KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50
PLEN 332
CRIV 50
PLEN 332
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
woensdag
mercredi
26-02-2003
26-02-2003
14:15 uur
14:15 heures
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
PS
Parti socialiste
cdH
centre démocrate Humaniste
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID
Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties
:
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 50 0000/000 Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 50
PLEN 332
26/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
1
PROJETS ET PROPOSITIONS
1
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
15 april 1994 betreffende de bescherming van de
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en
betreffende het Federaal Agentschap voor
Nucleaire Controle en tot regeling van de
overdracht van sommige personeelsleden van de
Dienst Veiligheid van de Staat op het gebied van
de kernenergie (2244/1 tot 3)
1
Projet de loi modifiant la loi du 15 avril 1994
relative à la protection de la population et de
l'environnement contre les dangers résultant des
rayonnements ionisants et relative à l'Agence
fédérale de Contrôle nucléaire et réglant le
transfert de certains agents du Service de la
sûreté de l'Etat dans le domaine de l'énergie
nucléaire (2244/1 à 3)
1
Algemene bespreking
1
Discussion générale
1
Bespreking van de artikelen
2
Discussion des articles
2
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
21 december 1998 betreffende de productnormen
ter bevordering van duurzame productie- en
consumptiepatronen en ter bescherming van het
leefmilieu en de volksgezondheid (2141/1 tot 5)
2
Projet de loi modifiant la loi du 21 décembre 1998
relative aux normes de produits ayant pour but la
promotion de modes de production et de
consommation durables et la protection de
l'environnement et de la santé (2141/1 à 5)
2
Sprekers: Jef Tavernier
, minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu
, Hugo Coveliers
, voorzitter van de
VLD-fractie
Orateurs: Jef Tavernier
, ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement
, Hugo
Coveliers
, président du groupe VLD
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
12 april 1965 betreffende het vervoer van
gasachtige producten en andere door middel van
leidingen, van de wet van 8 augustus 1980
betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980
en van de wet van 29 april 1999 betreffende de
organisatie van de elektriciteitsmarkt (2208/1 tot
5)
3
Projet de loi portant modification de la loi du
12 avril 1965 relative au transport de produits
gazeux et autres par canalisations, de la loi du
8 août 1980 relative aux propositions budgétaires
1979-1980 et de la loi du 29 avril 1999 relative à
l'organisation du marché de l'électricité (2208/1 à
5)
3
Algemene bespreking
3
Discussion générale
3
Bespreking van de artikelen
3
Discussion des articles
3
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
21 december 1998 betreffende de productnormen
ter bevordering van duurzame productie- en
consumptiepatronen en ter bescherming van het
leefmilieu en de volksgezondheid (2141/1 tot 5)
4
Projet de loi modifiant la loi du 21 décembre 1998
relative aux normes de produits ayant pour but la
promotion de modes de production et de
consommation durables et la protection de
l'environnement et de la santé (2141/1 à 5)
4
Algemene bespreking
4
Discussion générale
4
Bespreking van de artikelen
11
Discussion des articles
11
Sprekers:
Luc Goutry
,
Anne-Mie
Descheemaeker
, rapporteur
, Jef Tavernier
,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs:
Luc Goutry
,
Anne-Mie
Descheemaeker
, rapporteur
, Jef Tavernier
,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Regeling van de werkzaamheden
12
Ordre des travaux
12
BIJLAGE
15
ANNEXE
15
INTERNE BESLUITEN
15
DECISIONS INTERNES
15
INTERPELLATIEVERZOEKEN
15
DEMANDES D'INTERPELLATION
15
I
NGEKOMEN
15
D
EMANDES
15
MEDEDELINGEN
15
COMMUNICATIONS
15
SENAAT
16
SENAT
16
O
VERGEZONDEN WETSONTWERPEN
16
P
ROJETS DE LOI TRANSMIS
16
E
VOCATIE
16
E
VOCATION
16
G
EMOTIVEERDE ADVIEZEN VAN DE
R
AAD VAN
S
TATE
BETREFFENDE WETSVOORSTELLEN INGEDIEND BIJ
DE
S
ENAAT
16
A
VIS MOTIVES DU
C
ONSEIL D
'E
TAT CONCERNANT
DES PROPOSITIONS DE LOI DEPOSEES AU
S
ENAT
16
REGERING
17
GOUVERNEMENT
17
I
NGEDIENDE WETSONTWERPEN
17
D
EPOT DE PROJETS DE LOI
17
O
VERGEZONDEN KONINKLIJKE BESLUITEN
18
A
RRETES ROYAUX TRANSMIS
18
26/02/2003
CRIV 50
PLEN 332
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
R
AAD VAN DE
D
UITSTALIGE
G
EMEENSCHAP
R
ESOLUTIE OVER DE VERKLARING TOT HERZIENING
VAN DE
G
RONDWET
18
C
ONSEIL DE LA
C
OMMUNAUTE GERMANOPHONE
R
ESOLUTION RELATIVE A LA DECLARATION DE
REVISION DE LA
C
ONSTITUTION
18
M
AANDELIJKSE OPVOLGING VAN DE
E
UROPESE
DOSSIERS
19
S
UIVI MENSUEL DES DOSSIERS EUROPEENS
19
ARBITRAGEHOF
19
COUR D'ARBITRAGE
19
A
RRESTEN
19
A
RRETS
19
B
EROEPEN TOT VERNIETIGING
19
R
ECOURS EN ANNULATION
19
P
REJUDICIËLE VRAGEN
20
Q
UESTIONS PREJUDICIELLES
20
REKENHOF
20
COUR DES COMPTES
20
I
NZAGE
-
EN INFORMATIERECHT VAN DE
PARLEMENTSLEDEN
20
D
ROIT DE REGARD ET D
'
INFORMATION DES
PARLEMENTAIRES
20
RESOLUTIES
20
RESOLUTIONS
20
E
UROPEES
P
ARLEMENT
20
P
ARLEMENT EUROPEEN
20
VARIA
21
DIVERS
21
H
OGE
R
AAD VOOR DE
J
USTITIE
P
ROTOCOL
TUSSEN DE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
,
DE
S
ENAAT
,
DE
MINISTER VAN
J
USTITIE EN DE
H
OGE
R
AAD VOOR
DE
J
USTITIE
21
C
ONSEIL SUPERIEUR DE LA
J
USTICE
P
ROTOCOLE
ENTRE LA
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
,
LE
S
ENAT
,
LE MINISTRE DE LA
J
USTICE ET LE
C
ONSEIL
SUPERIEUR DE LA
J
USTICE
21
CRIV 50
PLEN 332
26/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
van
WOENSDAG
26
FEBRUARI
2003
14:15 uur
______
du
MERCREDI
26
FEVRIER
2003
14:15 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.15 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.15 heures par M. Herman De Croo, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is de minister van de federale regering:
Ministre du gouvernement fédéral présent lors de l'ouverture de la séance:
Jef Tavernier.
De
voorzitter
: De vergadering is geopend.
La séance est ouverte.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Excusés
André Schellens, wegens ziekte / pour raisons de santé;
Georges Clerfayt, Raad van Europa / Conseil de l'Europe.
Ontwerpen en voorstellen
Projets et propositions
01 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en
betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en tot regeling van de overdracht
van sommige personeelsleden van de Dienst Veiligheid van de Staat op het gebied van de
kernenergie (2244/1 tot 3)
01 Projet de loi modifiant la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de
l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence
fédérale de Contrôle nucléaire et réglant le transfert de certains agents du Service de la sûreté de
l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire (2244/1 à 3)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
M. André Frédéric, rapporteur, renvoie à son rapport.
Vraagt nog iemand het woord?
(Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole?
(Non)
26/02/2003
CRIV 50
PLEN 332
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4)
(2244/3)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4)
(2244/3)
Het wetsontwerp telt 20 artikelen.
Le projet de loi compte 20 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 20 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 20 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
02 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het
leefmilieu en de volksgezondheid (2141/1 tot 5)
02 Projet de loi modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour
but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de
l'environnement et de la santé (2141/1 à 5)
Mevrouw Descheemaeker, rapporteur, wenst haar verslag toe te lichten. Zij bevindt zich momenteel
echter in de Congreszaal voor de hoorzittingen betreffende de bescherming van het embryo.
02.01 Minister
Jef Tavernier
: Mijnheer de voorzitter, ik kan
eventueel contact opnemen met mevrouw Descheemaeker.
De
voorzitter
: Als u wenst dat men u beluistert, dient u uw micro aan te zetten. Anders gaan uw woorden
verloren voor de toekomst.
02.02 Minister
Jef Tavernier
: Ik zal contact opnemen met mevrouw
Descheemaeker aangezien ik veronderstel dat zij naar haar rapport
verwijst.
De
voorzitter
: Zij heeft mij laten weten dat ze eraan hield dat ik haar verwittigde. Mijnheer Coveliers, u
wordt ergens anders verwacht?
02.03
Hugo Coveliers
(VLD): Mijnheer de voorzitter, ik weet dat ik
op dit ogenblik de enige huzaar ben die u hier volgt, maar ik word
echter verwacht in de commissie voor de Justitie.
De
voorzitter
: Indien ik "kamerlidloos" ben ...
02.04
Hugo Coveliers
(VLD): Mijnheer de voorzitter, misschien kan
iemand in de koffiekamer vragen dat enkele collega's hierheen
komen.
De
voorzitter
: De heren Goutry en Van Parys komen net binnen en de heer Coveliers verdwijnt. Er is
CRIV 50
PLEN 332
26/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
geen verband tussen het ene en de andere. De heer De Clerck komt er nog niet aan, dat is voor later.
Mijnheer Borginon, ik zoek nog enkele kamerleden.
Aan de orde zijn bijna allemaal onbetwiste wetsontwerpen die eenparig werden goedgekeurd. Zij moeten
uiteraard in de plenaire vergadering worden afgehandeld.
Mijnheer de minister, komt mevrouw Descheemaeker eraan of niet?
Mijnheer Van Parys, kunt u hier nog even blijven ten bate van de Kamer?
02.05 Minister
Jef Tavernier
: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Descheemaeker houdt eraan haar verslag toe te lichten.
De
voorzitter
: Ik schort dit punt dus op voor het ogenblik.
03 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige
producten en andere door middel van leidingen, van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de
budgettaire voorstellen 1979-1980 en van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van
de elektriciteitsmarkt (2208/1 tot 5)
03 Projet de loi portant modification de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits
gazeux et autres par canalisations, de la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires
1979-1980 et de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité (2208/1 à 5)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
M. Léon Campstein, rapporteur, se réfère au rapport écrit.
Vraagt nog iemand het woord?
(Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole?
(Non)
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4)
(2208/5)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4)
(2208/5)
Het wetsontwerp telt 31 artikelen.
Le projet de loi compte 31 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 31 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 31 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
26/02/2003
CRIV 50
PLEN 332
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
04 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het
leefmilieu en de volksgezondheid (2141/1 tot 5)
04 Projet de loi modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour
but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de
l'environnement et de la santé (2141/1 à 5)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
Je sais que certains conseils communaux sont clôturés après 12 minutes. Nous n'allons pas battre leur
record mais nous n'en serons pas très loin!
Mijnheer Goutry, wat zouden wij zijn zonder u op dit ogenblik? De Kamer is in blijde verwachting van uw
betoog, maar mevrouw Descheemaeker wenst haar verslag uit te brengen. Het gaat toch wel over
hetzelfde? U wil het hebben over de productnormen, mijnheer Goutry?
04.01
Luc Goutry
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, er is natuurlijk
een agendaprobleem. Op dit ogenblik vergadert ook de commissie
voor de Volksgezondheid. De mensen die zich interesseren voor de
productnormen een product van de commissie voor de
Volksgezondheid zijn natuurlijk in de commissie. Dat is dus moeilijk
werken.
04.01
Luc Goutry
(CD&V): La
commission de la Santé publique
se réunit également pour l'instant,
ce qui explique pourquoi très peu
de membres sont présents pour
la discussion de ce projet de loi n°
2141 qui avait déjà été examiné
par cette commission.
De
voorzitter
: Denkt u dat ik de commissie moeten laten
opschorten? Ik wil dat doen.
Le
président
: Je suis disposé à
demander la suspension de cette
réunion de commission.
04.02
Luc Goutry
(CD&V): Eerlijkheidshalve moet ik ook zeggen
dat daar hoorzittingen bezig zijn. Men heeft mensen geïnviteerd, dat
maakt het wat moeilijk.
04.02
Luc Goutry
(CD&V): Cela
ne serait pas très correct vis-à-vis
des orateurs qui participent à la
réunion: une audition y est en
cours.
De
voorzitter
: Mijnheer Goutry, ik heb u ingeschreven, ik heb ook een amendement van de heer Bultinck.
Er zijn hearings geagendeerd in de Congreszaal.
04.03
Luc Goutry
(CD&V): De commissie voor de Volksgezondheid
is bezig met hoorzittingen.
De
voorzitter
: Mijnheer Tant, wat u interesseerde is reeds behandeld. In de Conferentie van voorzitters
hebt u mij gezegd dat er geen probleem was en dat er ook in de commissie geen moeilijkheden waren.
Zoniet zou ik het niet hebben gedurfd om iets in uw absentie te ondernemen. Ik zal mijn licht opsteken bij
de commissie.
Mevrouw Descheemaeker heeft het woord voor haar verslag.
04.04
Anne-Mie Descheemaeker,
rapporteur: Mijnheer de
voorzitter, collega's, dit wetsontwerp werd in de commissie voor de
Volksgezondheid besproken en is een uitbreiding van de wet van 21
december 1998. Het ontwerp wordt de kaderwet voor alle producten,
teneinde het leefmilieu en de gezondheid maximaal te beschermen
04.04
Anne-Mie
Descheemaeker
, rapporteur: Ce
projet de loi élargit le champ
d'application de la loi du 21
décembre 1998 et devient la loi-
CRIV 50
PLEN 332
26/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
via de volgende bepalingen. Er mag geen tegenstrijdigheid ontstaan
met de bestaande bepalingen in andere wetten die een gelijkaardige
doelstelling nastreven. Het toepassingsgebied wordt uitgebreid met
de landbouwproducten en de gewasbeschermingsmiddelen.
Een ander artikel behelst de introductie van een reductieprogramma
voor gevaarlijke stoffen in gewasbeschermingsmiddelen en biociden.
Daarbij zal een samenwerkingsakkoord met de Gewesten en de
Gemeenschappen totstandkomen. De bevoegdheden van de
toezichtambtenaren worden verduidelijkt. Voor lichte overtredingen
kan een waarschuwingsprocedure worden ingesteld, maar afhankelijk
van de ernst van de vaststellingen of de herhaling ervan kunnen
zwaardere sancties worden uitgesproken door de rechter. Een
volgend artikel vereenvoudigt de omzetting van Europese richtlijnen.
Ten slotte wordt de financiering van bepaalde opdrachten geregeld
door bijdragen en retributies die door een koninklijk besluit binnen het
jaar door het Parlement moeten worden bekrachtigd. Het is de
bedoeling deze bijdragen snel bij te sturen, zowel naar omhoog als
naar omlaag. De inkomsten komen in een begrotingsfonds terecht.
De sector is nauw betrokken bij het beheer ervan.
In de algemene bespreking kwam het volgende aan bod. De heer
Goutry is om principiële redenen tegen het wetsontwerp gekant.
Naast de wet van 1998 bestaan er reeds specifieke
reglementeringen. Hij verzet zich ook tegen de retributies en de
bijdragen, die hij als nieuwe belastingen bestempelt. De heer
Hondermarcq betuigt de steun van zijn fractie aan de bevordering
van duurzame productiewijzen en consumptie. De MR-fractie heeft
wel vragen over wie de kosten moet dragen die verbonden zijn aan
de uitvoering van een controle op een andere plaats dan waar het
voertuig werd stilgehouden.
Hij vraagt ook hoe het zit met retributies op verpakkingen die reeds
onderworpen zijn aan de regelgeving inzake ecoboni en
milieutaksen.
Mevrouw Descheemaeker preciseert de steun van de Agalev-Ecolo-
fractie aan een wet die een antwoord biedt aan de verwachtingen van
een groot deel van de bevolking. Deze verwachtingen zijn het bieden
van maximale garanties voor de volksgezondheid, voor de
voedselveiligheid en voor de bescherming van het milieu. Zij vraagt
ook of de contractuele personeelsleden in overheidsdienst bedoeld
worden wanneer de wet aan ambtenaren een bepaalde bevoegdheid
toekent.
De minister onderstreept dat controles absoluut in het belang van de
ondernemingen zijn. Ze versterken immers het
consumentenvertrouwen. De retributies en bijdragen voor die
controles kunnen alleen opgelegd worden bij besluit dat in de
Ministerraad werd overlegd en dat binnen het jaar moet bekrachtigd
worden in het Parlement. De minister verklaart dat contractuele
personeelsleden niet de bevoegdheden van ambtenaren hebben.
De minister preciseert op de vraag van de heer Hondermarcq dat er
geen bezwaar is tegen het beperken van de verplaatsing van een
voertuig voor controle tot een aantal kilometers. Als het om een
grotere afstand gaat, zal het fonds tussenkomen als er bij de controle
cadre pour tous les produits dans
le but de protéger au mieux
l'environnement et la santé. Il ne
peut y avoir de contradiction avec
des dispositions et des lois
existantes qui visent les mêmes
objectifs. Le champ d'application
est étendu aux produits agricoles
et aux produits
phytopharmaceutiques. En outre,
il faut que soit élaboré un accord
de coopération entre les Régions
et les Communautés en ce qui
concerne un programme de
réduction des substances
dangereuses dans les produits
phytopharmaceutiques et les
biocides. Les compétences des
fonctionnaires chargés du contrôle
sont précisées. En fonction de
l'infraction, il pourra être recouru à
une procédure d'avertissement ou
de sanction. La transposition de
directives européennes est
simplifiée. Le financement de
missions spécifiques est réglé par
des cotisations et des rétributions,
qui doivent être confirmées par le
Parlement dans l'année par le
biais d'un arrêté royal. Les
recettes alimentent un fonds
budgétaire. Le secteur lui-même
est associé à la gestion de ce
fonds. Lors de la discussion
générale, M. Goutry s'est opposé
à ce projet de loi par principe, car
il n'en voit pas l'utilité: il existe
déjà des réglementations
spécifiques en la matière. Il
qualifie les rétributions et
contributions d'impôts
supplémentaires. Le groupe MR
soutient la promotion de modes de
production et de consommation
durables, mais il se pose toutefois
des questions sur le coût des
contrôles et sur la rétribution pour
les emballages qui sont déjà
soumis aux réglementations en
matière d'écobonis et d'écotaxes.
Le groupe des Verts soutient
pleinement le projet et demande si
la compétence accordée aux
fonctionnaires par la loi s'applique
également aux agents
contractuels qui travaillent dans
un service public. Le ministre
déclare que non. Le ministre a
26/02/2003
CRIV 50
PLEN 332
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
geen inbreuken vastgesteld worden.
De heer Goutry herhaalt zijn fundamentele kritiek tegen dit ontwerp.
Bij de artikelsgewijze bespreking stelt de minister via een
amendement een betere formulering van paragraaf 2 van artikel 3
voor. Hierdoor wordt duidelijker dat bij tegenstrijdigheden tussen
wetten de specifieke wet prioritair geldt op deze kaderwet.
Mevrouw Avontroodt vroeg zich af wat de ratio is van de uitbreiding
tot de voedings- en geneesmiddelensector. De minister antwoordde
hierop dat deze producten hoe dan ook reeds vermeld waren in de
bestaande wet van 1998.
De heer Goutry stelt dat het reductieprogramma voor biociden en
gewasbeschermingsmiddelen in artikel 7 moeilijk kan uitgevoerd
worden zonder samenwerkingsakkoord. De heer Hondermarcq vraagt
wie deze inventarisatie zal opstellen.
De minister antwoordde dat een globaal programma niet belet dat elk
van de overheden een aantal maatregelen kan nemen. De inventaris
wordt momenteel door de Gewesten opgesteld. De
verantwoordelijkheid ligt bij de gewestregeringen, maar het geheel
moet op federaal niveau worden gecoördineerd en reductie moet
worden doorgevoerd na onderlinge afspraken.
De heer Hondermarcq diende op artikel 9 een amendement in dat
ertoe strekt dat de kosten alleen ten laste van de vervoerder zijn voor
zover de verplaatsing voor de controle maximum vijf kilometer
bedraagt.
Artikel 11 handelt over de sancties. De heer Goutry is meer een
voorstander van een hogere pakkans dan van hogere boetes.
Volgens hem is de marge tussen de maxium- en de
minimumbedragen te groot. In dat verband verwees de minister naar
de beoordelingsbevoegdheid van de rechter en stipte aan dat in de
bestaande wet ook een marge is ingeschreven, van honderd frank tot
een miljoen frank vermenigvuldigd met de opcentiemen.
Over artikel 16 dat de bijdragen en retributies regelt, ontspon zich
een langere discussie. De heer Bultinck beschouwde dit artikel als
een blanco cheque en meent dat de uitvoeringsbesluiten nog moeilijk
kunnen worden afgewerkt voor het einde van de legislatuur. Hij werd
hierin bijgetreden door de heer Goutry en door mevrouw Van de
Casteele die zelf evenwel de bezorgdheid deelt met betrekking tot
het leefmilieu.
De minister herhaalde dat er steeds overleg zal worden gepleegd
met de betrokken sectoren en dat de bekrachtiging door het
Parlement eveneens een garantie biedt en dat eenzelfde grondslag
nooit het voorwerp kan worden van een dubbele heffing. Dit ontwerp
slaat aldus bijvoorbeeld niet op producten die reeds zijn onderworpen
aan de verpakkingsheffing.
Volgens mevrouw Avontroodt moeten de kosten voor de controle die
door de overheid wordt opgelegd, niet ten laste van de producent of
van de fabrikant vallen. Hierop antwoordde de minister dat de
overheid het algemeen belang moet dienen. Voor de financiering van
ensuite souligné que les contrôles
renforceront la confiance du
consommateur. A la question
posée par un membre du groupe
MR, le ministre a répondu que le
Fonds budgétaire interviendra
dans les frais de transport si
aucune infraction n'est constatée
lors d'un contrôle et qu'il s'agit
d'un déplacement plus important.
Dans le cadre de la discussion des
articles, le ministre a proposé, par
le biais d'un amendement,
d'améliorer la formulation du
paragraphe 2 de l'article 3 car une
certaine confusion pourrait naître
à propos de la priorité de la loi
spécifique ou de la loi-cadre. En
cas de contradiction entre les lois,
la loi spécifique prime la loi-cadre.
A la question de Mme Avontroodt
sur l'extension du champ
d'application de la loi aux secteurs
alimentaire et pharmaceutique, le
ministre a répondu que ces
produits figuraient déjà dans la loi
de 1998. M. Goutry estime que le
programme de réduction des
biocides et des produits
phytopharmaceutiques doit être
mis en oeuvre par le biais d'un
accord de coopération. Une
question a également été posée
en ce qui concerne l'inventaire. En
l'occurrence, la responsabilité en
la matière incombe aux
gouvernements régionaux mais
les autorités fédérales doivent
coordonner l'ensemble. En ce qui
concerne les sanctions, une
observation a été formulée à
propos de l'important écart entre
les montants maximaux et
minimaux et du fait que le risque
de se faire prendre n'est pas
accru. Le ministre renvoie au
pouvoir d'appréciation du juge. Un
certain nombre de membres de la
commission ont estimé que les
cotisations et les rétributions
fixées à l'article 16 constituent une
sorte de chèque en blanc. Le
ministre a répondu qu'une même
base ne pourra jamais donner lieu
à une double imposition et qu'il y
a en permanence une
concertation avec les secteurs
concernés. Une question a
CRIV 50
PLEN 332
26/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
controles zijn er twee mogelijkheden: ofwel worden de kosten uit de
algemene middelen, dus uit de belastingopbrengsten betaald, ofwel
door de sector, dus de keten van degenen die bij het product zijn
betrokken.
Basiscontroles gebeuren met algemene middelen; voor de specifieke
controles moet een deel door de sector betaald worden, zodat zij die
geen gebruikmaken van het product, ook niet bijdragen.
De heer Hondermarcq, mevrouw Avontroodt en de heer Goutry
menen dat ook het aspect van de autocontrole van de sector niet
mag worden vergeten. De minister beaamt de waarde van
autocontrole maar wijst, gezien de recente gebeurtenissen, op de
noodzaak van een complementaire controle door de overheid.
De heer Germeaux geeft een gedetailleerd overzicht van alle
retributies en bijdragen die nu in het kader van de bestaande wet
betaald worden. De minister herhaalt dat het wetsontwerp betrekking
heeft op productnormen ter bevordering van duurzame productie- en
consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en van de
volksgezondheid. De gehanteerde techniek voor financiering is niet
nieuw. De bijdragen zullen volgens de ingestelde procedure worden
aangepast naar boven of naar beneden. Het fonds wordt
gecompartimenteerd, zodat de door een bepaalde sector
aangebrachte inkomsten terugvloeien naar die sector. Bij een
overschot aan middelen blijven die in het fonds en zal een
aanpassing van de bijdragen worden doorgevoerd.
Na de discussie wordt het wetsontwerp goedgekeurd met 8 stemmen
voor, 1 stem tegen en 2 onthoudingen.
également été posée sur le
financement des contrôles. Ces
coûts seront financés soit par le
contribuable, soit par le secteur.
Quelques membres de la
commission ont fait observer qu'il
convenait de ne pas oublier les
autocontrôles. Le ministre estime
que le projet de loi porte sur des
normes de produits ayant pour but
la promotion de modes de
production et de consommation
durables et la protection de
l'environnement et de la santé. Le
mode de financement n'est pas
neuf et les montants peuvent être
adaptés. Le Fonds budgétaire
sera compartimenté afin que les
recettes provenant d'un secteur
soient réaffectées à ce même
secteur. En cas d'excédents de
moyens, ceux-ci resteront acquis
au fonds et les cotisations seront
adaptées. Le projet de loi a été
adopté par 8 voix contre 1 et 2
abstentions.
De
voorzitter
: Ik dank u, mevrouw Descheemaeker voor uw verslag.
Ik ben blij dat de heer Goutry zich als spreker heeft ingeschreven voor de algemene bespreking en daarin
nu het woord kan nemen. Mijnheer Goutry, u bent ook in de commissie zeer actief geweest; ik heb dat
vastgesteld.
04.05
Luc Goutry
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, beide collega's, ik heb al dikwijls redelijk lang moeten
wachten om een uiteenzetting te kunnen houden. Ik ben blij dat ik
ditmaal de eerste spreker ben in dit wellicht langdurige debat over
het wetsontwerp. Het wetsontwerp zou belangrijk moeten zijn, gezien
de energie die inzake papiervolume besteed is aan het ontwerp. We
kunnen, ook door een erg ongelukkige samenloop van
omstandigheden, enkel vaststellen dat bijna niemand bij de
bespreking in plenaire vergadering aanwezig is. Ik had trouwens
aangekondigd dat er op hetzelfde moment een vergadering is van de
commissie voor de Volksgezondheid. Het resultaat is dat enkel mijn
dierbare collega, mevrouw De Cock, hier aanwezig is. Zij heeft
nochtans niet eens aan de besprekingen in de commissie
deelgenomen. Het siert haar dus dat zij de moeite wil nemen om te
komen luisteren.
Mijnheer de minister, verder is hier niemand aanwezig. Als dit
kenmerkend is voor de nog resterende tijd tot de verkiezingen, zegt
dit veel over de parlementaire belangstelling voor het regeringswerk
op dit ogenblik.
04.05
Luc Goutry
(CD&V): Si
j'en juge par l'absence presque
totale d'auditoire, ce projet de loi
ne semble guère revêtir
d'importance. Cela témoignerait-il
de l'intérêt qui sera manifesté le
mois prochain à l'égard des
projets de loi que la coalition arc-
en-ciel doit encore nous
soumettre?
La négligence dont le
gouvernement a fait preuve pour
confectionner ce projet de loi est
effarante. Ainsi, le service
juridique de la Chambre a diffusé
une note de près de six pages où
figurent toutes les observations
techniques. Cette note compte
quasiment le même nombre de
pages que le projet de loi lui-
26/02/2003
CRIV 50
PLEN 332
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
Mijnheer de minister, ik herhaal dat ik eigenlijk erg ontstemd ben
over het slordige, wetgevende werk dat wij hier leveren. Ik heb dat
ook in de commissie duidelijk aangegeven. Als ik de nota bekijk die
de juridische dienst op het vlak van wetgevingstechniek heeft
gemaakt voor ons, dan tel ik zes volle bladzijden in kleine druk met
opmerkingen over de tekst. Het gaat om allerlei technische
opmerkingen, fouten, verkeerde schrijfwijzen, verkeerde vertalingen,
vergeten zinnen, slechte verwijzingen naar paragrafen, enzovoort. Ik
vraag mij af hoe zoiets mogelijk is. Dit zijn zes bladzijden tekst. Dat
is bijna zoveel als het wetsontwerp zelf. We hebben nochtans in de
commissie zelf via amendementen al heel wat proberen recht te
zetten. We hebben onder elkaar ook een aantal technische zaken
aangenomen. De tekst krioelt echter van de fouten.
Dat werk moet door een hobbyist gedaan zijn, of door iemand na zijn
werkuren. In elk geval, dat kan toch moeilijk serieus
wetgevingstechnisch werk worden genoemd. Ik wil eigenlijk ook mijn
waardering uitspreken voor de diensten van de Kamer, die daaraan
zoveel werk moeten besteden. Maar ik denk dat dat niet hun taak is.
De diensten van de Kamer moeten vooral de correcties en het
nazicht doen, maar toch niet bijna een heel wetsontwerp
herschrijven. Dat kan toch niet de bedoeling zijn van de juridische
dienst van de Kamer. Mijnheer de minister, daarvoor hebt u toch zelf
een kabinet. De regering moet normaal toch in zijn eigen ontwerpen
voorzien. Ook parlementsleden kunnen moeilijk een wetsvoorstel
laten schrijven door de juridische dienst van de Kamer van
Volksvertegenwoordigers. Het is, denk ik, al een slechte start om op
basis van zo'n tekst de bespreking te moeten voeren.
Bovendien, zoals ik ook gezegd heb bij de bespreking, ontgaat mij
totaal de zin of het doel van dat wetsontwerp. Er is inderdaad een
uitbreiding naar landbouwproducten, maar vooral naar vele andere,
afgeleide producten die zogenaamd uitgesloten werden door de wet
van 1998, precies omdat zij reeds onderworpen zijn aan de
wetgeving inzake Volksgezondheid. Wij hebben dat ook gezegd bij
de bespreking. Wat komt dat in dit wetsontwerp doen? Er bestaat al
een aparte reglementering voor. Dat wordt er nu ingeschoven, maar
in de wet van 1998 werd dat er niet in aangenomen, precies omdat er
een specifieke wetgeving voor bestaat. Begrijpe wie kan.
Ik heb voorafgaandelijk ik herhaal die vragen vragen gesteld over
de toepassing van de wet van 1998. De vraag rijst natuurlijk wat er
de voorbije vier tot vijf jaar met die wetgeving is gebeurd. Wat is de
evolutie van die wet? Welke uitvoeringsbesluiten werden er
genomen? Wij kwamen tot de constatering dat er met de wet van
1998 tot nu toe quasi niets gebeurd is. Zonodig moet er nu toch
dringend een nieuw wetsontwerp komen, dat enerzijds al allerlei
zaken regelt die eigenlijk al in andere wetgevingen geregeld zijn, en
dat anderzijds een aantal zaken herneemt van de wet van 1998 die
tot nu toe bij wijze van spreken dode letter is gebleven.
Vandaar onze vraag wat de meerwaarde van dit wetsontwerp is. Dat
is ons helemaal niet duidelijk geworden bij de bespreking, tenzij het
neerkomt op een soort verdoken belastingsheffing. Het venijn zit
gewoonlijk in de staart en op het einde ziet men dan ook dat de
artikelen 16 en 17 gaan over de retributies en de bijdragen. Ik heb de
mensen in de commissie daarmee geconfronteerd. Het gaat
uiteindelijk om een verdoken belastingverhoging, drie maanden voor
même. Notre groupe s'est efforcé
de corriger certains points par la
voie d'amendements, mais il n'y
est pas totalement parvenu. En
fait, c'est tout le projet de loi qui
devrait être réécrit.
Ce n'est pas une bonne façon de
travailler. Il n'incombe pas au
service juridique de la Chambre,
mais au cabinet du ministre, de
rédiger un texte infaillible.
En fait, le sens de ce projet de loi
m'échappe complètement. C'est
principalement le chapitre sur les
produits dérivés, exclus par la loi
de 1998, qui me semble vain. En
effet, il existe déjà une
réglementation à ce propos. En
outre, je constate que la loi de
1998, qui traite du même sujet,
n'a toujours pas été mise en
oeuvre. Le gouvernement a
néanmoins estimé nécessaire
d'élaborer un nouveau projet de
loi.
Dans ces conditions, quelle plus-
value ce projet de loi apporte-t-il
encore? A moins qu'il ne s'agisse
d'une augmentation d'impôt
déguisée à trois mois environ des
élections.
J'ai "confronté" les membres de la
commission aux rétributions et
cotisations des articles 16 et 17.
Les membres du VLD ont été
manifestement surpris. Ce projet
augmente également le risque de
confusion, tant pour le
consommateur que pour le
producteur. Selon le Conseil
d'Etat, il s'agit effectivement, dans
les articles concernés, d'impôts
mais il n'est pas satisfait aux
exigences légales pour
l'instauration d'un impôt.
Le gouvernement a essayé de
remédier au problème en
affirmant que chaque arrêté royal
devra être confirmé dans l'année
par une loi. Il s'agit donc d'un
impôt déguisé, un arrêté royal ne
permettant pas d'instaurer
légalement un impôt. La question
CRIV 50
PLEN 332
26/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
de verkiezingen. Ik zou het niet doen. Het is niet wijs, maar het is aan
ons, als democratische oppositie, om dit vast te stellen. Wij hebben
ook de reactie gezien van de VLD-leden in de commissie. Zij waren
geschrokken. Zij wisten blijkbaar niet dat het daarover ging. Vandaar
dat de heer Germeaux zich heeft uitgeput om een tekst af te lezen
die hij waarschijnlijk de week daarvoor in handen had gekregen,
waarin hij alle mogelijke retributies en heffingen heeft opgesomd.
Daarmee wilde hij ofwel bewijzen dat er vroeger ook bepaalde
belastingen zijn geheven dat kan uiteraard niet worden ontkend
ofwel wilde hij zeggen dat het nu wel genoeg is en dat er geen
belastingen meer moeten bijkomen. Het is te zien wat hij daarmee
heeft bedoeld. Dat is niet duidelijk, want hij is daarop niet meer
dieper ingegaan.
Ik herhaal mijn vraag. Waar ligt de meerwaarde van dit
wetsontwerp? Het wetsontwerp bepaalt trouwens dat moet worden
onderzocht of er geen tegenstrijdigheden zijn tussen de wetgevingen.
Hoe zal dat in de praktijk mogelijk zijn? Wij hebben het daarover
gehad, ook in de commissie. De kans op verwarring, zowel bij
producenten als bij consumenten, is opnieuw bijzonder groot met dit
wetsontwerp, als het al een toepassing vindt. Als het hetzelfde lot
wordt beschoren als zijn voorganger, dan zal dit uiteraard op het
terrein tot niet veel leiden.
Ik kom tot de sleutelartikels 16 en 17, mijnheer de voorzitter, waar
het gaat over de retributies en bijdragen die nog door de Koning
moeten worden geregeld. Hierover is de Raad van State in zijn
advies duidelijk. Ik heb het ook geciteerd in de commissie, mijnheer
de minister. De Raad van State merkt duidelijk op dat het hier
eigenlijk om belastingen gaat en als het gaat om belastingen, klopt
het artikel niet want er is geen heffingsvoet bepaald en er zijn geen
nauwkeurige omschrijvingen opgegeven die normaal wettelijk zijn
vereist om belastingen te kunnen heffen.
Dan heeft men dat wel ingezien. Men heeft gezien dat het daar
moeilijk zat. De regering heeft de opmerking naast zich neergelegd,
en men heeft een oplossing gezocht en gevonden door te stellen dat
elk koninklijk besluit binnen het jaar door een wet moet worden
bekrachtigd. Dit is de techniek om eraan te ontlopen. Daarom
gebruiken wij de term verdoken belastingverhoging. Een
belastingverhoging is het sowieso. Mevrouw Descheemaeker heeft
het ook aangegeven in haar verslag. De discussie ging over wie dit
uiteindelijk zal betalen. Zal de overheid dit betalen, of zal de sector
het zelf betalen? Het is echter een verhoging van de retributie van de
taksen, en bovendien een verdoken verhoging. Aangezien ze
wettelijk niet kan in dit ontwerp zitten, heeft men een omweg gezocht
door dit via een koninklijk besluit en een bekrachtigingswet te
regelen.
Dat lijkt ons helemaal niet kosjer. Dat lijkt ons helemaal geen goede
manier van werken. Wij hebben dat ook in de commissie gezegd,
mijnheer de voorzitter. Het zijn trouwens ook uw partijgenoten die
door onze plausibele uitleg zijn beginnen twijfelen. Zij hebben toen
veel vragen gesteld, maar tussenin was er waarschijnlijk een
meerderheidsoverleg, waardoor de toon in de eerste en de tweede
bijeenkomst vooral bij de VLD anders was. Het was dan veeleer een
motiverende toon. De heer Germeaux las de hele lijst voor, om zich
op die manier uit de pekel te helpen. Hij was het trouwens ook die
est de savoir qui paiera cette
augmentation. Cet arrêté n'est pas
un exemple d'une bonne
technique législative. En outre, je
doute de la possibilité de
respecter l'échéancier de ce
projet. Il n'avait pas été possible
non plus de faire adopter à temps
la loi de 1998.
26/02/2003
CRIV 50
PLEN 332
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
sprak op dat ogenblik, en niet meer mevrouw Avontroodt, noch
mevrouw Van de Casteele, kersvers VLD-lid.
De vraag is, mijnheer de minister, hoe men daaraan een zinvolle
uitleg kan geven. Bovendien stel ik mij zelfs de volgende vraag. Het
moet via een bekrachtigingswet en een koninklijk besluit. Ik acht het
zelfs niet haalbaar door alle achterstanden bij het opstellen en
publiceren van uitvoeringsbesluiten van wetten die jaren geleden
werden goedgekeurd. Ik verwijs bijvoorbeeld naar de kaderwet van
1998, de voorganger van dit wetsontwerp, waarvoor nog tal van
uitvoeringsbesluiten niet werden genomen.
Hoe kunnen we nu de garantie hebben dat het zo nodige
uitvoeringsbesluit dat deze retributie zal moeten regelen binnen de
termijn die u zelf geeft - binnen het jaar - zal worden genomen.
Nadien zal uw opvolger, tenzij u zichzelf opvolgt, misschien een
correctie moeten doen door via een of andere programmawet
opnieuw een legale basis te zoeken om de zaak te kunnen regelen.
Mijnheer de voorzitter, ik heb een laatste opmerking in verband met
artikel 5. Er zullen waarschijnlijk na mij nog heel wat sprekers
hierover het woord willen nemen. Daarom zal ik mijn uiteenzetting
een beetje beknopt houden.
04.06
De voorzitter:
Dat optimisme siert u. Het is een les voor de
toekomst.
04.07
Luc Goutry
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, zo ben ik. Onder
grote persbelangstelling en onder grote parlementaire belangstelling
ben ik altijd op mijn best. Mijnheer de minister, in artikel 5 werden
trouwens maatregelen opgenomen die de Koning ter bescherming
kan treffen. Dit is iets wat mij stoort. Er was een consensustekst van
de Raad voor het Verbruik, van de Centrale Raad voor het
Bedrijfsleven en van een groot deel van de Federale Raad voor
Duurzame Ontwikkeling. Hoewel die consensustekst er was, werd hij
gewoon niet gebruikt. U hebt deze tekst naast u neergelegd. Er is
geen rekening mee gehouden. Ik vraag mij af waarvoor dergelijke
adviezen dan nog dienen.
Mijnheer de voorzitter, dat is in algemene lijnen wat ik technisch op
het ontwerp aan te merken had. Politiek zou ik willen besluiten met
de vaststelling dat dit debat, de behandeling van dit wetsontwerp,
helemaal niet veel om het lijf heeft. Het is schrijnend dat we moeten
vaststellen dat zoiets kan passeren zonder dat daarover veel
kritische vragen worden gesteld. Het is derhalve veel meer een
symbooldossier voor de groenen. Ze hebben de laatste tijd al heel
wat van dergelijke dossiers gehad: dit dossier, de drugswet,
Francorchamps. Heel wat dossiers zijn in de schoot van de groenen
gevallen, wat niet anders kan dan leiden tot een grote
verkiezingsoverwinning straks, mijnheer de minister, na 18 mei.
Voor het overige is het mij in elk geval onduidelijk wat de bedoeling
kan zijn. Ik heb tot driemaal toe de vraag gesteld naar de
meerwaarde. Wij hebben daarover wat gediscussieerd, maar het blijft
voor allemaal onduidelijk., Ook onze bespreking van de
reductieprogramma's, de reductienormen en de toezichtambtenaren
was trouwens niet onmiddellijk een succesnummer. Men wist niet
zeer goed hoe dat via de Gewesten zal gebeuren en nog minder hoe
04.07
Luc Goutry
(CD&V): En
ce qui concerne l'article 5, je
constate que le texte de
consensus des différents conseils
consultatifs est ignoré. Je me
demande, dans ces conditions,
quelle est encore l'utilité de tels
avis.
La conclusion politique de ce
projet est que le débat est mené
d'une manière navrante. Il s'agit
d'un dossier symbolique pour les
verts, comme la nouvelle loi sur
les drogues, l'abandon du
nucléaire et le dossier relatif à
Francorchamps. Ce projet n'est
rien d'autre qu'une coquille vide,
n'apportant pas la moindre valeur
ajoutée par rapport à la loi de
1998.
CRIV 50
PLEN 332
26/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
die zo noodzakelijke samenwerkingsakkoorden zullen
totstandkomen.
Samengevat, u zegt terecht dat het een kaderwet is, maar het is een
kaderwet die handelt over een dode mus. Het heeft niet veel om het
lijf en het heeft voor mij in ieder geval geen enkele meerwaarde
tegenover de wet van 1998. Die wet verschafte al een aantal
instrumenten en tal van uitvoeringsbesluiten ervan zijn tot op
vandaag nog niet genomen.
04.08 Minister
Jef Tavernier
: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Goutry, mevrouw De Cock, de heer Goutry vraagt naar de
meerwaarde. Ik kan duidelijk verwijzen naar de toelichting bij het
wetsontwerp en zelfs naar de samenvatting. Daarin worden de
belangrijkste wijzigingen aangeduid. Het gaat over een nieuw
toepassingsgebied dat ruimer is dan vroeger. Daarnaast zijn er
verduidelijkingen over het juridische regime. Artikel 7 gaat meer
specifiek en uitdrukkelijk over een reductieprogramma voor
gevaarlijke werkzame stoffen, gewasbeschermingsmiddelen en
biociden. Er komen mogelijkheden voor toezichtambtenaren. Een
aantal sancties wordt veranderd en werkbaarder gemaakt.
Ook de waarschuwingsprocedure wordt besproken, de mogelijkheid
tot een snellere omzetting van de Europese richtlijnen en wijzigingen
aan de publicatie, net als inderdaad de mogelijkheid bijdragen en
retributies te regelen via een begrotingsfonds.
Mijnheer Goutry, ik denk dat er een interne tegenstrijdigheid zit in wat
u zegt. U zegt enerzijds, dat het ontwerp geen meerwaarde heeft en
anderzijds, dat het aanleiding heeft gegeven tot heel wat discussie en
tot heel wat bezwaren vanuit bepaalde hoeken. Het is het een of het
andere. Als het ontwerp inderdaad een lege doos was, zou het
waarschijnlijk zonder discussie gepasseerd zijn. Als er een discussie
is, is dat precies omdat het een beter instrument is.
Een derde punt waarop ik wil ingaan na ten eerste, wat zijn de
wijzigingen en ten tweede, heeft het ontwerp een meerwaarde, en ik
denk duidelijk van wel is wat er met de vorige wet is gebeurd?
Daarmee is nooit iets gebeurd, sorry. Gisteren bijvoorbeeld is in het
Belgisch Staatsblad het besluit gepubliceerd over het verbieden van
fosfaten in wasmiddelen. Dat is precies ter uitvoering van de wet van
1998. Bepaalde Europese richtlijnen inzake gevaarlijke stoffen zijn
sneller omgezet. Ook dat is ter uitvoering van de wet van 1998.
Bepaalde scheikundige stoffen en preparaten worden verboden. Dat
is precies ter uitvoering van de wet van 1998. Als derde element van
mijn antwoord op uw vraag, zeg ik dus dat de wet van 1998 reeds
gebruikt is. Uiteraard, het ging over een soort kaderwet, een wet die
de minister van Volksgezondheid en Leefmilieu de mogelijkheid biedt
op te treden. Wel, met de aanpassing van de wet die hier besproken
wordt, zullen wij een nog beter instrument hebben ten bate van het
leefmilieu. Dat is uiteindelijk de bedoeling. Ik hoop dat u ons in deze
doelstelling steunt.
04.08
Jef Tavernier
, ministre: M.
Goutry se demande où est la
valeur ajoutée du présent projet
de loi. Mais ce projet en a
vraiment une! Je l'invite, pour s'en
convaincre, à lire l'exposé des
motifs circonstancié qui donne un
aperçu de tous les aménagements
qu'il réalise et de toutes les
innovations qu'il instaure.
J'observe une contradiction dans
l'argumentaire de M. Goutry:
d'une part, il se plaît à dénoncer
l'insignifiance et la superfluité de
ce projet et, d'autre part, il admet
qu'il a fait l'objet de longs et
intenses débats.
M. Goutry prétend que la loi de
1998 est restée lettre morte. C'est
faux: je peux lui citer quantité de
cas où il a été fait application de
cette loi.
Je suis convaincu que le présent
projet de loi nous offrira de
nombreuses possibilités de
poursuivre la lutte pour améliorer
la santé publique.
De
voorzitter
:
Vraagt nog iemand het woord?
(Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole?
(Non)
De algemene bespreking is gesloten.
26/02/2003
CRIV 50
PLEN 332
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4)
(2141/5)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4)
(2141/5)
Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in "wetsontwerp tot wijziging van de wet van
21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en
consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid en houdende diverse
bepalingen".
L'intitulé a été modifié par la commission en "projet de loi modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative
aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation
durables et la protection de l'environnement et de la santé et portant des dispositions diverses".
Het wetsontwerp telt 21 artikelen.
Le projet de loi compte 21 articles.
Ingediend amendement:
Amendement déposé:
Art. 16
- 2: Koen Bultinck (2141/2)
De
voorzitter
: Mijnheer Goutry, de commissie heeft hier toch vier vergaderingen aan gewijd.
Monsieur le ministre, je dois vous remercier ainsi que votre administration pour avoir mentionné le texte
coordonné. C'est une bonne chose parce que c'est une loi très longue. Nous pouvons ainsi voir plus
facilement les modifications.
Er zijn daarenboven ook nog amendementen geweest in de commissie en de Raad van State heeft alle
tijd gehad om er zich over uit te spreken. Ik heb geen andere commentaar dan wat ik vastgesteld heb.
De stemming over het amendement en artikel 16 wordt aangehouden.
Le vote sur l'amendement et l'article 16 est réservé.
De artikelen 1 tot 15 en 17 tot 21 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 15 et 17 à 21 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het aangehouden amendement, het
aangehouden artikel en over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'amendement et l'article réservés ainsi que sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
05 Regeling van de werkzaamheden
05 Ordre des travaux
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van deze morgen, stel ik u voor op de
agenda van de plenaire vergadering van morgennamiddag het wetsontwerp tot wijziging van de
programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap (nr. 2285/1) in
te schrijven.
Conformément à l'avis de la Conférence des présidents de ce matin, je vous propose d'inscrire à l'ordre
du jour de la séance plénière de demain après-midi, le projet de loi modifiant la loi-programme du
CRIV 50
PLEN 332
26/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante (n° 2285/1).
Geen bezwaar?
(Nee)
Aldus zal geschieden.
Pas d'observations?
(Non)
Il en sera ainsi.
De vergadering is gesloten.
La séance est levée.
La séance est levée à 14.53 heures. Prochaine séance le jeudi 27 février 2003 à 14.15 heures.
De vergadering wordt gesloten om 14.53 uur. Volgende vergadering donderdag 27 februari 2003 om 14.15
uur.
26/02/2003
CRIV 50
PLEN 332
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
CRIV 50
PLEN 332
26/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
BIJLAGE
ANNEXE
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
WOENSDAG 26 FEBRUARI 2003
MERCREDI 26 FÉVRIER 2003
INTERNE BESLUITEN
DECISIONS INTERNES
INTERPELLATIEVERZOEKEN
DEMANDES D'INTERPELLATION
Ingekomen
Demandes
1. de heer Joseph Arens tot de vice-eerste minister
en minister van Mobiliteit en Vervoer over "het
NMBS-investeringsplan 2003 en de lijn 162
Brussel-Luxemburg".
1. M. Joseph Arens à la vice-premier ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "le
plan d'investissement 2003 et la ligne 162
Bruxelles-Luxembourg".
(nr. 1600 verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven)
(n° 1600 renvoi à la commission de
l'Infrastructure, des Communications et des
Entreprises publiques)
2. de heer Pieter De Crem tot de minister van
Landsverdediging over "diverse aantijgingen in de
buitenlandse pers".
2. M. Pieter De Crem au ministre de la Défense
nationale sur "diverses accusations formulées à
l'encontre du ministre de la Défense nationale dans
la presse étrangère".
(nr. 1601 verzonden naar de commissie voor de
Landsverdediging)
(n° 1601 renvoi à la commission de la Défense
nationale)
3. de heer Ferdy Willems tot de minister van
Justitie over "een rapport van de Staatsveiligheid
over zangeres Soetkin Collier".
3. M. Ferdy Willems au ministre de la Justice sur
"le rapport établi par la sûreté de l'Etat concernant
la chanteuse Soetkin Collier".
(nr. 1602
ingetrokken bij brief van
25 februari 2003)
(n° 1602 retirée par lettre du 25 février 2003)
4. mevrouw Claudine Drion tot de minister
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken, belast met Landbouw over "de door de
Europese Commissie aan de lidstaten voorgelegde
voorstellen inzake de aanbieding van vrijgemaakte
diensten in het kader van de AOHD".
4. Mme Claudine Drion à la ministre adjointe au
ministre des Affaires étrangères, chargée de
l'Agriculture sur "les propositions d'offres de
libéralisation de la Commission européenne dans le
cadre de l'AGCS".
(nr. 1603 verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen)
(n° 1603 renvoi à la commission des Relations
extérieures)
5. de heer Vincent Decroly tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "de aanhoudende
arrestaties van buitenlandse kinderen in de
scholen, het toezicht op de niet begeleide
buitenlandse minderjarigen en de reglementering
inzake de gesloten centra".
5. M. Vincent Decroly au ministre de l'Intérieur sur
"la persistance de pratiques d'arrestations d'enfants
étrangers dans les écoles, la tutelle sur les mineurs
étrangers non accompagnés et la réglementation
des centres fermés".
(nr. 1604 omgewerkt in mondelinge vraag)
(n° 1604 transformée en question orale)
6. mevrouw Karine Lalieux tot de minister
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken, belast met Landbouw over "de AOHD-
onderhandelingen en de door de Europese
Commissie voorgestelde aanbiedingen voor de
liberalisering van de diensten".
6. Mme Karine Lalieux à la ministre adjointe au
ministre des Affaires étrangères, chargée de
l'Agriculture sur "les négociations de l'AGCS et les
offres de libéralisation des services proposées par
la Commission européenne".
(nr. 1605 verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen)
(n° 1605 renvoi à la commission des Relations
extérieures)
MEDEDELINGEN
COMMUNICATIONS
26/02/2003
CRIV 50
PLEN 332
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
SENAAT
SENAT
Overgezonden wetsontwerpen
Projets de loi transmis
Bij brief van 20 februari 2003, zendt de Senaat,
met het oog op de koninklijke bekrachtiging, het
niet geëvoceerde wetsontwerp over tot wijziging van
de wet van 16 december 2002 tot oprichting van het
Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen
(nr. 2247/3).
Par message du 20 février 2003, le Sénat
transmet, en vue de la sanction royale, le projet de
loi modifiant la loi du 16 décembre 2002 portant
création de l'Institut pour l'égalité des femmes et des
hommes, le Sénat ne l'ayant pas évoqué
(n° 2247/3).
Ter kennisgeving
Pour information
Bij brief van 20 februari 2003, zendt de Senaat het
wetsontwerp over houdende instemming met de
Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de
Europese Gemeenschappen en hun lidstaten,
enerzijds, en de Republiek Kroatië, anderzijds, met
de Bijlagen I, II, III, IV, V, VI, VII en VIII, met de
Protocollen 1, 2, 3, 4, 5 en 6, en met de Slotakte,
gedaan te Luxemburg op 29 oktober 2001, zoals hij
het in vergadering van die datum heeft
aangenomen (nr. 2323/1).
Par message du 20 février 2003, le Sénat
transmet, tel qu'il l'a adopté en séance de cette
date, le projet de loi portant assentiment à l'Accord
de stabilisation et d'association entre les
Communautés européennes et leurs Etat
membres, d'une part, et la République de Croatie,
d'autre part, aux Annexes I, II, III, IV, V, VI, VII et
VIII, aux Protocoles 1, 2, 3, 4, 5 et 6, et à l'Acte
final, faits à Luxembourg le 29 octobre 2001
(n° 2323/1).
Verzonden naar de commissie
voor de
Buitenlandse Betrekkingen
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Evocatie
Evocation
Bij brieven van 21 februari 2003 deelt de Senaat
mee dat op 21 februari 2003, met toepassing van
artikel 78 van de Grondwet, tot evocatie is
overgegaan van de volgende wetsontwerpen:
Par messages du 21 février 2003, le Sénat fait
connaître la mise en oeuvre, en application de
l'article 78 de la Constitution, le 21 février 2003, de
l'évocation des projets de loi suivants:
- wetsontwerp tot wijziging van de wet van
8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister
van de natuurlijke personen en van de wet van
19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en
de identiteitskaarten en tot wijziging van de wet van
8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister
van de natuurlijke personen (nr. 2226/7);
- projet de loi modifiant la loi du 8 août 1983
organisant un Registre national des personnes
physiques et la loi du 19 juillet 1991 relative aux
registres de la population et aux cartes d'identité et
modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un
Registre national des personnes physiques
(n° 2226/7);
- wetsontwerp tot wijziging van de wet van
31 december 1963 betreffende de civiele
bescherming (nr. 2272/3).
- projet de loi modifiant la loi du 31 décembre 1963
sur la protection civile (n° 2272/3).
Ter kennisgeving
Pour information
Bij brief van 24 februari 2003 deelt de Senaat mee
dat hij op 24 februari 2003, met toepassing van
artikel 78 van de Grondwet, het wetsontwerp tot
wijziging van de wet van 24 februari 1921 betreffende
het verhandelen van de giftstoffen, slaapmiddelen en
verdovende middelen, ontsmettingsstoffen en
antiseptica heeft geëvoceerd (nr. 1888/6).
Par message du 24 février 2003, le Sénat fait
connaître qu'il a évoqué, en application de l'article
78 de la Constitution, le 24 février 2003, le projet
de loi modifiant la loi du 24 février 1921 concernant le
trafic des substances vénéneuses, soporifiques,
stupéfiantes, désinfectantes ou antiseptiques
(n° 1888/6).
Ter kennisgeving
Pour information
Gemotiveerde adviezen van de Raad van State
betreffende wetsvoorstellen ingediend bij de Senaat
Avis motivés du Conseil d'Etat concernant des
propositions de loi déposées au Senat
CRIV 50
PLEN 332
26/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
Overeenkomstig artikel 10, § 2, eerste lid, van de
wet van 6 april 1995 houdende inrichting van de
parlementaire overlegcommissie bedoeld in artikel
82 van de Grondwet en tot wijziging van de
gecoördineerde wetten op de Raad van State,
zendt de griffier van de Senaat, bij brief van
24 februari 2003, de gemotiveerd adviezen over
van de afdeling wetgeving van de Raad van State
betreffende:
Conformément à l'article 10, § 2, alinéa 1
er
, de la
loi du 6 avril 1995 organisant la commission
parlementaire de concertation prévue à l'article 82
de la Constitution et modifiant les lois coordonnées
sur le Conseil d'Etat, le greffier du Sénat transmet,
par lettre du 24 février 2003, les avis motivés de la
section de législation du Conseil d'Etat sur:
- het wetsvoorstel van mevrouw Magdeleine
Willame-Boonen en de heer Frans Lozie tot
wijziging van de wet van 30 juli 1963 houdende
taalregeling in het onderwijs (stuk nr. 1227/1
2001/2002);
- la proposition de loi de Mme Magdeleine
Willame-Boonen et M. Frans Lozie modifiant la loi
du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique
dans l'enseignement (doc. n° 1227/1 2001/2002);
- het voorstel van bijzondere wet van mevrouw
Magdeleine Willame-Boonen en de heer Frans
Lozie tot wijziging van de wet van 30 juli 1963
houdende taalregeling in het onderwijs voor
gemeenten met een bijzonder statuut (stuk
nr. 1228/1 2001/2002).
- la proposition de loi spéciale de Mme Magdeleine
Willame-Boonen et M. Frans Lozie modifiant la loi
du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique
dans l'enseignement pour les communes à statut
spécial (doc. n° 1228/1 2001/2002).
Ter kennisgeving
Pour information
REGERING
GOUVERNEMENT
Ingediende wetsontwerpen
Dépôt de projets de loi
De regering heeft volgende wetsontwerpen
ingediend:
Le gouvernement a déposé les projets de loi
suivants:
- wetsontwerp tot wijziging van de wet van
26 juni 2002 betreffende de oprichting van de
Vestigingsraad (nr. 2324/1) (aangelegenheid zoals
bedoeld in artikel 77 van de Grondwet), waarvoor
de spoedbehandeling door de regering werd
gevraagd bij toepassing van artikel 40 van het
Reglement;
- projet de loi modifiant la loi du 26 juin 2002 relative à
l'instauration du Conseil d'Etablissement (n° 2324/1)
(matière visée à l'article 77 de la Constitution),
pour lequel l'urgence a été demandée par le
gouvernement en application de l'article 40 du
Règlement;
Verzonden naar de commissie
voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs,
de nationale wetenschappelijke en culturele
instellingen, de Middenstand en de Landbouw
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
- wetsontwerp houdende instemming met de
avenant van 15 augustus 2002 aan het
samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de
Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap
betreffende de sociale economie van 4 juli 2000,
bekrachtigd bij wet van 26 juni 2001 (nr. 2326/1)
(aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 77 van de
Grondwet), waarvoor de spoedbehandeling door de
regering werd gevraagd bij toepassing van artikel
40 van het Reglement;
- projet de loi approuvant l'avenant du 15 août 2002 à
l'accord de coopération entre l'Etat, les Régions et la
Communauté germanophone relatif à l'économie
sociale du 4 juillet 2000, approuvé par la loi du
26 juin 2001 (n° 2326/1) (matière visée à l'article 77
de la Constitution), pour lequel l'urgence a été
demandée par le gouvernement en application de
l'article 40 du Règlement;
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
Renvoi à la commission des Affaires sociales
26/02/2003
CRIV 50
PLEN 332
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
- wetsontwerp tot wijziging van de wet van
10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de
beveiligingsondernemingen en de interne
bewakingsdiensten, de wet van 29 juli 1934
houdende verbod van private milities en de wet
van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van
privé-detective (nr. 2328/1) (aangelegenheid zoals
bedoeld in artikel 78 van de Grondwet), waaarvoor
de spoedbehandeling door de regering werd
gevraagd bij toepassing van artikel 80 van de
Grondwet;
- projet de loi modifiant la loi du 10 avril 1990 sur les
entreprises de gardiennage, les entreprises de
sécurité et les services internes de gardiennage, la loi
du 29 juillet 1934 interdisant les milices privées et la
loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de
détective privé (n° 2328/1) (matière visée à l'article
78 de la Constitution), pour lequel l'urgence a été
demandée par le gouvernement conformément à
l'article 80 de la Constitution;
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
- wetsontwerp tot invoeging van een artikel 17bis in
de wet van 10 april 1990 op de
bewakingsondernemingen, de beveiligings-
ondernemingen en de interne bewakingsdiensten
(nr. 2329/1) (aangelegenheid zoals bedoeld in
artikel 77 van de Grondwet);
- projet de loi insérant un article 17bis dans la loi du
10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les
entreprises de sécurité et les services internes de
gardiennage (n° 2329/1) (matière visée à l'article 77
de la Constitution);
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
- wetsontwerp houdende overeenstemming van het
Belgische recht met het Internationaal Verdrag
tegen de aanwerving, het inzetten, de financiering
en de opleiding van huurlingen, aangenomen te
New York op 4 december 1989 (nr. 2331/1)
(aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 78 van de
Grondwet), waarvoor de spoedbehandeling door de
regering werd gevraagd bij toepassing van artikel
80 van de Grondwet.
- projet de loi de mise en conformité du droit belge
avec la Convention internationale contre le
recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction
de mercenaires, adoptée à New York le
4 décembre 1989 (n° 2331/1) (matière visée à
l'article 78 de la Constitution), pour lequel l'urgence
a été demandée par le gouvernement conformément
à l'article 80 de la Constitution.
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
Overgezonden koninklijke besluiten
Arrêtés royaux transmis
Bij brief van 20 februari 2003 zendt de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu het koninklijk besluit houdende
erkenning van beroepsorganisaties van
beoefenaars van een niet-conventionele praktijk of
van een praktijk die in aanmerking kan komen om
als niet-conventionele praktijk gekwalificeerd te
worden over vóór bekendmaking ervan in het
Belgisch Staatsblad.
Par lettre du 20 février 2003, le ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement transmet l'arrêté
royal portant reconnaissance des organisations
professionnelles de praticiens d'une pratique non
conventionnelle ou d'une pratique susceptible
d'être qualifiée de non conventionnelle reconnues,
avant sa publication au Moniteur belge.
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Raad van de Duitstalige Gemeenschap Resolutie over
de verklaring tot herziening van de Grondwet
Conseil de la Communauté germanophone Résolution
relative à la déclaration de révision de la Constitution
Bij brief van 18 februari 2003 zendt de voorzitter
van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap de
resolutie aan de federale regering en het federale
parlement met betrekking tot de verklaring tot
herziening van de Gondwet over die op
17 februari 2003 door de Raad van de Duitstalige
Gemeenschap werd goedgekeurd.
Par lettre du 18 février 2003, le président du
Conseil de la Communauté germanophone
transmet la résolution à l'adresse du gouvernement
fédéral et au parlement fédéral relative à la
déclaration de révision de la Constitution qui a été
adoptée le 17 février 2003 par le Conseil de la
Communauté germanophone.
CRIV 50
PLEN 332
26/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming der Instellingen
Renvoi à la commission de Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
Maandelijkse opvolging van de Europese dossiers
Suivi mensuel des dossiers européens
Bij brief van 20 februari 2003 zendt de minister van
Financiën de maandelijkse opvolging van de
Europese dossiers (toestand op 31 december 2002)
over.
Par lettre du 20 février 2003, le ministre des
Finances transmet le suivi mensuel des dossiers
européens (situation au 31 décembre 2002).
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen, naar de commissie
voor de Financiën en de Begroting en naar het
Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission des Finances et du Budget et au
Comité d'avis chargé de questions européennes
ARBITRAGEHOF
COUR D'ARBITRAGE
Arresten
Arrêts
Met toepassing van artikel 113 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft
de griffier van het Arbitragehof kennis van:
En application de l'article 113 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
- het arrest nr. 26/2003 uitgesproken op
19 februari 2003 over de prejudiciële vraag
betreffende artikel 97 van de wet van
9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van
een regeling voor verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gesteld
door de arbeidsrechtbank te Verviers bij vonnis van
14 januari 2002 inzake de Landsbond der
Christelijke Mutualiteiten tegen J. Bradfer;
- l'arrêt n° 26/2003 rendu le 19 février 2003
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 97 de la loi du 9 août 1963 instituant et
organisant un régime d'assurance obligatoire soins
de santé et indemnités, posée par le tribunal du
travail de Verviers par jugement du 14 janvier 2002
en cause de l'Alliance nationale des mutualités
chrétiennes contre J. Bradfer;
(rolnummer: 2340)
(n° du rôle: 2340)
- het arrest nr. 27/2003 uitgesproken op
19 februari 2003 betreffende de prejudiciële vragen
over artikel 11 van de wet van 10 juni 1998 tot
wijziging van sommige bepalingen betreffende de
verjaring, gesteld door de arbeidsrechtbank te
Nijvel bij vonnis van 23 januari 2002 inzake J.
Silva Salsinha tegen J. Vanden Driesch en anderen
en inzake J. Silva Salsinha tegen E. Ruiz Loridan
en anderen.
- l'arrêt n° 27/2003 rendu le 19 février 2003
concernant les questions préjudicielles relatives à
l'article 11 de la loi du 10 juin 1998 modifiant
certaines dispositions en matière de prescription,
posées par le tribunal du travail de Nivelles par
jugement du 23 janvier 2002 en cause de J. Silva
Salsinha contre J. Vanden Driesch et autres et en
cause de J. Silva Salsinha contre E. Ruiz Loridan
et autres.
(rolnummer: 2341)
(n° du rôle: 2341)
Ter kennisgeving
Pour information
Beroepen tot vernietiging
Recours en annulation
Met toepassing van artikel 76 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft
de griffier van het Arbitragehof kennis van het
beroep tot vernietiging van artikel 2 van de
ordonnantie van 11 juli 2002 van de Brusselse
Hoofdstedelijke Raad tot verruiming van de
nationaliteitsvoorwaarden voor de toegang tot
betrekkingen in het gewestelijk openbaar ambt,
ingesteld door de VZW "GERFA" ("Groupe d'Etude
et de Réforme de la Fonction administrative").
En application de l'article 76 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie le recours en annulation
de l'article 2 de l'ordonnance de la Région de
Bruxelles-Capitale du 11 juillet 2002 élargissant les
conditions de nationalité pour l'accès aux emplois
de la fonction publique régionale, introduit par
l'ASBL GERFA (Groupe d'Etude et de Réforme de
la Fonction administrative).
(rolnummer: 2607)
(n° du rôle: 2607)
Ter kennisgeving
Pour information
26/02/2003
CRIV 50
PLEN 332
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
Prejudiciële vragen
Questions préjudicielles
Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft
de griffier van het Arbitragehof kennis van:
En application de l'article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
- de prejudiciële vragen over artikel 104, eerste lid,
1°, van het Wetboek van inkomstenbelastingen
1992 en artikelen 136, 141, 142 en 143 van
hetzelfde Wetboek, zoals van kracht voor de
aanslagjaren 1997 en 1998, gesteld door de
rechtbank van eerste aanleg te Aarlen bij vonnis
van 21 januari 2003 inzake N. Sizaire tegen de
Belgische Staat;
- les questions préjudicielles relatives à l'article
104, alinéa 1
er
, 1°, du Code des impôts sur les
revenus 1992 et aux articles 136, 141, 142 et 143
du même Code, tels qu'ils étaient en vigueur pour
les exercices d'imposition 1997 et 1998, posées par
le tribunal de première instance d'Arlon par
jugement du 21 janvier 2003 en cause de N.
Sizaire contre l'Etat belge;
(rolnummer: 2616)
(n° du rôle: 2616)
- de prejudiciële vragen betreffende artikel 1 van
de wet van 14 juli 1961 tot regeling van het herstel
der door grof wild aangerichte schade, gesteld door
de vrederechter van het kanton Vielsalm, La
Roche-en-Ardenne, Houffalize bij vonnis van
17 januari 2003 inzake J.-L. Targe tegen F. De
Backer en J. Peterbroeck en inzake J. Peterbroeck
tegen het Waalse Gewest en door de vrederechter
van het kanton Ciney-Rochefort bij vonnis van
17 januari 2003 inzake M.-Y. Smets tegen F. De
Backer en J. Peterbroeck en inzake J. Peterbroeck
tegen het Waalse Gewest; de beschikking tot
samenvoeging van deze zaken.
- les questions préjudicielles relatives à l'article 1
er
de la loi du 14 juillet 1961 en vue d'assurer la
réparation des dégâts causés par le gros gibier,
posées par le juge de paix du canton de Vielsalm,
La Roche-en-Ardenne, Houffalize par jugement du
17 janvier 2003 en cause de J.-L. Targe contre F.
De Backer et J. Peterbroeck et en cause de J.
Peterbroeck contre la Région wallonne et par le
juge de paix du canton de Ciney-Rochefort par
jugement du 17 janvier 2003 en cause de M.-Y.
Smets contre F. De Backer et J. Peterbroeck et en
cause de J. Peterbroeck contre la Région wallonne;
l'ordonnance de jonction de ces affaires.
(rolnummers: 2568, 2619 en 2620)
(n
os
du rôle: 2568, 2619 et 2620)
Ter kennisgeving
Pour information
REKENHOF
COUR DES COMPTES
Inzage- en informatierecht van de parlementsleden
Droit de regard et d'information des parlementaires
Bij brief van 12 februari 2003 zendt de voorzitter
van het Rekenhof een kopie van het antwoord van
het Rekenhof aan mevrouw Frieda Brepoels over
betreffende de resultaten 2000 en 2001 van de NV
De Post ten opzichte van de respectieve budgetten
voor deze boekjaren.
Par lettre du 12 février 2003, le président de la
Cour des comptes transmet une copie de la
réponse de la Cour des comptes à Mme Frieda
Brepoels concernant les résultats 2000 et 2001 de
la SA La Poste en comparaison avec les budgets
prévus pour ces exercices.
Verzonden naar de subcommissie Rekenhof
Renvoi à la sous-commission Cour des comptes
RESOLUTIES
RESOLUTIONS
Europees Parlement
Parlement européen
Bij brief van 19 februari 2003 zendt de secretaris-
generaal van het Europees Parlement de teksten
over van een resolutie aangenomen door deze
vergadering: Resolutie over de rechten, prioriteiten
en aanbevelingen van de EU voor de 59
ste
zitting
van de VN-Commissie voor de rechten van de
mens in Genève van 17 maart tot en met
25 april 2003.
Par lettre du 19 février 2003, le secrétaire général
du Parlement européen transmet le texte d'une
résolution adoptée par cette assemblée: Résolution
sur les droits, les priorités et les recommandations
de l'UE dans la perspective de la 59
e
session de la
commission des droits de l'homme des Nations
unies, qui se tiendra à Genève du 17 mars au
25 avril 2003.
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen en naar het
Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures
et au Comité d'avis chargé de questions
européennes
CRIV 50
PLEN 332
26/02/2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
VARIA
DIVERS
Hoge Raad voor de Justitie Protocol tussen de Kamer
van volksvertegenwoordigers, de Senaat, de minister
van Justitie en de Hoge Raad voor de Justitie
Conseil supérieur de la Justice Protocole entre la
Chambre des représentants, le Sénat, le ministre de la
Justice et le Conseil supérieur de la Justice
Bij brief van 20 februari 2003 deelt de voorzitter
van de Hoge Raad voor de Justitite mee dat het
protocol tussen de Kamer van
volksvertegenwoordigers, de Senaat, de minister
van Justitie en de Hoge Raad voor de Justitie op
26 februari 2003 ter goedkeuring wordt voorgelegd
aan de algemene vergadering van de Hoge Raad
voor de Justitie. De Verenigde Advies- en
Onderzoekscommissie wenst het protocol te
amenderen.
Par lettre du 20 février 2003, le président du
Conseil supérieur de la Justice fait savoir que le
protocole entre la Chambre des représentants, le
Sénat, le ministre de la Justice et le Conseil
supérieur de la Justice sera soumis à l'approbation
de l'assemblée générale du Conseil supérieur de la
Justice qui se réunit le 26 février 2003. La
Commission d'avis et d'enquête réunie souhaite
apporter des amendements au protocole.
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice