KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 PLEN 188
CRIV 50 PLEN 188
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
donderdag jeudi
13-12-2001 13-12-2001
14:15 uur
14:15 heures
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE

































AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
PRL FDF MCC
Parti Réformateur libéral ­ Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail : alg.zaken@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail : aff.generales@laChambre.be
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i


INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
MONDELINGE VRAGEN
1
QUESTIONS ORALES
1
Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de recente ontwikkelingen in het
dossier van de IJzeren Rijn" (nr. 9378)
1
Question de M. Luc Sevenhans à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "les récents développements dans
le dossier du Rhin de fer" (n° 9378)
1
Sprekers: Luc Sevenhans, Isabelle Durant,
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer
Orateurs: Luc Sevenhans, Isabelle Durant,
vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports
Vraag van de heer Robert Hondermarcq aan de
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer en aan de minister van Consumenten-
zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
controle van de CO
2
-uitstoot voor nieuwe
voertuigen" (nr. 9379)
2
Question de M. Robert Hondermarcq à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports et à la ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "le contrôle d'émission de
CO
2
pour les véhicules neufs" (n° 9379)
2
Sprekers: Robert Hondermarcq, Isabelle
Durant
, vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer
Orateurs: Robert Hondermarcq, Isabelle
Durant
, vice-première ministre et ministre de
la Mobilité et des Transports
Vraag van de heer Hugo Coveliers aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "Brussel
als kruispunt van de Europese mensenhandel"
(nr. 9382)
3
Question de M. Hugo Coveliers au ministre de
l'Intérieur sur "Bruxelles, carrefour de la traite
européenne des êtres humains" (n° 9382)
3
Sprekers: Hugo Coveliers, voorzitter van de
VLD-fractie, Antoine Duquesne, minister van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Hugo Coveliers, président du
groupe VLD, Antoine Duquesne, ministre de
l'Intérieur
Vraag van de heer Stef Goris aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "het eventueel verbod
op de extremistische Islam-organisatie 'het rijk
van de Kalief'" (nr. 9381)
5
Question de M. Stef Goris au ministre de
l'Intérieur sur "l'interdiction éventuelle de
l'organisation musulmane extrémiste 'le royaume
du Calife'" (n° 9381)
5
Sprekers: Stef Goris, Antoine Duquesne,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Stef Goris, Antoine Duquesne,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
taakverdeling binnen de afdeling wetgeving van
de Raad van State" (nr. 9383)
6
Question de M. Geert Bourgeois au ministre de
l'Intérieur sur "la répartition des tâches au sein de
la section législation du Conseil d'Etat" (n° 9383)
6
Sprekers:
Geert Bourgeois, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Geert Bourgeois, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Claude Eerdekens aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de inhoud
van het koninklijk besluit van 30 november 2001
en de voorbereiding van de begroting van de
politiezones" (nr. 9384)
9
Question de M. Claude Eerdekens au ministre de
l'Intérieur sur "le contenu de l'arrêté royal du
30 novembre 2001 et la préparation du budget
des zones de police" (n° 9384)
9
Sprekers: Claude Eerdekens, voorzitter van
de PS-fractie, Antoine Duquesne, minister
van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Claude Eerdekens, président du
groupe PS, Antoine Duquesne, ministre de
l'Intérieur
Vraag van de heer Luc Paque aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "het bezorgen van een parkeerkaart aan
personen met beperkte mobiliteit" (nr. 9376)
10
Question de M. Luc Paque au vice-premier
ministre et ministre du Budget, de l'Intégration
sociale et de l'Economie sociale sur "la délivrance
des cartes de stationnement aux personnes à
mobilité réduite" (n° 9376)
10
Sprekers:
Luc Paque, Frank
Vandenbroucke, minister van Sociale Zaken
Orateurs:
Luc Paque, Frank
Vandenbroucke, ministre des Affaires
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
en Pensioenen
sociales et des Pensions
Vraag van de heer Jean-Jacques Viseur aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"de afschaffing van de 10% korting die de
apothekers aanboden" (nr. 9387)
12
Question de M. Jean-Jacques Viseur au ministre
des Affaires sociales et des Pensions sur "la
suppression des 10% de ristourne accordés par
les pharmaciens" (n° 9387)
12
Sprekers: Jean-Jacques Viseur, Frank
Vandenbroucke
, minister van Sociale Zaken
en Pensioenen
Orateurs: Jean-Jacques Viseur, Frank
Vandenbroucke
, ministre des Affaires
sociales et des Pensions
Vraag van de heer Vincent Decroly aan de
minister van Binnenlandse Zaken en aan de
minister van Justitie over "aanhoudingen,
uitwijzingen en andere politionele en gerechtelijke
maatregelen in het kader van de Top van Laken"
(nr. 9385)
13
Question de M. Vincent Decroly au ministre de
l'Intérieur et au ministre de la Justice sur "les
arrestations, refoulements et autres mesures
policières et judiciaires dans le cadre du Sommet
de Laeken" (n° 9385)
13
Sprekers:
Vincent Decroly, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Vincent Decroly, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Paul Tant aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de gevolgen van de
laattijdige publicatie van de omzendbrief
betreffende het burgerpersoneel van de lokale
politie" (nr. 9386)
15
Question de M. Paul Tant au ministre de l'Intérieur
sur "les conséquences de la publication tardive de
la circulaire relative au personnel civil de la police
locale" (n° 9386)
15
Sprekers: Paul Tant, Antoine Duquesne,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Paul Tant, Antoine Duquesne,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Peter Vanhoutte aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de opzeg van het ABM-verdrag door
de Verenigde Staten" (nr. 9375)
18
Question de M. Peter Vanhoutte au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur "la
dénonciation du traité ABM par les Etats-Unis"
(n° 9375)
18
Sprekers:
Peter Vanhoutte, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Peter Vanhoutte, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
minister van Justitie over "de aanstelling door de
Franse Gemeenschap van een verdachte islamist
tot leraar in Moeskroen" (nr. 9388)
19
Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre de la Justice sur "la désignation par la
Communauté française d'un musulman suspect
comme enseignant à Mouscron" (n° 9388)
19
Sprekers: Francis Van den Eynde, Marc
Verwilghen
, minister van Justitie
Orateurs: Francis Van den Eynde, Marc
Verwilghen
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Hans Bonte aan de minister
van Justitie over "de perslekken betreffende het
gerechtelijk onderzoek naar illegale
verstekelingen" (nr. 9389)
21
Question de M. Hans Bonte au ministre de la
Justice sur "les fuites dans la presse à propos de
l'enquête judiciaire relative aux clandestins"
(n° 9389)
21
Sprekers: Hans Bonte, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Hans Bonte, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
participatie van de NV Belgocontrol in de nieuwe
luchtvaartmaatschappij" (nr. 9392)
23
Question de M. Yves Leterme au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la participation de la SA
Belgocontrol dans la nouvelle compagnie
aérienne" (n° 9392)
23
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Rik Daems, minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Rik Daems, ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
Vraag van mevrouw Michèle Gilkinet aan de
eerste minister over "de zorgverzekering"
(nr. 9377)
26
Question de Mme Michèle Gilkinet au premier
ministre sur "l'assurance-autonomie" (n° 9377)
26
Sprekers: Michèle Gilkinet, voorzitter van de
Orateurs: Michèle Gilkinet, présidente du
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
ECOLO-AGALEV-fractie, Rik Daems, minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven
en Participaties
groupe ECOLO-AGALEV, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
Vraag van de heer Alfons Borginon aan de
minister van Financiën over "de criteria voor het
als dubieuze vordering beschouwen van leningen
aan al dan niet in moeilijkheden verkerende
ondernemingen" (nr. 9390)
27
Question de M. Alfons Borginon au ministre des
Finances sur "les critères sur la base desquels
des prêts octroyés à des entreprises, en difficulté
ou non, sont considérés comme des créances
douteuses" (n° 9390)
27
Sprekers: Alfons Borginon, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Alfons Borginon, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
Vraag van de heer Claude Eerdekens aan de
minister van Financiën over "de manifestatie in
het kader van de overgang naar de euro"
(nr. 9391)
29
Question de M. Claude Eerdekens au ministre
des Finances sur "les modalités de la
manifestation dans le cadre du passage à l'euro"
(n° 9391)
29
Sprekers: Claude Eerdekens, voorzitter van
de PS-fractie, Rik Daems, minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties
Orateurs: Claude Eerdekens, président du
groupe PS, Rik Daems, ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
Regeling van de werkzaamheden
30
Ordre des travaux
30
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de VLAAMS BLOK-fractie, Muriel Gerkens,
voorzitter van de ECOLO-AGALEV-fractie
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe VLAAMS BLOK, Muriel Gerkens,
présidente du groupe ECOLO-AGALEV
WETSONTWERPEN EN -VOORSTEL
31
PROJETS ET PROPOSITION DE LOI
31
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
31 december 1983 tot hervorming der instellingen
voor de Duitstalige Gemeenschap (overgezonden
door de Senaat) (1354/1 tot 3)
31
Projet de loi modifiant la loi du 31 décembre 1983
de réformes institutionnelles pour la Communauté
germanophone (transmis par le Sénat) (1354/1 à
3)
31
Algemene bespreking
31
Discussion générale
31
Sprekers: Gérard Gobert, rapporteur, Danny
Pieters
, rapporteur, Karel Van Hoorebeke,
André Smets, Yves Leterme
, voorzitter van
de CD&V-fractie, Ferdy Willems
Orateurs: Gérard Gobert, rapporteur, Danny
Pieters
, rapporteur, Karel Van Hoorebeke,
André Smets, Yves Leterme
, président du
groupe CD&V, Ferdy Willems
Bespreking van de artikelen
37
Discussion des articles
37
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
5 juli 1998
betreffende
de
collectieve
schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop
uit de hand van de in beslag genomen
onroerende goederen (1285/1 tot 7)
37
Projet de loi modifiant la loi du 5 juillet 1998
relative au règlement collectif de dettes et à la
possibilité de vente de gré à gré des biens
immeubles saisis (1285/1 à 7)
37
- Wetsvoorstel van de heren Geert Bourgeois en
Karel Van Hoorebeke tot wijziging van artikel
1675/13 van het Gerechtelijk Wetboek (1224/1
en 2)
37
- Proposition de loi de MM. Geert Bourgeois et
Karel Van Hoorebeke modifiant l'article 1675/13
du Code judiciaire (1224/1 et 2)
37
Algemene bespreking
37
Discussion générale
37
Bespreking van de artikelen
46
Discussion des articles
46
Sprekers: Frieda Brepoels, rapporteur,
Simonne Creyf, Muriel Gerkens
, voorzitter
van de ECOLO-AGALEV-fractie, Karel Van
Hoorebeke, Charles Picqué
, minister van
Economie en Wetenschappelijk Onderzoek,
belast met het Grootstedenbeleid
Orateurs: Frieda Brepoels, rapporteur,
Simonne Creyf, Muriel Gerkens
, présidente
du groupe ECOLO-AGALEV, Karel Van
Hoorebeke, Charles Picqué
, ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes
MEDEDELINGEN 47
COMMUNICATIONS
47
Europees Parlement
47
Parlement européen
47
Belangenconflict 47
Conflit
d'intérêts 47
Raad van State
47
Conseil d'Etat
47
GEHEIME STEMMING OVER DE
48
SCRUTIN SUR LES NATURALISATIONS
48
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iv
NATURALISATIES
Sprekers:
Jo Vandeurzen, Claude
Eerdekens, voorzitter van de PS-fractie,
Hagen Goyvaerts, Jean-Pierre Detremmerie
Orateurs:
Jo Vandeurzen, Claude
Eerdekens, président du groupe PS, Hagen
Goyvaerts, Jean-Pierre Detremmerie
Inoverwegingneming van voorstellen
53
Prise en considération de propositions
53
Urgentieverzoeken 53
Demandes
d'urgence
53
Sprekers: Hugo Coveliers, voorzitter van de
VLD-fractie, Tony Van Parys, Leen Laenens,
Pierre Chevalier, Fred Erdman, Geert
Bourgeois, Thierry Giet
Orateurs: Hugo Coveliers, président du
groupe VLD, Tony Van Parys, Leen
Laenens, Pierre Chevalier, Fred Erdman,
Geert Bourgeois, Thierry Giet
Commissie voor het Reglement
56
Commission du Règlement
56
Spreker: Hagen Goyvaerts
Orateur: Hagen Goyvaerts
NAAMSTEMMINGEN
57
VOTES NOMINATIFS
57
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van mevrouw Zoé Genot over "de Top van Laken
en de criminalisering van de anti-globalistische
militanten" (nr. 1009)
57
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de Mme Zoé Genot sur "le Sommet de Laeken et
la criminalisation des militants pour une autre
mondialisation" (n° 1009)
57
Sprekers: Vincent Decroly, Muriel Gerkens,
voorzitter van de ECOLO-AGALEV-fractie,
Yvan Mayeur
Orateurs: Vincent Decroly, Muriel Gerkens,
présidente du groupe ECOLO-AGALEV, Yvan
Mayeur
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van mevrouw Simonne Creyf over "de malaise in
de autoverzekeringen" (nr. 1016)
59
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de Mme Simonne Creyf sur "le malaise dans le
secteur des assurances automobiles" (n° 1016)
59
Sprekers: Simonne Creyf, Jacques Lefevre,
Ferdy Willems
Orateurs: Simonne Creyf, Jacques Lefevre,
Ferdy Willems
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Yves Leterme over "het functioneren
van de minister van Economie en
Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het
Grootstedenbeleid, en de gevolgen die hij
daaraan verbindt" (nr. 1027)
60
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Yves Leterme sur "la position du ministre
de l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes, au sein
du gouvernement et les conséquences qu'il en
tire" (n° 1027)
60
Spreker: Hugo Coveliers, voorzitter van de
VLD-fractie
Orateur: Hugo Coveliers, président du groupe
VLD
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Jos Ansoms over "de schandelijke
afbouw van de verkeershandhaving en van de
provinciale verkeerseenheden door de minister
van Binnenlandse Zaken en door de top van de
federale politie" (nr. 1003)
61
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M.
Jos Ansoms sur "le démantèlement
scandaleux, par le ministre de l'Intérieur et par les
hauts responsables de la police fédérale, du
dispositif destiné à assurer le respect des règles
de la circulation et des unités provinciales de
circulation" (n° 1003)
61
Sprekers: Kristien Grauwels, Paul Tant
Orateurs: Kristien Grauwels, Paul Tant
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Guido Tastenhoye over "de
taalvereisten voor de korpschefs in politiezones
met faciliteitengemeenten" (nr. 1034)
63
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M.
Guido Tastenhoye sur "les exigences
linguistiques auxquelles doivent répondre les
chefs de corps dans les zones de police
comprenant des communes à facilités" (n° 1034)
63
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
31 december 1983 tot hervorming der instellingen
voor de Duitstalige Gemeenschap (overgezonden
door de Senaat) (1354/1)
64
Projet de loi modifiant la loi du 31 décembre 1983
de réformes institutionnelles pour la Communauté
germanophone (transmis par le Sénat) (1354/1)
64
Sprekers: Koen Bultinck, Ferdy Willems
Orateurs: Koen Bultinck, Ferdy Willems
Aangehouden amendement en aangehouden
artikel 2 van het wetsontwerp tot wijziging van de
wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve
schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop
65
Amendement et article 2 réservés du projet de loi
modifiant la loi du 5
juillet
1998 relative au
règlement collectif de dettes et à la possibilité de
vente de gré à gré des biens immeubles saisis
65
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
v
uit de hand van de in beslag genomen
onroerende goederen (1285/1 tot 7)
(1285/1 à 7)
Geheel van het wetsontwerp tot wijziging van de
wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve
schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop
uit de hand van de in beslag genomen
onroerende goederen (1285/7)
65
Ensemble du projet de loi modifiant la loi du
5 juillet 1998 relative au règlement collectif de
dettes et à la possibilité de vente de gré à gré des
biens immeubles saisis (1285/7)
65
GEHEIME STEMMING OVER DE
NATURALISATIES (VOORTZETTING)
66
SCRUTIN SUR LES NATURALISATIONS
(CONTINUATION)
66
VOORSTELLEN VAN NATURALISATIEWET
66
PROPOSITIONS DE LOI DE
NATURALISATION
66
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 28 juni 1984
betreffende sommige aspecten van de toestand
van de vreemdelingen en houdende invoering van
het Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel
A) (1510/2)
66
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 28 juin 1984 relative à
certains aspects de la condition des étrangers en
instituant le Code de la nationalité belge (partie A)
(1510/2)
66
Bespreking van de artikelen
66
Discussion des articles
66
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 13 april 1995 tot
wijziging van de naturalisatieprocedure en van het
Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel B)
(1510/2)
66
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 13 avril 1995 modifiant la
procédure de naturalisation et le Code de la
nationalité belge (partie B) (1510/2)
66
Bespreking van de artikelen
66
Discussion des articles
66
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische
nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft
(deel C) (1510/2)
66
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 22 décembre 1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui
concerne la procédure de naturalisation
(partie C) (1510/2)
66
Bespreking van de artikelen
67
Discussion des articles
67
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot
wijziging van een aantal bepalingen betreffende
de Belgische nationaliteit (deel D) (1510/2)
67
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 1er mars 2000 modifiant
certaines dispositions relatives à la nationalité
belge (partie D) (1510/2)
67
Bespreking van de artikelen
67
Discussion des articles
67
NAAMSTEMMINGEN (VOORTZETTING)
67
VOTES NOMINATIFS (CONTINUATION)
67
Sprekers: Hagen Goyvaerts, Jo Vandeurzen,
Geert Bourgeois
Orateurs: Hagen Goyvaerts, Jo Vandeurzen,
Geert Bourgeois
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 28
juni
1984
betreffende sommige aspecten van de toestand
van de vreemdelingen en houdende invoering van
het Wetboek van de Belgische nationaliteit
(deel A) (1510/2)
69
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 28 juin 1984 relative à
certains aspects de la condition des étrangers en
instituant le Code de la nationalité belge
(partie A) (1510/2)
69
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 13 april 1995 tot
wijziging van de naturalisatieprocedure en van het
Wetboek van de Belgische nationaliteit
(deel B) (1510/2)
69
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 13 avril 1995 modifiant la
procédure de naturalisation et le Code de la
nationalité belge (partie B) (1510/2)
69
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische
nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft
(deel C) (1510/2)
70
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 22
décembre
1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui
concerne la procédure de naturalisation
(partie C) (1510/2)
70
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot
wijziging van een aantal bepalingen betreffende
de Belgische nationaliteit (deel D) (1510/2)
70
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 1er mars 2000 modifiant
certaines dispositions relatives à la nationalité
belge (partie D) (1510/2)
70
Goedkeuring van de agenda
70
Adoption de l'agenda
70
BIJLAGE
73
ANNEXE
73
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
vi
STEMMINGEN
73
VOTES
73
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
73
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
73
INTERNE BESLUITEN
78
DECISIONS INTERNES
78
INTERPELLATIEVERZOEK 78
DEMANDE
D'INTERPELLATION
78
Ingekomen 78
Demande 78
VOORSTELLEN 79
PROPOSITIONS 79
Inoverwegingneming
79
Prise en considération
79
T
OELATING TOT DRUKKEN
79
A
UTORISATION D
'
IMPRESSION
79
MEDEDELINGEN 80
COMMUNICATIONS
80
REGERING 80
GOUVERNEMENT
80
A
LGEMENE UITGAVENBEGROTING
2001
80
B
UDGET GENERAL DES DEPENSES
2001
80
A
GENDA VAN DE
E
UROPESE
R
AAD
J
USTITIE
,
B
INNENLANDSE
Z
AKEN EN
C
IVIELE
B
ESCHERMING
80
O
RDRE DU JOUR DU
C
ONSEIL EUROPEEN
J
USTICE
,
A
FFAIRES INTERIEURES ET
P
ROTECTION CIVILE
80
ARBITRAGEHOF 80
COUR
D'ARBITRAGE
80
B
EROEPEN TOT VERNIETIGING
80
R
ECOURS EN ANNULATION
80
REKENHOF
81
COUR DES COMPTES
81
V
ERSLAG
81
R
APPORT
81
JAARVERSLAGEN 81
RAPPORTS
ANNUELS
81
M
ILITAIR
G
ERECHTSHOF
81
C
OUR MILITAIRE
81
D
IENST
V
REEMDELINGENZAKEN
81
O
FFICE DES ETRANGERS
81
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


PLENUMVERGADERING SÉANCE
PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
13
DECEMBER
2001
14:15 uur
______
du
JEUDI
13
DÉCEMBRE
2001
14:15 heures
______

De vergadering wordt geopend om 14.15 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.15 heures par M. Herman De Croo, président.

Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is de minister van de federale regering:
Ministre du gouvernement fédéral présent lors de l'ouverture de la séance:
Frank Vandenbroucke.

De voorzitter: De vergadering is geopend.
La séance est ouverte.

Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Excusés

François Bellot, Henk Verlinde, Joos Wauters, wegens ziekte / pour raison de santé;
Hagen Goyvaerts, wegens ambtsplicht / pour obligation de mandat;
José Canon, Jean-Pol Henry, Patrick Moriau, met zending / en mission;
Yvon Harmegnies, met zending buitenslands / en mission à l'étranger.
Mondelinge vragen
Questions orales
01 Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "de recente ontwikkelingen in het dossier van de IJzeren Rijn" (nr. 9378)
01 Question de M. Luc Sevenhans à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "les récents développements dans le dossier du Rhin de fer" (n° 9378)
01.01 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, meestal wordt u ondervraagd naar aanleiding
van slecht nieuws. Vandaag kan ik u ondervragen naar aanleiding van
goed nieuws. Mevrouw de minister, u zult wellicht ook hebben
vernomen ­ ik hoop dat u even tevreden bent als ik ­ dat de
Europese Commissie heeft beslist het Europees goederen-
transportnet voorrang te geven op de Vogel- en Habitatrichtlijn. Deze
beslissing zal belangrijke gevolgen hebben voor de heropening van
de IJzeren Rijn.

Mevrouw de minister, bent u reeds officieel op de hoogte van de
01.01 Luc Sevenhans (VLAAMS
BLOK): La ministre a sans doute
appris la décision de la
Commission européenne
d'accorder plus d'importance au
transport international de
marchandises qu'à la directive sur
l'habitat et les oiseaux.

La ministre a-t-elle déjà été
informée officiellement de cette
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
beslissing van de Europese Commissie? Deze beslissing zal
belangrijke gevolgen hebben voor de timing. Na deze beslissing blijkt
er immers niet langer nood te zijn aan dure infrastructuurwerken. Dit
kan alleen positieve gevolgen hebben voor de heropening van de
IJzeren Rijn.
décision? Quelle influence positive
cette décision aura-t-elle sur le
calendrier relatif au Rhin de fer
étant donné que, désormais, il
n'est plus nécessaire de réaliser
des travaux d'infrastructure
importants?
01.02 Minister Isabelle Durant: Mijnheer de voorzitter, collega's, ik
deel u de elementen mee die op dit ogenblik in dit heel belangrijk
dossier gelden. U weet dat de ramingen voor de investeringen op het
Nederlands grondgebied, die volgens de Nederlandse overheid
noodzakelijk zijn, bijzonder hoog uitvallen. Nederland maakt veel
bezwaar over de evaluatie. Op basis van de bevindingen van de
externe consultants zullen België en Nederland afspraken maken over
de financiering van de IJzeren Rijn op Nederlands grondgebied. Als
we moeten betalen moet dit een faire prijs zijn die wordt afgesproken
na externe consultatie. Zonder beslissing inzake financiering is er
geen beslissing inzake tijdelijk rijden op dit tracé. We leven het
Memorandum of Understanding strikt na. De beide dossiers zijn
gekoppeld. België wenst een échte evaluatie over de kostprijs van de
investeringen. Deze evaluatie zal plaatsvinden. Zolang deze evaluatie
er niet is, nemen we geen beslissing. Voor deze belangrijke
investering voor het land en het goederenvervoer wil België een faire
maar niet meer dan een faire prijs betalen.
01.02 Isabelle Durant, ministre:
Comme vous le savez, les Pays-
Bas formulent bon nombre
d'objections à l'encontre d'une
évaluation externe dans ce
dossier. La Belgique et son voisin
du Nord concluront des accords
relatifs au financement de ce
projet sur le territoire néerlandais.
Si une décision n'est pas prise
concernant ce financement, on ne
prendra pas non plus de décision
concernant le trafic temporaire.
Nous voulons que tous les coûts
soient évalués et définis
sérieusement et raisonnablement.
01.03 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, de
minister heeft niet geantwoord op mijn eerste vraag. Het zou me ten
sterkste verbazen dat zij er niet van op de hoogte is dat de Europese
Commissie Nederland heeft laten weten dat zij een andere prioriteit
geeft aan de infrastructuurwerken. Deze werken zijn niet nodig.
Mevrouw de minister, bent u hiervan officieel op de hoogte gesteld?
01.03 Luc Sevenhans (VLAAMS
BLOK): La ministre a-t-elle été
informée officiellement de la
position adoptée par la
Commission?
01.04 Minister Isabelle Durant: Mijnheer de voorzitter, ik ben niet op
de hoogte van de beslissing van de Europese Commissie. Wat mij
betreft, blijft het Memorandum of Understanding gelden.
01.04 Isabelle Durant, ministre:
Non et je continue donc à travailler
sur la base du memorandum of
understanding
".
01.05 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Dat is een concreet
antwoord.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Question de M. Robert Hondermarcq à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports et à la ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "le contrôle d'émission de CO
2
pour les véhicules neufs" (n° 9379)
02 Vraag van de heer Robert Hondermarcq aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer en aan de minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu over "de controle
van de CO
2
-uitstoot voor nieuwe voertuigen" (nr. 9379)

(La réponse sera fournie par la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports.)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer.)
02.01 Robert Hondermarcq (PRL FDF MCC): Monsieur le président,
madame la ministre, la Belgique a été citée lundi dans un groupe de
11 Etats membres qui n'ont pas respecté la procédure de
transmission des données en matière d'émission de CO
2
pour les
02.01 Robert Hondermarcq (PRL
FDF MCC): Naar verluidt maakt
België deel uit van de elf lidstaten
die de procedure inzake de
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
véhicules neufs immatriculés dans notre pays.

En juillet 2000, l'UE avait donné des instructions aux Etats membres
afin qu'ils transmettent ces données. Madame la ministre, quelle est
votre attitude vis-à-vis de la sanction prise par la Commission? Quelle
sont les instructions que vous avez données pour remédier à cette
situation? Avez-vous désigné les autorités compétentes en la
matière? Ne vous semble-t-il pas essentiel, dans le contexte de
contrôle de l'émission des gaz à effet de serre, de bien transmettre
ces données à la Commission européenne?
gegevens betreffende de CO
2
-
uitstoot afkomstig van nieuwe
voertuigen niet toepassen.
In juli 2000 had de EU verzocht
deze gegevens voor te leggen.
Wat is uw reactie op die uitspraak
van de Europese Commissie? Gaf
u instructie de gevraagde
inlichtingen mee te delen?
02.02 Isabelle Durant, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, il s'agit d'un enjeu environnemental extrêmement important
puisqu'il touche à la problématique de l'effet de serre. Il est de notre
devoir de communiquer ces informations et je confirme l'ouverture
d'une procédure de la Commission à l'égard des retards dans ce
domaine.

La Belgique n'est pas seule en cause. Vous l'avez dit, monsieur
Hondermarcq, 10 autres Etats membres sont également concernés
mais ce n'est pas une excuse, même si cela confirme la preuve de la
difficulté de la collecte de ces informations.

Depuis une dizaine de jours, j'ai donné des instructions,
premièrement pour que l'on désigne l'autorité compétente pour
identifier les données qu'il convient de communiquer. Il s'agira de mon
département car il est le mieux placé pour agir. Deuxièmement, il
s'agira, après concertation avec le département de Mme Aelvoet, que
des instructions assez strictes soient données pour l'exécution de
cette réglementation, c'est-à-dire la transmission des données.

Avant la fin de cette semaine, nous serons en mesure d'envoyer une
liste provisoire avec les données requises par l'UE. Avant la fin du
mois de janvier 2002 ­ ce qui est un retard par rapport à la demande
initiale, j'en conviens ­ nous enverrons pour l'année 2000 la totalité
des données demandées par l'UE. C'est une contribution
indispensable à cette problématique qui me tient autant à coeur qu'à
Mme Aelvoet, ainsi qu'à nous tous d'ailleurs.
02.02 Minister Isabelle Durant:
Het gaat om een belangrijke
uitdaging voor het milieu. Ik
bevestig hierbij dat de Commissie
terzake een procedure heeft
opgestart. België is niet de enige
betrokken lidstaat, maar dat is
geen excuus. Ik heb de nodige
instructies gegeven opdat een
bevoegde autoriteit zou worden
aangesteld. Mijn departement lijkt
daartoe het meest aangewezen.
Vervolgens moeten in overleg met
mevrouw Aelvoet instructies
worden gegeven. Nog vóór het
einde van de week zullen wij een
voorlopige lijst met gegevens
kunnen voorleggen. En vóór eind
januari 2002 zullen wij de
Europese overheden een volledige
lijst voor 2000 bezorgen.
02.03 Robert Hondermarcq (PRL FDF MCC): Monsieur le président,
je remercie Mme la ministre pour sa réponse et je l'invite dorénavant
à éviter ce genre d'incident.
02.03 Robert Hondermarcq (PRL
FDF MCC): Ik kan u slechts
verzoeken verdere inbreuken in de
toekomst te vermijden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Vraag van de heer Hugo Coveliers aan de minister van Binnenlandse Zaken over "Brussel als
kruispunt van de Europese mensenhandel" (nr. 9382)
03 Question de M. Hugo Coveliers au ministre de l'Intérieur sur "Bruxelles, carrefour de la traite
européenne des êtres humains" (n° 9382)
03.01 Hugo Coveliers (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, in de Senaat hebt u zeer uitvoerig uitleg gegeven over de
problematiek rond het overlijden van enkele mensen in een container
in Ierland. Ik vind het altijd erg als mensen overlijden, maar ik vind niet
dat wij daarvoor koste wat het kost op een of ander politiek niveau
een verantwoordelijke moeten zoeken. Integendeel, volgens mij
03.01 Hugo Coveliers (VLD): Au
Sénat, le ministre a fourni des
explications détaillées à propos du
trafic d'êtres humains,
consécutivement à la mort
tragique de clandestins dans un
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
moeten wij proberen het risico te beperken.

Een aantal mensen vindt het blijkbaar normaal geld te verdienen met
de verhandeling van andere mensen. Er zijn ook mensen bereid met
die illegale daden mee te spelen. Voor een illegale immigratie nemen
zij het risico van in zo'n container te stappen.

Volgens mij moet de overheid proberen die risico's te verminderen.
Momenteel spelen blijkbaar Brussel en nog andere Belgische steden
een sleutelrol in die lucratieve, vrij drukke verhandeling van mensen.
Vanuit Brussel worden blijkbaar routes gecreëerd naar landen die als
"safe countries" worden beschouwd.

Daarom heb ik de volgende vrij eenvoudige vraag. Hoe denkt u
daartegen efficiënt op te treden? Moeten wij niet afstappen van het
idee dat wij moeten wachten tot mensen zich door legale of illegale
daden uiten alvorens op te treden? Zouden wij niet beter proberen
pro-actief op te treden door op te sporen waar die illegale circuits zijn
en wat die illegale circuits allemaal doen. Zouden wij niet beter
optreden vooraleer de feiten plaatsvinden?
conteneur transporté par un
camion. Je ne suis pas de ceux
qui pensent qu'il faut chercher à
tout prix qui est politiquement
responsable de ce drame. Il faut
néanmoins s'efforcer de limiter de
tels risques et d'empêcher les
trafiquants d'êtres humains de
faire appel à des complices.
Bruxelles serait le carrefour de
plusieurs routes empruntées par
les trafiquants d'êtres humains.

Comment réagir face à ce
problème? Comment dépister les
circuits clandestins de manière
pro-active?
03.02 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, je suis évidemment d'accord avec l'analyse de M.
Coveliers. En partant du niveau le plus général, il faudrait faire en
sorte de créer, dans les pays dont ces gens sont originaires, les
conditions d'une plus grande justice et d'un meilleur développement
économique et veiller à supprimer les conflits qui y règnent. Il faut
donc agir sur le plan européen. Nous devons effectuer des contrôles
aux frontières extérieures. Comme vous le savez, nous venons de
mener une opération à cet égard.

Il faut également coopérer avec ces pays sur le plan international pour
essayer de démanteler ces filières dont nous connaissons
maintenant, grâce à l'opération menée, les principales routes. Une
route est particulièrement préoccupante, c'est celle des Balkans.
C'est la raison pour laquelle, il y a quelques jours, je me suis rendu à
Belgrade pour connaître les mesures prises par les pays des Balkans.

Nous devons échanger les informations entre nos services. La
Belgique n'est évidemment pas un carrefour spécialement exposé, si
ce n'est par sa situation géographique, tout comme la France
d'ailleurs. Des contacts entre nos services sur le plan international, il
résulte que les chiffres sont comparables en ce qui concerne les
interceptions.

J'ai déjà dit à la Chambre et au Sénat qu'il est évident que des
mesures doivent être prises de l'autre côté de la Manche puisque à
tort ou à raison, certains de ces malheureux considèrent que la
Grande-Bretagne est un véritable eldorado du fait que ce pays n'a pas
prévu le système de la carte d'identité et exercerait un moins bon
contrôle du travail au noir.

En Belgique, on constate un renforcement important des mesures en
matière de lutte contre la traite des êtres humains. C'est d'ailleurs
pour cela que nous procédons régulièrement à des arrestations de
plus en plus nombreuses de passeurs, qui sont ensuite déférés aux
autorités judiciaires. Mais il ne s'agit que de petits poissons: il faut
pouvoir remonter la filière. A titre d'exemple, je vous dirai qu'à
03.02
Minister
Antoine
Duquesne: Ik deel uw analyse: er
is nood aan een proactief beleid.
De justitiële en economische
omstandigheden in de landen van
oorsprong dienen te worden
verbeterd en de conflicten dienen
te worden opgelost. Een Europees
optreden is noodzakelijk. De
controles aan onze buitengrenzen
moeten worden versterkt. De
netwerken moeten worden
ontmanteld.

Vooral de Balkan-filière baart ons
zorgen en de internationale
samenwerking terzake dient te
worden versterkt. De uitwisseling
van informatie tussen de diensten
is van wezenlijk belang.

Ook aan de andere kant van het
Kanaal moeten maatregelen
worden genomen, aangezien
blijkbaar de idee leeft dat
zwartwerk in Groot-Brittannië
gemakkelijker is omdat de
identiteitskaart er niet bestaat.

In België is de strijd tegen de
mensenhandel aanzienlijk
opgevoerd, zodat meer
mensensmokkelaars werden
aangehouden. Helaas zijn het
slechts de kleine garnalen.

De JBZ-raad keurde echter twaalf
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
l'occasion du Conseil JAI qui s'est tenu en septembre dernier entre
les Etats membres et aussi les pays candidats à l'adhésion, qui sont
des zones soit de transit soit de passage, nous avons adopté douze
mesures, y compris des mesures sur le plan policier. Elles doivent
permettre d'atteindre l'objectif que vous assignez à nos services.
maatregelen goed die het mogelijk
zullen maken de doelstellingen te
bereiken die u voor onze diensten
vooropstelt.
03.03 Hugo Coveliers (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik kan vrij kort
zijn in mijn repliek. Volgens mij zijn er inderdaad belangrijke
maatregelen genomen. Ik denk echter ook dat wij in onze
benaderingsmanier ­ volgens mij denkt de minister in dezelfde zin ­
moeten afstappen van de schroom die er vaak is om op te treden.
Volgens mij moeten wij doelbewust, gericht en actief nagaan wie er in
onze steden verblijft. Tegen wie hier illegaal verblijft, moeten wij
optreden. Tegen de mensenhandelaars moeten wij optreden
vooraleer zij hun handel kunnen uitvoeren. Ik ben ervan overtuigd en
u hebt mij bevestigd dat u in die zin optreedt. Laten wij hopen dat wij
daardoor de kans op zulke onmenselijke situaties sterk verkleinen.
03.03 Hugo Coveliers (VLD):
D'autres mesures importantes ont
déjà été prises, mais nous ne
devons pas avoir peur d'intervenir
à l'encontre des personnes en
séjour illégal dans nos villes, avant
même que celles-ci ne tombent
dans les mains des trafiquants
d'êtres humains.
03.04 Minister Antoine Duquesne: Mijnheer de voorzitter, ik ben het
daarmee absoluut eens. Een betere samenwerking tussen alle
diensten is volgens mij absoluut noodzakelijk.
03.04
Antoine Duquesne,
ministre: Je suis d'accord avec
vous. Il y a lieu d'améliorer la
collaboration entre les divers
services concernés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Stef Goris aan de minister van Binnenlandse Zaken over "het eventueel verbod
op de extremistische Islam-organisatie 'het rijk van de Kalief'" (nr. 9381)
04 Question de M. Stef Goris au ministre de l'Intérieur sur "l'interdiction éventuelle de l'organisation
musulmane extrémiste 'le royaume du Calife'" (n° 9381)
04.01 Stef Goris (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister,
de Duitse overheid heeft onlangs beslist om 21 extremistische
islamitische verenigingen te verbieden, waaronder de niet
onbelangrijke organisatie "Het rijk van de Kalief". Deze organisatie
propageert, ook in West-Europa, de oprichting van een islamitische
staat en de invoering van de islamitische wetgeving, de sharia. De
Duitse overheid, waar trouwens ook een paarse meerderheid aan het
bewind is, nam naar mijn mening de juiste beslissing toen zij deze
organisaties, waarvan ik benadruk dat zij extremistisch en
integristisch zijn, in kaart bracht en verbood.

