorbeeld niet altijd op dezelfde manier
opgaat. Ik weet ook dat het hier om een vrij substantiële schuld ging.
Met bejaarden kan men dat echter niet op die manier doen. Ik vind dit
zeer schrijnend.

De oorzaken daarvan zijn wellicht heel verscheiden en complex. Er
zijn de late betalingen van het RIZIV, de hogere normen voor de
08.01 Yolande Avontroodt
(VLD): Nous devons éviter que
des situations telles que celles que
nous avons connues lors de
l'évacuation de la maison de repos
établie à Herent ne se
reproduisent. Que des personnes
âgées se retrouvent du jour au
lendemain privée de toit est tout à
fait scandaleux.

De nombreuses maisons de repos
sont confrontées à des problèmes.
Elles éprouvent des difficultés à
continuer à respecter les normes
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25
verpleegkundigen, de verhoging van de lonen waarmee wij allemaal
akkoord gingen. Dit maakt het voor de diensten en de instellingen
bijzonder moeilijk om de kwaliteitsnormen te behouden. Daarnaast
werden nog een aantal normen supplementair opgelegd, waardoor
dergelijke schrijnende situaties konden ontstaan. Mijnheer de
minister, men kan er niet omheen dat de meest kwetsbare instellingen
de private instellingen zijn. De andere instellingen, openbaar of deel
uitmakend van een grotere organisatie, hebben altijd nog een
toevluchtsoord.

Mijnheer de minister, wat zult u ondernemen om dergelijke
toestanden in de toekomst te vermijden en te voorkomen dat de
bejaarden op die manier uit het tehuis worden gezet? Hoe ver staan
de werkzaamheden van de evaluatiecommissie, die werd opgericht
om de toepassing van het meerjarenplan voor de rusthuizen te
volgen?
de qualité et à satisfaire aux
normes supplémentaires qui sont
venues s'ajouter récemment à
celles qui existaient déjà. Les
causes de ces problèmes sont
multiples: les paiements tardifs de
l'INAMI, les normes plus sévères
pour les infirmières et
l'augmentation des salaires.
Quelles initiatives le ministre
prendra-t-il pour éviter que des
situations désolantes telles que
celles-ci ne se reproduisent? Quel
est l'état d'avancement des
travaux de la commission
d'évaluation?
08.02 Minister Frank Vandenbroucke: Mijnheer de voorzitter,
collega's, ik wil in eerste instantie bevestigen dat de situatie in Herent
bijzonder schokkend en droevig was. Oude bomen zijn moeilijk te
verplanten, en dat geldt zeker ook voor mensen in een rustoord.
Iedereen is het erover eens dat dit een bijzonder dramatische situatie
was.

Mevrouw Avontroodt, ik ben het niet helemaal met u eens over de
oorzaken, maar eerst nog een klein woordje over de achtergrond van
deze instellingen in verhouding tot de RSZ. U hebt gezegd dat wij wel
inschikkelijk zijn voor voetbalclubs. Ik neem aan dat u het over mijn
voorgangers had en niet over mij. Dat zal de komende dagen ook
blijken. Wij gaan er namelijk van uit dat voetbalclubs die
afbetalingsplannen niet respecteren hun licentie en dus hun erkenning
moeten verliezen. Wij zijn eigenlijk helemaal niet streng voor
rusthuizen. Wij zouden het misschien wel moeten zijn. De vergelijking
met voetbalclubs is dus een beetje misplaatst, tenzij u het over mijn
voorgangers hebt.

Over deze situatie heb ik de volgende gegevens.

Bij vonnis van 15 januari 2001 werden aan de BVBA Berkenhof voor
de schulden van het eerste en het tweede kwartaal 2000
afbetalingstermijnen toegestaan en voor de daaropvolgende
kwartalen werd telkens bij vonnis ­ zo zijn er zes ­
afbetalingstermijnen toegestaan, maar de door de rechtbank
toegekende termijnen werden niet nageleefd. Op 11 juni 2001 en 18
juli 2001 heeft de Rijksdienst de BVBA Berkenhof aangeschreven met
het verzoek over te gaan tot betaling, ofwel een concreet en
aanvaardbaar afbetalingsplan in te dienen. De BVBA Berkenhof heeft
een afbetalingsplan voorgesteld dat moeilijk ernstig kon worden
genomen en dat niet werd aanvaard. Twee jaar na datum ­ twee jaar,
ik druk erop ­ was de RSZ genoodzaakt om over te gaan tot
dagvaarding in faillissement, wat het uiteindelijke faillissement tot
gevolg had en de heel droevige gebeurtenissen heeft veroorzaakt
waarvan wij getuige waren.

Het is zeker niet zo ­ en ik wil dat met klem ontkennen ­ dat
laattijdige betalingen door het RIZIV een rol zouden hebben gespeeld.
De rustoorden factureren per trimester de tegemoetkomingen
voortspruitende uit de verplichte verzekering voor geneeskundige
08.02 Frank Vandenbroucke,
ministre: Ce qui s'est produit à
Herent est effectivement
dramatique et choquant.

Ceux qui prétendent que nous
témoignons d'une plus grande
souplesse à l'égard des clubs de
football que des maisons de repos
se trompent et se réfèrent peut-
être à mes prédécesseurs. Les
clubs de football qui ne respectent
pas leurs échéances de paiement
doivent rendre leur licence. Ce
n'est pas ce que nous attendons
des maisons de repos.

Par jugement du 15 janvier 2001,
le Berkenhof s'est vu accorder un
délai de paiement qui a été
prorogé à six reprises, chaque fois
par jugement. Le Berkenhof n'a
toutefois jamais respecté ces
délais. L'institution a ensuite été
sommée de payer ou de proposer
un plan de paiement acceptable.
Ce n'est qu'après le dépôt par
l'institution d'un plan de paiement
peu convaincant que la faillite a
finalement été prononcée.

Ce dossier n'a été affecté en rien
par les paiements tardifs de
l'INAMI qui a toujours octroyé en
temps utile au Berkenhof
l'autorisation de facturer ses
forfaits.
Ces forfaits couvrent la totalité du
coût salarial du personnel
infirmier.
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26
verzorging aan de ziekenfondsen en dat dit gebeurt op uitdrukkelijke
vraag van de organisaties van de rustoorden. De ZIV-reglementering
bepaalt dat de ziekenfondsen deze facturen moeten betalen binnen
de twee maanden na indiening. U voegt dus bij een trimester twee
maanden, wat vijf maanden geeft. Om de rustoorden gedurende deze
periode van vijf maanden niet in moeilijkheden te brengen, voorziet de
nationale overeenkomst tussen de rustoorden en de
verzekeringsinstellingen in een voorschottensysteem, waardoor de
inrichting uiterlijk de vijftiende dag van de tweede maand van het
kwartaal een voorschot krijgt voor het kwartaal zelf, gelijk aan 50%
van de factuur van het vorige kwartaal. De instelling in Herent heeft
altijd op tijd het akkoord bekomen van het RIZIV om de forfaits te
factureren. Er is dus geen sprake van laattijdige betalingen vanwege
het RIZIV. De loonkosten van de verpleegkundigen betekenden ook
geen probleem, want die worden volledig door de forfaits gedekt. Er
bestond wel een beheersprobleem.

Mijnheer de voorzitter, nu kom ik tot het echt relevante deel van uw
terechte vraag. Wat moeten wij doen wanneer wij weten dat private
instellingen door slecht beheer in moeilijkheden komen en hun
schulden niet kunnen betalen?

Wij hebben daar voorlopig geen oplossing voor, maar wij moeten er
een vinden. Ik heb onmiddellijk contact opgenomen met minister
Vogels, verantwoordelijk minister in de Vlaamse regering, want zij is
degene die deze zaken moet volgen. Er ontbreekt eigenlijk een vorm
van overleg of een systeem waarin wordt onderzocht welke
instellingen bij de RSZ in moeilijkheden komen. Ik heb over deze zaak
niet onmiddellijk de pers gecontacteerd, omdat wij eerst een zeer
concrete oplossing moeten hebben alvorens met deze materie naar
buiten te komen. Wij werken momenteel een oplossing uit, waarover
ik overleg wens te plegen met mevrouw Vogels. Ik wil binnenkort de
Kamer en iedereen die dat wenst hierover inlichten. Wij moeten een
oplossing vinden, maar u mag de schuld niet afschuiven op het RIZIV
of op de RSZ. Dat zou niet correct zijn.

Le problème concerne la gestion
de la maison de repos. Que
devons-nous faire en cas de
mauvaise gestion? Je n'ai pas de
réponse toute prête. La ministre
flamande, Mme Vogels, et moi-
même nous concertons pour
rechercher une solution.
08.03 Yolande Avontroodt (VLD): Mijnheer de minister, ik heb op
twee vragen geen antwoord gekregen, namelijk mijn vraag over de
evaluatiecommissie en mijn vraag of u bereid bent een
lastenverlaging te overwegen of in te voeren voor de sector van de
verpleegkundigen, voor de instellingen en voor de diensten in de
thuisverpleging. Indien dit niet gebeurt, zullen op termijn vele
instellingen met dezelfde problemen worden geconfronteerd.
08.03 Yolande Avontroodt
(VLD): Le ministre n'a pas répondu
à ma question sur la commission
d'évaluation. Pouvez-vous
envisager un abaissement des
charges pour le personnel infirmier
travaillant dans le secteur des
soins aux personnes âgées et des
soins à domicile?
08.04 Minister Frank Vandenbroucke: Mijnheer de voorzitter,
mevrouw Avontroodt, ten eerste, wat de evaluatiecommissie betreft
zijn de nodige afspraken gemaakt. Ten tweede, ben ik heel graag
bereid om ­ indien u uw partij kan overtuigen ­ samen met u te
pleiten voor een belangrijke uitbreiding van de sociale Maribel ten
voordele van de non-profitsector. Dat kost zeer veel geld en wij
hebben daar reeds bij de vorming van de regering een moeilijke
discussie over gehad. Wij hebben de sociale Maribel, die deze
instellingen ondersteunt, uitgebreid. Wij kunnen op dit ogenblik
moeilijk nog verder gaan. Wij hebben voor deze sector een zeer grote
inspanning gedaan, maar ik neem aan dat wij samen front zullen
vormen om nog meer te doen voor de verzorgingssector.
08.04 Frank Vandenbroucke,
ministre: Les accords ont été
conclus en ce qui concerne la
commission d'évaluation.

Si votre parti est disposé à étendre
le maribel social, je ne manquerai
pas de le soutenir dans cette
démarche. Je crains néanmoins
que cette mesure soit impossible à
financer. En effet, nous avons déjà
consenti de nombreux efforts en
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
27
faveur de ce secteur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Gerolf Annemans aan de minister van Justitie over "de al dan niet intrekking van het rijbewijs
van prins Laurent" (nr. 9550)
- de heer Daan Schalck aan de minister van Justitie over "de prioritaire voertuigen" (nr. 9551)
- mevrouw Annemie Van de Casteele aan de minister van Justitie over "het vervolgingsbeleid ten
aanzien van snelheidsovertredingen van leden van het koningshuis en ministers" (nr. 9552)
09 Questions jointes de
- M. Gerolf Annemans au ministre de la Justice sur "le retrait ou non du permis de conduire du prince
Laurent" (n° 9550)
- M. Daan Schalck au ministre de la Justice sur "les véhicules prioritaires" (n° 9551)
- Mme Annemie Van de Casteele au ministre de la Justice sur "la politique de poursuite à l'égard des
excès de vitesses commis par des membres de la famille royale et des ministres" (n° 9552)
09.01 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Het is niet het Vlaams
Blok dat het modeverschijnsel van de verkeersovertredingen heeft
uitgevonden om naar verluidt het aantal verkeersdoden te reduceren.
Het is ook niet het Vlaams Blok dat meende prins Laurent 500.000
euro per jaar toe te kennen. Het is uw coalitie die zulks in een of
andere werkplaats heeft beslist.

Ondertussen is niet alleen de verkeersovertreding van prins Laurent
aan het licht gekomen, maar in een soort van escalatie ook de
verkeersovertreding van de eerste minister, toch een van de
gangmakers van de hype rond de verkeersveiligheid. Overigens is de
eerste minister niet alleen politiek verantwoordelijk voor alles wat er is
gebeurd, maar had hij ook het initiatief genomen om prins Laurent
aan te spreken over zijn voorbeeldfunctie. Naar het schijnt zou de
eerste minister aan een boete kunnen ontsnappen wegens het
gebruik van een blauw zwaailicht.

U hebt laten weten dat u in deze zaak geen verklaringen wenst af te
leggen. Uw kabinet heeft een mededeling laten verspreiden met de
boodschap dat u zich erover beraadt, volgens mij is dat vooral
ingevolge het bijkomend dossier van uw eerste minister. Ook vraagt
uw kabinet: "mede te delen dat er rond deze zaak geen verdere
mededelingen worden gedaan, noch interviews zullen worden
gegeven."

Uiteindelijk hebben we daarvoor nog het Parlement, mijnheer de
minister. Zult u gebruik maken van uw positief injunctierecht? Zult u
de rijbewijzen van de chauffeur van de eerste minister en van de prins
desgevallend laten intrekken? Hierover wens ik indien mogelijk toch
meer informatie.
09.01 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Ce n'est pas le
Vlaams Blok qui a fait de la
sécurité routière un événement
médiatisé mais bien le premier
ministre et le Prince Laurent. Ce
sont précisément ces deux
personnalités qui ont excédé les
limites, sous le couvert ou non
d'un gyrophare bleu. Que compte
faire le ministre de la Justice:
passer tout ça sous silence ou
faire usage de son droit
d'injonction pour entamer des
poursuites à l'encontre de ces
deux sires?
De voorzitter: In de Kamer worden geen interviews gegeven, er worden enkel mededelingen gedaan.
Aangezien de heer Schalk in de commissie voor de Naturalisaties aanwezig is laat hij zijn beurt in dit geval
overslaan.
09.02 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik
sluit mij aan bij de vorige vraag. België is nog steeds koploper inzake
het aantal verkeersdoden. Alle partijen hebben reeds naar middelen
gezocht om daaraan te remediëren en de meerderheid heeft
aangekondigd dat men de boetes sterk zal gaan verhogen. Wij zijn
09.02 Annemie Van de Casteele
(VU&ID): La Belgique bat de
tristes records en matière de
victimes de la circulation. Le débat
sur la sécurité routière est ouvert
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28
vragende partij om de pakkans te verhogen. Het debat heeft echter
weinig zin als de personen met een voorbeeldfunctie het zelf niet zo
nauw nemen met de verkeersregels.

Er is verwezen naar prins Laurent die waarschijnlijk omwille van zijn
functie een proces-verbaal zag seponeren. In het geval van de eerste
minister zou het inderdaad gaan om het gebruik van een prioritair
voertuig als reden voor het seponeren van een proces-verbaal. Ik
denk dat er enkele misverstanden de ronde doen over een prioritair
voertuig. In mijn ogen betekent een prioritair voertuig geen vrijgeleide
voor uitstapjes met zijn echtgenote, waarbij de snelheidsbeperkingen
worden overtreden. In mijn ogen past zulks enkel in
crisisomstandigheden waarbij de eerste minister het land moet
rechthouden of waarbij hij zich ergens heel snel moet kunnen
begeven, en dan nog mits een aantal voorwaarden. De eerste
minister die aan een snelheid van 175 kilometer per uur over de
snelweg raast is niet enkel een gevaar voor zichzelf maar is ook een
gevaar voor de andere weggebruikers. Daarom zijn er spelregels
opgesteld. Daarom moet er gebruik worden gemaakt van een
zwaailicht en moet een sirene worden opgezet, om bij dergelijke
missies de verkeersspelregels te mogen overtreden.

Zijn er nog andere voorbeelden, naast de twee voorbeelden uit de
pers, waar het seponeringsbeleid tot uiting komt? In welke gevallen
gaat men ervan uit dat een proces-verbaal in de prullenmand mag
terechtkomen?

Ik heb gelezen dat u de betrokken processen-verbaal zou hebben
opgevraagd. Is dat inderdaad zo?

Klopt het dat u het dossier eventueel zou heropenen? Naar verluidt
zijn de dossiers verjaard.

Mijnheer de minister, graag vernam ik uw mening over het koninklijk
besluit dat de voertuigen met een prioritaire opdracht regelt en
waarvan de misschien te vage bepalingen moeten worden bijgewerkt.
mais il n'a que peu de sens si des
personnalités censées montrer
l'exemple se moquent des règles.
Je fais allusion au prince Laurent
et au premier ministre Verhofstadt.

Le véhicule prioritaire ne peut pas
servir d'alibi pour faire une
escapade à du 175 km/heure.
C'est précisément pour la sécurité
des autres usagers de la route que
l'utilisation d'un tel véhicule doit
être soumise à des conditions
strictes.

Quand un procès-verbal relatif à
un excès de vitesse est-il classé
sans suite? Le ministre a-t-il
réclamé ces deux dossiers? Sont-
ils prescrits? L'arrêté royal portant
les conditions d'utilisation des
véhicules prioritaires peut-il être
modifié?
09.03 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, alvorens te
antwoorden wens ik twee opmerkingen te maken.

Ten eerste, het verbaast mij dat twee voorvallen die zich voordeden in
het jaar 2000, in 2002 plots in de schijnwerpers komen. Dat roept
vragen op.

Vandaag word ik zelfs ondervraagd over deze voorvallen, hetgeen mij
meteen brengt tot mijn tweede opmerking, te weten dat de
grondwetgever in artikel 151, duidelijk bepaalt ten aanzien van de
minister van Justitie dat hij zich niet heeft in te laten met individuele
geschillen en dat hem elke tussenkomst daarin wordt ontzegd. Toch
wordt mij vandaag gevraagd of ik instem met de beslissingen die
werden genomen door de parketten van Hasselt en Brussel. U
begrijpt wellicht dat ik hierop niet kan ingaan.

Zo kom ik tot de grond van de zaak. Met betrekking tot de
snelheidsovertredingen bestaat er een richtlijn die dateert van 1998,
waarin uitdrukkelijk wordt bepaald op welke wijze men tracht de
strafvervolging in deze materie uniform te maken over het hele land.
Die richtlijnen zijn bedoeld voor het Openbaar Ministerie, al wordt in
09.03 Marc Verwilghen, ministre:
Je me suis étonné que ces deux
incidents de 2000 n'aient été mis
en lumière qu'en 2002. Le ministre
de la Justice n'a pas le droit de
s'immiscer dans des contentieux
individuels. Or, c'est précisément
ce que vous me demandez. Je ne
peux donc me prononcer à ce
sujet.

Une directive de 1998 tend à
uniformiser les poursuites pénales
pour le ministère public. Quoi qu'il
en soit, le magistrat du parquet
peut toujours décider d'entamer
des poursuites.

A Bruges, le Prince a été flashé
par un radar automatique alors
qu'il était au volant d'une voiture
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29
ieder individueel dossier de parketmagistraat toegelaten de
beslissingen te nemen die noodzakelijk is.

Ik kom thans tot de twee elementen die het voorwerp uitmaken van
de gestelde vragen.

Ten eerste, de overtreding te Brugge. De prins werd geflitst door een
onbemande camera, terwijl hij een voertuig bestuurde dat hem werd
uitgeleend door een firma en hem dus niet toebehoorde. Dat
veroorzaakte een zeker tijdverlies alvorens men te weten kwam wie
de overtreding pleegde.

De procureur-generaal van het parket van Brussel was van oordeel
dat, gezien de omstandigheden en gelet op de tijd die verliep tussen
de vaststelling van de feiten ­ oktober ­ en de uiteindelijke
doorverzending van het dossier naar Brussel, het niet meer opportuun
was om nog een vervolging in te stellen. Bijgevolg seponeerde hij de
zaak.

Ten tweede, het voorval in Limburg. De procureur des Konings is er
ab initio van uitgegaan dat er geen sprake was van een
verkeersinbreuk omdat het voertuig volgens hem beantwoordde aan
de bepalingen van het koninklijk besluit, met name dat het voertuig in
bepaalde omstandigheden prioritair is.

Deze beslissingen werden door de procureur des Konings genomen
in individuele dossiers.

Uiteraard verzocht ik om een overzicht van deze aangelegenheden. Ik
stelde vast dat wat beide zaken betreft, de feiten derwijze in de tijd zijn
verwijderd dat inmiddels de verjaring is opgetreden. Met andere
woorden, juridisch gezien is men te traag voor degenen die eventueel
te snel zijn.
de société. Beaucoup de temps
s'est écoulé avant que l'on ait pu
établir l'identité du conducteur.
Voici pourquoi la justice a décidé
de classer l'affaire sans suites.
Dans le cas du premier ministre, le
procureur du Roi a décidé qu'il
n'était pas question d'infraction
dans la mesure où il s'agissait d'un
véhicule prioritaire.

D'un point de vue juridique,
aucune nouvelle procédure ne
peut être ouverte, les deux
dossiers étant déjà prescrits.

09.04 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, blijkbaar was de eerste minister efficiënter en
sneller dan het gerecht waarvoor u verantwoordelijk bent.

In het proces-verbaal omtrent de zaak van de eerste minister zal in
het proces-verbaal blijkbaar zijn vastgesteld dat het blauw zwaailicht
en de sirène in werking waren, aangezien de procureur des Konings
van oordeel was dat het op het moment van de overtreding ging om
een prioritair voertuig. Indien dat echter niet in het proces-verbaal
wordt gestipuleerd, dan vergiste de procureur des Konings zich.

U vraagt zich af waarom dit nu, twee jaar na de feiten, ten berde
komt. U vindt dat vreemd, maar ik vind dat niet. Ik heb dat in mijn
vraagstelling aangegeven. Het Vlaams Blok heeft deze hype niet
gecreëerd. Dat hebben Stevaert en de groenen gedaan. Zij hebben,
samen met de eerste minister ­ die dan een brief schrijft aan de prins
­ bepaalt dat die twee dossiers twee jaar later in de aandacht zijn
gekomen en dat de rest tot op dit moment onder de mat is gebleven.
Mijnheer de minister van Justitie, ik stel trouwens met veel genoegen
vast dat u de bedoeling hebt in de nieuwe verkeerswetgeving en de
wetgeving op de verkeersboetes een uniforme toepassing over heel
België te verzekeren. Wij zullen u jaarlijks, halfjaarlijks,
driemaandelijks, semesterieel en trimesterieel ondervragen om te
zien hoever u bent gevorderd met de gelijke toepassing ­ zowel in
09.04 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Le premier
ministre a donc été plus rapide et
plus efficace que la Justice dont le
ministre est le garant. Le procès-
verbal précise que le véhicule du
premier ministre ne disposait pas
d'un gyrophare bleu.

Il n'est pas étonnant que ce
problème soit aujourd'hui à l'ordre
du jour. Le ministre Stevaert et
Agalev ne sont pas étrangers à ce
phénomène de mode. Le ministre
affirme qu'il va garantir une
application uniforme de la nouvelle
politique en matière de circulation.
Qu'il sache que le Vlaams Blok
n'aura de cesse de l'interpeller
pour vérifier que la politique de ce
gouvernement hypocrite est
appliquée également de part et
d'autre de la frontière linguistique.
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
30
Wallonië als in Vlaanderen ­ van het nieuwe verkeersbeleid van deze,
naar mijn oordeel, hypocriete regering.
09.05 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, u hebt mijn vraag in verband met de prioritaire
voertuigen niet beantwoord. In tegenstelling tot collega Annemans
heb ik gelezen dat er wel een zwaailicht in de wagen aanwezig was,
maar geen geluidsinstallatie omdat die er nog niet was. Eigenlijk was
er dus geen prioritair voertuigsituatie. Daarom meen ik dat het proces-
verbaal niet kon worden geklasseerd. Als u zegt, mijnheer de minister,
dat een parketmagistraat individuele dossiers mag beoordelen, dan
ga ik ervan uit dat hij over de omstandigheden oordeelt en niet over
de functie of het individu dat een bepaalde overtreding heeft begaan.
Als u niet voor individuele dossiers kunt tussenbeide komen, moet u
de parketmagistraten er wel in het algemeen op wijzen dat dergelijke
zaken geen goed doen aan de voorbeeldfunctie die politici en mensen
van het koningshuis in dit land nu eenmaal hebben. Zij moeten
meewerken aan een noodzakelijke mentaliteitswijziging. Wij hebben
in het recente verleden al voorbeelden gezien dat ook ministers een
gevaar op de weg kunnen zijn, niet alleen voor zichzelf, maar ook
voor anderen. Mijnheer de minister, ik vrees dat het niet zal volstaan
dat de heer Verhofstadt een brief aan zichzelf schrijft. De voorzitter
heeft ook al gesuggereerd dat hij een brief aan de heer Verhofstadt
zal schrijven. Misschien moeten wij dat allemaal doen, want anders
komt hij er veel te licht vanaf.
09.05 Annemie Van de Casteele
(VU&ID): Le ministre n'a pas
répondu à ma question sur la
priorité du véhicule. A l'inverse de
M. Annemans, j'ai lu que le
véhicule était équipé d'un
gyrophare mais pas d'un système
de sirène. Je constate également
que le type de déplacement du
premier ministre ne permettait pas
de le qualifier de prioritaire.

Je pense que le ministre doit
rappeler à ses magistrats du
parquet que le classement sans
suite de telles affaires n'est pas
opportun. Il faut que les mentalités
changent: même les ministres
preuvent représenter un danger
sur la route. Il ne sied guère que le
premier ministre, M. Verhofstadt,
s'adresse un courrier à lui-même.
Peut-être devrions-nous tous
écrire une missive au premier
ministre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Filip De Man aan de minister van Justitie over "een paramilitaire
moslimorganisatie die in Brussel actief is" (nr. 9553)
10 Question de M. Filip De Man au ministre de la Justice sur "une organisation paramilitaire
musulmane active à Bruxelles" (n° 9553)
10.01 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, met uw
toestemming zal ik citeren uit de documenten die ik hier voor mij heb.

Mijnheer de minister, ik hoop dat uw diensten in dit geval toch wat
sneller hebben gewerkt, want het gaat om een zaak waarmee wij
minder kunnen lachen dan met het zojuist besprokene.

In Molenbeek is een Centre Islamique Belge actief. In de Franstalige
pers is daarover een hele tijd geleden al wat heisa geweest. Vorige
maand heeft een Nederlandstalig weekblad over deze kwestie bericht.
Toen ik dat las, schrok ik toch.

Het Centre Islamique Belge heeft een webstek asibil.com, waarvan ik
u de referenties heb bezorgd. Ik neem aan dat u ze hebt ontvangen.
Op die webstek wordt niet alleen de jihad verheerlijkt. Op het
gespreksforum wordt ook nogal wat krasse taal geuit. Ik verwijs naar
een uitspraak in verband met het opsluiten van Taliban-terroristen
door de Amerikaanse strijdkrachten. Men maakt zich daarover
bijzonder druk, wat begrijpelijk is, want de Amerikanen hebben twee
genaturaliseerde Belgen ­ wellicht uit die milieus in Molenbeek of
Anderlecht ­ opgepakt en opgesloten. Men is daar razend over. Ik
10.01 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): On trouve des choses
invraisemblables sur le site
internet du Centre islamique belge.
La guerre sainte est évidemment
glorifiée sur ce site qui condamne,
par ailleurs, l'emprisonnement par
les Etats-Unis de frères
musulmans belges. On peut
également y lire des propos
menaçants concernant un groupe
de "scouts islamistes" prêts à
utiliser la violence armée pour
venger toutes les "injustices"
perpétrées à l'encontre du monde
musulman. On pouvait déjà
trouver de tels propos dans
plusieurs journaux. Le ministre a-t-
il réagi à ces publications?

CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
31
citeer: "Surtout que l'on ne s'étonne pas de ce qui pourrait arriver en
Belgique si cela continue".

Er wordt dus duidelijk gezegd dat de moslimbroeders door de
Amerikanen worden gemarteld.

Ten tweede lezen we op dezelfde webstek dat de webbeheerder van
de CIB ­ dus niet iemand die zomaar vrij deelneemt aan het debat ­
zegt dat er een scoutsgroep actief is. Het gaat hier wel om een heel
eigenaardige groep scouts want, en ik lees het voor: "Les scouts
musulmans de Bruxelles apprennent non seulement à se débrouiller
dans la nature et à se battre, ce qui leur servira plus tard lorsque ce
ne sera plus le pinball mais des Kalachnikov qu'ils utiliseront".

Ik meen dat dit toch een taaltje is dat tot nadenken stemt.

Ten derde, ik overhandig u de mooie foto. U kunt hem beiden eens
bekijken. Het is een van de vele foto's die u op de webstek van de
Centre islamique belge kunt zien. Er staat dus een groep scouts,
maar van een zeer eigenaardig allooi. Ze dragen bivakmutsen en
legerlaarzen of hebben het aangezicht onherkenbaar gemaakt en ze
tonen trots de wapens ­ al dan niet nepwapens; dat kan men op een
foto niet zien ­ waarmee ze blijkbaar wraak gaan nemen of dreigen
wraak te nemen.

Mijnheer de minister, reeds maanden geleden verscheen dat in de
Franstalige pers en één maand geleden werd in een Nederlandstalig
weekblad duidelijk gemaakt dat er daar iets loos was.

Mijn vraag aan u is of uw diensten zijn opgetreden.
10.02 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, collega De
Man, verschillende diensten die tot het departement Justitie behoren,
hebben met betrekking tot de website ­ u noemt het "webstek" ­ in
kwestie rapporten opgesteld, die elk op zich niet onmiddellijk
inbreuken op de Belgische wetgeving rapporteren.

Wel vestig ik er de aandacht op dat ik alle mogelijke rapporten heb
samengebracht, om ze samen te bekijken en daaruit de nodige
conclusies te trekken. Daarmee is men momenteel bezig. Dat gebeurt
in ieder geval niet naar aanleiding van uw vraag, maar naar aanleiding
van het binnenkomen van die rapporten. Men zal terzake de
beslissingen nemen die men meent te moeten nemen.

In ieder geval kan er slechts strafrechtelijk worden opgetreden indien
uit een onderzoek blijkt dat er ook inbreuken zijn op de Belgische
wetgeving.
10.02 Marc Verwilghen, ministre:
Divers services relevant de la
Justice ont consacré au site web
concerné des rapports qui n'ont
fait apparaître aucune infraction à
la législation belge. Tous ces
rapports sont actuellement à
l'étude. On ne peut intervenir au
pénal que si la loi est enfreinte.

10.03 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, ik heb u al islamcollaboratie verweten toen het
hier ging over de subsidiëring van moskeeën, omdat terzake ook
fundamentalisten actief zijn. Nu blijkt dat tot nader order niet is
opgetreden tegen een zeer duidelijk fundamentalistische vereniging in
Molenbeek, die paramilitaire oefeningen houdt en ze ook fier op de
webstek op het Internet toont. Dat is beneden ieder peil en ook
ditmaal gaat u zwaar in de fout. U zou reeds lang de Veiligheid van de
Staat tot optreden hebben moeten dwingen om er desnoods binnen te
vallen ­ wat houdt u tegen? ­ en na te gaan wat er zich in die
10.03 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Donc, vous ne prenez
aucune mesure contre un
mouvement ouvertement
fondamentaliste qui organise par-
dessus le marché des activités
paramilitaires. Pourquoi la justice
ne perquisitionne-t-elle pas le
quartier général de ce
mouvement? Pourquoi persistez-
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
32
gevouwen in Molenbeek bevindt. Het is een ware schande!

U moet, nu artikel 5 van NAVO is ingeroepen sedert de aanslagen in
New York en Washington, eens grondig de artikelen 115 en volgende
van het Strafwetboek inzake collaboratie lezen. Ik kan dat niet anders
meer noemen. Als u dat soort mensen, terroristen en
fundamentalisten, hier in de hoofdstad al maandenlang hun gangetje
laat gaan, dan bent u geen waardig minister van Justitie.
vous à sous-estimer de tels
mouvements?

Quand je constate que le ministre
estime devoir prendre la défense
d'individus de cette espèce, je
considère qu'il est tout bonnement
leur collaborateur et qu'il adopte
du même coup une attitude
indigne d'un ministre de la Justice!
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Jean-Pierre Detremmerie au ministre de la Justice sur "la saisie de drogue par la
police de Mouscron" (n° 9555)
11 Vraag van de heer Jean-Pierre Detremmerie aan de minister van Justitie over "de inbeslagneming
van drugs door de politie van Moeskroen" (nr. 9555)
11.01 Jean-Pierre Detremmerie (PSC): Monsieur le président,
monsieur le ministre, chers collègues, je voudrais demander à quel
moment nous comptons introduire l'esprit de l'"euro" dans le monde
de la justice.

Les faits qui se sont produits dimanche dernier sont les suivants.
Deux voitures immatriculées en France avec de la drogue à bord
circulent de part et d'autre de la frontière. Arrestation d'abord du côté
français, mais la drogue se trouvait du côté belge. Finalement, les
policiers de Mouscron parviennent à saisir une quantité importante de
drogue puisqu'il s'agissait de 16 kilos de haschich, mais les auteurs
supposés se retrouvaient du côté français. Finalement, la police de
Tourcoing arrête ces auteurs, les livre à la police de Mouscron mais
les policiers français commettent l'erreur de garder les papiers
d'identité et de les remettre par la suite aux policiers belges. Les faits
sont connus. Il semble que ce soit une infraction dans le cadre des
accords de Schengen. A cause de ce formalisme juridique, il faut
relâcher les auteurs, ce qui s'est passé.

C'est la troisième fois depuis le 1
er
janvier dernier que nous
connaissons semblables méfaits. La première fois, la police française
poursuivait un trafiquant de drogue. Sans le savoir, ils se sont
retrouvés sur le territoire de Mouscron, donc belge. Les auteurs ont
eu un accident. Il a donc été facile de les arrêter puisque la voiture
accidentée était à l'arrêt. Les policiers français y ont trouvé un kilo de
haschich, des cagoules, des armes. Finalement, les policiers de
Mouscron ont été appelés pour arrêter ces gens mais il a fallu les
relâcher parce qu'il y avait infraction par rapport aux accords de
Schengen. Les policiers de Mouscron, quelques nuits plus tard, ont
arrêté une voiture volée avec, à bord, auteurs, cagoules, armement.
Les auteurs ont à nouveau été relâchés pour non conformité avec
Schengen.

Dimanche dernier, 16 kilos de drogue, ce n'est quand même pas
banal, surtout dans une région traumatisée parce que, étant le
versant belge de la métropole du Nord, elle a connu 136 actes de
violence commis à 95% par des gens domiciliés en France.

Cela pose plusieurs problèmes. Les responsables de l'ordre se
11.01 Jean-Pierre Detremmerie
(PSC): Aan de Frans-Belgische
grens reden enkele dagen geleden
twee wagens die drugs
vervoerden.

De politie van Moeskroen nam de
voertuigen en de zestien kilogram
hasj die ze vervoerden in beslag.
De bestuurders werden echter in
Frankrijk aangehouden. De Franse
politie bezorgde hen hun
identiteitsdocumenten niet terug.
Overeenkomstig het Schengen-
verdrag werden de daders echter
wel vrijgelaten. Dit is een staaltje
van juridisch formalisme, dat
indruist tegen de geest van het
verdrag.

Het is de derde maal op rij dat wij
met een dergelijke situatie worden
geconfronteerd. Gelet op de
zestien kilogram drugs kan dit
moeilijk als een banaal misdrijf
worden afgedaan. Zij die instaan
voor de openbare orde worden als
gevolg daarvan met een probleem
geconfronteerd: hun aanzienlijke
inspanningen om de bevolking
gerust te stellen worden
tenietgedaan door een aanpak die
uitgaat van zuiver formele
juridische argumenten.

Ik heb een door 1500 mensen
ondertekende petitie ontvangen.
En dit is slechts één van de vele
voorbeelden. Ik weet dat u
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
33
sentent tout à fait découragés et désarmés. Ils font leur travail, ils
fournissent des efforts considérables pour essayer de rassurer la
population par leur présence, par des arrestations concrètes sur le
terrain. Et pour cause d'arguments de formalisme juridique, les
malfrats sont relâchés sur-le-champ, ce qui entraîne non seulement le
découragement des policiers mais aussi l'irritation et la colère de la
population. Je viens de recevoir une pétition portant 1.500 signatures.
Il faut aussi savoir que dans notre région, nous avons la Belgique d'un
côté de la rue et la France de l'autre côté. Cela signifie que certains
agresseurs commettent leur forfait d'un côté de la rue en Belgique et
s'échappent de l'autre côté pour se retrouver en France, ce qui rend
leur arrestation impossible pour nos forces de l'ordre.

Je sais aussi, monsieur le ministre, que vous êtes intervenu
personnellement auprès de votre collègue français pour essayer de
trouver une solution. Je pense qu'il est temps d'organiser une réunion
de travail et de réflexion et peut-être de modifier certains textes qui ne
protègent pas la personne elle-même. Je comprends que depuis
1990, c'est la liberté de la personne qui est prioritaire avant de
procéder à toute arrestation et toute détention, mais il n'est pas
normal que les choses se passent dans les circonstances que nous
connaissons.

Monsieur le ministre, j'aimerais connaître votre réaction en cette
matière.
hierover contact hebt gehad met
uw Franse ambtgenoot. Hoe
reageert u op deze situatie?

11.02 Marc Verwilghen, ministre: Monsieur le président, collègue
Detremmerie, je serai clair d'emblée sur la question que vous me
posez. C'est inacceptable et je ne veux pas jouer plus longtemps
dans un jeu de ping-pong qui s'installe entre services de police et
justice tant du côté belge que du côté français en ce qui concerne ces
problèmes, dont le dernier que vous avez cité, qui date du 10 mars.
Vous m'aviez auparavant déjà demandé de prendre acte des deux
autres faits qui se sont passés dans votre ville. A la suite de cela, j'ai
eu un entretien avec ma collègue française, Mme Lebranchu, car il y
a la Convention Schengen qui décrit une procédure bien claire, un
peu formaliste je le reconnais, mais bien claire. Il y a également une
circulaire qui est presque une circulaire commune Belgique-France
qui date de 1998. Pour moi, il est bien clair qu'une réunion de travail
doit avoir lieu au plus vite entre les instances ou les autorités
judiciaires et policières des arrondissements belges et français qui se
côtoient à la frontière pour qu'il soit mis fin à ce type d'incidents car
ceci est inacceptable.
11.02 Minister Marc Verwilghen:
Het is onaanvaardbaar dat Franse
en Belgische autoriteiten elkaar de
bal blijven terugkaatsen. Dat is al
herhaaldelijk voorgevallen, onder
meer op 10 maart. Ik heb hierover
een gesprek gehad met de
bevoegde Franse overheid. Het
Schengen-verdrag is zeer
duidelijk, en de omzendbrief van
1998 moet worden nageleefd.
Binnenkort vindt er een
vergadering plaats met de
gerechtelijke en politiële
autoriteiten van de betrokken
Belgische en Franse
arrondissementen, om ervoor te
zorgen dat dat soort incidenten
niet opnieuw gebeurt.
11.03 Jean-Pierre Detremmerie (PSC): Monsieur le ministre, je vous
remercie. Je crois que vous avez bien saisi le problème et j'espère en
tout cas que ce sera suivi d'effet et que très rapidement "l'euro" de la
justice existera aussi.
11.03 Jean-Pierre Detremmerie
(PSC): Ik hoop dat er iets
concreets uit de bus zal komen, en
dat het gerecht zijn rol zal kunnen
vervullen.
Le président: M. Bellot se réserve de poser sa question à M. Daems ultérieurement.

Mijnheer Pieters, ik heb een nota ontvangen waarin wordt gemeld dat minister Vande Lanotte uw vraag
heeft doorgestuurd aan minister Michel omdat de persoon waarover u het had iemand van zijn administratie
is. Minister Michel is op dit ogenblik reeds in Barcelona.
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
34
11.04 Danny Pieters (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, om uw
mededeling te kunnen begrijpen zou ik graag weten wie wie is. Wie
maakt deel uit van welke administratie?
De voorzitter: De persoon waarover u het had, mijnheer Pieters, en die in de commissie aanwezig was,
blijkt te behoren tot de administratie van minister Michel. Dat is de reden waarom minister Vande Lanotte
de vraag heeft doorgestuurd aan zijn collega Louis Michel. Omdat minister Michel afwezig is, heeft hij de
vraag en zijn antwoord overhandigd aan zijn collega Duquesne.
11.05 Danny Pieters (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, is het de
gebruikelijke manier van doen dat men de vraag doorschuift als een
betrokkene personeelslid is van een andere administratie?
De voorzitter: Niet noodzakelijk. Dat is echter de motivering die ik heb ontvangen.
11.06 Danny Pieters (VU&ID): U aanvaardt die motivering?
De voorzitter: Ik vind dat de minister die ondervraagd wordt de beste kans heeft door zelf te komen
antwoorden.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Wetsontwerpen en -voorstellen
Projets et propositions de loi
12 Wetsontwerp tot invoering van de werkstraf als autonome straf in correctionele zaken en in
politiezaken (geamendeerd door de Senaat) (549/15 tot 18)
12 Projet de loi instaurant la peine de travail comme peine autonome en matière correctionnelle et de
police (amendé par le Sénat) (549/15 à 18)

Overeenkomstig artikel 68 van het Reglement wordt geen algemene bespreking in plenaire vergadering
gewijd aan een wetsontwerp dat door de Senaat naar de Kamer is teruggestuurd, tenzij de Conferentie van
voorzitters anders beslist.
Conformément à l'article 68 du Règlement, les projets de loi renvoyés à la Chambre par le Sénat ne font
plus l'objet d'une discussion générale en séance plénière, sauf si la Conférence des présidents en décide
autrement.

Mme Karine Lalieux, rapporteur, se réfère au rapport écrit.
Mevrouw Karine Lalieux, rapporteur, verwijst naar het schriftelijk verslag.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (549/18)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (549/18)

Het wetsontwerp telt 15 artikelen.
Le projet de loi compte 15 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

Aan artikel 3 wordt een tekstverbetering aangebracht. U moet waar het in artikel 3 gaat over artikel
37quinquies §2 in fine lezen als volgt: "De identiteit van de justitieassistent wordt schriftelijk meegedeeld
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
35
aan de probatiecommissie, die er de veroordeelde in kennis van stelt bij aangetekende brief en in
voorkomend geval zijn raadsman bij gewone brief".

Le français se lira: "L'identité de l'assistant de justice est communiquée par écrit à la commission de
probation, laquelle en informe le condamné, par envoi recommandé, et le cas échéant son conseil par
simple lettre, dans les sept jours ouvrables".
Voorts moet u § 4, voorlaatste alinea van hetzelfde artikel in fine lezen: "Het verslag wordt ter kennis
gebracht van de veroordeelde, bij gewone brief aan het openbaar ministerie en de justitieassistent en in
voorkomend geval aan zijn raadsman.

En français il faut lire: "Le rapport est notifié au condamné par envoi recommandé, par simple lettre au
ministère public et à l'assistant de justice et le cas échéant à son conseil".

Het zijn allemaal tekstverbeteringen. Ik moet toegeven dat die een beetje op mijn "juridische" heupen
werken, maar goed.

Is er bezwaar?

De heer Erdman, voorzitter van de commissie voor de Justitie, heeft het woord.
12.01 Fred Erdman (SP.A): Mijnheer de voorzitter, ik heb geen
bezwaar tegen technische verbeteringen, maar als ik u ze hoor
voorlezen, meen ik toch dat het beter zou zijn: "au conseil" en "de
raadsman". Anders moet "son conseil" en "zijn raadsman"
onmiddellijk volgen op respectievelijk "le condamné" en "de
veroordeelde". U kunt niet "son conseil" zetten na "l'assistant de
justice".
12.01 Fred Erdman (SP.A): A
mon estime, dans l'avant-dernière
phrase de l'article 3, par. 4, le
terme "conseil" doit être précédé
de l'article "le" puisque ce
substantif ne suit pas
immédiatement le terme "le
condamné". L'utilisation du
possessif "son" peut dès lors
porter à confusion.
De voorzitter: Ik herlees de voorlaatste zin van § 4, het einde van artikel 3 dat artikel 37quinquies wijzigt,
eerst in het Frans: "Le rapport est notifié au condamné par envoi recommandé, par simple lettre au
ministère public et à l'assistant de justice et le cas échéant à son conseil". C'est la même formule qu'au
paragraphe 2 in fine où les mots "son conseil" sont également indiqués.

Ik lees nu even de tekst in het Nederlands: "Het verslag wordt bij aangetekende brief ter kennis gebracht
van de veroordeelde, bij gewone brief aan het openbaar minister en de justitieassistent en in voorkomend
geval aan zijn raadsman". Zo luiden de tekstverbeteringen.
12.02 Fred Erdman (SP.A): Mijnheer de voorzitter, als u refereert aan
de vorige tekstverbetering. Daar volgt "son conseil" onmiddellijk na "le
condamné".
De voorzitter: Inderdaad.
12.03 Fred Erdman (SP.A): In die tekst wordt gezegd: "...die er de
veroordeelde in kennis van stelt bij aangetekende brief en in
voorkomend geval zijn raadsman bij gewone brief".

Mijn voorstel bestaat erin om in de tweede verbetering, die u hebt
voorgelezen, niet "zijn raadsman" te schrijven, want "zijn raadsman"
zou kunnen slaan op de "assistant de justice". In de plaats daarvan
zou ik "de raadsman" schrijven. "De raadsman" is natuurlijk die van de
veroordeelde.
Le président: Le cas échéant, " ... au conseil" au lieu de "... à son conseil".
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
36
12.04 Fred Erdman (SP.A): Wij zouden het helemaal juist kunnen
formuleren door "au conseil du condamné" te schrijven. In het andere
geval kunnen wij "aan de raadsman van de veroordeelde" schrijven.
De voorzitter: Ik verkies dit: "... aan de raadsman van de veroordeelde", "... au conseil du condamné".
Dan zijn wij duidelijk.

Mijnheer Van Parys, dat zijn tekstverbeteringen, maar ik heb dat niet graag. (...) Die tekst is van de Kamer
naar de Senaat gestuurd en van de Senaat terug naar hier gekomen. Le Sénat n'est plus ...

Het is goed dat de Dienst Legistiek van de Kamer die teksten nogmaals naleest. Ik geef dus een pluim aan
onze diensten. Mais en séance, je n'aime pas faire la cuisine.

De artikelen 1 tot 15, met tekstverbeteringen, worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 15, avec corrections de texte, sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
13 Wetsontwerp betreffende de anonimiteit van de getuigen (geamendeerd door de Senaat) (1185/14
tot 16)
13 Projet de loi relatif à l'anonymat des témoins (amendé par le Sénat) (1185/14 à 16)

Overeenkomstig artikel 68 van het Reglement wordt geen algemene bespreking in plenaire vergadering
gewijd aan een wetsontwerp dat door de Senaat naar de Kamer is teruggestuurd, tenzij de Conferentie van
voorzitters anders beslist.
Conformément à l'article 68 du Règlement, les projets de loi renvoyés à la Chambre par le Sénat ne font
plus l'objet d'une discussion générale en séance plénière, sauf si la Conférence des présidents en décide
autrement.
13.01 Thierry Giet, rapporteur: Monsieur le président, premier
élément, ce projet a été réexaminé lors d'une réunion extra-muros de
la commission de la Justice. Dans un premier temps, nous avons
abordé la problématique de l'articulation de ce projet de loi avec un
projet de loi en devenir et que nous discutons aujourd'hui, c'est-à-dire
le projet de loi sur la protection du témoin menacé. Nous avons eu
une discussion sur l'articulation des deux projets mais je crois que
nous y reviendrons plus avant lorsque ce projet sur la protection des
témoins viendra en discussion en séance plénière.

Deuxième élément, l'examen de ce projet a été une nouvelle fois
l'occasion de faire le point sur l'état d'avancement des différents
projets de loi sur la lutte contre la criminalité organisée. Je crois que
c'était à nouveau un débat intéressant.

Troisième élément, je signale que certains membres ont réintroduit un
amendement tendant à voir appliquer la mini-instruction à la
procédure sur l'anonymat du témoin. Cet amendement a été rejeté.

En définitive, je peux préciser à la Chambre que le projet de loi a été
adopté sans modification par 9 voix contre 2 et 5 abstentions.
13.01 Thierry Giet, rapporteur:
Het voorliggend wetsontwerp werd
opnieuw besproken tijdens een
vergadering extra muros van de
commissie voor de Justitie.

De commissie boog zich meer
bepaald over de problematiek van
de samenhang van dit ontwerp
met een wetgeving in wording over
de bescherming van bedreigde
getuigen.

De bespreking van dit ontwerp
was bovendien een gelegenheid
om de balans op te maken van de
vorderingen van de verschillende
ontwerpen met betrekking tot de
georganiseerde misdaad.

Een amendement dat ertoe strekt
de mini-instructie in de anonieme
procedure te integreren, werd
verworpen.

Het wetsontwerp werd met 9
stemmen tegen 2 en 5
onthoudingen aangenomen.
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
37
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1185/14)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (1185/14)

Het wetsontwerp telt 17 artikelen.
Le projet de loi compte 17 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 tot 17 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 17 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
14 Wetsvoorstel van de heren Thierry Giet en Fred Erdman ter vervanging van artikel 293 van het
Wetboek van strafvordering teneinde de beschuldigde bijstand door een advocaat te verlenen (1563/1
tot 4)
14 Proposition de loi de MM. Thierry Giet et Fred Erdman remplaçant, en vue d'assurer l'assistance de
l'accusé par un avocat, l'article 293 du Code d'instruction criminelle (1563/1 à 4)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
14.01 Tony Van Parys, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik verwijs
naar het schriftelijk verslag.
14.01 Tony Van Parys,
rapporteur: Je vous renvoie à mon
rapport écrit.
14.02 Thierry Giet (PS): Monsieur le président, je remercie la
commission de la Justice pour son unanimité à l'égard de cette
proposition de loi. Nous avons ainsi comblé un vide législatif qui aurait
pu se révéler gênant pour des procédures aussi importantes que
celles qui se déroulent devant la cour d'assises.
14.02 Thierry Giet (PS): Ik sta
erop de commissie voor de Justitie
te bedanken. Zij heeft zich
namelijk eenparig uitgesproken
voor dit wetsvoorstel dat een
wetgevende leemte opvult die
vervelende gevolgen had kunnen
hebben voor het assisenhof.
Le président: La proposition a été déposée le 14 décembre 2001. La commission l'a votée le 8 mars
dernier et elle est discutée aujourd'hui en séance plénière.

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1563/4)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
38
(Rgt 66,4) (1563/4)

Het wetsvoorstel telt 2 artikelen.
La proposition de loi compte 2 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
15 Wetsontwerp tot waarborging van een gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen op de
kandidatenlijsten van de kandidaturen voor de provincieraadsverkiezingen, de
gemeenteraadsverkiezingen en voor de verkiezingen van het Europees Parlement (1608/1 tot 6)
15 Projet de loi assurant une présence égale des hommes et des femmes sur les listes de
candidatures aux élections provinciales, aux élections communales et aux élections du Parlement
européen (1608/1 à 6)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
15.01 Kristien Grauwels, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik heb
even moeten lopen om hier op tijd te zijn.
De voorzitter: De heer Leterme had gelijk toen hij zei dat de vergadering om kwart over twee is begonnen.
15.02 Kristien Grauwels, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik was
aanwezig om kwart over twee.

Dit wetsontwerp heeft als doel meer vrouwelijke verkozenen te
hebben in de verschillende wetgevende organen. Het gaat om een
ontwerp waarin wordt voorgesteld dat bij het samenstellen van de
kieslijst de helft van de kandidaten van het andere geslacht moet zijn.
Daarbij komt ook de verplichting dat op de eerste twee plaatsen
kandidaten moeten staan van verschillend geslacht. Dit ontwerp heeft
enkel betrekking op de Europese verkiezingen. Als gevolg van de
Lambermont-akkoorden is het federale Parlement niet langer
bevoegd voor de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen.

Er is ook in een overgangsregeling voorzien voor de eerstvolgende
verkiezingen van het Europese Parlement die erin bestaat dat bij de
eerste drie kandidaten van de lijst er een kandidaat van verschillend
geslacht moet zijn. Dit ontwerp voorziet ook dat binnen zes maanden
na de verkiezing van het Europese Parlement men een evaluatie zal
maken van de invloed die deze regeling had op de
vertegenwoordiging.

