KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 PLEN 333
CRIV 50 PLEN 333
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
donderdag
jeudi
27-02-2003
27-02-2003
14:15 uur
14:15 heures
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE

































AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
PS
Parti socialiste
cdH
centre démocrate Humaniste
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID
Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 50 0000/000 Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i


INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
MONDELINGE VRAGEN
1
QUESTIONS ORALES
1
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
eerste minister over "de uitgave van het centrum
Leman met betrekking tot het Vlaams Blok-
proces" (nr. P232)
1
Question de M. Francis Van den Eynde au
premier ministre sur "les dépenses du centre
Leman à propos du procès contre le Vlaams
Blok" (n° P232)
1
Sprekers: Francis Van den Eynde, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Werkgelegenheid
Orateurs: Francis Van den Eynde, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de l'Emploi
Vraag van mevrouw Pierrette Cahay-André aan
de minister van Sociale Zaken en Pensioenen
over "het beroep tegen het forfait in de
spoeddiensten" (nr. P239)
3
Question de Mme Pierrette Cahay-André au
ministre des Affaires sociales et des Pensions sur
"le recours contre le forfait aux urgences"
(n° P239)
3
Sprekers: Pierrette Cahay-André, Frank
Vandenbroucke
, minister van Sociale Zaken
en Pensioenen
Orateurs: Pierrette Cahay-André, Frank
Vandenbroucke
, ministre des Affaires
sociales et des Pensions
Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"het privaat dagziekenhuis" (nr. P238)
4
Question de Mme Maggie De Block au ministre
des Affaires sociales et des Pensions"sur l'hôpital
de jour privé" (n° P238)
4
Sprekers:
Maggie De Block, Frank
Vandenbroucke, minister van Sociale Zaken
en Pensioenen
Orateurs:
Maggie De Block, Frank
Vandenbroucke, ministre des Affaires
sociales et des Pensions
Regeling van de werkzaamheden
5
Ordre des travaux
5
Sprekers: Raymond Langendries, voorzitter
van de cdH-fractie
Orateurs: Raymond Langendries, président
du groupe cdH
Vraag van de heer Olivier Maingain aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de oproep
om de parlementsverkiezingen van 18 mei in de
provincie Vlaams Brabant te boycotten"
(nr. P234)
6
Question de M. Olivier Maingain au ministre de
l'Intérieur sur "l'appel au boycott des élections
législatives du 18 mai prochain en province du
Brabant flamand" (n° P234)
6
Sprekers: Laurette Onkelinx, vice-eerste
minister en minister van Werkgelegenheid,
Olivier Maingain
Orateurs: Laurette Onkelinx, vice-première
ministre et ministre de l'Emploi, Olivier
Maingain
Samengevoegde vragen van
7
Questions jointes de
8
- mevrouw Leen Laenens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "pacifistische acties in
Melsele" (nr. P235)
7
- Mme Leen Laenens au ministre de l'Intérieur sur
"l'organisation d'actions pacifistes à Melsele"
(n° P235)
8
- de heer Vincent Decroly aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de aanhouding en
uitwijzing van vredesmilitanten" (nr. P237)
7
- M. Vincent Decroly au ministre de l'Intérieur sur
"l'arrestation et l'expulsion de militants pacifistes"
(n° P237)
8
Sprekers: Leen Laenens, Vincent Decroly,
Laurette Onkelinx
, vice-eerste minister en
minister van Werkgelegenheid
Orateurs: Leen Laenens, Vincent Decroly,
Laurette Onkelinx
, vice-première ministre et
ministre de l'Emploi
Vraag van de heer Jean-Pierre Grafé aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de strijd
tegen de extreem rechtse partijen" (nr. P236)
10
Question de M. Jean-Pierre Grafé au ministre de
l'Intérieur sur "la lutte contre les partis d'extrême
droite" (n° P236)
10
Sprekers: Jean-Pierre Grafé, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Werkgelegenheid
Orateurs: Jean-Pierre Grafé, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de l'Emploi
Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
13
Question de M. Peter Vanvelthoven au ministre
de l'Economie et de la Recherche scientifique,
13
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
over "de autoverzekeringen voor jongeren"
(nr. P240)
chargé de la Politique des grandes villes sur "les
assurances automobiles pour les jeunes"
(n° P240)
Sprekers: Peter Vanvelthoven, Charles
Picqué
, minister van Economie en
Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het
Grootstedenbeleid
Orateurs: Peter Vanvelthoven, Charles
Picqué
, ministre de l'Economie et de la
Recherche scientifique, chargé de la Politique
des grandes villes
Vraag van mevrouw Frieda Brepoels aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
over "de dossierkosten aangerekend door
reisbureaus bij een "kant-en-klare" pakketreis"
(nr. P241)
14
Question de Mme Frieda Brepoels au ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes sur "les
frais de dossiers réclamés par les agences de
voyage pour les "paquets de voyage tout
compris"" (n° P241)
15
Sprekers: Frieda Brepoels, voorzitter van de
VU&ID-fractie, Charles Picqué, minister van
Economie en Wetenschappelijk Onderzoek,
belast met het Grootstedenbeleid
Orateurs: Frieda Brepoels, présidente du
groupe VU&ID, Charles Picqué, ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "consultaties
van internationale instellingen over de
drugswetgeving" (nr. P242)
16
Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la
consultation des institutions internationales à
propos de la législation en matière de drogues"
(n° P242)
16
Sprekers: Jo Vandeurzen, Jef Tavernier,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Jo Vandeurzen, Jef Tavernier,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Regeling van de werkzaamheden
18
Ordre des travaux
18
Sprekers: Paul Tant, Hugo Coveliers,
voorzitter van de VLD-fractie, Yves Leterme,
voorzitter van de CD&V-fractie, Raymond
Langendries
, voorzitter van de cdH-fractie,
Laurette Onkelinx
, vice-eerste minister en
minister van Werkgelegenheid, Bart
Laeremans, Geert Bourgeois, Muriel
Gerkens
, voorzitter van de ECOLO-AGALEV-
fractie, Filip De Man, Fred Erdman, Claude
Eerdekens
, voorzitter van de PS-fractie
Orateurs: Paul Tant, Hugo Coveliers,
président du groupe VLD, Yves Leterme,
président du groupe CD&V, Raymond
Langendries
, président du groupe cdH,
Laurette Onkelinx
, vice-première ministre et
ministre de l'Emploi, Bart Laeremans, Geert
Bourgeois, Muriel Gerkens
, présidente du
groupe ECOLO-AGALEV, Filip De Man, Fred
Erdman, Claude Eerdekens
, président du
groupe PS
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
23
PROJETS ET PROPOSITIONS
23
Regeling van de werkzaamheden
23
Ordre des travaux
23
Sprekers: Frieda Brepoels, voorzitter van de
VU&ID-fractie, Arnold Van Aperen
Orateurs: Frieda Brepoels, présidente du
groupe VU&ID, Arnold Van Aperen
Wetsontwerp houdende uitvoering van het
interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-
2004 (2280/1 tot 4)
23
Projet de loi portant exécution de l'accord
interprofessionnel pour la période 2003-2004
(2280/1 à 4)
23
Algemene bespreking
23
Discussion générale
23
Sprekers: , Maggie De Block, Pierrette
Cahay-André, Greta D'hondt, Joos
Wauters, Laurette Onkelinx
, vice-eerste
minister en minister van Werkgelegenheid,
Bernard Baille
Orateurs: , Maggie De Block, Pierrette
Cahay-André, Greta D'hondt, Joos
Wauters, Laurette Onkelinx
, vice-première
ministre et ministre de l'Emploi, Bernard
Baille
Bespreking van de artikelen
33
Discussion des articles
33
ACTUALITEITSDEBAT
34
DÉBAT D'ACTUALITÉ
34
Samengevoegde vragen van
34
Questions jointes de
34
- de heer Bart Laeremans aan de eerste minister
over "de gevolgen van de schorsing van de
kieswet door het Arbitragehof" (nr. P243)
34
- M. Bart Laeremans au premier ministre sur "les
conséquences de la suspension de la loi
électorale par la Cour d'arbitrage" (n° P243)
34
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
- de heer Geert Bourgeois aan de eerste minister
over "de organisatie en het verloop van de
federale wetgevende verkiezingen op 18 mei
2003" (nr. P244)
34
- M. Geert Bourgeois au premier ministre sur
"l'organisation et le déroulement des élections
législatives fédérales le 18 mai 2003" (n° P244)
34
- de heer Yves Leterme aan de eerste minister
over "de reactie van de regering in verband met
het eerste arrest van het Arbitragehof over de
kieshervorming" (nr. P245)
34
- M. Yves Leterme au premier ministre sur "la
réaction du gouvernement au premier arrêt de la
Cour d'arbitrage relatif à la réforme électorale"
(n° P245)
34
- de heer Raymond Langendries aan de minister
van Binnnenlandse Zaken over "de gevolgen van
het arrest van het Arbitragehof over de kieswet"
(nr. P246)
34
- M. Raymond Langendries au ministre de
l'Intérieur sur "le suivi de l'arrêt de la Cour
d'arbitrage en matière électorale" (n° P246)
34
Sprekers:
Bart Laeremans, Gerolf
Annemans, Geert Bourgeois, Yves
Leterme
, voorzitter van de CD&V-fractie,
Raymond Langendries
, voorzitter van de
cdH-fractie, Johan Vande Lanotte, vice-
eerste minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie, Paul Tant, Muriel Gerkens,
voorzitter van de ECOLO-AGALEV-fractie,
Hugo Coveliers
, voorzitter van de VLD-
fractie, Daniel Bacquelaine, voorzitter van de
MR-fractie
Orateurs:
Bart Laeremans, Gerolf
Annemans, Geert Bourgeois, Yves
Leterme
, président du groupe CD&V,
Raymond Langendries
, président du groupe
cdH, Johan Vande Lanotte, vice-premier
ministre et ministre du Budget, de l'Intégration
sociale et de l' Économie sociale, Paul Tant,
Muriel Gerkens
, présidente du groupe
ECOLO-AGALEV, Hugo Coveliers, président
du groupe VLD, Daniel Bacquelaine,
président du groupe MR
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
(VOORTZETTING)
43
PROJETS ET PROPOSITIONS
(CONTINUATION)
43
Wetsontwerp betreffende het wederrechtelijk
registreren van domeinnamen (1069/1 tot 6)
43
Projet de loi relatif à l'enregistrement abusif des
noms de domaine (1069/1 à 6)
43
Algemene bespreking
43
Discussion générale
43
Sprekers: Roel Deseyn
Orateurs: Roel Deseyn
Bespreking van de artikelen
45
Discussion des articles
45
Sprekers: Roel Deseyn
Orateurs: Roel Deseyn
Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 36 van de
wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op
twee niveaus (2236/1 en 2)
46
Proposition de loi modifiant l'article 36 de la loi du
7 décembre 1998 organisant un service de police
intégré, structuré à deux niveaux (2236/1 et 2)
46
Algemene bespreking
46
Discussion générale
46
Bespreking van de artikelen
47
Discussion des articles
47
Sprekers: Tony Smets, rapporteur, Paul Tant
Orateurs: Tony Smets, rapporteur, Paul Tant
Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op
politie- en inlichtingendiensten en van de wet van
5 augustus 1992 op het politieambt (1790/1 en 2)
48
Proposition de loi portant modification de la loi
organique du 18 juillet 1991 du contrôle des
services de police et de renseignements et de la
loi du 5 août 1992 sur la fonction de police
(1790/1 et 2)
48
Algemene bespreking
48
Discussion générale
48
Bespreking van de artikelen
48
Discussion des articles
48
Wetsontwerp inzake de tenuitvoerlegging van de
maatregelen die genomen worden door de Raad
van de Europese Unie teneinde de betrekkingen
met sommige Staten te onderbreken of te
beperken (2210/1 en 2)
48
Projet de loi relatif à la mise en oeuvre des
mesures adoptées par le Conseil de l'Union
européenne en vue d'interrompre ou de
restreindre les relations avec certains Etats
(2210/1 et 2)
48
Algemene bespreking
48
Discussion générale
48
Bespreking van de artikelen
49
Discussion des articles
49
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de bevoegde autoriteiten
van het Koninkrijk België en de Republiek
Oostenrijk betreffende de terugbetaling van
socialezekerheidskosten, ondertekend te Brussel
49
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
les autorités compétentes du Royaume de
Belgique et de la République d'Autriche
concernant le remboursement des frais dans le
domaine de la sécurité sociale, signé à Bruxelles
49
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iv
op 3 december 2001 (2275/1)
le 3 décembre 2001 (2275/1)
Algemene bespreking
49
Discussion générale
49
Bespreking van de artikelen
49
Discussion des articles
49
Wetsontwerp houdende instemming met de
Wijziging van artikel 43, tweede lid, van het
Verdrag inzake de rechten van het kind,
aangenomen op de Conferentie van de Staten die
Partij zijn bij het Verdrag op 12 december 1995
(2276/1)
50
Projet de loi portant assentiment à l'Amendement
au paragraphe 2 de l'article 43 de la Convention
relative aux droits de l'enfant, adopté à la
Conférence des Etats parties le
12 décembre 1995 (2276/1)
50
Algemene bespreking
50
Discussion générale
50
Bespreking van de artikelen
50
Discussion des articles
50
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Regering van het
Koninkrijk België en de Regering van de
Republiek Armenië inzake luchtvervoer, en met
de Bijlage, ondertekend te Brussel op 7 juni 2001
(2277/1)
50
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
le Gouvernement du Royaume de Belgique et le
Gouvernement de la République d'Arménie relatif
au transport aérien, et à l'Annexe, signés à
Bruxelles le 7 juin 2001 (2277/1)
50
Algemene bespreking
50
Discussion générale
50
Bespreking van de artikelen
51
Discussion des articles
51
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Regering van het
Koninkrijk België en de Regering van de
Democratische Socialistische Republiek Sri
Lanka inzake luchtvervoer, en met de Bijlage,
ondertekend te Brussel op 15 december 1998
(2278/1)
51
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
le Gouvernement du Royaume de Belgique et le
Gouvernement de la République démocratique
socialiste du Sri Lanka relatif au transport aérien,
et à l'Annexe, signés à Bruxelles le
15 décembre 1998 (2278/1)
51
Algemene bespreking
51
Discussion générale
51
Bespreking van de artikelen
51
Discussion des articles
51
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Regering van het
Koninkrijk België en de Regering van de
Republiek Jemen inzake luchtvervoer, en met de
Bijlage, ondertekend te Brussel op
3 februari 2000 (2279/1)
52
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
le Gouvernement du Royaume de Belgique et le
Gouvernement de la République du Yemen relatif
au transport aérien, et à l'Annexe, signés à
Bruxelles le 3 février 2000 (2279/1)
52
Algemene bespreking
52
Discussion générale
52
Bespreking van de artikelen
52
Discussion des articles
52
Wetsontwerp houdende instemming met het
Protocol houdende wijziging van de eenvormige
Beneluxwet inzake tekeningen of modellen,
gedaan te Brussel op 20 juni 2002 (2300/1)
52
Projet de loi portant assentiment au Protocole
portant modification de la loi uniforme Benelux en
matière de dessins ou modèles, fait à Bruxelles le
20 juin 2002 (2300/1)
52
Algemene bespreking
53
Discussion générale
53
Bespreking van de artikelen
53
Discussion des articles
53
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Regeringen van het
Koninkrijk België, het Groothertogdom
Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden,
enerzijds, en de Regering van Roemenië,
anderzijds, betreffende de overname van
onregelmatig binnengekomen of verblijvende
personen, en met de Aanhangsels I en II,
ondertekend te Boekarest op 6 juni 1995 (2301/1)
53
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
les Gouvernements du Royaume de Belgique, du
Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des
Pays-Bas, d'une part, et le Gouvernement de la
Roumanie, d'autre part, relatif à la réadmission
des personnes en situation irrégulière, et aux
Annexes I et II, signés à Bucarest le 6 juin 1995
(2301/1)
53
Algemene bespreking
53
Discussion générale
53
Bespreking van de artikelen
54
Discussion des articles
54
Wetsontwerp betreffende de toetreding van België
tot het Verdrag tussen de Regering van de Franse
Republiek, de Regering van de Bondsrepubliek
Duitsland, de Regering van de Italiaanse
Republiek en de Regering van het Verenigd
Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland
tot oprichting van een gezamenlijke organisatie
voor samenwerking op defensiematerieelgebied
(OCCAR), en met de Bijlagen I, II, III en IV,
gedaan te Farnborough op 9 september 1998
54
Projet de loi relatif à l'adhésion de la Belgique à
la Convention entre le Gouvernement de la
République française, le Gouvernement de la
République fédérale d'Allemagne, le
Gouvernement de la République italienne et le
Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-
Bretagne et d'Irlande du Nord portant création de
l'organisation conjointe de coopération en matière
d'armement (OCCAR), et aux Annexes I, II, III et
IV, faites à Farnborough le 9 septembre 1998
54
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
v
(2302/1)
(2302/1)
Algemene bespreking
54
Discussion générale
54
Bespreking van de artikelen
56
Discussion des articles
56
Sprekers: Stef Goris
Orateurs: Stef Goris
Wetsontwerp tot wijziging van de programmawet
van 10 februari 1998 tot bevordering van het
zelfstandig ondernemerschap (2285/1 tot 4)
56
Projet de loi modifiant la loi-programme du
10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise
indépendante (2285/1 à 4)
56
Algemene bespreking
56
Discussion générale
56
Bespreking van de artikelen
60
Discussion des articles
60
Sprekers: Arnold Van Aperen, rapporteur,
Trees Pieters, Muriel Gerkens
, voorzitter
van de ECOLO-AGALEV-fractie, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Arnold Van Aperen, rapporteur,
Trees Pieters, Muriel Gerkens
, présidente
du groupe ECOLO-AGALEV, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
Verzending van een wetsvoorstel naar de
commissie
61
Renvoi d'une proposition de loi en commission
61
Inoverwegingneming van voorstellen
61
Prise en considération de propositions
61
Urgentieverzoeken
61
Demandes d'urgence
62
Sprekers: Hans Bonte, Greta D'hondt,
Frieda Brepoels
, voorzitter van de VU&ID-
fractie, Claude Eerdekens, voorzitter van de
PS-fractie, Pierrette Cahay-André, Gerolf
Annemans
Orateurs: Hans Bonte, Greta D'hondt,
Frieda Brepoels
, présidente du groupe
VU&ID, Claude Eerdekens, président du
groupe PS, Pierrette Cahay-André, Gerolf
Annemans
Urgentieverzoeken vanwege de regering
63
Demandes d'urgence du gouvernement
63
NAAMSTEMMINGEN
64
VOTES NOMINATIFS
64
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
64
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
64
- de heer Jos Ansoms over "het besparingsplan
van de NMBS" (nr. 1578);
- M. Jos Ansoms sur "le plan d'assainissement de
la SNCB" (n° 1578);
- de heer Francis Van den Eynde over "de
begroting van de NMBS" (nr. 1580);
- M. Francis Van den Eynde sur "le budget de la
SNCB" (n° 1580);
- mevrouw Karine Lalieux over "de
ontwerpbegroting en het investeringsplan van de
NMBS" (nr. 1583);
- Mme Karine Lalieux sur "le projet de budget et le
plan d'investissement de la SNCB" (n° 1583);
- mevrouw Frieda Brepoels over "de begroting
2003 van de NMBS" (nr. 1585);
- Mme Frieda Brepoels sur "le budget 2003 de la
SNCB" (n° 1585);
- de heer André Smets over "het NMBS-
investeringsplan voor 2003 alsmede de wijze
waarop de NMBS wordt gefinancierd" (nr. 1587).
- M. André Smets sur "le plan d'investissement de
la SNCB 2003 et les modes de financement de la
SNCB" (n° 1587).
Sprekers: Paul Tant, Roel Deseyn
Orateurs: Paul Tant, Roel Deseyn
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
65
Motions déposées en conclusion
des interpellations de:
65
- de heer Pieter De Crem over "de door de
Belgische regering aangekondigde weigering tot
deelname aan de bescherming van Turkije in
Navo-verband en het door hem aangekondigde
veto-rechtgebruik van België in de schoot van de
Navo" (nr. 1571);
- M. Pieter De Crem sur "l'annonce, faite par le
gouvernement belge, de son refus de participer à
la défense de la Turquie dans le cadre de l'OTAN
et de son intention d'utiliser le droit de veto de la
Belgique au sein de l'Alliance atlantique"
(n° 1571);
- de heer Guido Tastenhoye over "de houding van
België in de kwestie Irak" (nr. 1572);
- M. Guido Tastenhoye sur "l'attitude de la
Belgique dans le cadre de la question irakienne"
(n° 1572);
- de heer Dirk Van der Maelen over "Irak"
(nr. 1575);
- M. Dirk Van der Maelen sur "l'Irak" (n° 1575);
- de heer Patrick Moriau over "het binnen de
NAVO door de Belgische regering verdedigde
standpunt ten aanzien van de ontwikkeling van de
Iraakse crisis" (nr. 1576);
- M. Patrick Moriau sur "la position défendue par
le gouvernement belge à l'OTAN en regard de
l'évolution de la crise irakienne" (n° 1576);
- mevrouw Josée Lejeune over "de evolutie van
- Mme Josée Lejeune sur "l'évolution de la
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
vi
de situatie in Irak en het Belgische standpunt
binnen de NAVO" (nr. 1581);
situation irakienne et la position belge formulée
au sein de l'OTAN" (n° 1581);
- de heer Ferdy Willems over "de houding van
België inzake Irak" (nr. 1586);
- M. Ferdy Willems sur "l'attitude de la Belgique
en ce qui concerne l'Irak" (n° 1586);
- de heer Vincent Decroly over "de Belgische
houding ten aanzien van de voortgezette
voorbereidingen voor een oorlog tegen Irak"
(nr. 1589);
- M. Vincent Decroly sur "l'attitude de la Belgique
face à la poursuite des préparatifs de guerre
contre l'Irak" (n° 1589);
- de heer Jean-Pol Henry over "de situatie in Irak
en de gevolgen daarvan binnen de NAVO"
(nr. 1590);
- M. Jean-Pol Henry sur "la situation en Irak et
ses conséquences au sein de l'OTAN" (n° 1590);
- de heer Karel Van Hoorebeke over "Irak"
(nr. 1591);
- M. Karel Van Hoorebeke sur "l'Irak" (n° 1591);
- mevrouw Muriel Gerkens over "de Iraakse crisis"
(nr. 1593);
- Mme Muriel Gerkens sur "la crise irakienne"
(n° 1593);
- de heer Peter Vanhoutte over "het bereikte
akkoord binnen de NAVO" (nr. 1594);
- M. Peter Vanhoutte sur "l'accord intervenu au
sein de l'OTAN" (n° 1594);
- de heer Stef Goris over "de situatie in Irak"
(nr. 1595);
- M. Stef Goris sur "la situation en Irak" (n° 1595);
- de heer Jacques Lefevre over "de Iraakse
situatie" (nr. 1596).
- M. Jacques Lefevre sur "la situation irakienne"
(n° 1596).
Sprekers: Vincent Decroly
Orateurs: Vincent Decroly
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 15 april
1994 betreffende de bescherming van de
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en
betreffende het Federaal Agentschap voor
Nucleaire Controle et tot regeling van de
overdracht van sommige personeelsleden van de
Dienst Veiligheid van de Staat op het gebied van
de kernenergie (2244/3)
67
Projet de loi modifiant la loi du 15 avril
1994relative à la protection de la population et de
l'environnement contre les dangers résultant des
rayonnements ionisants et relative à l'Agence
fédérale de Contrôle nucléaire et réglant le
transfert de certains agents du Service de la
sûreté de l'Etat dans le domaine de l'énergie
nucléaire (2244/3)
67
Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 21
december 1998 betreffende de productnormen ter
bevordering van duurzame productie- en
consumptiepatronen en ter bescherming van het
leefmilieu en de volksgezondheid en houdende
diverse bepalingen (2141/1- 5)
67
Amendements et articles réservés du projet de loi
modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative aux
normes de produits ayant pour but la promotion
de modes de production et de consommation
durables et la protection de l'environnement et de
la santé et portant des dispositions diverses.
(2141/1- 5)
67
Geheel van het wetsontwerp tot wijziging van de
wet van 21 december 1998 betreffende de
productnormen ter bevordering van duurzame
productie- en consumptiepatronen en ter
bescherming van het leefmilieu en de
volksgezondheid en houdende diverse bepalingen
(2141/5)
68
Ensemble du projet de loi modifiant la loi du 21
décembre 1998 relative aux normes de produits
ayant pour but la promotion de modes de
production et de consommation durables et la
protection de l'environnement et de la santé et
portant des dispositions diverses (2141/5)
68
Sprekers: Leen Laenens, Koen Bultinck
Orateurs: Leen Laenens, Koen Bultinck
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 12 april
1965 betreffende het vervoer van gasachtige
producten en andere door middel van leidingen
van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de
budgettaire voorstellen 1979-1980 en van de wet
van 29 april 1999 betreffende de organisatie van
de elektriciteitsmarkt (2208/5)
69
Projet de loi portant modification de la loi du 12
avril 1965 relative au transport de produits
gazeux et autres par canalisations de la loi du 8
août 1980 relative aux propositions budgétaires
1979-1980 et de la loi du 29 avril 1999 relative à
l'organisation du marché de l'électricité (2208/5)
69
Wetsontwerp houdende uitvoering van het
interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-
2004 (2280/4)
69
Projet de loi portant exécution de l'accord
interprofessionnel pour la période 2003-2004
(2280/4)
69
Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 36 van de
wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
geïntegreerde politiedienstgestructureerd op twee
niveaus (2236/1)
70
Proposition de loi modifiant l'article 36 de la loi du
7 décembre 1998 organisant un service de police
intégré structuré à deux niveaux (2236/1)
69
Sprekers: Marcel Hendrickx, Jean-Pierre
Orateurs: Marcel Hendrickx, Jean-Pierre
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
vii
Grafé, Gerolf Annemans
Grafé, Gerolf Annemans
Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 18 juli
1991 tot regeling van het toezicht op politie- en
inlichtingendiensten en van de wet van 5
augustus 1992 op het politieambt (1790/1)
70
Proposition de loi portant modification de la loi
organique du 18 juillet 1991 du contrôle des
services de police et de renseignements et de la
loi du 5 août 1992 sur la fonction de police
(1790/1)
70
Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsontwerp betreffende het wederrechtelijk
registreren van domeinnamen (1069/1 - 6)
70
Amendements et articles réservés du projet de loi
relatif à l'enregistrement abusif des noms de
domaine (1069/1 - 6)
70
Geheel van het wetsontwerp betreffende het
wederrechtelijk registreren van domeinnamen
(1069/6)
71
Ensemble du projet de loi relatif à
l'enregistrement abusif des noms de domaine
(1069/6)
71
Wetsontwerp inzake de tenuitvoerlegging van de
door de Raad van de Europese Unie
goedgekeurde beperkende maatregelen ten
aanzien van Staten, sommige personen en
entiteiten (2210/1)
71
Projet de loi relatif à la mise en oeuvre des
mesures restrictives adoptées par le Conseil de
l'Union européenne à l'encontre d'Etats, de
certaines personnes et entités (2210/1)
71
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de bevoegde autoriteiten
van het Koninkrijk België en de Republiek
Oostenrijk betreffende de terugbetaling van
socialezekerheidskosten, ondertekend te Brussel
op 3 december 2001 (2275/1)
72
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
les autorités compétentes du Royaume de
Belgique et de la République d'Autriche
concernant le remboursement des frais dans le
domaine de la sécurité sociale, signé à Bruxelles
le 3 décembre 2001 (2275/1)
72
Wetsontwerp houdende instemming met de
Wijziging van artikel 43, tweede lid, van het
Verdrag inzake de rechten van het kind,
aangenomen op de Conferentie van de Staten die
Partij zijn bij het Verdrag op 12 december 1995
(2276/1)
72
Projet de loi portant assentiment à l'Amendement
au paragraphe 2 de l'article 43 de la Convention
relative aux droits de l'enfant, adopté à la
Conférence des Etats parties le
12 décembre 1995 (2276/1)
72
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Regering van het
Koninkrijk België en de Regering van de
Republiek Armenië inzake luchtvervoer, en met
de Bijlage, ondertekend te Brussel op 7 juni 2001
(2277/1)
73
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
le Gouvernement du Royaume de Belgique et le
Gouvernement de la République d'Arménie relatif
au transport aérien, et à l'Annexe, signés à
Bruxelles le 7 juin 2001 (2277/1)
73
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Regering van het
Koninkrijk België en de Regering van de
Democratische Socialistische Republiek Sri
Lanka inzake luchtvervoer, en met de Bijlage,
ondertekend te Brussel op 15 december 1998
(2278/1)
73
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
le Gouvernement du Royaume de Belgique et le
Gouvernement de la République démocratique
socialiste du Sri Lanka relatif au transport aérien,
et à
l'Annexe, signés à Bruxelles le
15 décembre 1998 (2278/1)
73
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Regering van het
Koninkrijk België en de Regering van de
Republiek Jemen inzake luchtvervoer, en met de
Bijlage, ondertekend te Brussel op
3 februari 2000 (2279/1)
73
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
le Gouvernement du Royaume de Belgique et le
Gouvernement de la République du Yemen relatif
au transport aérien, et à l'Annexe, signés à
Bruxelles le 3 février 2000 (2279/1)
73
Wetsontwerp houdende instemming met het
Protocol houdende wijziging van de eenvormige
Beneluxwet inzake tekeningen of modellen,
gedaan te Brussel op 20 juni 2002 (2300/1)
73
Projet de loi portant assentiment au Protocole
portant modification de la loi uniforme Benelux en
matière de dessins ou modèles, fait à Bruxelles le
20 juin 2002 (2300/1)
73
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Regeringen van het
Koninkrijk België, het Groothertogdom
Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden,
enerzijds, en de Regering van Roemenië,
anderzijds, betreffende de overname van
onregelmatig binnengekomen of verblijvende
personen en met de Aanhangsels I en II,
ondertekend te Boekarest op 6 juni 1995 (2301/1)
74
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
les Gouvernements du Royaume de Belgique, du
Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des
Pays-Bas, d'une part, et le Gouvernement de la
Roumanie, d'autre part, relatif à la réadmission
des personnes en situation irrégulière, et aux
Annexes I et II, signés à Bucarest le 6 juin 1995
(2301/1)
74
Sprekers: Vincent Decroly
Orateurs: Vincent Decroly
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
viii
Wetsontwerp betreffende de toetreding van België
tot het Verdrag tussen de Regering van de Franse
Republiek, de Regering van de Bondsrepubliek
Duitsland, de Regering van de Italiaanse
Republiek en de Regering van het Verenigd
Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland
tot oprichting van een gezamenlijke organisatie
voor samenwerking op defensiematerieelgebied
(OCCAR), en met de Bijlagen I, II, III en IV,
gedaan te Farnborough op 9 september 1998
(2302/1)
74
Projet de loi relatif à l'adhésion de la Belgique à
la Convention entre le Gouvernement de la
République française, le Gouvernement de la
République fédérale d'Allemagne, le
Gouvernement de la République italienne et le
Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-
Bretagne et d'Irlande du Nord portant création de
l'organisation conjointe de coopération en matière
d'armement (OCCAR), et aux Annexes I, II, III et
IV, faites à Farnborough le 9 septembre 1998
(2302/1)
74
Wetsontwerp tot wijziging van de programmawet
van 10 februari 1998 tot bevordering van het
zelfstandig ondernemerschap (2285/4)
75
Projet de loi modifiant la loi-programme du 10
février 1998 pour la promotion de l'entreprise
indépendante (2285/4)
75
Sprekers: Trees Pieters
Orateurs: Trees Pieters
Goedkeuring van de agenda
75
Adoption de l'agenda
75
BIJLAGE
77
ANNEXE
77
STEMMINGEN
77
VOTES
77
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
77
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
77
INTERNE BESLUITEN
85
DECISIONS INTERNES
85
COMMISSIES
85
COMMISSIONS
85
B
ESLISSINGEN
85
D
ECISIONS
85
INTERPELLATIEVERZOEKEN
86
DEMANDES D'INTERPELLATION
86
Ingekomen
87
Demandes
87
VOORSTELLEN
87
PROPOSITIONS
87
I
NOVERWEGINGNEMINGEN
87
P
RISES EN CONSIDERATION
87
T
OELATING TOT DRUKKEN
88
A
UTORISATION D
'
IMPRESSION
88
MEDEDELINGEN
89
COMMUNICATIONS
89
COMMISSIES
89
COMMISSIONS
89
V
ERSLAGEN
89
R
APPORTS
89
REGERING
90
GOUVERNEMENT
90
R
AAD
J
USTITIE EN
B
INNENLANDSE
Z
AKEN VAN DE
E
UROPESE
U
NIE
­ G
EANNOTEERDE AGENDA
90
C
ONSEIL
J
USTICE ET
A
FFAIRES INTERIEURES DE
L
'U
NION EUROPEENNE
­ A
GENDA ANNOTE
90
ARBITRAGEHOF
90
COUR D'ARBITRAGE
90
A
RRESTEN
90
A
RRETS
90
P
REJUDICIËLE VRAGEN
91
Q
UESTIONS PREJUDICIELLES
91
REKENHOF
91
COUR DES COMPTES
91
I
NZAGE
-
EN INFORMATIERECHT VAN DE
PARLEMENTSLEDEN
91
D
ROIT DE REGARD ET D
'
INFORMATION DES
PARLEMENTAIRES
91
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
27
FEBRUARI
2003
14:15 uur
______
du
JEUDI
27
FEVRIER
2003
14:15 heures
______

De vergadering wordt geopend om 14.18 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.18 heures par M. Herman De Croo, président.

De voorzitter: De vergadering is geopend.
La séance est ouverte.

Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Excusés

André Schellens, Michèle Gilkinet, wegens ziekte / pour raisons de santé;
André Smets, Jef Valkeniers, Karel Van Hoorebeke, wegens ambtsplicht / pour devoirs de mandat;
Pieter De Crem, buitenlands / à l'étranger;
Georges Clerfayt, Lode Van Oost, wegens Raad van Europa / pour Conseil de l'Europe;
Pierre Chevalier, Danny Pieters, wegens Europese Conventie / pour Convention européenne.
Mondelinge vragen
Questions orales
01 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de eerste minister over "de uitgave van het
centrum Leman met betrekking tot het Vlaams Blok-proces" (nr. P232)
01 Question de M. Francis Van den Eynde au premier ministre sur "les dépenses du centre Leman
à propos du procès contre le Vlaams Blok" (n° P232)

(Het antwoord zal worden verstrekt door de vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid.)
(La réponse sera fournie par la vice-première ministre et ministre de l'Emploi.)
01.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, de plaatsvervanger heeft meer charme dan de premier.

Mevrouw de minister, ik geef toe dat ik dit met enig leedvermaak
vertel. Zoals u weet is het Centrum van de goede pater Leman ­
officieel heet dit Centrum voor Gelijkheid van Kansen en
Racismebestrijding ­ gisteren weer eens tegen de grond gegaan in
verband met een politiek proces. Het woord is niet te sterk. Het
gebeurde in verband met een politiek proces dat gevoerd werd tegen
een Vlaams-nationale partij, of beter tegen dé Vlaams-nationale
partij, namelijk het Vlaams Blok.
01.01 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Hier, le centre
du père Leman a essuyé une
nouvelle défaite lors du second
procès contre le Vlaams Blok. Le
gouvernement affirme que ce
centre jouit d'une indépendance
totale, conformément à la loi de
1993. Le conseil d'administration
comprend toutefois notamment
des personnes qui font partie des
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2

Ik weet dat, wanneer wij vragen stellen over het Centrum van de
goede pater, de regering de gewoonte heeft ons te vertellen dat dit
Centrum conform de wet van 1993 volledig zelfstandig is. Dit is toch
een klein beetje bij de haren getrokken, al was het maar omdat de
raad van beheer van het Centrum bevolkt is met mensen uit
verschillende kabinetten van wat ik ministers uit het kernkabinet zou
noemen. Er zetelt een kabinetsmedewerker van minister Michel in,
één van de eerste minister, enzovoort. Het is nog niet zo lang
geleden dat er zelfs officiële vertegenwoordigers van politieke
partijen in zetelden. Ik denk aan mevrouw Merchiers van de SP.A en
destijds ook mevrouw D'Hondt van de CVP. Het Centrum is dus tot
en met gepolitiseerd.

Om die strijd, om dat politiek proces te voeren tegen het Vlaams
Blok, een politiek proces dat het voor de tweede keer verloren heeft,
mevrouw de minister, heeft het Centrum zich niet bepaald
spaarzaam opgesteld. Drie advocaten, waarvan er een toch een niet
onbelangrijk lid is van de Brusselse balie, werden ingezet tegen onze
partij. Het was een batterij advocaten. U bent uiteraard een
zorgvuldig beheerder en het Centrum leeft van geld van de Lotto dat
het krijgt via de regering. Mijn vraag is hoeveel die advocaten tot
hiertoe gekost hebben en wat het bedrag is dat begroot werd in
verband met de beroepsprocedure die nu verloren werd en die
waarschijnlijk nog niet betaald werd. Ik dank u bij voorbaat voor uw
antwoord.
cabinets. Il est donc effectivement
politisé.

Le centre a fait appel à trois
avocats pour ce procès. Combien
ces avocats ont-ils coûté? Quel
montant a-t-il été inscrit au budget
pour la procédure d'appel? Les
deniers publics sont-ils utilement
dépensés en l'espèce?
01.02 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer de voorzitter, het
Centrum voor gelijke kansen en racismebestrijding heeft in zijn
missies de verdediging in justitiezaken van slachtoffers van racisme
en discriminaties en dus in het algemeen de verdediging in
justitiezaken van de democratie. De opportuniteit om naar justitie te
gaan is de bevoegdheid van de raad van bestuur. Het Centrum is
volledig onafhankelijk om zijn opdrachten te realiseren. Het is nu niet
mogelijk om de kosten van het proces tegen het Vlaams Blok te
evalueren maar ik kan zeggen dat het Centrum binnen zijn specifieke
enveloppe blijft. Het is door een regeringscommissaris en een
bedrijfsrevisor gecontroleerd.
01.02
Laurette Onkelinx,
ministre: C'est le conseil
d'administration du Centre pour
l'égalité des chances et la lutte
contre le racisme qui décide
d'intenter ou non une action en
justice. La mission du centre est
de défendre les victimes d'actes
racistes et discriminatoires. En
l'espèce, il agit en toute
indépendance. Il est impossible
d'évaluer d'ores et déjà les coûts
liés au procès intenté contre le
Vlaams Blok. Je vous rappelle
que le centre est contrôlé par un
commissaire du gouvernement et
par un réviseur d'entreprise.
Cela étant dit, monsieur le président, je dirai tout simplement que la
justice a effectivement un coût, on le sait bien. Mais je reprends à
mon compte l'expression bien connue: "la démocratie n'a pas de
prix".
Dit gezegd zijnde, is Justitie niet
kosteloos, maar om de gevestigde
uitdrukking over te nemen: ook de
democratie heeft haar prijs.
01.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Wat dit laatste
betreft, mevrouw, zijn wij het eens. Het Vlaams Blok heeft heel wat
geld moeten uitkeren om zich te verdedigen en de verdediging van
het Vlaams Blok in dit proces, mevrouw de minister, was de
verdediging van de democratie. Wanneer u een partij probeert te
verbieden, is dit immers een dodelijke aanslag op de democratie.

Het is toch merkwaardig collega's. Ik stel een precieze vraag. Ik
01.03 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Je pose une
question très précise sur les frais
de procédure mais le
gouvernement répond qu'il ne
connaît pas encore la réponse.
Soit on ne se soucie pas de
l'argent du contribuable, soit on ne
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
vraag hoeveel die advocaten tot hier toe hebben gekost want de
eerste instantie is al lang achter de rug. Welk bedrag werd er begroot
voor de beroepsprocedure waarvan de uitspraak gisteren
bekendgemaakt werd? Wat antwoordt de regering? Men heeft nog
niet de tijd gehad. Men weet het nog niet. Ik zeg u, mevrouw de
minister, dat uw pater-inquisiteur misschien veel weet van inquisitie
maar als hij nog niet de tijd heeft gehad om te berekenen wat deze
verloren processen hem gaan kosten, dan is hij een slecht
beheerder. Ik verwijt aan de regering dat zij zich ook niet al te veel
bekommert om het geld van de belastingbetaler of dat zij
doodgewoon aan het Parlement niet durft zeggen hoeveel geld van
de belastingbetaler uitgegeven werd aan processen die telkens op
voorhand al verloren zijn.
veut pas répondre, sachant qu'un
tel procès est perdu d'avance. Si
le "père inquisiteur" ignore le prix
de ce procès perdu, il n'est qu'un
piètre administrateur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Question de Mme Pierrette Cahay-André au ministre des Affaires sociales et des Pensions sur
"le recours contre le forfait aux urgences" (n° P239)
02 Vraag van mevrouw Pierrette Cahay-André aan de minister van Sociale Zaken en Pensioenen
over "het beroep tegen het forfait in de spoeddiensten" (nr. P239)
02.01 Pierrette Cahay-André (MR): Monsieur le président, monsieur
le ministre, madame la ministre, chers collègues, nous avons voté au
parlement une base légale pour le paiement d'un forfait de 12,50 ,
lorsqu'un patient se rend en urgence à l'hôpital, de manière abusive.

Monsieur le ministre, il nous manque encore un arrêté royal. Je
pense qu'il a été délibéré en conseil des ministres mais il n'a pas
encore été publié au Moniteur belge.

Cet arrêté doit sans doute préciser les dispositions concernant les
exceptions qui pourraient être de mise et qui permettraient d'éviter le
paiement de ce forfait, par exemple lorsqu'une prescription a été
délivrée par un médecin généraliste ou lorsque le patient est amené
en ambulance.

Je pense que la disposition devait entrer en vigueur le 1
er
mars. Or,
nous en sommes tout proches et j'ai lu dans la presse qu'il y aurait
éventuellement un recours devant la Cour d'arbitrage.

Monsieur le ministre, pourriez-vous nous éclairer sur cette
problématique?
02.01 Pierrette Cahay-André
(MR): Onlangs hebben we een
wettekst goedgekeurd in verband
met de betaling van een forfaitair
bedrag van 12,5 euro wanneer
onterecht een beroep wordt
gedaan op de spoeddienst. Die
bepalingen zouden op 1 maart in
werking moeten treden, maar er is
nog geen uitvoeringsbesluit.

Overigens zou tegen die
bepalingen beroep zijn
aangetekend bij het Arbitragehof.
Wat is de juiste toedracht?
02.02 Frank Vandenbroucke, ministre: Monsieur le président,
l'arrêté royal en question sera publié le 28 février, donc demain, au
Moniteur belge et entrera en vigueur dès le 1
er
mars.

Précisons qu'il s'agit, sur le fond, d'une interdiction parce qu'il y avait
une prolifération de pratiques par lesquelles les hôpitaux
demandaient des contributions forfaitaires supplémentaires à des
patients qui faisaient appel à des services d'urgence.

Nous avons interdit cette pratique, avec quelques exceptions.

Ce sont les cas où les personnes font directement appel à un service
d'urgence d'un hôpital si elles n'ont pas été envoyées par un
02.02
Minister Frank
Vandenbroucke: Het koninklijk
besluit zal morgen, op 28 februari,
worden gepubliceerd en zal in
werking treden op 1 maart. Er
wordt een verbod ingevoerd,
omdat er een wildgroei was van
bepaalde praktijken. Er wordt
evenwel voorzien in een aantal
uitzonderingen, zodat de
ziekenhuisbeheerders over een
zekere beoordelingsvrijheid
beschikken.
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
médecin, ce qui peut se faire par téléphone, si elles restent dans
l'hôpital sous monitoring pendant moins de douze heures, si elles
n'ont pas été amenées par une ambulance, le SMUR, la police.
L'hôpital peut même convenir avec les médecins généralistes du
voisinage d'autres situations dans lesquelles la contribution forfaitaire
de 12,5 n'est pas d'application.

Précisons que ce règlement qui accorde quelques dérogations,
donne une certaine faculté aux gestionnaires d'hôpitaux mais ce n'est
pas une obligation.

Bref, les hôpitaux auront la possibilité de demander une contribution
forfaitaire si un patient fait directement appel à un service d'urgence
pour une situation qui pourrait être traitée par un médecin
généraliste.

J'ai lu dans la presse que les gestionnaires d'hôpitaux organiseront
un recours contre cette décision, en prétextant qu'il y a discrimination
en raison des coûts à supporter. Permettez-moi de m'étonner de
l'hypocrisie de ces gens. Je n'ai jamais entendu un gestionnaire
d'hôpital prétendre que la visite au médecin généraliste coûte cher.
Quand quelqu'un fait appel, la nuit, à un médecin généraliste, cela lui
coûte plus que 12,5 . Mais dès que l'on essaie de redresser la barre
et d'inciter la population à consulter d'abord le médecin généraliste
pour des cas bénins, on entend pousser de hauts cris. C'est assez
hypocrite et je crois que le recours a très peu de chance d'aboutir.

Ik ben van menig dat het
hypocriet is te denken aan de
mogelijkheid om op grond van
een vermeende discriminatie in
beroep te gaan tegen deze
regelgeving omdat het oproepen
van een huisarts 's nachts duurder
is dan een bezoek aan een
spoeddienst. Volgens mij heeft
een dergelijk beroep weinig kans
op succes.
02.03 Pierrette Cahay-André (MR): Monsieur le ministre, quand
vous avez proposé cette disposition, nous avons marqué notre
d'accord. Comme vous venez de nous l'expliquer, je trouve que c'est
tout à fait raisonnable. Je pense effectivement que les services
d'urgence étaient souvent engorgés par des cas qui ne devaient pas
s'y retrouver. Nous attendrons donc la publication de votre arrêté au
Moniteur belge. J'espère que tout se calmera et que cette possibilité
sera exploitée au mieux, à la fois pour les patients et pour les
gestionnaires d'hôpitaux.
02.03 Pierrette Cahay-André
(MR): Wij hebben deze
bepalingen goedgekeurd omdat
we van mening zijn dat de
spoeddiensten overbelast zijn
door de toevloed van patiënten
die er niet thuishoren. We
wachten op de publicatie van het
KB en hopen dat de toestand zo
goed mogelijk zal worden beheerd
door de betrokken personen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"het privaat dagziekenhuis" (nr. P238)
03 Question de Mme Maggie De Block au ministre des Affaires sociales et des Pensions"sur
l'hôpital de jour privé" (n° P238)
03.01 Maggie De Block (VLD): Mijnheer de voorzitter, tot nader
bericht behoor ik nog niet tot de flying doctors. Ik zou wel willen. Ik
ben de running doctor.

Mijnheer de minister, collega's, ik had een korte vraag op verzoek
van artsen in mijn streek die redelijk ver gevorderd zijn met de
oprichting van een privé-hospitaal ­ een daghospitaal ­ voor kleine
medische ingrepen. Zij hebben hun medische equipe met veel zorg
uitgekozen, maar tijdens de besprekingen bleek ­ naar aanleiding
van een aantal gevallen ­ dat zij toch zouden overwegen om
03.01 Maggie De Block (VLD):
Un groupe de médecins de ma
région a assez bien progressé
dans la procédure de mise sur
pied d'un hôpital privé, plus
précisément un hôpital de jour
pour de petites interventions
médicales. Ces médecins
estiment qu'il pourrait être utile,
pour des raisons médicales ou
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
bijvoorbeeld mensen die van ver komen of kinderen een nacht te
laten overnachten in het ziekenhuis om medische of praktische
redenen.

Bestaat in de Belgische gezondheidszorg de mogelijkheid voor
dergelijke initiatieven? Bestaat hiervoor een reglementering? Of
worden zij verplicht om samenwerkingsakkoorden met de
omliggende ziekenhuizen te sluiten, mocht het nodig zijn deze
patiënten in een gewoon ziekenhuis op te nemen voor een
overnachting?
pratiques, d'héberger parfois des
patients pour une nuit. Existe-t-il
une réglementation en la matière?
Les médecins sont-ils tenus de
conclure un accord de coopération
avec les autres hôpitaux des
environs?
03.02 Minister Frank Vandenbroucke: Mijnheer de voorzitter, het is
een interessante vraag. We hebben inderdaad een contradictorische
situatie. De wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus
1987, voorziet in normen voor chirurgische daghospitalisatie in een
ziekenhuis en als onderdeel van een ziekenhuis. Dat is allemaal
genormeerd. Als iemand zegt dat hij een daghospitalisatie gaat doen
buiten een ziekenhuis, dan is de wet op de ziekenhuizen niet van
toepassing en is er eigenlijk geen normering. Wat natuurlijk wel van
toepassing is, is de RIZIV-wetgeving: terugbetaling voor bepaalde
medische prestaties.
03.02 Frank Vandenbroucke,
ministre: La loi du 7 août 1987
établit les normes pour
l'hospitalisation chirurgicale de
jour en hôpital. Pour
l'hospitalisation hors hôpital, il
n'existe aucune norme. La loi
relative à l'INAMI est bien entendu
d'application dans les hôpitaux de
jour.
Er zijn medische prestaties die niet worden terugbetaald wanneer zij
niet in een erkende ziekenhuisdienst verricht worden. Het zou dus
kunnen dat patiënten voor bepaalde prestaties geen terugbetaling
kunnen krijgen omdat die niet in een ziekenhuis werden verricht. Of
zij mogen georganiseerd worden of niet is eigenlijk een lacune in
onze reglementering. Het is wel de bedoeling daaraan te verhelpen.
In toepassing van artikel 76 quinquies van de wet op de ziekenhuizen
willen wij eigenlijk vastleggen in een koninklijk besluit welke
medische handelingen in een ziekenhuis zouden moeten gebeuren
en welke daarbuiten mogen gebeuren. Dan kunnen wij natuurlijk
beter bepalen wat een uitgebouwd ziekenhuis verondersteld wordt te
organiseren als kader voor een bepaalde medische handeling. Dat
zou tot gevolg kunnen hebben dat bepaalde medische handelingen
niet zomaar in een privé-dagkliniek mogen verricht worden, buiten
een ziekenhuis.

Ik heb terzake een adviesaanvraag gericht aan de Nationale Raad
voor Ziekenhuisvoorzieningen. Ik verwacht daarop een antwoord en
ik denk dat wij op basis van dat antwoord een kwalitatief beter beleid
zullen kunnen voeren.
Il faut probablement s'attendre à
des problèmes en matière de
remboursement, dans la mesure
où certains actes ne sont
remboursés que s'ils sont
effectués en milieu hospitalier.

Nous voulons à présent
déterminer quels actes médicaux
peuvent ou ne peuvent pas être
exécutés en milieu non
hospitalier. J'ai interrogé le
Conseil national des
établissements hospitaliers à ce
sujet.
03.03 Maggie De Block (VLD): Mijnheer de minister, dank u voor uw
antwoord. Ik denk dat er inderdaad nog een kleine lacune in de
bestaande wetgeving zit. Ik denk dat wij er alle belang bij hebben in
de toekomst zoveel mogelijk van die lacunes op te vullen.
03.03 Maggie De Block (VLD): Il
est dans l'intérêt de tous que cette
lacune dans la loi soit rapidement
comblée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Ordre des travaux
04 Regeling van de werkzaamheden

Le président: Chers collègues, M. Duquesne se trouve pour l'instant en réunion Justice et Intérieur au
niveau européen, le "JAI". Mme Onkelinx est prête à le remplacer, pour autant qu'il soit remplaçable. Si
vous le voulez bien, c'est elle qui répondra à vos questions.
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
04.01 Raymond Langendries (cdH): Monsieur le président, je
remarque avec intérêt que la question de M. Maingain posée au
ministre de l'Intérieur, qui appelle au boycott des élections
législatives du 18 mai prochain en province du Brabant flamand, a
bien reçu une réponse de la part de la ministre qui remplace M.
Duquesne.

Je voudrais poser une question qui n'est pas directement en rapport
mais qui traite du recours de la décision de l'arrêt de la Cour
d'arbitrage et que j'avais adressée à M. Duquesne. Comme les
autres, vous me renvoyez au premier ministre et au ministre Vande
Lanotte. Ne trouvez-vous pas que cela fait un peu "soupe"? A qui
dois-je la poser?

Normalement, M. Duquesne devait être la personne interrogée, elle
ne peut l'être, les autres ont posé les mêmes questions au premier
ministre, mais ce n'est pas lui qui répond, on me renvoie à M. Vande
Lanotte et M. Maingain est renvoyé à Mme Onkelinx. Tout cela est
d'une logique incomparable.
04.01 Raymond Langendries
(cdH): Mijn vraag over een
soortgelijk onderwerp werd gericht
aan minister Vande Lanotte en
minister Onkelinx zal in de plaats
van minister Duquesne op de
vraag van de heer Maingain
antwoorden. Wordt het niet wat
rommelig?
Le président: Je ne peux donner que ce que j'ai. M. le premier ministre rentre du Japon, il n'est pas ici.
M. Duquesne est retenu par le JAI, le comité justice intérieur européen. M. Maingain me dit que sa
question n'appartient pas à la sphère des questions auxquelles vous-même participez.
05 Question de M. Olivier Maingain au ministre de l'Intérieur sur "l'appel au boycott des élections
législatives du 18 mai prochain en province du Brabant flamand" (n° P234)
05 Vraag van de heer Olivier Maingain aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de oproep
om de parlementsverkiezingen van 18 mei in de provincie Vlaams Brabant te boycotten" (nr. P234)

(La réponse sera fournie par la vice-première ministre et ministre de l'Emploi.)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid.)
05.01 Olivier Mangain (MR): Monsieur le président, madame la
ministre, cette question est indépendante de la portée de l'arrêt et ne
concerne pas l'organisation des élections sur la base des
conséquences de l'arrêt mais plutôt sur la base d'une publication
d'une association flamande, "De Zes", diffusée en périphérie de
Bruxelles, dans laquelle je trouve un appel signé par une centaine de
personnalités flamandes. Je vais le citer tel quel en néerlandais.

"Verkiezingendienst weigeren. Wie bij de eerstkomende verkiezingen
een officiële uitnodiging krijgt om te zetelen in stem- of telbureau kan
hiervoor meer dan ernstige gewetensbezwaren inroepen. Hij of zij
helpt anders mee aan de organisatie binnen Vlaanderen van Waalse
en Frans-Brusselse verkiezingen in de kieskring Brussel-Halle-
Vilvoorde. Die kieskring werd nog steeds niet gesplitst in een
kieskring Brussel en een kieskring Vlaams-Brabant, terwijl er elders
wel provinciale kieskringen werden uitgebouwd. Wie die
gewetensbezwaren ernstig neemt kan ons helpen bij de boycot van
de organisatie van deze verkiezingen door de bevoegde instantie te
laten weten dat hij of zij uit gewetensnood weigert te zetelen".

Autrement dit, c'est un appel aux personnes qui seraient appelées à
siéger dans les bureaux de vote ou de dépouillement pour qu'elles
n'y siègent pas au motif que l'arrondissement électoral de Bruxelles-
Hal-Vilvorde n'est pas scindé. C'est donc une tentative de répéter le
05.01 Olivier Maingain (MR): In
een blaadje dat verspreid werd in
de Brusselse rand roepen een
honderdtal Vlaamse prominenten
de personen die de stem- of
opnemingsbureaus moeten
bemannen, op om de
verkiezingen van 18 mei 2003 te
boycotten omwille van de niet-
splitsing van het arrondissement
Brussel-Halle-Vilvoorde.

Men weigert de wet toe te passen.
Daarop staan strafrechtelijke
sancties.

Moeten de voorzitters van de
stem- en stemopnemingsbureaus
geen instructie krijgen om de
redenen die iemand opgeeft voor
zijn afwezigheid in hun bureau
nauwlettend te controleren, opdat
strafvervolging kan worden
ingesteld?
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
coup du boycott du recensement décennal en son temps, en refusant
d'appliquer tout simplement la loi. On sait que la loi électorale ne
prévoit d'excuses pour ne pas accepter de siéger dans les bureaux
de vote ou de dépouillement que de manière très stricte et ne permet
donc certainement pas un motif à caractère politique, à savoir qu'il
ne convient pas de contester l'organisation des procédures
électorales et des circonscriptions électorales en tant que telles. Un
tel comportement, s'il devait être confirmé par certaines personnes
appelées à siéger dans les bureaux de vote ou de dépouillement, est
d'ailleurs susceptible de poursuites pénales.

Je vous demande dès lors, madame la vice-première ministre, et à
travers vous au ministre de l'Intérieur, si des instructions fermes
seront données aux présidents des bureaux de vote et de
dépouillement afin qu'ils vérifient scrupuleusement les motifs
d'excuses qui seront présentés par les personnes qui seraient
appelées à siéger dans les bureaux de vote et de dépouillement et
refuseraient d'y siéger, de sorte qu'éventuellement des poursuites
pénales puissent être intentées par rapport au manquement à ce
devoir de civisme qu'a tout citoyen appelé à siéger dans les bureaux
de vote ou de dépouillement.
05.02 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, M. le
ministre de l'Intérieur me fait savoir que par contre, il n'avait pas lui
pu prendre connaissance d'un appel au boycott. Cela étant dit,
comme vous l'avez très bien fait remarquer, le Code électoral est là
qui érige certains comportements en infraction pénale et il faut le
rappeler clairement. Ainsi, l'électeur qui s'abstient de prendre part au
scrutin sans faire connaître ses motifs d'abstention au juge de paix,
de même que l'électeur qui a fait connaître ses motifs mais dont le
juge de paix n'a pas admis le fondement de ceux-ci, en accord avec
le procureur du Roi, sont passibles de sanctions pénales qui sont
précisées aux articles 207 à 210 du Code électoral.

De même, le Code électoral prévoit en son article 95 § 5 que toute
personne qui se sera soustraite sans motif valable à sa désignation
en qualité de président d'un bureau de vote ou de dépouillement ou
d'assesseur d'un bureau de dépouillement ou qui aura par sa faute,
son imprudence ou sa négligence compromis de quelque manière
que ce soit la mission qui lui aura été confiée, sera puni d'une
amende de 50 à 200 euros. Quant aux personnes désignées à la
fonction d'assesseur d'un bureau de vote, elles sont, aux termes de
l'article 95 § 10 du même Code, pareillement passibles d'une
amende de 50 à 200 euros si elles s'abstiennent de faire connaître
leurs motifs d'empêchement dans les 48 heures de leur désignation.

Dans ces divers cas, c'est au parquet qu'il appartient de prendre
l'initiative des poursuites. En vertu du principe de la séparation des
pouvoirs, le ministre de l'Intérieur vous fait savoir qu'il n'est pas
fondé à prendre des mesures à ce niveau.

J'ajouterai quand même en dehors de la réponse, que le ministre de
la Justice peut tout de même user de son pouvoir d'injonction
positive. D'autre part, je transmettrai au ministre compétent votre
proposition d'une circulaire. Je pense en effet que le vote est une
obligation: c'est le premier devoir des citoyens qui amène à leur
permettre des droits. C'est cela aussi, la démocratie.
05.02
Minister
Laurette
Onkelinx: De kieswet voorziet in
straffen voor wie zijn kiesplicht
niet nakomt of geen gevolg geeft
aan de oproeping als lid van een
stembureau of
stemopnemingsbureau. Het
initiatief tot het instellen van
rechtsvervolging moet echter
uitgaan van het parket, niet van
de minister van Binnenlandse
Zaken. Wel kan de minister van
Justitie gebruik maken van zijn
positief injunctierecht. Ik zal uw
suggestie om een omzendbrief te
sturen aan de voorzitters van de
bureaus aan de betrokken
minister meedelen.
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
05.03 Olivier Maingain (MR): La réponse est particulièrement
détaillée, précise et rigoureuse et veille à faire respecter tout
simplement la bonne organisation des élections et les droits
élémentaires.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Leen Laenens aan de minister van Binnenlandse Zaken over "pacifistische acties in
Melsele" (nr. P235)
- de heer Vincent Decroly aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de aanhouding en
uitwijzing van vredesmilitanten" (nr. P237)
06 Questions jointes de
- Mme Leen Laenens au ministre de l'Intérieur sur "l'organisation d'actions pacifistes à Melsele"
(n° P235)
- M. Vincent Decroly au ministre de l'Intérieur sur "l'arrestation et l'expulsion de militants
pacifistes" (n° P237)

(Het antwoord zal worden verstrekt door de vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid.)
(La réponse sera fournie par la vice-première ministre et ministre de l'Emploi.)
06.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, collega's, dit weekend zijn acties aangekondigd
in de buurt van Melsele onder de naam "Trainspotting". De bedoeling
is zeer duidelijk. Men wil op een geweldloze manier de mogelijke
oorlogsvoorbereiding aanklagen. Strikt genomen is er een wettelijke
basis. Daarover gaat mijn vraag niet, maar ik vind dat men legitiem
geweldloos mag actievoeren om met meer kracht dan de betoging in
Brussel, de mogelijke oorlogsvoorbereiding aan te klagen.

Ik vind het een legitieme manier om protest te voeren, zolang het
geweldloos gebeurt, en wil niet dat dit als een mogelijke
criminalisering wordt gezien. Voor mij zijn het net zo goed politieke
acties zoals wij hier in het Parlement andere politieke daden stellen.

Mijn vraag voor de minister van Binnenlandse Zaken is dan ook zeer
concreet. Heeft hij daarover een specifieke beschikking getroffen?
Zo ja, wat houdt die beschikking in? Hoe kijkt hij aan tegen dit
aangekondigd legitiem protest dat ook officieel is aangevraagd?
06.01 Leen Laenens (AGALEV-
ECOLO): Durant le week-end, des
actions consistant à observer les
trains sont prévues dans les
environs de Melsele. L'objectif
consiste à dénoncer
pacifiquement les préparatifs de
guerre contre l'Irak. Il me semble
donc important que ces actions ne
soient pas qualifiées de faits
criminels. Des actions pacifiques
légales doivent être possibles
dans une démocratie. Le ministre
de l'Intérieur a-t-il pris des
dispositions spécifiques?
06.02 Vincent Decroly (indépendant): Monsieur le président, le 17
février dernier, des militants pacifistes de l'organisation écologiste
Greenpeace, relayant l'opposition au projet de guerre contre l'Irak
exprimée par des centaines de milliers de manifestants, le 15 février,
à travers l'Europe et même en dehors, ont mené des actions visant à
souligner la collaboration de la Belgique avec les préparatifs de
guerre, notamment au moyen des autorisations que notre
gouvernement continue à délivrer à l'armée américaine, autorisations
qui portent essentiellement sur du soutien logistique et un droit de
transit pour des soldats et du matériel militaire via le port d'Anvers.

Au vu de ce qui s'est passé lors de cette action non violente et lors
d'autres actions comme celle qu'évoque Mme Laenens, une question
se pose. Quelle est la raison pour laquelle la Belgique entend
suspendre, dans ce genre de situation, l'application des accords de
libre circulation européenne prévus par le dispositif Schengen?
06.02
Vincent Decroly
(onafhankelijke): Op 17 februari
jongstleden hebben
vredesactivisten die lid zijn van
Greenpeace een actie gevoerd
om de medewerking van België
aan de voorbereidingen van de
oorlog tegen Irak aan de kaak te
stellen. Ons land werkt daar met
name aan mee omdat onze
regering de doorvoer van
Amerikaanse troepen en materieel
op ons grondgebied
heeft
toegelaten.

In beginsel houdt het Schengen-
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9

De quoi s'agit-il? En principe, l'article 2 de la Convention d'exécution
de 1990 de l'accord de Schengen prévoit la suppression générale
des contrôles aux frontières intérieures du territoire Schengen avec ­
il est vrai ­ une modulation, une réserve.

Que dit l'article 2? Dans des situations où l'ordre public ou la sécurité
nationale d'un pays ou des autres pays de l'accord de Schengen
serait mis en cause, après consultation des autres pays signataires
de l'accord et, de toute façon, pour une période limitée, certaines
formes de contrôle aux frontières peuvent être restaurées.

Dans l'esprit de Schengen, c'est donc une situation tout à fait
exceptionnelle. Or, selon l'organisation "State watch" pas moins de
vingt-six suspensions ont été enregistrées depuis deux ans, dont
seize pour contrer des manifestations lors de sommets
internationaux, des manifestations inter-mondialistes ou des
manifestations pacifistes.

Dans la plupart de ces cas, des centaines voire des milliers de
citoyens sont bloqués aux frontières, ce qui pose évidemment des
problèmes de tension mais aussi des problèmes de liberté de
circulation et de respect pour ces citoyens-là de leur droit de
s'exprimer et de manifester.

Ma question est donc de savoir pourquoi ce type de mesures est pris
de plus en plus souvent par notre pays et sur quelle base? Ordre
public et sécurité nationale sont deux notions qui me paraissent
assez larges. Lorsque des actions clairement non violentes de ce
type sont programmées, il me semble dangereux de recourir à la
suspension des accords de Schengen.
verdrag de algemene afschaffing
in van de controle aan de
binnengrenzen van het
"Schengen-grondgebied" met
evenwel één voorbehoud: het vrije
verkeer kan worden opgeschort in
situaties waarin de openbare orde
in het gedrang komt en na
raadpleging van de andere landen
die het verdrag ondertekend
hebben en voor een beperkte
duur.

De voorbije vijf jaar werden er
echter 26 opschortingen beslist
waarvan 16 om betogingen van
andersglobalisten of pacifisten te
verhinderen.

Waarom en op welke basis neemt
ons land steeds vaker dergelijke
maatregelen?
06.03 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, je vais lire
les réponses préparées par mon collègue, le ministre de l'Intérieur.

Il confirme que 9 ressortissants étrangers se prétendant activistes
pour la paix ont reçu, ces dernières semaines, un ordre de quitter le
territoire après que la police fédérale eut constaté, d'une part, qu'ils
mettaient ­ semble-t-il ­ en péril l'ordre public et, d'autre part, qu'ils
ne disposaient pas ou plus des documents légalement requis pour
leur séjour en Belgique.

Le simple fait de manifester sa sympathie pour l'une ou l'autre cause
ne dispense pas automatiquement de se conformer aux règles
relatives au séjour des étrangers. Cela n'autorise pas non plus à
troubler l'ordre public ou à entraver la circulation de convois
ferroviaires, que ceux-ci soient de type militaire ou non.

Dans cette affaire, le ministre de l'Intérieur estime que la police
fédérale et l'Office des étrangers n'ont fait que leur devoir. Il est
parfaitement légitime pour tout citoyen comme pour tout étranger de
faire usage de sa liberté d'opinion et d'expression, mais militer pour
une cause quelconque et aussi légitime qu'elle puisse paraître
n'exonère pas du respect dû à l'ordre public. Militer pour un idéal ou
une cause ne vous autorise pas davantage à entraver la circulation,
où que ce soit. Si vous êtes étranger, votre activisme aussi noble
qu'il puisse sembler ne vous dispense pas de détenir sur vous vos
documents de séjour.
06.03
Minister Laurette
Onkelinx: Negen buitenlanders
die zich vredesactivisten noemen,
kregen inderdaad een bevel om
het grondgebied te verlaten omdat
zij de openbare orde in het
gedrang brachten en niet
beschikten over de wettelijk
vereiste documenten om op ons
grondgebied te verblijven. Het feit
dat iemand blijk wenst te geven
van zijn sympathie voor een
bepaalde zaak, stelt die persoon
niet vrij van de verplichting om
over de vereiste documenten te
beschikken en laat hem niet toe
goederentreinen te belemmeren.
Er is geen sprake van de
controles langs de binnengrenzen
opnieuw in te voeren. De
betrokken controles zijn met
inachtneming van de gepaste
juridische grondslagen uitgevoerd.
Bovendien geldt de vrijheid van
meningsuiting alleen voor zover
de wet wordt nageleefd.
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10

Il n'est absolument pas question au jour d'aujourd'hui de rétablir les
contrôles à nos frontières intérieures. Les décisions prises l'ont été en
conformité avec tous les instruments juridiques que vous avez
d'ailleurs cités. Aucun de ces instruments ne dispense en effet les
non-nationaux de se munir de leurs documents de voyage lorsqu'ils
parcourent le monde.

Tous ces instruments précisent par ailleurs que l'exercice des libertés
d'expression et d'association ne peut se faire que pacifiquement et
dans les limites prescrites par la loi.
Ik ­ mijnheer Duquesne ­ kan mevrouw Laenens meedelen dat ikzelf
geen bijzondere preventieacties of maatregelen heb genomen of
gepland met betrekking tot pacifistische acties die dit weekend zullen
plaatsvinden te Melsele. Uiteraard heb ik geen zicht op eventuele
maatregelen die de plaatselijke burgemeester in het kader van zijn
bestuurlijke bevoegdheden zal nemen. Ik heb wel op 22 februari
2003 een omzendbrief opgesteld die duidelijk de houding van de
politiediensten beschrijft tijdens acties van deze aard. Deze
omzendbrief heeft uiteraard een tijdelijk karakter en is specifiek
gericht naar acties of manifestaties die plaatsvinden in het kader van
de problematiek die is ontstaan rond de Iraakse crisis.
M. Duquesne me fait répondre à
Mme Laenens qu'aucune mesure
particulière n'a été prise
concernant les actions pacifistes
de Melsele. Bien évidemment, un
bourgmestre peut toujours
décréter des mesures locales.
Une circulaire comportant des
directives à l'intention de la police
dans le cadre de telles actions a
été envoyée le 22 février 2003.
Cette circulaire présente un
caractère temporaire et ne
concerne que les actions dans le
cadre de la crise irakienne.
06.04 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter, ik
heb, ten eerste, begrepen dat ik de omzendbrief zal moeten lezen
om het antwoord te kennen op mijn vraag. Ten tweede, ik heb
duidelijk begrepen dat de toestemming gegeven is voor de actie,
maar dat de manier waarop de ordehandhavers zullen ageren, vervat
zit in die specifieke omzendbrief. Er is dus wel degelijk een
specifieke beschikking opgemaakt, niet alleen voor deze actie, maar
voor gelijkaardige acties in het algemeen.
06.04 Leen Laenens (AGALEV-
ECOLO): Les actions semblent
avoir fait l'objet d'une autorisation
et la circulaire comprend des
directives particulières. Je
comprends que pour obtenir une
réponse à ma question, il me
faudra lire cette circulaire.
06.05 Vincent Decroly (indépendant): Monsieur le président, je suis
en désaccord radical et formel avec la réponse du ministre,
communiquée par Mme Onkelinx. Selon moi, l'entrave qui aurait pu
se produire est due au fait que les militants non violents en question
cherchaient à suppléer à la carence manifeste de l'Etat belge.

Si dans une telle affaire, nous nous permettons d'invoquer la menace
à l'ordre public, voire à la sûreté nationale, que dire d'un
gouvernement ou d'un Etat - en l'occurrence la Belgique - qui
persiste à soutenir au niveau logistique depuis plusieurs mois un
autre Etat -les Etats-Unis et son armée- qui est en train de
programmer le déclenchement d'une offensive, tout en proclamant à
la face du monde qu'il serait prêt à le faire même sans mandat du
conseil de sécurité des Nations Unies, donc en toute illégalité?

Sur le plan de l'ordre public et de la sécurité nationale, il y a deux
poids ­ deux mesures, d'une part, dans l'acharnement contre des
militants non violents et, d'autre part, dans la passive collaboration
avec un Etat de plus en plus perçu comme l'un des plus dangereux
de la planète.
06.05
Vincent Decroly
(onafhankelijke): Ik ben het
volstrekt oneens met dat
antwoord. Als er sprake was van
belemmering, dan was dat omdat
de militanten reageerden tegen de
Belgische Staat, die in gebreke
bleef. Men haalt hier de openbare
orde aan, maar wat te denken van
een Staat, België met name, die
zijn steun verleent aan een
andere Staat, de Verenigde
Staten, die een aanval
voorbereiden en zonder verpinken
aan de rest van de wereld
verklaren dat ze ook zonder
mandaat van de Verenigde Naties
­ in de meest volstrekte illegaliteit
dus ­ willen optreden?
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Jean-Pierre Grafé au ministre de l'Intérieur sur "la lutte contre les partis
d'extrême droite" (n° P236)
07 Vraag van de heer Jean-Pierre Grafé aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de strijd
tegen de extreem rechtse partijen" (nr. P236)

(La réponse sera fournie par la vice-première ministre et ministre de l'Emploi.)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid.)
07.01 Jean-Pierre Grafé (cdH): Monsieur le président, madame la
vice-première ministre, la Cour d'appel de Bruxelles vient de déclarer
irrecevables les citations dirigées contre des ASBL satellites du
Vlaams Blok. Or, nous avons voté une loi dans cette Chambre,
publiée le 12 février 1999, relative au financement des partis
politiques et qui prévoit expressément en son article 15ter, §3 que les
partis politiques qui ne respectent pas les principes de la démocratie
peuvent être privés de leur dotation par décision du Conseil d'Etat.

Il y a donc une voie légale qui est tracée. Elle est simple,
démocratique et directe. Or, nous devons constater que cette loi
âgée de quatre ans ne peut être utilisée parce qu'il y manque les
arrêtés d'exécution. Nous nous demandons la raison de ce laxisme
venant du gouvernement et s'il souhaite réellement mettre en action
la lutte contre les partis qui ne respectent pas la démocratie.

Le cdH ayant constaté cette carence a déposé, début juin 2002,
auprès du Bureau de cette Chambre, une proposition de loi qui
permet de régler le problème et qui a reçu un avis globalement
positif du Conseil d'Etat.

Ma question est la suivante: pour sortir de l'impasse dans laquelle il
se trouve depuis l'arrêt de la Cour d'appel de Bruxelles, le
gouvernement est-il d'accord de soutenir la proposition de loi
déposée par le groupe cdH en juin 2002?

Dans l'affirmative, madame la vice-première ministre, pourriez-vous
nous dire si vous vous engagez, au nom du gouvernement, à
soutenir cette proposition et à veiller à ce qu'elle puisse encore être
votée dans les deux Chambres sous cette législature? Nous verrons
à ce moment-là si votre détermination est réelle ou seulement
verbale, pour l'extérieur.
07.01 Jean-Pierre Grafé (cdH):
Het Hof van beroep van Brussel
heeft de dagvaardingen tegen drie
vzw's van het Vlaams Blok
onontvankelijk verklaard. In deze
assemblee werd echter op 12
februari 1999 een wet
aangenomen betreffende de
financiering van de politieke
partijen, waarin uitdrukkelijk wordt
bepaald dat de dotatie van
politieke partijen die de
democratische principes niet
naleven door de Raad van State
hen kan worden ontnomen. De
aanzet tot de wet is er, maar ze
kon nog niet worden toegepast
omdat de uitvoeringsbesluiten nog
steeds niet zijn genomen.
Waarom is de regering hier zo
laks in? De cdH heeft begin juni
2002 een wetsvoorstel ingediend
om deze leemte in te vullen en de
Raad van State bracht hierover
een algemeen positief advies uit.
Is de regering bereid dit voorstel
te steunen om uit de impasse te
geraken waarin zij zich sedert dit
arrest van het Hof van beroep van
Brussel bevindt? Verbindt u zich
ertoe om dit voorstel in naam van
de regering te steunen en ervoor
te zorgen dat er nog voor het
einde van deze zittingsperiode
over kan worden gestemd?
07.02 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, l'objectif
développé par M. Grafé est, je pense, commun à l'ensemble des
démocrates.

La loi à laquelle il se réfère est celle du 12 février 1999 qui a inséré
un article 15ter dans la loi du 4 juillet 1989 organique de la limitation
et du contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection des
Chambres fédérales. Cet article 15ter permet effectivement au
Conseil d'Etat, sur plainte de la commission de contrôle des
dépenses électorales, de suspendre en tout ou en partie une dotation
07.02
Minister Laurette
Onkelinx: De democraten delen
de doelstellingen van de heer
Grafé. Artikel 15ter van de wet
van 12 februari 1999 zegt dat de
procedure bij koninklijk besluit
wordt bepaald. In februari 2001
heeft de regering een ontwerp van
koninklijk besluit uitgewerkt, maar
de Raad van State vond het in
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
à laquelle les partis politiques peuvent prétendre à charge du budget
des dotations lorsque, par leur comportement ou celui de leurs
composantes, ils manifestent à travers plusieurs indices concordants,
leur hostilité envers les droits et libertés fondamentaux garantis par
la Convention européenne des droits de l'homme. C'est donc une loi
que je trouve fondamentalement importante.

Vous savez que l'article 15ter prévoit que la procédure, en ce
comprises les modalités d'audition des intéressés, est fixée par un
arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. En février 2001, le
gouvernement a pris ses responsabilités. Il avait établi un projet
d'arrêté royal portant exécution de cette disposition. Mais dans son
avis qui a été émis le 18 avril 2001, la section de législation du
Conseil d'Etat a exprimé qu'avant de prendre cet arrêté, il fallait
impérativement, d'une part, inscrire dans la loi elle-même les
principes fondamentaux de la procédure à suivre devant le Conseil
d'Etat et la Cour de cassation puisque, par rapport à la décision du
Conseil d'Etat, il y avait un pourvoi possible devant la Cour de
cassation et, d'autre part, préciser la procédure à suivre après
cassation d'un arrêt rendu par le Conseil d'Etat.

Que faire suite à cet avis du Conseil d'Etat?

La loi de 1999 que nous avons citée l'un et l'autre procède d'une
initiative parlementaire. Nous avons clairement fait entendre au
parlement que nous soutiendrons toute initiative parlementaire qui
confirme tant la loi que l'objectif prévu par l'arrêté royal.

Comme vous, monsieur Grafé et comme l'ensemble des démocrates
de cette assemblée, j'attends avec impatience qu'une telle
disposition puisse enfin être prise par le parlement afin que le
gouvernement puisse poursuivre ses travaux en prenant les arrêtés
indispensables à la bonne exécution de la loi.
zijn advies van 18 april 2001
nodig om eerst de fundamentele
principes van de procedures die
bij de Raad van State, het Hof
van Cassatie en na eventuele
nietigverklaring van een arrest
van de Raad van State moeten
worden gevolgd, in de wet op te
nemen. De wet van 1999 is uit
een parlementair initiatief
ontstaan. Wij zullen elk
parlementair initiatief dat in de
gewenste richting gaat steunen. Ik
wacht met ongeduld op het
ogenblik dat het Parlement
dergelijke maatregelen treft.
07.03 Jean-Pierre Grafé (cdH): Monsieur le président, je suis étonné
de la fin de la réponse. On reconnaît que le gouvernement devait
prendre un arrêté, qu'il a voulu le faire et qu'il se trompe une fois de
plus dans sa façon de légiférer. Et maintenant, au lieu de reprendre
le problème et de le traiter correctement, le gouvernement nous dit:
"Que le parlement se débrouille, mais nous sommes derrière lui pour
l'aider!"
07.03 Jean-Pierre Grafé (cdH):
De regering heeft een koninklijk
besluit willen uitvaardigen, maar
heeft zich eens te meer in
methode vergist. Ze verwacht dat
het Parlement de zaak oplost.
07.04 Laurette Onkelinx, ministre: Non, le parlement l'a demandé!
07.04
Minister Laurette
Onkelinx: Het Parlement heeft
het gevraagd.
07.05 Jean-Pierre Grafé (cdH): Votre deuxième réponse n'était pas
celle que j'attendais. Vous avez une proposition de loi correspondant
à votre souhait. Le parlement a fait son travail puisque le groupe cdH
a déposé une proposition, sur laquelle le président de la Chambre a
demandé l'avis du Conseil d'Etat. Nous sommes en possession de
cet avis qui est globalement positif. Madame la ministre, j'espérais
que vous alliez me répondre: "Bravo, ce texte est sur la table. Nous
pouvons immédiatement en entamer la discussion et nous le
soutenons totalement". Mais vous vous lavez les mains. Je constate,
une fois de plus, que le gouvernement est plus fort dans des
déclarations à la tribune ou dans les médias que dans les textes
07.05 Jean-Pierre Grafé (cdH):
De cdH heeft een voorstel
ingediend. Ik hoopte dat u zou
antwoorden dat het onmiddellijk
zou besproken worden. U maakt
er zich gemakkelijk van af. U is
zoals steeds sterker in het
afleggen van verklaringen dan in
het treffen van de gepaste
maatregelen.
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
législatifs que nous attendons avec impatience. Hélas, aujourd'hui,
vous ne m'avez pas rassuré!
07.06 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur Grafé, c'est un sujet
avec lequel il ne faut pas jouer. Or, c'est ce que vous êtes en train de
faire!
07.06
Minister Laurette
Onkelinx: Hoewel dit onderwerp
er zich niet toe leent, steekt u er
de draak mee.
07.07 Jean-Pierre Grafé (cdH): Non, non, non, non!
07.08 Laurette Onkelinx, ministre: Je dis simplement que le
gouvernement a pris ses responsabilités. Il est question aujourd'hui
de la nécessité d'une loi. Le parlement préfère maintenir l'initiative.
Je l'ai dit clairement au nom du gouvernement. Il y a eu plusieurs
propositions de la part du cdH et de l'ensemble des partis
démocratiques. Je pense, avec l'ensemble du gouvernement, qu'il
est effectivement temps que le parlement puisse conclure en la
matière. Je suis très claire à cet égard.
07.08
Minister Laurette
Onkelinx: Het Parlement wil het
initiatief behouden. Er zijn
verschillende voorstellen. Ik zeg
dat de regering van mening is dat
ze dringend moeten besproken
worden.
07.09 Jean-Pierre Grafé (cdH): Moi aussi, je serai très clair. Vous
dites que je joue. Moi, je dis que vous nous faites lanterner!
07.09 Jean-Pierre Grafé (cdH):
En ik zeg dat u ons aan het lijntje
houdt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid over "de autoverzekeringen voor jongeren"
(nr. P240)
08 Question de M. Peter Vanvelthoven au ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes sur "les assurances automobiles pour les jeunes"
(n° P240)
08.01 Peter Vanvelthoven (SP.A): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, de problematiek is ons bekend. Het heeft weinig zin daar
veel woorden aan vuil te maken. Uit het onderzoek van TestAankoop
blijkt ­ ik had reeds een vermoeden ­ dat sommige
verzekeringsmaatschappijen jongeren tot 30 jaar niet meer willen
verzekeren. In het verleden werden we reeds geconfronteerd met
verzekeringsmaatschappijen die hoge premies vroegen waardoor
jongeren werden afgestoten. Nu gaat het zover dat maatschappijen
hele groepen mensen niet meer toelaten tot de verplichte
autoverzekering. Ik beperk me vandaag tot deze problematiek.

Mijnheer de minister, ik vind dat de maatschappijen die in ons land
worden toegelaten iedereen moeten verzekeren. Het kan, mijns
inziens, niet door de beugel dat een bepaalde categorie, in casu
jongeren tot 30, wordt uitgesloten en dat de maatschappijen zich
concentreren op de zuiver lucratieve klanten waardoor het
solidariteitsprincipe op de helling komt te staan. Sommige
maatschappijen verzekeren alleen de interessante klanten. De
minder interessante risico's laten ze over aan andere
maatschappijen. Dit kan volgens mij niet de bedoeling zijn. We
moeten terzake een wetgevend initiatief overwegen. Ik herhaal dat ik
het niet meer dan normaal vind dat een maatschappij die in België
verzekeringen aanbiedt iedereen moet verzekeren en niet alleen een
beperkte groep. Wat is uw standpunt terzake?
08.01
Peter Vanvelthoven
(SP.A): Une récente enquête
menée par Test-Achats confirme
nos soupçons selon lesquels
certaines compagnies d'assurance
refusent purement et simplement
d'encore assurer les jeunes de
moins de trente ans. Cette mesure
va plus loin que celle consistant à
leur réclamer des primes plus
élevées. L'assurance automobile
est obligatoire dans notre pays. Si
la Belgique autorise des
compagnies d'assurance à
exercer leurs activités dans notre
pays, ces compagnies doivent
assurer tout le monde et pas
seulement les clients lucratifs, ce
qui vide le principe de solidarité
de sa substance. Quel est le point
de vue du ministre? Une initiative
sera-t-elle prise sur le plan
législatif?
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
08.02 Minister Charles Picqué: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Vanvelthoven, ik ben het volkomen met u eens. De huidige opstelling
van heel wat verzekeringsmaatschappijen is, mijns inziens,
onaanvaardbaar. Op dit ogenblik is de situatie de volgende: een
autobestuurder moet zich laten verzekeren maar de verzekeraar is
niet verplicht een verzekering aan te bieden. Dat zorgt voor
problemen, zeker voor de jongere bestuurders. Het probleem van de
jonge bestuurders is hun hoge schadelast die hoge premies tot
gevolg heeft.

