KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 PLEN 175
CRIV 50 PLEN 175
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
dinsdag mardi
13-11-2001 13-11-2001
14:15 uur
14:15 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE

































AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
PRL FDF MCC
Parti Réformateur libéral ­ Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
Abréviations dans la numérotation des publications:
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen:
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel.: 02/ 549 81 60
Fax: 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail: alg.zaken@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes:

Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél.: 02/ 549 81 60
Fax: 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail: aff.generales@laChambre.be
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i


INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
Regeling van de werkzaamheden
1
Ordre des travaux
1
Sprekers: Geert Bourgeois, Yves Leterme,
voorzitter van de CD&V-fractie, Francis Van
den Eynde, Guy Verhofstadt
, eerste minister,
Guy D'haeseleer
Orateurs: Geert Bourgeois, Yves Leterme,
président du groupe CD&V, Francis Van den
Eynde, Guy Verhofstadt
, premier ministre,
Guy D'haeseleer
MONDELINGE VRAGEN
5
QUESTIONS ORALES
5
Vraag van de heer Danny Pieters aan de eerste
minister over "het werelderfgoed" (nr. 9313)
5
Question de M. Danny Pieters au premier ministre
sur "le patrimoine mondial" (n° 9313)
5
Sprekers: Danny Pieters, Guy Verhofstadt,
eerste minister, Joëlle Milquet, Raymond
Langendries
, voorzitter van de PSC-fractie
Orateurs: Danny Pieters, Guy Verhofstadt,
premier ministre, Joëlle Milquet, Raymond
Langendries
, président du groupe PSC
Vraag van mevrouw Joëlle Milquet aan de eerste
minister over "het boordpersoneel van Sabena dat
niet onder het sociaal plan valt en de
ondertekening van de 'memory of understanding'"
(nr. 9323)
7
Question de Mme Joëlle Milquet au premier
ministre sur "le personnel navigant de la Sabena
non pris en considération par le plan social et la
signature du 'memory of understanding'" (n° 9323)
7
Sprekers: Joëlle Milquet, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, Guy
D'haeseleer, André Smets
Orateurs: Joëlle Milquet, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques, Guy
D'haeseleer, André Smets
Vraag van mevrouw Pierrette Cahay-André aan
de vice-eerste minister en minister
van Werkgelegenheid
over
"de
werkloosheidsuitkering van bepaalde leden van
het cabinepersoneel van het vroegere Sabena"
(nr. 9321)
10
Question de Mme Pierrette Cahay-André à la
vice-première ministre et ministre de l'Emploi sur
"l'indemnité de chômage pour certains membres
du personnel de cabine de l'ex-Sabena" (n° 9321)
10
Sprekers: Pierrette Cahay-André, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Werkgelegenheid
Orateurs: Pierrette Cahay-André, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de l'Emploi
Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke aan de
vice-eerste minister en minister van
Werkgelegenheid over "de wedertewerkstelling
van het personeel van Sabena" (nr. 9322)
12
Question de M. Karel Van Hoorebeke à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi sur "la
remise au travail du personnel de la Sabena"
(n° 9322)
12
Sprekers: Karel Van Hoorebeke, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Werkgelegenheid
Orateurs: Karel Van Hoorebeke, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de l'Emploi
Vraag van de heer Serge Van Overtveldt aan de
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "het vliegverbod boven Brussel"
(nr. 9324)
14
Question de M. Serge Van Overtveldt à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'interdiction de survol de
Bruxelles" (n° 9324)
14
Sprekers: Serge Van Overtveldt, Isabelle
Durant
, vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer
Orateurs: Serge Van Overtveldt, Isabelle
Durant
, vice-première ministre et ministre de
la Mobilité et des Transports
Vraag van de heer Danny Pieters aan de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de maatregelen van de regering
tot bestrijding van alcoholmisbruik" (nr. 9314)
16
Question de M. Danny Pieters à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les mesures
prises par le gouvernement en vue de lutter
contre la consommation abusive d'alcool"
(n° 9314)
16
Sprekers: Danny Pieters, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Orateurs: Danny Pieters, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
Volksgezondheid en Leefmilieu
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van de heer Peter Vanhoutte aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het wapenembargo tegen
Afghanistan" (nr. 9315)
18
Question de M. Peter Vanhoutte au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"l'embargo en matière d'armes à l'encontre de
l'Afghanistan" (n° 9315)
18
Sprekers:
Peter Vanhoutte, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Peter Vanhoutte, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Marie-Thérèse Coenen aan
de vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken over "de Afghaanse vrouwen"
(nr. 9316)
19
Question de Mme Marie-Thérèse Coenen au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "les femmes afghanes" (n° 9316)
19
Sprekers: Marie-Thérèse Coenen, Antoine
Duquesne
, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Marie-Thérèse Coenen, Antoine
Duquesne
, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Paul Tant aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de financiering van
een enig informaticaplateau voor de
politiediensten" (nr. 9317)
20
Question de M. Paul Tant au ministre de l'Intérieur
sur "le financement d'une plateforme informatique
unique pour les services de police" (n° 9317)
20
Sprekers: Paul Tant, Antoine Duquesne,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Paul Tant, Antoine Duquesne,
ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
23
Questions jointes de
23
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Justitie over "de brieven van de Raad van de
procureurs des Konings met betrekking tot de
herstructurering van het openbaar ministerie"
(nr. 9318)
23
- M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice sur
"les lettres du Conseil des procureurs du Roi
relatives à la restructuration du ministère public"
(n° 9318)
23
- de heer Tony Van Parys aan de minister van
Justitie over "de brief van de Raad van de
procureurs des Konings" (nr. 9319)
23
- M. Tony Van Parys au ministre de la Justice sur
"la lettre du Conseil des procureurs du Roi"
(n° 9319)
23
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de moeilijkheden met de procureurs"
(nr. 9320)
23
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"les difficultés concernant les procureurs"
(n° 9320)
23
Sprekers: Geert Bourgeois, Tony Van Parys,
Bart Laeremans, Marc Verwilghen
, minister
van Justitie
Orateurs: Geert Bourgeois, Tony Van Parys,
Bart Laeremans, Marc Verwilghen
, ministre
de la Justice
Mededeling 28
Communication
28
Sprekers:
Orateurs:
WETSONTWERPEN EN -VOORSTEL
29
PROJETS ET PROPOSITION DE LOI
29
Wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 80, 471
en 472 van het Strafwetboek en artikel 90ter, § 2,
8°, van het Wetboek van Strafvordering (1342/1
tot 8)
29
Projet de loi modifiant les articles 80, 471 et 472
du Code pénal et l'article 90ter, § 2, 8°, du Code
d'instruction criminelle (1342/1 à 8)
29
- Wetsvoorstel van mevrouw Joke Schauvliege en
de heren Jo Vandeurzen, Tony Van Parys en
Servais Verherstraeten tot wijziging van het
Strafwetboek en de wet op de verzachtende
omstandigheden, wat sommige vormen van
autodiefstal betreft (1414/1 en 2)
29
- Proposition de loi de Mme Joke Schauvliege et
MM. Jo Vandeurzen, Tony Van Parys et Servais
Verherstraeten modifiant le Code pénal et la loi
sur les circonstances atténuantes en ce qui
concerne certaines formes de vols de voiture
(1414/1 et 2)
29
Algemene bespreking
29
Discussion générale
29
Sprekers: Hugo Coveliers, rapporteur, Joke
Schauvliege
Orateurs: Hugo Coveliers, rapporteur, Joke
Schauvliege
Bespreking van de artikelen
29
Discussion des articles
29
Wetsontwerp betreffende de schadeloosstelling
van de leden van de Joodse Gemeenschap van
België voor hun goederen die werden geplunderd
of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945
(1379/1 tot 6)
30
Projet de loi relatif au dédommagement des
membres de la communauté juive de Belgique
pour leurs biens spoliés ou délaissés pendant la
guerre 1940-1945 (1379/1 à 6)
30
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
Sprekers: Fred Erdman
Orateurs: Fred Erdman
Wetsontwerp betreffende de bijdrage van België
aan de zevende wedersamenstelling van de
werkmiddelen van het Aziatische
Ontwikkelingsfonds (1380/1 en 2)
30
Projet de loi relatif à la contribution de la Belgique
à la septième reconstitution des ressources du
Fonds asiatique de Développement (1380/1 et 2)
30
Algemene bespreking
30
Discussion générale
30
Spreker: Jef Tavernier, rapporteur
Orateur: Jef Tavernier, rapporteur
Bespreking van de artikelen
30
Discussion des articles
30
Inoverwegingneming van voorstellen
31
Prise en considération de propositions
31
Spreker: Gerolf Annemans, voorzitter van de
VLAAMS BLOK-fractie
Orateur: Gerolf Annemans, président du
groupe VLAAMS BLOK
Urgentieverzoek 31
Demande
d'urgence
32
Spreker: Pieter De Crem
Orateur: Pieter De Crem
Vragen tot spoedbehandeling door de regering
32
Demandes d'urgence du gouvernement
32
Mededeling van de voorzitter over de schriftelijke
vragen
32
Communication du président sur les questions
écrites
32
Urgentieverzoek (voortzetting)
33
Demande d'urgence (continuation)
33
Vragen tot spoedbehandeling door de regering
(voortzetting)
33 Demandes d'urgence du gouvernement
(continuation)
33
Sprekers: Tony Van Parys, Jef Tavernier,
Yves Leterme
, voorzitter van de CD&V-
fractie, Hugo Coveliers, voorzitter van de
VLD-fractie, Marc Verwilghen, minister van
Justitie, Fred Erdman
Orateurs: Tony Van Parys, Jef Tavernier,
Yves Leterme
, président du groupe CD&V,
Hugo Coveliers
, président du groupe VLD,
Marc Verwilghen
, ministre de la Justice, Fred
Erdman
NAAMSTEMMINGEN
36
VOTES NOMINATIFS
36
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
36 Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
36
- de heer Josy Arens over "de crisis in de
veeteelt" (nr. 955)
- M. Josy Arens sur "la crise dans l'élevage bovin"
(n° 955)
- de heer Philippe Collard over "de crisis in de
veeteelt" (nr. 960)
- M. Philippe Collard sur "la crise dans l'élevage
bovin" (n° 960)
Sprekers: Josy Arens, Els Van Weert, Karel
Van Hoorebeke
Orateurs: Josy Arens, Els Van Weert, Karel
Van Hoorebeke
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
37 Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
37
- de heer Tony Van Parys over "een akkoord
betreffende de spijtoptantenregeling" (nr. 971)
- M. Tony Van Parys sur "un accord concernant
l'instauration d'un régime pour les repentis"
(n° 971)
- de heer Bart Laeremans over "een akkoord
betreffende de spijtoptanten en het stemrecht
voor vreemdelingen" (nr. 973)
- M. Bart Laeremans sur "un accord concernant
les repentis et le droit de vote des étrangers"
(n° 973)
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Bart Laeremans over "het
onderzoeksrapport inzake het verband tussen
etnische afkomst en criminaliteit" (nr. 974)
38
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Bart Laeremans sur "le rapport d'une étude
sur le lien entre origine ethnique et criminalité"
(n° 974)
38
Sprekers:
Bart Laeremans, Geert
Bourgeois, Fred Erdman
Orateurs: Bart Laeremans, Geert Bourgeois,
Fred Erdman
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
40 Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
40
- de heer Yves Leterme over "de stand van zaken
met betrekking tot de oprichting van een nieuwe
luchtvaartmaatschappij" (nr. 986)
- M. Yves Leterme sur "la situation en ce qui
concerne la création d'une nouvelle compagnie
aérienne" (n° 986)
- de heer Francis Van den Eynde over "het
eventuele faillissement van Sabena" (nr. 977)
- M. Francis Van den Eynde sur "la faillite
éventuelle de la Sabena" (n° 977)
- de heer Lode Vanoost over "Sabena" (nr. 980)
- M. Lode Vanoost sur "la Sabena" (n° 980)
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iv
- de heer Raymond Langendries over "Sabena"
(nr. 983)
- M. Raymond Langendries sur "la Sabena"
(n° 983)
- mevrouw Marie-Thérèse Coenen over "het
faillissement van Sabena" (nr. 985)
- Mme Marie-Thérèse Coenen sur "la faillite de la
Sabena" (n° 985)
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Raymond Langendries,
voorzitter van de PSC-fractie, Francis Van
den Eynde, Marie-Thérèse Coenen
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Raymond Langendries, président du
groupe PSC, Francis Van den Eynde, Marie-
Thérèse Coenen
Wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 80, 471
en 472 van het Strafwetboek en artikel 90ter, § 2,
8°, van het Wetboek van Strafvordering (1342/7)
44
Projet de loi modifiant les articles 80, 471 et 472
du Code pénal et l'article 90ter, § 2, 8°, du Code
d'instruction criminelle (1342/7)
44
Wetsontwerp betreffende de bijdrage van België
aan de zevende wedersamenstelling van de
werkmiddelen van het Aziatische
Ontwikkelingsfonds (1380/1)
44
Projet de loi relatif à la contribution de la Belgique
à la septième reconstitution des ressources du
Fonds asiatique de Développement (1380/1)
44
Regeling van de werkzaamheden
44
Ordre des travaux
44
BIJLAGE
47
ANNEXE
47
STEMMINGEN
47
VOTES
47
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
47
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
47
INTERNE BESLUITEN
50
DECISIONS INTERNES
50
COMMISSIES 50
COMMISSIONS
50
S
AMENSTELLING
50
C
OMPOSITION
50
INTERPELLATIEVERZOEKEN 50
DEMANDES
D'INTERPELLATION
50
Ingekomen 50
Demandes 50
VOORSTELLEN 50
PROPOSITIONS 50
Inoverwegingneming
50
Prise en considération
50
T
OELATING TOT DRUKKEN
51
A
UTORISATION D
'
IMPRESSION
51
MEDEDELINGEN
52
COMMUNICATIONS
52
COMMISSIES 52
COMMISSIONS
52
V
ERSLAGEN
52
R
APPORTS
52
REGERING 53
GOUVERNEMENT
53
I
NGEDIENDE WETSONTWERPEN
53
D
EPOT DE PROJETS DE LOI
53
Verslag 53
Rapport 53
U
ITGAVEN GEDAAN BUITEN DE BEGROTING
53
D
EPENSES FAITES EN MARGE DU BUDGET
53
O
VERGEZONDEN ONTWERP VAN KONINKLIJK
BESLUIT
54
P
ROJET D
'
ARRETE ROYAL TRANSMIS
54
A
LGEMENE UITGAVENBEGROTING
2000
EN
2001
54
B
UDGET GENERAL DES DEPENSES
2000
ET
2001
54
ARBITRAGEHOF 54
COUR
D'ARBITRAGE
54
A
RRESTEN
54
A
RRETS
54
P
REJUDICIËLE VRAGEN
57
Q
UESTIONS PREJUDICIELLES
57
RESOLUTIES 58
RESOLUTIONS
58
E
UROPEES
P
ARLEMENT
58
P
ARLEMENT EUROPEEN
58
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


PLENUMVERGADERING SÉANCE
PLÉNIÈRE
van
DINSDAG
13
NOVEMBER
2001
14:15 uur
______
du
MARDI
13
NOVEMBRE
2001
14:15 heures
______

De vergadering wordt geopend om 14.15 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.15 heures par M. Herman De Croo, président.

Tegenwoordig bij de opening van de vergadering zijn de ministers van de federale regering:
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de l'ouverture de la séance:
Magda Aelvoet, Guy Verhofstadt.

De voorzitter: De vergadering is geopend.
La séance est ouverte.

Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Excusés

François Bellot, Marc Van Peel, wegens ziekte / pour raison de santé;
Jacques Lefevre, Bart Somers, wegens ambtsplicht / pour obligation de mandat;
Jaak Van den Broeck, wegens begrafenis / pour funérailles;
Pierre Chevalier, Willy Cortois, met zending buitenslands / en mission à l'étranger;
Jef Valkeniers, buitenslands / à l'étranger;
Magda De Meyer, AWEPA;
Anne Barzin, Philippe Collard, verhinderd / empêché.
01 Regeling van de werkzaamheden
01 Ordre des travaux
01.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, zoals u
weet heb ik een verzoek tot interpellatie van de premier over de
tegenspraak binnen de regering en haar gebrek aan daadkracht in de
plenaire vergadering ingediend. Ministers zeggen openlijk dat zij
afstand nemen van regeringsverklaringen. Omdat ik denk dat er bij de
publieke opinie heel wat vragen rijzen, heb ik u bij urgentie gevraagd
een interpellatie hierover toe te staan. Ik denk dat het tot de traditie
van dit Huis behoort dat bij het voorvallen van zulke zaken een debat
wordt gehouden op de plaats waar dat moet, met name hier in de
federale Kamer.

Mijnheer de voorzitter, ofschoon u pas morgen een vergadering met
de fractievoorzitters hebt, vraag ik u toch ­ ook omdat de premier nu
aanwezig is ­ vandaag bij urgentie een interpellatie te mogen houden.
01.01 Geert Bourgeois (VU&ID):
J'ai déposé une demande
d'interpellation pour interroger le
premier ministre à propos des
dissensions croissantes au sein du
gouvernement. Je demande
l'urgence. Le Règlement nous
permet en effet d'organiser un
débat en urgence si suffisamment
de membres soutiennent cette
demande.
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
Het Reglement van de Kamer staat immers toe dat dit hier in de
plenaire vergadering kan gebeuren.
01.02 De voorzitter: Ik heb eenzelfde verzoek gekregen van de heer
Leterme.
01.03 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, haast en spoed
zijn zelden goed. Namens mijn fractie sluit ik mij aan bij het verzoek
van de heer Bourgeois. Ook wij hebben een dringend
interpellatieverzoek ingediend. De redenen daartoe liggen voor de
hand. Bestaat er op dit ogenblik nog wel een regering? Wij stellen
immers vast hoe grensverleggend er wordt omgesprongen met de al
dan niet bestaande regeringsloyauteit. Onmiddellijk na de
Ministerraad geven ministers een communiqué uit tegen de regering
en de premier legt verklaringen af die niet worden onderschreven
door belangrijke componenten van zijn meerderheid.

Het land wordt geconfronteerd met grote problemen en uitdagingen.
Het is daarom belangrijk dat de regering een coherente ploeg vormt
die een krachtdadig beleid voert. De gebeurtenissen van de laatste
uren, dagen en weken tonen aan dat deze meerderheid over
onvoldoende cohesie en daadkracht beschikt om dit beleid te voeren.
Deze mankementen stralen af op de eerste minister en daarom
steunen wij het verzoek van de heer Bourgeois om hierover bij
urgentie een debat te voeren.
01.03 Yves Leterme (CD&V): J'ai
déposé une demande
d'interpellation similaire. Mon
groupe se joint à la demande de
M. Bourgeois. En fait, disposons-
nous encore d'un gouvernement?
Le pays doit faire face à des
problèmes importants et la
majorité manque de cohésion pour
que le débat puisse être
véritablement mené.
01.04 De voorzitter: Heren, u kent de regels. Volgens artikel 90.6
kan de spoedbehandeling aan een interpellatie worden toegekend als
dit wordt gesteund door een vijfde van de Kamer, zijnde 30 leden.
Volgens het Reglement moet die interpellatie óf de dag zelf gebeuren,
als de regering akkoord is, óf in de loop van de week. Na advies te
hebben gevraagd aan de Kamer kan de voorzitter het
interpellatieverzoek doorverwijzen naar de commissie of naar de
plenaire vergadering.

Ik heb daarover net enkele woorden gewisseld met de premier. Hij is
na de eerste vraag helaas niet langer beschikbaar in de plenaire
vergadering, maar hij zal morgen in de commissie aanwezig zijn om
die twee interpellaties te beantwoorden. Dit lijkt mij conform artikel
90.6 van het Reglement.
01.04 Le président: La demande
d'urgence doit être soutenue par
un cinquième de la Chambre.
Après cette question, le premier
ministre ne sera plus disponible
mais il pourra répondre demain
matin en commission. Cela me
paraît être conforme à l'article 90,
6° du Règlement qui prévoit
qu'une interpellation urgente doit
être développée dans la semaine
en séance plénière ou en
commission.
01.05 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik dank u
dat u hierover reeds met de premier hebt gesproken en dat u verwijst
naar het Reglement. Het gaat hier echter over een urgente
aangelegenheid waarvan de leden van de Kamer niet elke dag
gebruikmaken en waarvan wij zeker nooit misbruik maken. Ik ken het
Reglement ook, maar ik vind het jammer dat de premier, nu hij hier is,
toch niet ter onzer beschikking staat, al is het uiteraard mogelijk dat hij
een dwingende agenda heeft.

Mijnheer de voorzitter, mijnheer de premier, ik stel voor dat als de
premier morgen beschikbaar is, wij conform het Reglement beslissen
om de interpellatie toch in de plenaire vergadering te houden. Ik denk
dat dit meer recht doet aan de inhoud ervan. Mijnheer de voorzitter, u
zegt voortdurend ­ en terecht ­ dat u de voorzitter bent van alle 150
leden van de Kamer. U weet dat dit een aangelegenheid is die het
gewone interpellatieverzoek overstijgt. Het gaat hier immers over de
samenhang binnen de regering.
01.05 Geert Bourgeois (VU&ID):
Nous n'abusons jamais de cette
procédure. Si le premier ministre
est disponible demain, il serait
préférable de développer
l'interpellation en séance plénière.
Cette interpellation le mérite.

CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3

Uit signalen die de mensen krijgen, blijkt dat er op tal van
beleidsterreinen discussie is tussen ministers en partijvoorzitters van
de meerderheid die hun collega's uit andere partijen kapittelen. Deze
interpellatie verdient geheel in de traditie van deze Kamer in plenaire
vergadering te worden gehouden.
01.06 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik wil vooraf
melden dat ik vanmorgen reeds een interpellatie had laten agenderen
in de commissie voor de Binnenlandse Zaken. Deze interpellatie werd
om betwistbare formele redenen door de eerste minister geweigerd,
ingaand tegen een beslissing van de Conferentie van Voorzitters. Dat
versterkt natuurlijk de indruk dat de eerste minister het Parlement
ontvlucht om geen antwoord te moeten geven op deze vragen.

Wat het al dan niet deze namiddag houden van de interpellatie
betreft, heb ik geen bericht gekregen van beperkte beschikbaarheid
van de eerste minister. Wij hebben zoals steeds het overzicht
gekregen. Daarop staat dat de eerste minister ter beschikking is van
het Parlement, wat natuurlijk evident is. Een gunstige wind laat mij nu
weten dat de eerste minister straks verhinderd zou zijn wegens een
persconferentie. Ik vind dat dit geen geldig argument is. Het
Parlement gaat voor. Ik dring er dan ook op aan dat we deze
dringende interpellaties wel degelijk vandaag in plenaire vergadering
kunnen behandelen.
01.06 Yves Leterme (CD&V): Ce
matin, j'avais l'intention de
développer une interpellation en
commission de l'Intérieur. Cette
interpellation a été retranchée de
l'ordre du jour parce que le
premier ministre ne désirait pas
répondre à mes questions.

Or, je n'ai pas été informé d'une
éventuelle indisponibilité du
premier ministre au cours de cet
après-midi. Il me revient qu'il
souhaiterait donner une
conférence de presse. Accorde-t-il
plus d'importance à cela qu'à ses
obligations à l'égard du
Parlement?
01.07 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, ik wil mij namens mijn fractie aansluiten bij dit verzoek. Ik
krijg zo stilaan de indruk dat Europese verplichtingen door deze
regering gebruikt worden als vluchtheuvel, om te kunnen ontsnappen
aan vragen in het Parlement. Het respect voor het Parlement wordt
met de dag kleiner. Ik meen dat daar paal en perk aan moet worden
gesteld.
01.07 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Je voudrais me
joindre à la demande de MM.
Leterme et Bourgeois. J'ai de plus
en plus l'impression que le
gouvernement considère que son
rôle européen est plus important
que l'obligation qui lui incombe de
rendre des comptes au Parlement.
01.08 De voorzitter: (...) ook vandaag de plenaire zitting heeft laten
plaatsvinden. U weet om welke reden dat gebeurd is. Ten tweede, als
de interpellaties morgenochtend in een ruime zaal, naar ik aanneem
de Europazaal, kunnen worden gehouden, dan meen ik dat dit moet
kunnen. Dat is mijn overtuiging.
01.08 Le président:Pour des
raisons que vous connaissez, la
séance plénière de jeudi a été
avancée d'un jour et se tient donc
aujourd'hui. Il me semble que la
solution trouvée, qui consiste à
permettre aux députés de
développer leurs interpellations
demain dans une salle spacieuse,
en l'occurrence la salle
européenne, est plus
qu'acceptable.
01.09 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, de regering en
de meerderheid kunnen natuurlijk een beroep doen op het
Reglement. Ik zou echter voor de publieke opinie graag vernemen wat
de eerste minister verhindert om deze namiddag te antwoorden op
vragen die niet alleen bij de oppositie maar bij heel de bevolking
leven.
01.09 Yves Leterme (CD&V):
Pour l'opinion publique, j'aimerais
tout de même savoir, abstraction
faite du Règlement de la
Chambre, ce qui peut empêcher le
premier ministre de répondre hic
et nunc à cette question.
01.10 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer de voorzitter, mijn 01.10 Guy Verhofstadt, premier
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
agenda is vol. Ik heb een heleboel afspraken, zowel in binnenlands
verband als in verband met de Europese Unie. Ik was pas deze
namiddag op de hoogte van het interpellatieverzoek van de heer
Leterme. Ik sta morgenvroeg tot zijn beschikking.

Wat de heer Van den Eynde gezegd heeft, is trouwens niet juist. Ik
was vanochtend aanwezig in de commissie voor de Binnenlandse
Zaken en ik heb er geantwoord op de interpellaties van de heer
Annemans. Morgenochtend ben ik ter beschikking om de
interpellaties van de heren Leterme en Bourgeois te beantwoorden,
overeenkomstig artikel 90, § 6, tweede lid van het Reglement.
ministre: Mon emploi du temps est
rempli car je dois honorer
certaines obligations nationales et
d'autres en rapport avec l'Union
européenne. Je n'ai appris que cet
après-midi que l'interpellation
concernée me serait adressée et,
demain matin, je me tiendrai à
votre disposition pour répondre
conformément au Règlement de la
Chambre.
01.11 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik wil nog
een paar opmerkingen maken. Ik dacht dat de eerste minister in het
kader van zijn Europese agenda verhinderd was. Mijnheer de eerste
minister, als er een plenaire zitting is, kunt u gevorderd worden. Dat is
de regel van het parlementaire spel. U wist van mijn interpellatie
sedert 10 november. Ik heb mijn interpellatieverzoek op 10 november
ingediend, maar ik weet niet wanneer de diensten van de Kamer het u
overgezonden hebben. Hoe dan ook, u bent hier en u wordt toch
geacht op elk moment te kunnen spreken over de stand van zaken
binnen de regeringsmeerderheid.

Mijnheer de voorzitter, ik hoor net enkele collega's terecht opmerken
dat, als één en ander morgen plaatsvindt, dit de agenda van de
commissies verstoort. Er is vandaag een plenaire vergadering en ik
hoor dat er geen imperatieve Europese agenda is. Ik zie dan ook niet
in welke andere agenda imperatief zou kunnen zijn of zou kunnen
primeren.
01.11 Geert Bourgeois
(VU&ID):La présence du premier
ministre peut être requise pour
une séance plénière. Ma demande
remonte au 10 novembre. Je me
demande quelles obligations du
premier ministre priment son
obligation d'être présent à la
Chambre?

01.12 De voorzitter: Mijnheer Bourgeois, dit werd zo vastgelegd.
01.13 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, dit is nu
eenmaal een zaak van het Parlement. Af en toe wordt een agenda
wegens urgente zaken gewijzigd.
01.14 De voorzitter: Ik houd mij aan het Reglement. De heer Tant,
die het Reglement heel goed kent, heeft bevestigend geknikt toen ik
het aanhaalde, zij het misschien niet in de letterlijke bewoordingen. Er
zijn twee urgente interpellaties. De ene dateert van vandaag, de
andere van gisteren. Ik moet bekennen dat het Parlement niet meer
heeft vergaderd. Ik heb ze aanstonds overgezonden aan de eerste
minister, ergens aan het einde van de voormiddag. (Protest) De zaak
is zeer eenvoudig.

Mijnheer Van den Eynde, artikel 90, paragraaf 6, van het Reglement
geldt niet wanneer de eerste minister zegt dat hij niet stante pede kan
antwoorden. Het Reglement bepaalt verder dat de interpellatie binnen
de week moet plaatsvinden. Gelet op het feit dat deze week een
speciale week is, aangezien er donderdag geen vergaderingen
plaatsvinden, stel ik voor om de interpellaties morgen te laten
doorgaan in de bevoegde commissie, om 10 uur in de Europazaal.
01.14 Le président: J'ai transmis
ce matin les demandes
d'interpellations au premier
ministre. Je vous renvoie de
nouveau à l'article 90, 6°, du
Règlement. Si les interpellations
sont développées demain matin
en commission, le prescrit
réglementaire sera respecté.
01.15 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, vooraleer de
heer Tavernier naar gewoonte namens de groene fractie de doofpot
aanreikt en de regering ter hulp snelt, wil ik toch volgende opmerking
maken. Het is van belang dat we vandaag kunnen vaststellen dat,
zonder uitleg te geven over de reden van zijn verhindering ­ voor
01.15 Yves Leterme (CD&V): Le
premier ministre ne fournit aucune
explication sur les motifs de son
indisponibilité.
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
zover die zou opwegen tegen het recht van het Parlement ­ de eerste
minister het Reglement van de Kamer moet gebruiken om te vluchten
voor zijn verantwoordelijkheid ten opzichte van de publieke opinie
door uitleg te geven over de toestand van zijn meerderheid.
01.16 Guy D'haeseleer (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
vorige week heb ik samen met een aantal collega's tijdens het
vragenuurtje een vraag gesteld over het sociale begeleidingsplan van
Sabena.
01.16 Guy D'haeseleer
(VLAAMS BLOK): Je souhaiterais
revenir sur les questions que nous
avons souhaité poser la semaine
dernière en séance plénière
concernant le plan d'accompa-
gnement social pour la Sabena.
01.17 De voorzitter: Dat komt straks aan bod.
01.18 Guy D'haeseleer (VLAAMS BLOK): Een minuutje.
01.19 De voorzitter: Ik beslis, mijnheer D'haeseleer. De heer Danny
Pieters heeft nu het woord voor zijn vraag. Ik zal straks antwoorden
op uw vraag in verband met de procedure.
01.19 Le président: Nous
évoquerons cette question tout à
l'heure! Il est temps de passer aux
questions orales.
Mondelinge vragen
Questions orales
02 Vraag van de heer Danny Pieters aan de eerste minister over "het werelderfgoed" (nr. 9313)
02 Question de M. Danny Pieters au premier ministre sur "le patrimoine mondial" (n° 9313)
02.01 Danny Pieters (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, meer dan een
half jaar geleden nam deze Kamer unaniem een resolutie aan in
verband met de bescherming van het werelderfgoed. Dit gebeurde
naar aanleiding van de vernietiging in Afghanistan van een aantal
gebouwen die tot het werelderfgoed behoorden. Spijtig genoeg is
Afghanistan sindsdien in de aandacht gekomen om andere redenen.
Toen al was duidelijk dat het belang van die resolutie schuilde in de
oproep aan de regering om initiatieven te nemen inzake het
internationaal strafbaar stellen en het vervolgen van aanslagen op het
werelderfgoed.

Mijnheer de eerste minister, ondertussen zijn meer dan zes maanden
verstreken en hebben wij niets vernomen van initiatieven die door de
regering terzake werden genomen. In het kader van het Europees
voorzitterschap zou het nochtans nuttig zijn om terzake initiatieven te
ontplooien. Wellicht kunt u ons informeren over alle stappen die de
regering wel heeft ondernomen om uitvoering te geven aan deze
resolutie.
02.01 Danny Pieters (VU&ID): Il
y a six mois, le Parlement a
adopté à l'unanimité une
proposition de résolution
concernant la protection du
patrimoine mondial à la suite de la
destruction de statues en
Afghanistan. La partie la plus
importante de cette résolution
demandait au gouvernement de
prendre les initiatives nécessaires
concernant la pénalisation et la
poursuite de ces actes sur le plan
international, également dans le
cadre de la présidence
européenne. Quelles démarches
le gouvernement a-t-il entreprises
pour exécuter cette résolution?
02.02 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer de voorzitter, ik heb
een volledige lijst bij van de verschillende initiatieven die door de
regering zijn genomen in het kader van de vraag die door de heer
Pieters werd gesteld.

Wat het veroordelen van het vernielen van de beelden door de
Taliban betreft, kan ik u meedelen dat wij onder het Zweedse
voorzitterschap een verklaring hebben uitgegeven samen met de
Europese Unie. Parallel met deze verklaring heeft de Belgische
regering aan de Belgische ambassadeur de opdracht gegeven een
02.02 Guy Verhofstadt, premier
ministre: Lorsque la destruction
des statues en Afghanistan a été
rendue publique, la Belgique,
conjointement avec la présidence
suédoise de l'époque, avait rédigé
une déclaration européenne.
Parallèlement, le gouvernement
belge a entrepris un certain
nombre d'actions: des mesures
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
actie te ondernemen bij de Taliban. Er zijn stappen ondernomen in
Islamabad.

Er werden stappen gezet in Islamabad in Pakistan, waar wij contact
hebben opgenomen met het regime. Vervolgens heeft ook de
ambassadeur zich rechtstreeks tot de minister van Buitenlandse
Zaken van het Taliban-regime gewend. Dat zijn de twee politieke
acties die door België werden ondernomen.

Ten tweede, uw tweede vraag behandelde een mogelijk internationaal
mechanisme ter bestraffing en ter vervolging van misdrijven tegen het
werelderfgoed, waarvan de gerechtelijke behandeling vergelijkbaar
zou kunnen zijn met die van misdaden tegen de menselijkheid. Wij
moeten daarin toch altijd onderscheid blijven maken. Misdaden tegen
de menselijkheid zijn uiteraard tegen mensen gericht. Genocide is niet
hetzelfde als wat wij hier meemaken. Wij hebben wel een initiatief
genomen. Het departement van Buitenlandse Zaken heeft de
permanente vertegenwoordiger bij de Unesco opdracht gegeven om
steun te verlenen aan een werkgroep die nu bezig is met het
onderzoeken van het mogelijk in de toekomst wereldwijd vervolgbaar
en strafbaar stellen van misdrijven tegen het werelderfgoed met het
oog op politieke doeleinden. Die werkgroep is thans binnen de
Unesco bezig te onderzoeken welk initiatief van strafbaarstelling zou
kunnen worden ontwikkeld.
diplomatiques ont été prises à
Islamabad, capitale du Pakistan,
d'où des contacts ont été noués
avec le régime des Talibans par
l'intermédiaire de notre
ambassadeur.

Dans l'intervalle, le ministère des
Affaires étrangères a chargé notre
représentant permanent auprès de
l'UNESCO de soutenir les travaux
du groupe de travail mis sur pied
afin de permettre la création d'un
instrument juridique international
dont l'objectif serait de sanctionner
les crimes perpétrés contre le
patrimoine mondial.

02.03 Danny Pieters (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
eerste minister, blijkbaar was er toch veel lawaai, want over het eerste
heb ik helemaal geen vraag gesteld. Blijkbaar was u er op papier op
voorbereid om daar ook een antwoord op te geven. Mijn vraag ging
wel over het internationaal strafbaar stellen van aantastingen van het
werelderfgoed. Ik neem er met vreugde kennis van dat men toch het
minimum minimorum heeft gedaan, met name het aanspreken van de
permanente vertegenwoordiger bij de Unesco. Toch zou het mogelijk
moeten zijn dat als het Parlement dit belangrijk genoeg vindt om
hierover een resolutie goed te keuren met eenparigheid van
stemmen, men zich iets krachtiger zou inspannen dan door enkel een
briefje te sturen naar de permanente vertegenwoordiger met de
boodschap dat het Parlement iets heeft besloten en de vraag om dat
op te volgen. Dat is toch zowat uw antwoord.
02.03 Danny Pieters (VU&ID): Je
me réjouis d'apprendre que le
représentant permanent auprès de
l'UNESCO a été informé de la
situation, mais j'estime que nous
pourrions nous impliquer
davantage. Il s'agit véritablement
du strict minimum.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02.04 Le président: Mme Milquet a demandé à pouvoir poser sa
question plus tôt. C'est exact?
02.04 De voorzitter: Mevrouw
Milquet, u heeft gevraagd uw
vraag bij het begin van de
vergadering te mogen stellen.
02.05 Joëlle Milquet (PSC): Monsieur le président, je voudrais poser
une question au premier ministre.
02.05 Joëlle Milquet (PSC): Ik
heb zowel gevraagd een vraag
aan de eerste minister te mogen
stellen als dat in het begin van de
vergadering te mogen doen.
02.06 Le président: Il était prévu que vous la posiez à M. Daems...
02.07 Raymond Langendries (PSC): Monsieur le président, vous
n'avez pas entendu ce que le premier ministre vient de dire. Il vient de
02.07 Raymond Langendries
(PSC): De eerste minister heeft
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
faire usage de son droit de transférer la question de Mme Milquet à
M. Daems. Le premier ministre a le droit de transférer les questions
délicates à son ministre compétent.
zopas aan mevrouw Milquet
geantwoord dat hij de heer Daems
heeft gelast haar vraag te
beantwoorden. Hij heeft inderdaad
het recht netelige vragen aan een
andere minister door te spelen.
02.08 Le président: Mme Milquet va donc poser la question à M.
Daems.
02.09 Raymond Langendries (PSC): Mme Milquet va poser une
question au premier ministre - qui a transféré celle-ci à M. Daems - en
présence du premier ministre. C'est tout à fait étonnant.
02.09 Raymond Langendries
(PSC): Dat is een absurde situatie:
de heer Daems zal in de plaats
van de eerste minister
antwoorden, ook al is die in de
zaal aanwezig!
02.10 Le président: M. Daems, venez. Je n'y comprends plus rien.
02.11 Raymond Langendries (PSC): Moi, je commence à
comprendre. On est en train de manipuler beaucoup de choses ici,
monsieur le président, y compris la capacité de poser les bonnes
questions aux bonnes personnes.
03 Question de Mme Joëlle Milquet au premier ministre sur "le personnel navigant de la Sabena non
pris en considération par le plan social et la signature du 'memory of understanding'" (n° 9323)
03 Vraag van mevrouw Joëlle Milquet aan de eerste minister over "het boordpersoneel van Sabena
dat niet onder het sociaal plan valt en de ondertekening van de 'memory of understanding'" (nr. 9323)

(La réponse sera donnée par le ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations
publiques chargé des Classes moyennes)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties belast met Middenstand)
03.01 Joëlle Milquet (PSC): Monsieur le président, permettez-moi
de m'interroger, d'une part, sur la manière dont le gouvernement règle
les réponses aux questions des parlementaires et, d'autre part, sur la
façon dont le parlement organise son travail. D'autant plus que ma
question porte sur la déclaration du premier ministre de mercredi
dernier. Je vais dès lors la poser à M. Daems puisque le premier
ministre n'a pas cru bon de me répondre directement. Cela m'étonne
fortement.

Je me réfère au texte que le premier ministre nous a livré en
commission mercredi dernier.

D'une part, le premier ministre nous annonce la création d'une
nouvelle société, alors que la faillite vient d'être prononcée et qu'il me
semble que le projet en question devait recevoir l'aval des curateurs.
Nous connaissons la méthode Coué visant à dire que la faillite la plus
dramatique que connaît notre pays devient presque une ode optimiste
à la logique du privé. Nous pouvons tout de même nous en étonner.

D'autre part, le premier ministre nous annonce qu'un memorandum of
understanding a été signé mercredi dernier par un total de 15 groupes
participants (dans les textes, seulement 12 sociétés se seraient
engagées). On nous annonce ensuite, toujours avec le même
optimisme éclatant, que la nouvelle société est créée, et que les vols
03.01 Joëlle Milquet (PSC): Ik
plaats vraagtekens bij de manier
waarop de regering de mondelinge
vragen beantwoordt, maar ook bij
de regeling van de
werkzaamheden in het Parlement.
Verwijzend naar wat de eerste
minister vorige woensdag in de
commissie heeft gezegd, stel ik
vast dat een nieuwe vennootschap
werd opgericht.

De eerste minister verklaarde
tevens dat op dat moment een
memory of understanding
ondertekend was door vijftien
deelnemers, die vandaag nog
maar met z'n twaalven zouden
zijn.

Wanneer de eerste minister
woensdag verklaart dat dinsdag
een memory of understanding
werd ondertekend, maar de
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
commenceront le lendemain (ils n'ont en fait commencé que samedi).

Compte tenu du fait qu'un memorandum of understanding a
prétendument été signé mercredi, que par ailleurs, les jours qui ont
suivi, les 15 sociétés affirmaient que rien n'était sûr, que les conseils
d'administration devaient encore se réunir, qu'on apprend que ce
mémorandum a en fait été signé après, je voudrais savoir si c'est par
excès d'optimisme ou par volonté de tromper le parlement, que cela a
été dit? A quelle date ce mémorandum a-t-il réellement été signé, car
il semble, selon les informations dans la presse que ce jour-là, ce
mémorandum n'avait pas été signé en tant que tel?
betrokken bedrijven tegelijkertijd
verklaren dat de onderhandelingen
nog aan de gang zijn, dan lijkt het
mij zonneklaar dat de memory
later werd ondertekend. Hoe zit
het daarmee nu precies?

03.02 Rik Daems, ministre: Effectivement, le mémorandum dont
vous faites état, a été signé par certaines personnes le mercredi 7
novembre. Nous avons demandé à MM. Davignon et Lippens de
prendre la direction des choses afin de réunir des investisseurs privés
qui puissent créer une plate-forme pour, éventuellement et dans le
cas où les curateurs seraient d'accord, mettre sur pied une nouvelle
compagnie à partir de la société DAT existante.
03.02 Minister Rik Daems: Op 7
november werd een memory of
understanding
ondertekend, en de
heren Lippens en Davignon
werden verzocht bedrijven die
eventueel zouden willen investeren
in de toekomstige luchtvaart-
maatschappij, om de tafel te
brengen.
03.03 Joëlle Milquet (PSC): Je vous remercie pour cette réponse
laconique mais j'aimerais avoir, s'il est vrai qu'il n'y a aucun problème
de transparence, copie du document daté de mardi ainsi que la liste
des entreprises ­ le nombre de 15 a été avancé ­ qui ont signé ce
document car au fur et à mesure des différentes interviews et articles
dans les médias, on se rend compte que les entreprises mettaient
énormément de conditions, qu'elles ne se sentaient nullement
engagées, que les conseils d'administration ne s'étaient pas réunis ­
étaient-elles habilitées à le faire?

Avons-nous la capacité d'interpeller dès demain en commission?
J'aimerais qu'on ait demain la preuve de ce mémorandum signé avec
la liste des 15 sociétés qui auraient signé. J'ai le sentiment que,
mercredi dernier, tout a été présenté comme si l'affaire était dans le
sac alors que le gouvernement n'avait même plus la capacité de dire
qu'elle l'était étant donné que cela dépendait de la curatelle. En
entendant les différents responsables et acteurs économiques du
dossier, ils disent tout sauf qu'un mémorandum avait été signé par
quinze personnes ce jour-là. Dès lors, je vous fais confiance que la
preuve nous parviendra demain en commission.
03.03 Joëlle Milquet (PSC):
Kunnen wij een kopie krijgen van
het document dat dinsdag
ondertekend werd, en van de lijst
van bedrijven die het ondertekend
hebben? Ik heb de indruk dat de
uitspraken van de regering haaks
staan op de verklaringen van de
bedrijven waarvan verondersteld
wordt dat ze de memory of
understanding
hebben
ondertekend.

03.04 Rik Daems, ministre: Madame Milquet, je pense que le
caractère d'un memorandum of understanding est d'être un
engagement qui dépend des décisions qui seront prises. Cela n'a rien
d'extraordinaire, c'est une pratique normale dans le monde des
affaires.
03.04 Minister Rik Daems: Een
memory of understanding is een
verbintenis waarvan de naleving
afhangt van beslissingen die nog
moeten worden genomen. Het is
een gebruikelijke praktijk in de
zakenwereld.
03.05 Joëlle Milquet (PSC): Certes, mais il faudrait en connaître le
titre et la qualité juridique du papier signé. Le titre qu'on lui donne
n'est peut-être pas du tout ce qu'il était.
03.05 Joëlle Milquet (PSC): Ik
heb ernstige twijfels over de
juridische waarde van dat
document.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
03.06 De voorzitter: Mijnheer D'haeseleer, hebt u een vraag?
Minister Daems komt straks nog terug.
03.07 Guy D'haeseleer (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
vorige week heb ik samen met een aantal collega's voor het
vragenuurtje een aantal vragen inzake het sociale begeleidingsplan
van Sabena aan minister Onkelinx ingediend. U hebt de vragen
doorverwezen naar de commissie die na de plenaire vergadering zou
plaatsvinden, met de belofte dat minister Daems zowel als minister
Onkelinx aanwezig zouden zijn.
03.07 Guy D'haeseleer
(VLAAMS BLOK): La semaine
dernière, je voulais, avec quelques
collègues de la commission des
Affaires sociales, interroger la
ministre Onkelinx sur l'aspect
social de la fermeture de la
Sabena. Le président a renvoyé
ces questions à la commission
des Affaires sociales.
03.08 De voorzitter: Dat was mij inderdaad gesignaleerd.
03.09 Guy D'haeseleer (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, de
commissie was rond 17.00 uur gepland. Na twee uur wachten is
minister Daems, die in de Senaat was opgehouden, komen opdagen.
Men had ons ondertussen reeds verwittigd dat minister Onkelinx om
praktische redenen niet aanwezig kon zijn. De antwoorden die wij
toen van minister Daems kregen, waren ­ zacht uitgedrukt ­
ruimschoots onvoldoende. Veel verduidelijkingen kregen wij niet,
integendeel. Wij hebben ons daarover, en over de afwezigheid van
minister Onkelinx, in de commissie voor de Sociale Zaken van deze
voormiddag beklaagd. Vanmorgen heeft minister Onkelinx gezegd dat
zij wel degelijk bereid was om tijdens het vragenuurtje van vorige
week de aan haar gerichte vragen te beantwoorden en dat zij u zelfs
had meegedeeld dat zij onmogelijk aanwezig kon zijn op een
commissievergadering die zou plaatsvinden na de plenaire
vergadering.

Mijnheer de voorzitter, wat heeft u bezield om deze vragen te
schrappen? Ik denk dat wij ons door u hebben laten rollen. Het moet
duidelijk zijn dat dit niet voor herhaling vatbaar is.
03.09 Guy D'haeseleer
(VLAAMS BLOK): Cette
commission aurait dû entamer ses
travaux à 17 heures et non à 19
heures, mais le ministre Daems
était au Sénat. La ministre
Onkelinx n'est, quant à elle, même
pas apparue. Les réponses du
ministre Daems ont été totalement
insuffisantes. Nous sommes tous
restés sur notre faim.

La ministre Onkelinx a déclaré ce
matin en commission des Affaires
sociales qu'elle était parfaitement
disposée à répondre ce jour-là aux
questions au cours de l'heure
des questions en séance plénière
et qu'elle avait averti le président
qu'elle serait empêchée à l'issue
de celle-ci. Le président De Croo
nous a-t-il menti?
03.10 De voorzitter: Mijnheer D'haeseleer, u zegt een onwaarheid.
Om 18.00 uur was minister Daems in de commissie aanwezig. Hij is
daar drie uren gebleven. De reden dat hij een uur te laat was ­ wat ik
betreur ­ was het feit dat in de Senaat een gelijkaardig debat
plaatsvond. Ik heb hem meermaals laten verwittigen. Ik heb ook naar
minister Onkelinx laten zoeken. Het was in mijn ogen beter om, in de
plaats van hier een debat van dertig minuten te voeren, onmiddellijk
na de plenaire vergadering een ruim debat in de commissie te
hebben. Dat debat heeft drie uur geduurd. Daarvan heb ik het bewijs
in het verslag. Mijnheer D'haeseleer, minister Daems was om 18.01
uur in de commissie en is daar tot ongeveer 22.00 uur gebleven. Wat
u zegt, klopt niet.
03.10 Le président: C'est une
contre-vérité. Le ministre Daems
était présent à 18h01 et il est resté
trois heures. Il avait une heure de
retard car un débat similaire se
déroulait au Sénat. Je l'ai fait
avertir et j'ai également fait
chercher Madame Onkelinx.

03.11 Guy D'haeseleer (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, de
vragen waren aan minister Onkelinx gericht. U had beloofd dat
mevrouw Onkelinx in de commissie aanwezig zou zijn. Zij had u zelf
gezegd dat zij onmogelijk aanwezig kon zijn na de plenaire
vergadering.
03.11 Guy D'haeseleer
(VLAAMS BLOK): Madame
Onkelinx a déclaré qu'elle vous
avait elle-même averti qu'elle ne
pourrait être présente.
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
03.12 De voorzitter: Mevrouw Onkelinx was in de Senaat. Ik heb
haar nog laten zoeken, maar zij was niet te vinden. Ik heb er dan ook
op aangedrongen dat iemand aanwezig zou zijn. Ik vond het beter
dezelfde dag een volwaardig debat te hebben waar men kan
onderbreken en repliceren dan hier een georganiseerd, formeel debat
te voeren. Dat was de reden.
03.12 Le président: Elle était au
Sénat. J'ai cherché à la trouver. Il
me semblait préférable de
poursuivre le débat entre les
membres, plutôt que de devoir
organiser a posteriori un débat
plus formel.
03.13 Le président: Monsieur Smets, avez-vous posé une question
à Mme Onkelinx?
03.14 André Smets (PSC): La même question que celle que vient de
poser mon collègue.
03.15 Le président: Et c'est à Mme Onkelinkx que vous l'aviez
posée?
03.16 André Smets (PSC): Mon collègue vient de faire un
commentaire. Je suppose que je peux faire de même.
03.17 Le président: Est-ce au sujet de l'ordre du jour, monsieur
Smets?
03.18 André Smets (PSC): Il s'agit de ce qui s'est passé la semaine
dernière, monsieur le président.
03.19 Le président: Je vous demande d'attendre la fin de l'heure
des questions.
03.20 André Smets (PSC): Monsieur le président, je ne vois pas
pourquoi je ne pourrais pas poser la même question que le Vlaams
Blok.
03.21 Le président: Vous n'avez pas posé de question, la semaine
dernière.
03.22 André Smets (PSC): Monsieur le président, j'étais en
commission de l'Infrastructure, la semaine dernière, et je confirme ce
qui vient d'être dit: Nous avons eu la conviction d'avoir été
"contournés". De toute façon, je préfère Mme Onkelinx à M. Daems.
Au début de la réunion de commission, j'espérais que M. Daems ne
viendrait pas parce que je pensais qu'il aurait eu la décence de
démissionner. Quand on est responsable d'un tel séisme, on
démissionne! D'autres ont démissionné pour beaucoup moins. J'ai eu
l'occasion de le lui dire et je le confirme aujourd'hui en séance
plénière. Je trouve indécent que M. Daems conserve son portefeuille
ministériel.
03.22 André Smets (PSC): Ik
sluit me aan bij de vorige spreker.
Vorige week was ik aanwezig in de
commissie voor de Infrastructuur.
Het was onze stellige indruk dat
men ons trachtte te ontwijken. Ik
had liever mevrouw Onkelinx dan
de heer Daems tijdens die
vergadering begroet want na de
aardschok waarvoor hij
verantwoordelijk is bij Sabena, had
hij ontslag moeten nemen.
03.23 Le président: Chacun a le droit d'avoir son avis ici.
04 Question de Mme Pierrette Cahay-André à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi sur
"l'indemnité de chômage pour certains membres du personnel de cabine de l'ex-Sabena" (n° 9321)
04 Vraag van mevrouw Pierrette Cahay-André aan de vice-eerste minister en minister
van Werkgelegenheid over "de werkloosheidsuitkering van bepaalde leden van het cabinepersoneel
van het vroegere Sabena" (nr. 9321)
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
04.01 Pierrette Cahay-André (PRL FDF MCC): Monsieur le
président, madame la ministre, chers collègues, certains membres du
personnel de cabine de l'ex-Sabena viennent de se rendre compte
qu'ils n'auront pas droit aux indemnités de chômage en raison du
calcul des heures prestées. En effet, seules sont prises en
considération les heures prestées en cours de vol et non lors des
escales. C'est ainsi que le nombre d'heures de cette catégorie de
personnel n'est pas suffisant pour bénéficier des allocations de
chômage, en raison de la non-prise en compte des heures d'escale.
Le plan social ne semble pas avoir prévu cette situation. Madame la
ministre, que comptez-vous faire pour remédier à cette pénible
situation?
04.01 Pierrette Cahay-André
(PRL FDF MCC): Sommige leden
van het cabinepersoneel van het
vroegere Sabena zijn tot de
vaststelling gekomen dat zij geen
recht zullen hebben op
werkloosheidsuitkeringen, omdat
zij niet aan het vereiste aantal uren
komen, aangezien de tijdens
tussenlandingen gepresteerde
uren niet in aanmerking worden
genomen. Het sociaal plan lijkt
met deze situatie geen rekening te
hebben gehouden. Wat zal u
ondernemen om deze pijnlijke
toestand te verhelpen?
04.02 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, nous en avons déjà parlé ce matin en commission des
Affaires sociales, au cours de laquelle nous avons eu l'occasion
d'avoir un dialogue sur l'ensemble du plan social, tant sur la question
posée par Mme Cahay que sur celle de M. Van Hoorebeke.

Pour ce qui est de la situation spécifique du personnel de cabine, la
difficulté vient des contrats atypiques de ces personnes. Je vous
donne deux exemples concrets. Certains contrats prévoient un travail
comptant moins de 35 heures par semaine. Si ce contrat est qualifié,
au sein de la Sabena, de contrat à temps plein, cela pose quelques
difficultés dans le cadre de notre législation sociale. Deuxième
exemple, le contrat du personnel de cabine qui travaille 3 jours par
mois, à concurrence de 10 heures par jour, est considéré au sein de
la Sabena comme un contrat à mi-temps mais n'est pas reconnu
comme tel dans notre législation sociale.