Bij de bespreking wijst de minister erop dat dit ontwerp onder meer
een invulling geeft van de grondwetswijziging en een voortzetting is
van de wet van 1994.

Bij de bespreking ervan werden vragen gesteld, opmerkingen
15.02 Kristien Grauwels,
rapporteur: Ce projet tend à
augmenter le nombre des femmes
au sein des organes constitués de
mandats électifs. A cet effet, les
listes de candidats doivent
comprendre 50 pour cent de
candidats de l'autre sexe et les
deux premiers candidats doivent
être de sexe opposé.

Cette réglementation ne s'applique
qu'aux élections européennes. En
effet, depuis la mise en oeuvre
des accords du Lambermont, le
gouvernement fédéral n'est plus
compétent pour les élections
communales et provinciales.

Dans le cadre d'un régime
transitoire, l'un des trois premiers
candidats doit être de l'autre sexe.
Il sera procédé à une évaluation
au cours des 6 mois suivant les
prochaines élections
européennes.
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
39
gemaakt en amendementen ingediend. Els Van Weert van Spirit
betreurt het aanwenden van quota maar meent dat er geen ander
middel is om het doel te bereiken. Meer vrouwen in de politiek
betekent een weldaad voor de politiek want er zullen andere
invalshoeken aan bod komen.

André Smets van de PSC pleit voor de invoering van het ritsprincipe.

Joke Schauvliege van de CD&V stelt dat de wet van 1994 wel
resultaten heeft opgeleverd, namelijk 4% meer vrouwelijke
verkozenen. Ze vindt quota kunstmatig en wil ze zo snel mogelijk
beëindigd zien.

De heer Coveliers van de VLD zegt dat de keuze van de kiezer
enigszins beknot wordt maar dat de evolutie zoals ze nu gaat te
langzaam gaat. Als gevolg daarvan zal hij het voorliggende ontwerp
steunen.

Zelf meen ik dat de samenleving fundamenteel bestaat uit mannen en
vrouwen en dat dit beeld in de vertegenwoordiging moet terug te
vinden zijn. De trage evolutie die nu gaande is, moet worden versneld.
Vrouwen moeten extra worden aangemoedigd en ik dien dan ook een
amendement in om een soepel ritssysteem in te kunnen voeren.

De heer Denis D'hondt van de PRL vraagt zich af of het doel, namelijk
meer vrouwelijke verkozenen, moet worden bereikt via een wet. Is het
niet veeleer aan de politieke partijen om dit in de gaten te houden? Hij
vreest dat bekwame mannen niet aan bod zullen komen. Hij had
liever gewacht met deze regeling en ziet meer heil in de halvering van
de waarde van de lijststem.

De heer Tastenhoye van het Vlaams Blok vind de bestaande 1/3-
regeling voldoende.

Mevrouw Fientje Moerman van de VLD stelt dat de keuzemogelijkheid
voor de kiezer met deze regeling toeneemt en dat het belang van het
ritsprincipe zal afnemen met het neutraliseren van de lijststem.
Mevrouw Moerman beklemtoont dat het enige
bekwaamheidsargument de bekwaamheid is om te worden verkozen.

De heer Filip De Man van het Vlaams Blok betreurt de beperking van
de vrijheid.

De heer Frédéric van de PS stelt dat het ontwerp leidt tot een betere
afspiegeling van de maatschappij en dat quota het enige middel zijn
om dat doel te bereiken.

De heer Charles Janssens is voorstander van het ontwerp en stelt
voor dat alle democratische partijen een vrouw op de eerst plaats van
hun lijsten plaatsen. Mevrouw Claudine Drion van Agalev-Ecolo zegt
dat alle studies hebben aangetoond dat zulke maatregelen nodig zijn
om van een wettelijke tot een feitelijke gelijkheid tussen mannen en
vrouwen te komen. De heer Tant betreurde de kwaliteit van de tekst.
De heer Jan Peeters vindt dat de overgangsmaatregel, zoals hij nu
wordt bepaald, moet worden geschrapt.

Er werden verschillende amendementen ingediend. Er werden
amendementen ingediend om de artikelen weg te laten waarvoor de

Le ministre souligne que le texte à
l'examen constitue la
concrétisation de la révision de la
Constitution et s'inscrit dans le
prolongement de la loi de 1994.
Mme Van Weert déplore
l'utilisation de quotas mais ne voit
pas d'autre possibilité. Lors du
débat en commission, les opinions
les plus divergentes ont été
exprimées. Certains membres ont
plaidé en faveur du principe de la
"fermeture éclair". D'autres ont
souligné que l'utilisation de quotas
limiterait le choix des électeurs.
Cette remarque a été contestée
par des membres estimant que ce
système élargirait au contraire ce
choix. Selon certains, le principe
de la fermeture éclair n'est que le
reflet logique de la réalité sociale.
D'autres membres ont été jusqu'à
proposer que la case de tête soit
toujours occupée par une femme.

Un membre a également fait
observer que la désignation des
candidats devait toujours relever
de la responsabilité et du choix
des partis politiques. D'après ce
membre, la nouvelle législation
priverait certaines personnes
compétentes de la possibilité
d'être élues.
Différents amendements ont été
présentés. Les articles qui règlent
les matières pour lesquels les
pouvoirs publics fédéraux ne sont
plus compétents ont été
supprimés. Les amendements
tendant à instaurer le principe
d'alternance ou le principe souple
d'alternance ont été rejetés. Un
amendement tendant à ce que la
Chambre procède à une
évaluation a été adopté. Le texte
nuancé a été adopté par 13 voix et
2 abstentions.

Je souhaiterais y ajouter quelques
réflexions.

Il s'agit d'un projet de qualité qui
bénéficiera du soutien
inconditionnel du groupe Agalev-
Ecolo. Je suis convaincue que le
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
40
federale overheid niet meer bevoegd is; deze werden aangenomen.
Er werden amendementen ingediend om een soepel ritssysteem in te
voeren; deze werden verworpen. Er werd ook een amendement
ingediend om de overgangsregeling weg te laten; ook dat werd niet
aangenomen. Een amendement van de heer Frederic om de Kamer
een evaluatie te laten maken van de effecten van deze regeling op de
Europese verkiezingen, werd wel aangenomen. De geamendeerde
tekst van het wetsontwerp werd aangenomen met dertien stemmen
bij twee onthoudingen.

Collega's, tot zover het verslag van de commissievergadering.

Ik wens nog enkele bedenkingen daaraan toe te voegen, hoewel ik de
gelegenheid heb gehad aan de discussie deel te nemen. Mevrouw de
minister, we vinden dat het een goed ontwerp is, dat we volkomen
zullen steunen. Dat is logisch, want u neemt een voorstel over dat
door de Agalev-Ecolo-fractie tijdens de vorige legislatuur werd
ingediend. Volgens dat voorstel werden de eerste twee plaatsen op
de kieslijsten gereserveerd voor afwisselend een man en een vrouw.

Het ritsprincipe dat wij in de praktijk al zoveel jaren toepassen, en dat
ook zijn effecten heeft bewezen in het aantal vrouwelijke
vertegenwoordigers in de verschillende assemblees, werd niet door
iedereen een goed middel gevonden. Het werd dikwijls als te
verregaand beoordeeld. Ik ben er nochtans van overtuigd dat, als wij
ervoor kiezen meer vrouwelijke vertegenwoordigers in de
verschillende assemblees te hebben, wij snel en efficiënt moeten
werken, en dat we verder hadden moeten gaan; het was een unieke
gelegenheid. Mevrouw de minister, een dergelijke maatregel hadden
we ook eerder verwacht van een vrouwelijke minister dan van een
man. Dit is het bewijs dat een vrouwelijke inbreng in de politiek
misschien ook andere accenten legt.

Ik doe een oproep aan de verschillende partijen, de vrouwen die van
de verkozen assemblees deel uitmaken, maar vooral degenen die er
nog aan twijfelen zich politiek te engageren, om bij de eerstvolgende
verkiezingen meer aandacht en energie te besteden aan het zoeken
naar vrouwen. Er zijn immers genoeg vrouwen die bekwaam zijn hun
rol te steunen, maar het is dikwijls niet zichtbaar. Vrouwen worden
dikwijls opgeslorpt door allerlei taken die zij van oudsher op zich
nemen ­ dat wordt bepaald door de cultuur. Van zodra zij iets doen,
willen zij dat ten volle doen, al hun tijd erin steken en concrete
resultaten behalen. Dat valt niet altijd mee. Daarom roep ik iedereen
op: pas bij de volgende verkiezingen het ritssysteem op de lijsten toe.
Het adagio van deze legislatuur indachtig "alles kan snel en efficiënt"
zullen wij op deze manier snel tot resultaten komen.
principe d'alternance aurait
constitué un élément positif. Ce
projet démontre que la
participation des femmes peut
changer les choses.

J'appelle tous les partis à
s'employer avec davantage
d'énergie à rechercher des
candidates et à appliquer le
principe d'alternance, dès les
prochaines élections. Cette
politique portera rapidement ses
fruits.

15.03 Els Van Weert (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik betreur het
dat slordigheid ertoe heeft geleid dat wij een ontwerp hebben
besproken dat voor twee derde handelde over een materie waarover
wij na de invoering van het Lambermont-akkoord in dit Parlement en
op dit niveau niet meer bevoegd zijn. Dat werd terecht rechtgezet.

In eerste instantie kan ik ten gronde alleen mijn grote vreugde
uitdrukken over het feit dat wij zo snel na de wijziging van de
Grondwet, waar ik ook op snelle uitvoeringsbesluiten had
aangedrongen, nu al een bespreking kunnen voeren over het
wetsontwerp dat er zeker zal toe bijdragen dat er een betere
15.03 Els Van Weert (VU&ID): Je
regrette que, pour cause de
négligence, deux tiers de ce projet
traitent d'une matière pour laquelle
nous ne sommes plus compétents
depuis le Lambermont.

Je me réjouis que ce projet suive
de si près la modification de la
Constitution et que davantage de
femmes siégeront au sein de la
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
41
vertegenwoordiging van de vrouwen in het Europees Parlement,
althans van de Belgische vertegenwoordiging, zal komen. Het
Europees Parlement heeft al een zeer grote vertegenwoordiging van
vrouwen in verhouding tot de andere parlementen. Na het Brussels
Parlement hebben zij het hoogste aantal vrouwen, namelijk 32%. Dit
ontwerp zal op dat terrein misschien in eerste instantie geen
ophefmakend verschil maken, maar het past wel in het geheel van
een aantal andere ontwerpen die de invoering van hetzelfde systeem
voor een aantal andere assemblees beogen. Ze werden reeds door
de Senaat goedgekeurd en een van de volgende dagen zullen wij ons
er eveneens over uitspreken. Dat het voor andere assemblees nog
nodig is, bewijst het lage aantal vrouwen in deze Kamer, namelijk nog
steeds geen 20%. Dat is allesbehalve representatief voor een
samenleving die voor de helft uit vrouwen bestaat.

Een tweede element waarop ik de aandacht wil vestigen, is de
snelheid waarmee wij in deze materie zouden moeten kunnen
vooruitgaan. Hoe sneller deze wet van toepassing wordt, hoe beter.
Vandaar onze tevredenheid over de goedkeuring van het
amendement dat de onmiddellijke ingang van de wet regelt. Daarin
was oorspronkelijk niet voorzien. Gelukkig werd het amendement van
één van onze mannelijke collega's, de heer Frédéric, goedgekeurd
zodat de wet onmiddellijk na de stemming en de publicatie in het
Belgisch Staatsblad van toepassing wordt. Men weet maar nooit of er
vervroegde verkiezingen komen, hoewel dit voor het Europees
Parlement niet van toepassing is. Ik hoop dan ook dat men dit
eveneens voor de andere wetten zal invoeren zodat er ook in het
federale Parlement een onmiddellijke ingang van de regeling komt. Ik
betreur het dat een ander amendement, dat ertoe strekte de
overgangsbepaling te schrappen om bij de eerstvolgende
verkiezingen een vertegenwoordiging van één op drie vrouwen te
hebben, het niet heeft gehaald. Misschien kan dit straks nog worden
rechtgezet. Dat moet zeker voor het Europees Parlement een
haalbare kaart zijn. Als wij zien hoeveel partijen daarvoor nu reeds
een inspanning doen, had het geen enkel probleem mogen zijn om
dat ook reeds in de wet te verankeren vóór de eerstvolgende
verkiezingen.

Over de doelstelling van deze wetgeving ­ sommigen zien dat af en
toe over het hoofd ­, namelijk om tot een meer evenwichtige
vertegenwoordiging tussen mannen en vrouwen te komen, lijkt
iedereen het eens te zijn.

Dat is ook vanzelfsprekend, want een grotere representativiteit komt
de legitimiteit en de democratie ten goede. Het kwaliteitsargument dat
door een aantal mensen steeds wordt aangehaald, gaat totaal niet op.
Er zijn heel veel vrouwen met specifieke talenten die hier zeer goed
van pas zouden kunnen komen en waaraan het hier soms zelfs
ontbreekt. Het toepassen van allerlei technieken om de
representativiteit te verhogen, waardoor het Parlement meer vrouwen
telt, zou een zegen zijn voor de democratie en voor de politieke
besluitvorming.

Sommigen verschuilen zich achter de kritiek op de techniek van de
quota. Ik vind het ook jammer dat wij die techniek moeten gebruiken,
omdat zo de indruk wordt gewekt ­ hoewel ik daarstraks heb
uitgelegd dat het niet zo is ­ dat de vrouwelijke bevolkingsgroep een
gunst bekomt. Deze indruk wordt nog verstrekt door de argumenten
délégation belge au Parlement
européen. Avec 32 pour cent,
nous y sommes déjà correctement
représentées. Ce projet s'inscrit
toutefois dans un ensemble de
textes consacrés à d'autres
assemblées, pour lesquelles des
progrès restent à réaliser.

Nous devons faire vite. Un
amendement, présenté par M.
Frédéric fait en sorte que la loi
prendra effet dès sa publication.
Je m'en félicite. J'espère que ce
principe s'étendra aux autres
textes, comme pour le Parlement
fédéral.
Dès lors, je regrette le rejet d'un
amendement tendant à supprimer
la réglementation de transition.

L'objectif poursuivi par ce projet
repose sur un consensus.
Personnellement, j'estime qu'on
peut mettre en oeuvre tous les
instruments assurant une
meilleure représentation des
femmes, qui constitue à la fois une
nécessité absolue et un bienfait
pour le monde politique.

La technique des quotas n'est pas
l'instrument le plus adéquat car il
crée l'impression que l'on veut
faire un cadeau aux femmes.
Malheureusement, des solutions
de rechange adéquates font
défaut. Un système de quotas
offre en tout cas l'avantage majeur
d'avoir prouvé son efficacité à
l'étranger et constitue sans doute
un bon moyen pour obtenir
rapidement des résultats.

J'apposerai volontiers, dès que la
parité règnera dans cet hémicycle,
ma signature au bas d'un texte
abolissant cette réglementation.
Peut-être qu'à ce moment là, ce
seront les hommes qui
réclameront son maintien.

Nous voterons donc en faveur de
ce projet de loi avec conviction.

14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
42
die naar voren worden gebracht. Van diegenen die kritiek uiten, maar
die tegelijkertijd zeggen dat zij het wel eens zijn met de doelstelling ­
een meer evenwichtige vertegenwoordiging ­ heb ik nog geen
haalbare en overtuigende alternatieven gehoord. Zij willen volgens mij
op die wijze heel de zaak kelderen en dat lijkt mij een oneerlijke
opstelling. Het systeem van de quota op lijsten ­ indien u het zo wil
noemen, het gaat zeker niet om een resultaatsverbintenis ­ heeft het
voordeel dat de effectiviteit ervan reeds in het buitenland werd
aangetoond en op deze wijze is men erin geslaagd snel vooruit te
gaan in de richting van een meer paritaire democratie.

Ten slotte ben ik graag bereid om ­ als ik dat nog zou mogen
meemaken ­ op het ogenblik dat hier even veel mannen als vrouwen
zetelen, een wet goed te keuren die deze regeling opheft, hoewel een
collega van mij er terecht op wees dat het voor de mannen op dat
ogenblik wellicht veel interessanter zou zijn om de regeling te
behouden, waardoor zij ook veel spontaner voorstander zullen zijn
van het behoud van de wet. Laten wij daarover dus toch maar twee
keer nadenken.

Ernstig nu, wij zijn nog helemaal niet zo ver en de democratie heeft er
alle baat bij om via deze wetgeving de evolutie een duwtje in de rug te
geven zodat het doel sneller wordt bereikt. Wij zullen deze wet straks
met volle overtuiging goedkeuren.
15.04 Anne Barzin (PRL FDF MCC): Monsieur le président, madame
la vice-première ministre, chers collègues, le groupe PRL-FDF-MCC
soutiendra ce projet de loi visant à assurer une présence égale
d'hommes et de femmes sur les listes de candidatures aux élections
du Parlement européen. Comme vous, madame la vice-première
ministre, nous pensons que notre pays est confronté à une sous-
représentation des femmes dans les instances de décision politiques
et plus particulièrement dans les assemblées élues.

Les chiffres sont clairs. Je reprends ici l'analyse du CRISP, citée dans
l'exposé des motifs du projet de loi. Après les élections de 1999, la
proportion d'élues au Sénat n'était que de 30%. C'est pire encore
dans notre assemblée, où la représentation des femmes n'atteint pas
les 20%. Pour ce qui est du Parlement européen, le nombre de
femmes élues dans la fraction belge était, après les dernières
élections, de 32%.

Il n'est pas nécessaire de prononcer de longs discours ou de longs
plaidoyers féministes pour convaincre que ces faibles pourcentages
ne représentent pas le poids, ne fût-ce que démographique, des
femmes dans la société. Le problème méritait donc une solution.

La solution apportée par le gouvernement appelle à mon sens trois
remarques d'inégale importance. Tout d'abord, il convient de
remarquer que le projet contient en fait deux règles: la première
instaure la parité entre les deux sexes sur l'ensemble de la liste, alors
que la seconde, plus rigoureuse, prévoit le principe de l'alternance
entre hommes et femmes pour les deux premières places de la liste.

Cette dernière obligation est assortie d'un tempérament dans la
mesure où lors de la prochaine élection au Parlement européen, ce
sont les trois premiers candidats de chacune des listes qui ne
pourront pas être du même sexe.
15.04 Anne Barzin (PRL FDF
MCC): De PRL FDF MCC-fractie
steunt het wetsontwerp. Wij
wachten immers allang op een
betere vertegenwoordiging van
vrouwen in de politieke
besluitvormingsorganen, en
inzonderheid in de assemblees. Bij
de jongste parlementsverkiezingen
in 1999 werden er 30% vrouwen
verkozen in de Senaat, nog geen
20% in de Kamer en 32% in de
Belgische afvaardiging in het
Europees Parlement.

Die percentages zijn geen juiste
afspiegeling van het werkelijke
demografische gewicht van de
vrouwen. Het voorliggende
wetsontwerp gaat uit van het
pariteitsprincipe. Men had dat
kunnen koppelen aan de
toepassing van het ritsprincipe op
de hele lijst, maar men heeft de
voorkeur gegeven aan een
tussenoplossing.

Mannen en vrouwen worden de
facto nog steeds niet op voet van
gelijkheid behandeld. Er is nog
werk aan de winkel. Uit dit
wetsontwerp spreekt de intentie
van de regering om die situatie te
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
43

Contrairement à d'autres, je pense que cette précaution n'est pas
superflue. On sait en effet qu'il risque d'être difficile pour les
formations politiques d'intégrer les multiples réformes relatives à la
matière électorale. Je songe à la possible réorganisation des
circonscriptions ou encore à la suppression pour moitié de l'effet
dévolutif de la case de tête. Ces réformes sont intéressantes et
démontrent que le gouvernement est soucieux de moderniser notre
système électoral. Mais il me paraît néanmoins sage, au niveau de la
parité, de procéder par palier.

Par ailleurs, le projet de loi met en place un système de quotas. On
peut le regretter, mais il semble que les experts s'accordent à
considérer cette technique comme un mal nécessaire pour atteindre
une représentation des femmes digne de ce nom dans les instances
politiques. Il faut le reconnaître, l'évolution spontanée vers l'élection
de davantage de femmes est trop lente. Si l'égalité de droit est
obtenue de longue date, l'égalité de fait tarde à se concrétiser. Il est
des situations où l'Etat doit se montrer interventionniste pour donner
l'élan nécessaire à la pleine concrétisation d'une légitime évolution
sociologique. C'est le cas en l'espèce.

Il faut néanmoins garder à l'esprit que le présent projet de loi met en
place des mesures de correction artificielles. Il conviendra dès lors d'y
mettre fin lorsque les objectifs auront été rencontrés. Ceci cadre, par
ailleurs, avec la jurisprudence de la Cour d'arbitrage, qui prévoit que
des mesures de discrimination positives ne violent pas le principe
d'égalité si elles revêtent un caractère temporaire et si elles
disparaissent dès que le but fixé a été atteint.

En commission, vous vous êtes inscrite, madame la ministre, dans
cette logique en soulignant que la technique préconisée est bel et
bien provisoire. L'article 8 du projet de loi concrétise cette idée en
prévoyant une évaluation des effets du texte dans les six mois suivant
l'élection.

J'ajoute à titre incident que la réforme envisagée pourra également
perdre de sa pertinence lorsque le vote en case de tête aura disparu.
Ma formation politique a toujours défendu cette idée qui est pour
l'électeur une plus-value incontestable en termes de démocratie, de
transparence du scrutin et d'éligibilité. Dans la matière qui nous
occupe, cela permettrait peut-être en outre de renoncer au principe de
l'alternance obligatoire.

Pour conclure, je voudrais saluer la célérité du gouvernement dans
cette matière. Vous nous aviez promis, madame la ministre, que le
nouveau texte constitutionnel serait très rapidement concrétisé. Force
est de reconnaître que vous avez tenu promesse, puisque moins de
deux mois après la révision des articles 10 et 11 de la Constitution, un
premier projet de loi est en phase d'être adopté. De plus, deux autres
projets nous parviendront rapidement du Sénat et seront discutés très
prochainement en commission de l'Intérieur.
moderniseren.

Bij dit ontwerp wordt een
quotaregeling ingevoerd.
Aangezien het aantal vrouwelijke
verkozenen te traag toeneemt,
diende de overheid actie te
ondernemen. Het moet echter
gezegd dat met dit ontwerp slechts
kunstmatige corrigerende
maatregelen worden ingevoerd,
die op langere termijn weer zullen
moeten verdwijnen, wanneer de
uiteindelijke doelstellingen zullen
zijn bereikt.

De techniek waarvoor gekozen
werd, zal dus maar tijdelijk worden
toegepast. Zes maanden na de
volgende parlementsverkiezingen
komt er een evaluatie. Wanneer
men er eindelijk toe zal besluiten
het devolutief effect van de
lijststem af te schaffen, zal deze
hervorming haar bestaansreden
verliezen. Dan wordt het verplichte
ritsprincipe overbodig. Ik wil ook
uw aandacht vestigen op de
snelheid waarmee de regering hier
te werk gegaan is: amper twee
maanden na de herziening van de
grondwet lag dit ontwerp al ter
tafel. Het verheugt mij dat de door
de Senaat overgezonden
wetsontwerpen weldra in de
Kamer zullen worden besproken.


15.05 Pierre Lano (VLD): In een forum waar de vrouwen in de
meerderheid zijn wil ik geen dissonant geluid laten horen, maar
uiteraard zal ik het wetsvoorstel goedkeuren.

Ik wil drie zaken vemelden. Ten eerste, het enthousiasme van de
15.05 Pierre Lano (VLD): Je
voterai en faveur de cette
proposition, même si je souhaite,
en contrepoint de ce débat
essentiellement féminin, relativiser
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
44
dames moet worden gerelativeerd. Ten tweede, de kwestie wordt
pragmatisch moeilijk handelbaar, misschien niet op Europees niveau
maar zeker wel op gemeentelijk, provinciaal, gewestelijk en nationaal
niveau. Ten derde, ik heb enkele jaren geleden een wetsvoorstel
ingediend dat door de dames werd verworpen.

Ten eerste, in verband met het eerste luik verwijs ik naar een recent
in Engeland verschenen wetenschappelijk boek van de hand van
Allan en Barbara Pierce dat de vraag behandelt waarom mannen niet
luisteren. In het boek wordt gesproken over politieke correctheid met
betrekking tot seks, oorspronkelijk bedoeld om seksistische
vooroordelen in taalgebruik en de ongelijkheid tussen mannen en
vrouwen tegen te gaan en om vrouwen gelijke kansen te bieden. Zij
werden zogezegd onderdrukt door dominante mannen, maar het is
duidelijk dat politieke correctheid niet door de meerderheid wordt
ondersteund. Zal zulke gedachte ooit vruchten afwerpen?

Wetenschappers zeggen dat het onwaarschijnlijk is en ik lees voor uit
het boek: "Het heeft miljoenen jaren geduurd vooraleer mannen en
vrouwen zich ontwikkelden tot wat ze nu zijn. Het zal waarschijnlijk
nog een miljoen jaar duren voor ze zich hebben ontwikkeld tot wezens
die passen bij een politiek correcte omgeving. Het grootste probleem
waarmee de mensheid vandaag de dag wordt geconfronteerd, is dat
hun hoogstaande idealen en ideeën over gedrag, miljoenen jaren
voorliggen op de genetische werkelijkheid". Dames, I wish you good
luck.

Ten tweede, in verband met het pragmatisme heb ik al gesteld dat ik
medelijden heb met de mensen die de lijsten zullen moeten
samenstellen met behulp van een weegschaal. Men zal er wel eens in
slagen.

Ten derde, mannen en vrouwen zouden elk hun eigen familienaam
moeten gebruiken. Ze hebben een eigen naam, maar zulks wordt
enkel door de mannen toegepast. De diverse kieswetten in ons land
bepalen nog steeds dat vrouwelijke kandidaten, gehuwd of weduwe,
desgewenst in de voordrachtakte hun eigen naam kunnen laten
voorgaan door die van hun man, of zelfs van hun overleden
echtgenoot. Aangezien ik het een aftandse geplogenheid vond heb ik
in 2000 een wetsvoorstel ingediend dat door de dames werd
verworpen. De tekst was kort en krachtig: "De identiteit van de
vrouwelijke kandidaat die gehuwd of weduwe is mag niet
voorafgegaan worden door de naam van haar echtgenoot of
overleden echtgenoot". Daartegen waren vier objectieve bezwaren:
het was archaïsch, niet conform met de geest van dit ontwerp, het is
discriminerend voor de man en het is nonsensicaal.

Bepaalde vrouwen hadden zelfs de moed om mij na de voordracht te
feliciteren. Men heeft het ontwerp niet willen doorvoeren. Het is
voorgelegd aan het Adviescomité voor Maatschappelijke Emancipatie
en iedereen was er eigenlijk voor. Men wilde een soort van
overgangsformule invoeren die de mogelijkheid bood aan de vrouwen
die nu actief zijn in de politiek, om hun naam die ze gewoon waren te
gebruiken, ook verder te gebruiken.

Ook in mei 2001 is mijn wetsvoorstel voorgelegd en toen werd het
`sans objet' verklaard.
quelque peu l'enthousiasme
ambiant.

Une publication anglophone
récente s'intéressait aux formes
de correction politique et aux
aptitudes des hommes et des
femmes à s'y conformer. Il
affirmait que l'adaptation des gens
au savoir-vivre politique supposait
un processus évolutif
particulièrement long et que le
matériel génétique humain ne l'y
disposait pas encore.

Je compatis avec ceux qui devront
composer les listes.

Les hommes et les femmes
devraient utiliser leur nom de
famille. Selon la législation en
vigueur, les femmes peuvent
toujours faire précéder leur nom
de celui de leur mari ou de feu leur
mari ou utiliser celui-ci. Ma
proposition de loi de 2000, qui
visait à supprimer cette coutume
absurde et archaïque, n'a pourtant
pas été adoptée.

CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
45
15.06 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter,
de heer Lano haalt een voorstel aan dat inderdaad werd verworpen,
maar dat hij blijkbaar toch niet de moeite vond om te verdedigen bij de
behandeling ervan.

Vervolgens, mijnheer Lano, heb ik de indruk dat u ervan uitgaat dat
alle voorstellen tot gelijkheid tussen mannen en vrouwen, worden
geïnspireerd door mannenhaat. Dat blijkt uit de passage die u
citeerde.

Voor het overige vind ik uw betoog wel amusant. Vergeet evenwel niet
dat wanneer de kieslijsten evenveel mannen als vrouwen vermelden,
dit in de toekomst ook in het voordeel is van de mannen.
15.06 Kristien Grauwels
(AGALEV-ECOLO), rapporteuse:
M. Lano n'a même pas pris la
peine de défendre sa proposition
de loi quand elle a été examinée.
Toutefois, je voudrais lui dire qu'il
se trompe s'il pense que toutes les
lois visant à instaurer une plus
grande parité sont fondées sur la
haine des hommes.
15.07 Pierre Lano (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik wens niets meer
toe te voegen aan mijn betoog.
15.08 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter, ik
vrees dat de heer Lano wat "achterloopt". Inderdaad, telkens wij de
echtgenoot van minister Onkelinx ontmoeten, begroeten wij hem met
de woorden "Bonjour, monsieur Onkelinx".
15.08 Joos Wauters (AGALEV-
ECOLO): M. Lano retarde. Quand
nous rencontrons l'époux de la
ministre Onkelinx, nous disons
"Bonjour, monsieur Onkelinx."
15.09 Pierre Lano (VLD): Mijnheer de voorzitter, het enige wat ik wou
zeggen is dat het adviescomité voor maatschappelijke emancipatie,
dat in sommige materies zeer snel handelt, ook de moed moet
hebben en zich de moeite moet getroosten om die zaak door te
drukken.

Indien men niet oplet, dan zullen de volgende kieslijsten voor de helft
uit vrouwen zijn samengesteld en voor de andere helft gedeeltelijk uit
mannen en gedeeltelijk uit vrouwen onder de naam van hun man.
15.09 Pierre Lano (VLD): Il faut
que le comité d'avis chargé de
l'émancipation sociale examine
cette question en profondeur.
Sinon, les prochaines élections
donneront lieu au désordre le plus
total, ne
serait-ce qu'en ce qui
concerne le nom des candidats.

15.10 André Frédéric (PS): Monsieur le président, je suis obligé de
constater que ce sont les soi-disant "mâles" de l'assemblée qui font
du chambard! Et c'est toujours comme cela!

Madame la ministre, chers collègues, afin de permettre aux femmes
d'exercer leur droit d'éligibilité acquis pleinement en 1948 et d'accéder
aux postes de représentant du peuple dans les différentes
assemblées, quelques avancées ont été réalisées. C'est ainsi que
l'année 1994 a vu l'entrée en vigueur de la loi "Smets-Tobback"
tendant à promouvoir une répartition plus équilibrée entre candidats et
candidates lors des élections, précisant que sur une même liste
électorale, le nombre de candidats d'un même sexe ne pouvait
excéder une quotité de deux tiers du total constitué par la somme des
sièges à pourvoir pour l'élection et du nombre maximum autorisé de
candidats suppléants.

Toutefois, et cela a déjà été dit à cette tribune, bien que cette loi
constitue un premier pas non négligeable vers une représentation
paritaire des candidatures sur les listes électorales, elle ne garantit en
rien la présence des femmes aux postes éligibles. Les dispositions
prévues n'ont donc eu, malgré tout, qu'un effet positif limité. En 1999,
notre gouvernement a signé une déclaration de révision du titre II de
la Constitution en vue d'instaurer le droit à l'égalité entre les hommes
et les femmes en leur assurant, notamment, l'égal accès aux
mandats électifs et publics. Ces modifications ont été adoptées lors
15.10 André Frédéric (PS): De
vermeende "mannen" van de
assemblee verheffen hun stem.
Nochtans stemmen de vrouwen al
sinds 1948. In 1994 werd de wet
Smet-Tobback goedgekeurd, die
voor een zeker evenwicht op de
kieslijsten heeft gezorgd:
maximum twee derde van de
kandidaten mag nog van hetzelfde
geslacht zijn.

De aanwezigheid van vrouwen op
verkiesbare plaatsen was hiermee
echter nog niet gewaarborgd. In
januari 2002 heeft de Kamer het
punt uit de regeringsverklaring dat
hierop betrekking had,
goedgekeurd.

Het huidige wetsontwerp ligt in
dezelfde lijn.

De PS-fractie is verheugd over
deze positieve ontwikkelingen,
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
46
de notre séance plénière de janvier dernier. Le projet de loi qui nous
occupe s'inscrit dans le droit fil de cette réforme en garantissant la
parité sur les listes ainsi que l'alternance de candidats masculins et
féminins aux premières places.

Le Parti socialiste souscrit pleinement à ces avancées positives et ne
peut que se réjouir des initiatives prises en la matière. Le combat que
mènent les femmes afin qu'une plus juste représentativité leur soit
accordée, et pas seulement au niveau politique, s'inscrit dans un long
processus de décision qui devrait, à terme, aboutir à l'application des
principes de la démocratie paritaire. Cette loi se justifie d'autant plus
qu'elle ne sert en fait qu'à établir un juste reflet d'une société
composée, pratiquement, à nombre égal d'hommes et de femmes
avec une légère prédominance pour ces dernières.

Par ailleurs, il est utile de rappeler que la société belge a, depuis sa
création, divisé sa population en groupes linguistiques et que c'est la
juste représentativité de ces groupes qui préside à la composition de
notre gouvernement fédéral, de nos assemblées fédérées et de
toutes les instances, politiques ou non. Le principe d'égalité s'inscrit
dans les bases même de notre idéologie et de nos valeurs socialistes.
Les femmes élues ne représentent pas uniquement les femmes mais
l'ensemble de la société tout comme le font les hommes élus.

Il va de soi qu'il aurait été préférable que la dynamique s'amorce
d'elle-même sans l'intervention du législateur mais bien que les
moeurs aient évolué et que le combat des femmes ne soit remis en
cause par aucun d'entre nous, il n'en demeure pas moins vrai que
notre société a encore besoin, à l'heure actuelle, d'un petit coup de
pouce pour intégrer les principes de cette égale représentation, en
conséquence de quoi, et je vous remercie pour votre remarquable
attention, le groupe socialiste votera ce projet.
waar ze geheel achter staat. Deze
lange weg moet leiden tot de
toepassing van het principe van de
democratische pariteit, dat een
juiste weerspiegeling waarborgt
van de maatschappij die uit
mannen en, een iets groter aantal,
vrouwen bestaat. Ik herinner u
eraan dat in België de bevolking in
taalgroepen is opgedeeld.

Net zoals de verkozen mannen,
vertegenwoordigen de verkozen
vrouwen de gehele maatschappij.
Vanzelfsprekend hadden wij
verkozen dat een
mentaliteitswijziging deze
wetswijziging overbodig zou
hebben gemaakt. Onze
samenleving heeft nog een duwtje
in de rug nodig om de gelijke
vertegenwoordiging van man en
vrouw te realiseren. Daarom zal de
PS-fractie voor het ontwerp
stemmen.
Le président: Je ne sais pas ce qui se passe, mais c'est plus animé que d'habitude.
15.11 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
collega's, ik heb onze collega, mijn voorganger, daarnet goed
beluisterd en ik stel voor dat de PS toch een toontje lager zingt.
Immers, als we even teruggaan in de geschiedenis dan moeten we
vaststellen dat het precies de socialisten waren die krampachtig en
jarenlang het stemrecht voor de vrouwen hebben tegengehouden. Het
is dus een beetje sneu de heer Frédéric nu te horen de les spellen
aan mensen die twijfels hebben bij het wetsontwerp dat thans voorligt.

In de commissie was er op bepaalde momenten nogal wat rumoer en
zeker toen het Vlaams Blok zijn twijfels uitte. Men deed nogal giftig en
ik neem aan dat alleen al mijn naam op zo'n momenten een kwalijke
rol speelt.

Het Vlaams Blok is niet gewonnen voor dit wetsontwerp, maar
tegelijk, dames van Agalev en Ecolo, u die zo boos was in de
commissie, wil ik toch eens herhalen dat het Vlaams Blok absoluut
geen probleem heeft met vrouwen in de politiek. Het bewijs is wel
geleverd.

De minister die hier voor ons zit heeft onlangs de studie laten maken
over die paritaire democratie. Er staan toch een aantal interessante
gegevens in over de lokale verkiezingen.
15.11 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Le PS ferait mieux de
baisser le ton. En effet, ce parti
s'est opposé avec virulence au
droit de vote des femmes pendant
des années.

Le Vlaams Blok ne soutient pas ce
projet mais la présence des
femmes en politique ne nous pose
aucun problème. Il ressort d'une
étude de la ministre Onkelinx sur
la parité en politique que le
Vlaams Blok n'est pas le dernier
élève de la classe en ce qui
concerne le nombre de femmes,
de femmes à des places éligibles
et de femmes élues, au niveau
tant provincial que communal. Une
autre étude sur le parlement
fédéral montre que le nombre de
femmes élues directement est
plus élevé au Vlaams Blok qu'au
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
47

Ik begin met de provincieraadsverkiezingen. In een eerste tabel van
de diensten van mevrouw de minister staat dat bij het aantal
vrouwelijke kandidaten voor de provincie bijvoorbeeld de PRL FDF
MCC minder goed scoort dan het Vlaams Blok.

Ik geef u een ander voorbeeld. Men kan poneren dat niet het aantal,
maar de plaats van de dames op de lijst betekenisvol is. Ik kijk in de
volgende tabel inzake de provincieraadsverkiezingen. Hoeveel
vrouwen stonden als lijsttrekker op de diverse lijsten van onze
partijen? Ook daar heeft het Vlaams Blok procentueel meer vrouwen
als lijsttrekker dan de socialistische partij, de PRL FDF MCC en de
Parti Socialiste.

Men kan beweren dat gegevens over lijsttrekkers en aantal
vrouwelijke kandidaten wel interessant zijn, maar dat het uiteindelijk
toch draait om het aantal effectief verkozenen. Dat is toch de
belangrijkste parameter. Welnu, bij het aantal vrouwelijke verkozenen
doet het Vlaams Blok het beter dan de Parti Socialiste ­ de o
zo grote democraten ­ de VLD en Volksunie/ID/N-VA/Spirit. Ook daar
hadden wij procentueel meer verkozen dames voor de
provincieraadsverkiezingen.

Ik ga naar de gemeenteraadsverkiezingen. Collega's van Ecolo en
Agalev, bij de gemeenteraadsverkiezingen moeten wij vaststellen dat
in de diverse gemeenten van Brussel en Vlaanderen meer dames
voor het Vlaams Blok waren verkozen dan bij Agalev. Nu weet ik wel
dat Agalev een klein partijtje is en het Vlaams Blok de derde partij van
Vlaanderen, maar toch tonen die cijfers iets aan. Wij hadden 119
verkozen dames en bij Agalev waren er 112.

Men kan natuurlijk verder argumenteren en zeggen dat het politieke
gewicht van de samenleving niet is gesitueerd op het vlak van de
lokale verkiezingen. Dat gebeurt in de parlementen. In de commissie
voor de Binnenlandse Zaken hebben wij een andere studie ­ niet
meer van mevrouw Onkelinx, die zo vriendelijk was ons dit
bewijsmateriaal te leveren ­ gekregen over de parlementen, waar de
echte grote politiek wordt bedreven. In tabel 8 lees ik hoeveel
vrouwen voor alle parlementen samen bij de verkiezingen van 1999
rechtstreeks werden verkozen. Ik stel vast dat de Parti Socialiste ­
opnieuw ­ minder rechtstreeks verkozen dames heeft in de diverse
parlementen. Ik stel vast dat de SP.A, de progressieve,
democratische socialistische partij, minder dames laat verkiezen dan
het Vlaams Blok. De hyperprogressieve heer Van der Maelen zal
misschien wijzen op de dames in zijn fractie. Ik moet daarop
antwoorden dat die dames als een vijfde wiel aan de wagen in deze
Kamer zijn gesukkeld omdat zij opvolgster zijn van, bijvoorbeeld, de
heer Willockx, die met een soort staatssecretariaat voor al dan niet
bewezen diensten moest worden beloond. Dat is de situatie. Geachte
collega's, geen van de twee socialistische partijen slaagt erin om
beter te doen dan het Vlaams Blok.

Wat is de situatie in het Vlaams Parlement? Hoe zit het daar met het
aantal vrouwelijke volksvertegenwoordigers? Welnu, in het Vlaams
Parlement heeft het Vlaams Blok 18,2% vrouwen in de fractie. De
VLD ­ tegenwoordig zo progressief in de paars-groene constellatie ­
heeft 14,3% vrouwen. De VLD heeft dus in het Vlaams Parlement
minder vrouwen laten verkiezen dan het Vlaams Blok.
PS ou au SP.A. Dans leur cas, les
femmes présentes sont des
suppléantes.

Au parlement flamand, le
pourcentage de représentants
féminins du Vlaams Blok est de
18,2 %. Ce pourcentage est
respectivement de 14,3% et de
5% pour le VLD et le SP.A. Ces
chiffres me paraissent
particulièrement éloquents.

Le Vlaams Blok n'est donc
certainement pas opposé à la
participation des femmes à la vie
politique, bien au contraire. Nous
regrettons toutefois que ce
gouvernement restreigne la liberté
de manoeuvre des partis
politiques en matière de
composition des listes électorales.
Aux Pays-Bas, le "Staatskundig
Gereformeerde Partij" ne place
jamais de femmes sur ses listes
électorales. C'est son bon droit.
Par ailleurs, votre système ne
permet par exemple pas à des
femmes de former un parti
constitué exclusivement de mères
célibataires. Nous nous opposons
donc à un tel système.

Lors des prochaines élections, il y
aura à nouveau des femmes à des
places éligibles sur nos listes. A
Anvers, il y aura probablement une
femme énergique sur la liste du
Vlaams Blok. M. Coveliers voit
probablement de qui il s'agit.

14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
48

De SP.A, de socialistische partij, heeft 5% vrouwelijke
volksvertegenwoordigers in het Vlaams Parlement. Dat is een
bijzonder tekenend cijfer. Ook daar laten wij dus twee niet
onbelangrijke Vlaamse partijen een goed stuk achter ons!

Om te eindigen wijs ik erop dat het Vlaams Blok ten gronde niet
gekant is tegen vrouwen in de politiek. Integendeel. We betreuren het
echter dat onder deze regering de vrijheid van de politiek deels wordt
beperkt. Men beperkt de vrijheid om zich verkiesbaar te stellen en, in
alle geval, om de lijst samen te stellen op de manier die men wil.
Mevrouw Grauwels, u kunt nu hooghartig ontkennen, maar men
beperkt politieke partijen in hun mogelijkheden om hun lijst samen te
stellen op de wijze die zijn wensen. Wij vinden dat een beperking van
de vrijheid.

Collega's, ik zal u twee voorbeelden geven.

Ten eerste, ik heb gezegd dat in Nederland ­ dat is zeker niet mijn
partij, maar ze heeft recht van bestaan ­ de Staatskundig
Gereformeerde Partij bestaat. Deze partij haalt een bepaald aantal
stemmen en heeft dus een aantal kiezers in Nederland, maar ze zet
nooit ofte nimmer een vrouw op haar lijsten. Is dat hun goed recht?
Ja.

Ten tweede, ik heb gevraagd wat u zult doen als er op een ander
echelon dan het Parlement, bijvoorbeeld, een vrouw zegt te willen
starten met een partij voor alleenstaande moeders. U zegt dat dit niet
meer mag. Bijgevolg beperkt u wel degelijk niet alleen de vrijheid
inzake samenstelling van een politieke partij, maar ook om ze te
organiseren, om een politiek programma uit te dragen.

Voor alle duidelijkheid ­ want men insinueert voortdurend het
tegenovergestelde ­ herhaal ik: we hebben helemaal niets tegen
vrouwen in de politiek. De cijfers die ik aanhaalde voor
gemeenteraden, provincieraden, Kamer, Senaat en Vlaams
Parlement duiden zeer duidelijk aan dat dit niet het geval is. We
hebben er geen enkel probleem mee dat vrouwen aan politiek willen
doen. We hebben trouwens de bedoeling om bij de volgende
verkiezingen, net zoals in het verleden, een aantal vrouwen ­ en is dat
een groot aantal vrouwen, dan is dat zoveel te beter voor hen ­ een
kans te geven en op verkiesbare plaatsen te zetten. Op die manier
kunnen vrouwen ook vanuit onze partij hun mening kwijt. Ter
informatie van de Antwerpenaren, deel ik mee dat wij een vrij pittige
jongedame op het oog hebben, die wellicht nog van zich zal laten
horen en die wellicht op een verkiesbare plaats zal staan. Ik neem
aan dat de heer Coveliers inmiddels weet over wie ik het heb!
15.12 André Smets (PSC): Monsieur le président, madame la
ministre, chers collègues, quand on analyse le XXe siècle, on a de
quoi s'étonner à la lecture de cartes d'identités portant pour les dames
la mention "sans profession". Cela nous a heurtés de voir combien ce
rôle extraordinaire d'épouse et de mère n'a pas été suffisamment
reconnu dans la société. L'est-il d'ailleurs suffisamment aujourd'hui?
C'est donc de façon tout à fait naturelle et légitime que les femmes
ont lutté pour un certain nombre de droits, politiques d'abord ­ voter
aux élections communales et législatives ­, la reconnaissance de
droits sociaux, de droits professionnels, une plus grande possibilité de
15.12 André Smets (PSC): Op de
identiteitskaarten van huisvrouwen
stond in de 20
e
eeuw nog de
vermelding "zonder beroep". Dat
heeft ons altijd met verstomming
geslagen. De vrouwen voeren een
gewettigde strijd voor hun rechten.
Onze fractie heeft geen enkel
probleem met het ritsprincipe op
de kieslijsten, en dat voor alle
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
49
concilier vie familiale et vie professionnelle, tout en répétant notre
admiration pour le travail de la maman au foyer, ainsi que les droits
citoyens.

Sans aucune difficulté dans notre groupe, nous confirmons ce que
nous avons dit en commission, à savoir que les choses simples étant
plus clairement et mieux perçues, nous souhaitons l'instauration d'une
alternance systématique hommes/femmes ou femmes/hommes.
L'électeur pourra ainsi choisir en connaissance de cause, sans qu'un
avantage soit donné aux hommes ou aux femmes.

Je répète encore que dans ce cadre, je ne comprends pas très bien
qu'il y ait encore eu ce souci de réserve face à cette proposition. Pour
reprendre les termes de Mme Onkelinx, il paraît que parfois le mieux
est l'ennemi du bien.

Monsieur le président, je confirme que nous sommes pour
l'alternance systématique, non seulement pour les élections
européennes mais à toutes les élections, quelles qu'elles soient.

Je viens de rédiger quelques vers en l'honneur des dames sur le
thème de "Perrette et le pot au lait" et "Laurette et le bon fromage"
puisque nous vous attendons dans notre cité lundi:
"Les femmes dans leur tête avaient beaucoup de projets,
Devenir députées et ministres, c'est qu'elles le voulaient!
Elles comptaient déjà dans leurs pensées,
L'âme toute transportée,
Tout le prix de leur sourire
Et de tout ce qu'on ne peut dire.
Il nous est, disaient-elles, facile de faire notre chemin,
Il suffit comme les hommes d'être malin
Et nous avons le savoir-faire,
Il en faut pour plaire,
Et voilà pourquoi déjà plusieurs ministères.
Ceci, monsieur le président, sur les paroles de Perrette et le Pot au
lait,
C'est Laurette qui récitait".
verkiezingen. Het voorbehoud
waarop deze tekst is gestoten,
verbaast ons. Heel wat
ministerportefeuilles zijn in handen
van vrouwen. Die discussie
inspireert mij trouwens tot een
gedicht dat ik opdraag aan
mevrouw Onkelinx. Het heeft als
titel "Laurette en haar goede
ontwerp", en dient gedeclameerd
te worden op de wijs van "Perrette
et le pot au lait".

15.13 Fientje Moerman (VLD): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, mijnheer de minister, collega's, het was niet mijn bedoeling
tussenbeide te komen in dit debat omdat ik ervan uitging dat de
standpunten die duidelijk en luid in de commissie werden verkondigd
geen nadere toelichting meer behoefden. Na een aantal betogen
aanhoord te hebben, ben ik tot de vaststelling gekomen dat er hier en
daar nog wel wat beschavingswerk te verrichten is. Ik heb zeker niet
de pretentie deze opdracht tot de mijne te maken. In de eerste plaats
moet ik recht voor mij kijken, want ook in de eigen fractie is er nog
een en ander te doen.

Desondanks zal mijn fractie, althans enkelen ervan, van ganser harte
dit ontwerp goedkeuren. Sommigen onder ons zitten reeds lang in de
politiek en hebben geleerd om te blijven glimlachen!

Alle gekheid op een stokje, collega's, ik wil even blijven stilstaan bij dit
ontwerp dat ­ laten wij eerlijk zijn ­ het minst dringende van allemaal
is en dit op twee punten. Ten eerste, de datum. De Europese
verkiezingen komen er maar aan in 2004. Ten tweede, de
remediëring. Het Europees Parlement is traditioneel een parlement
15.13 Fientje Moerman (VLD): Je
n'ai pas la prétention d'affirmer
que notre oeuvre est accomplie.
Quand je dis cela, je ne vise pas
seulement le VLD mais également
la ministre Onkelinx et son parti.

Notre groupe adoptera le présent
projet de loi. Certains de ses
membres l'adopteront même avec
conviction. D'aucuns prétendent
que les femmes capables font de
toute façon leur chemin en
politique. Mais qu'entend-on par
"capables"? Ce qualificatif se
rapporte-t-il à leur niveau de
scolarité ou à leur aptitude à
plaider leur cause? Le problème
ne se situe certainement pas là. Il
s'agit en fait de la capacité à se
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
50
geweest waar altijd meer vrouwen zetelden dan in andere
assemblees. Ik heb me altijd afgevraagd of dit iets te maken had met
de macht of het gebrek eraan dat dit parlement vroeger had.

Men zegt dat bekwame vrouwen het altijd maken in de politiek en dat
er meer dan genoeg plaats is voor bekwame vrouwen in de politiek.
Graag sta ik even stil bij het woordje "bekwaam". Wat is
bekwaamheid in de politiek? Als dat diploma's zijn, is er op dit
ogenblik geen probleem meer. Vrouwen ­ tot spijt van wie het benijdt
­ zijn op dit vlak even goed als mannen. Als bekwaamheid "niet op je
mondje gevallen zijn" betekent, zitten we eveneens goed. Vrouwen
hebben immers traditioneel de reputatie dat dit zeker niet het geval is.
Waar ligt het probleem? Het scholingsniveau is goed en er zijn veel
bekwame vrouwen. Er is helemaal geen probleem. Bekwaamheid in
de politiek betekent bekwaamheid om verkozen te worden in een
democratie. We hebben geen andere eisen voor onze
vertegenwoordigers op welk niveau ook dan dat ze verkozen worden.
Laten we ons niet langer met het kluitje van de bekwaamheid in het
riet sturen. Niemand moet nog twijfelen aan onze bekwaamheid.

Wel te betwisten is dat de kiezer niet meer de vrije keuze zou hebben
inzake wie hij verkiest. Met dit ontwerp wordt die keuze rijker
gemaakt. Vergelijk het een beetje met een discountsupermarkt met
witte producten ­ sorry heren ­ en een supermarkt met een rijk
aanbod aan producten waar men als kiezer in alle objectiviteit zijn
keuze kan maken. Dat doet dit ontwerp, hopelijk alleen maar tijdelijk.
Zo moet het van het Arbitragehof. Rekening houdend met de
buitenlandse voorbeelden en de geschiedenis zijn we ervan overtuigd
dat dit ontwerp slechts een tijdelijke noodzakelijkheid is en dat we
binnenkort veel meer vrouwen zullen ontmoeten in onze assemblees.
faire élire. Grâce au présent projet,
il y aura plus de choix sur les listes
de candidats. Evidemment, c'est
une mesure temporaire et il faut
s'en féliciter.
15.14 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Geachte collega, u beweert dat
de keuze groter wordt. Spreek mij dan tegen wanneer ik zeg dat een
partij als de SGP in Nederland in het nieuwe systeem niet meer kan
opkomen. Hebt u dan de keuze groter gemaakt of verkleind? Als u
zegt dat een partij van alleenstaande moeders ­ ik geef maar een
voorbeeld ­ met onderhavige wet niet meer kan, hebt u dan de keuze
vergroot of verkleind?
15.14 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Un parti tel que le SGP ne
peut pas se présenter dans le
cadre d'un tel système. Il en irait
de même pour un parti composé
de mères célibataires. Dès lors, le
choix est-il plus large ou au
contraire réduit?
15.15 Fientje Moerman (VLD): Een bepaalde meerderheid in ons
land vindt dat er een aantal maatschappelijke principes geëerbiedigd
moet blijven en in de Grondwet moet worden ingeschreven. Een van
die principes is dat lijsten en ook executieven ­ over dat laatste
hebben we al een tekst goedgekeurd ­ samengesteld moeten zijn uit
personen van een verschillend geslacht. Dat maakt, mijns inziens, de
keuze alleen maar groter.
15.15 Fientje Moerman (VLD):
Une majorité dans ce pays défend
un certain nombre de principes
démocratiques. Cela implique
notamment une représentation
égale des hommes et des
femmes. Et en effet, le choix est
effectivement plus large.
15.16 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter, de
paritaire democratie doet vandaag opnieuw een stap vooruit. Ik ben
daar zeer blij om en bedank de minister dat zij daaromtrent een
ontwerp heeft opgesteld.

Ik herinner eraan dat ikzelf reeds in de vorige legislatuur een
gelijkaardige tekst had ingediend die ik, samen met mijn vrouwelijke
collega's, deze legislatuur heb heringediend. Vandaar dat ik mij er ten
zeerste over verheug dat we vandaag tot de stemming kunnen
15.16 Joos Wauters (AGALEV-
ECOLO): La démocratie paritaire
avance aujourd'hui d'un pas et je
m'en réjouis. Une proposition que
j'avais déposée au cours de la
législature précédente et
redéposée au cours de la présente
législature poursuivait le même
objectif. Je me félicite que le vote
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
51
overgaan over een tekst die de gelijkheid tussen en mannen en
vrouwen in de praktijk verbeterd.

Het is jammer ­ maar we gaan onze weg stap voor stap ­ dat het
ritsprincipe niet op de volledige lijst zal worden toegepast. Als groenen
hebben wij dat steeds consequent gedaan. Vandaar dat de groenen
een voorbeeld voor heel de Kamer zijn. Ik kan ervan getuigen: een
evenwicht tussen mannen en vrouwen betekent altijd een surplus; dat
bewijst onze fractie.
sur ce projet puisse intervenir
aujourd'hui. Les verts appliquent
systématiquement le principe de la
fermeture éclair. L'équilibre entre
hommes et femmes constitue un
avantage et notre parti en est un
exemple.

15.17 Ferdy Willems (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, als mannelijk
feminist ­ ik heb dat hier nog gezegd ­ blijft het mij verbazen dat een
debat als dit vandaag nog nodig is. Het stoort mij ook.

Voorts ben ik van mening dat de kritiek die ik van de Vlaams Blok-
fractie heb gehoord, totaal onjuist is. Een lijst die opkomt voor
vrouwenrechten kan evengoed 50 procent mannen tellen die het
project steunen.

Ik zal het wetsontwerp dus met mijn hart en met mijn verstand volledig
ondersteunen.
15.17 Ferdy Willems (VU&ID): En
tant que féministe masculin, je
m'étonne qu'un tel projet soit
nécessaire.

Les critiques formulées par le
Vlaams Blok sont injustifiées. Un
parti qui défend les intérêts de la
femme peut tout aussi bien être
composé pour moitié d'hommes.

C'est avec conviction que je
soutiendrai ce projet.
15.18 Jef Valkeniers (VLD): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, collega's, zoals u weet, heb ik al jarenlang zitting in het
Parlement. Welnu, ik zie van jaar tot jaar meer vrouwen toetreden tot
onze vergadering. Ik moet zeggen zoals het is: dit is een positieve
bijdrage.

Ik zie dat bekwame vrouwen ­ daarmee heb ik niet gezegd dat er
vrouwen zijn die niet bekwaam zijn ­ zich willen inzetten voor het
harde beroep dat de politiek is. U weet als vrouwen, dames, dat het,
zeker als u gehuwd bent en kinderen hebt, geen sinecure is.

Welnu, ik stel vast dat vrouwen die dát ervoor over hebben, welkom
zijn in alle partijen, momenteel in alle landen van de wereld. Ik kan dat
bewijzen.

(De heer Jef Valkeniers verlaat het spreekgestoelte en gaat terug op
zijn plaats zitten.)

Mijnheer de voorzitter, ik vergeet het belangrijkste nog te zeggen:
daarvoor hebben wij geen speciale wetten nodig!
15.18 Jef Valkeniers (VLD): Les
femmes sont chaque année plus
nombreuses à la Chambre. Des
femmes compétentes, disposées
à combiner le dur labeur politique
avec la vie de famille, sont les
bienvenues dans tous les partis.
Nous n'avons pas besoin de lois
spécifiques pour cela.

De voorzitter: In caudam venenum, met een accusatief van beweging.
15.19 Guy D'haeseleer (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
constateer dat de geest van de heer Valkeniers blijkbaar geëvolueerd
is. Ik herinner mij nog goed de uitspraak van de heer Valkeniers in de
commissie voor de Sociale Zaken enkele maanden geleden. Toen er
wat heibel was, onder andere met mevrouw D'hondt, liet de heer
Valkeniers zich ontvallen dat hij het spijtig vond dat dit zich voordeed.
Dat kwam volgens hem omdat er sinds enkele jaren te veel vrouwen
in het Parlement zitten. Als hij nu een betoog houdt in de zin zoals hij
het net heeft gedaan, is dat duidelijk een evolutie in de geest van de
heer Valkeniers.
15.19 Guy D'haeseleer (VLAAMS
BLOK): Je constate que la
mentalité de M. Valkeniers a
évolué. Je me rappelle les
déclarations qu'il avait faites en
commission des Affaires sociales
il y a quelques mois selon
lesquelles un incident bien précis
était survenu en raison de la
surabondance de femmes en
politique.
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
52
(Opmerking van de heer Jef Valkeniers)
De voorzitter: Volgens mij kunnen wij de algemene bespreking daarmee afronden.

(Sommige leden van het Parlement vragen de mening van de voorzitter over dit onderwerp)

Le président ne dit pas tout ce qu'il pense.

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1608/6)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (1608/6)

Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in "wetsontwerp tot waarborging van een gelijke
vertegenwoordiging van mannen en vrouwen op de kandidatenlijsten voor de verkiezingen van het
Europees Parlement".
L'intitulé a été modifié par la commission en "projet de loi assurant une présence égale des hommes et des
femmes sur les listes de candidats aux élections du Parlement européen".

Het wetsontwerp telt 4 artikelen.
Le projet de loi compte 4 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 tot 4 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 4 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
16 Wetsontwerp tot bekrachtiging van het koninklijk besluit van 14 juni 2001 tot uitvoering van artikel
168 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen (terug naar
de commissie gestuurd op 7 maart 2002) (1631/1 tot 4)
16 Projet de loi portant confirmation de l'arrêté royal du 14 juin 2001 portant exécution de l'article 168
de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses (renvoyé en
commission le 7 mars 2002) (1631/1 à 4)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
16.01 Pierrette Cahay-André, rapporteur: Monsieur le président, je
voudrais me référer au rapport écrit pour ce qui est de la discussion
que nous avons eue en commission. Mais sur ce qui a été proposé la
semaine dernière par M. Peeters, c'est-à-dire un amendement visant
à avancer la date d'entrée en vigueur de la loi, il n'y a pas de rapport
écrit. Je vous ferai donc un bref rapport oral. Cela concerne
simplement l'application de la loi qui devrait entrer en vigueur le 31
mars pour rester dans les délais qui sont prévus, sinon la loi ne serait
16.01 Pierrette Cahay-André,
rapporteur: Ik verwijs naar het
schriftelijke verslag wat de
bespreking betreft. Enkel over een
amendement van de heer Jan
Peeters dat ertoe strekt de datum
van inwerkingtreding van het
ontwerp te vervroegen, kon geen
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
53
pas applicable, ce qui serait assez ennuyeux puisqu'il faut absolument
qu'on puisse appliquer les dispositions concernées.

L'amendement de M. Peeters a été adopté par 8 voix et 4
abstentions. Le projet a été adopté par 9 voix et 4 abstentions.
schriftelijk verslag worden
opgesteld. Ik geef u dus nog mee
dat de datum van inwerkingtreding
van het ontwerp werd vastgesteld
op 31 maart 2002, teneinde de
gestelde termijn niet te
overschrijden. Het amendement
werd met 8 stemmen en 4
onthoudingen aangenomen. Het
ontwerp in zijn geheel werd
aangenomen met 9 stemmen en 4
onthoudingen.
16.02 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter, er is
gisteren in de commissie beslist dat het amendement hier zonder
verslag zou komen.
16.02 Joos Wauters (AGALEV-
ECOLO): Nous avons convenu en
commission que l'amendement
serait examiné en séance plénière
sans rapport écrit.
De voorzitter: Ik neem aan dat u bedoelt: zonder schriftelijk verslag.
Mevrouw Cahay heeft immers net verslag uitgebracht.
16.03 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, bij de
bespreking en de stemming in eerste aanleg, voor het naar de
commissie werd teruggestuurd, hebben wij voor gestemd. Deze keer
heeft de CD&V-fractie zich onthouden. Deze week hebben wij de
commissievergadering van tien uur tot tien voor elf moeten schorsen
om over dit ene artikel te kunnen stemmen. De meerderheid was
immers niet in aantal en elke keer ging de voorzitter na een kwartier
wijselijk naar buiten. Het is niet de eerste keer dat dit gebeurt, het valt
regelmatig voor. Stilaan wordt het een gewoonte in de commissie. In
tegenstelling tot de verklaringen die zojuist werden afgelegd over de
gelijkheid van mannen en vrouwen, vragen wij respect voor elk lid van
deze assemblee, om het even of het een man of een vrouw is. Toen
wij daarop wezen, meende men ons daarvoor zeer sterk te moeten
aanvallen.
16.03 Greta D'hondt (CD&V): Le
groupe CD&V s'est cette fois
abstenu. Pour que cet article
puisse être adopté, nous avons dû
à plusieurs reprises suspendre les
travaux de la commission pour
que la majorité soit au complet. Et
cette situation tend peu à peu à
devenir la norme!

De voorzitter: Collega's van de CD&V-fractie, mag ik u verzoeken om het zand dat u op uw bank hebt
staan naast u neer te zetten?
16.04 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijn
boterhammen zitten in die zak.
De voorzitter: Zijn dat uw boterhammen?

Collega's, wij hebben het nu allemaal gezien en we hebben dit ook thuis ontvangen. Ik zou u dus willen
verzoeken om het naast uw bank neer te zetten.
16.05 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, de heer Goutry
zal straks uitleggen waarom het zo belangrijk is dat het zand dat men
rondstrooit ook zichtbaar is.
De voorzitter: Ik zie de heer Goutry hier niet.
16.06 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, hij komt straks.
Als u welwillend bent, zal de stemverklaring bij de stemming over de
moties nog vandaag kunnen plaatsvinden.
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
54
De voorzitter: Zand erover dan. Collega's, wees een beetje discreet. Het Parlement moet zijn waardigheid
behouden, zelfs als dit gebaar stilzwijgend een betekenis kan hebben.
16.07 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw D'hondt verwees naar de werkzaamheden van gisteren in
de commissie. Er is eerst oponthoud geweest omdat de minister
weerhouden was in de vergadering van het Kernkabinet. Daarna heb
ik moeten vaststellen dat wij niet in aantal waren. Ik betreur dat en ik
roep de fracties, ook die van de meerderheid, voortdurend op om in
voldoende aantal aanwezig te zijn. In al mijn wijsheid probeer ik dus
toch het noodzakelijke aantal leden in de commissie te krijgen.
Vandaar dat ik mij af en toe verwijder om ervoor te zorgen dat die
meerderheid er ook komt. Als voorzitter wil ik nogmaals beklemtonen
dat het soms betreurenswaardig is dat de meerderheidsfracties niet in
staat zijn de vereiste meerderheid te leveren. Ik blijf hierop
aandringen en ik hoop dat u dat ook zult blijven doen.
16.07 Joos Wauters (AGALEV-
ECOLO): Nous avons connu un
contre-temps en commission du
fait que le ministre était retenu en
cabinet restreint. Notre travail a
ensuite effectivement été gêné par
un problème dont j'ai plusieurs fois
informé les présidents de groupe:
nous éprouvons de plus en plus de
difficultés à réunir un nombre
suffisant de membres de la
majorité en commission.

De voorzitter: Dat geeft eenieder een idee van de eeuwigheid.

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1631/4)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (1631/4)

Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Le projet de loi compte 3 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
17 Mededeling van de voorzitter
17 Communication du président

De voorzitter: Mijnheer de voorzitter van de commissie voor de Justitie, de heer Peter Vanhoutte heeft mij
een brief gestuurd in verband met de commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer. Ik
kan dit uiteraard niet naar de commissie voor de Petities sturen. Ik zal deze brief aan uw commissie
toevertrouwen. U zult daarover naar best vermogen oordelen. Dit lijkt mij de enig mogelijke oplossing. Het
gaat over vragen in verband met de rol van de commissie. De Kamer vertrouwt dit dus toe aan de
commissie voor de Justitie.
18 Regeling van de werkzaamheden
18 Ordre des travaux

De voorzitter: De commissie voor de Naturalisaties heeft het wetsvoorstel van de heren Yvan Mayeur en
Robert Hondermarcq tot wijziging van de wetten van 17 februari 2002 die naturalisaties verlenen
(nr. 1689/1) aangenomen.
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
55
La commission des Naturalisations a adopté la proposition de loi de MM. Yvan Mayeur et Robert
Hondermarcq modifiant les lois du 17 février 2002 accordant des naturalizations (n° 1689/1).

Ik stel u voor dit voorstel op de agenda van deze plenaire vergadering in te schrijven.
Je vous propose de l'inscrire à l'ordre du jour de la présente séance.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
19 Wetsvoorstel van de heren Yvan Mayeur en Robert Hondermarcq tot wijziging van de wetten van
17 februari 2002 die naturalisaties verlenen (1689/1)
19 Proposition de loi de MM. Yvan Mayeur et Robert Hondermarcq modifiant les lois du 17 février 2002
accordant des naturalisations (1689/1)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
19.01 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, collega's, ofwel werkte de geluidsinstallatie
daarstraks niet, ofwel was de zaal te rumoerig maar een deel van mijn
argumentatie in verband met de procedure is verloren gegaan.
Daarom hecht ik eraan om nog even het woord te nemen, ook en
vooral over de zaak ten gronde.

Op een ogenblik dat de commissie voor de Naturalisaties een
wetsvoorstel aan het bespreken was teneinde te voorkomen dat
vermoedelijke maffiosi, potentiële terroristen en zware criminelen
onze nationaliteit zouden krijgen, zitten de vertegenwoordigers van de
meerderheidspartijen bijeen om een motie op te stellen tot besluit van
een evaluatiedebat over de wet van 1 maart 2000 betreffende de
nationaliteit naar aanleiding van een onderzoeksrapport van een
aantal professoren. Het gaat hier om een evaluatie van een wet die
eerst een jaar lang op zich heeft laten wachten. Bovendien heeft die
evaluatie zelf enkele maanden geduurd.

Het resultaat daarvan is dat de commissie ­ meerderheid tegen
oppositie ­ volgende aanbeveling formuleert, ik citeer: "Wacht met
vertrouwen op de maatregelen van de regering om te komen tot een
efficiënte toepassing van de wet." Op een ogenblik dat iedereen weet
dat er zich veiligheidsrisico's zullen voordoen, op een ogenblik dat
men weet dat de termijn van 1 maand absoluut onvoldoende is, op
een ogenblik dat men weet dat zonder bericht vanwege de parketten,
de Dienst Vreemdelingen en de Veiligheid van de Staat gunstige
adviezen kunnen worden uitgebracht, op een ogenblik dat er vanuit de
Veiligheid van de Staat alarmerende berichten komen over het feit dat
zij niet de tijd, noch de middelen hebben om een gedegen onderzoek
te voeren, op dat ogenblik slaagt de meerderheid erin akkoord te
gaan met een status-quo.

Dat is immers de waarde van de wijziging van de wet die nu op til
staat. Het gaat louter om de efficiënte toepassing van een wet
waarvan men weet dat zij niet efficiënt kan worden toegepast, omdat
19.01 Jan Mortelmans (VLAAMS
BLOK): Tout le monde sait que la
sécurité est menacée étant donné
que le délai d'un mois qui est
prévu ne suffit pas. La Sûreté de
l'Etat a par ailleurs déjà tiré la
sonnette d'alarme. Les membres
du gouvernement ont finalement
opté de commun accord pour un
statu quo. Le texte de cette loi est
tellement mauvais que cette loi ne
peut être appliquée efficacement.
Il n'y est pas question des
tentatives de fraudes des
demandeurs. La loi rend possible
de telles situations intolérables. Il
est du devoir des parquets et de la
Sûreté de l'Etat d'examiner si les
demandes peuvent être prises en
considération ou si, au contraire, il
existe des objections à leur
encontre. On ne peut reprocher
aux demandeurs de faire preuve
de mauvaise foi.

Je mets en garde contre cette
situation depuis que je siège au
sein de la Commission des
Naturalisations. Je n'ai pas cessé
d'insister sur ce point.

Personne, pas même la presse,
n'a jugé utile de prêter l'oreille. Et
nous nous trouvons aujourd'hui
face à une situation tout à fait
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
56
ze schandalig slecht is. De wet zal dit soort praktijken blijven toestaan.

De collega's van de N-VA hebben dinsdag in de commissie voor de
Justitie gezegd dat het om fraude zou gaan vanwege de aanvragers
van de naturalisatie. Ik spreek dat formeel tegen, want er is geen
sprake van fraude. De wet laat dit eenvoudig toe. De parketten
moeten nagaan of er geen beletsel is wegens gewichtige feiten; de
Veiligheid van de Staat moet nagaan of er geen staatsgevaarlijke
elementen bij zijn; de Dienst Vreemdelingenzaken moet nagaan of
aan de verblijfsvoorwaarden werd voldaan. Zij moeten dat doen
binnen een termijn van één maand of het advies wordt als gunstig
beschouwd.

Men kan het de aanvragers zelfs niet kwalijk nemen dat zij niet te
goeder trouw zijn. Het is de wet en alleen de wet die deze praktijken
mogelijk maakt. Voor deze praktijken heb ik gewaarschuwd vanaf
1999, vanaf het ogenblik dat ik van de commissie voor de
Naturalisaties deel uitmaakte. Onze fractie stond iedere keer op het
spreekgestoelte om te waarschuwen voor de zaken waarmee we
vandaag worden geconfronteerd. De zogenaamde democratische
partijen vonden het telkens nodig ons het spreken te beletten. Dat is
de realiteit. Niemand vond het nodig te luisteren, ook de pers niet.

Vandaag worden we geconfronteerd met een zogenaamd unicum,
maar eigenlijk toch niet. Ik weet niet of het geheugen van deze Kamer
reikt tot 2001, toen zij door een huiszoeking werd opgeschrikt en een
zestigtal dossiers in beslag werden genomen. Ook toen waren wij op
de hoogte van die tientallen maffioso dossiers, nog voor ze in het
Staatsblad werden gepubliceerd. Reeds toen heb ik aan de minister
gevraagd waarom hij de publicatie in het Staatsblad niet heeft
voorkomen; hij heeft daar niet op geantwoord. Wel heeft de minister
in de commissie voor de Justitie laten verstaan dat de wetgevende
macht de naturalisatie die ze heeft verleend niet kan ontnemen.
Daarvoor beriep hij zich op een juridisch werk.

Daarom vrezen wij dat wij vandaag voor niets bezig zijn. Dit heeft
niets met snelheid en efficiëntie te maken. Dit heeft alles te maken
met kunst- en vliegwerk. Onder druk van de groenen zijn de blauwen
gezwicht. Tijdens deze legislatuur zal er niets, maar dan ook niets aan
de wetgeving veranderen, in tegenstelling tot de beloften van vlak
voor de verkiezingen en in tegenstelling tot de beloften van vlak na
het eerste incident. De liberalen hebben hier hun principes overboord
gegooid en zetten daarvoor de veiligheid van de burgers op het spel.

Wat hier vandaag gebeurt, is maar het topje van de ijsberg. De
naturalisatie is maar één element van de nationaliteitsverwerving. Het
overgrote deel van de nationaliteitsverwervingen gebeurt niet in dit
huis, maar gebeurt via de verklaring en via de keuze, waarop wij geen
vat hebben. Wij weten absoluut niet wat daarmee gebeurt. Wij maken
ons dus terecht druk over een tiental dossiers. Vergeet echter niet
dat, als het parket, de Veiligheid van de Staat en de Dienst
Vreemdelingenzaken de procureur binnen de maand niets laten
weten, de verklaring van nationaliteitskeuze ambtshalve wordt
ingeschreven door de ambtenaar van de burgerlijke stand.

Op het ogenblik dat wij hier debatteren over een tiental vreemdelingen
die de nationaliteit absoluut niet verdienen, zijn er wellicht tientallen of
honderden die de nationaliteit wel verkrijgen en ze evenmin
inédite. Mais peut-être pas si
inédite que cela...

En 2001, la Chambre a sursauté
en apprenant qu'elle avait été
perquisitionnée. Donc, à ce
moment-là, nous étions déjà au
courant que des maffiosi avaient
demandé une naturalisation.

Sous la pression des écologistes,
les libéraux ont abdiqué leurs
principes et, ce faisant, ils mettent
en danger la sécurité de nos
concitoyens. Nous nous
préoccupons à juste titre d'une
dizaine de dossiers mais nous
n'avons aucune emprise sur les
naturalisations acquises par le
biais de la déclaration de choix de
nationalité. Tant que nous ne
modifierons pas en profondeur
notre législation en la matière,
nous continuerons d'être
confrontés à des situations telles
que celle que nous connaissons
aujourd'hui.

En janvier et en février, nous
avons dû nous prononcer sur la
naturalisation de 1.800 étrangers.
A cette occasion, j'ai fait une
déclaration de vote
particulièrement longue qui n'a
cependant eu aucun écho. La
souveraineté de la Chambre ne
signifie plus rien dès que les
demandes de naturalisation ont
franchi la porte de la commission
qui en est chargée. Il existe certes
une loi mais visiblement elle ne
s'applique pas à la commission.
C'est ainsi que des étrangers qui
ne répondent pas aux conditions
de séjour obtiennent la nationalité
belge. C'est ainsi également que
des illégaux et des criminels
peuvent devenir belges. Et je ne
parle même pas de la présomption
de la connaissance de la langue
ou encore de la preuve
d'intégration, qui peut
soudainement être fournie en
remplissant simplement un
formulaire.

Je crains, disais-je alors, que nous
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
57
verdienen. Dat is wat hier gebeurt. Zolang de nationaliteitswetgeving
niet verandert en drastisch strenger wordt gemaakt, zullen wij hier om
de haverklap met zulke incidenten worden geconfronteerd. Als we dat
nog incidenten kunnen noemen, want het is een systeem geworden,
dat door de paars-groen is geïnstitutionaliseerd.

Mijnheer de voorzitter, in de plenaire vergaderingen van 31 januari en
7 februari van dit jaar werd gedebatteerd en gestemd over een lijst
van 1.800 vreemdelingen.

Normaal gezien wordt er geen bespreking gewijd aan het agendapunt
Voorstel van naturalisatiewetten voorgelegd door de commissie voor
de Naturalisaties, en blijft het alleen bij een stemverklaring. Vroeger
maakte alleen onze fractie van een stemverklaring gebruik. Dat wordt
sedert een aantal maanden gevolgd door de CD&V-fractie en soms
ook door de N-VA. Ik maakte toen gebruik van een door het
Reglement toegestane mogelijkheid om hieraan een bespreking te
wijden. Luisteren vond men ook toen niet nodig. Ik maak dus van de
gelegenheid gebruik om die woorden in herinnering te brengen.

Ik citeer: "Er wordt ons gevraagd goedkeuring te hechten aan de
naturalisatie van zo'n kleine 1.800 vreemdelingen. U weet dat er heel
wat te doen is omtrent de naturalisaties. Wij hebben tot twee keer toe
speurders mogen ontvangen in deze Kamer die al dan niet voor een
huiszoeking kwamen, maar alleszins enkele tientallen zo niet
honderden dossiers hebben meegenomen. Wij worden
geconfronteerd met een snel-Belg-wet die de soepelste is van gans
Europa. De commissie voor de Naturalisaties is een dienst geworden
die zich juist omwille van de laksheid en de mankementen van de
huidige wetgeving steeds meer met juridische zaken moet
bezighouden. Daarbij komt nog ­ het is hier reeds tot vervelens toe
herhaald ­ dat de Staatsveiligheid, de parketten en de Dienst
Vreemdelingzaken hun werk niet naar behoren kunnen doen wegens
de veel te krappe termijn. Wij worden ook geconfronteerd met een
evaluatie van de wetgeving die op zich laat wachten, met conclusies
die reeds door de regering werden getrokken maar die nog niet in het
Parlement werden besproken en met de vaststelling dat er weinig of
niets wezenlijks zal wijzigen aan de snel-Belg-wet.

Mijnheer de voorzitter, dan is er de commissie voor de Naturalisaties
die niet naar behoren functioneert, die voortdurend wordt
geconfronteerd met juridische problemen omdat de wetgeving er niet
over spreekt of er niet in voorziet en die dus kan worden gebruikt om
zo veel mogelijk vreemdelingen te naturaliseren. Dat is ook wat in
deze commissie gebeurt. Wij hebben de snel-Belg-wet die, hoe slecht
ze ook is, hoe laks ze ook is, voorziet in de procedure voor het krijgen
van de nationaliteit, maar die dikwijls ­ ik heb in het verleden reeds
tientallen voorbeelden aangehaald ­ buitenspel wordt gezet. Eens de
naturalisatieaanvraag in de commissie ligt, speelt immers de
soevereiniteit van de Kamer en die gaat maar in één richting:
negatieve adviezen kunnen wel omgezet worden in positieve, maar
zelden of nooit kunnen positieve adviezen of verdagingen of
verwerpingen in negatieve worden omgezet. Het is niet omdat er een
wetgeving bestaat ­ ik denk aan de bepalingen van artikel 19 ­ dat
die in de commissie ook wordt gerespecteerd. Alleen al het feit dat er
een rechtspraak moet worden ontwikkeld, bewijst dit." Op 7 februari
zei ik op dit spreekgestoelte: "Zo kan het dus dat vreemdelingen die
niet aan de verblijfsvoorwaarden voldoen Belg worden. Zo gebeurt het
allons rencontrer d'importants
problèmes à l'avenir, tout
simplement parce que nous avons
la législation la plus faible
d'Europe, et peut-être du monde.
Pour Hagen Goyvaerts et moi-
même, plus d'un an après les
premières perquisitions à la
Chambre et sans qu'il n'y ait eu le
moindre changement, la coupe
était pleine. Nous avons alors
annoncé que tous les dossiers en
rapport avec la loi permettant
l'acquisition rapide de la nationalité
ayant reçu un avis positif ou
n'ayant pas reçu d'avis de la
sûreté de l'Etat seraient ajournés
pour au moins six mois. Nous
avons tenu ces propos lorsque
nous pouvions encore agir.

Aujourd'hui, nous sommes d'avis
que la loi doit être renforcée. Ce
n'est que dans ces conditions que
la situation qui nous mène au
désastre pourra être renversée.

Néanmoins, mon groupe soutient
la proposition, pour des motifs qui
sont probablement évidents.

14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
58
dus vaak dat illegalen Belg worden en zo is al meermaals
voorgekomen dat criminelen Belg worden. Zo is het mogelijk dat
tussen de lijst van de te naturaliseren vreemdelingen straks een
terrorist zit. Dat is de stand van zaken. Dat is de realiteit. En dan heb
ik het nog niet gehad over het vermoeden van taalkennis, ik heb het
nog niet gehad over het feit dat vreemdelingen automatisch door het
indienen van een formulier plots geïntegreerd zijn of dat naar hun
beroep kan worden gevraagd, enzovoort. Wij mogen ook niet uit het
oog verliezen dat de naturalisaties slechts één van de verschillende
manieren is om de nationaliteit te verwerven. Ook met betrekking tot
de nationaliteitsverklaring en de keuze worden de steden en
gemeenten, de parketten, de Dienst Vreemdelingenzaken en de
Staatsveiligheid geconfronteerd met gelijkaardige problemen. Ik
vrees, ik weet wel zeker dat wij in de toekomst afstevenen op nog
grotere en meer ernstige samenlevingsproblemen te wijten aan deze
meest lakse nationaliteitswetgeving van heel Europa en misschien
ook van de hele wereld".

Voor de heer Goyvaerts en mijzelf was de maat toen vol. Meer dan
een jaar na de eerste huiszoeking in de Kamer, stellen wij vast dat het
Huishoudelijk Reglement op dat ogenblik nog niet was goedgekeurd,
dat de evaluatie van de wet nog steeds niet had plaatsgehad, dat de
regering wel reeds conclusies had getrokken zonder dat daarover in
het Parlement was gedebatteerd.

Nu wil de regering blijkbaar zelf niets wezenlijks meer veranderen aan
de wetgeving. Op zo'n ogenblik nemen de commissieleden van het
Vlaams Blok in de commissie voor de Naturalisaties hun
verantwoordelijkheid op door alle dossiers die betrekking hebben op
de snel-Belgwet ­ en dat worden er uiteraard steeds meer ­ en die
een positief advies hebben gekregen ­ of geen advies hebben
gekregen ­ van de Dienst Veiligheid van de Staat, het parket, of de
Dienst Vreemdelingenzaken, te verdagen voor minstens een half jaar,
totdat er een duidelijk signaal komt dat er een wezenlijke en grondige
aanpassing komt van de wetgeving. Uiteraard zullen de voorstellen tot
verdaging en de voorstellen tot verwerping worden gevolgd". Einde
citaat.

Mijnheer de voorzitter, dit zijn geen woorden uit een toespraak die na
de feiten werd gehouden; dit waren geen vijgen na Pasen; dit waren
woorden uitgesproken op een ogenblik dat wij nog konden handelen.
Mijnheer de voorzitter, collega's, er is maar één manier om mogelijke
problemen in de toekomst te vermijden: een algehele wijziging en
verstrenging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit die,
enerzijds, de verkrijging van de Belgische nationaliteit opnieuw
afhankelijk maakt van het voldoen door de kandidaat-Belg aan een
aantal strenge en objectieve voorwaarden en, anderzijds, willekeur
uitsluit door alle kandidaat-Belgen een gelijke en rechtvaardige
behandeling van hun naturalisatieaanvraag te garanderen. Dan alleen
ontstaat er een kentering in deze noodlottige situatie.

Niettemin en om redenen die voor iedereen duidelijk zullen zijn, zal
onze fractie dit wetsvoorstel steunen.
19.02 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, ik wil nog eens in alle duidelijkheid herhalen wat er
juist is gebeurd en welk probleem met deze wet moet worden
opgelost. Het is belangrijk dat de feiten in al hun nuances, ook voor
19.02 Jo Vandeurzen (CD&V): La
Chambre a adopté plus de 1.800
naturalisations en séance plénière.
A l'époque, le président nous avait
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
59
deze plenaire vergadering, worden verklaard. Ik hoed er mij voor om
hier een zwart-witverhaal op te hangen. Ik heb dat al op diverse
plaatsen uitdrukkelijk gezegd en ik wil dat hier herhalen.

De Kamer heeft enkele weken geleden in plenaire vergadering meer
dan 1.800 naturalisaties goedgekeurd. Bij die gelegenheid, voorzitter,
heb ik u gevraagd of u zeker was dat de Dienst Veiligheid van de
Staat over deze dossiers een advies had gegeven en dat uitdrukkelijk
staande hield. U hebt toen geantwoord dat dit inderdaad het geval
was. Ik heb het nagevraagd en ik kreeg de bevestiging dat, inzake de
dossiers die hier aan de plenaire vergadering zijn voorgelegd, het
feuilleton vóór de openbare vergadering veiligheidshalve nog eens
werd voorgelegd aan de Dienst Veiligheid van de Staat. Als ik goed
ben geïnformeerd door de diensten, hebt u ook nog een brief
ontvangen waarin wordt gezegd dat de Veiligheid van de Staat zijn
oorspronkelijke adviezen bevestigt.

Na de stemming en nadat de Koning de tekst had bekrachtigd en
getekend, kwam de Dienst Veiligheid van de Staat, voor de meeste
van de zaken die thans voorliggen, terug op zijn eerder advies.
Bovendiende bezorgde de Veiligheid van de Staat verontrustende
informatie aan de Kamer, waaronder ­ de meest ernstige ­ het
vermoeden dat er in een aantal dossiers duidelijke bindingen zijn met
het milieu van de georganiseerde misdaad.

Collega's, het is dus juist, er is geen sprake van een vermoeden dat
de betrokkenen fraude zouden hebben gepleegd. De
commissievoorzitter heeft dat terecht bevestigd. Het is ook juist dat
het niet alleen gaat over vragen die zijn gesteld omtrent de toepassing
van de snel-Belgwet. Het is ook juist ­ ik wil het nog eens in plenaire
vergadering bevestigen ­ dat in deze aan de diensten van de Kamer
en aan de commissie voor de Naturalisaties niets te verwijten valt. De
adviezen waren er en de procedures zijn correct verlopen. Toch
noteer ik dat er fundamentele oorzaken zijn waarom wij in deze wat
rare situatie zin terechtgekomen. Wanneer u mij de vraag stelt wat dit
met zich brengt voor de evaluatie van de snel-Belgwet, dan zal ik nog
eens heel duidelijk herhalen dat ­ uiteraard ­ deze wet de situatie op
substantiële wijze heeft verergerd en dat het aantal dossiers dat door
de Dienst Veiligheid van de Staat moest worden behandeld is
gestegen ­ dat is wel degelijk te wijten aan de snel-Belgwet ­ van
21.500 in het jaar 1999 naar 48.000 in het jaar 2000.

De Dienst Veiligheid van de Staat heeft hiervoor geen enkel
bijkomend personeelslid in dienst genomen. Het probleem is
dringender geworden. De selectie van de dossiers gebeurt
oppervlakkiger wegens het enorme volume van dossiers dat werd
ingediend. Het probleem is ook nog ernstiger geworden omdat de
meerderheid de nationaliteitsverwerving in ons land ook niet meer
koppelde aan de integratiebereidheid of aan de bewijslevering van
integratiebereidheid. De politieonderzoeken op het terrein vinden niet
meer plaats zodat de afhankelijkheid van één advies des te groter
wordt.

De collega's van de meerderheid hebben het probleem ernstig
verzwaard door de adviserende diensten een dwingende termijn van
een maand op te leggen. Hierdoor worden alle andere prioriteiten aan
de kant geschoven om zich met de nationaliteitsverwerving bezig te
houden. U weet zeer goed dat het niet volstaat er eens over na te
assuré que la Sûreté de l'Etat avait
donné un avis positif sur ces
naturalisations, ce qui s'avérait
exact. Il n'y a aucune suspicion de
fraude à l'encontre des membres
de la commission. Rien ne peut
être reproché aux services de la
Chambre.

La loi sur l'acquisition rapide de la
nationalité belge a
considérablement aggravé le
problème. En 1999, 21.500
demandes de naturalisation
avaient été introduites. En 2000,
on a enregistré 48.000 demandes.
La Sûreté de l'Etat devait faire
face à cet accroissement sans que
le cadre du personnel ne soit
étendu. Cela signifie que les
dossiers devaient être examinés
plus rapidement et plus
superficiellement. Les enquêtes de
police ne sont plus effectuées et le
délai pour donner un avis a été
limité à un mois. La Sûreté de
l'Etat a elle-même indiqué qu'il
était impossible de rendre un avis
sérieux dans un délai aussi court.

Un problème manifeste se pose
au niveau de l'organisation de la
Sûreté de l'Etat et de la procédure
de nationalisation accélérée.

Peut-on réellement parler de
risque? S'il faut en croire le
document des professeurs, en
1999, 3 pour cent des
demandeurs étaient fichés à la
Sûreté de l'Etat. En 2000, cette
proportion est passée à 9 pour
cent mais le nombre de
demandeurs a doublé. 12 pour
cent des 10.196 demandes
enregistrées en janvier et en
février 2001 ont fait l'objet d'une
enquête plus approfondie par la
Sûreté de l'Etat. Est-il exact que,
lorsqu'un demandeur est connu de
la Sûreté de l'Etat, il représente
aussi un risque plus important sur
le plan de la sécurité? Le service
de la Sûreté a annoncé que 10
pour cent des candidats à la
nationalité belge qui font l'objet
d'un dossier ne posent aucun
problème de sécurité!
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
60
denken. Momenteel zijn tweederde van de nationaliteitsverwervingen
procedures die zich buiten het Parlement afspelen. Het rapport van de
minister van Justitie geeft uitdrukkelijk aan dat de Dienst Veiligheid
van de Staat balorig is omdat hij in de procedures van verklaring
quasi nooit een degelijk advies binnen de termijn kan leveren. Als u
dat wenst wil ik het ook even citeren: "Het is niet haalbaar om alle
dossiers van vreemdelingen die hier zeven jaar verblijven en wel in
aanmerking komen voor de verklaring, aan een nieuw onderzoek te
onderwerpen om zo de gegevens stelselmatig te actualiseren en deze
dossiers dus beter te stofferen". Zo staat het in het rapport dat door
de minister is opgevraagd.

Mijn standpunt is dus heel duidelijk: er is een manifest probleem bij de
organisatie van de Dienst Veiligheid van de Staat en bij de snel-
Belgwet die de context van het adviseren, de manier waarop en het
aantal dossiers substantieel heeft verzwaard.

Is er eigenlijk wel een aanleiding om te spreken van een risico?
Moeten we echt ongerust zijn, of is het een accident de parcours? Ik
verwijs opnieuw naar het document dat is afgeleverd door de
professoren die in opdracht van de minister de nationaliteitswet
hebben bekeken. Zij zeggen ons dat in 1999 slechts 3% van de
kandidaat-Belgen een dossier had bij de Dienst Veiligheid van de
Staat, dat het in 2000 steeg naar 9%, terwijl het aantal aanvragen
bijna verdubbelde en dat er bij een steekproef van 10.196 aanvragen
van de maand januari en februari 2001 12% van de dossiers werd
doorverwezen voor verder onderzoek.

Vraagt men aan de Dienst Veiligheid van de Staat of het feit dat men
bij de dienst bekend is aanleiding geeft om vanuit hun invalshoek te
spreken van een veiligheidsrisico, dan is het antwoord dat naar
schatting 10% van de kandidaat-Belgen met een dossier bij de
Staatsveiligheid geen veiligheidsrisico inhoudt. Ik dacht dat het om
een typfout ging. Er wordt echter niet gesproken over "een risico"
maar over een groep van 10% die "geen risico" inhoudt.

Eerst zegt men, tegen het licht van de zon in, dat de wet niet moet
worden bijgesteld, waarna men in de commissie voor de
Naturalisaties zegt dat men in de praktijk de termijn van een maand
niet zal respecteren en dat uit veiligheidsoverwegingen en
verantwoordelijkheidsgevoel de dienst Vreemdelingenzaken het
parket meer tijd zal geven om te adviseren, wetende dat tweederde
van de dossiers op automatische piloot zich buiten ons Parlement
afspeelt. Als men daarna zegt een groot vertrouwen te hebben in wat
de regering terzake zal doen nadat die wet grondig is geëvalueerd,
dan wordt het meer dan pijnlijk.

Het blijft zo dat de meeste mensen ter goeder trouw zijn, maar dat is
geen excuus voor het Parlement om het veiligheidsprobleem, wat de
wettelijke kant van de zaak betreft, niet aan te pakken door de
adviestermijn niet te verlengen.

Het lijkt mij potsierlijk om met loeiende sirenes en tegen hoge
snelheid naar Charleroi te gaan om daar de criminaliteit aan te
pakken, terwijl een eenvoudige wetswijziging en een verlenging van
de adviestermijn een oplossing kunnen bieden. Maar ja, het kan, mag
en zal niet gebeuren. Welnu, dat is behoorlijk schizofreen!

Dans ces conditions, affirmer que
la loi ne requiert aucun
aménagement dénote d'un
manque de sérieux total. Cette
attitude est particulièrement
navrante. Le fait que la plupart des
personnes soient de bonne foi ne
justifie pas que le Parlement
néglige une telle menace pour la
sécurité. A quoi bon se ruer à
Charleroi, toutes sirènes
hurlantes, pour s'y réunir au sujet
de la criminalité, tout en laissant
pourrir ce problème? C'est
grotesque.

Cette proposition ne suscite pas
l'enthousiasme de notre groupe.
Nous devons mettre une
parenthèse à la protection de la
vie privée et mener un débat
juridique. C'est la moins mauvaise
des solutions. La loi ne prévoit pas
de procédure appropriée, laquelle
ne verra pas le jour.

Les actes que nous posons
aujourd'hui ne marqueront pas
l'histoire du Parlement. Nous
allons prendre nos responsabilités.
Nous espérons néanmoins que la
majorité prendra des mesures
pour optimiser le fonctionnement
de la Sûreté de l'Etat. Le délai d'un
mois imparti pour rendre un avis
n'est pas tenable.
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
61
Eveneens aan de orde is de vervallenverklaring. Onze fractie is
helemaal niet enthousiast over het wetsvoorstel waarover wij dadelijk
moeten stemmen. Wij zullen onze goedkeuring verlenen omdat dit
momenteel de minst slechte oplossing is, maar dat zal gebeuren met
gemengde gevoelens.

Het probleem is dat de meerderheid weigert de fundamentele
oorzaken aan te pakken. Thans zal de privacy van de mensen te
grabbel worden gegooid en zullen allerlei juridische discussies worden
gevoerd. Welnu, over dit wetsvoorstel zullen wij niet met grote fierheid
stemmen.

Een fundamentele basis zou zijn gelegd mocht men in de snel-Belg-
wet hebben voorzien in een degelijke, correcte en evenwichtige
procedure van vervallenverklaring, waarbij de rechten van de
verdediging konden gelden en waarbij de procedure via de rechtelijke
macht kon verlopen. Dat is echter via de huidige bepalingen echter
niet mogelijk.

Ik herinner de heer Van Peel eraan dat tijdens de discussies over de
snel-Belg-wet de beelden van de uitzending Terzake bijna werden
opgevraagd, waaruit bleek dat de heer Coveliers verklaarde dat artikel
23 dat allemaal toeliet. Welnu, dat is nu allemaal niet mogelijk. Ook
deze procedure wordt niet opgenomen in de tekst en zal er nooit
worden in opgenomen omdat de meerderheid in de commissie heeft
beslist dat wij allen ons vertrouwen schenken aan de regering wat de
efficiënte uitvoering van de wet betreft.

Dit is geen grote dag voor het Parlement! Wij zullen onze
verantwoordelijkheid opnemen omdat dit in het belang is van de
veiligheid van de bevolking. Wij kunnen het ons niet voorstellen dat in
ons land de georganiseerde criminaliteit graag deze legitimatie heeft.

Ik hoop oprecht dat dit bij de meerderheid ten minste het gevoel
oproept dat de snel-Belg-wet op een aantal punten ten gronde moet
worden aangepakt en dat het bij de regering ten minste de prioriteit
oproept om zeer snel met de Veiligheid van de Staat tot een regeling
te komen zodat men ordentelijk kan functioneren.

De voorzitter: Collega's, na deze bespreking zal de vergadering gedurende vijf minuten worden geschorst,
teneinde de avondvergadering aan te vatten, die overigens niet zo laat zal worden.
19.03 Guy Hove (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister,
een paar maanden geleden hield ik een betoog omtrent de
naturalisaties, naar aanleiding van de beslissing om drieduizend
naturalisatiedossiers opnieuw te onderzoeken.

Thans voer ik opnieuw het woord, niet om te polemiseren, maar om te
herhalen wat ik destijds zei.

Eerst en vooral dank ik de heer Vandeurzen die de intellectuele
eerlijkheid had om toe te geven dat niemand van de leden van de
commissie voor de Naturalisaties zich iets te verwijten heeft. Niemand
van de betrokken diensten kon verhinderen wat er werd geadviseerd.

In de concrete dossiers die thans voorliggen werd tot driemaal toe
een advies gevraagd en telkens werd een advies verkregen van de
bevoegde diensten, waaruit bleek dat er niets te melden was.
19.03 Guy Hove (VLD): Les
membres de la Commission des
Naturalisations n'ont rien à se
reprocher. A trois reprises, les
dossiers en question ont reçu un
avis positif. Il y a la présomption
de bonne volonté tandis que toute
mauvaise volonté doit être
prouvée.

Tout est mis en oeuvre pour
rendre plus objectif le traitement
des dossiers. Nous avons déjà
pris de nombreuses initiatives et
d'autres sont encore en chantier. A
moyen terme, nous voulons ainsi
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
62

Ik herhaal wat ik destijds zei, namelijk dat ik ervan overtuigd ben dat
elk lid van de commissie in eer en geweten de dossiers behandelde
en adviseerde, alsook dat goede trouw nog altijd wordt vermoed en
dat kwade trouw moet worden bewezen.

Meerderheid en oppositie bleven echter niet stilzitten en een aantal
van onze voorstellen werd reeds doorgevoerd, waarnaar trouwens
werd verwezen.

Ik denk aan het principe van de openbaarheid van de commissie voor
de Naturalisaties, de uitbreiding van de commissie tot 17 leden
enzovoort. Het Reglement van Inwendige Orde is vorige week of
veertien dagen geleden in deze plenaire vergadering goedgekeurd.
Alles werd dus in het werk gesteld om een objectivering van de
behandeling van de dossiers te verkrijgen.

Naast de aanpassingen aan het interne reglement hebben wij nog een
aantal andere voorstellen ingediend. Ik overloop ze even met u
zonder ze in extenso te willen behandelen.

Ten eerste, op middellange termijn ­ ik verwijs naar stuk nr. 1182 ­
willen wij de mogelijkheid tot het ontnemen van de Belgische
nationaliteit invoeren als blijkt dat deze verwerving het gevolg is van
frauduleuze of criminele feiten, via een procedure voor de rechtbank.
instaurer la possibilité de retirer la
nationalité acquise lorsque celle-ci
a été obtenue de façon
frauduleuse ou criminelle. Cela
devra toutefois se faire dans le
cadre d'une procédure devant le
tribunal.


19.04 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
collega Hove, ik begrijp u werkelijk niet. U hebt een voorstel om de
nationaliteit te ontnemen. Dat is actueel in dit dossier, want hier gaat
het om het ontnemen, bij noodmaatregel, van de nationaliteit van een
aantal mensen. U zou die wet kunnen bespoedigen, maar u zegt dat u
op middellange termijn tewerk wil gaan. Waarom hebt u het voorstel
van de oppositie ­ van CD&V, Vlaams Blok en N-VA ­ niet gesteund
om deze wijziging te koppelen aan de besluiten over de
nationaliteitswetgeving? Waarom wilt u dat nu niet? Waarom spreekt
u over een middellange termijn? Is dat omdat er op middellange
termijn verkiezingen plaatsvinden zodat u met uw voorstel naar de
kiezer kunt stappen? Dat is laf. U hebt nu de mogelijkheid om deze
maatregel in te voeren. Zoals blijkt uit deze wet, is dat noodzakelijk,
maar toch verwijst u daarvoor naar de middellange termijn. Ik begrijp
u niet, mijnheer Hove.
19.04 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Je ne vous suis plus.
Aujourd'hui, il s'agit précisément
de la déchéance de nationalité.
Pourquoi M. Hove ne veut-il agir
qu'à moyen terme?



19.05 Guy Hove (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik denk dat de heer
Laeremans niet goed naar mijn uiteenzetting heeft geluisterd. Ik wil
herhalen waarover het gaat.

In het begin van mijn uiteenzetting heb ik gezegd dat niemand van de
commissie voor de Naturalisaties zich iets kan verwijten. Het gaat om
een advies dat wij hebben gekregen en niet om fraude. Het voorstel
dat wij hebben ingediend is op fraude of criminele feiten gebaseerd.
Wat u zegt, is dus niet correct.

Ik ga mijn betoog voortzetten. Ik verwijs ook naar het stuk nr. 1180 en
1181. Wij zijn ervan overtuigd dat de enige oplossing op lange termijn
het erkennen van het subjectief recht op de nationaliteitsverwerving is
via een procedure van de rechtbank. Daarvoor is een
grondwetswijziging noodzakelijk.
19.05 Guy Hove (VLD): Dans ce
cas-ci, il ne s'agit pas de fraude.
Or, notre proposition traite des cas
de fraude.

A long terme, nous avons
l'intention d'instaurer un droit
subjectif à l'acquisition de la
nationalité par une procédure
devant le tribunal.

C'est la seconde fois qu'une
affaire de naturalisation nous pose
problème. La fois précédente,
c'était sous le régime de
l'ancienne loi. Cette fois-ci, par
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
63
Het is nu de tweede keer dat er zich problemen met naturalisaties
voordoen. De eerste keer was het niet op basis van de snel-Belg-wet,
maar op basis van de vroegere wet. Dat bewijst dat die wet ook
steken liet vallen en dat er ook een aantal tekortkomingen op waren.
Toen hebben wij de problemen post factum vastgesteld, collega's.
Vandaag kunnen wij, weliswaar via een ingreep waarmee niemand
gelukkig is, iets voorkomen.

Ik hoop dat er geen derde incident moet komen en dat structurele
maatregelen ­ die wij reeds meer dan een jaar geleden hebben
voorgesteld en waarover ik deze week nog in de commissie ben
tussenbeide gekomen ­ zich meer dan ooit opdringen. Ik denk dat de
tijd van brandjes blussen voorbij is.
bonheur, nous pouvons encore
faire quelque chose. J'espère qu'il
n'y aura pas de troisième incident.
Il faut prendre des mesures
structurelles.

19.06 Alfons Borginon (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, collega's,
het is niet mijn bedoeling om van deze gelegenheid gebruik te maken
om een hele evaluatie van de snel-Belg-wet te maken. Ik wil mij
beperken tot dit voorstel zelf, want het is op zichzelf al een
merkwaardige procedure.

Normalerwijze is het zó dat men een aanvraag doet voor naturalisatie
volgens een zekere procedure, die omschreven is in ons Reglement
en in het Reglement van de commissie voor de Naturalisaties. Dit
alles eindigt in een beslissing in de Kamer, waarmee op dat ogenblik
onze mogelijkheden om daarover te oordelen zijn uitgeput.

We hebben vanzelfsprekend ook de mogelijkheid om algemene
normen uit te vaardigen, om voor bepaalde categorieën van personen
die de nationaliteit hebben verworven, eventueel in een
vervallenverklaring te voorzien. Dit is onze wetgevende bevoegdheid.

Onderhavige procedure is te wijten aan hetgeen is misgelopen in
individuele dossiers: we gebruiken de procedure die we ter
beschikking hebben voor het maken van algemene regels. In feite
doen we een vermenging, zodat we een zevental concrete gevallen
opsommen en gebruik maken van onze wetgevende bevoegdheid tot
oplossing van dat probleem.

Ik betreur vooreerst dat dit niet tot gevolg heeft dat wij het recht op
individuele privacy en geheimhouding in die dossiers, ook al zijn ze
betwist, schenden door er een document voor op te stellen, het rond
te delen en door vanop deze tribune het waarom van deze maatregel
uiteen te zetten. Op dat vlak heb ik reeds bedenkingen bij deze
formule.

Ten tweede, de vraag rijst of deze techniek wel geldig kan worden
toegepast. Daarbij rijst ook de vraag of die fameuze wet van 17
februari 2002, waarin de naturalisaties zijn opgenomen, al dan niet
individuele rechten verleent vóór het tijdstip van publicatie. Ik heb er in
feite geen eenduidig antwoord op. Als er individuele rechten worden
verkregen door het feit alleen al dat wij het hebben goedgekeurd en
de Koning heeft ondertekend, dan is mijns inziens de wet waarover wij
vandaag stemmen problematisch, althans in juridische zin. Ze is
daarom niet noodzakelijk aanvechtbaar of betwistbaar voor een of
andere hogere instantie. Ik zie niet goed in wie deze wet op die basis
zou kunnen vernietigen. Maar, het blijft problematisch.

Indien evenwel de verschillende naturalisaties pas enig effect
19.06 Alfons Borginon (VU&ID):
Je me bornerai à l'essentiel de la
proposition elle-même.

Nous avons tout à fait la possibilité
d'édicter des normes générales. Si
nous l'avions fait, cela aurait
permis d'éviter la situation que
nous connaissons aujourd'hui.

Je regrette que la technique
présentement adoptée enfreigne
le respect de la vie privée. La
procédure actuelle rend les
dossiers publics.

Je me demande de surcroît si
cette technique est véritablement
défendable d'un point de vue
juridique. Si la loi doit garantir les
droits individuels, la loi actuelle
pose effectivement problème.

Je ne connais toutefois aucune
technique plus à même de
résoudre ce problème. Je n'exclus
donc pas de rouvrir ce dossier
ultérieurement. Tant qu'il m'est
impossible de proposer une
meilleure solution, je voterai en
faveur de la proposition.

14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
64
verkrijgen vanaf het ogenblik van de publicatie en indien die publicatie
nadien wordt gebruikt om op de gemeente een en ander te
regulariseren, meen ik dat er niet zoveel problemen zijn met de
voorgestelde techniek.

Ik heb geen antwoord op die vraag, maar ik blijf toch vragen hebben
bij de aangewende techniek. De enige reden waarom ik niet
tegenstem ­ in tegenstelling tot mijn houding in de commissie zal ik
zo dadelijk goedkeuren ­ is immers dat ik geen beter antwoord heb
om het probleem op te lossen. Mocht ik een betere techniek
voorhanden hebben, dan zou ik zonder enige twijfel tegenstemmen of
mij onthouden. Maar ik heb geen betere techniek en ik meen dat het
correct is dat in deze gevallen, indien de normale procedure was
verlopen, dat minstens een heronderzoek aangewezen was.
19.07 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, ook in dit dossier staat paars-groen voor slecht
bestuur. De VLD, de SP.A en AGALEV bereiken niets in deze materie
die de publieke opinie geweldig beroert en die enorm leeft bij de
bevolking, niet alleen bij ons maar in heel West-Europa. De
problematiek van integratie en inburgering, gekoppeld aan de
migratiebewegingen en de asielprocedures, spreekt de mensen sterk
aan.

Vaststelling is dat de wet slecht is. Ik vermoed dat niemand in dit
halfrond de moed durft op te brengen om te zeggen dat de bestaande
wetgeving goed is. De heer Hove heeft gezegd dat hij zijn vroeger
betoog herhaalde en stipte aan wat de VLD wil bereiken op korte, op
middellange en op lange termijn. Er gebeurt echter niets.

Het minimum waarover we het eens zijn ­ zo hoop ik althans ­ is dat
dit geen bevoegdheid voor deze Kamer is maar een bevoegdheid die
moet worden toegekend aan een administratieve overheid, een
administratieve rechtbank of een andere instantie. Aanvankelijk was
naturalisatieverlening een uitzonderlijke gunstmaatregel. Dit is
verworden tot een enorme machinerie van duizenden en duizenden
individuele beslissingen. Het gaat niet langer op deze opdracht toe te
vertrouwen aan een parlementaire assemblee die tot nader orde,
mijns inziens, nog steeds tot taak heeft wetten goed te keuren en de
uitvoerende macht te controleren. Men moet kunnen evolueren naar
een systeem van individuele beslissingen. In afwachting dat de Kamer
niet langer deze beslissingen neemt, zou men dit ook moeten kunnen
doen. Men kan dat binnen de bestaande contouren perfect doen.
Destijds heb ik terzake een amendement ingediend. Men had er geen
oren naar. Mijn amendement strekte ertoe om minstens ervoor te
zorgen dat er zoveel individuele aktes goedgekeurd werden derwijze
dat men niet telkens opnieuw nieuwe wetten moest goedkeuren.

Als deze regering toch beweert te staan voor goed bestuur moet zij
ervoor zorgen dat in de hele cyclus controle mogelijk is en dat er
ernstige beslissingen kunnen worden genomen. Ik wil van de heer
Hove geloven als hij zegt dat er in deze geen verwijten kunnen
worden geuit ten aanzien van de individuele leden van de commissie
voor de Naturalisaties, noch aan de diensten. Daar gaat het niet over!
Het gaat erover dat zij die de beslissingen moeten nemen ­ de leden
van de commissie voor de Naturalisaties ­ gewoon niet in staat
worden gesteld om te doen wat zij moeten doen, om goed bestuur te
veruiterlijken en om maatregelen te nemen die gebaseerd zijn op
19.07 Geert Bourgeois (VU&ID):
La coalition arc-en-ciel témoigne
également de mauvaise
administration dans ce dossier
délicat qui émeut l'opinion
publique. Dans cet hémicycle, nul
n'ose affirmer qu'il s'agit d'un bon
travail législatif. Chacun s'accorde
pour dire que la naturalisation
n'est pas une compétence qui
ressortit à la Chambre mais qu'il
appartiendrait plutôt aux autorités
administratives de trancher. Par le
passé déjà, j'avais préconisé
l'adoption d'actes individuels mais
personne n'avait prêté attention à
ma suggestion. Il faut que
suffisamment de contrôles
puissent être organisés. Or, ce
n'est pas le cas aujourd'hui. En
effet, le délai imparti pour rendre
un avis est bien trop restreint. En
outre, il faudrait une procédure de
retrait de la naturalisation pour
éviter que se produisent des
situations grotesques.

La loi sur l'accès rapide à la
nationalité belge ne tient
absolument pas compte du
principe de l'intégration linguistique
et culturelle.

Cette semaine, le Parlement a tout
simplement été ridiculisé dans ce
dossier. La majorité est allée
jusqu'à rédiger une motion de
confiance de quelques lignes
seulement. Elle est loin d'être unie
et ne dispose pas d'une base
commune pour cette loi. Une telle
majorité ne parviendra jamais à
trouver un consensus et que celui-
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
65
ernstige adviezen.

Mensen met grotere kennis van deze wetgeving stellen reeds lang dat
de adviestermijnen veel te kort zijn. Daar ligt het euvel. Op die manier
komt men steeds opnieuw voor verrassingen te staan waarbij
naturalisaties worden verleend aan wie dit niet verdient, aan wie
frauduleus en bedrieglijk te werk gaat.

Een ontnemingsmogelijkheid zou moeten worden ingesteld. Het
verwondert me dat de heer Hove dit middel slechts een doelstelling op
middellange termijn noemt. Het moet een eerste doelstelling zijn. Men
moet beschikken over een ontnemingsmogelijkheid zodat deze
potsierlijke gang van zaken niet langer noodzakelijk is.

Ik spreek nog niet van het noodzakelijke integratieproces dat op geen
enkele manier wordt verzekerd met de snel-Belgwet. De huidige
naturalisatieprocedure is niets meer dan een administratief proces dat
geen integratie vereist, dat niet vraagt dat mensen de taal en de
publieke cultuur verwerven.

Collega's van de VLD, de vraag is niet of er individuele fouten
gemaakt werden. Vraag is wat we met deze wetgeving van plan zijn.
Zo kom ik tot wat zich deze week in de commissie voor de Justitie
heeft afgespeeld.

De meerderheid ­ niet het Parlement ­ heeft toen het Parlement te
kijk gesteld en belachelijk gemaakt. Het Parlement gaat over tot de
evaluatie van een wetgeving; dat is zijn plicht. Dat gebeurt op een
ernstige manier: personen die de commissie voor de Naturalisaties
van binnen en van buiten kennen, formuleren ernstige adviezen. Als
eindresultaat maakt de meerderheid echter een soort van motie van
vertrouwen op, enkele woorden, een paar regeltjes op één bladzijde,
waarin zij niet verder komt dan de verklaring dat zij met vertrouwen de
beslissing van de regering afwacht. Dat is een kaakslag voor het
Parlement; dat is een kaakslag voor de parlementaire democratie.

Bovenal bewijst het dat de meerderheid geen project heeft en dat ze
niet samenhangt. Als de meerderheid, die zo prat gaat op haar
debatcultuur en haar openheid, nog een greintje spankracht zou
hebben, nog een greintje daadkracht, dan zou ze minstens tot een
minimale "sokkel" komen, waarin ze zegt hoe de desbetreffende
wetgeving moet veranderen. Dan zou ze minstens de moed
opbrengen om een kleinste gemene deler te zoeken waarbij beslist
wordt op welke gronden en hoe de wetgeving moet worden gewijzigd.
Zelfs dat gebeurt niet.

Men kan van mening verschillen over de doelstellingen op lange
termijn, de integratievereiste enzovoort. Ik neem aan dat daaromtrent
breuklijnen lopen dwars door de meerderheid. Dat maakt het niet
minder erg. Met de huidige meerderheid zal men, zo vermoed ik,
evenwel nooit tot een consensus komen. Het minste wat zij had
moeten doen, is ervoor te zorgen dat er een goede wet voorhanden is
die toelaat de fraude en het bedrog te bestrijden en administratief
correct te handelen.

Zolang dat niet gebeurt, zal de heer Hove nog heel lang brandjes
moeten helpen blussen, niet alleen bij de naturalisatieverleningen,
maar ook in de meerderheid. Er zullen inderdaad nog heel lang
ci fera défaut, dans cette affaire
comme dans une autre, Monsieur
Hove sera encore souvent amené
à calmer les esprits.

L'opinion publique non plus ne
saurait ignorer cet état de choses,
si bien qu'il ne restera plus à
Monsieur Hove qu'à de recoller les
morceaux de son propre électorat!

14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
66
kleine, grote en zelfs uitslaande branden zijn omtrent de problematiek.
Het kan niet genoeg herhaald worden: de publieke opinie in
Vlaanderen is stilletjesaan aan een saturatiepunt gekomen; ze
verlangt dat wordt opgetreden, ze verwacht van de meerderheid dat
ze daden stelt, aanvaardt niet langer de schizofrenie van bijvoorbeeld
de VLD die altijd maar een betoog houdt dat strijdig is met haar daden
in het Parlement. De heer Hove zal dus niet alleen brandjes moeten
blussen bij zijn naturalisatiewerk, maar vooral zal hij een uitslaande
brand moeten blussen bij zijn kiezers!
19.08 Yvan Mayeur (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, je voudrais répéter encore une fois que si
nous examinons cette proposition de loi aujourd'hui, ce n'est pas
parce que la Chambre ou le service chargé des dossiers de
naturalisation ou encore un membre de cette commission aurait
commis une erreur. Nous avons fait rigoureusement notre travail.
Nous avons demandé les avis. Nous en avons reçu. D'après ces
différents avis, y compris celui de la Sûreté de l'Etat, il n'y avait rien à
signaler. Un avis a été rendu pour chaque dossier incriminé. A partir
du moment où les avis sont favorables, la commission décide
d'accorder la naturalisation.

Il est facile de dire aujourd'hui qu'il ne faut plus procéder à des
naturalisations afin d'éviter tout problème. En optant pour cette
solution, on a en principe toujours raison! On ne commet évidemment
aucune erreur mais c'est une position qu'on ne trouve dans aucun
pays. Dans tous les pays démocratiques d'Europe, on procède à des
naturalisations. Les gens peuvent vouloir changer de nationalité pour
une autre. Je suis convaincu que 90% des membres de cette
Chambre estiment qu'il faut encore pouvoir naturaliser les gens qui le
souhaitent.

Dans le cas qui nous occupe, la responsabilité incombe à d'autres
services de l'Etat qui n'ont pas rempli correctement la mission qui leur
avait été confiée. Pour certains, ils auraient manqué de temps. Cet
argument n'est pas recevable puisque certaines des personnes
incriminées relevaient encore de l'ancienne loi et que d'autres étaient
sous l'empire de la nouvelle loi. Le délai ne joue donc pas pour les
sept cas que nous avons examinés. En effet, l'ancienne loi proposait
les mêmes critères à la commission.

Le problème se trouve donc ailleurs et plus précisément dans la
disproportion flagrante entre le cadre du personnel de certaines
administrations et leurs effectifs réels. Les gens qui devraient être
employés pour remplir les services ne sont pas présents. La question
est donc de savoir si le personnel de la Sûreté de l'Etat est en nombre
suffisant pour appliquer correctement la loi. Il ne s'agit donc pas
uniquement d'un problème de délai. Le parlement n'a pas à se
culpabiliser par rapport à ce qui s'est passé. Les vrais responsables
sont les services qui n'ont pas appliqué la loi conformément à la
volonté du législateur.

De ce point de vue, il faut respecter la séparation des pouvoirs. Nous
avons fait notre travail comme le prévoit d'ailleurs la Constitution.
Peut-être certains veulent-ils changer cela? Peut-être le fait que ce
soit le parlement qui octroie la naturalisation embête-t-il certaines
personnes? Mais, en tout cas jusqu'à la prochaine législature encore,
il en sera ainsi.
19.08 Yvan Mayeur (PS): Dat wij
dit wetsvoorstel bespreken heeft
niets te maken met een of andere
fout. Onze commissie voor de
Naturalisaties heeft degelijk werk
geleverd. Voor alle dossiers
werden adviezen uitgebracht en
de commissie heeft er rekening
mee gehouden. Wel is het zo dat
andere overheidsdiensten zijn
tekortgeschoten. Dat zij niet over
genoeg tijd beschikten, is geen
geldig argument. Voor geen van
de zeven gevallen waarvan sprake
speelt de termijn.

Het is duidelijk wie
verantwoordelijk is en het
Parlement heeft zich niets te
verwijten. De scheiding der
machten moet worden
gerespecteerd. Krachtens de
Grondwet wordt de naturalisatie
verleend door de Kamer en heeft
de regering tot taak de wet die wij
hebben goedgekeurd uit te voeren.
Volgens de heer Vandeurzen zijn
de termijnen te kort. Dat is niet
waar: het probleem is dat de
personeelsformatie niet volledig is
ingevuld.

In tegenstelling tot wat de heer
Bourgeois gelooft, vinden wij dat
deze wet beter is dan de vorige.
Voordien werden bepaalde
aanvragen niet onderzocht, wat
neerkomt op een vorm van
rechtsweigering.

De Kamer had de zaak best op
haar beloop kunnen laten tot de
wet van 17 februari in het
Staatsblad gepubliceerd zou
worden, wat had kunnen leiden tot
het verlies van de nationaliteit door
een rechterlijke beslissing. Maar
wij mogen onze
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
67

Lorsque vous décidez d'une loi, il faut qu'elle soit mise en oeuvre, y
compris par l'exécutif qui a pour mission d'appliquer, et ce avec tous
les moyens nécessaires, la loi telle que nous l'avons votée. C'est
d'ailleurs la volonté exprimée par la Chambre. A cet effet, le président
de la Chambre a adressé au premier ministre un courrier au nom de
la Conférence des présidents qui dit: "J'insiste, monsieur le premier
ministre, pour que le gouvernement prenne toutes les dispositions
nécessaires afin que la Sûreté de l'Etat puisse accomplir sa mission
conformément à la loi et au souhait de la Chambre des
Représentants". C'est ce qui a été demandé par le parlement. Il faut
en rester là.

M. Vandeurzen dit qu'il y a un problème dans l'application de la loi
puisque les services ne disposent pas de suffisamment de temps. J'ai
répondu que ce n'était pas vrai étant donné que l'ancienne loi, de la
même façon, a porté préjudice. De plus, ce qui pose problème, c'est
le fait que, notamment, le cadre du personnel de la Sûreté de l'Etat ne
soit pas rempli. J'ajoute que nous avons examiné des cas qui dataient
de 1999, donc bien avant la nouvelle loi.

M. Bourgeois dit que la loi n'est pas bonne, que plus personne ici ne
pense que cette loi est bonne. Ce n'est pas vrai. Nous pensons que
cette loi est en tout cas meilleure que la précédente qui, en réalité,
imposait une espèce de déni de justice puisque déjà, elle n'offrait plus
de réponse aux demandes de naturalisation; certaines d'entre elles
mettaient plus de 2 ans à recevoir une réponse.

Aujourd'hui, nous avons fait un exercice complexe qui, peut-être ­ et
M. Borginon avance probablement des arguments recevables ­, est
critiquable sur le plan juridique. Cela étant dit, je pense que c'eût été
pire si la Chambre avait décidé, comme elle aurait très bien pu le
faire, de laisser passer ce que nous avions voté le 17 février, de
laisser publier la loi au Moniteur et de demander à la justice de se
débrouiller avec des gens qu'elle n'avait pas renseignés correctement
au parlement, qui désormais avaient la nationalité belge et qui
devaient donc éventuellement subir une déchéance de nationalité par
voie judiciaire. Adopter cette position-là eût été bien plus simple pour
nous.

En l'occurrence, nous avons pris nos responsabilités en adoptant une
loi qui n'est probablement pas parfaite ­ peu importe ­ mais qui nous
permet de ne pas faire en sorte d'octroyer la nationalité belge à des
gens qui ont peut-être commis des faits personnels graves, et je dis
peut-être puisque dans certains dossiers, la Sûreté de l'Etat a parlé
"d'informations à confirmer".

Nous verrons. En tout cas, nous avons pris la responsabilité
nécessaire pour ne pas laisser d'éventuels maffieux dans la nature,
avec la nationalité belge. De ce point de vue, je pense que la
Chambre se grandit, elle fait son travail. Mais il ne faudrait tout de
même pas que nous soyons amenés à traiter de la sorte un bulletin
de naturalisations tous les mois ou tous les deux mois. Il faudrait
évidemment que le gouvernement accepte de mettre en oeuvre
correctement la loi qui a été décidée par sa propre majorité.
verantwoordelijkheid niet ontlopen.
Wij mogen niet lijdzaam toekijken
hoe Belgische maffiosi de dans
ontspringen. De regering moet de
wet, die door haar eigen
meerderheid werd voorgesteld,
aanvaarden.
De voorzitter: De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
68

Ik wil de aandacht van de Kamer toch nog even op twee belangrijke zaken vestigen.

Ten eerste, er is geen bekendmaking geweest van de wet van 17 februari 2002. Collega Fred Erdman had
gelijk mijn aandacht daarop nogmaals te vestigen. Geen enkele van de door de Kamer in haar stemming
van die datum toegekende naturalisaties, heeft tot nu toe effect.

J'attire l'attention sur l'article 9 qui dit, si vous le votez,"la Chambre des Représentants reste saisie des
demandes de naturalisation des personnes mentionnées aux articles 2 à 8". Que peut-il se passer? Ces
cas seront peut-être réexaminés. Il y aura à nouveau un avis de la commission. Cela reviendra peut-être
dans un feuilleton où l'autonomie du scrutin secret de nos membres est conservée.

Indien één van die gevallen zou terugkomen ­ maar daarover spreek ik mij niet uit ­ zal op het feuilleton,
wie weet wanneer, het Kamerlid de bevoegdheid behouden om die naam al dan niet te schrappen,
voorgesteld of niet voorgesteld. Daarop wil ik uw aandacht vestigen.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1689/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (1689/1)

Het wetsvoorstel telt 10 artikelen.
La proposition de loi compte 10 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 tot 10 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 10 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.

La séance est levée.
De vergadering is gesloten.

La séance est levée à 18.19 heures. Prochaine séance à 18.25 heures.
De vergadering wordt gesloten om 18.19 uur. Volgende vergadering om 18.25 uur.



CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
69
BIJLAGE
ANNEXE
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
DONDERDAG 14 MAART 2002
JEUDI 14 MARS 2002
INTERNE BESLUITEN
DECISIONS INTERNES
PARLEMENTAIRE OVERLEGCOMMISSIE
COMMISSION PARLEMENTAIRE DE
CONCERTATION
Beslissingen Décisions
Overeenkomstig artikel 14, eerste lid, van de wet
van 6 april 1995 houdende inrichting van de
parlementaire overlegcommissie bedoeld in
artikel 82 van de Grondwet en tot wijziging van de
gecoördineerde wetten op de Raad van State heeft
de parlementaire overlegcommissie in haar
vergadering
van
6 maart 2002
volgende
beslissingen genomen:
Conformément à l'article 14, alinéa 1
er
, de la loi du
6
avril 1995 organisant la commission
parlementaire de concertation prévue à l'article 82
de la Constitution et modifiant les lois coordonnées
sur le Conseil d'Etat, la commission parlementaire
de concertation a pris les décisions suivantes en sa
réunion du 6 mars 2002:
- overeenkomstig artikel 12, § 2, van de vermelde
wet en met toepassing van artikel 80 van de
Grondwet, heeft de commissie de termijnen
bepaald waarbinnen de Senaat zich moet
uitspreken over de volgende wetsontwerpen,
waarvoor de regering de spoedbehandeling heeft
gevraagd:
- conformément à l'article 12, § 2, de la loi précitée
et en application de l'article 80 de la Constitution, la
commission a déterminé les délais dans lesquels le
Sénat aura à se prononcer sur les projets de loi
suivants, pour lesquels le gouvernement a
demandé l'urgence:
a) voor het wetsontwerp tot wijziging van de
artikelen 5, 9, 11, 21 en 42 van het Wetboek van de
met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde
belastingen in uitvoering van de richtlijn
nr. 1999/62/EG van het Europees Parlement en de
Raad van 17 juni 1999 betreffende het in rekening
brengen van het gebruik van bepaalde
infrastructuurvoorzieningen aan zware
vrachtvoertuigen (nr.
1635/1­2001/2002): de
commissie heeft beslist de evocatietermijn op
5 dagen en de onderzoekstermijn op 30 dagen vast
te stellen;
a) pour le projet de loi modifiant les articles 5, 9, 11,
21 et 42 du Code des taxes assimilées aux impôts
sur les revenus en exécution de la directive
1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil,
du 17 juin 1999, relative à la taxation des poids
lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures
(n° 1635/1­2001/2002): la commission a décidé de
fixer le délai d'évocation à 5 jours et le délai
d'examen à 30 jours;
b) voor het wetsontwerp tot wijziging van de wet van
21 januari 1987 inzake de risico's van zware
ongevallen bij bepaalde industriële activiteiten
(nr. 1641/1­2001/2002): de commissie heeft beslist
de evocatietermijn op 5 dagen en de
onderzoekstermijn op 45 dagen vast te stellen;
b) pour le projet de loi portant modification de la loi
du 21 janvier 1987 concernant les risques
d'accidents majeurs de certaines activités
industrielles (n° 1641/1­2001/2002): la commission
a décidé de fixer le délai d'évocation à 5 jours et le
délai d'examen à 45 jours;
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
70
c) voor het wetsontwerp houdende toewijzing van
een opdracht aan de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en
de financiële maatschappelijke steunverlening aan
de meest hulpbehoevenden inzake energielevering
(nr. 1664/1­2001/2002): de commissie heeft beslist
de evocatietermijn op 5 dagen en de
onderzoekstermijn op 45 dagen vast te stellen;
c) pour le projet de loi visant à confier aux centres
publics d'aide sociale la mission de guidance et
d'aide sociale financière dans le cadre de la
fourniture d'énergie aux personnes les plus
démunies (n° 1664/1­2001/2002): la commission a
décidé de fixer le délai d'évocation à 5 jours et le
délai d'examen à 45 jours;
- overeenkomstig de artikelen 2, 2°, en 12, § 1, van
de vermelde wet en met toepassing van artikel 82
van de Grondwet, heeft de commissie de termijn
verlengd waarbinnen de Senaat zich moet
uitspreken over de volgende wetsontwerpen:
- conformément aux articles 2, 2°, et 12, § 1
er
, de la
loi précitée et en application de l'article 82 de la
Constitution, la commission a prolongé le délai dans
lequel le Sénat aura à se prononcer sur les projets
de loi suivants:
a) voor het wetsontwerp tot wijziging van de wet van
5 augustus 1991 betreffende de in-, uit- en doorvoer
van wapens, munitie en speciaal voor militair
gebruik dienstig materieel en daaraan verbonden
technologie (nrs.
431/1 tot 13­1999/2000): de
commissie heeft beslist de onderzoekstermijn met
21 dagen te verlengen;
a)
pour le projet de loi modifiant la loi du
5 août 1991 relative à l'importation, à l'exportation et
au transit d'armes, de munitions et de matériel
devant servir spécialement à un usage militaire et
de la technologie y afférente (n
os
431/1 à 13­
1999/2000): la commission a décidé de prolonger le
délai d'examen de 21 jours;
b)
voor het wetsontwerp tot wijziging van de
faillisementswet van 8 augustus 1997, het
Gerechtelijk Wetboek en het Wetboek van
vennootschappen (nrs. 1132/1 tot 15­2000/2001):
de commissie heeft beslist de onderzoekstermijn
met 30 dagen te verlengen.
b)
pour le projet de loi modifiant la loi du
8 août 1997 sur les faillites, le Code judiciaire et le
Code des sociétés (n
os
1132/1 à 15­2000/2001): la
commission a décidé de prolonger le délai
d'examen de 30 jours.
Met toepassing van artikel 10, § 1, 3°, van de
vermelde wet, heeft de commissie nota genomen
van de periode tijdens de welke de termijnen
geschorst zullen worden, van 30 maart 2002 tot en
met 14 april 2002.
En application de l'article 10, § 1
er
, 3°, de la loi
précitée, la commission a pris acte de la période
pendant laquelle les délais seront suspendus, c'est-
à-dire du 30 mars 2002 au 14 avril 2002 inclus.
Ter kennisgeving
Pour information
INTERPELLATIEVERZOEKEN DEMANDES
D'INTERPELLATION
Ingekomen Demandes
1. de heer Pieter De Crem tot de minister van
Landsverdediging over "de malaise in het Belgisch
leger".
1. M. Pieter De Crem au ministre de la Défense sur
"le malaise qui règne dans l'armée belge".
(nr. 1173 ­ verzonden naar de commissie voor de
Landsverdediging)
(n° 1173 ­ renvoi à la commission de la Défense
nationale)
2. de heer Luc Sevenhans tot de minister van
Landsverdediging over "de malaise binnen het
Belgische leger".
2. M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"le malaise qui règne au sein de l'armée belge".
(nr. 1174 ­ verzonden naar de commissie voor de
Landsverdediging)
(n° 1174 ­ renvoi à la commission de la Défense
nationale)
3. de heer Karel Van Hoorebeke tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "het uitblijven van enig
optreden ten aanzien van de burgemeester van
Wezembeek-Oppem".
3. M. Karel Van Hoorebeke au ministre de l'Intérieur
sur "l'absence de mesures à l'égard du
bourgmestre de Wezembeek-Oppem".
(nr. 1175 ­ verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
(n° 1175 ­ renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
71
4. de heer Marcel Hendrickx tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "de organisatie van de
brandweer".
4. M. Marcel Hendrickx au ministre de l'Intérieur sur
"l'organisation des services d'incendie".
(nr. 1176 ­ verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
(n° 1176 ­ renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
5. de heer Pieter De Crem tot de eerste minister
over "de dossiers A380 (afsluiten
samenwerkingsakkoord met gewesten) en A400M
(federale defensieaankoop ­ economische return)".
5. M. Pieter De Crem au premier ministre sur "les
dossiers A380 (conclusion d'un accord de
coopération avec les régions) et A400M (acquisition
de matériel de défense par le pouvoir fédéral ­
retombées économiques)".
(nr. 1177 ­ verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw)
(n° 1177 ­ renvoi à la commission de l'Economie,
de la Politique scientifique, de l'Education, des
Institutions scientifiques et culturelles nationales,
des Classes moyennes et de l'Agriculture)
6. de heer Pieter De Crem tot de minister van
Landsverdediging over "de opleiding van
Kongolese, Burundese en Rwandese
legerofficieren".
6. M. Pieter De Crem au ministre de la Défense sur
"la formation des officiers des armées congolaise,
burundaise et rwandaise".
(nr. 1178 ­ verzonden naar de commissie voor de
Landsverdediging)
(n° 1178 ­ renvoi à la commission de la Défense
nationale)
7. de heer Bart Laeremans tot de minister van
Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast
met het Grootstedenbeleid, over "de verspreiding
van televisiezenders via de kabel in Brussel".
7. M. Bart Laeremans au ministre de l'Economie et
de la Recherche scientifique, chargé de la Politique
des grandes villes, sur "la diffusion de programmes
télévisuels par le câble à Bruxelles".
(nr. 1179 ­ verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw)
(n° 1179 ­ renvoi à la commission de l'Economie,
de la Politique scientifique, de l'Education, des
Institutions scientifiques et culturelles nationales,
des Classes moyennes et de l'Agriculture)
8. de heer Luc Goutry tot de minister van Sociale
Zaken en Pensioenen over "structurele
personeelsproblemen in de Dienst voor
tegemoetkomingen aan mindervaliden".
8. M. Luc Goutry au ministre des Affaires sociales
et des Pensions sur "les problèmes structurels de
personnel au sein du service des allocations aux
handicapés".
(nr. 1180 ­ verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
(n° 1180 ­ renvoi à la commission des Affaires
sociales)
9. de heer Yves Leterme tot de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
problemen bij de behandeling van de
pensioendossiers bij het RSVZ".
9.
M. Yves Leterme au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "les problèmes qui se posent lors de
l'instruction des dossiers de pension à l'INASTI".
(nr. 1181 ­ verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw)
(n° 1181 ­ renvoi à la commission de l'Economie,
de la Politique scientifique, de l'Education, des
Institutions scientifiques et culturelles nationales,
des Classes moyennes et de l'Agriculture)
10. mevrouw Annemie Van de Casteele tot de
eerste minister over "de voorbeeldfunctie van de
eerste minister".
10. Mme Annemie Van de Casteele au premier
ministre sur "la conduite exemplaire que devrait
avoir le premier ministre".
(nr. 1182 ­ verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
(n° 1182 ­ renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
11. mevrouw Greta D'Hondt tot de minister van
Sociale Zaken en Pensioenen over "de
studentenarbeid".
11. Mme Greta D'Hondt au ministre des Affaires
sociales et des Pensions sur "les emplois
d'étudiant".
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
72
(nr. 1183 ­ verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
(n° 1183 ­ renvoi à la commission des Affaires
sociales)
12. de heer Richard Fournaux tot de minister van
Justitie over "de werking van de
kansspelcommissie".
12. M. Richard Fournaux au ministre de la Justice
sur "le fonctionnement de la commission jeux de
hasard".
(nr. 1184 ­ verzonden naar de commissie voor de
Justitie)
(n° 1184 ­ renvoi à la commission de la Justice)
13. de heer Richard Fournaux tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "de bezoldiging van de
politiemensen in de politiezones".
13. M. Richard Fournaux au ministre de l'Intérieur
sur "le paiement du personnel de police dans les
zones de police".
(nr. 1185 ­ verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algmene Zaken en het
Openbaar Ambt)
(n° 1185 ­ renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
14. de heer Peter Vanvelthoven tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "het gebrek aan
voortgang inzake de hervorming van de civiele
veiligheid en meer in het bijzonder de brandweer".
14. M. Peter Vanvelthoven au ministre de l'Intérieur
sur "l'absence de progrès en ce qui concerne la
réforme de la protection civile et plus
particulièrement des services d'incendie".
(nr. 1186 ­ verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
(n° 1186 ­ renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
VOORSTELLEN PROPOSITIONS
Toelating tot drukken
Autorisation d'impression
1. Wetsvoorstel (de heren Dirk Van der Maelen en
Gérard Gobert, mevrouw Leen Laenens en de
heren Patrick Moriau, Marc Van Peel, Jean-
Jacques Viseur en Ferdy Willems) tot invoering van
een heffing op omwisselingen van deviezen,
bankbiljetten en munten (nr. 1685/1).
1. Proposition de loi (MM. Dirk Van der Maelen et
Gérard Gobert, Mme Leen Laenens et MM. Patrick
Moriau, Marc Van Peel, Jean-Jacques Viseur et
Ferdy Willems) instaurant une taxe sur les
opérations de change de devises, de billets de
banque et de monnaies (n° 1685/1).
2. Wetsvoorstel (de dames Muriel Gerkens en
Marie-Thérèse Coenen en de heren Jef Tavernier
en Lode Vanoost) tot wijziging van de wet van
29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof
en de wet van 21 maart 1991 betreffende de
hervorming van sommige economische
overheidsbedrijven, wat de controle op de
autonome overheidsbedrijven betreft (nr. 1686/1).
2. Proposition de loi (Mmes Muriel Gerkens et
Marie-Thérèse Coenen et MM. Jef Tavernier et
Lode Vanoost) modifiant, en ce qui concerne le
contrôle des entreprises publiques autonomes, la loi
du 29 octobre 1846 relative à l'organisation de la
Cour des comptes et la loi du 21 mars 1991 portant
réforme de certaines entreprises publiques
économiques (n° 1686/1).
3. Wetsvoorstel (de heren Yvan Mayeur en Robert
Hondermarcq) tot wijziging van de wetten van
17
februari
2002 die naturalisaties verlenen
(nr. 1689/1).
3. Proposition de loi (MM. Yvan Mayeur et Robert
Hondermarcq) modifiant les lois du 17 février 2002
accordant des naturalisations (n° 1689/1).
4. Voorstel van resolutie (de dames Leen Laenens
en Claudine Drion) betreffende de mensenrechten
op Cuba (nr. 1690/1).
4. Proposition de résolution (Mmes Leen Laenens
et Claudine Drion) relative aux droits de l'homme à
Cuba (n° 1690/1).
MEDEDELINGEN COMMUNICATIONS
COMMISSIES COMMISSIONS
Verslagen Rapports
Volgende verslagen werden ingediend:
Les rapports suivants ont été déposés:
namens de commissie voor de Justitie,
au nom de la commission de la Justice,
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
73
- door de heer Thierry Giet, over het wetsontwerp
betreffende de anonimiteit van de getuigen
(geamendeerd door de Senaat) (nr. 1185/16);
- par M. Thierry Giet, sur le projet de loi relatif à
l'anonymat des témoins (amendé par le Sénat)
(n° 1185/16);
-
door de heer Tony Van Parys, over het
wetsvoorstel van de heren Thierry Giet en Fred
Erdman ter vervanging van artikel 293 van het
Wetboek van strafvordering teneinde de
beschuldigde bijstand door een advocaat te
verlenen (nr. 1563/3);
- par M. Tony Van Parys, sur la proposition de loi de
MM. Thierry Giet et Fred Erdman remplaçant, en
vue d'assurer l'assistance de l'accusé par un
avocat, l'article 293 du Code d'instruction criminelle
(n° 1563/3);
namens de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt,
au nom de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique,
-
door mevrouw Kristien Grauwels, over het
wetsontwerp tot waarborging van een gelijke
vertegenwoordiging van mannen en vrouwen op de
kandidatenlijsten van de kandidaturen voor de
provincieraadsverkiezingen, de gemeenteraads-
verkiezingen en voor de verkiezingen van het
Europees Parlement (nr. 1608/5);
- par Mme Kristien Grauwels, sur le projet de loi
assurant une présence égale des hommes et des
femmes sur les listes de candidatures aux élections
provinciales, aux élections communales et aux
élections du Parlement européen (n° 1608/5);
- door de heer Denis D'hondt, over het wetsontwerp
tot invoeging van de artikelen 43ter, 44bis, 46bis, 69
en 70 in de wetten op het gebruik van de talen in
bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966
(nr. 1458/14).
- par M. Denis D'hondt, sur le projet de loi insérant
les articles 43ter, 44bis, 46bis, 69 et 70 dans les lois
sur l'emploi des langues en matière administrative,
coordonnées le 18 juillet 1966 (n° 1458/14).
SENAAT SENAT
Overgezonden wetsontwerp
Projet de loi transmis
Bij brief van 7 maart 2002 zendt de Senaat over,
met het oog op de koninklijke bekrachtiging, het
niet-geamendeerde wetsontwerp tot wijziging van
de wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve
schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop
uit de hand van de in beslag genomen onroerende
goederen (nr. 1285/8).
Par message du 7 mars 2002, le Sénat transmet,
en vue de la sanction royale, le projet de loi
modifiant la loi du 5 juillet 1998 relative au
règlement collectif de dettes et à la possibilité de
vente de gré à gré des biens immeubles saisis; le
Sénat ne l'ayant pas amendé (n° 1285/8).
Ter kennisgeving
Pour information
Aangenomen wetsontwerpen
Projets de loi adoptés
Bij brieven van 7 maart 2002 zendt de Senaat de
volgende wetsontwerpen over, zoals hij ze in
vergadering van die datum heeft aangenomen:
Par messages du 7 mars 2002, le Sénat transmet,
tel qu'il les a adoptés en séance de cette date, les
projets de loi suivants:
-
wetsontwerp houdende instemming met het
Verdrag van Nice houdende wijziging van het verdrag
betreffende de Europese Unie, de verdragen tot
oprichting van de Europese Gemeenschappen en
sommige bijbehorende akten, met de Protocollen 1, 2
en 3 en met de Slotakte, gedaan te Nice op
26 februari 2001 (nr. 1679/1);
- projet de loi portant assentiment au Traité de Nice
modifiant le traité sur l'Union européenne, les traités
instituant les Communautés européennes et certains
actes connexes, aux Protocoles 1, 2 et 3 et à l'Acte
final, faits à Nice le 26 février 2001 (n° 1679/1);
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen
Renvoi à la commission des Relations extérieures
- ontwerp van bijzondere wet tot waarborging van
een gelijke vertegenwoordiging van mannen en
vrouwen op de kandidatenlijsten van de
kandidaturen voor de verkiezingen van de
Brusselse Hoofdstedelijke Raad, van de Waalse
Gewestraad en van de Vlaamse Raad (nr. 1680/1);
- projet de loi spéciale assurant une présence égale
des hommes et des femmes sur les listes de
candidatures aux élections du Conseil de la Région
de Bruxelles-Capitale, du Conseil régional wallon et
du Conseil flamand (n° 1680/1);
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
74
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
-
wetsontwerp tot waarborging van een gelijke
vertegenwoordiging van mannen en vrouwen op de
kandidatenlijsten van de kandidaturen voor de
verkiezingen van de federale wetgevende Kamers
en van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap
(nr. 1681/1).
- projet de loi assurant une présence égale des
hommes et des femmes sur les listes de
candidatures aux élections des Chambres
législatives fédérales et du Conseil de la
Communauté germanophone (n° 1681/1).
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Bij brief van 7 maart 2002 zendt de Senaat het
wetsontwerp betreffende het rookverbod in de
binnenlandse reizigerstreinen (nr.
1684/1) over,
zoals hij het in vergadering van die datum heeft
aangenomen.
Par message du 7 mars 2002, le Sénat transmet,
tel qu'il l'a adopté en séance de cette date, le projet
de loi portant interdiction de fumer dans les voitures
de chemins de fer des services intérieurs
(n° 1684/1).
Overeenkomstig artikel 81 van de Grondwet neemt
de Kamer een beslissing binnen een termijn die
60 dagen niet te boven mag gaan.
Conformémemt à l'article 81 de la Constitution, la
Chambre doit se prononcer dans un délai ne
pouvant dépasser 60 jours.
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Opnieuw geamendeerd wetsontwerp
Projet de loi réamendé
Bij brief van 7 maart 2002 zendt de Senaat terug,
zoals hij het in vergadering van die datum heeft
opnieuw geamendeerd, het wetsontwerp
betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk,
de internationale verenigingen zonder
winstoogmerk en de stichtingen (nr. 1301/19).
Par message du 7 mars 2002, le Sénat renvoie tel
qu'il l'a réamendé en séance de cette date le projet
de loi sur les associations sans but lucratif, les
associations internationales sans but lucratif et les
fondations (n° 1301/19).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
Evocatie Evocation
Bij brief van 6 maart 2002 deelt de Senaat mee dat
hij op 6 maart 2002, met toepassing van artikel 78
van de Grondwet, het wetsontwerp betreffende de
minnelijke invordering van schulden van de
consument heeft geëvoceerd (nr. 223/8).
Par message du 6 mars 2002, le Sénat informe qu'il
a évoqué, en application de l'article 78 de la
Constitution, le 6 mars 2002, le projet de loi relatif
au recouvrement amiable des dettes du
consommateur (n° 223/8).
Ter kennisgeving
Pour information
Bij brief van 11 maart 2002 deelt de Senaat mee dat
hij op 11 maart 2002, met toepassing van artikel 78
van de Grondwet, het wetsontwerp tot wijziging van
de wet van 10 november 1967 houdende oprichting
van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau
heeft geëvoceerd (nr. 1289/7).
Par message du 11 mars 2002, le Sénat informe
qu'il a évoqué, en application de l'article 78 de la
Constitution, le 11 mars 2002, le projet de loi
modifiant la loi du 10 novembre 1967 portant
création du Bureau d'intervention et de restitution
belge (n° 1289/7).
Ter kennisgeving
Pour information
REGERING GOUVERNEMENT
Ingediende wetsontwerpen
Dépôt de projets de loi
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
75
De regering heeft volgende wetsontwerpen
ingediend:
Le gouvernement a déposé les projets de loi
suivants:
- wetsontwerp betreffende de essentiële elementen
van het statuut van de personeelsleden van de
politiediensten en houdende diverse andere
bepalingen met betrekking tot de politiediensten
(nr.
1683/1) (aangelegenheid zoals bedoeld in
artikel 78 van de Grondwet) waarvoor de
spoedbehandeling door de regering werd gevraagd
bij toepassing van artikel 80 van de Grondwet;
- projet de loi relatif aux éléments essentiels du
statut des membres du personnel des services de
police et portant diverses autres dispositions
relatives aux services de police (n° 1683/1) (matière
visée à l'article 78 de la Constitution) pour lequel
l'urgence a été demandée par le gouvernement
conformément à l'article 80 de la Constitution;
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
-
wetsontwerp betreffende de sluiting van
ondernemingen (nr. 1687/1) (aangelegenheid zoals
bedoeld in artikel 78 van de Grondwet) waarvoor de
spoedbehandeling door de regering werd gevraagd
bij toepassing van artikel 80 van de Grondwet;
- projet de loi relatif aux fermetures d'entreprises
(n° 1687/1) (matière visée à l'article 78 de la
Constitution), pour lequel l'urgence a été demandée
par le gouvernement conformément à l'article 80 de
la Constitution;
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
Renvoi à la commission des Affaires sociales
-
wetsontwerp betreffende de bijzondere
opsporingsmethoden en enige andere
onderzoeksmethoden (nr. 1688/1) (aangelegenheid
zoals bedoeld in artikel 77 van de Grondwet)
waarvoor de spoedbehandeling door de regering
werd gevraagd met toepassing van artikel 40 van
het Reglement.
- projet de loi concernant les méthodes particulières
de recherche et quelques autres méthodes
d'enquête (n° 1688/1) (matière visée à l'article 77
de la Constitution) pour lequel l'urgence a été
demandée par le gouvernement en application de
l'article 40 du Règlement.
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
Procedure van betrokkenheid
Procédure d'association
Met toepassing van artikel 6, § 4, 3°, en § 8, van de
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming
der instellingen zendt de staatssecretaris belast met
Mobiliteit, Ambtenarenzaken, Brandbestrijding en
Dringende Medische Hulp van de Brusselse
Hoofdstedelijke regering, bij brief van 1 maart 2002,
de beslissingen over die door de Brusselse
Hoofdstedelijke regering op 19 april 2001 werden
genomen betreffende:
En application de l'article 6, § 4, 3°, et § 8, de la loi
spéciale du 8 août 1980 de réformes
institutionnelles, le secrétaire d'Etat chargé de la
Mobilité, la Fonction publique, la Lutte contre
l'incendie et l'Aide médicale urgente du
gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale
transmet, par lettre du 1
er
mars 2002, les décisions
qui ont été prises par le gouvernement de la Région
de Bruxelles-Capitale le 19 avril 2001, sur:
-
het wetsvoorstel van de heer Servais
Verherstraeten tot invoering van een federaal
fietsregistratiesysteem (nr. 270/1­1999/2000);
- la proposition de loi de M. Servais Verherstraeten
instaurant un système fédéral d'immatriculation des
bicyclettes (n° 270/1­1999/2000);
- het wetsvoorstel van de heer Arnold Van Aperen
tot invoering van de registratie van fietsen en ter
preventie van fietsdiefstallen (nr. 557/1­1999/2000).
- la proposition de loi de M. Arnold Van Aperen
instaurant l'immatriculation des bicyclettes et
relative à la prévention des vols de bicyclettes
(n° 557/1­1999/2000).
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
ARBITRAGEHOF COUR
D'ARBITRAGE
Beroepen tot vernietiging
Recours en annulation
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
76
Met toepassing van artikel 76 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
En application de l'article 76 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
-
de beroepen tot gehele of gedeeltelijke
vernietiging van het decreet van het Waalse Gewest
van 8 juni 2001, houdende wijziging van het decreet
van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de
uitbating van de onder het Waalse Gewest
ressorterende luchthaven en vliegvelden, ingesteld
door Y. Van Caekenberghe en anderen en door de
VZW Net Sky en anderen; de beschikking tot
samenvoeging van deze zaken;
- les recours en annulation totale ou partielle du
décret de la Région wallonne du 8 juin 2001
modifiant le décret du 23 juin 1994 relatif à la
création et à l'exploitation des aéroports et des
aérodromes relevant de la Région wallonne,
introduits par Y. Van Caekenberghe et autres et par
l'ASBL Net Sky et autres; l'ordonnance de jonction
de ces affaires;
(rolnummers: 2302 en 2305)
(n
os
du rôle: 2302 et 2305)
-
de beroepen tot gehele of gedeeltelijke
vernietiging van het decreet van het Waalse Gewest
van 8 juni 2001 houdende wijziging van artikel 1bis
van de wet van 18 juli 1973 betreffende de
bestrijding van de geluidshinder, ingesteld door L.
Beckers en anderen en door de VZW Net Sky en
anderen;
- les recours en annulation totale ou partielle du
décret de la Région wallonne du 8 juin 2001
modifiant l'article 1
er
bis de la loi du 18 juillet 1973
relative à la lutte contre le bruit, introduits par
L. Beckers et autres et par l'ASBL Sky Net et
autres;
(rolnummers: 2303 en 2304)
(n
os
du rôle: 2303 et 2304)
- het beroep tot vernietiging van het decreet van de
Vlaamse Gemeenschap van 18 mei 2001 houdende
wijziging van het decreet van 30 maart 1999
houdende de organisatie van de zorgverzekering,
ingesteld door het College van de Franse
Gemeenschapscommissie.
-
le recours en annulation du décret de la
Communauté flamande du 18 mai 2001 modifiant le
décret du 30 mars 1999 portant organisation de
l'assurance soins, introduit par le Collège de la
Commission communautaire française.
(rolnummer: 2338)
(n° du rôle: 2338)
Ter kennisgeving
Pour information
Prejudiciële vragen
Questions préjudicielles
Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
En application de l'article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
- de prejudiciële vraag betreffende artikel 617,
eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, gesteld
door de rechtbank van eerste aanleg te Brugge bij
vonnis van 20 september 2001 inzake Allard Michel
Etablissements BVBA tegen Mercator & Noordstar;
- la question préjudicielle concernant l'article 617,
alinéa 1er, du Code judiciaire, posée par le tribunal
de première instance de Bruges par jugement du
20 septembre 2001 en cause de Allard Michel
Etablissements SPRL contre Mercator & Noordstar;
(rolnummer: 2246)
(n° du rôle: 2246)
- de prejudiciële vragen over artikel 30bis van de
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, gesteld
door de arbeidsrechtbank te Luik bij vonnis van
18 januari 2002 inzake de RSZ tegen de BVBA New
Motor Company en inzake de BVBA New Motor
Company tegen L. Wietkin;
- les questions préjudicielles relatives à l'article
30bis de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale
des travailleurs, posées par le tribunal du travail de
Liège par jugement du 18 janvier 2002 en cause de
l'ONSS contre la SPRL New Motor Company et en
cause de la SPRL New Motor Company contre
L. Wietkin;
(rolnummer: 2331)
(n° du rôle: 2331)
- de prejudiciële vragen betreffende de artikelen
149, §§ 1 en 2, en 150 van het decreet van het
Vlaamse Gewest van 18 mei 1999 houdende de
organisatie van de ruimtelijke ordening, gesteld
door de rechtbank van eerste aanleg te Ieper bij
vonnis van 24 december 2001 inzake het Openbaar
Ministerie tegen F. Desimpelaere;
- les questions préjudicielles concernant les articles
149, §§ 1
er
et 2, et 150 du décret de la Région
flamande du 18 mai 1999 portant organisation de
l'aménagement du territoire, posées par le tribunal
de première instance d'Ypres par jugement du
24 décembre 2001 en cause du ministère public
contre F. Desimpelaere;
CRIV 50
PLEN 213
14/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
77
(rolnummer: 2333)
(n° du rôle: 2333)
- de prejudiciële vraag betreffende artikel 132 van
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 en
artikel 33, § 1, van de wet van 7 december 1988
houdende hervorming van de inkomstenbelasting
en wijziging van de met het zegel gelijkgestelde
taksen, gesteld door het hof van beroep te Gent bij
arrest van 31 januari 2002 inzake Daelemans BVBA
tegen de Belgische Staat.
- la question préjudicielle concernant l'article 132 du
Code des impôts sur les revenus 1964 et l'article
33, § 1er, de la loi du 7 décembre 1988 portant
réforme des impôts sur les revenus et modification
des taxes d'égalisation par le timbre posée par la
cour d'appel de Gand par arrêt du 31 janvier 2002
en cause de Daelemans BVBA contre l'Etat belge.
(rolnummer: 2364)
(n° du rôle: 2364)
Ter kennisgeving
Pour information
VERZOEKSCHRIFT PETITION
Indiening Dépôt
Een verzoekschrift tegen het wetsontwerp om de
traditionele overdrachtswijze van de familienaam te
wijzigen en de familiebanden te verbreken werd
ingediend.
Une pétition contre le projet de loi prônant la
destruction de la transmission conventionnelle du
nom de famille et de la famille a été déposée.
Verzonden naar de commissie voor de
Verzoekschriften
Renvoi à la commission des Pétitions
RESOLUTIE RESOLUTION
Waalse regering
Parlement wallon
Bij brief van 6 maart 2002 zendt de voorzitter van de
Waalse regering de tekst over van de resolutie
betreffende de toekenning, aan buitenlandse
onderdanen, van het stemrecht en van het recht om
te worden verkozen bij de gemeenteraads- en de
provincieraadsverkiezingen, aangenomen door de
Waalse regering in haar vergadering van
6 maart 2002.
Par lettre du 6 mars 2002, le président du
Parlement wallon transmet le texte de la résolution
relative à l'octroi du droit de vote et d'éligibilité aux
élections communales et provinciales aux
ressortissants étrangers, que le Parlement wallon a
adoptée en sa séance du 6 mars 2002.
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
VARIA DIVERS
Tiende verjaardag van de tragedie van Khodjali
Dixième anniversaire de la tragédie de Khodjali
De ambassade van de Republiek Azerbeidzjan
zendt volgende documenten over:
L'ambassade de la République d'Azerbaïdjan
transmet:
- bij brief van 6 maart 2002, de verklaring van het
Parlement van Azerbeidzjan over de tiende
verjaardag van de tragedie van Khodjali;
- par lettre du 6 mars 2002, la déclaration du
Parlement d'Azerbaïdjan concernant le dixième
anniversaire de la tragédie de Khodjali;
- bij brief van 8 maart 2002, de oproep van de
voorzitter van de "Office des Musulmans du
Caucase" en de oproep van de overlevenden van
Khodjali aan de VN, de Raad van Europa en de
OESO over de tiende verjaardag van de tragedie
van Khodjali.
- par lettre du 8 mars 2002, l'appel du président de
l'Office des Musulmans du Caucase et l'appel de la
population survivante de Khodjali à l'ONU, Conseil
de l'Europe et l'OSCE concernant le dixième
anniversaire de la tragédie de Khodjali.
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen
Renvoi à la commission des Relations extérieures
14/03/2002
CRIV 50
PLEN 213
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
78
Rijksdienst voor kinderbijslag van werknemers
Office national d'allocations familiales pour travailleurs
salariés
Bij brief van 8 maart 2002 zendt de administrateur-
generaal van de Rijksdienst voor kinderbijslag van
werknemers de studie (N) "Geografische spreiding
van de gezinnen ­ Analyse van de jaren 1999 en
2000" over.
Par lettre du 8 mars 2002, l'administrateur général
de l'Office national d'allocations familiales pour
travailleurs salariés transmet l'étude (N) "Répartition
géographique des familles ­ Analyse des années
1999 et 2000".
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
Renvoi à la commission des Affaires sociales