KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 PLEN 203
CRIV 50 PLEN 203
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
donderdag Jeudi
31-01-2002 31-01-2002
14:15 uur
14:15 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE


































AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
PRL FDF MCC
Parti Réformateur libéral ­ Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail : alg.zaken@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail : aff.generales@laChambre.be
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i

INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
Regeling van de werkzaamheden
1
Ordre des travaux
1
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Ferdy Willems
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Ferdy Willems
MONDELINGE VRAGEN
2
QUESTIONS
ORALES
2
Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de eerste
minister over "de werking en de concrete
doelstellingen zowel kwantitatief als inzake de
vermindering van de kosten voor de bedrijven van
de werkgroep administratieve vereenvoudiging"
(nr. 9462)
2
Question de M. Geert Bourgeois au premier
ministre sur "le fonctionnement et les objectifs
concrets, tant sur le plan qualitatif qu'en ce qui
concerne la réduction des coûts pour les
entreprises, du groupe de travail chargé de la
simplification administrative" (n° 9462)
2
Sprekers:
Geert Bourgeois, Guy
Verhofstadt, eerste minister
Orateurs:
Geert Bourgeois, Guy
Verhofstadt, premier ministre
Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "het uitstel van de onderhandelingen
over de IJzeren Rijn" (nr. 9465)
5
Question de M. Luc Sevenhans à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "le report des négociations
relatives au Rhin de fer" (n° 9465)
5
Sprekers: Luc Sevenhans, Isabelle Durant,
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer
Orateurs: Luc Sevenhans, Isabelle Durant,
vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports
Samengevoegde vragen van
7
Questions jointes de
7
- de heer Daan Schalck aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de tariefaanpassingen bij de NMBS" (nr. 9466)
7
- M. Daan Schalck à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "les
modifications tarifaires à la SNCB" (n° 9466)
7
- de heer Richard Fournaux aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de NMBS-tarieven" (nr. 9467)
7
- M. Richard Fournaux à la vice-première ministre
et ministre de la Mobilité et des Transports sur
"les tarifs de la SNCB" (n° 9467)
7
Sprekers: Daan Schalck, Richard Fournaux,
Isabelle Durant
, vice-eerste minister en
minister van Mobiliteit en Vervoer
Orateurs: Daan Schalck, Richard Fournaux,
Isabelle Durant
, vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports
Samengevoegde vragen van
10
Questions jointes de
10
- de heer Josy Arens aan de vice-eerste minister
en minister van Buitenlandse Zaken over "het
Europees handvest van de gewestelijke
minderheidstalen en de Luxemburgse
taalminderheid" (nr. 9477)
10
- M. Josy Arens au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la charte
européenne des langues régionales et
minoritaires et la minorité de langue
luxembourgeoise" (n° 9477)
10
- de heer Ferdy Willems aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de situatie van het Luxemburgs en van de
Luxemburgse taalminderheid in ons land"
(nr. 9478)
10
- M. Ferdy Willems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la situation
de la langue luxembourgeoise et de la minorité de
langue luxembourgeoise dans notre pays"
(n° 9478)
10
Sprekers: Josy Arens, Ferdy Willems
Orateurs: Josy Arens, Ferdy Willems
Vraag van de heer Jean-Pol Henry aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de erkenning van de minderheden in
België" (nr. 9463)
10
Question de M. Jean-Pol Henry au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur "la
reconnaissance des minorités en Belgique"
(n° 9463)
10
Sprekers:
Jean-Pol Henry, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Jean-Pol Henry, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Daniël Vanpoucke aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
omzendbrief PLP 13ter over de politiebegroting"
(nr. 9468)
12
Question de M. Daniël Vanpoucke au ministre de
l'Intérieur sur "la circulaire PLP 13ter relative au
budget de la police" (n° 9468)
12
Sprekers:
Daniël Vanpoucke, Antoine
Orateurs:
Daniël Vanpoucke, Antoine
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer André Smets aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de ontoereikende
middelen toegekend aan de civiele bescherming
bij overstromingen" (nr. 9469)
14
Question de M. André Smets au ministre de
l'Intérieur sur "le manque de moyens accordés à
la protection civile en matière d'inondations"
(n° 9469)
14
Sprekers: André Smets, Antoine Duquesne,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: André Smets, Antoine Duquesne,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Hubert Brouns aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de diplomatieke initiatieven
betreffende de nieuwe pcb-besmetting" (nr. 9464)
16
Question de M. Hubert Brouns au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"les initiatives diplomatiques relatives à la
nouvelle contamination aux PCB" (n° 9464)
16
Sprekers:
Hubert Brouns, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Hubert Brouns, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Kristien Grauwels aan de
minister van Ambtenarenzaken en Modernisering
van de openbare besturen over "de pariteit in de
topbenoemingen bij de federale administratie"
(nr. 9470)
19
Question de Mme Kristien Grauwels au ministre
de la Fonction publique et de la Modernisation de
l'administration sur "la parité dans le cadre des
nominations aux fonctions dirigeantes au sein de
l'administration fédérale" (n° 9470)
19
Sprekers: Kristien Grauwels, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, Paul
Tant
Orateurs: Kristien Grauwels, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques, Paul
Tant
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de inplanting van een
gesloten jeugdcentrum in Everberg" (nr. 9472)
22
Question de M. Hagen Goyvaerts au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "l'implantation d'un centre fermé
pour jeunes à Everberg" (n° 9472)
22
Sprekers: Hagen Goyvaerts, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Hagen Goyvaerts, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
Vraag van de heer Stef Goris aan de minister van
Landsverdediging over "het overlijden van een
bemanningslid van de Godetia in Gambia"
(nr. 9471)
23
Question de M. Stef Goris au ministre de la
Défense sur "le décès en Gambie d'un membre
d'équipage du Godetia" (n° 9471)
23
Sprekers: Stef Goris, André Flahaut, minister
van Landsverdediging
Orateurs: Stef Goris, André Flahaut, ministre
de la Défense
Samengevoegde vragen van
26
Questions jointes de
26
- mevrouw Simonne Creyf aan de minister van
Economie en Wetenschappelijk Onderzoek,
belast met het Grootstedenbeleid, over "de
verrekening van de afschaffing van het kijk- en
luistergeld in de index" (nr. 9473)
26
- Mme Simonne Creyf au ministre de l'Economie
et de la Recherche scientifique, chargé de la
Politique des grandes villes, sur "la prise en
compte, pour la fixation de l'indice des prix à la
consommation, de la suppression de la
redevance radio-télévision" (n° 9473)
26
- de heer Joos Wauters aan de minister van
Economie en Wetenschappelijk Onderzoek,
belast met het Grootstedenbeleid, over "het niet-
akkoord over het indexcijfer tussen de sociale
partners" (nr. 9474)
26
- M. Joos Wauters au ministre de l'Economie et
de la Recherche scientifique, chargé de la
Politique des grandes villes, sur "l'absence
d'accord entre les interlocuteurs sociaux à propos
de l'indice des prix à la consommation" (n° 9474)
26
- de heer Alfons Borginon aan de minister van
Economie en Wetenschappelijk Onderzoek,
belast met het Grootstedenbeleid, over "de
onenigheid over het indexcijfer en de toerekening
van het kijk- en luistergeld" (nr. 9475)
26
- M. Alfons Borginon au ministre de l'Economie et
de la Recherche scientifique, chargé de la
Politique des grandes villes, sur "les divergences
à propos de l'indice des prix à la consommation et
la prise en compte de la redevance radio-
télévision" (n° 9475)
26
Sprekers: Simonne Creyf, Joos Wauters,
Alfons Borginon, Charles Picqué
, minister
van Economie en Wetenschappelijk
Orateurs: Simonne Creyf, Joos Wauters,
Alfons Borginon, Charles Picqué
, ministre
de l'Economie et de la Recherche scientifique,
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
chargé de la Politique des grandes villes
Vraag van mevrouw Corinne De Permentier aan
de minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid,
over "de verhuizing van het Algemeen
Rijksarchief naar de Gewesten" (nr. 9476)
30
Question de Mme Corinne De Permentier au
ministre de l'Economie et de la Recherche
scientifique, chargé de la Politique des grandes
villes, sur "le déménagement vers les Régions
des Archives générales du Royaume" (n° 9476)
30
Sprekers: Corinne De Permentier, Charles
Picqué
, minister van Economie en
Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het
Grootstedenbeleid
Orateurs: Corinne De Permentier, Charles
Picqué
, ministre de l'Economie et de la
Recherche scientifique, chargé de la Politique
des grandes villes
Deelneming van een afgevaardigde van de Kamer
aan de Europese Conventie
31
Participation d'un délégué de la Chambre à la
Convention européenne
31
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Geert Bourgeois, Paul Tant
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Geert Bourgeois, Paul Tant
Regeling van de werkzaamheden
33
Ordre des travaux
33
WETSONTWERPEN EN VOORSTELLEN
33
PROJETS DE LOI ET PROPOSITIONS
33
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik
van het financiële stelsel voor het witwassen van
geld en tot wijziging van de wet van 6 april 1995
inzake de secundaire markten, het statuut van en
het toezicht op de beleggingsondernemingen, de
bemiddelaars en beleggingsadviseurs (1569/1 en
2)
33
Projet de loi modifiant la loi du 11 janvier 1993
relative à la prévention de l'utilisation du système
financier aux fins du blanchiment de capitaux et
modifiant la loi du 6
avril
1995 relative aux
marchés secondaires, au statut des entreprises
d'investissement et à leur contrôle, aux
intermédiaires et conseillers en placements
(1569/1 et 2)
33
Algemene bespreking
33
Discussion générale
33
Spreker: Gérard Gobert, rapporteur
Orateur: Gérard Gobert, rapporteur
Bespreking van de artikelen
34
Discussion des articles
34
Wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de diensten van algemeen
bestuur van de Staat van het jaar 1997 (zonder
verslag) (1575/1)
35
Projet de loi contenant le règlement définitif des
budgets des services d'administration générale de
l'Etat pour l'année 1997 (sans rapport) (1575/1)
35
Algemene bespreking
35
Discussion générale
35
Bespreking van de artikelen
35
Discussion des articles
35
Wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 50, 51,
51bis, 53quater, 53quinquies, 53sexies, 55 en 61
van het Wetboek van de belasting over de
toegevoegde waarde (1585/1 en 2)
35
Projet de loi visant à modifier les articles 50, 51,
51bis, 53quater, 53quinquies, 53sexies, 55 et 61
du Code de la taxe sur la valeur ajoutée (1585/1
et 2)
35
Algemene bespreking
35
Discussion générale
35
Bespreking van de artikelen
36
Discussion des articles
36
Spreker: Aimé Desimpel, rapporteur
Orateur: Aimé Desimpel, rapporteur
Wetsvoorstel van de heren Paul Tant, Yves
Leterme en Luc Goutry tot wijziging, wat de leden
van de provincieraden betreft, van artikel 27,
tweede lid, 5°, van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 (1499/1 tot 4)
36
Proposition de loi de MM. Paul Tant, Yves
Leterme et Luc Goutry modifiant, en ce qui
concerne les conseillers provinciaux, l'article 27,
alinéa 2, 5°, du Code des impôts sur les revenus
1992 (1499/1 à 4)
36
Algemene bespreking
36
Discussion générale
36
Bespreking van de artikelen
36
Discussion des articles
36
Sprekers: François Dufour, rapporteur, Paul
Tant
Orateurs: François Dufour, rapporteur, Paul
Tant
Wetsontwerp ter regeling van het opstellen van de
betalingsbalans en van de externe
vermogenspositie van België en houdende
wijziging van de besluitwet van 6 oktober 1944
betreffende de wisselcontrole en van diverse
wettelijke bepalingen (1525/1 tot 4)
37
Projet de loi organisant l'établissement de la
balance des paiements et de la position
extérieure globale de la Belgique et portant
modification de l'arrêté-loi du 6
octobre
1944
relatif au contrôle des changes et de diverses
dispositions légales (1525/1 à 4)
37
Algemene bespreking
37
Discussion générale
37
Bespreking van de artikelen
37
Discussion des articles
37
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iv
Voorstel van besluit te nemen met toepassing van
artikel 106bis, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk
Wetboek (1612/1 en 2)
38
Proposition de décision à prendre en application
de l'article 106bis, § 1er, alinéa 1er, du Code
judiciaire (1612/1 et 2)
38
Bespreking
38
Discussion
38
Spreker: Fientje Moerman, rapporteur
Orateur: Fientje Moerman, rapporteur
NATURALISATIES
39
NATURALISATIONS
39
GEHEIME STEMMING OVER DE
NATURALISATIES
43
SCRUTIN SUR LES NATURALISATIONS
43
Sprekers:
Jan Mortelmans, Claude
Eerdekens, voorzitter van de PS-fractie, Jo
Vandeurzen
Orateurs:
Jan Mortelmans, Claude
Eerdekens, président du groupe PS, Jo
Vandeurzen
Verzonden wetsvoorstellen naar een andere
commissie
43
Renvoi de propositions de loi à une autre
commission
43
Inoverwegingneming van voorstellen
44
Prise en considération de propositions
44
NAAMSTEMMINGEN
44
VOTES NOMINATIFS
44
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
44 Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
44
- de heer Tony Van Parys over "het interview met
Marc Dutroux" (nr. 1075)
- M. Tony Van Parys sur "l'interview de Marc
Dutroux" (n° 1075)
- de heer Geert Bourgeois over "de beveiliging in
de gevangenis van Aarlen" (nr. 1076)
- M. Geert Bourgeois sur "la sécurité à la prison
d'Arlon" (n° 1076)
- de heer Ferdy Willems over "het bezoek van een
senator en een journalist aan Marc Dutroux"
(nr. 1079)
- M. Ferdy Willems sur "la visite rendue par un
sénateur et un journaliste à Marc Dutroux"
(n° 1079)
- de heer Josy Arens over "het bezoek van een
VTM-journalist in de cel van Marc Dutroux"
(nr. 1083)
- M. Josy Arens sur "la visite d'un journaliste de
VTM dans la cellule occupée par Marc Dutroux"
(n° 1083)
- de heer Bart Laeremans over "de zaak
Dedecker" (nr. 1089)
- M. Bart Laeremans sur "l'affaire Dedecker "
(n° 1089)
Sprekers: Josy Arens, Ferdy Willems,
Richard Fournaux
Orateurs: Josy Arens, Ferdy Willems,
Richard Fournaux
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van mevrouw Simonne Creyf over "het uitblijven
van de maatregelen ten aanzien van de jonge
piloten en leerling-piloten" (nr. 1088)
47
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de Mme Simonne Creyf sur "l'absence de
mesures à l'égard des jeunes pilotes et des
élèves pilotes" (n° 1088)
47
Sprekers: Simonne Creyf, Karel Van
Hoorebeke
Orateurs: Simonne Creyf, Karel Van
Hoorebeke
HULDE
48
HOMMAGE
49
Opruststelling van de heer Jos Van Wassenhove,
directeur van de tolken
49
Mise à la retraite de M. Jos Van Wassenhove,
directeur du service des interprètes
49
NAAMSTEMMINGEN (VOORTZETTING)
49
VOTES NOMINATIFS (CONTINUATION)
49
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik
van het financiële stelsel voor het witwassen van
geld en tot wijziging van de wet van 6 april 1995
inzake de secundaire markten, het statuut van en
het toezicht op de beleggingsondernemingen, de
bemiddelaars en beleggingsadviseurs (1569/1)
49
Projet de loi modifiant la loi du 11 janvier 1993
relative à la prévention de l'utilisation du système
financier aux fins du blanchiment de capitaux et
modifiant la loi du 6
avril
1995 relative aux
marchés secondaires, au statut des entreprises
d'investissement et à leur contrôle, aux
intermédiaires et conseillers en placements
(1569/1)
49
Wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de diensten van algemeen
bestuur van de Staat van het jaar 1997 (1575/1)
49
Projet de loi contenant le règlement définitif des
budgets des services d'administration générale de
l'Etat pour l'année 1997 (1575/1)
49
Wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 50, 51,
51bis, 53quater, 53quinquies, 53sexies, 55 en 61
van het Wetboek van de belasting over de
toegevoegde waarde (1585/1)
50
Projet de loi visant à modifier les articles 50, 51,
51bis, 53quater, 53quinquies, 53sexies, 55 et 61
du Code de la taxe sur la valeur ajoutée (1585/1)
50
Wetsvoorstel van de heren Paul Tant, Yves 50
Proposition de loi de MM. Paul Tant, Yves 50
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
v
Leterme en Luc Goutry tot wijziging, wat de leden
van de provincieraden betreft, van artikel 27,
tweede lid, van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 en, wat de leden van
de bestendige deputaties betreft, van artikel 53,
17°, van hetzelfde Wetboek (nieuw opschrift)
(1499/4)
Leterme et Luc Goutry modifiant, en ce qui
concerne les conseillers provinciaux, l'article 27,
alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus
1992 et, en ce qui concerne les députés
permanents l'article 53, 17°, du même Code
(nouvel intitulé) (1499/4)
Wetsontwerp ter regeling van het opstellen van de
betalingsbalans en van de externe
vermogenspositie van België en houdende
wijziging van de besluitwet van 6 oktober 1944
betreffende de wisselcontrole en van diverse
wettelijke bepalingen (1525/4)
51
Projet de loi organisant l'établissement de la
balance des paiements et de la position
extérieure globale de la Belgique et portant
modification de l'arrêté-loi du 6
octobre
1944
relatif au contrôle des changes et de diverses
dispositions légales (1525/4)
51
Sprekers: Dirk Pieters, Paul Tant, Geert
Versnick, Didier Reynders
, minister van
Financiën, Peter Vanhoutte
Orateurs: Dirk Pieters, Paul Tant, Geert
Versnick, Didier Reynders
, ministre des
Finances, Peter Vanhoutte
Voorstel van besluit te nemen met toepassing van
artikel 106bis, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk
Wetboek (1612/2)
52
Proposition de décision à prendre en application
de l'article 106bis, § 1er, alinéa 1er, du Code
judiciaire (1612/2)
52
GEHEIME STEMMING OVER DE
NATURALISATIES (VOORTZETTING)
52
SCRUTIN SUR LES NATURALISATIONS
(CONTINUATION)
52
VOORSTELLEN VAN NATURALISATIEWET
53
PROPOSITIONS DE LOI DE
NATURALISATION
53
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 28 juni 1984
betreffende sommige aspecten van de toestand
van de vreemdelingen en houdende invoering van
het Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel
A) (1589/2)
53
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 28 juin 1984 relative à
certains aspects de la condition des étrangers en
instituant le Code de la nationalité belge (partie A)
(1589/2)
53
Bespreking van de artikelen
53
Discussion des articles
53
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 13 april 1995 tot
wijziging van de naturalisatieprocedure en van het
Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel B)
(1589/2)
53
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 13 avril 1995 modifiant la
procédure de naturalisation et le Code de la
nationalité belge (partie B) (1589/2)
53
Bespreking van de artikelen
53
Discussion des articles
53
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische
nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft
(deel C) (1589/2)
53
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 22 décembre 1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui
concerne la procédure de naturalisation (partie C)
(1589/2)
53
Bespreking van de artikelen
53
Discussion des articles
53
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot
wijziging van een aantal bepalingen betreffende
de Belgische nationaliteit (deel D) (1589/2)
54
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 1er mars 2000 modifiant
certaines dispositions relatives à la nationalité
belge (partie D) (1589/2)
54
Bespreking van de artikelen
54
Discussion des articles
54
Goedkeuring van de agenda
54
Adoption de l'agenda
54
BIJLAGE
55
ANNEXE
55
STEMMINGEN
55
VOTES
55
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
55
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
55
INTERNE BESLUITEN
58
DECISIONS INTERNES
58
COMMISSIES 58
COMMISSIONS
58
B
ESLISSINGEN
58
D
ECISIONS
58
S
AMENSTELLING
59
C
OMPOSITION
59
INTERPELLATIEVERZOEKEN 59
DEMANDES
D'INTERPELLATION
59
I
NGEKOMEN
59
D
EMANDES
59
VOORSTELLEN
61
PROPOSITIONS
61
Inoverwegingneming
61
Prise en considération
61
T
OELATING TOT DRUKKEN
61
A
UTORISATION D
'
IMPRESSION
61
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
vi
V
ERZOEK OM ADVIES VAN DE
R
AAD VAN
S
TATE
62
D
EMANDE D
'
AVIS AU
C
ONSEIL D
'E
TAT
62
MEDEDELINGEN 62
COMMUNICATIONS
62
COMMISSIES 62
COMMISSIONS
62
V
ERSLAGEN
62
R
APPORTS
62
SENAAT 63
SENAT 63
O
VERGEZONDEN WETSONTWERPEN
63
P
ROJETS DE LOI TRANSMIS
63
E
VOCATIE
63
E
VOCATION
63
REGERING 63
GOUVERNEMENT
63
Verslag 63
Rapport 63
A
LGEMENE UITGAVENBEGROTING
2001
64
B
UDGET GENERAL DES DEPENSES
2001
64
V
OORSTEL VAN RESOLUTIE
64
P
ROPOSITION DE RESOLUTION
64
ARBITRAGEHOF 64
COUR
D'ARBITRAGE
64
A
RRESTEN
64
A
RRETS
64
B
EROEP TOT VERNIETIGING
65
R
ECOURS EN ANNULATION
65
P
REJUDICIËLE VRAAG
66
Q
UESTION PREJUDICIELLE
66
RESOLUTIES 66
RESOLUTIONS
66
E
UROPEES
P
ARLEMENT
66
P
ARLEMENT EUROPEEN
66
MOTIE 67
MOTION
67
ONTWERPADVIES 67
PROJET
D'AVIS
67
C
ENTRALE
R
AAD VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
67
C
ONSEIL CENTRAL DE L
'E
CONOMIE
67
VARIA 67
DIVERS
67
H
OGE
R
AAD VOOR DE
J
USTITIE
67
C
ONSEIL SUPERIEUR DE LA
J
USTICE
67
V
LAAMS
P
ARLEMENT
68
P
ARLEMENT FLAMAND
68
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


PLENUMVERGADERING SÉANCE
PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
31
JANUARI
2002
14:15 uur
______
du
JEUDI
31
JANVIER
2002
14:15 heures
______

De vergadering wordt geopend om 14.18 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.18 heures par M. Herman De Croo, président.

Tegenwoordig bij de opening van de vergadering zijn de ministers van de federale regering:
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de l'ouverture de la séance:
Antoine Duquesne, Isabelle Durant, André Flahaut, Guy Verhofstadt.

De voorzitter: De vergadering is geopend.
La séance est ouverte.

Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Excusés

Greta D'Hondt, Patrick Moriau, wegens ziekte / pour raison de santé;
Pierrette Cahay-André, Vincent Decroly, Luc Goutry, Géraldine Pelzer-Salandra, Jef Valkeniers, Francis
Van den Eynde, met zending buitenslands / en mission à l'étranger;
Trees Pieters, verhinderd / empêchée.
01 Regeling van de werkzaamheden
01 Ordre des travaux
01.01 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, in verband met
de regeling van de werkzaamheden hebt u gisteren in de Conferentie
van voorzitters opgemerkt dat ik geregeld terugkom op de tabel van
afwezigheden. U kunt getuigen dat gisteren werd gezegd dat de
eerste minister hier vandaag zou aanwezig zijn.
01.01 Yves Leterme (CD&V): Le
Premier ministre était mentionné
sur la liste des absents pour
aujourd'hui.
01.02 De voorzitter: Vanaf 12.00 uur.
01.03 Yves Leterme (CD&V): Vanaf 12.00 uur, dat is best mogelijk,
maar zo precies was u gisteren niet. Blijkbaar was u gisteren op de
hoogte van de details tot en met het uur van vertrek of van verblijf van
onze eerste minister in Porto Alegre of New York. Nu blijkt dat de
eerste minister hier aanwezig is. Op zich vormt dat geen probleem
voor ons ware het niet dat wij ons vanmorgen in de fractie hebben
gebogen over de mogelijkheden tot vraagstelling rekening houdend
met de door u meegedeelde afwezigheid van de eerste minister in
deze plenaire vergadering. Wij hebben nu begrepen dat de eerste
01.03 Yves Leterme (CD&V):
Nous en avons tenu compte
quand nous avons déposé nos
questions. Or, M. Verhofstadt est
parmi nous. En adoptant ce genre
d'attitude, le chef du
gouvernement nous empêche
quasiment d'organiser nos
travaux!
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
minister niet welkom is in Porto Alegre, maar geef toe dat het
bijzonder moeilijk wordt om onze werkzaamheden ordentelijk te
organiseren.
01.04 De voorzitter: De eerste minister vertrekt later en komt toch
nog naar het Parlement voor zijn vertrek. Mijnheer Willems, bent u
ook ontevreden?
01.05 Ferdy Willems (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, wij vertellen
hetzelfde verhaal. Ook wij hebben rekening gehouden met de
aangekondigde afwezigheid van de eerste minister en hebben onze
vraagstelling daarop afgestemd. Maar wat vandaag niet kan, kan
volgende week nog.
01.05 Ferdy Willems (VU&ID):
Je me rallie à ce que vient de dire
mon collègue Leterme. Nous
avons, nous aussi, adapté nos
questions à la situation mais si
nous avons accepté qu'elles soient
ajournées, nous n'avons pas pour
autant renoncé à les poser, ce à
quoi nous nous emploierons la
semaine prochaine.
01.06 De voorzitter: Moest de eerste minister overal zo gegeerd
worden als hier, dat zou goed zijn!
01.07 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik vind wel dat
de mededeling dat de eerste minister wel beschikbaar is ons tijdig had
moeten bereiken. Van de eerste minister hebben wij nu vernomen ­ ik
heb geen reden om daaraan te twijfelen ­ dat reeds twee dagen
geleden duidelijk was dat hij hier aanwezig kon zijn. Los van het
partijpolitiek geprik, had u ons moeten melden dat de eerste minister
beschikbaar is zodra u dat wist.
01.07 Yves Leterme (CD&V): Il
fallait nous prévenir à temps de la
présence du Premier ministre
aujourd'hui !
01.08 De voorzitter: Maar ik wist dat niet. Ik heb de eerste minister
daarstraks gezien en heb hem gevraagd wanneer hij vertrok. Hij
antwoordde mij, om 16.00 uur. Het was toen 12.00 uur. Ik heb hem
toen gevraagd om naar de Kamer te komen. Welnu, hij is hier.
01.08 Le président : Le premier
ministre est présent. Il s'envolera
pour New York et Porto Alegre
plus tard que prévu. Je vous
propose de passer au premier
point de l'ordre du jour.
Mondelinge vragen
Questions orales
02 Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de eerste minister over "de werking en de concrete
doelstellingen zowel kwantitatief als inzake de vermindering van de kosten voor de bedrijven van de
werkgroep administratieve vereenvoudiging" (nr. 9462)
02 Question de M. Geert Bourgeois au premier ministre sur "le fonctionnement et les objectifs
concrets, tant sur le plan qualitatif qu'en ce qui concerne la réduction des coûts pour les entreprises,
du groupe de travail chargé de la simplification administrative" (n° 9462)
02.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, als u het
me toestaat wil ik straks een paar cijfers citeren die ik voor alle
zekerheid op een blaadje papier genoteerd heb. U weet dat ik
daarvan geen misbruik zal maken om mijn vraag te formuleren.

Mijnheer de eerste minister, de aanleiding voor mijn vraag is uiteraard
tweeledig. Ik heb met belangstelling kennis genomen van het
eindrapport van het Planbureau over de administratieve lasten 1999-
2000. Ik heb ook in de pers gelezen dat u de aangekondigde task
force op de rails gezet zou hebben en dat u persoonlijk werk wil gaan
02.01 Geert Bourgeois (VU&ID):
Le Bureau du plan a publié son
rapport final sur les frais
administratifs des entreprises.
Simultanément, j'apprends dans la
presse la création d'une Task
Force
pour la simplification
administrative. Le rapport révèle
que les frais administratifs
s'élèvent à 3,5 pour cent du PNB.
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
maken van de administratieve vereenvoudiging.

Ik heb het rapport van het Planbureau gelezen. 3,5% van het bruto
binnenlands product zou opgaan aan de papierberg. Voor kleine
bedrijven zou dat tot 6,5% van hun omzet oplopen. Dat brengt met
zich mee dat hun uurloon daardoor alleen al 3,96 euro duurder wordt.
Voor grotere bedrijven gaat het om bijna 3% van hun omzet. Dat
betekent een meerprijs van 1,16 euro voor hun uurloon. Ik heb over
dat onderwerp al eerder een vraag gesteld aan minister Van den
Bossche, die de cijfers wat relativeerde. Maar zelfs als de cijfers
overdreven en subjectief zouden zijn voor een aantal bedrijven, denk
ik nog dat het om een aanzienlijk probleem gaat.

Mijnheer de eerste minister, in de studie is mij bijzonder opgevallen
dat de papierberg in 1999 en 2000 nog toegenomen is. Dat is de
conclusie van het Planbureau. Tevens valt mij op dat vooral de
Brusselse ondernemingen en de Vlaamse zelfstandigen lijden onder
de administratieve lasten. De zelfstandigen klagen vooral over de
kwaliteit van de regelgeving, eerder dan over de kwantiteit ervan.

Via de pers heb ik kennis genomen van uw plannen inzake de task
force. Ten eerste, hoe zal die task force nu werken? Naar ik begrepen
heb, blijft de werkgroep Administratieve Vereenvoudiging bestaan?
Werkt die dan samen met de task force?

Ten tweede, wat zal de relatie zijn tussen de task force en het
Parlement? Hoe zullen wij de werking ervan kunnen opvolgen? Zult u
tussentijds aan het Parlement rapporteren? Ik vind het zeer belangrijk
dat wij de werking van de task force kunnen opvolgen, temeer daar
dat van bij het begin van uw regering een van uw prioriteiten was.

Ten derde, wat zijn uw doelstellingen nu? Minister Van den Bossche
heeft mij geantwoord dat we de 10% en 25% vermindering mogen
vergeten. U kunt de vermindering trouwens niet eens meten. Gaat u
nu vooral werken aan een andere doelstelling, bijvoorbeeld de
kwaliteit of gaat u eerder werken aan een directe vermindering van de
kostprijs?
Ils constituent même 6,5 pour cent
du chiffre d'affaires des petites
entreprises, près de 3 pour cent
de celui des grandes entreprises
et augmentent ainsi le coût salarial
horaire. En 1999 et en 2000, le flot
de la paperasserie a encore enflé.
Les travailleurs indépendants
flamands et les entreprises
bruxelloises sont les premières
victimes de cette situation. Ils
trouvent surtout à se plaindre de la
mauvaise qualité de la législation.

Comment la Task Force
fonctionnera-t-elle ? Travaillera-t-
elle en collaboration avec le
service pour la simplification
administrative ?
Un
rapport
intérimaire sera-t-il présenté au
Parlement ? L'objectif premier est-
il l'amélioration de la qualité ou la
réduction du coût ?
02.02 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer de voorzitter,
mijnheer Bourgeois, ik wil eerst iets zeggen over de cijfers.

Mijnheer Bourgeois, u haalde percentages aan van het bruto
binnenlands product. Daar zit echter niet alleen de administratieve
overlast in die door de overheid wordt veroorzaakt, maar ook de
administratieve overlast die binnen het bedrijf bestaat. Met andere
woorden, de cijfers die u gegeven hebt, zijn de optelsom van zowel de
interne beslissingsprocessen, de administratie in de bedrijven als die
van de overheidsadministratie. Ik denk dat ik een open deur instamp
wanneer ik zeg dat er in ons land effectief een probleem bestaat
inzake de administratieve formaliteiten in het algemeen. Dat wordt
nog het beste bewezen door het jongste rapport over de
competitiviteit, waaruit blijkt dat België zeer goed scoort voor een
aantal elementen, maar zwak inzake het aantal vergunningen dat
nodig is om een handelsbedrijf op te starten en de tijd die nodig is om
dat te doen. Eenmaal men de vergunning gekregen heeft, blijft de
Belgische bureaucratie beperkt. Ze bemoeit zich niet teveel en laat
toe dat een onderneming zich ontwikkelt. Wat het opstarten van
bedrijven betreft, staat België op de 70
e
plaats. Zodra de nodige
02.02 Guy Verhofstadt , premier
ministre: Les pourcentages du
PNB cités comprennent
notamment la surcharge
administrative propre aux
entreprises et pas seulement celle
occasionnée par les pouvoirs
publics. Ces données chiffrées
donnent dès lors une image
déformée de la réalité. Il ressort du
dernier rapport concernant la
compétitivité que la Belgique
obtient de faibles résultats en ce
qui concerne l'octroi
d'autorisations et les délais y
afférents. Pour ce qui est de
l'intervention bureaucratique après
que l'autorisation a été accordée,
nous décrochons la troisième
place du classement européen.
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
vergunningen verkregen zijn en het bedrijft werkt, staat België op de
3
e
plaats.

Samengevat, wat bureaucratische inmenging betreft, doet ons land
het dus zeer goed. Het duurt alleen een hele tijd vooraleer men een
bedrijf kan beginnen. In Nederland is de situatie exact
tegenovergesteld. Daar is het gemakkelijk om een bedrijf te beginnen,
maar eens men ermee bezig is, begint de bureaucratie zich ermee te
bemoeien.

Mijnheer Bourgeois, onze opdracht moet in de eerste plaats zijn daar
iets aan te doen. De oprichting van de task force ­ gisteren tijdens de
Ministerraad ­ gebeurde met die bedoeling. De task force bestaat uit
de eerste minister, de ministers van Openbaar Ambt ­ voor de
personeelszaken van de overheid ­ Begroting, Economie, en
Middenstand.

Daarbij komen de verschillende personen die in de administratie de
leiding hebben. Totnogtoe waren daarvoor namelijk vijf personen
bevoegd: mevrouw Van Gool voor de sociale zekerheid, de heer
Zenner voor de fiscaliteit, de heer Luc Van den Bossche voor de
administratie en de heren Picqué en Daems voor middenstand en
economie. Momenteel vind ik het resultaat op dat vlak totaal
onvoldoende. Als wij dus resultaten willen bekomen, is de oprichting
van zo'n task force nodig, want ook op andere terreinen heeft dat al
goede resultaten opgeleverd.

Hoe gaan wij te werk? Ten eerste, zal de dienst Administratieve
Vereenvoudiging voor de ondersteuning zorgen. Die dienst is een
horizontale dienst gebleven. Het idee om die dienst bij het
departement Economie onder te brengen, hebben wij niet uitgevoerd.
De dienst blijft bij de Kanselarij als een onderdeel van Wetstraat 16,
die de acties horizontaal begeleidt. Dat geeft de dienst
Administratieve Vereenvoudiging meer gewicht.

Ten tweede, zullen wij ons voornamelijk concentreren op de
problematiek van de opstarting van een handelszaak. Op dat vlak
staat België pas op de 70
ste
plaats. Dat probleem moet dus als eerste
aangepakt worden. Vrij snel willen wij met het uniek elektronisch
startersformulier beginnen. Wie een zaak wil opstarten, richt daarvoor
één aanvraag tot de federale overheid ­ ook één vraag tot de regio,
maar dat is niet onze bevoegdheid. Die éne aanvraag wordt binnen de
administratie verspreid om alle stappen in orde te maken. Wie een
bedrijf wil opstarten, moet zodoende geen vijftien aanvragen indienen
zoals vroeger ­ bijvoorbeeld voor de sociale zekerheid, de vestiging of
de fiscaliteit afzonderlijk. Nu zal daarvoor één aanvraag volstaan. Met
de dienst Administratieve Vereenvoudiging zijn wij ook van plan
meetinstrumenten op te starten.

Ik ben bereid om, op vraag van de heer Bourgeois, bijvoorbeeld twee
maal per jaar aan het Parlement te rapporteren over de kwantitatieve
en vooral over de kwalitatieve aspecten. Erg veel zaken zullen op 1
januari 2003 veranderen. Zo is de hele vereenvoudiging van de
sociale zekerheid klaar. Die zal op 1 januari 2003 van toepassing zijn.
Momenteel vormt de Belasting over de Toegevoegde Waarde een
dagelijkse paperasserie van het bedrijf naar de administratie. Vanaf
volgende week zal het mogelijk zijn om alle BTW-formaliteiten
rechtstreeks langs elektronische weg af te handelen.
Aux Pays-Bas, la situation est
exactement inverse, c'est la
surcharge administrative
consécutive au lancement d'une
entreprise qui y est trop élevée.

La Task Force est le fruit d'une
collaboration entre les ministres de
la Fonction publique, de
l'Economie, du Budget, des
Classes moyennes, et moi-même
ainsi que les fonctionnaires
dirigeants de ces administrations.
Cet organe permet de travailler de
manière plus ordonnée. Le service
pour la simplification
administrative, qui reste du ressort
de la chancellerie, appuiera la
Task Force.

Nous souhaitons surtout faciliter le
lancement d'une nouvelle affaire
commerciale, par l'utilisation d'un
formulaire électronique unique. A
cet effet, des instruments de
mesure seront également élaborés
et il sera régulièrement fait rapport
au Parlement. Nous devons quitter
cette honteuse septantième place.

Un certain nombre de mesures
concrètes seront prises très
bientôt, comme par exemple la
déclaration à la TVA électronique.
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5

Ik ben wel wat ontevreden omdat wij niet meteen de juiste aanpak
hebben gekozen om dat probleem te lijf te gaan. Toch zullen in de
volgende maanden enkele problemen concreet in werking treden.
02.03 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
eerste minister, ik ben het met u eens: voor de bedrijven zal er altijd
een last bestaan. Die last kan niet tot niets worden herleid. Ik moet
echter vaststellen dat er enorm veel tijd verloren is gegaan. De dienst
Administratieve Vereenvoudiging hebt u wat opzij geschoven.
Mevrouw André-Léonard is een jaar lang regeringscommissaris
geweest, maar werd weggepromoveerd. Daarna stelde u het plan-
Kafka op. Verscheidene keren zei u en ook nu zegt u opnieuw dat wij
nergens staan.

Omdat de kwantiteit van 10% of 25% niet haalbaar was, zie ik nu een
verschuiving naar de starters. Daarin kan ik u volgen, want de
opstarting van een bedrijf vergt bijzonder veel administratieve lasten.
Daarmee staat u echter nog nergens. De griffies van de
Handelsrechtbanken moeten onder leiding van minister Verwilghen
het hele project van de automatisering nog opstarten. Vooraleer er
één loket klaar is om een bedrijf op te starten, zal er nog veel water
naar de zee vloeien.

Ik betreur dat u niet meer nadruk legt op de kwaliteit. De
wetgevingskwaliteit is nu nog altijd niet op een ernstige manier
aangepakt, wat door de voorzitter bevestigd kan worden. Daarover
hebben wij in de vorige legislatuur voorstellen geformuleerd, maar dat
probleem is blijven steken. De ondernemers klagen in afnemende
orde over de tewerkstellingsformaliteiten, de fiscaliteit en de
milieureglementering. Daarenboven speelt vooral de kwaliteit van de
regelgeving hun parten.
02.03 Geert Bourgeois (VU&ID):
Les entreprises seront bien
évidemment toujours confrontées
à certaines charges
administratives. Mais on a déjà
perdu beaucoup de temps. L'idée
consistant à réduire la quantité a
été abandonnée afin de se
concentrer sur les nouvelles
entreprises. De nombreux efforts
doivent encore être déployés en la
matière, notamment en ce qui
concerne le guichet unique.

Les entreprises se plaignent
principalement de la piètre qualité
de la législation en matière
d'emploi, de fiscalité et
d'environnement. Beaucoup reste
à faire dans tous ces domaines.
02.04 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer de voorzitter,
mijnheer Bourgeois, ik stel voor dat ik mij met de administratie
bezighoud. Dan kan u zich samen met de voorzitter over de kwaliteit
van de wetgeving buigen.
02.04 Guy Verhofstadt , premier
ministre: Il me semble que
légiférer est une tâche qui ressortit
au Parlement.
02.05 De voorzitter: Ik heb het begrepen!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "het uitstel van de onderhandelingen over de IJzeren Rijn" (nr. 9465)
03 Question de M. Luc Sevenhans à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "le report des négociations relatives au Rhin de fer" (n° 9465)
03.01 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, twee weken geleden is hier naar aanleiding van
een motie van de heer Ansoms en mij een uitvoerig debat gehouden
over de IJzeren Rijn. U zult dat wellicht wel weten. Er was toen nogal
wat te doen rond een uitspraak van mevrouw Netelenbos van 18
december. Nadien heeft zij die stellingname nog eens duidelijk
bekrachtigd. Met andere woorden, het was afgelopen. Ik heb toen in
mijn motie gevraagd om daarover onmiddellijk overleg te plegen op
regeringsniveau. Dat was volgens de meerderheid echter niet nodig.
03.01 Luc Sevenhans (VLAAMS
BLOK): Je vais continuer à
enfoncer le clou. Lors de la
dernière discussion approfondie
sur le Rhin de fer, il a été question
de la position rigide adoptée par la
ministre néerlandaise, Mme
Netelenbos, le 18 décembre
dernier. Dans notre motion, nous
demandions une concertation
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
Mevrouw de minister, gelukkig hebben we minister Stevaert. Hij zal nu
in uw plaats optreden. Volgende week gaat hij naar mevrouw
Netelenbos om eindelijk over de IJzeren Rijn te praten, iets wat u niet
doet. Mevrouw de minister, u laat de kaas van uw brood halen.
Gebeurt dat bewust of onbewust?
immédiate au niveau
gouvernemental. Manifestement,
la ministre n'a pas estimé cela
nécessaire. A présent, le ministre
flamand, M. Stevaert, se rend aux
Pays-Bas pour relancer les
négociations.

Pourquoi la ministre Durant se
laisse-t-elle faire de la sorte?
03.02 Minister Isabelle Durant: Mijnheer de voorzitter, u weet dat de
regering zeer vastberaden is omdat wij overtuigd zijn van het belang
van dit project. Wij spreken hierover bijna wekelijks en u kent de
situatie even goed als ik. U weet dat er een MOU is met een dubbele
beslissing inzake de financiële kosten en het tijdelijk rijden. Wij
hebben daar in de commissie over gesproken. Ik vind het heel goed
dat de heer Stevaert een initiatief neemt, maar twee dagen geleden
heb ik nog contact gehad met de Nederlandse overheden om te
zeggen dat het voor ons heel belangrijk is dat de MOU gerespecteerd
wordt. Voorts heb ik meegedeeld dat wij de juridische piste zullen
onderzoeken omdat wij niet in een situatie willen blijven verkeren
waarin er niets beweegt. Bovendien heb ik de Nederlandse overheden
gezegd dat er aan Belgische kant groot ongeduld ontstaat. Wij
hebben een onafhankelijke evaluatie van de kosten gevraagd. U weet
dat wij het niet eens zijn over de kosten. Wij zijn niet bereid om een
groot deel van deze werken, die voor ons misschien niet noodzakelijk
zijn, te betalen. Wij zullen in deze materie verder gaan. Het is
absoluut geen kwestie van wachten. Als de heer Stevaert een initiatief
neemt is dat heel goed. Ik heb dat inmiddels al gedaan en ik zal dat
opnieuw doen na de evaluatie van het onafhankelijk bureau die ik
begin februari verwacht. Met deze evaluatie van de aanvaardbare
kosten zal ik een sterke onderhandeling beginnen om de MOU te
laten respecteren.

Ik kan u verzekeren dat dit geen dossier is dat achterin mijn kast ligt.
Begin februari zal ik opnieuw een initiatief nemen en de heer Stevaert
kan misschien intussen een bezoek afleggen. Dat is heel goed want
de druk moet van verschillende kanten komen om onze positie te
versterken met betrekking tot het laten respecteren van de MOU.
03.02 Isabelle Durant, ministre:
Le gouvernement est conscient de
l'importance de ce projet. Nous
souhaitons que le Memory of
Understanding
soit respecté et
tentons d'obtenir un règlement
financier équitable ainsi qu'une
mise en service temporaire.

Il y a deux jours, j'ai encore attiré
l'attention du gouvernement
néerlandais sur l'importance du
respect du Memory of
Understanding
, sur la possibilité
d'aller en justice et sur l'impatience
grandissante de la Belgique.

Nous avons demandé une
évaluation des coûts par un
organisme indépendant. Nous ne
voulons pas supporter des coûts
qui n'ont pas d'utilité pour nous.
Après cette évaluation, attendue
pour début février, nous
poursuivrons les négociations. Ce
qui n'exclut pas des actions
parallèles de la part du ministre
Stevaert.
03.03 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Mevrouw de minister, ik
neem nota van het feit dat u de jongste nog actie hebt ondernomen.
Uit de woorden van mevrouw Netelenbos bleek dat zij de zaak al
sinds november aan het stilleggen is. Dit wordt een ernstige zaak. Ik
heb van de meerderheid in deze Kamer mogen vernemen dat u vanaf
1 maart juridische stappen zult ondernemen. Het wordt echt
spannend.

Ik hoop dat deze bewering ook bewaarheid zal worden anders sta ik
hier over 14 dagen terug.
03.03 Luc Sevenhans (VLAAMS
BLOK): Il semble qu'enfin, la
ministre ait tout de même entrepris
des actions. D'après la ministre
Netelenbos, le dossier est
définitivement bloqué depuis
novembre. La ministre Durant
devra donc éventuellement
entreprendre des démarches
juridiques à partir du 1
er
mars. Je
suivrai ce dossier attentivement et
j'y reviendrai au besoin dans
quinze jours.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Daan Schalck aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over "de
tariefaanpassingen bij de NMBS" (nr. 9466)
- de heer Richard Fournaux aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over "de
NMBS-tarieven" (nr. 9467)
04 Questions jointes de
- M. Daan Schalck à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur "les
modifications tarifaires à la SNCB" (n° 9466)
- M. Richard Fournaux à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur "les
tarifs de la SNCB" (n° 9467)
04.01 Daan Schalck (SP.A): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, collega's, vanmorgen hebben wij vernomen dat de NMBS de
tarieven met ongeveer 4% gemiddeld zal laten stijgen. Er blijken ook
een aantal verschillen te zijn naargelang het tarief. Ik heb begrepen
dat de grootste verhoging vooral bij de abonnementen zal worden
doorgevoerd. Als men weet dat veel ambtenaren daarvan
gebruikmaken, lijkt dat wel een manier van de NMBS om de dotatie
van de overheid te verhogen. Bovendien betaalt het Vlaamse Gewest
deze abonnementen volledig terug en op die manier zou men ook
kunnen beweren dat zo de participatie van het Vlaamse Gewest
mogelijk wordt gemaakt.

Mevrouw de minister, het beheerscontract maakt een verhoging met
2% bovenop de inflatie mogelijk. Alles zal dus wel wettelijk in orde zijn
maar het lijkt mij toch wel aangewezen dat u die verhoging kunt
motiveren. Wat is de motivatie van de NMBS terzake? Wat is de
motivatie om een onderscheid te maken tussen abonnementen en
occasionele gebruikers?

Wij hadden de mogelijkheid om op 1 januari een nieuw
beheerscontract te sluiten. Het huidige beheerscontract is verlengd
omdat er geen nieuw contract werd gesloten. Vormt dit een onderdeel
van de huidige besprekingen? Wat zijn uw wensen om in de toekomst
ook de tarieven in een beheerscontract op te nemen?
04.01 Daan Schalck (SP.A): La
SNCB souhaite majorer ses tarifs
de 4 pour cent en moyenne. La
majoration serait même
supérieure en ce qui concerne les
abonnements des fonctionnaires.
Pourquoi cette approche
différentiée
? Pourquoi d'ailleurs
appliquer une majoration
supérieure au taux d'inflation ? Je
sais que le contrat de gestion le
permet, mais c'est tout de même
déconcertant.
04.02 Richard Fournaux (PSC): Monsieur le président, madame la
vice-première ministre, chers collègues, je ne répéterai pas les
propos de mon bien-aimé collègue auxquels je m'associe
entièrement. C'est à croire que la majorité change d'un coup de
situation! Pour le train, les majorités changent.

Madame la vice-première ministre, n'êtes-vous pas mal à l'aise par
rapport à l'annonce de l'augmentation de l'ordre de 4% des tarifs de la
SNCB alors que, il y a quelques heures, votre collègue, M. Picqué,
devait prendre position sur la problématique de l'indexation prévue en
matière de salaires et lorsque l'on sait qu'il y a peu, à grands renforts
de publicité et d'effets d'annonces comme il le fait si bien, ce
gouvernement annonçait qu'une ristourne serait octroyée aux
utilisateurs des chemins de fer de la SNCB dans le cas où les trains
n'arriveraient pas à l'heure prévue?

Il est aberrant et même scandaleux de sembler, à grands renforts de
publicité, faire don d'un dédommagement aux navetteurs, don qui leur
sera retiré quelque temps plus tard par le biais d'une augmentation
tarifaire. Donc concrètement, on peut annoncer à l'opinion publique
aujourd'hui que ce qui a été offert est simplement repris par la SNCB
grâce à cette augmentation tarifaire.
04.02 Richard Fournaux (PSC):
Voelt de minister zich niet
ongemakkelijk nu men aankondigt
dat de tarieven met 4% zullen
stijgen, terwijl minister Piqué
nauwelijks enkele minuten
geleden een standpunt heeft
moeten innemen met betrekking
tot de lonen en de regering enkele
weken geleden nog liet weten dat
de treingebruikers korting zouden
krijgen bij treinvertragingen?

Dat alles lijkt paradoxaal. Het
betreft hier een vestzak-
broekzakoperatie. Neemt men de
gebruikers van het openbaar
vervoer niet in de maling?
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8

Ce matin, un collaborateur du groupe PSC de la Chambre ­ qui est
un de vos clients, qui vient en train tous les jours et qui paye son
ticket ­ me montrait qu'il avait reçu une ristourne des chemins de fer
quelques jours avant l'augmentation tarifaire, ristourne naturellement
calculée sur la base des tarifs avant augmentation.

On se demande si on ne joue pas avec les pieds des clients des
chemins de fer, et à travers cela avec les pieds des utilisateurs de
transports en commun.
04.03 Isabelle Durant, ministre: Monsieur le président, monsieur
Schalk, monsieur Fournaux, il est vrai qu'une augmentation des tarifs
est toujours difficile à accepter pour l'usager mais c'est aussi une
décision difficile à prendre. Néanmoins, comme l'a dit M. Schalk, nous
sommes dans les règles du contrat de gestion en termes de prise en
compte de l'index, lequel a augmenté de 3,21%. Nous ne pouvons
mettre en cause le non-respect du contrat de gestion. Je préciserai
cependant quelques éléments.
04.03 Minister Isabelle Durant:
Een tariefverhoging ligt altijd
moeilijk. De index is met 3,21%
gestegen en men moet zich
houden aan het beheerscontract.
Dat is hier dan ook het geval.
Ik zal dus enkele preciseringen geven boven op de interpretatie van
de heer Schalck wat betreft de manier van de NMBS om geld te
krijgen zonder geld te vragen. U moet weten dat de verhoging van 4%
een gemiddelde is. Ik zal u aantonen dat de mensen nauwelijks enig
verschil in hun portemonnee zullen voelen.
En ce qui concerne l'interprétation
de M. Schalck, je souhaiterais
souligner que l'augmentation de
4% ne représente qu'une
augmentation moyenne et que les
effets pour les clients de la SNCB
seront limités.
Cette augmentation se situe entre 1,5 et 4%. Les Go-Pass pour les
jeunes n'augmentent que de 1,5%. Les billets occasionnels
augmenteront de 3,9% en moyenne, selon la distance. Plus on
parcourt de kilomètres, plus l'augmentation sera conséquente.

L'important est de ne pas pénaliser les clients fidèles ­ les usagers
que l'on veut conserver et ceux que l'on veut attirer. Or, les billets
pour les seniors, qui bénéficient d'un tarif à 100 FB, ne seront pas
augmentés ou de l'équivalent de 1FB à charge des personnes de plus
65 ans.

Les fonctionnaires fédéraux payent 12% de leur intervention, étant
donné que le fédéral paye le reste. Autrement dit, ils payeront 4% de
12% d'augmentation, ce qui est assez peu. En ce qui concerne les
autres travailleurs, des mesures en termes de contribution patronale
majorée ont permis de garder des tarifs assez stables. Les billets
pour les enfants de moins de douze ans restent gratuits lorsqu'ils sont
accompagnés et les cartes scolaires restent valables. Je ne suis pas
spécialement ravie mais les règles sont respectées. Néanmoins,
l'effet pour les clients fidèles ou pour ceux que l'on souhaite attirer aux
chemins de fer sera extrêmement peu sensible.

Par ailleurs, les mesures prises par le gouvernement pour ces
groupes cibles, les 65+, les moins de douze ans, les fonctionnaires,
etc. atténuent fortement cette augmentation.

Pour l'avenir, je signale à mon collègue Schalck que je ne peux pas
commencer à négocier le troisième contrat de gestion aussi
longtemps que l'accord de coopération concernant les
investissements n'est pas voté au Parlement flamand. J'espère que
De prijzen worden met 1,5 à 4%
verhoogd. De Go Pass voor
jongeren wordt maar 1,5% duurder
en de losse tickets gemiddeld
3,9%, afhankelijk van de afstand.

De trouwe gebruikers, die met een
treinkaart reizen, mogen niet het
slachtoffer van de
prijsverhogingen worden. De prijs
van de kaartjes voor senioren blijft
ongewijzigd en voor de federale
ambtenaren, die maar 12% van
hun treinkaart betalen, zal de
prijsstijging verhoudingsgewijs
worden verrekend. Kinderen die
nog geen twaalf zijn, blijven gratis
reizen. Ook voor de treinkaarten
voor scholieren verandert er niets.

De regels worden nageleefd. De
trouwe klanten zullen er niet alleen
nauwelijks wat van merken, ze
zullen er ook geen nadeel van
ondervinden. In het kader van het
derde beheerscontract zal er
gepraat worden over tarieven,
schadevergoedingen, doelgroepen
en modaliteiten voor
prijsverhogingen, en zal een en
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
ce n'est plus qu'une question d'heures ou de jours. Néanmoins, dès
que ce sera fait et dès que la loi sera votée au Sénat, j'engagerai les
discussions sur le troisième contrat de gestion, visant entre autres la
question des tarifs, notamment quel type de dédommagement
accorder pour les retards ­ qui doivent être raisonnables mais aussi
donner un signe aux clients ­, les groupes cibles que l'on veut attirer
vers le chemin de fer, les modalités de l'augmentation des prix à la
SNCB, ce qui est normal mais il faut fixer des règles. Je souhaite
remettre tout cela en chantier, entre autres avec le soutien du comité
consultatif des usagers qui dispose d'une expertise extrêmement
intéressante dans ce domaine, pour éviter que cette augmentation
pénalise tous ceux que nous souhaitons attirer vers le chemin de fer.
Je concède qu'il y a encore pas mal de chemin à faire, mais ce sera
mon objectif dans le contrat de gestion.

Pour le reste, aujourd'hui, les usagers fidèles ne verront qu'une très
faible modification des tarifs parce que les mesures prises
précédemment permettent de ne pas pénaliser les clients fidèles ou
ceux que nous souhaitons attirer au chemin de fer.
ander in bepalingen gegoten
worden. Ik geef toe dat er nog veel
werk aan de winkel is. Ik reken op
de steun van het Raadgevend
Comité van de gebruikers.

Zodra het Vlaams Parlement zich
hierover heeft uitgesproken, zal de
tekst in de Kamer en de Senaat in
stemming kunnen worden
gebracht.
04.04 Le président: C'est il y a trois mois, le 31 octobre dernier,
madame, que la Chambre a voté les deux lois dont vous parliez.
04.05 Daan Schalck (SP.A): Mevrouw de minister, ik heb twee
bedenkingen. Ik weet dat, politiek gezien, het akkoord van de
Vlaamse regering inzake het samenwerkingsakkoord heel belangrijk
is. Ik hoop alleen dat u voor het derde beheerscontract niet zult
wachten op het akkoord om te beginnen met de werkzaamheden. Als
het wordt goedgekeurd, lijkt het mij beter dat u in die periode daarmee
zou eindigen in plaats van er dan pas mee te beginnen. We zijn toch
al te laat, dus ik hoop dat dit zeer snel kan gebeuren.

Een tweede bedenking is meer algemeen. Als het openbaar vervoer
in het algemeen de komende jaren nog steeds boven inflatie aan
prijsverhoging zou doen, lijkt mij dat niet goed voor de promotie van
het openbaar vervoer, waar wij nochtans allemaal voorstander van
zijn. Wij hebben er alle belang bij na te gaan hoe het openbaar
vervoer de inflatie kan volgen, maar daar toch niet ver bovenuit gaat.
Dat is namelijk toch een van de punten waarmee wij proberen de
mensen te overhalen gebruik te maken van het openbaar vervoer.
04.05 Daan Schalck (SP.A): Il
est important que la Flandre
adopte l'accord de coopération
mais la ministre ne doit pas
attendre cette adoption pour
entamer les négociations sur le
contrat de gestion.

D'autres augmentations tarifaires
supérieures au taux d'inflation
pourraient nuire à la promotion
des transports publics. Nous
devons donc rester prudents en la
matière.
04.06 Richard Fournaux (PSC): Monsieur le président, je remercie
la ministre pour sa réponse. Je me permettrai de formuler deux
remarques.

D'abord, je suis frappé, madame la ministre, de constater que ce qui
était inacceptable sous le précédent gouvernement devient soudain
acceptable sous celui-ci. La manière avec laquelle vous m'avez
répondu est sans doute tout à fait intelligente sur le plan politique,
mais vous savez très bien qu'une explication pareille présentée sous
le précédent gouvernement aurait tout simplement été qualifiée par
vous-même d'inacceptable. Seul compte le résultat, disiez-vous à
l'époque.

Ensuite, vous évoquez l'avenir et la manière structurelle dont la
SNCB, et par-là même le gouvernement, pourrait envisager de
dédommager le client des services publics pour le retard de certains
trains. On ne vous en demande pas tant. La seule chose que nous
04.06 Richard Fournaux (PSC):
Het valt mij op dat wat voor u
onder de vorige regering volstrekt
niet door de beugel kon, nu plots
wél door de beugel kan. Wij willen
maar één ding: dat de treinen
voortaan op tijd aankomen, meer
niet.
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
avons toujours demandée et ce pour quoi vous vous êtes battue
pendant des années avant d'occuper votre fonction actuelle, c'était
simplement de faire en sorte que les trains arrivent à l'heure sans
pour autant devoir dédommager les voyageurs. Nous ne vous en
demandons pas plus.

L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Questions jointes de
- M. Josy Arens au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur "la charte européenne
des langues régionales et minoritaires et la minorité de langue luxembourgeoise" (n° 9477)
- M. Ferdy Willems au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur "la situation de la
langue luxembourgeoise et de la minorité de langue luxembourgeoise dans notre pays" (n° 9478)
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Josy Arens aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken over "het
Europees handvest van de gewestelijke minderheidstalen en de Luxemburgse taalminderheid"
(nr. 9477)
- de heer Ferdy Willems aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken over "de
situatie van het Luxemburgs en van de Luxemburgse taalminderheid in ons land" (nr. 9478)

(La réponse sera fournie par le ministre de l'Intérieur.)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Binnenlandse Zaken.)
05.01 Josy Arens (PSC): Monsieur le président, la question du
collègue Henry n'ayant pas exactement le même objet que la mienne,
je demande le report de ma question pour avoir l'occasion de la
développer en commission en présence du ministre Louis Michel.
05.01 Josy Arens (PSC): Ik wens
mijn vraag niet nu, maar in de
commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen aan minister Michel
te stellen.
05.02 De voorzitter: Geldt dat ook voor de heer Willems?
05.02 Le président: Cela vaut-il
également pour M. Willems ?
05.03 Ferdy Willems (VU&ID): Ja, mijnheer de voorzitter.
05.03 Ferdy Willems (Vu&ID):
Oui.
05.04 De voorzitter: Deze samengevoegde vragen over de
Luxemburgse taal zullen dan in de commissie behandeld worden.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Question de M. Jean-Pol Henry au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur "la
reconnaissance des minorités en Belgique" (n° 9463)
06 Vraag van de heer Jean-Pol Henry aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken
over "de erkenning van de minderheden in België" (nr. 9463)

(La réponse sera fournie par le ministre de l'Intérieur.)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Binnenlandse Zaken.)
06.01 Jean-Pol Henry (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, je peux comprendre la raison pour laquelle le ministre des
Affaires étrangères ne peut être parmi nous aujourd'hui. Il a assisté
avec moi à une réunion au Sénat, il y a une dizaine de jours, en
présence du président du Conseil de l'Europe, de la rapporteuse
européenne concernant le problème des minorités dans notre pays
ainsi que des experts de la commission de Venise, professeurs
d'université et juristes, qui se penchent sur le statut des minorités en
Europe.
06.01 Jean-Pol Henry (PS):
Vlaams minister van Binnenlandse
Aangelegenheden Paul Van
Grembergen was, net als ikzelf
trouwens, tien dagen geleden
aanwezig in de Senaat om te
luisteren naar het verslag van de
Europese rapportrice over de
minderheden in België en naar de
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11

A cet égard, le ministre des Affaires intérieures flamandes, M. Van
Grembergen, qui était également présent à cette réunion, a déclaré
dans "Le Soir" de la semaine dernière qu'en Belgique, il n'y avait
qu'une seule minorité, les germanophones.

Soit le ministre n'a pas tout écouté, soit il n'a pas voulu tout répéter.
En effet, si ces experts ont effectivement dit que sur le plan de la
Belgique fédérale, il n'y avait qu'une minorité qui pouvait être
reconnue, celle des germanophones, ils ont également déclaré qu'un
Etat fédéral devait assurer la protection des minorités dans toutes les
sous-parties de l'Etat fédéral, d'autant plus lorsque cet Etat transfère
des compétences vers les entités. Selon eux, il existe deux minorités
dans les sous-parties de l'Etat fédéral: les Flamands en Wallonie, les
francophones en Flandre. Ce que M. Van Grembergen n'a
manifestement pas répété.

J'aurais souhaité que le ministre, qui était présent, puisse confirmer la
version que je vous donne aujourd'hui, mais d'autres pourraient le
faire à sa place.

Le ministre avait également demandé à ces experts si la législation
belge était suffisante pour assurer la protection des minorités. Ce à
quoi les experts ont répondu qu'ils ne s'étaient pas posé la question et
que par conséquent, ils ne s'étaient pas penchés sur le problème
mais qu'ils pourraient le faire, le cas échéant.

M. Van Grembergen a également déclaré dans un article de journal
qu'il avait pris contact avec le ministre des Réformes institutionnelles
et qu'il n'était pas question pour la Conférence interministérielle de
charger ces experts d'une mission supplémentaire.

Je voudrais savoir où en est la question actuellement. Des contacts
ont-ils effectivement été pris avec le ministre de l'Intérieur de la
Région flamande? Dans l'affirmative, les autres ministres-présidents
qui étaient présents ont-ils également été contactés?

Voilà, monsieur le ministre, les questions que je voulais vous poser.
experts van de commissie van
Venetië.

Vorige week verklaarde de heer
Van Grembergen in de krant Le
Soir dat er in België maar één
enkele minderheid is, namelijk de
Duitstalige minderheid, terwijl de
experts stellen dat een federale
staat de minderheden in alle
deelgebieden moet beschermen,
dus de Vlamingen in Wallonië en
de Franstaligen in Vlaanderen.

De experts hebben niet
onderzocht of de Belgische
wetgeving de minderheden
voldoende beschermt, maar ze
verklaren zich bereid zich over die
kwestie te buigen. Volgens de
heer Van Grembergen zal de
interministeriële conferentie de
experts geen verdere opdrachten
toevertrouwen.

Werd er contact opgenomen met
de Vlaamse minister van
Binnenlandse Aangelegenheden?
Zo ja, werden andere minister-
presidenten gecontacteerd?
06.02 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le président, monsieur
le député, voici la réponse que le ministre des Affaires étrangères m'a
priée de vous donner.

Depuis l'échange de vues du 19 janvier au Sénat auquel vous avez
assisté comme président de la délégation parlementaire belge et qui
réunissait des membres du Conseil de l'Europe et de la Commission
européenne pour la démocratie par le droit, dite Commission de
Venise, ainsi que les vices-premiers ministres chargés des réformes
institutionnelles, c'est-à-dire mon collègue Vande Lanotte et moi-
même, et les ministres-présidents des entités fédérées, il n'y a plus
eu d'autres contacts. Je ne pense pas qu'il soit dès lors judicieux
d'anticiper sur la poursuite des travaux de Mme Nabholz au sein de la
commission des Questions juridiques et des Droits de l'homme de
l'assemblée soutenue par la Commission de Venise et encore moins
de préjuger des résultats de son rapport.

Sachez cependant qu'à la prochaine CIPE (Conférence
interministérielle de politique étrangère), un groupe de travail sera
06.02
Minister Antoine
Duquesne: Sinds de
gedachtenwisseling van 19 januari
in de Senaat tussen leden van de
Raad van Europa en van de
"Commissie van Venetië" en de
vice-premiers belast met de
institutionele hervormingen en de
ministers-presidenten van de
deelgebieden, zijn er geen andere
contacten meer geweest. Het is
dus niet verstandig te willen
vooruitlopen op het vervolg van de
werkzaamheden van mevrouw
Nabolz of op de resultaten van
haar verslag.

Ter gelegenheid van de komende
interministeriële conferentie voor
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
installé dont le but est de définir la notion de minorité nationale dans
le contexte institutionnel belge. Il sera composé de deux
représentants des ministres fédéraux chargés des réformes
institutionnelles ainsi que de deux représentants par entité fédérée.
Cette conférence ministérielle aura lieu le jeudi 28 février prochain.
het buitenlands beleid op 28
februari eerstkomend zal een
specifieke werkgroep voor België
worden opgericht, waarin twee
vertegenwoordigers van de
federale ministers belast met de
institutionele hervormingen en
twee vertegenwoordigers per
deelgebied zitting zullen hebben.
06.03 Jean-Pol Henry (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, je vous remercie des précisions que vous venez de donner.

J'espère que tous mes collègues ont bien entendu les conclusions
provisoires des experts européens sur la protection des minorités et
qu'ils répéteront à l'intéressé ce qu'il n'a pas voulu dire lorsqu'il était
interrogé au Vlaamse Raad.

J'espère également que l'on travaillera vite car vous devez savoir que
le rapport de Mme Nabholz sera déposé au Conseil de l'Europe au
mois d'avril, avant les vacances de Pâques, et que l'on aura trouvé
des solutions pour que la Belgique ne soit pas mise au ban du Conseil
de l'Europe par tous les autres pays, pays pour lesquels nous
sommes parfois beaucoup plus exigeants qu'envers nous-mêmes
lorsqu'il s'agit d'imposer la protection des minorités.
06.03 Jean-Pol Henry (PS): Ik
hoop dat onze Nederlandstalige
collega's goed hebben gehoord tot
welke voorlopige conclusies de
Europese deskundigen zijn
gekomen, conclusies die de
Vlaamse minister van
Binnenlandse Aangelegenheden
onvermeld liet toen hij
geïnterpelleerd werd in het Vlaams
Parlement. Ik hoop dat er snel
werk van wordt gemaakt, want het
deskundigenrapport zal nog vóór
de paasvakantie bij het Europees
Parlement worden ingediend. Wij
moeten voorkomen dat België het
mikpunt wordt van het soort kritiek
dat wij soms aan het adres van
andere lidstaten uiten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Vraag van de heer Daniël Vanpoucke aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de
omzendbrief PLP 13ter over de politiebegroting" (nr. 9468)
07 Question de M. Daniël Vanpoucke au ministre de l'Intérieur sur "la circulaire PLP 13ter relative au
budget de la police" (n° 9468)
07.01 Daniël Vanpoucke (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, u hebt verschillende keren gezegd dat de
politiehervorming voor de gemeenten geen meerkosten zou
opleveren. Dat werd ook meermaals door de eerste minister
bevestigd. Wat blijkt nu? De meeste gemeenten hebben de
meerkosten bepaald en de verwachte federale toelage berekend aan
de hand van het verschil tussen de huidige kosten voor de politie en
de werkelijk gemaakte kosten in 2000, weliswaar aangepast aan de
index.

Op internet verschijnt nu echter een rondzendbrief PLP 13ter waarin
staat dat de meerkosten moeten worden bepaald aan de hand van
het verschil tussen de huidige kosten voor de politie en de kosten
gemaakt in 2001, weliswaar aangepast aan de index. Dit is een
serieuze onderschatting van de meerkosten en dus de verwachte
federale toelage. De kosten zullen immers veel hoger zijn omdat in
2001 reeds heel wat kosten voor de politiehervorming door de
gemeenten werden gemaakt. Ik denk bijvoorbeeld aan het nieuwe
statuut dat reeds negen maanden geleden werd ingevoerd.
07.01 Daniël Vanpoucke
(CD&V):On nous a promis depuis
le début que la réforme des
polices n'engendrerait pas de
surcoût à charge des communes.
Pour calculer le surcoût prévisible
au moment où elles ont
confectionné leur budget 2002, la
plupart des communes se sont
fondées sur les coûts de 2000.
Mais sur internet est parue
aujourd'hui une circulaire
PLP13ter aux termes de laquelle
le surcoût en question s'obtient en
soustrayant des coûts actuels les
coûts de 2001 adaptés à l'indice
des prix. Il en résulte que ces
coûts sont fortement sous-
estimés. En effet, d'importants
coûts supplémentaires ont déjà
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
Mijnheer de minister, zult u deze rondzendbrief ondertekenen? Zo ja,
hoe rijmt u dit met uw stellige belofte dat de meerkosten voor de
gemeenten door de federale overheid zouden worden betaald en de
hervorming de gemeenten dus niets zou kosten? Of zult u de
rondzendbrief ­ die reeds op internet staat ­ niet ondertekenen, maar
hoe rijmt u dat dan met behoorlijk bestuur? Kortom, de gemeenten
weten niet meer van welk hout pijlen maken. Zij weten niet meer hoe
zij de begroting moeten opmaken.

Mijnheer de minister, inzake de aanvaardbare meerkosten rijzen nog
meer onduidelijkheden. Naar verluidt zouden een aantal meerkosten
niet als meerkosten mogen worden aangerekend. Ik denk
bijvoorbeeld aan de vergoeding voor de rekenplichtige, de overuren of
de gevolgen van de personeelsnorm voor het CALOG-kader. Er
zouden onderhandelingen met de Vereniging voor Steden en
Gemeenten aan de gang zijn. Mijnheer de minister, kunt u aan de
gemeenten verduidelijken welke onkosten werkelijk meerkosten zijn
en welke niet?
été supportés en 2001.

Le ministre signera-t-il cette
circulaire ? Si oui, comment la
justifie-t-il puisqu'elle est
inconciliable avec sa promesse
selon laquelle la réforme des
polices serait une opération
budgétairement neutre? S'il ne la
signe pas, comment justifie-t-il son
attitude étant donné qu'elle est
contraire au principe de bonne
administration. En outre, des
négociations sont encore en cours
avec les villes et communes
concernant les coûts à imputer.
Quels coûts seront-ils
effectivement pris en compte dans
le calcul du surcoût: ceux liés aux
comptables, aux heures
supplémentaires, aux cadres
logistiques ?
07.02 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le président, pour bien
me faire comprendre, je voudrais dire que la circulaire PLP 13ter prise
en exécution de l'arrêté royal du 24 décembre 2001 vise à déterminer
quelle doit être la contribution des communes à la zone de police.
Pour ce faire, la référence, c'est le budget 2001 indexé sous
déduction des recettes pouvant provenir d'un contrat de sécurité ou
encore des dépenses extraordinaires. Il est bien certain que ces
dépenses ne couvrent pas les surcoûts statutaires qui, en 2001, ont
été couverts par ailleurs. En 2002, vous recevrez une dotation
spéciale dont l'objet est de couvrir ces surcoûts statutaires. De
surcroît, vous savez que l'on procède par un système de provisions
de manière à pouvoir vérifier, dans chacune des zones de police, si
les moyens alloués sont suffisants.

Précisément, en ce qui concerne les surcoûts réels admissibles,
certains sont évidents comme les surcoûts statutaires pour les
anciens gendarmes ou pour les anciens policiers communaux de
même qu'un certain nombre de frais de fonctionnement.

A l'occasion des visites que l'Inspection générale effectue dans
chaque zone de police pour examiner chaque budget en particulier,
on dresse l'inventaire des difficultés que l'on peut rencontrer. Tout
cela est étudié par une commission et en concertation avec les
Unions des villes et communes.

Ce matin, au cours d'une réunion avec le premier ministre, nous
avons fait le point sur ces problèmes. De nombreuses difficultés sont
résolues. Quatre problèmes doivent encore trouver une solution. Des
groupes de travail ont été constitués. Une réunion est prévue le 28
février prochain avec les Unions des villes et communes afin de
conclure définitivement.
07.02 Minister Antoine
Duquesne: De omzendbrief
PLP13 ter, die gestoeld is op het
koninklijk besluit van 24 december
2001, strekt ertoe de bijdrage van
de gemeenten voor de politiezone
vast te leggen. Daarvoor wordt
uitgegaan van de begroting 2001
na aftrek van bepaalde uitgaven.

In 2002 zullen de statutaire
meerkosten door een bijzondere
dotatie gedekt worden. Daartoe zal
met provisies gewerkt worden.

Bepaalde meerkosten, zoals
statutaire meerkosten of
werkingskosten, zullen er sowieso
zijn; dat zijn reële aanvaardbare
meerkosten. Alles werd
geanalyseerd tijdens de
bespreking van de begrotingen.
Samen met de eerste minister
hebben wij kort geleden de stand
van zaken besproken.

Er moeten nog vier problemen
aangepakt worden.
07.03 Daniël Vanpoucke (CD&V): Mijnheer de minister, uw
antwoord verbaast mij.
07.03 Daniël Vanpoucke
(CD&V): Les discussions avec
l'Union des Villes et des
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
De bespreking met de Vereniging van Steden en Gemeenten mag
dan aan de gang zijn, inmiddels verscheen op internet de
rondzendbrief PLB 13ter, bestemd voor alle gemeentebesturen, die
andermaal voor grote onduidelijkheid zorgt. Hoe rijmt u dit met
behoorlijk bestuur?

Aanvankelijk ontvingen de gemeentebesturen geen richtlijnen en wist
niemand hoe de begroting 2002 moet worden opgesteld. Vervolgens
werden hen, eenmaal de begrotingen waren opgesteld of in
voorbereiding waren, onduidelijke en onvolledige richtlijnen
overgezonden en daarna verscheen de ­ niet-ondertekende ­
rondzendbrief PLB 13ter via internet. Uiteindelijk, mijnheer de
minister, geeft u toe dat een en ander nog moet worden besproken
met de Vereniging van Steden en Gemeenten.

Hoe moeten betrokkenen in godsnaam hun begroting verder
opstellen, wijzigingen aanbrengen en de gemeentelasten bepalen in
dergelijke omstandigheden? Dit is de grootste onduidelijkheid!

Voorts, mijnheer de minister, ging u niet in op het tweede deel van
mijn vraag, omtrent de interne nota die wordt besproken met de
Vereniging van Steden en Gemeenten en waarin u duidelijk bepaalt
dat heel wat kosten die werkelijk inherent zijn aan de
politiehervorming ­ ik gaf daarnet een aantal voorbeelden ­ niet zullen
worden terugbetaald aan de gemeenten.

Mijn conclusie is in elk geval duidelijk, namelijk dat dit niet alleen een
staaltje is van onbehoorlijk bestuur, maar dat bovendien de rekening
die aan de gemeenten op het einde van de rit zal worden
gepresenteerd, veel hoger zal liggen dan wat u voortdurend beloofde.

U zult ongetwijfeld nog worden geconfronteerd met deze
problematiek, mijnheer de minister.
Communes sont en cours, mais
une circulaire diffusée entre-temps
sur Internet suscite la confusion.
Au départ, il n'y avait pas de
directive. Des directives, toutefois
incomplètes, ont été élaborées par
la suite. Les communes se sont
fondées sur celles-ci pour
confectionner leur budget. A
présent, c'est d'une circulaire qu'il
s'agit. Est-ce un exemple de
bonne administration ?

Par ailleurs, il ressort d'une note
interne que certains coûts,
directement liés à la réforme des
polices, ne seront pas
remboursés. Le montant à charge
des communes sera dès lors
beaucoup plus élevé que prévu.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Question de M. André Smets au ministre de l'Intérieur sur "le manque de moyens accordés à la
protection civile en matière d'inondations" (n° 9469)
08 Vraag van de heer André Smets aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de ontoereikende
middelen toegekend aan de civiele bescherming bij overstromingen" (nr. 9469)
08.01 André Smets (PSC): Monsieur le président, monsieur le
ministre, je ne dois pas vous rappeler le drame vécu récemment par
les riverains de cours d'eau et le spectacle désolant qu'offrent les
inondations en touchant les gens dans ce qu'ils ont de plus cher, à
savoir leur famille et leur habitation.

Ce qui m'a frappé par-dessus tout, au-delà des problèmes de
prévention qui ressortent notamment de l'aménagement du territoire
qui est une matière essentiellement régionalisée, c'est le manque de
moyens de la protection civile. Je suis sidéré d'entendre que des
réponses ne seraient pas données faute de moyens financiers et
matériels. J'entendais un responsable de commune sinistrée dire qu'il
n'y avait même pas de sacs de sable disponibles pour intervenir de
manière préventive.

Aussi ai-je vérifié une nouvelle fois votre budget. Je constate qu'un
08.01 André Smets (PSC): Wij
zijn de afgelopen dagen allen
getuige geweest van het drama
dat de oeverbewoners van tal van
waterlopen getroffen heeft.
Afgezien van de ontoereikende
preventieve maatregelen, is het
mij opgevallen dat de civiele
bescherming duidelijk
onvoldoende middelen heeft. De
post voor werkingskosten op de
begroting bedraagt amper 120
miljoen. Hoe kan je met zo'n
schamel bedrag enorme risico's
het hoofd bieden?
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
montant de 120 millions est inscrit en frais de fonctionnement
protection civile, hors traitements bien sûr. Que peut-on faire dans un
pays comme la Belgique avec un tel montant?

J'ai eu l'occasion de le dire lors de l'analyse du budget. Vous ne
disposez pas des moyens nécessaires pour combattre les fléaux que
sont les inondations, les catastrophes naturelles, les risques
industriels majeurs de type Seveso, les incendies, etc.

Je tiens à repéter que les hommes de la protection civile ainsi que les
pompiers volontaires et professionnels sont particulièrement inquiets.
Une nouvelle fois, je crie "Au secours!" dans cette assemblée. Pour
moi, il est déraisonnable de ne pas prévoir suffisamment de moyens
matériels.

Malgré une triple intervention que nous avons déjà faite dans le cadre
budgétaire, je trouve désolant que l'on n'ait pas prévu davantage de
moyens. C'est une chose que les gens ne comprennent pas du tout.
De leden van de civiele
bescherming, onder wie het
brandweerpersoneel, zowel
beroepsbrandweerlieden als
vrijwilligers, maken zich grote
zorgen over de vastgestelde
tekorten. Het belang van de
materiële preventie en van het ter
beschikking stellen van meer
middelen moet dan ook worden
onderstreept.
08.02 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le président, M. Smets
se laisse probablement trop influencer par ce qu'il voit à la télévision.
J'ai vu également la déclaration de l'échevin de Quiévrain et, puisque
cela relève de ma compétence, j'ai immédiatement interrogé mon
administration.

Ce dernier week-end, la protection civile a été sollicitée à de
nombreuses reprises pour prêter main forte aux services de secours
communaux, que ce soit pour des sacs de sable, pour pomper,
déboucher des égoûts ou encore pour venir en aide aux personnes
en difficulté.

M. Smets doit savoir que nous sommes intervenus dans 30
communes: Grimbergen, Liedekerke, Melle, Lot, Deinze, Kruibeke,
Beveren, Sint-Niklaas, Chiny, Vresse-sur-Semois, Durbuy, Mons,
Antoing, Charleroi, Quiévrain, Dour, Erquelinnes, Thuin, Beaumont,
Bury, Oelegem, Izegem, Profondeville, Chaudfontaine, Namur,
Aywaille, Esneux, Kapellen, Lier et Berlare.

Il y a eu un problème à Quiévrain où l'unité de la protection civile de
Ghlin s'est trouvée face à une rupture de stock de sable. Mais, partout
ailleurs, les services ont parfaitement fonctionné.

Quel est le système utilisé? Je précise qu'il est variable de région à
région. La protection civile dispose en effet d'un certain nombre de
sacs de sable pour faire face immédiatement à une situation de crise.
Un stockage trop important des sacs prendrait trop de place. La
protection civile possède donc un appareil spécial de manière à
pouvoir remplir les sacs vides avec un stock de sable. Beaucoup de
communes ont des stocks importants de sable et de sacs. Selon les
hypothèses, d'une région à l'autre et selon les accords passés entre
les services et la protection civile, soit la commune amène du sable,
soit la protection civile conduit les sacs. Evidemment, on a toujours la
possibilité de faire face à une deuxième urgence.

Il se fait qu'à Quiévrain, il y a eu en effet une rupture de stock mais
c'est le seul problème que l'on ait connu. Je félicite quant à moi la
protection civile pour l'aide qu'elle a apportée dans les 30 communes
et dans 29 d'entre elles sans aucune difficulté.
08.02 Minister Antoine
Duquesne: Na de schepen van
Quiévrain op de radio te hebben
gehoord, heb ik navraag gedaan
bij mijn administratie. Vorig
weekend werd vaak een beroep
op de civiele bescherming gedaan
ter ondersteuning van de
gemeentelijke hulpdiensten. De
civiele bescherming werd in dertig
gemeenten ingeschakeld. Er rijst
enkel een probleem in Quiévrain,
waar de eenheid van de civiele
bescherming van Ghlin met een
tekort aan zandzakjes werd
geconfronteerd. De zandzakjes
worden niet vooraf gevuld. Men
beschikt over een machine om
lege zakjes met zand te vullen.
Krachtens de akkoorden tussen de
gemeenten en de civiele
bescherming levert de gemeente
ofwel het zand, ofwel de zakken.
Dat was het enige probleem en ik
feliciteer de civiele bescherming
voor haar doeltreffend optreden in
de overige 29 gemeenten.
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
08.03 André Smets (PSC): Monsieur le ministre, je félicite aussi la
protection civile, d'autant plus qu'à mes yeux, elle ne possède pas le
matériel nécessaire, tout comme les sapeurs pompiers.

Trouvez-vous normal que les communes doivent investir autant
d'argent sur leurs fonds propres pour rencontrer ces problèmes de
manière préventive ou dans le cadre d'une intervention?

Je vous le répète: est-il normal, par exemple, que la commune de
Herve doive payer sur ses fonds propres une auto-échelle de 23
millions? Non, cela ne me paraît pas normal. C'est une manière
habile de transférer sur les communes une charge qui relève
fondamentalement du fédéral. Ce n'est d'ailleurs pas la première fois
que j'interviens. Depuis trois ans, j'interviens dans le cadre du budget
et vous me dites chaque fois que tout va bien, comme vous le faites
dans le cadre de la réforme des polices. Tout va bien, madame la
marquise, mais ce sont les citoyens qui paient et je ne peux
l'accepter!
08.03 André Smets (PSC): De
leden van de civiele bescherming
verdienen des te meer onze
felicitaties daar zij niet over het
nodige materiaal beschikken. Is
het normaal dat de gemeenten uit
hun eigen middelen moeten putten
in geval van overstromingen en
ernstige incidenten van het
SEVESO-type? Neen! Ik denk dat
het veeleer de bedoeling is
bepaalde lasten die de federale
overheid niet wil dragen, op de
gemeenten af te wentelen.
08.04 Antoine Duquesne, ministre: Je ne peux pas accepter ce qui
participe de l'esprit de l'escalier. Au départ, vous m'avez interrogé au
sujet de faits extrêmement précis et non sur mon budget. A ce
propos, je me suis expliqué longuement. Je reconnais volontiers que
des efforts doivent être faits mais je ne peux pas admettre la manière
dont vous déformez mes propos en la matière.

Pour le cas qui nous occupe, je peux vous assurer que votre
information est incorrecte. Pour le sable, nous disposons du matériel
nécessaire, et notamment de cette extraordinaire machine. Etant
donné que vous êtes comme Saint-Thomas et que vous ne croyez
que ce que vous voyez, je vous inviterai à venir la voir fonctionner.
C'est très impressionnant.
08.04 Minister Antoine
Duquesne: Ik erken dat er op
budgettair vlak inspanningen
moeten worden geleverd, maar ik
ga niet akkoord met de wijze
waarop u mijn woorden verdraait.

Wat het zand betreft, beschikken
wij over het nodige materiaal. Ik
nodig u trouwens uit, om de
vulmachine te komen bekijken.
08.05 André Smets (PSC): Je ne suis pas apaisé par les
insinuations de M. le ministre, que je respecte en tant que personne.
Je constate qu'il n'existe pas une volonté budgétaire suffisante à son
niveau parce qu'à mon avis, l'insécurité impose davantage de
prévention, de moyens financiers et de moyens matériels.
08.05 André Smets (PSC): Ik stel
vast dat het de minister aan
budgettaire wil ontbreekt. Er is
nood aan meer preventie, meer
materiaal en meer financiële
middelen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Vraag van de heer Hubert Brouns aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken
over "de diplomatieke initiatieven betreffende de nieuwe pcb-besmetting" (nr. 9464)
09 Question de M. Hubert Brouns au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur "les
initiatives diplomatiques relatives à la nouvelle contamination aux PCB" (n° 9464)

(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Binnenlandse Zaken.)
(La réponse sera fournie par le ministre de l'Intérieur.)
09.01 Hubert Brouns (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik had mijn vraag uiteraard liever aan de minister van
Buitenlandse Zaken gesteld, maar de problematiek is zo actueel dat
wij de vraag vandaag moeten stellen.

Wij hebben een aantal tekortkomingen kunnen vaststellen in de
09.01 Hubert Brouns (CD&V):
La gestion de la crise des PCB
révèle un certain nombre de
manquements. Une
réglementation uniforme
européenne est indispensable. Par
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
aanpak van de huidige pcb-crisis. Iedereen is het erover eens dat een
uniforme Europese regelgeving noodzakelijk is. Daarover is het
laatste woord zeker nog niet gezegd. Vandaag stellen wij vast dat vet
voor de humane consumptie zonder controle kan worden ingevoerd
en gebruikt. Als wij het vet door dieren laten consumeren, is een
controle wel verplicht.

Zowel de interne als de externe communicatie vertoont een aantal
zwakke punten. Uit de zwakke externe communicatie zou kunnen
worden afgeleid dat een aantal landen vandaag kan beslissen om het
uitgevoerd vlees te weigeren. Een aantal informatiebronnen melden
dit. Is dit het geval? Wij weten zeker dat Carrefour de keten van
Hanekop voor zes maanden afsluit. Wij zouden graag van u
vernemen, mijnheer de minister, of er ook landen hebben beslist om
Belgisch vlees te weigeren.

Wij zouden ook graag weten of ons land zelf op de hoogte wordt
gehouden van pcb-besmettingen in het buitenland. Wij vernemen dat
onlangs een pcb-besmetting in Frankrijk zou zijn vastgesteld. Men
heeft dat blijkbaar heel lang stilgehouden. Zijn wij daarvan uiteindelijk
op de hoogte gebracht? Hoe is deze informatie doorgespeeld? Wat
hebben wij met die informatie gedaan? Het zou best kunnen dat wij
via die weg gecontamineerd vlees op ons bord hebben gekregen.
exemple, la graisse peut être
importée sans contrôle lorsqu'elle
est destinée à une consommation
humaine, alors qu'elle est soumise
à un contrôle lorsqu'on la destine à
une consommation animale. La
communication interne présente
autant de points faibles que la
communication externe. Il s'en
suivrait, selon certaines sources,
qu'une série de pays ont décidé
d'arrêter leurs importations de
viande belge et que Carrefour a
annoncé qu'il allait écarter de ses
rayons, pendant quelques mois,
les produits issus de la chaîne
Hanekop.

Est-il exact que les exportations
vers certains pays sont
menacées ? La Belgique est-elle
informée des crises des PCB qui
apparaissent dans d'autres pays ?
II me revient qu'une crise des PCB
se serait déclenchée en France.
En avons-nous été informés
?
Comment avons-nous traité cette
information ?
09.02 Minister Antoine Duquesne: Mijnheer de voorzitter, collega, ik
zal u het antwoord van de heer Michel geven.

Momenteel dreigt geen enkel land ermee zijn grenzen voor Belgisch
vlees te sluiten. Geen enkel land is overgegaan tot een blokkering van
Belgische producten omdat de Belgische overheid duidelijk kon
aantonen dat, behoudens een lot mogelijk besmet kippenvlees ­ dat
in België, Noord-Frankrijk of Luxemburg op de markt is gekomen ­
geen enkel export van mogelijk besmet vlees heeft plaatsgevonden.
Het is evenwel normaal dat bepaalde landen uitleg vragen. Al onze
diplomatieke posten kregen gedetailleerde informatie, die op 30
januari ook aan het Permanent Veterinair Comité van de Europese
Unie werd voorgelegd. België werd er gefeliciteerd voor zijn aanpak
en de andere lidstaten hadden geen opmerkingen terzake.

De derde landen worden dus via de normale procedures ingelicht op
veterinair niveau en ­ indien nodig ­ via de diplomatieke kanalen.
09.02 Antoine Duquesne,
ministre, au nom du ministre Louis
Michel: Aucun pays ne menace de
fermer ses frontières à la
Belgique, ni de bloquer les
produits belges. Certains pays
demandent toutefois des
explications. Les postes
diplomatiques ont reçu les mêmes
informations que le Comité
Vétérinaire Permanent européen,
ce qui a valu des félicitations à la
Belgique.

Les pays tiers sont informés de la
façon habituelle et par
l'intermédiaire des postes
diplomatiques.
D'une part, cette contamination, dont l'ampleur et le degré étaient
minimes, a pu être décelée grâce au programme "Consum" qui
n'existe malheureusement pas dans les autres pays et, d'autre part,
on a pu vérifier dans les chaînes alimentaires quelles entreprises
agricoles ont reçu la nourriture et où est partie l'éventuelle viande de
boucherie.

Il faut encore améliorer le système au niveau de la vitesse, mais il est
maintenant prouvé que sa conception est correcte. L'important est de
donner aussi rapidement que possible aux pays de l'Union
De besmetting werd ontdekt
dankzij het Consum-systeem dat
in de andere Europese landen niet
bestaat.

Wij hebben ook de noodzakelijke
controles verricht in de bedrijven
waar het voeder werd geleverd.

Het systeem zit goed in elkaar,
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
européenne et aux pays tiers, des informations correctes sur la
gravité et l'ampleur du problème.

La crise de la dioxine a démontré que la réouverture d'un marché,
une fois fermé même si c'était à tort et dans un courant de panique et
d'incertitude, est extrêmement difficile. Ainsi, le marché d'Arabie
saoudite est encore toujours fermé aux produits belges ­ nous y
exportions beaucoup de produits laitiers et du chocolat, jamais
contaminés par la dioxine ­ malgré la pression diplomatique et les
initiatives prises par la Belgique, seule ou en coopération avec la
Commission européenne.
maar is vanzelfsprekend nog voor
verbetering vatbaar wat de
snelheid van de opsporingen
betreft.

Het Consum-systeem moet ons de
mogelijkheid bieden de overige
Europese landen correct in te
lichten.
Ik kan het bericht van de Financieel Economische Tijd van vandaag
formeel ontkennen. Er is geen sprake van een pcb-offensief en het
terugroepen van ambassadeurs. Wel heeft Buitenlandse Zaken een
intensief informatieproces opgestart ten behoeve van onze
ambassades, die gewapend zullen zijn om de overheden die vragen
stellen onmiddellijk een gefundeerd antwoord te geven.

De reacties in het buitenland zijn tot op heden geruststellend. Het
enige derde land dat totnogtoe bijkomende informatie heeft gevraagd
is Korea. De gevraagde informatie wordt hen telkens binnen de 24
uren geleverd.

België test goederen die op onze markt worden aangeboden, maar
verzamelt niet doelbewust informatie over pcb-besmettingen in het
buitenland. De pcb-besmetting in Frankrijk is helemaal niet
stilgehouden. Onze diensten waren daarvan op de hoogte. Het
probleem is zonder controle en heeft nooit enige bedreiging gevormd
voor de volksgezondheid in België.
Je démens formellement
l'information parue dans le
Financieel Economische Tijd. Le
ministère des Affaires étrangères
a lancé une campagne
d'information destinée aux
ambassades belges.

A ce jour, le seul pays a avoir
demandé des informations
supplémentaires est la Corée. Ces
informations sont toujours
transmises dans les 24 heures.

Les autorités belges contrôlent les
produits écoulés sur le marché
belge mais ne procèdent pas à
des contrôles systématiques à
l'étranger.

La contamination par les PCB qui
s'est produite en France n'a pas
été passée sous silence et est
maintenant sous contrôle.
09.03 Hubert Brouns (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
minister voor zijn antwoord. Het is belangrijk dat wij de naar ons
exporterende landen zeer goed op de hoogte houden, ook onze
lidstaten, gezien onze aanpak van deze problematiek. Bovendien is
onze wetgeving zeer streng en is een gelijkaardige wetgeving elders
nog niet van toepassing. Wij hebben dat vandaag nogmaals
vastgesteld. Ik heb reeds verwezen naar het vet dat vanuit Nederland
zonder controle kan worden ingevoerd. Het is dus zeer belangrijk dat
wij het buitenland, telkens wanneer wij onze wetgeving aanpassen of
bijsturen, onmiddellijk verwittigen en niet op het ogenblik van een
contaminatie. Het is volgens mij noodzakelijk om die strategie te
volgen.

Daarnaast is het wenselijk dat als gevolg van een aantal
tekortkomingen in de aanpak ­ dat is niet zozeer tot u gericht, maar
het is een algemeen besluit ­ de dioxinecommisie opnieuw wordt
samengeroepen om de aanpak van deze crisis en de toepassing van
de aanbevelingen van de commissie te evalueren.

Ik neem aan dat onze fractie dat initiatief steunt en dat de commissie
op korte termijn kan worden samengeroepen.
09.03 Hubert Brouns (CD&V):
Les pays importateurs de produits
belges doivent être bien informés
de la situation, y compris des
correctifs et des aménagements
apportés à notre législation.

Nous devrions à nouveau réunir la
commission "dioxine" afin
d'évaluer la gestion de la récente
crise, ainsi que l'application des
recommandations de cette
commission.
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Kristien Grauwels aan de minister van Ambtenarenzaken en Modernisering
van de openbare besturen over "de pariteit in de topbenoemingen bij de federale administratie"
(nr. 9470)
10 Question de Mme Kristien Grauwels au ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de
l'administration sur "la parité dans le cadre des nominations aux fonctions dirigeantes au sein de
l'administration fédérale" (n° 9470)

(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand.)
(La réponse sera fournie par le ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations
publiques, chargé des Classes moyennes.)
10.02 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, collega's, vorige week heeft dit Parlement zich
heel uitdrukkelijk uitgesproken voor de gelijkheid tussen mannen en
vrouwen en over de verplichting om minimaal één vrouw in
uitvoerende politieke mandaten te garanderen. Al de sprekers vonden
dit een vrij minimale invulling.

Mijnheer de minister, het ziet ernaar uit dat we dit minimum van één
vrouw niet zullen halen in de topfuncties van de administratie. Mijn
vraag heeft betrekking op de kandidatuur van een vrouw als voorzitter
van het directiecomité. De aanstelling is het gevolg van een
wervingscampagne door headhunters die mensen op het terrein,
vooral externen, gevraagd heeft zich kandidaat te stellen voor deze
topfuncties. Objectiviteit, een uitdrukkelijke doelstelling van de totale
hervorming, werd gegarandeerd.

De kandidate in kwestie is hooggeschoold, heel ervaren, actief in een
vergelijkbare functie en was uitstekend geklasseerd in al de proeven.
De vraag kan worden gesteld waarom deze kandidate niet
geselecteerd werd. Zijn de mediaberichten correct dat haar vooral
wordt aangewreven dat ze geen politieke ervaring heeft en geen
ervaring in onderhandelingen tussen de minister en administratie?
Was politieke ervaring opgenomen in de sollicitatieprocedure?
Wanneer is de politieke ervaring als een extra voorwaarde in de
procedure binnengeslopen? Volgens de assessmentprocedure was
de kandidate zeer geschikt. Bij de uiteindelijke beslissing vindt men dit
assessment blijkbaar niet meer zo doorslaggevend. Heeft een externe
kandidaat nog kans op selectie als men het element van de politieke
ervaring zal blijven handhaven? Zullen externe kandidaten voor
soortgelijke topfuncties nog een eerlijke kans krijgen? Krijgen
vrouwen écht een kans? Als men ervan uitgaat dat kandidaten
politieke ervaring moeten hebben, komt het erop neer dat in de
toekomst heel weinig vrouwen échte kansen zullen krijgen. In de
huidige topfuncties zijn vrouwen nog steeds witte raven. Zijn er geen
extra impulsen nodig om vrouwen échte gelijke kansen te geven in
het doorgroeien naar topfuncties in de federale administratie?
10.02 Kristien Grauwels
(AGALEV-ECOLO): La semaine
dernière, la Chambre a adopté un
texte de loi qui instaure l'obligation
de nommer au moins une femme
dans chaque organe exécutif. Le
problème de l'égalité des chances
entre hommes et femmes semble
encore criant pour les fonctions
dirigeantes au sein de
l'administration.

Des chasseurs de tête se sont mis
en quête, sur le terrain, de
candidats pour pourvoir à la
fonction de président du comité de
direction et des promesses
d'objectivité avaient été faites. Une
femme hautement qualifiée,
possédant toutes les qualités
requises et ayant engrangé
d'excellents résultats, n'a
finalement pas été sélectionnée.
Pourquoi ? Est-il exact qu'on lui
reproche principalement son
manque d'expérience politique ?
L'expérience politique avait-elle
été fixée comme prérequis ou
cette exigence a-t-elle été
imposée au cours de la procédure
? La candidate a terminé la
procédure d'évaluation en bonne
place. Comment voulez-vous que
les femmes obtiennent leur
chance ? Si l'expérience politique
devient une exigence, les femmes
resteront à l'avenir les oiseaux
rares dans les fonctions
dirigeantes de l'administration. Ne
faudrait-il pas des incitants
supplémentaires pour que les
femmes obtiennent une chance
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
d'occuper des fonctions
dirigeantes ?
10.03 Minister Rik Daems: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Grauwels, de minister van Ambtenarenzaken heeft me een uitvoerig
antwoord bezorgd.

Wat het functiespecifieke competentieprofiel voor de hoogste
managementfuncties betreft, stelt de minister dat, ik citeer: "inzicht in
politieke besluitvormingsprocessen als competentie vermeld is". Het
antwoord is ja. Het lijkt me logisch dat het antwoord ja is. Vraag is hoe
deze vereiste werkt in de selectie. Bij de selectie wordt enerzijds de
inhoudelijke competentie tout court gemeten en, anderzijds de
competentie voor het leiden van een administratie. Wat de
inhoudelijke competentie betreft, kan de selectie op objectieve
gronden plaatsvinden. Wat het leiden van een administratie betreft,
verloopt de selectie via een assessmentprocedure die per definitie
voor een stuk subjectief is.

Dat is niet alleen zo bij assessments voor publieke functies, maar ook
voor functies in de private sector. De vraag is ­ zo had ik althans uw
vraag begrepen ­ wat er op termijn dient te gebeuren. De statistieken
tonen aan dat de kwaliteiten van vrouwen en mannen gelijk zijn. Dat is
ook mijn mening, hoewel mannen en vrouwen natuurlijk blijven
verschillen, op allerlei punten. Op korte termijn betekent dit dat u nooit
meteen, rekening houdende met het gebrek aan ervaring en de
achterstand op het gebied van benoemingen, tot een gelijke
vertegenwoordiging kan komen, zonder ­ en dat is de vraag ­ de
mannen negatief te discrimineren.

Het antwoord van mijn collega luidt als volgt ­ ik citeer letterlijk, dus
don't shoot at the pianist: "De managementfuncties op het niveau
afdelingshoofd, net onder het topmanagement, bieden een uitgelezen
gelegenheid om heel veel vrouwen de kans te geven de ervaring die
mee zou spelen in hun assessment op te doen". Dat antwoord biedt
mij de gelegenheid te bevestigen dat de regering ­ en de minister in
het bijzonder ­ de intentie heeft om de gelijkheid, zoals u die hebt
gedefinieerd, te bereiken. De minister geeft mij wel de indicatie dat dit
niet op korte termijn kan worden gerealiseerd, maar wel op
middellange termijn, omdat wanneer de factor ervaring meespeelt bij
een assessment, deze ervaring eerst moet worden opgedaan. Ik
verwijs naar het antwoord dat de minister mij heeft gegeven en dat ik
aan de voorzitter van de Kamer zal overhandigen, opdat u het in
extenso zou kunnen lezen, zo niet zou de voorzitter mij kunnen
verwijten dat ik te veel aflees en te weinig voor de vuist antwoord.
10.03 Rik Daems , ministre, au
nom du ministre Luc Van den
Bossche: L'expérience politique
fait partie du profil de compétence
exigé pour les fonctions
dirigeantes. On organise donc
d'abord une sélection générale
puis une sélection spécifique à la
fonction. Compte tenu de la
pénurie de femmes dans ces
fonctions, il est impossible
d'instaurer à court terme le
principe d'égalité sans discriminer
les hommes. A terme, le ministre
souhaite cependant concrétiser ce
principe d'égalité en permettant
aux femmes d'acquérir de
l'expérience dans le niveau
intermédiaire.
10.04 De voorzitter: Mevrouw, ik geef u het schriftelijk antwoord,
maar in het verslag, mijnheer de minister, wordt slechts weergegeven
wat u hebt gezegd.
10.05 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter,
ik wil antwoorden op de opgeworpen argumenten.

Ik wil eerst en vooral beklemtonen dat wanneer bij een assessment
niet kan worden getest in welke mate de kandidaat politiek inzicht kan
verwerven, het assessment haar doel voorbij schiet. Via assessment
probeert men juist in te schatten of de kandidaat inzicht kan
verwerven of inzicht heeft in politieke processen en politieke
10.05 Kristien Grauwels
(AGALEV-ECOLO): La procédure
d'évaluation n'atteint pas son
objectif si elle ne permet pas
d'évaluer l'aptitude politique du
candidat. On attend de candidats
externes une expérience qu'il n'est
possible d'acquérir qu'en exerçant
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
besluitvorming. Maar dat was niet het argument dat opgeworpen werd
om de kandidate niet aan te nemen. Er werd gezegd dat zij geen
ervaring had, terwijl men slechts ervaring kan opdoen wanneer men
een topfunctie bekleedt. Zoals u weet, bekleden vrouwen slechts
weinig of geen topfuncties in de administratie. Wanneer men dit
argument gebruikt tegen externe kandidaten, maken
laatstgenoemden de facto weinig of geen kans.

Een tweede argument dat in het antwoord wordt opgeworpen is dat
assessment ten dele subjectief is. Ik wil erop wijzen dat de kandidate
vier proeven heeft doorlopen en daarbij viermaal een goede score
heeft behaald. Zij werd een topkandidate, want zij had telkens een A
gekregen, "zeer geschikt" dus. Zo wordt het argument weerlegd dat
assessment subjectief zou zijn.

Ik weet dat de minister geen voorstander is van positieve
discriminatie, maar ik wil aantonen dat er een groot verschil bestaat
tussen de theorie, die zegt dat mannen en vrouwen gelijk zijn, terwijl
in de praktijk deze gelijkheid op het terrein niet wordt gerealiseerd. Wij
hoeven toch geen honderden jaren meer te wachten?
une fonction dirigeante. Le
ministre prétend que l'évaluation
est partiellement subjective mais
cette candidate aurait obtenu à
quatre reprises des résultats très
positifs.

Le ministre émet des réserves
quant à la discrimination positive
mais, sur le terrain, l'égalité n'est
visiblement toujours pas une
réalité. Faudra-t-il attendre encore
un siècle de plus ?
10.06 Minister Rik Daems: Mijnheer de voorzitter, ongeacht het feit
dat het hier om een individueel geval gaat, waarop alleen de
bevoegde minister kan antwoorden, omdat alleen hij over voldoende
gegevens beschikt, wil ik nader ingaan op twee argumenten,
opgeworpen door mevrouw Grauwels.

U plaatst de subjectiviteit te ver op de voorgrond. Wanneer mensen
een evaluatie moeten maken, is dat per definitie niet 100% rationeel.
Ik heb proberen duidelijk te maken dat dit altijd het geval is.

Ten tweede, moet worden vastgesteld dat voor een topfunctie ­ ik
spreek niet over dit dossier, waar alleen de minister u van antwoord
kan dienen ­ de graad van ervaring belangrijk is.
10.06 Rik Daems , ministre:
Quand il s'agit d'un cas individuel,
le ministre devrait répondre lui-
même, dans la mesure où il
dispose de toutes les données.
Cela étant, en règle générale, je
suis d'avis que vous accordez trop
d'importance à la subjectivité. Qui
plus est, l'expérience est toujours
indispensable pour exercer une
fonction dirigeante.
10.07 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de minister, men doet een beroep
op externen maar als ze goed slagen worden ze afgewezen omdat ze
extern zijn.
10.07 Paul Tant (CD&V): On fait
appel aux externes mais, lorsqu'un
candidat réussit les tests, il se voit
débouté parce qu'il est externe !
Allons donc !
10.08 Minister Rik Daems: Ik denk dat ervaring een belangrijk
gegeven is. Mevrouw Grauwels, u moet correct interpreteren wat ik
heb gezegd. Ik heb onderstreept dat de ervaring met politieke
besluitvormingsprocessen niet uitsluitend doorslaggevend is, maar
wel een element in het hele beoordelingsproces.

Tot slot, aan de heer Tant die mij vrouwonvriendelijkheid zou
verwijten, doe ik opmerken dat twee van mijn kabinetschefs dames
zijn. Er kunnen dus wel degelijk dames worden gevonden om
dergelijke functies waar te nemen.
10.08 Rik Daems , ministre:
L'expérience relative aux
processus décisionnels politiques
n'était qu'un élément parmi
d'autres dans le dossier. Ce n'était
pas un facteur décisif.
10.09 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de minister,
ik heb met mijn voorbeeld een algemene trend willen duiden ­ dat
bewijst het dossier dat ik heb aangehaald des te meer ­, met name
dat theoretische gelijkheid niet betekent dat de gelijkheid in de praktijk
wordt gerealiseerd: het verschil tussen woorden en praktijk.
10.09 Kristien Grauwels
(AGALEV-ECOLO): En citant cet
exemple, j'ai voulu illustrer une
tendance générale. Il y a un abîme
entre la théorie et la pratique.
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven
en Participaties, belast met Middenstand, over "de inplanting van een gesloten jeugdcentrum in
Everberg" (nr. 9472)
11 Question de M. Hagen Goyvaerts au ministre des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes moyennes, sur "l'implantation d'un centre fermé pour
jeunes à Everberg" (n° 9472)
11.01 De voorzitter: Mijnheer Goyvaerts, ik doe opmerken dat over
het onderwerp ook een interpellatieverzoek is ingediend. De Vlaams
Blok-fractie heeft me evenwel verzekerd dat uw vraag niets te maken
heeft met de interpellatie. Indien uw vraag toch dezelfde inhoud heeft
als het interpellatieverzoek, zal ik de interpellatie niet toelaten. Het is
het een of het ander.

U hebt het woord, mijnheer Goyvaerts.
11.02 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
we hebben over het onderwerp al oeverloos gediscussieerd. Ik
verzeker u dat mijn vraag inhoudelijk niets te maken met de
interpellatie die de heer Laeremans wil houden en die een juridisch
aspect onderzoekt.

Waarover gaat het hier? Nadat twee jaar lang is getalmd met enige
oplossing in het dossier van de jeugddelinquentie, moest naar paars-
groene traditie de eerste minister het dossier kennelijk naar zich
trekken om een en ander vlot te krijgen. Gisterenmiddag kwam hij na
de Ministerraad met fiere borst vertellen dat er een oplossing is
gevonden voor de opvang van de zware jeugdcriminelen in een
gesloten centrum.

Het gesloten centrum vindt onderdak in de voormalige kazerne van
Kortenberg, meer bepaald in de deelgemeente Everberg. Die kazerne
staat daar echter al tien jaar lang te verkommeren en is als gevolg
van militaire schietoefeningen, trainingen en vandalisme bouwvallig.
De lokale overheid, inzonderheid de burgemeester van Kortenberg en
partijgenoot, dus geen onbekende van u, mijnheer de minister, was
nogal geschrokken van die beslissing. Hij staat volgens mij niet te
springen om dat gesloten centrum op zijn grondgebied te krijgen.

Ik heb alvast vragen bij het overleg met de lokale overheden. Paars-
groen hanteert wel een open debatcultuur, maar in voornoemd geval
weet het lokaal bestuur van toeten noch blazen.

De bedoeling is blijkbaar om aanstaande maandag al te beginnen met
de werken. De renovatieklus zou op 4 weken tijd geklaard worden
voor de niet onaardige prijs van 120 miljoen frank, of 3 miljoen euro.

Mijnheer de minister, in dit verband wil ik u toch enkele vragen stellen.
Ten eerste, moet u voor het uitvoeren van de werken over een
bouwvergunning beschikken? Hebt u die, of is die aangekondigd?
Wat dan met de regels inzake bestemmingswijzigingen? U weet dat
vandaag in de pers melding werd gemaakt van het feit dat de
voormalige kazerne zich in een natuureducatiedomein zou bevinden.
Dat heeft toch gevolgen voor het vergunningstelsel? In het verleden
heeft de lokale overheid al een aantal pogingen gedaan om een
11.02 Hagen Goyvaerts
(VLAAMS BLOK): Après deux
années de tergiversation dans le
dossier concernant la délinquance
juvénile, le premier ministre a
suggéré de créer un centre fermé
pour jeunes dans une caserne
délabrée située à Everberg, dont
le bourgmestre n'a pas réagi très
favorablement. La concertation
avec les autorités locales laissait
visiblement à désirer.

Les travaux de rénovation, pour un
montant de 120 millions de francs
au total, devraient débuter lundi et
dureraient quatre semaines. Est-
ce exact ? Un permis de bâtir est-il
nécessaire
? A-t-il été délivré
?
Quel est l'état du dossier ? Qu'en
est-il de la modification de la
destination initiale ? Le bâtiment
se situe dans une zone
d'éducation à l'environnement.
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
bestemmingswijziging te verkrijgen, maar dat is blijkbaar nooit gelukt.
Ik wil dus graag van u weten wat nu de ware toedracht is inzake de
bouwvergunning en de bestemmingswijziging. Welke gevolgen
hebben die zaken voor de werken die maandag zouden starten?
11.03 Minister Rik Daems: Mijnheer de voorzitter, mijn antwoord kan
zeer kort zijn. De Regie der Gebouwen heeft in mijn opdracht, op
vraag van de regering in het algemeen en van de eerste minister in
het bijzonder, inderdaad gezocht naar een oplossing voor een
schrijnend probleem dat de gewesten maar niet konden oplossen, iets
wat mij overigens droef stemt. Ik vind het immers moeilijk
aanvaardbaar dat het probleem niet opgelost is op het niveau waar
het moest worden opgelost.

Op 48 uur tijd heeft de Regie der Gebouwen een groot aantal locaties
geëvalueerd. De beslissing viel op Everberg, waar al een tijd een
bestaande kazerne leegstaat, die door middel een aantal
werkzaamheden kan worden getransformeerd om als gesloten
centrum voor jeugddelinquenten te worden gebruikt. Ik heb de Regie
der Gebouwen uitdrukkelijk de opdracht gegeven alles volgens de
normale regels en reglementen te doen verlopen. Ik ben op dit
ogenblik niet geïnformeerd over de details. Ik heb daar ook niet naar
gevraagd. Ik ga er immers vanuit dat mijn administratie de regels
volgt. Zij kan overigens niet anders. Kortom, indien er een probleem
mocht zijn, zal dat bekeken worden, maar vooralsnog heeft men mij
geen enkel probleem gesignaleerd dat de uitvoer van de
regeringsbeslissing zou hinderen.
11.03 Rik Daems , ministre: La
Régie des Bâtiments a cherché
une solution à ce problème criant.
Elle a évalué un grand nombre de
sites en 48 heures. C'est
finalement celui d'Everberg qui a
été retenu. J'ai demandé à la
Régie de veiller à ce que tout se
déroule suivant les règles d'usage.
Jusqu'ici, on ne m'a signalé aucun
problème qui serait susceptible de
retarder l'exécution de la décision.
11.04 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, ik wil nog een kleine opmerking maken. Indien
het bij dit dossier gaat zoals bij de asielcentra, zal het niet van een
leien dakje lopen. U weet dat, waar het om natuureducatieve
infrastructuur gaat, er nogal wat herinrichtingsplannen moeten worden
voorgelegd. Het zou mij dus een beetje verbazen indien men werkelijk
al volgende maandag met de werken zou kunnen beginnen en dat op
amper drie dagen tijd alle nodige vergunningsdossiers zouden zijn
afgewerkt.

Ik ben in elk geval van plan op het dossier terug te komen indien er
bijkomende elementen mochten opduiken die aangeven dat er fouten
of tekortkomingen gemaakt zijn bij het toewijzen of bij het starten van
de werken.
11.04 Hagen Goyvaerts
(VLAAMS BLOK): Il m'étonnerait
très fort qu'aucune difficulté ne
vienne émailler ce dossier. Une
infrastructure destinée à
l'éducation à l'environnement
requiert des mesures de
préparation et d'adaptation. Je
reviendrai sur ce dossier s'il
s'avère que des erreurs ont été
commises lors de l'attribution des
tâches.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Stef Goris aan de minister van Landsverdediging over "het overlijden van een
bemanningslid van de Godetia in Gambia" (nr. 9471)
12 Question de M. Stef Goris au ministre de la Défense sur "le décès en Gambie d'un membre
d'équipage du Godetia" (n° 9471)
12.01 Stef Goris (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister,
kwartiermeester Patrick Vermandere, bemanningslid aan boord van
de Godetia, het logistiek steunschip van de Belgische marine,
overleed zondag 27 januari 2002 op het grondgebied van Gambia. De
communicatie daarover met de buitenwereld en de nabestaanden
was nogal onduidelijk.
12.01 Stef Goris (VLD): Le
quartier-maître du Godetia, M.
Vermandere, est décédé en
territoire gambien dimanche
dernier. Après les événements du
Rwanda, il avait été décidé qu'en
cas de décès, une cellule
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
Na de lessen, getrokken uit de gebeurtenissen te Rwanda, werd
beslist dat in het hoofdkwartier permanent een speciale cel aanwezig
zou zijn om over de buitenlandse operatie te informeren en te
communiceren met de nabestaanden als er zich dergelijke
gebeurtenissen voordoen.

Mijnheer de minister, daarover heb ik de volgende vragen.

Ten eerste, was die speciale cel op zondag 27 januari 2002 actief?
Heeft ze ook gefunctioneerd?

Ten tweede, welke gebeurtenissen hebben chronologisch
plaatsgevonden gedurende die bewuste dagen en uren?

Ten derde, wat is de juiste oorzaak van het overlijden van
kwartiermeester Vermandere? Daarover spreken de verschillende
thesissen elkaar tegen, totdat er uiteindelijk niet meer werd
gecommuniceerd. U kunt ons misschien vandaag duidelijkheid
verschaffen.

Ten vierde, waren bij het uitstippelen van de vaarroute op het
vasteland punten voorzien waar gebruik gemaakt kon worden van aan
minimale Westerse normen voldoende gezondheidszorg om voor
dringende gevallen mensen te evacueren en op te vangen? Was er
afgesproken om in eskader te varen om eventueel terecht te kunnen
bij bevriende grotere logistieke schepen in het eskader? Zo niet,
moeten die lessen uit die gebeurtenis dan niet getrokken worden? In
de toekomst zullen er namelijk nog schepen van de Belgische marine
vaak ook geïsoleerd rondvaren. Op een fregat bijvoorbeeld, dat wij
voor veel operaties uitsturen, zijn nog minder mogelijkheden aan
boord dan bij de Godetia. Zult u in de toekomst erover waken dat een
of meer bemanningsleden geëvacueerd kunnen worden om
dringende zorgen toe te dienen?
permanente informerait les
proches et le monde extérieur. En
ce qui concerne M. Vermandere, il
semble y avoir eu un problème de
communication. La cellule était-
elle bien opérationnelle? A-t-elle
bien fonctionné? Quelle est la
chronologie exacte des
événements? Quelle est la cause
exacte du décès? Lors du
jalonnement de la route, des
escales en terre ferme ou des
rencontres avec des navires alliés
de plus grande taille avaient-elles
été prévues pour permettre
l'évacuation en cas de besoin
urgent d'aide médicale? Quelles
leçons tirez-vous de ce qui s'est
passé?
12.02 Minister André Flahaut: Mijnheer de voorzitter, mijnheer Goris,
uw vraag is erg delicaat en ik beschik nog niet over alle elementen om
op uw vraag te antwoorden.
12.02 André Flahaut , ministre :Il
s'agit là d'une question très
délicate. Je ne dispose pas encore
de tous les éléments de réponse.
Je précise que le "Godetia" effectuait une opération de routine. Il ne
s'agit donc pas de mission, mais bien d'une opération de routine.
Dimanche, dans le courant de l'après-midi, le marin a manifesté des
douleurs abdominales. Il a été examiné par les deux médecins qui se
trouvaient à bord. Au vu de l'état de santé et de l'évolution des
symptômes qu'il ressentait, les deux médecins ont décidé d'évacuer
le marin à terre vers l'endroit le plus proche, qui présentait des
infrastructures hospitalières pour le recevoir et qui se situait en
Gambie.

Dans l'hôpital où il a été accueilli, le marin a été examiné par trois
chirurgiens et les médecins belges ont participé à l'examen tout
comme ils ont participé à l'opération chirurgicale, puisque ceux-ci, en
fonction de l'état de santé et de leurs critères médicaux, avaient
décidé de procéder à une intervention chirurgicale. Malheureusement,
le marin est décédé après cette intervention. J'ai moi-même été
régulièrement tenu informé du déroulement des événements ainsi
que de la nouvelle. Immédiatement, le système du centre d'opération
que vous connaissez a informé les assistantes sociales qui se sont
De Godetia voerde een
routineopdracht uit en was niet
uitgestuurd met een zending.
Zondagmiddag klaagde de
matroos over buikpijn. Hij werd
door de twee aan boord
aanwezige artsen onderzocht. Zij
beslisten hem te evacueren naar
het dichtstbijzijnde ziekenhuis.
Daarop werd de man aan land
gebracht in Gambia. Hij werd
onderzocht door drie chirurgen,
bijgestaan door de twee Belgische
artsen, die ook deelnamen aan de
ingreep waartoe na dit onderzoek
werd besloten. Helaas is de
patiënt daarna overleden. Ik werd
geregeld op de hoogte gehouden
van de situatie. Na de
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25
rendues, tout d'abord, chez la soeur de la victime avant de se rendre
en compagnie de celle-ci chez le père. Par la suite, d'autres contacts
ont été pris.

J'avais également proposé que les personnes intéressées
accompagnent l'avion qui est allé rechercher, hier, la dépouille de la
malheureuse victime. Cette offre a été déclinée. Seul un membre des
pompes funèbres a accompagné. Le corps a été rapatrié hier soir.
Une autopsie a été pratiquée à Neder-over-Heembeek. Je n'ai pas et
n'ai d'ailleurs pas à recevoir les résultats de cette autopsie pour faire
part de la maladie exacte dont souffrait le marin ou de ce qui a
occasionné sa mort.

J'ai également vu l'émoi provoqué dans la commune de
Blankenberge et entendu certaines déclarations. Aujourd'hui, je suis
en mesure de dire que l'armée, tenant compte des événements du
Rwanda, a agi en respectant toutes les règles déterminées. Des
compléments d'information nous parviendront plus tard, notamment à
la suite de l'autopsie. J'ai également pris connaissance des
déclarations du médecin d'Anvers, du medipoort, qui était également
à bord et qui a donné quelques indications en précisant que ce genre
de crise peut également provoquer le décès, ici, à l'intérieur du pays.

Un sénateur voulait m'interroger cet après-midi. J'ai proposé de faire
le rapport complet de cet événement lors de la commission du suivi
des opérations à l'étranger, même s'il ne s'agissait pas d'une
opération à l'étranger. J'ai également écrit à la veuve du malheureux
marin que j'étais à sa disposition:
1. pour assurer tout l'accompagnement nécessaire pour elle-même et
pour l'enfant;
2. pour lui permettre, avec qui elle le souhaite, de se rendre sur place
à l'endroit où les opérations ont eu lieu;
3. pour l'assister dans ces moments difficiles.
bekendmaking van het overlijden
heeft het operatiecentrum
onmiddellijk de sociale dienst
verwittigd. Medewerkers van die
dienst zijn de zus en daarna ook
de vader van het slachtoffer het
nieuws gaan melden. Bij de
repatriëring van het lichaam
gisteren was enkel iemand van de
begrafenisonderneming aanwezig.

De autopsie zal plaatsvinden in het
militair hospitaal van Neder-Over-
Heembeek. De resultaten van de
lijkschouwing, die uitsluitsel
moeten geven over de oorzaken
van het overlijden, moeten mij niet
meegedeeld worden. Als reactie
op de opschudding die dit voorval
in de gemeente Blankenberge
heeft veroorzaakt, kan ik alleen
maar zeggen dat het leger de na
de gebeurtenissen in Rwanda
vastgestelde regels heeft
nageleefd.

Wij wachten nog op nadere
informatie maar uit de
aanwijzingen van de scheepsarts
blijkt alvast dat die ziekte ook in
onze territoriale wateren fatale
gevolgen zou kunnen hebben
gehad. Ik zal voor de
opvolgingscommissie voor de
operaties in het buitenland een
volledig verslag uitbrengen.

Ik heb de weduwe van de zeeman
een brief geschreven om haar te
zeggen dat ik geheel te harer
beschikking sta zodat zij en hun
kind de nodige bijstand zouden
krijgen en desgewenst de plaats
zouden kunnen bezoeken waar de
gebeurtenissen zich hebben
afgespeeld.
12.03 Stef Goris (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister,
uw uitleg vervolledigt grotendeels het ons bekende verhaal, maar
biedt ook enkele bijkomende elementen.

Wij zullen natuurlijk uitkijken naar het rapport dat aan de Senaat zal
worden meegedeeld.

Mijnheer de minister, in de toekomst zullen nog schepen van onze
marine, vaak geïsoleerd, rondvaren op een routinemissie of op weg
voor een operatie in multilateraal verband. Hebt u voldoende
preventieve voorzieningen getroffen om in gevallen van dringende
12.03 Stef Goris (VLD): Nous
attendons impatiemment le rapport
que le ministre déposera au
Sénat. Il faut vérifier s'il existe
suffisamment de mesures
préventives pour remédier à ce
type de situation.
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26
medische zorg onze mensen op het vasteland de nodige minimale
medische zorg te kunnen verstrekken of te kunnen helpen op een
naburig schip van een bevriende natie dat wel operatiezalen met
deskundig personeel aan boord heeft? Zult u daartoe de nodige
voorzieningen treffen of zult u daarmee in de toekomst rekening
houden?
12.04 André Flahaut, ministre: Monsieur le président, nous ne
faisons pas déplacer des escadres en permanence. Parfois, des
frégates font partie d'escadres. Dans le cas qui nous préoccupe, le
Godetia assure seul une opération, pour laquelle l'accompagnement
de deux médecins a été prévu. Il ne s'agit pas d'une mission de
guerre ou de maintien de paix. Nous ne pouvions procéder
différemment de ce qui était prévu.
12.04 Minister André Flahaut:
Smaldelen verplaatsen zich niet
voortdurend. De Godetia was
alleen en vervulde een
routineopdracht, wat de
aanwezigheid van twee artsen
verklaart.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Simonne Creyf aan de minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met
het Grootstedenbeleid, over "de verrekening van de afschaffing van het kijk- en luistergeld in de
index" (nr. 9473)
- de heer Joos Wauters aan de minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het
Grootstedenbeleid, over "het niet-akkoord over het indexcijfer tussen de sociale partners" (nr. 9474)
- de heer Alfons Borginon aan de minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met
het Grootstedenbeleid, over "de onenigheid over het indexcijfer en de toerekening van het kijk- en
luistergeld" (nr. 9475)
13 Questions jointes de
- Mme Simonne Creyf au ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de la Politique
des grandes villes, sur "la prise en compte, pour la fixation de l'indice des prix à la consommation, de
la suppression de la redevance radio-télévision" (n° 9473)
- M. Joos Wauters au ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de la Politique
des grandes villes, sur "l'absence d'accord entre les interlocuteurs sociaux à propos de l'indice des
prix à la consommation" (n° 9474)
- M. Alfons Borginon au ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de la Politique
des grandes villes, sur "les divergences à propos de l'indice des prix à la consommation et la prise en
compte de la redevance radio-télévision" (n° 9475)
13.01 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de minister, de minicrisis
rond de index is voorlopig opgelost. Dat hebben we deze middag
vernomen. De afschaffing van het kijk- en luistergeld wordt niet
verrekend in de index. Er komt een indexsprong want de spilindex is
overschreden. Dat is bijzonder goed nieuws voor de werknemers, de
ambtenaren en de mensen die een sociale uitkering krijgen. Het is
natuurlijk minder goed nieuws voor de werkgevers en de begroting
van de diverse overheden. Mijnheer de minister, ik heb moeite met
het feit dat u dit probleem niet hebt voorzien. Ik vind dat u hier
eigenlijk amateuristisch te werk bent gegaan. Dit probleem is reeds
maanden gekend. Onmiddellijk na de goedkeuring van de
Lambermont-akkoorden heeft Vlaanderen er geen doekjes om
gewonden. Zij zouden het kijk- en luistergeld afschaffen. In november
heeft een collega uit het Vlaams Parlement evenals onze
partijvoorzitter gewezen op het oneigenlijk gebruik van de afschaffing
van het kijk- en luistergeld. De heer De Clerck heeft dus gelijk
gekregen. U kende het probleem. In plaats van het aan te pakken in
serene tijden, hebt u gewacht tot op het ogenblik waarop de index
moest worden vastgesteld. U stond toen onder tijdsdruk en u besefte
goed dat de sociale partners het hierover grondig oneens zijn.
13.01 Simonne Creyf (CD&V):
La mini-crise qui a éclaté à propos
de l'indice semble provisoirement
résolue
: la suppression de la
redevance radio-télévision n'est
pas prise en compte et il sera
procédé à un saut d'index. C'est
une mauvaise nouvelle pour les
employeurs et les budgets des
différents pouvoirs.

Le problème était pendant depuis
des mois. Le ministre aurait dû le
résoudre dans un contexte plus
serein plutôt que d'attendre un
moment aussi délicat pour prendre
sa décision. Pour le surplus, la
solution choisie n'est que
provisoire. Que fera le ministre
lorsque la redevance radio-
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
27

U hebt nu een oplossing die echter zeer voorlopig is. Het betekent
slechts uitstel voor een grondige en moeilijke discussie waar u in de
toekomst voor zult komen te staan. Wat zult u doen op het ogenblik
waarop 50% van de Vlamingen effectief geen kijk- en luistergeld meer
zullen betalen?

Het kijk- en luistergeld is een van de belastingen die wordt afgeschaft
maar hiertegenover staan weer andere belastingen die verhoogd
worden. Ik denk in dat verband aan de gemeentebelastingen en de
milieubelasting in Vlaanderen. De vraag kan worden gesteld of de
samenstelling van de indexkorf op dit ogenblik nog correct is.

Ik heb nog een laatste punt. We kunnen ook vragen of een federale
index eigenlijk nog bestaansrecht heeft, rekening houdend met
verscheidene ontwikkelingen inzake prijzen, heffingen en
identificeerbare, lokaliseerbare belastingen. Heeft het nog wel zin om
één federale index aan te houden? Mijnheer de minister, ik heb tot
slot nog een retorische vraag voor u. Wordt dit het zeventiende
communautaire dossier waarmee deze regering te maken krijgt?
télévision cessera réellement
d'être perçue ?

En contrepartie de cette
suppression, d'autres impôts sont
majorés. Que reste-t-il finalement
dans le panier de l'indice et que
faut-il en enlever
? Un indice
fédéral a-t-il encore sa raison
d'être, vu la différence en matière
de fixation des prix, de
prélèvements et d'impôts
? Ce
dossier deviendra-t-il la énième
pierre d'achoppement
communautaire de l'arc-en-ciel ?
13.02 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de minister, ik
moet u eerst feliciteren met de beslissing die u genomen hebt. Ik
meen dat ze terecht was. Andere ministers hebben immers eveneens
vastgesteld dat er een grote achterstand bestaat bij de
uitkeringstrekkers. Het is dan ook belangrijk dat zij volgende maand
een indexverhoging krijgen. U hebt de juiste beslissing genomen
omdat de prijsverlaging nog niet of niet ten volle was doorgevoerd. Ik
zou het dan ook hebben aanvaard als u ze deels had verrekend. De
sociale partners hadden dit dan technisch via fracties kunnen
uitwerken. Zo zou men daar ook uit kunnen komen. Omwille van de
verrekening die later zal moeten gebeuren, zal de volgende
indexverhoging nu veel later komen.

Mijnheer de minister, ik heb een aantal vragen. Ten eerste, het
departement Economische Zaken had de sociale partners een
voorstel gedaan. Op welke gronden was dit voorstel gebaseerd? U
neemt nu terecht de omgekeerde beslissing. Op welke gronden is die
beslissing gebaseerd?

Ten tweede, wat is de juiste inhoud van uw beslissing? Ik heb u
gehoord op de radio maar ik wil graag de juiste inhoud van die
beslissing kennen.

Ten derde, welke initiatieven neemt u om de sociale partners op één
lijn te krijgen want volgens mij is dit alleen een technische discussie.
13.02 Joos Wauters (AGALEV-
ECOLO): Je félicite le ministre
pour le bien-fondé de sa décision,
qui est surtout importante pour les
allocataires. La prochaine hausse
de l'indice sera toutefois plus
réduite.

Sur quels fondements repose la
proposition des Affaires
économiques aux partenaires
sociaux ? Le ministre a pourtant
pris une décision contraire.
Pourquoi ? Quelle est la teneur
exacte de sa décision ? Quelles
mesures va-t-il prendre pour
obtenir l'unanimité parmi les
partenaires sociaux
? A mon
estime, il s'agit d'une discussion
purement technique.
13.03 Alfons Borginon (VU&ID): Mijnheer de minister, bepaalde
politieke problemen hebben de neiging ineens te ontstaan. Dit is
uiteraard geen nieuw probleem en ik heb u in het verleden hierover al
een schriftelijke vraag gesteld. Ik heb u in oktober al gevraagd wat het
effect zou zijn geweest van het verlagen van het kijk- en luistergeld op
het indexcijfer. U hebt mij in december daarop een totaal ander
antwoord gegeven dan wat u vandaag hebt beslist. Dit verwondert mij
een beetje. U hebt mij toen geantwoord dat mocht de Vlaamse
regering deze beslissing doorvoeren, u dat onmiddellijk integraal zou
doorrekenen. U hebt toen zelfs gezegd dat dit een verlaging van
0,54% zou betekenen.
13.03 Alfons Borginon (VU&ID):
Il arrive que des problèmes
politiques surgissent subitement
mais, en l'occurrence, ce n'est pas
le cas : j'avais déjà posé la
question au mois d'octobre et le
ministre avait répondu dès le mois
de décembre que la suppression
de la redevance radio-télévision
par le gouvernement flamand
serait immédiatement intégrée au
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28

Ik sluit mij aan bij de vragen van de vorige sprekers. Ik heb zelf drie
vragen. Ten eerste, heel wat mensen willen vandaag weten waar zij
aan toe zijn. U zegt dat het zal worden meegerekend in de maand
januari maar u zult het nadien nog eens bekijken. Volgens mij hebben
de mensen het recht om te weten wat dit concreet voor hun loon
betekent.

Ten tweede, ik had graag van u de nodige uitleg gekregen bij het
manifeste verschil tussen het antwoord op mijn parlementaire vraag
van 4 december en de beslissing die u vandaag hebt genomen.

Ten derde, dit is een dossier waar een ander dossier achter zit. Het is
een flagrant voorbeeld van een verschil in "prijspeilevolutie" tussen
Vlaanderen en Wallonië. Hier is de oorzaak duidelijk een
overheidsbeslissing. Er zijn ook tal van andere voorbeelden te
noemen die helemaal niet zo duidelijk zijn. Als u in een stad als
Antwerpen bouwt, zult u veel meer betalen voor een bouwgrond en
een woning dan ergens in de Ardennen. Nochtans wordt dit inzake
prijspeil en prijspeilevolutie als hetzelfde aanzien. Ik neem aan dat u
weet waar de verschillen liggen. Zijn de federale index en het federale
arbeidsmarktbeleid op dat vlak nog opportuun?
calcul de l'indice.

Qu'en est-il ? Comment le ministre
explique-t-il la divergence entre la
réponse qu'il a fournie au mois de
décembre et la décision prise
aujourd'hui ? Les indices des prix
divergent entre la Flandre et la
Wallonie et cet écart n'a pas été
intégré à l'indice. L'existence d'un
indice et d'une politique pour
l'emploi au niveau fédéral est-elle
encore pertinente?
13.04 Minister Charles Picqué: Mijnheer de voorzitter, het probleem
van het kijk- en luistergeld was inderdaad een netelig probleem omdat
de inachtneming van het behoud van het kijk- en luistergeld tot het
overschrijden van de spilindex leidt.

Mijn administratie had een reeks scenario's opgesteld. Ik heb
vastgesteld dat de sociale partners niet in staat waren om tot een
vergelijk te komen. Ik heb beslist de sociale partners bijeen te roepen.
Ik heb vastgesteld dat een unaniem advies uitgesloten was.

Ik moest die knoop doorhakken en een beslissing nemen. Mijn
redenering is de volgende. Het zou volgens mij niet correct zijn vooruit
te lopen op de weerslag van een toekomstige afschaffing.

De gezinnen hebben reeds in 2001 betaald. Voor de helft van de
bevolking geldt dat tot april 2002 en voor de andere helft tot oktober
2002. Het gaat in feite om een vervroegde betaling. Mijn beslissing
lijkt mij gestoeld op het principe van sociale rechtvaardigheid.

Toen ik hoorde dat wij over een verschillende economische
ontwikkeling spraken, werd ik wat ongerust. Ik blijf inderdaad
voorstander van nationale solidariteit tussen werkgevers en
werknemers. Dat is mijn mening, dat is mijn standpunt dat u uiteraard
niet hoeft te delen. Wat is nu de inhoud van de beslissing? Wij
hebben beslist voor januari, op basis van mijn redenering. Dit
betekent dat wij met het behouden van het luistergeld rekening
houden tot april voor 0,634 en tot september voor de helft daarvan of
0,317. Dat is de logica die ik volgde. Dat is de inhoud van mijn
standpunt. De beslissing werd beperkt tot de maand januari.
Waarom? Omdat ik de sociale partners de gelegenheid laat om
misschien met een andere formule voor de dag te komen. Wij moeten
voorzichtig zijn, wij moeten het principe van sociaal overleg bewaren
en verdedigen. We zullen nog zien, maar als we mijn logica volgen,
betekent dat twee belangrijke momenten voor de berekening van de
index.
13.04 Charles Picqué, ministre:
Cette question est délicate. Mon
administration avait élaboré
plusieurs scénarios. J'ai constaté
que les partenaires sociaux ne
sont pas parvenus à rendre un
avis ou à conclure un accord
unanime. J'ai donc dû prendre une
décision.

Nous ne sommes pas en mesure
d'anticiper l'impact de la
suppression future de la
redevance radio-télévision. Cette
question se rapporte à la justice
sociale et à la solidarité nationale
entre les travailleurs et les
employeurs. J'ai pris ma décision
avant le mois de janvier 2002
mais, dans mon esprit, le panier
de l'indice continue de tenir
compte intégralement de la
redevance radio-télévision
jusqu'au mois d'avril et
partiellement jusqu'au mois de
septembre.

Si j'ai pris ma décision avant le
mois de janvier, c'est pour
permettre aux partenaires sociaux
d'encore aboutir à un compromis.

J'estime que nous devons traiter
globalement le problème des
différentes augmentations et
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29

Ik denk dat wij het probleem van de verschillende verlagingen of
verhogingen van de belastingen in het algemeen moeten aanpakken.
Zij kunnen namelijk altijd de berekening van de index aantasten of
beïnvloeden. Ik heb de sociale partners dan ook gevraagd om een
grondige bezinning aan te vatten over de manier waarop wij
misschien de invloed van de belastingen op de berekening van onze
toekomstige index kunnen afschaffen of neutraliseren.

Ik kan daar nog aan toevoegen dat wij inderdaad verschillende
prijsevoluties kunnen vaststellen in de verschillende gewesten en
steden, maar dat bestaat in andere landen ook. Misschien is de
prijsevolutie in de grote steden verschillend van die in middelgrote
steden, dat kan. Ik zie wel wat in petto wordt gehouden, namelijk een
eventuele regionalisering van onze indexberekening. Wij draaien
natuurlijk om de pot. Wat bedoelt u als u over verschillende
prijsevoluties spreekt? Dat is klaar en duidelijk! Het is voorbarig op die
vraag in te gaan. U kent mijn mening, u kent mijn standpunt: de index
moet nationaal worden berekend en behandeld.
réductions d'impôts. J'ai invité les
partenaires sociaux à réfléchir à la
manière de neutraliser l'influence
de ces différences dans le calcul
de l'index. On observe certes
quelques évolutions de prix
distinctes dans les différentes
villes et régions, mais on tourne
autour du pot: en parlant
d'évolutions différentes des prix,
vous vous prononcez en fait pour
la régionalisation de l'index. Je
soutiens néanmoins le maintien du
calcul national de l'index.
13.05 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de minister, u zegt dat u
niet op het probleem wil vooruitlopen. Dat is inderdaad niet uw stijl. U
wacht liever af. Dat konden wij in dit dossier vaststellen. Ik raad u
echter aan om wel vooruitziend te zijn en om het dossier wel aan te
pakken. In maart 2002 krijgt u immers met hetzelfde probleem te
maken omdat 50% van de Vlamingen dan waarschijnlijk geen kijk- en
luistergeld meer zal betalen.

Mijnheer de minister, de sociale partners moeten volgens u een
oplossing zoeken, maar u zou de zaak zelf in handen moeten nemen
en dit probleem pro-actief oplossen. Als u het probleem niet oplost,
dreigt mijns inziens een nieuw communautair probleem.
13.05 Simonne Creyf (CD&V):
Comme à son habitude, le ministre
préfère attendre. Nous lui
demandons néanmoins
instamment de se prononcer. En
mars, cette question sera à
nouveau à l'ordre du jour. Faute
de solution définitive, un nouveau
et épineux conflit communautaire
sera inévitable.
13.06 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de minister, u
hebt het probleem goed omschreven. Ik begrijp dat u dit dossier terug
in handen van de sociale partners wil leggen. Ik ben het ermee eens
dat het indexcijfer een nationale aangelegenheid moet blijven en dat
wij daaraan niet kunnen raken. Er mag terzake geen onderscheid
tussen Vlaanderen en Wallonië worden gemaakt. Er mag ook niet aan
het principe van het indexmechanisme en het principe van de
koppeling van de index aan de lonen worden geraakt.

De regering en de meerderheidspartijen hebben dit principe
onderschreven. Ik hoop dat dit principe dus niet via een omweg in
vraag zal worden gesteld. Deze discussie mag geen voorbode zijn
van een ontmanteling van het indexprincipe. Mevrouw Creyf vreest
terecht dat een bepaald percentage in maart niet meer zal betalen.
Hiervoor moet een technische oplossing worden gevonden. De
verrekening moet immers gebeuren. Ook de mogelijke prijsverschillen
en de belastingsverminderingen in de gewesten moeten op
technische wijze worden opgelost, dus niet volgens het principe van
het indexmechanisme.
13.06 Joos Wauters (AGALEV-
ECOLO): J'estime moi aussi qu'il
faut s'en tenir à un seul indice
national des prix à la
consommation et respecter la
liaison des salaires à ce dernier.
Cette discussion ne doit en aucun
cas laisser présager un
démantèlement de l'indice.

Des solutions techniques sont
nécessaires, entre autres pour
répondre à l'évolution distincte des
prix dans les différentes Régions.
13.07 Alfons Borginon (VU&ID): Mijnheer de minister, uw antwoord
bevredigt mij niet. Ten eerste, creëert u geen rechtszekerheid voor
mensen die geen ambtenaar of niet uitkeringsgerechtigd zijn. U blijft
daarover zeer vaag. Ten tweede, verklaart u niet waarom er een
verschil is tussen uw huidig standpunt en dat van 4 december 2001.
13.07 Alfons Borginon (VU&ID):
La réponse du ministre est
incomplète. Le ministre ne garantit
aucune sécurité juridique aux
personnes
qui ne sont ni
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
30
Ten derde, tracht u van de discussie over de prijsverschillen in het
Noorden en Zuiden een solidariteitskwestie te maken. Dat klopt niet.
Het gaat er juist om de inflatie geen rol te laten spelen in de lonen.
Dat is het idee achter de koppeling van de lonen aan de indexcijfers.
Daarom moeten de lonen stijgen volgens de inflatie in dat gebied. Alle
andere stijgingen hebben betrekking op de economische marge. Dit
mag dus niet als een solidariteitskwestie worden beschouwd, maar
als een op een economisch verantwoorde manier doortrekken van de
inflatie.
fonctionnaire ni allocataire. Il tente
injustement de communautariser
ce dossier alors que ce n'est pas
la solidarité nationale, mais la
prise en compte de manière
économiquement responsable de
l'inflation dans le calcul de l'indice
qui est en cause.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Question de Mme Corinne De Permentier au ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes, sur "le déménagement vers les Régions des Archives
générales du Royaume" (n° 9476)
14 Vraag van mevrouw Corinne De Permentier aan de minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid, over "de verhuizing van het Algemeen Rijksarchief naar
de Gewesten" (nr. 9476)
14.01 Corinne De Permentier (PRL FDF MCC): Monsieur le
président, monsieur le ministre, chers collègues, certains chercheurs,
historiens en particulier, s'inquiètent des déclarations dans la presse
selon lesquelles les archives générales du royaume devraient quitter
Bruxelles très prochainement, par suite du désamiantage du bâtiment
et du manque de place rue de Ruysbroeck.

La question se pose de savoir si, in fine, cela ne cache pas une
régionalisation des archives générales du royaume, étant donné que
les sites choisis sont précisément Leuven, Louvain-la-neuve et
Anderlecht? Quel sera le sort de ces "joyaux" pendant le
déménagement? Quelles méthodes seront utilisées pour préserver
nos archives? Lorsque le bâtiment sera désamianté, les archives
reviendront-elles vers Bruxelles? Enfin, les archives générales du
royaume resteront-elles une compétence fédérale?
14.01 Corinne De Permentier
(PRL FDF MCC): Sommige
vorsers maken zich druk over de
gedwongen verhuizing van het
Algemeen Rijksarchief, dat
tengevolge van de
asbestverwijdering en het
plaatsgebrek in de huidige lokalen
in de Ruisbroekstraat uit Brussel
weg moet. Is dit geen verkapte
regionalisering, aangezien er
sprake is van andere locaties in
Leuven, Louvain-la-Neuve, en
Anderlecht

Welke methoden zullen er worden
toegepast? Wat zal er met het
Archief gebeuren na de
asbestverwijdering in de
gebouwen aan de
Ruisbroekstraat? Zal het
Algemeen Rijksarchief onder het
federale bestuursniveau blijven
ressorteren?
14.02 Charles Picqué, ministre: Monsieur le président, je voudrais
rassurer Mme De Permentier. La situation actuelle ne permet pas la
régionalisation des archives. Les archives générales et nationales
sont organisées sur la base de ce qui a été prévu lors de la révolution
française, c'est-à-dire que les provinces sont considérées comme des
sections des archives du royaume. Il n'y a donc pas de danger de
régionalisation, à moins qu'on décide un jour politiquement et
institutionnellement du contraire. Cependant, il peut y avoir des
accords de coopération, comme c'est le cas par exemple pour la
communauté germanophone. J'ai entendu comme vous certaines
rumeurs à ce sujet, mais je puis vous affirmer que la situation actuelle
ne présente aucun risque en la matière.
14.02 Minister Charles Picqué:
Ik zou mevrouw De Permentier
willen geruststellen: in de huidige
context is een regionalisering van
het Algemeen Rijksarchief
onmogelijk. Het Rijksarchief is
onderverdeeld in departementen
en werkt met Rijksarchieven in de
provinciën. Dat blijkt duidelijk uit
het organigram. Er dreigt dus geen
onmiddellijk gevaar, behalve
natuurlijk als de politiek daar
anders over zou beslissen. Net als
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
31
u heb ik daaromtrent geruchten
opgevangen, maar ik herhaal het,
de huidige situatie houdt geen
gevaar voor regionalisering in.
14.03 Corinne De Permentier (PRL FDF MCC): Monsieur le
ministre, je suis partiellement rassurée. Vous n'avez pas répondu à
ma question relative au rapatriement éventuel des archives dans le
bâtiment actuel de la rue de Ruysbroeck après le désamiantage du
bâtiment. Dans le cas d'un manque de place, comment allons-nous
résoudre le problème?
14.03 Corinne De Permentier
(PRL FDF MCC): Ik ben voor een
stuk gerustgesteld, maar is het de
bedoeling dat de collecties na de
asbestverwijdering terug
overgebracht worden naar het
gebouw in Brussel?
14.04 Charles Picqué, ministre: En tout cas, une collaboration avec
les provinces est évidente. Il n'est pas question à ce stade-ci d'une
collaboration avec les régions, excepté avec la communauté
germanophone.
14.04 Minister Charles Picqué:
Samenwerking met de Gewesten
is uitgesloten, maar er kunnen wel
coördinatieakkoorden gesloten
worden met de Duitstalige
Gemeenschap.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
15 Deelneming van een afgevaardigde van de Kamer aan de Europese Conventie
15 Participation d'un délégué de la Chambre à la Convention européenne
15.01 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik kreeg graag
wat verduidelijking in verband met een bericht volgens hetwelk
iemand zou worden aangeduid om namens de Kamer van
volksvertegenwoordigers deel te nemen aan de werkzaamheden van
de conventie omtrent de toekomst van de Europese Unie.

Naar verluidt zou het Kernkabinet een Vlaams
volksvertegenwoordiger, met name de heer De Gucht, hiertoe hebben
aangeduid.

Gezien de huidige omstandigheden begrijp ik dat het wenselijk is de
heer De Gucht van de Vlaamse binnenlandse politiek te verwijderen
en dat zijn partij te dien einde alles op het getouw zet.

Gelet op de nieuwe politieke cultuur meende ik evenwel dat terzake
een welbepaalde procedure moest worden gevolgd en dat werd
afgesproken dat de Kamer van volksvertegenwoordigers een
kandidaat zou voordragen.

Mijnheer de voorzitter, wanneer eindigt de termijn waarbinnen de
kandidaturen kunnen worden ingediend en tot wie moeten deze
worden gericht? Zal vooraf met de kandidaten kunnen worden
overlegd omtrent hun visie over de rol die zij zullen vervullen als
vertegenwoordiger van de Kamer van volksvertegenwoordigers in de
conventie die zich moet buigen over de toekomst van de Europese
Unie?
15.01 Yves Leterme (CD&V): Il
nous revient que quelqu'un serait
délégué au nom de la Chambre à
la Convention européenne, à
savoir M. De Gucht. Je comprends
qu'on veuille l'amener sur une voie
plus sûre, mais ne faut-il pas
appliquer une procédure à cet
effet? Dans quels délais et selon
quelles modalités devons-nous
introduire notre candidature
?
Quelle est la procédure à suivre ?
Comment et à quel moment
déterminerons-nous la position
que ce délégué devra défendre ?
15.02 De voorzitter: De procedure en alle andere aspecten van
deze aangelegenheid zullen worden besproken tijdens de volgende
Conferentie van voorzitters, woensdag aanstaande.
15.02 Le président : J'évoquerai
le sujet à la Conférence des
présidents.
15.03 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, is het u niet 15.03 Yves Leterme (CD&V):
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
32
mogelijk thans te bevestigen dat er nog geen kandidatuur in
aanmerking werd genomen en dat de leden van deze assemblee in
de loop van de volgende weken samen kunnen beslissen op welke
manier en volgens welke procedure een kandidaat zal worden
aangeduid die volgens ons minstens een lid moet zijn van de Kamer
van volksvertegenwoordigers.

Immers, het zou een kaakslag betekenen voor deze assemblee
mocht buiten haar geledingen worden gezocht naar een persoon die
op waardige wijze de Kamer van volksvertegenwoordigers kan
vertegenwoordigen bij voornoemd debat.
Aucun candidat n'a donc encore
été désigné et la Chambre définira
la semaine prochaine la procédure
à suivre. Pour nous, il doit s'agir
d'un membre de la Chambre.
15.04 De voorzitter: Ik wens hierover thans niet langer te
discussiëren en ik zal deze aangelegenheid, volgens de klassieke
werkwijze, aanstaande woensdag voorleggen aan de Conferentie van
voorzitters.
15.05 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, sta mij toe
uw aandacht te vestigen op twee andere aspecten van deze
aangelegenheid.

De heer Leterme wees terecht op het eerste aspect, met name dat
het inderdaad niet meer dan normaal is dat Kamer en Senaat een
persoon uit hun assemblees afvaardigen.

Voorts las ik in de pers dat het de bedoeling zou zijn dat de vervanger
van de minister ook een lid van het Parlement zou zijn, hetgeen ons
meteen terugplaatst in de discussie omtrent de
regeringscommissarissen die ook nog parlementair waren.

Ten slotte, mijnheer de voorzitter, zegt u vaak ­ en terecht ­ dat u de
voorzitter bent van heel het Parlement. Welnu, van bij de aanvang
brachten wij naar voren dat het niet opgaat dat wanneer een
Europese conventie timmert aan een Europese Grondwet, alleen de
meerderheidspartijen hierbij worden betrokken. Immers, na verloop
van tijd rijst ontegensprekelijk de vraag wie spreekt namens wie. Men
kan uiteraard ook meteen regeringscommissarissen afvaardigen,
maar de Europese Grondwet belangt iedereen aan.

Uiteraard is de heer Dehaene reeds aanwezig, maar in hoever
behoort hij in deze context tot de oppositie?

Volgens mij moeten de assemblees een lid van de oppositie
afvaardigen.
15.05 Geert Bourgeois (VU&ID):
Il est normal que la Chambre et le
Sénat délèguent eux-mêmes
quelqu'un.

Le suppléant du ministre devrait lui
aussi être issu du Parlement. La
question du rôle des commissaires
du gouvernement se pose ainsi
une fois de plus.

Enfin, il est illogique que seuls des
membres de la majorité soient
présents lors de l'élaboration d'une
Constitution européenne. En ce
qui concerne les assemblées, il
faudrait donc déléguer un membre
de l'opposition.
15.06 De voorzitter: Ik ontving nog geen kandidaturen en deze zaak
zal woensdag aanstaande in de Conferentie van voorzitters worden
besproken.
15.06 Le président: Cette
question sera débattue à
l'occasion de la Conférence des
présidents, mercredi prochain.
15.07 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, inzake de
uitwerking van een voorstel dat aan de Conferentie van voorzitters
moet worden gedaan, suggereer ik, namens mijn fractie, eerst en
vooral een termijn vast te leggen waarbinnen de kandidaturen kunnen
worden ingediend en vervolgens, zoals dat gebeurt bij de aanduiding
van raadsheren bij de Raad van State of bij het Rekenhof, ons de
gelegenheid te bieden om de verschillende kandidaturen met elkaar
af te wegen en de motiveringen evenals de doelstellingen die de
15.07 Yves Leterme (CD&V):
Nous proposons de fixer une date
pour le dépôt des candidatures et
de prévoir la possibilité de soutenir
différents candidats, comme lors
de la désignation de conseillers au
Conseil d'Etat ou à la Cour
d'Arbitrage. Nous devons préparer
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
33
potentiële vertegenwoordigers voor ogen hebben, in te zien, en,
waarom niet, een assessment te organiseren, zoals ik bepaalde
collega's hoor fluisteren.

Wij moeten hoe dan ook de kans krijgen om en bonne connaissance
de cause en in overleg met betrokkenen het terzake bedoelde
mandaat te verlenen.
minutieusement ce mandat et
décider en connaissance de
cause.
15.08 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, als het niet anders
kan, kunnen wij nog altijd de heer Chevalier voordragen. Die heeft
nog iets te goed van dit Huis, meen ik te weten. Waarom niet?
15.08 Paul Tant (CD&V): Nous
pourrions peut-être déléguer M.
Chevalier ? La Chambre lui doit
bien ça !
16 Regeling van de werkzaamheden
16 Ordre des travaux

De voorzitter: Ik stel u voor, overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van
30 januari 2002, op de agenda van deze plenaire vergadering het voorstel van besluit dat wij moeten
nemen met toepassing van artikel 106bis, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek (nrs. 1612/1 en 2) in
te schrijven.
Je vous propose, conformément à l'avis de la Conférence des présidents du 30 janvier 2002, d'inscrire à
l'ordre du jour de la présente séance plénière la proposition de décision que nous devons prendre en
application de l'article 106bis, § 1
er
, alinéa 1
er
du Code judiciaire (n
os
1612/1 et 2).

Mevrouw Fientje Moerman zal mondeling verslag uitbrengen.
Mme Fientje Moerman fera rapport oral.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Wetsontwerpen en voorstellen
Projets de loi et propositions
17 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het
financiële stelsel voor het witwassen van geld en tot wijziging van de wet van 6 april 1995 inzake de
secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de
bemiddelaars en beleggingsadviseurs (1569/1 en 2)
17 Projet de loi modifiant la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système
financier aux fins du blanchiment de capitaux et modifiant la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés
secondaires, au statut des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et
conseillers en placements (1569/1 et 2)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
17.01 Gérard Gobert, rapporteur: Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, la commission des Finances a examiné ce
projet de loi le 16 janvier dernier. La loi en projet poursuit
essentiellement deux objectifs.

Le premier est de renforcer le dispositif antiblanchiment à l'égard des
17.01 Gérard Gobert, rapporteur
: De commissie voor de Financiën
heeft voorliggend ontwerp op haar
vergadering van 16 januari
jongstleden besproken. Met die
wet worden twee doelstellingen
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
34
pays et territoires non coopératifs dans la lutte contre le blanchiment
des capitaux. Ces pays et territoires non coopératifs sont identifiés sur
la base de critères définis par le GAFI ­ Groupe d'Actions financières.
Le GAFI veut agir de manière ferme par rapport aux pays et territoires
qui persistent dans une attitude de non-coopération depuis au moins
un an. Les mesures portent essentiellement sur l'identification, d'une
part, et sur le renforcement des mécanismes de déclaration, d'autre
part.

Le second objectif de la loi est de renforcer le dispositif
antiblanchiment relatif aux activités de transferts de fonds.

Au cours de la discussion générale, les intervenants ont abordé les
aspects suivants: la disponibilité de la liste des pays non coopératifs ­
celle-ci est annexée au rapport ­, la nécessité de s'engager de
manière ferme dans la lutte contre le blanchiment, le problème du
cautionnement, le problème du montant maximum pouvant faire
l'objet d'un transfert de fonds opéré par un agent de change.

Le projet de loi a été adopté à l'unanimité par les membres de la
commission.
nagestreefd. Ten eerste is het de
bedoeling het anti-
witwasdispositief ten aanzien van
landen en gebieden die niet
meewerken in de strijd tegen het
witwassen van geld met een
onwettige oorsprong te versterken.
Dat initiatief kadert in de
internationale actie van de
Financiële Actiegroep (FAG). Die
organisatie wil streng optreden
tegen landen en gebieden die als
sinds ten minste één jaar als niet-
medewerkend worden beschouwd.
Die actie behelst de identificatie
van cliënten en de versterking van
de mechanismen voor het melden
van verdachte transacties die met
die landen en gebieden werden
gesloten.

Op de website van de FAG kan
men de lijst vinden van de landen
die niet meewerken in de strijd
tegen het witwassen van geld. Het
maximumbedrag van de
transacties die door wisselagenten
kunnen worden uitgevoerd, gaf
aanleiding tot discussie.
De tekst werd door de leden van
de commissie eenparig
aangenomen.
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1569/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (1569/1)

Het wetsontwerp telt 4 artikelen.
Le projet de loi compte 4 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 tot 4 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 4 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
35
18 Wetsontwerp houdende eindregeling van de begrotingen van de diensten van algemeen bestuur
van de Staat van het jaar 1997 (zonder verslag) (1575/1)
18 Projet de loi contenant le règlement définitif des budgets des services d'administration générale de
l'Etat pour l'année 1997 (sans rapport) (1575/1)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.

Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1575/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (1575/1)

Het wetsontwerp telt 20 artikelen.
Le projet de loi compte 20 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 tot 20, alsook de bijgevoegde tabellen, worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 20, ainsi que les tableaux annexés, sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
19 Wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 50, 51, 51bis, 53quater, 53quinquies, 53sexies, 55 en 61
van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde (1585/1 en 2)
19 Projet de loi visant à modifier les articles 50, 51, 51bis, 53quater, 53quinquies, 53sexies, 55 et 61 du
Code de la taxe sur la valeur ajoutée (1585/1 et 2)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
19.01 Aimé Desimpel, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik verwijs
naar het schriftelijk verslag.
19.01 Aimé Desimpel,
rapporteur: Je me réfère à mon
rapport écrit.
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
36

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1585/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (1585/1)

Het wetsontwerp telt 10 artikelen.
Le projet de loi compte 10 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 tot 10 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 10 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
20 Wetsvoorstel van de heren Paul Tant, Yves Leterme en Luc Goutry tot wijziging, wat de leden van
de provincieraden betreft, van artikel 27, tweede lid, 5°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
1992 (1499/1 tot 4)
20 Proposition de loi de MM. Paul Tant, Yves Leterme et Luc Goutry modifiant, en ce qui concerne les
conseillers provinciaux, l'article 27, alinéa 2, 5°, du Code des impôts sur les revenus 1992 (1499/1 à 4)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
20.01 François Dufour, rapporteur: Monsieur le président, je me
réfère au rapport écrit.
20.01 François Dufour,
rapporteur: Ik verwijs naar mijn
schriftelijk verslag.
20.02 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik wens een woord
van dank te richten aan de minister voor zijn constructieve bijdrage en
de goedkeuring van de tekst, die een einde maakt aan een anomalie.
20.02 Paul Tant (CD&V): Je
remercie le ministre pour sa
contribution constructive à ce
texte, qui a permis de corriger une
anomalie.
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1499/4)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (1499/4)

Het wetsvoorstel telt 4 artikelen.
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
37
La proposition de loi compte 4 articles.

Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in "wetsvoorstel tot wijziging, wat de leden van de
provincieraden betreft, van artikel 27, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en,
wat de leden van de bestendige deputaties betreft, van artikel 53, 17°, van hetzelfde Wetboek".
L'intitulé a été modifié par la commission en "proposition de loi modifiant, en ce qui concerne les conseillers
provinciaux, l'article 27, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 et, en ce qui concerne les
députés permanents l'article 53, 17°, du même Code".

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 tot 4, met inbegrip van de door de juridische dienst voorgestelde wetgevingstechnische
correcties, worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 4, y compris les corrections d'ordre légistique formulées par le service juridique, sont
adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
21 Wetsontwerp ter regeling van het opstellen van de betalingsbalans en van de externe
vermogenspositie van België en houdende wijziging van de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende
de wisselcontrole en van diverse wettelijke bepalingen (1525/1 tot 4)
21 Projet de loi organisant l'établissement de la balance des paiements et de la position extérieure
globale de la Belgique et portant modification de l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au contrôle des
changes et de diverses dispositions légales (1525/1 à 4)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.

De heer Eric van Weddingen, rapporteur, verwijst naar het schriftelijk verslag.
M. Eric van Weddingen, rapporteur, se réfère au rapport écrit.

Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1525/4)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (1525/4)

Het wetsontwerp telt 18 artikelen.
Le projet de loi compte 18 articles.

Er dient een kleine verbetering aangebracht te worden in de Nederlandstalige tekst, in de laatste alinea van
artikel 6. Men moet lezen "inbreuken" in plaats van "overtredingen".

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
38

De artikelen 1 tot 18, met inbegrip van de door de juridische dienst voorgestelde wetgevingstechnische
correcties, worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 18, y compris les corrections d'ordre légistique formulées par le service juridique, sont
adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
22 Voorstel van besluit te nemen met toepassing van artikel 106bis, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk
Wetboek (1612/1 en 2)
22 Proposition de décision à prendre en application de l'article 106bis, § 1
er
, alinéa 1
er
, du Code
judiciaire (1612/1 et 2)

Bespreking
Discussion

De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1612/2)
Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion. (Rgt 66,4) (1612/2)

De bespreking is geopend.
La discussion est ouverte.
22.01 Fientje Moerman, rapporteur: Mijnheer de voorzitter,
collega's, ik kan niet verwijzen naar een schriftelijk verslag omdat ik er
geen gekregen heb.

Dinsdag heeft de kamercommissie voor de Justitie een
gemeenschappelijke vergadering gehouden met haar evenknie van
de Senaat. Tijdens deze gemeenschappelijke vergadering hebben we
ons gebogen over een voorstel van besluit betreffende de verlenging
van de werkzaamheden van de aanvullende kamers van de hoven
van beroep wat een toepassing is van artikel 106bis, paragraaf 1, 1
ste
lid van het Gerechtelijk Wetboek.

Dit artikel van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat er voor een
beperkte duur aanvullende kamers kunnen worden opgericht bij de
hoven van beroep om de gerechtelijke achterstand weg te werken. De
duur van deze aanvullende kamers kan worden verlengd als de
noodzaak daartoe blijkt uit verslagen van de voorzitters van de hoven
van beroep. De Kamer en de Senaat moeten hierover beraadslagen.

De minister van Justitie gaf een overzicht van de verslagen van de
eerste voorzitters van de hoven van beroep. Hij gaf eveneens een
overzicht van de bezetting van de plaatsvervangende raadsheren. Uit
hun verslagen bleek dat alle voorzitters een verlenging van de
aanvullende kamers vragen. De voorzitters van het hof van beroep te
Gent en Bergen verwezen daarbij expliciet naar het nieuwe artikel
109quater van het Gerechtelijk Wetboek dat het mogelijk maakt om
zaken waarvoor geen gerechtsdag kan worden bepaald die minder
dan 6 maanden verwijderd is van de aanvraag toe te vertrouwen aan
aanvullende kamers. Zij stellen dat dit artikel nutteloos wordt als er
geen verlenging zou komen. Een aantal andere voorzitters stelde in
hun verslag een verlenging voor van 2 jaar. De voorzitters van het hof
van beroep te Brussel en Luik vinden een verlenging van 3 jaar
wenselijk. Kamerlid Van Parys en senator Vandenberghe vroegen
uitdrukkelijk om de verlenging te beperken tot 2 jaar. Dit werd
eenparig aangenomen. De gemeenschappelijke kamer-
en
22.01 Fientje Moerman,
rapporteur: Mardi dernier, les
commissions de la Justice de la
Chambre et du Sénat ont examiné
une proposition de décision
concernant la prorogation des
travaux des chambres
supplémentaires des cours
d'appel. Ces chambres
supplémentaires avaient été
créées dans le but de résorber
l'arriéré judiciaire. Il s'agit de
l'application de l'article 106bis,
§1er, premier alinéa, du Code
judiciaire. Le ministre a donné un
aperçu des rapports des
présidents des cours d'appel. Il
ressort de ces rapports que toutes
les cours insistent sur une
prorogation des chambres
supplémentaires. Les présidents
des cours d'appel de Charleroi et
de Gand se réfèrent même
expressément dans leur rapport à
l'article 109quater du Code
judiciaire, qui ne peut rester lettre
morte.

D'autres présidents ont proposé
une prorogation de deux ans des
travaux des chambres. Les
présidents des cours d'appel de
Bruxelles et de Liège proposaient
quant à eux une prorogation de
trois ans. MM. Van Parys et
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
39
senaatscommissie voor de Justitie besliste uiteindelijk unaniem dat
het op grond van de toegelichte behoeften die werden beschreven in
de verslagen nodig is de werkzaamheden van de aanvullende kamers
van de hoven van beroep te verlengen voor een periode van 2 jaar.
Vandenberghe ont proposé une
prorogation d'un an.

La commission mixte a finalement
décidé de proroger de deux ans
les travaux des chambres
supplémentaires.
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)

De bespreking is gesloten.
La discussion est close.

Er werden geen amendementen ingediend of heringediend.
Aucun amendement n'a été déposé ou redéposé.

De stemming over het voorstel van besluit zal later plaatsvinden.
Le vote sur la proposition de décision aura lieu ultérieurement.
Naturalisaties
Naturalisations

De voorzitter: Collega's, wij komen nu tot de geheime stemming over de naturalisaties.
22.02 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
vooraleer u tot de geheime stemming over de naturalisaties overgaat,
geef ik graag toelichting bij ons standpunt. Dit is geen stemverklaring,
maar een bespreking van de voorstellen tot naturalisatie.

Mijnheer de voorzitter, er wordt ons gevraagd om onze goedkeuring te
hechten aan de naturalisatie van ongeveer 1.800 vreemdelingen. Het
is geen geheim dat er heel wat te doen is omtrent de naturalisaties.
Tot tweemaal toe mocht de Kamer speurders ontvangen die al dan
niet voor een huiszoeking langskwamen en minstens tientallen, zo
niet honderden dossiers hebben meegenomen.

Bovendien worden we geconfronteerd met de meest lakse wetgeving
van Europa en zelfs van de wereld met de snel-Belg-wet. We hebben
daarnaast moeten vaststellen dat de commissie voor de
Naturalisaties verworden is tot een juridische dienst die precies
wegens de laksheid en de mankementen van de vigerende wetgeving
zich alsmaar vaker bezig moet houden met juridische problemen.
Daarbij komt ­ het is hier reeds tot vervelens toe herhaald ­ dat de
Veiligheid van de Staat, de parketten en de dienst
Vreemdelingenzaken hun werk niet naar behoren kunnen doen
wegens de veel te krappe termijn die zij moeten respecteren.
Vergeten we evenmin dat de in het vooruitzicht gestelde evaluatie van
de wetgeving nog altijd niet is gebeurd, terwijl de regering wel al
conclusies heeft getrokken, die nog niet in het Parlement werden
besproken. Ik eindig met de vaststelling dat er weinig of niets
wezenlijks zal veranderen aan de snel-Belg-wet.

Mijnheer de voorzitter, er is ook het feit dat de commissie voor de
Naturalisaties op het ogenblik niet naar behoren werkt. Zij wordt
voortdurend geconfronteerd met juridische problemen omdat de
wetgeving niet eens spreekt over bepaalde mogelijkheden of er niets
22.02 Jan Mortelmans (VLAAMS
BLOK): Une fois de plus, il nous
est demandé d'approuver 1800
demandes de naturalisation. Il
s'agit là d'une question épineuse:
des enquêteurs sont même venus
à la Chambre. La législation belge
est laxiste et regorge de lacunes,
de sorte que la commission
compétente fait en réalité fonction
de service juridique. Par ailleurs, la
commission est aussi victime
d'abus visant à faire naturaliser en
un temps record le plus grand
nombre d'étrangers possible. Des
avis négatifs deviennent souvent
des avis positifs, alors que
l'inverse ne se produit jamais.
Ainsi, la commission souveraine
continue à vider de son contenu la
nouvelle loi de naturalisation,
pourtant déjà particulièrement
laxiste.

Qui ose affirmer qu'aucun criminel
ni terroriste ne peut ainsi obtenir
rapidement la nationalité belge ?
La connaissance de la langue, la
volonté d'intégration ou les
revenus professionnels ne sont
plus des conditions depuis
longtemps. On risque ainsi de
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
40
voor voorziet, waardoor ze kan worden gebruikt om zoveel mogelijk
vreemdelingen te naturaliseren. Dat is ook hetgeen vandaag gebeurt
in de commissie voor de Naturalisaties.

Daarboven komt het feit dat de snel-Belg-wet, die voorziet in een
procedure ter verkrijging van de Belgische nationaliteit, hoe slecht en
laks ze ook is, vaak buitenspel wordt gezet. Immers, eens de
naturalisatieaanvragen in de commissie voor de Naturalisaties worden
ingediend, speelt blijkbaar de soevereiniteit van de Kamer.

Die soevereiniteit, mijnheer de voorzitter, speelt maar in één richting,
namelijk negatieve adviezen kunnen worden omgezet in positieve
adviezen, maar zelden of nooit kunnen positieve adviezen of
verdagingen in negatieve adviezen of verwerpingen worden omgezet.
Dat is de realiteit. Het is niet omdat er nu een wetgeving bestaat, hoe
laks die ook is ­ ik denk aan de bepalingen van artikel 19 in verband
met de verblijfsvoorwaarden ­, dat die door de Commissie ook wordt
gerespecteerd. Zo kan het dus, mijnheer de voorzitter, dat er vandaag
vreemdelingen worden genaturaliseerd die niet aan de
verblijfsvoorwaarden voldoen. Zo gebeurt het vaak dat illegalen Belg
worden en zo is het meermaals gebeurd ­ dat zal ook vandaag het
geval zijn ­ dat criminelen Belg zullen worden.

Zo is het dus mogelijk, voorzitter, dat er vandaag tussen die lijst van
te naturaliseren vreemdelingen, misschien een terrorist schuilgaat.
Dat is de stand van zaken. Dan heb ik het nog niet gehad over het
vermoeden van taalkennis, waar nu van vertrokken wordt. Ik heb het
ook nog niet gehad over het 'onweerlegbaar vermoeden van
integratie', noch over het beroep, waar niet meer naar wordt
gevraagd, enzovoort.

Wij mogen trouwens niet uit het oog verliezen dat de naturalisatie
slechts één van de zovele wegen is om de Belgische nationaliteit te
verwerven en dat de steden en gemeenten, de parketten, de dienst
Vreemdelingenzaken en de Veiligheid van de Staats worden
geconfronteerd met problemen, gelijkaardig aan die waarmee ook wij
in de Commissie voor de Naturalisaties worden geconfronteerd.

Ik vrees, mijnheer de voorzitter, ik weet het zeker, dat wij in de
toekomst zullen afstevenen op nog grotere en ernstigere
samenlevingsproblemen, te wijten aan deze meest lakse wetgeving
van Europa en, wellicht, van heel de wereld.

Mijnheer de voorzitter, voor collega Goyvaerts en mezelf is de maat
vol. Meer dan één jaar nadat de eerste huiszoeking in de Kamer
plaatshad, stellen wij vast dat het huishoudelijk reglement nog altijd
niet is goedgekeurd. Zelfs al gebeurt dat één van de volgende dagen
en weken, het zal niets veranderen aan de fundamentele
problematiek waarmee wij hier worden geconfronteerd. Op een
ogenblik dat de evaluatie van de wet nog steeds niet heeft
plaatsgehad en meer dan acht maanden na één jaar snel-Belgwet en
op een ogenblik dat de regering haar conclusies reeds heeft
getrokken zonder dat hierover in het Parlement werd gedebatteerd ­
terwijl diezelfde regering niets wezenlijks wil veranderen aan die
wetgeving ­ op zo'n ogenblik, mijnheer de voorzitter, nemen de
commissarissen van het Vlaams Blok in de Commissie voor de
Naturalisaties hun verantwoordelijkheid op. Wij zullen de dossiers die
betrekking hebben op de snel-Belgwet ­ en dat worden er uiteraard
multiplier les problèmes sur le plan
de la société.

Une enquête sur les fraudes en
matière de naturalisation a été
menée, mais elle suscite peu de
réactions. La Chambre a apporté
quelques modifications à son
règlement d'ordre intérieur et le
gouvernement n'a pas apporté de
modifications importantes à la loi.
En guise de protestation, M.
Goyvaerts et moi-même allons
faire reporter de six mois en
commission tous les dossiers pour
lesquels il n'existe aucun avis ou
un avis positif.
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
41
steeds meer, het zijn er nu 1.100 op een totaal van 1.780 dossiers ­
en die een positief advies hebben gekregen van de diensten of
waaraan geen advies van de Veiligheid van de Staat, van het parket
of van de Dienst Vreemdelingenzaken werd bijgevoegd, met
ministens zes maanden verdagen, tenzij er een duidelijk signaal komt
dat de wetgeving strenger zal worden gemaakt. Ik denk, mijnheer de
voorzitter, dat de Kamer niet het risico kan nemen dat mensen
worden genaturaliseerd die niet zouden mogen worden
genaturaliseerd, want dat is in het verleden al te vaak gebeurt.
22.03 De voorzitter: Mijnheer Mortelmans, ten eerste, het Reglement
is goedgekeurd in de commissie die ik voorzit. Het enige probleem
was nog dat we moesten letten op bepaalde aanduidingen die ons
gegeven werden door de griffie, vooraleer het verslag kon worden
goedgekeurd. Ik verwacht dus dat het Reglement ­ dat grondig in de
commissie werd voorbereid, en dat daarna in de commissie voor het
Reglement toegelicht werd ­ over enkele dagen hier zal kunnen
worden besproken.

Ten tweede, tenzij ik me vergis, heb ik tijdens de termijn van 15
dagen ­ die nu volgens de regel de termijn is waarbinnen
opmerkingen bij een of andere naam kunnen worden gemaakt ­ geen
enkele bemerking gekregen.

Ten derde, ik heb gevraagd dat de lijst van alle landen waarover
verdachtmakingen bestaan, en waarvan over sommige ervan een
uitspraak kan worden geveld ­ zou worden nagetrokken.

(Een lid laat een reflecterende nummerplaat zien met de naam
`Durant')
(Un membre brandit une plaque réfléchissante portant le nom
`Durant')

Je ne veux pas de plaques réfléchissantes. Nous travaillons ici.

De lijst met alle verdachte landen werd aan collega Eerdekens
gestuurd. Men verzekert mij dat van de namen die hier voorgelegd
worden, niemand uit die landen komt.

Ten vierde, en ten slotte, zegt men mij dat alle namen gunstig advies
gekregen hebben van de bevoegde diensten en dat de Veiligheid van
de Staat bij de namen geen bemerkingen heeft gemaakt.

Collega's, ik wilde die zaken eerst op punt stellen, alvorens voort te
werken.
22.03 Le président: La
modification du Règlement a été
approuvée. Seul le rapport doit
encore être approuvé, ce qui
devrait être chose faite dans les
prochains jours.

Je n'ai reçu aucune observation,
dans le délai fixé de 15 jours,
concernant l'un ou l'autre nom
mentionné sur la liste.

La liste des pays à problèmes a
été transmise au Président de la
commission, M. Eerdekens.
Aucune des personnes figurant
sur la liste ne provient de ces
pays.

Tous les noms apparaissant sur
cette liste ont fait l'objet d'un avis
positif. La Sûreté de l'Etat n'a
formulé aucune objection.
22.04 Claude Eerdekens (PS): Monsieur le président, j'ai le
sentiment que le Vlaams Blok tente de retarder la naturalisation de
quelque 1.780 personnes par des moyens dilatoires et en faisant fi du
travail des dix-sept membres de la commission parmi lesquels on
trouve deux membres dudit parti.

Je tiens à préciser que nous avons réparti l'ensemble des dossiers
entre six sous-commissions de trois membres, que certaines des
naturalisations ont été approuvées à l'unanimité et donc parfois avec
l'accord des délégués du Vlaams Blok qui siégeaient dans deux de
ces six sous-commissions.
22.04 Claude Eerdekens (PS): Ik
geloof dat het Vlaams Blok de
naturalisatie van 1.787 personen
wil vertragen. Daarvoor neemt het
zijn toevlucht tot allerhande
vertragingstactieken. De
werkzaamheden van de
commissie voor de Naturalisaties
veegt het Blok gewoon van de
tafel. Wij hebben de dossiers
verdeeld onder zes
subcommissies. Ik onderstreep
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
42
A partir du moment où un dossier faisait l'objet d'un avis divergent, il
était soumis à la commission plénière des dix-sept. Ces dossiers ont
alors fait l'objet d'une décision. Certains d'entre eux ont été approuvés
à l'unanimité et donc avec l'accord du représentant du Vlaams Blok
présent en commission. Dans d'autres cas, la majorité l'a emporté
contre l'opposition (13 contre 2 ou 13 contre 1). Cela relève du jeu
démocratique. La commission des Naturalisations doit pouvoir
avancer et on ne peut permettre à deux commissaires sur dix-sept de
paralyser le travail de la Chambre.

Je tiens aussi à préciser que, comme vous l'avez dit, ces dossiers ne
contiennent aucune demande de ressortissants de pays à problèmes
puisque nous avons ensemble décidé de les d'écarter en vertu du
principe de précaution, et c'est très bien ainsi.

Je signale également qu'au niveau de la Sûreté de l'Etat, ces dossiers
ne posent aucun problème. Si cela avait été le cas pour l'un d'entre
eux, nous l'aurions retiré. Si le parquet nous avait avisé qu'un
problème se posait quant au laps de temps séparant la décision de la
commission et la séance plénière, je vous aurais proposé le retrait.

En ce qui me concerne, c'est la dernière fois que je m'exprime sur ce
sujet puisqu'il appartiendra dorénavant à M. Mayeur de défendre les
positions de la commission. Cependant, comme les demandes de
naturalisation qui vous sont soumises, sont le fruit du travail de la
commission à l'époque où je la présidais encore, j'estimais de mon
devoir de remettre les pendules à l'heure.
dat vele dossiers eenparig werden
aanvaard, mét de instemming van
de vertegenwoordiger van het
Vlaams Blok als er een in de
betreffende subcommissie zitting
had.

In andere gevallen werd er
gestemd, en haalde een dossier
het met 13 tegen 2 of 13 tegen 1
stemmen. Dat is democratie. De
aan u voorgelegde dossiers
betreffen geen ingezetenen van
probleemlanden. Ook de
staatsveiligheid heeft geen
bezwaren geuit.

Dit is de laatste keer dat ik mij
hierover uitspreek, daar de heer
Mayeur de commissie voor de
naturalisaties nu gaat voorzitten,
maar ik achtte het mijn plicht om
de puntjes op de i te zetten.
22.05 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb
aandachtig geluisterd naar de informatie die u gaf. Ik wil u en de
collega's echter in herinnering brengen dat de dossiers waarover u
sprak, met een aanvraag uit bepaalde verdachte landen, even werden
tegengehouden. Deze maatregel drong zich op na suggesties van de
diensten die moesten adviseren.

Twee derde van de nationaliteitsverwervingen met kandidaten uit
dezelfde landen spelen zich echter volstrekt buiten het Parlement af.
Het signaal dat u geeft, als voorzitter van de Kamer die hoedt over de
werkzaamheden, heeft dus belangrijke implicaties voor de manier
waarop de snel-Belgwet de andere manieren van
nationaliteitsverwerving regelt. Daar geldt immers identiek hetzelfde
probleem en daar is er geen wijze voorzitter die zoals u de dossiers
even tegenhoudt om zo meer tijd te bieden voor het uitbrengen van
advies.

Mijnheer de voorzitter, de Kamer weet dat naturalisatie een
belangrijke verantwoordelijkheid van de wetgever is.
22.05 Jo Vandeurzen (CD&V):
Je souhaiterais rappeler que le
problème se pose dans les
mêmes termes pour l'acquisition
de la nationalité dans le cadre de
la loi sur l'accès rapide à la
nationalité belge, dont relèvent
encore deux tiers des acquisitions
de la nationalité, en dehors de tout
contrôle de la Chambre. Le
président souhaiterait accorder un
prolongement du délai d'avis pour
les dossiers des candidats
originaires de certains pays, mais
il serait également nécessaire de
procéder de la sorte pour les
demandes s'inscrivant dans le
cadre de la loi sur l'accès rapide à
la nationalité belge.
22.06 De voorzitter: Mijnheer Vandeurzen, u weet zeer goed dat ik
ter gelegenheid van een vorige lijst gevraagd heb dat kandidaten uit
alle verdachte landen ­ en dat waren er ongeveer 20 of 21 ­ niet
zouden worden voorgelegd. Ik ben echter enkel bevoegd voor de
naturalisatieprocedure via de Kamer, niet voor de andere vormen van
naturalisatie.
22.06 Le président : Je ne
dispose que de compétences
limitées. En ce qui concerne la
liste précédente, j'ai demandé que
le nom des personnes originaires
de pays à problèmes soit biffé.
Scrutin sur les naturalisations
Geheime stemming over de naturalisaties
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
43

L'ordre du jour appelle le scrutin sur les naturalisations. (1589/1 et 2)
Aan de orde is de geheime stemming over de naturalisaties. (1589/1 en 2)

Les membres sont priés de déposer la proposition de lois de naturalisation dans l'urne.
De leden worden verzocht het voorstel van naturalisatiewetten te deponeren in de stembus.

La proposition de lois de naturalisation ne peut pas être signée.
Het voorstel van naturalisatiewetten mag niet ondertekend worden.

Le membre qui n'entend pas accorder la naturalisation à un demandeur biffera le nom de l'intéressé sur la
liste qui lui a été remise.
Wanneer een lid gekant is tegen de naturalisatie van een aanvrager schrapt hij de naam van de
belanghebbende op de lijst die hem werd bezorgd.

Deux secrétaires doivent procéder au dépouillement du scrutin. Je vous propose de désigner sans
procéder à un tirage au sort MM. Jos Ansoms et Jef Tavernier, secrétaires, en qualité de scrutateur.
Twee secretarissen moeten tot de stemopneming overgaan. Ik stel u voor de heren Jos Ansoms en Jef
Tavernier, secretarissen, als stemopnemer zonder loting aan te duiden.

J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.

Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.

Nous allons clore le scrutin pour les demandes de naturalisation.
Wij gaan de geheime stemming over de naturalisatieaanvragen sluiten.

Je prie les membres qui n'ont pas encore déposé leur bulletin de le faire immédiatement.
Ik vraag de leden die zulks nog niet gedaan hebben hun stembiljet onmiddellijk in de bus te steken.

Je déclare le scrutin clos.
De geheime stemming is gesloten.
23 Verzonden wetsvoorstellen naar een andere commissie
23 Renvoi de propositions de loi à une autre commission

Op aanvraag van de indiener en overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van
30 januari 2002, stel ik u voor het wetsvoorstel van de heer Jos Ansoms betreffende de versnelde
beteugeling van de verkeersmisdrijven door de inning van forfaitaire verkeersboeten (nr. 48/1) te verwijzen
naar de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven.
A la demande de l'auteur et conformément à l'avis de la Conférence des présidents du 30 janvier 2002, je
vous propose de renvoyer à la commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises
publiques la proposition de loi de M. Jos Ansoms accélérant la répression des infractions routières par la
perception d'amendes routières forfaitaires (n° 48/1).

Dit wetsvoorstel werd vroeger verzonden naar de commissie voor de Justitie.
Cette proposition avait été précédemment renvoyée à la commission de la Justice.

Het advies van deze commissie zal eveneens worden gevraagd.
L'avis de cette commission sera également demandé.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
44

Op verzoek van de minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het
Grootstedenbeleid, en overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van 30 januari 2002,
stel ik u voor het wetsvoorstel van de heer Aimé Desimpel tot wijziging van de wetgeving tot regeling van de
woningbouw en de verkoop van te bouwen of in aanbouw zijnde woningen (nr. 1425/1) te verwijzen naar de
commissie belast met de problemen inzake Handels- en Economisch Recht.
A la demande du ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de la Politique des grandes
villes, et conformément à l'avis de la Conférence des présidents du 30 janvier 2002, je vous propose de
renvoyer à la commission chargée des problèmes de Droit commercial et économique la proposition de loi de
M. Aimé Desimpel modifiant la législation réglementant la construction d'habitations et la vente d'habitations
à construire ou en construction (n° 1425/1).

Dit wetsvoorstel werd vroeger verzonden naar de commissie voor het Bedrijfsleven, het
Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw.
Cette proposition avait été précédemment renvoyée à la commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes moyennes et
de l'Agriculture.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
24 Prise en considération de propositions
24 Inoverwegingneming van voorstellen

L'ordre du jour appelle la prise en considération d'une série de propositions dont la liste est reprise en
annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.

Pas d'observation? (Non) La prise en considération est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is aangenomen.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
25 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- de heer Tony Van Parys over "het interview met Marc Dutroux" (nr. 1075)
- de heer Geert Bourgeois over "de beveiliging in de gevangenis van Aarlen" (nr. 1076)
- de heer Ferdy Willems over "het bezoek van een senator en een journalist aan Marc Dutroux"
(nr. 1079)
- de heer Josy Arens over "het bezoek van een VTM-journalist in de cel van Marc Dutroux" (nr. 1083)
- de heer Bart Laeremans over "de zaak Dedecker" (nr. 1089)
25 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Tony Van Parys sur "l'interview de Marc Dutroux" (n° 1075)
- M. Geert Bourgeois sur "la sécurité à la prison d'Arlon" (n° 1076)
- M. Ferdy Willems sur "la visite rendue par un sénateur et un journaliste à Marc Dutroux" (n° 1079)
- M. Josy Arens sur "la visite d'un journaliste de VTM dans la cellule occupée par Marc Dutroux"
(n° 1083)
- M. Bart Laeremans sur "l'affaire Dedecker " (n° 1089)

Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Justitie van
23 januari 2002.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de la Justice du
23 janvier 2002.
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
45

Vier moties werden ingediend (nr. 25/294):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Vincent Decroly;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Geert Bourgeois en Danny Pieters;
- een motie van wantrouwen gericht tot de minister van Justitie werd ingediend door de heren Josy Arens
en Tony Van Parys;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Fientje Moerman, Martine Dardenne, Jacqueline
Herzet, Anne Barzin en Fauzaya Talhaoui en de heren Hugo Coveliers, Thierry Giet en Fred Erdman.
Quatre motions ont été déposées (n° 25/294):
- une première motion de recommandation a été déposée par M. Vincent Decroly;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par MM. Geert Bourgeois et Danny Pieters;
- une motion de méfiance dirigée contre le ministre de la Justice a été déposée par MM. Josy Arens et
Tony Van Parys;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Fientje Moerman, Martine Dardenne, Jacqueline
Herzet, Anne Barzin et Fauzaya Talhaoui et MM. Hugo Coveliers, Thierry Giet et Fred Erdman.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
25.01 Josy Arens (PSC): Monsieur le président, à l'occasion de sa
réponse, le ministre n'a malheureusement pas répondu à la question
essentielle: pourquoi avoir délivré une autorisation de visite au
sénateur Dedecker, autorisation sans laquelle cet événement ne se
serait pas produit?

Le ministre ne pouvait pourtant ignorer la nature des personnalités en
présence, lui qui a présidé la commission d'enquête Dutroux et
consorts, et qui a été confronté au sein de son parti au problème
soulevé par le sénateur en question.

Le ministre dispose d'un pouvoir discrétionnaire en cette matière, qu'il
lui appartient d'exercer de manière responsable. Le ministre est libre
d'apprécier s'il y a lieu de délivrer ou non une autorisation en toute
opportunité. Il a d'ailleurs admis lui-même qu'il avait tenté de
décourager le sénateur Dedecker dans ses intentions. Pourquoi alors
n'a-t-il pas assumé ses responsabilités de manière cohérente? Il lui
appartenait, puisque cette visite n'était pas opportune à ses yeux, d'en
refuser l'autorisation. Le choix du ministre devait être clair: il devait
refuser l'autorisation. En ne faisant pas ce choix, le ministre a manqué
sa mission, comme il manque systématiquement les rendez-vous
lorsqu'il s'agit de défendre son département.

C'est la raison pour laquelle notre groupe ne votera pas la motion
pure et simple.
25.01 Josy Arens (PSC): In zijn
antwoord is de minister niet op de
gestelde vraag ingegaan.

Waarom kreeg de senator een
toelating? De minister was
ingelicht, en hij heeft een
discretionaire macht.

Waarom heeft hij zijn
verantwoordelijkheid niet op een
coherente manier op zich
genomen? Hij had moeten
weigeren. Hij heeft zijn plicht
verzuimd. Onze fractie zal de
eenvoudige motie derhalve niet
goedkeuren.
25.02 Ferdy Willems (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, om te
beginnen wil ik zeggen dat wij ons uitdrukkelijk aansluiten bij de motie
van aanbeveling van de heer Decroly. Het kan niet dat men het
bezoekrecht van parlementsleden bij gevangenen gaat verstrengen
naar aanleiding van een dwaasheid van een senator. Wat het gedrag
van de heer Dedecker betreft, wij blijven dit asociaal, laf en niet
sportief noemen. Dat is vooral voor een judocoach pijnlijk. Eerst gaat
men de mensen in de gevangenis misleiden en als men daarin
geslaagd is, gaat men die mensen op de televisie in de wind zetten en
zelfs in job bedreigen.
25.02 Ferdy Willems (VU&ID):
Nous nous associons à la motion
de recommandation de M.
Decroly. Le droit de visite des
parlementaires ne peut être
soumis à des contraintes
supplémentaires en raison de
l'attitude déplacée d'un sénateur.

Je voudrais adresser le message
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
46

Aan de VLD wens ik te zeggen dat heel dit gebeuren illustreert dat de
nieuwe CVP aangekomen is. Men slaagt er heel goed om
tsjevenstreken en jezuïetenstreken uit te halen. Men is goed op weg
naar de grote volkspartij. Ik verklaar mij nader. De hele état-major van
deze partij is aan het woord geweest in de scherpste bewoordingen,
onlangs nog de heer Poma. Dit veroorzaakt schade aan de VLD, aan
het mandaat van een senator en aan de politiek in het algemeen. Men
geeft daar drie maandjes schorsing voor. Concreet is dat een vrijbrief
om op maandag lekker thuis te blijven. De man maakt zich alleen
meer en meer populair. Hij speelt de martelaar, de man die zogezegd
de gevestigde waarden trotseert, a fortiori Justitie. Dat is allemaal heel
gemakkelijk; op die manier kan men populair worden.

Wij weten zeer goed dat uitgerekend in de politiek mensen die
veroordeeld zijn en van wie de publieke opinie weet dat ze in de fout
zijn gegaan, bij de volgende verkiezingen meer stemmen halen. De
VLD weet dat perfect. De conclusie is dat dit een tsjevenstreek is en
dat men van twee ruiven eet. Aan de ene kant krijgt men zij die zich
storen aan dit incident op zijn hand en aan de andere kant zij die deze
zogenaamd dappere nog gaan steunen ook. Op die manier kan het
echt niet meer. U bewijst de politiek een slechte dienst en u toont aan
dat u de nieuwe machtspartij wil worden die u eigenlijk niet wilde zijn.
suivant au VLD. Le CVP nouveau
est arrivé. C'est un véritable tour
de calotins. Un tel comportement
porte préjudice au Parlement mais
M. Dedecker s'en sort avec trois
mois de suspension. En outre, il
se fait passer pour un martyr, ce
qui le rendra plus populaire encore
et cette popularité se chiffrera en
termes de voix. Le VLD se profile
comme le nouveau parti du peuple
et du pouvoir.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 1)
Ja 84 Oui
Nee 49 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 134 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van wantrouwen en van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de méfiance et de recommandation
sont caduques.

Raison d'abstention?
25.03 Richard Fournaux (PSC): Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, je me suis abstenu pour stigmatiser
l'attitude de certains. Je vise ici principalement les écologistes, qu'ils
soient du Nord, du Sud ou du centre de la Belgique, car, à une
époque, ils qualifiaient certains actes d'inacceptables dans notre
pays. Je constate que ce qui était inacceptable par le passé ne l'est
plus. S'agirait-il de ce que l'on appelle l'estompement de la norme,
qualification qui était chère à certains à un moment où cela les
arrangeait?
25.03 Richard Fournaux (PSC):
Ik heb mij onthouden omdat ik de
houding van sommigen,
inzonderheid van de groenen, wil
schandmerken. Op een bepaald
moment riepen ze dat sommige
dingen niet door de beugel
konden, terwijl ze daar nu
kennelijk geen probleem meer
mee hebben.

Zou dat misschien een uiting van
normvervaging zijn?
26 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van mevrouw Simonne Creyf over "het uitblijven
van de maatregelen ten aanzien van de jonge piloten en leerling-piloten" (nr. 1088)
26 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de Mme Simonne Creyf sur "l'absence de
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
47
mesures à l'égard des jeunes pilotes et des élèves pilotes" (n° 1088)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Infrastructuur, het
Verkeer en de Overheidsbedrijven van 23 januari 2002.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du 23 janvier 2002.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/293):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Simonne Creyf;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Claudine Drion en de heren Daan Schalck, Marcel
Bartholomeeussen en Hugo Philtjens.
Deux motions ont été déposées (n° 25/293):
- une motion de recommandation a été déposée par Mme Simonne Creyf;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Claudine Drion et MM. Daan Schalck, Marcel
Bartholomeeussen et Hugo Philtjens.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
26.01 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de voorzitter, collega's, ik
heb in een interpellatie de aandacht gevestigd op een heel bijzondere
categorie slachtoffers van het failliet van Sabena, namelijk de leerling-
piloten aan de Sabena Flying Academy die in de derde fase zitten van
hun opleiding en nu alles dreigen te verliezen. Het gaat over de
negende promotie en heel concreet 80 jongeren.

Deze jongeren of hun ouders hebben voor de eerste en de tweede
fase van deze opleiding tot nu toe 3 miljoen Belgische frank betaald.
De meeste gezinnen hebben hiervoor een lening lopen die op 10 jaar
moet worden afbetaald met maandelijkse aflossingen van 20.000 tot
40.000 frank. Bovendien is deze lening fiscaal niet aftrekbaar als
beroepskosten.

De betrokken jongeren staan voor de derde fase van hun opleiding.
Zij moeten in die derde fase nog het vliegtuig leren kennen waarmee
zij in de toekomst zullen vliegen. In het verleden gebeurde dat bij
Sabena en die opleiding werd ook betaald door Sabena. Nu moeten
ze zelf voor die derde fase opdraaien. De kostprijs bedraagt 1 miljoen
frank bovenop de drie miljoen frank die men reeds heeft betaald.

Deze lichting, de negende promotie, heeft nog een Belgische licentie
terwijl er vanaf 2005 enkel nog een Europese licentie zal gelden. Om
die Europese licentie te behalen, moeten zij nog 500 "multi-pilote"
vlieguren presteren. Dit is onmogelijk voor iemand die geen job heeft.
Als ze die 500 uren niet halen dan valt heel de opleiding in het niets.
Deze leerling-piloten stonden op de "waiting-list" van Sabena alhoewel
zij nochtans geen toegang hebben tot het sociaal pakket waarin de
regering voorziet voor de ex-Sabenawerknemers.

Mijnheer de voorzitter, die leerling-piloten en hun ouders ­ deze
laatsten hebben zich verenigd ­ hebben van diverse ministers
beloftes gekregen. Nu blijkt geen enkele belofte te worden gehouden.
Ik vraag de regering om een oplossing te willen zoeken voor deze 80
jongeren die zich op dit ogenblik in een financieel en psychologisch
zeer moeilijke situatie bevinden. Zij dreigen in een vicieuze cirkel
26.01 Simonne Creyf (CD&V):
Les élèves-pilotes de la Sabena
Flying Company qui se trouvent
dans la troisième phase de leur
formation tirent la sonnette
d'alarme. Ils ont emprunté un
montant de trois millions de francs
pour financer la première et la
deuxième phase de leur formation.
Ce prêt doit être remboursé dans
un délai de dix ans et n'est pas
déductible au titre de frais
professionnels. Après la faillite de
la Sabena, ils doivent à présent
financer eux-mêmes la troisième
phase de leur formation, ce qui
représente un investissement
supplémentaire d'un million de
francs. Auparavant, c'est la
Sabena qui veillait à assurer les
heures de vol nécessaires dans le
cadre de la troisième phase.

Par ailleurs, la neuvième
promotion permet seulement
d'obtenir une licence belge. Les
pilotes doivent encore avoir 500
heures de vol supplémentaires à
leur actif pour obtenir une licence
européenne. Comment
parviendront-ils à trouver l'argent
nécessaire? Il apparaît par ailleurs
que les promesses qui leur ont été
faites par des politiciens n'ont pas
été tenues. Le gouvernement doit
prendre des mesures en faveur de
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
48
terecht te komen waar ze niet meer uit kunnen als de regering niet
bereid is voor deze groep een aantal bijkomende maatregelen te
nemen.

Mijnheer de voorzitter, dit vormde ook het voorwerp van mijn motie
van aanbeveling. Ik meen dat de ouders van die leerling-piloten het
niet zullen kunnen appreciëren als de meerderheid met een gewone
motie dit dramatische probleem van de tafel veegt.
ces 80 élèves-pilotes.
L'approbation de la motion pure et
simple serait certainement très
mal accueillie par les personnes
concernées et leur familles.
26.02 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Mijnheer de voorzitter,
collega's, wij steunen de motie omdat de sociale gevolgen van het
faillissement van Sabena, naar de woorden van de eerste minister
een bewuste keuze van deze regering, vrij groot zijn. Wij herinneren
ons allen nog de euforische verklaring van de eerste minister kort na
het faillissement als zou er zeer snel en nog binnen de week worden
gestart met een nieuwe Belgische luchtvaartmaatschappij. Die zou
dan rond de 6.000 mensen tewerkstellen.

Vandaag stellen wij vast dat dit niet zo is. Zelfs bij fusie van DATplus
met Virgin Express zullen er nog 200 tot 250 mensen moeten
afvloeien in plaats van dat er bijkomen. Van die wedertewerkstelling is
dus tot op heden niets in huis gekomen. Terecht heeft mevrouw
Creyf, net als de heer Leterme en ikzelf gisteren met een interpellatie
aan minister Daems, de aandacht gevestigd op de grote problematiek
van de piloten in het algemeen en van de leerling-piloten in het
bijzonder. Elke dag verliezen twee piloten hun licentie omdat zij niet
genoeg vlieguren halen. Willen zij daaraan komen via simulatie, dan
moeten zij daar ongeveer 40.000 tot 50.000 frank voor betalen. Voor
de leerling-piloten is het nog veel schrijnender. Collega Creyf heeft dat
uiteengezet. Minister Daems heeft gisteren nogmaals gezegd dat dit
een probleem is waarvoor men geen oplossing heeft, omdat de
problematiek van de opleiding een gewestelijke of
gemeenschapsaangelegenheid is. De federale overheid zoekt wel
oplossingen, maar vindt er geen. Dat is de schrijnende situatie
vandaag en dat moet toch nog eens worden vermeld.
26.02 Karel Van Hoorebeke
(VU&ID): Nous soutiendrons cette
motion. La faillite de la Sabena
était une option délibérée du
gouvernement, mais elle aura eu
des conséquences sociales
douloureuses. Immédiatement
après l'annonce de la faillite, le
premier ministre s'est voulu
optimiste, promettant la création
de 6000 emplois. Or, si la fusion
de la DAT et de Virgin Express se
concrétise, cela entraînera la
disparition de 200 à 250 emplois
supplémentaires.

Chaque jour, deux pilotes perdent
leur licence de vol, parce qu'ils ne
peuvent plus payer les coûteux
exercices en simulateur de vol.
Hier, M. Daems s'est référé aux
compétences des Communautés
en matière de formation des
élèves pilotes. Il apparaît
clairement que le niveau de
pouvoir fédéral n'a pas de solution
pour régler cette situation
dramatique et refuse de prendre
ses responsabilités.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja 83 Oui
Nee 50 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 133 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
Hulde
Hommage
27 Opruststelling van de heer Jos Van Wassenhove, directeur van de tolken
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
49
27 Mise à la retraite de M. Jos Van Wassenhove, directeur du service des interprètes

Mijnheer Van Wassenhove, u bent in 1969 bij de vertaaldienst van het Beknopt Verslag van de Kamer in
dienst getreden. Van 1987 tot vandaag was u directeur van de tolkendienst.

Na uw middelbare studies in Ieper behaalde u het diploma van licentiaat in de klassieke filologie in de
Katholieke Universiteit van Leuven.

Vous étiez donc l'homme indiqué pour accomplir la mission qui vous fut confiée par notre assemblée:
assurer l'interprétation la plus fidèle de nos débats.

Tout au long de votre carrière, le personnel des services a pu se rendre compte de vos qualités de coeur,
de votre compréhension et de votre sens social. Vous avez également excellé dans la collaboration
efficace que vous avez apportée au Parlement Benelux, dont vous étiez depuis 1992 le secrétaire général.

Ik wens u namens de Kamer een prachtige derde, maar jonge leeftijd. Une bonne retraite longue et
heureuse!

(Applaus op alle banken)
(Applaudissements sur tous les bancs)
Naamstemmingen (voortzetting)
Votes nominatifs (continuation)
28 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het
financiële stelsel voor het witwassen van geld en tot wijziging van de wet van 6 april 1995 inzake de
secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de
bemiddelaars en beleggingsadviseurs (1569/1)
28 Projet de loi modifiant la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système
financier aux fins du blanchiment de capitaux et modifiant la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés
secondaires, au statut des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et
conseillers en placements (1569/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja 134 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 134 Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1569/3)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat. (1569/3)
29 Wetsontwerp houdende eindregeling van de begrotingen van de diensten van algemeen bestuur
van de Staat van het jaar 1997 (1575/1)
29 Projet de loi contenant le règlement définitif des budgets des services d'administration générale de
l'Etat pour l'année 1997 (1575/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
50

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 4)
Ja 112 Oui
Nee 19 Non
Onthoudingen 3 Abstentions
Totaal 134 Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1575/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat. (1575/2)
30 Wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 50, 51, 51bis, 53quater, 53quinquies, 53sexies, 55 en 61
van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde (1585/1)
30 Projet de loi visant à modifier les articles 50, 51, 51bis, 53quater, 53quinquies, 53sexies, 55 et 61 du
Code de la taxe sur la valeur ajoutée (1585/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja 134 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 134 Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1585/3)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat. (1585/3)
31 Wetsvoorstel van de heren Paul Tant, Yves Leterme en Luc Goutry tot wijziging, wat de leden van
de provincieraden betreft, van artikel 27, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
1992 en, wat de leden van de bestendige deputaties betreft, van artikel 53, 17°, van hetzelfde Wetboek
(nieuw opschrift) (1499/4)
31 Proposition de loi de MM. Paul Tant, Yves Leterme et Luc Goutry modifiant, en ce qui concerne les
conseillers provinciaux, l'article 27, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 et, en ce qui
concerne les députés permanents l'article 53, 17°, du même Code (nouvel intitulé) (1499/4)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 6)
Ja 134 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 134 Total
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
51

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan. Het zal als ontwerp aan de Senaat worden overgezonden.
(1499/5)
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi. Elle sera transmise en tant que projet au Sénat.
(1499/5)
32 Wetsontwerp ter regeling van het opstellen van de betalingsbalans en van de externe
vermogenspositie van België en houdende wijziging van de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende
de wisselcontrole en van diverse wettelijke bepalingen (1525/4)
32 Projet de loi organisant l'établissement de la balance des paiements et de la position extérieure
globale de la Belgique et portant modification de l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au contrôle des
changes et de diverses dispositions légales (1525/4)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.

Suite à un problème technique, le vote ne peut être enregistré.
Door een technisch probleem kan de stemming niet worden opgenomen.

Het is een naamstemming over wetsontwerpen.

Mijnheer Pieters, hebt u een voorstel?
32.01 Dirk Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, misschien is deze
suggestie niet reglementair, maar er werd vastgesteld dat er bij
unanimiteit werd gestemd ...
32.02 De voorzitter: Ik zou kunnen voorstellen de uitslag van de
vorige stemming te laten gelden. Ik kan toch geen stemming
afdwingen bij gebrek aan een stemmachine.

Ik vraag aan de technische dienst of het al dan niet kan worden
opgelost en wanneer.

Collega's, blijf toch in de zaal, het is maar 17.10 uur.
32.03 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik stel voor dat u
telefoneert naar Porto Alegre, daar bevindt zich de man die de
modelstaat zou uitbouwen. Ik neem aan dat hij ons onmiddellijk kan
helpen!
32.04 De voorzitter: Ik stel vast dat u een globaal voorstel doet!
32.05 Geert Versnick (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijns inziens is
er een alternatief. Indien u werkelijk een naamstemming wenst te
organiseren, dan kan u de namen afroepen en de leden "nee" of "ja"
laten antwoorden. Laten we ermee starten.
32.06 De voorzitter: Dat is het Engelse systeem. In Engeland gaat
men door de "nee-" of de "ja-gang" en daarna roept men uit wie nee
en wie ja heeft gestemd.
32.07 Didier Reynders, ministre: Qu'est ce qui vous empêche de
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
52
demander si le vote est le même que le précédent?
32.08 Le président: Je l'ai déjà suggéré. Je ne peux pas le faire tout
le temps. Certains n'ont pas l'air de vouloir contester. Je veux bien
essayer...
32.09 Didier Reynders, ministre: Sur celui-ci, c'était le cas...
:
32.10 De voorzitter: Ik geef de heer Vanhoutte het woord en dan zal
ik het vragen.
32.11 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter,
misschien is het wenselijk om in de toekomst in de mogelijkheid te
voorzien om hetzij per SMS, hetzij via internet of e-mail te stemmen.
32.12 De voorzitter: Nee.

Wij waren dus gekomen aan de stemming over het wetsontwerp
nr. 1525.

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour
celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze
stemming? (Ja)
(stemming/vote 6)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de
Senaat worden overgezonden. (1525/5)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis
au Sénat. (1525/5)
33 Voorstel van besluit te nemen met toepassing van artikel 106bis, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk
Wetboek (1612/2)
33 Proposition de décision à prendre en application de l'article 106bis, § 1
er
, alinéa 1
er
, du Code
judiciaire (1612/2)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
(stemming/vote 6)

Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van besluit aan.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de décision.
Geheime stemming over de naturalisaties (voortzetting)
Scrutin sur les naturalisations (continuation)

Ziehier de uitslag van de geheime stemming over de naturalisaties. (1589/2)
Voici le résultat du scrutin sur les naturalisations. (1589/2)
Aantal stemmen
112
Nombre de votants
Geldige stemmen
111
Votes valables
Volstrekte
meerderheid
56 Majorité
absolue
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
53
Alle naturalisaties hebben de volstrekte meerderheid bekomen.
Toutes les naturalisations ont obtenu la majorité absolue.
Voorstellen van naturalisatiewet
Propositions de loi de naturalisation
34 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 28 juni 1984 betreffende
sommige aspecten van de toestand van de vreemdelingen en houdende invoering van het Wetboek
van de Belgische nationaliteit (deel A) (1589/2)
34 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 28 juin 1984 relative à
certains aspects de la condition des étrangers en instituant le Code de la nationalité belge (partie A)
(1589/2)

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van
naturalisatiewet zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation aura
lieu ultérieurement.
35 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 13 april 1995 tot wijziging
van de naturalisatieprocedure en van het Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel B) (1589/2)
35 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 13 avril 1995 modifiant la
procédure de naturalisation et le Code de la nationalité belge (partie B) (1589/2)

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van
naturalisatiewet zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation aura
lieu ultérieurement.
36 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft (deel C)
(1589/2)
36 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 22 décembre 1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui concerne la procédure de naturalisation (partie C)
(1589/2)

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van
naturalisatiewet zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation aura
lieu ultérieurement.
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
54
37 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot wijziging
van een aantal bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit (deel D) (1589/2)
37 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 1
er
mars 2000 modifiant
certaines dispositions relatives à la nationalité belge (partie D) (1589/2)

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van
naturalisatiewet zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation aura
lieu ultérieurement.

Door technische problemen worden de stemmingen over deze voorstellen van naturalisatiewet tot volgende
week uitgesteld.
En raison de problèmes techniques, les votes sur les propositions de loi de naturalisation auront lieu la
semaine prochaine.
38 Adoption de l'agenda
38 Goedkeuring van de agenda

Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp-agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.

Pas d'observation? (Non) La proposition est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.

La séance est levée.
De vergadering is gesloten.

De vergadering wordt gesloten om 17.15 uur. Volgende plenaire vergadering dinsdag 5 februari 2002 om
10.15 uur.
La séance est levée à 17.15 heures. Prochaine séance plénière mardi 5 février 2002 à 10.15 heures.


CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
55
BIJLAGE
ANNEXE
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
DONDERDAG 31 JANUARI 2002
JEUDI 31 JANVIER 2002
STEMMINGEN VOTES
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
Vote nominatif n° 1 - Naamstemming nr. 1

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte,
Burgeon, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Clerfayt, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De
Block, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker, Desimpel,
D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet,
Gilkinet, Gobert, Goris, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove,
Janssens, Lahaye, Lalieux, Lansens, Larcier, Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman,
Peeters, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Tavernier,
Timmermans, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle,
Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde, Versnick, Wauters.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck,
Colen, Creyf, De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, Eyskens, Féret, Goyvaerts, Grafé, Hendrickx,
Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Milquet, Mortelmans, Paque, Pieters Danny, Pieters Dirk,
Pinxten, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets André, Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van de Casteele,
Van den Broeck, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel,
Vanpoucke, Van Rompuy, Van Weert, Viseur, Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Fournaux.

Vote nominatif n° 2 - Naamstemming nr. 2

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte,
Burgeon, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De Block,
De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt
Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet,
Gobert, Goris, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Lahaye,
Lalieux, Lansens, Larcier, Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman, Peeters, Philtjens,
Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Van
Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van
Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde, Versnick, Wauters.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck,
Colen, Creyf, De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, Eyskens, Féret, Fournaux, Goyvaerts, Grafé,
Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Milquet, Mortelmans, Paque, Pieters Danny,
Pieters Dirk, Pinxten, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets André, Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van
de Casteele, Van den Broeck, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
56
Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Van Weert, Viseur, Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Personne ­ Niemand.

Vote nominatif n° 3 - Naamstemming nr. 3

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine,
Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Burgeon,
Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Clerfayt, Coenen, Colen, Collard, Cortois, Coveliers, Creyf,
Dardenne, De Block, De Crem, De Croo, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, De Permentier,
Depreter, Descheemaeker, Desimpel, Detremmerie, D'haeseleer, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour,
Eeman, Eerdekens, Erdman, Eyskens, Féret, Fournaux, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet,
Gobert, Goris, Goyvaerts, Grafé, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Hendrickx, Henry, Herzet,
Hondermarcq, Hove, Janssens, Laeremans, Lahaye, Lalieux, Langendries, Lansens, Larcier, Lefevre,
Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain, Mayeur, Milquet, Minne, Moerman, Mortelmans, Paque, Peeters,
Philtjens, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pinxten, Schalck, Schauvliege, Schellens, Schoofs, Seghin,
Sevenhans, Simonet, Smets André, Smets Tony, Somers, Spinnewyn, Talhaoui, Tant, Tastenhoye,
Tavernier, Timmermans, Van Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Van den Broeck, Vandenhove,
Van der Maelen, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Grootenbrulle, Van Hoorebeke, Vanhoutte,
Vanoost, Van Overtveldt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Vanvelthoven, van Weddingen,
Van Weert, Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters, Willems.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Personne ­ Niemand.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Personne ­ Niemand.

Vote nominatif n° 4 - Naamstemming nr. 4

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin,
Bellot, Bonte, Brouns, Burgeon, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Clerfayt, Coenen, Collard, Cortois,
Coveliers, Creyf, Dardenne, De Block, De Crem, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De
Permentier, Depreter, Descheemaeker, Desimpel, Detremmerie, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour,
Eeman, Eerdekens, Erdman, Eyskens, Fournaux, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert,
Goris, Grafé, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Hendrickx, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove,
Janssens, Lahaye, Lalieux, Langendries, Lansens, Larcier, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain,
Mayeur, Milquet, Minne, Moerman, Paque, Peeters, Philtjens, Pieters Dirk, Pinxten, Schalck, Schauvliege,
Schellens, Seghin, Simonet, Smets André, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Tant, Tavernier, Timmermans,
Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Van der Maelen, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt,
Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy,
Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Bultinck, Colen, De Man, D'haeseleer,
Féret, Goyvaerts, Laeremans, Mortelmans, Pieters Danny, Schoofs, Sevenhans, Spinnewyn, Tastenhoye,
Van den Broeck, Van Hoorebeke.
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
57
Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Van de Casteele, Van Weert, Willems.

Vote nominatif n° 5 - Naamstemming nr. 5

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine,
Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Burgeon,
Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Clerfayt, Coenen, Colen, Collard, Cortois, Coveliers, Creyf,
Dardenne, De Block, De Crem, De Croo, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, De Permentier,
Depreter, Descheemaeker, Desimpel, Detremmerie, D'haeseleer, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour,
Eeman, Eerdekens, Erdman, Eyskens, Féret, Fournaux, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet,
Gobert, Goris, Goyvaerts, Grafé, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Hendrickx, Henry, Herzet,
Hondermarcq, Hove, Janssens, Laeremans, Lahaye, Lalieux, Langendries, Lansens, Larcier, Lefevre,
Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain, Mayeur, Milquet, Minne, Moerman, Mortelmans, Paque, Peeters,
Philtjens, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pinxten, Schalck, Schauvliege, Schellens, Schoofs, Seghin,
Sevenhans, Simonet, Smets André, Smets Tony, Somers, Spinnewyn, Talhaoui, Tant, Tastenhoye,
Tavernier, Timmermans, Van Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Van den Broeck, Vandenhove,
Van der Maelen, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Grootenbrulle, Van Hoorebeke, Vanhoutte,
Vanoost, Van Overtveldt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Vanvelthoven, van Weddingen,
Van Weert, Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters, Willems.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Personne ­ Niemand.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Personne ­ Niemand.

Vote nominatif n° 6 - Naamstemming nr. 6

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine,
Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Burgeon,
Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Clerfayt, Coenen, Colen, Collard, Cortois, Coveliers, Creyf,
Dardenne, De Block, De Crem, De Croo, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, De Permentier,
Depreter, Descheemaeker, Desimpel, Detremmerie, D'haeseleer, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour,
Eeman, Eerdekens, Erdman, Eyskens, Féret, Fournaux, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet,
Gobert, Goris, Goyvaerts, Grafé, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Hendrickx, Henry, Herzet,
Hondermarcq, Hove, Janssens, Laeremans, Lahaye, Lalieux, Langendries, Lansens, Larcier, Lefevre,
Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain, Mayeur, Milquet, Minne, Moerman, Mortelmans, Paque, Peeters,
Philtjens, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pinxten, Schalck, Schauvliege, Schellens, Schoofs, Seghin,
Sevenhans, Simonet, Smets André, Smets Tony, Somers, Spinnewyn, Talhaoui, Tant, Tastenhoye,
Tavernier, Timmermans, Van Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Van den Broeck, Vandenhove,
Van der Maelen, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Grootenbrulle, Van Hoorebeke, Vanhoutte,
Vanoost, Van Overtveldt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Vanvelthoven, van Weddingen,
Van Weert, Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters, Willems.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Personne ­ Niemand.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
58

Personne ­ Niemand.
INTERNE BESLUITEN
DECISIONS INTERNES
COMMISSIES COMMISSIONS
Beslissingen Décisions
Overeenkomstig artikel 14, eerste lid, van de wet
van 6
april
1995 houdende inrichting van de
parlementaire overlegcommissie bedoeld in
artikel 82 van de Grondwet en tot wijziging van de
gecoördineerde wetten op de Raad van State heeft
de parlementaire overlegcommissie in haar
vergadering
van
30 januari 2002
volgende
beslissingen genomen:
Conformément à l'article 14, alinéa 1
er
, de la loi du
6 avril 1995
organisant
la
commission
parlementaire de concertation prévue à l'article 82
de la Constitution et modifiant les lois coordonnées
sur le Conseil d'Etat, la commission parlementaire
de concertation a pris les décisions suivantes en sa
réunion du 30 janvier 2002:
- overeenkomstig artikel 12, § 2, van de vermelde
wet en met toepassing van artikel 80 van de
Grondwet, heeft de commissie de termijnen
bepaald waarbinnen de Senaat zich moet
uitspreken over de volgende wetsontwerpen,
waarvoor de regering de spoedbehandeling heeft
gevraagd:
- conformément à l'article 12, § 2, de la loi précitée
et en application de l'article 80 de la Constitution, la
commission a déterminé les délais dans lesquels le
Sénat aura à se prononcer sur les projets de loi
suivants, pour lesquels le gouvernement a
demandé l'urgence:
a)
voor het wetsontwerp tot wijziging van het
Wetboek der successierechten en het Wetboek der
registratie-, hypotheek- en griffierechten ingevolge
de nieuwe lokalisatiecriteria voor de gewestelijke
belastingen zoals bepaald bij de bijzondere wet van
13 juli 2001
tot
herfinanciering
van
de
gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale
bevoegdheden van de gewesten (nr.
1577/1­
2001/2002): de commissie heeft beslist de
evocatietermijn op 5 dagen en de
onderzoekstermijn op 30 dagen vast te stellen;
a) pour le projet de loi modifiant le Code des droits
de succession et le Code des droits
d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, suite
aux nouveaux critères de localisation des impôts
régionaux établis par la loi spéciale du
13 juillet 2001
portant
refinancement
des
communautés et extension des compétences
fiscales des régions (n°
1577/1­2001/2002): la
commission a décidé de fixer le délai d'évocation à
5 jours et le délai d'examen à 30 jours;
b) voor het wetsontwerp betreffende het recht op
maatschappelijke integratie (nr.
1603/1­
2001/2002): de commissie heeft beslist de
evocatietermijn op 5 dagen en de
onderzoekstermijn op 30 dagen vast te stellen;
b) pour le projet de loi concernant le droit à
l'intégration sociale (n°
1603/1­2001/2002): la
commission a décidé de fixer le délai d'évocation à
5 jours et le délai d'examen à 30 jours;
- overeenkomstig de artikelen 2, 2°, en 12, § 1, van
de vermelde wet en met toepassing van artikel 82
van de Grondwet, heeft de commissie de termijn
verlengd waarbinnen de Senaat zich moet
uitspreken over de volgende wetsontwerpen:
- conformément aux articles 2, 2°, et 12, § 1
er
, de la
loi précitée et en application de l'article 82 de la
Constitution, la commission a prolongé le délai dans
lequel le Sénat aura à se prononcer sur les projets
de loi suivants:
a) voor het wetsontwerp ter invoering van een
eenmalige bijdrage ten laste van de
petroleumsector (nrs. 1129/1 tot 8­2000/2001): de
commissie heeft beslist de onderzoekstermijn met
15 dagen te verlengen;
a) pour le projet de loi instaurant une cotisation
unique à la charge du secteur pétrolier (n
os
1129/1 à
8­2000/2001): la commission a décidé de prolonger
le délai d'examen de 15 jours;
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
59
b) voor het wetsontwerp tot wijziging van de wet van
5 augustus 1991 betreffende de in-, uit- en doorvoer
van wapens, munitie en speciaal voor militair
gebruik dienstig materieel en daaraan verbonden
technologie (nrs.
431/1 tot 13­1999/2000): de
commissie heeft beslist de onderzoekstermijn met
16 dagen te verlengen;
b) pour le projet de loi modifiant la loi du
5 août 1991 relative à l'importation, à l'exportation et
au transit d'armes, de munitions et de matériel
devant servir spécialement à un usage militaire et
de la technologie y afférente (n
os
431/1 à 13­
1999/2000): la commission a décidé de prolonger le
délai d'examen de 16 jours;
c) voor het wetsontwerp houdende wijziging van de
wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming
van sommige economische overheidsbedrijven
(nrs. 1422/1 tot 10­2000/2001): de commissie heeft
beslist de onderzoekstermijn niet te verlengen;
c) pour le projet de loi portant modification de la loi
du 21 mars 1991 portant réforme de certaines
entreprises publiques économiques (n
os
1422/1 à
10­2000/2001): la commission a décidé de ne pas
prolonger le délai d'examen;
- overeenkomstig de artikelen 2, 4°, en 12, § 3, van
de vermelde wet en met toepassing van artikel 81,
vijfde lid, van de Grondwet, heeft de commissie de
termijn bepaald waarbinnen de Kamer zich moet
uitspreken over het wetsontwerp tot wijziging van de
wet van 21 november 1989 betreffende de
verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake
motorrijtuigen en tot wijziging van artikel 31 van de
wet van 25 juni 1992 op de
landverzekeringsovereenkomst (stuk nr. 1079/1 ­
2000/2001): de commissie heeft beslist de
onderzoekstermijn met 30 dagen te verlengen;
- conformément aux articles 2, 4°, et 12, § 3, de la
loi précitée et en application de l'article 81, alinéa 5,
de la Constitution, la commission a déterminé le
délai dans lequel la Chambre aura à se prononcer
sur le projet de loi modifiant la loi du
21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire
de la responsabilité civile en matière de véhicules
automoteurs et modifiant l'article 31 de la loi du
25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre
(n° 1079/1­2000/2001): la commission a décidé de
prolonger le délai d'examen de 30 jours;
- met toepassing van artikel 10, § 1, 3°, van de
vermelde wet, heeft de commissie nota genomen
van de periode tijdens de welke de termijnen
geschorst zullen worden, van 9 tot en met
17 februari 2002.
- en application de l'article 10, § 1
er
, 3°, de la loi
précitée, la commission a pris acte de la période
pendant laquelle les délais seront suspendus, c'est-
à-dire du 9 au 17 février 2002 inclus.
Ter kennisgeving
Pour information
Samenstelling Composition
Volgende wijziging werd door de PS-fractie
voorgesteld:
La modification suivante a été proposée par le
groupe PS:
Commissie voor de Naturalisaties
Commission des Naturalisations
Plaatsvervangers
De heer Bruno Van Grootenbrulle vervangen door
de heer Jean Depreter.
Membres suppléants
Remplacer M. Bruno Van Grootenbrulle par M. Jean
Depreter.
INTERPELLATIEVERZOEKEN DEMANDES
D'INTERPELLATION
Ingekomen Demandes
1. mevrouw Greta D'Hondt tot de eerste minister en
tot de vice-eerste minister en minister van
Werkgelegenheid over "de toekenning van
aanmoedigingspremies in de regeling van het
tijdskrediet".
1. Mme Greta D'Hondt au premier ministre et à la
vice-première ministre et ministre de l'Emploi sur
"l'octroi de primes d'encouragement dans le cadre
du crédit-temps".
(nr. 1096 ­ verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
(n° 1096 ­ renvoi à la commission des Affaires
sociales)
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
60
2. mevrouw Annemie Van de Casteele tot de
minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid
en Leefmilieu over "de pcb's besmette kippen".
2. Mme Annemie Van de Casteele à la ministre de
la Protection de la consommation de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les poulets
contaminés aux PCB".
(nr. 1097 ­ verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
(n° 1097 ­ renvoi à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de
la Société)
3. de heer Koen Bultinck tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de pcb-besmetting in kippenvoer".
3. M. Koen Bultinck à la ministre de la Protection de
la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la présence de PCB dans des
aliments pour poulets".
(nr. 1098 ­ verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
(n° 1098 ­ renvoi à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de
la Société)
4. de heer Hubert Brouns tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de aanwezigheid van pcb's in
kippen".
4. M. Hubert Brouns à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la présence de PCB dans
certains poulets".
(nr. 1099 ­ verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
(n° 1099 ­ renvoi à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de
la Société)
5. de heer Luc Paque tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de pcb-besmetting van
kippenvlees".
5. M. Luc Paque à la ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la contamination de viandes
aux PCB".
(nr. 1100 ­ verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
(n° 1100 ­ renvoi à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de
la Société)
6. de heer Paul Tant tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de mini-dioxinecrisis".
6. M. Paul Tant à la ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la minicrise de la dioxine".
(nr. 1101 ­ verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
(n° 1101 ­ renvoi à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de
la Société)
7. de heer Ferdy Willems tot de vice-eerste minister
en minister van Buitenlandse Zaken over "de
toestand in Tsjetsjenië".
7. M. Ferdy Willems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la situation en
Tchétchénie".
(nr. 1102 ­ omgewerkt in mondelinge vraag)
(n° 1102 ­ transformée en question orale)
8. de heer Paul Tant tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "de situatie van de
burgemeester van Wezembeek-Oppem".
8. M. Paul Tant au ministre de l'Intérieur sur "la
situation du bourgmestre de Wezembeek-Oppem".
(nr. 1103 ­ verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
(n° 1103 ­ renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
9. de heer Yves Leterme tot de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand over "DAT+".
9. M. Yves Leterme au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "DAT+".
(nr. 1104 ­ verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven)
(n° 1104 ­ renvoi à la commission de
l'Infrastructure, des Communications et des
Entreprises publiques)
10. de heer Richard Fournaux tot de minister van
Ambtenarenzaken en Modernisering van de
openbare besturen over "de samenstelling van de
Beleidsraad Personeel en Organisatie van de
Federale Overheidsdienst".
10. M. Richard Fournaux au ministre de la Fonction
publique et de la Modernisation de l'administration
sur "la composition du Conseil stratégique du
Service public fédéral Personnel et Organisation".
(nr. 1105 ­ omgewerkt in mondelinge vraag)
(n° 1105 ­ transformée en question orale)
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
61
11. de heer Bart Laeremans tot de minister van
Justitie over "de zogenaamde oplossing van de
diverse regeringen inzake de jeugddetentiecentra".
11. M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"la solution adoptée par les divers gouvernements
en ce qui concerne les centres de détention pour
jeunes".
(nr. 1106 ­ verzonden naar de commissie voor de
Justitie)
(n° 1106 ­ renvoi à la commission de la Justice)
12. de heer Koen Bultinck tot de minister van
Ambtenarenzaken en Modernisering van de
openbare besturen over "de Copernicushervorming
als camouflage voor politieke benoemingen".
12. M. Koen Bultinck au ministre de la Fonction
publique et de la Modernisation de l'administration
sur "l'utilisation de la réforme Copernic pour
camoufler des nominations politiques".
(nr. 1107 ­ verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
(n° 1107 ­ renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
13. mevrouw Frieda Brepoels tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de werking van het Federaal
agentschap voor de veiligheid van de
voedselketen".
13. Mme Frieda Brepoels à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le
fonctionnement de l'Agence fédérale pour la
sécurité de la chaîne alimentaire".
(nr. 1108 ­ verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
(n° 1108 ­ renvoi à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de
la Société)
14. de heer Richard Fournaux tot de minister van
Justitie over "de non-investering van het ministerie
van Justitie in de politiehervorming".
14. M. Richard Fournaux au ministre de la Justice
sur "le non-investissement du ministère de la
Justice dans la réforme des polices".
(nr. 1109 ­ verzonden naar de commissie voor de
Justitie)
(n° 1109 ­ renvoi à la commission de la Justice)
VOORSTELLEN PROPOSITIONS
Inoverwegingneming
Prise en considération
1. Wetsvoorstel (de heren Servais Verherstraeten,
Jo Vandeurzen, Tony Van Parys en mevrouw Joke
Schauvliege) tot aanvulling van het Burgerlijk
Wetboek, met bepalingen inzake het
zorgouderschap (nr. 1604/1).
1. Proposition de loi (MM. Servais Verherstraeten,
Jo Vandeurzen, Tony Van Parys et Mme Joke
Schauvliege) complétant le Code civil par des
dispositions relatives à la parenté sociale
(n° 1604/1).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
2. Wetsvoorstel (mevrouw Karine Lalieux en de
heer Jacques Chabot) tot wijziging van het Wetboek
der met het zegel gelijkgestelde taksen alsmede
van de organieke wet van 27 december 1990
houdende oprichting van begrotingsfondsen, met
het oog op de instelling van een taks op
internationale kapitaalstromen (nr. 1606/1).
2. Proposition de loi (Mme Karine Lalieux et M.
Jacques Chabot) modifiant, en vue d'instaurer une
taxe sur les mouvements internationaux de
capitaux, le Code des taxes assimilées au timbre et
la loi organique du 27 décembre 1990 créant des
fonds budgétaires (n° 1606/1).
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Toelating tot drukken
Autorisation d'impression
1.
Wetsvoorstel (de heren Gérard Gobert, Jef
Tavernier, Jacques Chabot en Peter Vanvelthoven)
tot wijziging van artikel 21, 5°, van het Wetboek van
de inkomstenbelastingen 1992 (nr. 1607/1).
1.
Proposition de loi (MM. Gérard Gobert, Jef
Tavernier, Jacques Chabot et Peter Vanvelthoven)
visant à modifier l'article 21, 5°, du Code des impôts
sur les revenus 1992 (n° 1607/1).
2. Wetsvoorstel (de heren Geert Bourgeois en
Danny Pieters) tot regeling van het stakingsrecht in
de openbare sector (nr. 1609/1).
2. Proposition de loi (MM. Geert Bourgeois et Danny
Pieters) réglant le droit de grève dans le secteur
public (n° 1609/1).
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
62
3. Wetsvoorstel (de heren Danny Pieters en Geert
Bourgeois) houdende de verplichting om sociale
verkiezingen uit te schrijven in de openbare sector
(nr. 1610/1).
3. Proposition de loi (MM. Danny Pieters et Geert
Bourgeois) portant obligation d'organiser des
élections sociales dans le secteur public
(n° 1610/1).
4.
Voorstel van resolutie (de heren Paul
Timmermans en Joos Wauters, mevrouw Pierrette
Cahay-André, de heer Jean-Marc Delizée, mevrouw
Magda De Meyer en mevrouw Simonne Creyf)
betreffende de oprichting van een Federale raad
voor vrijwilligerswerk (nr. 1611/1).
4. Proposition de résolution (MM. Paul Timmermans
et Joos Wauters, Mme Pierrette Cahay-André,
M. Jean-Marc Delizée et Mmes Magda De Meyer et
Simonne Creyf) pour l'installation d'un conseil
fédéral du volontariat (n° 1611/1).
5. Wetsvoorstel (de heer Daniel Bacquelaine) tot
wijziging van de artikelen 73 en 157 van de
gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen (nr. 1613/1).
5.
Proposition de loi (M. Daniel Bacquelaine)
modifiant les articles 73 et 157 de la loi relative à
l'assurance obligatoire soins de santé et
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
(n° 1613/1).
Verzoek om advies van de Raad van State
Demande d'avis au Conseil d'Etat
Bij brief van 29 januari 2002 heeft de voorzitter van
de Kamer het advies van de Raad van State
gevraagd over het wetsontwerp overgezonden door
de Senaat ter bestrijding van discriminatie en tot
wijziging van de wet van 15 februari 1993 tot
oprichting van een Centrum voor gelijkheid van
kansen en voor racismebestrijding (nr.
1578/1­
2001/2002).
Par lettre du 29 janvier 2002, le président de la
Chambre a demandé l'avis du Conseil d'Etat sur le
projet de loi transmis par le Sénat tendant à lutter
contre la discrimination et modifiant la loi du
15 février 1993 créant un Centre pour l'égalité des
chances et la lutte contre le racisme (n° 1578/1­
2001/2002).
Ter kennisgeving
Pour information
MEDEDELINGEN COMMUNICATIONS
COMMISSIES COMMISSIONS
Verslagen Rapports
Volgende verslagen werden ingediend:
Les rapports suivants ont été déposés:
namens de commissie voor de Sociale Zaken,
au nom de la commission des Affaires sociales,
-
door de heer Jean-Marc Delizée, over het
wetsontwerp tot oprichting van het Fonds voor de
pensioenen van de geïntegreerde politie en
houdende bijzondere bepalingen inzake sociale
zekerheid (nr. 1519/3);
- par M. Jean-Marc Delizée, sur le projet de loi
portant création du Fonds des pensions de la police
intégrée et portant des dispositions particulières en
matière de sécurité sociale (n° 1519/3);
namens de commissie voor de Financiën en de
Begroting,
au nom de la commission des Finances et du
Budget,
- door de heer Eric van Weddingen, over het
wetsontwerp ter regeling van het opstellen van de
betalingsbalans en van de externe
vermogenspositie van België en houdende wijziging
van de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende
de wisselcontrole en van diverse wettelijke
bepalingen (nr. 1525/3);
- par M. Eric van Weddingen, sur le projet de loi
organisant l'établissement de la balance des
paiements et de la position extérieure globale de la
Belgique et portant modification de l'arrêté-loi du
6 octobre 1944 relatif au contrôle des changes et de
diverses dispositions légales (n° 1525/3);
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
63
- door de heer Gérard Gobert, over het wetsontwerp
tot wijziging van de wet van 11 januari 1993 tot
voorkoming van het gebruik van het financiële
stelsel voor het witwassen van geld en tot wijziging
van de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire
markten, het statuut van en het toezicht op de
beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en
beleggingsadviseurs (nr. 1569/2);
- par M. Gérard Gobert, sur le projet de loi modifiant
la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de
l'utilisation du système financier aux fins du
blanchiment de capitaux et modifiant la loi du
6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au
statut des entreprises d'investissement et à leur
contrôle, aux intermédiaires et conseillers en
placements (n° 1569/2);
-
door de heer Aimé Desimpel, over het
wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 50, 51,
51bis, 53quater, 53quinquies, 53sexies, 55 en 61
van het Wetboek van de belasting over de
toegevoegde waarde (nr. 1585/2).
- par M. Aimé Desimpel, sur le projet de loi visant à
modifier les articles 50, 51, 51bis, 53quater,
53quinquies, 53sexies, 55 et 61 du Code de la taxe
sur la valeur ajoutée (n° 1585/2).
SENAAT SENAT
Overgezonden wetsontwerpen
Projets de loi transmis
Bij brieven van 22 januari 2002 zendt de Senaat
over, met het oog op de koninklijke bekrachtiging,
de volgende niet-geëvoceerde wetsontwerpen:
Par messages du 22 janvier 2002, le Sénat
transmet, en vue de la sanction royale, les projets
de loi suivants; le Sénat ne les ayant pas évoqués:
-
wetsontwerp tot uitbreiding van de kosteloze
geneeskundige verzorging tot alle oud-strijders en
oorlogsslachtoffers die een oorlogsrente van
tenminste 3 semesters genieten (nr. 1192/5);
- projet de loi étendant la gratuité des soins de
santé pour tous les anciens combattants et victimes
de guerre qui bénéficient d'une rente de guerre de
3 semestres au moins (n° 1192/5);
-
wetsontwerp betreffende het vrijwillig in
disponibiliteit stellen van bepaalde militairen in
dienst bij de Belgische strijdkrachten in de
Bondsrepubliek Duitsland (nr. 1386/7);
- projet de loi relatif à la mise en disponibilité
volontaire de certains militaires en service aux
forces belges en République fédérale d'Allemagne
(n° 1386/7);
- wetsontwerp tot wijziging, wat de onmiddellijke
aangifte van tewerkstelling betreft, van de wet van
3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten
(nr. 1439/3).
- projet de loi modifiant la loi du 3 juillet 1978
relative aux contrats de travail en ce qui concerne la
déclaration immédiate de l'emploi (n° 1439/3).
Ter kennisgeving
Pour information
Evocatie Evocation
Bij brief van 21 januari 2002 deelt de Senaat mee
dat hij op 21 januari 2002, met toepassing van
artikel 78 van de Grondwet, het wetsontwerp inzake
de consulaire bevolkingsregisters en
identiteitskaarten heeft geëvoceerd (nr. 1377/2).
Par message du 21 janvier 2002, le Sénat informe
qu'il a évoqué, en application de l'article 78 de la
Constitution, le 21 janvier 2002, le projet de loi
relatif aux registres consulaires de la population et
aux cartes d'identité (n° 1377/2).
Bij brief van 28 januari 2002 deelt de Senaat mede
dat hij op 28 januari 2002, met toepassing van
artikel 78 van de Grondwet, het wetsontwerp tot
rationalisering van de werking en het beheer van de
Nationale Loterij heeft geëvoceerd (nr. 1339/12).
Par message du 28 janvier 2002, le Sénat informe
qu'il a évoqué, en application de l'article 78 de la
Constitution, le 28 janvier 2002, le projet de loi
relatif à la rationalisation du fonctionnement et de la
gestion de la Loterie nationale (n° 1339/12).
Ter kennisgeving
Pour information
REGERING GOUVERNEMENT
Verslag Rapport
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
64
Bij brief van 28 januari 2002 zendt de vice-eerste
minister en minister van Werkgelegenheid errata
over betreffende het verslag 2001 met betrekking
tot de toepassing van de wet van 20 juli 1990 ter
bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van
mannen en vrouwen in organen met adviserende
bevoegdheid.
Par lettre du 28 janvier 2002, la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi transmet des errata
concernant le rapport 2001 relatif à l'application de
la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la
présence équilibrée des hommes et des femmes
dans les organes d'avis.
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Sociale Zaken en naar
het Adviescomité voor de Maatschappelijke
Emancipatie
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission des Affaires sociales et au Comité
d'avis pour l'Emancipation sociale
Algemene uitgavenbegroting 2001
Budget général des dépenses 2001
In uitvoering van artikel 15, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit
zendt de vice-eerste minister en minister van
Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over:
En exécution de l'article 15, 2
ème
alinéa, des lois
coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, le vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale
transmet:
- bij brieven van 23 januari 2002, drie lijsten met
herverdelingen van basisallocaties betreffende het
ministerie van Binnenlandse Zaken;
- par lettres du 23 janvier 2002, trois bulletins de
redistributions d'allocations de base concernant le
ministère de l'Intérieur;
- bij brief van 28 januari 2002, een lijst met
herverdelingen van basisallocaties betreffende het
ministerie van Justitie;
- par lettre du 28 janvier 2002, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
ministère de la Justice;
- bij brief van 28 januari 2002, een lijst met
herverdelingen van basisallocaties betreffende de
Rijksschuld.
- par lettre du 28 janvier 2002, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant la
dette publique.
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Voorstel van resolutie
Proposition de résolution
Bij brief van 24 januari 2002 zendt de eerste
minister het antwoord van de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over
betreffende het voorstel van resolutie met
betrekking tot de universele dienstverlening in het
raam van de Europese liberalisering van de sector
van de post- en communicatiediensten (nr. 1299/1
tot 6­2000/2001) dat de Kamer op 31 oktober 2001
heeft goedgekeurd.
Par lettre du 24 janvier 2002, le premier ministre
transmet la réponse du ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, concernant la proposition de résolution
relative au service universel dans le cadre de la
libéralisation européenne du secteur des services
postaux et des télécommunications (n
os
1299/1 à 6­
2000/2001) qui a été adoptée par la Chambre le
31 octobre 2001.
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
ARBITRAGEHOF COUR
D'ARBITRAGE
Arresten Arrêts
Met toepassing van artikel 113 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
En application de l'article 113 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
65
-
het arrest nr. 19/2002 uitgesproken op
23
januari
2002 over de prejudiciële vraag
betreffende artikel 21, §
2, van de wet van
20 september 1948 houdende organisatie van het
bedrijfsleven en de artikelen 1 en 2 van de wet van
19 maart 1991 houdende bijzondere ontslagregeling
voor de personeelsafgevaardigden in de
ondernemingsraden en in de comités voor
veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de
werkplaatsen alsmede voor de kandidaat-
personeelsafgevaardigden, gesteld door de
arbeidsrechtbank te Luik bij vonnis van
2 oktober 2000 inzake M. Humblet tegen de NV
Interbrew Belgium;
-
l'arrêt n°
19/2002 rendu le 23 janvier 2002
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 21, § 2, de la loi du 20 septembre 1948
portant organisation de l'économie et les articles 1
er
et 2 de la loi du 19 mars 1991 portant un régime de
licenciement particulier pour les délégués du
personnel aux conseils d'entreprise et aux comités
de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux
de travail, ainsi que pour les candidats délégués du
personnel, posée par le tribunal du travail de Liège
par jugement du 2 octobre 2000 en cause de
M. Humblet contre la SA Interbrew Belgium;
(rolnummer: 2042)
(n° du rôle: 2042)
-
het arrest nr.
20/2002 uitgesproken op
23
januari
2002 over de prejudiciële vraag
betreffende artikel 21, § 1, eerste en tweede lid, van
de wet van 18 juli 1991 tot wijziging van de
voorschriften van het Gerechtelijk Wetboek die
betrekking hebben op de opleiding en de werving
van magistraten, gesteld door de Raad van State bij
arrest van 11 september 2000 inzake W. Weyts
tegen de Belgische Staat;
-
l'arrêt n°
20/2002 rendu le 23 janvier 2002
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 21, § 1
er
, alinéas 1
er
et 2, de la loi du
18
juillet 1991 modifiant les règles du Code
judiciaire relatives à la formation et au recrutement
des magistrats, posée par le Conseil d'Etat par arrêt
du 11 septembre 2000 en cause de W. Weyts
contre l'Etat belge;
(rolnummer: 2050)
(n° du rôle: 2050)
-
het arrest nr.
21/2002 uitgesproken op
23 januari 2002 over de prejudiciële vragen
betreffende artikel
21, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Raad van State,
gesteld door de Raad van State bij arrest van
20 september 2000 inzake P. Beelen tegen het
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
(RIZIV);
-
l'arrêt n°
21/2002 rendu le 23 janvier 2002
concernant les questions préjudicielles relatives à
l'article 21, alinéa 2, des lois coordonnées sur le
Conseil d'Etat, posées par le Conseil d'Etat par
arrêt du 20 septembre 2000 en cause de P. Beelen
contre l'Institut national d'assurance maladie-
invalidité (INAMI);
(rolnummer: 2051)
(n° du rôle: 2051)
-
het arrest nr.
22/2002 uitgesproken op
23
januari
2002 over de prejudiciële vraag
betreffende artikel 171, tweede lid, van de
programmawet van 22 december 1989, zoals
vervangen door artikel 112 van de wet van
20 juli 1991
houdende
sociale
en
diverse
bepalingen, gesteld door het arbeidshof te Luik bij
arrest van 14 september 2000 inzake de Rijksdienst
voor Arbeidsvoorziening tegen E. Oguz;
-
l'arrêt n°
22/2002 rendu le 23 janvier 2002
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 171, alinéa 2, de la loi-programme du
22 décembre 1989, tel qu'il a été remplacé par
l'article 112 de la loi du 20 juillet 1991 portant des
dispositions sociales et diverses, posée par la cour
du travail de Liège par arrêt du 14 septembre 2000
en cause de l'Office national de l'emploi contre E.
Oguz;
(rolnummer: 2052)
(n° du rôle: 2052)
-
het arrest nr.
23/2002 uitgesproken op
23 januari 2002 betreffende de prejudiciële vragen
over artikel 29bis, §
2, van de wet van
21 november 1989
betreffende
de
verplichte
aansprakelijkheidsverzekering inzake
motorrijtuigen, gesteld door de politierechtbank te
Luik bij vonnis van 19 januari 2001 inzake C. Tenret
en anderen tegen de NV Mercator & Noordstar.
- l'arrêt n° 23/2002 rendu le 23 janvier 2002 relatif
aux questions préjudicielles concernant l'article
29bis, § 2, de la loi du 21 novembre 1989 relative à
l'assurance obligatoire de la responsabilité en
matière de véhicules automoteurs, posées par le
tribunal de police de Liège par jugement du
19 janvier 2001 en cause de C. Tenret et autres
contre la SA Mercator & Noordstar.
(rolnummer: 2118)
(n° du rôle: 2118)
Ter kennisgeving
Pour information
Beroep tot vernietiging
Recours en annulation
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
66
Met toepassing van artikel 76 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van het beroep
tot vernietiging van de artikelen 2, 4° en 5°, en 38,
van het decreet van het Waalse Gewest van
12 april 2001 betreffende de organisatie van de
gewestelijke elektriciteitsmarkt, ingesteld door de
intercommunale Ipalle, Intradel, ICDI en IBW.
En application de l'article 76 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie le recours en annulation
des articles 2, 4° et 5°, et 38, du décret de la Région
wallonne du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du
marché régional de l'électricité, introduit par les
intercommunales Ipalle, Intradel, ICDI et IBW.
(rolnummer: 2283)
(n° du rôle: 2283)
Ter kennisgeving
Pour information
Prejudiciële vraag
Question préjudicielle
Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van de
prejudiciële vraag over artikel 14, § 1, van de
gecoördineerde wetten op de Raad van State,
gesteld door de Raad van State bij arrest van
5 december 2001 inzake A. Brouillard tegen de
Kamer van volksvertegenwoordigers.
En application de l'article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie la question préjudicielle
relative à l'article 14, § 1
er
, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat, posée par le Conseil d'Etat par
arrêt du 5 décembre 2001 en cause de A. Brouillard
contre la Chambre des représentants.
(rolnummer: 2310)
(n° du rôle: 2310)
Ter kennisgeving
Pour information
RESOLUTIES RESOLUTIONS
Europees Parlement
Parlement européen
Bij brief van 28 januari 2002 zendt de secretaris-
generaal van het Europees Parlement de teksten
over van zes resoluties aangenomen door deze
vergadering:
Par lettre du 28 janvier 2002, le secrétaire général
du Parlement européen transmet le texte de six
résolutions adoptées par cette assemblée:
1. wetgevingsresolutie over het voorstel voor een
besluit van de Raad betreffende de sluiting van de
Partnerschapsovereenkomst tussen de staten in
Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan en
de Europese Gemeenschap en haar lidstaten;
1.
résolution législative sur la proposition de
décision du Conseil concernant la conclusion de
l'accord de partenariat entre les Etats d'Afrique, des
Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la
Communauté européenne et ses Etats membres,
d'autre part;
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen en naar het
Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures
et au Comité d'avis chargé de Questions
européennes
2. resolutie over de mededeling van de Commissie
inzake de opleiding en rekrutering van
zeevarenden;
2.
résolution sur la communication de la
Commission sur la formation et le recrutement des
gens de mer;
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen, naar de commissie voor
de Sociale Zaken en naar het Adviescomité voor de
Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission des Affaires sociales et au Comité
d'avis chargé de Questions européennes
3.
resolutie over algemene aspecten van het
consumentenbeschermingsbeleid en meer in het
bijzonder van de voorlichting van de consument in
het licht van de toepassing van richtlijn 90/314/EEG;
3.
résolution sur les aspects généraux de la
politique de protection des consommateurs,
notamment l'information de ceux-ci et l'éducation,
liés à l'application de la directive 90/314/CEE;
CRIV 50
PLEN 203
31/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
67
4. wetgevingsresolutie over het voorstel voor een
besluit van de Raad met betrekking tot de sluiting,
namens de Gemeenschap, van het protocol inzake
Water en Gezondheid bij het Verdrag inzake de
bescherming en het gebruik van
grensoverschrijdende waterlopen en internationale
meren (1992);
4.
résolution législative sur la proposition de
décision du Conseil relative à la conclusion, au nom
de la Communauté, du protocole sur l'eau et la
santé à la convention de 1992 sur la protection et
l'utilisation des cours d'eau transfrontières et des
lacs internationaux;
5. resolutie over de mededeling van de Commissie
aan de Raad en het Europees Parlement over het
herstel van de kabeljauw- en heekbestanden in de
wateren van de Gemeenschap en in de daaraan
grenzende wateren;
5.
résolution sur la communication de la
Commission au Conseil et au Parlement européen
sur la reconstitution des stocks de cabillaud et de
merlu dans les eaux communautaires et les eaux
adjacentes;
6. resolutie over de mededeling van de Commissie
aan de Raad en het Europees Parlement
"Elementen van een strategie ter integratie van
milieubeschermingseisen in het gemeenschappelijk
visserijbeleid".
6.
résolution sur la communication de la
Commission au Conseil et au Parlement européen
"Eléments d'une stratégie d'intégration des
exigences de protection de l'environnement dans la
politique commune de la pêche".
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen, naar de commissie voor
de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing en naar het
Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société et
au Comité d'avis chargé de Questions européennes
MOTIE MOTION
Bij brief van 21 januari 2002 zendt de burgemeester
van de gemeente Elsene een door de
gemeenteraad aangenomen motie over betreffende
het recht van stemmen en van verkiesbaarheid van
niet-Belgische onderdanen voor de
gemeenteverkiezingen.
Par lettre du 21 janvier 2002, le bourgmestre de la
commune d'Ixelles transmet une motion, adoptée
par le conseil communal, concernant le droit de
vote et d'éligibilité des ressortissants non belges
aux élections communales.
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
ONTWERPADVIES PROJET
D'AVIS
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven
Conseil central de l'Economie
Bij brief van 24 januari 2002 zendt de voorzitter van
de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven het
ontwerpadvies van de Centrale Raad voor het
Bedrijfsleven over in het kader van het ontwerp van
wet houdende diverse fiscale bepalingen inzake
ecotaksen en ecobonussen.
Par lettre du 24 janvier 2002, le président du
Conseil central de l'Economie transmet le projet
d'avis du Conseil central de l'Economie dans le
cadre du projet de loi portant diverses dispositions
fiscales en matière d'écotaxes et d'écoréduction.
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting en naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
et à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
VARIA DIVERS
Hoge Raad voor de Justitie
Conseil supérieur de la Justice
31/01/2002
CRIV 50
PLEN 203
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
68
Bij brief van 24 januari 2002 zendt de voorzitter van
de Hoge Raad voor de Justitie copie van het
schrijven aan de minister van Justitie over
betreffende twee juridische vragen met betrekking
tot de besprekingen in de commissie voor de
Justitie van de Kamer over het wetsvoorstel van de
heer Guy Hove, mevrouw Fientje Moerman en de
heer Hugo Coveliers tot intrekking van de wet van
7 mei 1999 tot wijziging, wat het tuchtrecht voor de
leden van de rechterlijke orde betreft, van het
Gerechtelijk Wetboek (nrs. 1552/1 tot 6­2001/2002)
en het wetsontwerp tot wijziging van deel II, boek II,
titel V, van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de
tucht en tot intrekking van de wet van 7 mei 1999 tot
wijziging, wat het tuchtrecht voor de leden van de
Rechterlijke Orde betreft, van het Gerechtelijk
Wetboek (nr. 1553/1­2001/2002).
Par lettre du 24 janvier 2002, la présidente du
Conseil supérieur de la Justice transmet copie de la
lettre au ministre de la Justice relative à deux
questions juridiques liées aux discussions en cours
en commission de la Justice de la Chambre, sur la
proposition de loi de M. Guy Hove, Mme Fientje
Moerman et M. Hugo Coveliers rapportant la loi du
7 mai 1999 modifiant le Code judiciaire en ce qui
concerne le régime disciplinaire applicable aux
membres de l'ordre judiciaire (n
os
1552/1 à 6­
2001/2002) et le projet de loi modifiant la deuxième
partie, livre II, titre V, du Code judiciaire relatif à la
discipline et rapportant la loi du 7 mai 1999
modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne le
régime disciplinaire applicable aux membres de
l'Ordre judiciaire (n° 1553/1­2001/2002).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
Vlaams Parlement
Parlement flamand
Bij brief van 21 januari 2002 deelt de voorzitter van
het Vlaams Parlement de samenstelling van de
delegatie van het Vlaams Parlement mede die zal
deelnemen aan het overleg met de afvaardiging van
de Kamer in het kader van het belangenconflict over
het wetsontwerp tot wijziging van artikel 86bis van
het Gerechtelijk Wetboek en van de wet van 3 april
1953 betreffende de rechterlijke inrichting
(nr. 1496/1-2001/2002).
Par lettre du 21 janvier 2002, le président du
Parlement flamand communique la composition de
la délégation du Parlement flamand qui participera à
la concertation avec la délégation de la Chambre
dans le cadre du conflit d'intérêts portant sur le
projet de loi modifiant l'article 86bis du Code
judiciaire et la loi du 3 avril 1953 d'organisation
judiciaire (n° 1496/1-2001/2002).
De afvaardiging van het Vlaams Parlement zal
bestaan uit de heren Ludwig Caluwé, Norbert De
Batselier, Eloi Glorieux, Patrick Lachaert, Leo
Peeters, Joris Van Hauthem en Etienne Van
Vaerenbergh.
La délégation du Parlement flamand sera
composée de MM. Ludwig Caluwé, Norbert De
Batselier, Eloi Glorieux, Patrick Lachaert, Leo
Peeters, Joris Van Hauthem et Etienne Van
Vaerenbergh.
Ter kennisgeving
Pour information