Wat kunnen we daaraan doen? Om de toegang tot een verzekering
voor jongeren te verbeteren, moeten de premies omlaag. Een eerste
mogelijke oplossing is de vastlegging van minimum- en
maximumtarieven. Op die manier wordt de solidariteit opgebouwd
tussen de goede risico's en de minder goede risico's. Dat lijkt
eenvoudig maar dat is het niet. Waarom niet? Het Europees Hof van
Justitie heeft een arrest geveld en heeft beslist dat geen enkele
overweging, zelfs van algemeen belang, mag worden ingeroepen om
de vrijheid van de tarifering te beperken. Daar knelt het schoentje.
Bijgevolg is het quasi onmogelijk het probleem op te lossen door
tariferingsnormen op te leggen.

Een andere mogelijkheid is het Tariferingsbureau dat geïnstalleerd is.

Als dat onvoldoende is, moeten wij misschien andere maatregelen
nemen, ten eerste, door de verzekeraars te verplichten een
verzekering aan te bieden, ten tweede, door de opzegmogelijkheden
te reduceren, ten derde, door de duur van de contracten te
verlengen. Dat zijn opties voor het geval het tariferingbureau
onvoldoende resultaten oplevert. Wij zullen dat kunnen nagaan in de
komende maanden.

Ten slotte, in ieder geval denk ik dat het nuttig zou zijn om een soort
van rondetafelconferentie tot stand te brengen met de verzekeraars
om een globale oplossing te vinden. Ik vrees echter dat wij
gedwongen zullen zijn om in de toekomst nieuwe wetgevende
maatregelen te nemen om het probleem op te lossen. Het
tariferingbureau zal volgens mij namelijk wel nuttig zijn, maar het zal
niet alle problemen oplossen. Ik denk aan jonge bestuurders die door
de verzekeringsmaatschappijen geschrapt zijn, bijvoorbeeld, zonder
het feit dat zij een ongeval hebben veroorzaakt. Ik ben er dus van
overtuigd dat het tariferingbureau nuttig zal zijn, maar het heeft zijn
beperkingen. We zullen nagaan wat wij op wettelijke basis kunnen
regelen.
08.02 Charles Picqué, ministre:
Je partage totalement l'opinion de
M. Vanvelthoven. De nombreuses
compagnies d'assurance adoptent
une attitude inacceptable. Les
conducteurs sont obligés de
s'assurer mais les compagnies
d'assurance ne sont pas tenues de
leur offrir une assurance
automobile. Le fait que les jeunes
constituent un groupe
représentant un risque plus élevé
pose problème. Nous avions
envisagé de fixer des tarifs
minimaux et maximaux mais la
Cour européenne de Justice a
estimé qu'aucune considération
ne pouvait être invoquée pour
justifier une entrave à la fixation
libre des tarifs.

Le Bureau de tarification est utile
mais il a ses limites. Il
conviendrait d'organiser une table
ronde avec les compagnies
d'assurance pour résoudre ce
problème. Je n'exclus pas l'idée
d'une nouvelle initiative
législative.
08.03 Peter Vanvelthoven (SP.A): Mijnheer de minister, ten eerste,
ik ben het met u eens dat het tariferingbureau inderdaad niet alle
problemen zal kunnen oplossen.

Ten tweede, het is volgens mij eveneens goed dat u met de
verzekeraars om de tafel wilt gaan zitten. Dat lijkt mij inderdaad
nuttig vooraleer wij een corrigerend wetgevend initiatief zouden
nemen. Ik wil u aanraden om dat spoedig te doen.

Ten derde, u heeft gesproken over de Europese context. Die is
natuurlijk altijd van belang. Ik las echter dat de premies in de ons
omringende landen tweemaal tot driemaal lager liggen dan hier en
08.03
Peter Vanvelthoven
(SP.A): Le Bureau de tarification
ne peut en effet résoudre tous les
problèmes. Il serait utile
d'organiser une table ronde avant
de prendre une initiative
législative. Les primes coûtent
deux ou trois fois moins cher dans
les autres pays européens, mais
nous ne pouvons pas contracter
d'assurance automobile à
l'étranger. Il faut mettre fin à cette
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
dat verzekeringsnemers uit België in het buitenland geen
verzekeringscontract kunnen aangaan. Misschien moeten wij die
piste toch ook eens bekijken. Moeten wij niet de mogelijkheid laten
om op die grote Europese markt ook individuele contracten te
kunnen sluiten? Op die manier kan er druk op de premies ontstaan
en zouden wij een verlaging van de premies tot stand kunnen
brengen.
situation.
08.04 Minister Charles Picqué: Mijnheer de voorzitter, ik heb al
gezegd dat de mededinging moet spelen. Ik heb vernomen dat de
verzekeringsmaatschappijen tegenwoordig toch een verzekering
aanbieden. Wij moeten dus misschien rekenen op het spel van de
mededinging, maar ik ben inderdaad een beetje terughoudend
terzake.
08.04 Charles Picqué, ministre:
La libre concurrence est une
nécessité, de même que
l'obligation d'offrir une assurance.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Frieda Brepoels aan de minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid over "de dossierkosten aangerekend door
reisbureaus bij een "kant-en-klare" pakketreis" (nr. P241)
09 Question de Mme Frieda Brepoels au ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes sur "les frais de dossiers réclamés par les agences de
voyage pour les "paquets de voyage tout compris"" (n° P241)
09.01 Frieda Brepoels (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, u weet dat TestAankoop afgelopen week een onderzoek
heeft uitgevoerd in een veertigtal reisbureaus. Tijdens dit onderzoek
stelde het tijdschrift vast dat in niet minder dan zeven op acht
gevallen de reisbureaus bijkomende dossierkosten aanrekenen op
kant-en-klare reispakketten.

Die evolutie is al enige tijd bezig. Ik weet dat er in de reissector
problemen zijn. De commissielonen volstaan niet meer volledig voor
de instandhouding van de rendabiliteit. Zij dekken ook niet meer
volledig de kosten van de reisbureaus. Het is dan natuurlijk heel
gemakkelijk om deze kosten af te wentelen op de consument.

Enige tijd geleden, in november 2002, heb ik u een vraag over deze
kwestie gesteld. U hebt toen ook gesteld dat de wet op de
handelspraktijken in deze zaak in feite overtreden werd. Mijnheer de
voorzitter, staat u mij even toe? In de wet staat immers heel duidelijk
dat de aangeduide prijs de door de consument te betalen totale prijs
moet zijn. Onder de totale prijs is begrepen de BTW, alle overige
taksen evenals de kosten van alle diensten, die door de consument
verplicht moeten worden bijbetaald.

Mijnheer de minister, toen ik u de vraag stelde, heeft u inderdaad ook
gesteld dat u het eens bent met onze stelling. De aanrekening van
dossierkosten gaat in feite in tegen de wetgeving als zodanig. De
sector geeft in feite een interpretatie aan de wet. U hebt op dat
ogenblik al aan de Geschillencommissie Reizen gevraagd om
concrete voorstellen te doen over dit punt. U hebt vastgesteld dat zij
er niet in zijn geslaagd. U hebt dan in november 2002 gezegd dat u
de Raad voor het Verbruik zou vragen om binnen enkele maanden
en zo vlug mogelijk een voorstel te doen. Op dit ogenblik kan u
immers enkel ingaan op klachten die worden geformuleerd. Intussen
09.01 Frieda Brepoels (VU&ID):
Selon Test-Achats, sept agences
de voyage sur huit facturent des
frais de constitution de dossiers
aux clients pour des voyages
organisés. Il s'agit-là d'une
infraction à la loi sur les pratiques
du commerce qui dispose que le
prix indiqué est le prix global
comprenant tous les coûts et
services. M. Picqué a déclaré
précédemment déjà qu'il était
d'accord sur ce point et qu'il
appartient à la commission des
litiges pour le secteur des voyages
de formuler des propositions
concrètes. Il semble que
l'entreprise a échoué et le ministre
a alors fait appel au Conseil de la
consommation. Cette concertation
a-t-elle déjà donné des résultats?
Dans la négative, un accord est-il
envisageable et quand pourrait-il
intervenir?
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
betaalt de consument toch maar zeven keer op acht de
dossierkosten.

Ik had dus aan u willen vragen of er al resultaten zijn van de
besprekingen binnen de Raad voor het Verbruik. Indien dat niet zo is,
acht u nog een akkoord mogelijk? Binnen welke termijn acht u dat
akkoord mogelijk?
09.02 Minister Charles Picqué: Mijnheer de voorzitter, in dit dossier
heb ik verscheidene initiatieven genomen. De Geschillencommissie
Reizen was inderdaad belast met de problematiek. De
Geschillencommissie kon geen concrete voorstellen produceren. Ze
kon geen concrete formules voorstellen. Daarom heb ik het probleem
aan de Raad voor het Verbruik voorgelegd.

Het is logisch dat in sommige omstandigheden dossierkosten werden
gevraagd en aangerekend. Er is echter inderdaad een probleem. Het
probleem is dat consument vooraf duidelijk moet worden
geïnformeerd over de dossierkosten. Het is een probleem van
transparantie van de prijs.

Ik verkies altijd dat de betrokken partijen een oplossing proberen te
vinden. Dat is mijn benadering. Als de besprekingen binnen de Raad
voor het Verbruik echter niet vooruitgaan, zal ik niet aarzelen om zelf
op te treden. Ik zal dan zelf de knoop doorhakken. Wij zullen de
kwestie in de komende weken bekijken. Het is inderdaad wel zo dat
de Raad voor het Verbruik tot nu toe onbekwaam was om tot een
akkoord te komen.
09.02 Charles Picqué, ministre:
La commission des litiges pour le
secteur des voyages n'a pas fait
de propositions concrètes. C'est
pourquoi j'ai recouru au Conseil
de la consommation.

Des frais peuvent être portés en
compte mais le consommateur
doit en être dûment informé. Je
souhaiterais que les parties
concernées cherchent elles-
mêmes une solution à ce
problème. Si les négociations
n'aboutissent pas, je trancherai.
09.03 Frieda Brepoels (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik stel vast
dat zowel de Geschillencommissie voor de Reizen als de Raad voor
het Verbruik er blijkbaar niet in slagen om concrete voorstellen te
doen. Het is duidelijk: ofwel werkt u als bevoegd minister de
interpretatie binnen de wet weg ­ dat is mogelijk als u de
dossierkosten als zodanig specifiek opneemt in de zin die ik zonet
heb voorgelezen ­, ofwel legt u aan de sector op dat men duidelijke
informatie moet geven over het feit dat er ook in het geval van kant
en klare reispakketten bijkomende dossierkosten worden
aangerekend. Dat gebeurt op dit ogenblik echter niet.

Het is toch jammer. Ik heb u reeds op 19 november deze vraag
gesteld. U antwoordde toen dat men er op heel korte tijd zou uit zijn.
Dat loopt nu reeds jaren aan. Zoals ik daarstraks reeds zei, de
consument betaalt dossier per dossier de dossierkosten en de
beheerskosten. U laat het in feite allemaal een beetje op zijn beloop.
U zegt nu dat u binnen enkele weken zeker zal ingrijpen. Ik ben heel
erg benieuwd. Ik hoop dat ik u binnen enkele weken en voor het
einde van deze beleidsperiode hierover nog vragen kan stellen. Zo
niet, heb ik een wetsvoorstel klaar dat ik zal indienen. We kunnen er
op die manier misschien toch op een concrete wijze uitgeraken in het
voordeel van de consument.
09.03 Frieda Brepoels (VU&ID):
Comme le dossier est au point
mort, il faut soit prendre des
dispositions légales pour mettre
fin aux divergences
d'interprétation, soit rendre
obligatoire la diffusion
d'informations claires. Ce
problème perdure depuis des
années et le ministre ne réagit
pas. Si aucune solution ne se
profile, je déposerai moi-même
une proposition de loi.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid
en Leefmilieu over "consultaties van internationale instellingen over de drugswetgeving"
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
(nr. P242)
10 Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la consultation des institutions internationales à propos de la
législation en matière de drogues" (n° P242)
10.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, ik weet niet of u de heer Geerts nog kent, de
woordvoerder die nadat de federale drugsnota gepubliceerd werd uw
voorganger als minister van Volksgezondheid moest ter hulp snellen
om uit te leggen aan de bevolking wat de bedoeling was. Mijnheer de
minister, ik zal mijn vraag beginnen met een citaat van de heer
Geerts. Hij heeft in de juristenkrant een vrij opmerkelijke verklaring
afgelegd en ik citeer: "De nieuwe drugswet is een compromis dat
langs geen kanten deugt". Dat was de man die twee jaar geleden met
overtuiging het nieuwe drugsbeleid moest toelichten.

Mijnheer de minister, wij lezen dat de spoorpolitie moet gaan
optreden omdat er gedeald wordt op de treinen en er scholieren
worden afgeperst. Wij lezen dat oogdruppels mee worden verkocht
aan jongeren om cannabisoogjes te verbergen. Wij lezen dat het
drugsgebruik stijgt. Een onderzoek in Gent van de laatste twee jaren
toont aan dat het cannabisgebruik bij vijftien- en zestienjarigen
serieus is gestegen.

Mijn vraag heeft betrekking op een engagement dat in de commissie
voor de Justitie werd genomen door de regering bij de bespreking
van de nieuwe drugswet, het gedoogbeleid inzake cannabis. Dat
engagement bestond erin om na de behandeling van deze wet in de
Kamer de internationale instanties te raadplegen, met name het
controleorganisme dat toeziet op het respecteren van de
internationale drugsverdragen. Toen is door de regering toegezegd,
trouwens ook op vraag van de voorzitter van de commissie die deze
suggestie heeft gelanceerd, dat men de behandeling in één kamer
zou doen om dan met de gerijpte, verwerkte tekst naar het
internationaal centrum in Wenen te gaan om te vragen of België in
overeenstemming blijft met de verdragen. Die belofte is gedaan
nadat een eerdere belofte van de minister van Justitie niet
gerespecteerd werd. U weet dat de minister van Justitie twee jaar
geleden had beloofd dat hij twee deskundigen in ons land zou
consulteren over deze materie. Deze belofte is de regering niet
nagekomen. Mijn vraag is dus nu zeer uitdrukkelijk of het zo is dat
men de stukken heeft opgestuurd naar Wenen. Zal men afwachten
om te weten hoe men vanuit het internationaal centrum in Wenen
onze drugswet beoordeelt alvorens verdere stappen te zetten?
10.01 Jo Vandeurzen (CD&V):
Par le passé, M. Geerts avait dû
faire office de porte-parole pour la
ministre à qui a succédé M.
Tavernier pour expliciter la teneur
de la note sur la drogue.
Aujourd'hui, il déclare dans le
Juristenkrant que la nouvelle loi
sur la drogue est un compromis
qui grince de toutes parts. Nous
avons lu dans la presse qu'il a
fallu faire appel à la police des
chemins de fer pour réprimer le
trafic de drogue dans les trains et
que les jeunes Gantois
consomment de plus en plus de
cannabis.

En commission de la Justice, le
gouvernement s'était engagé à
demander, après l'examen du
projet à la Chambre, à
l'International Narcotica Control
Boar
d des NU (INCB), dont le
siège est situé à Vienne, de
vérifier si le projet n'est pas
contraire aux traités
internationaux. Cet engagement
n'a pas encore été suivi d'effets.

Les documents ont-ils été
envoyés à l'INCB? Va-t-on
attendre la réaction de cet
organisme avant de faire
examiner le projet au Sénat,
comme il avait été explicitement
promis en commission?
10.02 Minister Jef Tavernier: Mijnheer Vandeurzen, tijdens de
bespreking in de commissie van de Kamer werd door de regering
een nota bezorgd aan de leden van de commissie. Dat is trouwens
ook opgenomen in het verslag. Men spreekt daarin inderdaad over
die internationale verdragen. Bovendien is er gezegd dat na de
bespreking in de Kamer en na de stemming wij die documenten
zouden overzenden aan de internationale instanties, meer bepaald
de International Narcotic Control Board. Ik kan u melden dat gisteren
alle documenten zijn overgezonden aan de minister van
Buitenlandse Zaken met de vraag om die via onze ambassadeur aan
dit internationaal orgaan te bezorgen. Ik meen dat daarmee aan
hetgeen vooropgesteld en gevraagd was, voldaan is. We zullen dan
10.02 Jef Tavernier, ministre:
Une note du gouvernement aux
commissaires indique en effet que
les instances internationales
seront consultées. C'est pourquoi
tous les documents ont été remis
hier au ministre Michel qui les fera
transmettre à l'INCB, par
l'entremise de notre ambassadeur
à Vienne.
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
wel zien wat de reactie is.
10.03 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijnheer de minister, ik vind dat men
correct en eerlijk moet zijn. De vraag is of men met de behandeling
in de Senaat wacht tot het advies vanuit Wenen er is. U weet zeer
goed dat het laatste rapport van de UNO wat dit betreft zeer kritisch
is voor de landen die hun cannabiswetgeving willen versoepelen. Ik
wil nog eens concreet verwijzen naar het Zwitserse voorbeeld dat in
dat rapport uitdrukkelijk wordt geciteerd. Daar heeft de overheid het
ontwerp overgezonden aan de INCB en gevraagd, alvorens men
legifereert en de wet definitief maakt, of men in overeenstemming is
met de verdragen. Mijn vraag is dus zeer uitdrukkelijk of de
Belgische regering wacht met het finaliseren van deze wetgeving tot
men het advies kent van die instanties die nu al een signaal geven
dat u de verdragen toch niet echt naar de geest en de letter volgt.
Wacht u met het finaliseren tot dat advies binnenkomt?
10.03 Jo Vandeurzen (CD&V):
Le Sénat va-t-il ou non attendre,
pour examiner le projet, que
l'INCB ait fourni sa réponse? Le
ministre n'ignore pas que les NU
se sont déjà exprimées en termes
assez critiques sur les pays qui
assouplissent leurs législation sur
la drogue. La Suisse, qui avait
également été sévèrement
critiquée par les NU en raison d'un
projet de légalisation, a attendu
l'avis de l'INCB. Encore une fois,
le Sénat va-t-il surseoir à
l'examen? Le gouvernement va-t-
il respecter ses engagements?
De voorzitter: Mijnheer Vandeurzen, ik verneem dat over het geheel pas wordt gestemd in de commissie
van de Senaat in de tweede week van maart.
10.04 Minister Jef Tavernier: Wat het overzenden van de
documenten betreft, doet de regering wat er gevraagd is. De
documenten zijn overgezonden. De behandeling in de Senaat is
begonnen. Het is de bedoeling om de behandeling in de loop van de
maand maart af te ronden. Blijkbaar is onze voorzitter zeer goed op
de hoogte van de werkzaamheden van de Senaat.
10.04 Jef Tavernier, ministre: Le
gouvernement respecte ses
engagements et transmet les
documents. La discussion au
Sénat sera terminée au cours du
mois de mars.
10.05 Jo Vandeurzen (CD&V): Andermaal houdt de regering haar
belofte niet. Ondertussen is er op het terrein chaos. Het
cannabisgebruik stijgt. U respecteert opnieuw het engagement niet
om op zijn minst te wachten op het advies van de instanties die op
de toepassing van die verdragen moeten toekijken. Ik betreur dit
fundamenteel. Ik vind dit het Parlement niet au sérieux nemen.
10.05 Jo Vandeurzen (CD&V):
Le gouvernement rompt donc ses
engagements! Le Sénat n'attend
pas, alors que sur le terrain, le
chaos règne. Je le regrette
vivement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Regeling van de werkzaamheden
11 Ordre des travaux

De voorzitter: Aan de orde is nu het actualiteitsdebat. De eerste vice-eerste minister zal antwoorden.

Volgende leden wensen een vraag te stellen: Bart Laeremans, Geert Bourgeois, Yves Leterme en
Raymond Langendries. Ik vraag dan ook aan de fracties die geen vraag gesteld hebben, of ze het woord
wensen te nemen. Ik heb wel een seintje gekregen van mijnheer Coveliers.

Y-a-t-il d'autres groupes qui veulent intervenir?

Madame Gerkens? Après la réponse du ministre. Mijnheer Coveliers, na het antwoord van de minister.
11.01 Paul Tant (CD&V): De minister? De vraag is: welke minister!
De voorzitter: Wacht even. Het antwoord van de regering, moet ik zeggen.
11.02 Hugo Coveliers (VLD): Na de minister.
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19

De voorzitter: Mijnheer Leterme, ik zal u dadelijk het woord geven. Ik heb aan de regering gevraagd om,
in afwezigheid van de eerste minister, iemand aan te duiden die kon antwoorden op die vraag en dit
namens de regering. Ik dacht dat het collega Vande Lanotte was, maar het is de eerste vice-eerste
minister die de regering heeft afgevaardigd dit te doen. Nu een vraag van mijnheer Leterme.
11.03 Yves Leterme (CD&V): Voorzitter, dit is uiteraard niet meer
ernstig. Wij krijgen van u op woensdagavond een lijst van af- en
aanwezigheden. Ik kan begrijpen dat de eerste minister nog in de
lucht hangt, letterlijk zelfs. Ik kan daar begrip voor opbrengen. Het
minste wat men dan kan doen is de minister die verantwoordelijk en
bevoegd is voor de institutionele hervormingen, die heel de
bespreking van het dossier heeft gevolgd en verdedigd in de
commissie voor de Binnenlandse Zaken, die overigens professor is in
Grondwettelijk Recht en die ik graag nog eens in die hoedanigheid
zou ontmoeten, in dit geval afvaardigen. Ik heb gemerkt dat hij niet
bij de afwezigen staat. Ik vind dat u het Parlement recht moet doen,
de Kamer recht moet doen, en dat vice-premier Vande Lanotte
opgevorderd moet worden om hier te verschijnen en namens de
regering te antwoorden op de vragen van de oppositie.
11.03 Yves Leterme (CD&V): Ce
n'est pas sérieux! Mercredi soir,
nous avons reçu la liste des
absences et le nom du ministre
Vande Lanotte n'y figurait pas. Or,
en sa qualité de ministre
compétent pour les réformes
institutionnelles, il est
parfaitement au courant du
dossier, d'autant qu'il est
professeur de droit constitutionnel.
Il devait représenter le
gouvernement dans cet
hémicycle.
11.04 Raymond Langendries (cdH): Monsieur le président, je
pense avoir bien deviné que vous feriez une espèce de
bouillabaisse, on ne sait plus très bien ce qu'il y a dedans.
Le président: La bouillabaisse est parfois délicieuse.
11.05 Raymond Langendries (cdH): Tout à fait.

Personnellement, je voulais poser ma question à M. Duquesne,
ministre responsable pour ce qui concerne la législation électorale. Il
est absent. On me renvoie vers M. Vande Lanotte. Je peux le
comprendre puisque c'est lui qui, comme ministre ayant les réformes
institutionnelles dans ses attributions, a, la plupart du temps, défendu
le projet du gouvernement en commission. Mais il est absent
également. J'ai vu que mes collègues, qui avaient également une
question, allaient la poser au premier ministre. En définitive, on doit
se rendre compte que c'est la vice-première ministre, Mme Onkelinx,
qui répond pour l'ensemble du gouvernement. Cela n'est pas sérieux.
11.05 Raymond Langendries
(cdH): Ik wilde een vraag stellen
aan minister Duquesne, die
bevoegd is voor alles wat de
kieswetgeving betreft. Men
verwijst mij door naar minister
Vande Lanotte, tot wiens
bevoegdheden de institutionele
hervormingen behoren, maar die
evengoed afwezig is. Uiteindelijk
ontdekt men dat mevrouw
Onkelinx namens de hele regering
zal antwoorden. Nu breekt toch
echt mijn klomp.
11.06 Laurette Onkelinx, ministre: Pourquoi?
11.06
Minister Laurette
Onkelinx: Hoezo ?
11.07 Raymond Langendries (cdH): Pouvez-vous m'expliquer
pourquoi M. Vande Lanotte ne répond pas. Est-il à l'étranger? A-t-il
une mission officielle comme membre du gouvernement, où il doit
impérativement représenter le gouvernement, au lieu d'être à sa
place, sur les bancs du gouvernement, pour répondre aux questions
posées par les parlementaires sur des points qui le concernent
précisément? Oui ou non?
11.07 Raymond Langendries
(cdH): Waarom antwoordt de heer
Vande Lanotte niet? Zit hij in het
buitenland? Ja of nee?
Le président: Monsieur le président Langendries, les questions ont
été adressées ­ vous avez raison ­, pour trois d'entre elles, au
premier ministre et la vôtre à M. Duquesne. On me signale que le
premier ministre n'est pas encore sur le territoire de notre pays.
De voorzitter: U heeft gelijk: de
andere sprekers wilden hun
vragen richten tot de eerste
minister, u wilde een vraag stellen
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
aan minister Duquesne. De eerste
minister bevindt zich niet op
Belgisch grondgebied. De heer
Duquesne woont samen met de
heer Verwilghen een vergadering
van de Raad JBZ bij.
11.08 Raymond Langendries (cdH): Dans le cas présent, cela n'est
pas grave!
11.08 Raymond Langendries
(cdH): Dat is niet erg.
Le président: M. Duquesne ­ je ne le savais pas ­ m'a communiqué ce matin in tempore non suspecto
qu'il avait, avec M. Verwilghen, une réunion du comité européen de la Justice et de l'Intérieur.
11.09 Raymond Langendries (cdH): Cela est encore moins grave.
Il n'y a aucun problème.
Le président: Personnellement, je m'étais dit que, normalement, M. Vande Lanotte était le ministre
"compétent" en la matière.
11.10 Raymond Langendries (cdH): Bon réflexe!
Le président: J'ai donc signalé la chose à mes services et le gouvernement m'a répondu que Mme
Onkelinx allait répondre aux questions. Que voulez-vous que j'y fasse?
11.11 Raymond Langendries (cdH): Je vous demande où est M.
Vande Lanotte.
11.11 Raymond Langendries
(cdH): Waar zit minister Vande
Lanotte?

Le président: Madame Onkelinx, le savez-vous? Un instant, je donne d'abord la parole aux deux autres
collègues.
11.12 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
sluit mij aan bij de vragen. Het is uitgerekend minister Vande Lanotte
die in zijn hoedanigheid van minister van Institutionele Hervormingen
bevoegd is voor die zaak. Hij zou hier dus moeten zijn en hij was
aangekondigd. Wij kunnen als Parlement perfect vragen dat hij hier
aanwezig zou zijn. Ik neem absoluut geen genoegen met de
aanwezigheid van vice-eerste minister Onkelinx. Zij zal immers
zeker niet de communautaire wending die wij aan dit dossier willen
geven, begrijpen. Bovendien zit zij hier volgens mij misschien nog
meer als echtgenote van de heer Uyttendaele dan als vice-eerste
minister van de regering. Ik vind het logisch dat we om de
aanwezigheid van vice-eerste minister Vande Lanotte vragen. Het is
elementair dat hij hierheen zou komen.
11.12 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Je souscris à ces
remarques. Le ministre Vande
Lanotte est compétent en la
matière, sa venue était annoncée.
Le Parlement ne se satisfait pas
de la présence de la ministre
Onkelinx, qui ne comprend pas
l'aspect communautaire de ce
dossier et qui serait peut-être
plutôt présente ici en sa qualité
d'épouse du professeur
Uytendaele.
11.13 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, de
ministers Michel, Flahaut en Verwilghen waren opgegeven als
verontschuldigd. Ik begrijp dat de eerste minister op de vlucht is.
De voorzitter: Neen, ik heb de brief hier.
11.14 Geert Bourgeois (VU&ID): Ik verontschuldig mij. Ik had
begrepen "op de vlucht". U bedoelt echter dat hij een vlucht neemt. Ik
weet niet waarom de heer Vande Lanotte ook op de vlucht moet
gaan. Het is toch vice-eerste minister Vande Lanottte die, zoals u zelf
hebt gezegd, de bevoegde minister is. Hij heeft dit ontwerp
11.14 Geert Bourgeois (VU&ID):
Je comprends effectivement que
le premier ministre a pris son
envol mais le ministre Vande
Lanotte est compétent, connaît le
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
verdedigd. Hij heeft zich altijd sterk gemaakt als constitutionalist. Hij
heeft de bezwaren van de Raad van State weggewuifd. Hij is lid van
een Vlaamse partij die een Vlaams regeerakkoord heeft getekend dat
prioritair zegt dat Brussel-Halle-Vilvoorde moet worden gesplitst.

Mijnheer de voorzitter, hoe vaak hebben wij al bot gevangen als wij
deze regering kort op de bal willen interpelleren? Wij worden dan
altijd van het kastje naar de muur gestuurd. Wij kunnen geen
interpellaties houden in de plenaire vergadering als het echt moet.
Het wordt dan telkens op vrijdagavond aan de agenda geplaatst
enzovoort.

Het betreft hier een bijzonder belangrijk politiek gegeven. Het betreft
hier een arrest van het Arbitragehof dat door heel veel mensen, en
niet alleen door politici, historisch wordt genoemd. Wij krijgen niet
eens de kans de bevoegde minister die het ontwerp door dik en dun
heeft verdedigd en alle grondwettelijke bezwaren heeft weggelachen,
daarover te ondervragen. Mijnheer de voorzitter, dit gaat net iets te
ver.
dossier et est membre d'un parti
flamand qui préconisait dans
l'accord de gouvernement la
scission de la circonscription de
Bruxelles-Hal Vilvorde.

Trop souvent, avec ce
gouvernement, nous sommes
renvoyés d'un endroit à l'autre
lorsque nous voulons réagir
rapidement. C'est à juste titre que
l'arrêt de la Cour de cassation est
qualifié d'historique, mais la
possibilité d'interroger le ministre
compétent ne nous est pas
donnée. Voilà qui dépasse les
bornes.
De voorzitter: Mijnheer Bourgeois, ik heb u gezegd dat mijn eerste
reactie was dat een minister die voor deze materie bevoegd is
wellicht door de regering zou worden gestuurd, in vervanging van de
eerste minister en de minister van Binnenlandse Zaken die beiden
verhinderd zijn. De regering heeft mij gemeld dat het mevrouw
Onkelinx was. Wat kan ik daaraan doen? De eerste minister duidt
aan wie de regering vervangt. Ik hoop tenminste dat hij dat heeft
kunnen doen, voor zover hij bereikbaar was in de lucht.

Le président: Je n'y puis rien si le
gouvernement me communique
que la ministre Onkelinx le
représente. C'est le premier
ministre qui décide.
11.15 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, het is niet
uitzonderlijk dat er hier op donderdagnamiddag een vragenuurtje
wordt gehouden. Het komt nog voor dat er in de Kamer op
dondernamiddag een plenaire vergadering is met een vragenuurtje.
Ik weet niet of u daarvoor uw agenda moet consulteren. Dat gebeurt
nog.

Vice-eerste minister Vande Lanotte is niet verontschuldigd. Het
betreft een materie die hem na aan het hart ligt. Ik herhaal mijn
vraag dat minister Vande Lanotte hier aanwezig zou zijn en namens
de regering antwoordt op de vragen gericht aan de regering.
11.15 Yves Leterme (CD&V): Il y
a toujours une heure de questions
le jeudi après-midi. Le ministre
Vande Lanotte ne s'est pas fait
excuser. Nous exigeons qu'il
réponde à nos questions.
11.16 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Je partage l'intérêt à
pouvoir discuter avec M. Vande Lanotte ou M. Verhofstadt mais je ne
comprends néanmoins pas votre position. Vous allez interroger le
gouvernement sur le suivi de l'arrêt de la Cour d'arbitrage. L'entièreté
du gouvernement a pris une position et Mme Onkelinx va vous la
traduire. Que voulez-vous de plus? Qu'est-ce qu'un ministre peut
vous dire de plus qu'un autre? Pourquoi n'est-elle pas compétente
pour vous répondre? C'est n'importe quoi! Quel cinéma!
11.16 Muriel Gerkens (ECOLO-
AGALEV): Ik begrijp het niet. U wil
de regering ondervragen over de
gevolgen van een arrest van het
Arbitragehof en u bent van
oordeel dat vice-eerste minister
Onkelinx niet bevoegd is om u te
antwoorden. Wat een komedie!
Le président: Je ne peux pas juger le fait que le gouvernement
délègue tel ou tel ministre. J'ai à côté de moi la vice-première
ministre du gouvernement. Soit vous lui posez la question et elle
répondra au nom du gouvernement qu'elle représente, soit vous ne
lui posez pas.
De voorzitter: Ik heb me niet uit
te spreken over de beslissing van
de regering om de vice-eerste
minister af te vaardigen.
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
11.17 Raymond Langendries (cdH): (...)
Le président: Mais ils ne sont pas là.
11.18 Raymond Langendries (cdH): S'ils ont des missions de
représentation du gouvernement à d'autres endroits que le
Parlement, c'est très bien. Je serai très heureux d'entendre Mme
Onkelinx dans de telles conditions.

M. Vande Lanotte n'a aucune excuse valable, si ce n'est que le
gouvernement a décidé qu'il enverrait quelqu'un d'autre. A la limite,
pourquoi ne pas envoyer M. Zenner pour venir répondre à leur
place? Ce n'est pas l'esprit des questions orales. Cette pratique n'est
pas normale.
11.18 Raymond Langendries
(cdH): Vice-eerste minister Vande
Lanotte is niet geldig
verontschuldigd. Dat is niet de
geest van de mondelinge vragen.
11.19 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, mag ik
een constructief voorstel doen? Het gaat niet om een debat. Het gaat
niet zomaar over het beantwoorden van een detailvraag, maar om
een belangrijk politiek debat, al is het dan een minidebat. Wij hebben
dus recht op een minister die de zaak heel goed beheerst. Het is de
heer Vande Lanotte die in de commissie voor de Binnenlandse
Zaken de zaak is komen verdedigen. Wij hebben dus het recht de
heer Vande Lanotte daarover te horen. Ik stel voor dat wij het
minidebat dus even uitstellen tot de minister beschikbaar is. Hij is
niet verontschuldigd en dit is een gewone
donderdagmiddagvergadering van de Kamer.
11.19 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Je souhaiterais formuler
une proposition constructive. Il
s'agit d'un débat politique
important et nous avons le droit
de requérir la présence d'un
ministre qui gère ce dossier.
Pourquoi ne pas reporter ce débat
jusqu'à l'arrivée de M. Vande
Lanotte ?
De voorzitter: De tweede in rang, als ik het zo mag zeggen, van de
regering, is mevrouw Onkelinx. De regering duidt aan wie namens de
wettig afwezig zijnde eerste minister antwoordt, dat is alles, punt.

Le président: Mme Onkelinx est
la première vice-première
ministre. Elle peut donc répondre
au nom du gouvernement.
11.20 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, vier jaar geleden
hebt u aan de Natie laten weten dat u het Parlement zou
rehabiliteren. Men zou nogal eens wat zien: het Parlement zou
opnieuw de bevoegdheden krijgen die het moest krijgen. Vier jaar
later hebt u nog niet eens de moed een minister die op een vraag
moet antwoorden, naar de Kamer te vragen.

Voorzitter, kijk eens naar boven! U ziet toch dat de mensen, via de
camera's, via de media, belangstelling hebben voor die
problematiek? Als u inderdaad het Parlement respecteert en wil doen
respecteren, moet u de minister voor de Hervorming van de
Instellingen naar hier halen.
11.20 Paul Tant (CD&V): Il y a
quatre ans, le président s'était
engagé à redorer le blason du
Parlement mais, aujourd'hui, il n'a
même plus la hardiesse de
requérir la présence d'un ministre
au Parlement. Observez les
visages des personnes assises à
la tribune, fixez toutes ces
caméras et vous constaterez que
le public souhaite que ce débat ait
lieu. Il vous incombe de requérir
la présence du ministre.
11.21 Fred Erdman (SP.A): Mijnheer de voorzitter, ik heb daarnet
gebeld met vice-eerste minister Vande Lanotte en hij heeft mij
gezegd dat hij onderweg is, als u wil dat hij komt.
11.21 Fred Erdman (SP.A): Je
suis parvenu à joindre le ministre
Vande Lanotte. Il est en route.
(Applaudissements)
11.22 Claude Eerdekens (PS): Monsieur le président, je vois qu'ils
sont très vite contents et c'est bien! Cela dit en passant, si M. Vande
Lanotte veut répondre, il n'y a aucun problème, mais très
honnêtement, quand on voit les compétences de M. Vande Lanotte
11.22 Claude Eerdekens (PS): Ik
heb er geen enkel bezwaar tegen
dat minister Vande Lanotte wil
antwoorden, maar de vragen
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
et celles d'autres ministres, la question aurait pu être posée au
premier ministre.
kunnen betrekking hebben op de
bevoegdheden van verscheidene
andere ministers.
Le président: Elle l'a été!
11.23 Claude Eerdekens (PS): La question aurait aussi pu être
posée à Mme la vice-première ministre ainsi qu'au ministre de
l'Intérieur, en charge des élections. A la limite, tous les membres du
gouvernement peuvent avoir une parcelle de compétence leur
permettant de répondre au nom du gouvernement.
Le président: Les choses semblent s'arranger. Si j'ai bien compris, vous voulez voir M. Vande Lanotte et
pas Mme Onkelinx.

U vordert de minister, maar aangezien hij straks toch komt, hoeft u hem niet te vorderen!

Ik zal eerst een aantal andere punten aan de orde brengen om dan het minidebat aan te vatten zodra de
minister er is.
11.24 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, voor de
Handelingen van de Kamer lijkt het mij belangrijk op te merken dat ik
minister Vande Lanotte heb gevorderd, maar dat u weigerde hem te
laten roepen, tot de heer Erdman intervenieerde en u moest
vaststellen dat deze laatste, na een normaal contact met minister
Vande Lanotte, kon toezeggen dat de betrokken minister voor deze
assemblee zou verschijnen.
11.24 Yves Leterme (CD&V): Il
importe qu'il soit consigné dans le
compte rendu que j'ai réclamé la
présence du ministre mais que le
président s'y est opposé. Ce n'est
que lorsque M. Erdman est
parvenu à contacter le ministre
que celui-ci a subitement pu nous
rejoindre.
De voorzitter: Ik heb aan de personen die achter mij zitten gevraagd om minister Vande Lanotte te
contacteren.

Ik stel voor eerst een paar andere kleinere ontwerpen te behandelen en daarna terug te keren tot de
vragen en dit minidebat. Is iedereen het daarmee eens? (Instemming)

Le président: Nous poursuivons donc cette séance plénière et dès que l'autre vice-premier ministre sera
présent ­ puisque c'est ce que vous désirez ­ nous lui poserons les questions.
Ontwerpen en voorstellen
Projets et propositions
12 Regeling van de werkzaamheden
12 Ordre des travaux
12.01 Frieda Brepoels (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, wat betreft
punt 14 dat aan de agenda werd toegevoegd en waarover gisteren
een consensus werd bereikt in de Conferentie van voorzitters, stel ik
vast dat het verslag nog niet werd gedrukt. Daarnet vroeg ik het
verslag omdat ik het nog graag eens wou inkijken, maar het is nog
niet gedrukt.
12.01 Frieda Brepoels (VU&ID):
Je souhaiterais d'abord formuler
une observation en ce qui
concerne le point 4 de l'ordre du
jour. Le rapport auquel il est
renvoyé n'a pas encore été
imprimé.
De voorzitter: Indien het verslag nog niet beschikbaar is, wordt dat punt verdaagd.

Er werd afgesproken dat dit punt tijdens de plenaire vergadering van deze namiddag zou worden
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
besproken indien het verslag tijdig beschikbaar zou zijn.
12.02 Arnold Van Aperen (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik heb het
verslag. Misschien heeft mevrouw Brepoels het over de drukproef,
maar of het nu gaat om de drukproef of om het verslag, er werd niets
gewijzigd aan de tekst. De tekst werd rondgedeeld in de commissie.
12.02 Arnold Van Aperen (VLD):
Le rapport est bel et bien
disponible car l'épreuve a été
approuvée sans modifications.
De voorzitter: De afspraak was dat het verslag klaar moest zijn.
13 Wetsontwerp houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-
2004 (2280/1 tot 4)
13 Projet de loi portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004 (2280/1
à 4)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
13.01 Jean-Marc Delizée, rapporteur: Monsieur le président,
madame la ministre, chers collègues, notre commission a examiné le
présent projet de loi lors des réunions des 18 et 25 février 2003. Lors
de la réunion du 18 février, Mme D'hondt et M. Wauters se sont
interrogés sur le dépôt éventuel d'amendements du gouvernement
afin de rencontrer les problèmes relatifs aux avantages
complémentaires accordés dans certains secteurs particuliers, dont
celui de la construction et du fibrociment, qui ne seraient pas
rencontrés par le projet à l'examen.

M. Wauters a précisé que l'instauration d'une cotisation capitative
grevant l'ensemble des avantages complémentaires accordés, tous
secteurs confondus, pénalisera les employeurs desdits secteurs
parce que les conditions devant être réunies pour pouvoir être
exempté des cotisations sont restrictives.

Ces conditions sont les suivantes:
1. la conclusion avant le 1
er
juillet 2002 d'une CCT sectorielle ou,
éventuellement, la prolongation ininterrompue d'un accord prévu
dans une des CCT déposées avant cette date
2. des avantages accordés aux travailleurs pouvant apporter la
preuve d'une carrière de 40 ans minimum.

Dès lors, les deux intervenants ont souhaité l'audition des partenaires
sociaux concernés par cette problématique.

Mme la ministre de l'Emploi a répondu que le projet à l'examen
constitue l'exacte transcription de l'accord interprofessionnel 2003-
2004. Elle a ajouté qu'elle n'a jamais été saisie d'une quelconque
demande de rectification de cet accord de la part des partenaires
sociaux. Rappelant l'unique exception contenue dans le projet de loi
au principe de la soumission aux cotisations sociales des avantages
équipollents aux prépensions, elle a indiqué qu'il n'était pas
souhaitable d'élargir cette dérogation sous peine d'hypothéquer le
principe de relèvement du taux d'activité des travailleurs âgés.

A ses yeux, l'audition des représentants de certains secteurs pourrait
13.01
Jean-Marc Delizée,
rapporteur: Dit ontwerp werd
tijdens onze
commissievergaderingen van 18
en 25 februari besproken.

Mevrouw D'hondt en de heer
Wauters stelden meteen vragen
over de eventuele indiening van
amendementen van de regering
met de bedoeling tegemoet te
komen aan de problemen in
verband met de bijkomende
voordelen die in bepaalde
sectoren worden toegekend en die
in dit ontwerp niet aan bod zouden
komen. De twee sprekers wensten
de betrokken sociale partners te
horen.

De minister van Werkgelegenheid
heeft geantwoord dat het ontwerp
de perfecte omzetting was van het
interprofessioneel akkoord 2003-
2004, dat de sociale partners haar
nooit gevraagd hadden dit
akkoord bij te sturen en dat het
horen van de vertegenwoordigers
van bepaalde sectoren een
gevaarlijk precedent zou kunnen
scheppen voor andere sectoren
die dan eveneens geneigd zouden
zijn hun specifieke eisen te laten
gelden.

De heer Bonte verklaarde dat hij
zich zou voegen naar het
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25
constituer un dangereux précédent dès lors que d'autres secteurs
seraient tentés de faire valoir leurs revendications spécifiques. Une
telle manière de travailler risque donc de contraindre les partenaires
sociaux à renégocier l'ensemble de l'accord interprofessionnel. Enfin,
elle a rappelé que, lors de l'accord interprofessionnel 2001-2002, les
partenaires sociaux, en parfaite concordance avec la philosophie du
gouvernement, avaient exprimé le souhait de s'orienter vers l'égalité
des avantages dits "Canada dry" avec les prépensions
conventionnelles.

M. Bonte a déclaré qu'il entendait se conformer à l'accord
interprofessionnel et au projet de loi qui en est la fidèle transposition
si l'on se réfère au passage de l'accord conclu entre les interlocuteurs
sociaux. Cependant, on peut se poser des questions sur la manière
dont le pouvoir exécutif et les partenaires sociaux traitent des
compétences du pouvoir législatif en d'autres matières. Il a pris
l'exemple de l'évaluation du crédit-temps ou encore, du
rapprochement des statuts ouvrier et employé.

Votre rapporteur a abondé dans le même sens. Il a déploré le
caractère minimaliste de l'accord. Néanmoins, il a rappelé
l'importance de notre système de concertation sociale.

A l'issue de notre réunion du 18 février, il a été décidé d'adresser un
courrier au président de la coordination des partenaires sociaux. En
ce qui concerne la présentation du projet de loi, Mme la ministre a
renvoyé à l'exposé des motifs tel qu'il figure dans le document de
base.

Lors de notre réunion du 25 février, M. Wauters a fait parvenir aux
membres de la commission une lettre du président de la plate-forme
de concertation des interlocuteurs sociaux selon laquelle le projet de
loi correspond effectivement à l'accord interprofessionnel.

La discussion et le vote, article par article, ont donc suivi cette
déclaration.

Mme D'hondt a déposé 8 amendements et a posé plusieurs
questions de compréhension sur les différents articles de ce projet de
loi. Plusieurs amendements, les n
os
5, 6 7 et 8, visent à impliquer le
Conseil national du travail dans un certain nombre de délégations de
compétences accordées au Roi, délégations qui soulèvent d'ailleurs
des objections de principe selon le Conseil d'Etat. Ils n'ont pas été
adoptés par notre commission. Mme la ministre a fait valoir que la
formulation des dispositions en cause est généralement la même que
celle des dispositions équivalentes des précédentes lois de mise en
oeuvre d'accords interprofessionnels.

L'amendement n° 1, selon lequel le montant de 7.436, 80 qui se
retrouve partout dans les textes aux articles 15, 16, 18, 19, 20 et 21,
résulte d'une erreur de conversion et doit être changé par le montant
de 7.436,81 , n'a pas été retenu. La ministre et la majorité des
membres de notre commission ont estimé qu'il fallait respecter le
chiffre tel qu'il avait été fixé par l'accord interprofessionnel. Il faut
donc considérer ce montant comme une nouvelle base légale. Mme
D'hondt a donc retiré son amendement à la condition que cette
explication figure au rapport, ce qui est le cas et je le souligne
actuellement.
interprofessioneel akkoord en het
wetsontwerp, zelfs als hierbij
vragen rijzen over de manier
waarop de uitvoerende macht en
de sociale partners omgaan met
de bevoegdheden van de
wetgevende macht.

Op 25 februari heeft de heer
Wauters een brief overgemaakt
van de voorzitter van het
overlegplatform van de sociale
partners waarin stond dat het
wetsontwerp inderdaad
overeenstemt met het
interprofessioneel akkoord.
Mevrouw D'hondt heeft acht
amendementen ingediend en
heeft verscheidene inhoudelijke
vragen gesteld over de
verschillende artikelen van het
ontwerp.

Diverse amendementen strekken
ertoe de NAR te betrekken bij een
aantal bevoegdheidsdelegaties
aan de Koning. Ze werden niet
aangenomen.

Het amendement nr. 4 van
mevrouw D'hondt, waarmee de
Nederlandse tekst in
overeenstemming werd gebracht
met de Franse tekst, werd
aangenomen.

Het gehele ontwerp met de
amendementen werd
aangenomen met 11 stemmen en
1 onthouding.
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26

L'amendement n° 4, portant sur l'article 19 alinéa premier, 3°, de
Mme D'hondt a été voté. Il vise a rectifier le texte néerlandais par
rapport au texte français en ce qui concerne le montant exact du côté
francophone.

L'ensemble du projet de loi, tel qu'amendé et tel qu'il figure au
document 2280/4, a été adopté par onze voix et une abstention.
13.02 Maggie De Block (VLD): Mijnheer de voorzitter, geachte
collega's, mijnheer en mevrouw de minister, de VLD heeft al een
tijdje gelden zijn waardering voor de sociale partners uitgesproken
omdat zij, ondanks dat de kaarten inhoudelijk zeer moeilijk lagen bij
het aanvatten van de onderhandelingen, er toch in geslaagd zijn een
interprofessioneel te sluiten, waardoor de stijging van de loonkosten
in België de volgende twee jaar binnen aanvaardbare grenzen zal
blijven. Bovendien zijn zij tot een akkoord gekomen over een aantal
andere zaken, zoals bijvoorbeeld de leeftijd van de brugpensionering
vanaf 58 jaar.

Wij nemen dit brugpensioen als voorbeeld om een bruggetje te
maken naar het daarmee verwante probleem van de Canada Dry.
Over de problematiek van de capitatieve bijdragen was immers een
onduidelijkheid gerezen. Deze onduidelijkheid is echter weggewerkt
na een brief van de heer Vansteenkiste, die namens de Groep van
10 formeel kon bevestigen dat het voorliggend wetsontwerp
overeenstemt met de inhoud van het interprofessioneel akkoord. Op
enkele details en tekstcorrecties na werd de voorliggende tekst dan
ook door de commissie goedgekeurd. Mevrouw D'hondt was zonder
meer de meest aandachtige partij bij die tekstaanpassingen en
correcties, dat mag worden gezegd.

Wat de VLD betreft, zijn wij dan ook van plan dit hier in de plenaire
vergadering goed te keuren.

Wat het beleid inzake activering van oudere werknemers betreft,
willen wij er toch nog even op wijzen dat de herinschakeling van
oudere werknemers of hen langer aan het werk houden een
belangrijke uitdaging vormt voor de toekomst, indien ons land de
doelstellingen van de top van Lissabon wil bereiken tegen 2010.

Tot slot willen wij toch nog even meegeven dat het interprofessioneel
akkoord een compromis is waarmee iedereen moet kunnen leven.
Dat betekent ook dat alle betrokken partijen graag nog enkele andere
punten hadden kunnen realiseren. Zo vinden wij ­ de VLD ­
bijvoorbeeld dat er een beetje te weinig vooruitgang is geboekt in het
dossier van het eenheidsstatuut. Wij beseffen echter ook dat deze
keer zeker de uitdrukking first things first opgaat. De vertraging van
de economische groei vereiste in eerste instantie duidelijke
afspraken over de loonkosten en loonbeheersing. Zoals gezegd zal
onze partij dit ontwerp dan ook goedkeuren.
13.02 Maggie De Block (VLD):
Le VLD exprime toute son estime
à l'égard des partenaires sociaux
qui sont parvenus à conclure un
accord
interprofessionnel
permettant de contenir dans des
limites acceptables la hausse des
salaires en Belgique durant les
deux prochaines années. Ils ont
en outre abouti à un accord en ce
qui concerne la prépension à
partir de 58 ans. Je profite de
l'exemple de la prépension pour
expliquer également le problème
du régime "Canada Dry". En effet,
la problématique des cotisations
capitatives avait créé une certaine
confusion. M. Van Steenkiste a
clarifié la situation en confirmant
formellement, au nom du Groupe
des 10, que le projet de loi
correspondait au contenu de
l'accord interprofessionnel. A
quelques corrections textuelles
près, le projet a été adopté en
commission. Le VLD en fera de
même en séance plénière.
L'activation des travailleurs âgés
représente un défi majeur pour
notre pays, s'il veut atteindre les
objectifs de Lisbonne d'ici à 2010.
Le VLD regrette le peu de progrès
réalisés dans le dossier du statut
unique mais il est un fait que
l'accord interprofessionnel reste
un compromis et nous sommes
conscients que l'adage first things
first
trouve tout son sens dans les
circonstances économiques
actuelles. Il était impératif
d'aboutir à des accords clairs en
matière de coûts salariaux et de
maîtrise des salaires.
13.03 Pierrette Cahay-André (MR): Monsieur le président, madame
la vice-première ministre, chers collègues, le projet de loi qui nous
est soumis aujourd'hui apporte les mesures législatives nécessaires à
la transposition concrète de l'accord interprofessionnel 2003-2004.
13.03 Pierrette Cahay-André
(MR): Dit ontwerp bevat de
wetgevende maatregelen voor de
omzetting van het
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
27

Cet accord interprofessionnel négocié en septembre dernier entre les
partenaires sociaux constitue le cadre des prochaines négociations
qui seront menées, au niveau des secteurs et parfois aussi des
entreprises, concernant les salaires et les conditions de travail.

Il fut l'objet d'âpres discussions qui ont pu aboutir ­ il faut en convenir
­ à un mini-accord, modéré sur fond de crise et d'angoisse sur le sort
de l'emploi et d'incertitude économique.

Cependant, une fois de plus, le modèle belge de concertation sociale
a fait ses preuves, non sans un petit coup de pouce de notre premier
ministre et de notre vice-première ministre et ministre de l'Emploi.
L'accord offre ainsi une garantie de paix sociale dans les entreprises
et assure, rappelons-le, un cadre solidaire pour l'ensemble des
travailleurs du secteur privé, qu'ils soient du nord ou du sud du pays.
Nous nous réjouissons que le filet fédéral soit ainsi préservé. Certes,
certaines revendications n'ont pas trouvé d'écho dans l'accord mais il
apporte des garanties, tant pour les travailleurs que pour les
employeurs. Voilà qui est bien l'essentiel.

L'accord social prévoit quelques nouveautés pour améliorer
l'entrepreneuriat et l'emploi; nous nous en réjouissons. Citons ainsi
l'abaissement des cotisations patronales à concurrence de 71
millions d'euros, mesure destinée à encourager l'embauche dans les
petites entreprises pour les premier, deuxième et troisième
travailleurs, ainsi que l'emploi des travailleurs âgés. Citons aussi les
aménagements du plan Rosetta pour l'embauche des jeunes
allochtones ou handicapés.

D'autres mesures sont prévues, comme la fixation de la norme
salariale à 5,4% pour 2003 et 2004 avec recommandation au secteur
de respecter la plus grande modération. L'index est préservé, les
prépensions aussi. L'allocation de chômage économique passera de
60 à 65% du salaire. C'est un bon compromis qui doit offrir la stabilité
aux entreprises et à leur personnel dans un contexte économique
difficile.

Monsieur le président, madame la vice-première ministre, monsieur
le ministre, chers collègues, telles sont les remarques que je
comptais apporter au cours de ce débat.

Le groupe MR soutiendra ce projet de loi car nous saluons cet accord
interprofessionnel, modéré et prudent, conclu par les organisations
patronales et syndicales.
interprofessioneel akkoord 2003-
2004. Dit akkoord vormt het kader
voor de komende
onderhandelingen in de
verschillende sectoren.

Naar aanleiding van deze tekst
werden grondige discussies
gevoerd, maar eens te meer heeft
het Belgische overlegmodel zijn
deugdelijkheid bewezen. Het
akkoord brengt sociale vrede in
onze ondernemingen zowel in
Vlaanderen als in Wallonië, omdat
het de werknemers en de
werkgevers waarborgen biedt.

Dit akkoord bevat een aantal
nieuwigheden om het
ondernemerschap en de
tewerkstelling te stimuleren. Dit is
bij voorbeeld het geval voor de
aanpassing van het Rosettaplan
om jonge allochtonen aan het
werk te zetten. Dat stemt ons
tevreden. Aan de indexering en de
brugpensioenen wordt niet
geraakt. De uitkering voor
technische werkloosheid stijgt van
60 naar 65 percent van het loon.

De MR spreekt zijn steun uit voor
dit compromis dat bereikt werd in
moeilijke economische
omstandigheden en verwelkomt
dit gematigde en voorzichtige
akkoord
13.04 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, mijnheer de minister, collega's, de CD&V-fractie heeft geen
enkele moeite, noch in het verleden, noch vanop dit spreekgestoelte,
om te zeggen dat wij heel veel belang hechten aan het
interprofessioneel akkoord. Een wetsontwerp tot omzetting van het
interprofessioneel akkoord zou als het ware een fluitje van een cent
moeten zijn geweest in de commissie voor de Sociale Zaken. Dit was
niet het geval, en wel om drie redenen.

Ik begin met de minst belangrijke reden. Ik vermeld deze reden als
eerste omdat er een aantal amendementen moesten worden
ingediend om een aantal storende fouten in het wetsontwerp te
13.04 Greta D'hondt (CD&V): On
aurait pu penser que la traduction
de l'accord interprofessionnel sous
la forme d'un projet de loi
coulerait de source en
commission des Affaires sociales.
Mais ce fut loin d'être le cas. Et il
y a à cela trois raisons.

Premièrement, il fallait des
amendements pour remédier à
des erreurs dans le projet de loi,
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28
kunnen rechtzetten. De rapporteur heeft hierop gewezen in zijn
correct mondeling verslag. Zonder deze amendementen zou de
Kamer geconfronteerd worden met een tekst die niet alleen tekstuele
verschillen vertoont tussen de Nederlandse en de Franse versie,
maar ook verschillende bedragen hanteert.

Een tweede reden waarom de commissie wat langer bij het
wetsontwerp is blijven stilstaan en waarom CD&V amendementen
heeft ingediend, heeft te maken met een aantal bepalingen waarvan
de uitvoering wordt overgelaten aan de Koning. Mijn fractie had
liever gezien dat deze uitvoeringsbesluiten slechts kunnen genomen
worden na advies van de Nationale Arbeidsraad (NAR). Dat een
aantal uitzonderingen hoofdzakelijk betrekking heeft op de openbare
sector is een argument maar onvoldoende sluitend. De bepalingen
zijn immers niet exclusief op de openbare sector van toepassing
zodat ze wel onder de bevoegdheid van de NAR vallen.

De derde reden is een fundamentele reden. De bespreking in de
commissie voor de Sociale Zaken en hetgeen achter de coulissen
ervan is gebeurd, heeft, mijns inziens, duidelijk aangetoond dat er
wel een probleem was. Alhoewel de brief van de voorzitter van de
Groep van 10, mijns inziens terecht, stelt dat het wetsontwerp een
correct vertaling is van de afspraken tussen de sociale partners, blijft
er ­ ongeacht de correcte vertaling ­ een probleem voor een aantal
doelgroepen.

In de groepen zoals de bouw, de asbestcement, de wasserijen en
bepaalde subsectoren van de textiel zijn er overeenkomsten gesloten
bij CAO die de uittreding van oudere werknemers regelt buiten het
klassieke systeem van brugpensioen maar toch met een stelsel dat
niet mag vergeleken worden met de Canada dry-regelingen. Deze
regelingen zijn niet opgenomen in de bepalingen van het
interprofessioneel akkoord en bijgevolg ook niet in het wetsontwerp.
Dit heeft tot gevolg ­ en dit heeft niets te maken met de wil van de
minister ­ dat de sectoren bouw, asbestcement, wasserijen en textiel
voor de regelingen voor oudere werknemers en voor de regeling voor
werknemers in moeilijkheden ­ waarover geen discussie is omdat we
aanvaarden dat niet alleen ondernemingen in moeilijkheden kunnen
verkeren maar ook werknemers ­ in de toekomst niet langer de voor
deze groepen goede regelingen, die geen Canada dry-regelingen
zijn, kunnen toepassen maar capitatieve bijdragen zullen moeten
betalen.

Ik denk echter dat de bespreking in de commissie voor de Sociale
Zaken en de vraag heel concreet vanuit onze commissie aan de
sociale partners en de onderhandelaars van het IPA gericht is, voor
hen voldoende signaal geweest zullen zijn opdat de sociale partners
in de eerstvolgende dagen en weken zelf een gedegen oplossing
vinden voor die systemen van oudere werknemers in moeilijkheden
die geen "Canady Dry-regelingen" zijn. Mijn vertrouwen daarover in
de sociale partners is groot. Ik denk echter dat het ook goed was dat
de commissie voor de Sociale Zaken van het Parlement die
problemen ook eens heel duidelijk ten aanzien van de sociale
partners aangekaart heeft. De werknemers in moeilijkheden kunnen
er maar een goede oplossing door krijgen.

Door die bespreking, door de amendementen die aanvaard zijn en
door het verslag waarin bepaalde zaken werden opgenomen zodat
comme les différences de chiffres
entre les textes néerlandais et
français.

Deuxièmement, le projet de loi
confiait la mise en oeuvre d'un
certain nombre de dispositions au
Roi. Le CD&V a présenté des
amendements faisant en sorte
que les arrêtés d'exécution ne
puissent être pris qu'après l'avis
du Conseil national du travail.

Troisièmement, ce projet de loi
constitue effectivement la
traduction de l'accord conclu avec
les partenaires sociaux mais il
subsiste un problème pour
plusieurs secteurs. Ainsi, dans les
secteurs de la construction, de
l'asbeste-ciment, des
blanchisseries et dans des sous-
secteurs spécifiques du textile,
des CCT ont été établies pour les
prépensions qui ne relèvent pas
du régime du "Canada-dry". Ce
régime n'est mentionné ni dans
l'accord interprofessionnel ni dans
le projet de loi. La commission a
demandé aux partenaires sociaux
d'élaborer un système pour les
travailleurs âgés en difficulté pour
lesquels il n'existe pas de régime
"Canada-dry".

Comme il l'a fait en commission,
le CD&V votera aujourd'hui en
faveur de ce projet de loi.
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29
wij sommige amendementen konden intrekken, heeft ook onze
fractie dat wetsontwerp in de commissievergadering goedgekeurd.
Wij zullen dat ontwerp ook volgaarne hier, in de plenaire
vergadering, goedkeuren, omdat het interprofessioneel akkoord een
van de belangrijkste tweejaarlijkse sociale feiten is.
13.05 Jean-Marc Delizée (PS): Monsieur le président, je préférais
scinder le rapport oral et l'intervention du groupe socialiste.

Je voudrais émettre quelques considérations au nom de notre groupe
en ce qui concerne cet accord interprofessionnel qualifié de prudent
ou que l'on peut aussi qualifier de minimaliste en ce qui concerne
certaines avancées sociales, même si nous y notons également
quelques points positifs, notamment la prolongation pour les deux
prochaines années des acquis très importants du précédent accord
interprofessionnel. Nous pensons par exemple au secteur des
prépensions.

Je voudrais formuler quelques remarques en ce qui concerne des
mesures qui ne sont pas contenues dans ce projet de loi, et
notamment soulever trois points.

Tout d'abord la question du chômage économique. Nous pensons
qu'il serait temps l'ONEm et l'ONVa s'accordent sur la notion de
chômage économique. La discordance actuelle a pour résultat que le
nombre de jours pris en compte pour le calcul du pécule de vacances
diffère d'un organisme à l'autre, ce qui a pour effet que bon nombre
d'ouvriers ne reçoivent pas un pécule complet, vu que les jours de
chômage économique ne sont pas assimilés. Une procédure
permettant aux deux organismes d'accorder leurs violons devrait
donc être mise en place au plus vite.

Ma deuxième remarque concerne les initiatives relatives au
rapprochement des statuts ouvrier-employé. Etant donné la situation
économique incertaine, les interlocuteurs sociaux ont estimé qu'il
n'était pas possible d'avancer dans ce secteur et nous le regrettons.

Même si nous sommes conscients qu'il s'agit là d'un dossier
extrêmement complexe au regard de ses multiples dimensions, il
semble bien que les revendications patronales en faveur d'une
flexibilité accrue ait empêché tout débat constructif à ce sujet. Nous
respecterons bien entendu le souhait des partenaires sociaux de
continuer à gérer eux-mêmes la problématique, même si ce n'est pas
simple. Nous sommes plusieurs à avoir déposé des propositions de
loi en la matière et nous espérons un travail constructif, ce qui
implique des initiatives coordonnées, sans malentendu de la part des
partenaires sociaux. Nous faisons confiance à la maturité de notre
modèle de concertation sociale qui ne circonscrit pas les enjeux au
seul partage des gains de productivité mais également à des valeurs
d'égalité et de bien-être général. Nous prenons donc acte de l'appel
qui a été lancé aux secteurs afin qu'ils poursuivent leurs efforts en
vue d'éliminer progressivement les discriminations, entre autres la
question des jours de carence, la suppression des deux premiers
jours de carence et, pour les ouvriers qui comptent quinze ans
d'ancienneté, le troisième jour de carence.

Petit lot de consolation, signalons, pour les ouvriers, qu'ils recevront
dorénavant 65% du salaire plafonné au lieu de 60% en cas de
13.05 Jean-Marc Delizée (PS):
Met dit als voorzichtig
bestempelde akkoord wordt
amper vooruitgang geboekt op
sociaal gebied, ook al bevat het
een aantal pluspunten, en worden
verworven rechten uit het jongste
interprofessioneel akkoord
overgenomen.

Jammer genoeg staan bepaalde
maatregelen er niet in.

Zo zouden de RVA en de RJV hun
berekening van het vakantiegeld
op elkaar moeten afstemmen.

Voorts betreuren wij ook dat de
sociale partners van oordeel
waren dat het, gezien de huidige
economische context, niet
mogelijk was nu een stap verder
te gaan in de harmonisering van
het statuut van de arbeiders en de
bedienden. Ons inziens komt dat
doordat de werkgevers meer
flexibiliteit eisen. Wij rekenen op
een constructieve bijdrage van de
sociale partners, die het dossier
verder blijven beheren, en nemen
nota van de oproep die aan de
sector werd gedaan om werk te
maken van de geleidelijke
gelijkschakeling van die statuten.

De vakbonden betwistten de
berekening van de loonnorm : het
verschil tussen de vooropgestelde
en de werkelijke cijfers in de drie
referentielanden blijft een steeds
weerkerend probleem. Er moet
goed worden nagedacht over die
berekeningswijze, met
inachtneming van de mogelijke
gevolgen van een harmonisering
van de statuten van arbeiders en
bedienden op de loonnorm.

Dan kom ik nu op het
ontwerpakkoord zelf. Er is kritiek
gekomen op de wijziging van het
Rosetta-plan met betrekking tot
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
30
chômage temporaire. Par rapport à ce dossier, c'est effectivement un
lot de consolation.

Troisième regret pour ce qui ne se trouve pas dans l'accord, c'est la
manière dont la norme salariale est calculée, qui est vivement
contestée par certaines organisations syndicales. Même si, pour la
période 2003-2004, la norme est indicative et non impérative, on
constate que l'écart entre les prévisions et les réalisations finales
dans les trois pays de référence constitue un problème récurrent. On
ne va pas refaire ici un débat sur la loi du 26 juillet 1996, relative à la
sauvegarde de la compétitivité mais nous pensons qu'une réflexion
approfondie devrait être menée quant à la technique de la fixation de
cette norme ainsi que sur ce qui doit être comptabilisé ou non. Ainsi,
par exemple, le coût du rapprochement entre les statuts d'ouvrier et
d'employé, là où il y aurait des avancées dans les différents secteurs,
s'imputera fatalement sur la norme salariale. Le principe d'une
solidarisation des coûts peut paraître séduisant, mais les ouvriers
devront participer financièrement à l'abolition des discriminations qui
les frappent. Il y a un paradoxe qui n'est pas de nature à faciliter un
consensus.

En ce qui concerne le projet d'accord en lui-même, je me limiterai,
Mme la ministre, à deux remarques.

Tout d'abord, en ce qui concerne l'aménagement du plan Rosetta
pour, entre autres, les jeunes allochtones, nous savons que cette
mesure est critiquée et que les politiques de discrimination positive
peuvent avoir des effets pervers. Cependant, il s'agit là d'une mesure
courageuse, les discriminations à l'embauche constituent une réalité
incontestable dans notre pays, les chiffres le montrent: les chances
sont différentes selon que l'on se trouve au nord, au centre ou au sud
du pays, et cela justifie la décision des partenaires sociaux.

Nous espérons que cette mesure participera à un changement de
mentalité. On voit aujourd'hui que les délégués syndicaux d'origine
italienne ou espagnole sont nombreux, mais ce n'était pas le cas il y
a vingt ans. Je crois donc qu'il y a un changement de mentalité qui
est vraiment nécessaire à cet égard.

Ma deuxième remarque concerne les prépensions. Le groupe
socialiste se réjouit que le système des prépensions soit sorti intact
des négociations. Tout au long de la législature, nous avons dit que
ce système devait être maintenu pour éviter des drames sociaux, en
l'absence de solutions alternatives. Dans ce débat, le discours
patronal qui exige d'augmenter le taux d'activité des âgés et de
retarder les prépensions vaut à l'échelle macro-économique mais est
totalement contredite en micro-économie. Si le nombre de
bénéficiaires de prépensions a baissé au cours de la législature, le
nombre de chômeurs âgés de plus de 50 ans s'est nettement affiché
à la hausse. Au total, l'érosion est très importante car aujourd'hui, un
salarié sur trois est sans travail entre 50 et 65 ans.

Voilà donc un constat qui met une fois de plus en évidence, les
contradictions entre les discours et les pratiques des employeurs. Les
entreprises poussent leurs quinquagénaires à sortir du marché de
l'emploi, en bonne partie aux frais de la collectivité, pour réduire les
coûts salariaux. Les chiffres cachent surtout une pratique utilisée par
certains employeurs consistant à permettre aux travailleurs de quitter
jonge allochtonen. Het klopt dat
positieve discriminatie soms
kwalijke gevolgen heeft, maar het
is een moedige maatregel: bij de
indienstneming van werknemers
wordt er wel degelijk
gediscrimineerd. Wij hopen dat
een en ander kan bijdragen tot
een mentaliteitswijziging. De PS-
fractie verheugt er zich tevens
over dat er tijdens de
onderhandelingen niet getornd
werd aan het brugpensioenstelsel.
Het standpunt van de werkgevers
­ die meer ouderen aan het werk
willen houden ­ mag dan
misschien gelden op macro-
economische schaal, maar wordt
op micro-economische schaal
tegengesproken. In werkelijkheid
wordt er massaal afgehaakt: één
werknemer tussen 50 en 65 jaar
op drie is werkloos. Die
vaststelling toont duidelijk aan hoe
ver woord en daad bij de
werkgevers uit elkaar liggen. Men
kan de kostprijs van het beleid
inzake oudere werknemers niet op
de gemeenschap blijven
afwentelen. De werkgevers
moeten op hun
verantwoordelijkheid worden
gewezen.

De PS-fractie zal dit ontwerp met
overtuiging goedkeuren.

CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
31
le marché de l'emploi en touchant, en plus du chômage, une
indemnité extra-légale.

Une politique visant à prendre en compte la problématique des
travailleurs âgés doit à la fois tenir compte des demandes des
travailleurs et des employeurs, mais aussi des exigences de la
société dans son ensemble, notamment celle d'équité entre les
travailleurs.

Externaliser le coût de cette politique sur la collectivité n'est pas
tenable, ni justifiable. Il faut donc responsabiliser les employeurs;
c'est l'un des objectifs vers lequel tend ce projet de loi qui a occupé
l'essentiel des débats en commission.

Monsieur le Président, le groupe socialiste votera bien entendu ce
projet de loi qui transcrit l'accord interprofessionnel et, comme l'a dit
Mme D'hondt, il s'agit d'un fait politique important dans notre société
et pour la vie socio-économique pour les deux prochaines années.
C'est donc sans réticence que nous voterons ce projet par ailleurs
fort prudent.
13.06 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, het interprofessioneel akkoord is inderdaad
een erg belangrijk sociaal feit. Sociale partners, werkgevers,
werknemersorganisaties kunnen een basisakkoord vastleggen,
waardoor de sociale vrede behouden blijft. Een basisakkoord geeft
ook de sectoren de mogelijkheid om voort te onderhandelen.

Ook als Parlement moeten we respect opbrengen voor het
basisakkoord. De sociale partners leveren hier in het kader van de
werkgelegenheid, de vorming en de risicogroepen opnieuw
inspanningen. Ze leveren ook inspanningen rond het brugpensioen.
Ze maken ook een aantal afspraken over de Canada Dry-regelingen,
die er zijn geweest.

Mevrouw de minister, we moeten respect opbrengen voor deze
inspanningen. Het is goed. We hebben een discussie gehad over het
feit dat de sociale partners ­ de Groep van 10 ­ ons geantwoord
heeft dat het voorliggende wetsontwerp een doorslag was van het
akkoord dat zij hebben bereikt. Nochtans weten we dat er in de
toepassing van de wet een aantal problemen kunnen rijzen rond
bepaalde werknemers. Wij en u, mevrouw de minister, zijn ervan
overtuigd dat er voor die werknemers een sociaal
behartigenswaardige oplossing zou moeten komen. In die zin ga ik
ermee akkoord dat het wetsontwerp een doorslag is. Toch moeten wij
oplossingen blijven zoeken voor mensen uit bepaalde sectoren. De
sectoren zijn genoemd: de houtsector, de bouwsector, de
asbestsector. Voor hen moeten we tot een oplossing komen. Ik ben
ervan overtuigd dat dit kan lukken. Dit kan lukken door de
inventiviteit van de sociale partners op dat vlak. Ook door uw
bekommernis en door de politiek die u voert, moeten we tot
oplossingen kunnen komen.

Het is belangrijk dat we de sociale partners volgen. Er kunnen ook
nog correcties worden aangebracht.

Ik wil toch nog zeggen dat wij uiteraard ook op politiek vlak met
bepaalde thema's bezig zijn. U kunt samen met mij ook vaststellen
13.06 Joos Wauters (AGALEV-
ECOLO): Cet accord
interprofessionnel est un fait
social important. Sur la base de
cet accord, les partenaires
sociaux pourront maintenir la paix
sociale. Il offre la possibilité aux
secteurs de poursuivre les
négociations.

Nous devons le respect à cet
accord. De nouvelles initiatives
sur le plan de l'emploi, des
groupes à risques et des
préprensions pourront désormais
être prises. Les partenaires
sociaux ont également conclu des
accords à propos des systèmes
"Canada Dry".

L'application de cet accord posera
peut-être des problème pour
certaines catégories de
travailleurs mais des corrections
sont toujours possibles.

En ce qui concerne la conciliation
entre vie professionnelle et vie
privée, de trop maigres résultats
ont été enregistrés. Il aurait fallu
étendre le système des crédits-
temps car il s'agissait-là d'un
thème important de cette
législature. Le monde politique
doit poursuivre dans ce sens afin
d'améliorer la conciliation entre
vie professionnelle et vie privée.
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
32
dat de combinatie arbeid-gezin wat te weinig uit de verf is gekomen
in het interprofessioneel akkoord. Wij hadden inderdaad liever gehad
dat de tijdskredieten werden uitgebreid. Wij moeten op politiek vlak
misschien voort nadenken over tijdskredieten die precies de
combinatie arbeid-gezin mogelijk maken. Wij moeten niet alleen een
doorslag geven van het interprofessioneel akkoord. Wij moeten ook
belangrijke, politieke lijnen blijven uitzetten.

Mevrouw de minister, een van de hoofdthema's waarover we al vier
jaar lang hebben samengewerkt, is precies de combinatie arbeid en
gezin. Op dat vlak had het akkoord iets meer mogen inhouden.
Misschien is de uitdaging voor een volgende regering om op dat punt
nog betere lijnen uit te zetten.

Ik wil ook wijzen op een punt, dat collega Délizée ook heeft
aangesneden. Ik heb het over het eenheidsstatuut voor arbeiders en
bedienden. In het interprofessioneel akkoord staat toch een passus,
waarin de politiek de mond wordt gesnoerd. Dat kan dus niet. Het kan
niet dat deze meerderheid en deze regering geen initiatief meer
kunnen nemen in het kader van een verdere toenadering van het
arbeidersstatuut tot het bediendestatuut. Ik denk dat we in die
kwestie verder moeten nagaan wat de rol is van het Parlement. Ik
ben een grote voorstander van overleg tussen de sociale partners.
Doch, uiteindelijk moet de politiek ook nog haar beleid kunnen
voeren. De politiek moet kunnen aangeven op welke wijze bepaalde,
belangrijke, sociale zaken worden gerealiseerd. Een van deze
belangrijke zaken is inderdaad de toenadering van het
arbeidersstatuut tot het bediendestatuut.

Ik hoop dat wij daarin ook slagen. Voorts hoop ik dat dit proces
waarvoor in een termijn van zes jaar was voorzien, maar dat nu
reeds vertraging oploopt, het voorwerp zal uitmaken van een
politieke versnelling.

Tot slot wil ik nog zeggen dat dit akkoord belangrijk is voor de sociale
samenleving. Het is een belangrijk signaal voor de werknemers en
de werkgevers om de werkloosheid aan te pakken en de
werkgelegenheid te bevorderen.
L'accord contient un passage sur
le statut unique des ouvriers et
des employés qui entrave
l'initiative politique. C'est
inacceptable. Le monde politique
doit conserver la faculté de mener
une politique active. J'espère que
nous pourrons accélérer le
processus sur ce point.

Cet accord est important pour le
monde du travail et constitue un
important signal témoignant de la
volonté des employeurs et des
travailleurs de créer des emplois
et de lutter contre le chômage.
13.07 Laurette Onkelinx, ministre: J'ai cinq choses à dire. Tout
d'abord, comme tous les collègues qui se sont exprimés, je voudrais
saluer cet accord interprofessionnel. Un accord est toujours un grand
moment: cela appuie notre modèle social, c'est porteur de paix
sociale et de développement économique. Vous le savez, cet accord
a été réalisé dans une situation économique difficile. Il fallait donc du
courage pour le conclure. Je voudrais donc saluer encore le travail
des partenaires sociaux.

Nous avons beaucoup travaillé sous cette législature en matière
d'emploi, les partenaires sociaux ont beaucoup travaillé mais il reste
des chantiers extrêmement importants pour l'avenir; celui du
rapprochement des statuts ouvrier et employé en est un. Il est vrai
que les partenaires sociaux n'ont pas réussi à intégrer en un laps de
temps aussi court des modifications sensibles. Cependant, je veux
signaler au Parlement qu'à la suite du "gentlemen's agreement" qui
avait été conclu entre les partenaires sociaux et qui portait
notamment sur les conflits collectifs du travail et sur les jours de
carence, il apparaît dans le prolongement de cet accord
13.07
Minister Laurette
Onkelinx: Het afsluiten van dit
interprofessioneel akkoord is,
zoals steeds, een belangrijk
moment en het akkoord is een
pijler van ons sociaal bestel. Het
was, in de huidige moeilijke
economische omstandigheden,
geen gemakkelijke opdracht.

De sociale partners hebben tijdens
deze regeerperiode heel wat werk
verricht op het vlak van
werkgelegenheid, maar er staat
ons nog heel wat te doen. Op dit
ogenblik zouden, in het verlengde
van het gentlemen's agreement
tussen de sociale partners over
collectieve conflicten en
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
33
interprofessionnel que des accords sectoriels originaux se concluent
actuellement qui exécutent ce "gentlemen's agreement", ce qui va
donc dans le sens du rapprochement ouvriers-employés.

J'ai bien entendu ce qu'a dit M. Delizée au sujet de la norme
salariale. Attention: quand on parle de la révision du système de
norme salariale, d'aucuns viennent masqués, parlant également de
révision du système d'indexation des salaires. Pour moi, il n'est pas
question de toucher à cette indexation. Il faut donc être prudent. Bien
entendu, je vous connais bien et je sais que ce n'est pas dans ce
sens-là mais chaque fois qu'on veut mettre sur le métier le système
de norme salariale, d'aucuns veulent du donnant-donnant avec
l'indexation des salaires. Pour moi, il n'est pas question de revenir
sur cette indexation.

Pour l'aménagement du temps de travail, pour l'harmonisation des
temps de vie, comme on dit, temps de vie au travail, temps de vie
dans la famille, nous avons là aussi beaucoup avancé sous cette
législature. Il y a encore du boulot à faire, du chemin à parcourir. Les
partenaires sociaux ont invité, dans l'exécution de l'accord
interprofessionnel, à aller le plus loin possible dans la législation
actuelle sur le crédit-temps. Je pense que sous la prochaine
législature, il faudra encore avancer pour permettre cette
harmonisation des temps de vie.

Enfin, il est vrai que dans le projet de loi, nous avons exécuté à la
lettre l'accord interprofessionnel. Le "Canada dry" comme d'aucuns
l'ont dit à cette tribune, est un système qui permet de faciliter le
licenciement de travailleurs plus âgés. Nous avons des difficultés à
avoir dans notre pays un taux d'emploi honorable pour les plus de
45-50 ans. Maintenir tel quel le "Canada dry" est une entorse à notre
volonté de promouvoir des emplois pour nos aînés. Cela dit, il ne
faut pas confondre les "Canada dry" avec les systèmes qui
permettent à des travailleurs dans certains secteurs difficiles de
prendre un recul, un repos mérité en fonction de la pénibilité du
travail. Pour appliquer la loi, il va falloir réaliser toute une série
d'arrêtés royaux qui doivent préciser l'esprit et la lettre de la loi et de
l'accord interprofessionnel. J'aurai à coeur, comme vous m'y avez
tous invitée, de travailler avec le Conseil national du travail. Je vous
ai dit en commission que je ne pouvais pas saisir officiellement le
Comité national du travail parce qu'une partie des accords concerne
la fonction publique mais je travaillerai en consultation avec les
partenaires sociaux pour leur permettre de dégager des solutions
originales qui préservent des acquis en matière de protection des
travailleurs soumis à des conditions de travail difficiles.

Je remercie tous les collègues qui ont permis de réaliser l'accord
interprofessionnel dans l'urgence.
carensdagen, sectorale akkoorden
worden afgesloten.

In verband met de loonnorm wordt
soms de mogelijkheid
opgeworpen te raken aan de
indexering van de lonen. Daar
kan, wat mij betreft, geen sprake
van zijn.

We hebben veel vooruitgang
geboekt op het vlak van de
organisatie van de arbeidstijd en
het streven naar harmonie in de
onderscheiden levensfasen. We
moeten echter nog een deel van
de weg afleggen. Dat zal voor de
volgende regeerperiode zijn.

Wat de "Canada dry"-regeling
betreft, hebben we de letter van
het interprofessioneel akkoord
toegepast. Dankzij de "Canada
dry"-regeling kunnen oudere
werknemers makkelijker worden
ontslagen. Het systeem
onveranderd laten gaat in tegen
onze wil de ouderen aan het werk
te laten. Oudere werknemers die
in moeilijke sectoren werken, laten
genieten van een welverdiende
rust, is een heel andere
maatregel. De geest van het
interprofessioneel akkoord zal in
de wet moeten worden
verduidelijkt. Ik zal nauw
samenwerken met de sociale
partners om originele oplossingen
te vinden.
Le président: Il est toujours très agréable d'entendre des ministres compétents!
13.08 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, het is
belangrijk dat de minister in haar antwoord duidelijk maakte dat er
zich met betrekking tot het brugpensioen en het Canada Dry-systeem
problemen voordoen waarvoor oplossingen moeten worden gezocht.
De problemen houden verband met werknemers in moeilijkheden en
doen zich uiteraard slechts in een aantal sectoren of subsectoren
voor. Wij moeten aandacht blijven hebben voor de regelingen die
13.08 Greta D'hondt (CD&V): La
déclaration de la ministre, qui a
indiqué qu'il existe, concernant la
prépension et le système du
Canada Dry, des problèmes pour
lesquels il faut trouver des
solutions, est très importante.
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
34
zeker geen Canada Dry-regeling zijn, maar evenmin een
brugpensioen. Dat onderscheid moet absoluut worden gemaakt en ik
ben de minister dankbaar dat zij dat zo duidelijk in haar antwoord
heeft geformuleerd.
13.09 Bernard Baille (ECOLO-AGALEV): Monsieur le président, je
voudrais réitérer un propos que j'ai tenu en commission au sujet des
personnes plus âgées et sur lequel j'ai attiré l'attention de Mme la
ministre. En effet, s'il convient d'augmenter le taux d'emploi pour les
personnes âgées de 45 à 50 ans et plus, il faut également tenir
compte de toute une série de secteurs où la pénibilité est grande et
desquels ces personnes souhaitent décrocher, après un certain
nombre d'années de carrière. Il importe donc de travailler aussi à
l'aménagement des fins de carrière.

Par ailleurs, Mme la ministre a évoqué le Conseil national du travail.
Pour les services publics, il serait peut-être intéressant de demander
aux différents partenaires du comité A de se positionner par rapport
aux mesures qui nous sont proposées.
13.09 Bernard Baille (ECOLO-
AGALEV): De
werkgelegenheidsgraad bij de
vijftigers en vijftigplussers moet
omhoog. Wel moet daarbij
rekening gehouden worden met
de situatie in bepaalde sectoren
waar zeer zware of moeilijke
arbeid geleverd wordt, wat
specifieke maatregelen inzake het
einde van de loopbaan
rechtvaardigt. De
gesprekspartners van het comité
A kan gevraagd worden een
standpunt in te nemen met
betrekking tot de openbare
diensten.
De voorzitter:
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (2280/4)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (2280/4)

Het wetsontwerp telt 24 artikelen.
Le projet de loi compte 24 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 tot 24 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 24 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.

Actualiteitsdebat
Débat d'actualité
14 Samengevoegde vragen van
- de heer Bart Laeremans aan de eerste minister over "de gevolgen van de schorsing van de
kieswet door het Arbitragehof" (nr. P243)
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
35
- de heer Geert Bourgeois aan de eerste minister over "de organisatie en het verloop van de
federale wetgevende verkiezingen op 18 mei 2003" (nr. P244)
- de heer Yves Leterme aan de eerste minister over "de reactie van de regering in verband met het
eerste arrest van het Arbitragehof over de kieshervorming" (nr. P245)
- de heer Raymond Langendries aan de minister van Binnnenlandse Zaken over "de gevolgen van
het arrest van het Arbitragehof over de kieswet" (nr. P246)
14 Questions jointes de
- M. Bart Laeremans au premier ministre sur "les conséquences de la suspension de la loi
électorale par la Cour d'arbitrage" (n° P243)
- M. Geert Bourgeois au premier ministre sur "l'organisation et le déroulement des élections
législatives fédérales le 18 mai 2003" (n° P244)
- M. Yves Leterme au premier ministre sur "la réaction du gouvernement au premier arrêt de la
Cour d'arbitrage relatif à la réforme électorale" (n° P245)
- M. Raymond Langendries au ministre de l'Intérieur sur "le suivi de l'arrêt de la Cour d'arbitrage
en matière électorale" (n° P246)

(Het antwoord zal worden verstrekt door de vice-eerste minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie.)
(La réponse sera fournie par le vice-premier ministre et ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de
l'Economie sociale.)

De voorzitter: Ik heb ook mevrouw Gerkens en de heer Coveliers genoteerd als intervenanten na het
antwoord en de repliek van de vraagstellers.

Ik herinner de collega's eraan dat de spreektijd 2 minuten bedraagt en er mogelijkheid is tot repliek. U kent
allen het systeem.
14.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de minister, het
was gisteren voor Vlaanderen een bijzonder grote en bijzonder
heuglijke dag, onder meer omwille van de historische uitspraak van
het Arbitragehof inzake onze vordering met betrekking tot de kieswet.
De eerste minister, uzelf en de regering hebben gisteren in feite een
formidabele klets rond de oren gekregen van de rechters. Het is heel
belangrijk dat heel het communautaire gedeelte, het anti-Vlaamse
gedeelte van de kieswet onderuit is gehaald. U zal wel kunnen
begrijpen dat wij daarmee bijzonder gelukkig zijn.

Eerste minister Verhofstadt was nochtans gewaarschuwd, zowel door
de Raad van State als door de oppositie. Hij wist dat wij naar het
Arbitragehof zouden stappen en toch is hij blijven doorhollen met zijn
kiesgedrocht Brussel-Halle-Vilvoorde-Leuven. Hij wist dus wat hem
te wachten stond. Dit fanatisme, deze arrogantie, deze hoogmoed
van paars-groen, van de eerste minister, van uzelf is eindelijk eens
degelijk en op een zeer vernederende wijze afgestraft. Wij zijn daar
natuurlijk zeer blij mee. Wij zijn ook zeer blij dat de automatische
overdracht van twee zetels in Brussel-Halle-Vilvoorde naar
Franstalige partijen op die manier niet doorgaat en dat de
betonnering van de unitaire kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde op die
manier wordt vermeden.

Mijnheer de minister, u zit met een levensgroot, nieuw probleem van
discriminatie. In heel het land wordt nu een uniforme kiesdrempel
ingevoerd behalve in Brussel-Halle-Vilvoorde, Leuven en Nijvel waar
die plots niet meer bestaat. Dit heeft belangrijke gevolgen. Dit is een
nieuwe discriminatie die wordt ingevoerd want het kan ertoe leiden
dat bepaalde partijen in Brussel-Halle-Vilvoorde wel doorbreken waar
zij dat niet zullen doen elders. Dit kan grote gevolgen hebben voor de
14.01 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Hier, la Cour d'arbitrage a
prononcé un jugement historique
sur la législation électorale et a
fait perdre la face au
gouvernement. Le
premier
ministre Verhofstadt aurait dû s'y
attendre: le Conseil d'Etat l'avait
prévenu et l'opposition n'avait
jamais caché qu'elle déposerait
plainte. Néanmoins, le premier
ministre a continué d'échafauder
des solutions aberrantes. Le
fanatisme de la coalition arc-en-
ciel est enfin sanctionné.

Le jugement est positif puisqu'il
empêche le transfert de deux
sièges aux francophones.
Toutefois, un nouveau problème
se pose: la situation actuelle est
discriminatoire à plusieurs égards.
C'est ainsi qu'un seuil électoral de
cinq pour cent est instauré dans
toutes les circonscriptions
électorales, sauf à Bruxelles-Hal-
Vilvorde. Cela signifie que des
partis pourront réaliser une percée
en certains endroits et pas en
d'autres. Il s'agit d'une nouvelle
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
36
geldigheid van de verkiezingen.

Een tweede discriminatie bestaat erin dat de verkiezingen op
provinciale basis plaatsvinden, zelfs in Waals-Brabant. Alleen in
Vlaams-Brabant wordt dit niet doorgevoerd. Wij worden nog altijd
niet erkend als een volwaardige provincie. Ook dit vindt men in
Vlaams-Brabant zeer terecht een discriminatie.

Er zijn voor de regering twee mogelijkheden. Ofwel gaat zij ervoor
zorgen dat die kiesdrempel overal verdwijnt en dat er overal opnieuw
wordt gestemd op basis van de oude kiesarrondissementen, ofwel
gaat zij ervoor zorgen dat Vlaams-Brabant wel degelijk erkend wordt
als een eigen kieskring en dat Brussel-Halle-Vilvoorde eindelijk
gesplitst wordt.

Mijn vraag is heel eenvoudig, mijnheer de vice-eerste minister. Wat
is de houding van de regering? Gaat u iets doen tegen die
discriminatie? Of gaat u riskeren dat de verkiezingen zelf ongeldig
zouden worden verklaard op bepaalde plaatsen?
discrimination qui peut avoir des
conséquences importantes pour la
validité des élections. Ajoutons
que toutes les circonscriptions
électorales coïncident avec les
provinces, sauf dans le Brabant
flamand.

De deux choses l'une: le
gouvernement supprime le seuil
électoral partout et en revient aux
anciens arrondissements ou il
scinde l'arrondissement électoral
de Bruxelles-Hal-Vilvorde et fait
de la province du Brabant flamand
un arrondissement électoral
distinct.

Qu'en pense le gouvernement?
De voorzitter: Mijnheer Laeremans, ik moet opmerken dat uw vraag
gisteren om 10.20 uur werd ingediend. De uitspraak volgde pas in de
namiddag.

Le président: Je souligne que M.
Laeremans a déposé sa question
hier à 10.20 heures, c'est-à-dire
avant la la publication du
jugement de la Cour d'arbitrage.
14.02 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Wij hadden op de radio
gehoord dat die uitspraak zeer gunstig was.
14.03 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): U loopt voor op de
werkelijkheid, voorzitter.
De voorzitter: Mijnheer Bourgeois, u hebt uw vraag ingediend om 19.00 uur, na de uitspraak.
14.04 Geert Bourgeois (VU&ID): Na het arrest, voorzitter,
inderdaad.

Mijnheer de vice-premier, u zult zich herinneren dat ik onder andere
hier herhaaldelijk gewaarschuwd heb voor de bestuurlijke gevolgen
van deze zeer laattijdige hervorming. Ik heb gewezen op de risico's
daarvan. Ik heb erop gewezen dat het kon zijn dat kort voor de
verkiezingen de bevolking, de kandidaten, de partijen in de
onzekerheid zouden worden gestort. Dit is nu ook gebeurd. Ik denk
dat dit een zeer historisch arrest is van het Arbitragehof dat gelukkig
voor de Vlamingen een einde maakt aan de heel slechte regeling
voor Vlaams-Brabant. Het voorkomt gelukkig dat wij twee Vlaamse
zetels verliezen. Naast een historische gebeurtenis is het
tegelijkertijd ook een Belgenmop waarmee wij de geschiedenis zullen
ingaan. Minder dan 3 maanden voor de verkiezingen moeten de
partijen zich reorganiseren, moeten de lijsten worden veranderd,
moet de bevolking zich weer oriënteren op andere kieskringen. Ik
denk dat het moeilijk onsterfelijker kan dan dit slot voor de regering-
Verhofstadt.

Mijnheer de vice-eerste minister, ik hoor in de media dat de regering
de handdoek in de ring werpt en dat u zich zou neerleggen bij die
uitspraak. Ik wil van u weten of dit klopt en vooral of u terzake
14.04 Geert Bourgeois (VU&ID):
J'ai mis en garde à plusieurs
reprises contre les dangers d'une
adaptation de la législation
électorale si tard dans la
législature. Et pour
cause:
aujourd'hui, à la veille des
élections, nous nous trouvons
dans une situation de grande
insécurité. Il y a cependant un
point positif: l'arrêt de la Cour
d'arbitrage empêche le transfert
de deux sièges aux francophones,
lequel était certainement une
conséquence néfaste de la
nouvelle législation électorale.
Malheureusement, dans cette
affaire, tous les ingrédients d'une
énième blague belge sont réunis.
En effet, juste avant les
élections, nous devons
recommencer tout à zéro. Cette
mascarade est le lamentable point
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
37
consequent zult zijn. Als u echt consequent bent, moet u naar mijn
aanvoelen een wetsontwerp indienen waarin u de geschorste
bepalingen wat betreft Brabant intrekt. U spreekt met twee monden
wanneer u zegt dat de regering zich neerlegt bij die schorsing maar
verder procedeert en zich verder verzet tegen de nietigverklaring.
Eigenlijk van twee zaken één. Ofwel zegt u dat het Arbitragehof gelijk
heeft en dat u de verkiezingen op die manier laat doorgaan. Dan
moet u ook consequent zijn en die wet wat het geschorste gedeelte,
dus Brabant, betreft, intrekken. Ofwel bent u niet consequent en
procedeert u verder voor het Arbitragehof. Dan kunt u in ultimo zelfs
nog een arrest krijgen waarin die schorsing niet wordt bekrachtigd,
wat helemaal knotsgek zou zijn. Ik vraag u dus heel concreet of u
consequent zult handelen naar die schorsing en dat in een wettelijk
initiatief zult omzetten.

Als u niets doet, zie ik toch belangrijke nieuwe problemen rijzen.
Allereerst, is er dan immers in heel het land een provinciale
kieskring, maar niet in het hele vroegere Brabant. Ten tweede, hebt u
overal een drempel van 5% maar niet in Brabant. Daardoor kunt u
dus een nieuwe discriminatie hebben waarbij bijvoorbeeld kandidaten
die in Antwerpen voorheen met 3,5 of 3,6% van de stemmen al een
zetel behaalden, nu een drempel hebben van 5% terwijl men dat in
Brussel-Halle-Vilvoorde niet heeft. Ten derde, de lijstverbinding is
overal afgeschaft maar niet in Brabant. Mijnheer de vice-eerste
minister, gaat u iets doen aan deze op het eerste gezicht drie nieuwe
discriminaties? Als u daaraan iets doet, bent u dan bereid ­ conform
uw programma, conform het programma van de Vlaamse regering ­
bij voorrang werk te maken van de horizontale splitsing van Brussel-
Halle-Vilvoorde? Dat is immers de enige goede oplossing voor dit
probleem.
d'orgue de la législature actuelle.
Il me revient que le gouvernement
se résoudrait à accepter cet arrêt.
Est-ce vrai? Si la coalition arc-en-
ciel est cohérente avec elle-
même, elle doit déposer un projet
de loi pour abroger les
dispositions suspendues. L'autre
possibilité qui s'offre à elle est de
poursuivre le combat procédural
en tentant d'obtenir le prononcé
d'un arrêt n'entérinant pas la
suspension. Toute autre attitude
générerait de nouvelles
discriminations. Le Brabant
flamand serait alors la seule
province à ne pas coïncider avec
un arrondissement électoral, il y
aurait dans tous les
arrondissements électoraux un
seuil de cinq pour cent hormis
dans le Brabant et
l'apparentement serait supprimé
partout, sauf dans le Brabant.
L'arrondissement de Bruxelles-
Hal-Vilvorde sera-t-il scindé
horizontalement, ce qui constitue
l'unique solution valable?
14.05 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
vice-eerste minister, professor-doctor, goede vriend Johan, ik heb
voor alle zekerheid het boek "Overzicht van het Publiek recht" van
professor Johan Vande Lanotte meegebracht.

Mijnheer de vice-eerste minister, gisteren werd de regering, de
paars-groene meerderheid, maar ook u, als minister van
institutionele hervormingen en als trekker van het dossier van de
hervorming van de kieswetgeving, op uw nummer gezet. U bent op
uw nummer gezet vanuit een situatie waarbij de houding van uw
regering, van de eerste minister, niet zozeer van uzelf maar van uw
meerderheid, de laatste jaren werd gekenmerkt door een enorme
minachting ten aanzien van de oppositie, de Grondwet en de Raad
van State. U hebt het de laatste paar jaar zover gedreven dat u
bereid was de oppositie, de Raad van State en de Grondwet te
bruuskeren teneinde aan electorale zelfbediening te doen. Gelukkig
is er het Arbitragehof om orde op zaken te stellen. Wij hebben zelf
tot drie keer toe, weggehoond door leden van de meerderheid die
beweerden dat we spelletjes speelden, het advies van de Raad van
State ingeroepen om u te laten inzien dat wat hier gebeurde, deze
zelfbediening door een toevallige meerderheid op minder dan
zes maanden vóór de verkiezingen, werkelijk ontoelaatbaar was.
Gelukkig was er de oppositie om het advies van de Raad van State
te vragen en gedingen bij het Arbitragehof aan te spannen.

Mijnheer de vice-eerste minister, ik heb drie vragen voor u. Ten
eerste, welke conclusies trekt de regering? Welke conclusies trekt u,
14.05 Yves Leterme (CD&V): Le
gouvernement et le ministre des
Réformes institutionnelles, Johan
Vande Lanotte, ont été rappelés à
l'ordre. Jusqu'ici, le gouvernement
a manifesté beaucoup de mépris
pour l'opposition, la Constitution et
le Conseil d'Etat. Il est allé jusqu'à
houspiller le Conseil d'Etat et à
violenter la Constitution pour des
raisons d'autosatisfaction
électoraliste. Heureusement que
la Cour d'arbitrage est là pour
remettre les pendules à l'heure!

L'opposition a demandé à trois
reprises l'avis du Conseil d'Etat
sur la nouvelle législation
électorale et, en désespoir de
cause, elle a entamé une
procédure devant la Cour
d'arbitrage pour ramener le
gouvernement à la raison.

Quelles conclusions le
gouvernement en général et le
ministre Johan Vande Lanotte en
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
38
als minister bevoegd voor institutionele hervormingen en als trekker
van het dossier van deze wetsvoorstellen, uit de terechtwijzing die u
krijgt van het Arbitragehof? Ten tweede, ik hoor doctor Patrick
Janssens en doctor Frank Vandenbroucke ­ de vermoorde
onschuld ­ verklaren dat het altijd de bedoeling is geweest, dat zij
strijders zijn voor Vlaams-Brabant, enzovoort.

Mijnheer de vice-premier, bevestigt of ontkent u dat gisteravond op
uw kabinet nog mensen van Binnenlandse Zaken zijn bijeengebracht
om toch nog te proberen ­ ondanks het arrest van het Arbitragehof
en in weerwil van de Grondwet en de uitspraak van het Arbitragehof
­ de heer Vandenbroucke te doen opkomen in Brussel-Halle-
Vilvoorde?

Ten slotte, mijnheer de vice-premier, stel ik u nogmaals een
retorische vraag. Zou het toch niet meer decent en aangewezen zijn
in een democratie om over zulke zaken ­ de spelregels van de
democratie zelf ­ tijdig overleg te plegen tussen meerderheid en
oppositie?
particulier tirent-ils de ce rappel à
l'ordre? Est-il exact qu'hier soir,
des collaborateurs du ministère de
l'Intérieur se sont réunis à son
cabinet pour voir comment il
serait possible de placer malgré
tout Frank Vandenbroucke sur la
liste de candidats dans
l'arrondissement de Bruxelles-Hal-
Vilvorde? Ne serait-il pas
souhaitable que, dorénavant, le
gouvernement se concerte
préalablement avec l'opposition
lorsqu'il envisage de modifier les
règles du jeu démocratique?
14.06 Raymond Langendries (cdH): Monsieur le président, un mot
sur la forme, si vous le voulez bien, pour remercier le vice-premier
ministre d'être présent parmi nous, grâce à l'intervention magistrale
de son collègue du groupe SP.A. Nous avons le plaisir de nous
retrouver dans un système démocratique normal: un ministre
compétent qui est présent, qui n'a pas de mission officielle à
l'étranger, accepte de venir répondre aux questions que lui posent les
parlementaires. Mais je ne vais pas rentrer dans les détails et ceux
qui étaient présents comprennent parfaitement de quoi je parle.

Sur le fond, c'est à mon avis la première fois dans l'histoire de ce
pays qu'on modifie une de nos lois fondamentales, particulièrement
une loi électorale, à quelques mois des élections. A fortiori, ce qui
vient de se passer est également une première dans l'histoire de ce
pays: certaines parties des dispositions de cette loi électorale sont
suspendues par la Cour d'arbitrage à quelques cinq semaines de la
dissolution du parlement et à quelques trois mois des élections
législatives.

C'est un nouveau record, un de plus. Je pense qu'au "Guinness
Book", ce gouvernement arc-en-ciel aura quelques plumes à son
chapeau en ce qui concerne le droit, l'Etat de droit, la Constitution,
les institutions de ce pays. Je pense que la Cour d'arbitrage vient
enfin de remettre les choses en l'état et c'est important.

Ce n'était pas faute de vous avoir prévenus, y compris mon groupe
parlementaire qui avait, lors des discussions de cette réforme
électorale, fait part de son souci en ce qui concerne l'article 63 de la
Constitution. C'est sur cette base que la Cour d'arbitrage a suspendu
un certain nombre de dispositions de cette loi.

Ce n'était donc pas faute d'avoir été prévenus mais, comme à
l'accoutumée, vous n'entendez pas ce que vous dit l'opposition,
même quand c'est justifié. Vous faites peu de cas des avis du
Conseil d'Etat. Il arrivera un jour, si vous êtes encore au pouvoir, où
vous déciderez que le Conseil d'Etat ne doit plus s'occuper des lois
de ce pays ni de sa Constitution. C'est bien dans l'air du temps, cette
nouvelle culture politique. Ce sera sans doute la même chose avec
14.06 Raymond Langendries
(cdH): Nog een woordje over de
vorm: eindelijk is de bevoegde
minister daar! En een woordje
over de inhoud: met de wijziging
van de kieswet wordt voor het
eerst in ons land, en enkele
maanden voor verkiezingen, een
fundamentele wet gewijzigd. Voor
het eerst worden bepaalde
bepalingen van die wet geschorst
door het Arbitragehof, dat nu orde
op zaken gesteld heeft!

We hebben u nochtans vaak
genoeg gewaarschuwd, maar
zoals gewoonlijk liet u zich weinig
gelegen liggen aan de adviezen
van de Raad van State.

Misschien zal u al even weinig
belang hechten aan wat het
Rekenhof zegt; tegenover het
Arbitragehof wordt dat me dunkt al
wat lastiger.

Nu, als uw antwoord effectief
overeenkomt met de door Belga
verspreide tekst, dan is dat voor
een keer een wijs antwoord.
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
39
la Cour des comptes et ce sera quand même plus compliqué avec la
Cour d'arbitrage, heureusement!

En l'état, je pense, monsieur le vice-premier ministre, que si mes
informations sont exactes et je le pense, si votre réponse concernant
l'attitude du gouvernement est celle que nous avons pu lire sur le
communiqué de l'agence Belga, ce sera pour une fois une méthode
sage employée par ce gouvernement arc-en-ciel.
14.07 Minister Johan Vande Lanotte: Mijnheer de voorzitter, ik zou
toch even willen ingaan op de suggestie die de heer Langendries
heeft gemaakt over mijn aanwezigheid. Ik wil daarover heel duidelijk
zijn. Er is aan mij geen vraag gesteld. De vragen zijn aan andere
personen gesteld. Mevrouw De Prins heeft mij om 14.50 uur
gevraagd of ik kwam. Ik heb gezegd dat ik niet op de hoogte was dat
ik daarvoor moest komen. Ik heb contact gehad met de eerste
minister. Hij zei dat mevrouw Onkelinx hier was. Men heeft mij
teruggebeld. De heer Erdman heeft gezegd dat het beter zou zijn dat
ik kwam. Ik ben dan gekomen. Er is daar dus geen enkel probleem.
Ik ben daarvan om 14.50 uur van verwittigd geweest. Ik
verontschuldig mij voor de Kamer dat het zo gelopen is. Ik pleit daar
echter onschuldig.

Ik doe dat te meer omdat ik niet denk dat ik hier in een heel moeilijke
positie zit. De regering heeft een voorstel ingediend om provinciale
kieskringen in te voeren. Deze provinciale kieskringen zijn effectief
ingevoerd. Het Arbitragehof heeft dat niet ter discussie gesteld. De
regering heeft voorgesteld om een kiesdrempel van 5% in te voeren.
Daartegen zijn ook verschillende mensen in beroep gegaan bij het
Arbitragehof. Het Arbitragehof heeft gezegd dat die kiesdrempel van
5% aanvaardbaar is en geen probleem stelt.

De regering heeft gezegd dat een dubbele kandidatuurstelling
mogelijk was in afwachting van een hervorming van de Senaat.
Verschillende mensen zijn naar het Arbitragehof gegaan met een
klachten tegen die dubbele kandidatuurstelling. Het Arbitragehof
heeft gezegd dat ...

(...)

U bent blijkbaar niet gelukkig dat u daar verloren hebt. Het
Arbitragehof heeft gezegd dat die dubbele kandidaatstelling die u
aangevochten ...

(...)

Laat mij even uitspreken. Mijnheer Tant, ik weet dat u tegen de
provinciale kieskringen was, dat u tegen de kiesdrempel van 5% was,
dat u tegen de dubbele kandidatuurstelling bent en dat u het moeilijk
kan aanvaarden dat het Arbitragehof die drie zaken heeft
rechtgehouden. Het Arbitragehof heeft de regering op één punt geen
gelijk gegeven. Dat was het voorstel dat we hadden ingediend voor
Brussel-Halle-Vilvoorde en Leuven. Het Arbitragehof heeft gezegd
dat het voorstel dat we hadden, waarbij geprobeerd werd een
oplossing te vinden voor dit probleem, niet in overeenstemming is
met artikel 63. Het weze zo. We leven in een rechtstaat. Dat
betekent dat de regering die uitspraak zal respecteren.
14.07 Johan Vande Lanotte,
ministre: Avant tout, je
souhaiterais souligner à l'attention
des membres de la Chambre
qu'aucune question ne m'a été
posée. J'ai été contacté à 14h50,
mais le premier ministre m'a fait
savoir que la ministre Onkelinx
était présente. Il m'a été demandé
de venir, et je suis venu. Je n'ai
donc rien à me reprocher en
l'occurrence.

En outre, je ne me trouve
absolument pas dans une position
difficile. En effet, le gouvernement
a proposé de créer des
circonscriptions électorales,
d'instaurer un seuil électoral de
cinq pour cent et de permettre la
double candidature, à la Chambre
et au Sénat. La Cour d'arbitrage
n'a contesté aucun de ces trois
points. Elle a donné tort au
gouvernement sur un seul point, à
savoir la réglementation relative à
Bruxelles-Hal-Vilvorde et Louvain.
La Cour d'arbitrage a estimé que
la réglementation proposée est
contraire à l'article 63 de la
Constitution. La Belgique est un
Etat de droit et respectera dès lors
l'avis de la cour de Cassation.

M. Bourgeois constate que la
Cour d'arbitrage n'a pas abrogé le
seuil électoral. En effet, la Cour a
estimé qu'il fallait soit prendre une
initiative parlementaire, soit
appliquer un seuil électoral de 5%
dans toutes les provinces, à
l'exception de celle du Brabant
flamand. En l'occurrence, M.
Bourgeois est d'avis que nous ne
pouvons pas nous conformer à
l'arrêt de la Cour d'arbitrage sans
créer une discrimination.
Cependant, nous tiendrons
intégralement compte de la
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
40
Ik stel alleen maar vast dat we hier reeds heel andere geluiden
horen. Ik stel hier immers vast dat de heer Bourgeois zegt dat het
Arbitragehof de kiesdrempel niet afgeschaft heeft. Het heeft gezegd
dat er ofwel een wetgevend initiatief moet komen, ofwel verkiezingen
zijn met een kiesdrempel van 5% in alle provincies behalve in
Vlaams-Brabant, in Brussel-Halle-Vilvoorde en Leuven.

U zegt dat we het Arbitragehof niet kunnen volgen, omdat dat een
discriminatie is. Wij gaan het Arbitragehof volgen in al zijn facetten,
mijnheer Bourgeois. We gaan dat ook doen in degene die niet goed
zijn voor ons. U interpreteert en zegt dat u gewonnen heeft. Het
Arbitragehof zegt nu echter dat de kiesdrempel blijft behalve daar.
Omdat dat nadelig is voor u, zouden we het vlug moeten veranderen.
U moet consequent zijn. Er is een procedure bezig. De procedure
heeft een deel geschorst. Wat geschorst is, is geschorst. Het
Arbitragehof legt uit wat dat betekent. We gaan het dus toepassen.
Het Arbitragehof zegt dat we natuurlijk een wetgevend initiatief
kunnen nemen. De regering zal geen wetgevend initiatief nemen.

Het is mogelijk om een aantal zaken recht te zetten. We hebben
gisteren het arrest gelezen. We hebben bij het lezen van het arrest
gekeken wat de technische mogelijkheden zijn om alsnog een aantal
zaken te doen op wetgevend vlak. Ik denk echter dat het niet nuttig
was om dat te doen. Er is nog ongeveer één maand voor de
ontbinding van de Kamer. Ik denk niet dat het een goede optie is om
nu nog te proberen om een wet te laten goedkeuren. We hebben dus
de optie van het arrest genomen. We hebben dat gedaan voor heel
het arrest, dus ook voor de kiesdrempel van 5%, mijnheer Bourgeois.
Het is jammer voor u dat dit niet gelukt is. We hebben dat dus ook
gedaan voor alles wat men niet wilde. We gaan toepassen wat het
Arbitragehof heeft overeind gehouden. Hetgeen waarvan het
Arbitragehof zei dat het niet kon, gaan we niet toepassen.

Ik weet dat u dat niet graag hebt, mijnheer Bourgeois. Ik weet,
mijnheer Tant, dat u alles gedaan hebt om de provinciale kieskringen
tegen te houden. Die komen er dus wel, dat is uw probleem.
décision de la Cour. Le
gouvernement ne prendra
toutefois pas d'initiative
législative. Nous avons examiné
les possibilités techniques en vue
de résoudre le problème mais
nous avons estimé qu'il valait
mieux ne pas modifier les textes
un mois avant la dissolution des
Chambres.

En conséquence, nous
appliquerons les dispositions qui
n'ont pas été suspendues par la
Cour d'arbitrage. Des
arrondissements provinciaux et un
seuil électoral verront donc bel et
bien le jour, n'en déplaise à MM.
Bourgeois et Tant.

Je souhaiterais indiquer à M.
Leterme que je suis tout à fait en
mesure de faire la différence entre
mes activités académiques et
politiques.
14.08 Paul Tant (CD&V): (...)
14.09 Minister Johan Vande Lanotte: Juist, met veel overtuiging,
maar het is niet gelukt. Dat is jammer voor u.

Tot slot wil ik nog graag iets zeggen aan de heer Leterme die iets
gesuggereerd heeft over mijn professionele activiteiten. Ik neem dat
sportief op. Het is heel eenvoudig. Als een minister alleen zou mogen
doen wat de professor zegt, dan zou de minister niet veel doen. Als
de professor alleen zou mogen zeggen wat de minister doet, dan zou
hij niet veel mogen zeggen. Academische en politieke activiteiten
kan men best scheiden.
14.10 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de vice-eerste
minister, ten eerste, u doet alsof het Arbitragehof maar een klein
onderdeel, een onbelangrijk onderdeel van uw kieswet heeft
onderuitgehaald. Het ging om één van de kernstukken van de
kieswet, iets waarover u een nacht lang heeft onderhandeld en
waaraan zeer veel gediscussieer tussen de meerderheidspartijen
vooraf is gegaan. Het was een heel compromis met de Franstaligen.
14.10 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Le ministre a l'air de
prétendre que la Cour d'arbitrage
a seulement suspendu un élément
accessoire de la loi électorale
mais c'est l'ensemble du volet
communautaire qui a été
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
41
Heel het communautaire luik is uit de kieswet gehaald. Dat is niet
zomaar een akkefietje, dat was een zeer zware vernedering voor de
meerderheid.

Ten tweede, wat de kiesdrempel betreft, blijft het volgens mij zeer
onverstandig om niet verder te redeneren. Er blijft een zeer grote
ongelijkheid tussen de situatie in alle provincies en die in het oude
Brabant waar geen kiesdrempel meer bestaat. Dat is discriminatoir
en u riskeert dat er klachten komen en dat de verkiezingen in
bepaalde provincies ongeldig worden verklaard. U bent daar dan
voor verantwoordelijk. U neemt die verantwoordelijkheid op u. Wij
zijn daar in elk geval niet verantwoordelijk voor.

Wat Vlaams-Brabant betreft, mijnheer de vice-eerste minister, denk
ik dat u een zeer grote inschattingsfout maakt. U bent zelf niet van
Vlaams-Brabant en eerste minister Verhofstadt is dat ook niet. U
voelt helemaal niet aan wat hier leeft. Uw geklungel, uw gepruts en
vooral de weigering om Brussel-Halle-Vilvoorde eindelijk te splitsen,
in weerwil van het Vlaamse regeerakkoord waar uw partij ook bij
betrokken was, zal u in Vlaams-Brabant zeer zwaar worden
aangerekend.
suspendu. Le gouvernement
essuie là une grave humiliation.
Le Brabant flamand sera traité
différemment des autres
provinces. En l'espèce, le
gouvernement prend un risque
énorme car cette différence de
traitement pourrait également être
contestée. Le ministre ignore
totalement les sentiments qui
animent la population du Brabant
flamand et refuse de scinder
l'arrondissement de Bruxelles-Hal-
Vilvorde en dépit de l'accord
gouvernemental flamand.
14.11 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de minister, ik betwist uw
capaciteit als minister niet, maar u bent een slecht advocaat en u
kent uw dossier niet. Ten eerste, u verwart de middelen en het
verzoekschrift van CD&V met dat van de N-VA. De N-VA heeft de
kiesdrempel op zich niet aangevallen. Wij hebben hem wel
aangevallen in de Brabantse context. Wij hebben de dubbele
kandidaatstelling niet aangevallen. Wij hebben heel de regeling in
Vlaams-Brabant aangevallen en die is geschorst door het
Arbitragehof. Nu zegt u dat u zich gaat neerleggen bij dat arrest,
maar u gaat wel doorprocederen, u gaat zich wel verzetten tegen de
nietigverklaring van de artikelen die geschorst zijn. U bent dus niet
consequent. Als u zich daarbij neerlegt, dan zegt u dat u de artikelen
met betrekking tot Brabant ook uit de rechtsorde haalt en voert u niet
verder een procedure voor het Arbitragehof om ze toch nog staande
te houden. Het is het ene of het andere.

Ten tweede, noteer ik dat u geen wetgevend initiatief neemt. U zegt
dat het Arbitragehof al die andere zaken zal wegwuiven. Ik wil erop
wijzen dat het Arbitragehof zich nog niet uitgesproken heeft over de
grondwettelijkheid van het niet creëren van een provinciale kieskring.
Het hof heeft gezegd dat er nog geen reden is om te schorsen maar
dat het dit nog ten gronde moest onderzoeken. Dit komt dus nog aan
bod. Als u de huidige regeling in stand houdt, zit u met ongelijkheden
die u zeer moeilijk kunt staande houden. Het Arbitragehof aanvaardt
de 5% mede in het licht van het feit dat het gaat om grotere
kieskringen. In Brabant creëert u die precies niet. U blijft dus met die
drie verschilpunten zitten, namelijk drempel, apparentering en
omvang van de kieskring.

Tot slot, mijnheer de minister, antwoordt u niet op mijn vraag of u nu
eindelijk werk gaat maken van de splitsing van Brussel-Halle-
Vilvoorde, de enige correcte oplossing. Straks zijn al die Vlaamse
ministers kandidaat bij deze verkiezingen, met minister-president
Dewael op kop die in zijn regeerakkoord, mee onderschreven door
uw partij, zegt dat de prioriteit de horizontale splitsing van Brussel-
Halle-Vilvoorde is. Dit moet gebeuren voor 2005. Er rest dus niet
14.11 Geert Bourgeois (VU&ID):
Le ministre ne connaît pas son
dossier. Il confond les moyens et
la requête du CD&V avec ceux de
la N-VA. Nous avons contesté le
principe du seuil électoral
uniquement au niveau du Brabant.
Nous n'avons pas dénoncé la
double candidature mais bien la
réglementation relative au
Brabant flamand. Celle-ci a été
suspendue par la Cour d'arbitrage.
Le ministre déclare qu'il se
conformera à l'arrêt mais il
s'opposera à l'annulation des
articles qui ont été suspendus.
Voilà qui n'est guère cohérent.

Je vous rappellerai que la Cour
d'arbitrage ne s'est pas prononcée
sur la constitutionnalité de
l'absence de circonscription
électorale en Brabant flamand. La
Cour approuve l'idée du seuil
électoral précisément dans le
cadre de circonscriptions
électorales plus importantes.

Quand scindera-t-on enfin
l'arrondissement de Bruxelles-Hal-
Vilvorde? De nombreux ministres
flamands prendront part à la
campagne électorale et l'accord
gouvernemental flamand fait de la
scission horizontale de
l'arrondissement d'ici à 2005 une
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
42
veel tijd meer, zeker niet om alsnog consequent te zijn.
priorité.
14.12 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, collega's, de
regering heeft een wetsontwerp ingediend. De heer Coveliers was zo
fier om te spreken over "zijn wetsvoorstel".

Mijnheer de vice-eerste minister, professor, doctor, vriend Johan, ik
had u nooit durven verdenken van Jezuïetenstreken of van
schizofrenie. Het onderscheid dat u maakt tussen uw uitspraken als
vice-premier en als professor, vind ik zonder weerga en waardevol
om akte van te nemen.

Ten eerste, u zegt dat u het Arbitragehof gaat volgen. Ja, het zou er
nog aan mankeren! Ik noteer dat u niet ontkent dat u tot
gisterenavond medewerkers van het ministerie van Binnenlandse
Zaken tot u hebt geroepen op uw kabinet, om te zien of toch niet en
niettegenstaande het arrest van het Arbitragehof geen middelen
konden worden gevonden om mijnheer Vandenbroucke de kans te
geven om op te komen in Brussel-Halle-Vilvoorde.
14.12 Yves Leterme (CD&V): Le
ministre Vande Lanotte a qualifié
la loi électorale de proposition du
gouvernement. Et M. Coveliers
n'en était pas peu fier!. Je persiste
à m'étonner de la différence
d'approche entre le professeur
Vande Lanotte et le ministre
Vande Lanotte.

Le ministre ne dément pas avoir
demandé à ses collaborateurs de
chercher une solution pour
permettre malgré tout à M.
Vandenbroucke de se présenter à
la fois à Bruxelles-Hal-Vilvorde et
à Louvain, malgré l'arrêt.
14.13 Minister Johan Vande Lanotte: Nee, dat heb ik niet gezegd.
Niettegenstaande het arrest is dat niet juist. We hebben het arrest
gelezen en gekeken wat technisch binnen het arrest mogelijk was.
We hebben beslist het niet te doen. U zegt: niettegenstaande het
arrest. Neen! U suggereert dat we het arrest zouden willen omzeilen.
Dat is niet juist.
14.13 Johan Vande Lanotte,
ministre: Nous avons lu l'arrêt et
essayé de voir ce qu'il était
possible de faire dans ce cadre.
M. Leterme donne erronément à
penser que nous cherchions à
contourner l'arrêt.
14.14 Yves Leterme (CD&V): In elk geval, mijnheer de vice-eerste
minister, hebt u tot vier weken voor de ontbinding van het Parlement,
tot gisterenavond, pogingen ondernomen om de kieswetgeving
eenzijdig te manipuleren in het voordeel van uw partij.

Ten tweede, u hebt het over de commentaren, u leest ze, legt ze uit
en leest ons voor wat in het arrest staat en wat niet. Neem toch een
klein beetje bescheidenheid aan, want uw gezag inzake de uitleg van
het grondwettelijk recht en de kieswet heeft de laatste dagen toch
een deuk gekregen. Daarom stel ik u voor een week vakantie te
nemen en pas binnen een tiental dagen terug te komen met wat
uitleg rond de kieswetgeving.

Ten slotte, mijnheer de vice-premier, welke kronkels u en de regering
ook aannemen, voor de mensen is het duidelijk: deze paars-groene
meerderheid heeft geprobeerd de spelregels van de democratie in dit
land eenzijdig te wijzigen in eigen voordeel. Gelukkig dat, na
vruchteloze pogingen van de oppositie, het Arbitragehof daar paal en
perk aan heeft gesteld!
14.14 Yves Leterme (CD&V):
Jusqu'à quatre semaines avant la
dissolution, vous vous êtes
efforcé de manipuler la loi
électorale à l'avantage de votre
parti. Quoi qu'on en dise, cette
majorité a essayé de modifier
unilatéralement les règles de la
législation électorale. Fort
heureusement, la Cour d'arbitrage
y a mis le holà.
14.15 Raymond Langendries (cdH): Monsieur le président,
monsieur le ministre, d'abord, je vous ai remercié d'être là. Je ne
vous ai pas reproché de ne pas y être. Voilà toute la nuance. Ensuite,
le professeur de droit Vande Lanotte a laissé, en réalité, son élève
politique Vande Lanotte déposer une copie à l'examen de droit,
devant la Cour d'arbitrage, dont il savait à l'avance qu'elle connaîtrait
quelques difficultés. Cette attitude est un peu étonnante de la part
d'un professeur de droit.
14.15 Raymond Langendries
(cdH): Professor publiek recht
Vande Lanotte liet zijn politieke
leerling Vande Lanotte het
Arbitragehof een examentekst
voorleggen, waarvan hij wist dat
die problemen zou opleveren.
Zulke houding doet de
wenkbrauwen fronsen. Bovendien
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
43
La deuxième attitude étonnante est que vous êtes content d'avoir
échoué. Vous obtenez un 5/10 pour cette copie ­ alors que c'est la
cote d'exclusion, il vous faut 6/10 pour réussir ­ et vous dites "je suis
content". Bravo! Heureusement que vous revenez avec cette cote de
5/10 car je ne sais pas ce qui se serait passé dans ce pays avec une
loi électorale qui aurait été totalement "balayée" par la Cour
d'arbitrage. Je pense que vous devriez être plus prudent à l'avenir et
peut-être ne pas perdre de vue, lorsqu'il s'agit de choses aussi
importantes que des lois fondamentales de ce pays, et une loi
électorale en particulier, votée à quelques mois des élections
législatives, que ce doit être, d'abord et avant tout, l'option du
professeur de droit qui passe plutôt que celle du politique.

(Applaudissements)
gaat u er prat op dat u "gebuisd"
bent! U moet in de toekomst
voorzichtiger zijn, vooral als het
gaat om een kieswet die vlak voor
de verkiezingen in werking moet
treden.
(Applaus)
14.16 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Monsieur le président, je
voulais simplement dire que j'estime que la décision du
gouvernement de respecter l'arrêt de la Cour d'arbitrage est sage.
Aujourd'hui, il est effectivement important d'accepter que la volonté
dont on a fait preuve de modifier la loi électorale tout en voulant
respecter les équilibres politiques entre les intérêts francophones,
flamands et bruxellois, traduite pour une partie dans cette
modification de la loi, a été annulée. Ce qui est important dans la
décision du gouvernement, c'est qu'en respectant cet arrêt, nous
respectons effectivement la démocratie.

En ce qui concerne les seuils, je voudrais simplement ajouter que de
toute façon, les seuils naturels ne sont ­ n'étaient ­ pas les mêmes
dans l'ensemble des circonscriptions. Il y avait déjà des différences
entre les circonscriptions. A la suite de cet arrêt, il y a peut-être une
différence un peu plus forte mais cela ne va pas à l'encontre d'une
réalité préexistante à la proposition de loi.
14.16 Muriel Gerkens (ECOLO-
AGALEV): De regering heeft een
wijze beslissing genomen. Door
het arrest van het Arbitragehof te
aanvaarden, aanvaardt ze ook de
democratische spelregels.

Men moet trouwens erkennen dat
in het verleden de natuurlijke
drempels verschilden naargelang
van de kieskring. Door dit arrest
zal het verschil een beetje groter
zijn, maar dat is niet zo
verschillend met de situatie zoals
die bestond vóór het wetsvoorstel.
14.17 Hugo Coveliers (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik heb het
arrest van het Arbitragehof gelezen en vastgesteld dat het hof over
een aantal middelen die aangevoerd zijn, zegt dat die niet als ernstig
worden beschouwd, in de zin van artikel 20 van de bijzondere wet.
Over één passus zegt het hof dat die wel ernstig of op het eerste
gezicht ernstig is en leidt tot een schorsing, te weten: de hele
problematiek van Vlaams-Brabant. Voor het overige heeft het hof
zeer duidelijk gezegd dat wat opgeroepen werd inzake de provinciale
kieskringen, de dubbele kandidaatstelling en de kiesdrempel op het
eerste gezicht geen ernstige argumenten zijn en dat men de wet
daarvoor dus niet schorst. Ik denk dat men in een rechtstaat een
arrest moet uitvoeren. Dat betekent ook dat men het juist situeert, te
weten: de artikelen die geschorst zijn, bestaan op dit ogenblik nog
wel, maar zij kunnen niet uitgevoerd worden. Dat zegt het
Arbitragehof trouwens op pagina 42 van zijn arrest. Het hof geeft ook
duidelijk aan op welke manier de wet zoals die nu is, na het arrest,
moet worden toegepast.

Kortom, ik denk dat het volledig terecht is dat er geen initiatief wordt
genomen. Wel een initiatief nemen zou betekenen dat men het
Arbitragehof minacht en dat men zou zeggen dat men in de loop van
de procedure iets zou ondernemen. Ik vind het perfect regelmatig dat
men geen initiatief neemt en dat men de verkiezingen organiseert
14.17 Hugo Coveliers (VLD):
Dans l'arrêt de la Cour d'arbitrage,
certains moyens
­ les
circonscriptions provinciales, la
double candidature, le seuil
électoral ­ ne sont pas considérés
comme sérieux au sens de
l'article 20 de la loi spéciale. La
suspension ne concerne qu'un
élément.

Les articles suspendus continuent
d'exister, mais ne pourront être
appliqués. La Cour précise
clairement comment la loi doit
être mise en oeuvre. C'est à juste
titre qu'on ne prend pas d'initiative
législative aussi longtemps que la
procédure est encore en cours.
Les élections seront organisées
conformément à la loi et en
tentant compte des observations
de la Cour d'arbitrage. L'arrêt ne
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
44
conform de wet, dat wil zeggen: conform de wet zoals die
goedgekeurd is, met inachtneming van de opmerkingen van het
Arbitragehof. Het Arbitragehof zegt trouwens zeer uitdrukkelijk in een
bepaalde passus ­ dit is ter attentie van de heer Bourgeois ­ dat er
geen sprake van is dat de kiesdrempel onredelijk zou zijn, en dat er
geen sprake is dat die enige discriminatie zou inhouden. Ik denk dus
dat in alle modaliteiten voorzien is om de verkiezingen te
organiseren conform het arrest.
considère pas le seuil électoral
comme injustifié et il n'est dès lors
pas question de discrimination.
14.18 Daniel Bacquelaine (MR): Monsieur le président, monsieur le
vice-premier ministre, mes chers collègues, nous devons
évidemment prendre acte de l'arrêt de la Cour d'arbitrage qui est une
juridiction indépendante. Je me réjouis que le gouvernement ait la
sagesse de le faire. Il serait, en effet, complètement incohérent de
prendre une initiative législative sur des points qui ne sont pas remis
en cause par la Cour d'arbitrage. Cela n'aurait aucun sens.

A mes yeux, dans son arrêt, cette Cour d'arbitrage ne remet en
cause ni le principe de la circonscription provinciale ni le principe du
seuil des 5% et sa compatibilité avec la Constitution et avec le
système proportionnel dont elle estime qu'il est de ce fait simplement
aménagé.

En outre, elle ne remet pas en cause la double candidature
Chambre-Sénat ni le principe ­ et c'est important à nos yeux ­ d'une
circonscription électorale qui dépasse les contours d'une province, en
l'occurrence Bruxelles-Halle-Vilvorde.

Dès lors, cet arrêt n'empêchera pas la tenue des élections sur la
base des nouvelles règles pour la plus grande partie du pays. Il
faudra simplement tenir compte de ce que cela implique, notamment
le retour à la situation antérieure pour Louvain, Nivelles et Bruxelles-
Halle-Vilvorde. Dans cette circonscription ­ et c'est tout à fait
essentiel à nos yeux -, tous les électeurs qui le souhaitent, en
particulier tous les électeurs francophones, auront l'occasion de voter
pour des candidats francophones aux prochaines élections.
14.18 Daniel Bacquelaine (MR):
Het verheugt me dat de regering
zo wijs is akte te nemen van het
arrest van het Arbitragehof.

Het zou niet logisch zijn
wetgevende initiatieven te nemen
over de punten die het arrest niet
ter discussie stelt: het beginsel
van de provinciale kieskringen, de
drempel van 5 percent, de
dubbele kandidaatstelling voor
Kamer en Senaat en het feit dat
een kieskring de grenzen van de
provincie te buiten kan gaan,
zoals in het geval van Brussel-
Halle-Vilvoorde. Het arrest belet
niet dat er verkiezingen worden
gehouden, voor zover er voor
Nijvel, Leuven en Brussel-Halle-
Vilvoorde wordt teruggegrepen
naar de vroegere toestand,
waarbij de kiezers die dat wensen
nog altijd de mogelijkheid zullen
hebben om te stemmen voor
Franstalige kandidaten.
Projets et propositions (Continuation)
Ontwerpen en voorstellen (Voortzetting)
15 Wetsontwerp betreffende het wederrechtelijk registreren van domeinnamen (1069/1 tot 6)
15 Projet de loi relatif à l'enregistrement abusif des noms de domaine (1069/1 à 6)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.

De voorzitter: M. Maurice Dehu, rapporteur, se réfère au rapport écrit.
15.01 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, beste collega's,
in principe hebben wij met onze CD&V-fractie niets tegen het
ontwerp zoals het nu voorligt, maar wel tegen de manier waarop het
is totstandgekomen. Het tegengaan van het wederrechtelijk
registreren van domeinnamen ­ de zogenaamde internationale
15.01 Roel Deseyn (CD&V): Le
CD&V ne s'oppose pas au projet
mais bien à la manière dont il a
été élaboré. L'asbl dns.be n'a pas
été consultée, alors qu'elle
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
45
problematiek van de cybersquatting ­ is natuurlijk een nobele zaak.
Wij betreuren echter bijzonder dat er bij de totstandkoming van dit
wetsontwerp door de auteurs geen contact is opgenomen met de
VZW dns.be, die in deze materie in België toch over heel wat
expertise beschikt. Zij hebben namelijk de ruimste alternatieve
geschillenregeling. Dat is een uniek feit, want weinig landen in
Europa beschikken over zo'n alternatieve geschillenregeling of zo'n
uitgebreide ADR-regeling.

Ik ben er ook van overtuigd dat in de plaats van ingewikkelde
procedures, naast de geschillenregeling, naast zaken die nu al
aanhangig kunnen worden gemaakt bij rechtbanken, nu nog een
derde circuit wordt gecreëerd. Ik meen dan ook terecht dat via
onderhandelingen met dns.be of met cepani de kostprijs van de
arbitrage voor particulieren in serieuze mate had kunnen worden
gedrukt.

Wat de definitie van `domeinnaam' betreft, en dat is toch wel
belangrijk, meen ik dat wij een te ruime definitie hebben gehanteerd,
zeker in de versie van de regering. Gelukkig is er ook een
amendement gekomen van de collega's van Agalev en Ecolo, maar
toch had ik graag die domeinnaam alsnog iets restrictiever
geïnterpreteerd. Ik heb dan ook een amendement in die zin
ingediend.

Wij moeten ons wel goed bewust zijn van de draagwijdte van deze
wet, daar het enkel gaat over .be-namen en wederrechtelijke
registraties met andere extensies, zoals .com, nog altijd mogelijk zijn.
Ook voor soortgelijke registraties die dan niet binnen een
domeinnaam vallen, maar wel binnen een directory, biedt dit
wetsontwerp weinig soelaas. De minister argumenteerde dat er toch
niet zo'n restrictieve definitie van domeinnaam op Belgisch niveau
moet worden gehanteerd. Hij zei dat in Frankrijk bijvoorbeeld zowel
de domeinnaam.fr, als de domeinnaam.asso.fr voor verenigingen
worden gebruikt. Dat lijkt mij geen valabel argument, daar wij, in
tegenstelling tot bijvoorbeeld Groot-Brittannië en Frankrijk, in België
niet over een dergelijk classificatiesysteem beschikken.

Dit wetsontwerp gaf aan de Kamer een unieke gelegenheid om de
elektronische post en de elektronische handtekening te valoriseren.
Wij zien echter dat wij in een dergelijk wetsontwerp ­ dat handelt
over een bij uitstek hoogtechnologische materie ­ voor een stukje
een kans hebben gemist. Mensen die een klacht aanhangig willen
maken, kunnen dit ­ zoals bepaald in dit ontwerp ­ via een
verzoekschrift met een aangetekend schrijven bij de griffie. Ik
meende dat het opportuun zou zijn dat wij, als wetgever, tenminste in
dit wetsontwerp...
dispose d'une grande expérience
en la matière. Elle propose en
effet un vaste mécanisme de
règlement des différends, unique
en son genre. Il est d'ores et déjà
possible de saisir le tribunal. Une
troisième voie est donc ouverte.

La définition de "nom de domaine"
est trop large. Heureusement, le
groupe Ecolo-Agalev a présenté
un amendement et j'en ai moi-
même présenté un autre afin de
rendre la définition plus restrictive
encore.

La portée du projet reste limitée
aux extensions .be; pour les
autres extensions, des
enregistrements illégaux restent
possibles. L'argument avancé par
le ministre à l'encontre d'une
définition plus restrictive n'est pas
pertinent en Belgique, car il
n'existe pas chez nous de noms
de domaine de deuxième niveau,
comme en France et en Grande-
Bretagne.

Le présent projet constituait
l'occasion idéale de valoriser la
signature électronique. Les
auteurs l'ont laissée échapper.
Les plaintes doivent toujours être
déposées par courrier
recommandé. J'ai présenté un
amendement qui tend à permettre
les envois recommandés sur un
support au choix. Le fait que le
vote en commission ait été de 5
contre 5 indique que la matière
suscite tout de même un certain
intérêt.
De voorzitter: Mijnheer Deseyn, de tolken vertellen mij dat, indien men u in een andere landstaal wenst te
beluisteren, uw collega's nogal rumoerig zijn. Ik wil vragen dat zij een inspanning doen, zodat de heer
Deseyn kan worden beluisterd in zijn taal, maar ook in de vertaling.
15.02 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb in die zin
een amendement ingediend, waarbij ik de woorden "een bij post
aangetekende brief" graag had vervangen door "een aangetekende
zending op een vrij te kiezen drager". Het was in de commissie ook
duidelijk dat er nogal wat onduidelijkheid was rond het juridische
kader waarin elektronische transacties geschieden. De stemming 5 ­
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
46
5, waarbij het amendement mede werd gesteund door leden van de
meerderheid, toont toch aan dat er ook een zekere wens in die
richting is. Ik houd het hierbij voor de algemene bespreking, ik zal
nog wat punctuele commentaar geven bij de toelichting van de
amendementen.

De voorzitter:
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1069/6)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (1069/6)

Het wetsontwerp telt 11 artikelen.
Le projet de loi compte 11 articles.

Ingediende amendementen:
Amendements déposés:

Art. 2
- 14: Roel Deseyn (1069/4)
Art. 8
- 13: Roel Deseyn (1069/4)


- Artikel 1 wordt aangenomen.
- L'article 1 est adopté.

De heer Deseyn heeft een amendement nummer 14 ingediend op artikel 2. U hebt het woord, mijnheer
Deseyn, voor een toelichting bij uw amendement.
15.03 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijn
amendement gaat over de definitie van het begrip domeinnamen.
Het is een kleine aanvulling op een ander amendement, ingediend
door collega's, die een zeer terechte restrictie bevat van de definitie
van domeinnaam. Ik zou graag zien dat het wetsontwerp betrekking
heeft op een URL van maximaal twee domeinen, het domein www
indien voorkomend dan nog buiten beschouwing gelaten. Ik meen
namelijk dat als wij lange URL's onderhavig maken aan dat
wetsontwerp, wij eigenlijk nog bezwaarlijk kunnen spreken van
wederrechterlijk registreren. Het onderscheid met de officiële
domeinnamen van bijvoorbeeld bedrijven is dat van heel lange
particuliere domeinnamen slechts één domein binnen de lange URL
beschermd is. Het kan niet de bedoeling zijn dat de wetgever
daarvoor optreedt.
15.03 Roel Deseyn (CD&V):
L'amendement n°14 à l'article 2
complète un autre amendement et
tend à limiter le projet à un URL
de deux noms maximum. Si les
URL plus longs devaient être
autorisés, on pourrait encore
difficilement parler d'un
enregistrement illégal.
De voorzitter: De stemming over het amendement en het artikel wordt aangehouden.

- De artikelen 3 tot 7 worden artikel per artikel aangenomen.
- Les articles 3 à 7 sont adoptés article par article.
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
47

Mijnheer Deseyn, op artikel 8 hebt u amendement nummer 13 ingediend, samen met mevrouw Greta
D'hondt en de heer Yves Leterme.
15.04 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb er
daarnet al allusie op gemaakt in de algemene bespreking. Wij zien
dat er nu binnen De Post systemen bestaan als CertiPost, waarbij
een gecertificeerde handtekening wordt gebruikt. Het gebruik van
een elektronische handtekening is juridisch erkend. Ik denk dat "een
ter post aangetekende brief" een beetje een voorbijgestreefde
formulering is, zeker in een wetsontwerp dat handelt over
internettoepassingen. Daarom wil ik die aangetekende zending
ruimer willen zien, namelijk gedefinieerd als een aangetekende
zending op een vrij te kiezen drager, hetzij op papier, hetzij via de
elektronische weg. Ik denk dat wij daarmee een trend kunnen zetten.
De regering heeft zo de mond vol over e-governement. Minister
Daems, die mee instaat voor het dichten van de digitale kloof, komt
net binnen. Ik denk dat hij dat amendement zeer genegen zal zijn.
15.04 Roel Deseyn (CD&V):
L'amendement n° 13 à l'article 8
tend à remplacer les mots "par
lettre recommandée à la poste"
par les mots "par un envoi
recommandé sur un support au
choix". Ce gouvernement, qui
attache une telle importance à l'e-
governement
, approuvera
certainement cet amendement
De voorzitter: De stemming over het amendement en het artikel wordt aangehouden.

- De artikelen 9 tot 11 worden artikel per artikel aangenomen.
- Les articles 9 à 11 sont adoptés article par article.

De stemming over de amendementen en artikelen wordt aangehouden.
Le vote sur les amendements et les articles est réservé.

De artikelen 1, 3 tot 7 en 9 tot 11 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1, 3 à 7 et 9 à 11 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over de aangehouden amendementen en
artikelen en over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur les amendements et les articles réservés ainsi que sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
16 Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 36 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van
een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (2236/1 en 2)
16 Proposition de loi modifiant l'article 36 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de
police intégré, structuré à deux niveaux (2236/1 et 2)

(Ingediend door / Déposée par: Paul Tant, Ludwig Vandenhove)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
16.01 Tony Smets, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, de bedoeling van dit wetsvoorstel, ingediend door de heren
Tant en Vandenhove, is de vervanging van de jaarlijkse opmaak van
het nationaal veiligheidsplan door een tweejaarlijkse opmaak ervan.

Hiervoor bestaan er twee redenen. Ten eerste, wordt gestreefd naar
een harmonisering van de wetgeving, aangezien het nationaal
veiligheidsplan tweejaarlijks wordt opgesteld. Ten tweede, zal de
voorgestelde verlenging van de geldigheidsduur de administratieve
16.01 Tony Smets, rapporteur:
Cette proposition de loi de MM.
Tant et Vandenhove a pour objet
le remplacement de la confection
annuelle du plan de sécurité zonal
par un plan bisannuel. Il s'agit de
réaliser l'harmonisation avec le
plan national de sécurité, qui est
bisannuel, de limiter les tâches
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
48
taken beperken, zodat de lokale politie meer aandacht kan besteden
aan het veldwerk.

In zijn standpunt wijst de minister van Binnenlandse Zaken erop dat
het wetsvoorstel tot wijziging van artikel 36 van de wet van 7
december 1998 de facto de geldigheidsduur van de zonale
veiligheidsplannen afstemt op het nationaal veiligheidsplan dat om
de twee jaar wordt vastgelegd. De uitwerking en de goedkeuring van
de eerste zonale veiligheidsplannen hebben immers aangetoond hoe
onwerkbaar een geldigheidsduur van een jaar was. Minister
Duquesne verklaart zich dan ook volledig akkoord met dit voorstel.

Bij de stemming werden de twee artikelen eenparig aangenomen en
vervolgens werd het gehele wetsvoorstel door de commissie voor de
Binnenlandse Zaken eenparig aangenomen.

Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, tot hier beperkt zich
mijn verslag.
administratives et de dégager
davantage de temps en faveur de
la police pour le travail sur le
terrain.

Le ministre de l'Intérieur a
souligné que cette proposition de
loi adapte de facto la durée des
plans zonaux de sécurité en
fonction du plan national, qui est
arrêté tous les deux ans, et que la
réalité de terrain montre qu'une
durée d'un an est insuffisante. Il
s'est déclaré entièrement d'accord
avec cette proposition. Les deux
articles et l'ensemble de la
proposition de loi ont été adoptés
à l'unanimité.
16.02 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
rapporteur voor zijn verslag waarmee hij duidelijk zei waarover het
gaat.

Ik meen dat men het over de partijen heen erover eens is dat het niet
zinvol is om deze beleidsplannen jaarlijks te herzien. Een termijn van
twee jaar leek ons redelijker, vandaar dat wij samen met de heer
Vandenhove dit voorstel hebben ingediend.
16.02 Paul Tant (CD&V): Le
rapporteur a clairement indiqué la
raison pour laquelle un
établissement annuel n'a aucun
sens.
De voorzitter:
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (2236/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (2236/1)

Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Le projet de loi compte 2 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
17 Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie- en
inlichtingendiensten en van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt (1790/1 en 2)
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
49
17 Proposition de loi portant modification de la loi organique du 18 juillet 1991 du contrôle des
services de police et de renseignements et de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police
(1790/1 et 2)

Ingediend door / Déposée par: Hugo Coveliers, Daniel Bacquelaine, Jean-Pierre Detremmerie, Guy
Larcier, Géraldine Pelzer-Salandra, Ludwig Vandenhove, Karel Van Hoorebeke, Tony Van Parys.

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.

Mevrouw Kristien Grauwels, rapporteur, verwijst naar het schriftelijk verslag.

Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1790/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (1790/1)

Het wetsontwerp telt 18 artikelen.
Le projet de loi compte 18 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 tot 18, met tekstcorrectie, worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 18, avec correction de texte, sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
18 Wetsontwerp inzake de tenuitvoerlegging van de maatregelen die genomen worden door de
Raad van de Europese Unie teneinde de betrekkingen met sommige Staten te onderbreken of te
beperken (2210/1 en 2)
18 Projet de loi relatif à la mise en oeuvre des mesures adoptées par le Conseil de l'Union
européenne en vue d'interrompre ou de restreindre les relations avec certains Etats (2210/1 et 2)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.

Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
50
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (2210/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (2210/1)

Het wetsontwerp telt 7 artikelen.
Le projet de loi compte 7 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 tot 7, met tekstcorrecties, worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 7, avec corrections de texte, sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
19 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de bevoegde autoriteiten van
het Koninkrijk België en de Republiek Oostenrijk betreffende de terugbetaling van
socialezekerheidskosten, ondertekend te Brussel op 3 december 2001 (2275/1)
19 Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre les autorités compétentes du Royaume de
Belgique et de la République d'Autriche concernant le remboursement des frais dans le domaine
de la sécurité sociale, signé à Bruxelles le 3 décembre 2001 (2275/1)

(Overgezonden door de Senaat / Transmis par le Sénat)
Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.

Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (2275/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (2275/1)

Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Le projet de loi compte 2 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
51
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
20 Wetsontwerp houdende instemming met de Wijziging van artikel 43, tweede lid, van het
Verdrag inzake de rechten van het kind, aangenomen op de Conferentie van de Staten die Partij
zijn bij het Verdrag op 12 december 1995 (2276/1)
20 Projet de loi portant assentiment à l'Amendement au paragraphe 2 de l'article 43 de la
Convention relative aux droits de l'enfant, adopté à la Conférence des Etats parties le
12 décembre 1995 (2276/1)

(Overgezonden door de Senaat / Transmis par le Sénat)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.

Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (2276/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (2276/1)

Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Le projet de loi compte 2 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
21 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Regering van het
Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Armenië inzake luchtvervoer, en met de
Bijlage, ondertekend te Brussel op 7 juni 2001 (2277/1)
21 Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et
le Gouvernement de la République d'Arménie relatif au transport aérien, et à l'Annexe, signés à
Bruxelles le 7 juin 2001 (2277/1)

(Overgezonden door de Senaat / Transmis par le Sénat)

Algemene bespreking
Discussion générale
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
52

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.

Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (2277/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (2277/1)

Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Le projet de loi compte 2 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
22 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Regering van het
Koninkrijk België en de Regering van de Democratische Socialistische Republiek Sri Lanka inzake
luchtvervoer, en met de Bijlage, ondertekend te Brussel op 15 december 1998 (2278/1)
22 Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et
le Gouvernement de la République démocratique socialiste du Sri Lanka relatif au transport
aérien, et à l'Annexe, signés à Bruxelles le 15 décembre 1998 (2278/1)

(Overgezonden door de Senaat / Transmis par le Sénat)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.

Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (2278/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
53
(Rgt 66,4) (2278/1)

Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Le projet de loi compte 2 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
23 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Regering van het
Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Jemen inzake luchtvervoer, en met de Bijlage,
ondertekend te Brussel op 3 februari 2000 (2279/1)
23 Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et
le Gouvernement de la République du Yemen relatif au transport aérien, et à l'Annexe, signés à
Bruxelles le 3 février 2000 (2279/1)

(Overgezonden door de Senaat / Transmis par le Sénat)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.

Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (2279/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (2279/1)

Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Le projet de loi compte 2 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
24 Wetsontwerp houdende instemming met het Protocol houdende wijziging van de eenvormige
Beneluxwet inzake tekeningen of modellen, gedaan te Brussel op 20 juni 2002 (2300/1)
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
54
24 Projet de loi portant assentiment au Protocole portant modification de la loi uniforme Benelux
en matière de dessins ou modèles, fait à Bruxelles le 20 juin 2002 (2300/1)

(Overgezonden door de Senaat / Transmis par le Sénat)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.

Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (2300/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (2300/1)

Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Le projet de loi compte 2 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
25 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Regeringen van het
Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, enerzijds,
en de Regering van Roemenië, anderzijds, betreffende de overname van onregelmatig
binnengekomen of verblijvende personen, en met de Aanhangsels I en II, ondertekend te
Boekarest op 6 juni 1995 (2301/1)
25 Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre les Gouvernements du Royaume de Belgique,
du Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas, d'une part, et le Gouvernement de
la Roumanie, d'autre part, relatif à la réadmission des personnes en situation irrégulière, et aux
Annexes I et II, signés à Bucarest le 6 juin 1995 (2301/1)

(Overgezonden door de Senaat / Transmis par le Sénat)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.

Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
55

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (2301/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (2301/1)

Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Le projet de loi compte 2 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
26 Wetsontwerp betreffende de toetreding van België tot het Verdrag tussen de Regering van de
Franse Republiek, de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland, de Regering van de Italiaanse
Republiek en de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot
oprichting van een gezamenlijke organisatie voor samenwerking op defensiematerieelgebied
(OCCAR), en met de Bijlagen I, II, III en IV, gedaan te Farnborough op 9 september 1998 (2302/1)
26 Projet de loi relatif à l'adhésion de la Belgique à la Convention entre le Gouvernement de la
République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement
de la République italienne et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande
du Nord portant création de l'organisation conjointe de coopération en matière d'armement
(OCCAR), et aux Annexes I, II, III et IV, faites à Farnborough le 9 septembre 1998 (2302/1)

(Overgezonden door de Senaat / Transmis par le Sénat)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
26.01 Stef Goris (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister,
collega's, het voorliggende wetsontwerp handelt over de toetreding
van ons land tot het Verdrag tot oprichting van een gezamenlijke
organisatie voor samenwerking op defensiematerieelgebied
(OCCAR) dat ondertekend werd te Farnborough in 1998 door Groot-
Brittannië, Frankrijk, Italië en Duitsland, zeg maar de belangrijkste
lidstaten van de Europese Unie inzake defensiematerieel zowel met
betrekking tot de productie als de verwerking ervan.

Dit onderwerp houdt ons reeds een aantal jaren bezig. Eindelijk
breekt de dag aan waarop ook België zal toetreden tot dit Verdrag.
Voor ons land is dit enorm belangrijk. Ik wil dit graag toelichten.

De toetreding tot OCCAR is een goede zaak voor België, niet alleen
26.01
Stef Goris
(VLD):
L'adhésion de la Belgique à
l'accord de coopération militaire
international OCCAR présente de
grands avantages pour notre
défense, notre budget de la
défense et notre industrie en la
matière. A présent, notre pays
pourra éviter des frais dans le
domaine de la prospection des
marchés, du développement et
des tests, des matières qui seront
réglées par l'OCCAR. En outre,
nos achats militaires seront
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
56
voor defensie maar ook voor het defensiebudget en voor onze eigen
defensie-industrie voor zover we daar as such nog kunnen over
spreken. Enerzijds, worden kosten bespaard op het vlak van
marktprospectie, ontwikkeling, het uittesten, de zogenaamde R&D,
Research and Development, omdat OCCAR dit voor zijn rekening
neemt. Anderzijds, mijns inziens van elementair belang, wordt het
legermaterieel dat aangekocht wordt gestandaardiseerd met de
Europese bondgenoten. Het is hoogtijd dat ons land deze weg
inslaat. Deze keuze heeft tot gevolg dat door de aankoop op grote
schaal de kostprijs beduidend lager is zodat ook België in de
toekomst goedkoper zal kunnen aankopen. Bovendien kunnen
kwalitatief goed producerende en concurrentiele bedrijven binnen
OCCAR waartoe België zal behoren, aanzienlijke orders binnenhalen
met positieve gevolgen voor onze eigen industrie. In geval van niet-
lidmaatschap zou de kans veel kleiner zijn.

De voorbije maanden en jaren zijn er moeilijke onderhandelingen
geweest met betrekking tot het A-400M-project, het fameuze
transportvliegtuig voor de krijgsmacht. Het afblazen van Trigat-
project toonde aan dat de Europese samenwerking nog niet
functioneert zoals het hoort. Groot-Brittannië toonde in 2000 geen
interesse meer voor het antitankwapen Trigat. Dit had tot gevolg dat
ons land geen bestelling kon plaatsen en het hele dossier in het water
viel. Wij hadden erop gerekend met dat project tot OCCAR te kunnen
toetreden.

Nu kondigt zich het project A-400M aan en kan België eindelijk
toetreden. Er zijn complicaties geweest. Zowel Duitsland als Italië
lagen dwars en zegden een aantal bestellingen af. Het dossier gaat
toch door. België blijft hieraan deelnemen en ziet hierin de kans tot
OCCAR toe te treden.

Het lijkt me nuttig de mogelijkheid te overwegen om via striktere
tijdsschema's bindende afspraken te maken over het al dan niet
instappen in een project dat OCCAR voorlegt. Indien eerder
gemaakte toezeggingen niet nageleefd worden, moet men binnen
OCCAR in de mogelijkheid van een financiële sanctie voorzien,
hetgeen momenteel niet bestaat.

Het lijkt me eveneens nuttig dat België als kleine lidstaat van de
Europese Unie zich in de toekomst meer en meer oriënteert naar
Europa, ook in zijn defensie en defensieaankopen. Wij moeten de
weg van de internationale samenwerking kiezen veeleer dan het
warm water zelf te willen uitvinden en dingen te produceren die reeds
lang bestaan. Een dergelijke houding zorgt er immers voor dat de
aankopen heel duur zijn en eenmalig op de markt. Een ander gevolg
van een eigen weg en apart materieel is dat we in gecombineerde
optredens met de bondgenoten in het buitenland niet kunnen rekenen
op deze bondgenoten inzake onderhoud en logistiek.

Ik herhaal dat het een goede zaak is dat we toetreden tot OCCAR en
over hetzelfde materieel beschikken als onze buurlanden. Het is
enorm handig in operaties zoals in Kosovo te kunnen rekenen op de
steun van onze buurlanden om het materieel efficiënt en deskundig
te kunnen onderhouden. Ik pleit ervoor dat we deze piste verder
zouden bewandelen. Er zijn nog andere organisaties in Europa dan
OCCAR die garant staan voor een kwalitatief hoogstaande en
transparante aankoopprocedure. België moet kandideren om deel te
standardisés avec nos alliés, en
conséquence de quoi nous
pourrons acheter à plus grande
échelle et donc à meilleur marché,
et des entreprises belges seront
en mesure d'obtenir des
commandes considérables.
L'entretien et la logistique seront
également facilités par cette
standardisation.

Les difficultés rencontrées avec le
projet Triad ont douloureusement
mis en exergue la nécessité de la
coopération européenne. C'est
grâce au projet A-400M que la
Belgique peut finalement adhérer
à l'OCCAR. De tels liens pourront
sans doute encore être affinés, de
sorte que des Etats pourront par
exemple être financièrement
sanctionnés s'ils ne respectent
pas leurs engagements initiaux.

La Belgique devrait également
poser sa candidature pour adhérer
à d'autres organes, tels que
l'agence NAHEMA. Nous devrions
alors pouvoir acquérir des
hélicoptères s'inscrivant dans un
concept européen. Je prépare une
note à ce propos à l'attention du
gouvernement.
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
57
kunnen uitmaken van dergelijke organisaties.

Binnenkort staan we voor een belangrijke helikopteraankoop.
Volgend jaar zal deze bijzondere aankoop gebeuren. NAHEMA is
een transatlantische aankooporganisatie voor al wat met helikopters
te maken heeft.

Ik denk dat wij voor die helikopteraankoop het beste nagaan of wij
het lidmaatschap van die organisatie kunnen aanvragen om dan, in
overleg met de buurlanden, in overleg met de bondgenoten, een
toestel aan te kopen dat past in een Europees concept, dat past in
een samenbundeling van krachten op het terrein, veeleer dan dat wij
de zoveelste keer de fout zouden maken zelf voor een toestel te
tekenen dat geen van onze buurlanden heeft en waarmee wij later
opnieuw in de problemen zouden komen. Ongetwijfeld zou er dan in
de aanbestedingsprocedure ­ zoals wij helaas de voorbije maanden
hebben meegemaakt ­ een aantal problemen opduiken. Indien wij
die willen voorkomen moeten wij streven naar een maximale
samenwerking, zeker voor de grote aankopen. Ik zal trouwens een
nota voorbereiden voor de regering, ook voor de volgende
legislatuur, waarin ik alle elementen op een rijtje zal zetten. Uiteraard
zal ik dat doen in algemene termen, maar ik zal uitdrukkelijk pleiten
voor het maximale engagement van ons land, het kleine België in het
grote Europa, door toe te treden tot dergelijke Europese
aankoopagentschappen.

De voorzitter:
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (2302/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (2302/1)

Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Le projet de loi compte 2 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
27 Wetsontwerp tot wijziging van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het
zelfstandig ondernemerschap (2285/1 tot 4)
27 Projet de loi modifiant la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise
indépendante (2285/1 à 4)
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
58

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.

De voorzitter: Collega Van Aperen, ik geef u het woord voor uw verslag. Ik zie dat het ontwerp heel snel
behandeld is in de commissie, en ook vandaag in de Kamer als het goed gaat.
27.01 Arnold Van Aperen, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, het
heeft heel wat voeten in de aarde gehad voordat wij in onze
commissie tot de bespreking van dit wetsontwerp zijn kunnen
overgaan. Op 19 juni rond 17.00 uur heeft minister Daems ons er
toch van kunnen overtuigen om met de besprekingen te starten. In
het begin dachten de dames Brepoels en Pieters ons nog onderuit te
kunnen halen om de besprekingen nog even uit te stellen.

Eens we bezig waren, is de klus op een paar uur tijd geklaard. De
minister heeft duidelijke toelichtingen gegeven. Er was nogal wat
commotie over een advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen,
dat niet direct beschikbaar was, maar na een tijdje kwam mevrouw
Pieters met het advies, dat zij al in haar bezit had. Minister Daems
merkte op dat de zeer snelle mevrouw Pieters het advies had,
voordat wij erover beschikten.

Waarover gaat het? Het wetsontwerp houdt een aantal wijzigingen in
aan de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het
zelfstandig ondernemerschap om een belangrijke administratieve
vereenvoudiging te kunnen realiseren voor de zelfstandigen en de
ondernemers, vooral bij het starten van een zelfstandig beroep. Het
is eigenlijk vooral een grote verbetering voor de vastgestelde
tekorten.

Gisteren hebben wij het verslag goedgekeurd, zelfs met negen bij
één onthouding. Ieder van de collega's was uiteindelijk toch tevreden
dat vandaag over dit wetsontwerp kan worden gestemd.
27.01 Arnold Van Aperen,
rapporteur: Nous avons dû
attendre longtemps l'examen de
ce projet, que Mmes Brepoels et
Pieters souhaitaient retarder
encore. M. Daems a donné toutes
les précisions requises, et le débat
a pu être rondement mené, en
quelques heures.

Le projet de loi vise à modifier la
loi-programme du 10 février 1998
pour la promotion de l'entreprise
indépendante, et instaure une
simplification administrative pour
le chef d'entreprise indépendant.

Le rapport a été adopté hier avec
une seule abstention.
27.02 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, geachte collega's, voor een keer zal ik het niet over de
inhoud van het voorliggende wetsontwerp hebben. Waarom zal ik het
niet over de inhoud van het wetsontwerp hebben? De reden is heel
eenvoudig dat er ons geen tijd werd gegeven om het wetsontwerp te
bestuderen.

Het wetsontwerp werd de collega's van de oppositie, mevrouw
Brepoels en ikzelf, met de ochtendpost toegestuurd. Bij een aantal
andere collega's is het zelfs helemaal niet toegekomen. Wij hoorden
van mevrouw Gerkens dat zij het ontwerp reeds twee dagen voordien
in haar bezit had. Wij hebben de vraag of het probleem bij De Post
lag natuurlijk niet durven stellen aan de minister. We zouden dan
immers in een heel ander debat zijn beland.

De discussie blijft of de rest van de meerderheid de teksten had of
niet. Dat was echter niet de vraag. Er was algemene stilte op de
banken van VLD, PS, SP.A, MR. Er was geen discussie, geen
inhoud, geen vraag. Er was ook geen enkele bemerking, met
27.02 Trees Pieters (CD&V):
Chacun n'a pas reçu ce projet de
loi au même moment. Madame
Gerkens l'a reçu deux jours avant
moi. Est-ce la faute à La Poste?
Qui le dira? Quoi qu'il en soit,
nous n'avons pas eu assez de
temps pour l'examiner.

La majorité s'est peu intéressée à
la discussion de ce projet. Elle
s'est toutefois fait l'interprète
docile du premier ministre et du
ministre Picqué en demandant à
chaque fois de bouleverser l'ordre
du jour. En attendant, les
infortunés géomètres, désireux
d'obtenir des précisions sur leur
avenir, n'avaient d'autre ressource
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
59
uitzondering van mevrouw Gerkens. Dat wil ik er nog aan toevoegen.

Een lid schoot wakker bij het rinkelen van zijn gsm. Een ander lid had
de volledige zitting nodig om andere, boeiende teksten door te
nemen. Wie weet waren het de toekomstige wetsontwerpen van deze
regering. Waren het programmawetten die hij reeds in zijn bezit had?

Wel was de meerderheid mondig in het vertalen van his master's
voice. De ene keer was dat de voice van de heer Verhofstadt. De
andere keer was het de voice van de heer Picqué. Zij wilden de
dagagenda overhoop gooien. Zij wilden nieuwe wijzigingen in de
agenda laten opnemen. U weet wel waarover het gaat. Het gaat over
de wetten op de landsverzekeringsovereenkomsten en op de
overstromingen. Die wetten waren de prioriteit van de voice-
Verhofstadt. Alles moest klaar zijn tegen 1 maart 2003. Ook de
wetten op de handelsvestigingen en op de landmetersexperts waren
prioritair.

Beste collega's, u moet weten dat de landmeters en hun
aanverwante beroepen wekenlang in onze commissie hebben
gekampeerd. Zij wilden weten hoe hun beroep er in de toekomst zou
uitzien. Zij bleven tijdens de woensdagmiddagvergadering tot na
20 uur de wacht houden. His master's voice himself ­ niet de heren
Picqué of Verhofstadt ­ had immers gezegd dat het ontwerp nog aan
bod zou komen na de KMO-programmawet. Hij had echter niet goed
geluisterd naar wat de minister had gezegd. De minister had in zijn
inleiding immers gezegd dat er over de landmeters nog een en ander
moest worden besproken. Dus bleven de landmeters maar zitten. Ze
amuseerden zich blijkbaar nog. Ze konden in de wandelgangen zelfs,
al dan niet gesteund door een aantal leden van de meerderheid, hun
uiteenlopende standpunten proberen bij elkaar te brengen om zo tot
een verzoening te komen.

Mijnheer de voorzitter, ik wens nog even terug te keren tot het
wetsontwerp.

Zonder ook maar een tekst te hebben bekeken begon de minister
aan zijn uiteenzetting en zijn toelichting. His masters voice had al
gezegd dat wij geen kennis moesten hebben van het ontwerp en dat
de minister ­ en hij wist het zeer goed ­ zich zou beperken tot een
uiteenzetting, tot een toelichting. De minister was inderdaad zeer
gehaast en het wetsontwerp was bijzonder hoogdringend, want het
zou werk verschaffen aan wel duizend personen.

U moet weten dat het eerste voorontwerp reeds op 31 mei 2001 voor
advies werd overgezonden aan de Hoge Raad voor Zelfstandigen en
KMO's. Het tweede voorontwerp werd voor advies overgezonden op
16 januari 2002. Nu pas, nog een jaar later, wordt het ontwerp
voorgelegd aan het Parlement. Een processie van Echternach als het
ware. Het is nochtans een bijzonder eenvoudig wetsontwerp dat
weinig belangrijke bepalingen inhoudt.

Het ontbrak de VLD gedurende vier jaar aan daadkracht om intenties
om te zetten in concrete teksten. Vier jaar lang werd geen enkele
vooruitgang geboekt wat betreft de vereenvoudiging en de
versoepeling van de vestigingsreglementeringen van de beroepen
die werden geregeld in de wet op het ondernemerschap, door Karel
Pinxten.
que de s'éterniser en commission.

Le ministre s'en est tenu à un bref
exposé car le projet était urgent et
devait permettre de créer 1000
emplois. La nécessité de travailler
dans la précipitation est
caractéristique de ce
gouvernement, alors que le
premier projet avait été déposé
dès le mois de mai 2001. Pendant
quatre ans, le VLD n'a témoigné
d'aucun dynamisme dans ce
dossier de simplification
administrative qu'il a fait adopter
en toute fin de législature au
Parlement par le biais d'une
modification de la loi-programme.
Si on assouplit effectivement les
procédures, les règles restent
toutefois inchangées. Le Roi
conserve une grande marge de
manoeuvre. Par ailleurs, on n'a
encore guère vu grand-chose des
1000 emplois annoncés.

Alors que nous avions demandé
l'avis du Conseil supérieur des
indépendants et des PME, nous
avons reçu l'avis du Conseil
d'Etat. Deux de nos amendements
ont fort heureusement été
adoptés. Néanmoins, nous
n'avons d'autre choix que de nous
abstenir en raison de tant de
négligence. Voilà donc comment
on élabore les lois en Belgique:
les textes sont rédigés par un
gouvernement désinvolte aidé par
une majorité apathique.
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
60

Wij stelden de minister de vraag waar die duizend jobs zich situeren.
Welnu, bij het snel inkijken van de programmawet hebben wij er
wellicht over gekeken; wij hadden niet gezien dat via deze
programmawet wel duizend jobs konden worden gecreëerd. Maar ja,
als men zo snel de documenten moet inkijken, dan kan men al eens
iets over het hoofd zien.

Wat wij wel zagen is dat het wetsontwerp procedures versoepelt,
maar geenszins de reglementering wijzigt. Een van de klachten van
de VLD op het wetsontwerp-Pinxten, vijf jaar geleden, was de VLD
opmerking dat er te veel bepalingen waren van het type "de Koning
kan". Blijkbaar waren er destijds nochtans nog onvoldoende
bepalingen van het type "de Koning kan", want dit ontwerp kleedt de
regulering door de wetgevende macht nog verder uit om nog meer
macht en manoeuvreerruimte toe te kennen aan de Koning.

Ik wil nog vermelden dat het opheffen van de bepalingen met
betrekking tot het statuut van stagiair-zelfstandige destijds door de
CD&V-fractie werd voorgesteld via een amendement van de heer
Luc Willems, omdat die bepalingen interfereren met gewestelijke
bevoegdheden.

Ik keer terug tot de sfeer in de commissie. Wij probeerden de
discussie toch wat op gang te brengen en vroegen het advies van de
Hoge Raad voor Zelfstandigen en KMO's. Na lang vragen merkten
wij dat de medewerkster van de minister naar de telefoon greep en
de minister wist te vertellen dat het advies in aantocht was. Wij
konden het nauwelijks geloven, maar toen het advies aankwam,
bleek het om het verkeerde advies te gaan. Het ging om het advies
van de Raad van State, dat reeds was gevoegd aan het ontwerp van
wet, maar dat wij uiteraard nog niet hadden kunnen lezen wegens
tijdgebrek. De zwijgende meerderheid misschien wel.

Tijdens een onderbreking zijn we dan zelfs het advies gaan
opzoeken. We zagen al snel dat er zoals we verwacht hadden toch
een aantal essentiële opmerkingen gemaakt werden door de Hoge
Raad. We hebben, zoals gezegd in het verslag, met bekwame spoed
een aantal amendementen ingediend. De minister aanvaardde er
een twee en aanvaardde er twee niet. Hij zal geweten hebben wat er
in het advies stond. De landmeters keken toe en amuseerden zich
blijkbaar nog steeds. Het was ondertussen al na 20 uur.

De moraal van het verhaal is de volgende. Zo worden onze wetten
gemaakt. De meerderheid was, op mevrouw Gerkens na, totaal
afwezig. Er was een minderheid die liefst niet meer ingelicht moest
worden. En er was een beroepsgroep ­ de landmeters-experts ­ die
vanuit alle hoeken van het land dit schouwspel wekenlang hebben
gadegeslaan. Ze weten nu wat wetten maken is. Ze hopen dat hun
beroepstoekomst met meer ernst zal bezegeld worden.

Mijnheer de voorzitter, het is een verhaal zonder inhoud, maar een
chronologie van wat er zich in de commissie heeft afgespeeld. Ik
breng u dit verhaal omdat u zou weten hoe bepaalde commissies
werken. Mijnheer de minister, collega's, wij hebben ons onthouden.
We hebben dat niet gedaan omwille van de inhoud van het
wetsontwerp, maar omwille van de slordige manier waarop wij
genoodzaakt zijn om in dit Parlement te werken.
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
61
27.03 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Monsieur le président,
monsieur le ministre, chers collègues, entendant Mme Pieters, je ne
peux que partager la manière dont elle décrit le déroulement de nos
travaux. Pour ce qui est de la date à laquelle nous avons reçu le
projet, depuis déjà un an, j'ai opté pour le courrier à la Chambre
plutôt que pour le courrier à domicile, ce qui me fait effectivement
gagner entre un et deux jours pour obtenir les textes. C'est ainsi que
je les avais à ma disposition dès le lundi matin.

En ce qui concerne le contenu, je voudrais dire que parmi les
éléments de ce projet, je suis particulièrement satisfaite de la
possibilité offerte de pouvoir tenir compte de l'accompagnement dont
peut bénéficier ou auquel peut recourir un indépendant qui crée son
entreprise, comme étant une une preuve de compétence. Je pense
que c'est une manière de favoriser la création d'entreprises, de
permettre l'accès pour un plus grand nombre à ce type d'activités,
tout en prenant les précautions nécessaires pour éviter des faillites
évitables quand les personnes ont leurs compétences.

C'est évidemment l'essentiel de ce projet, même si je partage
l'objectif des possibilités de simplifications qui s'avèrent tout à fait
utiles et qui vont dorénavant devoir être réglées en dehors des corps
corporatistes des professions bien spécifiques, de manière à ce qu'un
regard plus global et plus interactif puisse avoir lieu.

Je partage tout à fait l'analyse de Mme Pieters sur la façon dont se
sont déroulés les travaux mais je suis parfois étonnée que
notamment certains partis qui s'en disent les défenseurs,
n'interviennent jamais sur les projets qui concernent les
indépendants. Je crois qu'ils ne savent parfois pas sur quoi on vote,
on l'a vu antérieurement sur le vote sur le prix du livre.
27.03 Muriel Gerkens (ECOLO-
AGALEV): Ik kan me alleen maar
aansluiten bij het beeld dat
mevrouw Pieters heeft geschetst
van het verloop van onze
werkzaamheden.

Op het inhoudelijke vlak ben ik
tevreden over het behoud van de
mogelijkheid om rekening te
houden met de begeleiding voor
de beginnende zelfstandige en
over de vereenvoudiging van de
procedures.

Het verbaast me overigens dat
sommige partijen die beweren de
belangen van de zelfstandigen te
verdedigen, het in dergelijke
besprekingen laten afweten. Men
heeft het nog onlangs kunnen
vaststellen bij de bespreking van
de vaste boekenprijs!
De voorzitter: Mijnheer de minister, neemt u het woord tijdens de algemene bespreking?
27.04 Minister Rik Daems: Mijnheer de voorzitter, ik heb begrepen
dat men het woord heeft genomen over de vorm. Ik ga niet over de
vorm van een ontwerp spreken.
27.04 Rik Daems, ministre: J'ai
cru comprendre que c'est la forme
plus que le fond du présent projet
qui pose problème à Mme Pieters.
De voorzitter: De minister heeft gezegd dat de uiteenzetting over de vorm ging. Dat heeft hij mij gezegd.
Het is juist. U hebt dat trouwens gezegd.
27.05 Minister Rik Daems: Mijnheer de voorzitter, ik heb begrepen
de mevrouw Pieters absoluut het woord wilde vragen over de vorm.
Ze heeft een verhaal gebracht. Ze vertelde dat ze de teksten niet had
en dat de landmeters geamuseerd hebben toegekeken. Ik heb geen
inhoudelijk betoog gehoord. Ik kan toch niet het woord nemen over
de vorm van een ontwerp. Dat is toch wel een beetje ongebruikelijk.
Ik heb akte genomen van ontevredenheid van de geachte collega. Ik
houd het daarbij.
27.05 Rik Daems, ministre: Je
n'ai en effet pas entendu
d'observations sur la teneur du
texte, et je ne ressens pas le
besoin d'intervenir à propos de la
forme du débat mené en
commission.
De voorzitter:
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
62
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (2285/4)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (2285/4)

Het wetsontwerp telt 11 artikelen.
Le projet de loi compte 11 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 tot 11 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 11 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
28 Verzending van een wetsvoorstel naar de commissie
28 Renvoi d'une proposition de loi en commission

De commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing heeft het
wetsvoorstel van de heren Claude Eerdekens, Daniel Bacquelaine, Hugo Coveliers, Fred Erdman, Dirk
Van der Maelen, Jean-Pol Henry, mevrouw Muriel Gerkens, de heer Joos Wauters, mevrouw Colette
Burgeon en de heer Patrick Moriau houdende nieuwe maatregelen ten gunste van de oorlogsslachtoffers
(nr. 2273/1) aangenomen op 19 februari 2003.
La commission de la Santé publique, de l'Environnement et du Renouveau de la Société a adopté la
proposition de loi de MM. Claude Eerdekens, Daniel Bacquelaine, Hugo Coveliers, Fred Erdman, Dirk Van
der Maelen, Jean-Pol Henry, Mme Muriel Gerkens, M. Joos Wauters, Mme Colette Burgeon et M. Patrick
Moriau prévoyant de nouvelles mesures en faveur des victimes de la guerre (n° 2273/1).

Ik heb het advies van de Raad van State op 26 februari 2003 ontvangen.
J'ai reçu l'avis du Conseil d'Etat le 26 février 2003.

Overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van 26 februari 2003, stel ik u voor het
wetsvoorstel terug naar de commissie te zenden.
Conformément à l'avis de la Conférence des présidents du 26 février 2003, je vous propose de renvoyer
la proposition de loi en commission.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
29 Prise en considération de propositions
29 Inoverwegingneming van voorstellen

L'ordre du jour appelle la prise en considération d'une série de propositions dont la liste est reprise en
annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.

Pas d'observation? (Non) La prise en considération est adoptée à l'exception de la proposition de loi
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
63
n° 2296/1.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is aangenomen met uitzondering van het wetsvoorstel
nr. 2296/1.

Ik heb de Raad van State geraadpleegd. Die zegt mij dat het geen bevoegdheid is van het federale
Parlement.
Cette matière ne relevant pas de la compétence fédérale, le Conseil d'Etat ne peut la traiter.
Urgentieverzoeken
Demandes d'urgence
29.01 Hans Bonte (SP.A): Mijnheer de voorzitter, ik vraag het woord
voor een urgentieverzoek. Ik wil even de aandacht van de collega's
vragen in verband met de inoverwegingneming van het wetsvoorstel
nummer 2325 inzake de uitvoering van een aantal aanbevelingen
van de Sabena-commissie. U hebt daarnaar daarstraks verwezen. Ik
zou daarvoor zeer graag de hoogdringende behandeling verkrijgen.
Dat is namelijk volledig conform de aanbeveling die hier enkele
weken geleden, met name begin februari, werd goedgekeurd. Daarbij
wordt in de motie expliciet gevraagd om snel wetgevende initiatieven
te nemen ter uitvoering van de aanbevelingen van de Sabena-
commissie. Het wetsvoorstel heeft precies dat als inhoud. Vandaar
vraag ik de hoogdringendheid, zodat wij ook tegemoet kunnen
komen aan de beslissing van de Kamer.
29.01 Hans Bonte (SP.A): La
proposition de loi n° 2325/1 vise
avant tout à exécuter rapidement
les recommandations de la
commission d'enquête "Sabena"
que nous avons récemment
adoptées. C'est pourquoi je
demande l'urgence.
De voorzitter: Collega's, ik had het haast overgeslaan, maar ik zie dat het om een wetsvoorstel gaat dat
door veel fracties wordt gesteund. Ik stel u voor om de hoogdringendheid toe te kennen.

Mevrouw D'hondt, u vraagt het woord. U hebt dat voorstel mede ondertekend, nietwaar?
29.02 Greta D'hondt (CD&V): Ja, mijnheer de voorzitter.

Wij zijn er zeker voorstander van dat dit wetsvoorstel zo snel als
mogelijk behandeld wordt. Ik wil u en de collega's er echter toch op
wijzen dat er reeds anderhalf jaar geleden een wetsvoorstel terzake
ingediend werd, dat daaraan dus gekoppeld zou moeten worden.
Maar wij steunen ten volle de vraag om hoogdringendheid.
29.02 Greta D'hondt (CD&V):
Nous sommes également en
faveur d'un examen rapide de
cette proposition de loi, mais nous
tenons quand même à relever
l'existence, depuis un an et demi,
d'une autre proposition de loi en la
matière, qu'il conviendrait de
joindre à cette proposition.
De voorzitter: In de commissie zal dat andere wetsvoorstel dan ook besproken worden, als het een
gelijkaardige materie is, ter gelegenheid van de bespreking van het andere voorstel dat de urgentie heeft
verkregen.

Geen bezwaar? Aldus zal geschieden.
Pas d'observation? Il en sera ainsi.

De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
L'urgence est adoptée par assentiment.

De voorzitter: Mevrouw Brepoels, ik heb nog twee wetsvoorstellen. Uw voorstel draagt het nummer
2332/1. Het voorstel van de heer Van der Maelen, mevrouw Douifi en mevrouw De Meyer draagt het
nummer 2333/1.

Mevrouw Brepoels, u hebt het woord.
29.03 Frieda Brepoels (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik zou voor 29.03 Frieda Brepoels (VU&ID):
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
64
dit wetsvoorstel, dat erin voorziet dat er bijkomende criteria op
ecologisch en ethisch gebied kunnen worden opgenomen in
overheidsopdrachten, de urgentie willen vragen. Het gaat om een
bezorgdheid, die reeds enige tijd leeft, ook in dit Parlement. De
bijkomende criteria worden gevraagd door verschillende NGO's. Ik
merk dat de collega's van de SP.A een gelijkaardig voorstel hebben
ingediend. Mijn voorstel is een heel klein voorstel. Het zou heel mooi
zijn, mochten we dit voorstel nog bij urgentie kunnen behandelen. Ik
vraag dus voor het voorstel de spoedbehandeling.
La proposition de loi n° 2332/1
prévoit des critères éthiques et
économiques supplémentaires
pour les marchés publics et
répond aux attentes de
nombreuses ONG. Le SP.A a
déposé une proposition similaire.
Je souhaite que notre proposition
de loi soit traitée avant les
élections et je demande dès lors
l'urgence.
De voorzitter: Mijnheer Van der Maelen, mevrouw Douifi en mevrouw De Meyer, aangezien uw
wetsvoorstel over hetzelfde onderwerp gaat, vraag ik de Kamer zich uit te spreken over de urgentie voor
beide wetsvoorstellen, dus voor de wetsvoorstellen 2332/1 en 2333/1.

De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
L'urgence est adoptée par assentiment.

Le président: Vous demandez l'urgence pour le projet de loi n° 2336/1?
29.04 Claude Eerdekens (PS): Oui, monsieur le président.
29.05 Pierrette Cahay-André (MR): Oui, monsieur le président.
29.06 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
kunt u de collega's die al die urgenties vragen, niet aanraden om zich
te wenden tot ministers om dat allemaal mee in de programmawet te
stoppen? Dat is toch veel efficiënter?
De voorzitter: Het kan misschien een amendement zijn op de programmawet.
29.07 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Dat is mogelijk.
De voorzitter: U geeft de collega's inspirerende ideeën, mijnheer Annemans.

De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
L'urgence est adoptée par assentiment.
30 Urgentieverzoeken vanwege de regering
30 Demandes d'urgence du gouvernement

De regering heeft de spoedbehandeling gevraagd in toepassing van artikel 40 van het Reglement tijdens
de indiening van volgende wetsontwerpen:

1. Wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 357 en 362 van het Gerechtelijk Wetboek (nr. 2310/1).
Ik stel u voor om ons over deze vraag uit te spreken.
(Instemming)

2. Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 26 juni 2002 betreffende de oprichting van de Vestigingsraad
(nr. 2324/1).
Ik stel u voor om ons over deze vraag uit te spreken.
(Instemming)

3. Wetsontwerp houdende instemming met de avenant van 15 augustus 2002 aan het
samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de
sociale economie van 4 juli 2000, bekrachtigd bij wet van 26 juni 2001 (nr. 2326/1).
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
65
Ik stel u voor om ons over deze vraag uit te spreken.
(Instemming)

Le gouvernement a demandé l'urgence conformément à l'article 40 du Règlement lors du dépôt des
projets de loi suivants:

1. Projet de loi modifiant les articles 357 et 362 du Code judiciaire (n° 2310/1).
Je vous propose de nous prononcer sur cette demande.
(Assentiment)

2. Projet de loi modifiant la loi du 26 juin 2002 relative à l'instauration du Conseil d'Etablissement
(n° 2324/1).
Je vous propose de nous prononcer sur cette demande.
(Assentiment)

3. Projet de loi approuvant l'avenant du 15 août 2002 à l'accord de coopération entre l'Etat, les Régions et
la Communauté germanophone relatif à l'économie sociale du 4 juillet 2000, approuvé par la loi du
26 juin 2001 (n° 2326/1).
Je vous propose de nous prononcer sur cette demande.
(Assentiment)
Naamstemmingen
Votes nominatifs
31 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- de heer Jos Ansoms over "het besparingsplan van de NMBS" (nr. 1578);
- de heer Francis Van den Eynde over "de begroting van de NMBS" (nr. 1580);
- mevrouw Karine Lalieux over "de ontwerpbegroting en het investeringsplan van de NMBS"
(nr. 1583);
- mevrouw Frieda Brepoels over "de begroting 2003 van de NMBS" (nr. 1585);
- de heer André Smets over "het NMBS-investeringsplan voor 2003 alsmede de wijze waarop de
NMBS wordt gefinancierd" (nr. 1587).
31 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Jos Ansoms sur "le plan d'assainissement de la SNCB" (n° 1578);
- M. Francis Van den Eynde sur "le budget de la SNCB" (n° 1580);
- Mme Karine Lalieux sur "le projet de budget et le plan d'investissement de la SNCB" (n° 1583);
- Mme Frieda Brepoels sur "le budget 2003 de la SNCB" (n° 1585);
- M. André Smets sur "le plan d'investissement de la SNCB 2003 et les modes de financement de la
SNCB" (n° 1587).

Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 19 februari 2003.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du 19 février 2003.

Drie moties werden ingediend (nr. 25/435):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Jos Ansoms en Jozef Van Eetvelt;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Francis Van den Eynde en Jan
Mortelmans;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Marie-Thérèse Coenen en Karine Lalieux en de
heren Ludo Van Campenhout, Daan Schalck, Lode Vanoost en Jean Depreter.
Trois motions ont été déposées (n° 25/435):
- une première motion de recommandation a été déposée par MM. Jos Ansoms et Jozef Van Eetvelt;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par MM. Francis Van den Eynde et Jan
Mortelmans;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Marie-Thérèse Coenen et Karine Lalieux et MM.
Ludo Van Campenhout, Daan Schalck, Lode Vanoost et Jean Depreter.
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
66

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 1)
Ja
79
Oui
Nee
49
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
130
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.
31.01 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak met de heer Willy Cortois.
31.01 Paul Tant (CD&V): J'ai
pairé avec M. Cortois.
31.02 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak met collega Douifi.
31.02 Roel Deseyn (CD&V): J'ai
pairé avec Mme Douifi.
32 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- de heer Pieter De Crem over "de door de Belgische regering aangekondigde weigering tot
deelname aan de bescherming van Turkije in Navo-verband en het door hem aangekondigde veto-
rechtgebruik van België in de schoot van de Navo" (nr. 1571);
- de heer Guido Tastenhoye over "de houding van België in de kwestie Irak" (nr. 1572);
- de heer Dirk Van der Maelen over "Irak" (nr. 1575);
- de heer Patrick Moriau over "het binnen de NAVO door de Belgische regering verdedigde
standpunt ten aanzien van de ontwikkeling van de Iraakse crisis" (nr. 1576);
- mevrouw Josée Lejeune over "de evolutie van de situatie in Irak en het Belgische standpunt
binnen de NAVO" (nr. 1581);
- de heer Ferdy Willems over "de houding van België inzake Irak" (nr. 1586);
- de heer Vincent Decroly over "de Belgische houding ten aanzien van de voortgezette
voorbereidingen voor een oorlog tegen Irak" (nr. 1589);
- de heer Jean-Pol Henry over "de situatie in Irak en de gevolgen daarvan binnen de NAVO"
(nr. 1590);
- de heer Karel Van Hoorebeke over "Irak" (nr. 1591);
- mevrouw Muriel Gerkens over "de Iraakse crisis" (nr. 1593);
- de heer Peter Vanhoutte over "het bereikte akkoord binnen de NAVO" (nr. 1594);
- de heer Stef Goris over "de situatie in Irak" (nr. 1595);
- de heer Jacques Lefevre over "de Iraakse situatie" (nr. 1596).
32 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Pieter De Crem sur "l'annonce, faite par le gouvernement belge, de son refus de participer à la
défense de la Turquie dans le cadre de l'OTAN et de son intention d'utiliser le droit de veto de la
Belgique au sein de l'Alliance atlantique" (n° 1571);
- M. Guido Tastenhoye sur "l'attitude de la Belgique dans le cadre de la question irakienne"
(n° 1572);
- M. Dirk Van der Maelen sur "l'Irak" (n° 1575);
- M. Patrick Moriau sur "la position défendue par le gouvernement belge à l'OTAN en regard de
l'évolution de la crise irakienne" (n° 1576);
- Mme Josée Lejeune sur "l'évolution de la situation irakienne et la position belge formulée au sein
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
67
de l'OTAN" (n° 1581);
- M. Ferdy Willems sur "l'attitude de la Belgique en ce qui concerne l'Irak" (n° 1586);
- M. Vincent Decroly sur "l'attitude de la Belgique face à la poursuite des préparatifs de guerre
contre l'Irak" (n° 1589);
- M. Jean-Pol Henry sur "la situation en Irak et ses conséquences au sein de l'OTAN" (n° 1590);
- M. Karel Van Hoorebeke sur "l'Irak" (n° 1591);
- Mme Muriel Gerkens sur "la crise irakienne" (n° 1593);
- M. Peter Vanhoutte sur "l'accord intervenu au sein de l'OTAN" (n° 1594);
- M. Stef Goris sur "la situation en Irak" (n° 1595);
- M. Jacques Lefevre sur "la situation irakienne" (n° 1596).

Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen van 18 februari 2003.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission des Relations extérieures
du 18 février 2003.

Vier moties werden ingediend (nr. 25/436):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Pieter De Crem en Yves Leterme;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Guido Tastenhoye;
- een derde motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Vincent Decroly;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Josée Lejeune en Muriel Gerkens en de heren
Patrick Moriau, Stef Goris en Dirk Van der Maelen.
Quatre motions ont été déposées (n° 25/436):
- une première motion de recommandation a été déposée par MM. Pieter De Crem et Yves Leterme;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par M. Guido Tastenhoye;
- une troisième motion de recommandation a été déposée par M. Vincent Decroly;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Josée Lejeune et Muriel Gerkens et MM. Patrick
Moriau, Stef Goris et Dirk Van der Maelen

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
32.01 Vincent Decroly (indépendant): Monsieur le président, je
pense que parmi les quatre motions déposées, il en est une ­ une
fois n'est pas coutume ­ qui félicite le gouvernement pour le veto
qu'il a opposé au sein de l'OTAN, mais qui lui demande aussi, dans
un souci de cohérence, de supprimer les autorisations de transit par
le port d'Anvers qu'il accorde depuis plusieurs mois à l'armée des
Etats-Unis. Il s'agit d'un cas flagrant d'assistance à pays dangereux,
puisque depuis quelques jours, nous savons que M. Bush est prêt à
passer outre le conseil de sécurité des Nations Unies pour
déclencher l'offensive qu'il prépare depuis plusieurs mois. Je
demande donc à tous ceux qui se disent opposés à la guerre au sein
de cette enceinte et à l'extérieur de conformer leur vote à leur
discours.
32.01
Vincent Decroly
(onafhankelijke): In een van de in
stemming gebrachte moties krijgt
de regering lof toegezwaaid
omdat ze gebruik gemaakt heeft
van haar vetorecht. Tegelijk wordt
de regering verzocht de aan de
Amerikanen verleende machtiging
voor de doorvoer van materieel
via de haven van Antwerpen in te
trekken. Door de Amerikanen
daarvoor toestemming te geven,
steunen wij immers een gevaarlijk
land: George Bush is bereid zich
niets aan te trekken van de VN-
Veiligheidsraad en Irak zelf aan te
vallen. Al diegenen die beweren
tegen een oorlog te zijn, roep ik
dan ook op om de daad bij hun
woord te voegen en consequent te
zijn in hun stemgedrag.
De voorzitter:
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
68
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja
79
Oui
Nee
48
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
130
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.

De heren Deseyn en Tant, evenals mevrouw Van de Casteele, hebben stemafspraken.
33 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en
betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle et tot regeling van de overdracht van
sommige personeelsleden van de Dienst Veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie
(2244/3)
33 Projet de loi modifiant la loi du 15 avril 1994relative à la protection de la population et de
l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence
fédérale de Contrôle nucléaire et réglant le transfert de certains agents du Service de la sûreté de
l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire (2244/3)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja
129
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
130
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat.
34 Aangehouden amendementen en artikelen van het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 21
december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en
consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid en houdende
diverse bepalingen (2141/1- 5)
34 Amendements et articles réservés du projet de loi modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative
aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation
durables et la protection de l'environnement et de la santé et portant des dispositions diverses.
(2141/1- 5)

Stemming over amendement nr. 2 van Koen Bultinck tot weglating van artikel 16.(2141/2)
Vote sur l'amendement n° 2 de Koen Bultinck tendant à supprimer l'article 16.(2141/2)

Wij stemmen dus over het behoud van het artikel.
Nous votons donc sur le maintien de l'article.
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
69

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 4)
Ja
81
Oui
Nee
15
Non
Onthoudingen
33
Abstentions
Totaal
129
Total

Bijgevolg is artikel 16 aangenomen.
En conséquence, l'article 16 est adopté.
35 Geheel van het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 21 december 1998 betreffende de
productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter
bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid en houdende diverse bepalingen (2141/5)
35 Ensemble du projet de loi modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits
ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la
protection de l'environnement et de la santé et portant des dispositions diverses (2141/5)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
35.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter, ik
wil even benadrukken dat wij door deze stemming een belangrijk,
zowel beleidsmatig, wettelijk als institutioneel kader creëren voor
productbeleid en dat wij daardoor rekening zullen kunnen houden
met de hele cyclus van een product. Zo geven wij ook uitvoering aan
een belangrijk actiepunt uit het federale plan inzake duurzame
ontwikkeling, vooral wat de duurzame consumptie en productie
betreft. Vooral, collega Goutry, wil ik u hier herinneren aan de
engagementen die wij samen in Johannesburg genomen hebben.

De essentie van deze wijziging is dat het een kaderwet wordt voor
alle producten. Er is een belangrijke uitbreiding naar onder meer
gewasbescherming. Essentie is ook dat via een begrotingsfonds ook
de noodzakelijke bijkomende middelen zullen gereserveerd worden.
Heel specifiek wil ik ook de introductie van een reductieprogramma
voor gewasbeschermingsmiddelen en biociden vermelden.
Bovendien krijgen wij als Parlement betere garanties voor de
opvolging, met andere woorden: een beter garantie voor de
levenskwaliteit.
35.01 Leen Laenens (AGALEV-
ECOLO): Ce projet de loi tend à
instaurer un cadre institutionnel
pour les normes de produits, en
tenant compte du cycle de vie
complet d'un produit. Ce faisant, il
met en oeuvre un point d'action
important du plan du
gouvernement en matière de
développement durable. En
particulier à l'attention de M.
Goutry, je rappelle les
engagements contractés à
Johannesbourg. Cette
modification de la loi élargira
considérablement le champ
d'application de la loi de 1998.
Une loi-cadre est créée, qui
garantit un contrôle renforcé de
l'utilisation des produits
phytosanitaires et des biocides.
35.02 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, collega's, daarnet werd door het wegstemmen
van ons amendement de unieke kans gemist een eind te maken aan
de slechte gewoonte van deze regering telkens nieuwe retributies en
bijdragen op te leggen aan belangrijke economische sectoren in ons
land.

Liberale collega's, het is niet voldoende tijdens
commissiewerkzaamheden te komen klagen dat er reeds voldoende
retributies en bijdragen zijn opgelegd aan de sectoren van de
35.02 Koen Bultinck (VLAAMS
BLOK): Si notre amendement
n'est pas adopté, le Parlement
aura perdu l'occasion de mettre
fin au grand nombre de
rétributions et de cotisations
auquel les entreprises belges sont
soumises. Cela n'a guère de sens
de s'y opposer en commission et
puis de céder ici à un ministre
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
70
bestrijdingsmiddelen en de chemische stoffen om tien minuten later
gewoon plat op de buik te gaan voor het dictaat van een groene
minister die denkt dat hij alle milieuproblemen kan oplossen door
nieuwe lasten te leggen op ons bedrijfsleven. Liberale collega's,
straks is het voldoende vijf minuten politieke moed te hebben om dat
wetsontwerp weg te stemmen, waarmee wij het signaal kunnen
geven dat wij het ondernemen in dit land niet langer extra willen
belasten waardoor op termijn veel te veel arbeidsplaatsen op de
tocht zullen komen te staan. Liberale collega's, volg voor een keer
het gezond verstand van het Vlaams Blok en heb de moed een halt
toe te roepen aan de groene regeldrift en het pesten door de groenen
van het bedrijfsleven in Vlaanderen.
écologiste. L'excès d'impôt est
néfaste pour l'emploi. Ayez le
courage de mettre un terme à la
tendance à la surréglementation
des écologistes!
De voorzitter:
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja
76
Oui
Nee
16
Non
Onthoudingen
32
Abstentions
Totaal
124
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat.
36 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige
producten en andere door middel van leidingen van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de
budgettaire voorstellen 1979-1980 en van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van
de elektriciteitsmarkt (2208/5)
36 Projet de loi portant modification de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits
gazeux et autres par canalisations de la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires
1979-1980 et de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité (2208/5)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 6)
Ja
129
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
129
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat.
37 Wetsontwerp houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-
2004 (2280/4)
37 Projet de loi portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004 (2280/4)
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
71
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Neen)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 7)
Ja
114
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
16
Abstentions
Totaal
130
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat.
38 Proposition de loi modifiant l'article 36 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de
police intégré structuré à deux niveaux (2236/1)
38 Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 36 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van
een geïntegreerde politiedienstgestructureerd op twee niveaus (2236/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 8)
Ja
126
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
126
Total

En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi. Elle sera transmise en tant que projet au
Sénat.(2236/1)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan. Het zal als ontwerp aan de Senaat worden
overgezonden.(2236/1)
38.01 Marcel Hendrickx (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik wou "ja"
stemmen.
38.01 Marcel Hendrickx (CD&V):
J'ai voté oui.
38.02 Jean-Pierre Grafé (cdH): Monsieur le président, j'avais
l'intention de voter "oui".
38.02 Jean-Pierre Grafé (cdH): Ik
wou ja stemmen.
38.03 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
heb "ja" gestemd.
38.03
Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): J'ai voté oui.
39 Proposition de loi portant modification de la loi organique du 18 juillet 1991 du contrôle des
services de police et de renseignements et de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police
(1790/1)
39 Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie- en
inlichtingendiensten en van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt (1790/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
72
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 9)
Ja
130
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
130
Total

En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi. Elle sera transmise en tant que projet au Sénat.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan. Het zal als ontwerp aan de Senaat worden
overgezonden.
40 Amendements et articles réservés du projet de loi relatif à l'enregistrement abusif des noms de
domaine (1069/1 - 6)
40 Aangehouden amendementen en artikelen van het wetsontwerp betreffende het wederrechtelijk
registreren van domeinnamen (1069/1 - 6)

Vote sur l'amendement n° 14 de Roel Deseyn à l'article 2.(1069/4)
Stemming over amendement nr. 14 van Roel Deseyn op artikel 2.(1069/4)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 10)
Ja
47
Oui
Nee
79
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
128
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 2 est adopté.
Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 2 is aangenomen.

Vote sur l'amendement n° 13 de Roel Deseyn à l'article 8.(1069/4)
Stemming over amendement nr. 13 van Roel Deseyn op artikel 8.(1069/4)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Stemming/vote 10)

En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 8 est adopté.
Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 8 is aangenomen.
41 Ensemble du projet de loi relatif à l'enregistrement abusif des noms de domaine (1069/6)
41 Geheel van het wetsontwerp betreffende het wederrechtelijk registreren van domeinnamen
(1069/6)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
73
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 11)
Ja
129
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
129
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
42 Projet de loi relatif à la mise en oeuvre des mesures restrictives adoptées par le Conseil de
l'Union européenne à l'encontre d'Etats, de certaines personnes et entités (2210/1)
42 Wetsontwerp inzake de tenuitvoerlegging van de door de Raad van de Europese Unie
goedgekeurde beperkende maatregelen ten aanzien van Staten, sommige personen en entiteiten
(2210/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
74
Totaal
130
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale.
44 Wetsontwerp houdende instemming met de Wijziging van artikel 43, tweede lid, van het
Verdrag inzake de rechten van het kind, aangenomen op de Conferentie van de Staten die Partij
zijn bij het Verdrag op 12 december 1995 (2276/1)
44 Projet de loi portant assentiment à l'Amendement au paragraphe 2 de l'article 43 de la
Convention relative aux droits de l'enfant, adopté à la Conférence des Etats parties le
12 décembre 1995 (2276/1)

(Overgezonden door de Senaat / Transmis par le Sénat)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 13)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale.
45 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Regering van het
Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Armenië inzake luchtvervoer, en met de
Bijlage, ondertekend te Brussel op 7 juni 2001 (2277/1)
45 Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et
le Gouvernement de la République d'Arménie relatif au transport aérien, et à l'Annexe, signés à
Bruxelles le 7 juin 2001 (2277/1)

(Overgezonden door de Senaat / Transmis par le Sénat)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 13)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale.
46 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Regering van het
Koninkrijk België en de Regering van de Democratische Socialistische Republiek Sri Lanka inzake
luchtvervoer, en met de Bijlage, ondertekend te Brussel op 15 december 1998 (2278/1)
46 Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et
le Gouvernement de la République démocratique socialiste du Sri Lanka relatif au transport
aérien, et à l'Annexe, signés à Bruxelles le 15 décembre 1998 (2278/1)

(Overgezonden door de Senaat / Transmis par le Sénat)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 13)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
75
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale.
47 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Regering van het
Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Jemen inzake luchtvervoer, en met de Bijlage,
ondertekend te Brussel op 3 februari 2000 (2279/1)
47 Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et
le Gouvernement de la République du Yemen relatif au transport aérien, et à l'Annexe, signés à
Bruxelles le 3 février 2000 (2279/1)

(Overgezonden door de Senaat / Transmis par le Sénat)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 13)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale.
48 Wetsontwerp houdende instemming met het Protocol houdende wijziging van de eenvormige
Beneluxwet inzake tekeningen of modellen, gedaan te Brussel op 20 juni 2002 (2300/1)
48 Projet de loi portant assentiment au Protocole portant modification de la loi uniforme Benelux
en matière de dessins ou modèles, fait à Bruxelles le 20 juin 2002 (2300/1)

(Overgezonden door de Senaat / Transmis par le Sénat)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 13)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale.
49 Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Regeringen van het
Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, enerzijds,
en de Regering van Roemenië, anderzijds, betreffende de overname van onregelmatig
binnengekomen of verblijvende personen en met de Aanhangsels I en II, ondertekend te Boekarest
op 6 juni 1995 (2301/1)
49 Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre les Gouvernements du Royaume de Belgique,
du Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas, d'une part, et le Gouvernement de
la Roumanie, d'autre part, relatif à la réadmission des personnes en situation irrégulière, et aux
Annexes I et II, signés à Bucarest le 6 juin 1995 (2301/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
49.01 Vincent Decroly (indépendant): Monsieur le président, je
demande un vote nominatif .
De voorzitter:
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
76
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 14)
Ja
128
Oui
Nee
1
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
129
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale.
50 Wetsontwerp betreffende de toetreding van België tot het Verdrag tussen de Regering van de
Franse Republiek, de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland, de Regering van de Italiaanse
Republiek en de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot
oprichting van een gezamenlijke organisatie voor samenwerking op defensiematerieelgebied
(OCCAR), en met de Bijlagen I, II, III en IV, gedaan te Farnborough op 9 september 1998 (2302/1)
50 Projet de loi relatif à l'adhésion de la Belgique à la Convention entre le Gouvernement de la
République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement
de la République italienne et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande
du Nord portant création de l'organisation conjointe de coopération en matière d'armement
(OCCAR), et aux Annexes I, II, III et IV, faites à Farnborough le 9 septembre 1998 (2302/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 15)
Ja
127
Oui
Nee
1
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
128
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale.
51 Projet de loi modifiant la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise
indépendante (2285/4)
51 Wetsontwerp tot wijziging van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het
zelfstandig ondernemerschap (2285/4)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
51.01 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik zal een korte
stemverklaring afleggen. De CD&V-leden onthouden zich omdat wij
daarmee het signaal willen geven dat de werkzaamheden in de
commissievergaderingen op een bijzonder slordige manier hebben
plaatsgevonden.
51.01 Trees Pieters (CD&V): Le
CD&V s'abstient pour rappeler
que les travaux en commission se
sont déroulés d'une manière
particulièrement désordonnée et
mal organisée.
De voorzitter:
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
77
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 16)
Ja
89
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
39
Abstentions
Totaal
128
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
52 Adoption de l'agenda
52 Goedkeuring van de agenda

Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp-agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.

Pas d'observation? (Non) La proposition est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.

Ik wens u nog een goede vakantie alvorens andere zaken te beginnen. Je vous souhaite un dernier repos
avant d'autres activités.
De vergadering is gesloten.
La séance est levée.

De vergadering wordt gesloten om 18.15 uur. Volgende vergadering woensdag 12 maart 2003 om 14.15
uur.
La séance est levée à 18.15 heures. Prochaine séance le mercredi 12 mars 2003 à 14.15 heures.



27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
78
BIJLAGE
ANNEXE
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
DONDERDAG 27 FEBRUARI 2003
JEUDI 27 FÉVRIER 2003
STEMMINGEN
VOTES
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS

Naamstemming - Vote nominatif: 001
Ja
079
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte, Borginon, Cahay-
André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Coenen, Collard, Coveliers, Dardenne, De Block, De Cock,
De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Descheemaeker, D'hondt Denis, Drion, Dufour, Eeman,
Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Gobert, Goris, Haegeman, Harmegnies,
Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen,
Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur, Moerman, Moriau, Peeters, Philtjens, Pinxten, Schalck, Seghin,
Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Van der Maelen,
Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde, Versnick,
Wauters
Nee
049
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Colen, Creyf, Decroly, De
Man, Detremmerie, D'haeseleer, D'hondt Greta, Eyskens, Féret, Fournaux, Goutry, Goyvaerts, Grafé,
Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Milquet, Mortelmans, Paque, Pieters Dirk, Pieters
Trees, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den
Eynde, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Van Weert,
Verherstraeten, Viseur, Willems
Onthoudingen
002
Abstentions

Deseyn, Van de Casteele


Naamstemming - Vote nominatif: 002
Ja
079
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte, Borginon, Cahay-
André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Coenen, Collard, Coveliers, Dardenne, De Block, De Cock,
De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Descheemaeker, D'hondt Denis, Drion, Dufour, Eeman,
Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Gobert, Goris, Haegeman, Harmegnies,
Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen,
Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur, Moerman, Moriau, Peeters, Philtjens, Pinxten, Schalck, Seghin,
Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Van der Maelen,
Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde, Versnick,
Wauters
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
79
Nee
048
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Colen, Creyf, Decroly, De
Man, Detremmerie, D'haeseleer, D'hondt Greta, Eyskens, Féret, Fournaux, Goutry, Goyvaerts, Grafé,
Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Milquet, Mortelmans, Paque, Pieters Dirk, Pieters
Trees, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Spinnewyn, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde,
Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten,
Viseur, Willems
Onthoudingen
003
Abstentions

Deseyn, Tant, Van de Casteele


Naamstemming - Vote nominatif: 003
Ja
129
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin,
Bellot, Bonte, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Cahay-André, Campstein,
Canon, Chabot, Chastel, Coenen, Colen, Collard, Coveliers, Creyf, Dardenne, De Block, De Cock,
Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Descheemaeker, Detremmerie,
D'haeseleer, D'hondt Denis, D'hondt Greta, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Eyskens, Féret,
Fournaux, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Gobert, Goris, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Haegeman,
Harmegnies, Hendrickx, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Laeremans, Lahaye,
Lalieux, Langendries, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain,
Mayeur, Milquet, Moerman, Moriau, Mortelmans, Paque, Peeters, Philtjens, Pieters Dirk, Pieters Trees,
Pinxten, Schalck, Schauvliege, Schoofs, Seghin, Sevenhans, Simonet, Smets Tony, Somers, Spinnewyn,
Talhaoui, Tant, Tastenhoye, Van Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den
Eynde, Vandenhove, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Van
Overtveldt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Vanvelthoven, van Weddingen, Van Weert,
Verherstraeten, Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters, Willems
Nee
000
Non


Onthoudingen
001
Abstentions

Deseyn


Naamstemming - Vote nominatif: 004
Ja
081
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte, Borginon, Cahay-
André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Coenen, Collard, Coveliers, Dardenne, De Block, De Cock,
Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Descheemaeker, D'hondt Denis, Drion, Dufour,
Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Gobert, Goris, Haegeman,
Harmegnies, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens,
Larcier, Leen, Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur, Moerman, Moriau, Peeters, Philtjens, Pinxten,
Schalck, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove,
Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen,
Verlinde, Versnick, Wauters, Willems
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
80
Nee
015
Non

Annemans, Bouteca, Bultinck, Colen, De Man, D'haeseleer, Féret, Goyvaerts, Laeremans, Mortelmans,
Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde
Onthoudingen
033
Abstentions

Ansoms, Arens, Bourgeois, Brepoels, Brouns, Creyf, Deseyn, Detremmerie, D'hondt Greta, Eyskens,
Fournaux, Goutry, Grafé, Hendrickx, Langendries, Lefevre, Leterme, Milquet, Paque, Pieters Dirk, Pieters
Trees, Schauvliege, Tant, Van de Casteele, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke,
Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten, Viseur


Naamstemming - Vote nominatif: 005
Ja
076
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Barzin, Bellot, Bonte, Borginon, Cahay-André, Campstein,
Canon, Chabot, Chastel, Coenen, Collard, Coveliers, De Block, De Cock, Decroly, De Croo, Dehu,
Delizée, De Meyer, Denis, Descheemaeker, D'hondt Denis, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman,
Frédéric, Genot, Gerkens, Gobert, Goris, Haegeman, Harmegnies, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove,
Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur,
Moerman, Moriau, Philtjens, Pinxten, Schalck, Seghin, Simonet, Somers, Talhaoui, Van Aperen, Van
Campenhout, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Van Overtveldt,
Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde, Versnick, Wauters, Willems
Nee
016
Non

Annemans, Bouteca, Bultinck, Colen, De Man, D'haeseleer, Féret, Goyvaerts, Laeremans, Mortelmans,
Schoofs, Sevenhans, Spinnewyn, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde
Onthoudingen
032
Abstentions

Ansoms, Arens, Bourgeois, Brepoels, Brouns, Creyf, Deseyn, Detremmerie, D'hondt Greta, Eyskens,
Fournaux, Goutry, Grafé, Hendrickx, Langendries, Lefevre, Leterme, Milquet, Paque, Pieters Dirk, Pieters
Trees, Schauvliege, Van de Casteele, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van
Rompuy, Van Weert, Verherstraeten, Viseur


Naamstemming - Vote nominatif: 006
Ja
129
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin,
Bellot, Bonte, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Cahay-André, Campstein,
Canon, Chabot, Chastel, Coenen, Colen, Collard, Coveliers, Creyf, Dardenne, De Block, De Cock,
Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Descheemaeker, Deseyn, Detremmerie,
D'haeseleer, D'hondt Denis, D'hondt Greta, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Eyskens, Féret,
Fournaux, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Gobert, Goris, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Haegeman,
Harmegnies, Hendrickx, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Laeremans, Lahaye,
Lalieux, Langendries, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain,
Mayeur, Milquet, Moerman, Moriau, Mortelmans, Paque, Peeters, Philtjens, Pieters Dirk, Pieters Trees,
Pinxten, Schalck, Schauvliege, Schoofs, Seghin, Sevenhans, Simonet, Smets Tony, Somers, Spinnewyn,
Talhaoui, Tant, Tastenhoye, Van Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den
Eynde, Vandenhove, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Van
Overtveldt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, van Weddingen, Van Weert, Verherstraeten,
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
81
Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters, Willems
Nee
000
Non


Onthoudingen
000
Abstentions




Naamstemming - Vote nominatif: 007
Ja
114
Oui

Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte,
Borginon, Bourgeois, Brepoels, Brouns, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Coenen,
Collard, Coveliers, Creyf, Dardenne, De Block, De Cock, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer,
Denis, Descheemaeker, Deseyn, Detremmerie, D'hondt Denis, D'hondt Greta, Drion, Dufour, Eeman,
Eerdekens, Erdman, Eyskens, Fournaux, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Gobert, Goris, Goutry,
Grafé, Haegeman, Harmegnies, Hendrickx, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens,
Lahaye, Lalieux, Langendries, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Leterme,
Maingain, Mayeur, Milquet, Moerman, Moriau, Paque, Peeters, Philtjens, Pieters Dirk, Pieters Trees,
Pinxten, Schalck, Schauvliege, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Tant, Van Aperen, Van
Campenhout, Van de Casteele, Vandenhove, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van
Grootenbrulle, Vanhoutte, Van Overtveldt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy,
Vanvelthoven, van Weddingen, Van Weert, Verherstraeten, Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters, Willems
Nee
000
Non


Onthoudingen
016
Abstentions

Annemans, Bouteca, Bultinck, Colen, De Man, D'haeseleer, Féret, Goyvaerts, Laeremans, Mortelmans,
Schoofs, Sevenhans, Spinnewyn, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde


Naamstemming - Vote nominatif: 008
Ja
126
Oui

Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte,
Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot,
Chastel, Coenen, Colen, Collard, Coveliers, Creyf, Dardenne, De Block, De Cock, Decroly, De Croo,
Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Descheemaeker, Deseyn, Detremmerie, D'haeseleer, D'hondt
Denis, D'hondt Greta, Drion, Dufour, Eeman, Erdman, Eyskens, Féret, Fournaux, Frédéric, Genot,
Gerkens, Germeaux, Gobert, Goris, Goutry, Goyvaerts, Haegeman, Harmegnies, Henry, Herzet,
Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Laeremans, Lahaye, Lalieux, Langendries, Lano, Lansens,
Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain, Mayeur, Milquet, Moerman, Moriau,
Mortelmans, Paque, Peeters, Philtjens, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schalck, Schauvliege,
Schoofs, Seghin, Sevenhans, Simonet, Smets Tony, Somers, Spinnewyn, Talhaoui, Tant, Tastenhoye,
Van Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandenhove, Van der
Maelen, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Van Overtveldt, Van Parys, Van Peel,
Vanpoucke, Van Rompuy, Vanvelthoven, van Weddingen, Van Weert, Verherstraeten, Verlinde,
Versnick, Viseur, Wauters, Willems
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
82
Nee
000
Non


Onthoudingen
000
Abstentions




Naamstemming - Vote nominatif: 009
Ja
130
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin,
Bellot, Bonte, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Cahay-André, Campstein,
Canon, Chabot, Chastel, Coenen, Colen, Collard, Coveliers, Creyf, Dardenne, De Block, De Cock,
Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Descheemaeker, Deseyn, Detremmerie,
D'haeseleer, D'hondt Denis, D'hondt Greta, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Eyskens, Féret,
Fournaux, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Gobert, Goris, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Haegeman,
Harmegnies, Hendrickx, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Laeremans, Lahaye,
Lalieux, Langendries, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain,
Mayeur, Milquet, Moerman, Moriau, Mortelmans, Paque, Peeters, Philtjens, Pieters Dirk, Pieters Trees,
Pinxten, Schalck, Schauvliege, Schoofs, Seghin, Sevenhans, Simonet, Smets Tony, Somers, Spinnewyn,
Talhaoui, Tant, Tastenhoye, Van Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den
Eynde, Vandenhove, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Van
Overtveldt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Vanvelthoven, van Weddingen, Van Weert,
Verherstraeten, Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters, Willems
Nee
000
Non


Onthoudingen
000
Abstentions




Naamstemming - Vote nominatif: 010
Ja
047
Oui

Annemans, Ansoms, Arens, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Colen, Creyf, De Man,
Deseyn, Detremmerie, D'haeseleer, D'hondt Greta, Eyskens, Féret, Fournaux, Goutry, Goyvaerts, Grafé,
Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Milquet, Mortelmans, Paque, Pieters Dirk, Pieters
Trees, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Spinnewyn, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde,
Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten,
Viseur
Nee
079
Non

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte, Borginon, Cahay-
André, Canon, Chabot, Chastel, Coenen, Collard, Coveliers, Dardenne, De Block, De Cock, De Croo,
Delizée, De Meyer, Denis, Descheemaeker, D'hondt Denis, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman,
Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Gobert, Goris, Haegeman, Harmegnies, Henry, Herzet,
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
83
Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune,
Lenssen, Maingain, Mayeur, Moerman, Moriau, Peeters, Philtjens, Pinxten, Schalck, Seghin, Simonet,
Smets Tony, Somers, Talhaoui, Van Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Vandenhove, Van der
Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde,
Versnick, Wauters, Willems
Onthoudingen
002
Abstentions

Decroly, Tant


Naamstemming - Vote nominatif: 011
Ja
129
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin,
Bellot, Bonte, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Cahay-André, Campstein,
Canon, Chabot, Chastel, Coenen, Colen, Collard, Coveliers, Creyf, Dardenne, De Block, De Cock,
Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Descheemaeker, Deseyn, Detremmerie,
D'haeseleer, D'hondt Denis, D'hondt Greta, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Eyskens, Féret,
Fournaux, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Gobert, Goris, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Haegeman,
Harmegnies, Hendrickx, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux,
Langendries, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain, Mayeur,
Milquet, Moerman, Moriau, Mortelmans, Paque, Peeters, Philtjens, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten,
Schalck, Schauvliege, Schoofs, Seghin, Sevenhans, Simonet, Smets Tony, Somers, Spinnewyn,
Talhaoui, Tant, Tastenhoye, Van Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den
Eynde, Vandenhove, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Van
Overtveldt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Vanvelthoven, van Weddingen, Van Weert,
Verherstraeten, Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters, Willems
Nee
000
Non


Onthoudingen
000
Abstentions




Naamstemming - Vote nominatif: 012
Ja
129
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin,
Bellot, Bonte, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Cahay-André, Campstein,
Canon, Chabot, Chastel, Coenen, Colen, Collard, Coveliers, Creyf, Dardenne, De Block, De Cock,
Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Descheemaeker, Deseyn, Detremmerie,
D'haeseleer, D'hondt Denis, D'hondt Greta, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Eyskens, Féret,
Fournaux, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Gobert, Goris, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Haegeman,
Harmegnies, Hendrickx, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Laeremans, Lahaye,
Lalieux, Langendries, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain,
Mayeur, Milquet, Moerman, Moriau, Mortelmans, Paque, Peeters, Philtjens, Pieters Dirk, Pieters Trees,
Pinxten, Schalck, Schauvliege, Schoofs, Seghin, Sevenhans, Simonet, Smets Tony, Somers, Spinnewyn,
Talhaoui, Tant, Tastenhoye, Van Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den
Eynde, Vandenhove, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Van
Overtveldt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Vanvelthoven, van Weddingen, Van Weert,
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
84
Verherstraeten, Verlinde, Versnick, Wauters, Willems
Nee
000
Non


Onthoudingen
000
Abstentions




Naamstemming - Vote nominatif: 013
Ja
130
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin,
Bellot, Bonte, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Cahay-André, Campstein,
Canon, Chabot, Chastel, Coenen, Colen, Collard, Coveliers, Creyf, Dardenne, De Block, De Cock,
Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Descheemaeker, Deseyn, Detremmerie,
D'haeseleer, D'hondt Denis, D'hondt Greta, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Eyskens, Féret,
Fournaux, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Gobert, Goris, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Haegeman,
Harmegnies, Hendrickx, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Laeremans, Lahaye,
Lalieux, Langendries, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain,
Mayeur, Milquet, Moerman, Moriau, Mortelmans, Paque, Peeters, Philtjens, Pieters Dirk, Pieters Trees,
Pinxten, Schalck, Schauvliege, Schoofs, Seghin, Sevenhans, Simonet, Smets Tony, Somers, Spinnewyn,
Talhaoui, Tant, Tastenhoye, Van Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den
Eynde, Vandenhove, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Van
Overtveldt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Vanvelthoven, van Weddingen, Van Weert,
Verherstraeten, Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters, Willems
Nee
000
Non


Onthoudingen
000
Abstentions




Naamstemming - Vote nominatif: 014
Ja
128
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin,
Bellot, Bonte, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Cahay-André, Campstein,
Canon, Chabot, Chastel, Coenen, Colen, Collard, Coveliers, Creyf, Dardenne, De Block, De Cock, De
Croo, Dehu, Delizée, De Man, Denis, Descheemaeker, Deseyn, Detremmerie, D'haeseleer, D'hondt
Denis, D'hondt Greta, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Eyskens, Féret, Fournaux, Frédéric,
Genot, Gerkens, Germeaux, Gobert, Goris, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Haegeman, Harmegnies,
Hendrickx, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Laeremans, Lahaye, Lalieux,
Langendries, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain, Mayeur,
Milquet, Moerman, Moriau, Mortelmans, Paque, Peeters, Philtjens, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten,
Schalck, Schauvliege, Schoofs, Seghin, Sevenhans, Simonet, Smets Tony, Somers, Spinnewyn,
Talhaoui, Tant, Tastenhoye, Van Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den
Eynde, Vandenhove, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Van
Overtveldt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Vanvelthoven, van Weddingen, Van Weert,
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
85
Verherstraeten, Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters, Willems
Nee
001
Non

Decroly
Onthoudingen
000
Abstentions




Naamstemming - Vote nominatif: 015
Ja
127
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin,
Bellot, Bonte, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Cahay-André, Campstein,
Canon, Chabot, Chastel, Colen, Collard, Coveliers, Creyf, Dardenne, De Block, De Cock, De Croo, Dehu,
Delizée, De Man, Denis, Descheemaeker, Deseyn, Detremmerie, D'haeseleer, D'hondt Denis, D'hondt
Greta, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Eyskens, Féret, Fournaux, Frédéric, Genot, Gerkens,
Germeaux, Gobert, Goris, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Haegeman, Harmegnies, Hendrickx, Henry, Herzet,
Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Laeremans, Lahaye, Lalieux, Langendries, Lano, Lansens,
Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain, Mayeur, Milquet, Moerman, Moriau,
Mortelmans, Paque, Peeters, Philtjens, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schalck, Schauvliege,
Schoofs, Seghin, Sevenhans, Simonet, Smets Tony, Somers, Spinnewyn, Talhaoui, Tant, Tastenhoye,
Van Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandenhove, Van der
Maelen, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Van Overtveldt, Van Parys, Van Peel,
Vanpoucke, Van Rompuy, Vanvelthoven, van Weddingen, Van Weert, Verherstraeten, Verlinde,
Versnick, Viseur, Wauters, Willems
Nee
001
Non

Decroly
Onthoudingen
000
Abstentions




Naamstemming - Vote nominatif: 016
Ja
089
Oui

Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte, Borginon,
Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Coenen, Collard, Coveliers, Dardenne, De Block, De
Cock, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, Denis, Descheemaeker, D'hondt Denis, Drion, Dufour, Eeman,
Eerdekens, Erdman, Fournaux, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Gobert, Goris, Grafé, Haegeman,
Harmegnies, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Langendries,
Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur, Milquet, Moerman, Moriau,
Paque, Peeters, Philtjens, Pinxten, Schalck, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Van
Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle,
Vanhoutte, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters, Willems
Nee
000
Non
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
86

Onthoudingen
039
Abstentions

Annemans, Ansoms, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Colen, Creyf, De Man, Deseyn,
Detremmerie, D'haeseleer, D'hondt Greta, Eyskens, Féret, Goutry, Goyvaerts, Hendrickx, Laeremans,
Leterme, Mortelmans, Pieters Dirk, Pieters Trees, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Spinnewyn, Tant,
Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Parys, Van Peel,
Vanpoucke, Van Rompuy, Verherstraeten

INTERNE BESLUITEN
DECISIONS INTERNES
COMMISSIES
COMMISSIONS
Beslissingen
Décisions
Overeenkomstig artikel 14, eerste lid, van de wet
van 6 april 1995 houdende inrichting van de
parlementaire overlegcommissie bedoeld in
artikel 82 van de Grondwet en tot wijziging van de
gecoördineerde wetten op de Raad van State, deel
ik u mee dat de parlementaire overlegcommissie in
haar vergadering van deze voormiddag de
volgende beslissingen heeft genomen:
Conformément à l'article 14, alinéa 1
er
, de la loi du
6 avril 1995 organisant la commission
parlementaire de concertation prévue à l'article 82
de la Constitution et modifiant les lois coordonnées
sur le Conseil d'Etat, je vous communique que la
commission parlementaire de concertation a pris
les décisions suivantes en sa réunion de ce matin:
- overeenkomstig artikel 12, § 2, van de voormelde
wet en met toepassing van artikel 80 van de
Grondwet, heeft de commissie de termijnen
bepaald waarbinnen de Senaat zich moet
uitspreken over de volgende wetsontwerpen,
waarvoor de regering de spoedbehandeling heeft
gevraagd:
- conformément à l'article 12, § 2, de la loi précitée
et en application de l'article 80 de la Constitution, la
commission a déterminé les délais dans lesquels le
Sénat aura à se prononcer sur les projets de loi
suivants, pour lesquels le gouvernement a
demandé l'urgence:
a) voor het wetsontwerp betreffende de
voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van
de kerncentrales en voor het beheer van
splijtstoffen bestraald in deze kerncentrales (stuk
nr. 2238/1 ­ 2002/2003): de commissie heeft
beslist de evocatietermijn op 5 dagen en de
onderzoekstermijn op 30 dagen vast te stellen;
a) pour le projet de loi sur les provisions
constituées pour le démantèlement des centrales
nucléaires et pour la gestion de matières fissiles
irradiées dans ces centrales nucléaires (doc.
n° 2238/1 ­ 2002/2003): la commission a décidé de
fixer le délai d'évocation à 5 jours et le délai
d'examen à 30 jours;
b) voor het wetsontwerp houdende uitvoering van
het interprofessioneel akkoord voor de
periode 2003-2004 (stuk nr. 2280/1 ­ 2002/2003):
de commissie heeft beslist de evocatietermijn op
5 dagen en de onderzoekstermijn op 30 dagen vast
te stellen;
b) pour le projet de loi portant exécution de
l'accord interprofessionnel pour la période 2003-
2004 (doc. n° 2280/1 ­ 2002/2003): la commission
a décidé de fixer le délai d'évocation à 5 jours et le
délai d'examen à 30 jours;
c) voor het wetsontwerp tot wijziging van de
programmawet van 10 februari 1998 tot
bevordering van het zelfstandig ondernemerschap
(stuk nr. 2285/1 ­ 2002/2003): de commissie heeft
beslist de evocatietermijn op 5 dagen en de
onderzoekstermijn op 30 dagen vast te stellen;
c) pour le projet de loi modifiant la loi-programme
du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise
indépendante (doc. n° 2285/1 ­ 2002/2003): la
commission a décidé de fixer le délai d'évocation à
5 jours et le délai d'examen à 30 jours;
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
87
d) voor het wetsontwerp tot wijziging van de wet
van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
sommige Economische Overheidsbedrijven (stuk
nr. 2289/1 ­ 2002/2003): de commissie heeft
beslist de evocatietermijn op 5 dagen en de
onderzoekstermijn op 30 dagen vast te stellen;
d) pour le projet de loi modifiant la loi du
21 mars 1991 concernant les Entreprises Publiques
Economiques autonomes (doc. n° 2289/1 ­
2002/2003): la commission a décidé de fixer le
délai d'évocation à 5 jours et le délai d'examen à
30 jours;
e) voor het wetsontwerp tot wijziging van de
artikelen 175
2
en 176
2
van het Wetboek der met
het zegel gelijkgestelde taksen betreffende de zee-
en binnenvaartverzekeringen (stuk nr. 2298/1 ­
2002/2003): de commissie heeft beslist de
evocatietermijn op 5 dagen en de
onderzoekstermijn op 30 dagen vast te stellen;
e) pour le projet de loi modifiant les articles 175
2
et
176
2
du Code des taxes assimilées au timbre
concernant les assurances maritimes et fluviales
(doc. n° 2298/1 ­ 2002/2003): la commission a
décidé de fixer le délai d'évocation à 5 jours et le
délai d'examen à 30 jours;
f) voor het wetsontwerp tot wijziging van de
artikelen 175
2
en 176
2
van het Wetboek der met
het zegel gelijkgestelde taksen betreffende het
wegvervoer (stuk nr. 2299/1 ­ 2002/2003): de
commissie heeft beslist de evocatietermijn op
5 dagen en de onderzoekstermijn op 30 dagen vast
te stellen;
f) pour le projet de loi modifiant les articles 175
2
et
176
2
du Code des taxes assimilées au timbre
relativement au transport routier (doc. n° 2299/1 ­
2002/2003): la commission a décidé de fixer le
délai d'évocation à 5 jours et le délai d'examen à
30 jours;
g) voor het wetsontwerp houdende aanvulling van
de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake
verkoop teneinde de consumenten te beschermen
(stuk nr. 2319/1 ­ 2002/2003): de commissie heeft
beslist de evocatietermijn op 5 dagen en de
onderzoekstermijn op 30 dagen vast te stellen;
g) pour le projet de loi complétant les dispositions
du Code civil relatives à la vente en vue de
protéger les consommateurs (doc. n° 2319/1 ­
2002/2003): la commission a décidé de fixer le
délai d'évocation à 5 jours et le délai d'examen à
30 jours;
- overeenkomstig de artikelen 2, 2°, en 12, § 1, van
de voormelde wet en met toepassing van artikel 82
van de Grondwet, heeft de commissie de termijn
verlengd waarbinnen de Senaat zich moet
uitspreken over het wetsontwerp tot invoering van
een getuigschrift van bekwaamheid en
geschiktheid om te adopteren (stuk. nrs. 2011/1 tot
5 ­ 1998/1999): de commissie heeft beslist de
onderzoekstermijn met 60 dagen te verlengen;
- conformément aux articles 2, 2°, et 12, § 1
er
, de la
loi précitée et en application de l'article 82 de la
Constitution, la commission a prolongé le délai
dans lequel le Sénat aura à se prononcer sur le
projet de loi instaurant un certificat de capacité et
d'aptitude à adopter (doc. n° 2011/1 à 5 ­
1998/1999): la commission a décidé de prolonger
le délai d'examen de 60 jours;
- overeenkomstig de artikelen 2, 4°, en 12, § 3, van
de voormelde wet en met toepassing van
artikel 81, vijfde lid, van de Grondwet, heeft de
commissie de termijn bepaald waarbinnen de
Kamer zich moet uitspreken over de volgende
wetsontwerpen:
- conformément aux articles 2, 4°, et 12, § 3, de la
loi précitée et en application de l'article 81, alinéa
5, de la Constitution, la commission a déterminé le
délai dans lequel la Chambre aura à se prononcer
sur les projets de loi suivants :
a) voor het wetsontwerp tot wijziging van de
artikelen 9 en 12.6 van de pachtwet (stuk
nr. 1945/1 ­ 2001/2002): de commissie heeft
beslist de onderzoekstermijn op 30 dagen vast te
stellen;
a) pour le projet de loi modifiant les articles 9 et
12.6 de la loi sur le bail à ferme (doc. n° 1945/1 ­
2001/2002): la commission a décidé de fixer le
délai d'examen à 30 jours;
b) voor het wetsontwerp tot wijziging van de wet
van 28 december 1983 betreffende het verstrekken
van sterke drank en betreffende het
vergunningsrecht om de verkoop van alcoholpops
in drankautomaten te verbieden (stuk. nrs 2164/1
en 2 ­ 2002/2003): de commissie heeft beslist de
onderzoekstermijn op 30 dagen vast te stellen;
b) pour le projet de loi modifiant la loi du
28 décembre 1983 sur le débit de boissons
spiritueuses et sur la taxe de patente, en vue
d'interdire la vente d'alcopops dans les distributeurs
automatiques de boissons (doc. n
os
2164/1 et 2 ­
2002/2003): la commission a décidé de fixer le
délai d'examen à 30 jours;
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
88
c) voor het wetsontwerp betreffende het onderzoek
op embryo's in vitro (stuk. nrs 2182/1 tot 4 ­
2002/2003): de commissie heeft beslist de
onderzoekstermijn op 30 dagen vast te stellen.
c) pour le projet de loi relatif à la recherche sur les
embryons in vitro (doc. n
os
2182/1 à 4 ­
2002/2003): la commission a décidé de fixer le
délai d'examen à 30 jours.
Ter kennisgeving
Pour information
INTERPELLATIEVERZOEKEN
DEMANDES D'INTERPELLATION
Ingekomen
Demandes
1. de heer Servais Verherstraeten tot de minister
van Financiën over "blijvende ontevredenheid van
ambtenaren FOD Financiën over hun inschakeling
in Copernicus-hervorming".
1. M. Servais Verherstraeten au ministre des
Finances sur "le mécontentement persistant des
fonctionnaires du SPF Finances concernant leur
intégration dans la réforme Copernic".
(nr. 1606 ­ verzonden naar de commissie voor de
Financiën en de Begroting)
(n° 1606 ­ renvoi à la commission des Finances et
du Budget)
VOORSTELLEN
PROPOSITIONS
Inoverwegingnemingen
Prises en considération
1. Wetsvoorstel van mevrouw Joëlle Milquet tot
regeling van de aanwending van genetische
identificatietests om de afstamming te bepalen
(nr. 2307/1).
1. Proposition de loi de Mme Joëlle Milquet visant
à réglementer l'usage des analyses génétiques à
des fins d'identification en matière de filiation
(n° 2307/1).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
2. Wetsvoorstel (de heren Koen Bultinck, Guy
D'haeseleer en Hagen Goyvaerts) tot wijziging van
het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende
regeling van de gezinsbijslag ten voordele van
zelfstandigen (nr. 2309/1).
2. Proposition de loi (MM. Koen Bultinck, Guy
D'haeseleer et Hagen Goyvaerts) modifiant l'arrêté
royal du 8 avril 1976 établissant le régime des
prestations familiales en faveur des travailleurs
indépendants (n° 2309/1).
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des
Institutions scientifiques et culturelles nationales,
des Classes moyennes et de l'Agriculture
3. Wetsvoorstel van de heer Frederik Erdman
houdende invoering van de echtscheiding op
eenzijdige verklaring in de wetgeving inzake
echtscheiding (nr. 2313/1).
3. Proposition de loi de M. Frederik Erdman
introduisant le divorce sur déclaration unilatérale
dans la législation en matière de divorce
(n° 2313/1).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
4. Voorstel van resolutie (de heren Karel Van
Hoorebeke en Geert Bourgeois) betreffende de
onredelijke gevangenhouding van een Bretoense
activist (nr. 2315/1).
4. Proposition de résolution (MM. Karel Van
Hoorebeke et Geert Bourgeois) relative à la
détention déraisonnable d'un activiste breton
(n° 2315/1).
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen
Renvoi à la commission des Relations extérieures
5. Voorstel van resolutie van de heer Bert Schoofs
tot opheffing van de gedeeltelijke vermindering van
de prestaties toegekend ter uitvoering van de
arbeidsongevallenwet van zodra een recht ontstaat
op een rust- of overlevingspensioen (nr. 2316/1).
5. Proposition de résolution de M. Bert Schoofs
relative à la suppression de la diminution partielle
des prestations accordées en exécution de la loi
sur les accidents du travail dès qu'est créé un droit
à une pension de retraite ou de survie (n° 2316/1).
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
Renvoi à la commission des Affaires sociales
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
89
6. Wetsvoorstel (de heren Gerolf Annemans, Koen
Bultinck, Filip De Man, Guy D'haeseleer, Hagen
Goyvaerts, Jan Mortelmans, Guido Tastenhoye en
Francis Van den Eynde) tot wijziging van de wet
van 15 december 1980 betreffende de toegang tot
het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de
verwijdering van vreemdelingen, wat de
voorwaarden voor de zogenaamde
gezinshereniging betreft (nr. 2320/1).
6. Proposition de loi (MM. Gerolf Annemans, Koen
Bultinck, Filip De Man, Guy D'haeseleer, Hagen
Goyvaerts, Jan Mortelmans, Guido Tastenhoye et
Francis Van den Eynde) modifiant la loi du
15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le
séjour, l'établissement et l'éloignement des
étrangers, en ce qui concerne les conditions
relatives au regroupement familial (n° 2320/1).
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
7. Het wetsvoorstel van de heer Hans Bonte en de
dames Greta D'hondt en Zoé Genot en de heren
Raymond Langendries, Jan Peeters, Lode Vanoost
en Joos Wauters tot wijziging van diverse wetten,
met het oog op de uitvoering van sommige
aanbevelingen van de "onderzoekscommissie-
Sabena" (nr. 2325/1).
7. La proposition de loi de M. Hans Bonte et Mmes
Greta D'hondt et Zoé Genot et MM. Raymond
Langendries, Jan Peeters, Lode Vanoost et Joos
Wauters modifiant diverses lois en vue de
l'exécution de certaines recommandations
formulées par la "commission d'enquête Sabena"
(n° 2325/1).
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
Renvoi à la commission des Affaires sociales
8. Het wetsvoorstel van mevrouw Frieda Brepoels
tot wijziging van de wet van 24 december 1993
betreffende de overheidsopdrachten en sommige
opdrachten voor aanneming van werken,
leveringen, goederen en diensten wat betreft het
opnemen van sociale, ethische en ecologische
criteria in het bestek (nr. 2332/1).
8. La proposition de loi de Mme Frieda Brepoels
modifiant la loi du 24 décembre 1993 relative aux
marchés publics et à certains marchés de travaux,
de fournitures et de services, en ce qui concerne
l'inclusion de critères sociaux, éthiques et
écologiques dans le cahier des charges
(n° 2332/1).
9. Het wetsvoorstel van de heer Dirk Van der
Maelen en de dames Dalila Douifi en Magda De
Meyer houdende wijziging van de wet van
24 december 1993 betreffende de
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor
aanneming van werken, leveringen en diensten
(nr. 2333/1).
9. La proposition de loi de M. Dirk Van der Maelen
et Mmes Dalila Douifi et Magda De Meyer
modifiant la loi du 24 décembre 1993 relative aux
marchés publics et à certains marchés de travaux,
de fournitures et de services (n° 2333/1).
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
10. Het wetsvoorstel van mevrouw Pierrette
Cahay-André en de heren Jacques Chabot en
Claude Eerdekens tot wijziging, wat de geheime
stemming betreft, van de wet van 29 juli 1991
betreffende de uitdrukkelijke motivering van de
bestuurshandelingen (nr. 2336/1).
10. La proposition de loi de Mme Pierrette Cahay-
André et MM. Jacques Chabot et Claude
Eerdekens modifiant, en ce qui concerne les
scrutins secrets, la loi du 29 juillet 1991 relative à
la motivation formelle des actes administratifs
(n° 2336/1).
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Toelating tot drukken
Autorisation d'impression
1. Voorstel van resolutie van de heer Richard
Fournaux betreffende de tenuitvoerlegging van
structurele maatregelen om de groei en de
ontwikkeling van de horecasector te waarborgen
(nr. 2322/1).
1. Proposition de résolution de M. Richard
Fournaux relative à la mise en oeuvre de mesures
structurelles visant à assurer la croissance et le
développement du secteur Horeca (n° 2322/1).
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
90
2. Wetsvoorstel van de heer Hans Bonte en de
dames Greta D'hondt en Zoé Genot en de heren
Raymond Langendries, Jan Peeters, Lode Vanoost
en Joos Wauters tot wijziging van diverse wetten,
met het oog op de uitvoering van sommige
aanbevelingen van de "onderzoekscommissie-
Sabena" (nr. 2325/1).
2. Proposition de loi de M. Hans Bonte et Mmes
Greta D'hondt et Zoé Genot et MM. Raymond
Langendries, Jan Peeters, Lode Vanoost et Joos
Wauters modifiant diverses lois en vue de
l'exécution de certaines recommandations
formulées par la "commission d'enquête Sabena"
(n° 2325/1).
3. Wetsvoorstel van de heer Geert Bourgeois tot
wijziging van de wet van 1 augustus 1985
houdende fiscale en andere bepalingen
(nr. 2327/1).
3. Proposition de loi de M. Geert Bourgeois
modifiant la loi du 1
er
août 1985 portant des
mesures fiscales et autres (n° 2327/1).
4. Wetsvoorstel van mevrouw Frieda Brepoels tot
wijziging van de wet van 24 december 1993
betreffende de overheidsopdrachten en sommige
opdrachten voor aanneming van werken,
leveringen, goederen en diensten wat betreft het
opnemen van sociale, ethische en ecologische
criteria in het bestek (nr. 2332/1).
4. Proposition de loi de Mme Frieda Brepoels
modifiant la loi du 24 décembre 1993 relative aux
marchés publics et à certains marchés de travaux,
de fournitures et de services, en ce qui concerne
l'inclusion de critères sociaux, éthiques et
écologiques dans le cahier des charges
(n° 2332/1).
5. Wetsvoorstel van de heer Dirk Van der Maelen
en de dames Dalila Douifi en Magda De Meyer
houdende wijziging van de wet van
24 december 1993 betreffende de
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor
aanneming van werken, leveringen en diensten
(nr. 2333/1).
5. Proposition de loi de M. Dirk Van der Maelen et
Mmes Dalila Douifi et Magda De Meyer modifiant
la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés
publics et à certains marchés de travaux, de
fournitures et de services (n° 2333/1).
6. Voorstel van bijzondere wet van de heren
Georges Clerfayt en Olivier Maingain tot wijziging
van de wet van 2 augustus 1963 op het gebruik
van de talen in bestuurszaken ten einde de
verblijfsvoorwaarde af te schaffen die toegang
verleent tot het in de randgemeenten
georganiseerde Franstalig onderwijs (nr. 2334/1).
6. Proposition de loi spéciale de MM. Georges
Clerfayt et Olivier Maingain modifiant la loi du
2 août 1963 sur l'emploi des langues en matière
administrative en vue de supprimer la condition de
résidence permettant d'accéder à l'enseignement
en français organisé dans les communes
périphériques (n° 2334/1).
7. Wetsvoorstel van de dames Géraldine Pelzer-
Salandra en Leen Laenens tot vaststelling van een
objectief criterium voor de verdeling van de
begroting waarmee de erediensten worden
gefinancierd (nr. 2335/1).
7. Proposition de loi de Mmes Géraldine Pelzer-
Salandra et Leen Laenens visant à fixer un critère
objectif de répartition du budget finançant les cultes
(n° 2335/1).
8. Wetsvoorstel van mevrouw Pierrette Cahay-
André en de heren Jacques Chabot en Claude
Eerdekens tot wijziging, wat de geheime stemming
betreft, van de wet van 29 juli 1991 betreffende de
uitdrukkelijke motivering van de
bestuurshandelingen (nr. 2336/1).
8. Proposition de loi de Mme Pierrette Cahay-
André et MM. Jacques Chabot et Claude
Eerdekens modifiant, en ce qui concerne les
scrutins secrets, la loi du 29 juillet 1991 relative à
la motivation formelle des actes administratifs
(n° 2336/1).
MEDEDELINGEN
COMMUNICATIONS
COMMISSIES
COMMISSIONS
Verslagen
Rapports
Volgende verslagen werden ingediend:
Les rapports suivants ont été déposés:
namens de commissie voor de Volksgezondheid, het
Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing,
au nom de la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société,
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
91
- door mevrouw Anne-Mie Descheemaeker, over
het wetsontwerp tot wijziging van de wet van
21 december 1998 betreffende de productnormen
ter bevordering van duurzame productie- en
consumptiepatronen en ter bescherming van het
leefmilieu en de volksgezondheid (nr. 2141/4);
- par Mme Anne-Mie Descheemaeker, sur le projet
de loi modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative
aux normes de produits ayant pour but la
promotion de modes de production et de
consommation durables et la protection de
l'environnement et de la santé (n° 2141/4);
namens de commissie voor het Bedrijfsleven, het
Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de nationale
wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw,
au nom de la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture,
- door de heer Maurice Dehu, over het wetsontwerp
betreffende het wederrechtelijk registreren van
domeinnamen (nr. 1069/5);
- par M. Maurice Dehu, sur le projet de loi relatif à
l'enregistrement abusif des noms de domaine
(n° 1069/5);
- door de heer Léon Campstein, over het wetsontwerp
tot wijziging van de wet van 12 april 1965
betreffende het vervoer van gasachtige producten
en andere door middel van leidingen, van de wet
van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire
voorstellen 1979-1980 en van de wet van
29 april 1999 betreffende de organisatie van de
elektriciteitsmarkt (nr. 2208/4);
- par M. Léon Campstein, sur le projet de loi portant
modificiation de la loi du 12 avril 1965 relative au
transport de produits gazeux et autres par
canalisations, de la loi du 8 août 1980 relative aux
propositions budgétaires 1979-1980 et de la loi du
29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de
l'électricité (n° 2208/4);
- door de heer Arnold Van Aperen, over het
wetsontwerp tot wijziging van de programmawet
van 10 februari 1998 tot bevordering van het
zelfstandig ondernemerschap (nr. 2285/3);
- par M. Arnold Van Aperen, sur le projet de loi
modifiant la loi-programme du 10 février 1998 pour
la promotion de l'entreprise indépendante
(° 2285/3);
namens de commissie voor de Binnenlandse Zaken,
de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt,
au nom de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique,
- door de heer André Frédéric, over het wetsontwerp
tot wijziging van de wet van 15 april 1994
betreffende de bescherming van de bevolking en
van het leefmilieu tegen de uit ioniserende
stralingen voortspruitende gevaren en betreffende
het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle
en tot regeling van de overdracht van sommige
personeelsleden van de Dienst Veiligheid van de
Staat op het gebied van de kernenergie
(nr. 2244/2);
- par M. André Frédéric, sur le projet de loi modifiant
la loi du 15 avril 1994, relative à la protection de la
population et de l'environnement contre les
dangers résultant des rayonnements ionisants et
relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire,
et réglant le transfert de certains agents du Service
de la sûreté de l'Etat dans le domaine de l'énergie
nucléaire (n° 2244/2);
namens de commissie voor de Justitie,
au nom de la commission de la Justice,
- door mevrouw Fientje Moerman, over het
wetsvoorstel (mevrouw Joke Schauvliege) tot
aanvulling van artikel 1410 van het Gerechtelijk
Wetboek (nr. 929/2);
- par Mme Fientje Moerman, sur la proposition de loi
(Mme Joke Schauvliege) complétant l'article 1410
du Code judiciaire (n° 929/2);
namens de commissie voor de Sociale Zaken,
au nom de la commission des Affaires sociales,
- door de heer Bernard Baille, over het wetsontwerp
houdende diverse bepalingen betreffende de
sociale verkiezingen (nr. 2266/2);
- par M. Bernard Baille, sur le projet de loi portant
des dispositions diverses relatives aux élections
sociales (n° 2266/2);
- door de heer Jean-Marc Delizée, over het
wetsontwerp
houdende uitvoering van het
interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-
2004 (nr. 2280/3).
- par M. Jean-Marc Delizée, sur le projet de loi
portant exécution de l'accord interprofessionnel
pour la période 2003-2004 (n° 2280/3).
REGERING
GOUVERNEMENT
Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van de Europese
Unie ­ Geannoteerde agenda
Conseil Justice et Affaires intérieures de l'Union
européenne ­ Agenda annoté
27/02/2003
CRIV 50
PLEN 333
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
92
Bij brief van 27 februari 2003 zendt de minister van
Justitie de geannoteerde agenda van de Raad
Justitie en Binnenlandse Zaken van de Europese
Unie over die te Brussel op 27 en 28 februari 2003
zal plaatsvinden.
Par lettre du 27 février 2003, le ministre de la
Justice transmet l'agenda annoté du Conseil
Justice et Affaires intérieures de l'Union
européenne qui se tiendra à Bruxelles les 27 et
28 février 2003.
Verzonden naar de commissie voor de Justitie en
naar het Adviescomité voor de Europese
Aangelegenheden
Renvoi à la commission de la Justice et au Comité
d'avis chargé de questions européennes
ARBITRAGEHOF
COUR D'ARBITRAGE
Arresten
Arrêts
Met toepassing van artikel 113 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft
de griffier van het Arbitragehof kennis van:
En application de l'article 113 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
- het arrest nr. 28/2003, uitgesproken op
19 februari 2003 over de prejudiciële vraag
betreffende artikel 132 van het Wetboek van de
inkomsten-belastingen 1964 en artikel 33, § 1, van
de wet van 7 december 1988 houdende
hervorming van de inkomstenbelasting en wijziging
van de met het zegel gelijkgestelde taksen, gesteld
door het hof van beroep te Gent bij arrest van
31 januari 2002 inzake de BVBA Daelemans tegen
de Belgische Staat.
- l'arrêt n° 28/2003, rendu le 19 février 2003
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 132 du Code des impôts sur les
revenus 1964 et à l'article 33, § 1
er
, de la loi du
7 décembre 1988 portant réforme de l'impôt sur les
revenus et modification des taxes assimilées au
timbre, posée par la cour d'appel de Gand par arrêt
du 31 janvier 2002 en cause de la SPRL
Daelemans contre l'Etat belge.
(rolnummer: 2364)
(n° du rôle: 2364)
Ter kennisgeving
Pour information
Prejudiciële vragen
Questions préjudicielles
Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft
de griffier van het Arbitragehof kennis van de
prejudiciële vragen betreffende de artikelen 80 en
82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997,
gesteld door de arbeidsrechtbank te Mechelen bij
vonnis van 3 januari 2003 inzake de VZW Multipen
tegen S. B. Manack, de rechtbank van eerste
aanleg te Leuven bij vonnis van 13 december 2002
inzake J.-P. Vangeel en E. Rutten tegen de
Belgische Staat, de rechtbank van eerste aanleg te
Gent bij vonnis van 15 januari 2003 inzake de
CVBA Onderling Beroepskrediet tegen VOF. Claus
Karel-Van Loo Patricia en anderen en het hof van
beroep te Antwerpen bij arrest van 30 januari 2003
inzake D. Dillen en S. Maes tegen de NV Dexia
Bank België; de beschikking tot samenvoeging van
deze zaken.
En application de l'article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie les questions
préjudicielles relatives aux articles 80 et 82 de la loi
du 8 août 1997 sur les faillites, posées par le
tribunal du travail de Malines par jugement du
3 janvier 2003 en cause de l'ASBL Multipen contre
S. B. Manack, le tribunal de première instance de
Louvain par jugement du 13 décembre 2002 en
cause de J.-P. Vangeel et E. Rutten contre l'Etat
belge, le tribunal de première instance de Gand par
jugement du 15 janvier 2003 en cause du "CVBA
Onderling Beroepskrediet" contre le "VOF Claus
Karel-Van Loo Patricia" et autres et la cour d'appel
d'Anvers par arrêt du 30 janvier 2003 en cause de
D. Dillen et S. Maes contre la SA Dexia Banque
Belgique; l'ordonnance de jonction de ces affaires.
(rolnummers: 2593, 2595, 2608 en 2628)
(n
os
du rôle: 2593, 2595, 2608 et 2628)
Ter kennisgeving
Pour information
REKENHOF
COUR DES COMPTES
Inzage- en informatierecht van de parlementsleden
Droit de regard et d'information des parlementaires
CRIV 50
PLEN 333
27/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
93
Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft
de griffier van het Arbitragehof kennis van de
prejudiciële vragen betreffende de artikelen 80 en
82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997,
gesteld door de arbeidsrechtbank te Mechelen bij
vonnis van 3 januari 2003 inzake de VZW Multipen
tegen S. B. Manack, de rechtbank van eerste
aanleg te Leuven bij vonnis van 13 december 2002
inzake J.-P. Vangeel en E. Rutten tegen de
Belgische Staat, de rechtbank van eerste aanleg te
Gent bij vonnis van 15 januari 2003 inzake de
CVBA Onderling Beroepskrediet tegen VOF. Claus
Karel-Van Loo Patricia en anderen en het hof van
beroep te Antwerpen bij arrest van 30 januari 2003
inzake D. Dillen en S. Maes tegen de NV Dexia
Bank België; de beschikking tot samenvoeging van
deze zaken.
En application de l'article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie les questions
préjudicielles relatives aux articles 80 et 82 de la loi
du 8 août 1997 sur les faillites, posées par le
tribunal du travail de Malines par jugement du
3 janvier 2003 en cause de l'ASBL Multipen contre
S. B. Manack, le tribunal de première instance de
Louvain par jugement du 13 décembre 2002 en
cause de J.-P. Vangeel et E. Rutten contre l'Etat
belge, le tribunal de première instance de Gand par
jugement du 15 janvier 2003 en cause du "CVBA
Onderling Beroepskrediet" contre le "VOF Claus
Karel-Van Loo Patricia" et autres et la cour d'appel
d'Anvers par arrêt du 30 janvier 2003 en cause de
D. Dillen et S. Maes contre la SA Dexia Banque
Belgique; l'ordonnance de jonction de ces affaires.
(rolnummers: 2593, 2595, 2608 en 2628)
(n
os
du rôle: 2593, 2595, 2608 et 2628)
Ter kennisgeving
Pour information