Welke stappen heeft de regering ondernomen na de gebeurtenissen
van 11 september? Wat hebt u als minister van Binnenlandse Zaken
ondernomen tegen deze extremistische organisatie, waarvan ik
benadruk dat zij slechts 1% van onze moslimbevolking aanspreekt ­
en het is maar goed dat het zo is. Niettemin is de organisatie in onze
contreien aanwezig. Wat is de stand van zaken vandaag? Zijn deze
organisaties in kaart gebracht? Over welke informatie beschikt u en
welke acties zal de Belgische regering ondernemen?
04.01 Stef Goris (VLD): Les
autorités allemandes viennent
d'interdire 21 organisations
islamistes extrémistes dont "le
royaume du Calife". Les autorités
allemandes ont certainement pris
une bonne décision. Le ministre a-
t-il déjà dressé un inventaire des
organisations islamistes
extrémistes actives en Belgique?
De quelles données dispose-t-on à
ce sujet? Quelles mesures le
gouvernement belge estime-t-il
devoir prendre, notamment à
l'encontre de l'organisation "le
royaume du Calife"?
04.02 Minister Antoine Duquesne: Mijnheer de voorzitter, deze
organisatie is een onbekende voor de federale politie en de GIA.
04.02
Antoine Duquesne,
ministre: Cette organisation est
inconnue des services de la police
fédérale et du GIA.
Par contre, elle semble exister en Allemagne puisqu'elle vient d'y faire Zij lijkt daarentegen wel bekend te
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
l'objet d'une interdiction.

Par ailleurs, sans entrer dans le détail, je puis vous assurer que nous
sommes bien entendu très vigilants, mais sans sombrer dans un
sentiment de psychose. Nous surveillons ce qui doit l'être et
uniquement cela, avec la prudence et la vigilance voulues.
zijn in Duitsland, waar zij verboden
is. Wij houden in de gaten wie en
wat in de gaten moet worden
gehouden en leggen daarbij de
nodige waakzaamheid aan de dag.
04.03 Stef Goris (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister,
ik zou u willen vragen ­ het hoeft niet vandaag op deze tribune te
gebeuren ­ om mij en eventueel ook het parlement schriftelijk mee te
delen of er na de gebeurtenissen van 11 september maatregelen zijn
genomen om bepaalde organisaties in kaart te brengen. Werd er
overwogen ­ wegens redenen ons welbekend ­ om deze organisaties
een samenkomstverbod op te leggen of hen gewoon te verbieden?
Wanneer Duitsland, ons grote buurland, dergelijke maatregelen
neemt tegen eenentwintig organisaties, meen ik dat ook in België het
gevaar niet denkbeeldig is. Ik hoop van harte dat ook uw departement
terzake stappen onderneemt en dat u ons schriftelijk meedeelt over
welke organisaties het gaat en wat u terzake al hebt gedaan.
04.03 Stef Goris (VLD): Le
ministre pourrait-il me préciser par
écrit les mesures prises après le
11 septembre en vue de dresser
un inventaire de ces organisations
et le cas échéant de leur interdire
de se réunir ou d'agir?
04.04 De voorzitter: De minister wenst een kleine aanvulling te
geven, collega Goris.
04.05 Minister Antoine Duquesne: Mijnheer de voorzitter, wij
beschikken over een Europese lijst.
04.05
Antoine Duquesne,
ministre: Nous disposons d'une
liste européenne.
Depuis la tenue du dernier conseil JAI, la liste des organisations
répertoriées comme extrémistes et dangereuses a évidemment été
communiquée aux services des Etats membres de l'Union
européenne. Pour l'instant, je ne peux la communiquer publiquement.
D'ailleurs, il importe que nous réfléchissions au plan européen à une
matrice d'information, car elle doit pouvoir être utilisée, notamment
pour lutter contre les opérations de blanchiment d'argent.
Na de laatste JBZ-raad werd de
lijst aan de diensten van de
lidstaten, maar niet aan het
publiek meegedeeld.

Er dient nog een structuur voor het
vergaren en uitwisselen van
informatie, met name inzake
witwasoperaties, te worden
ontwikkeld.
04.06 Stef Goris (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik dank de minister
voor zijn belofte om mij een antwoord te laten toekomen.

Mijnheer de minister, collega's, deze vraag is ingegeven door het feit
dat ook de moslimgemeenschap in ons land ten zeerste bekommerd
is over de aanwezigheid van deze kleine extremistische
splintergroeperingen die het imago van zowel de
moslimgemeenschap als onze gemeenschap nadeel kunnen
berokkenen. Ik reken op uw inzet om ze zo snel mogelijk te
kortwieken.
04.06 Stef Goris (VLD): Je
remercie le ministre pour s'être
engagé à répondre à ma question.
Les musulmans qui vivent en
Belgique sont préoccupés par
l'éventuelle présence sur notre
territoire d'organisations islamistes
qui terniraient l'image de la
communauté musulmane belge. Il
faut donc combattre ces
organisations extrémistes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de
taakverdeling binnen de afdeling wetgeving van de Raad van State" (nr. 9383)
05 Question de M. Geert Bourgeois au ministre de l'Intérieur sur "la répartition des tâches au sein de
la section législation du Conseil d'Etat" (n° 9383)
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
05.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, dit is een veeleer ongewone vraag want het gaat niet om de
jurisprudentie van de Raad van State maar wel om de legisprudentie,
de afdeling wetgeving van de Raad van State. Dit maakt hier niet
dikwijls het voorwerp uit van discussie. De Raad van State is
opgericht in 1946 en ik meen dat de afdeling wetgeving intussen al
meer dan 30.000 adviezen heeft uitgebracht. Dat getuigt van de
lawine aan wetgeving die totstandkomt. Als men daarop terugkijkt, zal
iedereen het erover eens zijn dat deze adviezen kwalitatief zeer goed
zijn, ook al wordt de Raad van State dikwijls onder tijdsdruk gezet. De
adviezen hebben geen bindend karakter maar het is algemeen
aanvaard dat ze een grote morele waarde bezitten.

Mijnheer de minister, toch wil ik u een aantal problemen voorleggen.
Zo is er een gebrek aan openbaarheid, wat echter op een ander
moment ter sprake moet komen. Ten tweede, is er ook geregeld
kritiek op het feit dat de Raad van State de indruk schijnt te wekken
ook opportuniteitsadviezen te geven veeleer dan zich te beperken tot
de legistieke kwaliteit. Ik verwijs naar de bedenkingen die onlangs
geformuleerd werden door een aantal mensen naar aanleiding van
het advies van de afdeling wetgeving over het homohuwelijk. Ik heb
dat advies nog niet gelezen en ik zeg er dus niets over. Persoonlijk
heb ik echter wel bedenkingen geuit toen de Raad van State advies
gaf over een wetsvoorstel van mij tot hervorming van de burgerlijke
procedure. Een derde punt dat hier enigszins verband mee houdt is
de vaststelling dat de adviezen voor Justitie ­ en naar ik aanneem ook
voor Binnenlandse Zaken ­ steeds worden verleend door de tweede
kamer, de Franstalige kamer van de Raad van State. Er zijn nogal wat
commentatoren die zeggen dat daar toch een andere cultuur heerst.
In de Franstalige kamer is men veeleer legalistisch en gaat men
veeleer deductief te werk terwijl men aan Nederlandstalige kant
veeleer vanuit de werkelijkheid vertrekt en meer inductief werkt. Ik
laat in het midden of dit inderdaad zo is. Ik vind in elk geval dat het
niet kan dat in dit land steeds advies wordt gegeven door één
bepaalde Franstalige kamer van de afdeling wetgeving.

Mijnheer de minister, kunt u dit bevestigen? Hoe lang is het reeds de
Franstalige kamer die advies geeft inzake Justitie en waarschijnlijk
ook Binnenlandse Zaken? Bent u het met mij eens dat er een
wijziging zou moeten komen? Artikel 83 van de gecoördineerde wet
zegt dat momenteel de eerste voorzitter de zaken toebedeelt. Wij
zouden eventueel een wetswijziging kunnen aanbrengen.
05.01 Geert Bourgeois (VU&ID):
Depuis 1946, le Conseil d'Etat a
déjà rendu plus de 30.000 avis,
revêtant une grande valeur
morale. Toutefois, le Conseil d'Etat
manque de transparence et rend
fréquemment des avis
d'opportunité. Par ailleurs, sa
jurisprudence ne se limite pas à
des questions purement
légistiques. En outre, les avis se
rapportant aux matières
ressortissant à la Justice et sans
doute également aux Affaires
intérieures sont toujours rendus
par la deuxième chambre, qui est
francophone. La chambre
francophone raisonnerait par
déduction légaliste alors que la
chambre néerlandaise raisonnerait
par induction. Depuis combien de
temps en est-il ainsi? Ne convient-
il pas d'envisager une modification
de l'article 83 de la loi coordonnée
confiant la désignation des
chambres au président du
Conseil?
05.02 De voorzitter: Mijnheer Bourgeois, u hebt deze vraag gisteren
ook gesteld bij de bespreking van de programmawet. Toen heeft er
echter niemand op geantwoord.
05.03 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le président, monsieur
Bourgeois, votre question me surprend, car vous êtes un excellent
juriste. Je viens encore d'en avoir la preuve, puisque vous avez fait
référence à l'article 83 des lois coordonnées, qui concède au premier
président la responsabilité d'assurer la distribution des affaires qui, en
vertu des articles 2 à 6 de la loi, doivent être attribuées à la section de
législation. C'est un choix qu'il opère librement et je ne comprenais
pas pourquoi vous m'incitiez à m'ingérer dans une responsabilité qui
est celle d'une instance juridictionnelle. (Intervention de M. Geert
Bourgeois)

05.03
Minister
Antoine
Duquesne: Uw vraag verbaast mij
enigszins, aangezien u een
uitstekend jurist bent. U verwees
naar artikel 83 van de
gecoördineerde wetten, dat de
toewijzing van de zaken door de
voorzitter behandelt.

Ik kan mij niet inbeelden dat u van
mij verlangt dat ik in een dergelijke
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
Vous m'avez rassuré.

Par ailleurs, la difficulté pour une section de législation,
indépendamment du rôle linguistique, d'examiner les dossiers
uniquement sous l'aspect juridique et non sur le plan de l'opportunité,
est un problème extrêmement compliqué, que nous ne parviendrons
jamais à régler par la loi. Nous devons tabler sur la conscience des
magistrats, qui ne doivent pas se laisser submerger par des
convictions personnelles, ainsi que sur la sagesse de ceux qui
reçoivent ces avis et qui doivent faire le tri entre le résultat d'une
analyse juridique et ce qui peut être l'expression de sensibilités qui
n'ont pourtant pas leur place ­ je suis étonné de votre analyse ­ au
niveau d'une section de législation.

Si les sensibilités doivent être exprimées, c'est-à-dire constituer des
actes politiques, c'est au gouvernement et au parlement que ces
sensibilités doivent s'exprimer.
situatie optreed.

Bovendien is het voor een afdeling
wetgeving werkelijk niet eenvoudig
de dossiers vanuit louter juridisch
en niet-politiek oogpunt te
benaderen.

Wij moeten op het plichtsbesef
van de magistraten en op de
wijsheid en objectiviteit van hen
die de adviezen ontvangen,
vertrouwen.

De regering of het Parlement en
niet de afdeling wetgeving dient,
indien nodig, aan bepaalde
gevoeligheden uiting te geven.
05.04 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik moet
vaststellen dat ik op mijn eerste vraag geen antwoord krijg van de
minister. Ik heb hem uitdrukkelijk ­ ook schriftelijk ­ gevraagd hoe
lang de tweede kamer van de afdeling wetgeving al advies verleent
inzake Justitie. Ik wil daar een antwoord op. Ik heb het gevoel dat dit
al tientallen jaren het geval is, wellicht al van bij de oprichting van de
Raad van State. Mijnheer de minister, u gaat er blijkbaar van uit dat
dit een vanzelfsprekendheid is. Ik vind dat echter niet
vanzelfsprekend. Ik laat de discussie over gevoeligheden buiten
beschouwing maar in een tweeledig federaal land met twee grote
volkeren is het niet normaal dat gedurende meer dan vijftig jaar
steeds dezelfde Franstalige kamer advies geeft over dergelijke
belangrijke aangelegenheden. Ik sta niet alleen met die opmerking.
Ze leeft niet alleen in dit halfrond maar ook in academische kringen
en zelfs bij de Raad van State zelf. Ik stel natuurlijk niet voor dat u zou
interveniëren bij de eerste voorzitter, zeker niet. Ik stel echter wel voor
dat de wet wordt gewijzigd zodat er een evenwicht totstandkomt. Dat
zou heel normaal zijn in dit land waar steeds over evenwichten wordt
gesproken.
05.04 Geert Bourgeois (VU&ID):
J'ai demandé au ministre depuis
combien de temps la seconde
chambre francophone remettait
des avis au département de la
Justice et il ne m'a pas répondu.
M. Verwilghen a l'air de trouver ça
normal. Moi, je ne trouve pas
normal que cette chambre
francophone donne des avis au
ministre de la Justice depuis un
demi-siècle alors que nous vivons
dans un pays bilingue. On pourrait
résoudre ce problème en modifiant
la loi. Donc, je ne demande pas au
ministre d'intervenir auprès du
premier président mais j'insiste sur
une modification de la législation.
05.05 Minister Antoine Duquesne: Mijnheer Bourgeois, u stelde de
precieze vraag hoe lang de tweede Franstalige kamer van de Raad
van State al adviezen over wetgevende initiatieven aangaande justitie
verleent. U hebt die vraag vanochtend om 10 uur ingediend.
05.05
Antoine Duquesne,
ministre: Vous avez posé votre
question à 10 heures ce matin
J'interrogerai donc le Conseil d'Etat et vous donnerai ensuite une
réponse précise, car je ne fais pas de miracle... ou en tous cas pas
encore.
Ik wil de Raad van State best om
advies vragen, maar we mogen
geen mirakels verwachten.
05.06 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de minister, volgens mij
vergt het geen mirakel om dat antwoord te krijgen. Als men
telefonisch contact opneemt met de Raad van State kan men dit
antwoord volgens mij heel vlug krijgen. Ik wacht op uw antwoord dat u
mij ongetwijfeld zult willen geven.
05.06 Geert Bourgeois (VU&ID):
Le Conseil d'Etat peut répondre
très rapidement. Un miracle n'est
pas nécessaire.
05.07 De voorzitter: Ik heb de minister gesuggereerd u dit antwoord
te bezorgen zodra hij het heeft.
Het incident is gesloten.
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
L'incident est clos.
06 Question de M. Claude Eerdekens au ministre de l'Intérieur sur "le contenu de l'arrêté royal du
30 novembre 2001 et la préparation du budget des zones de police" (n° 9384)
06 Vraag van de heer Claude Eerdekens aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de inhoud van
het koninklijk besluit van 30 november 2001 en de voorbereiding van de begroting van de
politiezones" (nr. 9384)
06.01 Claude Eerdekens (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, le 30 novembre 2001, le Conseil des ministres a élaboré un
arrêté royal fort sympathique, publié au Moniteur du 11 décembre
dernier. Je le qualifie de fort sympathique parce qu'il prévoit
d'accorder aux communes un supplément de recette en fonction du
surcoût pour 2001 de la réforme des polices. Les municipalistes sont
enchantés de cette décision et vous en remercient.

Cependant, à l'examen de l'arrêté royal, il apparaît que le surcoût
varie d'une région à l'autre. Il avoisine les 28.000 francs en Flandre,
24.000 francs à Bruxelles et 21.000 francs en Wallonie. Je devine
déjà comment vous justifierez cette différence; vous avez
probablement donné la même réponse pour justifier le distinguo entre
210.000 francs de supplément en Flandre et 140.000 en Wallonie.
Néanmoins, de prime abord, cette évaluation paraît discriminatoire et
est ressentie comme telle par de nombreux municipalistes wallons.

Ma deuxième question concerne la circulaire PLP13bis sur les
budgets, au sujet de laquelle se posent quelques petits problèmes
techniques qui demandent votre éclairage. Il est notamment prévu
pour les dépenses de personnel une hausse de 1,3%, alors que la
dotation des communes subit, par rapport au budget 2001, une
progression de 2,7%. Ne serait-il pas plus sage de prévoir une
progression des dépenses de personnel de 2,7% plutôt que de 1,3%
en 2002 car, si l'on en croit les estimations dont on dispose, la hausse
sera supérieure à 1,3%?

Par ailleurs, la circulaire prévoit de se référer, pour la dotation
minimale des communes, aux chiffres arrêtés à la dernière
modification budgétaire 2001. Il faut savoir que ces chiffres incluent,
pour l'année 2001, le paiement de cotisations patronales complètes
pour les policiers communaux. Or, fort opportunément, vous avez pu
obtenir de votre collègue, le ministre des Affaires sociales, une
dispense des cotisations de 15,46% pour les policiers et gendarmes;
ce qui constitue une autre excellente nouvelle. Dès lors, ne pourrait-
on envisager de déduire du chiffre de la dernière modification
budgétaire des communes le coût des cotisations patronales de
15,46% payées en 2001, dès lors qu'en 2002, ces cotisations ne
seront plus dues?
06.01 Claude Eerdekens (PS):
Op 30 november 2001 werd een
fijn koninklijk besluit aangenomen
waarbij de gemeenten extra
ontvangsten toegekend worden in
het kader van de politie-
hervorming.

Nu blijkt dat niet alle gemeenten
evenveel extra geld krijgen. Ik kan
al raden wat u zal antwoorden,
maar dit lijkt mij discriminatoir en
wordt door de behartigers van de
gemeentebelangen ook als
zodanig ervaren.

De circulaire PLP13bis betreffende
de begrotingen levert technische
problemen op. De circulaire
voorziet namelijk in een verhoging
van de personeelsuitgaven met
1,3%, en in een stijging van de
gemeentelijke dotatie met 2,7%
Zouden de personeelsuitgaven
niet in dezelfde mate mogen
stijgen, dit wil zeggen met 2,7%

In verband met de minimumdotatie
van de gemeenten blijkt uit de
cijfers voor 2001 dat de
werkgeversbijdragen voor de
politieambtenaren en rijkswachters
15,46% bedroegen. Mogen die
bedragen niet in mindering
gebracht worden op de begroting
2002, aangezien ze niet langer
verschuldigd zullen zijn?
06.02 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le président, monsieur
Eerdekens, tout d'abord, je me réjouis de ce que les municipalistes
soient heureux des décisions prises par le gouvernement. Et je vous
remercie de le dire publiquement car on a bien souvent fait référence
à vos interventions. Il faut bien constater que le dialogue a porté ses
fruits et je suis tout à fait satisfait qu'on ait pu améliorer le dispositif
envisagé.

A votre question sur les différences établies dans le surcoût statutaire
pour les trois régions du pays, vous connaissez la réponse. Je l'ai
06.02
Minister
Antoine
Duquesne: Het stemt mij blij dat
de verdedigers van de gemeente-
belangen blij zijn met de
beslissingen van de regering.

Wij zijn de dialoog aangegaan en
ik ben blij dat we erin geslaagd zijn
het dispositief te verbeteren.
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
déjà donnée plusieurs fois. Il semblerait que, dans le passé, les
autorités wallonnes se soient montrées plus généreuses que les
autorités flamandes à l'égard du personnel. Et puisqu'on a pris une
décision qui s'applique à tous les agents du pays, l'effort qui doit être
fait par les autorités wallonnes est moins important que celui qui doit
être fait à Bruxelles ou en Flandre. De toute manière, vous savez que
cela ne change rien au mode de calcul de la dotation. C'est à
l'intérieur de cette dotation que le rééquilibrage se fait.

En ce qui concerne l'index, celui-ci a été pris à un moment déterminé.
Quoi qu'il en soit, vous savez que tous les budgets sont établis de
manière prévisionnelle ­ provisionnelle même ­, puisqu'il faudra faire
dans chacune des 196 zones un calcul précis en vue de vérifier
l'exactitude des comptes, notamment en ce qui concerne les surcoûts
statutaires. Et les corrections seront apportées par des feuilletons
d'ajustement.

Quant aux cotisations de 15,46% ­ qui sont du ressort du ministre des
Affaires sociales ­, elles ne devront pas être payées.

Si cela a été prévu dans le budget, c'est une petite soupape de
sécurité qui pourrait compenser les effets d'un index plus élevé,
comme vous semblez le croire, que ce qui a été prévu. Mais de toutes
manières, étant donné que vous ne devrez pas le payer, il n'est pas
obligatoire que cela figure dans le budget.
Wat de statutaire meerkost betreft,
zouden de Waalse autoriteiten
zich naar verluidt in het verleden
guller betoond hebben dan de
Vlaamse. Dat doet evenwel niets
af aan de berekeningswijze van de
dotatie.

Bovendien worden alle
begrotingen op grond van
ramingen opgemaakt. Er komen
correcties aan de hand van
begrotingsbladen. Maatregelen die
worden genomen om een
indexcijfer dat hoger komt te
liggen, te compenseren, hoeven
niet in de begroting te worden
opgenomen.
06.03 Claude Eerdekens (PS): Monsieur le président, je signale qu'il
est important pour les communes de ne pas budgéter les allocations
pour la police de proximité, car il semblerait que ce soit une faculté
des zones de police. Dès lors qu'il s'agit d'une faculté, je présume que
ce ne serait pas un surcoût admissible.
06.03 Claude Eerdekens (PS):
Voor de gemeenten is het
belangrijk dat de vergoedingen
voor de buurtpolitie niet in de
begroting worden opgenomen,
aangezien het hier om een
facultatief aspect gaat.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Luc Paque au vice-premier ministre et ministre du Budget, de l'Intégration sociale
et de l'Economie sociale sur "la délivrance des cartes de stationnement aux personnes à mobilité
réduite" (n° 9376)
07 Vraag van de heer Luc Paque aan de vice-eerste minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie over "het bezorgen van een parkeerkaart aan
personen met beperkte mobiliteit" (nr. 9376)

(La réponse sera fournie par le ministre des Affaires sociales et des Pensions.)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Sociale Zaken en Pensioenen.)
07.01 Luc Paque (PSC): Monsieur le président, monsieur le ministre,
je vous présente mes excuses pour mon retard et je vous remercie de
m'avoir attendu.

Depuis le 1
er
janvier 2000, une nouvelle carte de stationnement pour
personnes handicapées, conforme au modèle européen, est entrée
en vigueur, ce qui est une bonne chose puisque non seulement, ces
cartes seront valables en Belgique mais également dans d'autres
pays européens.

Afin d'éviter un engorgement de demandes, l'administration du
07.01 Luc Paque (PSC): Op
1 januari 2000 werd een nieuwe
parkeerkaart voor gehandicapten
ingevoerd. De na 1
juli
1991
uitgereikte kaarten blijven geldig
tot op het ogenblik dat zij
verstrijken, de andere moeten
worden vervangen. Momenteel
zouden echter nog tussen 11.000
en 15.000 aanvragen in
behandeling zijn. Sinds 1 augustus
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
ministère de la Prévoyance sociale a prévu d'étaler les demandes sur
deux groupes: d'une part, les cartes émises après le 1
er
juillet 1991
restent valables jusqu'à l'expiration de leur validité et, d'autre part, les
cartes émises avant le 1
er
juillet 1991doivent être remplacées et
étaient valables jusqu'au 31 juillet 2001.

Là, cela se complique parce que les personnes en possession d'une
carte émise avant le 1
er
juillet 1991 ont introduit, comme il leur a été
demandé, une demande de renouvellement. A ce jour et d'après les
informations dont je dispose et selon la presse aujourd'hui, entre onze
et quinze mille demandes seraient toujours en attente. Autant de
personnes handicapées attendent depuis le 1
er
août de cette année
de pouvoir disposer de leur carte de stationnement avec toutes les
difficultés que cela entraîne car les emplacements de parking pour
personnes handicapées sont peu nombreux et être privés de carte de
stationnement leur pose de nombreuses difficultés en plus de leur
mobilité limitée.

Pourquoi y a-t-il tant de retard dans le traitement de ces dossiers dès
lors que l'affluence des demandes à partir du 31 juillet était prévue?

Quelles mesures ont-elles été prises pour que ces personnes
puissent obtenir leur carte de stationnement dans les plus brefs
délais?
worden tussen 11.000 en 15.000
gehandicapten dus met problemen
geconfronteerd. Welke
maatregelen worden getroffen om
dat te verhelpen?
07.02 De voorzitter: Collega's, het antwoord van de minister zal in
het Nederlands worden gegeven. Het was zo klaargemaakt. Van tijd
tot tijd antwoordt minister Duquesne echter in het Frans op
Nederlandstalige vragen, dus dat kan geen kwaad.
07.03 Minister Frank Vandenbroucke: Mijnheer de voorzitter, ik
verontschuldig mij inderdaad omdat ik een Nederlandse tekst zal
voorlezen, die nogal technisch is.

Mijnheer Paque, ik verwijs eerst naar wat minister Vande Lanotte
reeds op 14 november 2001 heeft geantwoord op gelijkaardige
vragen van uw collega's Ansoms en Gerkens over de oorzaken van
het probleem. Ik wil u dat ook uitvoerig op papier toevertrouwen. Ik
heb hier een hele analyse van de oorzaken van het probleem, maar
daarover heeft minister Vande Lanotte reeds aan de heer Ansoms en
mevrouw Gerkens geantwoord op 14 november 2001.

Om het gestelde probleem op te lossen, werd via de uitzonderlijke en
tijdelijke behoeften toestemming verkregen om tijdelijke
bestuursassistenten in dienst te nemen. Zo werd toestemming
verkregen om vanaf 1 september 2000 12 bestuursassistenten in
dienst te nemen voor de duur van een jaar. Dat is ondertussen
verlengd tot 31 december 2001. Ook werd toestemming verkregen
om vanaf 1 januari 2001 voor de duur van een jaar nog eens
19
bestuursassistenten in dienst te nemen. De toegestane
contractuele betrekkingen zijn echter pas zeer recent allemaal
ingevuld, zodat het effect daarvan op de afhandeling van de dossiers
en de behandelingstermijnen nog niet kan worden beoordeeld.
Daarnaast onderzoek ik momenteel met mijn administratie of een
deel van het werk dat voorafgaat aan de administratieve beslissing,
namelijk de codering van de aanvragen en de invoering van de codes
in het computerprogramma, niet tijdelijk en uitzonderlijk kan worden
uitbesteed wat de reeds ingediende dossiers betreft. Deze werkwijze
07.03 Frank Vandenbroucke,
ministre: Pour ce qui est des
causes du problème, je vous
renvoie à la réponse donnée le 14
novembre dernier par le ministre
Vande Lanotte à M. Ansoms et à
Mme Gerkens.

Le recrutement de 31 assistants
administratifs temporaires a été
accordé à titre exceptionnel. Ces
postes ayant été pourvus
récemment, les effets de cette
mesure ne peuvent encore être
évalués.

Le cas échéant, les opérations de
codage et d'encodage des codes
pourraient, également à titre
exceptionnel, être confiées à un
sous-traitant, et ce, pour les
nouvelles demandes introduites
après une date déterminée. Cette
mesure permettrait d'alléger le
travail préalable à la décision
administrative. Dans le respect de
la légalité et de la protection de la
vie privée, l'évaluation médicale et
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
zou inhouden dat vanaf een nog te bepalen datum alle nieuwe
aanvragen onmiddellijk worden behandeld en, zoals het hoort, binnen
de termijn van twee maanden een beslissing krijgen. Nog steeds
volgens deze werkwijze zullen de aanvragen die waren ingediend voor
die nog te bepalen datum wat de codering betreft versneld worden
afgehandeld door een derde. De medische beoordeling en de
administratieve beslissing zelf blijven natuurlijk binnen de
administratie, dit zowel om wettelijke redenen ­ de uitvoerende macht
kan haar bevoegdheden niet delegeren aan derden ­ als omwille van
privacybescherming. Om dit mogelijk te maken, moet eerst nog het
nodige budget worden gezocht, de vereiste uitbestedingsprocedure
doorlopen worden en een aangepast computerbestand worden
geschreven. Onder voorbehoud dat dit alles kan worden gerealiseerd,
zou deze operatie starten in februari of maart en voltooid moeten zijn
in mei of juni 2002. Vanaf dat moment zou er geen achterstand meer
mogen zijn.
le suivi administratif continueront à
être assurés par le département.
Il convient d'abord de dégager des
moyens suffisants et de s'occuper
de la procédure de sous-traitance
et du fichier informatique.
L'opération devrait pouvoir
commencer en février, mars 2002
pour se terminer vers mai, juin.
D'ici là, tout l'arriéré sera résorbé.
07.04 Luc Paque (PSC): Monsieur le président, monsieur le ministre,
chers collègues, je constate que la réponse de M. Vande Lanotte fait
état de toute une série d'initiatives qui seront prises sous peu. Je suis
surpris que rien n'ait été prévu plus tôt alors que l'on savait
pertinemment bien que l'on se retrouverait confronté à un afflux de
demandes de renouvellement de cartes pour le mois de juillet 2001.

Si j'ai bien compris la réponse, le retard devrait être résorbé pour mai
ou juin 2002, soit pour ainsi dire un an après l'introduction des
demandes! Aussi, je m'interroge sérieusement sur le fonctionnement
des services chargés du renouvellement de ces cartes.

Pourtant, en juillet 1999, la déclaration du premier ministre évoquait
un "Etat social actif" et ambitionnait d'accélérer les procédures
administratives et de diminuer les tracasseries bureaucratiques. Or, à
ce jour, peu de choses ­ sinon rien ­ n'ont réellement changé! Pour
preuve, une dizaine de milliers de personnes attendent toujours
d'obtenir cette petite carte!

Je regrette dès lors l'immobilisme du gouvernement. On savait qu'il
fallait être prêt pour le mois de juillet 2001; on ne l'a pas été; et on
pense seulement maintenant à adopter les mesures susceptibles
d'accélérer le traitement de ces dossiers.
07.04 Luc Paque (PSC): U zegt
dat richtlijnen zullen worden
uitgevaardigd. In juli 2001 werd
echter een toevloed van
aanvragen voor kaarten verwacht.

De achterstand zou volgens u
tegen mei of juni 2002 moeten
weggewerkt zijn. Het gebrek aan
efficiëntie van de bevoegde
diensten baart mij zorgen. De
regering had een actieve
welvaartsstaat en een inperking
van de administratieve rompslomp
aangekondigd. Bijgevolg stelt haar
immobilisme ons teleur.

Terwijl wij dachten dat alles in juli
2001 rond zou zijn, worden nu pas
maatregelen genomen.
07.05 Le président: Monsieur Paque, je vous transmets la réponse
écrite du ministre.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Jean-Jacques Viseur au ministre des Affaires sociales et des Pensions sur "la
suppression des 10% de ristourne accordés par les pharmaciens" (n° 9387)
08 Vraag van de heer Jean-Jacques Viseur aan de minister van Sociale Zaken en Pensioenen over "de
afschaffing van de 10% korting die de apothekers aanboden" (nr. 9387)
08.01 Jean-Jacques Viseur (PSC): Monsieur le président, monsieur
le ministre, chers collègues, je ne reviendrai pas ici sur la mesure en
tant que telle prévoyant la suppression des 10% de ristourne
accordés par les pharmaciens, mais bien sur la situation postérieure à
cette décision.
08.01 Jean-Jacques Viseur
(PSC): Sommige apothekers
vragen zich af over welke
speelruimte zij beschikken.

De prijzen worden door het
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
Un certain nombre de pharmaciens s'interrogent sur leur marge de
manoeuvre aujourd'hui. En ce qui concerne les médicaments qui sont
remboursés par l'INAMI, ce n'est pas par hasard que la réduction ne
s'est jamais élevée à plus de 10%: cela s'explique en effet par le fait
que le ministère des Affaires sociales a imposé que la ristourne
n'excède pas 10% du prix fixe du médicament.

Pour l'année 2002, bon nombre de pharmaciens voudraient quand
même accorder une réduction à leur clientèle, de l'ordre de 5%.
Peuvent-ils le faire? Ou, dans la mesure où le prix des médicaments
demeure fixé par les pouvoirs publics, leur est-il absolument interdit
d'accorder la moindre ristourne sur lesdits médicaments remboursés?
ministerie van Economische
Zaken vastgesteld. De apothekers
die tot nu toe een korting
toekenden, vinden het misschien
wenselijk dit te blijven doen. Is dat
toegestaan of mogen zij op deze
terugbetaalde geneesmiddelen
geen enkele korting toekennen?
08.02 Frank Vandenbroucke, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, je crois qu'il va me falloir répéter ce que j'ai déjà expliqué
précédemment.

Tout d'abord, le gouvernement belge ne peut pas supprimer les
ristournes. La Commission européenne ne nous l'autoriserait
d'ailleurs jamais.

C'est une entrave à la libre concurrence dans le marché européen.
Dès lors, on ne peut pas supprimer des ristournes. Nous avons
déclaré que nous allions rendre obligatoire la perception du ticket
modérateur sur les médicaments, les médicaments remboursés bien
entendu. En ce qui concerne les médicaments non remboursés,
aucune mesure n'est prise. Pour les médicaments remboursés, nous
allons rendre obligatoire, par arrêté royal, la perception du ticket
modérateur. Je pense que cela délimite clairement les possibilités
d'action des pharmaciens, en négatif et en positif.
08.02
Minister
Frank
Vandenbroucke: De Belgische
regering kan de kortingen niet
afschaffen. De Europese
Commissie zou ons dit in naam
van de vrije concurrentie niet
toestaan.

Wij hebben daarentegen
aangekondigd de inning van het
remgeld op de terugbetaalde
geneesmiddelen verplicht te zullen
stellen, wat de speelruimte van de
apothekers duidelijk afbakent.
08.03 Jean-Jacques Viseur (PSC): Monsieur le président, la
réponse est effectivement très claire. Cela signifie qu'en raison de
l'obligation de perception du ticket modérateur, il n'y a pas possibilité
d'appliquer la moindre réduction par rapport à ce ticket modérateur.
J'estime que la réponse est assez précise pour que les pharmaciens
puissent tirer bénéfice de cet échange de questions et de réponses.
08.03 Jean-Jacques Viseur
(PSC): De inning van het remgeld
is verplicht. Betekent zulks dat
geen enkele korting is toegestaan
wanneer die inning plaatsvindt?
08.04 Frank Vandenbroucke, ministre: Monsieur le président, je
répète ce que j'ai dit: le ticket modérateur doit être perçu.
08.04
Minister
Frank
Vandenbroucke: Ik heb gezegd
wat ik heb gezegd: het remgeld
moet worden geïnd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Vincent Decroly au ministre de l'Intérieur et au ministre de la Justice sur "les
arrestations, refoulements et autres mesures policières et judiciaires dans le cadre du Sommet de
Laeken" (n° 9385)
09 Vraag van de heer Vincent Decroly aan de minister van Binnenlandse Zaken en aan de minister van
Justitie over "aanhoudingen, uitwijzingen en andere politionele en gerechtelijke maatregelen in het
kader van de Top van Laken" (nr. 9385)

(La réponse sera fournie par le ministre de l'Intérieur.)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Binnenlandse Zaken.)
09.01 Vincent Decroly (indépendant): Monsieur le président,
messieurs les ministres, il m'est revenu au cours des dernières
09.01 Vincent Decroly
(onafhankelijk): Hoeveel personen
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
heures que, même avant le début des manifestations, un certain
nombre d'arrestations administratives auraient été opérées,
notamment à Bruxelles.

Je voudrais connaître les circonstances et les bases juridiques de ces
arrestations administratives. Plus particulièrement, je voudrais savoir
combien d'arrestations ont eu lieu jusqu'ici, combien de personnes ont
jusqu'à présent été déférées devant un magistrat de l'ordre judiciaire,
combien parmi celles qui ont été arrêtées jusqu'ici sont de nationalité
belge et combien d'une autre nationalité, quelles mesures ont été
prises ou vont l'être vis-à-vis des personnes de nationalité étrangère.
On parle de refoulements, de reconduites à la frontière. Qu'en est-il
exactement et sur quelle base cela s'opère-t-il?

Il me revient aussi que des arrestations auraient eu lieu à titre
"préventif" dans d'autres pays, notamment en Allemagne. En avez-
vous connaissance et cela résulte-t-il d'une forme de coopération au
sein de l'Union européenne qui aurait mis le gouvernement belge et le
gouvernement allemand à contribution? De quelle nature furent ces
actes de coopération et dans quel cadre juridique et légal ont-ils eu
lieu?

Plus fondamentalement, quelles sont les raisons de ces arrestations
et sur quelle base légale ont-elles été ordonnées?
werden tot dusver in het kader van
de Top van Laken administratief
aangehouden? Hoeveel personen
zijn voor de rechter moeten
verschijnen? Hoeveel
aangehouden personen hebben
de Belgische nationaliteit en
hoeveel zijn niet EU-onderdanen?

Welke maatregelen werden of
zullen worden genomen ten
aanzien van personen van
buitenlandse nationaliteit? Werden
personen uitgewezen of begeleid
tot aan onze landsgrenzen of zal
zulks gebeuren? Hoeveel en op
welke gronden?

Werd overleg gepleegd of werd er
samengewerkt met de regeringen
van andere EU-lidstaten voor de
uitwerking van maatregelen die
erop gericht zijn burgers te
beletten naar Brussel af te
zakken? Van welke aard waren die
contacten? Binnen welk juridisch
raamwerk vonden zij plaats?
Welke redenen werden
aangevoerd om die aanhoudingen
te verrichten? Op welke
rechtsgronden berusten zij?
09.02 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le président, je
répondrai tout d'abord au nom du ministre de la Justice.

Monsieur Decroly, au moment où vous avez déposé votre question,
c'est-à-dire ce jour vers 10.50 heures, personne n'avait été déféré à la
justice.

En ce qui me concerne, à l'heure actuelle, on relève 42 arrestations
administratives opérées le 12 décembre et 43 arrestations
administratives opérées le 13 décembre.

Dans les deux cas, il s'agissait de troubles à l'ordre public liés à
l'occupation de bâtiments privés avec quelques dégradations. Ainsi, je
peux vous donner l'exemple de La Ligue flamande des familles.

Les arrestations administratives ont eu lieu conformément à l'article
31 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police. Parmi les
personnes arrêtées, le 12 décembre, on relève, 26 Hollandais, 2
Italiens, 1 Autrichien, 1 Français et 1 Suédois. Parmi les personnes
arrêtées le 13 décembre, on relève 30 Français, 1 Slovaque, 5 Grecs,
2 Irlandais, 2 Australiens et 2 Suisses. Le 12 décembre, les
ressortissants hollandais ont été reconduits à la frontière à la suite
d'une décision de l'Office des étrangers basée sur la loi du
15 décembre 1980 relative à l'entrée, au séjour et à l'éloignement des
étrangers dès lors qu'il y a trouble de l'ordre public.
09.02
Minister Antoine
Duquesne: Omstreeks 10.50 uur
vanmorgen was niemand voor de
rechter verschenen. Op 12
december vonden er 42
administratieve aanhoudingen
plaats en op 13 december 43
administratieve aanhoudingen
wegens verstoring van de
openbare orde met beschadiging
en bezetting van openbare
plaatsen. Die aanhoudingen
gebeurden conform artikel 31 van
de wet van 5 augustus 1992.

Er werden 26 Nederlanders, 1
Oostenrijker, 1 Fransman, 2
Italianen en 1 Zweed
aangehouden. Op 13 december
werden 30 Fransen, een Slowaak,
5 Grieken, 2 Ieren, 2 Australiërs
en 2 Zwitsers aangehouden. Op
12 december werden de
aangehouden Nederlandse
staatsburgers begeleid tot aan de
landgrenzen op grond van de wet
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
Je vous confirme que j'estime qu'il n'y a pas lieu de faire application
de l'article 2/2 de Schengen. En effet, pour l'instant, nous n'avons
pas d'indications concernant d'éventuels déplacements massifs de
personnes qui viendraient à Bruxelles avec l'intention de casser. Mais
il est clair que je n'hésiterais pas à faire usage des possibilités qui
nous sont offertes si nous devions recevoir d'autres informations. Ce
n'est pas le cas pour l'instant. Nous appliquons simplement, dans des
situations individuelles, la possibilité de reconduire à la frontière ceux
qui ont troublé l'ordre public.

En ce qui concerne les mesures prises par les autres Etats membres,
notamment l'Allemagne, je dois vous dire qu'elles sont du ressort des
autorités de chaque pays dans le cadre de leur législation. Ni plus ni
moins.
op de toegang tot het grondgebied
en het verblijf van vreemdelingen,
aangezien de openbare orde
verstoord was geweest.

Het akkoord van Schengen wordt
niet toegepast omdat er geen
sprake is van een massale
migratie, maar indien nodig zal ik
niet aarzelen daar een beroep op
te doen.

De buitenlandse overheden van de
lidstaten, Duitsland incluis, traden
in het kader van hun nationale
wetgevingen op.
09.03 Vincent Decroly (indépendant): Monsieur le président,
monsieur le ministre, permettez-moi de vous faire remarquer que
dans la liste que vous reprenez, n'apparaît pas le nombre de
personnes arrêtées de nationalité belge. Or j'ai la certitude qu'un
certain nombre de Belges ont aussi été arrêtés.
09.03 Vincent Decroly
(onafhankelijk): In het door u
verstrekte overzicht komt het
aantal aanhoudingen van
Belgische burgers niet voor, al is
dat een vaststaand feit: er werden
inderdaad Belgen aangehouden.
09.04 Antoine Duquesne, ministre: Je vous invite à faire une
soustraction, monsieur Decroly. J'ai donné le nombre global. Vous
soustrayez le nombre d'étrangers qui ont été arrêtés et vous aurez le
nombre des Belges.
09.04
Minister Antoine
Duquesne: Het volstaat het aantal
aangehouden vreemdelingen af te
trekken van het totaal aantal
aanhoudingen en u bekomt het
aantal aangehouden Belgen.
09.05 Vincent Decroly (indépendant): D'accord. Je vous remercie,
monsieur le ministre.

Cela dit, je crois savoir que les personnes qui ont été arrêtées n'ont
pas commis d'actes de violence. Vous avez d'ailleurs dit que ces
personnes occupaient des bâtiments privés. Autrement dit, elles
squattaient un immeuble abandonné situé rue du Trône, à Bruxelles.
Je suppose que c'est le principal fait qui leur est reproché. Elles n'ont
donc pas commis d'actes de violence qui justifieraient de telles
actions de la part de la police. Ce genre de représailles me semble
aller largement au-delà de la règle de proportionnalité que vous vous
étiez pourtant engagé, il y a quelques semaines, à respecter en ce qui
concerne l'action de la police vis-à-vis des manifestants. Et on peut
dire que dans ce cas, les droits fondamentaux et notamment le droit à
la libre circulation en Europe sont loin d'être garantis.
09.05 Vincent Decroly
(onafhankelijk): Ik zal mijn plicht
doen. De aangehouden personen
die een verlaten gebouw in de
Troonstraat kraakten, hebben
geen geweld gepleegd. Het
politieoptreden strookte niet met
de regel van de proportionaliteit, in
weerwil van de grondrechten en
het recht op vrij verkeer in Europa.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Vraag van de heer Paul Tant aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de gevolgen van de
laattijdige publicatie van de omzendbrief betreffende het burgerpersoneel van de lokale politie"
(nr. 9386)
10 Question de M. Paul Tant au ministre de l'Intérieur sur "les conséquences de la publication tardive
de la circulaire relative au personnel civil de la police locale" (n° 9386)
10.01 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb eerst nog een 10.01 Paul Tant (CD&V): Avant-
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
mededeling die voor u is bestemd. Op 11 december 2001 werd in
deze Kamer in uw goedgunstige aanwezigheid een nieuwe
vriendengroep opgericht. U hebt daarvoor belangstelling laten blijken.
Wij zijn trouwens op de hoogte van uw bijzonder vriendschappelijke
relatie met de minister van Justitie. Daarom heeft onze fractie in grote
eensgezindheid beslist om u de titel van erevoorzitter van deze
nieuwe vriendengroep toe te kennen. Ik hoop dat u dit als eerste
burger van het land met de nodige eerbied wilt dragen.
hier, en la présence bienveillante
du président de la Chambre, un
nouveau cercle d'amis a été créé.
Mon groupe a décidé à l'unanimité
d'élire le président au poste de
président d'honneur du cercle
d'amis, vu ses liens d'amitié avec
le ministre Verwilghen.
10.02 De voorzitter: Dank u, mijnheer Tant.
10.03 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, dit was uiteraard niet
mijn vraag. Ik heb trouwens nog nooit een zo korte vraag gesteld.

Mijnheer de minister, eergisteren ontvingen wij in het
gemeentebestuur een rondzendbrief in verband met het CALOG-
personeel. Die rondzendbrief is rijkelijk laat toegekomen aangezien de
gemeenten daarmee in staat worden gesteld een en ander te regelen
met ingang van 1 januari 2002. Dat is het zoveelste bewijs van het
gebrek aan voorzorg in deze materie. Opnieuw dreigt een groot aantal
personeelsleden, die tot nu toe tot het burgerlijk personeel van de
lokale politie behoorden, daarvan het slachtoffer te worden, net zoals
de gemeentebesturen trouwens.

Mijnheer de minister, uw rondzendbrief handelt essentieel over het
artikel 235 van de wet op de geïntegreerde politie. Kort samengevat
bepaalt dit artikel dat het burgerlijk personeel bij de lokale politie de
kans moet krijgen om met ingang van 1 januari 2002 een keuze te
maken, namelijk of zij al dan niet tot het CALOG-personeel willen
toetreden. Om deze keuze te kunnen maken, moeten de
gemeenteraden eerst, voor het einde van de maand december 2001,
een aantal beslissingen nemen. De gemeenteraden moeten
overigens niet alleen beslissen. Zij moeten bovendien in de
meergemeentezones voorafgaand overleg met de andere gemeenten
plegen om te bepalen welke personeelsleden hiervoor de kans
moeten krijgen om nadien aan de personeelsleden zelf de keuze te
laten.

Mijnheer de minister, u zult begrijpen dat dit praktisch onmogelijk is.
Kunt u mij uitleggen hoe de gemeentebesturen moeten evalueren?
Hoe moeten zij optreden? Hoe moeten de gemeenteraden handelen
nu zij het dossier niet meer kunnen voorbereiden, laat staan met
kennis van zaken een beslissing nemen? En hoe zit het nu met het
onderhoudspersoneel dat vaak in contractueel verband is
tewerkgesteld? Niemand weet in welke situatie zij zich vanaf 1 januari
2002 bevinden.
10.03 Paul Tant (CD&V): Avant-
hier, les communes ont reçu, très
tard, une circulaire concernant le
CALOG. C'est le personnel civil de
la police locale qui sera victime de
ce nouveau manque de
prévoyance. La circulaire concerne
l'article 235 de la loi sur la police
intégrée. Le personnel civil des
polices locales pourra choisir, le
1
er
janvier, d'adhérer ou non au
personnel CALOG. Pour que les
intéressés puissent effectuer ce
choix, les conseils communaux
devront toutefois prendre plusieurs
décisions avant la fin de ce mois.
Dans les zones pluricommunales,
il faudra se concerter pour savoir
quels membres du personnel sont
concernés, puis il restera encore à
informer ces personnes. C'est
pratiquement impossible.
Comment les conseils
communaux doivent-ils procéder?
Quel sera le sort du personnel
d'entretien, souvent contractuel, à
partir du 1
er
janvier?
10.04 De voorzitter: Mijnheer Tant, ik weet dat het onmogelijk is om
u binnen uw tijd te doen spreken. Dat is een van mijn blijvende
droefheden.
10.05 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, dat is een
eigenschap van onze streek.
10.06 De voorzitter: Dat is een eigenschap van sommigen uit onze
streek.
10.07 Antoine Duquesne, ministre: Je ne partage pas les analyses 10.07
Minister
Antoine
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
de M. Tant. Je crois que je fais bien car ce n'est pas la première fois
que ses analyses sont inexactes!

En tout cas, la circulaire dont il est question n'a vraiment rien de tardif
et ne réserve aucune surprise. Monsieur Tant, tout comme moi, vous
avez voté la loi du 7 décembre 1998, et donc aussi les articles 235 et
236.

Le 31 mars 2001, un arrêté important a été pris. Vous devez le savoir
puisque vous m'en avez tellement parlé en commission qu'à mon
avis, tous les soirs, vous en relisez une partie! Cet arrêté précise
toutes les modalités du transfert. Elles sont simples. Pour le véritable
personnel CALOG, c'est un passage automatique à la zone de police.
Pour les autres personnels, il s'agit d'une faculté qui sera offerte
lorsque la zone de police sera constituée. En attendant cette
constitution, ce personnel reste à la disposition de la commune, étant
donné que dans la majorité des cas, il s'agit de personnel communal.
La continuité est tout à fait assurée.

Mais peut-être faites-vous référence aux ACS? Je ne le crois pas
puisque j'ai déjà répondu à maintes reprises à cette question. Comme
vous le savez, c'est une compétence régionale. J'ai déjà attiré
l'attention des ministres régionaux sur ce point de manière à pouvoir
assurer la continuité.

En ce qui concerne les transferts de dossiers contractuels, il y a un
transfert d'une personnalité juridique à une autre. Lorsqu'il y a un
transfert automatique, les choses sont claires. Mais tout cela je l'ai
déjà dit et répété. Vous êtes manifestement un bourgmestre plus
inquiet que les autres.
Duquesne: Ik onderschrijf de
analyse van de heer Tant niet. Die
circulaire komt helemaal niet te
laat. U heeft de wet van 1998
goedgekeurd. U weet wat er in de
artikelen 235 en 236 staat. U is
ervan op de hoogte dat er op 22
maart een belangrijk besluit
vastgesteld werd, waarin alle
modaliteiten voor de overheveling
bepaald worden. Voor het
CALOG-personeel is die overstap
bindend, voor de andere
personeelsleden facultatief. Als er
niet voor overheveling geopteerd
wordt, blijft het personeel ter
beschikking staan van de
gemeenten.

De overheveling van de dossiers
van de contractuelen is simpelweg
een overdracht van een
rechtspersoon naar een andere.

U is als burgemeester toch echt
wel bezorgder dan uw
ambtsgenoten!
10.08 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de minister, het is juist dat u in dat
verband nog andere rondzendbrieven liet versturen en het is
eveneens juist dat, naarmate deze elkaar opvolgen, de zelfkennis
toeneemt. Immers de eerste zin van uw rondzendbrief luidt als volgt:
"In diverse voorgaande omzendbrieven werd de CALOG-thematiek
eerder disparaat toegelicht". Dat is alvast juist, maar dat de oplossing
al langer was uitgewerkt, dat klopt niet.

Vervolgens houd niet alleen ik die diagnose erop na, zoals u
beweerde, mijnheer de minister. Om dit te illustreren citeer ik de
inhoud van een telex van Belga die nauwelijks een uur geleden werd
verzonden: "Zowel Tobback als Dehaene" ­ u beiden nog bekend ­
"hadden andermaal kritiek op de gang van zaken bij de
politiehervorming". De heer Dehaene wordt in voornoemde telex
geciteerd als volgt: "Ondanks het feit dat deze op 1 januari van start
gaat, krijgen wij nog steeds omzendbrieven waarin zaken vermeld
staan die wij voordien aan de gemeenteraad moeten voorleggen. Dit
is kafkaiaans. Het gaat ook mijn petje te boven dat een minister van
Binnenlandse Zaken ons zegt dat wij in de politiebegroting onze
meerkost zonder meer zelf mogen invullen".

De voorspelling van de heer Tobback wordt eveneens geciteerd en
wel als volgt: "Deze knoeiboel zal eindigen in een Vlaamse, Waalse
en Brusselse metropolitaanse politie".

Dat zijn niet mijn woorden, mijnheer de minister; dat is de diagnose
van eminente leden die aan de wieg stonden van de hele
10.08 Paul Tant (CD&V): Il
existait déjà, effectivement, des
circulaires concernant les
problèmes liés au CALOG.
Comme le ministre le précise lui-
même dans sa dernière circulaire,
ces questions avaient été
abordées d'une manière
relativement disparate dans les
circulaires précédentes.

J'ai en ma possession un télex
dans lequel d'éminents
bourgmestres tels que MM.
Tobback et Dehaene, qui ont de
surcroît été à l'origine de la
réforme née des accords
octopartites, nous avertissent que
nous nous dirigeons tout droit vers
un chaos total. Comme vous le
voyez, je ne suis certainement pas
le seul à émettre des critiques.
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
Octopushervorming.

Uw verantwoordelijkheid inzake deze desastreuze situatie en voor het
lot van betrokkenen is verpletterend, mijnheer de minister.
10.09 Minister Antoine Duquesne: Mijnheer Tant, u bent de
kampioen inzake de moeilijkheden en ik tracht de kampioen te zijn om
oplossingen te bieden.
10.09
Antoine Duquesne,
ministre: La différence entre M.
Tant et moi, c'est qu'il est le
champion des problèmes tandis
que j'essaie d'être le champion
des solutions.
10.10 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de minister, de kunst bestaat erin
oplossingen uit te werken die tegemoetkomen aan de moeilijkheden,
maar er geen nieuwe te creëren. Dat is mijn probleem terzake en het
zou ook het uwe moeten zijn.
10.10 Paul Tant (CD&V): Les
solutions doivent par définition
résoudre les difficultés, elles ne
doivent pas en créer de nouvelles.
Cela devrait être aussi le problème
du ministre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Peter Vanhoutte aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken
over "de opzeg van het ABM-verdrag door de Verenigde Staten" (nr. 9375)
11 Question de M. Peter Vanhoutte au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur "la
dénonciation du traité ABM par les Etats-Unis" (n° 9375)

(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Binnenlandse Zaken.)
(La réponse sera fournie par le ministre de l'Intérieur.)
11.01 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter,
dat ik opnieuw terechtkom bij de minister van Binnenlandse Zaken om
een antwoord te krijgen op mijn vraag zal alleszins zijn blikveld
verruimen aangezien hij zich dan niet moet beperken tot het
beantwoorden van vragen vanwege de oppositie.

Het ABM-verdrag dat in 1972 werd gesloten, werd destijds
bestempeld als het evenwicht van de terreur. De bedoeling hiervan
was zich niet uitermate te beschermen tegen de gevreesde
intercontinentale raketten, zodat niemand het in zijn hoofd zou halen
een kernoorlog te ontketenen.

Thans stellen wij evenwel vast dat, in een gewijzigd internationaal
politiek landschap, de Verenigde Staten het zich permitteert om
unilateraal, eenzijdig, dit verslag op te zeggen. De risico's dat de
situatie uit de hand loopt zijn niet denkbeeldig en in dat verband
verwijs ik naar het feit dat de intercontinentale raketten nog bestaan,
bijvoorbeeld in Rusland en in China en wellicht ook nog in andere
kernwapenstaten. Het is niet ondenkbeeldig dat, als de Verenigde
Staten straks een ruimteschild uitbouwen, de andere landen zich
genoopt zullen voelen om hun arsenaal aan intercontinentale raketten
uit te breiden.

Gezien deze erg gevaarlijke ontwikkeling, mijnheer de minister, heb ik
een dubbele vraag.

Ten eerste, acht u het mogelijk dat in de marge van de Europese Top
die de komende dagen plaatsvindt, ook een initiatief zou worden
11.01 Peter Vanhoutte (AGALEV-
ECOLO): Le traité ABM de 1972
visait à réaliser un "équilibre de la
terreur" en matière de missiles
intercontinentaux. Aujourd'hui, les
Etats-Unis dénoncent
unilatéralement ce traité. Si
Washington met en place son
bouclier de l'espace, d'autres pays
risquent d'étoffer leur arsenal de
missiles intercontinentaux.

Ne pourriez-vous réagir à cette
décision unilatérale de la Maison-
Blanche en marge du Sommet
européen? Quelle attitude la
Belgique adoptera-t-elle à l'avenir
dans ce dossier?
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
genomen om te reageren op de merkwaardige eenzijdige beslissing
van de Verenigde Staten?

Ten tweede, welke houding zal België in de toekomst verdedigen
omtrent deze aangelegenheid?
11.02 Minister Antoine Duquesne: Mijnheer de voorzitter, ik geef u
het antwoord van de minister van Buitenlandse Zaken.

Het ABM-verdrag is een bilateraal akkoord tussen de Verenigde
Staten en de Sovjetunie. Vanuit een louter juridisch oogpunt zijn wij
geen partij in dit verdrag. Niettemin is de betekenis van een dergelijk
verdrag zo groot dat de afschaffing ervan sowieso reacties moet
uitlokken. Naar mijn mening moet de Europese Unie het opzeggen
van dit verdrag niet alleen betreuren, maar moet zij de Verenigde
Staten ook sterk aanmoedigen om haar centrale verantwoordelijkheid
inzake ontwapening en non-proliferatie beter te vervullen.
11.02
Antoine Duquesne,
ministre: Le traité ABM est un
accord bilatéral conclu entre les
USA et l'Union soviétique.
Néanmoins, son importance est
telle que sa suppression
entraînerait des problèmes partout
dans le monde. L'UE doit dès lors
sommer les USA de mieux
s'acquitter de leur mission de
désarmement.
Les présidents Poutine et Bush ont, durant leur sommet, annoncé des
réductions unilatérales considérables de leurs arsenaux nucléaires
stratégiques de plus ou moins 7.000 à 2.000 têtes. Ce n'est sûrement
pas une décision que l'on pourrait négliger mais elle reste dans la
logique bilatérale. Le monde a besoin d'accords stables, irréversibles
et reconnus par la communauté internationale. J'ai donc l'intention de
discuter avec les autres Etats membres d'un plaidoyer en faveur
d'efforts multilatéraux de sorte que nous puissions envoyer aux USA
un message de cette nature.
Met hun voorstel hun strategische
kernarsenalen met 2.000 à 7.000
koppen te verminderen gaven
Bush en Putin allebei blijk van een
unilaterale benadering. Zij blijven
vasthouden aan de bilaterale
logica, terwijl nood is aan
duurzame internationale
akkoorden. Ik heb de andere
betrokken landen voorgesteld voor
multilaterale fora te pleiten, en wij
zullen dat doen.
11.03 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de minister, wij
zullen u de volgende keer ook tot voorzitter van de vriendenkring van
Buitenlandse Zaken benoemen. Ik meen dat zoiets na uw
verschillende uiteenzettingen wel is aangewezen.

Ik zou twee zaken willen vermelden. Ten eerste, wij moeten op
Europees vlak consequent blijven pleiten om, qua financiële
investeringen, niet mee te stappen in het Missile Defense-plan van de
Verenigde Staten. Ten tweede, als de Verenigde Staten vindt dat dit
verdrag na de Koude Oorlog niet meer nodig is, moet men
consequent zijn. Wij moeten de Amerikanen erop wijzen dat het hoog
tijd is om de kernwapens, die naar alle waarschijnlijkheid in Kleine
Brogel liggen opgeslagen, ook te verwijderen. Dat is immers een van
de relicten uit diezelfde Koude Oorlog.
11.03 Peter Vanhoutte (AGALEV-
ECOLO): Nous plaiderons
toujours, au niveau européen,
contre l'adhésion à un projet de
missile-defense.

Aux yeux des USA, le traité ABM
n'est plus nécessaire à présent
que la guerre froide appartient au
passé. Je tiens à rappeler que les
armes nucléaires entreposées à
Kleine Brogel datent également de
cette période.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de minister van Justitie over "de aanstelling door de
Franse Gemeenschap van een verdachte islamist tot leraar in Moeskroen" (nr. 9388)
12 Question de M. Francis Van den Eynde au ministre de la Justice sur "la désignation par la
Communauté française d'un musulman suspect comme enseignant à Mouscron" (n° 9388)
12.01 De voorzitter: Ik heb de heer Francis Van den Eynde op het
delicate karakter van zijn vraag gewezen, maar ik heb de vraag wel
ontvankelijk verklaard. Ik reken op zijn discretie bij de verwijzing naar
een of ander kenmerk.
12.01 Le président: Il s'agit d'une
question délicate mais je ne l'ai
pas déclarée irrecevable. Je
demanderai dès lors à l'orateur de
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
bien vouloir en tenir compte.
12.02 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, op het eerste gezicht is het vrij
eigenaardig dat wij in het Federaal Parlement een vraag stellen aan
de minister van Justitie over de aanstelling door de Franse
Gemeenschap van een "islamist" als leraar in een stedelijke school te
Moeskroen.

Mijnheer de minister, ik herinner u eraan dat u ook in zekere mate
verantwoordelijk bent voor de erediensten in dit land en
vanzelfsprekend ook voor de veiligheid.

Het probleem is dat deze leraar bij de politie onder ernstige
verdenking staat. De man zou in een vzw samenwerken met iemand
die op de lijst van terroristen van de Verenigde Naties staat en die in
naam van die vzw fondsen inzamelt ter ondersteuning van het
Taliban-regime. De leraar zou ook in het gezelschap van andere
"islamisten" zijn gesignaleerd. Deze informatie haal ik uit een krant
waar ik zeker nooit aan zou twijfelen, De Morgen.

Met al het nodige respect voor de vrijheid van godsdienst en voor de
vrijheid van godsdienstinstanties om leraars aan te stellen, doet zich
volgens mij toch een probleem voor wanneer een man van
twijfelachtig allooi een eervolle functie in onze maatschappij ­ want
leraar is een eervol beroep ­ kan bekleden.

Mijnheer de minister, bent u op de hoogte van de feiten? In welke
maatregelen hebt u voorzien om de schade te beperken?
12.02 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): A première vue,
il paraît étrange de poser cette
question au sein du Parlement
fédéral. Le ministre de la Justice
est toutefois responsable de la
sécurité nationale et des cultes.

D'après les informations que j'ai
pu lire, notamment dans De
Morgen
, la Communauté française
aurait désigné un dangereux
islamiste en qualité d'enseignant à
Mouscron. Il ressort de la liste
établie par l'ONU que cet individu
collaborerait avec des terroristes
et collecterait des fonds au profit
du régime Taliban.

Malgré la liberté de religion et la
liberté dont jouissent les
institutions religieuses dans le
choix de leur personnel, cette
désignation constitue un
problème. La fonction
d'enseignant est en effet
honorable.

Quelles mesures le ministre a-t-il
prises pour limiter les risques?
12.03 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Van den Eynde, dit is een bijzonder delicate vraag die op basis van
artikel 85 van het Reglement van de Kamer onontvankelijk had
moeten worden verklaard.
12.03 Marc Verwilghen, ministre:
Cette question délicate concernant
un cas individuel aurait dû être
déclarée irrecevable en vertu de
l'article 85 du règlement.
12.04 De voorzitter: Dat is mijn verantwoordelijkheid. Ik heb die
genomen na de contacten die ik heb gehad en ik zal die blijven
nemen.
12.04 Le président: Cela relève
de mes responsabilités, que j'ai
prises en l'occurrence.
12.05 Minister Marc Verwilghen: Dat weet ik, mijnheer de voorzitter,
maar ik ben een andere mening toegedaan omdat het in dit dossier
om een individueel geval gaat. Ik zal dus in algemene termen
antwoorden.

Ten eerste, de Veiligheid van de Staat is in dit dossier niet om advies
gevraagd. Dat kan ook niet omdat de leraar in kwestie de Belgische
nationaliteit heeft. Enkel wanneer hij die niet zou hebben, kan de
Veiligheid van de Staat advies geven.

Ten tweede, volgens artikel 127 van de Grondwet hebben de
Gemeenschappen de bevoegdheid over de benoeming van de
leraren. Daarom heeft een federale minister van Justitie hierover geen
oordeel te vellen.
12.05 Marc Verwilghen, ministre:
L'avis de la sûreté de l'Etat n'a pas
été demandé car cet enseignant
jouit de la nationalité belge. La
Constitution dispose en son article
127 que la nomination des
enseignants ressortit aux
Communautés. Par conséquent, le
ministre fédéral de la Justice n'est
pas compétent.
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
12.06 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, ik ben zeer verheugd van de minister te vernemen dat
wanneer men de Belgische nationaliteit heeft, men onmogelijk door
de Veiligheid van de Staat in het oog kan worden gehouden. Het
Vlaams Blok, een partij waarvan ik de eer heb eraan deel te nemen,
zal dit ongetwijfeld onthouden.

Mijnheer de minister, ik weet zeer goed ­ en ik heb het ook in mijn
vraag gezegd ­ waar de bevoegdheid voor de aanstelling van een
leraar ligt. Voor een religieuze leraar ligt die bevoegdheid echter niet
alleen bij de Gemeenschap, maar ook bij de verantwoordelijke voor
de erediensten en dat is nu net uw verantwoordelijkheid!

Met alle respect voor de Grondwet en voor de Gemeenschappen,
mijnheer de minister, maar er doet zich een probleem voor wanneer
iemand die van ernstige "islamistische" neigingen wordt verdacht als
leraar in een gemeenteschool kan optreden.
12.06 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Je remercie le
ministre de sa réponse.
J'apprends à présent qu'aucun
citoyen belge ne peut faire l'objet
d'une surveillance par la Sûreté de
l'Etat. Nous saurons nous en
souvenir.

Je n'ignore pas la répartition des
compétences entre les différents
niveaux de pouvoir, mais les
cultes relèvent toujours du ministre
de la Justice.

Qu'une personne suspectée de
tendances islamistes puisse être
nommée professeur dans une
école communale constitue un
problème à mes yeux.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Hans Bonte aan de minister van Justitie over "de perslekken betreffende het
gerechtelijk onderzoek naar illegale verstekelingen" (nr. 9389)
13 Question de M. Hans Bonte au ministre de la Justice sur "les fuites dans la presse à propos de
l'enquête judiciaire relative aux clandestins" (n° 9389)
13.01 Hans Bonte (SP.A): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, Big Brother bestaat wel degelijk. Ik heb zondagnamiddag
telefonisch contact met hem gehad en hij belde inderdaad vanuit de
VTM-gebouwen in Vilvoorde. Ik zeg dit in alle ernst, want sinds het
perslek werd mij aangeraden om politiebescherming aan te vragen. Ik
breng dit incident heel even in herinnering. Zondagnamiddag werd ik
in contact gebracht met iemand die beweerde relevante informatie te
hebben over het gerechtelijk onderzoek naar de illegale
verstekelingen waarvan de lichamen zijn gevonden in Ierland. Ik heb
die man toen zelf aangemaand die informatie door te spelen naar het
gerechtelijk onderzoek in Brugge of bij de federale politie, maar hij
durfde het niet. Vervolgens heb ik geoordeeld dat het misschien nuttig
was voor het onderzoek om zelf de federale politie in te lichten. Ik heb
dat dan ook gedaan en heb daarbij aangedrongen op absolute
vertrouwelijkheid, ook bij het afleggen van mijn verklaring. Mijn
verbazing was dan ook bijzonder groot toen ik binnen de tien minuten
werd gecontacteerd door VTM-jounalist Dirk Van den Bogaert. Hij
stelde zichzelf voor als Big Brother en vroeg me wat ik precies had
gedaan voor het onderzoek naar de netwerken waarvan de illegalen
het slachtoffer werden.

Ik heb u zo snel mogelijk de precieze gegevens en informatie ter
beschikking gesteld, met de vraag om hieraan een onderzoek te
koppelen. Mijn eerste vraag is dan ook wat u van plan bent. Wat zult u
daaraan doen en hoe zal u te werk gaan om te achterhalen wat daar
precies is gebeurd?

Het tweede punt dat ik wil aankaarten is van iets recentere datum.
Toen ik informeerde waar ik klacht kon neerleggen, vernam ik van de
13.01 Hans Bonte (SP.A): "Big
Brother" existe. Je l'ai eu en ligne
dimanche. Il dirige ses opérations
depuis Vilvorde. Un informateur
anonyme dans l'affaire des
personnes retrouvées étouffées à
Bruges n'osait pas transmettre ses
informations à la police. J'ai donc
moi-même pris contact avec la
police fédérale de Bruges. Le
journaliste de VTM, Dirk Van den
Bogaert, m'a contacté dix minutes
après la conservation téléphonique
que j'ai eue avec la police pour en
connaître la teneur.

Que compte faire le ministre pour
remédier à cette situation? Va-t-il
tout mettre en oeuvre pour tirer
l'affaire au clair?

La police fédérale de Bruges
affirme que les dossiers qu'elle est
amenée à traiter sont
régulièrement compliqués en
raison de fuites organisées dans la
presse, principalement Focus-TV
et VTM. Ces informations sont-
elles exactes? Dans l'affirmative,
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
federale politie van Brugge dat dit incident schadelijk is voor hun
werking. Met de regelmaat van de klok wordt zij met dergelijke feiten
geconfronteerd: onderzoeken worden geregeld bemoeilijkt door
perslekken, waarbij expliciet Focus TV en VTM worden genoemd als
zenders die dit systematisch in heel Vlaanderen doen. Dat zegt de
federale politie van Brugge. Mijn vraag is of dit klopt. Is dit mogelijk?

Mijn derde vraag is een meer politieke vraag, die ik als kamerlid wens
te stellen: als dit nu allemaal klopt ­ en ik weet wat ik heb
meegemaakt ­ lijkt het me bijna absurd dat u met een wetsontwerp
inzake spijtoptanten naar het Parlement komt als er zelfs aan mensen
die niets op hun kerfstok hebben niet kan worden gegarandeerd dat
hun getuigenis anoniem zal blijven.
ne serait-il pas absurde de
déposer au Parlement un projet de
loi concernant les repentis? Il est
impossible de garantir le secret
professionnel, même aux
personnes qui n'ont rien à se
reprocher.
13.02 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer Bonte, ik heb uw brief met
betrekking tot de feiten die u zojuist hebt meegedeeld, ontvangen. Ik
kan u vertellen dat in de rand van het gerechtelijk onderzoek, dat
momenteel in Brugge wordt gevoerd naar het drama van Wexford, uw
klacht ernstig zal worden genomen. Men zal dan ook de nodige
onderzoeken voeren om dit storende perslek op te sporen en te
achterhalen in welke omstandigheden het kon tot stand komen. Het is
dus voorbarig om daarover nu reeds iets mee te delen. Ik denk dat we
het gerechtelijk onderzoek ­ ik onderstreep het nog eens: het is geen
informatieonderzoek ­ moeten afwachten. Ik heb u dat schriftelijk
bevestigd, maar ik weet niet of u de brief al hebt ontvangen.

Ten tweede, blijkt het dat in sommige omstandigheden bepaalde
media er niet voor terugdeinzen om met het oog op een scoop, over
te gaan tot onaanvaardbare praktijken, waaronder het scannen van
gesprekken op politiediensten.

Tegen een dergelijke praktijk moet worden opgetreden, want ze staat
haaks op het geheim van het vooronderzoek en het gerechtelijk
onderzoek. Het is een onduldbare praktijk, laat daar geen twijfel over
bestaan, en tevens een onverklaarbare praktijk. Momenteel worden er
bijzondere inspanningen geleverd om openheid in gerechtelijke zaken
te creëren, onder andere door de persrechters.

Een derde element omvat een beschouwing van uwentwege die ik
moeilijk kan aanvaarden. U vraagt of het wel zin heeft, door wat u is
overkomen, om een wetsontwerp op te stellen met betrekking tot
spijtoptanten? Bij mijn weten is de situatie, waarin u zou kunnen
hebben verkeerd, er een van een getuige ­ direct of indirect ­ die,
hetzij bescherming hetzij anonimiteit, had moeten genieten. U weet
dat daarover wetgevend werk klaarligt, dat reeds gedeeltelijk is
afgewerkt in de commissie voor de Justitie van de Kamer.

De wettelijke regeling in verband met spijtoptanten is bestemd voor
personen uit het milieu die uitspraken over het milieu uiten. Dat moet
gepaard gaan met stevige waarborgen, waarvoor een wettelijk
initiatief noodzakelijk is. Volgens mij moet het derde punt worden
genuanceerd. Wat u overkomen is, ressorteert duidelijk onder de
regeling in verband met de bescherming van een getuige of in
verband met de anonimiteit van een getuige.
13.02 Marc Verwilghen, ministre:
J'ai reçu le courrier que m'a
adressé M. Bonte et la plainte qu'il
a déposée sera examinée avec le
plus grand soin, en marge de
l'enquête menée à la suite des
événements de Wexford.

Certains médias vont jusqu'à
scanner les conversations des
services de police, ce qui est
totalement contraire au secret de
l'instruction judiciaire et de
l'enquête préliminaire. La justice
tend d'ailleurs vers l'ouverture,
notamment par la nomination d'un
magistrat chargé des contacts
avec la presse.

Il n'y a aucun lien avec le projet de
loi sur les repentis. Il s'agit de
personnes évoluant dans le milieu,
désireuses de communiquer des
éléments. Le cas de M. Bonte
concerne l'anonymat des témoins.
Cette matière fait l'objet d'une
initiative législative.
13.03 Hans Bonte (SP.A): Mijnheer de minister, ik heb uw brief nog
niet ontvangen maar ik vermoed dat hij onderweg is of reeds in mijn
brievenbus ligt.
13.03 Hans Bonte (SP.A): Je
suppose qu'une lettre à mon
adresse est en route.
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23

Ik wil dat de waarheid over de totstandkoming van en over wie de
verantwoordelijkheid draagt voor, het lek, naar boven komt. Ik wacht
de resultaten van het onderzoek af. Ondertussen behoud ik mij het
recht voor om mij burgerlijke partij te stellen ten aanzien van de
betrokken politieagenten en de betrokken journalist.

Het is nogal ontnuchterend wanneer u zegt dat het hier geen incident
betreft, maar een geregeld voorkomend feit. Dat is inderdaad erg.

Daarmee wil ik ook het politieke aspect behandelen. Ik denk dat het
beter is geen wettelijke regeling voor spijtoptanten op te stellen,
zolang de spijtoptanten of de personen die informatie in ruil voor
strafvermindering verstrekken, niet de absolute garantie kan worden
geboden, dat er geen informatielekken ontstaan.

Ten slotte ­ en ik richt mij tot de voorzitter van de Kamer van
volksvertegenwoordigers ­, ook u heb ik op de hoogte gebracht van
het feit, mijnheer de voorzitter. Misschien is de brief terzake
onderweg. Ik meen immers dat hier een probleem rijst van de
verhouding tussen de machten. Het is ver gekomen wanneer
parlementsleden, die anoniem wensen mee te werken aan een
gerechtelijk onderzoek, de vierde macht als een Big Brother over zich
heen krijgen, waardoor het gerechtelijk onderzoek gedeeltelijk in de
war dreigt te worden gestuurd.

Je tiens absolument à ce que la
clarté soit faite sur l'identité du
responsable de la fuite. Je me
réserve le droit de me porter partie
civile.

Il serait fâcheux que cette situation
se reproduise régulièrement. Tant
qu'il n'y a pas de garanties
qu'aucune fuite ne se produira, la
réglementation concernant les
repentis se heurtera à des
problèmes. Où va-t-on si le
"quatrième pouvoir" devient une
sorte de Big Brother lorsqu'un
parlementaire intervient comme
témoin anonyme dans une
enquête judiciaire?
13.04 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, ik wil elk
misverstand uit de wereld helpen. Collega Bonte beweerde dat ik zou
hebben gezegd dat dergelijke praktijken geregeld worden toegepast.
Ik heb niet gezegd dat zulks geregeld voorkomt, maar dat er gevallen
bekend zijn. Het is een bestaand fenomeen waartegen krachtig moet
worden opgetreden, in het belang van een goede werking van de
Justitie.
13.04 Marc Verwilghen, ministre:
Je veux éviter tout malentendu. Il
existe des cas connus mais je n'ai
pas dit qu'ils étaient monnaie
courante. Ceci étant, il faut
condamner vigoureusement ce
type de comportement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de participatie van de NV Belgocontrol in de nieuwe
luchtvaartmaatschappij" (nr. 9392)
14 Question de M. Yves Leterme au ministre des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes moyennes, sur "la participation de la SA Belgocontrol
dans la nouvelle compagnie aérienne" (n° 9392)
14.01 De voorzitter: Mijnheer Leterme, u hebt deze problematiek
reeds uitvoerig behandeld in uw betoog naar aanleiding van de
programmawet.
14.02 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik dank u voor
deze aankondiging.

Mijnheer de minister, collega's, volgens de eerste minister heeft ons
land sinds 10 november, 3 dagen na het faillissement van SABENA,
een nieuwe luchtvaartmaatschappij die binnenkort naar de beurs
gaat. Uit berichten die ons uit Vlaams-liberale en Vlaamse
regeringskringen bereiken, blijken nog een aantal details te moeten
worden geregeld.
14.02 Yves Leterme (CD&V):
Notre pays devait disposer depuis
le 10 novembre d'une nouvelle
compagnie aérienne qui serait
prochainement cotée en Bourse. Il
ne restait plus que quelques
détails à régler.

Les missions de Belgocontrol sont
définies dans la loi de 1991 ainsi
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
De nieuwe luchtvaartmaatschappij werd aangekondigd als een private
maatschappij maar is uiteindelijk een nieuw overheidsbedrijf
geworden. Daarom wil ik de nieuwbakken minister van de nieuwe
luchtvaartmaatschappij die ­ ik herhaal het ­ volgens onze eerste
minister sinds 10 november bestaat, een aantal vragen stellen inzake
de participatie van Belgocontrol.

Belgocontrol is voor 100% eigendom van de Belgische Staat, een
parastatale instelling. De wet van 1991 en de statuten van
Belgocontrol bepalen zeer duidelijk de opdrachten van Belgocontrol.
Het zijn er vier. Ik som ze op: de beveiliging van de luchtvaart, de
controle van de activiteiten op de nationale luchthaven en de
regionale luchthavens, het informeren van de inspectie- en
luchtvaartdiensten en ten slotte het produceren en doorgeven van
informatie over het weer. Alleen dat laatste wordt beschouwd als een
opdracht die niet ressorteert onder de publieke opdracht. Ook IATA
legt regels op. Volgens IATA kan men in de boekhouding van dat
soort instellingen niet aan reservevorming doen om te participeren in
nieuwe luchtvaartmaatschappijen.

Het gerucht heeft ons bereikt dat ondanks het zuiver private karakter
van de onderneming die op 10 november werd opgericht en
binnenkort naar de beurs zal trekken, Belgocontrol 10 miljoen euro ­
400 miljoen Belgische frank ­ zou investeren in het kapitaal van de
nieuwe maatschappij. Dat is de reden waarom ik deze vraag stel aan
de minister die verantwoordelijk is voor de Overheidsparticipaties.

Mijnheer de minister, hebt u de regeringscommissaris opdracht
gegeven om het normale wettelijkheidtoezicht uit te oefenen bij de
beslissing van Belgocontrol om te participeren in de volgens de eerste
minister ondertussen florissante luchtvaartmaatschappij? Overweegt
men een wijziging van de statuten van Belgocontrol? Bent u van
oordeel dat de beslissing van Belgocontrol conform is de IATA-
regels? Ten slotte, de cruciale en moeilijkste vraag: is het
businessplan dat aan de basis ligt van de nieuwe
luchtvaartmaatschappij, een goed businessplan?
que dans ses statuts propres.
Belgocontrol est contrôlée à 100%
par l'Etat belge. Parmi ses quatre
missions, une seule, à savoir les
bulletins météo, n'est pas une
mission de service public.

La comptabilité d'organismes de
ce type ne peut comporter de
réserves. Cela est prévu dans le
règlement de l'ATAI. Or, il me
revient que Belgocontrol investirait
10 millions d'euros dans la
nouvelle compagnie aérienne
privée.

Le ministre a-t-il demandé au
commissaire du gouvernement
d'effectuer le contrôle de légalité
qui est d'usage? Modifiera-t-il les
statuts de Belgocontrol?
Appliquera-t-il le règlement de
l'ATAI? Le business plan de la
nouvelle compagnie est-il valable?
14.03 De voorzitter: U hebt inderdaad andere vragen gesteld dan
tijdens het debat over de programmawet, mijnheer Leterme.
14.04 Minister Rik Daems: Mijnheer de voorzitter, geachte collega,
na een tweede behandeling van de problematiek inzake de
totstandkoming van DAT heeft de raad van bestuur op 11 november
de principebeslissing genomen desgevallend deel te nemen aan dat
project, voor zover er geen juridische en andere bezwaren inzake de
procedure zouden zijn. In de context van zijn wettelijke opdracht heeft
de regeringscommissaris de principebeslissing onderzocht waarvan
de uitvoering ter mandaat is gegeven aan de afgevaardigd
bestuurder. Zoals bij elke andere overheidsinstelling of autonoom
overheidsbedrijf en geen naamloze vennootschap zoals u in uw
schriftelijke toelichting hebt vermeld, geldt de wet van 1991.

Hij moet dat bekijken binnen het kader van zijn normale wettelijke
opdracht en zal mij dienaangaande ook informatie geven. Als de
princiepbeslissing gemandateerd aan de afgevaardigd bestuurder in
een reële beslissing zou worden omgezet, moet natuurlijk aan de
wettelijke voorwaarden zijn voldaan. Dat lijkt me nogal evident; iets
anders is gewoon niet mogelijk. Onder die wettelijke en andere
14.04 Rik Daems, ministre: Le
conseil d'administration de
Belgocontrol a décidé qu'en
principe il participerait au projet à
condition que celui-ci ne soit pas
entravé par des objections
juridiques ou procédurales. Le
commissaire du gouvernement est
en train d'examiner cette question
dans le cadre de sa mission légale
normale. Il me tiendra informé. Si
la décision de principe devait se
transformer en décision réelle, les
règles légales devraient être
respectées. J'estime que le même
raisonnement s'applique à la
réglementation de l'ATAI.
Le conseil d'administration de
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25
reglementaire aspecten valt voor mij ook de reglementering over
International Air Transport Association (IATA).

De raad van bestuur van Belgocontrol vindt dat het businessplan het
verdient een positieve princiepbeslissing te nemen. Daaruit kan ik
alleen maar besluiten dat het businessplan althans voor haar en ook
voor anderen, zoals ik ondertussen heb begrepen, een kans verdient.
Die appreciatie komt toe aan de raad van bestuur, aan wie de vraag is
gericht.
Belgocontrol a adopté une position
de principe positive sur la base du
business plan. Il a manifestement
rendu un avis favorable sur le plan
d'entreprise.
14.05 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, in mijn repliek
wil ik kort drie dingen zeggen.

Ten eerste, de minister kondigde zonet aan dat de participatie van
Belgocontrol voorwaardelijk is. Het gaat om de participatie van het
autonome overheidsbedrijf Belgocontrol in de volgens de eerste
minister ondertussen florissante luchtvaartmaatschappij van privaat
karakter met een beursgang die nakend is. De regeringscommissaris
verwacht het rapport.

Ten tweede, de minister mist het lef van zijn liberale collega uit de
Vlaamse regering die zich wel zeer uitdrukkelijk uitspreekt over het
businessplan. Minister Daems verwijst met woorden als "volgens
sommigen", "men zegt" en "de bedrijfsleiding". Van een minister van
Participaties zou ik toch een eigen uitspraak verwachten over het
businessplan aan de basis van die ondertussen nieuwe maar
florissante luchtvaartmaatschappij.

Ten derde, mijnheer de minister, ik wil u vragen om de eerste minister
in te lichten over uw mededelingen van zonet. Dat kan het
waarheidsgehalte van de uitspraken van de eerste minister misschien
ten goede beïnvloeden.
14.05 Yves Leterme (CD&V): La
participation de Belgocontrol est
donc conditionnelle. Le ministre
n'a pas le courage de se
prononcer lui-même sur le plan
d'entreprise. Je demande au
ministre d'informer le premier
ministre de la réponse qu'il vient
de fournir. Cela contribuera à
améliorer la crédibilité des
déclarations du chef du
gouvernement.
14.06 Minister Rik Daems: Mijnheer Leterme, het is ondertussen de
gewoonte geworden om mensen die niet aanwezig zijn rechtstreeks te
becommentariëren. Ik neem aan dat de eerste minister u
desgevallend van antwoord zal dienen. Ik wil in zijn plaats gedeeltelijk
ook al antwoorden.

Momenteel vinden heel wat bedrijven en instellingen dat businessplan
de moeite waard. Datzelfde geldt voor de federale regering en in het
bijzonder voor de eerste minister en mijzelf. Uit uw toespraak van
gisteren meen ik te mogen afleiden dat de oprichting of ondersteuning
of alle hulp bij de ontwikkeling van een luchtvaartmaatschappij,
gebaseerd op Delta Air Transport, ook de goedkeuring van de CD&V-
fractie wegdraagt. Op basis van de gegevens en de appreciaties van
derden denk ik dat het businessplan een kans moet krijgen. Bijgevolg
moet dat zakenplan wel leefbaar zijn, anders zou het geen steun
krijgen van zoveel andere bedrijven. Daarom steun en onderschrijf ik
die mening, die ook de mening van de eerste minister is, wat mij
logisch lijkt aangezien wij in dezelfde regering zitten. De eerste
minister heeft volgens mij gelijk. Dat project moet een kans krijgen.

Het blijft mij wel verbazen dat de CD&V enerzijds, wel vindt dat het
project moet kunnen maar anderzijds, in alle toespraken alleen
argumenten aanreikt om ervoor te zorgen dat het project niet mogelijk
wordt. Los van de waarschuwingen voor de risico's ­ dat behoort
inderdaad tot de taak van de oppositie en wij maken daarvan
14.06 Rik Daems, ministre: Il me
paraît inapproprié de multiplier les
commentaires sur des personnes
qui ne sont pas présentes.

De nombreuses entreprises ainsi
que le gouvernement fédéral
estiment que ce plan d'entreprise
vaut la peine d'être mis en oeuvre.
Il faut donc lui donner sa chance.
Le CD&V se dit favorable à la
création d'une nouvelle compagnie
aérienne mais se contente de
formuler des critiques.
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26
dankbaar gebruik ­ had ik graag eens een toespraak gehoord waarin
elementen worden aangereikt die kunnen helpen in de plaats van
tegen te werken.
14.07 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik wil graag het
laatste woord spreken.

Ten eerste, waarschuwen voor risico's is ondertussen blijkbaar ook
een opdracht die Patrick Dewael tot de zijne rekent.

Ten tweede, wij zijn het er allebei over eens dat in Zaventem zoveel
mogelijk luchtvaartactiviteiten georganiseerd moeten worden, ook in
de navolging van het faillissement van Sabena. Dat is ook de inzet
van onze strijd. Het verschil tussen uw positie en onze positie is dat u
met uw eerste minister en met uw regering de kans op nieuwe
activiteiten ondertussen grondig hebt verknoeid.
14.07 Yves Leterme (CD&V):
Mettre en garde contre les risques
semble être une des nouvelles
missions dont M.Patrick Dewael
se pense investi. Pour le CD&V il
faut concentrer autant d'activités
aériennes que possible à
Zaventem mais ce gouvernement
fait tout pour galvauder les
possibilités qui existent encore.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Question de Mme Michèle Gilkinet au premier ministre sur "l'assurance-autonomie" (n° 9377)
15 Vraag van mevrouw Michèle Gilkinet aan de eerste minister over "de zorgverzekering" (nr. 9377)

(La réponse sera fournie par le ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations
publiques, chargé des Classes moyennes.)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand.)
15.01 Michèle Gilkinet (ECOLO-AGALEV): Monsieur le président,
monsieur le ministre, vous n'ignorez pas que le vieillissement de la
population nous amène depuis plusieurs années à réfléchir à une
assurance-autonomie pour les francophones, appelée plus
généralement "assurance-dépendance" du côté néerlandophone.

Vous n'ignorez pas non plus que cette préoccupation était bien
présente dans la déclaration gouvernementale puisqu'elle prévoit une
concertation avec les communautés et les régions à ce propos.
Aujourd'hui, du côté de la Région wallonne, on s'inquiète de l'évolution
de cette partie de la déclaration gouvernementale, notamment sous la
houlette de M. Detienne, ministre de la Santé. Le ministre-président a
adressé une lettre au premier ministre en lui demandant si le
gouvernement fédéral allait mettre cette concertation en oeuvre. Je
voudrais savoir exactement ce que le premier ministre va répondre à
la Région wallonne.
15.01 Michèle Gilkinet (ECOLO-
AGALEV): De vergrijzing van de
bevolking noopt ons er al enkele
jaren toe na te denken over de
invoering van een zorg-
verzekering.

De regeringsverklaring stelt
overleg met de Gemeenschappen
en de Gewesten hierover voorop.
Het Waalse Gewest vraagt zich nu
bezorgd af wat op dat vlak de
stand van zaken is en of de
federale regering dat voornemen
snel ten uitvoer denkt te brengen.

Is de regering van plan tegemoet
te komen aan het verzoek van het
Waalse Gewest?
15.02 Rik Daems, ministre: Monsieur le président, madame Gilkinet,
le ministre-président de la Région wallonne a effectivement écrit une
lettre au premier ministre en demandant de mettre en place la
consultation avec les régions et les communautés, telle que prévue
dans la déclaration gouvernementale.

Après avoir précisé que la perte d'autonomie suppose une approche
globale agissant à la fois sur la demande, sur l'offre de services et sur
une couverture solidaire des coûts, la déclaration gouvernementale
prévoit que, je cite: "le gouvernement engagera une concertation avec
15.02 Minister Rik Daems: De
heer Van Cauwenberghe heeft om
een overlegronde met de
Gemeenschappen en de
Gewesten gevraagd, zoals ook
gestipuleerd is in de regerings-
verklaring, over het probleem van
het verlies aan zelfredzaamheid,
een kwestie die inderdaad een
globale aanpak behoeft.
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
27
les communautés sur l'assurance-autonomie".

Le premier ministre me demande de vous préciser que ce point de
l'accord de gouvernement ne pose aucun problème particulier et que
la concertation avec les communautés dont le principe est prévu dans
la déclaration gouvernementale aura bien lieu dans le courant de la
présente législature. Une réponse en ce sens a déjà été envoyée au
ministre-président de la Région wallonne.

De regering zal dan ook overleg
aanknopen met de
Gemeenschappen over de
zorgverzekering. Er zijn geen
problemen met betrekking tot dat
punt van het akkoord. Volgens de
eerste minister zal dat overleg nog
tijdens deze zittingsperiode
plaatsvinden. Dat stond ook in het
antwoord dat de heer Van
Cauwenberghe reeds verstrekt
werd.
15.03 Michèle Gilkinet (ECOLO-AGALEV): Monsieur le président,
ma question était nette et précise. J'ai obtenu une réponse nette et
précise et je m'en réjouis. Je serai très attentive à cette concertation
et je ne manquerai pas de revenir sur la question si celle-ci devait trop
traîner.
15.03 Michèle Gilkinet (ECOLO-
AGALEV): Ik ben blij met dit
duidelijke antwoord.

Ik zal er waakzaam op toezien dat
er niet langer getalmd wordt met
het overleg.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
16 Vraag van de heer Alfons Borginon aan de minister van Financiën over "de criteria voor het als
dubieuze vordering beschouwen van leningen aan al dan niet in moeilijkheden verkerende
ondernemingen" (nr. 9390)
16 Question de M. Alfons Borginon au ministre des Finances sur "les critères sur la base desquels
des prêts octroyés à des entreprises, en difficulté ou non, sont considérés comme des créances
douteuses" (n° 9390)

(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand.)
(La réponse sera fournie par le ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations
publiques, chargé des Classes moyennes.)
16.01 Alfons Borginon (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, het is de taak van het parlement om de regering te
controleren en wat mij bijzonder ter harte gaat is de gelijkheid van de
burgers ten aanzien van beslissingen van de regering. Vandaar dat ik
zonder enige vooringenomenheid en uit pure nieuwsgierigheid een
volledig onschuldige vraag wil stellen aan de minister van Financiën,
die jammer genoeg vandaag niet aanwezig is, maar die door een
gelukkig toeval door minister Daems wordt vervangen. Het gaat alleen
maar om het hypothetisch geval dat bedrijven leningen zouden
verstrekken aan andere bedrijven. Wat is het fiscaal statuut van een
dergelijke lening? Wanneer men de lening onmiddellijk mag afboeken
als een dubieuze vordering, dan is het voor de betrokken
ondernemingen natuurlijk fiscaal veel interessanter om een lening toe
te staan. Vermits er over dit probleem recentelijk geen
rulinguitspraken zijn gevallen, neem ik dat men zich kan beroepen op
de algemeen geldende criteria opgesteld door het Ministerie van
Financiën. Ik wil u dus een zeer onschuldige vraag stellen over de
interpretatie van de fiscale wetgeving terzake. Welke criteria hanteert
de fiscus om een lening, toegestaan aan een bedrijf dat eventueel in
moeilijkheden verkeert, als dubieus te beschouwen en fiscaal af te
waarderen?
16.01 Alfons Borginon (VU&ID):
Ma question concerne les prêts
entre entreprises, qu'elles soient
en difficulté ou non. Quelle en est
la nature exacte? Ces derniers
temps, il n'est recouru à aucune
procédure de ruling, de sorte que
les règles ordinaires du ministère
des Finances sont d'application.
Sur quels critères le fisc se fonde-
t-il pour considérer ces prêts
comme fiscalement douteux ou
non?
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28
16.02 Minister Rik Daems: Mijnheer de voorzitter, geachte collega, ik
herinner mij nog uit de cursus boekhouden dat wat u een dubieuze
vordering noemt, in de comptabiliteit als de post `dubieuze debiteuren'
wordt betiteld. Ik zal mij verder houden aan het schriftelijk antwoord
van de Minister van Financiën, want stel u voor dat ik op de één of
andere komma word gepakt. De minister van Financiën gaat ervan uit
dat u met een dubieuze vordering bedoelt de vordering waarvan de
inning onzeker is en die, overeenkomstig de vigerende
boekhoudkundige bepalingen ­ ik heb ernaar verwezen ­
onderworpen kan worden aan een waardevermindering. De vordering
staat initieel geboekt voor een bedrag van 100 nadien wordt zij
afgeboekt tot 50, want het handelt om een dubieuze vordering, dat wil
zeggen een vordering waarvan het niet zeker is dat zij werkelijk zal
worden geïnd.

Uit de cursus fiscaal recht, die mij onderwezen werd door een collega
van het Vlaams Parlement, herinner ik mij dat op fiscaal vlak ­ en dat
is
blijkbaar nog niet veranderd ­ waardeverminderingen op
schuldvorderingen worden aangenomen wanneer deze
waardeverminderingen overeenstemmen met een onbetwistbaar of
bijna zeker verlies van de bedoelde vordering en wanneer deze
waardeverminderingen op grond van feiten en omstandigheden die
bestonden op het einde van het boekjaar waarin ze werden
toegepast, daadwerkelijk geval per geval werden vastgesteld. Er kan
dus geen globale post dubieuze debiteuren worden aangenomen ­ in
de balans staat er natuurlijk wel een aparte post waarin ze verzameld
voorkomen ­ maar de waardeverminderingen worden geval per geval
geraamd. Dat is de letterlijke tekst van de voor iedereen geldende
regelgeving over de behandeling van dubieuze debiteuren, door u
dubieuze vorderingen genoemd.
16.02 Rik Daems, ministre: Une
créance douteuse est une créance
dont la perception est incertaine et
qui est ou pourrait être sujette à
une réduction de valeur. Sur le
plan fiscal, on accepte de telles
réductions de valeur, pour autant
qu'il y ait un accord reposant sur
des circonstances et des faits
antérieurs à la clôture de l'exercice
comptable. Il est essentiel de les
évaluer au cas par cas.
16.03 Alfons Borginon (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
minister voor het opfrissen van een aantal juridische en
boekhoudkundige principes, maar mijn enige bedenking is dat een
aantal criteria vaag omschreven of alleszins voor interpretatie vatbaar
zijn.
16.03 Alfons Borginon (VU&ID):
Les critères sont assez imprécis et
à tout le moins sujets à
interprétation.
16.04 Minister Rik Daems: Mijnheer de voorzitter, ik heb verwezen
naar de vigerende boekhoudkundige bepalingen. Als u wilt dat ik die
allemaal citeer, zal ik mijn collega vragen mij een uittreksel ervan te
geven en dan wil ik ze allemaal opsommen. Ik stel voor dat u een
schriftelijke vraag indient, zodat u nogmaals kennis kunt nemen van
de geldende criteria. Zo bekomt u de ontegensprekelijke zekerheid
dat de post dubieuze debiteuren voor iedereen op een correcte
manier zal worden gebruikt.
16.04 Rik Daems, ministre: Je me
suis référé aux règles de la
comptabilité. J'invite M. Borginon à
réitérer sa question par écrit.

16.05 Alfons Borginon (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, het zal
zonder twijfel een heel boeiende schriftelijke vraag worden en ik zal
ze zeker stellen. De centrale vraag gaat over het tijdstip waarop men
als belastingplichtige definitief weet of het al dan niet om een
dubieuze vordering gaat. Kan men vooraf, zonder ruling, met
zekerheid weten of een vordering dubieus is of niet? Hier kan een
potentieel probleem rijzen en ik denk daarbij aan een aantal actuele
dossiers.
16.05 Alfons Borginon (VU&ID):
En dehors du système de ruling, le
citoyen peut-il savoir à l'avance si
une créance est douteuse ou pas?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29
17 Question de M. Claude Eerdekens au ministre des Finances sur "les modalités de la manifestation
dans le cadre du passage à l'euro" (n° 9391)
17 Vraag van de heer Claude Eerdekens aan de minister van Financiën over "de manifestatie in het
kader van de overgang naar de euro" (nr. 9391)

(La réponse sera fournie par le ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations
publiques, chargé des Classes moyennes.)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand.)
17.01 Claude Eerdekens (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, le 31 décembre prochain sera organisée la
fête de l'euro à l'occasion du passage à la monnaie unique.

Quel est le montant prévu pour financer cette opération? Quelles sont
les modalités pratiques de cette manifestation? Comment envisagez-
vous de faire participer le citoyen? Peut-on être assuré que cet
événement ne va pas soulever de polémique, à l'instar de la
distribution des minikits qui a provoqué une volée de bois verts à
l'encontre du ministre des Finances? On a pu le constater dans la
presse francophone, plus particulièrement dans le journal "Vers
l'Avenir" de ce matin. M. Leterme a annoncé qu'il déposerait une
plainte auprès de la commission de contrôle des dépenses
électorales. Dès lors, il serait important que le 31 décembre, la fête de
l'euro se passe dans des conditions qui ne soulèvent pas la
polémique.
17.01 Claude Eerdekens (PS):
Op 31 december eerstkomend
wordt het "feest van de euro"
georganiseerd.

Welk bedrag werd voor dat
evenement uitgetrokken? Welke
vorm zal dat evenement
aannemen? Hoe zal men de
burger daarbij betrekken?

Dreigt dat evenement geen
polemiek te veroorzaken, zoals dat
het geval was met de operatie
"minikit", ter gelegenheid waarvan
de minister van Financiën zich de
woede op de hals heeft gehaald
van "Vers l'Avenir", dat hem van
onwettige verkiezingspropaganda
beschuldigt.
17.02 Rik Daems, ministre: Monsieur le président, chers collègues, je
vous lis la réponse préparée par mon collègue, le ministre des
Finances:

"Le 31 décembre prochain, à minuit, un feu d'artifice clôturera la
symphonie de sons, de lumières et de mouvements qui fera basculer
l'Europe dans l'ère de la monnaie unique.

Organisée à mon initiative dans le cadre de la présidence belge de
l'Union européenne et à l'initiative du commissaire européen pour les
Affaires économiques et monétaires, M. Pedro Solbes, du gouverneur
de la Banque nationale de Belgique, du représentant de l'eurosystème
et en partenariat avec le ministre-président de la Région de Bruxelles-
Capitale, M. François-Xavier de Donnéa et le bourgmestre de la ville
de Bruxelles, M. Freddy Thielemans, le "Pont de l'Euro" se déroulera
sur l'esplanade du Cinquantenaire.

Cet événement se veut populaire. Le "Pont de l'Euro" est un spectacle
sons et lumières d'une demi-heure. Il implique de nombreux artistes
et allie musiques, danses, lumières, projections vidéos et pyrotechnie.

Ce spectacle parlera de diversité, de créativité, d'ouverture et
d'avenir. En point d'orgue de cet événement, le feu d'artifice de la
Région de Bruxelles-Capitale, organisé par "Bruxelles Promotion",
accueillera, en plus de célébrer l'année nouvelle, la nouvelle monnaie
unique. L'événement se déroulera le 31 décembre 2001 à 23.30
17.02 Minister Rik Daems: Op 31
december zal een groot vuurwerk
plaatsvinden ter afsluiting van een
klank- en lichtspel om de overgang
van de Europese Unie naar het
euro-tijdperk in te luiden. Dat
evenement wordt georganiseerd
op initiatief van de minister van
Financiën, in partnership met de
minister-president van het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
de heer François-Xavier de
Donnea, de burgemeester van
Brussel, de heer Freddy
Thielemans, de gouverneur van de
Nationale Bank, enz.

De "Brug naar de euro" zal
plaatsvinden op de esplanade in
het Jubelpark en moet uitgroeien
tot een volksfeest met
dansspektakels, klank- en
lichtspel, muziek, videokunst,
vuurwerk, enz. Het gebeuren, dat
bedoeld is om de overgang naar
het nieuwe jaar en de euro te
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
30
heures précises sur l'esplanade du Cinquantenaire.

Détail important: le spectacle est gratuit".

Toutefois, le ministre des Finances ne précise pas le coût de cet
événement.
vieren, staat in het teken van de
verscheidenheid, de creativiteit en
de toekomst. Het spektakel is
gratis.
17.03 Claude Eerdekens (PS): Le spectacle est gratuit pour le
public; c'est très bien. Mais quel en sera le coût pour les
contribuables? On m'a cité un chiffre avoisinant les 20 millions. Cela
me paraît beaucoup pour consacrer un événement, aussi
exceptionnel soit-il.

L'incident est clos.
17.03 Claude Eerdekens (PS):
Men had het over een bedrag van
om en bij de 20 miljoen, wat mij
inderdaad vrij veel leek, ook al
betreft het een zo uitzonderlijk
evenement.
Het incident is gesloten.
18 Ordre des travaux
18 Regeling van de werkzaamheden

La commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique a adopté le projet de loi
modifiant l'article 24 de la loi du 20 juillet 1971 sur les funérailles et sépultures, en ce qui concerne la
déclaration de destination des cendres (transmis par le Sénat) (n
os
1444/1 et 2).
De commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt heeft het
wetsontwerp tot wijziging van artikel 24 van de wet van 20 juli 1971 op de begraafplaatsen en de
lijkbezorging, met betrekking tot de verklaring over de asbestemming (overgezonden door de Senaat)
(nrs. 1444/1 en 2) goedgekeurd.

Je vous propose d'inscrire ce projet de loi à l'ordre du jour de la présente séance plénière.
Ik stel u voor dit wetsontwerp op de agenda van deze plenaire vergadering in te schrijven.

Pas d'observation?
Geen bezwaar?
18.01 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
verzet mij daartegen.
18.01 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Je m'y oppose.
18.02 De voorzitter: Mijnheer Annemans, ik kan dit binnen een paar
ogenblikken laten beslissen door de Kamer.
18.03 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, wij
hebben dit verslag hier nog maar pas ontvangen.
18.03 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Nous venons à
peine de recevoir le rapport.
18.04 De voorzitter: Mijnheer Annemans, het is niet de eerste keer
dat wij dat doen.
18.05 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
verzet mij hiertegen. Dit gaat in tegen het Reglement. Zelfs de
voorzitter van de commissie weet nergens van af. Is dit soms een
kerstcadeau van de VLD-kamerfractie voor mevrouw Leduc?
18.05 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): C'est contraire
au Règlement.
18.06 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Monsieur le président,
nous ne souhaitons pas non plus qu'il soit statué aujourd'hui sur cette
proposition, car le sujet est ardu. Nous souhaitons donc le report de
ce point de l'ordre du jour, puisqu'il n'y a pas urgence en la matière.
18.06 Muriel Gerkens (ECOLO-
AGALEV): Aangezien dit een
moeilijk onderwerp is, zijn wij
tegen de onmiddellijke bespreking
van dit ontwerp en vragen wij deze
uit te stellen.
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
31
18.07 Le président: Chers collègues, je suggère que ce point soit
reporté à mardi.
18.07 De voorzitter: Dit punt zal
later worden besproken.
18.08 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
zal tegen dinsdag nagaan of alles volgens het Reglement is verlopen.
Ik houd u op de hoogte.
Wetsontwerpen en -voorstel
Projets et proposition de loi
19 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor
de Duitstalige Gemeenschap (overgezonden door de Senaat) (1354/1 tot 3)
19 Projet de loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
Communauté germanophone (transmis par le Sénat) (1354/1 à 3)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
19.01 Gérard Gobert, rapporteur: Monsieur le président, monsieur le
ministre, la commission de Révision de la Constitution et des
Réformes institutionnelles a examiné, au cours de ses réunions des
6, 28 et 29 novembre derniers, le projet de loi transmis par le Sénat et
modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles
pour la Communauté germanophone. Le rapport est publié dans les
trois langues nationales.

Le projet s'inscrit dans le cadre global du transfert de diverses
compétences aux régions et communautés, du refinancement des
communautés et de l'élargissement des compétences fiscales des
régions. Le projet présente donc trois grands chapitres:
- le refinancement de la Communauté germanophone;
- l'élargissement de ses compétences;
- la possibilité d'augmenter le nombre de membres du gouvernement
de la communauté.

En ce qui concerne le refinancement, il est établi, par analogie à ce
qui se fait dans les deux autres communautés, un système de
financement qui tient compte du nombre d'élèves. A partir de 2002, la
dotation de la Communauté germanophone inscrite au budget fédéral
sera augmentée. De 2002 à 2011, des moyens forfaitaires seront
octroyés. A partir de 2007, l'adaptation s'effectuera à concurrence de
91% de la croissance réelle du revenu national brut et les paramètres
qui permettent de calculer cette dotation seront régulièrement
actualisés.

La Communauté germanophone recevra également un pourcentage
du bénéfice à distribuer de la Loterie nationale ainsi qu'une dotation
spéciale compensant la perte subie en conséquence de la
régionalisation de la redevance radio-TV.

Pour ce qui est de l'élargissement des compétences, la Communauté
germanophone pourra, désormais, élaborer sa propre réglementation
en matière de contrôle de dépenses électorales, de contrôle des
communications gouvernementales ainsi qu'en matière de
19.01 Gérard Gobert, rapporteur:
Het voorliggende wetsontwerp
werd door de commissie voor de
herziening van de Grondwet en de
hervorming der instellingen
besproken.

Gelet op het onderwerp werd het
verslag in de drie landstalen
gepubliceerd.

Dit ontwerp past in de
overheveling van verscheidene
bevoegdheden naar de Gewesten
en Gemeenschappen, de her-
financiering van de Gemeen-
schappen en de uitbreiding van de
fiscale bevoegdheden van de
Gewesten.

Inzake herfinanciering stelt het
ontwerp voor de Duitstalige
Gemeenschap een financierings-
systeem in dat rekening houdt met
het aantal leerlingen.

De op de federale begroting
ingeschreven dotatie voor de
Duitstalige Gemeenschap zal
vanaf 2002 worden verhoogd.
Vervolgens zullen tot in 2011
bijkomende forfaitaire middelen
worden toegekend.

De Duitstalige Gemeenschap zal
ook een deel van de winst van de
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
32
financement complémentaire des partis politiques.

En ce qui concerne la possibilité d'augmenter le nombre de membres
du gouvernement, les tâches de ce gouvernement étant étendues à
l'exercice de compétences régionales, la Communauté
germanophone pourra faire passer de trois à maximum cinq le
nombre de ses ministres.

Le Conseil de la Communauté germanophone s'est déclaré favorable
au présent projet, qui a été adopté par notre commission par 11 voix
contre 4.
Nationale Loterij ontvangen,
evenals een dotatie ter
compensatie van hetgeen zij aan
kijk- en luistergeld derft.

De Duitstalige Gemeenschap zal
een eigen regeling voor de
controle van de verkiezings-
uitgaven, de controle op de
regeringsmededelingen en de
bijkomende financiering van de
politieke partijen kunnen
uitwerken.

Voorts krijgt de Duitstalige
Gemeenschap de mogelijkheid het
aantal leden van haar regering van
drie naar hoogstens vijf uit te
breiden.

De Raad van de Duitstalige
Gemeenschap sprak zich gunstig
uit over het wetsontwerp dat in
onze commissie met 11 tegen 4
stemmen werd aangenomen.
19.02 Danny Pieters, rapporteur: Sehr geehrter Herr Vorsitzender,
Sehr geehrte Herren Minister, Sehr geehrte Damen und Herren
Kollegen, zuerst möchte ich mich sehr erfreuen auf die Tatsache,
dass die Berichterstattung des Verfassungsausschusses zum ersten
Mal auf den drei Nationalsprachen stattgefunden hat. Die
Verhandlungen des Auschusses haben insbesondere die
nachfolgenden Themen behandelt:
1.
die Bestimmung des Mitgliederzahles der deutschsprachigen
Gemeinschaftsregierung;
2.
die Abwesenheit der konstitutieven Autonomie der
deutschsprachigen Gemeinschaft;
3.
das Verhältnis zwischen die Logik der Finanzierung des
Unterrrichts in der flämisch-französischen Gemeinschaft, einerseits,
und in der deutschsprachigen Gemeinschaft, andererseits;
4.
die mögliche Erweiterung der Zuständigkeiten der
deutschsprachigen Gemeinschaft;
5. die einzelnen juristischen Fragen, die damit zusammenhangen.

Uber diese Themen hat sich ein interessanter Meinungsaustausch
stattgefunden.
Ich bedanke mich.
19.02 Danny Pieters rapporteur:
Allereerst verheugt het mij ten
zeerste dat het verslag van de
werkzaamheden van de
commissie voor de Herziening van
de Grondwet voor het eerst in de
drie landstalen werd opgesteld. De
commissie heeft meer bepaald de
volgende thema's besproken: de
bepaling van het aantal leden van
de regering van de Duitstalige
Gemeenschap, het feit dat de
Duitstalige Gemeenschap geen
constitutieve autonomie heeft, de
verhouding tussen de logica van
de financiering van het onderwijs
in de Vlaamse en Franse
Gemeenschap enerzijds en
datzelfde gegeven in de
Duitstalige Gemeenschap
anderzijds, een mogelijke
uitbreiding van de bevoegdheden
van de Duitstalige Gemeenschap
en een aantal daarmee
samenhangende juridische
kwesties.

Over deze vraagstukken vond een
interessante gedachtewisseling
plaats. Ik dank u voor uw
aandacht.
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
33
19.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik wil er
alleen op wijzen dat er geen Nederlandse vertaling was tijdens de
Duitse uiteenzetting van de heer Pieters. U zult uw diensten dus
moeten aanpassen als de heer Pieters in de toekomst nog dergelijke
uiteenzettingen wenst te houden.
19.04 De voorzitter: Mijnheer Van Hoorebeke, het Duits van de heer
Pieters was zo helder dat wij het allemaal begrepen hebben. Mijnheer
Pieters, u zult nog in eigen naam spreken. Zult u dat ook in het Duits
doen? Uw Duits was goed.
19.05 André Smets (PSC): Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, malheureuses sont les zones frontalières
lorsqu'elles sont les premières victimes de la soif de pouvoir et de la
folie guerrière des hommes. Mais heureuses sont-elles lorsque, la
liberté et la paix assurées dans la dignité, les habitants ont comme
projet commun d'assurer à leur pays et à leur région, sécurité civile,
promotion socio-économique, valorisation de l'environnement et
échanges culturels et linguistiques.

Situé au coeur du triangle Liège-Maastricht-Aachen, l'arrondissement
de Verviers s'est toujours montré ouvert aux trois langues nationales
et s'est rapidement et résolument engagé dans la construction
européenne. C'est particulièrement le cas de la Communauté
germanophone, fière de son identité, toujours soucieuse de dialogue
permanent avec les Communautés francophone et néerlandophone,
fidèle à la Belgique fédérale et partenaire d'une Europe nourrie
d'échanges socio-économiques et culturels.

Le présent projet de loi, monsieur le président, rencontre plusieurs
aspirations légitimes de la Communauté germanophone tant au point
de vue institutionnel que financier; des aspirations qui réaffirment à la
fois son identité et son souci d'ouverture et d'harmonie. C'est la raison
pour laquelle le groupe PSC votera ce projet de loi.
19.05 André Smets (PSC): Nu
eens zijn de grensgebieden het
slachtoffer van de oorlogswaanzin
van de mens, dan weer prijzen zij
zich gelukkig dat de inwoners de
handen ineenslaan om de
veiligheid van de burgers te
waarborgen, te werken aan een
schoner milieu en te streven naar
nauwere contacten tussen de
gemeenschappen.
Het arrondissement Verviers, net
als de Duitstalige Gemeenschap,
heeft altijd opengestaan voor de
drie landstalen, en heeft zich
ingezet voor de Europese opbouw.
Onze Duitstalige Gemeenschap is
loyaal tegenover het federale
België en Europa. Het
onderhavige wetsontwerp komt
tegemoet aan de institutionele en
financiële verzuchtingen van de
Duitstaligen, en bevestigt hun
identiteit. De PSC zal voor het
wetsontwerp stemmen.
19.06 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, de bespreking van onderhavig wetsontwerp heeft
in de commissie aanleiding gegeven tot een interessante discussie
die zich in positieve zin onderscheidde van het dovemansgesprek
tijdens de besprekingen van het Lambermont-akkoord. Toen bleek
een dialoog immers nauwelijks mogelijk te zijn. Wij voerden toen een
dovemansgesprek met de regering die zich voor bijna elke
commissievergadering liet vertegenwoordigen door weer een andere
minister met een bijzondere expertise. Soms waren er zelfs ministers
die bij de onderhandelingen over het Lambermont-akkoord niet of
nauwelijks waren betrokken en wier kennis over het onderwerp recht
evenredig was met hun al dan niet bestaande betrokkenheid bij de
onderhandelingen.

Bij dit wetsontwerp kregen wij wel antwoorden op onze vragen. Ik wil
hiermee echter niet gezegd hebben dat wij akkoord konden gaan met
die antwoorden of met het wetsontwerp. Graag vermeld ik dat de
levendige discussie met vooral leden van de oppositie ­ ik verwijs
onder meer naar de betekenisvolle inbreng van collega Pieters ­ door
de diensten van de Kamer op een uitstekende wijze is samengevat en
door de rapporteurs correct verwoord.
19.06 Yves Leterme (CD&V): Les
discussions en commission se
sont transformées en véritable
débat sur les accords du
Lambermont. Il faut dire que le
débat sur ces accords n'en avait
pas véritablement été un. A
l'époque, nos critiques n'avaient
pas été entendues.

Nos interrogations viennent de
recevoir une réponse, ce qui ne
signifie pas que nous adopterons
le présent projet. Les rapporteurs
ont rendu un bon rapport. Nos
observations critiques à l'égard de
ce projet portent sur les
dispositions relatives au
financement, à l'extension de la
Communauté germanophone ainsi
qu'aux compétences de celle-ci.
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
34

Collega's, met betrekking tot dit wetsontwerp hebben wij ons in de
commissie kritisch opgesteld. Onze kritiek heeft eigenlijk drie
krachtlijnen. Ten eerste, wij hebben kritiek op de
financieringsregeling. Ten tweede, ook de uitbreiding van de regering
van de Duitstalige Gemeenschap wordt door ons bekritiseerd. Ten
derde, op de uitbreiding van de bevoegdheden van dezelfde
Duitstalige Gemeenschap hebben wij eveneens kritiek geuit.

Wat de financiering betreft, kan ik het volgende zeggen. Aangezien
wij tegen de financieringsregeling van het Lambermont-akkoord
hebben gestemd en dezelfde beginselen van dat akkoord terug te
vinden zijn in dit wetsontwerp, zou het uiteraard onlogisch zijn om
thans een andere houding aan te nemen. Wij keuren de
financieringsregeling af, omdat ze het consumptiefederalisme in ons
land in de hand werkt. Het beginsel, dat wie een belasting heft, ook ter
verantwoording kan worden geroepen voor de uitgaven van dat
belastinggeld, wordt eens te meer genegeerd. Dotaties zijn uiteraard
niet verzoenbaar met dat eeuwenoude basisprincipe van de
democratie. Wie de belastingen betaalt, zal de bestuurders niet ter
verantwoording kunnen roepen, aangezien het geld wordt
overgeheveld naar een andere regio waar de burger geen greep heeft
op de besteding van de middelen.

Bovendien moeten we vaststellen dat de fiscale bevoegdheid voor de
Gemeenschappen wordt afgeschaft ­ dus ook voor de Duitstalige
Gemeenschap ­, en dit ondanks de fiscale autonomie. De Duitstalige
Gemeenschap zal op geen enkele manier in staat zijn haar eigen
inkomsten te genereren, wat uiteraard strijdig is met elke goed
begrepen vorm van federalisme.

Een tweede punt van kritiek betreft de uitbreidingsmogelijkheid van de
regering van de Duitstalige Gemeenschap van drie naar maximaal 5
leden. Collega Maingain, voorzitter van de commissie voor de
Financiën en eminent lid van de commissie voor de Herziening van de
Grondwet, heeft in de commissie terecht opgemerkt dat het in een
federale staat aan ieder gewest en iedere gemeenschap toekomt om,
weliswaar binnen de grenzen die worden bepaald door de Grondwet
of door de bijzondere wet, te beslissen hoeveel ministers de eigen
regering kan tellen. Wanneer de mogelijkheid wordt geboden om het
aantal regeringsleden uit te breiden, moet hiervoor een
verantwoording bestaan. Welnu, de reden die in het wetsontwerp
wordt opgegeven, is dat de taken van de Duitstalige Gemeenschap
worden verruimd. Uit de antwoorden van de minister in de commissie
bleek dat die verruiming zeer beperkt blijft: het
werkgelegenheidsbeleid, monumenten en landschappen en mogelijk
ook de uitoefening van het toezicht op de ondergeschikte besturen.

Ik verwijs naar een uitspraak van minister Jaak Gabriels, die ons
ondertussen heeft verlaten en nu een mandaat opneemt op het
Vlaamse niveau.

Hij kwam daar trouwens vandaan voor zijn interim in ons midden.
Welnu, minister Gabriels verklaarde bij de bespreking in de Senaat
dat over die overheveling reeds een akkoord bestond. Het bleek dan
om een principeakkoord te gaan. Over de uitwerking van dit akkoord
waren de besprekingen tien dagen geleden nog altijd bezig, zo wist de
vice-eerste minister en minister van Begroting Johan Vande Lanotte

Nous avons voté contre les
accords du Lambermont et, par
conséquent, nous rejetons à
nouveau, aujourd'hui, les
dispositions relatives au
financement parce qu'elles sont de
nature à encourager le
consumérisme fédéraliste. Nos
concitoyens n'ont plus d'emprise
sur l'affectation des crédits étant
donné qu'ils sont transférés à un
autre niveau de pouvoir. En dépit
de l'autonomie fiscale, la
compétence fiscale disparaît.

Dorénavant, le gouvernement de
la Communauté germanophone
pourra compter cinq membres au
maximum. La raison de cet
élargissement est la soi-disant
extension des missions. Cette
extension est pourtant très limitée.
Le ministre Gabriels a déclaré qu'il
existait un accord sur le transfert
des compétences. Les
négociations à ce sujet sont
cependant toujours en cours. Il est
d'ailleurs curieux qu'elles soient si
longues. Est-ce dû au fait que la
Région wallonne rechigne à céder
une partie de ses compétences
aux communes germanophones?

La Communauté germanophone
verra ses compétences étendues.
Elle sera désormais compétente
pour le financement
complémentaire des partis
politiques et pour le contrôle des
dépenses électorales. Le Conseil
d'Etat a estimé que cette
extension était anti-
constitutionnelle.

Pour ces trois motifs, nous
n'adopterons pas le présent projet.
Ces modifications ne servent pas
les intérêts de nos concitoyens
germanophones.
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
35
ons in de commissievergadering van 29 november 2001 te vertellen.
Waarom de onderhandelingen zo lang aansleepten en er zoveel tijd
was tussen de aankondiging van de federaal aflijvige minister
Gabriels en het tijdstip van de bespreking in de commissie, kon de
nochtans goed onderlegde en meestal goed geïnformeerde vice-
eerste minister ons niet zeggen.

Het feit dat die besprekingen zoveel tijd in beslag nemen, is op zich al
merkwaardig. Wij durven niet te veronderstellen dat dit te maken zou
kunnen hebben met de terughoudendheid van het Waalse Gewest
om het toezicht op de gemeenten van het Duitse taalgebied aan de
Duitstalige Gemeenschap over te dragen. Of zou het toch zo zijn dat
het Waalse Gewest hierover moeilijk doet en dat wat minister
Gabriels heeft verklaard naar traditie van de federale regering niet
volledig overeenstemt met de realiteit?

Een derde punt van kritiek betreft de uitbreiding van bevoegdheden
van de Duitstalige Gemeenschap. Het thans voorliggende
wetsontwerp maakt het mogelijk dat de Duitstalige Gemeenschap
straks zelf instaat voor de controle op de verkiezingsuitgaven, de
regeringsmededelingen en de bijkomende financiering van de
politieke partijen. De Raad van State heeft hierover opgemerkt dat in
het ontwerp zelf de regeling voor die aangelegenheden moet worden
uitgewerkt en dit om de eenvoudige reden dat de Duitstalige
Gemeenschap niet eens over de zogenaamde constitutieve
autonomie beschikt. De in dit wetsontwerp voorgestelde regeling is
volgens de Raad van State dus in strijd met de Grondwet.

Tot besluit herhaal ik dat wij wegens die drie bezwaren dit ontwerp
niet zullen goedkeuren, consequent met onze houding inzake de
Lambermont-ontwerpen. Wij zijn immers van mening dat de leden
van Duitstalige Gemeenschap recht hebben op goed werkende,
democratische instellingen met verantwoordelijken die door de
burgers zelf ter verantwoording kunnen worden geroepen. Een
onduidelijke bevoegdheidsverschuiving en niet transparante
besluitvorming zijn volkomen ongewenst. Met dergelijke instellingen
zijn onze Duitstalige landgenoten helaas niet gediend.
19.07 Ferdy Willems (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, collega's, ik ga
uit van het principe dat de Duitstalige Gemeenschap alle rechten
heeft van een volwaardige gemeenschap, ondanks haar numerieke
grootte. Om die reden heb ik hier destijds de eed afgelegd in het
Nederlands en in het Duits, heb ik samen met Danny Pieters een
voorstel ingediend voor een eigen provincie en heb ik met de heer
Poncelet die ons intussen heeft verlaten, een motie ingediend om een
Duitstalige legereenheid te krijgen.

De balans van dit gegeven overloop ik even. Ons lijkt ze positief, in de
eerste plaats wat de herfinanciering betreft. Het staat vast ­ en
mensen in de Duitstalige Gemeenschap die dit project niet zo
genegen zijn zeggen dit ook ­ dat zonder dit besluit de Duitstalige
Gemeenschap financieel niet werkbaar is. Ons lijkt dat fundamenteel.
De uitbreiding van de bevoegdheden telt heel wat schoonheidsfoutjes
waarvoor ik niet blind ben, maar toch blijft het een stap vooruit. Ik heb
de vorige sprekers gehoord en de volgende zal waarschijnlijk
hetzelfde vertellen en bovendien heb ik het verslag gelezen, maar zij
haalden een aantal negatieve deelaspecten aan. Wij gaan echter uit
van het geheel en wegen dat af, en dan is de balans positief. Dan is
19.07 Ferdy Willems (VU&ID): La
Communauté germanophone jouit
par principe des mêmes droits que
les autres Communautés. Aussi
ai-je prêté serment en tant que
parlementaire dans les trois
langues nationales et proposé de
concéder aux germanophones leur
propre province, voire leur propre
unité au sein de l'armée.

Ce texte est indispensable pour le
financement de la Communauté
germanophone. Malgré ses
imperfections et la situation
absurde qu'il crée, en ce sens
qu'une Communauté qui compte à
peine 80.000 personnes se voit
dotée de pas moins de cinq
ministres, nous voterons en faveur
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
36
er de uitbreiding van drie ministers naar vijf. Daarop kwam de nogal
absurde kritiek dat Vlaanderen met zes miljoen mensen elf ministers
telt, terwijl de Duitstalige Gemeenschap er nu vijf krijgt voor
tachtigduizend. Die vergelijking lijkt logisch, maar is feitelijk absurd.

Wij respecteren een andere gemeenschap en voor ons is dan
fundamenteel beslissend wat die gemeenschap zelf zegt. Ik heb in het
verslag gelezen dat de Duitstalige Gemeenschap dit project heeft
goedgekeurd. Voor ons is dit de federale logica. Als elk federalist
besef ik dat de federale ontwikkeling van een staat stapsgewijze
gebeurt. Hier zitten nog heel wat schoonheidsvlekjes aan.

Wachten tot alles is gerealiseerd en ondertussen geen verdere
stappen doen, is echter niet onze houding. Het argument dat voor
hetzelfde geld kan worden tegengestemd omdat er toch geen
tweederde meerderheid nodig is, gaat ook niet op. Wij hebben het
project op zijn verdiensten beoordeeld en de voor- en nadelen
afgewogen. Naar onze smaak wegen de voordelen zwaarder door.
Wij zullen het ontwerp bijgevolg goedkeuren.
de ce projet de loi. Le
développement fédéral d'un Etat
se construit par étapes. Nous
avons pesé le pour et le contre et
nous approuverons le projet de loi,
parce que nous estimons que les
avantages l'emportent sur les
inconvénients. De plus, la
Communauté germanophone a
elle-même approuvé les
modifications proposées. C'est là
un élément déterminant pour notre
vote.
19.08 Danny Pieters (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
gevoel van déjà vu bij deze bespreking. Ze doet mij herinneren aan de
Lambermont-besprekingen en de afwegingen die toen werden
gemaakt. Soms leidt dat tot andere conclusies. Inderdaad, zonder dit
geld zouden er problemen voor de Duitstalige gemeenschap
ontstaan. Het is waar: het ontwerp is verre van volmaakt. Daarover is
iedereen het eens.

De vraag is echter of wij het ontwerp daarom moeten goedkeuren?
Daarvoor zijn er mijns inziens een aantal doorslaggevende
argumenten. Er is de problematiek van de constitutieve autonomie.
Als het aan ons ligt, krijgt de Duitstalige Gemeenschap dezelfde
constitutieve autonomie als de andere gemeenschappen. Nu is dat
jammer genoeg, constitutioneel, niet zo. Dat de Duitstalige
Gemeenschapsraad wel één aspect van constitutieve autonomie mag
uitoefenen, met name het bepalen van het aantal ministers, lijkt mij
merkwaardig.

Wat het aantal ministers betreft, er wordt niet beslist om hun aantal op
vijf te brengen, maar er wordt de mogelijkheid gecreëerd om hun
aantal op vijf te brengen, niet afhankelijk van, maar wellicht enigszins
in relatie tot de nieuwe bevoegdheden die het Waals Gewest aan de
Duitstalige Gemeenschap overdraagt. Dat is een evolutie die wij ook
reeds naar aanleiding van de Lambermont-besprekingen hebben
aangeklaagd. Wij glijden meer en meer af naar een situatie waarbij de
Duitstalige Gemeenschap een succursale wordt van het Waals
Gewest. Dat is een slechte zaak voor ons federalisme.

Tot slot, belangrijk in onze afwegingen was ook dat door het hanteren
van een andere logica dan de logica voor de Vlaamse en Franstalige
Gemeenschap inzake de tellingen in het onderwijs, het onmogelijk
wordt om met zekerheid het leerlingenaantal in het Franstalig en het
Nederlandstalig onderwijs vast te stellen als wij ook niet gelijktijdig elk
jaar tellingen in de Duitstalige Gemeenschap organiseren.

Zoals ik al zei, heb ik een gevoel van déjà vu. Bij de stemmingen
zullen sommigen dat ongetwijfeld ook ervaren.
19.08 Danny Pieters (VU&ID): Je
m'exprime à présent en mon nom
personnel. Cette discussion est
une répétition, à échelle réduite,
des discussions du Lambermont.
La réforme est loin d'être parfaite.
L'autonomie constitutive de la
Communauté germanophone est
ainsi réduite au nombre de
ministres. Et même à cet égard,
cette communauté continue à
dépendre de la Région wallonne,
dont elle devient même en
quelque sorte une filiale. Et enfin,
on ne peut se fonder pour le
financement de l'enseignement
que sur le nombre d'élèves, si les
recensements sont également
organisés en Belgique
germanophone. Le sentiment de
`déjà-vu' prévaut donc, ce qui se
vérifiera sans doute aussi lors du
vote.
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
37
De voorzitter: De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1354/1 + 3 ­ verslag met door de commissie aangebrachte errata)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (1354/1 + 3 ­ rapport avec errata apportés par la commission)

Het wetsontwerp telt 17 artikelen.
Le projet de loi compte 17 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 tot 6, met tekstverbeteringen, 7 en 8, 9, met tekstverbeteringen, en 10 tot 17 worden artikel
per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 6, avec corrections de texte, 7 et 8, 9, avec corrections de texte, et 10 à 17 sont adoptés
article par article.

Le texte nous a été transmis par le Sénat. Mais il méritait cependant quelques corrections.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
20 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling
en de mogelijkheid van verkoop uit de hand van de in beslag genomen onroerende goederen (1285/1
tot 7)
- Wetsvoorstel van de heren Geert Bourgeois en Karel Van Hoorebeke tot wijziging van artikel 1675/13
van het Gerechtelijk Wetboek (1224/1 en 2)
20 Projet de loi modifiant la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes et à la
possibilité de vente de gré à gré des biens immeubles saisis (1285/1 à 7)
- Proposition de loi de MM. Geert Bourgeois et Karel Van Hoorebeke modifiant l'article 1675/13 du
Code judiciaire (1224/1 et 2)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
20.01 Frieda Brepoels, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik zal een
bondig overzicht geven van de gevoerde bespreking in verband met
de wijziging van artikel 20 van de wet van 5 juli 1998, betreffende de
collectieve schuldenregeling en meer bepaald de wijziging van de
financieringswijze van het fonds.

In de commissie zei de minister nadrukkelijk dat hij in de nabije
toekomst een uitgebreider ontwerp zal voorleggen aangezien er tal
van andere problemen opduiken.

Het voorstel, zoals naar voren gebracht in het ontwerp, houdt een
andere oplossing in wat de bijdrage van ondernemingen aan het
fonds betreft, in die zin dat deze rechtstreeks in verhouding zullen
staan tot de verwikkelingen in de dossiers van schuldoverlast.
20.01 Frieda Brepoels,
rapporteur: Le projet de loi
modifiant la loi du 5 juillet 1998
relative au règlement collectif de
dettes modifie le mode de
financement du fonds. Le ministre
a annoncé pour bientôt un projet
de loi à la portée plus générale.

Lors de la discussion, nous nous
sommes concentrés sur la
création du fonds et sur son mode
de financement. Aucune décision
n'a encore été prise en ce qui
concerne le règlement à l'amiable.
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
38
Wij werden bovendien geconfronteerd met het dringend verzoek van
de regering om dit fonds op te richten en te organiseren. Ik herhaal
echter dat de minister uitdrukkelijk zei dat de wijze van optreden van
het fonds heel wat problemen kan doen rijzen en dat hij een ruimere
aanpassing van de wet zal voorstellen op zeer korte termijn.

Tijdens de bespreking spitsten wij ons vooral toe op de problematiek
inzake de oprichting van het fonds en op de financieringswijze ervan.
In dat verband las de voorzitter van de commissie een brief voor van
de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van Gent, waarin
een belangrijk probleem wordt aangehaald dat niet wordt opgelost in
het wetsontwerp dat thans voorligt.

Het probleem heeft te maken met het feit dat vooral de fiscus in de
minnelijke procedure systematisch weigert fiscale schulden kwijt te
schelden. In de commissie werd met klem aangedrongen op een
antwoord van de regering en ik hoop dat de minister thans in het bezit
is van zijn antwoordbrief op de brief van de minister van Financiën.

Onder andere de heer Van Hoorebeke stelde als oplossing voor de
zaken te regelen op dezelfde wijze als in de faillissementwet. De
minister gaf evenwel de voorkeur aan de volledige behandeling van
het voorliggend ontwerp en drong andermaal aan op de oprichting van
voornoemd fonds.

Mevrouw Trees Pieters en mevrouw Simonne Creyf deden een aantal
voorstellen omtrent bijkomende opdrachten voor het fonds, inzake
informatie en sensibilisatie en dienden in die zin een amendement in.
De minister had hiermee geen enkel probleem, maar jammer genoeg
werd het amendement in de commissie verworpen. Wij moeten nu
afwachten hoe deze assemblee hierover zal stemmen.

Ten slotte heeft mevrouw Pieters nog een uiteenzetting gehouden
over de sancties waarin het ontwerp voorziet bij niet-betaling van de
bijdragen aan het fonds, die buiten verhouding zijn en bijna
neerkomen op broodroof van de betrokken kredietgevers. De minister
heeft daarop geantwoord dat hij de voorgestelde bedragen heeft
overgenomen.

De regering heeft een amendement ingediend om een aantal artikels
te schrappen die betrekking hebben op de overgangsbepalingen rond
de invoering van de euro. Aangezien het ontwerp na 1 januari wet
wordt, werden deze bepalingen geschrapt.

Ten slotte, het wetsvoorstel van de collega's Bourgeois en Van
Hoorebeke is uiteindelijk als amendement in het ontwerp ingevoegd
en door de regering aanvaard. Collega Van Hoorebeke zal daarover
inhoudelijk iets meer vertellen.

Uiteindelijk heeft de commissie het wetsontwerp met eenparigheid
van stemmen aangenomen.
Bien souvent, le fisc refuse
toujours la remise. Monsieur Van
Hoorebeke a proposé une solution
qui ressemblerait à celle prévue
par la loi sur les faillites. Le
ministre a toutefois demandé
d'attendre le nouveau projet.
Mesdames Pieters et Creyf ont
déposé des amendements visant
à confier au fonds des tâches
additionnelles d'information et de
sensibilisation. Elles ont redéposé
ces amendements en séance
plénière. Le ministre n'y voyait
aucun inconvénient mais ils ont
été rejetés en commission.

Madame Pieters a attiré l'attention
sur le fait que les sanctions
prévues en cas de non-paiement
des cotisations sont beaucoup trop
lourdes et ne sont pas
proportionnelles à l'obligation
imposée.

Il est important que les
propositions de loi de MM.
Bourgeois et Van Hoorebeke aient
été intégrées sous forme
d'amendements dans le projet de
loi.

La commission a adopté le projet
de loi à l'unanimité.
20.02 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, het probleem dat mensen in een schuldenspiraal
terechtkomen is gekend. Heel terecht heeft de Actie Welzijnszorg
haar adventscampagne van dit jaar helemaal in het teken van de
schuldoverlast geplaatst. Zij gebruiken hiervoor de volgende titel:
"Schulden? Wie wordt er beter van?".
20.02 Simonne Creyf (CD&V): De
nombreuses personnes sont
victimes du cercle vicieux du
surendettement. Des mesures
préventives s'imposent. C'est
pourquoi une loi destinée à
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
39

Het is interessant om weten dat vooral het consumentenkrediet een
bijzonder groot aandeel heeft in de schuldoverlast. Die wetenschap is
belangrijk als men dit probleem preventief wil aanpakken. Wij hebben
een wet op de collectieve schuldenregeling, waarin de oprichting van
een fonds ter bestrijding van de overmatige schuldenlast is
voorgesteld. Dit fonds is er nog niet. Zeer tot onze spijt en
ongenoegen, mijnheer de minister, zal dit fonds pas in 2003
operationeel worden. Wij moeten hier halsoverkop over zaken
stemmen die niet goed zijn, maar het fonds wordt pas in 2003
operationeel! Volgens ons zou dat veel sneller moeten kunnen. Het
gaat tenslotte over de uitvoering.

Met het wetsontwerp dat hier voorligt wil men vooral de werking van
het fonds wijzigen en de financiering verbeteren of billijker maken ten
aanzien van de kredietgevers die het fonds moeten stijven. In de
voorgestelde oplossing dragen de ondernemingen bij in de
financiering van het fonds op basis van de debetachterstand van de
wanbetalingen. Met andere woorden, de ondernemingen-
kredietgevers die een groter aandeel hebben in die kredietachterstand
zullen meer aan het fonds moeten bijdragen.

De regering stelt voor om een coëfficiënt toe te passen op het totaal
bedrag van de betalingsachterstand van de kredietovereenkomsten.
Wij hebben zelf voorgesteld om die coëfficiënt niet lineair maar
exponentieel te maken. Voor ons is het zeer belangrijk dat agressieve
kredietverschaffers worden gestraft. Dat is een wezenlijk punt.

Op deze wijze kan het fonds ook een preventief karakter krijgen, want
kredietgevers die onvoorzichtig zijn en die agressieve reclame voeren,
moeten weten dat als achteraf hun aandeel in de kredietachterstand
stijgt, zij exponentieel meer in dit fonds zullen moeten bijdragen. De
minister en de meerderheid vonden dit niet nodig, want volgens de
minister is de bedoeling niet zozeer de kredietgevers te bestraffen,
dan wel het fonds te stijven.

Inspelend op het belang van preventie en het voorkomen van
schulden, wil onze fractie het fonds nog twee bijkomende opdrachten
geven. Wij willen dat het fonds ook middelen ter beschikking kan
stellen voor informatie- en sensibilisatiecampagnes van de overheid
om de overmatige schuldenlast te bestrijden. Wij willen ook dat de
instellingen die ressorteren onder de Gewesten en die erkend zijn om
de overmatige schuldenlast te bestrijden, ook vanuit dit fonds worden
gefinancierd. Ook de actie Welzijnszorg, die blijkbaar heel breed
wordt gesteund, vraagt met aandrang om meer middelen in te zetten
voor preventie, om meer te investeren in informatie- en
sensibilisatiecampagnes.

Zoals mevrouw Brepoels daarnet heeft gezegd, had de minister geen
bezwaar tegen ons amendement, maar tot onze verbazing heeft de
meerderheid het weggestemd. Dat is onbegrijpelijk. Het is
onbegrijpelijk dat de meerderheid er wel mee akkoord gaat dat de
erelonen uit dit fonds worden betaald, maar dat zij niet wil dat het
fonds wordt aangewend voor de financiering van preventieve
campagnes. Het is onbegrijpelijk dat partijen als de SP.A, als Agalev
en Ecolo dit amendement niet steunen, temeer daar de minister er
geen enkel bezwaar tegen had. Daarom dien ik het amendement
opnieuw in. Ik hoop dat de meerderheid zich bezint en haar mening
prévenir le surendettement a été
votée dès 1998. Elle institue un
fonds qui ne sera cependant pas
opérationnel avant 2003.

Aujourd'hui déjà, le mode de
financement de ce fonds est
modifié. On veut faire alimenter ce
fonds par les entreprises, sur la
base des arriérés dont sont
redevables les mauvais payeurs.
Nous proposons de calculer ce
coefficient non pas linéairement
mais exponentiellement. Ce serait
une manière de sanctionner
surtout les prêteurs irresponsables
aux méthodes agressives.
Malheureusement, la majorité et le
ministre n'ont pas retenu cet
argument.

Nous souhaitons également
confier à ce fonds deux missions
supplémentaires: le financement
des campagnes de sensibilisation
et d'institutions régionales
désireuses de réduire le taux
d'endettement.

L'action «Welzijnszorg» réclame
davantage de moyens pour la
prévention, l'information et les
campagnes de sensibilisation. Le
ministre n'a pas émis de réserves
à propos de notre amendement,
mais la majorité l'a tout de même
rejeté. Je le redépose, en espérant
que la majorité va se raviser et
finir par l'accepter en dernière
instance.

Au cours de l'examen de ce projet
en commission, nous avons reçu
un courrier du président du tribunal
de première instance de Gand
indiquant que les administrations
publiques ne sont pas disposées à
préparer un règlement
d'apurement amiable. Le ministre
s'est alors engagé à contacter le
ministre des Finances. La
commission a décidé de ne pas
voter sur ce projet avant d'avoir
pris connaissance de la réponse
du ministre des Finances. Au
cours de la réunion de commission
du 4 décembre, la majorité a
soudainement décidé de ne pas
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
40
wijzigt, zodat we meer aan sensibilisatie en informatieverspreiding in
het kader van de overmatige schuldenlast kunnen doen.

Tenslotte, mijnheer de voorzitter, vraag ik uw bijzondere aandacht
voor een incident in de commissie. Tijdens de bespreking van het
wetsvoorstel, ontving de commissie een schrijven van de voorzitter
van de rechtbank van eerste aanleg te Gent, de heer Beaucourt. Hij
wees erop dat overheidsadministraties zoals de fiscus, de RSZ, maar
ook instellingen als Electrabel, niet bereid zijn te werken aan een
minnelijke aanzuiveringsregeling. De kern van de zaak is dat de fiscus
in de minnelijke procedure systematisch weigert fiscale schulden kwijt
te schelden en zodoende de hele procedure van collectieve
schuldregeling op de helling zet.

Dit schrijven gaf uiteraard aanleiding tot een discussie en de
commissievoorzitter vroeg de minister zijn collega van Financiën
hierover te ondervragen. Terwijl de minister van Financiën om een
antwoord werd gevraagd, besloot de commissie verder te werken. Op
27 november 2001 werd unaniem ­ meerderheid en oppositie ­
beslist dat over dit wetsontwerp niet zou worden gestemd in de
openbare vergadering vooraleer het antwoord van de minister van
Justitie te hebben ontvangen.

Op de commissievergadering van 4 december hebben we nog altijd
geen antwoord van de minister van Financiën ontvangen en beslist de
meerderheid plotseling dat er toch niet zal worden gewacht op het
advies van de minister van Financiën om over het wetsontwerp te
stemmen. De week daarvoor werd unaniem beslist dat er niet wordt
gestemd, een week later wordt beslist dat er wel wordt gestemd.
Ondertussen is er nog altijd geen antwoord van de minister van
Financiën.

Mijnheer de voorzitter, ook wij wensen dat dit ontwerp snel wordt
goedgekeurd, maar een wet goedkeuren die niet of moeilijk
uitvoerbaar is, is geen daad van behoorlijk bestuur, te meer omdat
ondertussen minister Verwilghen in het kader van de
begrotingsbesprekingen, meedeelt dat hij dit probleem zal regelen in
een afzonderlijk wetsontwerp. Ik kan niet meer volgen. Ik vind dat
weer een zeer mooi voorbeeld van een snel en efficiënt bestuur. Er is
in de commissie een probleem vastgesteld en door iedereen erkend.
De minister geeft de oppositie gelijk; er wordt aan de minister van
Financiën een vraag gesteld en er wordt afgesproken te wachten op
zijn antwoord, maar nadien zegt men dat er toch niet meer wordt
gewacht. Het antwoord is er ondertussen nog niet. Men zal dit
wetsontwerp nu goedkeuren in het besef dat het ontoereikend is,
maar ondertussen kondigt een andere minister een wetsontwerp aan
om dit te regelen. Begrijpe wie begrijpe kan, maar ik begrijp het niet.
Nogmaals, dit is allerminst een voorbeeld van efficiënt en behoorlijk
bestuur.

We hebben in de commissie voor dit ontwerp gestemd, omdat wij dit
ontwerp steunen. We hebben dit echter goedgekeurd onder de
afgesproken voorwaarden, namelijk dat er een antwoord van de
minister van Financiën zou komen alvorens we dit zouden
goedkeuren in de openbare vergadering. De meerderheid ging
hiermee akkoord. De voorwaarden zijn echter niet vervuld en tenzij de
minister ons nu het antwoord van de minister van Financiën kan
voorleggen, overwegen wij om ons in deze te onthouden. Ik heb ook
attendre la réponse du ministre
des Finances. Ce ne serait pas
faire oeuvre de bonne
administration que d'adopter ce
projet alors qu'il est pratiquement
impossible de le mettre en oeuvre,
qu'il est insuffisant et que le
ministre de la Justice a annoncé le
dépôt d'un projet distinct.

Nous soutenons le projet quant au
fond, mais les conditions que nous
avions mises à son adoption ne
sont pas remplies et le ministre
des Finances nous est toujours
redevable d'une réponse à propos
de la remise de dettes fiscales.
Nous allons donc nous abstenir
lors du vote.
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
41
aangekondigd dat wij ons amendement opnieuw indienen. Het is
ondertussen op de banken rondgedeeld en we zullen het straks
bespreken.
20.03 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Monsieur le président,
monsieur le ministre, chers collègues, nous attendions ce projet de loi
avec une impatience toute particulière, puisqu'il avait été déposé sur
la table il y a plus d'un an. Certes, à l'époque, le mode de financement
assuré par les organismes de prêt était différent de la formule retenue
aujourd'hui.

La solution actuelle d'alimenter ce fonds en demandant désormais
aux organismes de prêt de se baser sur la part de défaut de paiement
responsabilise les organismes de paiement et pénalise ceux qui ont
prêté sans prendre les précautions suffisantes. L'alimentation de ce
fonds est indispensable pour compléter les outils existants, à savoir
l'excusabilité du failli et la centrale positive de crédits.

Nous attendons avec impatience la modification de la loi relative au
règlement collectif des dettes sur la base des évaluations réalisées
par l'Observatoire du surendettement. En effet, techniquement et
pratiquement, des mesures doivent encore être prises afin que
l'ensemble des personnes concernées puissent profiter de ces
médiations de dettes sans plus avoir à subir la perversité de certains
effets secondaires actuels.

Dans la mesure où ce dossier se trouve sur la table depuis de
nombreux mois, je pense qu'il est maintenant temps de se prononcer
sans hésitation à son sujet, même s'il ne pourra entrer en application
qu'en janvier 2003.

Il est vrai que dans la configuration du projet actuel, ce fonds ne
servira qu'à payer les frais des médiateurs et les frais de
fonctionnement dans la procédure de règlement collectif des dettes
lorsque le débiteur est insolvable. Je rejoins les préoccupations de
Mme Creyf relativement à la nécessité de mettre en oeuvre des
campagnes de sensibilisation et d'information pour éviter les
comportements qui conduisent au surendettement. Je rejoins
également sa préoccupation quant au financement de centres
régionaux agréés pour remplir ces missions de médiation de dettes.
Je sais qu'avant l'introduction de ce projet, des négociations avaient
eu lieu entre les régions et le niveau fédéral, à l'occasion desquelles
avaient été soulevés des problèmes de répartition de compétences et
d'ingérence du fédéral dans les compétences régionales, d'autant que
les médiations peuvent être réalisées via des ASBL ou des CPAS.
20.03 Muriel Gerkens (ECOLO-
AGALEV): Wij hebben vol
ongeduld op dat wetsontwerp
gewacht. Het was immers al klaar
sinds een jaar en ook de
financieringswijze was geregeld.
De uitgedokterde financiering
bestraft nu terecht de
onvoorzichtige kredietgevers. Het
is absoluut noodzakelijk dat het
desbetreffende fonds wordt
gespijsd. Wij willen dat er snel een
wet op de collectieve
schuldenregeling komt en dat
daarbij wordt uitgegaan van de
opmerkingen van het
Observatorium. De betrokkenen
moeten van die schuldbemiddeling
gebruik kunnen maken zonder het
slachtoffer te worden van de
huidige kwalijke effecten.

Wat de urgentie betreft, moeten
wij een duidelijk signaal geven en
ons zonder aarzelen over dat
ontwerp uitspreken, ook al wordt
het pas van kracht in januari 2003.
Dat fonds zal enkel de
schuldbemiddelings- en werkings-
kosten betalen. Ik sluit mij aan bij
de wens van mevrouw Creyf met
betrekking tot de organisatie van
informatiecampagnes en de
uitwerking van een regeling voor
de financiering van de gewestelijke
centra. Voordat het ontwerp ter
tafel werd gebracht, hebben
contacten tussen de Gewesten en
de federale overheid
plaatsgevonden. De Gewesten
vreesden dat de federale overheid
zich in de gewestbevoegdheden
zou mengen.
20.04 Simonne Creyf (CD&V): Mevrouw Gerkens verwijst naar
mogelijke bevoegdheidsproblemen met de Gewesten die dit reeds
doen. Het is echter ook de federale overheid die de OCMW's
middelen geeft voor deze schuldbemiddelingscampagnes. Wanneer
het campagnes blijven die uitgaan van de overheid, zie ik er geen
enkel probleem in dat deze door een federaal fonds worden gestijfd.
20.04 Simonne Creyf (CD&V):
Mme Gerkens évoque des
problèmes de compétence avec
les Régions. Ce sont les autorités
fédérales qui dégagent des
moyens financiers pour que les
CPAS puissent organiser des
campagnes. Je ne vois donc pas
pourquoi cet argent ne pourrait
pas provenir du fonds.
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
42
20.05 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): D'accord, mais il est
important pour nous que le travail de médiation de dettes soit valorisé
de la même manière, qu'il soit effectué par des associations ou par
les CPAS. Nous voulons absolument éviter un accaparement et un
monopole des CPAS dans ce domaine.

Les négociations visant à déterminer si le fédéral peut aider, si on
peut conclure des accords de coopération, etc. risquent, à mon avis,
de prendre encore beaucoup de temps. Pour moi, la véritable priorité
aujourd'hui est que ce fonds soit installé sur une base légale, même si
sa mise en application effective viendra plus tard. Par ailleurs, je sais
que la Région wallonne travaille et négocie aussi avec le pouvoir
fédéral pour arriver à mettre en place différents outils. Pour l'instant,
et malgré les craintes que j'exprime ici, je préfère que les choses en
restent là. D'autant que les régions mènent aussi des campagnes de
sensibilisation. Je pense qu'il faut veiller à ce qu'un niveau de pouvoir
n'en paralyse pas un autre.

Quant à cette réponse attendue du ministre Reynders, j'estime que
cette problématique dépasse largement le cadre de ce projet de loi.
Nous rencontrons cette difficulté tant au niveau de l'excusabilité qu'à
celui des médiations des dettes. L'administration des impôts, la TVA,
l'ONSS sont des organismes qui refusent en général les règlements à
l'amiable. Dès lors, s'il y a effectivement une interpellation à adresser
au ministre, l'application de ce projet ne dépend pas directement de
ce problème, même s'il faut le régler. Pour nous, il est d'autant plus
urgent de régler cette question du règlement à l'amiable avec ces
organismes publics que les recettes générées par l'impôt et par la
TVA sont inférieures à celles qui sont normalement prévues. Il est
donc clair que le ministre des Finances ­ je pense qu'il a déjà été
interpellé à plusieurs reprises à ce sujet ­ doit prendre des mesures
pour que ces recettes rentrent d'une manière plus efficace. Je pense
aussi que le règlement à l'amiable permettra de générer des recettes
qui ne peuvent être attendues pour l'instant de la part des personnes
qui rencontrent des difficultés de paiement.

Pour moi, le vote de ce projet ne dépend pas de la réponse du
ministre. Par contre, nous devons absolument interpeller le ministre
des Finances pour qu'il prenne des mesures allant beaucoup plus loin
que le texte qui nous est proposé aujourd'hui.

Voilà les raisons pour lesquelles nous voterons favorablement sur ce
projet de loi.
20.05 Muriel Gerkens (ECOLO-
AGALEV): Of de schuld-
bemiddeling nu uitgaat van het
OCMW of niet, zij moet evenzeer
naar waarde worden geschat.

Er lopen onderhandelingen om
ervoor te zorgen dat de vereiste
instrumenten voorhanden zijn. Het
ene bevoegdheidsniveau mag het
andere niet schaden.

Wij ondervinden moeilijkheden
inzake de verschoonbaarheid en
de bemiddeling. Het bestuur van
de belastingen, de BTW en de
RSZ weigeren minnelijke
schikkingen. Vermits de
belastingsinkomsten lager zijn dan
verwacht, dienen wij minister
Reynders te interpelleren.
Minnelijke schikkingen kunnen de
ontvangsten van de Staat ten
goede komen.

Dit staat echter los van het
wetsontwerp, dat wij bijgevolg
zullen goedkeuren.
20.06 De voorzitter: Mijnheer Van Hoorebeke, ik verontschuldig mij.
Het was niet zo bedoeld. U bent ook de auteur van een wetsvoorstel
dat hier wordt besproken.
20.07 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, de
rapporteur en de twee vorige collega's die het woord hebben gevoerd,
verduidelijkten reeds dat het wetsontwerp beantwoordt aan een acute
noodzaak. Het is inderdaad van belang dat het fonds, noodzakelijk
voor de goede werking van de wettelijke regeling inzake de collectieve
schuldenregeling, zo snel mogelijk in werking treedt. Vandaar dat
onze fractie, zoals het ook al in de commissie is verwoord door
collega Brepoels, dit ontwerp zal goedkeuren. Ik wil ook van de
gelegenheid gebruikmaken om de aandacht te vestigen op twee
20.07 Karel Van Hoorebeke
(VU&ID): La rapporteuse a
souligné que ce projet tendait à
répondre à un problème urgent. Le
fonds doit être constitué et
alimenté le plus rapidement
possible. La proposition déposée
par M. Bourgeois et moi-même se
fondait sur un arrêté de la Cour
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
43
aspecten.

In de eerste plaats is er het wetsvoorstel dat collega Bourgeois en
ikzelf hebben ingediend naar aanleiding van het arrest van het
Arbitragehof van 1 maart 2001, dat uiteindelijk via een amendement in
het wetsontwerp werd ingevoegd. Ik ben de collega's dankbaar dat zij
dit amendement hebben gesteund. Het amendement biedt een
antwoord op de ongelijkheid die was ontstaan in het kader van deze
wettelijke bepalingen, zoals het Arbitragehof ook al omschreef in zijn
arrest van 1 maart 2001. Ik had dit graag even toegelicht, ook al is het
een beetje technisch.

In de wet van 1998 wordt voor degenen die bankroet zijn gegaan op
basis van de oude wet van 1851 een onderscheid gemaakt tussen
degenen van wie het faillissement meer dan tien jaar geleden is
afgesloten en degenen van wie het faillissement nog geen tien jaar
geleden is afgesloten.

Volgens de wettelijke regeling van 1998 konden de schuldenaars van
wie het faillissement nog geen 10 jaar geleden was afgesloten, maar
op basis van de wet van 1851, geen beroep doen op de regeling
inzake de overmatige schuldenlast. Op zich was dit reeds een
ongelijkheid. Het Arbitragehof heeft in zijn arrest echter nog naar een
bijkomende ongelijkheid verwezen ten aanzien van degenen die
failliet zijn verklaard na de inwerkingtreding van de nieuwe
faillissementswet van 1997. Ik verwijs dienaangaande naar het artikel
80 waarin de verschoonbaarheid werd mogelijk gemaakt en ook
uitgebreid. Dit houdt in dat degenen die failliet worden verklaard na de
faillissementswet van 1997, de mogelijkheid hebben om
verschoonbaar te worden verklaard en aldus van hun overblijvende
schulden worden ontheven.

Door dit in de nieuwe faillissementswet van 1997 op te nemen heeft
de wetgever de gefailleerden die niet bankroet zijn verklaard en die
geen criminele veroordeling hebben gekregen, een nieuwe kans
gegeven. Dat was de ratio legis van het artikel 80 van de nieuwe
faillissementswet van 1997. In de collectieve schuldenregeling werd
dan in die ongelijkheid voorzien. Het Arbitragehof heeft geoordeeld
dat, rekening houdend met artikel 80 van de nieuwe faillissementswet
van 1997, het onderscheid tussen meer dan en minder dan tien jaar
geleden niet wettelijk verantwoord is en in strijd is met de artikelen 10
en 11 van de Grondwet.

Om tegemoet te komen aan de bemerkingen van het Arbitragehof
werd dit wetvoorstel ingediend dat op zijn beurt als amendement werd
goedgekeurd. Op deze manier wordt een ongelijkheid rechtgezet.

Ik wil eveneens ingaan op de problematiek die de voorzitter van de
rechtbank van eerste aanleg te Gent heeft aangebracht. We kunnen
deze problematiek niet zo maar naast ons neerleggen omdat
hetzelfde probleem zich hic et nunc voordoet in het kader van de
nieuwe faillissementswet, in casu het aspect van de
verschoonbaarheid. We moeten immers vaststellen dat de
overheidsschuldeisers zoals Financiën, BTW, RSZ zich systematisch
verzetten tegen de verschoonbaarheid. De rechtbank heeft de
appreciatiebevoegdheid en kan het verzet van de
overheidsinstellingen naast zich neerleggen en de verschoonbaarheid
uitspreken.
d'Arbitrage du 1er mars 2001 et a
été insérée dans le projet de loi
par le biais d'un amendement.
Cette proposition est née de la
profonde inégalité créée par la loi
sur les faillites de 1997. Cette loi
établit en effet une distinction entre
les faillites prononcées sur la base
de la loi de 1851 et les faillites
clôturées il y a moins de dix ans.
En vertu de la loi de 1851, les
débiteurs ne peuvent pas
bénéficier des dispositions
relatives au surendettement. Ils
sont donc victimes d'une
discrimination par rapport aux
débiteurs plus récents. En outre,
les faillis ne sont pas traités sur un
pied d'égalité. En effet, depuis
l'entrée en vigueur de la loi de
1997, les faillis peuvent bénéficier
de l'excusabilité et du
dégrèvement des dettes. Cette
possibilité n'est pas offerte aux
autres faillis.

Selon la Cour d'arbitrage,
l'inégalité qu'induit le règlement de
dettes est contraire aux articles 10
et 11 de la Constitution. C'est
pourquoi nous avons déposé une
proposition de loi qui a été
adoptée par la suite comme
amendement au projet.

Les critiques du président du
tribunal de première instance de
Gand sont fondées. Il convient
d'établir une distinction entre les
différentes périodes de procédure:
d'une part pour le règlement
amiable et d'autre part pour le
règlement de dettes dans le cadre
d'une procédure judiciaire où
intervient également le juge des
saisies. Dans le règlement
amiable, le médiateur de dettes
dispose de davantage de
possibilités concernant le délai.
Les administrations publiques
telles que la TVA, l'ONSS et
l'administration fiscale, ainsi
qu'Electrabel, peuvent s'opposer à
une procédure amiable. Il peut
alors être recouru à un règlement
judiciaire. Il s'agit toutefois d'une
procédure longue et pesante,
beaucoup plus onéreuse pour le
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
44

De voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Gent heeft, mijns
inziens, terecht deze problematiek aangekaart. Inzake de collectieve
schuldenregeling moeten we een onderscheid maken tussen de twee
procedureperiodes. Eerst gaat men over tot de minnelijke
schuldenregeling. Lukt dit niet, dan gaat men over tot de gerechtelijke
schuldenregeling waar de beslagrechter optreedt. Het grote voordeel
van de minnelijke schuldenregeling via de schuldbemiddelaar is dat
de schuldbemiddelaar over meer mogelijkheden beschikt, onder meer
inzake de termijn. Wat de gerechtelijke schuldregeling betreft, heeft
de wetgever immers duidelijk bepaald dat de maximale periode
binnen dewelke de schuldenregeling moet gebeuren de 5 jaar niet
mag overschrijden. In het kader van een minnelijke schuldenregeling
wordt een overeenkomst bedongen tussen de schuldenaar, de
schuldeiser en de schuldbemiddelaar en kan men de periode
uitbreiden. De voorzitter van de rechtbank haalt aan dat hij
statistieken kan voorleggen van minnelijke schuldenregelingen die de
maximale termijn van 5 jaar overschrijden.

Het is bijzonder ergerlijk dat de overheidsschuldeisers zoals de BTW,
Financiën, RSZ, Belastingen en ook Electrabel zich systematisch
verzetten tegen een minnelijke schuldenregeling. Bij een gerechtelijke
schuldenregeling kan de beslagrechter dit wel toestaan. Dit betekent
dat de schuldenaar die zich reeds in een precaire financiële situatie
bevindt ­ zo niet zou hij geen beroep doen op de procedure van
collectieve schuldenregeling ­ verplicht wordt om over te stappen van
een minnelijke regeling naar een gerechtelijke schuldenregeling over
te gaan. Deze procedure is niet alleen langer en logger, maar
verhoogt ook de financiële kosten voor de schuldenaar omdat de
schuldbemiddelaar langer aan het werk en meer erelonen aanrekent.

Mijnheer de minister, tijdens het debat terzake in de commissie hebt u
meegedeeld open te staan voor de kritiek die werd geleverd voor de
veldwerkers. U hebt een reparatiewetgeving aangekondigd. Als ik me
niet vergis hebt u eind januari 2002 als streefdatum vooropgesteld.
Mijnheer de minister, het is, mijns inziens, belangrijk dat u ons terzake
duidelijkheid verschaft en meedeelt wanneer de reparatiewet zal
worden ingediend. We hebben reeds een reparatiewet goedgekeurd
naar aanleiding van de faillissementswet.

Dan moeten wij ook duidelijkheid hebben over de punten die mevrouw
Creyf noemde: zal het initiatief daaromtrent genomen worden door u
of door de minister van Justitie? Ik hoop dat de discussie tussen u en
de minister van Justitie niet zodanig lang zal duren dat de
rechtsonderhorige daarvan uiteindelijk het slachtoffer zal worden.

Wij hebben van de minister van Financiën geen antwoord gekregen
over de aangebrachte problematiek en die op het veld acuut is. Van u
zouden wij graag vernemen wanneer die absoluut noodzakelijke
reparatiewet eraan komt, zodat de wetgeving over de collectieve
schuldenregeling de schuldenaar ten goede komt. Het probleem dat
zich nu voordoet en door de overheidsschuldeisers in het leven is
geroepen, gaat eigenlijk in tegen dat wat de wetgever bedoeld en
beoogd heeft. Het gaat om gewone schuldenaars die om diverse
redenen en meestal ter goeder trouw in zo'n grote schuldenlast zijn
gekomen dat zij er niet meer zelfstandig uit geraken en een beroep
moeten doen op tussenkomst door de rechtbank. In veel gevallen is
dat niet gemakkelijk: door naar de rechtbank of een
débiteur.

Le ministre est ouvert à ces
critiques, qui émanent des acteurs
de terrain. Il a même promis
d'élaborer une loi de réparation
avant la fin du mois de janvier.
Mais quel ministre en prendra
l'initiative? Il faut en effet remédier
d'urgence à une série
d'imprécisions et d'anomalies si
l'on veut résoudre le problème de
la dette de manière à la fois rapide
et peu coûteuse pour le débiteur.
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
45
schuldbemiddelaar te gaan, geven zij eigenlijk net als een gefailleerde
toe dat zij in hun leven mislukt zijn in de beheersing van hun
schulden. Ik hoop dus dat uw reparatiewet voor dat punt een
specifieke regeling zal uitwerken, evenals voor een aantal andere
onduidelijkheden, zodat wij in de toekomst kunnen werken met een
regeling voor de collectieve of de overmatige schuldenlast. Wie
daarop een beroep doet, zou dan ook terecht moeten verkrijgen wat
hij of zij vraagt.
20.08 Minister Charles Picqué: Mijnheer de voorzitter, ik ben mij
ervan bewust dat de houding van de fiscus het voornaamste
probleem is. De fiscus weigert in de minnelijke procedure inderdaad
vaak de fiscale schulden kwijt te schelden. Dat kan de procedure
inderdaad op de helling zetten en een hindernis zijn voor een
aanzuiveringregeling. Daarbij mogen wij niet uit het oog verliezen dat
dit probleem zich voordoet in de minnelijke procedure. In de
gerechtelijke fase kan de rechter een kwijtschelding toestaan. Met die
mededeling wil ik het probleem echter niet onderschatten.

Ik heb de minister van Financiën ondervraagd over de manier waarop
wij dat probleem kunnen oplossen of regelen en de klippen omzeilen.
Ik bevestig wat ik dacht, met name dat een wetswijziging nuttig kan
zijn. Wij spraken over een rondzendbrief, maar dat is volgens mij
onvoldoende. Een rondzendbrief zal dus niet volstaan. Een oplossing
voor dat probleem kunnen wij dus zeker vinden, maar ik denk dat wij
moeten vermijden dat het ontwerp vertraging oploopt, waardoor wij de
oprichting van het fonds zouden vertragen.

Ik pleit daarom voor de goedkeuring van het ontwerp, rekening
houdend met het feit dat wij het probleem van de houding van de
fiscus zeker moeten regelen.
20.08 Charles Picqué, ministre:
L'attitude du fisc dans le cadre de
la transaction constitue le
problème majeur dans la mesure
où il refuse fréquemment d'effacer
les dettes du débiteur à son égard.
Dans la procédure judiciaire, le
juge peut bien entendu effacer ces
dettes. Je recherche une solution
en concertation avec mon collègue
des Finances. Une circulaire ne
suffira sans doute pas et il faudra
modifier la loi. Toutefois, comme
Mme Gerkens, je souhaite que la
création du fonds ne soit pas
ajournée.
20.09 De voorzitter: Mevrouw Creyf wenst een repliek te geven.
20.10 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de voorzitter, wij zouden
graag zien dat dit Fonds zo vlug mogelijk werkzaam is, maar de
minister heeft reeds gezegd dat het Fonds pas in 2003 operationeel
zal zijn. Wat baat het of over die wet vandaag of volgende week, of de
week daarop wordt goedgekeurd? De minister heeft er zich toe
verbonden dat het Fonds pas operationeel wordt in 2003 en ik begrijp
dus niet waarom deze wet overhaast ter stemming moet worden
voorgelegd. Terwijl wij nog steeds wachten op een antwoord van de
minister van Financiën, wil men over de wet stemmen, omdat de zaak
moet vooruitgaan.
20.10 Simonne Creyf (CD&V): Il
serait préférable que ce fonds soit
créé dans les meilleurs délais.
Toutefois, selon le ministre, ce
fonds ne sera opérationnel qu'en
2003. A quoi bon, dans ces
conditions, adopter cette loi
maintenant? Nous attendons
encore une réponse du ministre
des Finances. Il n'y a aucune
raison de se précipiter.
20.11 Minister Charles Picqué: Mijnheer de voorzitter, het Fonds zal
operationeel zijn in 2002, of alleszins zo vlug mogelijk.
20.11 Charles Picqué, ministre:
Nous souhaitons que ce fonds soit
opérationnel en 2002.
20.12 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de voorzitter, de minister
heeft aangekondigd dat het Fonds in 2003 operationeel zal zijn en hij
zei dat er nog heel wat werk op de plank ligt. Het heeft toch geen
belang of wij vandaag of morgen over deze wet stemmen, want het
Fonds zal alleszins niet voor 2003 operationeel zijn.
20.12 Simonne Creyf (CD&V): Le
ministre a annoncé qu'il ne serait
opérationnel qu'en 2003. Pourquoi
devons-nous adopter d'urgence le
présent projet de loi relatif à ce
fonds?
20.13 Minister Charles Picqué: Mijnheer de voorzitter, het Fonds kan
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
46
operationeel worden en ik wil nogmaals bevestigen (...).
20.14 De voorzitter: De heer Van Hoorebeke wil nog even iets
verduidelijken. Nadien kan u beide collega's van antwoord dienen.
20.15 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik heb
gezegd dat wij over deze wet gaan stemmen. Het is belangrijk dat er
zo snel mogelijkheid duidelijkheid komt over de oprichting van het
Fonds en de werking ervan. Ik wil hieraan toevoegen, mijnheer de
minister, dat uw antwoord iets te vrijblijvend is. Wij hebben in
commissie en nu in plenaire vergadering er toch voldoende op
gewezen dat een aantal acute problemen ­ u geeft hun bestaan toe ­
een oplossing behoeven. Ik herinner mij dat u in commissie hebt
gezegd dat u eind januari of begin februari een reparatiewet zou
voorleggen.

Ten eerste, kan u dit bevestigen en mogen wij deze reparatiewet
binnenkort verwachten?

Ten tweede, wat denkt u van de inmenging van de minister van
Justitie, die terzake ook een initiatief heeft aangekondigd? Kunt u
daarover wat meer duidelijkheid geven?
20.15 Karel Van Hoorebeke
(VU&ID): Nous voterons, quant à
nous, en faveur de ce projet de loi
parce que nous souhaitons qu'à
propos de ce fonds et de son
fonctionnement, la situation soit
clarifiée dans les meilleurs délais.

Le ministre confirme-t-il son
intention d'élaborer une loi de
réparation pour fin janvier, début
février? Quelle initiative prendra le
ministre de la Justice?
20.16 Minister Charles Picqué: Mijnheer de voorzitter, ik zal een
globaal project voorleggen en bevestig nogmaals dat ik van plan ben
de gehele wetgeving te herzien. Daarbij zal het fiscaal vraagstuk ook
worden opgelost. Ik ben van plan in de maand januari een
wetsontwerp in te dienen.
20.16 Charles Picqué, ministre:
Je présenterai un projet global. J'ai
l'intention de réformer toute la
législation, ce qui permettra de
régler le problème du fisc.
De voorzitter: De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1285/7)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (1285/7)

Het wetsontwerp telt 5 artikelen.
Le projet de loi compte 5 articles.

Ingediend amendement:
Amendement déposé:

Art. 2
- 4: Simonne Creyf (1285/5)


De stemming over het amendement en artikel 2 wordt aangehouden.
Le vote sur l'amendement et l'article 2 est réservé.

De artikelen 1 en 3 tot 5 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 3 à 5 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het aangehouden amendement en het
aangehouden artikel en over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'amendement et l'article réservés ainsi que sur l'ensemble
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
47
aura lieu ultérieurement.
Mededelingen
Communications
21 Europees Parlement
21 Parlement européen

Bij brief van 4 december 2001 deelt de secretaris-generaal van het Europees Parlement mee dat het
Europees Parlement, conform artikel 11 van de Akte van 20 september 1976, akte heeft genomen van de
officiële kennisgeving, door de bevoegde Belgische autoriteiten, van de verkiezing van mevrouw Véronique
De Keyzer als lid van het Europees Parlement.
Par lettre du 4 décembre 2001, le secrétaire général du Parlement européen communique que le
Parlement européen a pris acte, conformément à l'article 11 de l'Acte du 20 septembre 1976, de la
notification officielle par les autorités compétentes belges de l'élection de Mme Véronique De Keyzer
comme député au Parlement européen.

Het Europees Parlement heeft tijdens zijn vergadering van 28 november 2001 het mandaat van mevrouw
Véronique De Keyzer, conform artikel 7, paragraaf 1, van zijn Reglement rechtsgeldig verklaard.
Le Parlement européen, en sa séance du 28 novembre 2001, a validé le mandat de Mme Véronique De
Keyzer conformément à l'article 7, paragraphe 1 de son Règlement.
22 Belangenconflict
22 Conflit d'intérêts

Bij brief van 12 december 2001 zendt de voorzitter van het Vlaams Parlement de tekst over van een op
12 december 2001 door het Vlaams Parlement aangenomen motie betreffende een belangenconflict, zoals
bepaald in artikel 32, § 1bis van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen,
gewijzigd bij de wet van 16 juni 1989 en de bijzondere wet van 7 mei 1999.
Par lettre du 12 décembre 2001, le président du Parlement flamand transmet le texte d'une motion adoptée
par le Parlement flamand le 12 décembre 2001, concernant un conflit d'intérêts tel que défini par l'article 32,
§ 1
er
bis, de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles, modifié par la loi du 16 juin 1989 et
par la loi spéciale du 7 mai 1999.

Het belangenconflict betreft het wetsontwerp tot wijziging van artikel 86bis van het Gerechtelijk Wetboek en
van de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting (nr. 1496/1-2001/2002).
Le conflit d'intérêts porte sur le projet de loi modifiant l'article 86bis du Code judiciaire et la loi du
3 avril 1953 d'organisation judiciaire (n° 1496/1-2001/2002).

Overeenkomstig artikel 58 van ons Reglement zal ik het overleg met het Vlaams Parlement regelen.
Conformément à l'article 58 de notre Règlement, j'organiserai une concertation avec le Parlement flamand.
23 Raad van State
23 Conseil d'Etat

De drievoudige lijst van de kandidaten voorgedragen door de Raad van State in het vooruitzicht van het
ambt van Franstalig assessor, werd u meegedeeld tijdens de plenaire vergadering van 22 november 2001.
La liste triple de candidats présentés par le Conseil d'Etat pour l'emploi d'assesseur francophone, vous a
été communiquée au cours de la séance plénière du 22 novembre 2001.

Aangezien de voordracht niet unaniem is, is artikel 70, § 1, lid 7, van de wetten op de Raad van State,
gecoördineerd op 12 januari 1973, zoals gewijzigd door de wet van 8 september 1997, van toepassing en
kan de Kamer van volksvertegenwoordigers hetzij de door de Raad van State voorgedragen lijst
bevestigen, hetzij een tweede lijst met drie namen die uitdrukkelijk wordt gemotiveerd, voordragen.
Etant donné que la présentation n'est pas unanime, l'article 70, § 1
er
, alinéa 7, des lois sur le Conseil d'Etat,
coordonnées le 12 janvier 1973, modifié par la loi du 8 septembre 1997, est d'application. La Chambre des
représentants peut soit confirmer la liste présentée par le Conseil d'Etat, soit présenter une deuxième liste
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
48
de trois noms qui fait l'objet d'une motivation formelle.

Overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van 12 december 2001 stel ik u voor de
door de Raad van State voorgedragen lijst te bevestigen.
Conformément à l'avis de la Conférence des présidents du 12 décembre 2001, je vous propose de
confirmer la liste présentée par le Conseil d'Etat.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Scrutin sur les naturalisations
Geheime stemming over de naturalisaties
23.01 De voorzitter: Collega's, wij komen nu tot de geheime
stemming over de naturalisaties.

U kent de procedures maar ik wil voorafgaandelijk toch een woordje
uitleg geven. Het eerste document, 1510/1, is het verslag van het
eerste feuilleton. Ik heb een brief gekregen die gericht was aan de
heer Eerdekens. Hierin werd een aantal landen geciteerd waarover de
Veiligheid van de Staat bemerkingen had. Ik heb de voorzitter van de
commissie voor de Naturalisaties de opdracht gegeven om de eerste
versie van document 1510/1 die werd uitgedeeld op 19 november,
opnieuw te bekijken. Voorlopig moesten er alle aanvragen uit worden
verwijderd die kwamen uit een twintigtal landen.
23.01 Le président: Le premier
rapport de la commission des
Naturalisations émettait un avis
favorable sur 2.900
naturalisations, alors que dans le
second, ce nombre a été ramené
à 2.658; 242 dossiers ont donc été
retirés.
Si l'on considère le document 1510/1 et le document 1510/2, qui
remplace le premier, on constate que dans le premier rapport, la
commission des Naturalisations émettait un avis favorable sur 2.900
naturalisations, alors que dans le deuxième ce nombre a été ramené
à 2.658. Autrement dit, 242 dossiers ont été retirés.
Dat wou ik duidelijk maken.

Mijnheer Vandeurzen, u hebt hierover met mij van gedachten
gewisseld en ik geef u dadelijk het woord.
23.02 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, de informatie
die wij vandaag ontvangen, verrast mij enigszins. Via mijn fractieleider
heb ik kennis gekregen van de schriftelijke bekommernissen die de
dienst Veiligheid van de Staat u heeft toegestuurd op 4 december. De
dienst zegt, zeer uitdrukkelijk verwijzend naar document 1510/2, dat
zij er absoluut geen zekerheid over kan verschaffen dat de
onderzoeken behoorlijk zijn uitgevoerd en dat personen over wie
negatieve gegevens bekend zijn, aan de commissie voor de
Naturalisaties zouden zijn gesignaleerd.

We hebben daarover al van gedachten gewisseld in het kader van de
problematiek van de dienst Veiligheid van de Staat en de snel-Belg-
wet. Ik meen niet dat dit het aangewezen ogenblik is om de
problematiek opnieuw uitvoerig uit de doeken te doen. U zegt dat een
aantal dossiers zijn verwijderd uit het document met hetzelfde
nummer dat hier nu op de banken ligt.
23.02 Jo Vandeurzen (CD&V): Je
suis surpris par les informations
qui nous sont communiquées
aujourd'hui. La Sûreté de l'Etat
déclare dans sa lettre du 4
décembre relative au dossier
1510/002 qu'elle n'est pas en
mesure de garantir que l'enquête
a été menée en bonne et due
forme ni si certains éléments ont
été transmis au service des
Naturalisations.

Selon le président, un certain
nombre de dossiers ont été retirés
du document portant le même
numéro. Et voilà qu'à présent il
déclare qu'il existe une deuxième
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
49
lettre de la Sûreté de l'Etat.
23.03 De voorzitter: Inderdaad, Het gaat om 242 dossiers.
23.04 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb u
hierover gecontacteerd om aan te tonen dat ik mijn vraag te goeder
trouw stel. Ik wou die niet bewaren tot de stemming. U hebt mij toen
gezegd dat er een tweede brief is van de dienst Veiligheid van de
Staat.
23.05 De voorzitter: Mijnheer Vandeurzen, ik wil zeer correct zijn
tegenover de Kamer. De brief die tot gevolg had dat 242 namen zijn
teruggetrokken, is de brief waarnaar u zo-even hebt verwezen. Het
gaat om een algemeen schrijven waarin een aantal landen wordt
geciteerd. Ik heb beslist dat de kandidaten uit de genoemde landen
tussen feuilleton 1 en versie 2 van hetzelfde feuilleton voorlopig
moesten worden geschrapt. Dit voor alle duidelijkheid.
23.05 Le président: A la suite
d'un courrier de la Sûreté de l'Etat
demandant de consacrer une
attention particulière à des
demandes en provenance d'un
certain nombre de pays, 242 noms
ont été rayés.

23.06 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik vat het even
samen. Er is een algemene brief gekomen van de dienst Veiligheid
van de Staat die niet geïnspireerd is door een uitdrukkelijk vraag van
de commissie over concrete dossiers. De dienst vroeg hierin om voor
een aantal landen bijzonder voorzichtig te zijn. Die brief heeft u ertoe
aangezet om uit het dossier dat de namen bevatte die uitdrukkelijk
voor advies waren voorgelegd, een aantal personen te laten
verwijderen.

Ik blijf echter met mijn probleem zitten, namelijk de brief van de
Veiligheid van de Staat van 4 december waarin staat, ik citeer: "Dit
evenwel zonder enige garantie dat alle namen grondig werden
gecontroleerd en dus met uitsluiting van eventuele fouten". De laatste
zin van de brief luidt als volgt, ik citeer: "Ik moet herhalen dat wij op
deze wijze geen enkele garantie kunnen geven dat alle namen van
personen over wie eventuele negatieve gegevens zouden voorliggen,
hiermee werden ondervangen."

De vraag rijst of uw voorzorgsmaatregel, die is geïnspireerd een
algemene brief van de Veiligheid van de Staat, tegemoet komt aan
het voorbehoud van de Veiligheid van de Staat bij het concrete
document. Ik kan dit daar in alle eerlijkheid niet uit afleiden. Die brief
van de Veiligheid van de Staat is natuurlijk schrijnend. Er staat te
lezen dat er een personeelstekort is, dat er gespecialiseerd personeel
nodig is, dat men er niet kan volgen en dat men geen enkele garantie
kan geven.

Mijnheer de voorzitter, ik begrijp dat u toch wel wat namen hebt laten
verwijderen uit het document waarover zij een advies hebben
gegeven. Daarmee staat nog niet vast dat de Veiligheid van de Staat
alle andere personen wel heeft kunnen controleren. Het is niet onze
bedoeling de afhandeling te vertragen. Ofschoon wij veel kritiek
hebben op de snel-Belgwet proberen wij de rechtmatige
verwachtingen van velen, die ter goeder trouw de nationaliteit
aanvragen, niet te slachtofferen. Op een ogenblik dat de bestrijding
van het terrorisme prioriteit geniet, heeft de Veiligheid van de Staat
formeel laten weten dat zij geen enkele garantie kan bieden. Ik wil
aannemen dat u met uw initiatief een zekere correctie heeft gemaakt,
maar ik had toch graag geweten van de Veiligheid van de Staat of zij
23.06 Jo Vandeurzen (CD&V): La
lettre de la Sûreté de l'Etat du 4
décembre souligne qu'il n'y a pas
de garanties quant au contrôle de
tous les noms. A-t-on réellement
donné suite à ces réserves en
rayant 242 noms? Nos
observations ne sont pas
destinées à faire de l'obstruction.
Notre question nous semble
justifiée à l'heure où la priorité est
à la lutte contre le terrorisme. Je
souhaite que la procédure soit
reportée d'une semaine.
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
50
wel de nodige garanties kan geven dankzij uw initiatief. Ik zou u willen
vragen deze stemming uit te stellen zodat wij dit antwoord kunnen
krijgen van de Veiligheid van de Staat. Dit lijkt mij niet meer dan billijk.
23.07 De voorzitter: Ik zal u een stand van zaken geven, mijnheer
Vandeurzen.

Ons nieuw Reglement bepaalt dat elk kamerlid een termijn van 15
dagen krijgt in deze procedure. Op die manier ontstaan er
automatisch twee documenten: een voorstel en een eventueel
verbeterd document. Ik heb gebruikgemaakt van een algemene
opmerking van de Veiligheid van de Staat die werd geformuleerd in
een brief van 6 november. In die brief zijn landen vermeld waarover
de Veiligheid van de Staat een aantal vragen heeft. Ik heb de
commissie voor de Naturalisaties gevraagd het eerste voorstel kritisch
te bekijken op basis van de landen die in die algemene brief vermeld
staan. Als gevolg hiervan werd het verbeterde feuilleton rondgedeeld
op 12 november. Tussen het ontwerpfeuilleton en het verbeterde
feuilleton zijn er 242 dossiers ingetrokken.

De brief die u aanhaalt en die ik na de Conferentie van voorzitters heb
laten ronddelen, viseert hetzelfde feuilleton. Ik heb een brief gericht tot
de eerste minister waarin ik de schrijnende toestanden overneem die
door mevrouw Timmermans werden verwoord. U hebt hierover vorige
week trouwens een vraag gesteld aan de minister van Justitie.

Dat is de stand van zaken die ik aan de Kamer kan meedelen.
19.17 Le président: Chaque
membre dispose d'un délai de 14
jours.

Il existe d'office deux documents:
une première proposition et un
document corrigé. La première
proposition date du 6 novembre.
J'ai demandé à la commission de
l'examiner avec un regard critique.
Le feuilleton corrigé a été distribué
le 12 novembre et 242 dossiers
ont été retirés. La lettre à laquelle
M. Vandeurzen se réfère
concernait encore le premier
feuilleton. J'ai adressé un courrier
au premier ministre pour dénoncer
cette situation navrante. Il m'avait
été demandé de procéder de la
sorte la semaine dernière.

Je donne maintenant la parole à M. Eerdekens, président de la
commission des Naturalisations.
23.08 Claude Eerdekens (PS): Monsieur le président, chers
collègues, la commission des Naturalisations s'est réunie pour la
dernière fois mardi.

Lorsque nous avons été avisés qu'un problème pouvait se poser pour
une quinzaine de pays, nous avons considéré qu'il fallait retirer les
dossiers les concernant même s'ils avaient été acceptés par la
commission. 235 noms ont donc été retirés. Nous avons alors estimé
que le délai d'un mois accordé par la loi devenait ipso facto trop court
pour ces pays considérés comme pays à risques. Nous étions ainsi
rassurés et les rapports complémentaires pouvaient nous être fournis
dans un délai raisonnable.

Ensuite, un second problème est apparu. La Sûreté de l'Etat nous a
alors indiqué qu'elle suggérait de retirer 7 noms pour lesquels elle
avait antérieurement fait savoir qu'il n'y avait rien à signaler. C'est
ainsi que 242 noms ont été retirés.

Pour les autres dossiers, la Sûreté de l'Etat n'a pas formulé de
remarques. Pour justifier son changement d'opinion, elle a déclaré
manquer de personnel. Ce que je veux bien croire. Mais il en va de
même pour les parquets. Les procureurs du Roi, qui doivent donner
un avis dans un délai d'un mois, nous ont fait savoir qu'ils ne
disposaient pas du personnel suffisant et de qualité pour pouvoir
donner des avis approfondis. L'Office des étrangers, qui dispose
aussi d'un délai d'un mois, nous a également signalé que son
personnel n'était pas suffisant.
23.08 Claude Eerdekens (PS):
De commissie voor de
Naturalisaties is dinsdag voor de
laatste keer dit jaar
bijeengekomen. Er is een
probleem opgedoken voor een
vijftiental landen. Wij hebben
beslist de dossiers met betrekking
tot die landen die door de
commissie waren goedgekeurd, in
te trekken. In totaal werden 235
dossiers ingetrokken. Wat de
risicolanden betreft, leek de
termijn van één maand ons te kort.
Wij hebben onszelf de tijd gegund
om op aanvullende inlichtingen te
wachten. Wij hopen binnen een
redelijke termijn over bijkomende
gegevens te kunnen beschikken.

Vervolgens is een tweede
probleem gerezen: de
Staatsveiligheid heeft
gesuggereerd zeven namen,
waarover zij voordien geen enkele
opmerking had gemaakt, te
schrappen, wat het aantal
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
51

La Chambre n'est pas responsable d'une éventuelle insuffisance
d'effectifs soit au sein du pouvoir judiciaire, soit au sein du pouvoir
exécutif de la Sûreté de l'Etat ou de l'Office des étrangers.

Nous devons nous prononcer sur la base des avis qui nous sont
remis. Nous avons appliqué le principe de précaution en retirant 242
dossiers qui ne sont pas rejetés. Ils sont remis à plus tard et seront
réexaminés en fonction des avis circonstanciés qui nous parviendront.

Je propose que l'on procède au vote sur les dossiers qui ne posent
pas problème. Cela me semble logique. Pendant plus de quinze jours,
nous avons eu l'occasion d'émettre des objections. Nous n'allons
quand même pas pénaliser des dossiers qui ne souffrent d'aucun
problème en les laissant en suspens encore pendant huit jours.
probleemdossiers op 242 bracht.

Voor de overige dossiers heeft de
Staatsveiligheid geen
opmerkingen geformuleerd.

Om haar gewijzigde houding te
rechtvaardigen, heeft de
Staatsveiligheid ons meegedeeld
dat zij over te weinig personeel
beschikt. Hetzelfde geldt voor de
parketten en de dienst
Vreemdelingenzaken. De Kamer is
niet verantwoordelijk voor het
personeelsgebrek bij het gerecht
en de besturen. Wij hebben beslist
die 242 dossiers in te trekken en
wij stellen voor de overige,
waarvoor er geen enkel probleem
rijst en die niet mogen lijden onder
een vertraging waaraan zij niet ten
grondslag liggen, goed te keuren.
23.09 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
denk dat de uitleg van de heer Eerdekens voldoende bewijst dat het
geen zin heeft hierover vandaag te stemmen. Ik wil er u toch op
wijzen dat sinds de inval van het parket van vorig jaar, wij in die
commissie nog altijd zonder reglement zitten. Daardoor wordt ze tot
grote frustratie van een aantal leden van zowel meerderheid als
oppositie onwerkbaar.
23.09 Hagen Goyvaerts
(VLAAMS BLOK): Les explications
de M. Eerdekens prouvent
combien il est dénué de sens de
voter aujourd'hui. Je voudrais par
ailleurs attirer votre attention sur le
fait que la commission n'a toujours
pas de règlement depuis la
descente du parquet, l'année
dernière. Il lui est donc impossible
de fonctionner.
23.10 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik ben geen
actief lid meer van de commissie. Wanneer ik mijn collega's
consulteer, stel ik vast dat de briefwisseling die wij via u ontvingen van
de Veiligheid van de Staat en de commentaar die zo werd gegeven,
niet echt bekend is in de commissie. Ik blijf er dus op aandringen dat
u ons als leden van de Kamer toch in staat zou stellen de informatie
die u in algemene termen van de Veiligheid van de Staat hebt
gekregen, te onderzoeken en de consequenties ervan voor de
dossiers na te gaan.

Ik denk dat u met uw maatregel een stuk van het probleem en het
risico hebt verkleind, maar de brief van 4 december 2001 is zeer
formeel: die heeft het niet over een probleem met een aantal landen,
maar over het probleem in algemene zin.

Bovendien ­ u zult dat toch willen doorgeven aan de minister van
Justitie in het kader van onze actie ­ ben ik toch zeer verontrust door
de stelling van de voorzitter van de commissie die hier publiekelijk
toegeeft dat de Veiligheid van de Staat voor een aantal nationaliteiten
onmogelijk de adviezen kan bezorgen binnen een maand. U weet dat
tweederde van de nationaliteitsverwervingen buiten het parlement en
op automatische piloot worden toegekend. Is er geen advies binnen
de maand, dan wordt dat daar onverbiddelijk als onweerlegbaar
23.10 Jo Vandeurzen (CD&V): Je
ne suis plus un membre actif de
cette commission. Mais celle-ci n'a
pas connaissance des lettres que
le président de la Chambre nous a
adressées. En adoptant sa
mesure, M. De Croo a certes
résolu le problème mais son
initiative ne suffit pas. Sa lettre du
4 décembre est très formelle et,
ne traitant pas du problème d'une
série de pays, revêt une portée
plutôt générale. Je suis inquiet
quand j'entends le président de
cette commission déclarer ici
même que la Sûreté de l'Etat n'est
pas en mesure, pour ce qui
concerne deux tiers des dossiers,
de remettre ses avis à temps.
Pour les naturalisations qui ne
passent pas par le Parlement, cela
équivaut à un avis favorable. Il en
résulte que deux tiers des
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
52
vermoeden van een gunstig advies beschouwd.

De Kamer moet maar eens beseffen wat een verschil er is tussen het
discours over veiligheid en de aanpak van terrorisme enerzijds, en
anderzijds de wetenschap dat op het moment voor tweederde van de
dossiers de Veiligheid van de Staat volgens de verklaringen van de
commissievoorzitter niet in staat is de adviezen tijdig te verstrekken.

Ik dring er echt op aan dat u tegemoetkomt aan mijn vraag, niet
omdat ik aan obstructiepolitiek wil doen, maar om ons de kans te
geven de stukken van de Veiligheid van de Staat te lezen en na te
gaan of met uw maatregel het risico wordt ingeperkt. Wat ons betreft
kan de Kamer dan volgende week in eer en geweten en met een
gerust gemoed, naar ik hoop, tot de stemming overgaan.
acquisitions de nationalité se font
"en pilotage automatique".
23.11 Jean-Pierre Detremmerie (PSC): Monsieur le président, chers
collègues, je puis comprendre qu'il y ait des réticences et que l'on
essaie de prendre toutes les précautions.

Selon moi, un principe de précaution peut être interprété de deux
façons. La première, c'est de ne rien faire, c'est de décider de tout
bloquer. La deuxième, c'est de gérer le risque qui existe vu les
circonstances internationales; c'est d'être très prudent tout en arrêtant
des positions.

Or, depuis quelque temps, l'esprit qui règne au niveau de la
commission des Naturalisations a bien changé, sans doute à la suite
du choc provoqué par l'enquête en cours qui, malheureusement, n'a
pas encore prouvé qu'il existait réellement des éléments probants
pour accuser quiconque, que ce soit au niveau de l'administration ou
au niveau des parlementaires. A mon avis, le problème a été généré
dans une région où le problème n'est pas un problème de
naturalisation mais un tout autre problème de fond. J'en veux pour
preuve le fait suivant. Lorsque nous avons voté le dernier Bulletin
avant les vacances parlementaires, il a fallu quelque 5 mois avant que
ce bulletin ne soit publié alors que le délai normal est de 1 mois. On a
invoqué des difficultés à l'imprimerie; on a dit qu'un dossier sur deux
seulement avait été imprimé.

En ce qui me concerne, il s'agit de manoeuvres de retardement. Je
peux les comprendre. Toutefois, je souhaiterais que les gens se
dévoilent, qu'ils disent éventuellement qu'ils ne veulent plus de
politique d'accueil, ni de naturalisations. Ce qui se passe est malsain
pour l'avenir de la commission. C'est aussi un manque d'égard vis-à-
vis des commissaires qui essaient d'agir en âme et conscience.
Autrefois, c'était un commissaire seul qui traitait le dossier sur avis de
l'administration. Aujourd'hui, des chambres ont été constituées au
sein desquelles trois commissaires, sous la présidence de l'un d'eux,
traitent les dossiers. Quand il n'y a pas unanimité, les dossiers
reviennent en séance publique. Ils sont défendus. Certains sont
acceptés, d'autres sont éventuellement refusés par la collégialité de la
commission.

Si l'on n'accepte plus ces principes-là, il faut dire que l'on en finisse,
que l'on supprime la commission! Je ne vois pas pour quelles raisons
on essaie à chaque fois, en séance plénière, de placer des obstacles.
Il s'agit, en fait, de manoeuvres de retardement qui cachent autre
chose que les prétextes invoqués ici publiquement.
23.11 Jean-Pierre Detremmerie
(PSC): Ik begrijp dat men enige
terughoudendheid aan de dag legt.
Een voorzorgsprincipe kan op
tweeërlei wijze worden
geïnterpreteerd en kan hetzij tot
immobilisme leiden, hetzij tot een
poging om het bestaande risico
omzichtig te beheersen.

Sinds enige tijd heeft de
commissie voor een blokkering
geopteerd. Zij houdt dossiers
zonder afdoende bewijzen maar
onder invloed van de huidige
gebeurtenissen in en in een
gewest waar een fundamenteel
probleem bestaat. Men heeft vijf
maanden in plaats van een maand
op de publicatie van het bulletin
moeten wachten.

Maar ik zou willen dat men voor
zijn intenties uitkomt. Dit is
ongezond en getuigt van weinig
eerbied voor de commissarissen.
De dossiers komen hoe dan ook
terug in de openbare vergadering
wanneer zij niet eenparig werden
aangenomen. Indien men die
principes niet meer kan
onderschrijven, dat men dan de
commissie afschaft. Men moet er
echter mee ophouden redenen
aan te voeren die geen verband
houden met wat men niet durft te
zeggen, iets wat nochtans telkens
opnieuw gebeurt wanneer de
assemblee over naturalisaties
moet stemmen.
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
53
23.12 Le président: Chers collègues, j'ai une proposition de notre
collègue Vandeurzen qui vise à remettre ce vote d'une semaine. Nous
allons nous prononcer à ce sujet par un vote par assis et levé.
La proposition de M. Jo Vandeurzen est rejetée par assis et levé.
Het voorstel van de heer Jo Vandeurzen wordt bij zitten en opstaan verworpen.

Nous allons procéder au scrutin sur les naturalisations. (1510/2)
Wij zullen overgaan tot de geheime stemming over de naturalisaties. (1510/2)

Les membres sont priés de déposer la proposition de lois de naturalisation dans l'urne.
De leden worden verzocht het voorstel van naturalisatiewetten te deponeren in de stembus.

La proposition de lois de naturalisation ne peut pas être signée.
Het voorstel van naturalisatiewetten mag niet ondertekend worden.

Le membre qui n'entend pas accorder la naturalisation à un demandeur biffera le nom de l'intéressé sur la
liste qui lui a été remise.
Wanneer een lid gekant is tegen de naturalisatie van een aanvrager schrapt hij de naam van de
belanghebbende op de lijst die hem werd bezorgd.

Deux secrétaires doivent procéder au dépouillement du scrutin. Je vous propose de désigner sans
procéder à un tirage au sort MM. Jos Ansoms et Jef Tavernier, secrétaires, en qualité de scrutateur.
Twee secretarissen moeten tot de stemopneming overgaan. Ik stel u voor de heren Jos Ansoms en Jef
Tavernier, secretarissen, als stemopnemer zonder loting aan te duiden.

J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.

Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.

Nous allons clore le scrutin pour les demandes de naturalisation.
Wij gaan de geheime stemming over de naturalisatieaanvragen sluiten.

Je prie les membres qui n'ont pas encore déposé leur bulletin de le faire immédiatement.
Ik vraag de leden die zulks nog niet gedaan hebben hun stembiljet onmiddellijk in de bus te steken.

Je déclare le scrutin clos.
De geheime stemming is gesloten.
24 Prise en considération de propositions
24 Inoverwegingneming van voorstellen

L'ordre du jour appelle la prise en considération d'une série de propositions dont la liste est reprise en
annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.

Pas d'observation? (Non) La prise en considération est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is aangenomen.
Urgentieverzoeken
Demandes d'urgence
24.01 Hugo Coveliers (VLD): Mijnheer de voorzitter, het wetsvoorstel
houdende de verticale integratie van het openbaar ministerie is lang
verwacht. De heer Van Parys heeft daar terecht naar gevraagd tijdens
24.01 Hugo Coveliers (VLD): La
proposition de loi relative à
l'intégration verticale du ministère
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
54
zijn uiteenzetting over de begroting. Ik had het toevallig bij mij en
daarom heb ik het ingediend. Het is belangrijk dat het snel wordt
behandeld. Daarom vraag ik de spoedbehandeling voor document
1559/1, omdat de verticale integratie samenhangt met de
inwerkingtreding van het federaal parket op 1 mei 2002, zodat de
bepalingen zo snel mogelijk kunnen worden geïmplementeerd in het
kader van het openbaar ministerie.
public a été déposée. Le parquet
fédéral doit entrer en vigueur le 1
er
mai 2002. Compte tenu du fait que
ces deux textes sont liés, je
demande l'urgence.
24.02 Tony Van Parys (CD&V): Mijnheer de voorzitter, u weet dat de
CD&V-fractie met de actie "Red Marc Verwilghen" is gestart. Die actie
loopt als een trein. U hebt vandaag de badges met ons embleem
gezien. Verschillende collega's hebben trouwens spontaan een
aanvraag ingediend om een badge te ontvangen, zoals de heren
Schellens en Valkeniers. Wij hebben daarom een bestelling geplaatst,
zodat alle collega's een badge zullen kunnen dragen.

Mijnheer de voorzitter, wij hebben nog een primeur. Vanaf nieuwjaar
zullen de stickers ter beschikking zijn en start de campagne in de
gerechtsgebouwen waar affiches zullen worden opgehangen, dit alles
om de minister van Justitie uit zijn penibele situatie te redden.

Onze actie heeft ook inhoudelijk veel succes, omdat het voorstel van
resolutie vraagt om naar aanleiding van de begrotingscontrole niet te
besparen op het departement Justitie.
24.02 Tony Van Parys (CD&V):
Notre opération "Sauvez Marc
Verwilghen!" fait un tabac. Les
badges commencent à se vendre.
A partir de janvier, on apposera
des autocollants et des posters
dans les palais de justice.
Plusieurs groupes, y compris de la
majorité, ont signé notre
proposition de résolution visant à
ce que des économies ne soient
pas réalisées dans le budget du
ministère de la justice lors du
contrôle budgétaire.
24.03 De voorzitter: Mijnheer Van Parys, hebt u het nu over de
urgentie?
24.04 Tony Van Parys (CD&V): Inderdaad, mijnheer de voorzitter.
De minister van Justitie moet dringend worden gered. Daarom
hebben wij een voorstel van resolutie ingediend waarin wij oproepen
niet te besparen op justitie bij de begrotingscontrole. Wij hebben met
genoegen vastgesteld dat veel fracties, ook van de meerderheid, het
voorstel van resolutie hebben onderschreven. Wij zullen daar
volgende week op terugkomen.

In die constructieve sfeer zijn wij bereid om in te stemmen met de
spoedbehandeling van het wetsvoorstel met betrekking tot de
verticale integratie. Dat is een tweede stap van onze actie "Red Marc
Verwilghen".
24.04 Tony Van Parys (CD&V):
Pour ne pas nuire à l'esprit
constructif qui règne en ce
moment, nous approuvons
l'urgence pour la proposition
relative à la verticalisation.
De urgentie wordt bij zitten en opstaan aangenomen.
L'urgence est adoptée par assis et levé.
24.05 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter, mijn
urgentieverzoek voor mijn voorstel van resolutie nr. 1560/1 behoeft
geen lange uitleg.

Willen wij nog een signaal uitzenden in het kader van het Europees
voorzitterschap dat door ons land wordt waargenomen, omtrent de
escalatie van het conflict in het Midden-Oosten, dan is dit het
aangewezen ogenblik om dat te doen.

Dat is de reden van mijn urgentieverzoek met betrekking tot dit
voorstel van resolutie, alsook van mijn verzoek gericht tot de voorzitter
van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen om deze
commissie zo snel mogelijk bijeen te roepen.
24.05 Leen Laenens (AGALEV-
ECOLO): Le conflit au Moyen-
Orient s'aggrave de jour en jour.
Le temps nous est compté pour
émettre un signal en qualité de
président de l'Union européenne.
Je demande dès lors d'adopter
l'urgence pour la proposition de
résolution et de convoquer la
commission sans délai.
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
55
De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
L'urgence est adoptée par assentiment.
24.06 Pierre Chevalier (VLD): Mijnheer de voorzitter, het is
merkwaardig dat mevrouw Laenens om de urgentie vraagt. Blijkbaar
stelt zij weinig vertrouwen in mij, want vanmiddag deelde ik haar
telefonisch mee dat deze resolutie zonder problemen volgende week
mocht worden bespreken, uiteraard mits de voorwaarden opgelegd
door het Bureau, worden gerespecteerd.

Ik voeg er evenwel aan toe dat er geen akkoord werd bereikt over de
inhoud van de resolutie.
24.06 Pierre Chevalier (VLD): Cet
après-midi, j'ai indiqué à Mme
Laenens que, pour ma part, sa
proposition pourra être examinée
en commission dès la semaine
prochaine. Je tiens à préciser qu'il
n'existe pas d'accord sur le
contenu de cette proposition.
24.07 De voorzitter: Dat is een andere kwestie. Thans gaat het om
de procedure en in dat verband werd de urgentie zojuist toegekend,
zodat de resolutie op de commissieagenda van volgende week wordt
geplaatst, al voeg ik er meteen aan toe dat de betrokken commissie
volgende week niet vergadert.
24.07 Le président: Pas
d'observation? (Non). L'urgence
est donc approuvée.
24.08 Hugo Coveliers (VLD): Mijnheer de voorzitter, met
urgentieverzoeken heeft men geluk of pech. Vandaag is er blijkbaar
enig geluk mee gemoeid en ik herinner u eraan dat wij ons nog over
een urgentie moeten uitspreken.
24.09 De voorzitter: Dat weet ik, mijnheer Coveliers.

Wij dienen ons nog uit te spreken over de urgentie aangevraagd door
de heer Guy Hove over het wetsvoorstel van de heer Guy Hove,
mevrouw Fientje Moerman en de heer Hugo Coveliers tot intrekking
van de wet van 7 mei 1999 tot wijziging, wat het tuchtrecht voor de
leden van de rechterlijke orde betreft, van het Gerechtelijk Wetboek
(nr. 1552/1).

Tijdens de plenaire vergadering van vorige week werd dit
urgentieverzoek verdaagd naar de vergadering van vandaag.
24.09 Le président: Nous devons
encore nous prononcer sur
l'urgence demandée par M. Guy
Hove pour la proposition de loi
(déposée par M. Guy Hove, Mme
Fientje Moerman et M. Hugo
Coveliers) rapportant la loi du 7
mai 1999 modifiant le Code
judiciaire en ce qui concerne le
régime disciplinaire applicable aux
membres de l'ordre judiciaire, n°
1552/1.

Ce point avait été reporté jeudi
dernier.
24.10 Tony Van Parys (CD&V): Mijnheer de voorzitter, uit respect
voor het parlementair initiatief kunnen wij niet akkoord gaan met dit
urgentieverzoek, in die zin dat het wetsvoorstel van de heer Coveliers
een belangrijk parlementair initiatief van de heer Thierry Giet en van
onze gewezen collega Renaat Landuyt naar de prullenmand verwijst.
24.10 Tony Van Parys (CD&V):
Nous nous opposons à l'urgence
par respect pour l'initiative
parlementaire. La proposition de
M. Coveliers reviendrait en effet à
jeter au panier une autre initiative
méritoire de M. Landuyt.
24.11 Hugo Coveliers (VLD): Mijnheer de voorzitter, wellicht kan
niemand ontkennen dat het gaat om een dringende problematiek.

Ik heb er geen enkel probleem mee dat bij de bespreking van het
wetsvoorstel amendementen zouden worden ingediend, eventueel
ertoe strekkend om de wet later in werking te laten treden.

De zaak is evenwel aan dringende behandeling toe, vandaar mijn
urgentieverzoek.
24.11 Hugo Coveliers (VLD): Je
ne vois pas d'inconvénient à la
présentation d'amendements pour
faire ajourner l'application mais je
demande l'urgence pour l'examen.
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
56
24.12 Fred Erdman (SP.A): Mijnheer de voorzitter, het zou voor
iedereen betreurenswaardig moeten zijn dat wij voor de tweede keer
worden geconfronteerd met het feit dat terzake geen definitieve
regeling van het tuchtstatuut voor de rechterlijke orde kon worden
uitgewerkt. De redenen hiervoor laat ik in het midden.

Onze fractie is het er niet mee eens om zonder meer te zeggen dat de
wet wordt ingetrokken zolang er geen andere wettelijke regeling is.

In het licht van de woorden van collega Coveliers kan ik u het
volgende meedelen. Op dit ogenblik heeft de regering geen nieuw
wetsinitiatief genomen. Wij zouden alleen akkoord kunnen gaan om
dringend te onderzoeken in hoeverre de inwerkingtreding van de wet
kan worden uitgesteld. De draagwijdte van onze stemming reikt niet
verder dan dat.
24.12 Fred Erdman (SP.A): Je
déplore que l'ordre judiciaire ne
soit pas encore doté d'un statut
disciplinaire définitif. Nous ne
pouvons pas marquer notre
accord sur le retrait de la loi en
l'absence d'un nouveau texte de
loi. C'est dans ce contexte qu'il
faut considérer notre appui à la
demande d'urgence.
24.13 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, u weet dat
wij op een constructieve manier oppositie voeren. Daarom dragen wij
geen badge waarop de minister van Justitie eerder een doelwit is dan
dat hij een steunbetuiging krijgt. Als u die badge bekijkt, lijkt hij toch
een doelwit te zijn. Hij staat precies midden in het vizier van een
geweerloop.

Afgezien daarvan zijn wij zo constructief dat wij ons aansluiten bij de
woorden van collega Van Parys. Wij willen niet meewerken aan de
afschaffing bij urgentie van de wetgeving inzake het tuchtrecht van
magistraten, die in de nasleep van de Octopusakkoorden is
uitgewerkt. Men stelt bovendien geen enkel alternatief voor. Dit is een
puur destructief voorstel dat wij niet kunnen steunen.
24.13 Geert Bourgeois (VU&ID):
Nous nous joignons aux propos de
M. Van Parys. Nous ne pouvons
approuver cette proposition qui
tend à rapporter une loi sur le
statut disciplinaire dans la mesure
où il n'existe pas de nouveau
texte.
24.14 Thierry Giet (PS): Monsieur le président, je précise que je me
rallie aux propos de M. Erdman, à savoir que je conçois bien que cela
soit urgent. Quant au contenu, nous verrons bien en commission.
24.14 Thierry Giet (PS): Ik
preciseer dat ik begrijp dat het
dringend is. Op de inhoud zullen
wij in de commissie verder ingaan.
24.15 Le président: Qui soutient l'urgence demandée par M.
Coveliers?
L'urgence est adoptée par assis et levé.
Het urgentie wordt bij zitten en opstaan aangenomen.
25 Commissie voor het Reglement
25 Commission du Règlement
25.01 De voorzitter: Mijnheer Vandeurzen, het Reglement
betreffende de naturalisaties is al klaar. Het zal worden geagendeerd
in de commissie voor het Reglement zodra het nieuwe jaar begint. De
zaak werd later behandeld omdat wij eerst het probleem van het
Bureau van de Kamer wilden oplossen. In januari zal het punt in de
commissie en de plenaire vergadering aan bod komen. Ik heb het
document drie weken geleden van de heer Eerdekens ontvangen.
25.02 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
wou u erop wijzen dat ik u die vraag heb gesteld.
25.03 De voorzitter: Dat is juist, maar de heer Pieters wou die vraag
ook stellen. Ik geef de Kamer alleen de stand van zaken.
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
57
Naamstemmingen
Votes nominatifs
26 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van mevrouw Zoé Genot over "de Top van Laken
en de criminalisering van de anti-globalistische militanten" (nr. 1009)
26 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de Mme Zoé Genot sur "le Sommet de Laeken
et la criminalisation des militants pour une autre mondialisation" (n° 1009)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Justitie van
4 december 2001.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de la Justice du
4 décembre 2001.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/273):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Vincent Decroly;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Fred Erdman en Guy Hove.
Deux motions ont été déposées (n° 25/273):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Vincent Decroly;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Fred Erdman et Guy Hove.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
26.01 Vincent Decroly (indépendant): Monsieur le président,
mesdames et messieurs, nous sommes au coeur de l'actualité. En
effet, pas moins de 85 personnes ont été arrêtées hier et ce matin,
avant même le début des manifestations, lors de l'occupation par des
militants écologistes du siège du lobby européen de l'industrie
chimique et d'un bâtiment inoccupé à Ixelles, rue du Trône.

Voici quelques instants, MM. Duquesne et Verwilghen ont précisé que
ces arrestations se basaient sur l'article 31 de la loi sur la fonction de
police. Cet article précise qu'on peut, en cas d'absolue nécessité,
arrêter quelqu'un qui fait obstacle à la libre circulation, qui perturbe
effectivement ou gravement la tranquillité et la sécurité publique ou
s'apprêterait à le faire.

Soyons sérieux, ces 85 arrestations et 26 expulsions d'hier et
d'aujourd'hui correspondent-elles vraiment à des mesures de
protection de l'ordre public? Ne s'agirait-il pas d'une vision tout à fait
paranoïde qui procède finalement d'une véritable stratégie de la
tension?

C'est la raison pour laquelle la motion présentée au vote vous appelle
à refaire une distinction sereine, mesdames et messieurs, entre les
éléments violents ultraminoritaires qui ont de tout temps fait
dégénérer ce type de manifestation et ceux qui manifestent
pacifiquement. Elle vise aussi à accorder la priorité à la répression
des casseurs et de ceux qui font de la provocation dans les rangs de
la police, comme cela fut le cas lors de l'Euro 2000 à Bruxelles.

Pour terminer, je dirai à mes amis socialistes et écologistes qu'il
faudrait cesser d'aller faire des "gouzi-gouzi" aux militants des ONG et
des syndicats présents dans les manifestations. Mesdames et
26.01 Vincent Decroly
(onafhankelijk): Gisteren en
vanochtend, lang voor de
manifestaties zouden beginnen,
werden er al 85 mensen
aangehouden. Het gaat om
mensen die een leegstaand
gebouw in de Troonstraat bezet
hadden en mensen die de zetel
van de Europese lobby van de
chemische industrie bezetten.

Ter verantwoording van die
arrestaties zou men zich beroepen
op artikel 31 van de wet op het
politieambt, waarbij enkel mag
worden overgegaan tot de
bestuurlijke aanhouding in geval
van volstrekte noodzaak, indien
het verkeer gehinderd wordt of de
openbare rust of de openbare
veiligheid ernstig in gevaar worden
gebracht.

Boven op die 85 aanhoudingen
moeten bovendien ook nog 25
uitwijzingen worden geteld waartoe
besloten werd om redenen van
openbare orde. Een en ander mag
echter niet ontaarden in een
paranoïde opvatting van het begrip
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
58
messieurs, c'est ici et maintenant que votre vote vous permettra peut-
être de prévenir ou d'arrêter certaines dérives. Sinon, je me verrai
dans l'obligation, monsieur Picqué, de proposer aussi en politique un
double affichage: celui des discours et celui des actes.
openbare orde, noch in een
strategie van op de spits gedreven
spanningen. Daarom wordt met
deze motie gevraagd een
onderscheid te maken tussen
echte geweldpleging en
geweldloze manifestaties.

Ik zou mijn socialistische collega's
willen zeggen dat ze ermee
moeten ophouden de
manifestanten te paaien. Nu, nu er
gestemd moet worden, moeten zij
kleur bekennen. Anders zal ik mij
genoodzaakt zien, mijnheer
Picqué, die dubbelheid, die kloof
tussen woord en daad, aan de
kaak te stellen.
26.02 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Monsieur le président,
cette motion a été déposée à la suite d'une interpellation de Mme
Genot. Les réponses fournies par M. Verwilghen à Mme Genot ne
l'ont pas convaincue.

Je profiterai de cette intervention pour préciser que nous avons la
préoccupation de permettre une expression parallèle au Sommet
européen qui se tient ces jours-ci. Il faut privilégier la mise en place
de mesures de prévention et de coordination pour assurer
l'accompagnement de ces groupes de manifestants, plutôt que de se
laisser aller à la répression et à certaines dérives, comme les
infiltrations ou d'autres attitudes qui provoquent une riposte.

Certains membres de notre groupe s'abstiendront car nous voulons
signifier notre préoccupation. Cependant, l'ensemble du groupe Ecolo
ne s'abstiendra pas parce que nous tenons à ce que le climat reste
serein. Toutefois, nous demanderons qu'un débat ait lieu après les
manifestations.
26.02 Muriel Gerkens (ECOLO-
AGALEV): Het antwoord van de
minister op de interpellatie van
mevrouw Genot heeft haar niet ten
volle kunnen overtuigen.

Het is onze plicht om naast de
Europese Top ook andere
stemmen te laten horen, zij het dat
die geweldloze groeperingen op
een afdoende manier begeleid
moeten worden om te vermijden
dat een en ander uit de hand zou
lopen. Een aantal leden van onze
fractie zal zich onthouden, maar
de fractie in haar geheel niet
omdat wij willen dat de Top op een
serene manier kan plaatsvinden.
Wij zullen na afloop van alle
manifestaties over die
vraagstukken debatteren.
26.03 Yvan Mayeur (PS): Monsieur le président, j'ai interpellé M.
Duquesne sur l'attitude qu'auront les forces de l'ordre au cours des
manifestations. Comme c'est le cas pour la réforme des polices, M.
Duquesne estime que "tout baigne". Si "tout baigne", c'est aussi parce
que la ville de Bruxelles a pris d'autres dispositions que celles qui
avaient été prises au moment de l'Euro 2000. Je le rappelle à M.
Decroly et M. Maingain. (Protestations de M. Olivier Maingain)

Lors de l'Euro 2000, il y a eu des dérives. Nous avons autorisé des
manifestations démocratiques qui devaient se dérouler
convenablement. Or, il y a eu six blessés, sans qu'aucun conflit ne
soit intervenu avec la police. Ces gens ont été emmenés dans les
hôpitaux pour des soins mineurs.

Aujourd'hui, les organisateurs annoncent un nombre de 75.000
participants à la manifestation, tandis que la police donne un chiffre
de 80.000. Cela démontre que l'attitude de la police a bien changé
26.03 Yvan Mayeur (PS): Ik heb
de heer Duquesne geïnterpelleerd
over de houding die de
ordehandhavers ter gelegenheid
van die Top zullen aannemen. De
heer Duquesne heeft maar één
motto: "alles loopt gesmeerd"!
Maar ik wijs er de heren Decroly
en Maingain op dat dat ook zo is
omdat de stad Brussel andere
maatregelen dan voor Euro 2000
heeft getroffen.

De organisatoren verwachten
75.000 betogers, de politie 80.000.
Er is dus toch sprake van een hele
verandering.
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
59
aujourd'hui.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 1)
Ja 93 Oui
Nee 40 Non
Onthoudingen 5 Abstentions
Totaal 138 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
27 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van mevrouw Simonne Creyf over "de malaise in
de autoverzekeringen" (nr. 1016)
27 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de Mme Simonne Creyf sur "le malaise dans le
secteur des assurances automobiles" (n° 1016)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor het Bedrijfsleven, het
Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen, de Middenstand
en de Landbouw van 4 december 2001.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes moyennes et de
l'Agriculture du 4 décembre 2001.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/274):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Simonne Creyf;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Léon Campstein en Philippe Collard.
Deux motions ont été déposées (n° 25/274):
- une motion de recommandation a été déposée par Mme Simonne Creyf;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Léon Campstein et Philippe Collard.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
27.01 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de voorzitter, er is een grote
malaise in de autoverzekeringssector. Onder druk van
solvabiliteitsvereisten en door de moordende concurrentie stoten
verzekeringsmaatschappijen slechte risico's af. Slechte risico's zijn de
verzekerden die een ongeval hadden, maar ook jongeren en ouderen,
zelfs als ze geen enkel ongeval hebben gehad. Wie jonger dan 23 of
ouder dan 70 is, vindt ofwel geen verzekering, ofwel een tegen een
bijzonder hoge prijs.

Daarnaast vormt het onverzekerd autorijden een groot probleem. Het
neemt fenomenale proporties aan en is uitgegroeid tot een ware
nachtmerrie.

Tevens wordt België door de Europese Commissie veroordeeld
wegens het niet afschaffen van het bonus-malussysteem.

Deze problemen zijn reeds vijf jaar gekend. Al zolang worden er ook
27.01 Simonne Creyf (CD&V): Il
règne un certain malaise dans le
secteur des assurances. Les
assureurs rejettent de plus en plus
les mauvais risques. Les jeunes et
les personnes âgées éprouvent
des difficultés à contracter une
assurance ou, lorsqu'ils y arrivent,
ils doivent payer le prix fort. La
conduite sans assurance constitue
un autre problème majeur.

La Commission européenne a
condamné la Belgique pour ne pas
avoir supprimé la réglementation
concernant le système du bonus-
malus. Ce dossier est pendant
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
60
wetsvoorstellen ingediend om ze te verhelpen, maar de
opeenvolgende PS-ministers hebben op het departement Economie
nog geen enkel wettelijk initiatief hiertoe genomen. Er is veel beloofd,
maar er is niets gedaan. Daarom dienen wij deze motie van
aanbeveling in om de regering aan te zetten snel maatregelen te
nemen om de toegang tot de autoverzekering voor alle
bevolkingsgroepen te verbeteren. Ook vragen wij om de Belgische
wetgeving in overeenstemming te brengen met de Europese
regelgeving. Ik denk niet dat iemand daartegen iets kan inbrengen.
depuis cinq ans mais tous les
ministres PS qui se sont succédé
à la tête du département de
l'Economie ont omis de le régler.

Notre motion de recommandation
tend à garantir à chacun les
mêmes conditions d'accès aux
assurances et à mettre notre
législation en conformité avec la
législation européenne.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja 82 Oui
Nee 52 Non
Onthoudingen 3 Abstentions
Totaal 137 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
27.02 Jacques Lefevre (PSC): Monsieur le président, j'ai pairé avec
M. Yvon Harmegnies.
27.02 Jacques Lefevre (PSC): Ik
heb een stemafspraak met de
heer Yvon Harmegnies.
27.03 Ferdy Willems (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak met de heer Filip Anthuenis.
27.03 Ferdy Willems (VU&ID): Je
m'abstiens étant donné que j'ai
pairé avec M. Anthuenis.
27.04 De voorzitter: Ik neem aan dat dit voor alle volgende
stemmingen geldt.
28 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Yves Leterme over "het functioneren
van de minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid, en
de gevolgen die hij daaraan verbindt" (nr. 1027)
28 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Yves Leterme sur "la position du ministre
de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de la Politique des grandes villes, au sein du
gouvernement et les conséquences qu'il en tire" (n° 1027)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor het Bedrijfsleven, het
Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen, de Middenstand
en de Landbouw van 4 december 2001.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes moyennes et de
l'Agriculture du 4 décembre 2001.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/275):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Simonne Creyf en de heer Yves Leterme;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Leen Laenens en de heren Ludo Van Campenhout,
Léon Campstein en Peter Vanvelthoven.
Deux motions ont été déposées (n° 25/275):
- une motion de recommandation a été déposée par Mme Simonne Creyf et M. Yves Leterme;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Leen Laenens et MM. Ludo Van Campenhout, Léon
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
61
Campstein et Peter Vanvelthoven.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja 83 Oui
Nee 52 Non
Onthoudingen 3 Abstentions
Totaal 138 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
28.01 Hugo Coveliers (VLD): Mijnheer de voorzitter, er staat in de
motie van aanbeveling een storende spellingsfout, die er toch nog
mag worden uitgehaald. Er staat: "stelt vast dat hij zijn uitspraken
bevestigd" met een d.
28.01 Hugo Coveliers (VLD):
Une faute d'orthographe gênante
entache la version néerlandaise de
cette motion de recommandation:
"Hij... bevestigd."
29 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Jos Ansoms over "de schandelijke
afbouw van de verkeershandhaving en van de provinciale verkeerseenheden door de minister van
Binnenlandse Zaken en door de top van de federale politie" (nr. 1003)
29 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Jos Ansoms sur "le démantèlement
scandaleux, par le ministre de l'Intérieur et par les hauts responsables de la police fédérale, du
dispositif destiné à assurer le respect des règles de la circulation et des unités provinciales de
circulation" (n° 1003)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 5 december 2001.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 5 décembre 2001.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/276):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Jos Ansoms;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Corinne De Permentier en de heren Willy Cortois,
André Frédéric, Charles Janssens en Ludwig Vandenhove.
Deux motions ont été déposées (n° 25/276):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Jos Ansoms;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Corinne De Permentier et MM. Willy Cortois, André
Frédéric, Charles Janssens et Ludwig Vandenhove.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)


13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
62
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 4)
Ja 80 Oui
Nee 52 Non
Onthoudingen 5 Abstentions
Totaal 137 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.

Reden van onthouding?
29.01 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter,
ik had graag een woordje uitleg gegeven bij mijn onthouding.

In de motie wijst mijnheer Ansoms terecht op het onaanvaardbaar
aantal verkeersdoden en op het belang van de verkeerscontroles door
onder andere de verkeerspolitie. Naast de provinciale eenheden van
de verkeerspolitie, waarover de motie handelt, zijn er natuurlijk nog
vele anderen die betrokken partij zijn en verantwoordelijkheid dragen
in de materie. Terecht geeft hij ook aan dat de regering de
verkeersveiligheid als prioritaire doelstelling opneemt in de
beleidsnota. Tijdens de interpellatie goochelde de heer Ansoms met
heel veel cijfers en procenten en met beweringen van de mensen op
het terrein. Die beweringen konden evenwel niet altijd worden
bevestigd, ook niet in het antwoord van de minister.

Ook onze fractie zou graag een beter inzicht krijgen in de werkwijze
van de verkeerspolitie en de manier waarop ze wordt ingezet in de
strijd voor meer verkeersveiligheid. Meer fundamenteel wensen wij te
vernemen in welke mate de middelen en het personeel doelmatig
worden ingezet. Het lijkt ons, met andere woorden, zinvol om te
vernemen hoe, bijvoorbeeld, radarcontroles en alcoholacties zich
vertalen in trager en veiliger verkeer.

Om een antwoord te krijgen op onze vragen, hebben wij deze week
een schriftelijk verzoek ingediend bij de voorzitter van de commissie
voor de Binnenlandse Zaken om een hoorzitting met de
verkeerspolitie te organiseren. Op die manier kunnen we de discussie
ten gronde voeren en zullen we ons niet verliezen in welles nietes
beweringen over cijfers en beweringen. Tot mijn verbazing weigerde
de voorzitter onze vraag te behandelen. Ik heb hem er nochtans tot
tweemaal toe aan herinnerd om de vraag te stellen. Zodoende vraag
ik mij af of de partijgenoten van de heer Ansoms zijn bezorgdheid wel
in dezelfde mate delen.

Samengevat, mijnheer Ansoms, u stelt zich terecht vragen bij de
verkeersveiligheid, maar ik reken er ook op dat we een beter zicht
krijgen op de efficiënte inzet van middelen en personeel, na
hoorzittingen met de mensen op het terrein, zodat we de cijfers en de
stand van zaken kunnen bespreken in de commissie.
29.01 Kristien Grauwels
(AGALEV-ECOLO): Dans son
interpellation, M. Ansoms a
évoqué à juste titre le grand
nombre de décès sur nos routes et
le besoin de contrôles routiers.
Les unités provinciales de
circulation sont loin d'être les seuls
responsables et les seuls
concernés. M. Ansoms a toutefois
jonglé avec les chiffres, lesquels
n'ont pu être confirmés par le
ministre. C'est pourquoi nous
souhaitons pouvoir nous faire une
idée précise du problème, voir
comment les moyens disponibles
sont mis en oeuvre et vérifier s'ils
le sont à bon escient. Nous
voudrions également savoir si les
contrôles radar et les alcootests
incitent les usagers à lever le pied
et à se montrer plus prudents.
C'est la raison pour laquelle nous
avons introduit auprès du
président de la commission une
demande d'audition de la police de
la circulation. A notre grande
surprise, le président a refusé à
deux reprises d'examiner notre
demande. Les membres du parti
de M. Ansoms partagent-ils bien
tous la même préoccupation?
29.02 De voorzitter: Dit lijkt me een lange verklaring van onthouding
te zijn.
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
63

Ik geef het woord aan de heer Tant voor een repliek.
29.03 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, het is inderdaad juist
dat ik eergisteren een schrijven ontvangen heb van de Agalev-Ecolo-
fractie, met de vraag om een hoorzitting te organiseren. Ik had die
brief gisteren in de commissie meegebracht om het verzoek te
bespreken. U zult begrijpen dat het, wegens het laatste punt op de
agenda, onder het stof geraakt is, mijnheer de voorzitter. Het laatste
punt van de agenda ging namelijk over de as van overledenen en het
was dus niet zo eenvoudig om daar nog een klare kijk in te hebben.

Om ervoor te zorgen dat de commissie met een heldere blik over de
aangelegenheid kan beraadslagen, heb ik er wijs aan gedaan om het
punt bij een volgende vergadering aan de orde te stellen.

Ik was nog niet verast, mijnheer de voorzitter maar het had zo ver
kunnen komen. Ik heb dat willen vermijden.
29.03 Paul Tant (CD&V): Avant-
hier, j'ai reçu un courrier du
groupe Agalev-Ecolo demandant
d'organiser une audition. Lors de
la dernière réunion de
commission, cette question figurait
au dernier point de l'ordre du jour.
Parce que l'attention des membres
était déjà quelque peu relâchée,
j'ai reporté l'examen de cette
question à la réunion suivante.
30 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Guido Tastenhoye over "de
taalvereisten voor de korpschefs in politiezones met faciliteitengemeenten" (nr. 1034)
30 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Guido Tastenhoye sur "les exigences
linguistiques auxquelles doivent répondre les chefs de corps dans les zones de police comprenant
des communes à facilités" (n° 1034)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 5 december 2001.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 5 décembre 2001.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/277):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Guido Tastenhoye en Filip De Man;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Corinne De Permentier en de heren Willy Cortois,
André Frédéric en Ludwig Vandenhove.
Deux motions ont été déposées (n° 25/277):
- une motion de recommandation a été déposée par MM. Guido Tastenhoye et Filip De Man;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Corinne De Permentier et MM. Willy Cortois, André
Frédéric et Ludwig Vandenhove.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja 82 Oui
Nee 51 Non
Onthoudingen 4 Abstentions
Totaal 137 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
64
31 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor
de Duitstalige Gemeenschap (overgezonden door de Senaat) (1354/1)
31 Projet de loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
Communauté germanophone (transmis par le Sénat) (1354/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
31.01 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, collega's, we spreken ons uit over een
wetsontwerp dat kleine wijzigingen aanbrengt aan de instellingen van
de Duitstalige Gemeenschap. Vanuit de sympathie die in de klassieke
Vlaamse Beweging bestaat voor de Duitstaligen in dit land zou men
zelfs kunnen vermoeden dat het Vlaams Blok dit ontwerp goedkeurt.
Niets is echter minder waar. Het voorliggend ontwerp voldoet perfect
aan het beeld dat de publieke opinie heeft van een regering met
liberalen: de uitgaven stijgen en er worden massaal postjes uitgedeeld
aan de politieke vriendjes. Als staaltje van institutionele revolutie
wordt zowaar de mogelijkheid geboden de regering van de Duitstalige
Gemeenschap van 3 naar 5 leden uit te breiden. Er rijst slechts een
klein probleem. Men kon geen antwoord geven op onze cruciale vraag
welke nieuwe bevoegdheden van de Duitstalige Gemeenschap
zouden nopen tot de uitbreiding van de regering.

Mijnheer de voorzitter, collega's, met de stemming van dit ontwerp
sluiten we definitief de parlementaire behandeling af van het
Lambermont-akkoord. De Vlaams Blok-fractie heeft zich consequent
verzet tegen dit akkoord. Daarom zullen we het voorliggend
wetsontwerp niet goedkeuren.
31.01 Koen Bultinck (VLAAMS
BLOK): Ce projet apporte de
légères modifications aux
institutions de la Communauté
germanophone, une communauté
pour laquelle nous éprouvons
beaucoup de sympathie.
Néanmoins, nous n'allons pas
adopter ce projet portant
clairement le sceau libéral et
visant seulement la création de
quelques postes. En effet, quelles
seront les compétences de ces
cinq excellences?
31.02 Ferdy Willems (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mijn fractie zal
het ontwerp wel goedkeuren. De Duitse Gemeenschap heeft dit zelf
gevraagd en heeft deze financiering absoluut nodig om te kunnen
voortbestaan. Alhoewel een aantal schakels ontbreekt, vinden we dit
een stap in de goede richting. Voor ons zijn de ontbrekende schakels
echter geen reden om dit ontwerp niet goed te keuren. Ik zal me
onthouden wegens een stemafspraak.
31.02 Ferdy Willems (VU&ID): Le
groupe VU&ID adoptera ce projet
de loi. La Communauté
germanophone elle-même l'a
demandé et elle a grand besoin de
ce financement. Personnellement,
je m'abstiendrai parce que j'ai
pairé avec un collègue.
31.03 De voorzitter: Mijnheer Van Hoorebeke, u hebt gevraagd
waarom er geen simultaanvertaling was van de uiteenzetting in het ­
overigens keurige ­ Duits van de heer Danny Pieters.

Mijnheer Van Hoorebeke, daarstraks hebt u opgemerkt dat er geen
simultaanvertaling was bij de in het keurig Duits gehouden toespraak
van de heer Pieters. Ik heb er de heer Pieters reeds op gewezen dat
men hier Duits mag spreken, maar dat men de diensten een beetje op
voorhand moet verwittigen zodat men inzake de vertaling het nodige
kan doen. Er is hoegenaamd niet het minste gebrek aan respect voor
een van de drie talen van ons land. Dat wil ik wel bevestigen.
31.03 Le président: Cet après-
midi, M. Danny Pieters est
intervenu en tant que rapporteur
dans un allemand impeccable.
Evidemment, il en avait
pleinement le droit. Si, à l'avenir, il
prévient les services en temps
opportun, son intervention pourra
être traduite en français et en
néerlandais.





CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
65
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 6)
Ja 96 Oui
Nee 39 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 136 Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (1354/4)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (1354/4)
32 Aangehouden amendement en aangehouden artikel 2 van het wetsontwerp tot wijziging van de wet
van 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop uit de
hand van de in beslag genomen onroerende goederen (1285/1 tot 7)
32 Amendement et article 2 réservés du projet de loi modifiant la loi du 5 juillet 1998 relative au
règlement collectif de dettes et à la possibilité de vente de gré à gré des biens immeubles saisis
(1285/1 à 7)

Stemming over amendement nr. 4 van Simonne Creyf op artikel 2. (1285/5)
Vote sur l'amendement n° 4 de Simonne Creyf à l'article 2. (1285/5)

De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 7)
Ja 45 Oui
Nee 83 Non
Onthoudingen 9 Abstentions
Totaal 137 Total

Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 2 aangenomen.
En conséquence l'amendement est rejeté et l'article 2 adopté.
33 Geheel van het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve
schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop uit de hand van de in beslag genomen onroerende
goederen (1285/7)
33 Ensemble du projet de loi modifiant la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes et
à la possibilité de vente de gré à gré des biens immeubles saisis (1285/7)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 8)
Ja 100 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 35 Abstentions
Totaal 135 Total
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
66

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1285/8)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat. (1285/8)
Geheime stemming over de naturalisaties (voortzetting)
Scrutin sur les naturalisations (continuation)

Ziehier de uitslag van de geheime stemming over de naturalisaties. (1510/2)
Voici le résultat du scrutin sur les naturalisations. (1510/2)
Aantal stemmen
92
Nombre de votants
Geldige stemmen
91
Votes valables
Volstrekte
meerderheid
46 Majorité
absolue

Alle naturalisaties hebben de volstrekte meerderheid bekomen.
Toutes les naturalisations ont obtenu la majorité absolue.
Voorstellen van naturalisatiewet
Propositions de loi de naturalisation
34 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 28 juni 1984 betreffende
sommige aspecten van de toestand van de vreemdelingen en houdende invoering van het Wetboek
van de Belgische nationaliteit (deel A) (1510/2)
34 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 28 juin 1984 relative à
certains aspects de la condition des étrangers en instituant le Code de la nationalité belge (partie A)
(1510/2)

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van
naturalisatiewet zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation aura
lieu ultérieurement.
35 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 13 april 1995 tot wijziging
van de naturalisatieprocedure en van het Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel B) (1510/2)
35 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 13 avril 1995 modifiant la
procédure de naturalisation et le Code de la nationalité belge (partie B) (1510/2)

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van
naturalisatiewet zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation aura
lieu ultérieurement.
36 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
67
wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft (deel C)
(1510/2)
36 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 22 décembre 1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui concerne la procédure de naturalisation
(partie C) (1510/2)

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van
naturalisatiewet zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation aura
lieu ultérieurement.
37 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot wijziging
van een aantal bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit (deel D) (1510/2)
37 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 1
er
mars 2000 modifiant
certaines dispositions relatives à la nationalité belge (partie D) (1510/2)

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van
naturalisatiewet zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation aura
lieu ultérieurement.
Naamstemmingen (voortzetting)
Votes nominatifs (continuation)

Wij gaan over tot de stemming over de voorstellen van naturalisatiewet waarvan wij zojuist de artikelen
hebben besproken.
Nous allons procéder au vote sur les propositions de loi de naturalisation dont nous venons d'examiner les
articles.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
37.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
collega's, ik vertel niks nieuws door te stellen dat de snel-Belg-wet vol
gaten zit en tot fraude uitnodigt. Daarenboven stel ik vast dat de
werkzaamheden in de commissie Naturalisaties stilaan kafkaiaanse
proporties beginnen aan te nemen. De snel-Belg-wet is nu anderhalf
jaar in werking en de toepassing in de praktijk werd een farce. Dit
werd een tiental dagen geleden nog eens bewezen, toen de Veiligheid
van de Staat aan de noodrem trok, omdat zij niet langer de
adviestermijn van één maand kon respecteren, gedurende dewelke zij
nagaat of de betrokkenen al dan niet een gevaar vormen voor de
openbare orde. Onlangs nog trok de Veiligheid van de Staat haar
positief advies over 244 dossiers in, wat duidelijk aantoont dat een
serieuze analyse van ieder individueel dossier een lachertje is
37.01 Hagen Goyvaerts
(VLAAMS BLOK): La loi sur
l'acquisition accélérée de la
nationalité belge comporte de
nombreuses lacunes et invite à la
fraude. Sa mise en oeuvre
constitue une véritable
plaisanterie. La Sûreté de l'Etat
n'est plus en mesure de respecter
le délai d'un mois pour rendre un
avis. Aucun autre service ne l'est
d'ailleurs.
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
68
geworden, omdat nagenoeg geen enkele dienst, noch de politie, noch
het parket, noch de Veiligheid van de Staat, in staat is binnen een
termijn van één maand een zinvol advies te verlenen. Erger nog, de
Veiligheid van de Staat is in de praktijk overgegaan tot het hanteren
van een lijst van zogenaamde onveilige landen, een criterium dat tot
voor kort voor de meerderheid een groot taboe was.

Daarnaast stellen wij vast dat de werking van de commissie verglijdt
tot een zelfde farce. Omdat de snel-Belg-wet een slechte wet is, zitten
de commissieleden hun tijd te verprutsen in eindeloze discussies en
door het continu bijsturen van aanvaardingscriteria. Onder het motto
van bijsturen is het in de praktijk ontegensprekelijk de bedoeling om
de voorwaarden tot het toekennen van de nationaliteit nog verder te
versoepelen. Dit heeft onder andere tot gevolg dat hoe langer de
naturalisatieprocedure van iemand loopt, hoe groter de kans wordt dat
hij wordt genaturaliseerd, zelfs al komt het initiële advies van de
commissie neer op een verwerping. Dit gebeurt bij schering en inslag.
Door deze waanzin verkrijgen personen die dit land op een
frauduleuze manier binnenkomen toch de nationaliteit. Door deze
waanzin worden personen die een niet onbelangrijk gerechtelijk
dossier hebben, toch genaturaliseerd. U moet begrijpen, mijnheer de
voorzitter, collega's, dat wij ons tegen deze gang van zaken verzetten,
zolang er geen waterdichte en strengere nationaliteitswetgeving is.

Mijnheer de voorzitter, ik zou er toch nog op willen wijzen ­ u hebt het
daarjuist reeds aangehaald ­ dat er sinds een jaar tengevolge van het
binnenvallen van het parket op de dienst Naturalisaties, nog altijd
geen definitief reglement bestaat. U hebt bevestigd dat deze lacune
zou worden opgevuld bij aanvang van dit jaar. Wij kunnen niet langer
tolereren dat er geen reglement is. Dit leidt tot toenemende frustraties
en dat is ook te merken bij een aantal leden van de meerderheid in de
commissie. Hierdoor zullen de werkzaamheden nog verder ontsporen
en ondertussen kunnen wij met onvoldoende kennis van zaken en
zekerheid oordelen wie al dan niet genaturaliseerd mag worden. Dat
is op zijn minst gezegd verontrustend, om het woord "hallucinant" niet
hoeven te gebruiken.
Les membres de la commission
des Naturalisations perdent leur
temps à corriger continuellement
les conditions d'octroi. Par
conséquent, les demandeurs dont
la procédure s'éternise ont
davantage de chances d'obtenir la
naturalisation. Il faut une
législation plus stricte. Le
règlement, pourtant promis de
longue date par le président, se
fait attendre.

Nul ne s'étonnera dès lors que
notre groupe rejette les
naturalisations présentées.
37.02 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, de kritiek van
onze fractie op de snel-Belg-wet is voldoende bekend. Dat heeft ons
niet belet om in de commissie voor de Naturalisaties steeds kritisch
maar constructief mee te werken aan de besluitvorming. Wij zullen
ons deze keer bij de stemming onthouden. Wij zijn ons er goed van
bewust dat individuele aanvragers van de Belgische nationaliteit,
waarvan de meerderheid volstrekt te goeder trouw is, met hun
legitieme verwachtingen niet het slachtoffer mogen worden van een
fundamenteel meningsverschil over de wijze waarop het
integratiebeleid in ons land moet worden gevoerd. Dat is de reden
waarom wij dit steeds constructief bekeken hebben in de commissie.
Dat belet echter niet dat, als het probleem van de veiligheid van de
staat zich in alle scherpte stelt, zoals dat de laatste weken
internationaal het geval is, en als de formele stukken in uw bezit
aangeven dat het helemaal niet onredelijk is te vragen enkele dagen
te krijgen om te verifiëren dat onze bezorgdheid om de veiligheid in
ons land onterecht is, er voor ons geen andere weg open blijft dan
met een onthouding de Kamer het signaal te geven dat wij, enerzijds,
van individuele aanvragen geen politieke discussie willen maken,
maar dat wij anderzijds menen dat de veiligheidsoverwegingen ernstig
moeten worden genomen. Hiervoor moet een ernstige oplossing
37.02 Jo Vandeurzen (CD&V):
Les critiques formulées par le
CD&V à l'égard de la loi sur
l'acquisition rapide de la nationalité
belge sont suffisamment connues.
Nous ne nous sommes jamais
départis de notre attitude
constructive. Nous nous
abstiendrons au moment du vote
parce que nous estimons que la
grande majorité des personnes qui
demandent la nationalité belge
sont de bonne foi. Mais la Sûreté
de l'Etat est en cause. Les
considérations liées à la sécurité
publique sont à ce point
importantes à l'heure actuelle qu'il
est impératif de prévoir des
garanties suffisantes.
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
69
worden gevonden.
37.03 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, u kent onze
kritiek op de naturalisatiewetgeving en de snel-Belg-wet. Hier stellen
wij echter een handeling in uitvoering van een bestaande wet. Tot op
heden hebben wij dit steeds goedgekeurd. Nu blijkt echter uit brieven
van de Veiligheid van de Staat dat, los van het twintigtal landen
waarmee er moeilijkheden zijn, er nog steeds geen garantie kan
worden gegeven over de lijst van de naturalisaties die hier ter
goedkeuring voorligt. U begrijpt dat wij dit onder deze
omstandigheden niet kunnen goedkeuren. Wij vinden dit geen daad
van goed bestuur meer. Wij worden in een positie gebracht waarbij wij
als overheid die een administratieve rechtshandeling stelt voor onszelf
niet meer kunnen controleren of deze wel beantwoordt aan de
wettelijke eisen. Wij zullen ons dus ook onthouden.
37.03 Geert Bourgeois (VU&ID):
Notre point de départ a toujours
été l'application de la loi existante.
Or, nous avons des problèmes
avec une vingtaine de pays et la
Sûreté de l'Etat nous dit qu'elle
n'est toujours pas en mesure de
nous donner des garanties
concernant le feuilleton des
naturalisations. Comme il ne peut
être satisfait à une série de
conditions légales, nous émettrons
un vote négatif.
38 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 28 juni 1984 betreffende
sommige aspecten van de toestand van de vreemdelingen en houdende invoering van het Wetboek
van de Belgische nationaliteit (deel A) (1510/2)
38 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 28 juin 1984 relative à
certains aspects de la condition des étrangers en instituant le Code de la nationalité belge
(partie A) (1510/2)

De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 9)
Ja 93 Oui
Nee 15 Non
Onthoudingen 26 Abstentions
Totaal 134 Total

Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van naturalisatiewet (deel A) aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi de naturalisation (partie A). Elle sera soumise à
la sanction royale.
39 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 13 april 1995 tot wijziging
van de naturalisatieprocedure en van het Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel B) (1510/2)
39 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 13 avril 1995 modifiant la
procédure de naturalisation et le Code de la nationalité belge (partie B) (1510/2)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 10)
Ja 94 Oui
Nee 13 Non
Onthoudingen 26 Abstentions
Totaal 133 Total

Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van naturalisatiewet (deel B) aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi de naturalisation (partie B). Elle sera soumise à
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
70
la sanction royale.
40 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft (deel C)
(1510/2)
40 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 22 décembre 1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui concerne la procédure de naturalisation
(partie C) (1510/2)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 11)
Ja 95 Oui
Nee 14 Non
Onthoudingen 25 Abstentions
Totaal 134 Total

Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van naturalisatiewet (deel C) aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi de naturalisation (partie C). Elle sera soumise à
la sanction royale.
41 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot wijziging
van een aantal bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit (deel D) (1510/2)
41 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 1
er
mars 2000 modifiant
certaines dispositions relatives à la nationalité belge (partie D) (1510/2)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 12)
Ja 94 Oui
Nee 14 Non
Onthoudingen 25 Abstentions
Totaal 133 Total

Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van naturalisatiewet (deel D) aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi de naturalisation (partie D). Elle sera soumise à
la sanction royale.
42 Adoption de l'agenda
42 Goedkeuring van de agenda

Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp-agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.

Pas d'observation? (Non) La proposition est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.

La séance est levée.
De vergadering is gesloten.
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
71
De vergadering wordt gesloten om 18.22 uur. Volgende vergadering dinsdag 18 december 2001 om 10.00
uur.
La séance est levée à 18.22 heures. Prochaine séance mardi 18 décembre 2001 à 10.00 heures.
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
72
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
73
BIJLAGE
ANNEXE
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
DONDERDAG 13 DECEMBER 2001
JEUDI 13 DÉCEMBRE 2001
STEMMINGEN VOTES
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
Vote nominatif n° 1 - Naamstemming nr. 1

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bonte, Bouteca,
Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Campstein, Chabot, Chastel, Chevalier, Coenen, Colen, Collard, Cortois,
Coveliers, Dardenne, De Block, De Croo, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, De Permentier,
Depreter, Descheemaeker, Desimpel, D'haeseleer, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman,
Eerdekens, Erdman, Féret, Frédéric, Germeaux, Giet, Gobert, Goris, Goyvaerts, Grauwels, Haegeman,
Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laeremans, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen,
Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman, Mortelmans, Peeters, Philtjens, Schalck,
Schellens, Seghin, Sevenhans, Simonet, Smets Tony, Spinnewyn, Talhaoui, Tastenhoye, Tavernier,
Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandenhove, Van der
Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde,
Versnick.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Ansoms, Arens, Borginon, Bourgeois, Brepoels, Brouns, Creyf, De Crem,
Decroly, Detremmerie, D'Hondt Greta, Eyskens, Fournaux, Goutry, Grafé, Hendrickx, Langendries,
Lefevre, Leterme, Milquet, Paque, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schauvliege, Smets
André, Tant, Van de Casteele, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van
Peel, Vanpoucke, Van Weert, Verherstraeten, Viseur, Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Gerkens, Gilkinet, Laenens, Pelzer-Salandra, Timmermans.

Vote nominatif n° 2 - Naamstemming nr. 2

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bonte, Burgeon, Cahay-
André, Campstein, Chabot, Chastel, Chevalier, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De Block,
De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt
Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet,
Gobert, Goris, Grauwels, Haegeman, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux,
Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman, Peeters, Pelzer-
Salandra, Philtjens, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Talhaoui, Tavernier, Timmermans,
Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte,
Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde, Versnick.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns,
Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, D'Hondt Greta, Eyskens, Féret,
Fournaux, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Leterme, Milquet, Mortelmans,
Paque, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schauvliege, Sevenhans, Smets André,
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
74
Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Vande
Walle, Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Weert, Verherstraeten, Viseur.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Decroly, Lefevre, Willems.

Vote nominatif n° 3 - Naamstemming nr. 3

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bonte, Burgeon, Cahay-
André, Campstein, Chabot, Chastel, Chevalier, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De Block,
De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt
Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet,
Gobert, Goris, Grauwels, Haegeman, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux,
Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman, Peeters, Pelzer-
Salandra, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Talhaoui, Tavernier, Timmermans,
Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte,
Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde, Versnick.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns,
Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, D'Hondt Greta, Eyskens, Féret,
Fournaux, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Leterme, Milquet, Mortelmans,
Paque, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schauvliege, Sevenhans, Smets André,
Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Vande
Walle, Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Weert, Verherstraeten, Viseur.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Decroly, Lefevre, Willems.

Vote nominatif n° 4 - Naamstemming nr. 4

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bonte, Burgeon, Cahay-
André, Campstein, Chabot, Chastel, Chevalier, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De Block,
De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt
Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert,
Goris, Haegeman, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens,
Larcier, Leen, Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman, Peeters, Philtjens, Schalck,
Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van
Campenhout, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt,
Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde, Versnick.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns,
Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, D'Hondt Greta, Eyskens, Féret,
Fournaux, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Leterme, Milquet, Mortelmans,
Paque, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schauvliege, Sevenhans, Smets André,
Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Vande
Walle, Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Weert, Verherstraeten, Viseur.
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
75
Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Decroly, Grauwels, Lefevre, Pelzer-Salandra, Willems.

Vote nominatif n° 5 - Naamstemming nr. 5

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bonte, Burgeon, Cahay-
André, Campstein, Chabot, Chastel, Chevalier, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De Block,
De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt
Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert,
Goris, Grauwels, Haegeman, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano,
Lansens, Larcier, Leen, Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman, Peeters, Pelzer-Salandra,
Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Talhaoui, Tavernier, Timmermans,
Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte,
Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde, Versnick.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns,
Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, De Man, D'haeseleer, D'Hondt Greta, Eyskens, Féret, Fournaux, Goutry,
Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Leterme, Milquet, Mortelmans, Paque, Pieters
Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schauvliege, Sevenhans, Smets André, Spinnewyn, Tant,
Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt,
Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Weert, Verherstraeten, Viseur.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Decroly, Detremmerie, Lefevre, Willems.

Vote nominatif n° 6 - Naamstemming nr. 6

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bonte, Borginon,
Burgeon, Cahay-André, Campstein, Chabot, Chastel, Chevalier, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers,
Dardenne, De Block, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter,
Descheemaeker, Desimpel, Detremmerie, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens,
Erdman, Fournaux, Frédéric, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Grafé, Grauwels, Haegeman,
Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Langendries, Lano, Lansens, Larcier,
Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur, Milquet, Minne, Moerman, Paque, Peeters, Pelzer-
Salandra, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets André, Smets Tony, Talhaoui, Tavernier,
Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Vandenhove, Van der Maelen,
Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Van Weert,
Verlinde, Versnick, Viseur.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Colen,
Creyf, De Crem, De Man, D'haeseleer, D'Hondt Greta, Eyskens, Féret, Goutry, Goyvaerts, Hendrickx,
Laeremans, Leterme, Mortelmans, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schauvliege,
Sevenhans, Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Vande Walle,
Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Verherstraeten.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
76
Les membres-De leden: Willems.

Vote nominatif n° 7 - Naamstemming nr. 7

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Bouteca, Brouns, Bultinck, Colen, Creyf, De Crem,
De Man, Detremmerie, D'haeseleer, D'Hondt Greta, Eyskens, Féret, Fournaux, Goutry, Goyvaerts, Grafé,
Hendrickx, Laeremans, Langendries, Leterme, Milquet, Mortelmans, Paque, Pieters Dirk, Pieters Trees,
Pinxten, Schauvliege, Sevenhans, Smets André, Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den
Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Verherstraeten, Viseur.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bonte, Cahay-André,
Campstein, Chabot, Chastel, Chevalier, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De Block, Decroly,
De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt
Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Germeaux, Giet, Gilkinet,
Gobert, Goris, Grauwels, Haegeman, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux,
Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman, Peeters, Pelzer-
Salandra, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Talhaoui, Tavernier, Timmermans,
Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte,
Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde, Versnick.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Borginon, Bourgeois, Brepoels, Lefevre, Pieters Danny, Van de Casteele, Van
Hoorebeke, Van Weert, Willems.

Vote nominatif n° 8 - Naamstemming nr. 8

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bonte, Borginon,
Bourgeois, Brepoels, Cahay-André, Campstein, Chabot, Chastel, Chevalier, Coenen, Collard, Cortois,
Coveliers, Dardenne, De Block, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier,
Depreter, Descheemaeker, Desimpel, Detremmerie, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman,
Eerdekens, Erdman, Fournaux, Frédéric, Genot, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Grafé,
Grauwels, Haegeman, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Langendries,
Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur, Milquet, Minne, Moerman,
Paque, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Pieters Danny, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets
André, Smets Tony, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Van de
Casteele, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Van Hoorebeke, Vanhoutte, Vanoost, Van
Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Van Weert, Verlinde, Versnick, Viseur.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Personne ­ Niemand.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Bouteca, Brouns, Bultinck, Colen, Creyf, De Man,
D'haeseleer, D'Hondt Greta, Eyskens, Féret, Goutry, Goyvaerts, Hendrickx, Laeremans, Leterme,
Mortelmans, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schauvliege, Sevenhans, Spinnewyn, Tant, Tastenhoye,
Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Parys, Van Peel,
Verherstraeten, Willems.
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
77
Vote nominatif n° 9 - Naamstemming nr. 9

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bonte, Borginon,
Cahay-André, Campstein, Chabot, Chastel, Chevalier, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De
Block, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker,
Detremmerie, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Fournaux, Frédéric,
Genot, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Grafé, Grauwels, Haegeman, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens,
Laenens, Lahaye, Lalieux, Langendries, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen,
Maingain, Mayeur, Milquet, Minne, Moerman, Paque, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck,
Schellens, Seghin, Simonet, Smets André, Smets Tony, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Valkeniers,
Van Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle,
Vanhoutte, Vanoost, Vanvelthoven, van Weddingen, Van Weert, Verlinde, Versnick, Viseur.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Bouteca, Bultinck, Colen, De Man, D'haeseleer, Féret, Goyvaerts,
Laeremans, Mortelmans, Sevenhans, Spinnewyn, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Ansoms, Bourgeois, Brepoels, Brouns, Creyf, De Crem, D'Hondt Greta, Eyskens,
Germeaux, Goutry, Hendrickx, Leterme, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schauvliege,
Tant, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Verherstraeten,
Willems.

Vote nominatif n° 10 - Naamstemming nr. 10

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bonte, Borginon,
Cahay-André, Campstein, Chabot, Chastel, Chevalier, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De
Block, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker,
Detremmerie, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Fournaux, Frédéric,
Genot, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Grafé, Grauwels, Haegeman, Herzet, Hondermarcq,
Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Langendries, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune,
Lenssen, Maingain, Mayeur, Milquet, Minne, Moerman, Paque, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens,
Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets André, Smets Tony, Talhaoui, Tavernier, Timmermans,
Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Vandenhove, Van der Maelen, Van
Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Vanvelthoven, van Weddingen, Van Weert, Verlinde, Versnick, Viseur.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Bouteca, Bultinck, Colen, De Man, D'haeseleer, Féret, Goyvaerts,
Mortelmans, Sevenhans, Spinnewyn, Tastenhoye, Van den Broeck.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Ansoms, Bourgeois, Brepoels, Brouns, Creyf, De Crem, D'Hondt Greta, Eyskens,
Goutry, Hendrickx, Leterme, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schauvliege, Tant,
Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke,
Verherstraeten, Willems.

Vote nominatif n° 11 - Naamstemming nr. 11

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
78

Les membres-De leden: Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bonte, Borginon,
Burgeon, Cahay-André, Campstein, Chabot, Chastel, Chevalier, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers,
Dardenne, De Block, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter,
Descheemaeker, Detremmerie, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman,
Fournaux, Frédéric, Genot, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Grafé, Grauwels, Haegeman, Herzet,
Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Langendries, Lano, Lansens, Larcier, Leen,
Lefevre, Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur, Milquet, Minne, Moerman, Paque, Peeters, Pelzer-
Salandra, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets André, Smets Tony, Talhaoui, Tavernier,
Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Vandenhove, Van der Maelen,
Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Vanvelthoven, van Weddingen, Van Weert, Verlinde, Versnick,
Viseur.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Bouteca, Bultinck, Colen, De Man, D'haeseleer, Féret, Goyvaerts,
Mortelmans, Sevenhans, Spinnewyn, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Ansoms, Bourgeois, Brepoels, Brouns, Creyf, De Crem, D'Hondt Greta, Eyskens,
Goutry, Hendrickx, Leterme, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schauvliege, Tant,
Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Verherstraeten, Willems.

Vote nominatif n° 12 - Naamstemming nr. 12

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bonte, Borginon,
Burgeon, Cahay-André, Campstein, Chabot, Chastel, Chevalier, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers,
Dardenne, De Block, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter,
Descheemaeker, Detremmerie, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman,
Fournaux, Frédéric, Genot, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Grafé, Grauwels, Haegeman, Herzet,
Hondermarcq, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Langendries, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lefevre,
Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur, Milquet, Minne, Moerman, Paque, Peeters, Pelzer-Salandra,
Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets André, Smets Tony, Talhaoui, Tavernier,
Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Vandenhove, Van der Maelen,
Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Vanvelthoven, van Weddingen, Van Weert, Verlinde, Versnick,
Viseur.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Bouteca, Bultinck, Colen, De Man, D'haeseleer, Féret, Goyvaerts,
Mortelmans, Sevenhans, Spinnewyn, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Ansoms, Bourgeois, Brepoels, Brouns, De Crem, D'Hondt Greta, Eyskens,
Goutry, Hendrickx, Hove, Leterme, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schauvliege, Tant,
Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Verherstraeten, Willems.
INTERNE BESLUITEN
DECISIONS INTERNES
INTERPELLATIEVERZOEK DEMANDE
D'INTERPELLATION
Ingekomen Demande
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
79
de heer Yves Leterme tot de eerste minister over
"de ontwikkelingen rond new DAT".
M. Yves Leterme au premier ministre sur "l'évolution
de la situation en ce qui concerne la nouvelle DAT".
(nr. 1046 ­ verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven)
(n°
1046 ­ renvoi à la commission de
l'Infrastructure, des Communications et des
Entreprises publiques)
VOORSTELLEN PROPOSITIONS
Inoverwegingneming
Prise en considération
1. Wetsvoorstel (de heer Thierry Giet) tot wijziging
van het Strafwetboek met betrekking tot de valse
bedreigingen met aanslagen en tot strengere
bestraffing van bepaalde vormen van vergiftiging
(nr. 1530/1).
1. Proposition de loi (M. Thierry Giet) modifiant le
Code pénal visant les fausses menaces d'attentat et
réprimant plus sévèrement certaines formes
d'empoisonnement (n° 1530/1).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
2. Wetsvoorstel (de heren Eric van Weddingen en
Olivier Maingain) tot wijziging van artikel 170 van
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
(nr. 1548/1).
2. Proposition de loi (MM. Eric van Weddingen et
Olivier Maingain) visant à modifier l'article 170 du
Code des impôts sur les revenus 1992 (n° 1548/1).
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
3. Wetsvoorstel (de dames Corinne De Permentier,
Pierrette Cahay-André en Jacqueline Herzet) tot
wijziging van het Wetboek van strafvordering om de
rechter in strafzaken de mogelijkheid te bieden de
partijen voor te stellen het dossier naar een
ambtenaar van de Dienst Justitiehuizen te verwijzen
(nr. 1549/1).
3. Proposition de loi (Mmes Corinne De Permentier,
Pierrette Cahay-André et Jacqueline Herzet)
modifiant le Code d'instruction criminelle afin de
permettre au juge, en matière pénale, de proposer
aux parties de renvoyer le dossier vers un agent du
service des maisons de justice (n° 1549/1).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
4.
Wetsvoorstel (de heer Hugo Coveliers c.s.)
houdende verticale integratie van het openbaar
ministerie (nr. 1559/1).
4. Proposition de loi (M. Hugo Coveliers et consorts)
portant intégration verticale du ministère public
(n° 1559/1).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
5. Voorstel van resolutie (mevrouw Leen Laenens
c.s.) betreffende het aanslepende conflict tussen de
Staat Israël en de Palestijnse Autoriteit (nr. 1560/1).
5. Proposition de résolution (Mme Leen Laenens et
consorts) relative à la situation de conflit perdurant
entre l'Etat d'Israël et l'Autorité palestinienne
(n° 1560/1).
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Toelating tot drukken
Autorisation d'impression
1. Wetsvoorstel (de heren Eric van Weddingen en
Olivier Maingain en mevrouw Pierrette Cahay-
André) tot wijziging van artikel 25 van de wet van 10
augustus 2001 houdende hervorming van de
personenbelasting en van de artikelen 136, 140 en
141 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
1992 (nr. 1558/1).
1. Proposition de loi (MM. Eric van Weddingen et
Olivier Maingain et Mme Pierrette Cahay-André)
modifiant l'article 25 de la loi du 10 août 2001
portant réforme de l'impôt des personnes physiques
et les articles 136, 140 et 141 du Code des impôts
sur les revenus 1992 (n° 1558/1).
2.
Wetsvoorstel (de heer Hugo Coveliers c.s.)
houdende verticale integratie van het openbaar
ministerie (nr. 1559/1).
2. Proposition de loi (M. Hugo Coveliers et consorts)
portant intégration verticale du ministère public
(n° 1559/1).
3. Voorstel van resolutie (mevrouw Leen Laenens
c.s.) betreffende het aanslepende conflict tussen de
Staat Israël en de Palestijnse Autoriteit (nr. 1560/1).
3. Proposition de résolution (Mme Leen Laenens et
consorts) relative à la situation de conflit perdurant
entre l'Etat d'Israël et l'Autorité palestinienne
(n° 1560/1).
13/12/2001
CRIV 50
PLEN 188
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
80
MEDEDELINGEN COMMUNICATIONS
REGERING GOUVERNEMENT
Algemene uitgavenbegroting 2001
Budget général des dépenses 2001
In uitvoering van artikel 15, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit
zendt de vice-eerste minister en minister van
Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over:
En exécution de l'article 15, 2
ème
alinéa, des lois
coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, le vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale
transmet:
- bij brieven van 12 december 2001, zes lijsten met
herverdelingen van basisallocaties betreffende het
ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu;
- par lettres du 12 décembre 2001, six bulletins de
redistributions d'allocations de base concernant le
ministère des Affaires sociales, de la Santé
publique et de l'Environnement;
- bij brieven van 12 december 2001, twee lijsten met
herverdelingen van basisallocaties betreffende het
ministerie van Tewerkstelling en Arbeid.
- par lettres du 12 décembre 2001, deux bulletins de
redistributions d'allocations de base concernant le
ministère de l'Emploi et du Travail.
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Agenda van de Europese Raad Justitie, Binnenlandse
Zaken en Civiele Bescherming
Ordre du jour du Conseil européen Justice, Affaires
intérieures et Protection civile
Bij brief van 6 december 2001 zendt de minister van
Binnenlandse Zaken de agenda van de Europese
Raad Justitie, Binnenlandse Zaken en Civiele
Bescherming van 6 en 7 december 2001 over.
Par lettre du 6 décembre 2001, le ministre de
l'Intérieur transmet l'ordre du jour du Conseil
européen Justice, Affaires intérieures et Protection
civile des 6 et 7 décembre 2001.
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt en naar de commissie voor de
Justitie
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique et à la
commission de la Justice
ARBITRAGEHOF COUR
D'ARBITRAGE
Beroepen tot vernietiging
Recours en annulation
Met toepassing van artikel 76 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van de beroepen
tot vernietiging van de artikelen 5, 10 en 12 van de
wet van 30 maart 2001 betreffende het pensioen
van het personeel van de politiediensten en hun
rechthebbenden, ingesteld door J.-Y. Stevens en
anderen en M. Van de Wouwer; de beschikking tot
samenvoeging van de zaken met rolnummers 2271
en 2272; de beschikking tot samenvoeging van de
zaken met rolnummers 2274 en 2276 met de reeds
samengevoegde zaken nummers 2271 en 2272.
En application de l'article 76 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie les recours en annulation
des articles 5, 10 et 12 de la loi du 30 mars 2001
relative à la pension du personnel des services de
police et de leurs ayants droit, introduits par J.-Y.
Stevens et autres et par M. Van de Wouwer;
l'ordonnance de jonction des affaires portant les
numéros 2271 et 2272; l'ordonnance de jonction
des affaires portant les numéros 2274 et 2276 avec
les affaires déjà jointes portant les numéros 2271 et
2272.
(rolnummers: 2271, 2272, 2274 en 2276)
(n
os
du rôle: 2271, 2272, 2274 et 2276)
Ter kennisgeving
Pour information
REKENHOF
COUR DES COMPTES
Verslag Rapport
CRIV 50
PLEN 188
13/12/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
81
Het Rekenhof heeft een verslag betreffende de
inkohiering van de aanslagen in de
personenbelasting en de vennootschapsbelasting
overgezonden.
La Cour des comptes a transmis un rapport sur
l'enrôlement des cotisations à l'impôt des
personnes physiques et à l'impôt des sociétés.
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
JAARVERSLAGEN RAPPORTS
ANNUELS
Militair Gerechtshof
Cour militaire
Bij brief van 5 december 2001 zendt de eerste
voorzitter van het Militair Gerechtshof,
overeenkomstig artikel 340, §
2, 2°, van het
Gerechtelijk Wetboek, het verslag met betrekking
tot de werking van het Hof gedurende het
kalenderjaar 2000 over.
Par lettre du 5 décembre 2001, le premier président
de la Cour militaire transmet, conformément à
l'article 340, § 2, 2°, du Code judiciaire, le rapport
concernant le fonctionnement de la Cour au cours
de l'année civile 2000.
De algemene vergadering van het Militair
Gerechtshof heeft, tijdens de zitting van
28
november 2001, dit verslag met eenparige
stemmen aangenomen.
Ce rapport a été adopté à l'unanimité par
l'assemblée générale de la Cour militaire du
28 novembre 2001.
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Justitie
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de la Justice
Dienst Vreemdelingenzaken
Office des étrangers
Bij brief van 7 december 2001 zendt de directeur-
generaal van de Dienst Vreemdelingenzaken
het
jaarverslag 1999-2000 van de Dienst
Vreemdelingenzaken over.
Par lettre du 7 décembre 2001, le directeur général
de l'Office des étrangers transmet le rapport annuel
1999-2000 de l'Office des étrangers.
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique