CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 53 PLEN 024
CRABV 53 PLEN 024
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
Lundi
Maandag
21-03-2011
21-03-2011
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti Socialiste
MR
Mouvement réformateur
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
sp.a
socialistische partij anders
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
VB
Vlaams Belang
cdH
centre démocrate Humaniste
LDD
Lijst Dedecker
INDEP-ONAFH
Indépendant - Onafhankelijk
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 53 0000/000 Document parlementaire de la 53
e
législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 53 0000/000
Parlementair stuk van de 53
e
zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
Séance plénière
PLEN
Plenum
COM
Réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
Motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
MOT
Moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.lachambre.be
e-mail : publications@lachambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : publicaties@dekamer.be
CRABV 53
PLEN 024
21/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
PROPOSITION DE RÉSOLUTION
1
VOORSTEL VAN RESOLUTIE
1
Proposition de résolution concernant la situation
en Libye (1308/1-2)
1
Voorstel van resolutie betreffende de toestand in
Libië (1308/1-2)
1
Discussion
1
Bespreking
1
Orateurs: Bert Maertens, rapporteur, Yves
Leterme
, premier ministre, Peter Luykx,
Patrick
Moriau,
Daniel
Bacquelaine,
président du groupe MR, Stefaan Vercamer,
Dirk Van der Maelen, Theo Francken,
Wouter De Vriendt, Gwendolyn Rutten,
Gerolf Annemans
, président du groupe VB,
Christian Brotcorne, Jean Marie Dedecker,
Laurent Louis, Steven Vanackere
, vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et des Réformes institutionnelles,
Pieter De Crem
, ministre de la Défense
Sprekers: Bert Maertens, rapporteur, Yves
Leterme
, eerste minister, Peter Luykx,
Patrick
Moriau,
Daniel
Bacquelaine,
voorzitter van de MR-fractie, Stefaan
Vercamer, Dirk Van der Maelen, Theo
Francken, Wouter De Vriendt, Gwendolyn
Rutten, Gerolf Annemans
, voorzitter van de
VB-fractie, Christian Brotcorne, Jean Marie
Dedecker,
Laurent
Louis,
Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen, Pieter De Crem, minister van
Landsverdediging
VOTE NOMINATIF
30
NAAMSTEMMINGEN
30
Proposition de résolution concernant la situation
en Libye (1308/2)
30
Voorstel van resolutie betreffende de toestand in
Libië (1308/2)
30
Orateurs: Zuhal Demir
Sprekers: Zuhal Demir
CRABV 53
PLEN 024
21/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
1
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
du
L
UNDI
21
MARS
2011
Après-midi
______
van
M
AANDAG
21
MAART
2011
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14 h 20 par M. André
Flahaut, président.
De vergadering wordt geopend om 14.20 uur en
voorgezeten door de heer André Flahaut.
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de
l'ouverture de la séance: MM. Yves Leterme, Didier
Reynders, Mme Laurette Onkelinx, MM. Steven
Vanackere et Pieter De Crem.
Aanwezig bij de opening van de vergadering zijn de
ministers van de federale regering: Yves Leterme,
Didier Reynders, Laurette Onkelinx, Steven
Vanackere en Pieter De Crem
Le président: Une série de communications et de
décisions doivent être portées à la connaissance de
la Chambre. Elles seront reprises sur le site web de
la Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
De voorzitter: Een reeks mededelingen en
besluiten moet ter kennis gebracht worden van de
Kamer. Zij worden op de website van de Kamer en
in de bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen.
Excusés
Conseil de l'Europe: Linda Musin
Empêchées:
Carina
Van
Cauter,
Myriam
Vanlerberghe, Ine Somers
Gouvernement fédéral
Stefaan De Clerck, ministre de la Justice: devoirs
de mandat
Vincent
Van
Quickenborne,
ministre
pour
l'Entreprise et la Simplification: à l'étranger
Berichten van verhindering
Raad van Europa: Linda Musin
Verhinderd:
Carina
Van
Cauter,
Myriam
Vanlerberghe, Ine Somers
Federale regering
Stefaan De Clerck, minister van Justitie: ambtsplicht
Vincent
Van
Quickenborne,
minister
voor
Ondernemen en Vereenvoudigen: buitenslands
Proposition de résolution
Voorstel van resolutie
01 Proposition de résolution concernant la
situation en Libye (1308/1-2)
01 Voorstel van resolutie betreffende de toestand
in Libië (1308/1-2)
Discussion
Bespreking
Le texte adopté par les commissions réunies sert
de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (1308/2)
De door de verenigde commissies aangenomen
tekst
geldt
als
basis
voor
de
bespreking. (Rgt 85, 4) (1308/2)
01.01 Bert Maertens, rapporteur: Le vendredi
18 mars, les commissions réunies des Relations
extérieures et de la Défense ont procédé à un
01.01 Bert Maertens, rapporteur: Op vrijdag
18 maart hielden de verenigde commissies voor de
Buitenlandse Betrekkingen en de Landsverdediging
21/03/2011
CRABV 53
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
2
échange de vues sur la situation en Libye en
présence du premier ministre et des ministres des
Affaires étrangères et de la Défense.
En conclusion de ces débats, une proposition de
résolution commune a été déposée. Le dépôt de
cette résolution était motivé par l'inquiétude,
partagée par tous, face à la recrudescence de la
violence et aux violations graves et systématiques
des droits de l'homme par les autorités libyennes à
l'égard de leur propre population. Dans cette
proposition de résolution, le Parlement exprime son
soutien à une participation de la Belgique à une
action militaire en Libye conformément au mandat
du Conseil de sécurité des Nations Unies.
een gedachtewisseling over de toestand in Libië. Ze
deden dat in aanwezigheid van de eerste minister
en de ministers van Buitenlandse Zaken en
Defensie.
Tot besluit hiervan werd een gezamenlijk voorstel
van resolutie ingediend. Het kwam er vanuit een
door iedereen gedeelde bezorgdheid over het
toenemende
geweld
en
de
ernstige
en
systematische schendingen van de mensenrechten
door de Libische overheid ten aanzien van de eigen
bevolking. In dit voorstel van resolutie spreekt dit
Parlement zijn steun uit voor een deelname van
België aan een militaire actie in Libië in
overeenstemming met het mandaat van de VN-
Veiligheidsraad.
Le Parlement souscrit aux trois conditions que le
gouvernement pose pour une action militaire
internationale, à savoir une demande légitime
venant de la Libye, la participation de la Ligue arabe
et un mandat des Nations Unies.
Les députés du Vlaams Belang ont déposé une
deuxième proposition de résolution identique. La
première proposition déposée a été choisie comme
base de discussion et commentée par son auteur
principal, M. Vercamer.
M. Van der Maelen et Mme Temmerman ont
ensuite présenté deux amendements, le premier
tendant à citer explicitement la référence à la
résolution 1973 dans le texte, et le second tendant
à associer le Parlement à toute modification future
de la contribution belge.
Het Parlement onderschrijft de drie voorwaarden die
de regering stelt aan de internationale militaire
actie: een legitieme vraag vanuit Libië, de
participatie van de Arabische Liga en een mandaat
van de VN.
De parlementsleden van het Vlaams Belang
dienden een tweede, identiek voorstel van resolutie
in. Het eerst ingediende voorstel werd gekozen als
basis voor de besprekingen. Het werd toegelicht
door de hoofdindiener, de heer Vercamer.
De heer Van der Maelen en mevrouw Temmerman
dienden daarop twee amendementen in. Het eerste
wilde expliciet de verwijzing naar resolutie 1973 in
de tekst opnemen en het tweede wilde het
Parlement betrekken bij elke toekomstige wijziging
van de Belgische bijdrage.
Ces amendements ont été retirés lorsqu'un
troisième amendement, qui couvrait suffisamment
la portée des deux amendements initiaux, a été
présenté. Dans cet amendement, la Chambre
demande au gouvernement "de garantir en
permanence l'implication du Parlement et de
reprendre la concertation si de nouvelles
circonstances venaient à modifier la nature de
l'engagement de la Belgique".
Cette préoccupation est très forte dans tous les
groupes. L'implication du Parlement et la
concertation avec le gouvernement sur l'opération
en Libye doivent être concrétisées et développées.
Le président de la Chambre peut prendre une
initiative en la matière.
La proposition de résolution, ainsi que le troisième
amendement, ont été adoptés à l'unanimité.
(Applaudissements)
Deze amendementen werden ingetrokken toen er
een derde amendement volgde dat de lading van
beide oorspronkelijke amendementen voldoende
dekte. Hierin vraagt de Kamer aan de regering `om
de betrokkenheid van het Parlement blijvend te
waarborgen en opnieuw te overleggen wanneer
nieuwe omstandigheden de aard van het Belgische
engagement zouden wijzigen.'
Deze bezorgdheid leeft sterk bij alle fracties. De
betrokkenheid van het Parlement en het overleg
met de regering over de operatie in Libië moeten
concreet worden ingevuld en uitgewerkt. De
Kamervoorzitter kan ter zake een initiatief nemen.
Het voorstel van resolutie werd, met inbegrip van
het derde amendement, eenparig aangenomen.
(Applaus)
01.02 Yves Leterme, premier ministre (en 01.02 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
CRABV 53
PLEN 024
21/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
3
néerlandais): La semaine passée, les Nations Unies
ont pris une décision historique. En adoptant la
résolution 1973, le Conseil de sécurité a proclamé
officiellement que la communauté internationale est
investie de la responsabilité d'assurer la protection
de la population civile libyenne contre les
agressions du régime Kadhafi.
Après le sommet de Paris de samedi dernier,
auquel notre pays a également pris part, une action
militaire a été entreprise afin de faire cesser ces
agressions.
Vorige week hebben de VN een historische
beslissing genomen. Met de goedkeuring van
resolutie 1973 heeft
de Veiligheidsraad de
verantwoordelijkheid
van
de
internationale
gemeenschap
bevestigd
om
de
Libische
burgerbevolking te beschermen tegen de aanvallen
die zij te verduren heeft vanwege het eigen regime.
Na de top van Parijs zaterdag ­ waarop ook ons
land aanwezig was ­ werd een militaire actie
opgestart om te zorgen voor een stopzetting van dit
geweld.
(En français) La démocratie est une valeur
universelle. C'est en son nom que le peuple libyen
souhaite prendre son destin en mains. C'est aussi
en son nom et dans le strict respect des objectifs
fixés par l'ONU que nous devons aider ce peuple à
gagner sa liberté. Samedi, la mise en oeuvre de la
résolution du Conseil de sécurité a été décidée par
des représentants au plus haut niveau d'États
européens, des États-Unis, du Canada, d'États
arabes, de l'ONU, de la Ligue arabe et du Conseil
européen.
(Frans) Democratie is een universele waarde en het
is in naam van de democratie dat het Libische volk
zijn toekomst in eigen handen wil nemen. Het is
eveneens in naam van de democratie en met strikte
inachtneming van de door de Verenigde Naties
vooropgestelde doelstellingen dat wij de Libische
bevolking moeten helpen om de vrijheid te
verwerven. Zaterdag werd door de hoogste
vertegenwoordigers van de Europese landen, de
Verenigde Staten, Canada, de Arabische staten, de
VN, de Arabische Liga en de Europese Raad beslist
om de resolutie van de Veiligheidsraad uit te
voeren.
(En néerlandais)
Avec l'appui unanime de
l'ensemble des groupes politiques de ce Parlement
et en exécution des décisions du gouvernement, j'ai
confirmé, lors du sommet de Paris, la volonté de la
Belgique de contribuer à l'engagement de tous les
moyens nécessaires ­ également militaires ­ en
vue de faire respecter la résolution du Conseil de
sécurité. J'ai rappelé à cet égard quels sont les
objectifs que nous poursuivons: l'obtention d'un
cessez-le-feu immédiat, l'arrêt immédiat de toute
violence à l'égard de civils et le respect du droit
international par la Libye.
Afin de réaliser ces objectifs, l'instauration et le
maintien d'une zone de non-survol revêtent une
importance capitale. Cela suppose la destruction de
la défense anti-aérienne libyenne. Cette phase est
actuellement en cours. C'est dans ce cadre ­ et
dans le cadre du droit applicable en cas de conflit ­
que nos militaires seront engagés.
(Nederlands) Op basis van de unanieme steun van
alle politieke fracties in dit Parlement en in
uitvoering van de beslissingen van de regering heb
ik op de top van Parijs de wil bevestigd van België
om bij te dragen tot de inzet van alle nodige
middelen, ook militaire, om de resolutie van de
Veiligheidsraad te doen naleven. Ik heb daarbij
herinnerd aan de doelstellingen die wij nastreven:
het verkrijgen van een onmiddellijk staakt-het-
vuren, de volledige stopzetting van alle geweld op
burgers, de naleving van het internationaal recht
door Libië.
Om deze doelstellingen te bereiken is het instellen
en handhaven van een no-flyzone essentieel. Dat
houdt de vernietiging in van alle luchtafweer
waarover Libië beschikt. Deze fase is momenteel
aan de gang. Het is binnen dit kader ­ en in het
kader van het recht dat toepasselijk is bij conflicten
­ dat onze militairen zullen worden ingezet.
(En français) Notre détermination doit rester sans
faille. Nous avons pris une décision grave mais
juste, dictée par la conscience universelle. Notre
pays assumera ses responsabilités avec dignité, car
c'est maintenant que le peuple libyen a besoin de
notre soutien. Par le vote de votre résolution, notre
pays sera à la hauteur de cet enjeu.
(En néerlandais) Il va de soi que le gouvernement
(Frans) Wij moeten blijk geven van een onwrikbare
vastheid van geest. Wij hebben een zwaarwegende
maar rechtvaardige beslissing genomen, die werd
ingegeven door het universele geweten. Ons land
zal zijn verantwoordelijkheid met waardigheid
opnemen, want het Libische volk heeft onze steun
nú nodig. Door de goedkeuring van uw resolutie zal
ons land bij machte zijn die uitdaging aan te gaan.
(Nederlands) Het spreekt voor zich dat de regering
21/03/2011
CRABV 53
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
4
demeure entièrement à la disposition du Parlement.
La situation institutionnelle justifie d'autant plus
l'établissement d'un contact permanent entre le
gouvernement et le Parlement.
Enfin, je salue nos militaires appelés à participer à
cette action qui n'est pas sans risques. La Nation
leur
en
est
pleinement
reconnaissante.
(Applaudissements sur tous les bancs)
volledig ter beschikking blijft van het Parlement. De
institutionele toestand rechtvaardigt des te meer
een permanent contact tussen de regering en het
Parlement.
Ik wil tot slot hulde brengen aan onze militairen die
aan deze actie, die niet zonder gevaar is, zullen
deelnemen. De Natie is hun bijzonder erkentelijk.
(Applaus op alle banken)
01.03 Peter Luykx (N-VA): L'opération Aube de
l'Odyssée a commencé samedi dernier. Pendant
que le sommet diplomatique ­ auquel participaient
notre premier ministre et notre ministre des Affaires
étrangères ­ se réunissait à Paris pour une ultime
concertation, des chasseurs français attaquaient les
positions des partisans de Kadhafi près de
Benghazi. Les forces britanniques, américaines et
canadiennes sont également entrées en action un
peu plus tard. Sans doute les règles d'engagement
ont-elles également été définies pour la participation
de la Belgique et des ses chasseurs F-16 et d'un
chasseur de mines à l'opération.
Le groupe N-VA se félicite de ce que la
communauté internationale mette un frein aux
agissements de Kadhafi. Vendredi dernier, tous les
groupes ont donné au gouvernement un mandat
parlementaire à cet effet. Cette intervention militaire
constitue la seule initiative logique pour mettre un
terme au massacre de civils innocents et de
rebelles. Les mesures prises antérieurement, en ce
comprise la résolution 1970, n'avaient pas permis
de stopper Kadhafi.
À juste titre, d'aucuns s'étaient interrogés sur
l'attitude adoptée précédemment à l'égard de
Kadhafi. Et à raison aussi, d'autres s'étaient
demandé ce qui devait se passer après. Mais cela
n'enlève rien à la nécessité de cette intervention.
01.03 Peter Luykx (N-VA): Zaterdag begon
operatie Odyssey Dawn. Terwijl de diplomatieke top
­ met daarbij ook onze premier en onze minister
van Buitenlandse Zaken ­ in Parijs verzamelde voor
een laatste overleg, bestookten Franse straaljagers
reeds de stellingen van de aanhangers van Kadhafi
rond Benghazi. Even later traden ook de Britse,
Amerikaanse en Canadese luchtstrijdkrachten in
actie. Wellicht zijn de rules of engagement nu ook al
vastgelegd voor de Belgische deelname aan de
operatie met F-16-toestellen en een mijnenjager.
De N-VA-fractie is tevreden dat de internationale
gemeenschap Kadhafi aldus een halt toeroept. Alle
fracties hebben de regering daartoe trouwens
afgelopen vrijdag een parlementair mandaat
gegeven. Deze militaire interventie is de enige
logische stap om een eind te maken aan het
bloedvergieten van onschuldige burgers en
opstandelingen. Eerdere maatregelen, met inbegrip
van resolutie 1970, konden Kadhafi niet stoppen.
Terecht plaatsen sommigen grote vraagtekens bij
de vroegere hou ding van het buitenland ten
opzichte van Kadhafi. Even terecht vragen anderen
zich af hoe het nu verder moet. Dat alles doet
echter geen afbreuk aan de noodzaak van deze
interventie.
En outre, nous approuvons cette intervention à
condition, et c'est une condition importante prévue
par l'amendement, qu'un gouvernement en affaires
courantes ne puisse en cette matière prendre
aucune décision majeure sans y associer le
Parlement.
J'espère que l'unanimité à laquelle sont parvenus la
coalition internationale mais aussi tous les groupes
représentés dans cet hémicycle sera inébranlable
dans l'intérêt de nos militaires qui accomplissent
leurs missions avec dévouement et conviction car
en apposant ma signature au bas de cette
résolution, je me sens également impliqué dans leur
destinée, et cela tant à titre personnel que
politiquement.
Voorts keuren wij dit optreden goed onder de
belangrijke voorwaarde uit het amendement dat een
regering
van
lopende
zaken
in
deze
aangelegenheid geen ingrijpende beslissingen kan
nemen zonder het Parlement daarbij te betrekken.
Ik hoop dat niet alleen de internationale coalitie,
maar ook alle fracties in dit halfrond standvastig
zullen blijven in hun eensgezindheid, en dat in het
belang van onze militairen die hun taken uitvoeren
met inzet en overtuiging. Met mijn handtekening
onder de resolutie voel ik me ook persoonlijk en
politiek betrokken bij hun lot.
CRABV 53
PLEN 024
21/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
5
Mon groupe se rend parfaitement compte de la
portée de cette décision. Cette opération sera tout
sauf une formalité. L'exclamation "We go to war"
lancée par notre collègue Francken en commission
n'était pas un cri de guerre mais un pronostic
objectif de ce qui nous attend car nous serons
inévitablement confrontés à un spectacle de
violence et de destruction. Kadhafi ne laissera
passer aucune occasion d'impliquer des citoyens
innocents dans ce conflit et le combat sera long.
Tout cela n'enlève toutefois rien au fait qu'il s'agisse
d'une décision juste.
Cependant, nous devons nous demander si notre
participation à cette opération n'aura aucune
répercussion sur notre sécurité intérieure. Nous
devons nous garder de dédaigner les menaces de
Kadhafi. J'attends donc avec intérêt de connaître le
point de vue du ministre sur cette question précise.
Mijn fractie is zich volkomen bewust van de
draagwijdte van deze beslissing. Deze operatie
wordt zeker geen formaliteit. De uitspraak van
collega Francken in de commissie "We go to war"
was geen oorlogskreet, maar een nuchtere
inschatting van wat ons te wachten staat. We zullen
onvermijdelijk worden geconfronteerd met beelden
van geweld en vernieling, Kadhafi zal elke kans
aangrijpen om onschuldige burgers te betrekken in
het conflict en de strijd zal lang zijn. Dit alles doet
echter geen afbreuk aan de juistheid van de
beslissing.
We moeten ons wel afvragen of onze deelname
aan deze operatie geen gevolgen zal hebben voor
onze binnenlandse veiligheid. We mogen de
bedreigingen van Kadhafi niet zomaar negeren en
ik ben dus benieuwd naar het standpunt van de
minister hierover.
L'approche quelque peu improvisée de la coalition
de bonnes volontés m'inquiète également. Au
départ, l'OTAN devait en prendre la direction mais
des motifs politiques ont mené à une coalition de
circonstance dans laquelle la France joue
clairement un rôle de chef de file. Il s'agissait
d'éviter à tout prix la perception d'une attaque
orchestrée exclusivement par l'Occident. C'est
pourquoi il est capital de réserver aussi un rôle
important à la Turquie. En dépit du soutien de la
Ligue arabe, aucun pays de la région, à l'exception
du Qatar, n'est disposé pour le moment à soutenir
l'action militaire. L'Arabie saoudite et les Émirats
arabes unis apportent bien leur appui politique à la
coalition, mais le premier ministre ne craint-il pas
que ce soutien serve aussi à détourner l'attention
de leur présence à Bahreïn? J'espère, dès lors, que
nous conserverons suffisamment le sens critique.
Cette intervention doit aussi viser à rechercher
Kadhafi, à l'arrêter et à le traduire devant la Cour
pénale internationale de La Haye, étant donné qu'il
ne va pas se rendre spontanément.
Ook baart de nogal improvisatorische aanpak van
de coalition of the willing mij zorgen. Aanvankelijk
zou de NAVO de leiding immers op zich nemen,
maar politieke redenen hebben geleid tot een
gelegenheidscoalitie, waarbij Frankrijk duidelijk een
voortrekkersrol speelt. Men wilde absoluut de
perceptie vermijden van een uitsluitend door het
Westen georchestreerde aanval. Daarom is het van
doorslaggevend belang om ook Turkije een
belangrijke rol toe te bedelen. Ondanks de steun
van de Arabische Liga, is behalve Qatar geen enkel
land uit de regio momenteel bereid om de actie
militair te ondersteunen. Saudi-Arabië en de
Verenigde Arabische Emiraten steunen de coalitie
wel politiek, maar vreest de premier niet dat hun
steun ook wat dient om de aandacht af te leiden van
hun aanwezigheid in Bahrein? Ik hoop dan ook dat
wij voldoende kritisch zullen blijven.
Deze interventie moet er ook op gericht zijn om
Kadhafi op te sporen, te arresteren en uiteindelijk te
berechten voor het Internationaal Strafhof in den
Haag, want hij zal zich niet zomaar overgeven.
Par ailleurs, force est toutefois de constater que
cette opération militaire ad hoc, aussi légitime et
nécessaire soit-elle, constitue un recul pour la
politique étrangère et de sécurité commune de
l'Union européenne. Le rêve d'une armée
européenne unique est ainsi plus lointain que
jamais. (Applaudissements)
Helaas moeten we ook vaststellen dat deze militaire
gelegenheidsoperatie, hoe gerechtvaardigd en
noodzakelijk ook, een stap terug is voor het
gemeenschappelijke Europese veiligheids- en
buitenlands beleid. De droom van één Europees
leger is daarmee verder weg dan ooit. (Applaus)
01.04 Patrick Moriau (PS): Les membres des
commissions Relations extérieures et Défense se
sont rangés unanimement, vendredi, derrière le
gouvernement, afin de protéger la population
libyenne contre la folie vengeresse du colonel
Kadhafi. L'opération "Aube de l'Odyssée" lancée ce
01.04 Patrick Moriau (PS): Vorige vrijdag
schaarden de leden van de commissies voor de
Buitenlandse
Betrekkingen
en
voor
de
Landsverdediging zich eenparig achter de regering
teneinde de Libische bevolking te beschermen
tegen de wraakzuchtige waanzin van kolonel
21/03/2011
CRABV 53
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
6
week-end par la France, la Grande-Bretagne et les
États-Unis a probablement évité un bain de sang à
Benghazi.
Mon groupe soutiendra sans faille toute opération
qui se déroulera dans le cadre précisé en vue de
l'objectif de pacification. Les conditions des
opérations sont: un mandat des Nations Unies, le
soutien des organisations régionales et la demande
de la population libyenne. Il s'agira de rester dans le
cadre strict de la résolution 1973, sans quoi les
opposants à ces opérations pourraient y voir une
nouvelle croisade occidentale dont l'objectif serait la
défense cynique de nos intérêts énergétiques.
L'absence de l'OTAN au premier plan et les doutes
exprimés par la Ligue arabe ce week-end m'ont fait
craindre un dérapage vers une opération
d'occupation.
Kadhafi. Dankzij operatie Odyssey Dawn, die dit
weekend begonnen is en waarbij Frankrijk, Groot-
Brittannië en de Verenigde Staten het heft in
handen hebben genomen, werd wellicht een
bloedbad in Benghazi voorkomen.
Mijn fractie zal elke operatie in dit specifieke kader
met het oog op het herstellen van de vrede en de
rust onwrikbaar steunen. Daarbij moeten een aantal
voorwaarden vervuld zijn: er moet een mandaat zijn
van de Verenigde Naties, de regionale organisaties
moeten de operatie steunen, en er moet een
verzoek zijn dat uitgaat van de Libische bevolking.
Het is zaak ons strikt te houden aan het kader van
resolutie 1973, zo niet zouden de tegenstanders
van de operaties hier een nieuwe Westerse
kruistocht in kunnen zien, met als doel de cynische
verdediging van onze eigen energiebelangen.
Dat de NAVO niet op de voorgrond treedt en de
Arabische Liga dit weekend haar twijfels uitte, deed
mij vrezen dat de operatie zou kunnen uitdraaien op
een bezetting.
Pour mon groupe, il doit être clair que nous
agissons dans le cadre de l'ONU et de l'OTAN. Les
moyens utilisés doivent être concertés au sein de la
communauté internationale, et proportionnés. Ils
devront diminuer au maximum les risques pour les
populations locales et pour nos militaires.
Affaires courantes obligent, le gouvernement doit
continuer à compter sur le soutien unanime de la
Chambre. Nous devons être informés de l'évolution
de la situation et des règles précises d'engagement
de nos militaires. Toute modification au volet
opérationnel du mandat onusien devra passer par
une concertation avec le Parlement.
Nous sommes satisfaits d'apprendre que la
Belgique plaidera pour ramener le plus vite possible
les opérations dans le giron de l'OTAN.
Nous devons épauler ce Printemps des peuples
dans le monde arabe, sans nous y substituer. Au-
delà
de
l'intervention
militaire,
il
restera
énormément à faire sur les plans économiques,
humanitaires,
sociaux
et
culturels.
(Applaudissements)
Voor mijn fractie moet het duidelijk zijn dat we actie
ondernemen in het kader van de VN en onder
leiding
van
de
NAVO.
De
internationale
gemeenschap moet goed afwegen welke middelen
ingezet zullen worden ­ die middelen moeten
evenredig zijn aan het doel ­ en zich daarover
beraden. De risico's voor de lokale bevolking en
voor onze militairen moeten met die middelen tot
een minimum beperkt worden.
Wegens de lopende zaken moet de regering
kunnen blijven rekenen op de unanieme steun van
de Kamer. Wij moeten op de hoogte worden
gehouden van de situatie en van de precieze rules
of engagement
voor onze militairen. Elke wijziging
aan het operationele luik van het VN-mandaat zal
aan het Parlement moeten worden voorgelegd.
Het verheugt ons te horen dat België ervoor zal
pleiten om de operaties zo snel mogelijk onder
NAVO-leiding te brengen.
We moeten de Arabische lente steunen, zonder ons
in de plaats van die Arabische volkeren te stellen.
Na de militaire interventie zal er nog enorm veel
moeten gebeuren op economisch, humanitair,
sociaal en cultureel vlak. (Applaus)
01.05 Daniel Bacquelaine (MR): Cette décision
est grave, juste et digne, car nous ne pouvons
rester indifférents à une répression sanglante.
01.05 Daniel Bacquelaine (MR): Dit is een
zwaarwegende, juiste en waardige beslissing, want
wij kunnen niet onverschillig staan tegenover
bloedige repressie en werkeloos toezien.
CRABV 53
PLEN 024
21/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
7
Je salue l'initiative de la France et de la Grande-
Bretagne. Vendredi, nous avons soutenu la décision
de suivre la résolution des Nations Unies et le
positionnement des pays arabes. Il ne s'agit pas
d'une intervention des Occidentaux en Libye, mais
de défendre la conscience universelle.
Notre soutien doit être sans faille. Chacun doit
mesurer la gravité de la décision qu'il prend. Cette
détermination doit aussi être inscrite dans la durée,
dans la recherche de l'efficacité et de la
proportionnalité des moyens mis en oeuvre aux
objectifs poursuivis.
Il s'agit d'éviter que Kadhafi ne réprime son peuple
en toute impunité, et il doit donc être mis hors d'état
de nuire. Pour ce faire, des opérations militaires
devront être réalisées. Ces opérations risquent de
faire des victimes. Nous devons en assumer la
responsabilité.
Ik juich het initiatief van Frankrijk en Groot-
Brittannië toe. Vrijdag hebben we onze steun
verleend aan de beslissing om de resolutie van de
Verenigde Naties op te volgen en ons aan te sluiten
bij het standpunt van de Arabische landen. Dit is
geen Westerse interventie in Libië, hier wordt het
universele geweten gevolgd.
Wij moeten dit onwrikbaar steunen. Elkeen moet de
ernst van de beslissing die hij neemt, inzien. Die
vastberadenheid mag ook niet van korte duur zijn,
we moeten volhardend blijven streven naar een
efficiënt antwoord en erop blijven toezien dat de
ingezette middelen in evenredigheid zijn met de
doelstellingen.
Het is nu zaak te voorkomen dat kolonel Kadhafi
zijn volk straffeloos kan onderdrukken, en ervoor te
zorgen dat hij geen schade meer kan aanrichten.
Dat zal langs militaire weg moeten gebeuren, en bij
die militaire operaties kunnen er slachtoffers vallen.
Wij moeten de verantwoordelijkheid daarvoor
opnemen.
Maintenant que les opérations ont commencé et
que nos forces seront bientôt engagées, il faut
garder notre unanimité, notre détermination. En
soutenant le gouvernement et les Nations Unies,
nous devrons assumer ensemble les risques
encourus.
Soyez donc assurés du soutien du MR quant à la
décision courageuse prise de concert avec les
Nations Unies.
Nous serons attentifs à ce que cette opération soit
menée
dans
un
objectif
d'efficacité,
de
proportionnalité, de bien public et de conscience
universelle. (Applaudissements)
Nu de operaties van start zijn gegaan en onze
strijdkrachten binnenkort zullen worden ingezet,
moeten we die eensgezindheid en vastberadenheid
vasthouden. We hebben beslist de regering en de
Verenigde Naties te steunen en daarom zullen we
samen de verantwoordelijkheid voor de genomen
risico's moeten dragen.
U kunt op de steun van MR rekenen voor de
moedige beslissing die in samenspraak met de
Verenigde Naties werd genomen.
We zullen erop toezien dat die operatie zo efficiënt
mogelijk zal worden uitgevoerd, in verhouding zal
staan tot de doelstellingen, en dat het algemeen
belang en het universele geweten daarvoor de
leidraad zullen vormen. (Applaus)
01.06 Stefaan Vercamer (CD&V): Il a beaucoup
été question au cours des dernières semaines du
lancement d'une action militaire internationale
contre le colonel Kadhafi mais une telle décision ne
peut être prise à la légère et il ne peut s'agir que de
l'ultime
extrémité.
L'élément
crucial
d'une
participation belge à l'action est la réunion des trois
conditions sur lesquelles le gouvernement et le
Parlement étaient d'accord: une demande légitime
de la part de la Libye, la participation de la Ligue
arabe et un mandat des Nations Unies. Vendredi
dernier, nous avons fixé ces trois conditions dans
une résolution et avons exprimé notre soutien à une
action internationale sous mandat des Nations
Unies.
01.06 Stefaan Vercamer (CD&V): Er is de voorbije
weken veel te doen geweest over het opzetten van
een internationale militaire actie tegen Kadhafi,
maar zo een beslissing kan niet lichtvaardig worden
genomen en kan slechts de allerlaatste optie zijn.
Cruciaal voor een Belgische deelname aan de actie
zijn de drie voorwaarden waarover de regering en
het Parlement het eens raakten: een legitieme
vraag vanuit Libië, de deelname van de Arabische
Liga en een VN-mandaat. Vorige vrijdag hebben wij
deze drie voorwaarden bevestigd in een resolutie en
hebben wij onze steun toegezegd aan een
internationale actie onder VN-mandaat.
21/03/2011
CRABV 53
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
8
Il s'agit donc d'une décision lourde de
conséquences mais inspirée par une grande
inquiétude face à la recrudescence de la violence
contre la population libyenne. La décision est
encore plus délicate lorsque des soldats belges
sont impliqués dans les actions sur le terrain. Nous
espérons que l'opération se déroulera sans
problème et nous souhaitons beaucoup de courage
à nos soldats et à leurs familles.
De nombreux membres ont déjà évoqué notre
responsibility to protect. Nous pouvons y adhérer
mais il faut être bien conscient que ce principe de
droit n'est pas reconnu internationalement.
Qu'implique-t-il exactement? Le principe de
responsibility to protect signifie que nous
intervenons en cas de génocide, d'épuration
ethnique ou de crime contre l'humanité, que nous
devons nous efforcer de veiller à ce que ce type de
situations n'entraîne pas d'escalade et que nous
nous engageons pour la reconstruction d'une
société à la suite de la catastrophe. Il s'agit donc
d'un engagement à long terme. Nous devons dès
lors nous demander dès aujourd'hui quels efforts
nous sommes prêts à fournir à long terme en Libye
et dans l'ensemble de la région.
Het is dus een zware beslissing, maar ingegeven
door een grote bezorgdheid om het toenemende
geweld tegenover de Libische burgers. De
beslissing ligt nog gevoeliger wanneer bij de acties
op het terrein eigen Belgische soldaten betrokken
zijn. Wij hopen op een goede afloop en wensen
onze soldaten en hun families veel moed toe.
Vele leden hebben al gewezen op onze
responsibility to protect. Wij staan daar niet negatief
tegenover, maar laten we wel goed beseffen dat dit
geen internationaal aanvaard rechtsprincipe is. Wat
houdt het precies in? Responsibility to protect
betekent dat we optreden tegen genocide, etnische
zuiveringen of misdaden tegen de mensheid, dat we
ervoor proberen te zorgen dat dit soort situaties niet
escaleert én dat we ons inzetten voor de
wederopbouw van een samenleving na de
catastrofe. Het is dus een langdurig engagement.
Wij moeten ons vandaag dan ook al afvragen wat
voor inspanningen wij op lange termijn willen
leveren in Libië en in heel de regio.
Nous devons veiller à ne pas fournir à Kadhafi le
moindre alibi qui l'autoriserait à dépeindre notre
intervention comme une nouvelle croisade. C'est la
raison pour laquelle il est capital que notre
intervention emporte l'adhésion d'un segment
important de la population de cette région du monde
et que la Ligue arabe s'y rallie pleinement.
Nous demandons au gouvernement d'informer le
Parlement le plus précisément possible, à plus forte
raison si la situation devait évoluer de façon
inattendue. Il faut donner à nos militaires des règles
d'engagement dénuées de tout équivoque ainsi
qu'un mandat solide. J'espère que la commission
mixte Chambre-Sénat qui assure un suivi des
missions à l'étranger pourra se réunir le plus
rapidement possible.
Le CD&V n'est pas un parti de faucons mais il
estime qu'une intervention militaire est quelquefois
l'ultime mais inéluctable option. Dans le cas
présent, cette option comporte des risques
importants et est susceptible de connaître des
évolutions inattendues. Nous devons donc avoir
pour mots d'ordre prudence et nuances.
We moeten ervoor zorgen dat Kadhafi niet de kans
krijgt onze interventie af te schilderen als een
nieuwe kruistocht. Daarom is het cruciaal dat er een
groot draagvlak in de regio zelf is en dat de
Arabische Liga zich voluit achter de actie schraagt.
Wij vragen dat de regering het Parlement zo
nauwgezet mogelijk op de hoogte zou houden,
zeker bij onverwachte wendingen. Onze militairen
moeten duidelijke rules of engagement krijgen en
een stevig mandaat. Ik hoop dat de gemengde
commissie van Kamer en Senaat die de
buitenlandse missies opvolgt, zo snel mogelijk kan
samenkomen.
CD&V is geen partij van haviken, maar soms is een
militaire
interventie
de
allerlaatste
maar
onvermijdelijke optie. Het is in dit geval een
risicovolle optie vol onverwachte wendingen.
Voorzichtigheid
en
nuance
moeten
onze
kernwoorden zijn.
L'UE a un rôle important à jouer dans cette crise.
L'Afrique du Nord et le Moyen-Orient sont nos
voisins de l'autre côté de la Méditerranée. L'Europe
doit montrer aux jeunes qui se battent pour la
démocratie que nous les soutenons et que nous
De EU heeft een belangrijke rol te spelen in deze
crisis. Noord-Afrika en het Midden-Oosten zijn onze
buren aan de overkant van de Middellandse Zee.
Europa moet de jonge mensen die er opkomen voor
meer democratie, tonen dat wij hén steunen en niet
CRABV 53
PLEN 024
21/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
9
désavouons leur ancien dirigeant corrompu. Cette
aide est fournie sous la forme de fonds mais
également par des actions visibles sur le terrain. Il
importe que, parallèlement aux actions militaires,
nous initiions également un processus diplomatique
et politique intense et que nous dialoguions avec les
forces démocratiques libyennes qui veulent
collaborer avec l'Europe.
Puisse cette action nous inciter à réfléchir sur nous-
mêmes et à une certaine modestie. Notre pays a
également fourni des armes au régime libyen. Nous
avons également des liens économiques avec la
Libye. Nous avons également omis, pendant les
visites officielles, d'aborder suffisamment le thème
des droits de l'homme.
Notre groupe soutient la participation de la Belgique
à l'action internationale sous mandat de l'ONU,
dans un cadre clair et avec un maximum de
garanties de sécurité pour nos soldats.
Je souhaite beaucoup de courage à nos militaires et
à leurs familles. (Applaudissements)
hun oude corrupte leiders. Dat doen we via
fondsen, maar ook door zichtbare acties op het
terrein. Belangrijk is dat wij tegelijkertijd met de
militaire acties al een intensief diplomatiek en
politiek proces opstarten en praten met de
democratische krachten in Libië die willen
samenwerken met Europa.
Laat deze actie ons ook inspireren tot enige
zelfreflectie en bescheidenheid. Ook ons land heeft
wapens aan het Libische regime geleverd. Ook wij
hebben economische banden met Libië. Ook wij
hebben tijdens officiële bezoeken nagelaten met
voldoende klem te praten over de mensenrechten.
Onze fractie steunt de Belgische deelname aan de
internationale actie onder VN-mandaat, binnen een
duidelijk
kader
en
met
maximale
veiligheidsgaranties voor onze soldaten.
Wij wensen onze soldaten en hun families veel
moed. (Applaus)
01.07 Dirk Van der Maelen (sp.a): Je me félicite de
la nouvelle procédure qui est suivie lors de la prise
de décision relative à la participation de notre pays
à une opération à l'étranger. Vendredi dernier, les
commissions compétentes se sont déjà réunies et
aujourd'hui, trois jours plus tard, nous pouvons déjà
adopter une résolution en séance plénière. En
adoptant cette méthode, nous suivons l'exemple
des Pays-Bas, de l'Allemagne, de la France et de la
Grande-Bretagne. En ce qui me concerne, cette
procédure devrait être d'application pour chaque
mission à l'étranger. J'invite dès lors tous les
parlementaires à examiner ma proposition de
modification de la Constitution en la matière.
Vendredi, en commission, l'ambiance était quasi
euphorique. J'ai pointé à cette occasion les risques
et les dangers inhérents à cette opération, sans
soupçonner toutefois que nous serions confrontés à
ces risques à si bref délai.
01.07 Dirk Van der Maelen (sp.a): Ik ben erg
tevreden met de nieuwe procedure die wordt
gevolgd bij de beslissing over de deelname van ons
land aan een buitenlandse operatie. Vorige vrijdag
al kwamen de bevoegde commissies samen en
vandaag, drie dagen later, kunnen wij in de plenaire
vergadering al een resolutie goedkeuren. Met deze
werkwijze sluiten wij ons aan bij Nederland,
Duitsland, Frankrijk en Groot-Brittannië. Wat mij
betreft, moet dit een vaste praktijk worden bij elke
buitenlandse missie. Daarom nodig ik alle
parlementsleden uit om mijn voorstel tot wijziging
van de Grondwet hierover eens te bekijken.
Vrijdag, in de commissie, heerste er een haast
euforisch sfeertje. Ik heb toen op de risico's en de
gevaren van deze operatie gewezen, maar ik wist
niet dat we al zo snel met die risico's zouden
worden geconfronteerd.
En ce moment, je pense que nous sommes
exposés à trois risques.
Le premier risque est que notre intervention ne
bénéficie plus du soutien de la communauté
internationale. J'appelle le premier ministre ainsi
que les membres de son gouvernement à faire tout
ce qui est en leur pouvoir pour éviter une telle
évolution. J'ai appris que l'Union Africaine est
désormais en proie au scepticisme et qu'une
réunion à laquelle participeront la Ligue arabe et
l'Organisation de la Conférence Islamique (OCI) se
Op dit ogenblik zie ik drie risico's.
Het eerste risico is dat wij de internationale steun
voor het optreden zouden verliezen. Ik roep de
eerste minister en zijn regeringsleden op om alles te
doen wat zij kunnen om dat te vermijden. Ik heb
vernomen dat de Afrikaanse Unie twijfelt en dat er
op 25 of 26 maart een vergadering is met de
Arabische Liga en de Organisatie van de
Islamitische Conferentie (OIC) om zich daarover te
beraden.
21/03/2011
CRABV 53
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
10
tiendra le 25 ou le 26 mars afin d'examiner cette
question.
Le soutien des pays arabes est capital. Or ces
derniers jours, il a vacillé. L'opération en Libye est
une opération risquée dans une région très instable
où une grande suspicion à l'égard de l'Occident
règne et où des dictateurs sont restés plus de trente
ans au pouvoir. On doute de nos bonnes intentions.
En outre, cette région du monde est une poudrière
en raison des tensions entre chiites et sunnites,
entre l'Arabie saoudite et l'Iran, et entre la Palestine
et Israël. Si nous perdions le soutien des pays
arabes et africains, nous serions donc confrontés à
un problème très épineux.
Le deuxième risque est l'élasticité de la résolution,
cette élasticité étant aussi appelée ambiguïté
constructive. Ces derniers jours, j'en ai entendu
plusieurs interprétations. J'appelle le gouvernement
à éviter une ambiguïté destructive de même que
toute interprétation occidentale unilatérale. Il y a
toujours des groupes qui veulent repousser les
confins d'une résolution. Le problème de la Ligue
arabe trouve peut-être son origine dans le fait
qu'elle interprète la zone d'exclusion au sens strict
tandis que nous l'interprétons dans un sens
beaucoup plus large dans la mesure, notamment,
où nous voudrions également pouvoir bombarder
des chars d'assaut. Il est impératif de clarifier les
contours précis du mandat donné par cette
résolution.
De steun van de Arabische landen is cruciaal en
heeft de voorbije dagen gewankeld. Het gaat hier
om een risicovolle operatie in een zeer onstabiele
regio, waar er weinig vertrouwen is in het Westen,
dat de dictators meer dan dertig jaar aan de macht
heeft gehouden. Er wordt getwijfeld aan onze goede
intenties. Bovendien is deze regio een mijnenveld
van spanningen tussen sjiieten en soennieten,
Saudi-Arabië en Iran, en Palestina en Israël. Als we
de steun van de Arabische en Afrikaanse landen
zouden verliezen, hebben we dus een groot
probleem.
Het tweede risico is de elasticiteit van de resolutie,
wat ook wel constructieve ambiguïteit wordt
genoemd. Ik heb de voorbije dagen verschillende
interpretaties van deze resolutie gehoord. Ik roep de
regering op om een destructieve ambiguïteit en
eenzijdige Westerse interpretaties te vermijden. Er
zijn altijd groepen die de grenzen van een resolutie
willen verleggen. Het probleem van de Arabische
Liga kan veroorzaakt zijn door het feit dat zij een
no-flyzone eng interpreteren en wij veel ruimer en
ook tanks willen bombarderen. Het moet duidelijk
worden wat deze resolutie precies toelaat.
La question se pose de savoir si cette résolution
autorise des troupes terrestres. D'aucuns répondent
à cette question par la négative. Des forces
spéciales sont déjà présentes actuellement pour
fournir des informations aux avions. D'autres
affirment que des troupes terrestres peuvent être
engagées pour porter secours à l'équipage d'un
appareil abattu et d'autres encore plaident enfin
pour de véritables troupes terrestres qui, si besoin
est, peuvent combattre aux côtés des insurgés.
Pour notre groupe, cette dernière interprétation
n'est pas conforme à la résolution. En outre,
l'occupation libyenne est opposée à l'engagement
de troupes terrestres et les États-Unis ne sont pas
davantage demandeurs. Je m'interroge sur la
faisabilité de l'engagement de troupes terrestres
sans les États-Unis. Notre ministre de la Défense a
déjà déclaré que notre pays n'enverrait jamais de
troupes terrestres, mais il n'exclut pas pour autant
que d'autres pays le fassent. Je pense que le
monde arabe réagirait très négativement à une
invasion.
De vraag is of deze resolutie grondtroepen toelaat.
Sommigen antwoorden daar negatief op. Er zijn nu
al special forces aanwezig om informatie aan de
vliegtuigen door te geven. Anderen zeggen dat
grondtroepen ingezet mogen worden om de
bemanning van een neergehaald toestel te
ontzetten en nog anderen pleiten ten slotte voor
echte grondtroepen die indien nodig kunnen
meestrijden met de opstandelingen.
Volgens onze fractie is die laatste interpretatie niet
conform de resolutie. Bovendien wijst het Libische
verzet de inzet van grondtroepen af en is ook de VS
geen vragende partij. Ik vraag mij af of de inzet van
grondtroepen zonder de steun van de VS wel
haalbaar is. Onze minister van Defensie heeft al
verklaard dat ons land nooit grondtroepen zal
sturen, maar hij sluit daarmee niet uit dat andere
landen dat wel zouden doen. Volgens mij zou de
Arabische wereld zeer slecht reageren op een
invasie.
Un deuxième risque découle de l'imprécision, dans Een tweede risico komt voort uit de onduidelijkheid
CRABV 53
PLEN 024
21/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
11
la résolution, quant au fait de savoir si un
changement de régime fait partie des objectifs. Le
ministre de la Défense indique qu'il convient de lire
conjointement les résolutions 1970 et 1973 et, dès
lors, d'amener éventuellement le colonel Kadhafi
jusque devant la Cour pénale internationale. Pour le
ministre des Affaires étrangères, toutefois,
l'opération n'a pas pour objectif de renverser le
régime. Les États-Unis adoptent également ce point
de vue. Ici aussi, il y a donc aussi une certaine
ambiguïté.
Un troisième risque réside dans l'intervention
militaire.
Qui
exactement
exerce
le
commandement? S'il s'agit d'une même opération
dans un seul espace aérien, il faut aussi un
commandement unique. L'opération est déjà assez
complexe en soi. Nos militaires vont assurément
vivre des moments difficiles. Le colonel Kadhafi
n'hésitera pas à installer son matériel militaire dans
les villes, à proximité de bâtiments publics comme
des hôpitaux. J'en appelle au gouvernement pour
faire en sorte que les militaires fassent preuve
d'une extrême prudence et qu'ils n'ouvrent le feu
qu'en parfaite connaissance de cause, car le
colonel Kadhafi est à l'affût d'une erreur de notre
part.
in de resolutie of regime change een doelstelling is.
De minister van Defensie zegt dat we
resoluties 1970 en 1973 samen moeten lezen en
dus kolonel Kadhafi eventueel zelf naar het
Internationaal Strafhof moeten brengen. De minister
van Buitenlandse Zaken zegt echter dat het
omverwerpen van het regime niet het doel is van
deze operatie. Ook de VS delen die mening. Ook
hier is dus ambiguïteit.
Een derde risico is de aanpak van het militaire
optreden. Wie heeft er precies het commando? Als
we spreken over één operatie in één luchtruim, dan
hebben we ook één commando nodig. De operatie
is al moeilijk genoeg. Er staan onze militairen zeker
nog moeilijke tijden te wachten. Kolonel Kadhafi zal
er niet voor terugschrikken zijn militair materieel in
de steden naast publieke gebouwen, zoals
ziekenhuizen, te stationeren. Ik roep de regering op
om ervoor te zorgen dat de militairen de grootste
voorzichtigheid aan de dag leggen en alleen zullen
vuren als zij absoluut zeker zijn, want kolonel
Kadhafi zit te wachten op een fout van onze kant.
Le sp.a votera en faveur de cette résolution. Ce
faisant,
nous
marquons
uniquement
notre
approbation sur une intervention militaire dont le but
est de protéger la population libyenne contre des
actions sanglantes. Ce vendredi en commission, le
ministre des Affaires étrangères a déclaré que cette
résolution tendait à arrêter le bain de sang et n'avait
pas pour objectif un changement de régime. Nous
appuyons la résolution sur la base de cette
déclaration. J'en appelle au premier ministre pour
qu'il plaide, au sein de son gouvernement et sur la
scène internationale, pour que cessent les notes
discordantes
que
l'on
entend
aujourd'hui.
(Applaudissements)
De sp.a zal deze resolutie goedkeuren. Wij geven
daarmee enkel de toestemming voor een militaire
interventie om de Libische bevolking te beschermen
tegen bloederige acties. In de commissie vrijdag
heeft de minister van Buitenlandse Zaken verklaard
dat een regimeverandering geen doel is in deze
resolutie, maar wel het stoppen van het
bloedvergieten. Op basis daarvan zullen wij de
resolutie steunen. Ik roep de eerste minister op om
binnen zijn regering en op internationaal vlak ervoor
te pleiten dat er geen dissonante geluiden meer te
horen zijn. (Applaus)
01.08 Theo Francken (N-VA): Je partage bon
nombre des préoccupations exprimées par M. Van
der Maelen. La résolution 1973 n'évoque en effet
pas un changement de régime, cette question
faisant l'objet de la résolution 1970 adoptée
auparavant. Le sp.a est-il disposé à arrêter ou à
faire arrêter le colonel Kadhafi pour qu'il soit traduit
devant la Cour pénale internationale? Comment
oeuvrerons-nous en faveur d'un changement de
régime? En y incitant les rebelles ou en engageant
nos forces terrestres? Selon moi, le changement de
régime fait bel et bien partie des missions de la
coalition.
01.08 Theo Francken (N-VA): Ik deel heel wat van
de bekommernissen van de heer Van der Maelen.
Het veranderen van het regime staat inderdaad niet
in resolutie 1973, maar wel in resolutie 1970 die
eerder werd goedgekeurd. Is de sp.a bereid om
kolonel Kadhafi te arresteren of te laten arresteren
en aan het Internationaal Strafhof uit te leveren?
Hoe zullen we een regimeverandering tot stand
brengen? Door de rebellen daartoe aan te sporen of
door zelf grondtroepen in te zetten? Volgens mij
staat dat wel in de opdracht.
01.09 Dirk Van der Maelen (sp.a): Le sp.a a 01.09 Dirk Van der Maelen (sp.a): De sp.a heeft
21/03/2011
CRABV 53
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
12
toujours plaidé pour que ceux qui violent les droits
de l'homme soient traduits le plus rapidement
possible devant la Cour pénale de La Haye.
er steeds voor gepleit dat wie de mensenrechten
met voeten treedt, zo snel mogelijk voor het
Strafhof in Den Haag komt.
01.10 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Le
Parlement ne doit-il pas tenter de dépasser
l'actualité du jour? Le 20 mars, des manifestants
ont été la cible de tirs en Syrie, l'ambassadeur du
Yémen à l'ONU a démissionné en signe de
protestation contre l'usage de la force contre des
manifestants dans son pays et l'Arabie saoudite a
envoyé des chars à Bahreïn pour y réprimer une
insurrection populaire démocratique. Le 19 mars, il
y aurait eu des appels à la neutralisation des
manifestants en Côte d'Ivoire et il y a été question
d'attaques de mortier.
Si l'indignation à l'égard de la répression de Kadhafi
est légitime, il convient tout autant de s'indigner des
dérives observées dans d'autres pays. Nous devons
également
oser
envisager
des
sanctions
diplomatiques et économiques ainsi que des
embargos sur les armes à l'égard de dictatures qui,
incidemment, sont des alliés géostratégiques de
l'Occident. L'Arabie saoudite est peut-être bien une
alliée, mais il s'agit également d'une des pires
dictatures au monde. Nous devons, en tant que
parlementaires, dépasser l'aveuglement sélectif.
Nous devons consacrer un débat de fond à nos
relations avec l'étranger.
L'usage de la violence n'est jamais évident et ne
pourra jamais l'être. Nous devons agir avec la plus
grande prudence. Toutefois, lorsque des droits
humains sont bafoués à très grande échelle, la
communauté internationale dont nous faisons partie
ne peut rester sur la touche. Nous devons intervenir
lorsque cela s'avère nécessaire pour éviter une
escalade des souffrances endurées par la
population civile.
L'insurrection populaire démocratique qui s'est
amorcée en Libye a été contrée par Kadhafi.
Human Rights Watch a parlé de protestations
pacifiques réprimées dans le sang, de disparitions
et d'exécutions. Des journalistes de la BBC ont fait
état de tortures sur des prisonniers libyens et la
Croix-Rouge a déclaré que nous devions nous
préparer à une catastrophe.
01.10 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Moet
het Parlement de actualiteit van de dag niet
proberen te overstijgen? Op 20 maart werd er in
Syrië geschoten op betogers, de ambassadeur van
Jemen bij de VN heeft ontslag genomen wegens
het geweld tegen betogers in zijn land, Saudi-Arabië
stuurt tanks naar Bahrein om de democratische
volksopstand daar te onderdrukken. Op 19 maart
zou er in Ivoorkust opgeroepen zijn om de betogers
te neutraliseren en er was sprake van
mortieraanvallen.
De verontwaardiging over de repressie van Kadhafi
is terecht, maar wij moeten even verontwaardigd
zijn over mistoestanden in andere landen. Ook als
het gaat om dictaturen die toevallig geostrategische
bondgenoten van het Westen zijn, moeten wij
durven
nadenken
over
diplomatieke
en
economische sancties en over wapenembargo's.
Saudi-Arabië mag dan een bondgenoot zijn, het is
ook een van de ergste dictaturen wereldwijd. Wij als
parlementsleden moeten de selectieve blindheid
overstijgen. Wij moeten een grondig debat voeren
over onze buitenlandse betrekkingen.
Het gebruik van geweld is nooit vanzelfsprekend en
mag dat ook nooit zijn. Wij moeten met de grootste
voorzichtigheid handelen. Als mensenrechten op
zeer grote schaal geschonden worden, mogen wij
als internationale gemeenschap echter niet aan de
zijlijn blijven staan. Wij moeten ingrijpen wanneer
het nodig is om erger leed bij de burgerbevolking te
voorkomen.
De democratische volksopstand die bezig was in
Libië werd gecounterd door Kadhafi. Human Rights
Watch sprak over vreedzaam protest met dodelijk
geweld, verdwijningen en executies tot gevolg.
BBC-journalisten meldden folteringen van Libische
gevangenen en het Rode Kruis heeft gezegd dat wij
ons moeten voorbereiden op een catastrofe.
Le colonel Kadhafi a lancé blindés, artillerie et
avions contre des manifestants pacifiques. Human
Rights Watch
évoque des centaines de morts, le
Conseil libyen pour les droits de l'homme six mille.
Selon le Haut Commissariat aux Réfugiés des
Nations Unies, les réfugiés sont au moins au
nombre de 180 000.
Kadhafi heeft tanks, artillerie en vliegtuigen ingezet
tegen vreedzame betogers. Human Rights Watch
spreekt van honderden, de Libische raad voor
mensenrechten van zesduizend doden. Volgens de
VN-Vluchtelingenorganisatie zijn er minstens
180.000 vluchtelingen.
CRABV 53
PLEN 024
21/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
13
La responsibility to protect constitue un noble
principe de l'ONU, dont le mandat me réjouit. La
Ligue arabe et l'opposition libyenne ont marqué leur
accord sur une intervention internationale. Leur
adhésion s'explique par le fait qu'il s'agissait de
l'ultime solution envisageable. Nombreux sont ceux
qui estiment que la communauté internationale
intervient tardivement et s'est montrée trop
prudente. L'intervention devait toutefois être
légitimée sur le plan juridique et pouvoir compter
sur l'adhésion de la région et des forces
démocratiques libyennes. Nous apportons notre
soutien à cette intervention militaire parce que nous
voulons donner à la révolte du peuple libyen toutes
les chances de succès et souhaitons mettre un
terme à la souffrance des civils.
Si nous adhérons au principe de la responsibility to
protect
, nous de donnons toutefois pas un blanc-
seing. Cette opération doit être montée avec
intelligence, limiter autant que possible les victimes
civiles et conserver l'appui des pays arabes et de
l'opposition libyenne. Ces derniers jours, des
problèmes ont semble-t-il surgi sur ce plan et nous
souhaitons en débattre. Un certain nombre de
conditions doivent être remplies, la première d'entre
elles étant une définition claire de l'objectif final
poursuivi. À ce sujet, nos ministres Vanackere et
De Crem et la secrétaire d'État Hillary Clinton ont
fait des déclarations divergentes.
De responsibility to protect is een mooi principe van
de VN en ik ben blij met het mandaat van de VN.
De Arabische Liga en de Libische oppositie gingen
ermee akkoord dat de internationale gemeenschap
zou ingrijpen. Er was daar een draagvlak voor
omdat het de laatst mogelijke optie was. Volgens
velen heeft de internationale gemeenschap te traag
en te voorzichtig gehandeld, maar deze interventie
moest juridisch volledig gelegitimeerd zijn en
kunnen steunen op een draagvlak in de regio en
binnen de democratische volksbeweging in Libië.
Wij geven onze steun aan deze militaire interventie
omdat wij de volksopstand alle kansen willen geven
en wij het lijden van de burgers willen stoppen.
Wij staan achter de responsibility to protect, maar
geven geen blanco cheque. Deze operatie moet
verstandig worden aangepakt, zoveel mogelijk
burgerslachtoffers vermijden en de steun van de
Arabische landen en de oppositie in Libië
behouden. Er lijken zich de laatste dagen wat
problemen voor te doen op dat vlak en wij willen
daarover verder debatteren. Er moet aan een aantal
voorwaarden voldaan worden. Er moet allereerst
duidelijkheid zijn over het einddoel. Daarover deden
onze ministers Vanackere en De Crem en de
Amerikaanse minister Hillary Clinton uiteenlopende
uitspraken.
Il convient d'être prudent, de débattre et d'agir
rationnellement. Les objectifs de cette intervention
ne sont pas clairs. Que fera-t-on si Kadhafi dépose
les armes et veut un accord politique avec les
rebelles mais que ces derniers veulent malgré tout
marcher sur Tripoli? Quelle position politique et
militaire la communauté internationale adoptera-t-
elle dans ce cas? Kadhafi doit évidemment être
traduit devant la Cour pénale internationale mais, à
notre estime, l'opération internationale constitue
avant tout une opération de soutien en faveur du
mouvement populaire démocratique qui était
menacé par la répression de Kadhafi. Nous ne
pouvons pas nous substituer à la dynamique
libyenne interne et commettre l'erreur d'instaurer
une démocratie à l'occidentale sans tenir compte
des pays arabes. L'opposition libyenne se réjouit de
l'intervention mais elle s'oppose explicitement au
déploiement de forces terrestres. Nous devons
respecter cela.
Une certaine confusion entoure la portée de la
résolution des Nations Unies. C'est précisément la
raison pour laquelle nous devons être rationnels et
analyser la situation pour déterminer quelles
initiatives devront être prises. Ne soyons pas naïfs:
la Libye présente d'énormes intérêts économiques
Wij moeten voorzichtig zijn, redelijk debatteren en
handelen. De doelstellingen van deze interventie
zijn niet duidelijk. Wat als Kadhafi de wapens
neerlegt en een politiek akkoord wil met de
opstandelingen, maar die opstandelingen toch tot in
Tripoli willen optrekken? Wat zal dan de politieke en
militaire
houding
van
de
internationale
gemeenschap zijn? Natuurlijk moet Kadhafi voor
het Internationaal Strafhof worden gebracht, maar
de internationale operatie is voor ons vooral een
ondersteunende operatie ten voordele van de
democratische volksbeweging die werd bedreigd
door de repressie van Kadhafi. We mogen niet in de
plaats treden van de interne dynamiek in Libië en
niet de fout maken om een Westers model van
democratie te installeren zonder rekening te houden
met de Arabische landen. De Libische oppositie
juicht de interventie toe, maar verzet zich
uitdrukkelijk tegen de ontplooiing van grondtroepen.
Wij moeten dat respecteren.
Er is onduidelijkheid over de reikwijdte van de VN-
resolutie. Daarom precies moeten wij redelijk zijn en
de situatie analyseren om te bekijken welke stappen
nodig zijn. We mogen ook niet naïef zijn: de
economische en oliebelangen in Libië zijn enorm.
Wij moeten voorkomen dat het land in een
21/03/2011
CRABV 53
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
14
et pétroliers. Il s'agit d'éviter que le pays soit
colonisé économiquement. Il faut également
respecter la souveraineté du peuple libyen.
Les premières fissures dans la coalition sont
apparues d'emblée. L'opposition des pays arabes
s'est de nouveau dissipée entre-temps, mais la
situation peut évoluer très vite. Si certains pays
arabes ont été inquiets des événements en Libye,
c'est la preuve que nous n'avons pas communiqué
adéquatement à leur adresse. Nous devons veiller à
l'adhésion dans les pays arabes. Toute solution
politique en Libye devra de toute manière être mise
en oeuvre, en effet, avec les pays arabes et avec
l'opposition libyenne.
economische kolonisering terechtkomt. Wij moeten
de soevereiniteit van het Libische volk respecteren.
De eerste barsten in de coalitie manifesteerden zich
onmiddellijk. Het verzet van de Arabische landen is
ondertussen weer verdwenen, maar de situatie kan
snel veranderen. Dat een aantal Arabische landen
bezorgd was over de ontwikkelingen in Libië, toont
aan dat wij onze communicatie met hen niet naar
behoren hebben verzorgd. Wij moeten waken over
het draagvlak bij de Arabische landen. Een politieke
oplossing in Libië zal immers hoe dan ook samen
met de Arabische landen tot stand moeten komen
en met de Libische oppositie.
Qui dirige l'opération? Au sein de l'OTAN, les avis
sont manifestement partagés et ce n'est pas bon
signe. Nous devons veiller à conférer à cette
opération une assise diplomatique.
J'ai déjà dénoncé la sélectivité et l'hypocrisie de la
communauté internationale et j'ai répété que nous
devons être attentifs aux dysfonctionnements dans
la région considérée plus largement. Nous devons
nous livrer à une réflexion sur l'opportunité de nos
exportations d'armes en faveur de dictateurs et sur
la destination finale de ces armes. Notre politique
étrangère doit adopter une dimension morale plus
large. Des années durant, nous avons fait les yeux
doux à des tyrans comme Kadhafi. Nous devons
faire plus qu'exprimer notre indignation face aux
situations inacceptables dont nous sommes
témoins en Libye. Nous devons mener un débat
structurel sur ces situations qui se produisent du
reste également ailleurs. C'est l'enseignement du
dossier libyen.
Ce débat parlementaire est une bonne chose. Ce
gouvernement est en affaires courantes. La
participation du Parlement doit être absolue. Je
demande que la commission spéciale de suivi pour
les opérations à l'étranger se réunisse cette
semaine encore car la situation en Libye évolue très
rapidement. Je demande à prendre connaissance
des règles d'engagement et des exceptions que la
Belgique y aurait éventuellement faites. Le
Parlement doit décider de l'évolution des choses. Le
gouvernement doit communiquer correctement
avec le Parlement et l'opinion publique. Des
militaires belges sont concernés par cette
opération. Ils ont droit eux aussi à la clarté.
(Applaudissements sur les bancs d' Ecolo-Groen!)
Wie leidt deze operatie? Er is duidelijk verdeeldheid
binnen de NAVO. Dat is geen goed teken. Wij
moeten waken over het diplomatieke draagvlak van
deze operatie.
Ik heb de selectiviteit en de hypocrisie van de
internationale gemeenschap al aangeklaagd en
herhaal dat wij oog moeten hebben voor de
mistoestanden in de bredere regio. Wij moeten
nadenken over de opportuniteit van wapenexport
naar dictators en over de eindbestemming van onze
wapenuitvoer. Ons buitenlands beleid heeft een
sterkere morele dimensie nodig. Wij hebben
jarenlang zoete broodjes gebakken met dictators
als Kadhafi. Wij moeten meer doen dan onze
verontwaardiging
uitdrukken
over
de
wantoestanden in Libië. Wij moeten een structureel
debat voeren over de wantoestanden die zich ook in
andere landen voordoen. Dat leert ons het Libië-
dossier.
Dit parlementair debat is een goede zaak. Deze
regering is er een van lopende zaken. De
betrokkenheid van het Parlement moet absoluut
zijn. Ik vraag dat de bijzondere commissie voor de
Opvolging van de buitenlandse operaties nog deze
week samenkomt, want de situatie in Libië evolueert
zeer snel. Ik vraag inzage in de rules of
engagement
en in de eventuele uitzonderingen die
België daarop heeft gemaakt. Het Parlement moet
over de verdere gang van zaken beslissen. De
regering moet correct communiceren met het
Parlement en de publieke opinie. Er zijn Belgische
militairen bij deze operatie betrokken. Ook zij
hebben recht op duidelijkheid. (Applaus bij Ecolo-
Groen!)
01.11 Gwendolyn Rutten (Open Vld): En
politique, et a fortiori en politique internationale, les
alliés ou ennemis pour toujours n'existent pas. Il
existe assurément des intérêts, des convictions et
01.11 Gwendolyn Rutten (Open Vld): In de
politiek, zeker in de internationale, bestaat er niet
zoiets als eeuwige bondgenoten of vijanden. Er
bestaan wel belangen, overtuigingen en principes
CRABV 53
PLEN 024
21/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
15
des principes qu'il est de notre devoir de préserver.
C'est de cela qu'il s'agit aujourd'hui en Libye. De
personnes et de leurs droits et d'un chef d'État qui
utilise son arsenal militaire contre sa propre
population. Il s'agit d'hommes, de femmes et
d'enfants qui courent le risque d'être abattus parce
qu'ils en ont assez de la dictature de M. Kadhafi,
parce qu'ils aspirent à une vie meilleure et parce
qu'ils souhaitent quelque chose que nous
considérons chez nous comme une évidence, la
démocratie.
La communauté internationale ne peut tolérer une
telle situation. Nous ne pouvons pas être les
spectateurs de la transformation du Printemps
arabe en Srebrenica arabe.
Dès lors, au nom de mon groupe, je me réjouis de
la résolution adoptée par les Nations Unies jeudi
soir. Il était temps car la communauté internationale
était en train de rater le momentum, ce qui aurait
été néfaste pour les Libyens mais aussi pour la
crédibilité de la communauté internationale.
Après la précédente résolution 1970, le renvoi de
M. Kadhafi devant la Cour pénale internationale, il y
a à présent également la résolution 1973.
L'expression responsibility to protect, même contre
les dirigeants du pays si nécessaire, est essentielle
dans cette résolution. La résolution constitue un
moyen juridique important et personne n'a prononcé
son veto. La Russie et la Chine se sont abstenues.
waarvan het onze plicht is om ze te handhaven.
Daarover gaat het vandaag in Libië. Over mensen
en hun rechten en over een staatshoofd dat zijn
militair materieel inzet tegen zijn eigen mensen. Het
gaat over mannen en vrouwen en kinderen die het
risico lopen afgeslacht te worden omdat ze het
dictaat van Kadhafi beu zijn, omdat ze een beter
leven willen en omdat ze iets willen dat wij elke dag
als vanzelfsprekend beschouwen, democratie.
De internationale gemeenschap mag dit niet
toestaan. We kunnen niet toekijken hoe de
Arabische lente zich voor onze ogen tot een
Arabisch Srebrenica ontpopt.
Daarom ben ik, namens mijn fractie, verheugd over
de VN-resolutie van donderdagnacht. Het werd tijd,
want de internationale gemeenschap was het
momentum aan het missen. Dat zou nefast geweest
voor
de
Libiërs,
maar
ook
voor
de
geloofwaardigheid
van
de
internationale
gemeenschap.
Na de eerdere resolutie 1970, de doorverwijzing van
Kadhafi naar het Internationaal Strafhof, is er nu
ook resolutie 1973. Centraal in deze resolutie staan
de woorden responsibility to protect, desnoods
tegen de eigen leiders. De resolutie is een
belangrijk rechtsmiddel en niemand heeft een veto
uitgesproken. Rusland en China hebben zich
onthouden.
L'appui de la Ligue arabe est important. Si l'ONU et
la Ligue sont sur la même longueur d'onde, les
risques de récupération par l'Occident et de
rhétorique de croisade seront moindres. L'attention
se concentrera alors sur l'essentiel: les droits de
l'homme et la protection de civils innocents.
Les résolutions sont une chose, les mettre en
oeuvre en est une autre. Nous n'avions pas de
temps à perdre. Dans la nuit de jeudi à vendredi, la
résolution des Nations Unies était adoptée et, dès
vendredi, tant le gouvernement que notre
commission au sein du Parlement se sont réunis,
initiatives qui ont débouché sur notre soutien
unanime à l'engagement de la Belgique. Certains
ont critiqué la célérité avec laquelle les événements
s'enchaînent. La prudence est bien évidemment de
mise. Je suis convaincue que ces actions viennent
en leur temps. La chute de Benghazi a pu être
évitée in extremis.
Je me réjouis qu'en concertation avec le Parlement,
le gouvernement ait rapidement joué sur la balle.
De steun van de Arabische Liga is belangrijk. Als de
VN en de Liga op één lijn zitten, verkleint de kans
op Westerse recuperatie en op kruistochtenretoriek.
Dan staat centraal wat centraal moet staan: de
mensenrechten
en
de
bescherming
van
onschuldige burgers.
Resoluties zijn een ding, ze uitvoeren is een ander.
Er was geen tijd te verliezen. Donderdagnacht werd
de resolutie goedgekeurd, vrijdag zijn zowel de
regering als onze commissie in het Parlement
samengekomen en hebben wij unaniem onze
medewerking toegezegd. Sommigen hebben kritiek
op de snelheid waarmee een en ander zich ontrolt.
Uiteraard is voorzichtigheid geboden. Ik ben ervan
overtuigd dat deze acties op tijd komen. De val van
Benghazi is op het nippertje verhinderd.
Het is een hele goede zaak dat de regering, in
overleg met het Parlement, kort op de bal speelt.
21/03/2011
CRABV 53
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
16
Une mission comme celle-ci ne constitue toutefois
pas une partie de plaisir. La voie vers la Libye était
toute tracée, celle qui nous en extirpera l'est
beaucoup moins. Je demande au gouvernement
d'organiser, à chaque étape de ce conflit, une
concertation avec le Parlement, dans le respect de
nos engagements internationaux et sachant qu'il
nous faut l'appui de la Ligue arabe et des gens sur
place.
Il importe que le mandat des Nations Unies soit
respecté. Si nous nous engageons aujourd'hui dans
le cadre d'une coalition of the willing, je m'en
réjouis. Une opération sous la bannière de l'OTAN
serait toutefois préférable, en ce sens qu'elle
impliquerait l'appui de la Turquie.
Een opdracht als deze is echter geen lachertje. De
weg naar Libië was duidelijk, die er weer uit is dat
nog niet. Ik vraag de regering om elke stap in
overleg met het Parlement te zetten en met respect
voor de principes dat we optreden in internationaal
verband en dat we de steun nodig hebben van de
Arabische Liga en van de mensen ter plaatse.
Het is belangrijk dat het VN-mandaat gerespecteerd
wordt. Als wij nu van start gaan in een internationale
coalition of the willing, dan is dat een goede zaak.
Het zou echter nog beter zijn als dit een operatie
onder NAVO-vlag wordt, onder meer omdat die de
steun van Turkije impliceert.
Le soutien de la Ligue arabe et de la population
libyenne est extrêmement précieux car il permettra
de réconcilier deux mondes au lieu de les éloigner
de plus en plus. Il s'agit là d'une mission qui
incombe au ministre des Affaires étrangères et à
ses diplomates. Ils doivent faire en sorte que la
coalition n'éclate pas sous l'effet de manoeuvres et
d'intrigues extérieures.
C'est le défi que nous devons relever. Pour y
parvenir, il s'agira pour nous de ne jamais se laisser
dépasser par les événements. Les égos des uns et
des autres auront beaucoup moins d'espace pour
s'exprimer que cela n'a été le cas jusqu'à présent.
Cette guerre est aussi une guerre de propagande.
Les images diffusées à travers le monde par divers
canaux sont autant d'éléments dans la partie qui se
joue en ce moment même. En tant que députés,
nous devons avoir le courage de nous laisser guider
par notre conviction mais aussi par les faits.
Aujourd'hui et au cours des derniers jours, nous
avons dû faire preuve de courage. Je compte sur
notre Parlement pour faire preuve du même
courage lorsque cette opération aura été accomplie
et que le peuple libyen pourra ensuite construire sa
démocratie et sa prospérité. (Applaudissements)
In de steun van de Arabische Liga en van de
plaatselijke bevolking ligt een enorme kans. Het is
de kans om twee werelden samen te brengen in
plaats van ze verder uit elkaar te drijven. Dat is een
opdracht voor de minister en zijn diplomaten. Hij
moet ervoor zorgen dat de coalitie niet uit elkaar
wordt gespeeld.
Dit is een uitdaging. Er zal kort op de bal moeten
worden gespeeld. Er zal veel minder plaats zijn voor
ego's dan tot op dit moment het geval is geweest.
Dit is ook een propagandaoorlog. De beelden die de
wereld rondgaan via allerlei kanalen, zijn elementen
in
het
spel
dat
wordt
gespeeld.
Als
volksvertegenwoordigers moeten wij de moed
hebben om ons te laten leiden door onze
overtuiging en door feiten.
Vandaag en de voorbije dagen is er moed nodig
geweest. Ik reken op dit Parlement om dezelfde
moed te tonen als de actie voorbij is en er een volk
achterblijft dat wil bouwen aan democratie en
welvaart. (Applaus)
01.12 Gerolf Annemans (VB): Je sais depuis plus
de 25 ans que M. Kadhafi est un fou lunatique. Sa
présence en tant que chef de l'État est un scandale
depuis 30 ans en vertu du droit international. Je me
réjouirais de son départ. Je suis heureux que tout le
monde pense comme moi aujourd'hui.
Nous menons depuis quelque temps une
discussion sur ce qu'un gouvernement en affaires
courantes peut faire. Il s'avère aujourd'hui qu'un tel
gouvernement peut également partir en guerre. Le
gouvernement n'est pas mandaté pour mener des
01.12 Gerolf Annemans (VB): Ik weet al meer dan
25 jaar dat Kadhafi een lunatieke gek is. Zijn
aanwezigheid als staatshoofd is 30 jaar lang een
schande voor het internationaal recht geweest. Ik
zou blij zijn als hij weg zou zijn. Ik ben blij dat
iedereen dat nu ook met mij vindt.
We voeren al een tijdje een discussie over wat een
regering van lopende zaken kan doen. Nu blijkt dat
ze ook al ten oorlog kan trekken. De regering heeft
geen mandaat om militaire operaties uit te voeren.
Ze moet dus met de grootste terughoudendheid te
CRABV 53
PLEN 024
21/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
17
opérations militaires. Il doit donc agir avec la plus
grande réserve. Mener de temps à autre un petit
débat parlementaire ne change rien au problème.
Nous sommes donc très réticents, et plus encore
en apprenant la nature des objectifs. M. De Crem
parle de troupes au sol et de la construction d'une
société.
Le
premier
ministre
parle
de
bombardements sur des installations et des
bâtiments du gouvernement.
L'image que nous avions de l'intervention vendredi
est en train de s'orienter progressivement vers un
changement de régime qui, selon certains, figure
dans la résolution 1970 mais qui ne s'y trouve pas
selon moi. Nous devons en effet conduire
M. Kadhafi à La Haye, ce qui impliquera un
changement de régime. La résolution 1970 est
combinée à la résolution 1973 et aux termes all
necessary measures
.
Le gouvernement nous engage dans une guerre
terrestre ou en tout cas une guerre que, vendredi
dernier,
je
n'imaginais
pas
que
nous
entreprendrions. Nous ne devions intervenir en
Libye que pour protéger des manifestants
pacifiques ou la population civile.
werk gaan. Af en toe eens een parlementair debatje
lost het probleem niet op.
Wij zijn dus zeer terughoudend, zeker nu we horen
wat de plannen zijn. Minister De Crem heeft het
over grondtroepen en over het opbouwen van een
samenleving.
De
premier
praat
over
de
bombardementen
op
installaties
en
gouvernementsgebouwen.
Het beeld dat we vrijdag van de interventie hadden,
verschuift langzaam in de richting van een regime
change
, die volgens sommigen wel, maar volgens
mij niet in resolutie 1970 staat. Wij moeten Kadhafi
immers naar Den Haag brengen, wat dus een
regime change inhoudt. Resolutie 1970 wordt
gecombineerd met resolutie 1973 en de woorden all
necessary measures
.
De regering is ons in een grondoorlog of een oorlog
aan het engageren waarvan ik vrijdag niet dacht dat
wij hem zouden ondernemen. Wij zouden alleen
maar gaan om vreedzame betogers of de civiele
bevolking te beschermen.
Nous ne voulons pas nous enliser dans une
situation militaire sans issue prévisible en faveur
d'un dirigeant inconnu. En effet, nous ignorons
totalement quels sont nos interlocuteurs sur place
et en faveur de qui nous oeuvrons à l'installation
d'un nouveau régime. Le régime de Kadhafi est
fondé sur la Jamahiriya, une sorte d'assemblée du
peuple de chefs bédouins dont Kadhafi est une
sorte de porte-parole sur la scène intérieure et
internationale. Pour le surplus, le pays forme un
écheveau inextricable d'alliances. Cette situation
constitue une raison suffisante de plaider en faveur
de la plus grande réserve.
Le premier ministre israélien a déclaré ce week-end
encore que l'image d'un éden Google et d'un
paradis Facebook constitue un mirage qui dissimule
la possibilité pour tous les régimes concernés de
basculer vers une forme d'islamisme.
Comme on peut le lire dans la presse internationale,
la ville de Benghazi semble constituer un bastion de
l'islamisme en Libye et en général. Les mots d'ordre
que l'on y entend sont des mots d'ordre religieux.
Les agendas politiques qui y circulent sont des
agendas religieux. Après le départ de Kadhafi, à qui
aurons-nous affaire? Nous ne pouvons tout de
même pas nous engager dans un conflit de longue
durée pour mettre ou maintenir en selle un Libyen
ou un calife de Benghazi!
Wij willen niet dat wij opschuiven naar een
uitzichtloze militaire situatie ten voordele van een
onbekende. Het is totaal onduidelijk met wie wij
daar eigenlijk in gesprek zijn en ten bate van wie wij
tot een ander regime proberen te komen. Het
regime van Kadhafi is gevestigd op de Jamahiriya,
een
soort
volksvergadering
van
bedoeïenenstamhoofden. Kadhafi is een soort
woordvoerder in binnen- en buitenland, maar voor
de rest is het land een ondoorzichtig kluwen. Dat is
een andere reden om voor grote terughoudendheid
te pleiten.
De Israëlische premier heeft in het weekend nog
gezegd dat het beeld van de Googleheaven en het
Facebookparadise een schijnbeeld is. Daaronder
schuilt de mogelijkheid dat die regimes allemaal
doorschakelen naar een vorm van islamisme.
Benghazi blijkt een stronghold van het islamisme in
Libië en in het algemeen te zijn. Dat staat in de
internationale pers. De kreten die daar circuleren,
zijn religieuze kreten. De politieke agenda's die daar
circuleren, zijn religieuze politieke agenda's. Als
Kadhafi weg is, wat krijgen we dan in de plaats? Wij
kunnen ons toch niet in een langdurige oorlog
engageren om een Libisch of een Benghazi's
kalifaat in het zadel te helpen of te houden?
21/03/2011
CRABV 53
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
18
Quelle a été notre stratégie à long terme le week-
end dernier et quelle sera-t-elle à l'avenir? Je songe
à cet égard à la cacophonie entendue du côté de la
Ligue arabe au cours du week-end. Je songe
également à la Chine et à la Russie. Les liens de la
Turquie avec l'OTAN empêcheront sans doute cette
dernière d'intervenir.
Les États-Unis tentent de se dérober s'agissant du
commandement de la coalition et l'Afrique du Sud
se distancie de l'objectif de changement de régime.
Et que dire de l'alliance de pays comme l'Arabie
saoudite, le Qatar ou les Emirats arabes dans une
coalition qui cherche à garantir la démocratie dans
le pays arabe que constitue la Libye?
Wat is onze langetermijnstrategie geweest het
afgelopen weekend en wat zal ze in de toekomst
zijn? Ik haal het gekwakkel van de Arabische Liga in
het weekend aan. Ik haal Rusland en China aan.
Turkije ligt dwars in de NAVO, waardoor die wellicht
niet zal kunnen optreden.
De Verenigde Staten proberen onder het
commando uit te komen en Zuid-Afrika distantieert
zich van het doel om een regimewissel te proberen
te bewerkstelligen. Wij hebben het gezelschap van
Saudi-Arabië, Qatar en de Arabische Emiraten om
de democratie in de Arabische staat Libië te gaan
waarborgen.
Nous ne sommes pas bien entourés. De plus,
l'Europe n'est pas unanime. Le fait que la Belgique
emboîte encore le pas à la France ne me rassure
pas. M. Sarkozy agit pour des raisons électorales
qui nous sont complètement étrangères.
Dans ce dossier, il n'a pas été réfléchi à un retour
de manivelle contre le monde occidental.
Le Vlaams Belang s'oppose à tout chèque en blanc.
En tant qu'Européens convaincus, nous adhérons
aux arguments du "non" allemand aux Nations
Unies. L'Allemagne, qui a examiné attentivement
l'usage de la force militaire, tout comme ses
conséquences et ses limites, a discerné des risques
importants. On ne peut pas sous-estimer la
probabilité d'importantes pertes de vies humaines.
Si les actions proposées s'avéraient insuffisantes,
nous risquons d'être entraînés dans un conflit
militaire de longue durée touchant l'environnement
élargi de la Libye. On ne peut pas s'engager dans
un conflit militaire en partant du postulat optimiste
que les résultats seront rapides et les victimes peu
nombreuses.
L'immigration illégale depuis l'Afrique du Nord vers
l'Europe constituera l'un des principaux problèmes
de ce siècle. Il importe de quitter le plus vite
possible la Libye. Et si nous voulons tout de même
agir utilement, faisons en sorte de servir nos
propres intérêts dans la région, à savoir de lutter
contre l'immigration clandestine par un blocus
maritime.
Kadhafi a conclu des accords de façade avec
l'Occident. Il a triché. Puisque nous sommes sur
place, profitons-en pour sécuriser nos frontières au
sud de la Méditerranée.
Nous devons donner clairement le signal que la
libération des habitants des pays nord-africains
Wij zijn niet in goed gezelschap. Bovendien is er
Europese verdeeldheid. Dat België zijn karretje nog
maar eens aan Parijs heeft vastgemaakt, stelt mij
niet gerust. Sarkozy treedt om electorale redenen
op en daar hebben wij niets mee te maken.
Er is niet nagedacht over een anti-Westerse
terugslag in dit dossier.
Vlaams Belang is gekant tegen een blanco cheque.
Als overtuigde Europeanen staan wij achter de
argumenten voor het Duitse neen in de VN.
Duitsland heeft het gebruik van militair geweld
nauwgezet bestudeerd, net als de gevolgen en de
beperkingen.
Het
zag
grote
risico's.
De
waarschijnlijkheid van een grootschalig verlies van
mensenlevens mag niet worden onderschat. Als de
voorgestelde
stappen
ondoeltreffend
blijken,
ontstaat het gevaar dat men meegesleurd wordt in
een langdurig militair conflict dat de wijdere
omgeving rond Libië zou aantasten. Men mag geen
militaire confrontatie aangaan op basis van de
optimistische veronderstelling dat men snelle
resultaten met weinig slachtoffers zou boeken.
Een van de grootste problemen van deze eeuw zal
de illegale immigratie vanuit Noord-Afrika naar
Europa zijn. We moeten zo snel mogelijk weg uit
Libië. Als we dan toch iets nuttig willen doen,
moeten we in de regio onze eigen belangen dienen,
namelijk illegale immigratie tegenhouden door een
zeeblokkade.
Kadhafi sloot schijnakkoorden met het Westen. Hij
was een bedrieger. We moeten, nu we daar toch
zijn, van de gelegenheid gebruik maken om aan het
zuiden van de Middellandse Zee onze grenzen te
beveiligen.
We moeten duidelijk het signaal uitsturen dat de
bevrijding van de bewoners van de Noord-
CRABV 53
PLEN 024
21/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
19
constitue pour eux une raison de rester chez eux et
qu'il ne sera toléré sous aucun prétexte qu'ils fuient
vers l'Europe. (Applaudissements sur les bancs du
VB)
Afrikaanse landen een reden is voor die bewoners
om in hun landen te blijven en dat die landen
ontvluchten voor Europa onder geen enkel beding
aanvaard zal worden. (Applaus bij VB)
01.13 Christian Brotcorne (cdH): Le cdH soutient
pleinement cette résolution 1973 parce que cela fait
suffisamment longtemps que nous ne cessons
d'interpeller le ministre des Affaires étrangères pour
que la communauté internationale prenne ses
responsabilités.
Notre soutien est total parce que nous agissons
conformément au droit international. Aujourd'hui, si
nous sommes face à cette résolution, c'est parce
qu'un tyran mène des exactions à l'égard de son
peuple.
Il est indispensable d'obtenir ce soutien de la part
d'organisations régionales, de la Ligue arabe en
particulier. Il faut à tout prix éviter de tomber dans le
travers d'une énième reproduction d'une guerre de
civilisation de l'Occident contre le monde
musulman.
Il était aussi nécessaire que le peuple libyen soit
demandeur de l'intervention internationale.
01.13 Christian Brotcorne (cdH): Het cdH steunt
resolutie 1973 voluit: wij interpelleren de minister
van Buitenlandse Zaken nu al lang genoeg zonder
verpozen, opdat de internationale gemeenschap
haar verantwoordelijkheid zou opnemen.
Wij steunen dit ten volle, want wij handelen in
overeenstemming met het internationaal recht.
Deze resolutie is er gekomen omdat een tiran zijn
macht misbruikt en zijn volk onderdrukt.
Het is absoluut noodzakelijk dat de regionale
organisaties, en inzonderheid de Arabische Liga, dit
initiatief steunen. We mogen in geen geval in de val
raken van een zoveelste beschavingsoorlog van het
Westen tegen de moslimwereld.
Daarnaast moest de Libische bevolking om een
internationale interventie vragen.
Pour conserver le soutien de l'organisation
régionale ou du peuple libyen, il importe de s'en
tenir aux injonctions de la résolution des Nations
Unies. Nous devons mettre celle-ci en oeuvre en
nous limitant à ce qu'elle prescrit!
À cette fin, il est impératif que nous connaissions,
très précisément, les modalités de l'engagement de
nos troupes dans le cadre de cette opération
internationale. Quelles sont les règles applicables?
S'agit-il de règles OTAN? S'agira-t-il d'un
commandement unifié ou non? Si oui, quel type de
commandement sous l'égide de l'OTAN? C'est
également nécessaire pour que la Chambre puisse
continuer le contrôle parlementaire de l'engagement
de nos troupes à l'étranger.
L'intervention internationale a aussi le mérite de
donner des gages aux évolutions en Tunisie et en
Égypte.
Om de steun van de regionale organisatie of van
het Libische volk te behouden moet men zich
houden aan de resolutie van de Verenigde Naties.
Wij moeten die resolutie ten uitvoer leggen binnen
het bestek van wat ze voorschrijft!
Te dien einde is het absoluut noodzakelijk dat wij
exact op de hoogte zijn van de rules of engagement
voor onze troepen in het kader van deze
internationale operatie. Welke regels gelden er?
Zijn
dat
NAVO-regels?
Komt
er
een
eenheidscommando? Zo ja, wat voor een
commando onder auspiciën van de NAVO? Dat is
ook nodig opdat de Kamer de parlementaire
controle op de inzet van onze troepen in het
buitenland kan blijven uitoefenen.
De internationale interventie biedt ook garanties
voor de ontwikkelingen in Tunesië en Egypte.
La situation actuelle entraînera des difficultés au
sein de la population libyenne. Il y aura des
déplacements de population à l'intérieur du
territoire, mais également vers des États étrangers.
Il faut que, parallèlement aux opérations militaires,
une phase humanitaire soit pensée et concrétisée.
Il faut que l'Union européenne se mette à réfléchir à
ses futures relations avec l'ensemble des pays du
De huidige toestand zal voor moeilijkheden zorgen
onder
de
Libische
bevolking.
Er
zullen
volksverhuizingen op gang komen in het land zelf,
maar ook naar andere landen. Naast de militaire
operaties moet men zich buigen over humanitaire
hulp en daar werk van maken.
De Europese Unie moet beginnen na te denken
over haar toekomstige betrekkingen met al de
21/03/2011
CRABV 53
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
20
pourtour méditerranéen. L'Union européenne doit
revoir la manière dont elle envisage de venir en aide
à ces populations.
Je voudrais avoir une pensée pour nos militaires.
Nous autoriserons l'engagement de nos troupes à
l'étranger. Ce genre de décision n'est jamais sans
risque. Nous devons leur faire savoir que nous
sommes à leurs côtés. (Applaudissements)
landen rondom de Middellandse Zee. Ze moet de
manier waarop ze de bevolking van die landen wil
helpen, herzien.
Mijn gedachten gaan uit naar onze militairen. We
staan op het punt de inzet van onze troepen in het
buitenland goed te keuren en zo een beslissing is
nooit zonder risico. Het is belangrijk dat we ze laten
weten dat we aan hun zijde staan. (Applaus)
01.14 Jean Marie Dedecker (LDD): Le ministre
vénézuélien du pétrole Juan Pablo Pérez a déclaré
un jour que le pétrole représente les déjections du
diable. D'après une enquête relative au rapport
entre la démocratie et la possession de pétrole
menée par la Banque mondiale entre 1996 et 2004,
les pays producteurs de pétrole à travers le monde
font partie des 25 % de pays où la démocratie est la
moins bien respectée. À côté de la Libye, il reste
donc beaucoup à faire dans le monde.
Je soutiens entièrement la résolution 1973 parce
que nous sommes partiellement complices du sort
des victimes actuelles. Nous tenons aujourd'hui des
discours grandiloquents sur le sort de la Libye et le
colonel Kadhafi mais celui-ci a été accueilli il y a
quelques années par l'ancien premier ministre
M. Verhofstadt et invité à boire le thé par le
président de la Chambre de l'époque, M. Herman
De Croo.
Nous sommes complices depuis des années.
M. Kadhafi a en son temps commandité l'explosion
d'une discothèque à Berlin. En 1988, il a fait
exploser un avion au-dessus de Lockerbie. Je
m'adresse au PS ­ spécialiste des grands discours
­ et au cdH pour rappeler que c'est la Fabrique
Nationale de Herstal qui a livré des armes et vendu
des balles.
Il y a cinq ans, M. Berlusconi a fait un cadeau de
5 milliards de dollars à M. Kadhafi pour décourager
l'immigration vers l'Europe.
À la suite des travaux préparatoires de l'ancien
ministre des Affaires étrangères M. De Gucht, la
Belgique a soutenu l'adhésion de la Libye au
Conseil des droits de l'homme des Nations Unies.
01.14 Jean Marie Dedecker (LDD): De
Venezolaanse olieminister Juan Pablo Pérez heeft
ooit gezegd dat olie de ontlasting van de duivel is.
Een onderzoek van de Wereldbank tussen 1996 en
2004 omtrent de verhouding tussen democratie en
het bezit van olie stelde vast dat de
olieproducerende landen wereldwijd behoren tot de
25 procent slechtste landen op het vlak van
democratie. Naast Libië is er dus nog werk aan de
winkel in de wereld.
Ik steun resolutie 1973 volledig, omdat wij voor een
deel medeplichtig zijn aan het lot van de
slachtoffers vandaag. Vandaag gebruiken we grote
woorden om het lot van Libië en om Kadhafi te
beschrijven, maar Kadhafi werd enkele jaren
geleden aan de borst gedrukt door voormalig
premier Verhofstadt en op thee onthaald door
toenmalig Kamervoorzitter Herman De Croo.
De medeplichtigheid is al jaren aan de gang.
Kadhafi heeft ooit een discotheek in Berlijn laten
opblazen. In 1988 liet hij boven Lockerbie een
vliegtuig uit de lucht halen. Ik zeg aan de PS ­ die
altijd grote woorden gebruikt ­ en cdH dat het de
Fabrique Nationale de Herstal is die wapens heeft
geleverd en die kogels heeft verkocht.
Berlusconi heeft Kadhafi vijf jaar geleden een
cadeau gegeven van 5 miljard dollar om migratie
naar Europa te ontmoedigen.
Na voorbereidend werk van voormalig minister van
Buitenlandse Zaken De Gucht heeft België het
Libische
lidmaatschap
van
de
VN-
Mensenrechtenraad gesteund.
C'est la raison pour laquelle nous devons apporter
notre soutien total à la résolution ainsi qu'à
l'intervention, et même oser aller au-delà car quand
on fait la guerre, on ne peut faire les choses à
moitié. Aux yeux de l'Occident, le colonel Kadhafi
est un personnage très controversé depuis
longtemps. Avec cette coalition of the willing, nous
pouvons proclamer pour la première fois que les
grandes puissances sont sur la même longueur
Daarom moeten we de resolutie en de interventie
voor 100 procent steunen en zelfs verder durven
gaan, want een beetje oorlog voeren is nu eenmaal
onmogelijk. Kadhafi is al langer een zeer omstreden
figuur in het Westen. Met deze coalition of the
willing
kunnen we voor het eerst zeggen dat de
grootmachten op één lijn zitten en nu moeten we
dus tot op het bot gaan. Via operatie Desert Storm
heeft voormalig VS-president Bush Saddam
CRABV 53
PLEN 024
21/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
21
d'onde. Aujourd'hui, nous devons donc aller
jusqu'au bout. En menant l'opération Tempête du
Désert
, l'ancien président américain George W.
Bush avait tenté d'éliminer Saddam Hussein en
vertu d'une logique analogue. Douze ans plus tard,
les Américains ont dû retourner en Irak pour
atteindre cet objectif. Ils nous ont enseigné qu'il faut
s'attaquer non seulement aux racines du mal mais
aussi à ses fruits.
Je comprends parfaitement la décision prise. Dans
un
gouvernement
en
affaires
courantes,
l'assentiment du Parlement est toutefois requis pour
ce genre de choses. Je soutiens totalement l'action
gouvernement car si nous ne faisions rien
aujourd'hui, cela équivaudrait à une négligence
coupable.
Hoessein destijds proberen uit te schakelen volgens
een gelijkaardige logica. Twaalf jaar later moest
men terugkeren om dat doel eindelijk te bereiken.
Het leert ons dat niet alleen de vruchten, maar ook
de wortels van het kwaad moeten worden
vernietigd.
Ik heb alle begrip voor de genomen beslissing. In
een regering van aflopende zaken moet dit
natuurlijk gebeuren met toestemming van het
Parlement. Ik sta volledig achter het optreden van
de regering, want nu niets doen zou getuigen van
schuldig verzuim.
01.15 Laurent Louis (indép.): La communauté
internationale se devait de réagir face à la situation
en Libye, comme elle devrait le faire à l'égard de
tous les États qui ne respectent pas les droits de
l'homme.
J'encourage nos militaires qui risqueront leur vie au
nom de notre pays.
Cependant, le recours à la guerre est-il le meilleur
choix? Aucun émissaire n'a été envoyé pour
négocier avec Kadhafi une autre solution moins
coûteuse en termes de vies humaines.
On ne se soucie pas assez des victimes
collatérales, ni des familles des militaires envoyés
sur place. Espérons que cette guerre ne s'éternise
pas et que le colonel Kadhafi ne soit pas en mesure
de riposter ni de fomenter des actions terroristes
dans nos pays.
Notre pays est incapable de former un
gouvernement depuis neuf mois. Mais quand il
s'agit de partir en guerre, tout le monde se met
rapidement d'accord! Les coûts de cette guerre
devront être supportés par le contribuable belge,
alors que la crise politique a déjà coûté plus de
600 millions d'euros.
Après avoir vendu des armes à Kadhafi, il est
normal que nous soyons mal à l'aise.
01.15 Laurent Louis (onafh.): De internationale
gemeenschap had de plicht om te reageren op de
situatie in Libië, zoals ze dat zou moeten doen ten
aanzien van alle landen die de mensenrechten niet
in acht nemen.
Ik wil onze militairen die namens ons land hun leven
in de waagschaal stellen, moed inspreken.
Is de keuze voor oorlog echter wel de juiste? Er
werd geen enkele gezant afgevaardigd om met
Kadhafi te onderhandelen over een andere
oplossing die minder mensenlevens zou eisen.
Er wordt te weinig rekening gehouden met collateral
damage
, noch met de familie van de militairen die
ter plaatse worden gestuurd. Hopelijk duurt deze
oorlog niet te lang en krijgt kolonel Kadhafi niet de
kans om terug te slaan en terroristische acties te
beramen in onze landen.
Ons land is al negen maanden niet in staat om een
regering te vormen, maar wanneer het erom gaat
ten oorlog te trekken, is iedereen het snel eens! De
Belgische belastingbetaler zal voor de kosten van
die oorlog moeten opdraaien, terwijl de politieke
crisis al meer dan 600 miljoen euro heeft gekost.
Nadat we eerder wapens verkochten aan Kadhafi,
is het normaal dat we ons onbehaaglijk voelen bij
de huidige toestand.
Comment ne pas craindre que le but non avoué de
cette manoeuvre soit au final un enjeu purement
géostratégique enfoui sous la prétendue bonne
conscience de l'Occident et qui serait en fait de
mettre la main sur la richesse de la Libye, le plus
gros producteur de pétrole d'Afrique?
Valt immers niet te vrezen dat het onderliggende
motief van deze interventie eigenlijk een puur
geostrategisch doel is, dat verpakt wordt als het
goede geweten van het Westen, en dat men
eigenlijk de hand wil leggen op de rijkdom van Libië,
de grootste olieproducent van Afrika?
21/03/2011
CRABV 53
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
22
Il est troublant que des pays comme les États-Unis,
la Grande-Bretagne ou la France décident
d'attaquer la Libye, mais ne bougent pas lorsque
des situations comparables se déroulent en Côte
d'Ivoire, en Corée du Nord, à Bahreïn, à Oman, en
Arabie saoudite ou plus encore en Iran. Faudra-t-il
attendre la fin du conflit pour connaître le véritable
enjeu de cette guerre? Qui se chargera de l'après-
guerre? Quel sort sera-t-il réservé au dictateur?
Je dénonce l'attitude de ceux qui ont reçu le
colonel Kadhafi comme un chef d'État digne de ce
nom, alors que l'on sait, depuis des années, que cet
homme est un fou furieux et un terroriste!
La priorité première devrait être de constituer un
gouvernement dans les plus brefs délais au lieu de
partir en guerre! J'ai décidé de ne pas soutenir cette
résolution en m'abstenant.
Het is verontrustend dat landen als de Verenigde
Staten, Groot-Brittannië of Frankrijk beslissen om
Libië aan te vallen, maar werkeloos toezien bij
vergelijkbare toestanden in Ivoorkust, Noord-Korea,
Bahrein, Oman, Saudi-Arabië of, meer nog, Iran.
Zullen we pas na het einde van het conflict te weten
komen wat de werkelijke inzet van die oorlog was?
Wie zal die landen bijstaan in de fase na de oorlog?
Welk lot zal de dictator beschoren zijn?
Ik hekel de houding van degenen die kolonel
Kadhafi als een staatschef die naam waardig
hebben ontvangen, terwijl iedereen al jaren weet dat
die man een gevaarlijke gek en een terrorist is!
De eerste prioriteit zou de snelle vorming van een
regering moeten zijn in plaats van oorlog voeren! Ik
heb beslist die resolutie niet te steunen door mij bij
de stemming te onthouden.
Je demande aux responsables politiques d'être plus
prudents, à l'avenir, quant à la nature des régimes
qu'ils soutiennent. On évitera ainsi de devoir
recourir à la guerre pour réparer les erreurs du
passé. (Applaudissements sur les bancs de la
N-VA)
Ik vraag de politieke verantwoordelijken om in de
toekomst voorzichtiger te zijn en zorgvuldiger te
werk te gaan met betrekking tot de aard van de
regimes die ze steunen. Dan zullen we niet ten
oorlog hoeven te trekken om de fouten uit het
verleden recht te zetten. (Applaus bij de N-VA)
01.16
Steven
Vanackere,
ministre
(en
néerlandais): L'implication du Parlement est
aujourd'hui cruciale, en effet, non seulement parce
que nous avons actuellement un gouvernement
d'affaires courantes, mais également en raison de
l'importante responsabilité que nous devons
endosser aujourd'hui.
01.16 Minister Steven Vanackere (Nederlands): De
betrokkenheid van het Parlement is nu inderdaad
cruciaal, niet alleen omdat wij momenteel een
regering hebben van lopende zaken, maar ook
gezien de grote verantwoordelijkheid die we
vandaag op ons moeten nemen.
(En français) Cette décision digne fait appel à la
conscience universelle. Elle mérite unité et sérénité.
(Frans) Deze waardige beslissing volgt de stem van
het universele geweten. Het is goed dat deze
beslissing eendrachtig en sereen genomen werd.
(En néerlandais) Il a été souligné à juste titre que
tant le gouvernement que le Parlement considèrent
la violence comme l'ultime planche de salut dont il
ne convient de se servir que lorsque tous les autres
moyens semblent être épuisés. À juste titre
également, certains ont évoqué un engagement
durable qui ne se limitera pas à la manière dont
nous exécuterons la résolution 1973 mais vaudra
tout autant lorsque nous devrons prêter assistance
à la population libyenne.
(Nederlands) Terecht werd onderstreept dat zowel
de regering als het Parlement geweld beschouwen
als een ultima ratio, wanneer alle andere
mogelijkheden uitgeput lijken. Even terecht werd
gesproken over een duurzaam engagement, dat
zich niet beperkt tot de wijze waarop wij
resolutie 1973 zullen uitvoeren, maar dat ook moet
gelden als we de Libische bevolking moeten
bijstaan.
(En français) Il faut de la constance.
(Frans) Wij moeten standvastig zijn.
(En néerlandais) Voilà une sentence qui s'avérera
indubitablement prophétique lorsque nous porterons
plus tard un regard rétrospectif sur la décision que
nous prenons aujourd'hui.
Certains ont dit dans cet hémicycle que dans le
(Nederlands) Deze zin zal ongetwijfeld profetisch
blijken als wij later zullen terugblikken op onze
beslissing van vandaag.
Men zei hier terecht dat we bij de inzet van onze
CRABV 53
PLEN 024
21/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
23
contexte de l'envoi de nos militaires en Libye, nous
devons respecter le cadre précis de la résolution
1973 quoique notre engagement à l'égard de la
population libyenne doive évidemment aller au-delà.
À juste titre, M. Van der Maelen a mis en garde
contre le risque d'interprétations de la résolution
1973 qui pècheraient par un excès d'élasticité mais
nous ne devons pas non plus pas créer nous-
mêmes trop d'ambiguïté. C'est ainsi qu'avec nos
collègues
européens
et
la
communauté
internationale, nous avons dit très clairement que
Kadhafi doit céder la pouvoir. Et nous sommes
effectivement partisans d'un régime démocratique à
Tripoli. Au fond, les choses ne sont donc pas très
compliquées.
Belgische militaire middelen de grenzen van
resolutie 1973 moeten respecteren, hoewel ons
engagement ten aanzien van de Libische bevolking
uiteraard verder dient te gaan.
De heer Van der Maelen waarschuwt terecht voor
het gevaar van flexibele interpretaties van
resolutie 1973, maar we mogen zelf ook niet teveel
dubbelzinnigheid creëren. Zo hebben wij samen
met onze Europese collega's en de internationale
gemeenschap zeer duidelijk gezegd dat Kadhafi de
macht moet afstaan. En we zijn inderdaad
voorstander van een democratisch regime in Libië.
Het verhaal is dus eigenlijk niet zo ingewikkeld.
En ce qui concerne notre engagement militaire,
nous nous limitons très clairement à la
résolution 1973, qui vise à mettre fin à l'effusion de
sang et à la violence militaire à laquelle Kadhafi
soumet son propre peuple. Il n'existe dès lors
aucune ambiguïté à propos de l'engagement
éventuel de troupes terrestres car la résolution
exclut explicitement le déploiement d'une "force
d'occupation
étrangère".
La
communauté
internationale souhaite donc clairement éviter une
réédition du scénario irakien. Bien que la résolution
n'exclue pas explicitement l'engagement de troupes
terrestres en tant que tel, le premier ministre
comme le ministre de la Défense ont clairement
indiqué que les Belges ne participeraient pas à des
opérations au sol. Et je déduis des interventions au
sein de ce Parlement que ce point de vue est
largement partagé.
Wat ons militair engagement betreft, beperken we
ons zeer duidelijk tot resolutie 1973, namelijk een
einde stellen aan het bloedvergieten en het militaire
geweld waaraan Kadhafi zijn eigen burgers
onderwerpt.
Er
bestaat
dan
ook
geen
dubbelzinnigheid over de eventuele inzet van
grondtroepen, want in de resolutie wordt
uitdrukkelijk gesteld: 'geen bezettingsleger'. De
internationale gemeenschap wil dus duidelijk geen
herhaling van het gebeuren in Irak. Ook al wordt in
de resolutie de inzet van grondtroepen als zodanig
niet ondubbelzinnig uitgesloten, toch heeft zowel de
premier als de minister van Defensie duidelijk
aangegeven dat Belgen niet zullen deelnemen aan
grondoperaties. En uit de interventies in dit
Parlement begrijp ik dat dit standpunt in ruime mate
wordt gedeeld.
(En français) Il faut garantir un large soutien de la
communauté internationale. Mme Rutten a qualifié
cet élément de "mission".
(Frans) Er moet een breed draagvlak zijn bij de
internationale gemeenschap. Mevrouw Rutten
noemde dit een 'opdracht'.
(En néerlandais) Il s'agit d'une mission que je
prends à coeur. D'ailleurs, lors de la réunion de ce
matin avec mes collègues des Affaires étrangères
de l'Union européenne, j'ai expressément souligné
cet aspect au nom de la Belgique.
(Nederlands) Het is een opdracht die ik ter harte
neem, want tijdens de vergadering met mijn EU-
collega's van Buitenlandse Zaken van vanochtend
heb ik dat namens België uitdrukkelijk naar voren
geschoven.
(En français) L'Afrique du Sud, le Nigeria et le
Gabon ont voté en faveur de la résolution, ce qui
augmente notre confiance: nous serons capables
de rapprocher des mondes au lieu de les diviser.
La diplomatie belge s'efforce de maintenir cette
logique de solidarité à travers le monde. Je vous
signale qu'Amr Moussa, le secrétaire général de la
Ligue arabe, vient de réaffirmer clairement sa
solidarité avec la résolution 1973.
En matière de solidarité, si nous prônons le recours
(Frans) Zuid-Afrika, Nigeria en Gabon hebben voor
de resolutie gestemd, wat ons vertrouwen doet
groeien: wij zullen bij machte zijn volkeren nader tot
elkaar te doen komen in plaats van ze te verdelen.
De Belgische diplomatie tracht die solidariteit in de
wereld te schragen. Ik wijs u erop dat Amr Moussa,
de secretaris-generaal van de Arabische Liga, nog
eens
duidelijk
onderstreept
heeft
dat
hij
resolutie 1973 steunt.
Wat de solidariteit betreft, staan wij weliswaar een
21/03/2011
CRABV 53
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
24
à l'OTAN dont les règles et instruments nous sont
connus, il faut que les pays arabes continuent à se
joindre à l'effort. Cela explique notre approche
nuancée et subtile.
optreden voor van de NAVO, waarvan wij de regels
en instrumenten kennen, maar de Arabische landen
moeten zich bij de actie blijven aansluiten. Vandaar
onze genuanceerde en subtiele benadering.
(En néerlandais) Je suis heureux d'entendre que le
carrousel diplomatique tourne peut-être lentement,
mais qu'il a tout de même porté ses fruits. Je
reconnais toutefois aussi que si la France
notamment n'avait pas pris l'initiative, la situation à
Benghazi se serait dégradée à un point tel que le
monde entier aurait dû en rougir de honte. Grâce
aux efforts diplomatiques, il est aujourd'hui question
d'une légitimation de l'ONU et d'une unanimité au
sein du monde arabe et de l'Europe.
M. Luykx n'a pas tout à fait tort lorsqu'il évoque les
problèmes au sein de l'UE, mais je pense
néanmoins que l'Union est toujours capable de
parvenir à l'unanimité en cette période post-
Lisbonne. Lors de notre réunion UE de ce matin,
nous avons accueilli l'initiative de la Conférence de
Paris et la coalition of the willing comme une
contribution à la solution.
Le gouvernement ne demande pas un chèque en
blanc au Parlement, mais l'appelle à prendre
conscience du fait que ce type d'action ne sera
jamais exempte de risques. Notre unanimité et la
durabilité de notre engagement constituent une
marque de respect à l'égard des militaires que nous
envoyons en mission en Libye. (Applaudissements
sur les bancs de la N-VA, du PS, du MR, du CD&V,
du sp.a, d'Ecolo-Groen!, de l'Open Vld et du cdH)
(Nederlands) Ik ben blij met de verklaring dat de
diplomatieke mallemolen misschien traag draait,
maar dat het wel de moeite waard was. Ik geef
echter ook toe dat als, onder andere, Frankrijk geen
initiatief had genomen, de situatie in Benghazi
wellicht zo ver was gekomen dat de hele wereld
zich diep had moeten schamen. Dankzij de
diplomatieke inspanningen is er nu ook een
legitimatie van de VN evenals eensgezindheid in de
Arabische en de in Europese wereld.
De heer Luykx heeft niet helemaal ongelijk als hij
wijst op de problemen binnen de EU, maar toch
denk ik dat de Unie ook in dit post-Lissabontijdperk
nog steeds in staat is tot eensgezindheid. Deze
ochtend hebben wij op onze EU-vergadering het
initiatief van de Conferentie van Parijs en de
coalition of the willing verwelkomd als een bijdrage
tot de oplossing.
De regering vraagt het Parlement geen blanco
cheque, maar vraagt wel om te beseffen dat dit
soort acties nooit zonder risico's zal zijn. Laten onze
eensgezindheid en de duurzaamheid van ons
engagement een teken van respect zijn voor de
militairen die wij op missie naar Libië sturen.
(Applaus bij N-VA, PS, MR, CD&V, sp.a, Ecolo-
Groen!, Open Vld en cdH)
01.17 Pieter De Crem, ministre (en français):
Comme mon collègue, je me réfère à mon discours
de vendredi dernier en ce qui concerne l'approche
générale militaire de l'opération en Libye.
Les règles d'engagement ont été discutées au
gouvernement. Pour des raisons de sécurité pour
nos militaires, je ne puis vous fournir de plus
amples informations.
01.17 Minister Pieter De Crem (Frans): Net als mijn
collega verwijs ik voor de algemene militaire aanpak
van de operatie in Libië naar mijn toespraak van
vorige vrijdag.
De rules of engagement werden door de regering
besproken. Met het oog op de veiligheid van onze
militairen kan ik u daarover geen nadere informatie
verschaffen.
(En néerlandais) Dans le cadre de cette séance
publique, je ne puis évidemment pas vous fournir
des informations complémentaires sur les règles
d'engagement mais j'espère que la Commission de
suivi des missions à l'étranger pourra jouer son
rôle. Je l'assure de ma parfaite coopération.
Lors des missions menées dans le cadre de la
coalition par notre détachement de F-16 ­ dont la
première mission a débuté ce jour à 15 heures ­,
nous appliquerons les règles d'engagement de
l'OTAN, complétées par une règle d'engagement
spécifique tendant à protéger les civils. Les règles
(Nederlands) In deze openbare vergadering kan ik
uiteraard niet meer informatie geven over de
inzetregels, maar ik hoop dat de Kamercommissie
ter opvolging van buitenlandse missies haar rol zal
kunnen spelen. Ik zal daaraan mijn volledige
medewerking geven.
Tijdens de coalitieopdrachten van ons detachement
F-16's ­ waarvan de eerste opdracht vandaag om
15.00 uur van start is gegaan ­ zullen wij de NAVO-
inzetregels toepassen, aangevuld met een
specifieke inzetregel ter bescherming van de
burgers. Op de NAVO-opdracht ter afdwinging van
CRABV 53
PLEN 024
21/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
25
d'engagement de l'OTAN s'appliqueront sans autre
restriction pour la mission de l'OTAN visant à
imposer un embargo sur les armes, pour laquelle
nous utiliserons le chasseur de mines Narcis.
Pour l'embargo sur les armes, un commandement
de l'OTAN a été instauré dont le quartier général
opérationnel est établi à Naples. Il convient
maintenant de passer le plus vite possible à un
commandement de l'OTAN pour l'application d'une
zone d'interdiction aérienne, qui se trouve encore
sous la coordination de la coalition à Ramstein pour
l'instant. Notre cellule nationale se compose de trois
officiers sous la direction du général de brigade
Cosijn.
Par ailleurs, il n'y a jamais eu de problème
d'interprétation concernant le commandement.
het wapenembargo, waarvoor wij de mijnenveger
Narcis inzetten, zijn de NAVO-inzetregels zonder
meer van toepassing.
Voor het wapenembargo geldt al een NAVO-
commando met een operationeel hoofdkwartier in
Napels. Nu moeten we zo snel mogelijk overgaan
naar een NAVO-commando voor het afdwingen van
de no-flyzone, dat nu nog onder coalitiecoördinatie
in Ramstein staat. Onze nationale cel bestaat uit
drie officieren onder leiding van de brigadegeneraal
Cosijn.
Er is overigens nooit een interpretatieprobleem
geweest met betrekking tot het commando.
(En français) Le gouvernement a décidé à
14 heures de valider sa participation en envoyant,
d'une part, ses F-16 sur la base grecque d'Araxos
et, d'autre part, le chasseur de mines BNS Narcis.
Globalement, 150 militaires de la composante
aérienne seront basés en Grèce et 45 personnes
seront mises à bord ou se trouvent déjà à bord du
Narcis.
Je tiens à souligner les efforts considérables de nos
militaires. Nos pensées vont aussi à leurs familles,
leurs enfants et tous ceux qui leur sont chers.
(Applaudissements sur les bancs de la N-VA, du
PS, du MR, du CD&V, du sp.a, d'Ecolo-Groen!, de
l'Open Vld et du cdH)
(Frans) De regering besliste om 14 uur onze
deelname gestand te doen door, enerzijds, F-16's
naar de Griekse luchtmachtbasis van Araxos te
sturen en door, anderzijds, de mijnenveger BNS
Narcis in te zetten. Globaal genomen zullen
150 militairen
van
de
luchtcomponent
in
Griekenland gestationeerd worden en 45 personen
zullen inschepen of bevinden zich al aan boord van
de mijnenveger Narcis.
Ik wijs op de grote inspanningen van onze
militairen. Onze gedachten gaan ook uit naar hun
families, hun kinderen en naar allen die hen
dierbaar zijn. (Applaus op de banken van N-VA, PS,
MR, CD&V, sp.a, Ecolo-Groen!, Open Vld en cdH)
01.18 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais): Je serai bref puisque MM. De Crem et
Vanackere ont déjà abordé la plupart des
préoccupations exprimées.
01.18 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Ik zal kort zijn. De ministers De Crem en Vanackere
zijn al op de meeste bekommernissen ingegaan.
(En français) Le gouvernement est disponible pour
entretenir un contact suivi avec le Parlement; la
situation institutionnelle renforce cette attitude de
principe.
(Frans) De regering stelt zich beschikbaar voor
geregelde contacten met het Parlement. Deze
principiële houding wordt nog versterkt door de
institutionele situatie.
(En néerlandais) L'objectif premier est la protection
du peuple libyen contre les méfaits du régime de
Kadhafi.
(Nederlands) Het essentiële objectief is de
bescherming van het Libische volk tegen de
wandaden van het regime-Kadhafi.
(En français) Que fera la Belgique? Elle coopérera
avec les alliés pour assurer l'"interdiction de vol".
(Frans) Wat zal België doen? Ons land zal met de
bondgenoten samenwerken om het vliegverbod te
doen naleven.
(En néerlandais) Dans un contexte international,
nous contribuerons à faire respecter la zone
d'exclusion aérienne: ni plus ni moins. Dès lors, le
gouvernement ne demandera jamais au Parlement
(Nederlands) In een internationale context zullen wij
helpen de no-flyzone af te dwingen: niet meer, maar
ook niet minder. Dat betekent dat de regering het
Parlement nooit zal vragen om grondtroepen te
21/03/2011
CRABV 53
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
26
de déployer des troupes terrestres. Le respect
d'une zone d'exclusion aérienne signifie toutefois
que l'artillerie anti-aérienne et les lignes de
commandement qui ne respectent pas l'interdiction
aérienne peuvent être la cible d'actions.
kunnen inzetten. Het afdwingen van een no-flyzone
betekent wel dat afweergeschut en commandolijnen
die het vliegverbod overtreden, het doelwit van
acties kunnen zijn.
(En français) Le régime Kadhafi est appelé à
disparaître. C'est le point de vue politique du monde
entier: vu son comportement, ce régime a perdu
toute légitimité.
(Frans) Het rijk van kolonel Kadhafi loopt ten einde.
Dat is het politieke standpunt van de hele wereld:
gezien zijn reactie heeft dit regime geen legitimiteit
meer.
(En néerlandais) Cela ne figure pas explicitement
dans la résolution 1973. La résolution stipule
toutefois qu'il faut examiner s'il existe des motifs
pour envoyer les coupables devant la Cour pénale
internationale.
(Nederlands)
Dat
staat
niet
letterlijk
in
resolutie 1973. Wel staat er dat moet worden
onderzocht of er gronden zijn om schuldigen voor
het Internationaal Strafhof te brengen.
(En français) Le régime Kadhafi doit disparaître,
mais l'objectif de l'action à laquelle la Belgique
s'associe est la protection de la population de la
Libye par l'interdiction du survol du territoire.
(Frans) Het regime van Kadhafi moet verdwijnen,
maar de doelstelling van de actie waarbij België
zich aansluit, is de Libische bevolking te
beschermen door het instellen van een no-flyzone.
(En néerlandais) L'actuel gouvernement en affaires
courantes ne demande pas au Parlement
d'entériner un acte politique. C'est le Parlement qui,
en votant cette résolution, décidera de la
participation de la Belgique à l'action internationale
en Libye. L'action est justifiée mais comporte de
nombreux risques. Nous nous efforcerons, dans
toute la mesure du possible, d'éviter que tombent
des victimes innocentes mais j'espère que les
parlementaires ont bien pesé tous les risques.
(Nederlands) Het is niet zo dat deze regering van
lopende zaken het Parlement vraagt om een
beleidsdaad te bevestigen. Neen, het is het
Parlement dat door over deze resolutie te stemmen,
beslist over de Belgische deelname aan de
internationale actie in Libië. De actie is rechtvaardig,
maar risicovol. Wij zullen zoveel mogelijk trachten
te voorkomen dat er onschuldige slachtoffers vallen,
maar ik hoop dat de parlementsleden alle risico's
goed hebben afgewogen.
(En français) Au-delà des propos politiques, je
voudrais
saluer
les
195 compatriotes
qui
exécuteront
la
volonté
de
ce
Parlement
(Applaudissements sur les bancs de la N-VA, du
PS, du MR, du CD&V, du sp.a, d'Ecolo-Groen!, de
l'Open Vld et du cdH)
(Frans) Naast de politieke uitspraken wil ik hulde
brengen aan de 195 landgenoten die de beslissing
van dit Parlement ten uitvoer zullen leggen.
(Applaus bij N-VA, PS, MR, CD&V, sp.a, Ecolo-
Groen!, Open Vld en cdH)
01.19 Peter Luykx (N-VA): Au cours de notre
débat, de nombreux membres ont émis des
critiques en faisant référence au passé. Ils voulaient
ainsi resituer l'opération libyenne dans un cadre
plus large. Le problème n'est pas que la N-VA
refuse d'engager ce débat mais aujourd'hui, nous
devons prendre une décision sans nous référer au
passé ni à l'avenir. La décision qui sera prise sera la
seule décision juste.
Le premier ministre et le ministre des Affaires
étrangères ont déclaré que pour un gouvernement
en affaires courantes, il est important d'associer le
Parlement à une telle décision. Je demande à mon
tour au gouvernement de faire preuve de cohésion
et d'unanimité car j'ai pu observer que
l'interprétation de notre intervention en Libye par
nos différents ministres présente déjà quelques
01.19 Peter Luykx (N-VA): Tijdens de discussie
hebben veel leden verwezen naar het verleden en
ook kritiek geuit. Ze hebben de zaken in een breder
kader willen schetsen. Het is niet dat N-VA dat
debat niet wil aangaan, maar vandaag moeten wij,
los van het verleden en de toekomst, een beslissing
nemen. De beslissing die wordt genomen is de
enige juiste beslissing.
De eerste minister en de minister van Buitenlandse
Zaken verklaarden dat het voor een regering van
lopende zaken van belang is om het Parlement bij
deze beslissing te betrekken. Ik vraag van deze
regering ook dat ze blijk geeft van cohesie en
eensgezindheid, want de interpretatie van onze
interventie in Libië door de verschillende ministers
vertoonde toch al wat kleine barstjes.
CRABV 53
PLEN 024
21/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
27
lézardes.
La communauté internationale s'accorde pour dire
que le colonel Kadhafi doit s'en aller. Nos collègues
du sp.a ne doivent pas être naïfs. Kadhafi ne se
rendra pas de son plein gré à la CPI. C'est notre
intervention militaire qui rendra possible le
défèrement de Kadhafi à La Haye.
De internationale gemeenschap is het erover eens
dat kolonel Kadhafi moet verdwijnen. Onze
collega's van de sp.a moeten niet naïef zijn. Hij zal
zelf niet naar Den Haag gaan. Het is de militaire
interventie die de deportatie van kolonel Kadhafi uit
Libië mogelijk zal maken.
01.20 Patrick Moriau (PS): Je remercie le premier
ministre, le ministre des Affaires étrangères et le
ministre de la Défense pour la clarté de leurs
explications.
On ne décide pas ce que nous allons décider dans
quelques instants avec joie. Des êtres humains vont
souffrir, car il y aura toujours des victimes civiles.
Nous savons que nous nous engageons dans une
périlleuse aventure. Dans cette région, il y a une
aspiration gigantesque pour des valeurs qui sont les
nôtres. Nous devons apporter notre aide, mais ne
nous substituons pas à la volonté des peuples!
L'heure est grave et, au nom de mon groupe, je
salue ceux qui vont prendre des risques pour nos
valeurs démocratiques. (Applaudissements sur les
bancs des socialistes)
01.20 Patrick Moriau (PS): Ik dank de premier, de
minister van Buitenlandse Zaken en de minister van
Landsverdediging voor hun duidelijke toelichting.
Het is niet met vreugde dat beslist wordt wat wij
binnen enkele ogenblikken zullen beslissen. Er
zullen mensen lijden, want burgerslachtoffers zijn
onvermijdelijk. We weten dat deze actie risicovol is.
In deze regio is het streven naar de waarden die de
onze zijn immens. We moeten onze hulp bieden,
maar mogen onze wil niet in de plaats van die van
de volkeren stellen!
De toestand is ernstig en, namens mijn fractie,
betuig ik eer aan hen die risico's gaan nemen ter
verdediging van onze democratische waarden.
(Applaus op de banken van de socialistische
fracties)
01.21 Daniel Bacquelaine (MR): Il est essentiel
que le Parlement soutienne le gouvernement et
qu'un acte d'une telle importance fasse l'objet de la
plus grande unanimité possible. Il est nécessaire
d'épauler la communauté internationale et les
Nations Unies dans cette opération et nous nous
réjouissons que la Ligue arabe reste associée à
cette initiative.
Nous voulons marquer par notre vote l'importance
que nous accordons au respect des valeurs
universelles et, notamment, de la démocratie. Nous
devons soutenir le peuple libyen.
Nous souhaitons que cette opération soit dirigée par
un commandement intégré et je demanderai au
gouvernement de tenir le Parlement informé afin
que nous puissions pleinement assumer les risques
que nous prenons aujourd'hui. (Applaudissements
sur les bancs des libéraux)
01.21 Daniel Bacquelaine (MR): Het is essentieel
dat het Parlement de regering steunt en dat zo een
belangrijke operatie op een zo groot mogelijk
draagvlak
kan
rekenen.
De
internationale
gemeenschap en de Verenigde Naties moeten
ruggensteun krijgen voor die operatie en het
verheugt ons dat de Arabische Liga dat initiatief blijft
steunen.
We willen met onze stem duidelijk maken hoezeer
we belang hechten aan universele waarden en, in
het bijzonder, aan de democratie. We moeten het
Libische volk steunen.
We willen een geïntegreerd commando voor die
operatie en ik zal de regering vragen het Parlement
op de hoogte houden opdat we de volle
verantwoordelijkheid van de risico's die we vandaag
nemen, op ons zouden kunnen nemen. (Applaus bij
de liberalen)
01.22 Stefaan Vercamer (CD&V): Cet échange de
vues a permis de clarifier un grand nombre de
points. Nous continuons d'insister pour que tout soit
mis en oeuvre pour limiter au maximum les risques,
même si l'entreprise demeure évidemment risquée.
En tout état de cause, des troupes terrestres belges
ne pourront être envoyées en Libye.
01.22 Stefaan Vercamer (CD&V): Deze
gedachtewisseling heeft een groot aantal zaken
verduidelijkt. We blijven erop aandringen dat er
alles aan gedaan wordt om de risico's tot een
minimum te beperken, ook al blijft het natuurlijk
altijd een riskante onderneming. Er mogen alleszins
geen Belgische grondtroepen gestuurd worden.
21/03/2011
CRABV 53
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
28
Parallèlement à l'action militaire, nous devons
également oeuvrer par le biais de canaux
diplomatiques et politiques à la construction d'une
nouvelle société démocratique en Libye.
Enfin, je demande que l'on installe dans les
meilleurs
délais
une
commission
mixte
Chambre/Sénat chargée du suivi de ce dossier.
Naast deze militaire actie moet er ook via
diplomatieke en politieke kanalen gewerkt worden
aan de opbouw van een nieuwe democratische
samenleving in Libië.
Ten slotte roep ik op om zo snel mogelijk de
gemengde commissie van Kamer en Senaat te
installeren voor de verdere opvolging van dit
dossier.
01.23 Dirk Van der Maelen (sp.a): Le premier
ministre et le ministre des Affaires étrangères ont
clairement affirmé que l'engagement belge se
déploiera dans les limites définies par la
résolution 1973. Si la coalition outrepasse le cadre
de la résolution, cette question sera soulevée ici, à
la Chambre.
L'interprétation exacte de la résolution demeure
incertaine. Le gouvernement pourra-t-il nous tenir
au courant des discussions et des décisions du
comité d'experts créé dans le cadre de la
résolution?
Quant à mes collègues de la N-VA, je voudrais
encore leur dire qu'il n'est pas d'usage que les
groupes politiques entrent en débat entre eux sur
de telles questions; la tradition veut par contre que
les
groupes
politiques
débattent avec le
gouvernement.
Nous faisons pleinement confiance à l'opposition
libyenne, nous sommes convaincus qu'elle pourra,
comme l'ont fait les Tunisiens et les Égyptiens,
régler ses comptes avec le colonel Kadhafi.
01.23 Dirk Van der Maelen (sp.a): De eerste
minister en de minister van Buitenlandse Zaken
hebben duidelijk gezegd dat het Belgisch
engagement zich zal ontplooien binnen de grenzen
van resolutie 1973. Als de coalitie buiten die
resolutie optreedt, dan zullen we dat probleem hier
in de Kamer aankaarten.
Er blijft onzekerheid over de interpretatie van de
resolutie. Kan de regering ons op de hoogte houden
van de discussies en de beslissingen van het
expertencomité dat in de resolutie werd opgericht?
Aan mijn collega's van de N-VA wil ik nog zeggen
dat het niet de gewoonte is dat fracties met elkaar
beginnen te debatteren over zulke zaken, maar wel
dat de fracties met de regering debatteren.
Wij hebben er het volste vertrouwen in dat de
Libische oppositie, net zoals de Tunesiërs en de
Egyptenaren, de rekening met Kadhafi zelf kan
vereffenen.
01.24 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Je me
réjouis que le gouvernement en affaires courantes
soit conscient du fait qu'il n'est pas une évidence
pour lui de participer à une opération militaire
internationale. Le gouvernement peut-il néanmoins
communiquer le plus rapidement possible les règles
d'engagement au sein de la Commission spéciale
chargée du suivi des missions à l'étranger? La
procédure suivie aujourd'hui, notamment le débat
au Parlement, est judicieuse. Si la nature de
l'opération devait changer dans le futur, je propose
que le Parlement participe également à la décision
à ce moment-là.
La résolution des Nations Unies est le cadre strict
de cette opération. Les groupes terrestres sont
exclus, essentiellement parce que l'opposition
libyenne n'y est pas favorable. Cette opération
échouera si nous perdons le soutien de la Ligue
arabe et de l'opposition libyenne. Nous pouvons
assurément soutenir la rébellion libyenne mais
l'Occident ne peut pas décider à la place de la
01.24 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Het is
goed dat de regering er zich van bewust is dat het
niet vanzelfsprekend is om als regering van lopende
zakten deel te nemen aan een internationale
militaire operatie. Kan de regering toch de rules of
engagement
zo snel mogelijk vrijgeven in de
bijzondere commissie voor de opvolging van
buitenlandse operaties? De werkwijze die nu
gevolgd is, met een debat in het Parlement, is de
juiste. Als de operatie in de toekomst een nieuwe
invulling krijgt, stel ik voor dat het Parlement daar
dan ook over mee beslist.
De VN-resolutie is het strikte kader van deze
operatie. Grondtroepen zijn uitgesloten, vooral
omdat de Libische oppositie zich er tegen verzet.
Deze operatie zal mislukken als we de steun van de
Arabische Liga en de Libische oppositie verliezen.
Wij kunnen het Libische verzet wel ondersteunen,
maar het Westen kan zich niet in de plaats van het
Libische volk stellen.
CRABV 53
PLEN 024
21/03/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
29
population libyenne.
Enfin, je rappelle mon plaidoyer en faveur du
renforcement de la dimension éthique de notre
politique étrangère. Nous devons mener un débat
structurel sur la manière dont il faut agir face aux
dictateurs d'un point de vue économique, financier
et diplomatique.
Ten slotte herhaal ik mijn pleidooi om een sterkere
morele dimensie aan ons buitenlands beleid te
koppelen. Wij moeten een structureel debat voeren
over de manier waarop wij met dictators omgaan op
economisch, financieel en diplomatisch vlak.
01.25 Gwendolyn Rutten (Open Vld): Notre
groupe se joint aux marques de respect pour nos
militaires qui, à notre demande, remplissent en ce
moment leur mission sur le terrain.
01.25 Gwendolyn Rutten (Open Vld): Onze fractie
sluit zich aan bij de uitingen van respect voor onze
militairen, die op dit moment op onze vraag hun
plicht op het terrein vervullen.
01.26 Gerolf Annemans (VB): Je viens de
recevoir un communiqué de presse selon lequel les
premiers F-16 belges survolent la Libye. M. De
Crem aura donc quand même réussi à devancer le
Parlement de quelques minutes.
01.26 Gerolf Annemans (VB): Ik krijg net een
persbericht waarin ik lees dat de eerste Belgische
F16's boven Libië vliegen. Minister De Crem is er
dan toch nog in geslaagd het Parlement met enkele
minuten te kloppen.
01.27 Christian Brotcorne (cdH): Je me félicite de
la clarté des réponses du gouvernement. Ce sera
donc toute la résolution, mais rien que la résolution!
En outre, je suis satisfait que les deux ministres
soient d'accord pour une réunion rapide de la
commission mixte du suivi des opérations à
l'étranger, afin que nous soyons informés des
modalités
d'engagement
de
nos
troupes.
(Applaudissements sur les bancs du cdH)
01.27 Christian Brotcorne (cdH): Ik ben erg blij
met de duidelijke antwoorden van de regering. Het
wordt dus de hele resolutie, maar niets dan de
resolutie!
Het verheugt me bovendien dat de twee ministers
instemmen met een snelle bijeenroeping van de
gemengde commissie voor de opvolging van
buitenlandse missies, zodat we kennis kunnen
nemen van de rules of engagement van onze
troepen. (Applaus op de banken van het cdH)
01.28 Jean Marie Dedecker (LDD): J'espère que
le Parlement réagira avec la même unanimité si des
mesures de représailles ou des attentats terroristes
devaient intervenir.
Je ne suis pas a priori opposé à l'envoi de troupes
terrestres. Faire un peu la guerre n'a aucun sens.
Nous devons aller jusqu'au bout à l'encontre de ce
satrape de colonel Kadhafi qui rémunère
grassement les mercenaires qu'il emploie pour
ouvrir le feu contre sa propre population.
01.28 Jean Marie Dedecker (LDD): Ik hoop dat
het Parlement even eensgezind zal zijn als er in de
toekomst vergeldingsmaatregelen en terroristische
aanslagen gebeuren.
Ik ben niet a priori tegen het sturen van
grondtroepen. Een beetje oorlog bestaat niet, wij
moeten doorgaan tot op het bot ten aanzien van
een satraap als kolonel Kadhafi, die huurlingen veel
geld betaalt om op zijn eigen volk te schieten.
01.29 Laurent Louis (indép.): Je reste persuadé
que les intérêts humanitaires ne sont pas les seuls
en jeu dans cette opération. Je doute aussi que
nous ayons donné sa chance à la diplomatie. Face
à ces doutes, je préfère m'abstenir, pensant que
notre préoccupation première devrait être la
formation d'un gouvernement et non l'engagement
de notre pays dans une guerre.
01.29 Laurent Louis (onafh.): Ik blijf ervan
overtuigd dat hier niet alleen humanitaire belangen
op het spel staan. Ik betwijfel ook of wij de
diplomatie wel alle kansen gegeven hebben. Gelet
op die twijfel wens ik mij te onthouden, want onze
eerste bekommernis zou de vorming van een
nieuwe regering moeten zijn, niet het roeren van de
oorlogstrom.
Le président: Je remercie le premier ministre et les
ministres des Affaires étrangères et de la Défense,
ainsi que les membres qui ont pris la parole, pour la
qualité de leurs interventions. Le soutien dont va
bénéficier le gouvernement sera maintenu, compte
De voorzitter: Ik dank de eerste minister en de
ministers van Buitenlandse Zaken en van
Landsverdediging, alsook de leden die het woord
hebben gevoerd, voor de kwaliteit van hun betoog.
De regering kan op onze steun blijven rekenen, in
21/03/2011
CRABV 53
PLEN 024
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
30
tenu des engagements de transparence. Nous
ferons en sorte d'obtenir rapidement les
informations techniques supplémentaires devant la
commission du suivi des opérations militaires ou
devant une commission ad hoc.
het licht van de beloofde transparantie. We zullen
het nodige doen om snel over bijkomende
technische informatie te beschikken in het kader
van de commissie voor de opvolging van
buitenlandse missies of van een ad-hoccommissie.
La discussion est close.
De bespreking is gesloten.
Aucun amendement n'a été déposé ou redéposé.
Er werden geen amendementen ingediend of
heringediend.
Vote nominatif
Naamstemmingen
02 Proposition de résolution concernant la
situation en Libye (1308/2)
02 Voorstel van resolutie betreffende de toestand
in Libië (1308/2)
(Stemming/vote 1)
Ja
125
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
126
Total
(Stemming/vote 1)
Ja
125
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
126
Total
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de résolution. Il en sera donné connaissance au
gouvernement.
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van resolutie
aan. Het zal ter kennis van de regering worden
gebracht.
02.01 Zuhal Demir (N-VA): J'ai voté oui.
02.01 Zuhal Demir (N-VA): Ik heb ja gestemd.
La séance est levée à 16 h 45. Prochaine séance
plénière le jeudi 24 mars 2011 à 14 h 15.
De
vergadering
wordt
gesloten.
Volgende
vergadering donderdag 24 maart 2011 om
14.15 uur.