Nous avons effectivement un plan social qui constitue une réponse
pour l'ensemble des travailleurs de la Sabena. Vous savez que 90%
des travailleurs de la Sabena, particulièrement les revenus les plus
bas et les revenus moyens, vont recevoir plus que les indemnités
légales. Nous travaillons pour l'instant sur ces contrats atypiques. La
discussion se poursuit, notamment avec les organisations syndicales
pour que ces personnes puissent notamment avoir accès aux
indemnités de chômage alors qu'elles se trouvent dans une situation
atypique par rapport à notre droit social.
04.02
Minister Laurette
Onkelinx: Wij hadden het er
vanochtend nog over in de
commissie voor de Sociale Zaken.

Het feit dat het cabinepersoneel
over een atypische
arbeidsovereenkomst beschikt,
zorgt voor moeilijkheden.
Sommige arbeidsovereenkomsten
voorzien bijvoorbeeld in minder
dan 35 werkuren per week maar
de betrokken personeelsleden
worden wel als voltijdse
werknemers beschouwd. Anderen
daarentegen werken slechts drie
dagen per maand a rato van tien
uur per dag, hetzij dertig uur in
totaal, wat als een halftijdse job
werd beschouwd door Sabena,
wat echter niet het geval is voor
ons klassiek sociaal recht.

Voor sommigen voorziet ons plan
in méér dan de wettelijke
vergoeding. Op dit ogenblik buigen
wij ons over de situatie van de
werknemers met een atypisch
statuut.
04.03 Pierrette Cahay-André (PRL FDF MCC): Monsieur le
président, je remercie la ministre pour sa réponse. Je constate que
cette question a déjà été prise en considération. Je comprends
combien il a été difficile d'avoir dû élaborer un plan social aussi
rapidement et que des contrats de ce type n'aient forcément pas pu
être pris en compte tout de suite.
04.03 Pierrette Cahay-André
(PRL FDF MCC): Ik stel vast dat
dit vraagstuk reeds behandeld
werd en begrijp volkomen de
moeilijkheid om rekening te
houden met de uiteenlopende
statuten. Toch wil ik de nadruk
leggen op de noodzaak om aan dit
probleem bijzondere aandacht te
besteden.
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke aan de vice-eerste minister en minister van
Werkgelegenheid over "de wedertewerkstelling van het personeel van Sabena" (nr. 9322)
05 Question de M. Karel Van Hoorebeke à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi sur "la
remise au travail du personnel de la Sabena" (n° 9322)
05.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, in tegenstelling tot de vorige vraag is mijn vraag
van meer algemene aard en betreft zowel het ontslag van het
personeel in het algemeen als de wedertewerkstelling van de piloten.

Mevrouw de minister, het gelijkheidsbeginsel in ons rechtssysteem is
erg belangrijk en bovendien worden de burgers er steeds gevoeliger
voor. Dat blijkt trouwens uit het toenemend aantal vorderingen die
aanhangig worden gemaakt voor het Arbitragehof dat specifiek
oordeelt over de al dan niet schending van het gelijkheidsbeginsel.

Welnu, ik wou dit even toetsen aan de manier waarop het personeel
dat werkloos werd ingevolge het faillissement van Sabena, wordt
behandeld. Uit goede bron vernam ik dat bepaalde lijsten zouden zijn
opgemaakt, hetzij door de heer Müller, hetzij door de vakbonden, die
verband houden met de wijze waarop een bepaald gedeelte van het
personeel al dan niet in dienst wordt gehouden na faillissement en
ook opnieuw kan worden aangeworven. Hieromtrent bekwam ik graag
duidelijkheid want indien dat klopt, dan is dat uiteraard
onaanvaardbaar.

In principe is het immers zo dat ingevolge faillissement, de curator
beslist over het ontslag van de personeelsleden en nadien nagaat in
welke mate er al dan niet personeel in dienst moet blijven om de
continuïteit van het bedrijf te verzekeren. Als de curatoren hiertoe
overgaan op basis van lijsten die hen worden bezorgd hetzij door de
heer Müller ­ die deze lijsten zou hebben opgesteld ­ hetzij door de
vakbonden, dan wordt het gelijkheidsbeginsel met voeten getreden.
Dat zou absoluut onaanvaardbaar zijn.

In eerste instantie had ik graag vernomen of alle personeelsleden in
dienst van Sabena ­ dus ook de heer Müller ­ op objectieve wijze en
volgens objectieve criteria werden ontslagen. Werd de heer Müller wel
degelijk ontslagen of werd hij stilzwijgend door de curatoren of door
andere instanties in dienst gehouden?

Is het vervolgens juist dat er lijsten werden opgesteld, hetzij door de
heer Müller, hetzij door de vakbonden, met betrekking tot het
personeel dat in dienst moet worden gehouden om de continuïteit van
het bedrijf te verzekeren?

Is het ten slotte juist dat dergelijke lijsten werden opgemaakt voor de
wederindiensttreding van personeel bij het thans opnieuw aanwervend
bedrijf DAT?

Ik kom thans tot het tweede luik van mijn vraag.

Mevrouw de minister, het is uiteraard belangrijk dat zoveel mogelijk
personen opnieuw worden tewerkgesteld in onze actieve
05.01 Karel Van Hoorebeke
(VU&ID): Le principe d'égalité
prend, à juste titre, de plus en plus
d'importance dans notre société,
ce qui donne lieu à de
nombreuses contestations devant
la Cour d'Arbitrage.

Il me revient que soit M. Müller,
soit les syndicats ont établi des
listes mentionnant le nom des
membres du personnel devant
être conservés après la faillite de
la Sabena pour assurer la
continuité. En cas de faillite, le
curateur décide normalement
quelles personnes continuent à
travailler. Cette décision doit être
prise en toute autonomie et ne
peut donc pas être prise en
fonction de listes établies par les
syndicats ou par les employeurs.

Tous les membres du personnel
ont-ils effectivement été licenciés?
M. Müller lui-même a-t-il par
exemple été licencié?

Ces listes des membres du
personnel pouvant continuer à
travailler temporairement existent-
elles réellement? Ce procédé
n'est-il pas contraire au principe
d'égalité?

Quel accord votre département a-
t-il conclu concernant les pilotes?
Pour que le plus grand nombre
possible de pilotes puissent
retravailler, ces derniers doivent
travailler à temps partiel et chômer
à temps partiel. Ils conservent
ainsi leur licence.

CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
welvaartsstaat waarvan sprake in uw regeringsverklaring. Ik meen
dan ook dat het belangrijk is voor de piloten dat zij kunnen blijven
vliegen om alzo hun licentie te behouden. Daarom zou een aantal
piloten deeltijds worden tewerkgesteld en deeltijds werkloos blijven.
Bestaat hieromtrent een akkoord met uw ministerie, mevrouw de
minister? Immers, voor zover ik weet moet dit toch het gevolg zijn van
een akkoord, aangezien men er niet kan voor kiezen deeltijds te
worden tewerkgesteld en deeltijds werkloos te zijn zodra er voldoende
tewerkstelling is en er opnieuw wordt aangeworven.
05.02 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, comme le
premier ministre et le ministre responsable, M. Daems, l'ont déjà
confirmé, le jugement déclaratif de faillite ne concerne pas l'ensemble
du personnel de la Sabena. Celui-ci fait plus de douze mille
équivalents-temps plein; le jugement déclaratif de faillite concerne un
peu plus de huit mille cent travailleurs en équivalents-temps plein.
Toute une série de départements ne sont pas concernés par le
jugement déclaratif de faillite. Il s'agit notamment de la DAT, de
Sabena Technics et de quelques autres branches de Sabena.
D'après les informations qui m'ont été communiquées, pour la
branche de la Sabena qui est concernée par le jugement déclaratif de
faillite, l'ensemble des préavis ont été envoyés. Comme vous l'avez
dit, ce sont les curateurs qui prennent le relais et donc, notamment
l'engagement d'une partie du personnel concerné par le jugement du
déclaratif de faillite, pour certaines activités effectuées auparavant par
la Sabena au profit y compris d'autres compagnies. Il s'agit des
professions qui jouent sur le terrain de l'aéroport et qui doivent être
présentes pour les autres compagnies.

La question centrale qui est régulièrement posée est la suivante: «A
partir du moment où une partie du personnel ­ nous espérons que le
nombre s'élèvera à plus de 3.000 membres ­ va être reprise à travers
la nouvelle société, comment les engagements vont-ils se faire?»

Deux choses doivent être signalées. D'une part, il n'y a pas de
participation de l'Etat dans cette nouvelle société. L'Etat n'est plus
actionnaire public de cette nouvelle société. Celle-ci engage donc
selon des règles qui lui sont propres. Nous n'avons théoriquement
aucun droit de regard sur ce qu'une société de ce type, avec les
investisseurs privés et avec l'intervention régionale, réalise. D'autre
part, nous essayons, au moyen de contacts périphériques, que cette
reprise se fasse d'une manière équitable et qu'elle respecte, non pas
uniquement les pilotes, mais bien l'ensemble des membres du
personnel. Nous travaillons pour que cette reprise se fasse non pas
en fonction de critères d'exclusion mais sur base de critères objectifs
transversaux. Il ne s'agit cependant que de contacts périphériques.
Pour le reste, c'est une nouvelle société dans laquelle l'Etat n'est plus
actionnaire public.
05.02
Minister Laurette
Onkelinx: Het vonnis waarbij
Sabena failliet werd verklaard
heeft slechts betrekking op 8.100
voltijdse equivalenten.

De ontslagaanzeggingen voor alle
betrokken werknemers zijn
verzonden. De curatoren nemen
bepaalde activiteiten over.

De centrale vraag is hoe de
nieuwe maatschappij een deel van
het oude Sabena-personeel kan
overnemen. De overheid zal geen
aandeelhouder zijn van die nieuwe
maatschappij en zal in theorie ten
aanzien van die maatschappij over
geen enkel controlerecht
beschikken. Wij spannen ons in
om via onze contacten in de
marge ervoor te zorgen dat de
overname billijk en op grond van
objectieve, algemene criteria
verloopt.

05.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, ik neem akte van uw antwoord. Het is juist dat u
niet rechtstreeks betrokken bent bij DAT en bij de nieuwe
aanwervingen die voor deze onderneming zullen gebeuren. Ik zou u
toch willen vragen om vanuit de periferie ­ zoals u het zelf hebt
uitgedrukt ­ de situatie te volgen. Er zijn aanwijzingen dat de
gelijkwaardigheid niet wordt gerespecteerd. Men zou mensen
heraanwerven op basis van lijsten die zijn opgemaakt door anderen
dan de werkgever zelf. Hier rijst de vraag of dat gebeurt op basis van
05.03 Karel Van Hoorebeke
(VU&ID): Vous n'êtes
effectivement pas directement
concernée par la DAT et par les
nouveaux engagements. Je vous
demanderai toutefois de suivre ce
problème avec une certaine
distance dès lors que des
éléments semblent indiquer que le
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
objectieve criteria.

Een ander probleem is het in dienst blijven van een aantal sabéniens
in opdracht van de curator. Het is duidelijk dat niet de curatoren zelf
beslissen, maar dat zij zich baseren op lijsten die zij waarschijnlijk van
de heer Müller of de technische diensten hebben gekregen. Ook op
dat terrein kunnen problemen rijzen omtrent de objectiviteit. Ik begrijp
dat u daarover vandaag geen duidelijkheid kunt scheppen, maar ik wil
u vragen om de situatie verder te volgen. Ik zal later nog een
interpellatie over deze kwestie indienen. Het gelijkheidsbeginsel en de
objectiviteit kunnen niet met voeten worden getreden.

Ik wou nog vragen of het probleem van de piloten is opgelost. Kunnen
zij deeltijds werken en deeltijds werkloos zijn zodat zoveel mogelijk
piloten aan de slag kunnen blijven en hun licenties kunnen behouden?
principe d'égalité risque d'être
compromis. Il est inadmissible de
faire fi du principe d'égalité et de
l'objectivité.

Le problème des pilotes est-il
résolu? Peuvent-ils travailler à
temps partiel et chômer à temps
partiel tout en conservant leur
licence?

05.04 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, je n'ai
effectivement pas répondu à une question relative aux licences des
pilotes.

Comme je l'ai déjà dit à l'occasion d'interpellations en dehors de cette
enceinte, nous ne considérons pas que le travail concernant le volet
social soit terminé.

A l'heure actuelle, nous avons un plan social général.

Comme je l'ai dit à Mme Cahay, nous travaillons sur des contrats
atypiques mais nous travaillons aussi pour répondre à la situation
dramatique dans laquelle sont plongés certains pilotes qui risquent de
perdre leur licence si nous ne leur permettons pas de rester
opérationnels en leur donnant accès à des simulateurs de vol. C'est
donc avec leur collaboration que nous continuons à travailler afin
d'apporter une réponse à un véritable problème.
05.04
Minister Laurette
Onkelinx: Het werk is niet af. Er is
een algemeen sociaal plan, maar
wij werken ook nog aan een aantal
andere cruciale vraagstukken,
zoals onder meer het probleem
van de vliegvergunningen die de
piloten dreigen te verliezen.

L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Serge Van Overtveldt à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'interdiction de survol de Bruxelles" (n° 9324)
06 Vraag van de heer Serge Van Overtveldt aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "het vliegverbod boven Brussel" (nr. 9324)
06.01 Serge Van Overtveldt (PRL FDF MCC): Monsieur le
président, madame la ministre, l'actualité d'hier et votre interview de
ce matin m'ont donné envie de vous poser une question assez
précise concernant le survol de Bruxelles-National.

Tout le monde connaît la situation géographique de l'aéroport et la
densité de population autour de la capitale de l'Europe.

Depuis un certain nombre d'années, des précisions sont données
quant aux possibilités de survol et surtout de décollage.

J'ai pu remarquer que des conditions très strictes étaient précisées et
que certains endroits ne pouvaient pas être survolés.

Des dérogations sont données depuis un grand nombre d'années.
Chacun aura sans doute déjà entendu parler du couloir Chabert.
06.01 Serge Van Overtveldt
(PRL FDF MCC): Sinds een paar
jaar worden er aanwijzingen
gegeven voor mogelijke vluchten
boven Brussel. Afwijkingen zijn
mogelijk.

Op welke manier kan een afwijking
toegestaan worden? Volgens
welke criteria?

CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15

Je voudrais, madame la ministre, vous poser quelques questions très
simples. Comment sont données ces dérogations? Sont-elles
modifiées? Quelles sont les critères?

Au regard des événements actuels, je serais vraiment heureux si
vous pouviez me répondre à ces questions, même si je suis
parfaitement conscient que, compte tenu de la localisation de
Bruxelles, il n'existe peut-être pas d'autres solutions.
06.02 Isabelle Durant, ministre: Monsieur le président, M. Van
Overtveldt fait état de l'arrêté royal de 1958 qui organise, en principe,
l'interdiction du survol de Bruxelles.

Pour être précise, l'article 1 de ce texte stipule qu'il y a interdiction du
survol de Bruxelles. L'article 2 précise, quant à lui, indirectement, que
les avions concernés sont ceux qui n'appartiennent pas à l'aviation
commerciale. Autrement dit, l'interdiction ne concerne que la general
aviation. Autrement dit, il ne s'agit pas d'un vrai texte d'interdiction
puisque tous les vols commerciaux ou de ligne bénéficient
systématiquement d'une dérogation. Telle est la situation d'un point
de vue légal.

Pour le reste, il est normal que les riverains soient émus et aient peur
au lendemain d'un accident d'aviation et a fortiori lorsque l'accident se
produit dans une ville ou un lieu à forte densité de population.

Je voudrais dire ici, comme je l'ai déjà dit dans d'autres lieux, ce
matin, qu'il est vrai que la situation de l'aéroport est telle que, dans
85% des cas, les décollages doivent avoir lieu vers Bruxelles. Vous
savez, en effet, que les avions doivent s'envoler face aux vents et que
les vents dominants nous obligent à décoller vers Bruxelles.

De plus, si par le passé Zaventem était moins peuplé, vous savez
qu'aujourd'hui la ville s'est déplacée vers Zaventem et qu'on ne peut
plus parler de zone non peuplée. Ainsi, la suppression de la route
Chabert, qui a effectivement été supprimée au mois d'avril, a été
problématique. Ainsi, si dans le passé, à peu près 70 avions
pouvaient survoler quotidiennement Bruxelles de part en part durant
le week-end, ils sont aujourd'hui interdits. Ces vols ont été déplacés.
De même, la procédure que l'on appelle le grand tour de Brabant a
été prolongée jusqu'à 6 heures du matin, la semaine, et jusqu'à 8
heures du matin, le dimanche.

Ces mesures avaient été prises pour des raisons liées aux nuisances
sonores mais immanquablement aussi aux questions de sécurité.
J'ajoute que, dès la suppression de la route Chabert, les riverains des
communes de Grimbergen, Meise, Vilvoorde et autres ont rapidement
protesté quant au passage de ces avions au-dessus de leurs têtes
alors qu'ils en avaient été protégés depuis 1974 durant les week-
ends.

Mes objectifs jusqu'à présent ont été de veiller au développement
économique de l'aéroport mais également à l'intérêt des riverains en
termes de nuisances et de sécurité. A ce propos, les contraintes qui
nous sont imposées sont l'impossibilité de concentrer des vols dans
une même trajectoire, la direction des vents et la situation de
l'aéroport. Toutefois, cela ne m'empêchera pas d'essayer de
06.02 Minister Isabelle Durant:
Krachtens artikel 1 van het
koninklijk besluit van 1958 geldt
een vliegverbod boven een
bepaald gedeelte van de
Brusselse agglomeratie, maar bij
artikel 2 wordt al meteen in een
uitzondering voorzien voor
legervliegtuigen en kleine
luchtvaartuigen van de algemene
luchtvaart.

Voor het overige maken de
omwoners zich terecht zorgen. In
85 procent van de gevallen moet
er bovendien afhankelijk van de
windrichting worden opgestegen in
de richting van Brussel, en het
grondgebied van Zaventem is niet
langer een dunbevolkte zone zoals
vroeger.

Zodra die "Chabert-route"
gewijzigd werd is het verzet van de
buurtbewoners gerezen. We zijn in
een toestand waar men aandacht
moet hebben voor de veiligheid en
het comfort van de bewoners. Ik
wil maatregelen bevorderen om de
dichtbevolkte buurten te
beschermen.
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
promouvoir toutes les mesures et procédures qui permettent le mieux
possible de ne pas exposer les zones les plus densément peuplées
ou de les exposer de façon raisonnable en matière de sécurité. Des
propositions en ce sens seront faites au-delà de la suppression de la
route Chabert qui est demandée depuis fort longtemps et qui n'avait
pas fait l'objet de beaucoup d'attention par le passé.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Danny Pieters aan de minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de maatregelen van de regering tot bestrijding van alcoholmisbruik" (nr. 9314)
07 Question de M. Danny Pieters à la ministre de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les mesures prises par le gouvernement en vue de lutter contre la
consommation abusive d'alcool" (n° 9314)
07.01 Danny Pieters (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, eens te meer
werden we er gisteren, door de Wereldgezondheidsorganisatie, aan
herinnerd dat het alcoholmisbruik in ons land heel veel schade
toebrengt.

We wisten reeds dat er vooral schade op menselijk vlak wordt
toegebracht. Men moet alleen maar kijken naar het aantal
verkeersongevallen dat te wijten is aan alcoholmisbruik. Het
alcoholmisbruik brengt ook schade toe aan mensen: de wrakken in
psychiatrische instellingen zijn door alcohol totaal vernietigd.
07.01 Danny Pieters (VU&ID):
L'OMS a rappelé hier les
dommages énormes occasionnés
par l'abus d'alcool dans notre
pays, aussi bien sur le plan
humain que sur le plan
économique.

Souvent, le problème est sous-
estimé et minimalisé.
Ook in economische termen uitgedrukt kan schade worden
vastgesteld. De schade door alcoholmisbruik wordt door de
Wereldgezondheidsorganisatie geschat op 200 miljard per jaar. Het is
niet zonder betekenis dat, wanneer men over alcoholmisbruik spreekt,
men zich afvraagt welke spelbreker er aan het woord is. Ik meen
echter dat deze problematiek wordt onderschat. Daarenboven wordt
zij vaak in een eigenaardig perspectief voorgeschoteld met het
argument dat er niet te veel moet worden gedaan aan softdrugs,
vermits we toch aan alcohol gewoon zijn, waarmee we toch op een
gezonde wijze leven. Dat is heel vaak niet het geval, ook al zijn de
toestanden niet meer zoals bij het begin van de 20
ste
eeuw. Toch is de
toestand nog steeds even kritiek. Men hoeft slechts enkele cafés te
bezoeken om vast te stellen welke wrakken men er aantreft, die grote
sociaal-economische, maar vooral menselijke schade weerspiegelen.

De vraag is wat daaraan kan worden gedaan. Bestaat er een
geconcerteerde actie? Worden de bestaande middelen tegen
alcoholisme wel effectief aangewend? Worden de nodige sancties
toegepast? Ik weet dat dit niet uw ressort is, maar die van de
regering. Ik denk bijvoorbeeld aan het schenken van alcohol aan
mensen die zich al in een duidelijk dronken toestand in cafés
bevinden. Daar wordt niets aan gedaan.

Ook vanuit gezondheidsstandpunt, het consumentenstandpunt, zou
het toch mogelijk moeten zijn op dat vlak een globaal actieplan te
ontplooien, los van de softdrugsproblematiek - die er eigenlijk los van
staat, maar er steeds wordt aan verbonden, met de impliciete
uitspraak dat alcohol geen zware problematiek is. De cijfers
herinneren ons echter aan het aantal doden, en wrakken en nu zijn er
ook de economische cijfers. Het gaat dus wel degelijk om een
rampfenomeen.
Existe-t-il une action concertée?
Les moyens sont-ils utilisés
efficacement? Les mesures
répressives sont-elles suffisantes?

CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
07.02 Minister Magda Aelvoet: Mijnheer de voorzitter, collega's, uw
vraag verheugt me, want in het federaal beleidsplan is dat precies een
van onze stellingen.

Als we maar de cijfers kijken, dan stellen we vast dat de meeste
doden op de eerste plaats te wijten zijn aan tabaksmisbruik en op de
tweede plaats aan alcoholmisbruik. Dat zijn de twee belangrijkste
fenomenen in het kader van de rechtstreekse beperking van het
aantal doden.

Ik kom tot uw vraag. In de realiteit valt alles wat met preventie te
maken heeft onder de Gemeenschappen. U bent trouwens de laatste
die ik daarvan zal moeten overtuigen.

In het kader van het werk dat is opgestart naar aanleiding van de
Drugsnota, werd de cel "gezondheidsbeleid" gevormd. Deze cel heeft
al meermaals vergaderd en op dit ogenblik wordt gewerkt aan het
punt "Uitwerking voor België" van het Europees actieplan "Alcohol
2001-2005".

Op federaal vlak wordt thans onderzocht wat er zou kunnen gebeuren
op het vlak van reglementering van bepaalde nieuwe
alcoholproducten, onder meer richting jeugd, namelijk de fameuze
alcoholpops. Terzake wordt onderzocht wat op het vlak van labeling
kan worden gedaan, want daaromtrent bestaat er heel wat
misleidende informatie.

Er wordt ook gewerkt rond gescheiden aanbod, met stands bij
jeugdactiviteiten en dergelijke meer. Dat werd al gestart. Er zijn
uiteraard de wetten ter beteugeling van drankmisbruik enzovoort. De
uitvoering ervan ligt bij andere verantwoordelijken, maar ook op dat
vlak is er actie mogelijk. Ik weet dat in ieder geval op het vlak van
"rijden onder invloed" volgend jaar door het kabinet van mevrouw
Durant een actie zal worden gestart.
07.02 Magda Aelvoet, ministre:
La plupart des décès sont dus à
l'abus de tabac et d'alcool, dans
cet ordre. La prévention de cet
abus ressortit à la compétence
des Communautés. Entre-temps,
la cellule politique de santé s'est
réunie plusieurs fois. Le plan
d'action européen 2001-2005 est
mis en oeuvre au niveau national.
Au niveau fédéral, nous
envisageons les mesures
possibles, notamment en ce qui
concerne les alcopops.
07.03 Danny Pieters (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, ik wens een aantal bemerkingen te maken op uw antwoord.
Ten eerste, men verengt de problematiek al te veel tot het rijden
onder invloed. Dronkenschap heeft ook andere rampzalige gevolgen.
Denken we maar aan de cijfers van de
Wereldgezondheidsorganisatie over dronkenschap op het werk en het
compleet verworden tot wrak van mensen. Mevrouw de minister,
aandacht voor deze problemen is misschien niet sympathiek. De
problematiek steeds opnieuw verengen tot het rijden onder invloed,
laat veronderstellen dat men zich ladderzat mag drinken als men niet
rijdt.

Mevrouw de minister, mocht u uw antwoord kunnen beluisteren, zou u
kunnen vaststellen het bol staat van de intenties. De voorbije jaren
heb ik echter moeten vaststellen dat er niets gebeurt om de
alcoholproblematiek aan te pakken omdat de politieke moed
ontbreekt om terzake maatregelen te nemen!
07.03 Danny Pieters (VU&ID): La
ministre ramène l'affaire à une
question de conduite sous
influence. Il s'agit de bien autre
chose: l'abus d'alcool est source
de déchéance et la consommation
d'alcool au travail est source
d'importants préjudices sur le plan
économique. La ministre n'a pris
aucune mesure ces dernières
années car elle n'en a pas
l'audace.

07.04 Minister Magda Aelvoet: Mijnheer de voorzitter, ik vereng de
problematiek helemaal niet tot het rijden onder invloed. Ik heb
beklemtoond dat de cel Drugsbeleid zich buigt over het globale
actieplan "alcohol". Dit gaat over veel meer dan alleen gezondheid.
07.04 Magda Aelvoet, ministre:
La cellule Politique en matière de
drogues se penche sur l'ensemble
du
problème. Nous nous
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
Het plan zal eveneens aandacht hebben voor afwezigheden
veroorzaakt door alcoholproblemen en voor reïntegratie. Ik heb
eveneens gezegd dat de federale regering mogelijkheden onderzoekt
om op te treden tegen "alcoholpops" bij de jeugd. Het is, mijns
inziens, belangrijk te beginnen met de ontmoediging van gebruik van
alcohol op jonge leeftijd.
attachons aussi au problème des
alcopops, qui s'adressent
spécifiquement aux jeunes.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Peter Vanhoutte aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken
over "het wapenembargo tegen Afghanistan" (nr. 9315)
08 Question de M. Peter Vanhoutte au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"l'embargo en matière d'armes à l'encontre de l'Afghanistan" (n° 9315)

(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Binnenlandse Zaken.)
(La réponse sera donnée par le ministre de l'Intérieur.)
08.01 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, dat u antwoordt op een vraag gericht aan de
minister van Buitenlandse Zaken toont aan dat de grenzen tussen
buiten- en binnenland in de Europese Unie vervagen. Dat is een
positief punt voor het Belgische voorzitterschap.

Mijnheer de minister, mijn vraag handelt over het wapenembargo dat
de Europese Raad van 5 november 2001 heeft afgezwakt. De
Europese Raad zegt dat alleen de Taliban in Afghanistan nog onder
het embargo vallen. De Noordelijke Alliantie valt niet langer onder het
embargo. Twee elementen zijn voor de groenen belangrijk. Ten
eerste, de Europese gedragscode inzake wapenhandel. Deze code
bepaalt dat men eveneens de gevolgen van de wapenleveranties
moet onderzoeken. De situatie op het terrein evolueert immers
bijzonder snel. We moeten de vraag durven stellen wat er met de
wapens zal gebeuren als een ander regime de macht overneemt. Een
tweede element heeft betrekking op de houding van België. Wat is de
impact van de beperking van het embargo op de Belgische houding
terzake? Graag krijg ik op deze twee aspecten een standpunt van de
regering.
08.01 Peter Vanhoutte
(AGALEV-ECOLO): Seuls les
Talibans seraient encore visés par
l'embargo en matière d'armes à
l'encontre de l'Afghanistan. Nous
devons nous demander ce qu'il va
advenir des armes en Afghanistan
si le régime des Talibans tombe.
Quelle est l'attitude de la Belgique
quant à un assouplissement, par
le Conseil européen, de l'embargo
en matière d'armes?

08.02 Minister Antoine Duquesne: Mijnheer de voorzitter, collega's,
het spreekt voor zich dat de Europese Unie en een aantal van haar
lidstaten regelmatige contacten hebben met de Noordelijke Alliantie.
Het standpunt van de Europese Unie, dat de toekomstige regeling
van Afghanistan een coalitie van de verschillende etnische groepen
zou moeten zijn, werd door de Noordelijke Alliantie goed begrepen.
De Noordelijke Alliantie deelt dit standpunt. Dit werd bevestigd door
het recent gesloten akkoord met koning Zahir Shah van Pashtunse
afkomst. Op lange termijn verwacht ik geen machtsovername door de
Noordelijke Alliantie. Samen met de Verenigde Staten en de
Verenigde Naties wil de Europese Unie ervoor zorgen dat de macht in
Afghanistan niet wordt overgenomen door een enkele partij. Wat
eventuele Belgische wapenleveranties aan Afghanistan betreft, zullen
we, zoals dit reeds in het verleden het geval was, elke aanvraag
behandelen volgens de bestaande wetgeving.

Onze wetgeving weerspiegelt namelijk de acht principes die men
terugvindt in de Europese gedragscode inzake wapenuitvoer.
08.02 Antoine Duquesne,
ministre: L'Union européenne
entretient des contacts réguliers
avec l'Alliance du Nord. L'UE
estime que le régime de transition
en Afghanistan devrait se
composer de représentants de
chacune des communautés du
pays. L'Alliance a admis ce point
de vue. Aucun parti ne pourra
exercer à lui seul le pouvoir en
Afghanistan.

Concernant la livraison d'armes, la
procédure normale est respectée.
Les huit principes fixés au niveau
européen sont suivis à la lettre.
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
08.03 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, ik wil uw antwoord aanvullen met een suggestie.
Ik zou het op prijs stellen indien u aan uw collega onze bezorgdheid
zou te kennen geven over de mogelijke verspreiding van vooral lichte
wapens in de regio. Kunt u vragen om snel het initiatief te nemen tot
de organisatie van een internationale ontwapeningsconferentie om de
wapens zo snel mogelijk uit die regio te halen, net zoals in de Balkan
en Macedonië gebeurd is?
08.03 Peter Vanhoutte
(AGALEV-ECOLO): Le ministre
devrait faire part à son collègue de
notre préoccupation devant la
dissémination des armes légères
dans la région. Il faudrait désarmer
au plus vite, à l'instar de ce qui
s'est fait en Macédoine et au
Kosovo.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Question de Mme Marie-Thérèse Coenen au vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "les femmes afghanes" (n° 9316)
09 Vraag van mevrouw Marie-Thérèse Coenen aan de vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken over "de Afghaanse vrouwen" (nr. 9316)

(La réponse sera fournie par le ministre de l'Intérieur.)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Binnenlandse Zaken.)
09.01 Le président: Madame Coenen, M. Michel se trouve en ce
moment à New York et ne pourra pas répondre lui-même à votre
question.
09.02 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV): Monsieur le
président, je sais que Mme Onkelinx fait un travail de conscientisation
de tous les membres du gouvernement en termes de droit à l'égalité
homme-femme. J'accepte tout à fait que le gouvernement en entier
soit solidaire de cette question car elle mérite toute notre attention.

Le 11 novembre, monsieur le président, n'est pas uniquement la
commémoration de l'Armistice.
09.03 Le président: Je le sais, madame Coenen, j'ai vécu la
première journée internationale de la femme, voici bien longtemps
lorsque j'étais ministre de l'Education nationale.
09.04 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV): Monsieur le
président, je ne dois donc pas faire votre éducation.

Le 11 novembre dernier a donc vu l'organisation de la journée des
femmes en Belgique. A cette occasion, il y a eu énormément de
rassemblements, des motions ont été votées, de soutien et de
solidarité aux femmes afghanes. Elles sont doublement victimes: de
la guerre et du régime taliban.

Aujourd'hui, ces femmes afghanes disent toute leur colère. En effet,
dans toutes les réunions de préparation à la reconstruction de leur
Etat, on fait appel à toutes les forces vives politiques, religieuses,
économiques ou ethniques. Il n'y figure malheureusement aucune
femme. Elles ne veulent pas non plus être les victimes de cette
politique de reconstruction.

En ce sens, une charte des femmes circule et sera déposée à l'ONU.
Dans la déclaration de Laeken figure aussi la volonté de faire
apparaître cette préoccupation. Monsieur le ministre, le 3 juillet 2001,
nous avons voté une résolution à la Chambre. Monsieur le président,
09.04 Marie-Thérèse Coenen
(ECOLO-AGALEV): Ter gelegen-
heid van de vrouwendag in ons
land, op 11 november, hebben
bijeenkomsten plaatsgevonden en
werden moties geformuleerd ter
ondersteuning van de Afghaanse
vrouwen, die het slachtoffer zijn
van de Taliban en van de oorlog.
Die vrouwen geven nu uiting aan
hun woede omdat zij van elke
deelname aan het beleid van
wederopbouw in Afghanistan
worden uitgesloten. Op 3 juli
hebben wij een motie
goedgekeurd. Wat onderneemt de
regering om de inbreng van de
vrouwen te ondersteunen?
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
je sais que vous appréciez que nos résolutions se concrétisent.
J'interpelle donc le gouvernement et je demande très clairement ses
intentions. Que fait-il? Via la présidence belge de l'UE, comment peut-
il soutenir la participation des femmes à la politique de reconstruction
de l'Afghanistan?
09.05 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le président, M. Michel
m'a demandé de donner à Mme Coenen la réponse suivante dont je
suis évidemment solidaire. Madame Coenen, cette préoccupation doit
être partagée par tout le monde, non seulement en Belgique mais
également en Europe.

Le sort des femmes en Afghanistan a toujours été un souci majeur de
la présidence belge, bien avant que ne commence la crise actuelle
suite aux attentats terroristes du 11 septembre. Il va de soi que cette
question restera centrale pour nous au cours des semaines et des
mois à venir lorsque de nouvelles autorités afghanes seront formées.

Dans la position de l'UE sur l'avenir de l'Afghanistan, il est précisé que
le nouveau gouvernement devra notamment, outre sa légitimité
interne auprès de tous les groupes ethniques et religieux, se montrer
respectueux de la démocratie, des droits de l'homme et du droit
humanitaire en général. Cette position, qui coïncide très largement
avec celle des Nations Unies et des Etats Unis d'Amérique va être
coulée en forme de droit international dans une résolution du Conseil
de sécurité qui est en ce moment en cours de discussion à New York.
La Belgique continuera d'exercer une vigilance toute spéciale à la
condition de la femme en Afghanistan et à son amélioration
substantielle.
09.05
Minister Antoine
Duquesne: Het lot van de
vrouwen in Afghanistan is voor ons
altijd een hoofdbekommernis
geweest en zal dat ook blijven.
Volgens het standpunt van de
Europese Unie is het duidelijk dat
de nieuwe Afghaanse autoriteiten,
als zij eenmaal aan het bewind
zijn, de democratie, de
mensenrechten in het algemeen
en de humanitaire rechten zullen
moeten respecteren teneinde
internationaal te worden erkend.
Wat het internationaal recht
betreft, werkt de Veiligheidsraad
van de Verenigde Naties
momenteel aan een document.
België zal nauwlettend blijven
toezien op de verbetering van de
situatie van de vrouwen in
Afghanistan.
09.06 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV): Monsieur le
président, monsieur le ministre, je crois que le débat n'est pas clos et
qu'il continuera en commission des Affaires étrangères. Je voudrais
encore attirer votre attention. En Belgique, les femmes ont participé
très tard au processus de démocratie puisque le droit de vote leur a
été octroyé en 1948 seulement. Dans le cas des femmes afghanes,
nous devons être attentifs à leur participation au projet même de
reconstruction de leur Etat. Il ne faut pas attendre qu'un
gouvernement uniquement composé de religieux, de politiques qui
excluent la femme afghane du champ politique et du champ de la
société civile se mette en place. Dans les nouvelles règles qui seront
édictées, il faut envisager des projets dans lesquels elles auraient leur
place et aussi des projets ouverts sur le monde extérieur. Maintenant
que tout est encore possible, il faut être attentif à la collaboration
concrète des femmes à la reconstruction de l'Afghanistan. Les forces
internationales peuvent soutenir ce courant de résistance des
femmes à l'intérieur et à l'extérieur de leur pays.
09.06 Marie-Thérèse Coenen
(ECOLO-AGALEV): Die discussie
is niet gesloten. Bij ons hebben de
vrouwen pas laat aan het
democratiseringsproces
deelgenomen. Men moet dus
voorkomen dat er in het kader van
de wederopbouw naar wordt
gestreefd de Afghaanse vrouwen
uit de politieke besluitvorming uit
te sluiten. De internationale
gemeenschap kan de beweging
van externe en interne weerstand
van de Afghaanse vrouwen op een
belangrijke manier ondersteunen.

L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Vraag van de heer Paul Tant aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de financiering van een
enig informaticaplateau voor de politiediensten" (nr. 9317)
10 Question de M. Paul Tant au ministre de l'Intérieur sur "le financement d'une plateforme
informatique unique pour les services de police" (n° 9317)
10.01 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, in haar presentatie geeft mijn vraag de indruk veeleer
10.01 Paul Tant (CD&V): La
commission Dutroux a
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
technisch van aard te zijn.

Mijn vraag gaat echter over een van de essentiële punten van de
aanbeveling van de commissie-Dutroux, met name een enig
informaticasysteem dat ervoor moet zorgen dat de informatie
waarover diverse politiediensten beschikken, behoorlijk kan worden
uitgewisseld. Het gebrek daaraan was namelijk een van de oorzaken
van de dood van een of verscheidene van de toen verdwenen
kinderen.

Samen met de eerste minister hebt u nadrukkelijk verklaard dat de
regering precies om die reden het informatiesysteem van de lokale
politie heeft ontwikkeld. De regering is het engagement aangegaan
om daarvan ook de prijs te betalen. Dat wordt trouwens bevestigd
door het feit dat in de loop van 2001 voor de zogenaamd prioritaire
gemeenten al een bedrag van 220 miljoen frank werd uitgetrokken
voor servers die het moesten mogelijk maken dat die gemeenten of
politiezones van het nieuwe informaticasysteem zouden kunnen
gebruikmaken. Tot daar is alles in orde.

Tot onze verbazing vernemen wij dat de nodige 440 miljoen frank
nodig om de andere gemeenten of politiezones te bedienen,
geblokkeerd zou zijn door de Ministerraad. Volgens sommigen zou de
uitbetaling van die bedragen zelfs uitgesteld zijn tot na 1 januari 2001.

Mijnheer de Minister, dit is volkomen onduldbaar. Dat zou immers
betekenen dat u op 1 januari niet tot de implementatie van de
zogenaamde geïntegreerde politie kunt overgaan, want een wezenlijk
element van de integratie zou dan ontbreken. Mijn vragen zijn dus
heel kort.

Ten eerste, is het juist dat het bedrag van 440 miljoen frank
geblokkeerd is en wat is de oorzaak daarvan? Zo ja, hoe ziet u dan
het beheer van de informatie die politiemensen via processen-verbaal
samenbrengen. Immers, die processen-verbaal moeten worden
geregistreerd, die dossiers moeten worden beheerd. Hoe zult u dat in
dat eerste jaar na de integratie waarmaken?

Verder had ik nog een vraag willen stellen over ASTRID, het
communicatiesysteem van de politie, ook al hebt u geen kans gehad
om u daarop voor te bereiden. Op hetzelfde regeringsconclaaf zou
200 miljoen frank geschrapt zijn ten nadele van ASTRID. Dit zou
kunnen betekenen dat de provinciale dispatching-systemen ook in het
gedrang komen.

Last but not least: moet hieruit worden afgeleid dat de factuur nog
maar eens naar de gemeenten wordt doorgeschoven?
recommandé la mise en place
d'une plate-forme informatique
unique. L'absence d'un tel
système est en effet une des
circonstances ayant concouru à la
mort des enfants disparus.

Les 440 millions de francs
nécessaires pour équiper la
plupart des communes de
serveurs seraient bloqués. Il
s'ensuit que la police intégrée ne
pourrait pas être opérationnelle au
1
er
janvier 2002. Cette information
est-elle exacte? Pour quelle raison
ce budget a-t-il été bloqué?
Comment la police intégrée
pourra-t-elle fonctionner après le
1
er
janvier 2002 sans le réseau
informatique unique?

En ce qui concerne ASTRID, un
crédit de 200 millions de francs
serait également supprimé, ce qui
compromettrait l'avenir du
dispatching provincial. Comment
le ministre justifie-t-il cette
décision?

10.02 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le président, je suis
d'accord avec M. Tant sur un point, à savoir que l'information est
essentielle pour les missions de police moderne. Il s'agit d'un
investissement intelligent. L'uniformisation du système informatique
est tout à fait essentielle.

Il n'est toutefois pas inutile qu'un député s'informe aussi correctement.
Une décision a été prise et elle est en cours d'exécution par le
gouvernement. En effet, l'engagement d'un montant de 220 millions
était prévu en 2001 et 440 millions sont prévus pour 2002. Il n'y a pas
10.02
Minister Antoine
Duquesne: Ik ben het eens met
de heer Tant: informatie is cruciaal
voor een moderne politiedienst.
Een uniformisering van de
computersystemen is dan ook van
wezenlijk belang. Er werd een
beslissing genomen, en wij zullen
die uitvoeren. Voor 2001 werd een
bedrag van 220 miljoen
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
de raison que ces engagements ne soient pas mis en oeuvre. Il peut
bien sûr y avoir des problèmes de phasage car il y a, pour l'instant,
une grande diversité de systèmes et l'uniformisation n'est pas chose
aisée.

Entre-temps, aucun problème sérieux ne se pose cependant puisque
l'on continue d'utiliser les systèmes existants. En tout cas, il ne peut
être question d'imputer aux zones de police, et donc aux communes,
des charges supplémentaires en matière de police. C'est tout le
contraire qui se passe puisque les évaluations auxquelles nous
procédons ont le mérite de révéler un certain nombre de surcoûts. Je
fais des propositions au gouvernement pour qu'au moment de la mise
en oeuvre de cette réforme essentielle, l'on tienne compte au
maximum des réalités qui sont constatées dans les 196 zones de
police.

En ce qui concerne "ASTRID", il n'est pas question de remettre en
cause le processus d'amélioration des communications, non
seulement entre les services de police mais dans l'ensemble des
services de secours. Comme vous le savez, les choses ont bien
progressé dans la région de Gand. Les résultats sont positifs et nous
poursuivrons la réforme selon le calendrier fixé.
uitgetrokken, voor 2002 een
bedrag van 440 miljoen.
Ik zie dus niet in waarom een en
ander niet ten uitvoer zou worden
gebracht, tenzij de fasering
eventueel voor problemen zou
zorgen.

De gemeenten zullen in geen
geval opdraaien voor de extra
politie-uitgaven, wel integendeel.

Wat het ASTRID-project betreft,
wordt de organisatie van de
politiediensten in geen geval
opnieuw ter discussie gesteld, en
wij zullen ons houden aan de
vastgestelde kalender.
10.03 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de minister, eigenlijk bent u een
meester in het verpakken van boodschappen. U antwoordt
bevestigend op de netelige vraag die ik u stel. Ik vraag u namelijk of
de regering tegen het moment van de implementatie van de lokale
politie, het mogelijk zal hebben gemaakt dat de euvels uit het verleden
zich niet meer herhalen. U antwoord doodleuk dat de regering niet het
nodige gedaan zal hebben. Ze zal dat pas in de loop van 2002 doen,
dus pas op het moment dat de implementatie van de geïntegreerde
politie in de praktijk moet worden gebracht

Mijnheer de minister, u bent, ook door de optie die u hier vertolkt,
persoonlijk verantwoordelijk voor het feit dat het informatiebeheer,
waarvan iedereen weet hoe kreupel het is in dit land, op het ogenblik
van de implementatie van de nieuwe politie, namelijk 1 januari 2002,
in dezelfde toestand zal vertoeven als ten tijde van Dutroux. Ik hoop
dat het u en het land bespaard blijft, maar het is uw reusachtige
verantwoordelijkheid dat we slechts daar zullen staan en dat u eens te
meer de implementatie van de lokale politie tot een lachertje maakt. U
zegt dat we met een zelfde systeem verder moeten, maar u weet toch
dat de systemen incompatibel zijn.

U weet dat de systemen van de gewezen rijkswacht en lokale politie
niet met elkaar kunnen worden verbonden. We staan voor een
ernstige zaak en daar kan toch wel meer voor gedaan worden.
10.03 Paul Tant (CD&V): Le
ministre admet que lorsque la
police intégrée sera un fait, le
gouvernement n'aura pas veillé à
mettre en place une gestion
efficace de l'information. Les
systèmes de l'ancienne police et
de l'ancienne gendarmerie sont
incompatibles. Comment le
ministre peut-il affirmer qu'on
continuera à les utiliser?

10.04 De voorzitter: Mijnheer Tant, hou een korte repliek. U en ik
zitten als voorzitters soms in dezelfde omstandigheden.
10.05 Antoine Duquesne, ministre: C'est précisément parce que je
suis responsable avec le ministre de la Justice de la réforme que je
ne dis pas n'importe quoi. Outre le fait qu'il faut essayer de s'informer
correctement, il faut aussi écouter attentivement les réponses qui sont
données. Il est évident que nous allons faire tout ce qui est
nécessaire ­ et l'impossible s'il le faut ­ pour que la totalité du
système ISLP soit installée en 2002. Cependant, un certain nombre
10.05
Minister Antoine
Duquesne: Wij zullen alles in het
werk stellen opdat het ISLP-
systeem in 2002 kan worden
geïnstalleerd. Er zijn echter een
reeks technische moeilijkheden.
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
de difficultés techniques très sérieuses se posent. Nous faisons
l'impossible mais, étant donné la grande diversité des situations, il est
possible que nous prenions du retard.

Si je n'étais pas un homme responsable et sérieux, je vous dirais
n'importe quoi et je prétendrais que l'on peut faire des miracles en
claquant dans les doigts. Je n'y crois pas. J'essaie d'oeuvrer
concrètement avec le ministre de la Justice afin que la décision soit
exécutée dans de bonnes conditions.

Sans aucune démagogie, je vous dis que tous les systèmes
d'échange d'informations sont essentiels en matière de lutte contre la
criminalité. J'y travaille en Belgique, comme sur le plan international,
mais je ne cherche pas un succès politique en la matière. J'essaie
d'améliorer le fonctionnement de nos services de police, comme cela
a été voulu par une très large majorité des parlementaires.
Als ik geen verantwoordelijkheids-
gevoel had, zou ik u om het even
wat hebben geantwoord. Zonder
demagogisch te willen zijn, deel ik
u mee dat in het kader van de
criminaliteitsbestrijding alle
systemen voor de uitwisseling van
informatie van wezenlijk belang
zijn.

10.06 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik vraag mij af
waarin de demagogie bestaat van iemand die de minister eraan
herinnert dat de nieuwe politie normaal op 1 januari 2001 een feit
moest zijn. Na een jaar uitstel komt u melden dat "een wegend
element", namelijk het informaticasysteem, nog een jaar op zich zal
laten wachten. Ik vind dit een schande voor de hele regering. Hoe
durft u het?

Mijnheer de minister, ik vraag mij af hoe mensen die zich van deze
toestand bewust zijn de politiek en de verantwoordelijken in dit land
beoordelen.
10.06 Paul Tant (CD&V): Le 1er
janvier 2001, la police intégrée
aurait dû devenir réalité. Un an
plus tard, nous apprenons que
l'installation du réseau
informatique indispensable au bon
fonctionnement de la police
intégrée sera encore reportée d'un
an. C'est véritablement
scandaleux!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van Justitie over "de brieven van de Raad van de
procureurs des Konings met betrekking tot de herstructurering van het openbaar ministerie" (nr. 9318)
- de heer Tony Van Parys aan de minister van Justitie over "de brief van de Raad van de procureurs
des Konings" (nr. 9319)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van Justitie over "de moeilijkheden met de procureurs"
(nr. 9320)
11 Questions jointes de
- M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice sur "les lettres du Conseil des procureurs du Roi
relatives à la restructuration du ministère public" (n° 9318)
- M. Tony Van Parys au ministre de la Justice sur "la lettre du Conseil des procureurs du Roi" (n° 9319)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur "les difficultés concernant les procureurs" (n° 9320)
11.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik veronderstel dat de drie interpellanten het over dezelfde
brief zullen hebben. Deze brief, ondertekend door 26 van de 27
procureurs, kwam door een gunstige wind op mijn bescheiden
kantoortafel terecht. Eén van de procureurs heeft om evidente
redenen niet mee getekend. De brief is in vele opzichten opmerkelijk,
zelfs merkwaardig.

Ten eerste, stel ik vast dat de brief is gericht aan de eerste minister
én aan de minister van Justitie. De procureurs weten blijkbaar het
onderscheid te maken tussen le pays réel en le pays légal. Ze weten
wie de ware minister van Justitie is, wie via de heer De Ruyver het
justitiebeleid probeert te voeren, wie rechtstreeks intervenieert bij het
11.01 Geert Bourgeois (VU&ID):
26 des 27 procureurs ont signé un
courrier adressé au premier
ministre et au ministre de la
Justice. Il est clair qu'ils
connaissent les faits et gestes du
gouvernement. Ils se plaignent du
manque de concertation. La
dernière réunion de concertation
remonte au 10 octobre 2000 et
leur lettre du 11 septembre dernier
est restée sans réponse.
L'augmentation salariale promise
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
college van procureurs-generaal en wie inlichtingen inwint bij een
procureur des Konings. Zij passen zich vlug aan deze situatie aan.

Een tweede vaststelling is dat de procureurs hun beklag doen over
het gebrek aan overleg. Zij zeggen dat zij de minister van Justitie op
10 oktober 2000 hebben ontmoet en alhoewel er was afgesproken dat
er een geregeld contact zou zijn, is dat niet gebeurd. Zij beweren de
minister op 11 september 2001 een brief te hebben gestuurd die
evenwel onbeantwoord bleef.

Mijnheer de minister, ik weet dat u vanmorgen in uw beleidsnota zeer
sterk de aandacht hebt gevestigd op 11 september 2001 als een
echte cesuur, ook voor uw beleid. Of dat echter een reden is om
brieven van die datum niet te beantwoorden, is een andere zaak.

Het gaat nochtans om niet onbelangrijke zaken, zoals de
loonsverhoging. De procureurs schrijven dat deze verhoging hen door
uw kabinetsmedewerkers, de heren Timperman en De Ruyver, was
toegezegd. Nochtans lezen zij in de pers dat die loonsverhoging er
niet komt. Het gaat om een managementfunctie waarvan zij lezen dat
zij geen machtiging krijgen en dat er een rekenplichtige wordt
aangesteld. Ook in de discussie over verticale of horizontale integratie
worden de procureurs niet betrokken.

Mijnheer de voorzitter, ik wens nu iets minder diep in te gaan op de
inhoudelijke aspecten, omdat wij daarover volgende week
ongetwijfeld een debat kunnen voeren. Ik vermeld nu slechts enkele
kleinere beschouwingen.

Mijnheer de minister, u hebt vanmorgen reeds gezegd dat er geen
loonsverhoging voor de parketmagistraten komt. Deze verhoging kan
ten vroegste worden ingevoerd bij herziene omstandigheden, in latere
fasen, wanneer er voldoende geld is. Ook hebt u bevestigd dat de
korpsoversten geen managementbevoegheid krijgen en dat er een
rekenplichtige wordt aangesteld. De horizontale integratie voor fiscale,
financiële en economische delicten, zoals uitgetekend in het Octopus-
akkoord, wordt geannuleerd. Wederom heeft de PS haar slag thuis
gehaald.

Mijnheer de minister, op beleidsmatig vlak zitten tal van zaken vast.
Nu zien wij ook dat er een breuk is met het veld, met de procureurs
die het beleid moeten uitvoeren.

Vindt u, mijnheer de minister, dat u in die omstandigheden kunt
doorgaan? Kunt u in alle verantwoordelijkheid aan de bevolking ­ die
inzake uw beleid duidelijke verwachtingen had ­ zeggen dat u uw
beleid nog kunt voortzetten? Kunt u uw beloften nog waarmaken, nu
het grootste deel van de legislatuur al is verstreken?
ne se fera pas, on désignera un
comptable en lieu et place de la
fonction de management
annoncée pour le chef de corps et
l'intégration horizontale reste
également lettre morte. Le PS a
obtenu gain de cause.

Le ministre peut-il poursuivre
comme si de rien n'était alors qu'il
est incapable de tenir ses
promesses?

11.02 Tony Van Parys (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, de brief van de procureurs des Konings, ondertekend door
de opperprocureur, de heer Dejemeppe, is toch wel een bijzonder
zwaar incident. Deze brief is van bijzonder belang omdat de
procureurs zonder meer hun medewerking aan de minister van
Justitie opzeggen.
11.02 Tony Van Parys (CD&V):
La lettre des procureurs du Roi
constitue un incident grave car les
procureurs mettent un terme à leur
collaboration avec le ministre de la
Justice.
Dat is natuurlijk geen alledaags feit. Bovendien zeggen zij eigenlijk
twee zaken: ten eerste, het laatste overleg met de Raad van de
Ils affirment que la dernière
concertation remonte au 10
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25
procureurs dateert van 10 oktober 2000; ten tweede, de toezegging in
verband met de loonsverhoging wordt niet nagekomen. Mijnheer de
voorzitter, u zult de authenticiteit van de documenten kunnen nagaan.
Mijnheer de minister, ik meen dat dit incident de moeite waard is. De
heer Bourgeois heeft gelijk. Het is zeer de vraag in welke mate een
minister van Justitie die geconfronteerd wordt met het opzeggen van
de medewerking door de procureurs nog kan functioneren. In de
nieuwe politieke cultuur zou men daaruit zijn conclusies trekken. Ik
heb intussen echter net als de heer Bourgeois begrepen dat de
nieuwe politieke cultuur vandaag helemaal geen realiteit is.

Mijnheer de minister, via persberichten heb ik vernomen dat de
procureurs des Konings hun loyauteit hebben toegezegd onder twee
voorwaarden. Ten eerste, moet er overleg komen over het
Stappenplan in verband met de managementverantwoordelijken en
de dossiercoördinators. Ten tweede, moeten er concrete
engagementen komen in verband met de betere verloning. Mijn heel
concrete vraag is of er overleg komt met de procureurs des Konings
over het Stappenplan. Zal het Stappenplan dan ook worden
aangepast aan het overleg? Welke concrete toezeggingen doet u de
procureurs in verband met de loonsverhoging? Zal men vanaf 2002
die loonsverhoging geleidelijk aan in realiteit omzetten? Zal op deze
manier, mits het vervullen van de voorwaarden, de loyauteit van de
procureurs des Konings opnieuw in ere worden hersteld?
octobre 2000. Par ailleurs,
l'augmentation salariale promise
serait suspendue.

Les procureurs ont promis leur
loyauté à condition qu'une
concertation soit organisée
concernant le plan par étapes et
que des engagements soient pris
concernant l'augmentation
salariale. Comment le ministre
compte-t-il satisfaire à ces deux
conditions?
11.03 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de minister, wij
hebben u van bij het begin van deze regering gewaarschuwd dat u als
minister van Justitie de parketten stiefmoederlijk behandelt en dat zij
schromelijk verwaarloosd worden. Dit is nochtans het zenuwcentrum
van de bestrijding van de criminaliteit. Het onvermijdelijke is intussen
gebeurd. Er is een fatale breuk tussen de minister van Justitie en
degenen die normaal de trouwste bondgenoten zijn van de minister
van Justitie, de procureurs, de mensen die voor de handhaving van
de rechtsstaat zorgen. Dit is ongezien en in een normaal land zou dit
tot heel belangrijke gevolgtrekkingen leiden. Daar zou zoiets fataal
zijn voor een minister van Justitie. Het is dan ook tekenend dat de
procureurs hun beklag in eerste instantie bij de eerste minister doen
en bij zijn medewerker, Brice De Ruyver. Blijkbaar zien zij in hen meer
een minister van Justitie dan in u. Inhoudelijk gaat het in belangrijke
mate om de pecunia, de verloning. De regering, zowel u als de eerste
minister, heeft zeer verregaand haar belofte verbroken. Daarnaast
gaat het natuurlijk ook om veel diepere conflicten. Het gaat om de
werking van de parketten die bijna onmogelijk is geworden. De
parketten hebben veel te weinig administratieve ondersteuning en
veel te weinig ondersteuning inzake informatica. Ook de onderlinge
verbinding met de politie laat te wensen over. Daar komt nog bij dat zij
nu voor een verticale integratie staan waarvan zij ­ naar mijn mening
terecht ­ vrezen dat die zal leiden tot een totale verlamming en
blokkering van hun werking. Het federale parket zal daardoor in de
mogelijkheid verkeren om alle interessante dossiers naar zich toe te
halen.

Dit zal ook leiden tot een grotere greep van de partijpolitiek op de
werking van het parket.

Mijnheer de minister, wat zult u concreet antwoorden op de diverse
vragen over onder meer de loonsverhoging? Wat zult u doen in
verband met de verticale integratie? Zult u ervoor zorgen dat
11.03 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Dès l'entrée en fonction de
ce gouvernement, nous avons
dénoncé le fait que l'on se
désintéressait du sort des
parquets. Aujourd'hui, la rupture
entre les procureurs et le ministre
de la Justice est consommée.
Leurs plaintes concernent dans un
premier temps la rémunération
mais également le fonctionnement
déficient des parquets ainsi que
l'intégration verticale, qui risque de
bloquer le fonctionnement des
parquets et de renforcer l'influence
des partis politiques.

Quelle réponse le ministre pense-
t-il donner à ces différentes
questions? Veillera-t-il à dégager
les moyens nécessaires pour que
les parquets puissent fonctionner
correctement avant de procéder à
l'intégration verticale?

13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26
voldoende mensen en middelen ter beschikking wordt gesteld van de
parketten zodat zij eindelijk naar behoren en modern kunnen werken
vooraleer die integratie wordt doorgevoerd? Zult u ervoor zorgen dat
het federaal parket goed werkt vooraleer de verticale integratie wordt
doorgevoerd? Zoniet komt er een totale chaos.
11.04 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, ik kan
natuurlijk begrijpen dat de interpretatie van de brief die door de
informele raad van de procureurs des Konings is gericht aan de
premier en mijzelf, bij u verschillende reacties uitlokt. Deze brief werd
niet ondertekend door 26 van de 27 procureurs des Konings maar
door één procureur des Konings, namelijk de procureur van Brussel,
die voorzitter is van de informele raad.

Waarom gebruik ik de term "informele raad"? Stricto sensu bestaat
deze raad van de procureurs des Konings niet omdat dit artikel van de
Octopus-hervorming tot op heden niet werd uitgevoerd. Dit is de wil
van de wetgever. Ondertussen zijn er in verschillende werkgroepen
contacten geweest waarbij werd gepoogd terzake duidelijkheid te
creëren.

Waarom schrijven de procureurs des Konings deze brief? Zij doen dit
grosso modo om twee redenen. De eerste en voornaamste reden is
degene die ze in het begin van hun brief citeren. Zij zouden namelijk
hebben vernomen dat de horizontalisering van het openbaar
ministerie met een economisch, financiële en sociale sectie zou
worden toevertrouwd aan de arbeidsauditeur. Waar haalt men deze
nonsens vandaan? Dit is nooit de stelling geweest van de minister van
Justitie en zij wisten dit ook. Zij weten ook dat ik voorstander ben van
de conclusies van de werkgroep-Morlet. Deze werkgroep vergadert
deze namiddag en ook de procureurs des Konings zullen op deze
vergadering aanwezig zijn. Dit wijst er duidelijk op dat zij wel degelijk
willen werken aan een verticalisering van het openbaar ministerie.

De vraag kan worden gesteld waarom er geen vergaderingen
plaatsvonden. Op 10 oktober 2000 vond een vergadering plaats die
een fiasco is gebleken. Dit wordt ook erkend door de raad van de
procureurs des Konings. Dit heeft die procureurs er niet van
weerhouden om in een aantal werkgroepen mee te werken. Zij blijven
overigens nog steeds bereid om die medewerking te verlenen ook als
het gaat om een regeling voor de spijtoptanten. Op dat vlak bestaan
er volgens mij voldoende garanties die zij vorige week vrijdag hebben
ontvangen op het kabinet van Justitie.

Een tweede element heeft betrekking op het inbouwen van een
overleg met de procureurs des Konings in het Stappenplan. Het
toekennen aan een korpsoverste van een ondersteuning in zijn
management is een uitdrukkelijk verzoek van de procureurs des
Konings. Op dat vlak zullen zij als het ware op hun wenken worden
bediend. Er zal met hen worden overlegd om het profiel te beschrijven
van de persoon die rekenplichtig is en verantwoording kan afleggen,
wat voor een procureur niet mogelijk is.

Met betrekking tot de weddeschalen en de verloning voor procureurs
en substituten werd ook een opmerking gemaakt.

In tweede instantie hebben zij opmerkingen gemaakt bij de
weddeschaal en de verloning die voor procureurs en substituten moet
11.04 Marc Verwilghen, ministre:
La lettre a été signée par un seul
procureur du Roi, président du
conseil informel. Ce conseil ne
fonctionne pas encore, ce qui est
conforme à la volonté du
législateur.

Une première explication à
l'existence de la lettre serait mon
appui à l'organisation horizontale
du ministère public sous la
direction des auditeurs du travail. Il
n'en est rien. Je soutiens toujours
les conclusions du groupe de
travail Morlet. Une deuxième
raison est l'introduction de la
concertation par les procureurs du
Roi dans le plan en plusieurs
phases.

L'augmentation de traitement est
en effet suspendue. Je reprendrai
la discussion à ce sujet lorsque la
situation économique redeviendra
positive et lorsqu'il sera possible
de procéder par phases.

En attendant la proposition de loi
concernant la verticalisation, je
discuterai avec les procureurs des
compétences de gestion et de
l'adaptation des échelles
barémiques.
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
27
worden gehanteerd. U weet dat de eerste minister zich terzake heeft
geëngageerd. Hij heeft dat trouwens aangekondigd. Ik heb dat
gesteund, wetende dat wij een gezamenlijke houding aannamen.
Nadien is men daarop moeten terugkomen om redenen die u
genoegzaam bekend zijn. Ik heb inderdaad toegezegd dat wij de
discussie zullen voeren met betrekking tot deze mogelijkheid, maar
mits twee voorwaarden. De eerste is dat de economische toestand
moet hernemen en dat weten de procureurs. Daarvoor wachten wij op
de resultaten van de begrotingscontrole.

De procureurs des Konings hebben gevraagd om dit gefaseerd, dus
in verschillende onderdelen ter discussie te brengen. Ik weet dat in die
omstandigheden de zogenaamde opzeg tot samenwerking die, als
men de brief goed leest, enkel en alleen betrekking heeft op de
werkgroepen, ondertussen zonder voorwerp is geworden en dat de
gesprekken die hebben plaatsgegrepen wel degelijk de nodige
vruchten hebben afgeworpen. Ik heb gisteren aan de procureurs des
Konings gezegd dat, in afwachting van de inwerkingtreding van het
wetsvoorstel met betrekking tot de verticalisering van het openbaar
ministerie ­ waarin trouwens ook het artikel van de officiële erkenning
van de Raad is opgenomen ­, ik ondertussen met hun bureau verder
overleg zal plegen over de twee materies die hen aanbelangen, te
weten de managementondersteuning aan de ene zijde en de
remunerering of de weddenschalen voor het ambt van procureur aan
de andere zijde.
11.05 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, volgens mijn informatie hebben zesentwintig procureurs de
brief onderschreven. Het exemplaar dat u hebt werd ondertekend
door de heer Dejemeppe. Dat klopt. Ik heb de informatie dat
zesentwintig van de zevenentwintig hebben getekend. Hij schrijft u
trouwens namens de raad of het bureau. U noemt de raad informeel
en daarin hebt u wettelijk gezien gelijk, maar dat heeft u niet belet om
met de raad ook te overleggen. U hebt op 10 oktober 2000 overleg
gehad. Het heeft u ook niet belet om vorige week te zeggen dat u
formeel advies zou vragen aan de raad van procureurs over het
wetsontwerp inzake spijtoptanten, precies omdat dit de eis was van
de PS en om uit een beleidsimpasse te geraken.

U vraagt zich af waar zij die informatie halen. Was er wat overleg
geweest, dan zou er misschien geen misverstand zijn gegroeid. U
hebt niet rechtstreeks geantwoord op mijn vraag, maar uit uw
antwoord begrijp ik impliciet dat u doorgaat. Ik wil er alleen op wijzen
dat er naast het vertrouwen van de actoren op het veld ook nog zoiets
is als het vertrouwen van de bevolking in de rechtsstaat. De tijd dringt,
de klok tikt. De afrekening komt op het einde van de legislatuur.
11.05 Geert Bourgeois (VU&ID):
D'après mes informations, vingt-
six procureurs ont adhéré au
contenu de ce courrier. Le ministre
qualifie ce conseil d'informel, mais
il s'est quand même concerté avec
lui le 10 octobre 2000 et lui a
également demandé son avis au
sujet du règlement relatif aux
repentis. Donc, le ministre
persiste. Toutefois, il doit tenir
compte de la baisse de confiance
de la population dans l'Etat de
droit.
11.06 Tony Van Parys (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, wij zullen op de voet volgen of de engagementen worden
nageleefd. De minister heeft gezegd dat over het stappenplan overleg
wordt gepleegd met de procureurs des Konings. De inhoud van de
ondersteuning van de parketten zal op basis daarvan worden
bekeken en dat betekent dat de teksten die wij vanmorgen hebben
besproken opnieuw op de helling staan. Wij zullen die moeten
herbekijken. Verder komt er inderdaad een loonsverhoging voor de
procureurs des Konings. Ik zou heel precies willen weten binnen
welke termijn en in welke begroting, zodat wij het precieze
engagement kennen.
11.06 Tony Van Parys (CD&V):
Le ministre dit que le plan
stratégique fait l'objet d'une
concertation avec les procureurs
et qu'il y aura bientôt une
augmentation salariale. Quand
celle-ci interviendra-t-elle et à quel
budget sera-t-elle imputée?

La réforme du ministère public
était annoncée depuis longtemps.
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28

Ten slotte is er nog iets dat mij van het hart moet. Wij staan voor een
heel belangrijke hervorming van het openbaar ministerie. Wij hebben
twee jaar verloren, wachtend op de zogenaamde horizontale integratie
van het openbaar ministerie. Nu blijkt dat de integratie van de
arbeidsauditoraten in het parket niet zal plaatsgrijpen en dat er
evenmin een sociaal-economisch financieel parket komt. Mijn vraag is
wanneer wij nu eindelijk wat er nog van overblijft, met name de
verticale integratie, in dit Parlement zullen kunnen bespreken.
Wanneer u vanmorgen in de commissie voor de Justitie hebt gezegd
dat alles wat werd geïnvesteerd in Justitie geen resultaat heeft gehad,
heeft dit natuurlijk te maken met het feit dat de hervorming van het
openbaar ministerie achterwege is gebleven.

Ik smeek u om het Octopus-akkoord uit te voeren en voor nieuwjaar
uw wetsontwerp houdende de integratie van de parketten-generaal en
de parketten van de procureur des Konings in het Parlement in te
dienen, zodat wij ten minste deze opdracht in deze legislatuur kunnen
vervullen. Mijnheer de minister, dat is het enige wat u nog rest.
Wanneer er zal worden afgerekend, zult u hopelijk kunnen zeggen dat
ten minste dit kleine onderdeel van het Octopus-akkoord is
uitgevoerd.
Cependant, l'auditorat du travail ne
sera pas incorporé dans le parquet
et le ministre ne créera pas non
plus de parquet chargé
spécialement des questions
sociales, économiques et
financières. Le ministre se doit au
minimum de réaliser cette partie-là
de l'accord octopartite et
d'adresser au Parlement, avant le
Nouvel An, le projet sur
l'intégration verticale.
11.07 De voorzitter: Mijnheer Laeremans, u bent een voorbeeld van
tijdbeheersing. Toon dit nogmaals aan.
11.08 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
beschouw dat als een compliment.

Mijnheer de minister, wij hebben u inzake de pecunia reeds vorige
week ondervraagd en u bent vandaag even vaag gebleven als vorige
week. Er komt wellicht een loonsverhoging, maar het is nog niet
duidelijk wanneer, hoe ze gespreid wordt, enzovoort. Dat blijft
allemaal onduidelijk.
Inzake de verticale integratie blijf ik bij mijn standpunt. Ik waarschuw
ervoor - ik zit terzake op dezelfde lijn als de procureurs - dat men niet
te snel kan gaan om een totale blokkering van de werking van de
parketten te vermijden. In tegenstelling tot de vorige spreker meen ik
niet dat dit voor nieuwjaar moet gebeuren. Men moet op dit vlak meer
overleg met de procureurs hebben. Bovendien moet er voor de
realisatie van de verticale integratie gezorgd worden dat de parketten
voldoende middelen hebben op het vlak van informatica en
administratieve ondersteuning om hun werk het hoofd te kunnen
bieden. Voorts moet het federaal parket eerst kunnen inwerken voor
de verticale integratie ingang vindt. Ik hoop dat dit zeker niet voor of
kort na nieuwjaar zal worden gerealiseerd.
11.08 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK) Le ministre est demeuré
extrêmement vague sur
l'augmentation salariale. La
verticalisation du ministère public
ne doit pas être trop rapide, sous
peine de paralyser le
fonctionnement des parquets. Les
parquets doivent d'abord disposer
des moyens nécessaires. J'espère
donc que cette verticalisation ne
va pas intervenir avant ou peu
après la nouvelle année.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Mededeling
12 Communication
12.01 De voorzitter: De minister van Justitie heeft vandaag het
verslag van mevrouw van San over de criminaliteit en criminalisering
van allochtone jongeren in België ingediend. Dit rapport is omvangrijk.
Ik zal het ten behoeve van de leden van de commissie aan de
voorzitter van de commissie voor de Justitie overhandigen op het
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29
ogenblik dat ik ook de Franse vertaling ervan in mijn bezit heb. De
minister van Justitie zegt dat de Franse tekst spoedig aan de Kamer
zal worden overgezonden.

Aussitôt que les textes seront en ma possession, je vous les ferai
parvenir pour en faire l'usage idoine.
Wetsontwerpen en -voorstel
Projets et proposition de loi
13 Wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 80, 471 en 472 van het Strafwetboek en artikel 90ter, § 2,
8°, van het Wetboek van Strafvordering (1342/1 tot 8)
- Wetsvoorstel van mevrouw Joke Schauvliege en de heren Jo Vandeurzen, Tony Van Parys en
Servais Verherstraeten tot wijziging van het Strafwetboek en de wet op de verzachtende
omstandigheden, wat sommige vormen van autodiefstal betreft (1414/1 en 2)
13 Projet de loi modifiant les articles 80, 471 et 472 du Code pénal et l'article 90ter, § 2, 8°, du Code
d'instruction criminelle (1342/1 à 8)
- Proposition de loi de Mme Joke Schauvliege et MM. Jo Vandeurzen, Tony Van Parys et Servais
Verherstraeten modifiant le Code pénal et la loi sur les circonstances atténuantes en ce qui concerne
certaines formes de vols de voiture (1414/1 et 2)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
13.01 Hugo Coveliers, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik verwijs
grotendeels naar het schriftelijk verslag, al gaat het hier in feite over
de gelijkschakeling, wat de strafmaat betreft, van carjacking of
homejacking waarbij het slachtoffer wordt verplicht de sleutel af te
geven. Het gaat dus om afpersen en niet om afnemen.

Het voorstel van mevrouw Schauvliege kwam grotendeels overeen
met het ontwerp en beide documenten werden samen behandeld.

Ten slotte werd het ontwerp unaniem goedgekeurd.
13.01 Hugo Coveliers,
rapporteur: Le projet à l'examen
tend à assimiler le car jacking au
home jacking. Une proposition de
Mme Schauvliege sur le même
sujet a pu être intégrée dans le
projet de loi. Celui-ci a été adopté
à l'unanimité.
13.02 Joke Schauvliege (CD&V): Mijnheer de voorzitter, wij trokken
ons wetsvoorstel in omdat het in het wetsontwerp van de minister kon
worden geïntegreerd via amendering.
13.02 Joke Schauvliege
(CD&V): Nous avons retiré notre
proposition parce que le contenu
de celle-ci a été intégré dans le
projet par voie d'amendement.
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1342/7)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (1342/7)
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
30
Het wetsontwerp telt 5 artikelen.
Le projet de loi compte 5 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1, 2, 3, 4, met tekstverbeteringen, en 5 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1, 2, 3, 4, avec corrections de texte et 5 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
14 Wetsontwerp betreffende de schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van
België voor hun goederen die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945 (1379/1
tot 6)
14 Projet de loi relatif au dédommagement des membres de la communauté juive de Belgique pour
leurs biens spoliés ou délaissés pendant la guerre 1940-1945 (1379/1 à 6)
14.01 Fred Erdman (SP.A): Mijnheer de voorzitter, ik vraag u om dit
wetsontwerp terug naar de commissie te verwijzen. Ik weet dat de
regering in laatste instantie nog een amendement zou willen indienen
met betrekking tot de wijze van onderhandeling van het protocol. De
minister van Justitie kan dit eventueel bevestigen. Het lijkt mij dan ook
de beste oplossing om het ontwerp, zoals afgesproken, op de agenda
van de commissie van Justitie van morgenochtend te plaatsen zodat
het volgende week in de plenaire vergadering kan worden behandeld.
14.01 Fred Erdman (SP.A): En
tant que président de la
commission de la Justice, je
demande que ce projet soit
renvoyé en commission car le
gouvernement dépose un
amendement portant sur la
manière dont le protocole est
négocié.
14.02 De voorzitter: Het wetsontwerp wordt terug naar de
commissie verzonden.
14.02 Le président: Le projet de
loi est renvoyé en commission.
15 Wetsontwerp betreffende de bijdrage van België aan de zevende wedersamenstelling van de
werkmiddelen van het Aziatische Ontwikkelingsfonds (1380/1 en 2)
15 Projet de loi relatif à la contribution de la Belgique à la septième reconstitution des ressources du
Fonds asiatique de Développement (1380/1 et 2)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
15.01 Jef Tavernier, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik verwijs
naar het schriftelijk verslag.
15.01 Jef Tavernier, rapporteur:
Je me réfère à mon rapport écrit.
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1380/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (1380/1)
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
31

Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Le projet de loi compte 2 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
16 Prise en considération de propositions
16 Inoverwegingneming van voorstellen

L'ordre du jour appelle la prise en considération d'une série de propositions dont la liste est reprise en
annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.

Mme Marie-Thérèse Coenen et M. Lode Vanoost ont aussi déposé une proposition visant à instituer une
commission d'enquête parlementaire chargée d'examiner les causes et responsabilités dans l'échec des
tentatives d'alliances internationales et dans la faillite de la Société anonyme belge de navigation aérienne
(SABENA) (n° 1506/1).

Mes chers collègues, vous vous rappelez que la semaine dernière, un document n'avait pas été traduit et
nous avions pourtant pris la proposition en considération. Je viens de donner mon accord pour la traduction
et l'impression. Mais il faut être équitable sans que cela crée un précédent.

Mevrouw Marie-Thérèse Coenen en de heer Lode Vanoost hebben een voorstel ingediend tot instelling van
een parlementaire onderzoekscommissie belast met het onderzoek naar de oorzaken van en de
verantwoordelijkheden in het mislukken van de internationale alliantiepogingen en het faillissement van de
Belgische naamloze vennootschap tot exploitatie van het luchtverkeer (Sabena).

Wij zaten vorige week met een probleem dat verband hield met het ontbreken van de vertaling van een
voorstel. Ik heb mijn akkoord gegeven voor de vertaling van dit voorstel. Ik denk dat wij het in overweging
kunnen nemen zonder dat dit een precedent schept.
16.01 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
het bestaan of de creatie van een precedent hangt niet af van de
intentie ­ die verbaal wordt geuit ­ dat het geen precedent zou zijn.
Het blijft een precedent. Ik neem akte van uw woorden, maar het blijft
een precedent.
16.02 De voorzitter: Nee, ik zal u het voorbeeld geven van de
paddestoel. Alle paddestoelen zijn eetbaar, sommige maar eenmaal.
16.03 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
een voorstel is niet giftig. Wij blijven leven; het blijft een precedent.
16.04 De voorzitter: Pas d'observation? (Non) La prise en
considération est adoptée.
16.04 De voorzitter: Geen
bezwaar? (Nee) De inoverweging-
neming is aangenomen.
Urgentieverzoek
Demande d'urgence
16.05 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik vraag de 16.05 Pieter De Crem (CD&V):
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
32
urgentie voor mijn wetsvoorstel.
Je demande l'urgence pour la
proposition de loi n° 1504 de MM.
Daniël Vanpoucke, Paul Tant et de
moi-même créant une "dotation
fédérale spéciale" pour couvrir le
surcoût que doivent supporter les
communes dans le cadre de la
réforme des services de police.
16.06 De voorzitter: Het gaat om document 1504/1. Ik kom daar
binnen een paar ogenblikken toe.
17 Vragen tot spoedbehandeling door de regering
17 Demandes d'urgence du gouvernement

De regering heeft de spoedbehandeling gevraagd in toepassing van artikel 40 van het Reglement tijdens de
indiening van volgende wetsontwerpen:
1. wetsontwerp tot vervanging van artikel 43quinquies van en tot invoeging van artikel 66 in de wet van
15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken (nr. 1459/1);
2. wetsontwerp betreffende een regeling voor de bescherming van bedreigde getuigen (nr. 1483/1).
Le gouvernement a demandé l'urgence conformément à l'article 40 du Règlement lors du dépôt des projets
de loi suivants:
1. projet de loi remplaçant l'article 43quinquies de et insérant l'article 66 dans la loi du 15 juin 1935
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire (n° 1459/1);
2. projet de loi réglant la protection des témoins menacés (n° 1483/1).

Ik stel u voor om ons over deze vragen tot spoedbehandeling over enkele ogenblikken uit te spreken.
Je vous propose de nous prononcer sur ces demandes d'urgence dans quelques instants.
18 Communication du président sur les questions écrites
18 Mededeling van de voorzitter over de schriftelijke vragen
18.01 Le président: Depuis le début de cette législature, je suis très
attentif à ce problème. J'ai écrit 9 lettres aux différents ministres pour
les inciter à éponger leur arriéré. Les ministres Reynders et
Verwilghen ont eu la chance de recevoir deux lettres
complémentaires. Cela fait donc 11 (+ 8 de cette année-ci). J'ai donc
écrit 19 lettres au nom du parlement et dans certains cas, je ne
remarque aucune amélioration sensible. En ce qui me concerne, cela
suffit.
18.01 De voorzitter: Van bij het
begin van deze zittingsperiode
heeft de Kamervoorzitter grote
aandacht besteed aan de tijdige
beantwoording van de schriftelijke
vragen door de ministers omdat de
vragen een wezenlijk onderdeel
van het controlerecht en de
controletaak van het Parlement
vormen. Regelmatig werd de
stand van zaken medegedeeld in
de plenaire vergaderingen en
werden ministers met achterstand
aangeschreven en vermaand. Zo
schreef de Kamervoorzitter in het
jaar 2000 niet minder dan negen
brieven naar de ministers om hen
aan te manen de opgelopen
achterstand in te halen. Minister
Reynders en minister Verwilghen
kregen zelfs twee extra brieven
toegestuurd. Dit jaar werden reeds
acht brieven naar de ministers
geschreven.
Ik weet dat de ministers met heel wat vragen veel moeite hebben. Ik Les ministres ont disposé de plus
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
33
wil beklemtonen dat 30,5% van de vragen aan de minister van
Financiën onbeantwoord bleven, 9,7% van de vragen aan de minister
van Binnenlandse Zaken, 11% van de vragen aan de minister van
Justitie, 11% van de vragen aan de heer Picqué, 7,3% van de vragen
aan de heer Daems, 7,2% van de vragen aan mevrouw Durant, 6,1%
van de vragen aan de heer Vandenbroucke, 5,7% van de vragen aan
de heer Michel, 4,3% van de vragen aan mevrouw Neyts, 3,3% van
de vragen aan mevrouw Onkelinx, 3,3% van de vragen aan de heer
Flahaut, 2,9% des questions à M. Vande Lanotte.

J'aimerais féliciter MM. Van den Bossche, Boutmans, Deleuze et
Verhofstadt qui n'ont aucun retard. Je ne vais plus écrire, je vais
prendre des mesures. Je voudrais que les collègues du
gouvernement en soient pleinement conscients. Au nom du
parlement, je demande une réponse correcte aux questions
parlementaires écrites, et ce dans les délais.
de deux ans pour éponger leur
arriéré, mais selon les chiffres que
le président de la Chambre
communique aujourd'hui, il
apparaît clairement qu'en ce qui
concerne certains départements,
aucune amélioration n'a été
constatée. Des mesures
s'imposent donc. Le président de
la Chambre envisage dès lors de
mettre en oeuvre des propositions
selon lesquelles les questions
écrites qui n'ont pas reçu de
réponse dans les délais prescrits,
seraient transformées en
questions orales.

Deze maatregelen moeten ertoe
leiden dat de betrokken ministers
eindelijk maatregelen treffen om
de opgelopen achterstand weg te
werken zodat het Parlement zijn
grondwettelijke controletaak naar
behoren zou kunnen vervullen.
19 Urgentieverzoek (voortzetting)
19 Demande d'urgence (continuation)

De voorzitter: Collega's, we behandelen het urgentieverzoek van de heer De Crem. De heer De Crem
vraagt de urgentie voor een wetsvoorstel dat hij samen met de heren Vanpoucke en Tant heeft ingediend.
Het wetsvoorstel (nr. 1504/1) strekt tot oprichting van een bijzonder federale dotatie tengevolge van de
meerkosten voor de gemeenten in het kader van de politiehervorming.

Ik stel voor dat we stemmen met zitten en opstaan.

Er wordt overgegaan tot de stemming bij zitten en opstaan.
Il est procédé au vote par assis et levé.

Het resultaat is niet duidelijk.

Nous allons donc procéder au vote nominatif.
Wij zullen dus overgaan tot de naamstemming.
(Stemming/vote 1)
Ja 52 Oui
Nee 65 Non
Onthoudingen 2 Abstentions
Totaal 119 Total

Par conséquent, l'urgence est rejetée.
Bijgevolg wordt de urgentie verworpen.
20 Vragen tot spoedbehandeling door de regering (voortzetting)
20 Demandes d'urgence du gouvernement (continuation)
20.01 Tony Van Parys (CD&V): Mijnheer de voorzitter, de CD&V-
fractie is het niet eens met de spoedbehandeling van het wetsontwerp
over het gebruik van talen in gerechtszaken (nr. 1459/1). Ik ben ervan
20.01 Tony Van Parys (CD&V):
Nous n'appuyons pas la demande
du gouvernement visant à faire
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
34
overtuigd dat geen enkele Vlaamse fractie daarmee akkoord kan
gaan. Dat wetsontwerp is namelijk een eenzijdige bevoordeling van
Franstalige dossiers en de Franstalige magistraten. Wie enig inzicht
heeft in dat wetsontwerp, kan onmogelijkheid de urgentie ervan
aanvaarden. Bovendien druist de spoedbehandeling in tegen de
afspraken met de voorzitter van de commissie voor de Justitie. De
urgentie was niet vooropgesteld; de spoedbehandeling van het
andere wetsontwerp wel.
traiter dans l'urgence le projet de
loi sur l'emploi des langues en
matière judiciaire. Aucun groupe
politique flamand ne devrait
d'ailleurs approuver ce projet qui
privilégie de manière flagrante les
francophones et qui est contraire
aux accords conclus en
commission de la Justice.
20.02 De voorzitter: Ik zal twee stemmingen organiseren. Ik zal
eerst laten stemmen over het urgentieverzoek van de regering inzake
het wetsontwerp tot vervanging van artikel 43quinquies van en tot
invoeging van artikel 66 in de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der
talen in gerechtszaken.
20.03 Jef Tavernier (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter, ter
informatie wil ik het volgende vragen. De spoedbehandeling kan door
de regering worden gevraagd op basis van artikel 40 van het
Reglement van de Kamer. Jammer genoeg meen ik dat dergelijke
urgentie automatisch wordt toegekend.
20.03 Jef Tavernier (AGALEV-
ECOLO): L'urgence est
automatiquement accordée dans
de tels cas.
20.04 De voorzitter: Dat klopt niet. Dat gebeurt overeenkomstig
artikel 80 van de Grondwet.
20.04 Le président: Certes, mais
en l'espèce, c'est l'article 77 de la
Constitution qui est d'application.
20.05 Jef Tavernier (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter, wij
hebben vroeger voorgesteld om over een urgentieverzoek te laten
stemmen.
20.06 De voorzitter: Er is een verschil tussen artikel 77 en artikel 78
van de Grondwet. Hetzelfde voorval deed zich voor met het
wetsontwerp van minister Durant twee weken geleden.

Aanvankelijk was het een aangelegenheid bedoeld in artikel 78 van
de Grondwet, bij de definitieve indiening van het ontwerp werd het een
aangelegenheid bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. Mijnheer
Tavernier, u hebt gelijk de vraag te stellen maar u vergist zich.

Wij stemmen bij zitten en opstaan over het urgentieverzoek van de
regering in verband met het wetsontwerp op het gebruik der talen in
gerechtszaken.
Het urgentieverzoek voor het wetsontwerp nr. 1459/1 wordt bij zitten en opstaan verworpen.
La demande d'urgence pour le projet de loi n° 1459/1 est rejetée par assis et levé.

Vervolgens stemmen wij over het wetsontwerp betreffende een regeling voor de bescherming van
bedreigde getuigen (nr. 1483/1).

U hebt het woord in verband met het tweede wetsontwerp, mijnheer Leterme.
20.07 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik wil de
politieke moed van collega Coveliers onderstrepen en hem daarvoor
gelukwensen.
20.07 Yves Leterme (CD&V):
J'admire le courage politique de
M.Coveliers qui a été le seul à
défendre l'urgence.
20.08 Hugo Coveliers (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik stel vast dat
de meerderheid van de Kamer deze aangelegenheid niet als urgent
20.08 Hugo Coveliers (VLD): Si
on ne considère pas que ce projet
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
35
beschouwt. Ik neem dan ook aan dat er geen vragen meer zullen
worden gesteld over de achterstand in het Brusselse gerecht.
est urgent, il ne faudra plus jamais
se lamenter au sujet de l'arriéré au
sein de la justice bruxelloise.
20.09 De voorzitter: Wij gaan nu over tot de stemming bij zitten en
opstaan over het urgentieverzoek van de regering inzake het
wetsontwerp betreffende een regeling voor de bescherming van
bedreigde getuigen.
Het urgentieverzoek voor het wetsontwerp nr. 1483/1 wordt bij zitten en opstaan verworpen.
La demande d'urgence pour le projet de loi n° 1483/1 est rejetée par assis et levé.
20.10 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, ik kan alleen
maar vaststellen dat de Kamer met betrekking tot twee
wetsontwerpen die door de regering als zeer dringend werden
aanzien,ofwel de urgentie niet heeft aanvaard, ofwel dat men uw
aankondiging niet au sérieux heeft genomen. Ik weet niet hoe dit moet
worden geïnterpreteerd. Het eerste ontwerp heeft tot doel het hoofd te
bieden aan de gerechtelijke achterstand in Brussel.

Met betrekking tot de urgentie van het tweede wetsontwerp over de
strijd tegen de georganiseerde criminaliteit, zou ik willen zeggen dat
men bijgevolg ook niet meer moet komen vragen om deze
aangelegenheden als absoluut prioritair te behandelen. Het ging over
de bescherming van de getuigen.
20.10 Marc Verwilghen, ministre:
Je m'étonne de constater que la
Chambre estime que l'urgence
n'est pas nécessaire pour
l'examen de deux projets de loi
importants. Peut-être l'explication
fournie par le président de la
Chambre n'a-t-elle pas été
comprise ou n'a-t-elle pas été
prise au sérieux.

J'imagine dès lors qu'on ne va
plus constamment me demander
d'intensifier la lutte contre la
criminalité organisée. Un des deux
projets, celui qui concerne la
protection des témoins, revêt une
grande importance dans ce
contexte.
20.11 De voorzitter: Mijnheer de minister, ik heb de zaken
voldoende uitgelegd. J'ai constaté que l'urgence n'était acquise pour
aucun de ces deux projets. Het zij zo.
20.11 Le président: Il me semble
pourtant que les choses ont été
suffisamment expliquées.
20.12 Fred Erdman (SP.A): Mijnheer de voorzitter, ik heb de indruk
dat u daarnet het document nr. 1458/1 niet hebt geanalyseerd zoals ik
dat heb gedaan. Op bladzijde 61 van de tekst van het wetsontwerp
staat dat het gaat over een wet die een aangelegenheid behandeld
bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. Waarom hebt u de Kamer
laten stemmen over de spoedbehandeling als het over artikel 78
gaat? Wanneer de regering een beroep doet op artikel 80 dan is er
automatisch de spoedbehandeling.
20.12 Fred Erdman (SP.A): Le
président n'a pas analysé le
document 1459/1 de la même
façon que moi. Je lis à la page 61
que le projet de loi règle une
matière visée à l'article 78 de la
Constitution. L'urgence est dès
lors automatiquement accordée.
20.13 De voorzitter: Mijnheer Erdman, het eerste wetsontwerp had
betrekking op artikel 77. Dat is voorbij.
20.14 Fred Erdman (SP.A): Mijnheer de voorzitter, ik spreek over
document nr. 1458 met de artikelen 43ter, 44bis en 46 over het
gebruik van de talen.
20.15 De voorzitter: Mijnheer Erdman, het spijt me. Ik neem de
tekst van het wetsontwerp op bladzijde 22 van het document nr.
1479/1. Ik citeer artikel 1. "Deze wet regelt een aangelegenheid
bedoeld in artikel 77 van de Grondwet." Ik neem het tweede
wetsontwerp, met name het document nr. 1483/1. Op bladzijde 54
lees ik: "Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 77 van
20.15 Le président: Le premier
projet de loi règle une matière
visée à l'article 77 de la
Constitution.

Je lis à la page 54 du document
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
36
de Grondwet." Het gaat hier dus twee keer over artikel 77.
1483/1 que le deuxième projet de
loi règle également une matière
visée à l'article 77 de la
Constitution.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
21 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- de heer Josy Arens over "de crisis in de veeteelt" (nr. 955)
- de heer Philippe Collard over "de crisis in de veeteelt" (nr. 960)
21 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Josy Arens sur "la crise dans l'élevage bovin" (n° 955)
- M. Philippe Collard sur "la crise dans l'élevage bovin" (n° 960)

Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor het Bedrijfsleven,
het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw van 6 november 2001.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes moyennes et de
l'Agriculture du 6 novembre 2001.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/253):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Josy Arens;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Muriel Gerkens en de heren Georges Lenssen en
Philippe Collard.
Deux motions ont été déposées (n° 25/253):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Josy Arens;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Muriel Gerkens et MM. Georges Lenssen et Philippe
Collard.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
21.01 Josy Arens (PSC): Monsieur le président, notre pays est
passé de 87.200 chefs d'exploitation agricole à 63.900. Autrement dit,
notre pays a perdu, de 1990 à 1999, 23.300 chefs d'exploitation.
Depuis plusieurs années, les agriculteurs et agricultrices vivent des
crises successives de plus en plus profondes liées aux problèmes de
dioxine, d'encéphalopathie spongiforme bovine, de fièvre aphteuse,
de concurrence étrangère ou encore de conditions climatiques
défavorables aux cultures.

Le marché de la viande est extrêmement mauvais. La crise ESB a
provoqué une baisse sensible de la demande sur le marché intérieur
européen. Les exportations vers les pays tiers sont inexistantes. Nous
assistons à un marché dépressif et à une baisse des prix de l'ordre de
15 à 20% et même plus. Aujourd'hui, la situation des éleveurs bovins
a atteint un niveau tel que de nombreuses exploitations agricoles liées
à l'élevage bovin sont en cessation de paiement et sont donc
condamnées à la faillite si les pouvoirs publics ne prennent pas des
mesures sérieuses et rapides.

Je sais que le gouvernement a évolué ces derniers jours mais
21.01 Josy Arens (PSC): Van
1990 tot 1999 daalde het aantal
bedrijfsleiders van
landbouwexploitaties in ons land
van 87.200 tot 63.900 eenheden,
wat een verlies vertegenwoordigt
van 23.300 eenheden. De
landbouwsector in ons land wordt
al vele jaren geteisterd door
diepgaande en opeenvolgende
crises. De vleesmarkt doet het bar
slecht en de uitvoer naar
buitenlandse markten is nihil. Heel
wat exploitanten van
landbouwbedrijven verkeren in
staking van betalingen en zijn
veroordeeld tot het faillissement,
zonder de minste tegemoetkoming
vanwege de regering.
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
37
j'espère que la somme de 1,2 milliard sera rapidement octroyée aux
éleveurs. Je souhaite également que le gouvernement reconsidère la
demande formulée par les éleveurs de prendre en charge leurs
cotisations sociales pour une période transitoire, qu'il négociera un
accord avec l'Union européenne pour proroger, au-delà du 31
décembre 2001, l'aide à l'intervention dans la destruction, et qu'il
développera une politique d'indemnité ou de compensation
permettant de lutter efficacement contre les différentes maladies du
bétail. Je crois qu'il est de notre intérêt à tous de faire tout ce qui est
notre pouvoir afin de rester maître de la production de nos denrées
alimentaires.
Ik durf te hopen dat het bedrag
van 1,2 miljard op billijke wijze
wordt verdeeld tussen de
landbouwers en dat de regering
rekening zal houden met het
verzoek van een tijdelijke
vermindering van de sociale
bijdragen.

De regering moet een akkoord
sluiten met de Europese Unie om
ook nà de gestelde datum
tegemoetkomingen te kunnen
uitkeren en zij moet in
compensaties voorzien die het
mogelijk maken de strijd aan te
binden tegen de diverse
veeziekten. Het is in eenieders
belang dat via die maatregelen
wordt toegezien op veilige
voeding.

De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja 75 Oui
Nee 49 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 125 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
21.02 Els Van Weert (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak met mevrouw Magda De Meyer.
21.02 Els Van Weert (VU&ID):
J'ai pairé avec Mme De Meyer.
21.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik had
mij moeten onthouden omdat ik een stemafspraak heb met de heer
Ludo Van Campenhout.
21.03 Karel Van Hoorebeke
(VU&ID): Ayant pairé avec M. Van
Campenhout, j'aurais dû
m'abstenir.
22 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- de heer Tony Van Parys over "een akkoord betreffende de spijtoptantenregeling" (nr. 971)
- de heer Bart Laeremans over "een akkoord betreffende de spijtoptanten en het stemrecht voor
vreemdelingen" (nr. 973)
22 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Tony Van Parys sur "un accord concernant l'instauration d'un régime pour les repentis" (n° 971)
- M. Bart Laeremans sur "un accord concernant les repentis et le droit de vote des étrangers" (n° 973)

Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Justitie van
6 november 2001.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de la Justice du
6 novembre 2001.
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
38
Drie moties werden ingediend (nr. 25/254):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Geert Bourgeois en Karel Van
Hoorebeke;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Bart Laeremans, Gerolf Annemans,
Roger Bouteca en Filip De Man;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Fauzaya Talhaoui, Jacqueline Herzet, Els
Haegeman en Fientje Moerman en de heren Thierry Giet, Hugo Coveliers en Guy Hove.
Trois motions ont été déposées (n° 25/254):
- une première motion de recommandation a été déposée par MM. Geert Bourgeois et Karel Van
Hoorebeke;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par MM. Bart Laeremans, Gerolf Annemans,
Roger Bouteca et Filip De Man;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Fauzaya Talhaoui, Jacqueline Herzet, Els Haegeman
et Fientje Moerman et MM. Thierry Giet, Hugo Coveliers et Guy Hove.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja 75 Oui
Nee 48 Non
Onthoudingen 2 Abstentions
Totaal 125 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.
23 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Bart Laeremans over "het
onderzoeksrapport inzake het verband tussen etnische afkomst en criminaliteit" (nr. 974)
23 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Bart Laeremans sur "le rapport d'une
étude sur le lien entre origine ethnique et criminalité" (n° 974)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Justitie van
6 november 2001.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de la Justice du
6 novembre 2001.

Drie moties werden ingediend (nr. 25/255):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Bart Laeremans, Guido Tastenhoye, Filip
De Man en Gerolf Annemans;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Geert Bourgeois;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Anne Barzin, Els Haegeman en Fauzaya Talhaoui
en de heren Thierry Giet en Hugo Coveliers.
Trois motions ont été déposées (n° 25/255):
- une première motion de recommandation a été déposée par MM. Bart Laeremans, Guido Tastenhoye,
Filip De Man et Gerolf Annemans;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par M. Geert Bourgeois;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Anne Barzin, Els Haegeman et Fauzaya Talhaoui et
MM. Thierry Giet et Hugo Coveliers.
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
39
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
23.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
collega's, het verhaal over het rapport-Van San met betrekking tot de
vreemdelingencriminaliteit is zowel symptomatisch voor het
justitiebeleid in dit land als voor het vreemdelingenbeleid. Voor het
justitiebeleid is het de zoveelste keer op rij dat het voorbereidende
werk is gebeurd maar dat elk vervolg wordt tegengehouden, nota
bene door de grote spanningen binnen de regering. Wij maken dit
mee met de spijtoptanten, het dossier van de jeugdgevangenissen,
het jeugdstrafrecht, de nationaliteitswetgeving en vandaag ook met
het rapport-Van San dat maanden in de kast is blijven liggen. Wellicht
zou het daar nog steeds liggen als de brave mevrouw Van San niet
zelf de doofpotpolitiek had aangeklaagd. Het hele verhaal is ook
symptomatisch voor het vreemdelingenbeleid in België dat erop
gericht is negatieve berichten op alle mogelijke manieren in de
doofpot te stoppen en de problemen onder de mat te vegen of tegen
het licht van de zon in te loochenen. Aan het dogma van de
multiculturele heilsleer mag immers niet worden geraakt. Gelukkig is
er opnieuw mevrouw Van San die het ballonnetje krachtig doorprikt
heeft en glashelder heeft aangetoond dat men in dit land zowat alle
cijfers over vreemdelingencriminaliteit probeert weg te moffelen, iets
wat het Vlaams Blok al jaren aanklaagt. Dankzij lekken in de pers
werd de minister verplicht het rapport eindelijk te overhandigen. Voor
ons is dat echter niet voldoende. Ik hoop dat deze Kamer de moed
heeft mevrouw Van San uit te nodigen om de boycotacties waarvan zij
het slachtoffer was in diverse steden en de manipulatiepogingen van
de minister van Justitie uit de doeken te doen. Ik hoop vooral dat deze
Kamer eindelijk de moed zal hebben om een ernstig debat te houden
over de jeugdcriminaliteit bij vreemdelingen. Dat is immers de
belangrijkste verdienste van dit rapport. Er is nu eindelijk op een
wetenschappelijke manier aangetoond dat er daadwerkelijk een
belangrijke band bestaat tussen buitenlandse afkomst en criminaliteit.
Er bestaat een bijzonder groot criminaliteitsprobleem bij de
Marokkaanse jongeren in onze steden. De opengrenzenpolitiek van
deze regering en de vorige regeringen heeft de poort wijd opengezet
voor de Oost-Europese mafia. Het Vlaams Blok is in elk geval klaar
voor een grondig debat. Wij hopen dat u eindelijk een einde zult
durven te maken aan de struisvogelpolitiek van vandaag en aan de
dwaze aanbidding van de multiculturele dogma's.
23.01 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Le rapport Van San est
caractéristique de la politique que
mène notre pays en matière de
justice. Des travaux préparatoires
ont été effectivement accomplis,
mais on n'enregistre pas encore
de résultats politiques parce que la
majorité est désespérément
divisée dans ce dossier. Je vous
renvoie à d'autres exemples
similaires: les repentis, les prisons
pour les délinquants juvéniles et la
législation sur la nationalité.

Le rapport Van San est resté dans
les armoires du ministre pendant
des mois et il y serait encore si le
professeur Van San elle-même
n'avait pas mis sur le tapis l'objet
de son étude. Tout ce tumulte
résulte évidemment de la politique
suivie dans notre pays où l'on
aborde la problématique des
étrangers de façon tout à fait
erronée et où l'on ferme les yeux
devant toutes sortes d'évidences.
Mais on dispose enfin d'un
matériel scientifique suffisant pour
démontrer incontestablement qu'il
existe un lien direct entre
criminalité et origine ethnique.

Le Vlaams Blok est prêt à débattre
de cette question en profondeur. Il
est à espérer qu'il sera mis fin à la
politique de l'autruche suivie
jusqu'ici.
23.02 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
motie ingediend waarin ik vraag dat de regering het rapport-Van San
onverwijld aan de Kamer zou bezorgen. Wij zijn bijna op onze wenken
bediend omdat wij het document zonet hebben gekregen. Er is dus
aan onze vraag voldaan, weze het dat er vooraf heel wat te doen is
geweest over dit rapport en de voorgeschiedenis ervan. Dit echter
terzijde. Het tweede deel van mijn aanbeveling luidt als volgt: "en het
debat aan te gaan over deze studie en de beleidsaanbevelingen". Ik
wil een oproep doen opdat alle partijen dit debat zonder emotie en in
alle objectiviteit zouden voeren. Iedereen is ermee gediend dat
daarover in alle objectiviteit gediscussieerd kan worden, niet in de
laatste plaats de allochtone gemeenschap in dit land. Wij moeten
weliswaar eerst mevrouw Van San horen. Mijnheer de voorzitter van
23.02 Geert Bourgeois (VU&ID):
Ma recommandation qui préconise
d'adresser le rapport sans délai
aux députés a été suivie. En outre,
je lance un appel à tous les partis
pour qu'ils prennent part à ce
débat dans un climat serein.
Chacun y a intérêt, à commencer
par la communauté musulmane de
Belgique. J'espère que la
discussion sera rapidement
inscrite à l'ordre du jour.
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
40
de commissie, ik hoop dat dit rapport zo snel mogelijk aan onze
agenda zal worden geplaatst.
23.03 Fred Erdman (SP.A): Mijnheer de voorzitter, onze fractie zal
de eenvoudige motie steunen. De reden hiervoor is dat in elk geval de
leden van de commissie voor de Justitie al een exemplaar van het
rapport hebben ontvangen. Waarschijnlijk zal de Kamer zorg dragen
voor de verspreiding bij de andere leden. Ten tweede, hebben wij
vanmorgen in de commissie afgesproken dat wij morgenochtend
zullen bepalen hoe en wanneer het debat zal plaatsvinden.
23.03 Fred Erdman (SP.A): Le
SP.A soutient la motion pure et
simple dès lors que ses membres
viennent de recevoir le document.
Ce matin, la commission de la
Justice avait déjà conclu des
accords relatifs à un débat sur ce
rapport.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 4)
Ja 75 Oui
Nee 48 Non
Onthoudingen 2 Abstentions
Totaal 125 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.
24 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- de heer Yves Leterme over "de stand van zaken met betrekking tot de oprichting van een nieuwe
luchtvaartmaatschappij" (nr. 986)
- de heer Francis Van den Eynde over "het eventuele faillissement van Sabena" (nr. 977)
- de heer Lode Vanoost over "Sabena" (nr. 980)
- de heer Raymond Langendries over "Sabena" (nr. 983)
- mevrouw Marie-Thérèse Coenen over "het faillissement van Sabena" (nr. 985)
24 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Yves Leterme sur "la situation en ce qui concerne la création d'une nouvelle compagnie aérienne"
(n° 986)
- M. Francis Van den Eynde sur "la faillite éventuelle de la Sabena" (n° 977)
- M. Lode Vanoost sur "la Sabena" (n° 980)
- M. Raymond Langendries sur "la Sabena" (n° 983)
- Mme Marie-Thérèse Coenen sur "la faillite de la Sabena" (n° 985)

Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Infrastructuur,
het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 7 november 2001.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du 7 novembre 2001.

Drie moties werden ingediend (nr. 25/256):
- een motie van wantrouwen gericht tot de regering werd ingediend door de heren Gerolf Annemans,
Francis Van den Eynde, Bart Laeremans, Guy D'haeseleer en Guido Tastenhoye;
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Yves Leterme, Paul Tant, Marcel Hendrickx,
Servais Verherstraeten, Raymond Langendries, Jozef Van Eetvelt en mevrouw Trees Pieters;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Jean Depreter, Marcel Bartholomeeussen, Willy
Cortois, Olivier Chastel en Lode Vanoost.
Trois motions ont été déposées (n° 25/256):
- une motion de méfiance dirigée contre le gouvernement a été déposée par MM. Gerolf Annemans,
Francis Van den Eynde, Bart Laeremans, Guy D'haeseleer et Guido Tastenhoye;
- une motion de recommandation a été déposée par MM. Yves Leterme, Paul Tant, Marcel Hendrickx,
Servais Verherstraeten, Raymond Langendries, Jozef Van Eetvelt et Mme Trees Pieters;
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
41
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Jean Depreter, Marcel Bartholomeeussen, Willy
Cortois, Olivier Chastel et Lode Vanoost.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
24.01 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ons land werd
vorige week geconfronteerd met het grootste sociaal-economische
drama van de jongste tientallen jaren. In onze motie van aanbeveling
hebben wij een aantal concrete vragen gesteld en maatregelen
voorgesteld die de regering kan nemen om de ramp en het menselijk
leed in te perken en de slagkracht van onze economie te versterken.

Het sociaal plan werd vooralsnog niet goedgekeurd door het
personeel. Er is ook aandacht voor het personeel van de
toeleveringsbedrijven. Er komt geen bijdrageverhoging voor het
zogenaamde Fonds voor de sluiting van ondernemingen.
Ondertussen werd het principe wel goedgekeurd en zal men de lasten
wel leggen op de ondernemingen. De tewerkstellingscel ter
begeleiding van de werkzoekenden werkt nog niet. Van de faciliteiten
die wij hadden gevraagd voor de toeleveringsbedrijven ­ de
zelfstandigen en KMO's die in moeilijkheden komen ­ is nog niets in
huis gekomen. De nieuwe luchtvaartmaatschappij is, in weerwil van
wat de eerste minister heeft verkaard, nog geen feit. Over de
verklaringen terzake van de eerste minister zullen we nog
duidelijkheid scheppen. Ten slotte hadden wij ook gevraagd dat alle
documenten, contracten en overeenkomsten uit het dossier aan de
Kamer zouden worden overhandigd. Ook dit is nog niet gebeurd. Om
die reden dringen wij aan deze motie van aanbeveling goed te keuren.

Ik maak van de gelegenheid gebruik maken om te onderstrepen dat
het voor onze fractie en voor heel de publieke opinie steeds
duidelijker wordt dat, ongeacht de beslissingen uit het verleden, het
niet toevallig is dat het faillissement nu werd uitgesproken. De
hoofdschuldigen voor de faling van Sabena zijn lid van deze regering.
Wij achten daarbij meer bepaald minister Daems schuldig wegens zijn
voortgezette naïviteit en onbekwaamheid. Daarnaast is er ook de
eerste minister, die schuldig is wegens verzuim omdat hij minister
Daems heeft laten begaan, maar ook wegens een aantal
handelingen. De voornaamste handeling die in zijn nadeel spreekt, is
het zogenaamde hotelakkoord.

Wat de eerste minister ook mag beweren, wij zullen de echte
waarheid ­ hoe pijnlijk ook voor deze meerderheid ­ in verband met
dat hotelakkoord stap voor stap blootleggen. De eerste minister kan
zeggen dat hij niet kan vliegen, wat trouwens een affront is voor alle
televisiekijkende werkzoekende werklozen die werden afgedankt bij
Sabena. De eerste minister kan niet vliegen, maar wij zullen zorgen
dat de waarheid naar boven komt. Dan zal blijken dat de eerste
minister niet kan vliegen maar wel in staat is ­ excuseer mij de term,
mijnheer de voorzitter ­ om te liegen.
24.01 Yves Leterme (CD&V):
Notre pays a vécu la semaine
dernière le plus grand drame
socio-économique de ces
dernières décennies. De
nombreuses requêtes formulées
par mon groupe ne se sont pas
encore concrétisées. Le plan
social doit encore obtenir
l'assentiment du personnel. Nous
avons demandé qu'une attention
particulière soit accordée au
personnel des nombreuses
entreprises de sous-traitance
travaillant pour la Sabena. Nous
avons demandé qu'il n'y ait pas
d'augmentation de la cotisation au
Fonds de fermeture des
entreprises. Dans l'intervalle, il est
clair qu'il en a été décidé
autrement. Nous avons demandé
que des facilités soient accordées
aux entreprises de sous-traitance.
A mes yeux cependant, peu de
mesures ont été prises dans ce
sens.

Quoi qu'on en dise, la nouvelle
compagnie aérienne n'est pas
encore une réalité. En dépit de
notre demande en ce sens, les
documents du dossier n'ont pas
encore été transmis aux membres
de la Chambre. Nous insistons
pour que notre motion de
recommandation soit adoptée. Il
est de plus en plus évident que la
date de la faillite de la Sabena ne
doit rien au hasard.
En effet, les principaux
responsables siègent au sein du
gouvernement. Il s'agit du ministre
Daems, coupable de naïveté et
d'incompétence, et du premier
ministre, coupable de négligence
pour avoir laissé le champ libre au
ministre Daems et coupable de
pratiques douteuses telles que
l'accord dit de l'Astoria.
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
42

Le groupe CD&V souhaite que
toute la lumière soit faite sur cet
accord de l'Astoria, ce qui
permettra d'enfin démontrer que le
premier ministre n'est pas capable
de voler de ses propres ailes,
formule qu'il avait lui-même
utilisée la semaine dernière de
manière tout à fait inconvenante,
mais qu'il est tout à fait à même de
mentir!
24.02 Raymond Langendries (PSC): Monsieur le président,
monsieur le ministre, n'avez-vous pas le sentiment que l'atmosphère
est plutôt électrique?
24.02 Raymond Langendries
(PSC): Heeft u niet de indruk dat
de atmosfeer erg geladen is,
mijnheer de voorzitter?
24.03 Le président: On a rarement des sentiments dans cette
enceinte, monsieur Langendries!
24.04 Raymond Langendries (PSC): Nous sommes un certain
nombre ici à avoir un peu d'expérience en la matière. Je n'ai pas
encore vu d'étincelles sur les bancs mais je sens de l'électricité dans
l'air. Dans les circonstances dramatiques que nous connaissons
actuellement, dues à la situation non seulement internationale mais
aussi nationale, il est normal qu'un gouvernement se trouve fragilisé.
Dans de telles conditions, il me semble tout à fait naturel qu'il y ait un
peu de nervosité dans une assemblée. D'autres gouvernements ont
d'ailleurs été confrontés aux mêmes problèmes, parfois plus graves
encore. Lorsqu'un gouvernement est confronté à ce type de situation,
il est bon que l'autre branche du pouvoir, c'est-à-dire le législatif, ne
soit pas, lui, fragilisé. Et j'ai quelque crainte en la matière.

Je ne m'exprimerai pas sur le problème Sabena. Nous aurons encore
l'occasion de voter une série de motions dans les semaines qui
viennent puisque nous vivons une espèce de feuilleton. Monsieur le
président, je voudrais attirer l'attention sur la problématique de la
fragilisation de l'assemblée dont la tâche constitutionnelle essentielle
est de contrôler l'exécutif. Dans cette optique, les membres de
l'opposition ont le droit d'exprimer quelque crainte, notamment en ce
qui concerne les derniers événements à la Sabena. Nous avons le
sentiment d'avoir été grugés, excusez-nous l'expression, par le
gouvernement dans la manière dont la capacité de contrôle de la
Chambre a été obérée. Dites-vous bien que ce sentiment n'émane
pas exclusivement de membres de l'opposition, mais aussi d'un
certain nombre de membres de partis de la majorité. Je le répète,
nous avons le sentiment d'avoir été grugés et trompés dans la
manière dont nous pouvons contrôler le pouvoir exécutif. Nous en
avons encore connu un exemple aujourd'hui. En effet, une demande
d'interpellation en urgence en séance plénière pour une question que
nous pouvons considérer comme légitime de la part d'un parti
d'opposition qui doit exercer son contrôle sur l'exécutif, a à nouveau
été renvoyée purement et simplement dans une commission demain
matin.
24.04 Raymond Langendries
(PSC): De regering is duidelijk uit
haar lood geslagen door de
huidige ernstige en dramatische
omstandigheden. Het zou dan ook
goed zijn als er tegenover die
verzwakte regering een sterke
wetgevende macht zou staan. De
assemblee heeft in de eerste
plaats tot taak de uitvoerende
macht te controleren, en als
oppositiepartij zijn wij bang dat die
controle in het gedrang komt,
meer bepaald wat het Sabena-
dossier betreft.

Wij hebben het gevoel dat de
regering ons wat de
controlebevoegdheid van de
Kamer betreft, uitgerangeerd
heeft. En dat gevoel wordt gedeeld
door leden van de meerderheid.

Vandaag nog werd een dringend
interpellatieverzoek verzonden
naar de commissie, die
morgenochtend vergadert.

24.05 Le président: Monsieur Langendries, je vous informe que
vous dépassez votre temps de parole.
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
43
24.06 Raymond Langendries (PSC): Je vais essayer de raccourcir
mon intervention, monsieur le président. Je tiens à respecter le
Règlement.

Nous avons déjà vécu ce phénomène tout à fait particulier à plusieurs
reprises ces dernières semaines. Un membre de l'assemblée rêve
tout éveillé qu'il en est devenu le président, monsieur Tavernier,
puisqu'il décide lui-même si les amendements de l'opposition sont
recevables ou non. Ce phénomène, nous le vivons encore
aujourd'hui, car il a failli refuser, si on l'avait entendu convenablement
sur tous les bancs, une urgence pour les interpellations demandées
par l'opposition. Ce sont des dérives inacceptables. Je veux être clair,
bref et net. Si la situation est grave, elle ne me semble pas
désespérée parce que j'ai confiance en cette assemblée. J'ai parfois
le sentiment que le chef de ce gouvernement considère que la
situation est désespérée mais que ce n'est pas grave!

Je voudrais attirer votre attention sur le fait qu'il serait peut-être de
bon ton de nous mettre à même d'avoir des conversations entre
responsables des groupes politiques de cette assemblée, avec vous
Monsieur le président, pour voir de manière sereine et concertée ce
qu'il y a lieu de faire pour que les règles soient respectées, en
particulier celles qui concernent l'opposition démocratique.
24.06 Raymond Langendries
(PSC): Een Kamerlid, de heer
Tavernier met name, waant zich
kennelijk Kamervoorzitter, want hij
oordeelt blijkbaar over de
ontvankelijkheid van voorstellen en
het al dan niet toekennen van de
urgentie. Waar moet dat heen?!
Mij dunkt dat de fractieleiders van
deze assemblee eens samen
moeten nagaan of de regels wel
nageleefd worden.
24.07 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, collega's, de Vlaams Blok-fractie kan zich zonder meer
terugvinden in de argumentatie die hier door vorige sprekers in
verband met Sabena werd ontwikkeld. Ik denk in het bijzonder aan de
woorden van voorzitter Langendries die met zijn gezag als voorzitter
vaststelde dat wij in feite in dezen door de regering werden bedrogen.
Maar, collega Langendries, het spijt mij, u hebt echter gesproken over
de democratische oppositie. U zult waarschijnlijk wel democratisch
zijn, net als wij. Of u de oppositie vertegenwoordigt, is wat anders. Ik
zeg dit meteen ook voor de heer Leterme. Neem mij niet kwalijk,
maar uw voorstel van motie is niet erg oppositioneel. Als men, terecht,
zoals u vaststelt dat wij bedrogen zijn geweest, als de heer Leterme
hoogstwaarschijnlijk zeer terecht vaststelt dat de eerste minister liegt -
die woorden werden in de mond genomen - dan eist men het ontslag
van de regering. Het is daarom dat de Vlaams Blok-fractie, de enige
oppositie, vandaag een motie van wantrouwen verdedigt.
24.07 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Mon groupe
peut se rallier aux interventions
des orateurs précédents. Je tiens
néanmoins à apporter quelques
nuances: le groupe du Vlaams
Blok est le seul à mener une réelle
opposition. Nous sommes les
seuls à avoir déposé une motion
de méfiance et à demander en
conséquence la démission du
gouvernement. La motion du
CD&V et du PSC va beaucoup
moins loin.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja 70 Oui
Nee 47 Non
Onthoudingen 5 Abstentions
Totaal 122 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van wantrouwen en van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de méfiance et de recommandation
sont caduques.

Raison d'abstention?
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
44
24.08 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV): Monsieur le
président, je me suis abstenue car si je ne suis pas tout à fait d'accord
avec les textes qui ont été déposés, j'estime que le débat doit
continuer.
24.08 Marie-Thérèse Coenen
(ECOLO-AGALEV): Ik vind dat het
debat moet worden voortgezet.
Daarom heb ik mij onthouden.
25 Wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 80, 471 en 472 van het Strafwetboek en artikel 90ter, § 2,
8°, van het Wetboek van Strafvordering (1342/7)
25 Projet de loi modifiant les articles 80, 471 et 472 du Code pénal et l'article 90ter, § 2, 8°, du Code
d'instruction criminelle (1342/7)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 6)
Ja 125 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 125 Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1342/9)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat. (1342/9)
26 Wetsontwerp betreffende de bijdrage van België aan de zevende wedersamenstelling van de
werkmiddelen van het Aziatische Ontwikkelingsfonds (1380/1)
26 Projet de loi relatif à la contribution de la Belgique à la septième reconstitution des ressources du
Fonds asiatique de Développement (1380/1)

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(stemming/vote 6)

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1380/3)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat. (1380/3)
27 Ordre des travaux
27 Regeling van de werkzaamheden

Chers collègues, il a été convenu que des interpellations auront lieu demain, 14 novembre, à 10.00 heures
en commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique. Or, un problème se pose au
sujet duquel j'ai d'ailleurs consulté un certain nombre de collègues. Un débat sur la globalisation était prévu
en réunion commune du Comité d'avis chargé de Questions européennes et de la commission des
Relations extérieures. Il me semble difficile de le tenir. Aussi, je propose sa suppression. Si tout le monde
est d'accord, cette réunion n'aura pas lieu.

La Conférence des présidents qui se tiendra demain se prononcera sur l'agenda pour la semaine
prochaine.

De commissie Binnenlandse Zaken komt morgen om 10 uur samen met interpellaties aan de premier. Het
globaliseringdebat in de commissie voor Europese Aangelegenheden kan dus niet doorgaan.
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
45

De agenda voor de plenaire vergadering van volgende week zal morgen op de Conferentie van voorzitters
worden vastgelegd.

De vergadering is gesloten. De Kamer gaat tot nadere bijeenroeping uiteen.
La séance est levée. La Chambre s'ajourne jusqu'à convocation ultérieure.

La séance est levée à 16.35 heures.
De vergadering wordt gesloten om 16.35 uur.


CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
47
BIJLAGE
ANNEXE
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
DINSDAG 13 NOVEMBER 2001
MARDI 13 NOVEMBRE 2001
STEMMINGEN VOTES
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
Vote nominatif n° 1 - Naamstemming nr. 1

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bourgeois, Bouteca,
Brepoels, Brouns, Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, D'Hondt Greta,
Féret, Fournaux, Goyvaerts, Grafé, Laeremans, Langendries, Leterme, Mortelmans, Paque, Peeters,
Philtjens, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets
André, Smets Tony, Spinnewyn, Tant, Van Aperen, Van den Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van
Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Vanpoucke, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten, Viseur,
Willems.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Bacquelaine, Bartholomeeussen, Bonte, Burgeon, Cahay-André, Campstein,
Chabot, Chastel, Coenen, Coveliers, Dardenne, De Block, De Croo, Dehu, Delizée, Denis, De Permentier,
Depreter, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt Denis, Douifi, Eeman, Erdman, Genot, Gerkens,
Germeaux, Gilkinet, Gobert, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens,
Laenens, Lalieux, Lano, Lansens, Leen, Lejeune, Lenssen, Mayeur, Minne, Moerman, Pelzer-Salandra,
Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Talhaoui, Tastenhoye, Tavernier, Timmermans, Vandenhove, Van
der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, van Weddingen, Verlinde, Versnick,
Wauters.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Borginon, Goris.

Vote nominatif n° 2 - Naamstemming nr. 2

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Bonte, Burgeon, Cahay-
André, Campstein, Chabot, Chastel, Coenen, Coveliers, Dardenne, De Block, De Croo, Dehu, Delizée,
Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt Denis, Douifi, Eeman, Eerdekens,
Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Grauwels, Haegeman,
Harmegnies, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lalieux, Lano, Lansens, Leen, Lejeune,
Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck, Schellens,
Seghin, Simonet, Smets Tony, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Van Aperen, Vandenhove, Van der
Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, van Weddingen, Verlinde, Versnick,
Wauters.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns,
Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, De Man, D'haeseleer, D'Hondt Greta, Féret, Fournaux, Goutry,
Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Leterme, Mortelmans, Paque, Pieters Danny,
Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets André, Spinnewyn, Tant,
Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Hoorebeke,
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
48
Van Parys, Vanpoucke, Van Rompuy, Verherstraeten, Viseur, Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Van Weert.

Vote nominatif n° 3 - Naamstemming nr. 3

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Bonte, Burgeon, Cahay-
André, Campstein, Chabot, Chastel, Coenen, Coveliers, Dardenne, De Block, De Croo, Dehu, Delizée,
Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt Denis, Douifi, Eeman, Eerdekens,
Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Grauwels, Haegeman,
Harmegnies, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lalieux, Lano, Lansens, Leen, Lejeune,
Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck, Schellens,
Seghin, Simonet, Smets Tony, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Van Aperen, Vandenhove, Van der
Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, van Weddingen, Verlinde, Versnick,
Wauters.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns,
Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, De Man, D'haeseleer, D'Hondt Greta, Féret, Fournaux, Goutry,
Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Leterme, Mortelmans, Paque, Pieters Danny,
Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets André, Spinnewyn, Tant,
Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Parys,
Vanpoucke, Van Rompuy, Verherstraeten, Viseur, Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Van Hoorebeke, Van Weert.

Vote nominatif n° 4 - Naamstemming nr. 4

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Bonte, Burgeon, Cahay-
André, Campstein, Chabot, Chastel, Coenen, Coveliers, Dardenne, De Block, De Croo, Dehu, Delizée,
Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt Denis, Douifi, Eeman, Eerdekens,
Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Grauwels, Haegeman,
Harmegnies, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lalieux, Lano, Lansens, Leen, Lejeune,
Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck, Schellens,
Seghin, Simonet, Smets Tony, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Van Aperen, Vandenhove, Van der
Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, van Weddingen, Verlinde, Versnick,
Wauters.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns,
Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, De Man, D'haeseleer, D'Hondt Greta, Féret, Fournaux, Goutry,
Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Leterme, Mortelmans, Paque, Pieters Danny,
Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets André, Spinnewyn, Tant,
Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Parys,
Vanpoucke, Van Rompuy, Verherstraeten, Viseur, Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
49

Les membres-De leden: Van Hoorebeke, Van Weert.

Vote nominatif n° 5 - Naamstemming nr. 5

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Burgeon, Cahay-André,
Campstein, Chabot, Chastel, Coveliers, Dardenne, De Block, De Croo, Dehu, Delizée, Denis, De
Permentier, Depreter, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt Denis, Douifi, Eeman, Eerdekens, Erdman,
Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Herzet,
Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lalieux, Lano, Lansens, Leen, Lejeune, Lenssen, Maingain,
Mayeur, Moerman, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck, Seghin, Simonet, Smets Tony, Talhaoui,
Tavernier, Timmermans, Van Aperen, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte,
Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde, Wauters.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns,
Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, De Man, D'haeseleer, D'Hondt Greta, Féret, Fournaux, Goutry,
Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Leterme, Mortelmans, Paque, Pieters Danny,
Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets André, Spinnewyn, Tant,
Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Parys,
Vanpoucke, Van Rompuy, Verherstraeten, Viseur.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Bonte, Coenen, Schellens, Van Hoorebeke, Van Weert.

Vote nominatif n° 6 - Naamstemming nr. 6

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine,
Bartholomeeussen, Bonte, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Burgeon, Cahay-
André, Campstein, Chabot, Chastel, Coenen, Colen, Coveliers, Creyf, Dardenne, De Block, De Crem, De
Croo, Dehu, Delizée, De Man, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker, Desimpel, D'haeseleer,
D'hondt Denis, D'Hondt Greta, Douifi, Eeman, Eerdekens, Erdman, Féret, Fournaux, Frédéric, Genot,
Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Grauwels, Haegeman,
Harmegnies, Hendrickx, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Laeremans, Lalieux,
Langendries, Lano, Lansens, Leen, Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman, Mortelmans,
Paque, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schalck,
Schauvliege, Schellens, Schoofs, Seghin, Sevenhans, Simonet, Smets André, Smets Tony, Spinnewyn,
Talhaoui, Tant, Tastenhoye, Tavernier, Timmermans, Van Aperen, Van de Casteele, Van den Eynde,
Vandenhove, Van der Maelen, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Grootenbrulle, Van
Hoorebeke, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Van Parys, Vanpoucke, Van Rompuy, Vanvelthoven, van
Weddingen, Van Weert, Verherstraeten, Verlinde, Viseur, Wauters, Willems.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Personne ­ Niemand.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Personne ­ Niemand.
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
50
INTERNE BESLUITEN
DECISIONS INTERNES
COMMISSIES COMMISSIONS
Samenstelling Composition
Commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en
de Overheidsbedrijven
Commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Volgende wijziging werd door de VLD-fractie
voorgesteld:
La modification suivante a été proposée par le
groupe VLD:
Plaatsvervangers
De heer Martial Lahaye vervangen door de heer
Pierre Lano.
Membres suppléants
Remplacer M. Martial Lahaye par M. Pierre Lano.
Volgende wijzigingen werden door de CD&V-fractie
voorgesteld:
Les modifications suivantes ont été proposées par
le groupe CD&V:
Effectieve leden
De heer Marcel Hendrickx vervangen door de heer
Servais Verherstraeten.
Membres effectifs
Remplacer M. Marcel Hendrickx par M. Servais
Verherstraeten.
Plaatsvervangers
De heer Servais Verherstraeten vervangen door de
heer Marcel Hendrickx.
Membres suppléants
Remplacer M. Servais Verherstraeten par
M. Marcel Hendrickx.
INTERPELLATIEVERZOEKEN DEMANDES
D'INTERPELLATION
Ingekomen Demandes
1. de heer Geert Bourgeois tot de eerste minister
over "het totale gebrek aan daadkracht en cohesie
in de regering, terwijl er meer dan ooit nood is aan
een goed bestuur".
1. M. Geert Bourgeois au premier ministre sur "le
manque total de dynamisme et de cohésion au sein
du gouvernement à un moment où le pays a plus
que jamais besoin d'être dirigé".
(nr. 989 ­ verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
(n° 989 ­ renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
2. de heer Karel Van Hoorebeke tot de eerste
minister over "het ontslag van de personeelsleden
van Sabena en de toestand van de heer Bodson".
2. M. Karel Van Hoorebeke au premier ministre sur
"le licenciement des membres du personnel de la
Sabena et la situation de M. Bodson".
(nr. 990 ­ verzonden naar de plenaire vergadering)
(n° 990 ­ renvoi en séance plénière)
3. de heer Claude Eerdekens tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "de politiehervorming".
3. M. Claude Eerdekens au ministre de l'Intérieur
sur "la réforme des polices".
(nr. 991 ­ verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
(n° 991 ­ renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
4.
de heer Luc Sevenhans tot de minister
van
Landsverdediging over "de geplande
herstructurering van de krijgsmacht en de sluiting
van kazernes".
4. M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense
nationale sur "la restructuration prévue des forces
armées et la fermeture de casernes".
(nr. 992 ­ verzonden naar de commissie voor de
Landsverdediging)
(n° 992 ­ renvoi à la commission de la Défense
nationale)
5. de heer Yves Leterme tot de eerste minister over
"het compleet falen van deze regering".
5. M. Yves Leterme au premier ministre sur "l'échec
total du gouvernement".
(nr. 993 ­ verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
(n° 993 ­ renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
VOORSTELLEN PROPOSITIONS
Inoverwegingneming
Prise en considération
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
51
1. Voorstel van resolutie (mevrouw Muriel Gerkens
c.s.) betreffende de ondertekening of de ratificatie
van de statuten van het Internationaal
Strafgerechtshof door de lidstaten van de Europese
Unie, alsook door de kandidaat-lidstaten van de
Europese Unie (nr. 1484/1).
1. Proposition de résolution (Mme Muriel Gerkens
et consorts) relative à la signature ou à la ratification
des statuts de la Cour pénale internationale par les
Etats membres de l'Union européenne, ainsi que
par les Etats candidats à l'adhésion à l'Union
européenne (n° 1484/1).
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen
Renvoi à la commission des Relations extérieures
2. Wetsvoorstel (de heren Pieter De Crem, Daniël
Vanpoucke en Paul Tant) tot oprichting van een
"bijzondere federale dotatie" ten gevolge van de
meerkosten voor de gemeenten in het kader van de
politiehervorming (nr. 1504/1).
2. Proposition de loi (MM. Pieter De Crem, Daniël
Vanpoucke et Paul Tant) créant une "dotation
fédérale spéciale" pour couvrir le surcoût que doivent
supporter les communes dans le cadre de la réforme
des services de police (n° 1504/1).
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Toelating tot drukken
Autorisation d'impression
1.
Wetsvoorstel (de dames Géraldine Pelzer-
Salandra en Kristien Grauwels) tot wijziging van de
nieuwe gemeentewet in verband met de toekenning
van presentiegeld aan de vertrouwenspersoon van
een gemeenteraadslid met een handicap
(nr. 1495/1).
1.
Proposition de loi (Mmes Géraldine Pelzer-
Salandra et Kristien Grauwels) modifiant la nouvelle
loi communale concernant l'attribution d'un jeton de
présence à la personne de confiance d'un conseiller
communal handicapé (n° 1495/1).
2. Wetsvoorstel (de dames Jacqueline Herzet en
Pierrette Cahay-André en de heren Daniel
Bacquelaine, Olivier Maingain en Philippe Seghin)
tot wijziging van de wetgeving inzake echtscheiding,
teneinde de schuldloze echtscheiding in te voeren
(nr. 1497/1).
2. Proposition de loi (Mmes Jacqueline Herzet et
Pierrette Cahay-André et MM. Daniel Bacquelaine,
Olivier Maingain et Philippe Seghin) modifiant la
législation sur le divorce en vue d'instaurer le
divorce sans faute (n° 1497/1).
3. Wetsvoorstel (de heer Jos Ansoms) tot wijziging,
wat de verkeershandhaving betreft, van de wet van
7 december 1998 tot organisatie van een
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee
niveaus (nr. 1498/1).
3. Proposition de loi (M. Jos Ansoms) modifiant, en
ce qui concerne l'application des règles de la
circulation routière, la loi du 7 décembre 1998
organisant un service de police intégré, structuré à
deux niveaux (n° 1498/1).
4. Wetsvoorstel (de heren Paul Tant, Yves Leterme
en Luc Goutry) tot wijziging, wat de leden van de
provincieraden betreft, van artikel 27, tweede lid, 5°,
van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen
1992 (nr. 1499/1).
4. Proposition de loi (MM. Paul Tant, Yves Leterme
et Luc Goutry) modifiant, en ce qui concerne les
conseillers provinciaux, l'article 27, alinéa 2, 5°, du
Code des impôts sur les revenus 1992 (n° 1499/1).
5. Wetsvoorstel (mevrouw Jacqueline Herzet, de
heer Daniel Bacquelaine en mevrouw Anne Barzin)
tot invoering in het Strafwetboek van niet-
reduceerbare straffen voor zware misdrijven
(nr. 1500/1).
5. Proposition de loi (Mme Jacqueline Herzet, M.
Daniel Bacquelaine et Mme Anne Barzin) tendant à
l'introduction dans notre législation pénale des
peines incompressibles sanctionnant des actes
criminels graves (n° 1500/1).
6.
Voorstel van resolutie (de heer Daniel
Bacquelaine c.s.) betreffende de aanscherping van
het Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de
productie en de aanleg van voorraden van
bacteriologische (biologische) en toxinewapens en
inzake de vernietiging van deze wapens
(nr. 1501/1).
6. Proposition de résolution (M. Daniel Bacquelaine
et consorts) relative au renforcement de la
Convention sur l'interdiction de la mise au point, de
la fabrication et du stockage des armes
bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur
leur destruction (n° 1501/1).
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
52
7. Voorstel van resolutie (de heren Philippe Seghin
en Olivier Chastel) betreffende de verlaging van het
tarief van de belasting over de toegevoegde waarde
op de gemotoriseerde tweewielers en op de
veiligheidsuitrusting van de bestuurders
(nr. 1502/1).
7. Proposition de résolution (MM. Philippe Seghin et
Olivier Chastel) concernant la baisse du taux de la
taxe sur la valeur ajoutée sur les deux roues
motorisés et les équipements de sécurité de leurs
conducteurs (n° 1502/1).
8. Wetsvoorstel (de heren Pieter De Crem, Daniël
Vanpoucke en Paul Tant) tot oprichting van een
"bijzondere federale dotatie" ten gevolge van de
meerkosten voor de gemeenten in het kader van de
politiehervorming (nr. 1504/1).
8. Proposition de loi (MM. Pieter De Crem, Daniël
Vanpoucke et Paul Tant) créant une « dotation
fédérale spéciale » pour couvrir le surcoût que
doivent supporter les communes dans le cadre de
la réforme des services de police (n° 1504/1).
9. Wetsvoorstel (de heren Serge Van Overtveldt en
Philippe Seghin) tot wijziging, wat de door het
Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds vergoede
schade betreft, van de wet van 9 juli 1975
betreffende de controle der
verzekeringsondernemingen (nr. 1505/1).
9. Proposition de loi (MM. Serge Van Overtveldt et
Philippe Seghin) modifiant, en ce qui concerne le
dommage indemnisé par le Fonds commun de
garantie automobile, la loi du 9 juillet 1975 relative
au contrôle des entreprises d'assurances
(n° 1505/1).
10. Voorstel (mevrouw Marie-Thérèse Coenen en
de heer Lode Vanoost) tot instelling van een
parlementaire onderzoekscommissie belast met het
onderzoek naar de oorzaken van en de
verantwoordelijkheden in het mislukken van de
internationale alliantiepogingen en in het
faillissement van de Belgische naamloze
vennootschap tot exploitatie van het luchtverkeer
(Sabena) (nr. 1506/1).
10. Proposition (Mme Marie-Thérèse Coenen et M.
Lode Vanoost) visant à instituer une commission
d'enquête parlementaire chargée d'examiner les
causes et responsabilités dans l'échec des
tentatives d'alliances internationales et dans la
faillite de la Société anonyme belge de navigation
aérienne (Sabena) (n° 1506/1).
MEDEDELINGEN COMMUNICATIONS
COMMISSIES COMMISSIONS
Verslagen Rapports
Volgende verslagen werden ingediend:
Les rapports suivants ont été déposés:
namens de commissie voor de Justitie,
au nom de la commission de la Justice,
-
door de heer Hugo Coveliers, over het
wetsontwerp betreffende de schadeloosstelling van
de leden van de Joodse Gemeenschap van België
voor hun goederen die werden geplunderd of
achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945
(nr. 1379/5);
- par M. Hugo Coveliers, sur le projet de loi relatif au
dédommagement des membres de la communauté
juive de Belgique pour leurs biens spoliés ou
délaissés pendant la guerre 1940-1945 (n° 1379/5);
namens de commissie voor het Bedrijfsleven, het
Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de nationale
wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw,
au nom de la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture,
- door de heer Pierre Lano, over het wetsontwerp
tot wijziging van het koninklijk besluit van
18 november 1996 houdende invoering van een
sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in
geval van faillissement, en van gelijkgestelde
personen, met toepassing van de artikelen 29 en 49
van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van
de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels
(nr. 1338/3);
- par M. Pierre Lano, sur le projet de loi modifiant
l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une
assurance sociale en faveur des travailleurs
indépendants en cas de faillite et des personnes
assimilées, en application des articles 29 et 49 de la
loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la
sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes
légaux des pensions (n° 1338/3);
namens de commissie voor de Financiën en de
Begroting,
au nom de la commission des Finances et du
Budget,
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
53
- door de heer Yves Leterme, over het wetsontwerp
tot rationalisering van de werking en het beheer van
de Nationale Loterij (nr. 1339/5).
- par M. Yves Leterme, sur le projet de loi relatif à la
rationalisation du fonctionnement et de la gestion de
la Loterie nationale (n° 1339/5).
REGERING GOUVERNEMENT
Ingediende wetsontwerpen
Dépôt de projets de loi
De regering heeft het wetsontwerp tot wijziging van
artikel 86bis van het Gerechtelijk Wetboek en van
de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke
inrichting (nr.
1496/1) (aangelegenheid zoals
bedoeld in artikel 77 van de Grondwet) ingediend.
Le gouvernement a déposé le projet de loi modifiant
l'article 86bis du Code judiciaire et la loi du
3 avril 1953 d'organisation judiciaire (n° 1496/1)
(matière visée à l'article 77 de la Constitution).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
De regering heeft het ontwerp van programmawet
(nr.
1503/1) ingediend waarvoor hij de
spoedbehandeling heeft gevraagd bij toepassing
van artikel 80 van de Grondwet.
Le gouvernement a déposé le projet de loi-
programme (n° 1503/1) pour lequel il a demandé
l'urgence conformément à l'article
80 de la
Constitution.
Met toepassing van artikel 63, 4, d, van het
Reglement wordt dit wetsontwerp met stemrecht
naar de volgende bevoegde commissies verzonden:
En application de l'article 63, 4, d, du Règlement, ce
projet de loi est renvoyé avec voix délibérative aux
commissions compétentes suivantes:
- commissie voor de Sociale Zaken: art. nrs. 1 tot
13, 20 tot 42 en 49 tot 62;
- commission des Affaires sociales: articles n°s 1 à
13, 20 à 42 et 49 à 62;
-
commissie voor het Bedrijfsleven, het
Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de nationale
wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw: art. nrs. 14 tot 19, 66
tot 80, 121 tot 124, 143 en 144;
-
commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture: articles n°s 14 à 19, 66
à 80, 121 à 124, 143 et 144;
-
commissie voor de Volksgezondheid, het
Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing: art.
nrs. 43 tot 48;
-
commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société:
articles n°s 43 à 48;
- commissie voor de Financiën en de Begroting: art.
nrs. 63 tot 65;
- commission des Finances et du Budget: articles
n°s 63 à 65;
- commissie voor de Landsverdediging: art. nr. 81;
- commission de la Défense nationale: article n° 81;
-
commissie voor de Binnenlandse Zaken, de
Algemene Zaken en het Openbaar Ambt: art.
nrs. 82 tot 108;
- commission de l'Intérieur, des Affaires générales
et de la Fonction publique: articles n°s 82 à 108;
- commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen: art.
nrs. 109 tot 117;
- commission des Relations extérieures: articles n°s
109 à 117;
- commissie voor de Justitie: art. nrs. 118 tot 120;
- commission de la Justice: articles n°s 118 à 120;
- commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en
de Overheidsbedrijven: art. nrs. 125 tot 142.
-
commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques:
articles n°s 125 à 142.
Verslag Rapport
De minister van Justitie heeft het verslag over de
criminaliteit en de criminalisering overgezonden dat
hij aan de Amsterdamse School voor Sociaal
wetenschappelijk Onderzoek heeft gevraagd.
Le ministre de la Justice a transmis le rapport sur la
criminalité et la criminalisation qu'il a demandé à
l'"Amsterdamse School voor Sociaal
wetenschappelijk Onderzoek".
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
Uitgaven gedaan buiten de begroting
Dépenses faites en marge du budget
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
54
Bij brief van 12 november 2001 zendt de eerste
minister, in uitvoering van artikel 44, § 1, lid 2, van
de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd
op 17
juli
1991, exemplaren over van de
beraadslaging nr.
3183 door de Ministerraad
getroffen betreffende uitgaven gedaan buiten de
begroting.
Par lettre du 12 novembre 2001, le premier ministre
transmet, en exécution de l'article 44, § 1
er
, alinéa 2,
des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le
17 juillet 1991, des exemplaires de la délibération
n° 3183 prise par le Conseil des ministres, relative à
des dépenses faites en marge du budget.
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Overgezonden ontwerp van koninklijk besluit
Projet d'arrêté royal transmis
Bij brief van 8 november 2001 zendt de minister van
Binnenlandse Zaken het ontwerp van koninklijk
besluit waarbij voor de uitoefening van het
parlementair onderzoek toegang wordt verleend tot
de informatiegegevens van het Rijksregister van de
natuurlijke personen aan de Kamer van
volksvertegenwoordigers en aan de Senaat evenals
aan de parlementaire onderzoekscommissies die uit
hun midden worden aangesteld over.
Par lettre du 8 novembre 2001, le ministre de
l'Intérieur transmet le projet d'arrêté royal autorisant
la Chambre des représentants et le Sénat ainsi que
les commissions d'enquête parlementaire,
instituées en leur sein, à accéder aux informations
du Registre national des personnes physiques pour
l'accomplissement des enquêtes parlementaires.
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Algemene uitgavenbegroting 2000 en 2001
Budget général des dépenses 2000 et 2001
In uitvoering van artikel 15, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit
zendt de vice-eerste minister en minister van
Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie:
En exécution de l'article 15, 2
ème
alinéa, des lois
coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, le vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale
transmet:
- bij brief van 6 november 2001, een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2000 betreffende het ministerie van
Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu;
- par lettre du 6 novembre 2001, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
ministère des Affaires sociales, de la Santé
publique et de l'Environnement pour l'année
budgétaire 2000;
- bij brief van 8 november 2001, een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2001 betreffende het ministerie van
Tewerkstelling en Arbeid.
- par lettre du 8 novembre 2001, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
ministère de l'Emploi et du Travail pour l'année
budgétaire 2001.
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
ARBITRAGEHOF COUR
D'ARBITRAGE
Arresten Arrêts
Met toepassing van artikel 113 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
En application de l'article 113 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
55
-
het arrest nr. 131/2001 uitgesproken op
30 oktober 2001 betreffende de prejudiciële vragen
over artikel 57, § 2, van de organieke wet van
8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn, zoals gewijzigd bij
artikel 65 van de wet van 15 juli 1996, gesteld door
de arbeidsrechtbank te Antwerpen bij vonnis van
3 mei 2000 inzake P. Owusu tegen het OCMW van
Antwerpen, gesteld door de arbeidsrechtbank te
Luik bij vonnis van 29 juni 2000 inzake A. Akcadag
tegen het OCMW van Bitsingen en tegen de
Belgische Staat, gesteld door de arbeidsrechtbank
te Brussel bij vijf vonnissen van 11 juli 2000 inzake
respectievelijk M. Camara, C. Bahati Kizungu, A. El
Mouchik, Z. Ristic en A. El Hammouchi tegen het
OCMW van Anderlecht, Brussel en Sint-Jans-
Molenbeek en tegen de Belgische Staat, gesteld bij
vonnis van 19 juli 2000 inzake G. Allison tegen het
OCMW van Elsene en tegen de Belgische Staat en
gesteld bij vonnis van 19 juli 2000 inzake P. Do
Zumbu tegen het OCMW van Elsene;
- l'arrêt n° 131/2001 rendu le 30 octobre 2001
concernant les questions préjudicielles relatives à
l'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique
des centres publics d'aide sociale, tel qu'il a été
modifié par l'article 65 de la loi du 15 juillet 1996,
posées par le tribunal du travail d'Anvers par
jugement du 3 mai 2000 en cause de P. Owusu
contre le CPAS d'Anvers, par le tribunal du travail
de Liège par jugement du 29 juin 2000 en cause de
A. Akcadag contre le CPAS de Bassenge et contre
l'Etat belge, par le tribunal du travail de Bruxelles
par cinq jugements du 11 juillet 2000 en cause de
respectivement M. Camara, C. Bahati Kizungu,
A. El Mouchik, Z. Ristic et A. El Hammouchi contre
les CPAS d'Anderlecht, Bruxelles et Molenbeek-
Saint-Jean et contre l'Etat belge, par jugement du
19 juillet 2000 en cause de G. Allison contre le
CPAS d'Ixelles et contre l'Etat belge et par
jugement du 19 juillet 2000 en cause de P. Do
Zumbu contre le CPAS d'Ixelles;
(rolnummers: 1964, 2004, 2016, 2017, 2018, 2019,
2020, 2021 en 2022)
(n
os
du rôle: 1964, 2004, 2016, 2017, 2018, 2019,
2020, 2021 et 2022)
-
het arrest nr. 132/2001 uitgesproken op
30 oktober 2001 betreffende de prejudiciële vraag
over de wet van 30 juni 1971 betreffende de
administratieve geldboeten toepasselijk in geval van
inbreuk op sommige sociale wetten, gesteld door de
arbeidsrechtbank te Luik bij vonnis van 24 mei 2000
inzake de BVBA Decoration Design tegen de
Belgische Staat;
- l'arrêt n° 132/2001 rendu le 30 octobre 2001 relatif
à la question préjudicielle concernant la loi du
30 juin 1971 relative aux amendes administratives
applicables en cas d'infraction à certaines lois
sociales, posée par le tribunal du travail de Liège
par jugement du 24 mai 2000 en cause de la SPRL
Decoration Design contre l'Etat belge;
(rolnummer: 1974)
(n° du rôle: 1974)
-
het arrest nr.
133/2001 uitgesproken op
30 oktober 2001 betreffende de prejudiciële vraag
over de artikelen 141, 146 en 156 van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, gesteld door de
Commissie van beroep ingesteld bij de Dienst voor
geneeskundige controle van het RIZIV bij beslissing
van 23 mei 2000 inzake M. Bal;
- l'arrêt n° 133/2001 rendu le 30 octobre 2001 relatif
à la question préjudicielle concernant les articles
141, 146 et 156 de la loi relative à l'assurance
obligatoire soins de santé et indemnités,
coordonnée le 14 juillet 1994, posée par la
Commission d'appel instituée auprès du Service du
contrôle médical de l'INAMI par décision du
23 mai 2000 en cause de M. Bal;
(rolnummer: 1975)
(n° du rôle: 1975)
-
het arrest nr.
134/2001 uitgesproken op
30 oktober 2001 over het beroep tot vernietiging
van artikel 107 van de wet van 24 december 1999
houdende sociale en diverse bepalingen, waarbij
artikel 5 van de wet van 8 december 1976 tot
regeling van het pensioen van sommige
mandatarissen en van dat van hun
rechtverkrijgenden wordt gewijzigd, ingesteld door
F. Bourdon;
- l'arrêt n° 134/2001 rendu le 30 octobre 2001 relatif
au recours en annulation de l'article 107 de la loi du
24 décembre 1999 portant des dispositions sociales
et diverses, qui modifie l'article 5 de la loi du
8 décembre 1976 réglant la pension de certains
mandataires et celle de leurs ayants droit, introduit
par F. Bourdon;
(rolnummer: 1999)
(n° du rôle: 1999)
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
56
-
het arrest nr. 135/2001 uitgesproken op
30 oktober 2001 betreffende de prejudiciële vragen
over de artikelen 5 en 7, eerste en tweede lid, van
de wet van 26
juli 1962 betreffende de
rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden
inzake onteigening ten algemenen nutte, gesteld
door de vrederechter van het kanton Vielsalm bij
vonnis van 7 augustus 2000 inzake het Waalse
Gewest tegen de NV « Entreprises Jean Pignon »;
- l'arrêt n° 135/2001 rendu le 30 octobre 2001 relatif
aux questions préjudicielles concernant les articles
5 et 7, alinéas 1
er
et 2, de la loi du 26 juillet 1962
relative à la procédure d'extrême urgence en
matière d'expropriation pour cause d'utilité publique,
posées par le juge de paix du canton de Vielsalm
par jugement du 7 août 2000 en cause de la Région
wallonne contre la SA Entreprises Jean Pignon;
(rolnummer: 2023)
(n° du rôle: 2023)
-
het arrest nr.
136/2001 uitgesproken op
30
oktober 2001 over de prejudiciële vraag
betreffende artikel 1056, 2°, van het Gerechtelijk
Wetboek, gesteld door het arbeidshof te Brussel bij
arrest van 5 september 2000 inzake de VZW Bond
van Vormings- en Ontwikkelingsorganisaties tegen
A. Selleslach;
- l'arrêt n° 136/2001 rendu le 30 octobre 2001 relatif
à la question préjudicielle concernant l'article 1056,
2°, du Code judiciaire, posée par la cour du travail
de Bruxelles par arrêt du 5 septembre 2000 en
cause de l'ASBL "Bond van Vormings- en
Ontwikkelingsorganisaties contre A. Selleslach;
(rolnummer: 2029)
(n° du rôle: 2029)
-
het arrest nr.
137/2001 uitgesproken op
30
oktober 2001 over de prejudiciële vraag
betreffende artikel 2276bis van het Burgerlijk
Wetboek, gelezen in samenhang met
artikel 2262bis van hetzelfde Wetboek, gesteld door
de rechtbank van eerste aanleg te Brussel bij
vonnis van 24 november 2000 inzake M.-A. Baguet
tegen H. Graulich;
- l'arrêt n° 137/2001 rendu le 30 octobre 2001
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 2276bis du Code civil, combiné avec l'article
2262bis du même Code, posée par le tribunal de
première instance de Bruxelles par jugement du
24
novembre
2000 en cause de M.-A. Baguet
contre H. Graulich;
(rolnummer: 2091)
(n° du rôle: 2091)
-
het arrest nr.
138/2001 uitgesproken op
30 oktober 2001 over de vordering tot gehele of
gedeeltelijke schorsing van de wet van
10 augustus 2001 betreffende Belgacom, ingesteld
door P. Richard;
- l'arrêt n° 138/2001 rendu le 30 octobre 2001
concernant la demande de suspension totale ou
partielle de la loi du 10 août 2001 relative à
Belgacom, introduite par P. Richard;
(rolnummer: 2242)
(n° du rôle: 2242)
-
het arrest nr.
139/2001 uitgesproken op
6
november 2001 over de prejudiciële vraag
betreffende artikel 15, vierde lid, van het koninklijk
besluit nr. 225 van 7 januari 1936 tot reglementering
van de hypothecaire leningen en tot inrichting van
de controle op de ondernemingen van hypothecaire
leningen, bekrachtigd bij de wet van 4 mei 1936,
gesteld door het hof van beroep te Bergen bij arrest
van 16 mei 2000 inzake L. Malengreaux en anderen
tegen S. Cavaliere en anderen;
- l'arrêt n° 139/2001 rendu le 6 novembre 2001
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 15, alinéa 4, de l'arrêté royal n° 225 du
7 janvier 1936 réglementant les prêts hypothécaires
et organisant le contrôle des entreprises de prêts
hypothécaires, confirmé par la loi du 4 mai 1936,
posée par la cour d'appel de Mons par arrêt du
16 mai 2000 en cause de L. Malengreaux et autres
contre S. Cavaliere et autres;
(rolnummer: 1969)
(n° du rôle: 1969)
-
het arrest nr.
140/2001 uitgesproken op
6
november 2001 over de prejudiciële vraag
betreffende artikel 131 van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992, gesteld door de
rechtbank van eerste aanleg te Leuven bij vonnis
van 15 juni 2000 inzake B. Coopman en H. Delabie
tegen de Belgische Staat;
- l'arrêt n° 140/2001 rendu le 6 novembre 2001
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 131 du Code des impôts sur les revenus
1992, posée par le tribunal de première instance de
Louvain par jugement du 15 juin 2000 en cause de
B. Coopman et H. Delabie contre l'Etat belge;
(rolnummer: 1985)
(n° du rôle: 1985)
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
57
-
het arrest nr.
141/2001 uitgesproken op
6
november 2001 over de prejudiciële vraag
betreffende artikel 15 van de wet van 11 juli 1978
tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid
en de vakbonden van het militair personeel van de
land-, de lucht- en de zeemacht en van de
medische dienst, gesteld door de Raad van State bij
arrest van 21 juni 2000 inzake P. Gautier tegen de
Belgische Staat;
- l'arrêt n° 141/2001 rendu le 6 novembre 2001
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 15 de la loi du 11 juillet 1978 organisant les
relations entre les autorités publiques et les
syndicats du personnel militaire des forces
terrestre, aérienne et navale et du service médical,
posée par le Conseil d'Etat par arrêt du 21 juin 2000
en cause de P. Gautier contre l'Etat belge;
(rolnummer: 1994)
(n° du rôle: 1994)
-
het arrest nr.
142/2001 uitgesproken op
6 november 2001 betreffende de prejudiciële vraag
over artikel 9, § 1, 3°, van de wet van 3 juli 1967
betreffende de preventie van of de
schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor
ongevallen op de weg naar en van het werk en voor
beroepsziekten in de overheidssector, gesteld door
het arbeidshof te Brussel bij arrest van
30 oktober 2000 inzake F. Cambie tegen de Franse
Gemeenschap en de Belgische Staat;
- l'arrêt n° 142/2001 rendu le 6 novembre 2001
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 9, § 1
er
, 3°, de la loi du 3 juillet 1967 sur la
prévention ou la réparation des dommages
résultant des accidents du travail, des accidents
survenus sur le chemin du travail et des maladies
professionnelles dans le secteur public, posée par
la cour du travail de Bruxelles par arrêt du
30 octobre 2000 en cause de F. Cambie contre la
Communauté française et l'Etat belge;
(rolnummer: 2071)
(n° du rôle: 2071)
-
het arrest nr.
143/2001 uitgesproken op
6 november 2001 betreffende de vordering tot
schorsing van artikel 2, eerste lid, van de wet van
23 mei 2000 voor vastlegging van de criteria
bepaald in artikel 39, § 2 van de bijzondere wet van
16 januari 1989 over de financiering van de
gemeenschappen en gewesten, gesteld door de
"Fédération des instituteurs chrétiens" en anderen.
- l'arrêt n° 143/2001 rendu le 6 novembre 2001
concernant le recours en annulation de l'article 2,
alinéa 1er, de la loi du 23 mai 2000 fixant les
critères visés à l'article 39, § 2, de la loi spéciale du
16 janvier 1989 relative au financement des
communautés et des régions, introduit par la
Fédération des instituteurs chrétiens et autres.
(rolnummer: 2025)
(n° du rôle: 2025)
Ter kennisgeving
Pour information
Prejudiciële vragen
Questions préjudicielles
Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
En application de l'article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
- de prejudiciële vragen over artikel 57/12, vierde
lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende
de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de
vestiging en de verwijdering van vreemdelingen,
gesteld door de Raad van State bij arrest van
22 mei 2001 inzake S. Isljami tegen de Belgische
Staat en bij arrest van 2 mei 2001 inzake M.S.
Demirhan en I. Demirhan tegen de Belgische Staat;
de beschikking tot samenvoeging van deze zaken
met de zaak nummer 2161;
-
les questions préjudicielles relatives à
l'article 57/12, alinéa 4, de la loi du 15 décembre
1980 sur l'accès au territoire, le séjour,
l'établissement et l'éloignement des étrangers,
posées par le Conseil d'Etat par arrêt du
22 mai 2001 en cause de S. Isljami contre l'Etat
belge et par arrêt du 2 mai 2001 en cause de M.S.
Demirhan et I. Demirhan contre l'Etat belge;
l'ordonnance de jonction de ces affaires avec
l'affaire portant le numéro 2161;
(rolnummers: 2161, 2199 en 2241)
(n
os
du rôle: 2161, 2199 et 2241)
- de prejudiciële vraag over artikel 52.2 van het
Wetboek der successierechten, gesteld door de
rechtbank van eerste aanleg te Luik bij vonnis van
10 september 2001 inzake R. Parsha-Radermaker
tegen de Belgische Staat;
- la question préjudicielle relative à l'article 52.2 du
Code des droits de succession, posée par le
tribunal de première instance de Liège par
jugement du 10 septembre 2001 en cause de
R. Parsha-Radermaker contre l'Etat belge;
(rolnummer: 2238)
(n° du rôle: 2238)
13/11/2001
CRIV 50
PLEN 175
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
58
- de prejudiciële vraag over artikel 9 van de wet van
20 juli 1991 houdende sociale en diverse
bepalingen, gesteld door het arbeidshof te Bergen
bij arrest van 24
september 2001 inzake
C.
Demoustier tegen de Rijksdienst voor
arbeidsvoorziening (RVA);
- la question préjudicielle relative à l'article 9 de la
loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions
sociales et diverses, posée par la cour du travail de
Mons par arrêt du 24 septembre 2001 en cause de
C. Demoustier contre l'Office national de l'emploi
(ONEm);
(rolnummer: 2247)
(n° du rôle: 2247)
- de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 36
en 56 van het decreet van de Franse
Gemeenschap van 4 maart 1991 inzake
hulpverlening aan de jeugd, gesteld door de
arbeidsrechtbank te Brussel bij twee vonnissen van
19 september 2001 inzake respectievelijk
H. Vandenbossche tegen het OCMW van Sint-Gillis
en F. Ezzouaoui tegen het OCMW van Brussel; de
beschikking tot samenvoeging van deze zaken met
de zaak met rolnummer 2200.
- les questions préjudicielles concernant les articles
36 et 56 du décret de la Communauté française du
4 mars 1991 relatif à l'Aide à la Jeunesse, posées
par le tribunal du travail de Bruxelles par deux
jugements du 19 septembre 2001 respectivement
en cause de H. Vandenbossche contre le CPAS de
Saint-Gilles et F. Ezzouaoui contre le CPAS de
Bruxelles; l'ordonnance de jonction de ces affaires
avec l'affaire portant le numéro 2200.
(rolnummers: 2200, 2261 en 2262)
(n
os
du rôle: 2200, 2261 et 2262)
Ter kennisgeving
Pour information
RESOLUTIES RESOLUTIONS
Europees Parlement
Parlement européen
Bij brief van 9 november 2001 zendt de secretaris-
generaal van het Europees Parlement de teksten
over van negen resoluties aangenomen door deze
vergadering:
Par lettre du 9 novembre 2001, le secrétaire général
du Parlement européen transmet le texte de neuf
résolutions adoptées par cette assemblée:
1.
resolutie over het memorandum van de
Commissie over levenslang leren;
1. résolution sur le mémorandum de la Commission
sur l'éducation et la formation tout au long de la vie;
2. resolutie over de mededeling van de Commissie
over het gezamenlijk verslag over de
werkgelegenheidssituatie 2001;
2.
résolution sur la communication de la
Commission concernant le projet de rapport
conjoint sur l'emploi 2001;
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen, naar de commissie voor
de Sociale Zaken, naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw en naar het Adviescomité voor de
Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission des Affaires sociales, à la
commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture et au Comité d'avis
chargé de Questions européennes
3. resolutie over het te geven gevolg aan het
standpunt van het parlement inzake de strategie
van de Europese Unie voor de conferentie over
klimaatverandering in Marrakech;
3. résolution sur le suivi de l'avis du Parlement sur
la stratégie de l'Union européenne pour la
conférence de Marrakech sur le changement
climatique;
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen, naar de commissie voor
de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing en naar het
Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société et
au Comité d'avis chargé de Questions européennes
4. resolutie over de bij de tenuitvoerlegging van het
gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid
geboekte vooruitgang;
4. résolution sur les progrès réalisés dans la mise
en oeuvre de la politique étrangère et de la sécurité
commune (PESC);
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen, naar de commissie voor
de Landsverdediging en naar het Adviescomité voor
de Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission de la Défense nationale et au
Comité d'avis chargé de Questions européennes
CRIV 50
PLEN 175
13/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
59
5. resolutie over het periodiek verslag 2000 van de
Commissie over de vorderingen van Turkije op de
weg naar toetreding;
5. résolution sur le rapport régulier 2000 de la
Commission sur les progrès réalisés par la Turquie
sur la voie de l'adhésion;
6. wetgevingsresolutie over het voorstel voor een
besluit van de Raad houdende vaststelling van het
standpunt van de Gemeenschap betreffende de
toetreding van de Volksrepubliek China tot de
Wereldhandelsorganisatie op de Ministeriële
Conferentie die is ingesteld bij de Overeenkomst tot
oprichting van de Wereldhandelsorganisatie;
6.
résolution législative sur la proposition de
décision du Conseil établissant la position de la
Communauté dans la Conférence ministérielle,
établie par l'Accord instituant l'Organisation
mondiale du Commerce, concernant l'adhésion de
la République populaire de Chine à l'Organisation
Mondiale du Commerce;
7. wetgevingsresolutie over het voorstel voor een
besluit van de Raad tot vaststelling van het
standpunt van de Gemeenschap in de Ministeriële
Conferentie die werd opgericht bij de Overeenkomst
ter oprichting van de Wereldhandelsorganisatie
inzake de toetreding van het afzonderlijk
douanegebied van Taiwan, Penghu, Kinmen en
Matsu (Chinees Taipei) tot de
Wereldhandelsorganisatie;
7.
résolution législative sur la proposition de
décision du Conseil établissant la position de la
Communauté dans la Conférence ministérielle,
établie par l'Accord instituant l'Organisation
Mondiale du Commerce, concernant l'adhésion du
territoire douanier distinct du Taipei chinois
(Taïwan, Penghu, Kinmen et Matsu) à
l'Organisation Mondiale du Commerce;
8.
resolutie over de vierde WTO-
ministersconferentie;
8.
résolution sur la quatrième Conférence
ministérielle de l'OMC;
9. resolutie over de opening en democratie in de
internationale handel.
9. résolution sur l'ouverture et la démocratie dans le
commerce international.
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen en naar het
Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures
et au Comité d'avis chargé de Questions
européennes