KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 PLEN 197
CRIV 50 PLEN 197
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
donderdag jeudi
10-01-2002 10-01-2002
14:15 uur
14:15 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE

































AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
PRL FDF MCC
Parti Réformateur libéral ­ Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
Abréviations dans la numérotation des publications:
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen:
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel.: 02/ 549 81 60
Fax: 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail: alg.zaken@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes:

Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél.: 02/ 549 81 60
Fax: 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail: aff.generales@laChambre.be
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i


INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
MONDELINGE VRAGEN
1
QUESTIONS ORALES
1
Regeling van de werkzaamheden
1
Ordre des travaux
1
Spreker: Geert Bourgeois
Orateur: Geert Bourgeois
Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de eerste
minister over "de invoering van een kiesdrempel
en van een provinciale kiesomschrijving"
(nr. 9410)
3
Question de M. Geert Bourgeois au premier
ministre sur "l'introduction d'un seuil électoral et la
création d'une circonscription électorale
provinciale" (n° 9410)
3
Sprekers:
Geert Bourgeois, Guy
Verhofstadt, eerste minister
Orateurs:
Geert Bourgeois, Guy
Verhofstadt, premier ministre
Vraag van de heer Vincent Decroly aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "executie door begraving en steniging
in Nigeria" (nr. 9411)
5
Question de M. Vincent Decroly au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"une exécution par enterrement et lapidation au
Nigeria" (n° 9411)
5
Sprekers: Vincent Decroly, Louis Michel,
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Vincent Decroly, Louis Michel,
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Vraag van de heer Olivier Chastel aan de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de bezoldiging van
de leidinggevende
personen
van
dochterondernemingen van overheidsbedrijven in
het algemeen en van de NMBS in het bijzonder"
(nr. 9412)
7
Question de M. Olivier Chastel à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "la rémunération des dirigeants de
filiales des entreprises publiques en général et de
la SNCB en particulier" (n° 9412)
7
Sprekers: Olivier Chastel, Isabelle Durant,
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer
Orateurs: Olivier Chastel, Isabelle Durant,
vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports
Vraag van de heer Willy Cortois aan de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de regeling met betrekking tot niet-
reflecterende officiële nummerplaten na
1 januari 2002" (nr. 9413)
8
Question de M. Willy Cortois à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "la réglementation relative aux
plaques d'immatriculation officielles non
réfléchissantes après le 1er
janvier
2002"
(n° 9413)
8
Sprekers: Willy Cortois, Isabelle Durant,
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer
Orateurs: Willy Cortois, Isabelle Durant,
vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
terugvordering van de schadevergoeding van
Kruibeekse landbouwers met betrekking tot de
overstromingen van 1998" (nr. 9416)
10
Question de Mme Magda De Meyer au ministre
de l'Intérieur sur "la demande en remboursement
de dédommagements alloués à des agriculteurs
de Kruibeke après les inondations de 1998"
(n° 9416)
10
Sprekers: Magda De Meyer, Isabelle Durant,
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer
Orateurs: Magda De Meyer, Isabelle Durant,
vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports
Samengevoegde vragen van
11
Questions jointes de
11
- mevrouw Joke Schauvliege aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de alcoholische dranken in
onbewaakte drankautomaten" (nr. 9414)
11
- Mme Joke Schauvliege à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'offre de
boissons alcoolisées dans des distributeurs
automatiques sans surveillance" (n° 9414)
11
- de heer Ludwig Vandenhove aan de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
11
- M. Ludwig Vandenhove à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
11
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
Leefmilieu over "de aanwezigheid van
alcoholpops in drankautomaten" (nr. 9415)
publique et de l'Environnement sur "la présence
d'alcopops dans les distributeurs automatiques"
(n° 9415)
Sprekers:
Joke Schauvliege, Ludwig
Vandenhove, Magda Aelvoet, minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu
Orateurs:
Joke Schauvliege, Ludwig
Vandenhove, Magda Aelvoet, ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement
Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"de maatregelen tegen de overschrijding van het
budget gezondheidszorgen" (nr. 9417)
14
Question de Mme Maggie De Block au ministre
des Affaires sociales et des Pensions sur "les
mesures destinées à pallier le dépassement du
budget des soins de santé" (n° 9417)
14
Sprekers:
Maggie De Block, Frank
Vandenbroucke, minister van Sociale Zaken
en Pensioenen
Orateurs:
Maggie De Block, Frank
Vandenbroucke, ministre des Affaires
sociales et des Pensions
Vraag van de heer Filip De Man aan de minister
van Justitie over "de wijziging van de drugwet"
(nr. 9418)
15
Question de M. Filip De Man au ministre de la
Justice sur "la modification de la loi sur les
drogues" (n° 9418)
15
Sprekers: Filip De Man, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Filip De Man, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Financiën over "de verklaringen in de
pers inzake ABX" (nr. 9419)
17
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre des
Finances sur "les déclarations dans la presse
concernant ABX" (n° 9419)
17
Sprekers: Muriel Gerkens, voorzitter van de
ECOLO-AGALEV-fractie, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Muriel Gerkens, présidente du
groupe ECOLO-AGALEV, Didier Reynders,
ministre des Finances
Samengevoegde vragen van
20
Questions jointes de
20
- de heer Yves Leterme aan de minister van
Financiën over "de verkoop van
luchthavengronden aan de NV BIAC en de
afwikkeling van de procedure" (nr. 9420)
20
- M. Yves Leterme au ministre des Finances sur
"la vente de terrains de l'aéroport à la SA BIAC et
le déroulement de la procédure" (n° 9420)
20
- de heer Yves Leterme aan de minister van
Financiën over "de verkoop van gronden
Zaventem aan de NV BIAC en de bepaling van de
verkoopprijs" (nr. 9421)
20
- M. Yves Leterme au ministre des Finances sur
"la vente de terrains de Zaventem à la SA BIAC et
la détermination du prix de vente" (n° 9421)
20
- de heer Jean-Jacques Viseur aan de minister
van Financiën en aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
afwikkeling van de verkoop aan de NV BIAC van
gronden van de luchthaven" (nr. 9422)
20
- M. Jean-Jacques Viseur au ministre des
Finances et au ministre des Télécommunications
et des Entreprises et Participations publiques,
chargé des Classes moyennes, sur "le
déroulement de la vente à la SA BIAC de terrains
appartenant à l'aéroport" (n° 9422)
20
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Jean-Jacques Viseur, Didier
Reynders
, minister van Financiën
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Jean-Jacques Viseur, Didier
Reynders
, ministre des Finances
Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Financiën over "het verdrag houdende de
overdracht van 600 miljoen per jaar van het
Groothertogdom Luxemburg ten gunste van
Belgische gemeenten" (nr. 9423)
23
Question de M. Josy Arens au ministre des
Finances sur "la convention de transfert de
600
millions par an du Grand-Duché de
Luxembourg au profit de communes belges"
(n° 9423)
23
Sprekers: Josy Arens, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Josy Arens, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de terughoudendheid van de
Waalse regering om te investeren in DAT"
(nr. 9424)
25
Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques, chargé
des Classes moyennes, sur "la réticence du
gouvernement wallon à investir dans la DAT"
(n° 9424)
25
Sprekers: Francis Van den Eynde, Rik
Orateurs: Francis Van den Eynde, Rik
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
Daems, minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Daems, ministre des Télécommunications et
des Entreprises et Participations publiques
Vraag van mevrouw Frieda Brepoels aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast
met Middenstand,
over
"het
bodemsaneringsdecreet en de verkoop van
gronden aan BIAC" (nr. 9425)
27
Question de Mme Frieda Brepoels au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le décret sur l'assainissement du
sol et la vente de terrains à la BIAC" (n° 9425)
27
Sprekers: Frieda Brepoels, voorzitter van de
VU&ID-fractie, Rik Daems, minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties
Orateurs: Frieda Brepoels, présidente du
groupe VU&ID, Rik Daems, ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
Samengevoegde vragen van
29
Questions jointes de
29
- de heer François Bellot aan de minister van
Economie en Wetenschappelijk Onderzoek,
belast met het Grootstedenbeleid, over "het
uitstellen van de begindatum van de
koopjesperiode" (nr. 9426)
29
- M. François Bellot au ministre de l'Economie et
de la Recherche scientifique, chargé de la
Politique des grandes villes, sur "le report de la
date du début des soldes" (n° 9426)
29
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Economie en Wetenschappelijk Onderzoek,
belast met het Grootstedenbeleid, over "de
soldenwet" (nr. 9427)
29
- Mme Trees Pieters au ministre de l'Economie et
de la Recherche scientifique, chargé de la
Politique des grandes villes, sur "la loi sur les
soldes" (n° 9427)
29
Sprekers: François Bellot, Trees Pieters,
Charles Picqué
, minister van Economie en
Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het
Grootstedenbeleid
Orateurs: François Bellot, Trees Pieters,
Charles Picqué
, ministre de l'Economie et de
la Recherche scientifique, chargé de la
Politique des grandes villes
WETSONTWERP EN -VOORSTEL
32
PROJET ET PROPOSITION DE LOI
32
Wetsontwerp betreffende de verenigingen zonder
winstoogmerk, de internationale verenigingen
zonder winstoogmerk en de stichtingen
(geamendeerd door de Senaat) (1301/1 tot 9)
32
Projet de loi sur les associations sans but lucratif,
les associations internationales sans but lucratif
et les fondations (amendé par le Sénat) (1301/1 à
9)
32
Spreker: Marc Verwilghen, minister van
Justitie
Orateur: Marc Verwilghen, ministre de la
Justice
Wetsvoorstel van de heren Geert Bourgeois en
Karel Van Hoorebeke tot wijziging van het
Gerechtelijk Wetboek aangaande de territoriale
bevoegdheid van de rechter inzake bewarende
beslagen en middelen tot tenuitvoerlegging
(1436/1 tot 7)
32
Proposition de loi de MM. Geert Bourgeois et
Karel Van Hoorebeke modifiant le Code judiciaire
en ce qui concerne la compétence territoriale du
juge en matière de saisies conservatoires et de
moyens d'exécution (1436/1 à 7)
32
Algemene bespreking
32
Discussion générale
32
Spreker: Karel Van Hoorebeke
Orateur: Karel Van Hoorebeke
Bespreking van de artikelen
33
Discussion des articles
33
Verzonden wetsvoorstel naar een andere
commissie
33
Renvoi d'une proposition de loi à une autre
commission
33
Regeling van de werkzaamheden
34
Ordre des travaux
34
Spreker: Paul Tant
Orateur: Paul Tant
Inoverwegingneming van voorstellen
34
Prise en considération de propositions
34
Urgentieverzoek 34
Demande
d'urgence
34
Sprekers: Thierry Giet, Tony Van Parys
Orateurs: Thierry Giet, Tony Van Parys
Parlementaire onderzoekscommissie
35
Commission d'enquête parlementaire
35
Rouwhulde 36
Eloges
funèbres
36
Sprekers:
Rik Daems, minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties
Orateurs:
Rik Daems, ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
Mededeling van de voorzitter
38
Communication du président
38
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iv
NAAMSTEMMINGEN
38
VOTES NOMINATIFS
38
Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsontwerp tot rationalisering van de werking
en het beheer van de Nationale Loterij (1339/1 tot
10)
38
Amendements et articles réservés du projet de loi
relatif à la rationalisation du fonctionnement et de
la gestion de la Loterie nationale (1339/1 à 10)
38
Geheel van het wetsontwerp tot rationalisering
van de werking en het beheer van de Nationale
Loterij (1339/10)
41
Ensemble du projet de loi relatif à la
rationalisation du fonctionnement et de la gestion
de la Loterie nationale (1339/10)
41
Spreker: Gérard Gobert
Orateur: Gérard Gobert
Wetsvoorstel van de heren Geert Bourgeois en
Karel Van Hoorebeke tot wijziging van het
Gerechtelijk Wetboek aangaande de territoriale
bevoegdheid van de rechter inzake bewarende
beslagen en middelen tot tenuitvoerlegging
(1436/6)
42
Proposition de loi de MM. Geert Bourgeois et
Karel Van Hoorebeke modifiant le Code judiciaire
en ce qui concerne la compétence territoriale du
juge en matière de saisies conservatoires et de
moyens d'exécution (1436/6)
42
Sprekers: Jacqueline Herzet, Geert Versnick
Orateurs: Jacqueline Herzet, Geert Versnick
Goedkeuring van de agenda
42
Adoption de l'agenda
42
BIJLAGE
45
ANNEXE
45
STEMMINGEN
45
VOTES
45
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
45
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
45
INTERNE BESLUITEN
48
DECISIONS INTERNES
48
INTERPELLATIEVERZOEKEN 48
DEMANDES
D'INTERPELLATION
48
I
NGEKOMEN
48
D
EMANDES
48
VOORSTELLEN 49
PROPOSITIONS 49
Inoverwegingneming
49
Prise en considération
49
T
OELATING TOT DRUKKEN
49
A
UTORISATION D
'
IMPRESSION
49
MEDEDELINGEN 50
COMMUNICATIONS
50
REGERING 50
GOUVERNEMENT
50
I
NGEDIEND WETSONTWERP
50
D
EPOT D
'
UN PROJET DE LOI
50
A
LGEMENE UITGAVENBEGROTING
2001
50
B
UDGET GENERAL DES DEPENSES
2001
50
V
OORSTELLEN VAN RESOLUTIE
51
P
ROPOSITIONS DE RESOLUTION
51
VARIA 51
DIVERS
51
P
UBLICATIE
51
P
UBLICATION
51
O
VERZICHT VAN DE PERSONEELSSTERKTE IN DE
OVERHEIDSSECTOR
52
A
PERÇU DES EFFECTIFS DU SECTEUR PUBLIC
52
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


PLENUMVERGADERING SÉANCE
PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
10
JANUARI
2002
14:15 uur
______
du
JEUDI
10
JANVIER
2002
14:15 heures
______

De vergadering wordt geopend om 14.15 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.15 heures par M. Herman De Croo, président.

Tegenwoordig bij de opening van de vergadering zijn de ministers van de federale regering:
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de l'ouverture de la séance:
Isabelle Durant, Louis Michel, Guy Verhofstadt.

De voorzitter: De vergadering is geopend.
La séance est ouverte.

Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Excusés

Greta D'Hondt, wegens ziekte / pour raison de santé;
Jean-Pol Henry, wegens ambtsplicht / pour obligation de mandat;
Ferdy Willems, buitenslands / à l'étranger;
Georges Clerfayt, Stef Goris, Raad van Europa / Conseil de l'Europe.
Mondelinge vragen
Questions orales
01 Regeling van de werkzaamheden
01 Ordre des travaux
01.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik vernam
van de griffier dat een van mijn mondelinge vragen, gericht tot de
minister van Justitie, werd geweigerd.

Die vraag strekte ertoe te vernemen welk gevolg de minister van
Justitie verleent aan de gevolgen van de beweerde
onregelmatigheden bij de gunning van een overheidsopdracht in de
kanselarij van de eerste minister, met name een overheidsopdracht
tot advies van de dienst voor externe en interne communicatie.

U weigerde die vraag, mijnheer de voorzitter, hoewel ze volgens alle
bepalingen van het reglement werd ingediend. Anticiperend op wat ik
vermoed dat u zult antwoorden, voeg ik eraan toe dat de vraag geen
01.01 Geert Bourgeois (VU&ID):
Une question orale que je
souhaitais poser au ministre de la
Justice a été rejetée. Or, j'avais
introduit ma demande dans les
délais. Il s'agit d'une question sur
l'adjudication d'un marché public
pour les services de la
Chancellerie.

Le Comité supérieur de contrôle
ayant été supprimé, il incombe
désormais au nouveau service de
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
betrekking heeft op het debat dat volgende week zal worden gevoerd
met de eerste minister.

Samen met mij, mijnheer de voorzitter, verzette u zich tegen de
afschaffing van het Hoog Comité van Toezicht. De bevoegdheid ervan
werd overgedragen aan de centrale dienst voor de bestrijding van de
corruptie en behoort bijgevolg volledig tot justitie. Het is niet de eerste
minister maar de minister van Justitie die terzake bevoegd is. Ik had
graag van hem vernomen of hij de procureur-generaal opdracht gaf
om in het dossier de waarheid te achterhalen.
lutte contre la corruption
d'examiner d'éventuels problèmes
en matière d'adjudication de
marchés publics. Or, ce service
ressortit à la compétence du
ministre de la Justice.

01.02 De voorzitter: Gisteren, nadat er lang over de zaak in de
Conferentie van voorzitters was gedebatteerd, werd eenparig beslist
dat al wat hiermee verband houdt, volgende woensdag aan bod zal
komen via interpellaties of vragen. Ik meen evenwel dat mevrouw
Brepoels toen de zaal reeds had verlaten.

Voordat ik kennis had van uw vraag, werd aldus door de Conferentie
van voorzitters eenparig beslist de aangelegenheid te verdagen tot
volgende week woensdag en alle vragen en interpellatieverzoeken
terzake, waaronder een van de heer Annemans, te bundelen.

Ik heb er geen bezwaar tegen dat u, samen met de andere leden die
vragen en interpellaties naar voren wensen te brengen, uw vragen
volgende woensdag ook tot de minister van Justitie richt.
01.02 Le président: Il sera
discuté de cette affaire mercredi
prochain. La Conférence des
présidents a reporté cette
discussion sans avoir eu
connaissance de votre question.
01.03 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik heb de
zaken evenwel zo niet begrepen en mijn fractieleider trouwens
evenmin. Ik had overigens graag de mening gekend van de andere
aanwezige fractieleiders.

Ik heb begrepen dat alle aspecten met betrekking tot de bevoegdheid
van de eerste minister worden gecentraliseerd in een debat dat
volgende dinsdag zal plaatsvinden.
01.03 Geert Bourgeois (VU&ID):
Ce n'est pas ce que j'avais cru
comprendre. Je pensais que tous
les aspects ressortissant à la
compétence du premier ministre
seraient centralisés lors du débat
organisé mercredi prochain.
01.04 De voorzitter: Nee, dat zal woensdag worden gehouden.
01.05 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik heb het
over het justitieel aspect van de aangelegenheid, met name de vraag
of het parket-generaal in deze een onderzoek zal instellen en of aan
de centrale dienst voor de bestrijding van de corruptie een opdracht in
deze zal worden gegeven. Dat valt daar dus buiten.

Indien uw stelling wordt aangehouden, dan moet ik mijn mondelinge
vraag herindienen, zodat ze zowel door de eerste minister als door de
minister van Justitie kan worden beantwoord.
01.05 Geert Bourgeois (VU&ID):
Je pensais que les aspects liés à
la Justice ne seraient pas abordés.
01.06 De voorzitter: Ik ben het met u eens en meen inderdaad dat
zulks de beste oplossing is.

Ik wijs er nogmaals op dat wij geen idee hadden van het aantal
vragen dat hierover zou worden gesteld aan de diverse ministers.
01.06 Le président: Je partage
votre point de vue.
01.07 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mag ik u
dan ook verzoeken om na te gaan of het de minister van Justitie
aanstaande woensdag mogelijk zal zijn op de vragen te
beantwoorden?
01.07 Geert Bourgeois (VU&ID):
Si tel n'est pas le cas, je demande
que le ministre de la Justice
assiste aux débats.
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
01.08 De voorzitter: Dat zal ik u over enkele ogenblikken laten
weten.

In principe zal de eerste minister aanstaande woensdag antwoorden
op de gestelde vragen en interpellaties en ik zal tevens de minister
van Justitie verzoeken om aldaar aanwezig te zijn om vragen te
beantwoorden.

Ik zal aanstonds laten nagaan of dat mogelijk is en ik breng u hiervan
op de hoogte, mijnheer Bourgeois.
01.08 Le président: Je
demanderai donc au ministre
Verwilghen d'être présent.

02 Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de eerste minister over "de invoering van een kiesdrempel
en van een provinciale kiesomschrijving" (nr. 9410)
02 Question de M. Geert Bourgeois au premier ministre sur "l'introduction d'un seuil électoral et la
création d'une circonscription électorale provinciale" (n° 9410)
02.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, u verplicht
mij ijverig te zijn. Mijn eerste vraag hebt u geweigerd. Ik heb dan een
tweede vraag ingediend die ook niet van enige actualiteit is gespeend.

Mijnheer de voorzitter, mijnheer de eerste minister, ik kom even terug
op de hervormingen van de kiesomschrijvingen en het invoeren van
de kiesdrempel. Ik heb nagelezen wat u daaromtrent hebt verklaard.
In april 2001 hebt u in de commissie voor de Binnenlandse Zaken
gezegd dat in de regering een principieel akkoord was bereikt over de
provinciale kiesomschrijvingen en de invoering van een kiesdrempel
van 5%, althans minstens voor de provincies West-Vlaanderen, Oost-
Vlaanderen en Antwerpen. U zou een wetsontwerp klaarstomen dat
na de vakantieperiode van 2001 zou worden ingediend.

Ik heb uw beleidsverklaring op 9 oktober 2001 aanhoord. Ik ben
daarover trouwens tussenbeide gekomen. U zei toen dat het ontwerp
nog in 2001 zou worden ingediend. Wij zijn nu begin 2002. Ik meen
dat een en ander niet van belang is ontbloot, vooral voor de
kandidaat-volksvertegenwoordigers bij de verkiezingen. Uw vice-
premier, die aan de basis ligt van deze regering en waarvan wij
aannemen dat hij ook de sleutel voor de ontbinding in handen heeft,
heeft verklaard dat, wat hem betreft, de kiescampagne op 2 januari is
gestart. Ik zou niet graag met ongelijke wapens moeten vertrekken. Ik
weet dat u een groot respect hebt voor de gelijkheid. Daarom vind ik
dat alle deelnemers aan de verkiezingen stilletjes aan mogen weten
hoe die kiesomschrijvingen eruit zullen zien. Dat mag niet tot de
geheimen van de kern of de regering behoren.

Mijnheer de eerste minister, blijft u bij de optie om alleen maar
bepaalde provinciale kiesomschrijvingen te maken, voor heel
Vlaanderen behalve Vlaams-Brabant. Acht u dit verenigbaar met het
gelijkheidsbeginsel? Hoe zit het met uw ideeën om een kiesdrempel
van 5% in te voeren?
02.01 Geert Bourgeois (VU&ID):
En avril 2001, le premier ministre a
déclaré qu'un accord de principe
avait été conclu au sein du
gouvernement sur les
circonscriptions électorales
provinciales pour ce qui est de
certaines provinces et sur le seuil
électoral de 5 pour cent. Le
premier ministre a confirmé en
octobre 2001 que le dépôt d'un
projet de loi en la matière
interviendrait rapidement. Cela n'a
toujours pas été fait.

Quelles sont les intentions du
gouvernement à ce sujet? Votera-
t-on dans des circonscriptions
provinciales dans tout le pays, et
donc y compris dans le Brabant
flamand? Qu'en est-il du seuil
électoral de 5 pour cent?
02.02 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer de voorzitter,
mijnheer Bourgeois, ik kan bevestigen dat de minister van
Institutionele Hervormingen, de heer Vande Lanotte, samen met
minister Michel, een wetsontwerp op de provinciale kiesdistricten
opstellen volgens de beginselen die ik in de federale beleidsverklaring
van 9 oktober heb meegedeeld.

Ten eerste, wij spreken over een kiesdrempel van 5%.
02.02 Guy Verhofstadt, premier
ministre: Les ministres Vande
Lanotte et Michel préparent un
projet de loi relatif aux
circonscriptions électorales
provinciales. Ce projet prévoit
l'introduction d'un seuil électoral
de 5 pour cent dans chaque
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4

Ten tweede, in beginsel geldt die hervorming voor alle kiesprovincies.
Dat heb ik in mijn betoog letterlijk gezegd.

Ten derde, naar het inzicht van de partijen zelf, creëren wij de
mogelijkheid om een of meerdere kandidaten in alle provinciale
kiesdistricten te laten opkomen. Wij moeten nog bepalen hoeveel
kandidaten daarvoor in aanmerking kunnen komen.

De reden waarom wij vandaag nog niet klaar zijn, is vrij eenvoudig. Ik
heb hieraan de voorbije weken en maanden door tijdsgebrek niet
kunnen werken. Minister Vande Lanotte is ver klaar met zijn ontwerp.
Ik denk dat deze kwestie binnen een week of twee in het kernkabinet
zal kunnen worden afgerond. Vervolgens gaat het wetsontwerp naar
de Ministerraad, waarna ik het politiek akkoord normalerwijze in de
commissie voor de Politieke Vernieuwing of de commissie voor de
Binnenlandse Zaken zal kunnen toelichten.

Mijnheer Bourgeois, ik ben het met uw standpunt eens. Wij moeten dit
wetsontwerp ofwel in de komende weken aan de Raad van State en
het Parlement voorleggen, ofwel niet. Het gaat niet op om dergelijke
wijziging door te voeren met een wetsontwerp dat pas in de tweede
helft van het jaar wordt ingediend, dat nog moet worden behandeld,
maar al enkele maanden later moet worden toegepast. Dat gaat niet.
Normaal is dit wetsontwerp een van de komende weken klaar en kan
het naar de Raad van State, die toch wel een maand tijd nodig zal
hebben om advies te verlenen. Eind februari of begin maart moeten
wij het ontwerp in het Parlement kunnen indienen zodat wij voor
Pasen de parlementaire besprekingen kunnen afronden.

Ik ben het eens met de heer Bourgeois dat het niet ernstig zou zijn dit
wetsontwerp voortdurend aan te kondigen en tussen de partijen,
voornamelijk de partijen van de meerderheid, te bespreken ­ er is
immers in dit parlementair halfrond een meerderheid voorhanden ­
waardoor het door de politieke formaties niet op een gelijke manier
kan worden behandeld en voorbereid.

Mijn intentie is dit wetsontwerp, binnen de twee weken, aan het
kernkabinet voor te leggen, vervolgens aan de Ministerraad en de
Raad van State. Op het ogenblik dat het ontwerp naar de Raad van
State wordt verzonden, kan ik daarover al uitleg geven in het
Parlement zelf, bij voorbeeld in de commissie voor de Politieke
Vernieuwing of de commissie voor de Binnenlandse Zaken. Op die
manier ontstaat er van bij de aanvang een discussie en wordt de
bespreking van dit wetsontwerp niet uitgesteld tot na Pasen of tot na
het zomerreces. Dat zou geen ernstige wijze van gelijke behandeling
zijn van de politieke partijen bij de komende verkiezingen.
circonscription et laisse le choix
aux partis de présenter un ou
plusieurs candidats dans toutes
les circonscriptions électorales.

Le retard pris par le projet n'est
imputable qu'à un manque de
temps de ma part. Le projet
devrait donc pouvoir être soumis
au Conseil d'Etat dans quelques
semaines si tout va bien. Dans
deux semaines, le cabinet restreint
l'aura examiné. La discussion au
Parlement devrait être terminée
avant Pâques, faute de quoi le
principe de l'égalité de traitement
des partis politiques en vue des
élections ne serait pas dûment pris
en compte.

02.03 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
eerste minister, het verheugt mij dat u mijn zorg voor de gelijke
behandeling van de politieke partijen deelt. Vraag is of u ook mijn zorg
deelt voor de gelijke behandeling van alle kiezers in dit land.

Ik hoor u zeggen dat er een akkoord is om in beginsel te werken met
provinciale kiesomschrijvingen. We kennen dat: principieel wel, maar
in principe niet. Ik heb u reeds de concrete vraag gesteld of het dan
zo zal zijn dat Vlaams Brabant er niet onder valt? Als dat zo is, acht u
dat verenigbaar met de indeling in taalgebieden van dit land? Acht u
02.03 Geert Bourgeois (VU&ID):
Le premier ministre déclare qu'il
existe un accord de principe. Mais
que se passera-t-il concrètement
dans le Brabant flamand? Je suis
curieux de savoir ce qu'il
adviendra de l'accord de principe
du premier ministre quand on
abordera la question de la
circonscription électorale de cette
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
het verenigbaar met het gelijkheidsbeginsel?

In die optiek is het van uitzonderlijk groot belang dat de Raad van
State een advies uitbrengt en dat dit vanuit alle oogpunten kan
worden onderzocht.

Mijnheer de eerste minister, ik veronderstel dat u snel en efficiënt wil
werken. Als u rond wil komen met uw timing, dan moet u er toch
rekening mee houden dat er een groot gevaar bestaat tot aanvechting
bij het Arbitragehof. Wij zouden ons dan wel eens zeer dicht bij de
verkiezingen kunnen bevinden, wat toch een zeer gevaarlijke
institutionele aangelegenheid zou zijn.
province.

Même si le calendrier du premier
ministre est respecté, un problème
pourrait néanmoins surgir au
niveau de la Cour d'arbitrage et
nous pourrions très bien nous
trouver au seuil des prochaines
élections avant que ce problème
ne soit réglé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Question de M. Vincent Decroly au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"une exécution par enterrement et lapidation au Nigeria" (n° 9411)
03 Vraag van de heer Vincent Decroly aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken
over "executie door begraving en steniging in Nigeria" (nr. 9411)
03.01 Vincent Decroly (indépendant): Monsieur le président,
monsieur le ministre, je vous ai adressé hier une demande de
question très urgente. En effet, selon les informations en ma
possession, hier matin, nous étions à quelques jours seulement de
l'exécution, par enterrement jusqu'à la poitrine et lapidation, d'une
femme de 30 ans, condamnée il y a quelques temps au Nigeria, dans
l'Etat de Sokoto, pour avoir eu des relations sexuelles et un enfant
hors mariage.

Le verdict qui condamnait cette femme a été rendu conformément à
la charia (loi canonique islamique) dans un contexte où un grand
nombre d'organisations internationales, notamment Amnesty, se sont
mobilisées face à la répétition de cas de ce genre. En septembre
2000, une autre femme, pour avoir eu des relations sexuelles sans
être mariée, a été condamnée à 100 coups de fouet dans l'Etat de
Zamsara.

Plus dramatique encore, en septembre 2000, d'après le rapport
d'Amnesty International, 180 coups de fouet ont été administrés à une
autre femme qui avait été victime d'un viol perpétré par trois hommes,
viol qui avait débouché sur la naissance d'un enfant, dans l'Etat de
Zamsara également.

Monsieur le ministre, avez-vous connaissance de cette situation? Des
actions ont-elles pu être entreprises en la matière? Quel est l'état de
vos contacts éventuels avec les autorités nigérianes?

Le Nigeria est un pays fédéral, qui présente une particularité
intéressante dans ce cas-ci, car il ne semble pas que nous nous
trouvions face à un mur trop hermétique sur ces questions, puisque
les autorités fédérales, en particulier le président Obasanjo, semblent
avoir pris quelque distance avec les peines prononcées dans certains
des Etats fédérés, notamment dans le Nord du Nigeria, dans ce genre
d'affaire.

Quelle pourrait être ou quelle a été votre action au niveau de l'Union
européenne et au niveau onusien? Le gouvernement belge est-il prêt
03.01 Vincent Decroly
(onafhankelijke): Volgens recente
inlichtingen zou een jonge
Nigeriaanse veroordeeld zijn tot
executie door begraving en
steniging omdat zij seksuele
betrekkingen had en moeder was
zonder getrouwd te zijn. Die
uitspraak is ingegeven door de
sharia. Internationale organisaties
zoals Amnesty International
voeren actie tegen dit soort
wreedheden, die sinds enkele
maanden ingang vinden. Bent u op
de hoogte van deze situatie? Wat
heeft u terzake kunnen
ondernemen? Hoe zijn uw
betrekkingen met de regering van
dit federale land?

President Obasanjo schijnt afstand
te hebben genomen van deze
schendingen van de
vrouwenrechten. Wat voor acties
kunnen Europa en de VN
ondernemen?

Is de Belgische regering bereid
haar standpunt inzake de opvang
van deze vrouwen die hun land om
de aangehaalde redenen
ontvluchten, te herzien? Dienen
deze problemen bij de
toekomstige onderhandelingen
inzake
ontwikkelingssamenwerking
tussen de Europese Unie en
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
à revoir ses positions en ce qui concerne l'accueil spécifique des
femmes qui fuient ce genre de régime? Cela n'est pas sans rappeler
la tragique issue qui a frappé une autre Nigériane qui fuyait, elle
aussi, un mariage par contrainte: Semira Adamu.

Ne serait-il pas utile, à la veille de négociations qui vont reprendre
avec Lagos, dans le cadre de la coopération au développement de
l'Union européenne avec ce pays, d'insister pour que sur ces
questions des droits des femmes, des conditions précises et des
critères stricts soient imposés à la passation de nouvelles conventions
de coopération avec le Nigeria?
Nigeria niet te worden benadrukt?
Strenge criteria en voorwaarden
zouden kunnen worden opgelegd.
03.02 Louis Michel, ministre: Monsieur le président, chers collègues,
la Belgique et l'Union européenne se sont évidemment préoccupées
non seulement du cas de Mme Husseini mais de la problématique qui
touche aux droits des femmes dans ce pays. Sous la présidence
belge, nous avons pris l'initiative de consulter tous les ambassadeurs
sur place de tous les pays européens ainsi que toutes les capitales
afin d'examiner s'il n'était pas opportun de prendre des mesures.

Plusieurs recours ont été introduits par les défenseurs de Mme
Husseini.

De plus, vu le caractère suspensif de ces recours à l'égard du
jugement, il n'est absolument pas opportun de prendre, à ce stade-ci,
des initiatives. Nous suivons évidemment ce dossier de très près.
Nous avons des contacts réguliers avec les autorités nigérianes. Et si
la dernière instance, à savoir la cour suprême, confirme le jugement,
il restera une démarche à entreprendre auprès du président
Obasanjo. A propos de ce dernier, j'ai reçu, il y a une demi-heure, un
télex m'indiquant que, contrairement au gouvernement de Sokoto ­ la
juridiction qui a pris le jugement ­, le président Obasanjo soutient le
recours introduit par les défenseurs de Mme Husseini.

Nous devons donc attendre, conformément à l'avis confirmé à la mi-
décembre par tous mes collègues européens, que la cour suprême ait
statué. Ensuite, si nécessaire, il sera toujours temps d'entreprendre
une initiative forte auprès de M. Obasanjo.

Ceci étant dit, nous continuons, dans toutes nos relations bilatérales,
à faire pression sur les autorités nigérianes afin que, de manière plus
générale, elles se montrent beaucoup plus souples et plus
respectueuses des droits les plus élémentaires.

En ce qui concerne votre question sur la politique d'asile de la
Belgique à l'égard des femmes qui fuient leur pays pour des
discriminations liées au genre, je crois pouvoir dire que le
commissaire général pour les réfugiés et les apatrides tient déjà
sérieusement compte des motivations spécifiques sur base d'une
interprétation large de la Convention de Genève sur les réfugiés et
examine avec bienveillance les démarches qui y font référence.
03.02 Minister Louis Michel:
België en de EU hebben zich de
bescherming van de rechten van
de vrouw in Nigeria aangetrokken.
Tijdens zijn voorzitterschap van de
EU heeft ons land alle Europese
ambassadeurs ter plaatse en alle
hoofdsteden geraadpleegd om na
te gaan of initiatieven dienden te
worden genomen.

Gelet op het beroep dat de
verdediging van mevrouw Ouseini
heeft ingediend, was het niet
opportuun op te treden.

Zodra het hooggerechtshof zich
heeft uitgesproken, kunnen wij
contact opnemen met president
Obasanjo. Hij steunt het beroep,
wat positief is. Op bilateraal niveau
blijven wij met regelmaat druk
uitoefenen om respect voor de
mensenrechten in het algemeen af
te dwingen.

Dit dossier heeft onze volle
aandacht en wordt op de voet
gevolgd.

In het kader van het asielbeleid
houdt het Commissariaat-generaal
voor de vluchtelingen en de
staatlozen rekening met de
redenen waarom deze vrouwen
die het slachtoffer zijn van
discriminatie, hun land
ontvluchten, waarbij een zeer
ruime interpretatie gegeven wordt
aan de Conventie van Genève.
03.03 Vincent Decroly (indépendant): Monsieur le président,
monsieur le ministre, je vous remercie pour votre réponse. Je ne peux
que me réjouir du fait que vous n'ayez pas attendu une question
parlementaire pour vous préoccuper de cette situation.
03.03 Vincent Decroly
(onafhankelijke): Ik dank de
minister dat hij niet gewacht heeft
tot hij hierover in onze assemblee
zou worden geïnterpelleerd om
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
Je prends acte de votre réponse au sujet de la politique d'asile.
J'espère ne pas être saisi, dans les semaines ou les mois qui
viennent, de demandes émanant de femmes d'origine nigériane
visant à obtenir l'autorisation de rester en Belgique, malgré une
décision d'ordre de quitter le territoire ou d'expulsion.

Enfin, j'espère que votre département restera vigilant, comme il l'a été
dans le passé, puisque la sentence, confirmant ou révisant le
jugement, devrait être prononcée en avril ou en mai prochain. Nous
ne devons donc pas perdre cette question de vue d'ici là.
zich over deze kwestie te buigen.
Uw departement moet hier
aandacht voor blijven hebben.

Voorts neem ik nota van uw
antwoord met betrekking tot het
asielrecht, en ik hoop dat er de
komende weken geen Nigeriaanse
vrouwen bij mij komen
aankloppen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Olivier Chastel à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "la rémunération des dirigeants de filiales des entreprises publiques en général et de la
SNCB en particulier" (n° 9412)
04 Vraag van de heer Olivier Chastel aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "de bezoldiging van de
leidinggevende personen van dochterondernemingen van
overheidsbedrijven in het algemeen en van de NMBS in het bijzonder" (nr. 9412)
04.01 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): Monsieur le président,
madame la ministre, "La Libre Belgique" du samedi 5 janvier dernier
nous informait de pratiques pour le moins curieuses au sein d'une
entreprise publique. En première page, elle titrait "le salaire caché des
patrons du rail". Et en page intérieure, sous le titre "les salaires de
l'ombre", le journaliste évoquait les différences entre les
rémunérations officielles des cadres de la SNCB et leurs revenus
réels.

Juste avant les vacances, bon nombre de ministres ont demandé plus
de transparence dans les rémunérations des responsables
d'entreprises publiques. L'article en question évoque le cas d'un haut
responsable d'ABX, qui aurait un salaire brut de 3.000.000 en
Belgique, salaire qu'il cumule à différentes rémunérations à l'étranger
pour un montant de 9.000.000.

Le journaliste ne peut s'empêcher de se demander, connaissant la
quantité de filiales à la SNCB, quel décompte pourrait être fait pour
son administrateur délégué, puisque visiblement ces pratiques sont
réservées aux cadres supérieurs de la société. La SNCB est certes
une entreprise autonome, mais une société de droit public dont l'Etat
est encore actionnaire à 99%. Considérez-vous, si elles s'avèrent
exactes, que ces pratiques sont de l'ordre de l'évasion fiscale et
sociale par rapport à notre entreprise publique?

Nous avons pu lire le lendemain les réactions de M. Schouppe qui
dément formellement les pratiques, ainsi que celles plus mitigées du
président du conseil d'administration. Aujourd'hui, j'aimerais avoir
l'avis de Mme la ministre compétente dans le domaine.
04.01 Olivier Chastel (PRL FDF
MCC): Volgens persberichten
hangt er een waas van
geheimzinnigheid om de
bezoldiging van de top van de
filialen van de overheidsbedrijven
in het algemeen, en van de NMBS
in het bijzonder.

Zou zouden er naar verluidt
aanzienlijke bedragen betaald en
vergoedingen gecumuleerd
worden, meer bepaald in
buitenlandse filialen. Wij tasten
dus nogal in het duister, en
reacties van de betrokken
bedrijven zijn er kennelijk nog niet
gekomen. Wat is uw reactie op dit
verhaal?
04.02 Isabelle Durant, ministre: Monsieur le président, monsieur
Chastel, en général, et vous le savez, les filiales ont une personnalité
juridique distincte de l'entreprise qui les filialise. Effectivement, les
employeurs et les organes sont distincts et sont dès lors compétents
en matière de rémunération des dirigeants et des cadres. En ce qui
concerne la SNCB, ces filiales sont également distinctes, néanmoins
il n'existe pas de règles homogènes par rapport à ces filiales. Il y a,
04.02 Minister Isabelle Durant:
Ten opzichte van de onderneming
die hen gefilialiseerd heeft, zijn de
filialen zowel inzake bezoldigingen
als in gelijk welke materie van het
personeelsbeheer, volledig
autonoom.
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
selon la SNCB, une politique salariale variable, en fonction à la fois du
contexte réglementaire de ces filiales, du contexte légal, mais
également de l'ancienneté, de la compétence, de la qualification des
personnes concernées. La SNCB prétend avoir la volonté d'organiser
dès maintenant un schéma directeur, des principes généraux par
rapport à ces filiales.

En ce qui concerne le "salarissplitsing" ­ le fait que des
rémunérations puissent effectivement être obtenues dans d'autres
pays, et dès lors échapper de facto à l'imposition en Belgique ­, selon
la SNCB, et je cite: "cela n'existe que lorsque des prestations sont
fournies à l'étranger".

Par ailleurs, en ce qui concerne ce dossier sensible, je vous rappelle
que le 21 décembre dernier, sur ma proposition, le gouvernement a
adopté un avant-projet de loi ­ qui est aujourd'hui en "commission des
entreprises publiques autonomes" avant de passer au Conseil d'Etat
et ensuite dans cette chambre ­ pour élaborer la transparence de
l'ensemble des rémunérations dans les entreprises publiques
autonomes, dont la SNCB, mais également la transparence des
rémunérations liées aux mandats dans les filiales. Il est important que
tout cela se clarifie.

Wat de NMBS betreft, bestaan er
geen homogene regels. Haar
loonbeleid verschilt volgens haar
filialen. Zij beloofde ons evenwel
terzake een richtinggevend
schema op te stellen. De techniek
van de `salary splitting', die in
België aan de belasting zou
kunnen ontsnappen, wordt,
volgens de NMBS, slechts
toegestaan voor prestaties die in
het buitenland worden geleverd.

Op 21 december heeft de
Ministerraad mijn voorontwerp,
bestemd om transparante regels
uit te werken voor de
bezoldigingen van alle autonome
bedrijven en voor deze die
gekoppeld zijn aan de mandaten in
de filialen, goedgekeurd.
04.03 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): Monsieur le président, je
remercie la ministre, mais malheureusement, je n'y vois pas
beaucoup plus clair, car la SNCB ne nous révèle pas les salaires
réels que perçoivent ses hauts fonctionnaires dans les filiales d'ABX,
notamment à l'étranger. J'espère que la volonté du gouvernement en
la matière est bien de faire la lumière et toute la transparence sur
toutes les rémunérations que perçoivent l'ensemble des dirigeants de
nos entreprises publiques.
04.03 Olivier Chastel (PRL FDF
MCC): De NMBS onthult ons niet
de reële lonen van haar hogere
kaderleden die met name in haar
filialen in het buitenland zijn
tewerkgesteld. Ik hoop dus dat de
regering de nodige wil aan de dag
zal leggen om inzicht te
verschaffen in de werkelijke
toedracht van de bezoldigingen
van de hoge ambtenaren in de
overheidsbedrijven.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Vraag van de heer Willy Cortois aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "de regeling met betrekking tot niet-reflecterende officiële nummerplaten na 1 januari 2002"
(nr. 9413)
05 Question de M. Willy Cortois à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports
sur "la réglementation relative aux plaques d'immatriculation officielles non réfléchissantes après le
1
er
janvier 2002" (n° 9413)
05.01 Willy Cortois (VLD): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, ik wens u een gelukkig en vruchtbaar 2002 toe.

Mevrouw de minister, in juli 2001 hebt u het koninklijk besluit
uitgevaardigd dat bepaalt dat al de voorste nummerplaten van de
voertuigen tegen 1
januari
2002, later uitgesteld tot juli 2002,
reflecterend moeten zijn. U verwijst naar de grotere veiligheid en een
betere identificatie van de voertuigen. Dit is geen onbelangrijke
inspanning. Naar verluidt moeten ongeveer 4,5 miljoen nummerplaten
vervangen worden. A rato van 12,40 euro per nummerplaat loopt de
kostprijs van deze operatie op tot meer dan 2 miljard oude franken.
Met uitzondering van de nummerplaten die vóór 1985 of 1983 zijn
05.01 Willy Cortois (VLD): Les
plaques minéralogiques placées à
l'avant du véhicule doivent être
remplacées par des plaques
d'immatriculation réfléchissantes
d'ici au 1er juillet 2002 afin d'en
améliorer la visibilité. Quelque 4,5
millions de plaques devront ainsi
être remplacées au prix unitaire de
12,40 . Or, les plaques
minéralogiques délivrées avant
1985 et placées à l'arrière du
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
uitgegeven, is de officiële nummerplaat achter aan de wagen waarvan
de koper houder is en geen eigenaar, op het ogenblik reeds
reflecterend. Een nummerplaat kan jaren meegaan.

Mevrouw de minister, dreigen we in juli 2002 niet in een situatie
terecht te komen waarbij een aantal wagens ­ naar gelang de bron
spreekt men van tienduizenden tot honderduizenden ­ vooraan een
reflecterende nummerplaat zullen dragen, terwijl de officiële
nummerplaat achteraan de wagen niet reflecterend is omdat zij voor
1985 werd uitgegeven. Dit is geen normale situatie. Ik laat nog buiten
beschouwing dat vanaf 2003 de Europese nummerplaten zullen
worden ingevoerd. Heeft uw administratie met dat probleem rekening
gehouden? Hoeveel niet-reflecterende nummerplaten zijn er in
omloop? Wat is de juridische situatie terzake?
véhicule ne sont pas
réfléchissantes.

L'administration a-t-elle tenu
compte de cette situation?
Combien de véhicules sont encore
munis de plaques non
réfléchissantes à l'arrière? De
plus, un an plus tard, les plaques
d'immatriculation européennes
devraient faire leur apparition.

05.02 Minister Isabelle Durant: Mijnheer de voorzitter, collega's, het
koninklijk besluit inzake de reflecterende nummerplaat is van kracht
vanaf 1
januari
2002. Tot juli
2002 zal niet repressief worden
opgetreden. Ik heb het koninklijk besluit in de vakantieperiode
genomen en vond het niet redelijk van de mensen te eisen dat ze op
dat ogenblik hun nummerplaat zouden laten veranderen. Het
koninklijk besluit heeft uitsluitend betrekking op de reproducties,
onder andere voorste nummerplaat. U hebt terecht gesteld dat dit
initiatief is ingegeven uit veiligheidsoverwegingen en om een betere
identificatie mogelijk te maken. Voor fietsers is reflecterend materiaal
reeds verplicht.

Het koninklijk besluit heeft geen betrekking op de achterplaat.

In de toekomst zullen de Europese nummerplaten die verplicht
reflecterend zijn, progressief worden ingevoerd, te beginnen met de
aanhangwagens in 2002.

Mijnheer Cortois, ik zal het exacte aantal wagens die niet beschikken
over een reflecterende nummerplaat achteraan, het is te zeggen
nummerplaten van voor 1985, opvragen. Mijn koninklijk besluit van
augustus 2001 handelt uitsluitend over de reproducties, onder andere
voorste nummerplaten. Met de vervanging van de nummerplaten
zowel naar aanleiding van het koninklijk besluit als naar aanleiding
van de invoering van de Europese nummerplaten zullen de oude niet-
reflecterende nummerplaten eveneens veranderd worden. Ik ben
bereid te laten onderzoeken of het probleem van de niet-reflecterende
nummerplaten van die omvang is dat er bijkomende maatregelen
moeten worden genomen. Wat ons op het ogenblik bezighoudt, is de
vervanging van de voorste nummerplaten die moet afgerond zijn
tegen juli 2002.
05.02 Isabelle Durant, ministre:
L'arrêté royal sur l'obligation de
placer une plaque minéralogique
réfléchissante à l'avant est entré
en vigueur le 1er janvier 2002,
mais il existe une période de
tolérance jusqu'au 1er juillet 2002.
L'objectif est d'améliorer
l'identification et la sécurité. Cet
arrêté concerne bel et bien les
reproductions et donc notamment
la plaque avant du véhicule. Les
plaques arrière ne sont pas
concernées.

Les plaques d'immatriculation
européennes seront
progressivement introduites à
partir de 2003, à commencer par
les remorques.

Je ferai vérifier le nombre de
véhicules munis d'une plaque non
réfléchissante à l'arrière.
J'étudierai également l'éventualité
de leur remplacement.
05.03 Willy Cortois (VLD): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, u had toch beter gewacht tot de invoering van de Europese
nummerplaat. Er zijn nu zo'n honderdduizend auto's ­ ik zou graag
het precieze aantal kennen ­ die achteraan een andere plaat hebben
dan vooraan. Bij een identificatie baseert men zich echter doorgaans
op de achterste nummerplaat. Dat is immers de nummerplaat die
men ziet wanneer een auto na een misdrijf wegrijdt. Ik vraag de
minister daarom te zoeken naar een tussenoplossing zodat de ganse
operatie op één uniforme manier kan worden doorgevoerd.
05.03 Willy Cortois (VLD): La
ministre aurait mieux fait
d'attendre l'introduction de la
nouvelle plaque minéralogique
européenne. Il semblerait que
quelque 100.000 voitures sont
encore équipées de plaques non
réfléchissantes à l'arrière, ce qui
est réglementaire à l'heure
actuelle mais n'est certes pas une
bonne chose du point de vue de la
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
visibilité du véhicule.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de
terugvordering van de schadevergoeding van Kruibeekse landbouwers met betrekking tot de
overstromingen van 1998" (nr. 9416)
06 Question de Mme Magda De Meyer au ministre de l'Intérieur sur "la demande en remboursement de
dédommagements alloués à des agriculteurs de Kruibeke après les inondations de 1998" (n° 9416)

(Het antwoord zal worden verstrekt door de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer.)
(La réponse sera fournie par la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports.)
06.01 Magda De Meyer (SP.A): Mijnheer de voorzitter, ik had deze
vraag oorspronkelijk tot de minister van Binnenlandse Zaken gesteld,
maar ik heb begrepen dat die op dit ogenblik enkel de
verantwoordelijkheid heeft over de erkenningen van rampen. De
uitbetalingen vallen onder de bevoegdheid van minister Durant.

Mevrouw de minister, ik wens u een vraag te stellen over de
schadevergoedingen die werden uitbetaald na de overstromingen van
1998 en die mijn streek zwaar troffen. Er is nu een dispuut gerezen
tussen een tiental Kruibeekse landbouwers en de federale overheid.
Na ettelijke jaren ontvingen de landbouwers eindelijk een
schadevergoeding van enkele tienduizenden franken, een bedrag dat
uiteraard niet in verhouding staat met de reëel geleden schade. Nu
beweert de federale overheid dat het toegekende geld moet worden
terugbetaald omdat de schadevergoeding onterecht is toegekend.
Deze specifieke overstroming, zo oordeelt de federale overheid, was
niet te wijten aan zware regenval, maar aan het laten doorbreken van
een dijk op bevel van burgemeester Denert.

Dit is natuurlijk een moeilijk verhaal om bij de burger mee aan te
kloppen. Het zal hem worst wezen wat of wie de oorzaak van de
overstroming was. In zeer veel dossiers ben ik het niet eens met
burgemeester Denert, maar in dit geval geef ik hem voor 200% gelijk.
Hij had de keuze tussen het laten doorbreken van een dijk en het
laten overstromen van nog meer woongebied. Ik denk dat elke
burgemeester voor het laten doorbreken van een dijk zou gekozen
hebben. Dat getuigt eenvoudigweg van verantwoord bestuur.

Als gevolg van de beslissing van de burgemeester wordt het geld nu
van de burgers teruggevorderd. Dat is onverantwoord! Er mogen best
disputen tussen de lokale en federale overheid zijn en die mogen
gerechtelijk worden beslecht, maar ze mogen nooit ten koste van de
burgers worden uitgevochten. Ik kan begrijpen dat het geld van de
lokale overheid wordt teruggevorderd, maar toch niet van de mensen!
Zij hebben immers reële schade geleden.

Ik voeg daar nog aan toe, mijnheer de voorzitter, dat ook de federale
ombudsmannen mijn standpunt delen dat een dispuut tussen
overheden een dispuut tussen overheden moet blijven.
06.01 Magda De Meyer (SP.A): A
la suite des inondations qui sont
survenues en 1998 dans le pays
de Waes, des dédommagements
ont été alloués. Mais aujourd'hui,
la justice a été saisie d'une série
de contestations parce que dans
un certain nombre de cas, ces
dédommagements auraient été
versés indûment. Dans ces cas
spécifiques, les inondations
auraient en effet été provoquées
par une intervention délibérée du
bourgmestre de Kruibeke, M.
Denert. J'estime personnellement,
comme les médiateurs, que cette
intervention était tout à fait
opportune étant donné qu'elle a
permis d'éviter des dégâts plus
importants encore.

Les citoyens n'ont évidemment
que faire de cette partie de ping-
pong entre divers pouvoirs publics.
Qu'en pense la ministre?
06.02 Minister Isabelle Durant: Mijnheer de voorzitter, ik ben blij dat
mevrouw De Meyer deze vraag heeft gesteld. We hebben hier te
maken met een ramp waarbij vele overheden waren betrokken,
evenals de gouverneurs. Er doen zich wettelijke problemen voor bij
06.02 Isabelle Durant, ministre:
Je voudrais examiner ce dossier
attentivement encore une fois afin
de rechercher une solution
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
het beslissen over de verantwoordelijkheid voor de uitbetaling van de
vergoedingen. Een goede en coherente oplossing is dan ook
noodzakelijk.

Ik wil met uw idee wel verder zoeken naar een coherente oplossing
voor het conflict tussen de verschillende overheden, de gouverneurs,
de burgemeesters en het federaal ministerie van Binnenlandse
Zaken, dat daarin ook een rol speelt. Het advies van het Hof van
Beroep heeft het standpunt van de Belgische Staat op wettelijk vlak
bevestigd. Ik wil dit dossier later toch nog eens grondig bekijken om
een coherente oplossing te zoeken die wettelijk correct is, maar toch
misschien een opening laat waardoor die problemen tussen de
overheden niet voor slachtoffers zorgen. Het dossier is dus erg
ingewikkeld.

De burgemeester moest een keuze maken om zijn bevolking te
beschermen. Die beslissing heeft natuurlijk wel consequenties voor
de schuldvraag van het probleem. Wij moeten op wettelijk vlak, maar
ook redelijk en coherent vorderen in dat dossier.

Ik dank u nogmaals voor uw vraag, die mij de mogelijkheid biedt om
het dossier nog eens opnieuw te bekijken, zodat ik de beste oplossing
kan vinden die de wet respecteert.
cohérente. De nombreux pouvoirs
publics sont effectivement
concernés par cette matière. Vous
avez d'ailleurs omis de citer les
gouverneurs. Je suis déterminée à
mener ce dossier complexe à bien
sur le plan légal en tenant compte
des dommages subis par les
citoyens. Je ne veux absolument
pas qu'ils soient victimes de ce qui
s'est passé. Le bourgmestre
concerné a effectivement pris la
bonne décision mais son acte
entraîne certaines conséquences
en termes de responsabilités.
06.03 Magda De Meyer (SP.A): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
minister voor haar positief antwoord waaruit haar bereidheid blijkt om
een oplossing te vinden. Volgens mij komt dat de mensen ten goede.

Het volgende wil ik nog opmerken. Als de burgemeester die beslissing
niet genomen zou hebben, zou het bedrag van de factuur voor de
federale overheid veel hoger liggen dan nu.
06.03 Magda De Meyer (SP.A):
Je remercie la ministre pour sa
réponse positive. Si le
bourgmestre n'avait pas pris cette
décision, la facture aurait été
beaucoup plus lourde pour les
pouvoirs publics.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Joke Schauvliege aan de minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu
over "de alcoholische dranken in onbewaakte drankautomaten" (nr. 9414)
- de heer Ludwig Vandenhove aan de minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de aanwezigheid van alcoholpops in drankautomaten" (nr. 9415)
07 Questions jointes de
- Mme Joke Schauvliege à la ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "l'offre de boissons alcoolisées dans des distributeurs automatiques sans
surveillance" (n° 9414)
- M. Ludwig Vandenhove à la ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la présence d'alcopops dans les distributeurs automatiques" (n° 9415)
07.01 Joke Schauvliege (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw
de minister, u kent de problematiek ongetwijfeld. Sterk
alcoholhoudende dranken, zogenaamde alcoholpops, een soort
limonade met een vrij hoog alcoholpercentage, zijn vrij te verkrijgen in
sommige automatenshops die 24 uur per dag voor iedereen
bereikbaar zijn. Na incidenten hebben enkele gemeenten geprobeerd
om de verkoop van die sterke dranken in die automaten te verbieden.
De gouverneur van West-Vlaanderen heeft die regel geschorst op
advies van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden,
die opmerkte dat geen enkele federale regelgeving die verkoop
verbiedt of aan banden legt.
07.01 Joke Schauvliege (CD&V):
Les boissons rafraîchissantes
faiblement alcoolisées, que l'on
appelle alcopops, connaissent une
grande popularité, surtout auprès
des jeunes, et sont en vente libre
par le biais de distributeurs de
boissons. Récemment, une
commune a voulu interdire la
vente de ces boissons par
l'intermédiaire de distributeurs
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12

Er bestaat een regeling voor de verkoop van tabak en sigaretten, die
bepaalt dat die verkoop verboden is in automaten waar geen hand-
aan-hand-verkoop gebeurt van tabakswaren. Die reglementering is
nogal streng.

Bestaat er ook zo'n reglementering voor de verkoop in automaten van
sterk alcoholhoudende dranken, de zogenaamde alcoholpops? Als
dergelijke regelgeving niet bestaat, bent u dan van plan die in te
voeren? Vindt u dat die verkoop vrij kan in automatenshops? Als die
regelgeving wel bestaat, bent u dan van plan strengere controles te
houden of maatregelen te nemen om de bestaande mistoestanden
tegen te gaan?
mais le gouverneur de la province
compétent a rappelé à l'ordre
l'administration communale.

Existe-t-il une réglementation
concernant la vente de ces
alcopops dans des distributeurs
automatiques sans surveillance?
Dans l'affirmative, est-elle
convenablement appliquée? Dans
la négative, la ministre envisage-t-
elle d'élaborer une telle
réglementation?
07.02 Ludwig Vandenhove (SP.A): Mijnheer de voorzitter, mevrouw
de minister, collega's, mijn vraag gaat in dezelfde richting en ik zal
niet in herhaling vallen. Mijn vraag is wel meer technisch. Daarom
voeg ik er nog aan toe dat er volgens de Vlaamse minister bevoegd
voor het toezicht op de gemeenten en volgens de gouverneur terzake
geen federale wetgeving is. Ik heb een aantal informele contacten
gehad, onder andere met mensen van de VAD. Zij zeggen dat, als
men de alcoholwet van 1983 strikt toepast en dat combineert met de
Europese regelgeving, de verkoop van de zogeheten alcoholpops
eigenlijk verboden is. Limonade met toevoeging van alcohol wordt
namelijk als sterke drank beschouwd. Is die interpretatie correct? Als
dat het geval is, kan men immers optreden. Alle gemeentebesturen
en steden zouden dan uit de problemen zijn. Toen wij daar vroeger
iets aan wilden doen, kregen wij te maken met zwaar verzet van de
privé-firma's die dat soort dingen verkopen.

Kortom, is de wet van 1983 hierop van toepassing?
07.02 Ludwig Vandenhove
(SP.A): Selon des informations en
ma possession, la vente
d'alcopops serait interdite en vertu
de la loi sur l'alcool de 1983,
combinée avec la réglementation
européenne. Si cette interprétation
est correcte, les communes ne
connaîtraient plus de problèmes.
Qu'en pense la ministre?
07.03 Minister Magda Aelvoet: Mijnheer de voorzitter, de fameuze
wet van 1983 is een eerste belangrijk element dat uit de twee vragen
naar voren komt. Als men de tekst leest, dan wordt er een
onderscheid gemaakt tussen sterke dranken en niet-sterke
alcoholische dranken. Dat is ook de interpretatie van de administratie.
Mevrouw Schauvliege, dat was enigszins verwarrend in uw vraag. U
had het herhaaldelijk over sterke dranken. De alcoholpops hebben
echter een alcoholgehalte van slechts 4,5 à 5%. Dat valt volgens de
interpretatie van de wet van 1983 niet onder sterke dranken. Hierdoor
stuit men meteen op een ander probleem. Er worden namelijk ook
heel wat bierflesjes, met een alcoholgehalte van 5 à 6%, aangeboden
via de automaten. Als men tegen één product optreedt, zal men het
discriminatie noemen als er niet ook wordt opgetreden tegen een
andere drank met een even hoog alcoholgehalte. Wat dat betreft, is
de interpretatie momenteel dat de wet van 1983 as such hier geen
basis voor verschaft.

Vervolgens dringt de vraag zich op of een dergelijke basis er moet
komen. Ik zou op zeer korte termijn eerst de oefening willen doen om
samen met de sector te kijken wat er kan gebeuren. Hij heeft namelijk
zelf in 1997 het initiatief genomen om een aantal aanbevelingen te
geven om het element misleiding uit te sluiten en om vooral jongeren
correct te informeren. Zij hebben aanbevolen geen elementen aan te
reiken waardoor jongeren de bedoelde producten met de
jongerencultuur zouden gaan verbinden. Mijn administratie heeft al
contacten gelegd, wat in de volgende dagen zal worden voortgezet.
07.03 Magda Aelvoet, ministre:
La loi de 1983 établit une
distinction entre les spiritueux et
les boissons à faible teneur en
alcool. Les alocpops contiennent
trop peu d'alcool pour être
considérés comme des spiritueux.
Leur vente dans des distributeurs
automatique ne peut donc être
interdite en vertu de la loi de 1983.

Une réglementation est-elle
souhaitable? Je voudrais d'abord
consulter le secteur qui, dès 1997,
avait formulé des propositions
visant à prévenir tout malentendu
concernant ses produits. Des
recommandations avaient été
faites mais elles n'ont pas toutes
été suivies d'effet.

Tous les magasins de nuit vendent
des boissons alcoolisées dont la
teneur en alcool ne dépasse pas
22 pour cent. Dans un souci
d'efficacité, il faudra en tenir
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13

Ik kan in ieder geval al zeggen dat één van de aanbevelingen duidelijk
niet wordt gerespecteerd. Het gaat met name om de aanbeveling die
stelt dat in dezelfde automaten niet tegelijkertijd alcoholische en niet-
alcoholische dranken mogen worden aangeboden. Dat is een
concreet punt waarmee ik de sector onmiddellijk kan confronteren.

Nadat we met de sector zien hoever we komen, kunnen we
desgevallend nog consoliderend wetgevend werk verrichten. Hierbij
gaat het uiteraard om efficiëntie: men moet iets doen dat effectief
resultaat oplevert. Wat dat betreft, vestigt men bijvoorbeeld mijn
aandacht op het feit dat in alle nachtwinkels, zoals ze nu zijn
toegelaten, de mensen ook een fles wijn beneden een bepaald
alcoholpercentage kunnen kopen. De wet van 1983 heeft het over
22% alcohol. Dergelijke dranken mogen niet via de automatische
systemen worden verdeeld. Alles wat een lager alcoholgehalte heeft,
mag wel worden verkocht. Men moet ook dat onderzoeken.

Samengevat zijn we nu reeds bezig met het overleg met de sector.
Vervolgens zullen we in samenwerking met Justitie en Binnenlandse
Zaken bekijken welk wetgevend initiatief echt zinvol en efficiënt zou
kunnen zijn.
compte dans le cadre du travail
législatif.
07.04 Joke Schauvliege (CD&V): Mevrouw de minister, uw Vlaamse
collega Vogels vond dat er eigenlijk niets moest gebeuren en dat met
een verbod een verkeerd signaal naar de jongeren zou worden
gegeven. Ik stel vast dat u gelukkig het tegenovergestelde zegt en
verklaart dat u hier iets tegen wilt doen. U wilt de misbruiken
tegengaan en dat verheugt mij.

Toch ben ik het niet helemaal met u eens, mevrouw de minister. Ik
denk dat mijn informatie correct is wanneer wij het hebben over sterk
alcoholhoudende dranken. Wanneer wij over gedistilleerde dranken
spreken, gaat het maar over een gehalte van 1,2%, terwijl het bij
gegiste dranken gaat over 22% alcoholgehalte. Volgens mij staat het
zo in de wetgeving. Ik ben ervan overtuigd dat de verkoop ervan via
automaten nu reeds verboden is en het komt er volgens mij dan ook
gewoon op aan om voldoende en efficiënte controles uit te voeren. De
Eetwareninspectie gaat op pad om te controleren of de wetgeving met
betrekking tot de sigarettenverkoop wordt nageleefd. Volgens mij kan
de Eetwareninspectie net zo goed controle uitoefenen op het feit dat
sterk alcoholhoudende dranken worden verkocht in niet-bewaakte
automaten.
07.04 Joke Schauvliege (CD&V):
Je me félicite de constater que la
ministre Aelvoet, à l'inverse de sa
collègue flamande Vogels, est
consciente du problème qui se
pose.

Pour ce qui est de la teneur en
alcool, je persiste à penser qu'il
faut interdire la vente d'alcopops
dans les distributeurs sans
surveillance. Il s'agit en effet de
boissons alcoolisées concentrées
et non pas fermentées, qui
dépassent en outre la norme
légale.
07.05 Ludwig Vandenhove (SP.A): Mevrouw de minister, wie ben ik
om te twijfelen aan de techniciteit van uw antwoord? U zegt duidelijk
dat de huidige wetgeving niet van toepassing is. Dus dat zal dan wel
zo zijn. Ik ben blij dat u hebt aangekondigd dat u met de sector zult
praten. U hebt dat ook geantwoord op een vraag die ik u stelde over
pepdranken.

Ik wil toch een tweetal bedenkingen maken. Ten eerste, objectieve
normen zijn belangrijk, zoals een alcoholgehalte van 5, minder of
meer dan 5%, maar ook de subjectieve context is belangrijk. U weet
net zo goed als ik dat vooral kinderen van 11 à 12 jaar die producten
gebruiken. Ten tweede, alle cijfers bevestigen dat jongeren op steeds
jongere leeftijd alcohol beginnen te gebruiken. Als burgemeester kan
ik u zeggen dat zulks een wezenlijk probleem is. Jongeren van 11 à
07.05 Ludwig Vandenhove
(SP.A): Je me réjouis de l'intention
exprimée par le ministre de se
concerter avec le secteur. Les
normes objectives sont
importantes mais l'aspect subjectif
l'est aussi. Je songe notamment à
la publicité. Les jeunes de 11 à 12
ans achètent ces alcopops à la
place de sodas et c'est là un
problème préoccupant.
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
12 jaar gebruiken hun geld niet voor een blikje limonade of cola, maar
voor dergelijke producten.

Ik zou dan ook willen aandringen op een snelle oplossing. Ik ben het
eens met het overleg, maar dring erop aan dat u vooral ook dat
subjectieve element ­ onder andere de reclame ­ laat meespelen.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de minister van Sociale Zaken en Pensioenen over "de
maatregelen tegen de overschrijding van het budget gezondheidszorgen" (nr. 9417)
08 Question de Mme Maggie De Block au ministre des Affaires sociales et des Pensions sur "les
mesures destinées à pallier le dépassement du budget des soins de santé" (n° 9417)
08.01 Maggie De Block (VLD): Mijnheer de minister, de
overschrijdingen van het budget voor de gezondheidszorgen hebben
het noodzakelijk gemaakt dat u een aantal zeer onpopulaire
maatregelen tegenover de zorgverstrekkers hebt moeten nemen. Een
van die maatregelen was het uitstellen van de indexering van de
lonen van huisartsen tot 1 juli van dit jaar.

De maatregel heeft in de pers aanleiding gegeven tot enige commotie
en onduidelijkheid. Die onduidelijkheid bestaat trouwens nu nog
steeds. In de pers kunnen we vandaag lezen dat al naar gelang van
de bronnen 1 op 2 tot 1 op 10 huisartsen de verhoging van de
tarieven toepast.

Graag had ik u gevraagd of u in de toekomst de onduidelijkheid wilt
opheffen. Nog liever vernam ik of u iets gaat doen aan de kern van de
zaak, namelijk dat uw maatregel de herwaardering van het beroep
van huisarts beoogt. Tot vandaag oefen ik het beroep van huisarts
met veel voldoening uit. Kwalitatief heeft het beroep toch veel
ingeboet zowel als het gaat om de combinatie arbeid en gezin als de
financiële verloning.

Mijnheer de minister, heeft er overleg plaatsgevonden over het uitstel
van indexering? Zo ja, wat is het resultaat van dat overleg? Zult u in
de toekomst namens de regering maatregelen nemen om het beroep
van huisarts te herwaarderen binnen de eerstelijnsgezondheidszorg?
08.01 Maggie De Block (VLD): Le
dépassement du budget des soins
de santé a induit des mesures
impopulaires dans le secteur
médical, tell le report de
l'indexation des honoraires des
médecins au 1
er
juillet 2002.
Jusqu'à dix pour cent des
médecins auraient l'intention
d'adapter malgré tout leurs tarifs.
La plus grande confusion règne à
ce propos et il conviendrait de
clarifier la situation. Cette mesure
porte un coup supplémentaire à la
revalorisation de la profession
médicale. Les rémunérations sont
déjà inférieures à ce qu'elles
devraient être.

Une concertation est-elle toujours
en cours à propos de l'indexation?
Quelles mesures le ministre
compte-t-il prendre pour
revaloriser la profession?
08.02 Minister Frank Vandenbroucke: Mijnheer de voorzitter, wat het
financiële probleem betreft, dat mevrouw De Block heeft aangehaald,
wil ik zeer duidelijk zijn. Ik heb aan de vertegenwoordigers van artsen
en ziekenfondsen gezegd dat ik heel graag de erelonen van de
huisartsen en de specialisten, die het vooral moeten hebben van hun
intellectuele prestaties, onmiddellijk wil indexeren als zij alternatieve
besparingsmaatregelen konden voorleggen op het vlak van het
inperken van overtollige technische prestaties in de gezondheidszorg.
Dat aanbod geldt nog steeds.

Ik heb dat nog eens op papier gezet eind vorige week. Volgende
maandag is er een vergadering van de commissie artsen-
ziekenfondsen waarop het punt aan de orde is. Iedereen kan daar zijn
verantwoordelijkheid nemen. Ik weet alleszins van een van de twee
artsenvakbonden dat zij bereid is om bijkomende besparingen te
zoeken in de technische prestaties om de indexering van de
intellectuele prestaties te kunnen doorvoeren.
08.02 Frank Vandenbroucke,
ministre: J'ai indiqué aux
représentants des syndicats des
médecins et des mutualités que
s'ils sont en mesure de proposer
des mesures plus efficaces pour
limiter le nombre de prestations
superflues, j'indexerais les
honoraires sur-le-champ. Un des
deux syndicats s'est d'ores et déjà
montré disposé à fournir des
efforts. Il ne s'agit en effet que de
la partie visible de l'iceberg. La
profession médicale doit être
mieux soutenue et encadrée. La
situation financière doit également
être améliorée.
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15

Ik ben het met u eens dat dit slechts het topje van de ijsberg is. Er is
een ernstig probleem met de huisartsgeneeskunde die geplet geraakt
tussen enerzijds de verwachtingen van het grote publiek en anderzijds
een traditie in onze gezondheidszorg die er zowat op neerkomt dat
iedereen zijn plan mag en moet trekken. Dat is niet houdbaar voor de
huisartsen. Het beroep moet sterker worden gesteund en beter
omkaderd. Ik ben dan ook van plan om met minister Aelvoet
initiatieven te nemen die het mogelijk moeten maken voor de
huisartsgeneeskunde in ons land een werkelijk herstel op gang te
brengen: een herstel van de waardering en een verbetering van de
financiële situatie.

Ik voeg er nog een voetnoot aan toe. Het is een beetje naïef geweest
van sommige goedmenende huisartsen te denken dat het alsnog
indexeren van de tarieven een signaal had kunnen zijn. Als een
minister daarover ondervraagd wordt, kan hij daarop maar één reactie
hebben: dat is onwettig en strijdig met een elementair principe van het
conventiesysteem. Vergis u niet: de niet-indexering is wat vandaag in
de conventie staat. Ik voer vandaag uit waartoe de commissie artsen-
ziekenfondsen heeft besloten op 15 december 2001. Men dient zich
daaraan te houden. Het is geen nuttig signaal zich daar even niet aan
te houden. Tot daar de voetnoot.

Er is dus een herstelplan nodig voor de eerste lijn en met minister
Aelvoet zal ik daartoe de nodige initiatieven nemen.

Il serait toutefois naïf d'indexer les
honoraires de certains médecins
pour émettre un signal. Je dois
constater, en tant que ministre,
qu'une telle façon d'agir est
illégale. Un tel signal serait donc
vain.
08.03 Maggie De Block (VLD): Mijnheer de minister, of het signaal al
dan niet gerechtvaardigd was, heeft nog weinig belang. Het
belangrijkste is dat vanaf nu de dialoog terug wordt geopend en dat u
samen met uw collega er werk van zult maken om het beroep van
huisarts terug waardig en eervol te maken.
08.03 Maggie De Block (VLD):
Peu importe si ce signal a été
perçu positivement ou non. La
profession de médecin généraliste
doit redevenir une profession à
part entière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Filip De Man aan de minister van Justitie over "de wijziging van de drugwet"
(nr. 9418)
09 Question de M. Filip De Man au ministre de la Justice sur "la modification de la loi sur les drogues"
(n° 9418)
09.01 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de minister, tijdens
de vorige legislatuur onder de regering-Dehaene kregen wij reeds een
aanzet tot de wijziging van de drugswet. Dan werd een gedoogbeleid
georganiseerd waarbij voor drugs de laagste prioriteit werd opgelegd
aan de parketten. Het is natuurlijk te verwachten dat paars-groen nog
een tandje bij steekt en in al haar progressiviteit nu nog verder wil
gaan door het gebruik van softdrugs niet meer voor vervolging
vatbaar te stellen.

Ik geef een voorbeeld van de gevolgen uit het vrij onschuldige
tijdschrift Flair van twee weken geleden. Daar luidt de titel nu al,
zonder dat de wet veranderd is: "Cannabisgebruik niet langer
strafbaar". Dat is een beetje voorbarig, maar goed. Een ander gevolg
is dat men her en der in het land en zeker waar jongeren
samenkomen ­ aan schoolpoorten en jeugdhuizen en dergelijke ­ de
shitdampen niet meer kan missen.
09.01 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Les drogues douces
constituent d'ores déjà la dernière
des priorités des parquets, avec
toutes les conséquences que cela
implique. On peut sentir l'odeurs
des joints aux portes des écoles et
même dans les couloirs du
Parlement. Or, comme j'ai pu le
lire dans "Flair", la coalition arc-en-
ciel persiste en voulant
dépénaliser totalement le
cannabis.
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16

Het zal u interesseren, mijnheer de voorzitter, dat men zelfs hier in het
Parlement in bepaalde gangen de shitdampen kan ruiken. Ik heb het
nu meer bepaald over de fractielokalen van Ecolo gisteren in de late
namiddag. Ik heb ze ook vorige week tijdens het reces, toen er hier
niet veel volk was, kunnen ruiken.
09.02 De voorzitter: Ik ben een beetje gehandicapt op dat vlak,
mijnheer De Man: ik weet niet hoe dat ruikt.
09.03 Filip De Man (VLAAMS BLOK): U zult waarschijnlijk
gemakkelijk een joint kunnen krijgen bij mevrouw Aelvoet. Die geur
hangt ook in de gangen van de socialistische fractielokalen, zoals
vorige week in het reces nog. U moet daar misschien eens over
praten met de betrokken fractieleiders, mijnheer de voorzitter.

De gevolgen zijn dus nu al merkbaar, mijnheer de minister. Blijkbaar
hebt u nu een tekst klaar: een wetsontwerp en drie ontwerpen van
koninklijk besluit.

Die moeten een en ander duidelijker maken. Ik hoop dat u mij
eindelijk inderdaad een aantal dingen duidelijk kunt maken.

Ten eerste, wanneer is drugbezit strafbaar of niet strafbaar? Vanaf
welke hoeveelheid is het op zak hebben van cannabis vervolgbaar?
Tot welke hoeveelheid gaat het over cannabis voor eigen gebruik?
Volgens mij moet bijvoorbeeld een politieman, die toch geacht wordt
proces-verbaal op te stellen, weten waar hij aan toe is.

Ten tweede, voor zover ik weet, moet er ook proces-verbaal worden
opgesteld wanneer er sprake is van maatschappelijke overlast. Mijn
vraag is: wanneer is er sprake van maatschappelijke overlast? Dat is
me nog altijd niet duidelijk.

Ten derde en ten slotte, vanaf welk ogenblik moet er proces-verbaal
worden opgesteld wegens problematisch gebruik? Hoe kan een
politieman ­ of wie dan ook, een hulpverlener bijvoorbeeld ­
vaststellen dat er tot een bepaald ogenblik geen sprake is van
problematisch gebruik en daarna wel, als u daarover geen enkele
toelichting geeft? Graag krijg ik die toelichting nu van u.
09.03 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Le ministre doit au plus
vite clarifier ce dossier. Qu'est-ce
qui est punissable et qu'est-ce qui
ne l'est pas? A partir de quel
moment parle-t-on de nuisances
sociales? Quand la consommation
devient-elle un problème?
09.04 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer De Man, wanneer ik moet
kiezen tussen een artikel in Flair ­ met alle respect voor dat weekblad
­ en de in het Belgisch Staatsblad gepubliceerde wet, zal ik kiezen
voor de laatste vorm van publicatie, dus voor de wet en de daaraan
gekoppelde koninklijke besluiten, want die geven de doorslag.

Collega De Man, uw oorspronkelijke vraag luidde trouwens enigszins
anders. U wilde weten waarom in december 2001 een en ander nog
niet geagendeerd was, terwijl mevrouw Aelvoet had gezegd dat zulks
wel zou gebeuren. Het plan was om de kwestie te agenderen op de
laatste vergadering van de Ministerraad voor het Kerstreces, op
21 december 2001, maar u weet dat bij het project vier ministers
betrokken zijn en dat ikzelf toen afwezig was. De kwestie staat nu dus
geagendeerd voor januari 2002.

Het is dus nog ietwat te voorbarig ­ aangezien de Ministerraad er zich
nog over moet uitspreken ­ om uw vraag nu te beantwoorden. Ik wil
09.04 Marc Verwilghen, ministre:
En l'occurrence, c'est évidemment
la publication de la loi au Moniteur
belge qui est déterminante et non
pas la publication dans le
magazine "Flair".

Cette matière aurait dû être
examinée lors du dernier Conseil
des ministres du mois de
décembre. Ce dossier concerne
quatre ministres. La discussion a
été reportée au mois de janvier
2002.

J'attends que le Conseil des
ministres ait pris une décision
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
daarmee dus wachten tot wanneer de formele beslissing van de
Ministerraad er is.

Wel kan ik u zeggen dat de titel die u in Flair gelezen hebt, niet
overeenstemt met de realiteit. Bovendien is tot nader order nog altijd
de wet van 1921 van toepassing.
formelle avant de répondre à vos
questions.

Il est cependant clair que le titre
paru dans le magazine Flair est
erroné et que la loi de 1921 est
toujours d'application.
09.05 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, hier kan
ik nauwelijks op repliceren. De heer Verwilghen weet weer van niets.
Hij wordt vooruit gejaagd door zijn collega, mevrouw Aelvoet, die er
absoluut het gedoogbeleid ­ en dus de straffeloosheid ­ voor
cannabisgebruik wil doorduwen. Minister van Justitie Verwilghen moet
blijkbaar wachten op de bevelen van de minister van
Volksgezondheid, die hem volgende week de teksten zal bezorgen.
Het gaat niet om Janneke of Mieke, maar om de minister van Justitie.

Ik zal over een week of twee dus nog eens op de kwestie
terugkomen.
09.05 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Une fois de plus, le
ministre n'est au courant de rien et
est poussé dans le dos par Mme
Aelvoet. Il attend les ordres de la
ministre. Je reviendrai sur cette
question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre des Finances sur "les déclarations dans la presse
concernant ABX" (n° 9419)
10 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van Financiën over "de verklaringen in de pers
inzake ABX" (nr. 9419)
10.01 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Monsieur le président,
monsieur le ministre, je vais tâcher d'ajouter quelques éléments
d'information à la question posée par mon collègue Chastel.

La presse a fait écho de versements de salaires à des travailleurs ou
mandataires d'ABX à l'étranger via les filiales étrangères, travailleurs
qui vivent et paient leurs impôts en Belgique. Si cette information
s'avérait exacte, ne s'agirait-il pas d'actes frauduleux? Le cas
échéant, comptez-vous entamer une enquête ou des recherches pour
vérifier la légalité de cette situation?

Les langues commencent à se délier et des informations arrivent d'un
peu partout. Parallèlement, j'ai des renseignements d'après lesquels,
au-delà des salaires, ABX Belgique assumerait les frais rencontrés
par les filiales étrangères et devrait donc déduire ces frais de ses
revenus belges. Dans ce cas, même si des pratiques de facturation
de coûts d'une filiale à une société mère ou à une autre filiale peuvent
éventuellement exister, ici aussi, le but serait de diminuer la base
imposable d'ABX Belgique. Même question à nouveau: avez-vous des
informations dans ce sens et comptez-vous prendre des mesures
pour vérifier l'exactitude de ces faits?
10.01 Muriel Gerkens (ECOLO-
AGALEV): Volgens de pers
worden de lonen van ABX-
werknemers die in België leven,
werken en belastingen betalen, in
het buitenland uitbetaald. Is dit een
frauduleuze praktijk? Zal u een
onderzoek bestellen om na te
gaan of dit wettig is?

Behalve de lonen zou ABX-België
ook de kosten die haar
dochterondernemingen in het
buitenland maken, dragen en deze
in mindering brengen in haar
boekhouding om zo haar
belastinggrondslag te verlagen.
Beschikt u over dezelfde
informatie als ik en wat zal u doen
om hier het fijne van te weten?
10.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, je suis
heureux que Mme Gerkens me pose cette question. Je répondrai en
quatre points très simples.

Premier élément, j'ai pris connaissance comme vous, madame, d'un
certain nombre de déclarations de presse relatives aux rémunérations
dans les filiales de la SNCB, en ce compris les déclarations
contradictoires du président du conseil d'administration de la SNCB et
10.02 Minister Didier Reynders:
Zoals u vernam ik via de pers dat
twee verantwoordelijken terzake
tegenstrijdige verklaringen
aflegden.

Dien ik u eraan te herinneren dat
er een voogdijminister is, aan wie
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
de l'administrateur délégué qui évaluent, pour des montants qui vont
du simple au double, ce qui serait versé aux membres de la direction.

Deuxième élément, vous savez que la SNCB a un ministre de tutelle.
J'ai donc interrogé ma collègue des Transports pour lui demander,
encore ce midi ­ cela fait des mois que je pose la question ­, s'il est
possible de connaître la rémunération attribuée à un certain nombre
de représentants de l'entreprise dans les filiales. Je n'ai à ce moment
encore aucune réponse. Ma collègue m'a confirmé tout à l'heure
qu'elle n'avait pas d'éléments d'information de l'entreprise dont elle a
la tutelle.

Troisième élément, vous savez que nous avons débattu récemment
au conseil des ministres ­ cela a été rappelé tout à l'heure ­ d'un
projet de loi pour ouvrir la transparence. J'ai demandé expressément
à ma collègue des Transports de faire en sorte que l'on ne
communique pas seulement l'information sur le mandat premier dans
la maison-mère, comme elle le proposait, mais qu'on remonte plus
loin jusqu'aux filiales. Sinon, nous restons dans une situation très
limitative. Mme Durant a accepté d'étendre son projet, non seulement
au mandat premier mais aussi aux filiales.

Quatrième élément, j'ai eu l'occasion de rencontrer pour d'autres
thèmes, hier encore, l'administrateur général des Impôts. Je puis vous
confirmer qu'il a demandé à l'ISI d'ouvrir une enquête sur les
rémunérations dans cette filiale, ce qui me paraît tout à fait logique.
Nous verrons quels seront les résultats de cette enquête.

Je peux évidemment vous communiquer l'information que
l'administrateur général m'a donnée au sujet de l'ouverture de
l'enquête. Vous comprendrez que, pour ce qui concerne les résultats,
je serai beaucoup plus prudent étant donné le secret professionnel
auquel seront tenus les agents du département.

Je peux en tout cas vous confirmer ­ et je crois que c'est le sentiment
de l'ensemble des membres du gouvernement après le débat que
nous avons eu sur le projet de loi ­ qu'il est grand temps de faire toute
la clarté sur l'ensemble des rémunérations dans ces entreprises à
l'échelon des conseils, des comités de direction mais aussi de la
haute direction. C'est la raison pour laquelle je me réjouis que, par
rapport au projet qui était introduit au gouvernement par Mme Drant,
on ait pu élargir le champ d'application et viser aussi les filiales.

Je vous rassure tout de suite. En ce qui concerne la récupération
d'éventuels arriérés fiscaux en la matière, toutes les mesures sont
prises et l'ISI est en charge du dossier.
ik de vraag betreffende de
bezoldiging voorlegde en die mij
tot nu toe terzake nog niet van
antwoord kon dienen.

Er dient ook melding te worden
gemaakt van het wetsontwerp dat
terzake een grotere transparantie
beoogt. Mevrouw Durant is bereid
ook maatregelen te nemen inzake
de dochterondernemingen. De BBI
heeft een onderzoek geopend. Dit
dossier dient dringend te worden
opgehelderd.
10.03 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Monsieur le président, je
suis heureuse de constater la complémentarité de nos ministres qui
veulent tous deux que la transparence soit faite dans la gestion de
ces entreprises publiques autonomes et dans leurs filiales.

Monsieur le ministre, je vous rejoins tout à fait en ce qui concerne la
nécessité d'étendre les contrôles et la transparence des sociétés-
mères aux filiales.

Je profite d'ailleurs de l'occasion pour dire que le contrôle du
gouvernement et du parlement devra être étendu à d'autres domaines
10.03 Muriel Gerkens (ECOLO-
AGALEV): Ik stel met genoegen
vast dat de betrokken ministers
complementair zijn, waardoor wij
een beter inzicht zullen hebben in
het beheer van de autonome
overheidsbedrijven en hun filialen.
Ter wille van een grotere
doorzichtigheid zal de
controlebevoegdheid van de
regering en van het Parlement
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
que celui des rémunérations. Toujours est-il que l'ISI intervient en
matière de rémunérations.

Les frais qui, selon certaines informations, devraient être pris en
charge par la société belge plutôt que par les différentes filiales,
peuvent-ils également faire partie du champ d'investigation?
moeten worden uitgebreid. De BBI
controleert de kwestie van de
bezoldigingen. Vallen de kosten
die door ABX-België in plaats van
haar filialen ten laste worden
genomen ook onder die controle?
10.04 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, madame
Gerkens, j'exerce évidemment mes compétences en tant que ministre
des Finances.

Pour le fonctionnement de l'entreprise et de ses filiales, j'ai déjà
interrogé à plusieurs reprises la ministre de tutelle. Je pense que la
ministre des Transports dispose d'un commissaire au sein de
l'entreprise. Les informations que vous demandez devraient
normalement lui être fournies si elle en fait la demande.
10.04 Minister Didier Reynders:
Ik oefen mijn bevoegdheden uit als
minister van Financiën, maar wat
de werking van de onderneming
en van haar filialen betreft, kan de
toeziend minister u via de
regeringscommissaris meer
inlichtingen verstrekken.
10.05 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Monsieur le président,
monsieur le ministre, j'espère que la ministre de tutelle obtiendra
effectivement les réponses. Sinon, il faudra insister pour que l'on
apporte des améliorations dans l'organisation des relations entre le
gouvernement et ces entreprises.
10.06 Le président: Monsieur Viseur, nous allons maintenant passer
à votre question. Etes-vous d'accord pour que le ministre des
Finances y réponde seul car elle était adressée également à M.
Daems?
10.07 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, je voudrais
faire une remarque. En effet, régulièrement et à juste titre d'ailleurs,
vous me faites remarquer qu'il n'est pas toujours aisé d'obtenir une
réponse rapide à des questions écrites.

Ce mardi, je me trouvais en commission pour répondre à un très
grand nombre de questions orales. Je peux comprendre que l'agenda
bousculé n'ait pas permis que tous les points figurant à l'ordre du jour
puissent être développés, mais, pour ma part, j'étais présent en
commission et tout à fait disposé à répondre à l'ensemble des
questions. Les questions auxquelles je n'ai pas eu l'occasion de
répondre ont été reportées à mercredi prochain. Et je constate
aujourd'hui que ces questions figurent à notre ordre du jour comme
questions d'actualité. Je suis évidemment disposé, comme M.
Leterme l'a proposé, à répondre à quelques éléments. Mais il s'agit
d'un dossier complexe qui nécessite des développements. Nous y
consacrerons sans doute à nouveau du temps mercredi prochain.
Toujours est-il qu'il est un peu étonnant de transformer en question
d'actualité une question à laquelle j'étais prêt à répondre longuement
mardi dernier.
10.08 Le président: Monsieur le ministre, permettez que l'opposition
fasse de temps en temps ce que nous aurions fait si nous avions été
dans l'opposition.
10.09 Didier Reynders, ministre: En tout cas, je répète que j'étais
présent mardi pour répondre.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Yves Leterme aan de minister van Financiën over "de verkoop van luchthavengronden aan
de NV BIAC en de afwikkeling van de procedure" (nr. 9420)
- de heer Yves Leterme aan de minister van Financiën over "de verkoop van gronden Zaventem aan de
NV BIAC en de bepaling van de verkoopprijs" (nr. 9421)
- de heer Jean-Jacques Viseur aan de minister van Financiën en aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties, belast met Middenstand, over "de
afwikkeling van de verkoop aan de NV BIAC van gronden van de luchthaven" (nr. 9422)
11 Questions jointes de
- M. Yves Leterme au ministre des Finances sur "la vente de terrains de l'aéroport à la SA BIAC et le
déroulement de la procédure" (n° 9420)
- M. Yves Leterme au ministre des Finances sur "la vente de terrains de Zaventem à la SA BIAC et la
détermination du prix de vente" (n° 9421)
- M. Jean-Jacques Viseur au ministre des Finances et au ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques, chargé des Classes moyennes, sur "le déroulement de la
vente à la SA BIAC de terrains appartenant à l'aéroport" (n° 9422)

(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Financiën.)
(La réponse sera fournie par le ministre des Finances.)
11.01 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, het zou iets te
gemakkelijk zijn om van mijn 27 vragen er eentje uit te kiezen en
daarop door te gaan. Tussen haakjes, de minister was vorige dinsdag
wel degelijk ter beschikking maar wegens agendaproblemen heeft de
commissie toen beslist de vragen uit te stellen. Ik ga nu dus een
drietal vragen opwerpen, te weten die welke het meest toegankelijk
zijn, ook voor wie het dossier op afstand volgt.

Samengevat luidt de kritiek van onze fractie dat de
luchthavengronden 'gebradeerd' worden om zo zeer snel het gat in de
begroting dat zich aandiende te dichten. Die werkwijze staat echter
haaks op de verdediging van de belangen van de belastingbetaler, die
in de feiten mede-eigenaar is van de betrokken gronden. De
werkwijze die de Belgische Staat, althans de paarsgroene
meerderheid, hier hanteert, staat bovendien haaks op alles wat
voogdijoverheden normaal gezien eisen van de lagere besturen. Deze
werkwijze is gewoon zonder voorgaande.

Mijnheer de minister, ik wil u de volgende concrete vragen stellen.

Ten eerste, u zult waarschijnlijk bevestigen dat de betaling van de
bodemprijs ­ een nieuwe term in artikel 2 van het koninklijk besluit
van 30 december 2001 ­ van ongeveer 204 miljoen euro of 8,2 miljard
frank, ingebracht in de begroting van 2001, giraal kan worden
gespreid over een termijn van de komende 11 jaar. De vraag rijst dan
of BIAC of zijn rechtsopvolger wel zal betalen. Mijnheer de minister, is
er een akkoord over de betalingen?

Ten tweede, is er een akkoord over de datum van de overdracht van
het compromis dat bepalend is voor de bepaling van de tarificatie van
de registratierechten, namelijk van 31 december 2001? Ik heb terzake
een schizofrene houding. Enerzijds, moet Vlaanderen immers dank u
wel zeggen aan de regering. De van toepassing zijnde tarieven die
gelden tot 31 december 2001 brengen immers 200 miljoen euro meer
op voor de collectiviteit. Misschien klopt mijn redenering niet en moet
u iets meer zeggen over de datum van inwerkingtreding van het
compromis. De dank van Vlaanderen betekent natuurlijk ook dat de
11.01 Yves Leterme (CD&V):
Notre groupe critique le bradage,
dans le but de combler le déficit
budgétaire, des terrains
appartenant à l'aéroport de
Zaventem; ceci est en
contradiction avec les intérêts du
contribuable, pourtant
copropriétaire des terrains.

Y a-t-il un accord concernant le
prix de 205 millions d'euros payé
pour les terrains? Le
gouvernement intègre la totalité de
cette somme au budget alors qu'il
aurait dû l'étaler sur une période
de onze ans. Il s'agit là d'un tour
de passe-passe budgétaire qui
nuit aux intérêts de l'Etat.

Les administrateurs de BIAC
doivent penser aux intérêts de
cette société. Or, le compromis
signé le 31 décembre concernant
la tarification des droits
d'enregistrement pourrait bien
porter préjudice à la BIAC.

Le droit des sociétés a-t-il été
respecté dans cette transaction?
Qui a été associé à celle-ci? L'Etat
belge est à la fois propriétaire des
terrains et actionnaire de la SA
BIAC.
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
federale overheid zich moet afvragen of de belangen van de
Belgische Staat niet worden tekortgedaan. In welke dubbelzinnige
situatie hebben de bestuurders van BIAC immers gehandeld? Zij
moeten op de belangen van BIAC toezien, maar door in te stemmen
met een transactie op 31 december 2001 moeten meer
registratierechten worden betaald, wat in het nadeel van BIAC is.

Ten derde, klopt het dat het vennootschapsrecht vereist dat de
vertegenwoordigers van de private aandeelhouders bij de
besluitvorming en de stemming van deze transactie op 18 januari bij
BIAC moeten worden betrokken? Zo neen, waarom niet? Het gaat
hier immers over een transactie tussen de Belgische Staat als
eigenaar ­ de percelen van de verkoop werden zelfs nog niet
kadastraal vastgesteld ­ en de Belgische Staat als aandeelhouder
van BIAC.
11.02 Jean-Jacques Viseur (PSC): Monsieur le président, monsieur
le ministre, ma question va dans le même sens que celle qui vient
d'être posée.

Monsieur le ministre, il est évident que cet arrêté de trois pages
méritera des développements plus importants.

Je ne reviendrai pas sur ce qu'a dit M. Leterme. Toutefois je tiens à
dire que j'admire la rapidité avec laquelle l'Etat procède puisque l'on
s'aperçoit qu'une loi du 30 décembre est exécutée le même jour avec
des décisions du Conseil des ministres qui sont antérieures à
l'adoption de la loi.

Mes questions sont les suivantes:
1. Y-a-il eu vente même si on sait déjà que cela a été le cas grâce à
la publication des résultats budgétaires?
2. Qu'est-ce qui a été vendu? S'agit-il de la totalité des biens visés à
l'article 1er ou d'une partie de ces biens? A quel prix? Y-a-t-il eu
paiement puisque BIAC a la possibilité d'étendre le paiement sur onze
ans?
3. Y-a-t-il une différence entre le prix de vente et l'évaluation du
comité d'acquisition? Dans l'affirmative, de combien est cet écart?
11.02 Jean-Jacques Viseur
(PSC): Dat besluit van drie
bladzijden zal nog heel wat
pennen in beweging brengen. Ik
heb bewondering voor de plotse
daadkracht van de overheid: een
wet van 30 december wordt
dezelfde dag nog uitgevoerd!
Heeft er een verkoop
plaatsgevonden? Wat werd er
precies verkocht? Betreft het alle
goederen waarvan sprake in
artikel 1? Tegen welke prijs werd
er verkocht? Werd de betaling
gespreid? Hoe groot is gebeurlijk
het verschil tussen de verkoopprijs
en de voorafgaande raming?
11.03 Le président: Monsieur le ministre, nous savons que vous
vous exprimerez encore sur ce dossier la semaine prochaine, mais je
vous invite toutefois à répondre aux questions qui vous ont été
posées.
11.04 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, je n'ai pas
noté les réponses mais bien les questions, ce qui est plus utile!

Je vais commencer par les questions de M. Viseur, ce qui me
permettra d'aborder la chronologie. Il y a eu effectivement vente. A ce
propos, comme pour tout autre dossier concernant mon département,
je suis disposé à remettre l'ensemble des documents à la commission
des Finances. Lorsqu'il s'agit de contribuables, compte tenu du secret
professionnel, le huis clos s'impose. En l'occurrence, il s'agit d'une
vente et il n'y a donc aucun problème en la matière. Tous les
documents sont disponibles, qu'il s'agisse des documents qui relatent
la vente ou les décisions antérieures.

Le prix est de 205.007.945 euros. Les modalités, y compris
11.04 Minister Didier Reynders:
Er heeft inderdaad een verkoop
plaatsgevonden, en ik ben geheel
bereid u alle documenten te
bezorgen. De prijs bedraagt
205.007.945 euro. De verkoopakte
werd ondertekend door mijn
administratie en BIAC. Er werd
een volstrekt eerlijke prijs betaald.
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
l'étalement dans le temps et la technique d'emprunt mise au point ont
été attestées par les différents consultants internes ou externes qui
accompagnent les ventes du gouvernement. En effet, tant les experts
internationaux qui ont été consultés que l'administration en charge
des domaines ont attesté que le prix et les modalités étaient corrects.
Quant à l'acte de vente lui-même, il a finalement été conclu entre mon
administration et BIAC.

De heer Leterme stelt dat de afgesproken som een gebradeerde prijs
is, maar ik heb hierop hetzelfde antwoord als daarjuist. Er waren
verschillende evaluaties, zowel door het aankoopcomité als door
internationale experts en de som die het laatst werd voorgesteld, werd
vastgelegd met een attest van alle experts, met name de
internationale experts en de experts van mijn administratie. Het is dus
zeker geen gebradeerde prijs. Het is een som die werd afgesproken
na onderhandeling tussen de Staat en BIAC en geattesteerd door
mijn administratie en een internationaal expert. Ik herhaal dat alle
documenten beschikbaar zijn voor de commissie.

De 205 miljoen euro zijn geboekt voor het jaar 2001 en maakt deel uit
van onze surplus in 2001. Op 31 december 2001 werd er een akkoord
bereikt tussen mijn administratie en de gedelegeerd bestuurder van
BIAC.

Wat het registratierecht betreft, is de exoneratie volgens de wet
gebeurd. Het was een beslissing van mijn administratie dit in
december te doen. Ik heb hier alle gegevens bij me. Op
19 december 2001 is er een brief verzonden van mijn administratie
naar Troostwijk, dus naar de internationale experts, over de
afgesproken som. De exoneratie geschiedde in verband met de
publieke opdrachten van BIAC en dus werd de wet toegepast.

De deelname van de privé- en publieke aandeelhouders in zo'n
beslissing is niet in strijd met de vennootschapswetten. Het is
eenvoudiger dan dat. Er was een beslissing, met unanimiteit, van
privé- en publiek aandeelhouders en dus ook van de beheerders van
BIAC. Het was dus een zeer klare en duidelijke beslissing.

Ik herhaal dat er werd onderhandeld tussen mijn administratie en
BIAC, dat er een beslissing was over een som, die werd geattesteerd
door alle experts, zowel van mijn administratie als de internationale
expert, en die met unanimiteit werd goedgekeurd binnen BIAC. Alles
is dus zeer vlot verlopen. Er is nu unanimiteit in de regering ­ en ik
hoop dat dit ook in het Parlement het geval zal zijn ­ en binnen BIAC.
Volgende week zal ik in de commissie alle gegevens hieromtrent
verschaffen.
Le prix a été évalué par le comité
d'acquisition en collaboration avec
un certain nombre d'experts
internationaux. Le prix définitif,
avec une attestation de l'ensemble
des experts, a été fixé après
négociation entre l'Etat et la S.A.
BIAC. Tous les documents s'y
rapportant sont à disposition.

Le montant de 205 millions
d'euros a été porté en compte en
2001. Il s'agit d'un surplus minime.

L'accord de vente a été conclu le
31 décembre 2001 entre
l'administration et l'administrateur
délégué de BIAC. Les droits
d'enregistrement entrent donc en
vigueur à cette date.

La participation des actionnaires
publics et privés s'est déroulée
conformément à la législation sur
les sociétés. La vente a été
approuvée unanimement, tant au
sein de l'administration qu'au sein
de BIAC. Pour plus de détails, je
vous renvoie à la réunion de
commission, qui abordera ce sujet
la semaine prochaine.
11.05 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, mag ik u aanraden om zowel in uw woordgebruik als in de
praktijk een beetje op te letten met experts, wegens al wat nu aan de
gang is. Het wordt een beetje afwachten wat experts en consultanten,
ook in deze dossiers teweegbrengen.

Ten eerste, u ontkent niet dat BIAC elf jaar krijgt om de betaling te
spreiden.

Ten tweede, aangezien u zo de nadruk legt op de unanimiteit, wil ik
wel eens weten op welke raad van bestuur van BIAC deze unanimiteit
11.05 Yves Leterme (CD&V): Je
conseille au ministre d'être
prudent lorsqu'il consulte des
experts.

BIAC bénéficie donc effectivement
d'un délai de 11 ans pour payer.

Au cours de quelle réunion du
conseil d'administration de BIAC
l'unanimité mentionnée par le
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
is vastgesteld. Dat is vrij cruciaal.

Ten derde, ik veronderstel dat de brief, op grond waarvan exoneratie
is gegeven, ter beschikking kan worden gesteld, omdat dit in functie
van de bepalingen van het koninklijk besluit en de eventuele
rechtsopvolging van BIAC door een andere rechtspersoon, van
belang kan zijn om de strekking van de exoneratie te bepalen.
ministre a-t-elle été constatée?

Il est d'une importance capitale
que nous puissions consulter la
lettre conférant l'exonération.
11.06 Jean-Jacques Viseur (PSC): Monsieur le président, c'est avec
beaucoup d'intérêt que je prendrai connaissance des documents qui
accompagnent la vente.

J'ai reçu des réponses très précises aux trois questions que j'avais
posées et je remercie d'ailleurs le ministre à cet égard.

A ce stade, je n'ai qu'un regret: j'aurais volontiers mis un franc de plus
que BIAC en tant qu'acheteur. En effet, je pense que dans un tel
dossier et aux conditions auxquelles la vente a eu lieu, il valait
beaucoup mieux être acheteur que vendeur! Mais nous en
reparlerons lors des réunions ultérieures de commission.
11.06 Jean-Jacques Viseur
(PSC): Ik zal met genoegen kennis
nemen van de documenten in
verband met de verkoop. Ik
betreur maar één zaak, namelijk
dat ik niet één frank meer heb
geboden dan BIAC, omdat ik denk
dat de koper beter af is dan de
verkoper!
11.07 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, je
communiquerai à M. Leterme toutes les informations qu'il a
demandées.

Monsieur Viseur, j'ignore si vous étiez en vacances, mais je tiens à
vous faire remarquer que le prix minimum a été publié au Moniteur
belge et qu'il figurait dans l'arrêté royal. J'aurais été très heureux que
vous me passiez un coup de téléphone en proposant un franc de
plus. Je peux vous garantir qu'en fonction du comportement de mon
administration, vous auriez emporté le marché! Mais comme c'est la
règle, il fallait le faire au moment de la vente!
11.07 Minister Didier Reynders:
Ik zal in commissie volgende week
antwoord verstrekken over de
beslissingen van de Raad van
Bestuur.

De minimumprijs werd
meegedeeld in het Staatsblad. Ik
zou het op het ogenblik van de
verkoop erg op prijs hebben
gesteld te vernemen dat u één
frank meer bood.
11.08 Le président: La chance passe...
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Josy Arens au ministre des Finances sur "la convention de transfert de 600 millions
par an du Grand-Duché de Luxembourg au profit de communes belges" (n° 9423)
12 Vraag van de heer Josy Arens aan de minister van Financiën over "het verdrag houdende de
overdracht van 600 miljoen per jaar van het Groothertogdom Luxemburg ten gunste van Belgische
gemeenten" (nr. 9423)
12.01 Josy Arens (PSC): Monsieur le président, monsieur le
ministre, le 23 octobre dernier, je vous interrogeais sur la
problématique fiscale des communes frontalières. Vous n'ignorez pas
que de nombreux travailleurs frontaliers belgo-luxembourgeois
résident dans ces communes. En vertu de la convention de
septembre 1970, ils paient leurs impôts, en ce compris les impôts
communaux, dans le pays qui leur fournit le travail, c'est-à-dire le
Grand-Duché de Luxembourg.

Votre réponse en octobre dernier était tellement positive que j'étais
prêt à vous ériger un monument dans cette région. Depuis, une série
d'informations me parviennent et m'inquiètent: la première, c'est que
l'Etat fédéral va conserver le montant du transfert dans son budget; la
12.01 Josy Arens (PSC): De
grensarbeiders die in de Belgische
grensgemeenten met Luxemburg
wonen, betalen hun belastingen ­
de gemeentebelastingen
inbegrepen ­ in Luxemburg, het
land waar zij werken. Toen ik u
daarover eerder vragen stelde,
was uw antwoord zeer positief.
Vandaag echter rijzen terzake
nieuwe twijfels.

Op 23 februari werd een akkoord
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
deuxième, c'est qu'il faudra de 2 à 4 ans pour que l'Etat rétrocède
l'impôt aux communes.

Mes questions sont les suivantes: la convention est-elle signée
aujourd'hui? Quand et comment ce montant sera-t-il rétrocédé aux
communes dans lesquelles résident ces travailleurs frontaliers?
gesloten. Werd die overeenkomst
ondertekend?

Hoe zullen de in Luxemburg
geïnde bedragen achteraf door de
Belgische Staat aan de
gemeenten worden doorgestort?
12.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur Arens, pendant des
années, j'ai participé et vous aussi, à de nombreux débats dans cette
assemblée pour demander qu'un accord de cette nature intervienne.
Cela n'a pas été possible pendant longtemps. J'ai relancé cette
discussion avec le gouvernement luxembourgeois dès le mois de
juillet 1999, quelques jours après l'entrée en fonction du
gouvernement fédéral.

Je vais brièvement vous donner le résultat de mes démarches.
L'accord est maintenant signé; il date du 14 décembre 2001. Il n'y a
pas du tout de retard car il portera, pour les communes concernées,
sur les revenus de 2002. Bien entendu, ces revenus de 2002 vont
faire l'objet d'une déclaration fiscale en 2003. La répartition aux
communes dépendra des revenus professionnels de source
luxembourgeoise. En effet, il faut bien que l'on sache quels sont les
revenus déclarés par les résidents de ces communes à l'IPP. Pour la
première fois, nous calculerons la répartition entre les communes
pour la période imposable 2002, exercice d'imposition 2003. Dès lors,
le paiement aux communes s'effectuera dans le courant de l'année
2004. Je n'exclus pas d'imaginer des formules pour faire en sorte que
ce paiement intervienne le plus tôt possible en 2004. Mais voilà un
accord qui est attendu depuis de très nombreuses années et qui a
enfin abouti.

Je rappelle que pour les communes concernées, il s'agit d'un montant
de 600 millions d'anciens francs. Mais nous avons été prudents
puisque les 600 millions de francs se traduisent par 15 millions
d'euros. Vous connaissez le taux de conversion et cela représente
donc un gain pour les communes.
12.02 Minister Didier Reynders:
Ik heb dit vraagstuk opnieuw
aangekaart bij de Luxemburgse
regering. Op 14 december 2001
werd met betrekking tot de
inkomsten van 2002 een akkoord
gesloten. De omslag naar de
gemeenten zal dus plaatsvinden in
de loop van 2004.

Men wacht al verscheidene jaren
op dat akkoord. Voor de betrokken
gemeenten vertegenwoordigt dat
15 miljoen euro, hetzij 600 miljoen
Belgische frank afgerond in het
voordeel van de begunstigden.
12.03 Josy Arens (PSC): Monsieur le ministre, je vous remercie pour
cette réponse et les bourgmestres de la région vont pouvoir enfin
ériger un grand monument à votre image.

Néanmoins, si j'ai bien compris, la convention est signée et l'argent
sera déjà transféré dans le courant de l'année 2002 par l'Etat
luxembourgeois à l'Etat belge. Ce montant transitera donc pendant 2
ans par le niveau fédéral avant d'être rétrocédé aux communes
concernées.
12.03 Josy Arens (PSC): Ik
beloof hierbij dat ik, samen met de
burgemeesters van mijn streek,
als eerbetoon een standbeeld voor
u zal oprichten, maar als die
overeenkomst wordt ondertekend,
staat het me nog steeds niet
duidelijk voor ogen hoe het geld
van de Luxemburgse Staat naar
de Belgische Staat zal worden
doorgesluisd om uiteindelijk bij de
gemeenten terecht te komen.
12.04 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, j'aurai
l'occasion de donner en commission le détail de la convention. Je
rappelle que le nouvel accord consiste à diminuer les paiements faits
par le Luxembourg à la Belgique. Dans cette opération, avec
versement ou non aux communes, l'Etat perd une part de ses
recettes. Vous le savez mieux que moi, c'est le fameux effet
Martelange qui aurait dû disparaître depuis longtemps et qui va
12.04 Minister Didier Reynders:
Ik herinner eraan dat dit nieuwe
akkoord tot gevolg heeft dat de
betalingen van Luxemburg aan
België verminderen. De Staat lijdt
dus verlies. In weerwil van dat
verlies wordt een bedrag van 600
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25
disparaître enfin progressivement. Malgré cette perte, 600 millions
sont prévus dans la convention pour les communes dans lesquelles
résident les travailleurs frontaliers.

Je vous rassure, dès le début de l'exécution de la convention, l'Etat ne
gagne pas de l'argent, il en perd et il en perdra encore plus à partir de
2004 avec le versement de 15 millions d'euros aux communes. Il n'y a
donc aucun gain fait par l'Etat sur le dos des communes concernées,
comme vous aviez l'air de le croire.
miljoen uitgetrokken dat van
Luxemburg naar de gemeenten
vloeit en er in de vorm van een
storting door de Belgische federale
overheid vanaf 2004 toekomt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met Middenstand, over "de terughoudendheid van de
Waalse regering om te investeren in DAT" (nr. 9424)
13 Question de M. Francis Van den Eynde au ministre des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes moyennes, sur "la réticence du gouvernement wallon à
investir dans la DAT" (n° 9424)
13.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, na het tragisch einde van Sabena
organiseerde de regering en in het bijzonder de eerste minister, een
cosmetische tegenaanval als het ware, ten opzichte van de openbare
opinie, waarbij bijzonder geruststellende geruchten werden verspreid
over het onmiddellijk van start gaan van het nieuwe Sabena, zijnde
DAT.

Daarop werden "Lippens en De Bruyne" uit de mottenbollen gehaald,
die merkwaardig genoeg bedrijven vonden die voldoende patriottisme
aan de dag legden om onmiddellijk boter bij de vis te leveren. Alzo
werden de nodige fondsen verzameld. Daarnaast zouden de
regionale investeringsmaatschappijen zorgen voor het saldo en klaar
was kees, althans bijna.

Even later bleek de cosmetische operatie minder geslaagd te zijn dan
op het eerste gezicht bleek. Immers, met de brutaliteit die hen
kenmerkt zodra het gaat om zakendoen, lieten de Vlamingen al snel
weten dat zij niet gek waren en dat zij afhaakten. Misschien gebruik ik
wat familiaire termen, maar dat was in elk geval de Vlaamse
boodschap.

De Walen van wie is geweten dat zij meer patriottisme in zich hebben
en die misschien ook wat diplomatieker zijn, deden er een paar weken
over om toe te zeggen. Zij moeten zich evenwel minder zorgen
maken aangezien het geld dat zij uitgeven meestal uit Vlaanderen
komt.

Eergisteren bracht de heer Kubla, de Waalse minister die terzake
bevoegd is, echter plots duidelijk door eveneens groot voorbehoud te
formuleren.

Met andere woorden, de schoonheidsoperatie mislukt en de make-up
druipt af van het opgekalefaterd gezicht.

Mijnheer de minister, wat is de regering thans zinnens om de zaak
opnieuw overeind te krijgen?
13.01 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Après la fin
tragique de la Sabena, tous les
efforts possibles ont été entrepris
pour tenter de créer une nouvelle
compagnie aérienne en réalisant
une intervention cosmétique sur la
DAT. Un certain nombre de
représentants de la haute finance
ont été chargés de trouver les
millions nécessaires. Ils ont
d'abord sollicité des investisseurs
privés puis les autorités
régionales.

Le gouvernement flamand a fait
preuve comme d'habitude de
réalisme et de pragmatisme en se
retirant presque immédiatement
des négociations au grand
mécontentement des
francophones. Or il se trouve
qu'aujourd'hui, c'est le
gouvernement wallon qui a peur
de se lancer dans cette aventure.
M. Kubla, le ministre wallon de
l'Economie, a émis des réserves.
Que pense le ministre Daems de
cette évolution?
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26
13.02 Minister Rik Daems: Mijnheer de voorzitter, het project new-
DAT, zoals het genoegzaam wordt genoemd, is in wezen van privaat
recht, waarbij de federale regering in de naloop van het dramatische
bankroet van Sabena een investeringsplatform heeft gecreëerd, maar
ook niet meer dan dat.

Op die manier kon een nieuwe luchtvaartmaatschappij zich
ontwikkelen met Brussel als thuisbasis aangezien de federale
regering ervan uitging dat de luchthaven en de regio beter gediend
waren met een luchtvaartmaatschappij die er haar basis heeft.
Bovendien ­ en dat is zeer belangrijk ­ waarom zou een dergelijk
project niet worden ondersteund indien hierdoor duizenden banen op
een duurzame manier en in een rendabele context kunnen worden
gevrijwaard?

De federale regering is nog steeds van mening dat aan DAT, new-
DAT of hoe de maatschappij voortvloeiend uit de handelingen van
particuliere investeerders ook moge worden genoemd en in welke
vorm ook, alle kansen moesten worden geboden. In dat verband
werden een aantal engagementen aangegaan.

Er werd reeds verwezen naar het feit dat een van de engagementen
aangegaan op het ogenblik dat een convenant werd ondertekend, om
diverse redenen die mij niet alle bekend zijn, niet werd nagekomen
door de Vlaamse regering. Het argument voor deze weigering was dat
het businessplan niet deugde, hoewel heel wat andere grote en al
lang rendabele bedrijven er een andere mening op nahielden.
Uiteraard moet elkeen zijn verantwoordelijkheid dragen.

Voorts heb ik informatie ingewonnen omtrent de uitspraak van de
heer Kubla en hieruit blijkt dat hij een persoonlijke stelling
mededeelde, maar niet deze van de Waalse regering. Bovendien
vroeg hij om bijkomende informatie en daaraan is niets verkeerd.

Ten tweede, hij zegt dat hij over alle informatie wil kunnen
beschikken. Daar vind ik niets verkeerd aan. Hij verklaart zeker niet
dat hij zijn engagement niet wil nakomen. Integendeel, de informatie
die ik heb ontvangen, wijst erop dat het engagement wel degelijk
behouden blijft.
13.02 Rik Daems, ministre: La
New Dat est une société privée
pour les besoins de laquelle l'Etat
a créé une plate-forme
d'investissements dans l'intérêt de
l'emploi et dans l'espoir d'assurer
la succession de la Sabena.

Le gouvernement estime toujours
qu'il faut donner toutes ses
chances à la New DAT. Après la
signature de l'accord, les Régions
ont effectivement émis certaines
réserves. La réaction du ministre
Kubla n'est nullement négative ni
réprobatrice. Il veut simplement
plus d'informations sur le dossier,
et c'est son droit le plus strict.
13.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
minister, u blijft een onverbeterlijke optimist. Ik kan alleen maar
vaststellen dat uit heel wat persberichten van de jongste dagen
duidelijk blijkt dat de heer Kubla, de verantwoordelijke minister in de
Waalse regering, de man die zijn hand op het slot van de
portemonnee moet houden, nu het grootste voorbehoud maakt. Ik kan
hem begrijpen, maar dat is een andere zaak. Het resultaat is dat het
deel van de constructie dat door de afgevaardigden van de regering
overeind is gezet, ook aan het wegvallen is.

De schrik slaat mij om het hart wanneer ik de verantwoordelijke
federale minister alsmaar vaker hoor beweren dat het om een privaat
initiatief gaat. Dan kan ik niet anders dan besluiten dat wij inderdaad
met een zuivere opsmukoperatie te maken hebben. De regering heeft
na het faillissement van Sabena met veel poeha en klaroenengeschal
aangekondigd een nieuwe luchtvaartmaatschappij te lanceren. Nu de
constructie stilaan in duigen begint te vallen, zegt men dat het een
privaat initiatief is. Ik maak mij daarover zeer ongerust.
13.03 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Le ministre
Daems reste un optimiste
incorrigible. Pour ma part, j'ai
compris très clairement que M.
Kubla émettait de très nettes
réserves. L'ensemble de
l'entreprise repose à présent sur
les épaules du privé. Le
gouvernement qui, il y a quelques
mois, claironnait la mixité de
l'investissement, retire peu à peu
ses billes du jeu. Voilà qui laisse
présager le pire.
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
27

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van mevrouw Frieda Brepoels aan de minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven
en Participaties, belast met Middenstand, over "het bodemsaneringsdecreet en de verkoop van
gronden aan BIAC" (nr. 9425)
14 Question de Mme Frieda Brepoels au ministre des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes moyennes, sur "le décret sur l'assainissement du sol et
la vente de terrains à la BIAC" (n° 9425)
14.01 Frieda Brepoels (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, ik zal één facet behandelen in verband met de
verkoop van de gronden van de luchthaven in Zaventem aan BIAC,
meer bepaald de afwijking inzake de toepassing van het
bodemsaneringsdecreet die de federale regering aan de Vlaamse
regering heeft gevraagd. Artikel 48 voorziet inderdaad in die
mogelijkheid, maar ik heb begrepen dat die regel zeer zelden wordt
toegepast, omdat daarvoor heel speciale omstandigheden zijn vereist.
Ik heb vernomen dat men bij Boelwerf wegens de juridische
complexiteit van de dossiers een dergelijke maatregel heeft genomen.
Ik heb niet gehoord dat zulks hier het geval zou zijn.

Daarom vraag ik de minister uitdrukkelijk om welke reden de federale
regering de Vlaamse regering om een afwijking op artikel 48 heeft
verzocht. Wat is de motivatie daarvan?

Uit het koninklijk besluit van 30 december, dat de verkoop van de
gronden inhoudt en een bodemverkoopprijs van afgerond 205 miljoen
euro bepaalt, leer ik dat het volledige bedrag aan de saneringswerken
kan worden besteed. Enerzijds wentelt de federale overheid de
saneringskosten af op BIAC en anderzijds zal de federale regering
aan BIAC een vergoeding voor de saneringskosten betalen, waarbij
de maximale prijs wordt gelijkgesteld aan de betaalde verkoopprijs.
BIAC komt voor maximaal 5% tussen. Dat is in het beste geval een
vestzak-broekzakoperatie. Ik vraag mij dus af waarom de overheid
zich hier niet moet houden aan een wet die elke burger en elk Vlaams
bedrijf wel moeten naleven. Ik weet dat veel bedrijven problemen
hebben om bij de verkoop van gronden dat attest in handen te krijgen.
De federale regering heeft daarmee kennelijk geen problemen gehad.
Zij heeft daarmee op enkele dagen tijd komaf gemaakt. Dat is snel en
efficiënt gebeurd. Voor de burger of een bedrijf kan dat niet. Tussen
twee overheden is blijkbaar veel mogelijk. Ik zou hierover graag wat
meer uitleg krijgen.
14.01 Frieda Brepoels (VU&ID): Il
a déjà été question aujourd'hui du
dossier BIAC. Il s'agit en l'espèce
de la vente de propriétés fédérales
à BIAC.

Le gouvernement fédéral a
maintenant demandé au
gouvernement flamand de faire
une exception au décret sur
l'assainissement des sols. Cette
exception est définie dans l'article
48 du décret et permet de vendre
des terrains sans devoir présenter
d'attestation d'assainissement. De
cette manière, le gouvernement
fédéral entend faire endosser les
frais d'assainissement du terrain à
BIAC, le nouveau propriétaire.

Pourquoi le gouvernement fédéral
veut-il faire cette exception et
échapper ainsi aux obligations
auxquelles doit souscrire toute
entreprise flamande?
14.02 Minister Rik Daems: Mijnheer de voorzitter, natuurlijk zal ik
daarover de nodige uitleg geven.

Zoals u weet, bij verkoop van gronden is er effectief een bodemattest
nodig. Krachtens Vlarem zijn voor risicogronden bodemonderzoeken
en sanering vereist in principe vóór de verkoop. OVAM had op vraag
van BIAC de nodige attesten uitgereikt voor de niet-risicogronden,
maar nog niet voor de risicogronden.

Het is juist dat, op basis van artikel 48 van het
bodemsaneringsdecreet, de vraag is gericht aan de collega van de
Vlaamse regering om een uitzondering toe te staan en het
bodemonderzoek en de sanering uit te stellen, opdat de gronden
14.02 Rik Daems, ministre:
Lorsque l'on vend des terrains,
une attestation du sol est toujours
requise. En principe,
l'assainissement doit avoir lieu
avant la vente. Les attestations
nécessaires ont été délivrées pour
les terrains ne présentant aucun
risque. Pour les terrains à risques,
une demande de délai pour l'étude
des sols a été adressée au
gouvernement flamand pour deux
raisons. D'une part, parce que
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28
eerder zouden kunnen worden verkocht. Dat is de reden. Trouwens,
niemand in de federale regering heeft er een geheim van gemaakt dat
de verkoop van de gronden hoofdzakelijk een budgettair aspect
inhield. Ik heb hier alle nodige koninklijke besluiten en dergelijke bij de
hand, opdat u terzake ­ en u bent daar een experte in ­ met kennis
van zaken desgevallend nog verdere vragen zou kunnen stellen.

Een ander element naast het element van de timing, is dat BIAC de
coördinator en de uitvoerder van de werken was. Dit is de tweede
reden waarom de uitzondering is gevraagd: BIAC moet het doen met
de 5% eigen werkingsmiddelen en dus moeten de kosten zo laag
mogelijk worden gehouden. Dat is de tweede reden dat een
uitzondering op basis van artikel 48 werd gevraagd.

Ik geef u de nodige stukken mee, waaruit dat alles duidelijk zal blijken.
cette procédure permet
d'accélérer la vente, ce qui a tout
de même des conséquences
budgétaires, et d'autre part, parce
que BIAC elle-même coordonne et
effectue les travaux
d'assainissement, avec un coût
propre de 5 pour cent permettant
de comprimer le prix. Je vais vous
fournir tous les documents et
arrêtés royaux relatifs à ce
dossier.
14.03 Frieda Brepoels (VU&ID): Mijnheer de minister, ik heb van u
de motivatie van mevrouw Dua gekregen. Ik ben er niet van overtuigd
dat mevrouw Dua terzake een goede beslissing heeft genomen, zeker
niet als "groen" minister. Dat is echter haar verantwoordelijkheid en
die komt hier ook niet ter sprake.

Wat mij wel interesseert is ­ en u hebt daar niet op geantwoord, maar
alleen bedenkelijk gekeken ­ dat u als federale overheid een
vergoeding aan BIAC betaalt voor de saneringskosten. Het staat toch
letterlijk in het koninklijk besluit: dat artikel mag in geen geval hoger
zijn dan de verkoopprijs, zoals bepaald in artikel 2. In feite is het
effectief een vestzak-broekzakoperatie.

Daarstraks heb ik de minister van Financiën horen verklaren dat hij
het bedrag volledig in rekening gebracht heeft voor 2001, alhoewel
collega Leterme terecht zegt dat het gespreid kan worden over 11
jaar. Dat is echter een andere zaak. Als u de saneringskosten moet
betalen vanaf 2003 ­ tegen dan moet het saneringsplan en het
bodemonderzoek ingediend worden ­, dan zal u opnieuw dat bedrag
dat u nu heeft geboekt als inkomsten, als uitgaven moeten
inschrijven. Dat is het toch een vestzak-broekzakoperatie.
14.03 Frieda Brepoels (VU&ID):
Je ne suis pas certaine que Mme
Dua ait pris une bonne décision
sur le plan écologique. Mais la
question n'est pas là. Ce qui
importe ici, c'est l'incidence
budgétaire qu'aura cette décision:
les revenus comptabilisés
aujourd'hui seront bientôt engloutis
dans l'assainissement.
14.04 Minister Rik Daems: De reden is zeer duidelijk, namelijk dat de
verkoper verantwoordelijk is voor de sanering, dus ook voor de
saneringskosten en dat dienaangaande contractueel ongeveer alles
kan worden overeengekomen. Bij een verkoop in die context moeten
de volledige uitgaven worden geboekt, anders krijgt men een boeking
van geraamde uitgaven en niet van reële uitgaven. Bijgevolg is er
financieel-budgettair-technisch geen andere mogelijkheid dan het
totaalbedrag te boeken. Indien er nadien kosten bijkomen ­ die zullen
er komen ­, dan zal dat een negatieve post zijn in de begroting 2003
en volgende.
14.04 Rik Daems, ministre: Le
vendeur est responsable des
coûts de l'assainissement et doit
dès lors en tenir compte dès le
départ dans sa comptabilité.
L'acheteur et le vendeur sont
libres de conclure des accords à
ce sujet. Ces coûts devront par
conséquent être comptabilisés
dans un prochain budget.
14.05 Frieda Brepoels (VU&ID): Mijnheer de minister, mijn conclusie
is: u bent de eigendom van de grond kwijt, u hebt toch de sanering
betaald en u krijgt er niets voor in de plaats.
14.05 Frieda Brepoels (VU&ID):
Les pouvoirs publics ont donc
perdu leurs terrains mais ils
devront en plus supporter les
coûts de l'assainissement. Dans
ces conditions, s'agit-il
véritablement d'une vente
bénéfique?
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Questions jointes de
- M. François Bellot au ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de la Politique
des grandes villes, sur "le report de la date du début des soldes" (n° 9426)
- Mme Trees Pieters au ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de la Politique
des grandes villes, sur "la loi sur les soldes" (n° 9427)
15 Samengevoegde vragen van
- de heer François Bellot aan de minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met
het Grootstedenbeleid, over "het uitstellen van de begindatum van de koopjesperiode" (nr. 9426)
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met
het Grootstedenbeleid, over "de soldenwet" (nr. 9427)
15.01 François Bellot (PRL FDF MCC): Monsieur le président,
monsieur le ministre, la loi organisant le passage à l'euro a prévu de
reculer de deux semaines l'entrée en application de la période des
soldes dans le secteur de l'habillement, de la maroquinerie, du cuir,
etc. Cela pose certains problèmes.

En effet, la première difficulté, c'est que durant la période des six
semaines qui précèdent les soldes, au moins deux chaînes
importantes de distribution de produits ont organisé, avec la
collaboration d'institutions de crédit, des publicités indiquant que si les
paiements se faisaient au moyen des cartes de crédit de l'institution
en question, les clients recevraient une ristourne allant de 20 à 50%.
Cela est-il compatible avec la loi sur les pratiques commerciales?
Sinon, quelles mesures avez-vous prises à ce sujet?

Autre difficulté: les villes frontalières souffrent particulièrement de la
concurrence des magasins situés dans nos pays voisins, notamment
la France et le Grand-Duché de Luxembourg. Au Grand-Duché de
Luxembourg, les soldes débutaient dimanche passé, tandis qu'en
France, elles commençaient hier. En outre, la presse, sans doute
sans avoir conscience du problème, fait la publicité des soldes en
cours dans ces pays. Dès lors, nous craignons que les Belges
dépensent leur budget "soldes" à l'étranger et que cela n'entraîne une
perte définitive du chiffre d'affaires des commerçants belges.

Dès lors, monsieur le ministre, avez-vous pris des dispositions
particulières en faveur des commerçants des villes frontalières afin de
tolérer dès à présent des soldes? Serait-il possible d'étendre dès ce
samedi l'ouverture générale des soldes car le problème prend une
ampleur certaine. Les difficultés deviennent majeures pour les
commerçants des villes frontalières. Il suffit de lire la presse de ce
jour pour se rendre compte des conséquences que peuvent entraîner
les achats massifs des Belges à Lille ou à Luxembourg.
15.01 François Bellot (PRL FDF
MCC): Naar aanleiding van de
invoering van de euro werd de
koopjesperiode met twee weken
uitgesteld. In de zes weken die de
koopjesperiode voorafgaan,
hebben twee grote
distributieketens reclamefolders
uitgegeven waarin zij kortingen
beloven voor klanten die met
kredietkaarten betalen. Strookt dat
met de wet op de
handelspraktijken? De steden in
de grensstreken hebben te
kampen met concurrentie uit de
buurlanden. De koopkracht van de
Belgen is beperkt. Zal het feit dat
zij op koopjesjacht gaan in het
buitenland niet leiden tot een
daling van de omzet van de
handelaars in de Belgische
grensstreken? Kan men niet het
nodige doen om de koopjes er al
zaterdag eerstkomend te laten
starten?
15.02 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijn vraag was
gericht tot de minister van Middenstand die eveneens bevoegd is
inzake de soldenwetgeving. Een paar weken vóór het kerstreces
hebben we over die problematiek in de commissie voor de Economie
uitgebreid gediscussieerd. Dit Huis heeft in al zijn wijsheid besloten de
beide vragen te laten beantwoorden door de minister van Economie.

Mijnheer de minister, mijn vraag handelt niet over het fenomeen in de
buurlanden, waarover collega Bellot het had, maar houdt verband met
de bemerkingen die ik in de commissie gemaakt heb met betrekking
15.02 Trees Pieters (CD&V): Ma
question, qui était adressée au
ministre Daems, renvoie au débat
qui a eu lieu en commission.

La période des soldes a été
retardée de 14 jours à cause de
l'introduction de l'euro. La loi
concernant le passage à l'euro n'a
été publiée que le 20 décembre
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
30
tot het verlaten van de solden met 14 dagen naar aanleiding van de
invoering van de euro. Het probleem is dat de eurowet pas op 20
december 2001 is verschenen in het Belgisch Staatsblad. Op het
ogenblik dat de sperperiode volop aan de gang was, heeft de
bevolking officieel kennis kunnen nemen van de nieuwe soldenwet die
bepaalt dat de solden beginnen op 19 januari 2002, voorafgegaan
door een sperperiode van 6 weken.

Mijnheer de minister, ik heb erop gewezen dat het een
schoolvoorbeeld was van onbehoorlijk bestuur. U hebt geantwoord
dat de beroepsorganisaties tijdig ingelicht waren dat de soldenwet zou
worden aangepast. U hebt eveneens meegedeeld dat er tijdens de
sperperiode geen controles zouden worden uitgevoerd.

Wat stellen we vast? We zitten volop in de "fluistersolden". Niet
iedereen gaat de grens over om inkopen te doen. Neen, men stapt de
winkel binnen en krijgt kortingen van 20, 30% en meer. De
detailhandel soldeert volop. Mijnheer de minister, dat is een
bevestiging van mijn kritiek dat de overheid slecht gecommuniceerd
heeft over de nieuwe soldenwet.

Kunt u en zult u de economische inspectiediensten op pad sturen om
te controleren of er gesoldeerd wordt of niet? Ik zeg terecht "kunt u",
omdat de bewuste wetgeving laattijdig werd gepubliceerd.
2001, en même temps que
l'annonce du report des soldes au
19 janvier, avec une période
d'attente de six semaines! Ceci
n'est certainement pas un
exemple de bonne administration!

Aucun contrôle ne serait effectué
durant la période d'attente. Les
informations erronées qui circulent
et la publication tardive de l'arrêté
font que les bonnes affaires ne
manquent pas dans les boutiques.
Le ministre va-t-il multiplier les
contrôles? Peut-il le faire, vu la
publication tardive de l'arrêté?
15.03 Charles Picqué, ministre: Monsieur le président, je rappelle
que c'est après une concertation avec le secteur qu'il a été décidé
que l'on reporterait les soldes au 19 janvier. Il me semble que c'est
une mesure sage. Il est facile d'être euphorique lorsque nous voyons
que la période de double circulation se passe très bien et que nous
n'avons pas eu les problèmes que nous appréhendions. En attendant,
il était sage de différer la période des soldes au 19 janvier, à la
demande également des organisations professionnelles.

Si nous avions su que les choses allaient bien se passer, nous
aurions pu imaginer d'anticiper la période des soldes par rapport à ce
que prévoit la loi du 19 décembre, mais pour cela, il faut changer la
loi. Je ne suis techniquement pas en mesure de la modifier.

J'ai eu l'occasion de rencontrer des commerçants. La date du 19
janvier, qui a été largement annoncée, les a amenés à adopter des
stratégies de vente particulière, en achetant des espaces
publicitaires, en programmant la distribution de dépliants et la
confection de stocks pour cette période-là. Je considère donc que
même si nous avions pu le faire techniquement, cela présenterait
quelques dangers.

En ce qui concerne les villes frontalières, je voudrais vous rassurer
sur un point. Lorsque les soldes coïncident dans les deux pays, il y a
énormément de mouvements transfrontaliers. La question de savoir si
le pouvoir d'achat a été épuisé avant que les soldes ne commencent
en Belgique est une question que je peux comprendre, mais souvent,
les personnes des zones frontalières effectuent des allers-retours
pendant la période des soldes. Je n'aurais pas été opposé à anticiper
cette période de soldes, mais techniquement, cela aurait jeté la
confusion.
15.03 Minister Charles Picqué:
Na overleg met de sector hebben
wij besloten de koopjesperiode
later te laten beginnen. Ook al
blijkt nu dat alles vlot verloopt
tijdens de overgangsperiode met
de dubbele geldcirculatie, we
kunnen de wet toch niet
veranderen. De handelaars
hebben hun verkoopsstrategieën
aangepast aan de nieuwe situatie
met een uitgestelde
koopjesperiode.

Wat de grenssteden betreft, is er
tijdens die periode altijd al een
druk grensoverschrijdend verkeer
geweest, en het is moeilijk te
zeggen of de huidige drukte toe te
schrijven is aan deze bijzondere
situatie.
Mevrouw Pieters heeft een vraag gesteld over de sperperiode. Elk Chaque année, l'inspection
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
31
jaar voert de economische inspectie gedurende de sperperiode
ongeveer 10.000 controles uit. Dat is een indrukwekkend aantal. Eind
januari zal ik beschikken over de definitieve cijfers. Ik kan u
verzekeren dat er effectief controle werd uitgevoerd. Er bestaat, mijns
inziens, heel wat verwarring over de sperperiode. Veel mensen
denken dat het tijdens de sperperiode verboden is de prijzen te
verlagen. Dat is niet correct. Tijdens de sperperiode mag men geen
prijskortingen aankondigen. Tijdens de sperperiode mogen
handelaars de prijzen verlagen. In overleg met minister Daems zijn
we waakzaam en controleert de economische inspectie of de
reglementering inzake de sperperiode correct wordt nageleefd.

Ik heb vastgesteld dat de klachten over de sperperiode niet
toenemen. Ik meen dat de sperperiode voldoende was aangekondigd.
De toestand lijkt mij dan ook niet zorgwekkend, integendeel.
économique effectue quelque
10.000 contrôles pendant les
périodes d'interdiction. Voilà qui
constitue un chiffre
impressionnant! Ces contrôles ont
des résultats positifs. Fin janvier,
nous communiquerons les
résultats relatifs à l'actuelle
période d'interdiction.

Au cours d'une période
d'interdiction, il est interdit
d'afficher des baisses de prix mais
non de baisser effectivement ces
derniers. Une certaine confusion
règne en effet à ce sujet.

Je pense que les dates de la
période d'interdiction avaient été
annoncées de manière
satisfaisante.
En l'occurrence, c'est tant mieux! Quant aux effets utilisés, il faudrait,
dans ce cas également, que j'analyse exactement le contenu de la
publicité. En effet, s'agit-il, une fois de plus, d'une annonce de
réduction de prix ou d'une décision visant à réduire à un moment
donné le prix d'un bien ou d'un service? Je serais heureux de
posséder davantage d'informations à ce sujet et je ne manquerai pas
d'exercer le contrôle qui s'impose.
Ik zou in het onderhavige geval
over een precieze analyse van de
inhoud van de advertentie moeten
kunnen beschikken om te weten of
het gaat om een aangekondigde
prijsvermindering, dan wel om het
voornemen de prijs op een
bepaald ogenblik te verlagen. Ik
zal de evolutie van dat probleem
uiteraard van nabij volgen.
15.04 François Bellot (PRL FDF MCC): Monsieur le ministre, je vous
remercie pour votre réponse. Si, d'ici quelques années, nous devons
changer de monnaie, nous devrons prévoir une disposition par arrêté
royal et non par une loi pour reculer ou avancer la date de début des
soldes.
15.04 François Bellot (PRL FDF
MCC): Het ware misschien nuttig
in een bepaling of een wet te
voorzien met betrekking tot die
koopjesproblematiek.
15.05 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik ben blij dat u toegeeft dat er op het terrein heel wat
verwarring heerst. We kunnen zelfs speken van chaos. Ik heb ook
begrepen dat er verwarring over de definitie is. De minister stelt zeer
duidelijk dat er in deze periode geen prijskortingen mogen worden
aangekondigd. Bij misverstanden moet er naar de essentie van de
wet worden verwezen en die wordt blijkbaar voor de eerste keer niet
goed begrepen door de handelaars. Dit verbaast mij, daar de
soldenwet geen nieuwe wet is. De wet wordt al geruime tijd goed
nageleefd, gecontroleerd en toegepast. Voor het eerst is er verwarring
en chaos bij de distributiehandel.

Ik herhaal dat de communicatie van de overheid hier heeft gefaald.
Hoe de communicatie ook is verlopen, in de enige officiële
communicatiebron, het Belgisch Staatsblad, is de informatie te laat
verschenen. Ik stel dus voor om in de commissie voor de
Economische Zaken aan de hand van voorstellen en wetsontwerpen
deze problematiek zo snel mogelijk opnieuw te bekijken.
15.05 Trees Pieters (CD&V): Le
ministre reconnaît qu'une grande
confusion règne sur le terrain.
Pour le moment, aucune réduction
de prix ne peut être annoncée. La
loi sur les soldes ne date pas
d'hier et elle a été longtemps bien
appliquée. Aujourd'hui, le ministre
évoque tout à coup une confusion
dans le secteur de la distribution.
Dans ce dossier, les pouvoirs
publics n'ont pas bien
communiqué puisqu'ils n'ont utilisé
pour ce faire que le Moniteur
belge. Il faut réexaminer cette
question en commission de
l'Economie.
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
32
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Wetsontwerp en -voorstel
Projet et proposition de loi
16 Wetsontwerp betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen
zonder winstoogmerk en de stichtingen (geamendeerd door de Senaat) (1301/1 tot 9)
16 Projet de loi sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif
et les fondations (amendé par le Sénat) (1301/1 à 9)
16.01 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, voor dat
wetsontwerp waren wij aan het einde van onze werkzaamheden
gekomen, maar de heer Borginon heeft gisteren een aantal nieuwe
amendementen ingediend. Zijn amendementen houden rekening met
de staatshervorming van het Lambermont-akkoord. Op het ogenblik
dat de teksten zijn opgesteld, kenden wij die hervorming natuurlijk nog
niet. In de Senaat is dat wetsontwerp trouwens ook vóór die
staatshervorming behandeld.

Daarom stel ik voor dat wij het wetsontwerp terugsturen naar de
commissie voor de Justitie, want wij zullen de artikelen moeten
wijzigen die niet meer tot onze bevoegdheid behoren. Volgende week
zou het geheel dan opnieuw in de plenaire vergadering kunnen
worden besproken. Volgens mij is het overblijvende deel zeer
belangrijk. Wij zullen dan ook de gemeenschappen en de gewesten
vragen om de invulling die wij hebben willen geven, over te nemen.
16.01 Marc Verwilghen, ministre:
M. Borginon a déposé plusieurs
amendements lors de la réunion
de la commission compétente qui
a eu lieu hier. Ces amendements
tiennent compte de la nouvelle
situation constitutionnelle qui
découle de la conclusion des
accords du Lambermont. Ce
nouveau contexte n'était pas
encore connu lors de l'élaboration
du texte initial du projet de loi.

Je propose de renvoyer le projet
en commission où il pourra être
réexaminé et adapté. Nous
pourrons ainsi l'examiner à
nouveau lors de la séance plénière
de la semaine prochaine.
16.02 De voorzitter: Mijnheer de minister, dat lijkt mij pertinent te
zijn. De diensten van de Kamer hebben mij terzake een nota bezorgd.
Volgens mij doet u er goed aan dat wetsontwerp terug naar de
bevoegde commissie te verwijzen.

Mijnheer Borginon, ik veronderstel dat u die beslissing goedkeurt.
Voor de goede gang van zaken vind ik dat normaal.

Op vraag van de minister zal de tekst terug naar de commissie
worden gezonden.
16.02 Le président: Tous les
membres y consentent-ils?
(Assentiment) Il en sera donc
ainsi.
17 Wetsvoorstel van de heren Geert Bourgeois en Karel Van Hoorebeke tot wijziging van het
Gerechtelijk Wetboek aangaande de territoriale bevoegdheid van de rechter inzake bewarende
beslagen en middelen tot tenuitvoerlegging (1436/1 tot 7)
17 Proposition de loi de MM. Geert Bourgeois et Karel Van Hoorebeke modifiant le Code judiciaire en
ce qui concerne la compétence territoriale du juge en matière de saisies conservatoires et de moyens
d'exécution (1436/1 à 7)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.

De heer Tony Van Parys, rapporteur, verwijst naar het schriftelijk verslag.
M. Tony Van Parys, rapporteur, se réfère au rapport écrit.
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
33
17.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik wens
de rapporteur te danken voor zijn verslag. Aangezien hij echter in de
plenaire vergadering afwezig is, wil ik van de gelegenheid gebruik
maken om de leden van de commissie voor de Justitie te danken voor
de snelheid waarmee dit wetsvoorstel werd besproken en
goedgekeurd. Hierdoor konden wij tegemoetkomen aan een zwaar
probleem dat op het terrein gerezen was naar aanleiding van de
wetswijziging die enkele maanden geleden werd doorgevoerd. Ik hoop
dat de rechtspractici, alsook de schuldeisers die daardoor met een
acuut probleem geconfronteerd werden hierdoor genoegdoening
zullen kunnen krijgen.
17.01 Karel Van Hoorebeke
(VU&ID): Je remercie les
membres de la commission de la
Justice pour avoir examiné
rapidement notre proposition de loi
qui, nous l'espérons, donnera
satisfaction aux praticiens du droit
et aux créanciers.
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1436/6)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (1436/6)

Het wetsvoorstel telt 2 artikelen.
La proposition de loi compte 2 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
18 Verzonden wetsvoorstel naar een andere commissie
18 Renvoi d'une proposition de loi à une autre commission

De voorzitter: Op vraag van de heer Alfons Borginon stel ik u voor het wetsvoorstel van de heren Alfons
Borginon en Karel Van Hoorebeke tot wijziging van artikel 47 van de gecoördineerde wetten van
18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken (nr. 140/1) te verwijzen naar de commissie voor
de Buitenlandse Betrekkingen.
A la demande de M. Alfons Borginon, je vous propose de renvoyer à la commission des Relations
extérieures la proposition de loi de MM. Alfons Borginon et Karel Van Hoorebeke modifiant l'article 47 des
lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 (n° 140/1).

Dit wetsvoorstel werd vroeger verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene
Zaken en het Openbaar Ambt. (Instemming)
Cette proposition avait été précédemment renvoyée à la commission de l'Intérieur, des Affaires générales
et de la Fonction publique. (Assentiment)
19 Regeling van de werkzaamheden
19 Ordre des travaux
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
34
De voorzitter: Mijnheer Bourgeois, ik heb afgesproken met collega Tant en met de minister. Uw vraag zal
worden behandeld in de vergadering van de commissie van woensdag aanstaande.
19.01 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, dit klopt maar ik zou
nog een andere kwestie uit onze commissie onder uw aandacht willen
brengen.

Gisterenavond waren er twee parlementaire vragen in verband met de
moord op een vrouw in Antwerpen en de wijze waarop dit is
opgevangen door de politie. In de commissie werd toen de suggestie
gedaan om het Comité P in te schakelen. Ondertussen vernemen wij
via de media dat het Comité P reeds bezig is met deze zaak. Als dat
zo is, meen ik dat men onmiddellijk de voorzitter van de Kamer
hierover moet inlichten. Ik wou u dan ook vragen of dit verhaal klopt.
19.01 Paul Tant (CD&V): En ma
qualité de président de la
commission de l'Intérieur, je
voudrais attirer votre attention sur
le point suivant. Hier, en
commission, certains membres
ont interrogé le ministre sur
l'intervention de la police
anversoise dans une affaire de
meurtre le jour de la Saint-
Sylvestre. D'aucuns ont suggéré
de soumettre ce dossier au comité
P. J'ai appris aujourd'hui dans la
presse que le Comité P était déjà
en train de l'étudier. Le président
confirme-t-il cette information?
Normalement, le Comité P doit
informer le président de la
Chambre des dossiers qu'il traite.
19.02 De voorzitter: Ik heb nog geen bericht gekregen. Zoals u weet
kunnen wij het Comité P een opdracht geven. Het Comité P kan
echter ook zelf met een onderzoek starten. Ik zal voor het einde van
deze zitting trachten na te gaan wat er precies van aan is zodat u uw
agenda gemakkelijker kunt bepalen.
19.02 Le président: A ce jour, je
n'ai encore reçu aucune
notification concernant ce dossier
de la part du Comité P. Je vais
faire vérifier ce point.
19.03 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik stel u deze vraag
omdat wij hadden afgesproken deze zaak vanuit de commissie verder
op te volgen. Ik wou u alleen vragen of u hierover iets meer weet.
19.04 De voorzitter: Ik heb nog geen bericht gekregen. Ik laat
nakijken of het Comité P mij heeft verwittigd over deze zaak.
Monsieur Eerdekens, vous m'avez demandé d'inscrire à l'ordre du
jour de la semaine prochaine la matière votée en commission de
Révision de la Constitution. Dès que le rapport sera prêt, je le ferai
diligenter. Je ne vous promets pas qu'il sera examiné jeudi prochain,
mais la semaine suivante au plus tard.
20 Prise en considération de propositions
20 Inoverwegingneming van voorstellen

L'ordre du jour appelle la prise en considération d'une série de propositions dont la liste est reprise en
annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.

Pas d'observation? (Non) La prise en considération est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is aangenomen.
Demande d'urgence
Urgentieverzoek
20.01 Thierry Giet (PS): Monsieur le président, j'aimerais demander
l'urgence pour la proposition de loi n° 1563 que M. Erdman et moi-
même avons signée remplaçant l'article 293 du Code d'instruction
20.01 Thierry Giet (PS): Wij
vragen de urgentie voor ons
wetsvoorstel ter vervanging van
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
35
criminelle. Il s'agit en réalité d'une erreur ou d'un oubli commis
lorsque nous avons modifié la procédure devant la Cour d'assises, à
savoir l'assistance obligatoire de l'avocat. Cette proposition comprend
deux articles. Nous devons absolument réparer cette erreur le plus
rapidement possible.
artikel 293 van het Wetboek van
Strafvordering, nr. 1563.
20.02 Tony Van Parys (CD&V): Mijnheer de voorzitter, de CD&V-
fractie heeft geen bezwaar tegen de hoogdringendheid zoals
gevraagd door de heer Giet.

De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
20.02 Tony Van Parys (CD&V):
Le groupe CD&V ne s'oppose pas
à la demande d'urgence formulée
par M. Giet.
L'urgence est adoptée par assentiment.
21 Parlementaire onderzoekscommissie
21 Commission d'enquête parlementaire

De voorzitter: Ik stel u voor de parlementaire onderzoekscommissie belast met het onderzoek van de
omstandigheden die hebben geleid tot het faillissement van Sabena, de bepaling van de eventuele
verantwoordelijkheden en de formulering van aanbevelingen voor de toekomst samen te stellen.
Je vous propose de constituer la commission d'enquête parlementaire chargée d'examiner les
circonstances qui ont conduit à la mise en faillite de la Sabena, de déterminer les éventuelles
responsabilités et de formuler des recommandations pour l'avenir.

Ik herinner u dat deze commissie uit 15 leden bestaat.
Je vous rappelle que cette commission est composée de 15 membres.

Overeenkomstig artikel 12 van het Reglement geschieden deze benoemingen volgens de evenredige
vertegenwoordiging van de politieke fracties.
Conformément à l'article 12 du Règlement, les nominations se font à la représentation proportionnelle des
groupes politiques.

De verdeling ziet eruit als volgt: VLD: 3; CD&V: 2; AGALEV-ECOLO: 2; PS: 2; PRL FDF MCC: 2; VLAAMS
BLOK: 1; SP.A: 1; PSC: 1; VU&ID: 1.
Voici la répartition: VLD: 3; CD&V: 2; AGALEV-ECOLO: 2; PS: 2; PRL FDF MCC: 2; VLAAMS BLOK: 1;
SP.A: 1; PSC: 1; VU&ID: 1.

De fractievoorzitters hebben mij de kandidaturen doen toekomen van de leden die deel zullen uitmaken van
de onderzoekscommissie:
- VLD: de heren Willy Cortois, Pierre Lano en Ludo Van Campenhout;
- CD&V: de heren Jozef Van Eetvelt en Servais Verherstraeten;
- AGALEV-ECOLO: de heren Gérard Gobert en Lode Vanoost;
- PS: de heren Jacques Chabot en Claude Eerdekens;
- PRL FDF MCC: de heren François Bellot en Olivier Chastel;
- VLAAMS BLOK: de heer Gerolf Annemans;
- SP.A: de heer Hans Bonte;
- PSC: de heer Raymond Langendries;
- VU&ID: de heer Karel Van Hoorebeke.
Les présidents de groupe m'ont fait parvenir les candidatures des membres qui composeront la
commission d'enquête:
- VLD: MM. Willy Cortois, Pierre Lano et Ludo Van Campenhout;
- CD&V: MM. Jozef Van Eetvelt et Servais Verherstraeten;
- AGALEV-ECOLO: MM. Gérard Gobert et Lode Vanoost;
- PS: MM. Jacques Chabot et Claude Eerdekens;
- PRL FDF MCC: MM. François Bellot et Olivier Chastel;
- VLAAMS BLOK: M. Gerolf Annemans;
- SP.A: M. Hans Bonte;
- PSC: M. Raymond Langendries;
- VU&ID: M. Karel Van Hoorebeke.
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
36

Daar het aantal ontvankelijke kandidaturen overeenstemt met het aantal te begeven plaatsen, moet,
overeenkomstig artikel 11, 6, van het Reglement, niet gestemd worden.
Etant donné que le nombre de candidatures recevables correspond au nombre de places à conférer, il n'y a
pas lieu à scrutin conformément à l'article 11, 6, du Règlement.

Dienvolgens verklaar ik verkozen de kandidaten die werden voorgedragen.
En conséquence, je proclame élus les candidats présentés.

J'installerai la commission mardi prochain à 14.30 heures. Ensuite elle décidera de son bureau.
22 Rouwhulde
22 Eloges funèbres

De voorzitter (voor de staande vergadering)
Le président (devant l'assemblée debout)

Collega's, onze voormalige collega, Paul De Vlies, erelid van de Kamer van volksvertegenwoordigers, is op
14 december jongstleden op 79-jarige leeftijd te Leuven overleden.
Notre ancien collègue, Paul De Vlies, membre honoraire de la Chambre des représentants, est décédé le
14 décembre dernier à Louvain à l'âge de 79 ans.

Hij vertegenwoordigde het arrondissement Leuven in onze assemblee van 1965 tot 1971 en van 1974 tot
1981. Hij was tevens senator van 1971 tot 1974, telkens voor de CVP-fractie.
Au sein de notre Assemblée, il représenta l'arrondissement de Louvain de 1965 à 1971 et de 1974 à 1981.
Il fut également sénateur de 1971 à 1974. Il appartenait au groupe CVP.

Hij was arts, en met zijn grote bonhomie, die ik persoonlijk heb geapprecieerd, had hij heel wat vrienden
gemaakt over de soms artificiële politieke breuklijnen en partijgrenzen heen.
Médecin, d'une grande bonhomie, il s'était fait de nombreux amis au-delà des frontières parfois artificielles
séparant les partis politiques.

Ik vraag de Kamer enkele ogenblikken stilte. Namens de Kamer heb ik de familie van de overleden heer De
Vlies onze deelneming betuigd.
Je demande à la Chambre d'observer quelques instants de silence. Au nom de la Chambre, j'ai présenté à
la famille de M. De Vlies nos sincères condoléances.
22.01 Minister Rik Daems: Mijnheer de voorzitter, de regering wenst
zich aan te sluiten bij deze blijk van medeleven. Het overlijden van
oud-collega De Vlies, een bijzonder geëngageerd politicus die zoals u
terecht zei de breuklijnen in de politiek heel anders zag dan velen
onder ons en die daarom bijzonder gewaardeerd werd door vele
nationale collega's en ook bijzonder in het Leuvense.

De Kamer neemt een minuut stilte in acht.
22.01 Rik Daems, ministre: Le
gouvernement se joint aux
marques de sympathie exprimées
à l'égard de cet homme politique
très apprécié non seulement par
ses pairs mais également dans la
région de Louvain.
La Chambre observe une minute de silence.
De voorzitter: Collega's, wij betreuren eveneens het overlijden van onze voormalige collega Louis Waltniel
te Ninove, op 29 december jongstleden. Hij werd 76 jaar.
Nous devons également déplorer le décès, à l'âge de 76 ans, de notre ancien collègue, Louis Waltniel,
survenu à Ninove le 29 décembre dernier.

Louis Waltniel was economist van opleiding en begon zijn politieke loopbaan in 1952 als gemeenteraadslid
in zijn geboortestad Ninove. Nadien werd hij twee keer tot schepen benoemd en was daarna burgemeester
van 1994 tot 2000.
Economiste de formation, Louis Waltniel débuta son parcours politique en 1952 comme conseiller
communal de sa ville natale de Ninove. Après avoir exercé deux mandats d'échevin, il fut bourgmestre de
1994 à 2000.
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
37

In 1965 deed hij zijn intrede in de Kamer, waar hij deel uitmaakte van de liberale fractie. Nadien werd hij lid
van de Senaat, waar hij zitting had van 1974 tot 1991.
En 1965, il avait fait son entrée à la Chambre où il siégeait dans les rangs libéraux. Il rejoignit ensuite le
Sénat dont il fut membre de 1974 à 1991.

Au début des années 80, notre ancien collègue fut appelé à exercer des fonctions ministérielles. Il fut
successivement secrétaire d'Etat à la Fonction publique et secrétaire d'Etat aux Finances dans les
gouvernements présidés par Wilfried Martens. Il assuma également de 1985 à 1988 la fonction de ministre
des Finances et du Budget dans le gouvernement flamand, puis celle de ministre de l'Aménagement du
Territoire et du Logement de 1988 à 1992 dans le même gouvernement.
In het begin van de jaren `80 werden hem ministeriële portefeuilles toevertrouwd. Hij was achtereenvolgens
staatssecretaris voor het Openbaar Ambt en staatssecretaris voor Financiën in regeringen geleid door
Wilfried Martens. Van 1985 tot 1988 was hij eveneens minister van Financiën en Begroting in de Vlaamse
regering en van 1988 tot 1992 minister van Ruimtelijke Ordening en Huisvesting.

Als voorzitter van het Liberaal Vlaams Verbond was hij trouw aan zijn engagement als Vlaams verkozene,
maar hij bleef ook ijveren voor een werkbaar België.
Président du Liberaal Vlaams Verbond, il était fidèle à son engagement d'élu flamand mais continua à
oeuvrer en faveur d'une Belgique viable.

Hij zette zich jarenlang in voor een vereenvoudiging van ons complex bestuursapparaat, een doelstelling
die jammer genoeg vandaag nog niet is bereikt.
Il se consacra pendant de nombreuses années à la simplification de notre appareil administratif complexe,
objectif dont la réalisation n'est malheureusement pas encore achevée.

Ik heb Louis Waltniel persoonlijk goed gekend. Hij was een grootmoedig man die van het leven hield. Met
veel moed en trouw aan zijn filosofische overtuiging bereidde hij zich schrijvend en filosoferend voor op zijn
onafwendbaar afscheid.
J'ai bien connu Louis Waltniel, homme généreux aimant la vie. Fidèle à ses convictions philosophiques, il
s'était préparé avec courage, par la réflexion et l'écriture, à un départ qu'il savait inéluctable.

Collega's, namens de Kamer heb ik de familie van de overledenen onze innige deelneming betuigd.
Au nom de la Chambre, j'ai présenté à la famille des défunts les condoléances émues de notre Assemblée.
22.02 Minister Rik Daems: Mijnheer de voorzitter, de regering wenst
zich uitdrukkelijk aan te sluiten bij deze blijken van medeleven. Oud-
minister Louis Waltniel was inderdaad een uitzonderlijk mens. Wij
hebben hem allemaal heel goed gekend. Hij was enerzijds een
volksmens die goed met de mensen kon meeleven bij alles wat
gebeurde, en anderzijds had hij als lid van het Liberaal Vlaams
Verbond het vermogen om zeer Vlaams en zeer intellectueel vele
politieke thema's tot de zijne te maken. Maar hij was vooral fier dat hij
zichzelf een sociaalvoelend liberaal mocht noemen.

22.02 Rik Daems, ministre: Au
nom du gouvernement, je
m'associe aux témoignages de
sympathie adressés à la famille du
défunt.

Louis Waltniel était, en effet, un
homme remarquable qui se sentait
à l'aise tant avec l'homme de la
rue que dans des cercles plus
intellectuels. Son engagement au
sein du Liberaal Vlaams Verbond
témoignait également de son
attachement profond à la Flandre.

Il était fier d'être décrit comme un
social-libéral.
De Kamer neemt een minuut stilte in acht.
La Chambre observe une minute de silence.
23 Communication du président
23 Mededeling van de voorzitter
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
38

Le président: Chers collègues, avant de passer aux votes, je signale à ceux d'entre vous qui ne les ont pas
encore remarqués qu'il y a quelques nouveaux objets dans notre hémicycle. Avec l'accord de la
Conférence des présidents et la collaboration très appréciée de la questure, six caméras de télévision
directionnelles et digitales suivront désormais nos travaux.
Zoals u heeft kunnen vaststellen, werden er zes gerichte digitale camera's geplaatst. Het is de bedoeling
dat onze werkzaamheden daarmee live gevolgd kunnen worden.

De camera's werken momenteel nog experimenteel. Boven aan mijn linkerzijde is de regiekamer die sedert
gisteren bezig is alles op poten te zetten.
Ces caméras se trouvent encore en phase expérimentale et sont commandées depuis une régie.

Vanaf volgende week zullen de beelden ter beschikking worden gesteld van elke publieke of private
televisiezender die erom vraagt. Later kunnen deze beelden ook op het internet worden gevolgd.
A partir de la semaine prochaine, les signaux seront mis à la disposition de toutes les chaînes de télévision.
Dans quelques semaines, on devrait également pouvoir regarder les images sur internet.

Nous voulons nous adapter au monde de l'information, montrer que notre maison est ouverte et faire savoir
à la population ce que nous sommes et ce que nous faisons.
Onze assemblee is een open huis, en dit is voor ons een manier om onze kiezers te tonen wie we zijn en
wat we doen.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
24 Aangehouden amendementen en artikelen van het wetsontwerp tot rationalisering van de werking
en het beheer van de Nationale Loterij (1339/1 tot 10)
24 Amendements et articles réservés du projet de loi relatif à la rationalisation du fonctionnement et
de la gestion de la Loterie nationale (1339/1 à 10)

Stemming over amendement nr. 19 van Yves Leterme op artikel 3. (1339/3)
Vote sur l'amendement n° 19 de Yves Leterme à l'article 3. (1339/3)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 1)
Ja 51 Oui
Nee 85 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 136 Total

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 20 van Yves Leterme op artikel 3. (1339/3)
Vote sur l'amendement n° 20 de Yves Leterme à l'article 3. (1339/3)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(stemming/vote 1)

Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 3 aangenomen.
En conséquence l'amendement est rejeté et l'article 3 adopté.
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
39
Stemming over amendement nr. 21 van Yves Leterme op artikel 6. (1339/3)
Vote sur l'amendement n° 21 de Yves Leterme à l'article 6. (1339/3)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(stemming/vote 1)

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 22 van Yves Leterme op artikel 6. (1339/3)
Vote sur l'amendement n° 22 de Yves Leterme à l'article 6. (1339/3)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(stemming/vote 1)

Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 6 aangenomen.
En conséquence l'amendement est rejeté et l'article 6 adopté.

Stemming over amendement nr. 23 van Yves Leterme op artikel 7. (1339/3)
Vote sur l'amendement n° 23 de Yves Leterme à l'article 7. (1339/3)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(stemming/vote 1)

Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 7 aangenomen.
En conséquence l'amendement est rejeté et l'article 7 adopté.

Stemming over amendement nr. 47 van Yves Leterme op artikel 8. (1339/10)
Vote sur l'amendement n° 47 de Yves Leterme à l'article 8. (1339/10)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(stemming/vote 1)

Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 8 aangenomen.
En conséquence l'amendement est rejeté et l'article 8 adopté.

Stemming over amendement nr. 24 van Yves Leterme op artikel 18. (1339/3)
Vote sur l'amendement n° 24 de Yves Leterme à l'article 18. (1339/3)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(stemming/vote 1)

Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 18 aangenomen.
En conséquence l'amendement est rejeté et l'article 18 adopté.

Stemming over amendement nr. 11 van Yves Leterme op artikel 21. (1339/2)
Vote sur l'amendement n° 11 de Yves Leterme à l'article 21. (1339/2)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
40
(Stemming/vote 2)
Ja 43 Oui
Nee 87 Non
Onthoudingen 7 Abstentions
Totaal 137 Total

Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 21 aangenomen.
En conséquence l'amendement est rejeté et l'article 21 adopté.

Stemming over amendement nr. 13 van Yves Leterme op artikel 35. (1339/2)
Vote sur l'amendement n° 13 de Yves Leterme à l'article 35. (1339/2)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja 51 Oui
Nee 86 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 137 Total

Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 35 aangenomen.
En conséquence l'amendement est rejeté et l'article 35 adopté.

Stemming over amendement nr. 16 van Yves Leterme tot weglating van artikel 39. (1339/2)
Vote sur l'amendement n° 16 de Yves Leterme tendant à supprimer l'article 39. (1339/2)

Wij stemmen dus over het behoud van het artikel.
Nous votons donc sur le maintien de l'article.

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 4)
Ja 87 Oui
Nee 47 Non
Onthoudingen 3 Abstentions
Totaal 137 Total

Bijgevolg is artikel 39 aangenomen.
En conséquence l'article 39 est adopté.

Stemming over amendement nr. 17 van Yves Leterme tot weglating van artikel 47. (1339/2)
Vote sur l'amendement n° 17 de Yves Leterme tendant à supprimer l'article 47. (1339/2)

Wij stemmen dus over het behoud van het artikel.
Nous votons donc sur le maintien de l'article.



Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
41
(Stemming/vote 5)
Ja 87 Oui
Nee 48 Non
Onthoudingen 3 Abstentions
Totaal 138 Total

Bijgevolg is artikel 47 aangenomen.
En conséquence l'article 47 est adopté.
25 Geheel van het wetsontwerp tot rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale
Loterij (1339/10)
25 Ensemble du projet de loi relatif à la rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie
nationale (1339/10)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?

Monsieur Gobert, pour une raison d'ordre technique, je vous invite à vous exprimer depuis votre banc.
25.01 Gérard Gobert (ECOLO-AGALEV): Monsieur le président, je
vous remercie de me laisser inaugurer ce magnifique système.
J'espère qu'il fonctionnera correctement.

Le projet de loi relatif à la rationalisation du fonctionnement et de la
gestion de la Loterie nationale prévoit une extension de ses missions
aux paris, concours et jeux de hasard. Il s'inscrit également dans une
logique de prise de participations, de filialisations et d'appel aux
capitaux privés.

Dans ce contexte nouveau, nous ne sommes pas certains que
l'objectif principal de la Loterie nationale reste, comme l'indique
l'exposé des motifs, la limitation du jeu et sa seule canalisation.

Le risque est grand, selon nous, d'assister à une augmentation
considérable de l'offre qui viendrait à la rencontre d'une demande
socialement suscitée. C'est un peu la même logique que celle de
l'émission "Star Academy". On crée une demande artificielle et on
prétend ensuite répondre au goût du public en lui vendant des
produits sans intérêt.

Le problème réside ici dans le fait que ces nouveaux produits ne sont
pas inoffensifs. Si demain, des loteries électroniques prolifèrent dans
les stations-service, les lavoirs automatiques ou les grandes surfaces,
le risque est grand de voir se développer de nouvelles formes de
dépendance au jeu avec leur cortège de dégâts psychologiques,
sociaux et financiers pour les victimes.

Ne souhaitant pas promouvoir une telle société casino, notre groupe
émettra un vote critique sur ce projet.
25.01 Gérard Gobert (ECOLO-
AGALEV): Het wetsontwerp
voorziet in een uitbreiding tot de
weddenschappen, wedstrijden en
kansspelen evenals in een
participatie en een filialisering
vanwege de privésector.

Wij mogen dus met recht en rede
vrezen dat de Nationale Loterij
haar opdracht niet meer zal
kunnen vervullen wat betreft de
beteugeling van de gokspelen en
de verslavingseffecten die eruit
kunnen voortvloeien. Wij zijn
eveneens beducht voor de
gevaren die voortvloeien uit een
toename van het aanbod. Die
nieuwe producten zijn niet
onschuldig en het gevaar is dus
groot dat de gevallen van
verslaving toenemen. Onze fractie
zal over het voorliggend ontwerp
dus een kritische stem uitbrengen.






10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
42
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 6)
Ja 81 Oui
Nee 47 Non
Onthoudingen 8 Abstentions
Totaal 136 Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1339/11)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat. (1339/11)
26 Wetsvoorstel van de heren Geert Bourgeois en Karel Van Hoorebeke tot wijziging van het
Gerechtelijk Wetboek aangaande de territoriale bevoegdheid van de rechter inzake bewarende
beslagen en middelen tot tenuitvoerlegging (1436/6)
26 Proposition de loi de MM. Geert Bourgeois et Karel Van Hoorebeke modifiant le Code judiciaire en
ce qui concerne la compétence territoriale du juge en matière de saisies conservatoires et de moyens
d'exécution (1436/6)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 7)
Ja 115 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 19 Abstentions
Totaal 134 Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan. Het zal als ontwerp aan de Senaat worden overgezonden.
(1436/8)
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi. Elle sera transmise en tant que projet au Sénat.
(1436/8)
26.01 Jacqueline Herzet (PRL FDF MCC): Je voulais voter `'oui''.
26.01 Jacqueline Herzet (PRL
FDF MCC): Ik heb voor gestemd.
26.02 Geert Versnick (VLD): Ik wou "ja" stemmen.
26.02 Geert Versnick (VLD): Mon
appareil fonctionne correctement
mais j'aurais souhaité également
voter "oui".
27 Adoption de l'agenda
27 Goedkeuring van de agenda

Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp-agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.

Pas d'observation? (Non) La proposition est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.

La séance est levée.
De vergadering is gesloten.
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
43

De vergadering wordt gesloten om 16.30 uur. Volgende vergadering donderdag 17 januari 2002 om
14.15 uur.
La séance est levée à 16.30 heures. Prochaine séance jeudi 17 janvier 2002 à 14.15 heures.

CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
45
BIJLAGE
ANNEXE
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
DONDERDAG 10 JANUARI 2002
JEUDI 10 JANVIER 2002
STEMMINGEN VOTES
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
Vote nominatif n° 1 - Naamstemming nr. 1

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns,
Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, Eyskens, Féret, Goutry, Goyvaerts,
Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Mortelmans, Paque, Pieters Danny, Pieters
Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schoofs, Sevenhans, Smets André, Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van de
Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van
Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten, Viseur.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte,
Burgeon, Cahay-André, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers,
Dardenne, De Block, Decroly, De Croo, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter,
Descheemaeker, Desimpel, D'hondt Denis, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot,
Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Herzet, Hondermarcq,
Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune, Lenssen, Mayeur,
Minne, Moerman, Peeters, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui,
Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Van der Maelen, Van
Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde, Versnick,
Wauters.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Personne ­ Niemand.

Vote nominatif n° 2 - Naamstemming nr. 2

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Bouteca, Brouns, Bultinck, Colen, Creyf, De Man,
Detremmerie, D'haeseleer, Eyskens, Féret, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans,
Langendries, Lefevre, Leterme, Mortelmans, Paque, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schoofs,
Sevenhans, Smets André, Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen,
Vande Walle, Van Eetvelt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Verherstraeten, Viseur.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte,
Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Coenen, Collard, Cortois,
Coveliers, Dardenne, De Block, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier,
Depreter, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt Denis, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman,
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
46
Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Herzet,
Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune,
Lenssen, Mayeur, Minne, Moerman, Peeters, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony,
Somers, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Van
der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen,
Verlinde, Versnick, Wauters.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Borginon, Bourgeois, Brepoels, Pieters Danny, Van de Casteele, Van Hoorebeke,
Van Weert.

Vote nominatif n° 3 - Naamstemming nr. 3

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns,
Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, Eyskens, Féret, Goutry, Goyvaerts,
Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Mortelmans, Paque, Pieters Danny, Pieters
Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schoofs, Sevenhans, Smets André, Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van de
Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van
Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten, Viseur.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte,
Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Coenen, Collard, Cortois,
Coveliers, Dardenne, De Block, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier,
Depreter, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt Denis, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman,
Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Herzet,
Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune,
Lenssen, Mayeur, Minne, Moerman, Peeters, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony,
Somers, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Van
der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen,
Verlinde, Versnick.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Personne ­ Niemand.

Vote nominatif n° 4 - Naamstemming nr. 4

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte,
Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Coenen, Collard, Cortois,
Coveliers, Dardenne, De Block, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier,
Depreter, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt Denis, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman,
Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Herzet,
Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune,
Lenssen, Mayeur, Minne, Moerman, Peeters, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony,
Somers, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Van
der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen,
Verlinde, Versnick, Wauters.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
47
Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Bourgeois, Brepoels, Brouns, Bultinck, Colen, Creyf,
De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, Eyskens, Féret, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Hendrickx,
Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Mortelmans, Paque, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters
Trees, Pinxten, Schoofs, Sevenhans, Smets André, Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van
den Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke,
Van Rompuy, Verherstraeten, Viseur.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Borginon, Van de Casteele, Van Weert.

Vote nominatif n° 5 - Naamstemming nr. 5

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte,
Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Coenen, Collard, Cortois,
Coveliers, Dardenne, De Block, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier,
Depreter, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt Denis, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman,
Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Herzet,
Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune,
Lenssen, Mayeur, Minne, Moerman, Peeters, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony,
Somers, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Van
der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen,
Verlinde, Versnick, Wauters.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck,
Colen, Creyf, De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, Eyskens, Féret, Goutry, Goyvaerts, Grafé,
Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Mortelmans, Paque, Pieters Danny, Pieters Dirk,
Pieters Trees, Pinxten, Schoofs, Sevenhans, Smets André, Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van den
Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel,
Vanpoucke, Van Rompuy, Verherstraeten, Viseur.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Borginon, Van de Casteele, Van Weert.

Vote nominatif n° 6 - Naamstemming nr. 6

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte,
Burgeon, Cahay-André, Campstein, Chabot, Chastel, Chevalier, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers,
Dardenne, De Block, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter,
Descheemaeker, Desimpel, D'hondt Denis, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric,
Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Herzet, Hondermarcq, Hove,
Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune, Lenssen, Mayeur, Minne,
Moerman, Peeters, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui,
Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte,
Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde, Versnick, Wauters.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck,
Creyf, De Crem, Decroly, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, Eyskens, Féret, Goutry, Goyvaerts, Grafé,
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
48
Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Mortelmans, Paque, Pieters Danny, Pieters Dirk,
Pieters Trees, Pinxten, Schoofs, Sevenhans, Smets André, Spinnewyn, Tastenhoye, Van den Broeck, Van
den Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke,
Van Rompuy, Verherstraeten, Viseur.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Borginon, Canon, Genot, Gobert, Tavernier, Timmermans, Van de Casteele, Van
Weert.

Vote nominatif n° 7 - Naamstemming nr. 7

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen,
Barzin, Bellot, Bonte, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Bultinck, Burgeon, Cahay-André,
Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Colen, Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De Block,
Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker,
Desimpel, Detremmerie, D'haeseleer, D'hondt Denis, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Féret,
Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goyvaerts, Grafé, Grauwels, Haegeman,
Harmegnies, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Laeremans, Lahaye, Lalieux, Langendries, Lano,
Lansens, Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Mayeur, Minne, Moerman, Mortelmans, Paque,
Peeters, Philtjens, Pieters Danny, Schalck, Schellens, Schoofs, Seghin, Sevenhans, Simonet, Smets
André, Smets Tony, Somers, Spinnewyn, Talhaoui, Tastenhoye, Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van
Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandenhove, Van der
Maelen, Van Grootenbrulle, Van Hoorebeke, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van
Weddingen, Van Weert, Verlinde, Viseur, Wauters.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Personne ­ Niemand.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Ansoms, Brouns, Creyf, De Crem, Eyskens, Goutry, Hendrickx, Leterme, Pieters
Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke,
Van Rompuy, Verherstraeten.
INTERNE BESLUITEN
DECISIONS INTERNES
INTERPELLATIEVERZOEKEN DEMANDES
D'INTERPELLATION
Ingekomen Demandes
1. de heer Gerolf Annemans tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "de zogenaamde
Linkeroever-moord en de gevolgen ervan voor het
veiligheidsbeleid in de toekomst inzake
noodoproepcentrales en aanrijdtijden".
1. M. Gerolf Annemans au ministre de l'Intérieur sur
"le meurtre commis récemment dans le quartier de
la Linkeroever à Anvers et ses conséquences sur la
politique de sécurité à mettre en oeuvre à l'avenir en
ce qui concerne les centraux d'urgence et les délais
d'intervention".
(nr. 1066 ­ verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
(n° 1066 ­ renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
2. de heer Koen Bultinck tot de minister van Sociale
Zaken en Pensioenen over "de werkgroep-Jadot".
2.
M. Koen Bultinck au ministre des Affaires
sociales et des Pensions sur "le groupe de travail
Jadot".
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
49
(nr. 1067 ­ verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
(n° 1067 ­ renvoi à la commission des Affaires
sociales)
VOORSTELLEN PROPOSITIONS
Inoverwegingneming
Prise en considération
1. Wetsvoorstel (de heren Thierry Giet en Fred
Erdman) ter vervanging van artikel 293 van het
Wetboek van strafvordering teneinde de
beschuldigde bijstand door een advocaat te
verlenen (nr. 1563/1).
1. Proposition de loi (MM. Thierry Giet et Fred
Erdman) remplaçant, en vue d'assurer l'assistance
de l'accusé par un avocat, l'article 293 du Code
d'instruction criminelle (n° 1563/1).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
2. Wetsvoorstel (de heren Fred Erdman, Geert
Bourgeois, Hugo Coveliers en Tony Van Parys) tot
wijziging op procedureel vlak van de wet van
16 juni 1993 betreffende de bestraffing van ernstige
schendingen van het internationaal humanitair recht
(nr. 1568/1).
2. Proposition de loi (MM. Fred Erdman, Geert
Bourgeois, Hugo Coveliers et Tony Van Parys)
modifiant, sur le plan de la procédure, la loi du
16 juin 1993 relative à la répression des violations
graves du droit international humanitaire
(n° 1568/1).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
3.
Wetsvoorstel (de heren Olivier Chastel en
François Bellot) tot wijziging van de wet van
17 maart 1997 betreffende de financiering van het
HST-project (nr. 1572/1).
3.
Proposition de loi (MM. Olivier Chastel et
François Bellot) modifiant la loi du 17 mars 1997
relative au financement du projet TGV (n° 1572/1).
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
4.
Wetsvoorstel (de heer Daniel Bacquelaine,
mevrouw Pierrette Cahay-André en de heren
Philippe Seghin, Olivier Chastel en Robert
Hondermarcq) tot wijziging van het koninklijk besluit
nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust-
en overlevingspensioen der zelfstandigen wat de
schorsing en de herkrijging van het recht op een
overlevingspensioen betreft (nr. 1574/1).
4. Proposition de loi (MM. Daniel Bacquelaine, Mme
Pierrette Cahay-André et MM. Philippe Seghin,
Olivier Chastel et Robert Hondermarcq) modifiant
l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la
pension de retraite et de survie des travailleurs
indépendants en ce qui concerne la suspension et
le recouvrement du droit à la pension de survie
(n° 1574/1).
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs,
de nationale wetenschappelijke en culturele
Instellingen, de Middenstand en de Landbouw
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Toelating tot drukken
Autorisation d'impression
1. Wetsvoorstel (de heer Jacques Simonet) tot
invoeging van een artikel 30bis in de wet van
14 augustus 1986 betreffende de bescherming en
het welzijn der dieren (nr. 1582/1).
1. Proposition de loi (M. Jacques Simonet) insérant
un article 30bis dans la loi du 14 août 1986 relative
à la protection et au bien-être des animaux
(n° 1582/1).
2. Wetsvoorstel (de heren Guy Hove en Hugo
Coveliers, en mevrouw Fientje Moerman) tot
wijziging van de artikelen 1017 en 1022 van het
Gerechtelijk Wetboek (nr. 1586/1).
2. Proposition de loi (MM. Guy Hove et Hugo
Coveliers, et Mme Fientje Moerman) modifiant les
articles 1017 et 1022 du Code judiciaire (n° 1586/1).
3. Wetsvoorstel (de heer Daniel Bacquelaine) tot
wijziging van het koninklijk besluit nr.
79 van
10
november 1967 betreffende de Orde van
geneesheren (nr. 1587/1).
3.
Proposition de loi (M. Daniel Bacquelaine)
modifiant l'arrêté royal n° 79 du 10 novembre 1967
relatif à l'Ordre des médecins (n° 1587/1).
4. Voorstel van resolutie (mevrouw Marie-Thérèse
Coenen) betreffende de bescherming van
gebruikers van informatiediensten via
telecommunicatie (nr. 1588/1).
4. Proposition de résolution (Mme Marie-Thérèse
Coenen) concernant la protection des utilisateurs
des services d'information par télécommunications
(n° 1588/1).
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
50
MEDEDELINGEN COMMUNICATIONS
REGERING GOUVERNEMENT
Ingediend wetsontwerp
Dépôt d'un projet de loi
De regering heeft het wetsontwerp tot wijziging van
de artikelen 50, 51, 51bis, 53quater, 53quinquies,
53sexies, 55 en 61 van het Wetboek van de
belasting over de toegevoegde waarde (nr. 1585/1)
(aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 78 van de
Grondwet) ingediend.
Le gouvernement a déposé le projet de loi visant à
modifier les articles 50, 51, 51bis, 53quater,
53quinquies, 53sexies, 55 et 61 du Code de la taxe
sur la valeur ajoutée (n° 1585/1) (matière visée à
l'article 78 de la Constitution).
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Algemene uitgavenbegroting 2001
Budget général des dépenses 2001
In uitvoering van artikel 15, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit
zendt de vice-eerste minister en minister van
Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over:
En exécution de l'article 15, 2
ème
alinéa, des lois
coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, le vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale
transmet:
- bij brief van 19 december 2001, drie lijsten met
herverdelingen van basisallocaties betreffende de
Internationale Samenwerking;
- par lettre du 19 décembre 2001, trois bulletins de
redistributions d'allocations de base concernant la
Coopération internationale;
- bij brieven van 19 en 20 december 2001, twee
lijsten met herverdelingen van basisallocaties
betreffende het ministerie van Landbouw en
Middenstand;
- par lettres des 19 et 20 décembre 2001, deux
bulletins de redistributions d'allocations de base
concernant le ministère de l'Agriculture et des
Classes moyennes;
- bij brieven van 19 en 21 december 2001, twee
lijsten met herverdelingen van basisallocaties
betreffende het ministerie van Sociale Zaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu;
- par lettres des 19 et 21 décembre 2001, deux
bulletins de redistributions d'allocations de base
concernant le ministère des Affaires sociales, de la
Santé publique et de l'Environnement;
- bij brieven van 20 en 21 december 2001, twee
lijsten met herverdelingen van basisallocaties
betreffende de diensten van de eerste minister;
- par lettres des 20 et 21 décembre 2001, deux
bulletins de redistributions d'allocations de base
concernant les services du premier ministre;
- bij brief van 20 december 2001, een lijst met
herverdelingen van basisallocaties betreffende het
ministerie van Economische Zaken;
- par lettre du 20 décembre 2001, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
ministère des Affaires économiques;
- bij brief van 20 december 2001, een lijst met
herverdelingen van basisallocaties betreffende het
ministerie van Tewerkstelling en Arbeid;
- par lettre du 20 décembre 2001, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
ministère de l'Emploi et du Travail;
- bij
brieven
van
21 december 2001
en
8 januari 2002, vijf lijsten met herverdelingen van
basisallocaties betreffende het ministerie van
Financiën;
-
par lettres des 21 décembre 2001 et
8
janvier
2002, cinq bulletins de redistributions
d'allocations de base concernant le ministère des
Finances;
-
bij brieven van 21 december 2001 en
8 januari 2002, twee lijsten met herverdelingen van
basisallocaties betreffende de Rijksschuld;
-
par lettres des 21 décembre 2001 et
8
janvier
2002, deux bulletins de redistributions
d'allocations de base concernant la Dette publique;
- bij brief van 21 december 2001, een lijst met
herverdelingen van basisallocaties betreffende het
ministerie van Binnenlandse Zaken;
- par lettre du 21 décembre 2001, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
ministère de l'Intérieur;
- bij brief van 21 december 2001, drie lijsten met
herverdelingen van basisallocaties betreffende het
ministerie van Ambtenarenzaken;
- par lettre du 21 décembre 2001, trois bulletins de
redistributions d'allocations de base concernant le
ministère de la Fonction publique;
CRIV 50
PLEN 197
10/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
51
- bij brieven van 4 en 7 januari 2002, vier lijsten met
herverdelingen van basisallocaties betreffende het
ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse
Handel.
- par lettres des 4 et 7 janvier 2002, quatre bulletins
de redistributions d'allocations de base concernant
le ministère des Affaires étrangères et du
Commerce extérieur.
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Voorstellen van resolutie
Propositions de résolution
Bij brief van 21 december 2001 zendt de eerste
minister het antwoord van de minister van Sociale
Zaken en Pensioenen over met betrekking tot het
voorstel van resolutie van mevrouw Yolande
Avontroodt tot preventieve bestrijding van
baarmoederhalskanker (nrs 1249/1 tot 8) dat op
18
oktober 2001 door de Kamer van
volksvertegenwoordigers werd goedgekeurd.
Par lettre du 21 décembre 2001, le premier ministre
transmet la réponse du ministre des Affaires
sociales et des Pensions relative à la proposition de
résolution de Mme Yolande Avontroodt concernant
la prévention du cancer du col de l'utérus
(n
os
1249/1 à 8), qui a été adoptée par la Chambre
des représentants le 18 octobre 2001.
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Bij brieven van 3 januari 2002 zendt de eerste
minister de volgende antwoorden over:
Par lettres du 3 janvier 2002, le premier ministre
transmet les réponses suivantes:
- de antwoorden van de vice-eerste minister en
minister van Mobiliteit en Vervoer met betrekking
tot:
- les réponses de la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports relatives à:
. het voorstel van resolutie van de heer Bart
Somers, mevrouw Marie-Thérèse Coenen en de
heren Jean Depreter, Marcel Bartholomeeussen,
Michel Wauthier en Lode Vanoost betreffende de
NMBS (nrs.
489/1 tot 6­1999/2000) dat op
11
mei
2000 door de Kamer van
volksvertegenwoordigers werd goedgekeurd;
. la proposition de résolution de M. Bart Somers,
Mme Marie-Thérèse Coenen et MM. Jean Depreter,
Marcel Bartholomeeussen, Michel Wauthier et Lode
Vanoost relative à la SNCB (n
os
489/1 à 6­
1999/2000) qui a été adoptée par la Chambre des
représentants le 11 mai 2000;
. het voorstel van resolutie van de heer Olivier
Chastel c.s. betreffende de verkeersveiligheid in de
schoolomgeving (nrs. 1020/1 tot 6­2000/2001) dat
op 28
juni
2001 door de Kamer van
volksvertegenwoordigers werd goedgekeurd;
. la proposition de résolution de M. Olivier Chastel et
consorts relative à la sécurité routière aux abords
des écoles (n
os
1020/1 à 6­2000/2001) qui a été
adoptée par la Chambre des représentants le
28 juin 2001;
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
- het antwoord van de minister toegevoegd aan de
minister van Buitenlandse Zaken, belast met
Landbouw, met betrekking tot het voorstel van
resolutie van de heer Yvon Harmegnies betreffende
de volgende ministeriële conferentie van de
Wereldhandelsorganisatie (Doha, Qatar, 9-13
november 2001) (nrs 1412/1 tot 6­2000/2001) dat
op 31
oktober
2001 door de Kamer van
volksvertegenwoordigers werd goedgekeurd.
- la réponse de la ministre adjointe au ministre des
Affaires étrangères, chargée de l'Agriculture,
relative à la proposition de résolution de M. Yvon
Harmegnies relative à la prochaine conférence
ministérielle de l'Organisation mondiale du
commerce (Doha, Qatar, 9-13
novembre
2001)
(n
os
1412/1 à 6­2000/2001), qui a été adoptée par la
Chambre des représentants le 31 octobre 2001.
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen
Renvoi à la commission des Relations extérieures
VARIA DIVERS
Publicatie Publication
10/01/2002
CRIV 50
PLEN 197
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
52
Bij brief van 19 december 2001 zendt de secretaris-
generaal van de "Association des Anciens
Stagiaires de l'Union européenne" een publicatie
betreffende de Belgische voorzitterschap van de
Europese Unie over.
Par lettre du 19
décembre
2001, le secrétaire
général de l'Association des Anciens Stagiaires de
l'Union européenne transmet une publication
relative à la présidence belge de l'Union
européenne.
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen en naar het
Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures
et au Comité d'avis chargé de Questions
européennes
Overzicht van de personeelssterkte in de
overheidssector
Aperçu des effectifs du secteur public
De Dienst van Algemeen Bestuur van het federaal
ministerie van Ambtenarenzaken heeft het overzicht
van de personeelssterkte in de overheidssector
(toestand op 30
juni
2000 en 1
januari
2001)
overgezonden.
Le service d'Administration générale du ministère
fédéral de la Fonction publique a transmis l'aperçu
des effectifs du secteur public (situation au
30 juin 2000 et au 1
er
janvier 2001.
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique