KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 PLEN 134
CRABV 52 PLEN 134
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
Dinsdag
Mardi
22-12-2009
22-12-2009
Avond
Soir
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
BEGROTINGEN EN REKENINGEN
1
BUDGETS ET COMPTES
1
Wetsontwerp
houdende
de
Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar
2010 (2222/1-7) (2221/1)
1
Projet de loi contenant le budget des voies et
moyens pour l'année budgétaire 2010 (2222/1-7)
(2221/1)
1
-
Wetsontwerp
houdende
de
algemene
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010
(2223/1-19) (2224/1-24) (2225/1-26)
1
- Projet de loi contenant le budget général des
dépenses pour l'année budgétaire 2010 (2223/1-
19) (2224/1-24) (2225/1-26)
1
Hervatting van de algemene bespreking
2
Reprise de la discussion générale
2
Sprekers: Bruno Tobback, voorzitter van de
sp.a-fractie, Kristof Waterschoot, Robert
Van de Velde, Guy Vanhengel, vice-
eersteminister en minister van Begroting,
Hendrik
Daems,
Melchior
Wathelet,
staatssecretaris - Begroting, Migratie en Asiel,
Gezinsbeleid
en
Federale
Culturele
Instellingen, Hendrik Bogaert, Jan Jambon,
voorzitter van de N-VA-fractie, Hans Bonte,
Guy Coëme, Muriel Gerkens, voorzitter van
de Ecolo-Groen!-fractie, Steven Vanackere,
vice-eersteminister
en
minister
van
Buitenlandse
Zaken
en
Institutionele
Hervormingen, Meyrem Almaci, Christian
Brotcorne, voorzitter van de cdH-fractie,
Sofie Staelraeve, Francis Van den Eynde,
Gerolf Annemans, voorzitter van de VB-
fractie, Juliette Boulet, Charles Michel,
minister van Ontwikkelingssamenwerking,
Wouter De Vriendt, Fouad Lahssaini, Pieter
De Crem, minister van Landsverdediging,
Hilde Vautmans, voorzitter van de Open Vld-
fractie, Bruno Stevenheydens, Patrick De
Groote, Dirk Van der Maelen, Georges
Dallemagne, Herman De Croo, David
Geerts, Denis Ducarme, Ronny Balcaen,
Annemie
Turtelboom,
minister
van
Binnenlandse Zaken, Bert Schoofs, Peter
Luykx, Renaat Landuyt, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie, Servais Verherstraeten,
voorzitter van de CD&V-fractie, Camille Dieu,
Inge Vervotte, minister van Ambtenarenzaken
en Overheidsbedrijven, Thérèse Snoy et
d'Oppuers,
Jean-Marc
Delizée,
staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast
met Personen met een handicap, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie,
Hagen Goyvaerts, Didier Reynders, vice-
eersteminister en minister van Financiën en
van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Bruno Tobback, président du
groupe sp.a, Kristof Waterschoot, Robert
Van de Velde, Guy Vanhengel, vice-premier
ministre et ministre du Budget, Hendrik
Daems, Melchior Wathelet, secrétaire d'État
- Budget, Migration et asile, Familles et
Institutions culturelles fédérales, Hendrik
Bogaert, Jan Jambon, président du groupe
N-VA, Hans Bonte, Guy Coëme, Muriel
Gerkens, président du groupe Ecolo-Groen!,
Steven Vanackere, vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles, Meyrem Almaci,
Christian Brotcorne, président du groupe
cdH, Sofie Staelraeve, Francis Van den
Eynde, Gerolf Annemans, président du
groupe VB, Juliette Boulet, Charles Michel,
ministre de la Coopération au développement,
Wouter De Vriendt, Fouad Lahssaini, Pieter
De Crem, ministre de la Défense, Hilde
Vautmans, président du groupe Open Vld,
Bruno Stevenheydens, Patrick De Groote,
Dirk Van der Maelen, Georges Dallemagne,
Herman De Croo, David Geerts, Denis
Ducarme,
Ronny
Balcaen,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur, Bert
Schoofs, Peter Luykx, Renaat Landuyt,
Stefaan De Clerck, ministre de la Justice,
Servais Verherstraeten, président du groupe
CD&V, Camille Dieu, Inge Vervotte, ministre
de la Fonction publique et des Entreprises
publiques, Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Jean-Marc Delizée, secrétaire d'État aux
Affaires sociales, chargé des Personnes
handicapées, Paul Magnette, ministre du
Climat et de l'Énergie, Hagen Goyvaerts,
Didier Reynders, vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
Bespreking van de artikelen
88
Discussion des articles
88
Sprekers: Robert Van de Velde, Hagen
Goyvaerts
Orateurs: Robert Van de Velde, Hagen
Goyvaerts
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Wetsontwerp houdende derde aanpassing van de
algemene
uitgavenbegroting
voor
het
begrotingsjaar 2009 (2281/1)
90
Projet de loi contenant le troisième ajustement du
budget général des dépenses pour l'année
budgétaire 2009 (2281/1)
90
Beperkte algemene bespreking
90
Discussion générale limitée
90
Bespreking van de artikelen
90
Discussion des articles
90
Wetsontwerp houdende vierde aanpassing van de
algemene
uitgavenbegroting
voor
het
begrotingsjaar 2009 (2285/1-2)
90
Projet de loi contenant le quatrième ajustement
du budget général des dépenses pour l'année
budgétaire 2009 (2285/1-2)
90
Beperkte algemene bespreking
91
Discussion générale limitée
91
Bespreking van de artikelen
91
Discussion des articles
91
Rekenhof, Grondwettelijk Hof, Hoge Raad voor de
Justitie, Vast Comité van toezicht op de
politiediensten, Commissie voor de bescherming
van de persoonlijke levenssfeer, Federale
Ombudsmannen, Vast Comité van toezicht op de
inlichtingen-
en
veiligheidsdiensten,
Benoemingscommissies voor het notariaat: -
rekeningen van het begrotingsjaar 2008; -
aanpassingen van de begrotingen van het
begrotingsjaar 2009; - begrotingsvoorstellen voor
het begrotingsjaar 2010 (2295/1-2)
91
Cour des comptes, Cour constitutionnelle, Conseil
supérieur de la Justice, Comité permanent de
contrôle des services de police, Commission pour
la protection de la vie privée, Médiateurs
fédéraux, Comité permanent de contrôle des
services de renseignements et de sécurité,
Commissions de nomination pour le notariat: -
comptes de l'année budgétaire 2008; -
ajustements
des
budgets
de
l'année
budgétaire 2009; - propositions budgétaires pour
l'année budgétaire 2010 (2295/1-2)
91
Bespreking
91
Discussion
91
Sprekers: Luk Van Biesen, rapporteur
Orateurs: Luk Van Biesen, rapporteur
Kamer van volksvertegenwoordigers, Belgische
leden van het Europees Parlement en financiering
van de politieke partijen - rekeningen van het
begrotingsjaar 2008; - begrotingen van het
begrotingsjaar 2010 (2318/1)
91
Chambre des représentants, membres belges du
Parlement européen et financement des partis
politiques - Comptes de l'année budgétaire 2008;
- Budgets de l'année budgétaire 2010 (2318/1)
91
Bespreking
91
Discussion
91
Sprekers: Luk Van Biesen, rapporteur
Orateurs: Luk Van Biesen, rapporteur
GEHEIME STEMMING
92
SCRUTIN
92
Rekenhof Benoeming van een raadsheer
(Nederlandse Kamer)
92
Cour des comptes Nomination d'un conseiller
(Chambre néerlandaise)
92
Urgentieverzoek
93
Demande d'urgence
93
NAAMSTEMMINGEN
93
VOTES NOMINATIFS
93
Rekeningen van het begrotingsjaar 2008 van het
Rekenhof (2295/1)
93
Comptes de l'année budgétaire 2008 de la Cour
des comptes (2295/1)
93
Rekeningen van het begrotingsjaar 2008 van het
Grondwettelijk Hof (2295/1)
93
Comptes de l'année budgétaire 2008 de la Cour
constitutionnelle (2295/1)
93
Rekeningen van het begrotingsjaar 2008 van de
Hoge Raad voor de Justitie (2295/1)
94
Comptes de l'année budgétaire 2008 du Conseil
supérieur de la Justice (2295/1)
94
Rekeningen van het begrotingsjaar 2008 van het
94
Comptes de l'année budgétaire 2008 du Comité
94
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Vast Comité van toezicht op de politiediensten
(2295/1)
permanent de contrôle des services de police
(2295/1)
Rekeningen van het begrotingsjaar 2008 van de
Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer (2295/1)
94
Comptes de l'année budgétaire 2008 de la
Commission de la protection de la vie privée
(2295/1)
94
Rekeningen van het begrotingsjaar 2008 van het
College van de federale ombudsmannen (2295/1)
94
Comptes de l'année budgétaire 2008 du Collège
des médiateurs fédéraux (2295/1)
94
Rekeningen van het begrotingsjaar 2008 van het
Vast
Comité
van
toezicht
op
de
inlichtingendiensten (2295/1)
95
Comptes de l'année budgétaire 2008 du Comité
permanent de contrôle des services de
renseignements (2295/1)
95
Rekeningen van het begrotingsjaar 2008 van de
Benoemingscommissies
voor
het
notariaat
(2295/1)
95
Comptes de l'année budgétaire 2008 des
Commissions de nomination pour le notariat
(2295/1)
95
Aanpassing
van
de
begroting
van
het
begrotingsjaar 2008 van de Hoge Raad voor de
Justitie (2295/1)
95
Ajustement du budget de l'année budgétaire 2008
du Conseil supérieur de la Justice (2295/1)
95
Aanpassing
van
de
begroting
van
het
begrotingsjaar 2009 van de Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer
(2295/1)
95
Ajustement du budget de l'année budgétaire 2009
de la Commission de la protection de la vie privée
(2295/1)
95
Aanpassing
van
de
begroting
van
het
begrotingsjaar 2009 van het College van de
federale ombudsmannen (2295/1)
95
Ajustement du budget de l'année budgétaire 2009
du Collège des médiateurs fédéraux (2295/1)
95
Aanpassing
van
de
begroting
van
het
begrotingsjaar 2009
van
de
Benoemingscommissies
voor
het
notariaat
(2295/1)
96
Ajustement du budget de l'année budgétaire 2009
des Commissions de nomination pour le notariat
(2295/1)
96
Begrotingsvoorstellen
voor
het
begrotingsjaar 2010 van het Grondwettelijk Hof
(2295/1)
96
Propositions
budgétaires
pour
l'année
budgétaire 2010 de la Cour constitutionnelle
(2295/1)
96
Begrotingsvoorstellen
voor
het
begrotingsjaar 2010 van het Rekenhof (2295/1)
96
Propositions
budgétaires
pour
l'année
budgétaire 2010 de la Cour des comptes (2295/1)
96
Begrotingsvoorstellen
voor
het
begrotingsjaar 2010 van de Hoge Raad voor de
Justitie (2295/1)
96
Propositions
budgétaires
pour
l'année
budgétaire 2010 du Conseil supérieur de la
Justice (2295/1)
96
Begrotingsvoorstellen
voor
het
begrotingsjaar 2010 van het Vast Comité van
toezicht op de politiediensten (2295/1)
97
Propositions
budgétaires
pour
l'année
budgétaire 2010 du Comité permanent de
contrôle des services de police (2295/1)
97
Begrotingsvoorstellen
voor
het
begrotingsjaar 2010 van de Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer
(2295/1)
97
Propositions
budgétaires
pour
l'année
budgétaire 2010 de la Commission de la
protection de la vie privée (2295/1)
97
Begrotingsvoorstellen
voor
het
begrotingsjaar 2010 van het College van de
federale ombudsmannen (2295/1)
97
Propositions
budgétaires
pour
l'année
budgétaire 2010 du Collège des médiateurs
fédéraux (2295/1)
97
Begrotingsvoorstellen
voor
het
begrotingsjaar 2010 van het Vast Comité van
97
Propositions
budgétaires
pour
l'année
budgétaire 2010 du Comité permanent de
97
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
toezicht op de inlichtingendiensten (2295/1)
contrôle des services de renseignements (2295/1)
Begrotingsvoorstellen
voor
het
begrotingsjaar 2010
van
de
Benoemingscommissies
voor
het
notariaat
(2295/1)
98
Propositions
budgétaires
pour
l'année
budgétaire 2010 des Commissions de nomination
pour le notariat (2295/1)
98
Rekeningen voor het begrotingsjaar 2008 van de
Kamer van volksvertegenwoordigers (2318/1)
98
Comptes de l'année budgétaire 2008 de la
Chambre des représentants (2318/1)
98
Rekeningen voor het begrotingsjaar 2008 van de
Belgische leden van het Europees Parlement
(2318/1)
98
Comptes de l'année budgétaire 2008 des
membres belges du Parlement européen (2318/1)
98
Rekeningen voor het begrotingsjaar 2008 van de
financiering van de politieke partijen (2318/1)
98
Comptes de l'année budgétaire 2008 du
financement des partis politiques (2318/1)
98
Begrotingen voor het begrotingsjaar 2010 van de
Kamer van volksvertegenwoordigers (2318/1)
99
Budgets de l'année budgétaire 2010 de la
Chambre des représentants (2318/1)
99
Begrotingen voor het begrotingsjaar 2010 van de
Belgische leden van het Europees Parlement
(2318/1)
99
Budgets de l'année budgétaire 2010 des
membres belges du Parlement européen (2318/1)
99
Begrotingen voor het begrotingsjaar 2010 van de
financiering van politieke partijen (2318/1)
99
Budgets de l'année budgétaire 2010 du
financement des partis politiques (2318/1)
99
Ontwerp van Rijksmiddelenbegroting voor het
begrotingsjaar 2010 (2222/1+4)
99
Projet de budget des Voies et Moyens pour
l'année budgétaire 2010 (2222/1+4)
99
Sprekers: Meyrem Almaci
Orateurs: Meyrem Almaci
Aangehouden amendementen en artikelen van
het ontwerp van algemene uitgavenbegroting voor
het begrotingsjaar 2010 (2223/1-19)
100
Amendements et articles réservés du projet de
budget général des dépenses pour l'année
budgétaire 2010 (2223/1-19)
100
Sprekers: Zoé Genot
Orateurs: Zoé Genot
Geheel van het ontwerp van algemene
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010
(2223/1) en (2222/4)
108
Ensemble du projet de budget général des
dépenses pour l'année budgétaire 2010 (2223/1)
et (2222/4)
108
Wetsontwerp houdende derde aanpassing van de
Algemene
Uitgavenbegroting
voor
het
begrotingsjaar 2009 (2281/1)
108
Projet de loi contenant le troisième ajustement du
Budget général des dépenses pour l'année
budgétaire 2009 (2281/1)
108
Wetsontwerp houdende vierde aanpassing van de
Algemene
Uitgavenbegroting
voor
het
begrotingsjaar 2009 (2285/1)
109
Projet de loi contenant le quatrième ajustement
du Budget général des dépenses pour l'année
budgétaire 2009 (2285/1)
109
Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsontwerp houdende diverse bepalingen
(2299/1-24)
109
Amendements et articles réservés du projet de loi
portant des dispositions diverses (2299/1-24)
109
Geheel van het wetsontwerp houdende diverse
bepalingen (2299/22)
112
Ensemble du projet de loi portant des dispositions
diverses (2299/22)
112
Wetsontwerp tot gelijkstelling van de graad van
master in de rechten, master in het notariaat en
master in het sociaal recht met respectievelijk een
licentiaat of doctor in de rechten, een licentiaat in
het notariaat en een licentiaat in het sociaal recht
wat betreft de diplomavereisten voor juridische
beroepen in wetten en reglementen die een
112
Projet de loi mettant en équivalence le grade de
master en droit, master en notariat, master en
droit social et respectivement une licence ou un
doctorat en droit, une licence en notariat, une
licence en droit social en ce qui concerne les
exigences de diplôme pour les professions
juridiques dans les lois et règlements qui règlent
112
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78
van de Grondwet (2107/6)
une matière visée à l'article 78 de la Constitution
(2107/6)
Wetsontwerp tot gelijkstelling van de graad van
master in de rechten, master in het notariaat en
master in het sociaal recht met respectievelijk een
licentiaat of doctor in de rechten, een licentiaat in
het notariaat en een licentiaat in het sociaal recht
wat betreft de diplomavereisten voor juridische
beroepen in wetten en reglementen die een
aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77
van de Grondwet (2108/6)
112
Projet de loi mettant en équivalence le grade de
master en droit, master en notariat, master en
droit social et respectivement une licence ou un
doctorat en droit, une licence en notariat, une
licence en droit social en ce qui concerne les
exigences de diplôme pour les professions
juridiques dans les lois et règlements qui règlent
une matière visée à l'article 77 de la Constitution
(2108/6)
112
Wetsontwerp tot aanpassing van verschillende
wetten die een aangelegenheid regelen als
bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, aan de
benaming "Grondwettelijk Hof" (1112/10)
113
Projet de loi adaptant diverses lois réglant une
matière visée à l'article 77 de la Constitution à la
dénomination "Cour constitutionnelle" (1112/10)
113
Wetsontwerp tot aanpassing van verschillende
wetten die een aangelegenheid regelen als
bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, aan de
benaming "Grondwettelijk Hof" (1113/9)
113
Projet de loi adaptant diverses lois réglant une
matière visée à l'article 78 de la Constitution à la
dénomination "Cour constitutionnelle" (1113/10)
113
Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsontwerp ter ondersteuning van de
werkgelegenheid (2307/1-7)
114
Amendements et articles réservés du projet de loi
en vue de soutenir l'emploi (2307/1-7)
114
Geheel van het wetsontwerp ter ondersteuning
van de werkgelegenheid (2307/5)
114
Ensemble du projet de loi en vue de soutenir
l'emploi (2307/5)
114
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 11
januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van
het financiële stelsel voor het witwassen van geld
en de financiering van terrorisme, en het Wetboek
van Vennootschappen (1988/10)
114
Projet de loi modifiant la loi du 11 janvier 1993
relative à la prévention de l'utilisation du système
financier aux fins du blanchiment de capitaux et
du financement du terrorisme, et le Code des
sociétés (1988/10)
114
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Servais
Verherstraeten, voorzitter van de CD&V-
fractie
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Servais
Verherstraeten, président du groupe CD&V
Ontwerp van bijzondere wet tot aanpassing van
verschillende bepalingen aan de benaming
"Grondwettelijk Hof" (1114/9)
115
Projet de loi spéciale visant à adapter diverses
dispositions
à
la
dénomination
"Cour
constitutionnelle" (1114/9)
115
Rekenhof Benoeming van een raadsheer
(Nederlandse Kamer) Uitslag van de stemming
116
Cour des comptes Nomination d'un conseiller
(Chambre néerlandaise) Résultat du scrutin
116
Goedkeuring van de agenda
116
Adoption de l'ordre du jour
116
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
van
DINSDAG
22
DECEMBER
2009
Avond
______
du
MARDI
22
DÉCEMBRE
2009
Soir
______
De vergadering wordt geopend om 21.02 uur en
voorgezeten door de heer André Flahaut.
La séance est ouverte à 21 h 02 sous la présidence
de M. André Flahaut.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering
zijn de ministers van de federale regering: Guy
Vanhengel,
Annemie
Turtelboom,
Melchior
Wathelet en Jean-Marc Delizée.
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de
l'ouverture de la séance: M. Guy Vanhengel,
Mme Annemie Turtelboom, MM. Melchior Wathelet
et Jean-Marc Delizée.
De voorzitter: Een reeks mededelingen en
besluiten moet ter kennis gebracht worden van de
Kamer. Zij worden op de website van de Kamer en
in de bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen.
Le président: Une série de communications et de
décisions doivent être portées à la connaissance de
la Chambre. Elles seront reprises sur le site web de
la Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Ambtsplicht: Jean Marie Dedecker
Gezondheidsredenen: Daniel Ducarme, Karine
Lalieux, Luc Sevenhans, Sarah Smeyers, Tinne
Van der Straeten, Flor Van Noppen
Zwangerschapsverlof: Marie-Martine Schyns
Buitenslands: Jean Cornil
Federale regering
Laurette Onkelinx, vice-eersteminister en minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met
Maatschappelijke Integratie
Vincent
Van
Quickenborne,
minister
voor
Ondernemen en Vereenvoudigen: buitenslands
Philippe
Courard,
staatssecretaris
voor
Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding:
buitenslands
Excusés
Devoirs de mandat: Jean Marie Dedecker
Raisons de santé: Daniel Ducarme, Karine Lalieux,
Luc Sevenhans, Sarah Smeyers, Tinne Van der
Straeten, Flor Van Noppen
Congé de maternité: Marie-Martine Schyns
À l'étranger: Jean Cornil
Gouvernement fédéral
Laurette Onkelinx, vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale
Vincent
Van
Quickenborne,
ministre
pour
l'Entreprise et la Simplification: à l'étranger
Philippe Courard, secrétaire d'État à l'Intégration
sociale et à la Lutte contre la pauvreté: à l'étranger
Begrotingen en rekeningen
Budgets et comptes
01
Wetsontwerp
houdende
de
Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar
2010 (2222/1-7) (2221/1)
-
Wetsontwerp
houdende
de
algemene
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010
01 Projet de loi contenant le budget des voies et
moyens pour l'année budgétaire 2010 (2222/1-7)
(2221/1)
- Projet de loi contenant le budget général des
dépenses pour l'année budgétaire 2010 (2223/1-
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
(2223/1-19) (2224/1-24) (2225/1-26)
19) (2224/1-24) (2225/1-26)
Hervatting van de algemene bespreking
Reprise de la discussion générale
01.01 Bruno Tobback (sp.a): De heer
Waterschoot heeft mij twee keer verrast. Een eerste
keer toen hij toegaf dat de begroting slechts kleine
steentjes bevat en een tweede keer door te zeggen
dat de regering meer moet doen en moet proberen
om de doelstellingen van de Europese Commissie
te respecteren, met name om tegen 2012 een
tekort van 3 procent te halen.
Zelfs met de recente positieve groeinorm van de
Nationale Bank en in de veronderstelling dat de
begroting perfect wordt nageleefd en geen fouten
bevat, zal er in 2011 nog altijd een tekort van
3 miljard euro zal zijn en zal er in 2012 7 miljard
euro moet worden bespaard om het tekort van
3 procent te halen in 2012.
01.01 Bruno Tobback (sp.a): M. Waterschoot m'a
surpris par deux fois. Une première fois lorsqu'il a
admis que le budget ne comporte que de petites
pierres et une seconde lorsqu'il a dit que le
gouvernement doit faire davantage et s'efforcer de
réaliser les objectifs de la Commission européenne,
à savoir ramener le déficit à 3 % en 2012.
Même en prenant en considération la récente
norme de croissance positive de la Banque
nationale et à supposer que le budget soit
scrupuleusement respecté et ne comporte pas
d'erreur, le déficit sera toujours de 3 milliards
d'euros en 2012 et il faudra économiser 7 milliards
en 2012 pour atteindre ces 3 % en 2012.
Deze begroting mist elke ambitie. De regering wil
blijkbaar niet meer dan zonder accidenten de meet
halen in 2011. Dat is niet oneerbaar, maar het is
geen ambitie die het land vooruit helpt. De kers op
de taart is wel dat de begroting liefst zeven keer is
aangepast en dat de commissie vorige week nog
snel moest worden bijeengeroepen om iets toe te
voegen wat was vergeten.
Waar is de tijd van het `goed bestuur', van de
dromen en de ambities? Even dacht ik dat de
ambitie terug opflakkerde, toen ik hoorde hoe de
premier hulp vroeg voor de opvang van de
daklozen. Al snel kreeg die oproep echter een
pijnlijke kant. Niet enkel konden mensen die wilden
helpen, helemaal nergens terecht, de regering zelf
gaf allesbehalve het goede voorbeeld. Minister de
Crem blijft immers mordicus weigeren om de
deuren te openen voor opvang, hij wil zelfs niet in
vervoer voorzien voor de dakloze families. De
oproep past bijgevolg perfect binnen de retoriek van
deze regering: grote woorden maar kleine daden,
de kleine steentjes. De verantwoordelijkheden
worden niet opgenomen maar doorgeschoven,
pijnpunten worden benoemd maar niet opgelost.
Het is waarschijnlijk daarom dat zowat ieder
onafhankelijk rapport erg kritisch is voor deze
begroting.
Ce budget est dénué de toute ambition. Tout ce que
semble encore souhaiter le gouvernement, c'est
atteindre sans embûches 2011. Ce n'est pas
déshonorant mais ce n'est pas non plus le type
d'ambition qui aidera le pays à avancer. Et, cerise
sur le gâteau, le budget a été adapté pas moins de
sept fois et il a fallu réunir la commission à la hâte
la semaine dernière pour rectifier un oubli.
Où donc est le temps de la "bonne gouvernance",
des rêves et des ambitions? J'ai cru en un regain
d'ambition, l'espace d'un instant, lorsque le premier
ministre a demandé de l'aide pour l'accueil des
sans-abri. Mais le la pénibilité de cet appel est bien
vite apparue. Non seulement les gens désireux
d'aider n'avaient personne à qui s'adresser mais le
gouvernement lui-même n'a pas su donner le bon
exemple. M. de Crem persiste en effet à refuser
d'ouvrir ses portes pour assurer l'accueil, pire il ne
veut même pas assurer le transport des familles
sans abri. L'appel s'inscrit par conséquent dans la
droite ligne de la rhétorique de ce gouvernement:
de belles paroles mais de petits actes, de petits
pas. On n'assume pas ses responsabilités, on les
reporte sur autrui. Les problèmes sont circonscrits
mais pas résolus. Sans doute faut-il y voir le ton
très critique qu'adopte invariablement le moindre
rapport indépendant à propos de ce budget.
01.02 Kristof Waterschoot (CD&V): Het is een
Chinees gezegde dat wie een berg wil verzetten,
moet beginnen met het verplaatsen van kleine
steentjes. Ik bedoel dus helemaal niet dat de
begroting slechts uit kleine steentjes bestaat. Ik
bedoel dat wie grote uitdagingen wil aangaan, moet
beginnen met correcte beslissingen. Deze begroting
bevat wel degelijk concrete maatregelen waarmee
01.02 Kristof Waterschoot (CD&V): Un proverbe
chinois dit que c'est en déplaçant de petites pierres
qu'on finit par déplacer une montagne. Je ne veux
pas dire par là que le budget n'est constitué que de
petites pierres, loin de là. Je veux dire que si l'on
entend relever des défis importants, il faut
commencer par des décisions adéquates. Ce
budget comprend bel et bien des mesures
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
we de financiële en economische crisis kunnen
aanpakken.
concrètes permettant de lutter contre la crise
financière et économique.
01.03 Robert Van de Velde (LDD): Als de grond
wegzakt, biedt het niet veel soelaas om kleine
steentjes te verplaatsen. Dan moet men zijn schop
pakken en zo snel mogelijk beginnen te scheppen,
anders ligt men onder de berg!
01.03 Robert Van de Velde (LDD): Si le terrain
s'effondre, on ne gagnera rien à déplacer de petites
pierres. Il faut prendre sa pelle et se mettre au
travail sous peine de se retrouver sous la
montagne!
01.04 Bruno Tobback (sp.a): Over Chinese
gezegdes gesproken, was het niet Mao die zei dat
de langste mars begint met een eerste stap? De
vraag is of de eerste stap is gezet en of het een
stap in de goede richting is. Wie duidelijk vindt dat
de eerste stap nog niet is gezet, is de Europese
Commissie, die het stabiliteitspact van de regering
een onvoldoende gaf.
01.04 Bruno Tobback (sp.a): En parlant de
dictons chinois, n'est-ce pas Mao qui a déclaré que
la longue marche commençait par le premier pas?
La question se pose de savoir si le premier pas a
été franchi et s'il s'agit d'un pas dans la bonne
direction. La Commission européenne estime pour
sa part clairement que le premier pas n'a pas été
franchi, puisqu'elle a donné la mention insuffisant
au pacte de stabilité du gouvernement.
01.05 Minister Guy Vanhengel (Nederlands): Laat
ons serieus blijven en er geen komische act van
maken. Wie de teksten van de Europese
Commissie ter hand neemt en wil lezen wat er echt
staat, zal zien dat een eerste stap naar een
evenwicht in 2015 de opmaak van de begroting
voor 2010 is en dat die begroting structureel goed in
elkaar zit. Onze regering krijgt lof voor haar
begroting. Dat is wat er letterlijk in de tekst staat!
(Rumoer)
Zeggen dat de Europese Commissie brandhout
maakt van deze regering, is een grove leugen.
01.05 Guy Vanhengel, ministre (en néerlandais):
Restons sérieux, s'il vous plaît. Celui qui lit
attentivement les textes de la Commission
européenne pourra constater qu'un premier pas
vers l'équilibre en 2015 était la confection du budget
pour 2010 et que ce budget est solide
structurellement parlant. Notre gouvernement reçoit
des félicitations pour son budget. Voilà ce que l'on
peut lire! (Tumulte)
Dire que la Commission européenne démolit ce
gouvernement est un gros mensonge.
01.06 Hendrik Daems (Open Vld): Ik heb hier de
tekst van de aanbeveling van Europa, die ik na mijn
interventie aan het verslag zal laten toevoegen. De
Europese Commissie zegt letterlijk dat het budget
voor 2009 een adequaat antwoord biedt op de
situatie en dat de begroting voor 2010 exact zoals
gepland uitgevoerd moet worden. De Commissie
voegt daaraan toe dat het aangewezen is te
proberen om de norm van 3 procent al te halen in
2012, en niet in 2013 zoals in de meerjarenplanning
van de regering staat.
De huidige begroting heeft een deficit van
5,1 procent en geen 6 procent. Volgens een tweede
document dat ik wil toevoegen aan het verslag,
levert een bijkomende groei van 1 procent nominaal
automatisch een reductie op van meer dan
0,5 procent van het deficit. De som van die twee is
1,5 procent, wat al aardig in de buurt komt van die
3 procent in 2012. De grote uitdaging is echter om
opnieuw tot een begrotingsevenwicht te komen,
zoals we dat in de vorige regeerperiodes samen
hebben bereikt.
01.06 Hendrik Daems (Open Vld): J'ai sous les
yeux le texte de la recommandation européenne et
je demanderai qu'il soit joint au rapport après mon
intervention. La commission européenne estime,
mot pour mot, que le budget de 2009 offre une
réponse adéquate à la situation et que le budget de
2010 doit être exécuté exactement comme prévu.
La Commission ajoute qu'il est conseillé d'essayer
d'atteindre la norme de 3 % en 2012, et non en
2013 comme le prévoit le plan pluriannuel du
gouvernement.
Le budget actuel présente un déficit de 5,1 % et non
de 6 %. Selon un deuxième document que je veux
joindre au rapport, une croissance supplémentaire
de 1 % entraîne automatiquement une réduction de
plus de 0,5 % du déficit. La somme des deux
représente 1,5 %, ce qui correspond à peu près à
ces 3 % en 2012. Le grand défi est toutefois
d'atteindre à nouveau l'équilibre budgétaire, comme
nous l'avons fait ensemble sous les précédentes
législatures.
01.07 Robert Van de Velde (LDD): Tijdens zijn
eerste interventie in dit Parlement maakte de
01.07 Robert Van de Velde (LDD): A l'occasion de
sa première intervention dans ce Parlement, le
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
minister van Begroting duidelijk dat ons land virtueel
failliet was. Waar in deze begroting zitten dan de
structurele maatregelen om de betaalbaarheid van
onze pensioenen en de sociale zekerheid te
garanderen? De minister gooit alleen maar met
kleine steentjes naar een grote pot en hoopt dat er
af en toe eentje in valt.
ministre du Budget avait clairement indiqué que
notre pays était virtuellement en faillite. Où faut-il
dès lors chercher dans ce budget les mesures
structurelles qui doivent garantir le paiement des
pensions et le financement de la sécurité sociale?
Le ministre se borne à lancer des pierres en
direction d'un récipient en espérant que l'une ou
l'autre finira par y tomber.
01.08 Bruno Tobback (sp.a): De minister laat me
niet uitspreken. Ik was begonnen met de kritiek van
de Europese Commissie op het meerjarige
stabiliteitsprogramma: ons land kan het zich met
zijn staatsschuld niet permitteren om de
3 procentnorm niet te halen in 2012.
Tegen 2011 zullen we volgens de berekeningen van
de Nationale Bank met een tekort van 4,96 % zitten.
Dit wil zeggen dat we 7 miljard euro hebben te gaan
om de 3 procent te halen. Deze begroting is volgens
de minister visionair: waar zullen we die 7 miljard
halen? En dat allemaal in de veronderstelling dat de
begroting inderdaad zal worden uitgevoerd zoals ze
hier voorligt.
01.08 Bruno Tobback (sp.a): Le ministre ne me
laisse pas finir. J'avais évoqué la critique de la
Commission européenne contre le Plan pluriannuel.
Vu son déficit public, la Belgique ne peut pas se
permettre de ne pas atteindre la norme de 3 % en
2012.
Selon les calculs de la Banque nationale, le déficit
se montera à 4,96 % en 2011. Cela signifie
7 milliards d'euros à économiser pour atteindre les
3 %. Le ministre qualifie ce budget de visionnaire:
où allons-nous trouver ces 7 milliards? Et tout cela
à supposer que le budget sera bien exécuté tel qu'il
nous est présenté ici.
De begroting zou volgens de Europese commissie
goed zijn als ze wordt uitgevoerd zoals ze voorligt.
Selon la Commission européenne, le budget serait
bon s'il était effectivement mis en oeuvre.
01.09 Minister Guy Vanhengel (Nederlands): De
begroting 2010 is goed volgens de Europese
Commissie.
01.09 Guy Vanhengel, ministre (en néerlandais):
Le budget 2010 a été validé par la Commission
européenne.
01.10 Bruno Tobback (sp.a): Als ze wordt
uitgevoerd. En ik zal op vijf minuten uitleggen
waarom dit niet zal lukken.
01.10 Bruno Tobback (sp.a): À condition qu'il soit
effectivement mis en oeuvre. Et je vais expliquer, en
cinq minutes, pourquoi ça ne marchera pas.
01.11 Minister Guy Vanhengel (Nederlands): De
begroting 2010 is volgens de Commissie goed.
01.11 Guy Vanhengel, ministre (en néerlandais):
Selon la Commission européenne, le budget 2010
est bon!
01.12 Bruno Tobback (sp.a): Het feit dat de
minister zo begint te roepen, maakt duidelijk dat
mijn woorden pijn doen.
Zelfs als de begroting van a tot z wordt uitgevoerd,
zal de regering in 2011 met een tekort van 7 miljard
euro zitten. Dat betekent dat de volgende regering
zal vertrekken met een achterstand die nog eens
7 miljard euro bedraagt. Op basis van deze
begroting zal de regering jaarlijks ook 1 miljard euro
meer besteden aan schuldaflossing dan vandaag.
Toch als de rentestijging binnen de perken blijft.
Tegelijkertijd zal de regering 76 miljard euro minder
schulden afbouwen dan in de scenario's die ons op
de vergrijzing moesten voorbereiden. Dat is jaarlijks
01.12 Bruno Tobback (sp.a): Le fait que le
ministre se mette à crier ainsi montre clairement
que mes propos touchent un point sensible.
Même si le budget est mis en oeuvre de A à Z, le
gouvernement se retrouvera en 2011 avec un déficit
de 7 milliards sur les bras. Cela signifie que le
gouvernement suivant partira avec un trou à
combler de 7 milliards également. Sur la base de ce
budget, le gouvernement consacrera par ailleurs
annuellement un milliard d'euros de plus qu'à
l'heure actuelle au remboursement de la dette, du
moins si la hausse des taux d'intérêt reste
modérée.
Dans le même temps, la réduction de la dette sera
inférieure de 76 milliards d'euros aux prévisions des
scénarios qui devaient nous préparer au
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
nog eens 3 miljard euro minder beleidsruimte voor
de volgende regering.
vieillissement, ce qui réduira la marge de
manoeuvre politique du prochain gouvernement de
3 milliards d'euros supplémentaires par an.
01.13
Staatssecretaris
Melchior
Wathelet
(Nederlands): Tijdens de hoorzitting in commissie
maakte het Rekenhof duidelijk dat de regering te
voorzichtig is geweest: het terugverdieneffect in de
horeca werd niet opgenomen, terwijl het
terugverdieneffect bij de banken werd onderschat
en we meer dan voorzichtig omgingen met de
macro-economische
gegevens.
We
hebben
daardoor meer vooruitgang geboekt dan in het
Stabiliteitsprogramma staat.
01.13 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
néerlandais): Au cours de l'audition en commission,
la Cour des comptes a clairement indiqué que le
gouvernement s'est montré trop prudent: l'effet de
retour dans le secteur horeca n'a pas été inscrit
alors que l'effet de retour dans le secteur des
banques a été sous-évalué et que les données
macro-économiques sont interprétées plus que
prudemment. De la sorte, nous avons progressé
davantage que ne le prévoit le Programme de
stabilité.
01.14 Bruno Tobback (sp.a): De staatssecretaris
luistert niet. Het klopt dat het Rekenhof zegt dat de
regering zeer voorzichtig is geweest, maar ik zeg
net dat we in 2007 zelfs met de meest roekeloos
positieve inschattingen van de Nationale Bank nog
altijd 7 miljard euro te kort zullen komen. Daarover
zegt de minister van Begroting niets.
01.14 Bruno Tobback (sp.a): Le secrétaire d'État
n'écoute pas. La Cour des comptes dit en effet que
le gouvernement a fait preuve d'une grande
prudence mais je viens de dire qu'en 2007, même
si les prévisions téméraires de la Banque nationale
se vérifient, il nous manquera toujours 7 milliards
d'euros. De cela, le ministre du Budget ne souffle
mot.
We komen in 2011 dus in elk geval 7 miljard euro te
kort, en daar komt dan nog veel bij.
Het Rekenhof merkte bovendien op dat de stijgende
belastinginkomsten voor 2010 voornamelijk het
resultaat zijn van het creatief schuiven met de
inkohiering van de belastingen. Dat de begroting
daardoor wordt opgefleurd is niet het grootste
probleem, wel dat de regering dit wil doortrekken tot
in 2011. De minister van Begroting verwacht dan
immers een verhoging van de belastinginkomsten
met 5,4 procent. Niemand weet mij te vertellen
waarop dat percentage is gebaseerd.
Bovenop die 4 miljard euro hebben we in 2011 nog
een gat van 1 miljard euro aan fictief begrote
belastinginkomsten. Of deze inkomsten ooit kunnen
worden gerealiseerd, is zeer de vraag. Noch deze
regering, noch het Rekenhof heeft geantwoord op
de vraag waarop die raming van een toename met
5,4 procent van de belastinginkomsten in 2011 is
gebaseerd. En de ervaring leert dat de ramingen
van de minister van Financiën niet altijd even
geloofwaardig zijn.
En tout état de cause, nous serons confrontés à un
déficit de 7 milliards d'euros en 2011, et ce déficit
s'amplifiera encore.
La Cour des comptes a par ailleurs souligné que
l'augmentation des recettes fiscales en 2010 est
essentiellement le résultat du report de l'enrôlement
des impôts de façon créative. Un tel maquillage du
budget n'est pas le principal problème mais plutôt le
fait que le gouvernement veut appliquer cette
stratégie jusqu'en 2011. Le ministre du Budget
s'attend alors en effet à une augmentation des
recettes fiscales de 5,4 %. Personne ne peut me
dire sur quels éléments ce pourcentage est fondé.
En plus de ces 4 milliards d'euros, nous sommes
confrontés en 2011 à un déficit de 1 milliard d'euros
de recettes fiscales budgétisées de façon fictive. La
question est de savoir si ces recettes pourront un
jour être perçues. Ni ce gouvernement, ni la Cour
des comptes n'ont répondu à ma question: sur quoi
cette estimation d'une augmentation des recettes
fiscales à hauteur de 5,4 % est-elle fondée? Et nous
avons déjà constaté par le passé que les
estimations du ministre des Finances ne sont pas
toujours crédibles.
01.15 Minister Guy Vanhengel (Nederlands): Ik zal
mijn antwoord geven tijdens mijn repliek, want dit
heeft geen zin.
01.15 Guy Vanhengel, ministre (en néerlandais):
Je répondrai pendant ma réplique car cela n'a
guère de sens.
01.16 Hendrik Bogaert (CD&V): Die 1 miljard euro
is absoluut geen truc, maar een logisch gevolg van
01.16 Hendrik Bogaert (CD&V): Le milliard
d'euros n'est pas une astuce, c'est une
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
een versnelde inkohiering. Als fractie zijn wij er altijd
voorstander van geweest om de renteloze lening
van de burgers aan de overheid drastisch te
verminderen. De snellere inkohiering geldt nog niet
voor iedereen, maar volgens mij komt er een
tweede groep die ook sneller zal ingekohierd zijn,
met wellicht een positief effect op 2011, zodat het
negatieve effect dat de heer Tobback beschrijft voor
2011 zal worden geneutraliseerd. In ieder geval
heeft dit alles niets te maken met de trucs die de
sp.a-ministers in het verleden veelvuldig hebben
toegepast. Het is trouwens alleen maar toe te
juichen dat mensen een jaar vroeger terugkrijgen
wat ze nog te goed hebben van de overheid.
conséquence logique de l'enrôlement accéléré. En
tant que groupe politique, nous avons toujours
préconisé de réduire sérieusement le prêt sans
intérêts consenti par les citoyens à l'État.
L'enrôlement accéléré ne s'applique pas encore à
tous mais, à mon estime, un deuxième groupe en
profitera bientôt avec, probablement, un effet positif
pour 2011; l'effet négatif que M. Tobback décrit
pour 2011 sera dès lors neutralisé. Quoi qu'il en
soit, tout ceci n'a rien en commun avec les ficelles
que les ministres sp.a ont utilisées maintes fois
dans le passé. On ne peut d'ailleurs qu'applaudir le
fait que les citoyens récupèrent un an plus tôt ce
que l'État leur doit.
01.17
Staatssecretaris
Melchior
Wathelet
(Nederlands): Op pagina 174 van de begroting
wordt heel transparant het inkohieringsritme van de
personenbelasting
uitgelegd.
De
geciteerde
5,4 procent voor de fiscale ontvangsten zijn de
cijfers
die
werden
meegedeeld
door
de
administratie. In het verleden kenden de
schattingen wel eens een grilliger verloop.
01.17 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
néerlandais): Le rythme des enrôlements est
exposé avec limpidité en page 174 du budget. Les
5,4 % cités pour les recettes fiscales correspondent
aux chiffres que l'administration a communiqués.
Dans le passé, les estimations ont connu des
évolutions bien plus aléatoires.
Wij hebben de ramingen van de administratie
genomen, zonder die te laten stijgen.
Nous nous sommes fondés sur les estimations de
l'administration, sans les majorer.
01.18 Bruno Tobback (sp.a): De heer Bogaert
verdedigt wat ik zelfs niet heb aangevallen. Ik heb
geen probleem met een positief effect ten gevolge
van vervroegde inkohieringen. Ik zeg alleen dat dit
hoe dan ook een eenmalige operatie is, die de
cijfers in 2010 flatteert. Dit effect zal zich niet
opnieuw voordoen in 2011.
Voor die 5,4 procent in 2011 kan er geen enkele
uitleg
worden
gegeven,
maar
het
hele
Stabiliteitsprogramma - met nu al een tekort van
7 miljard euro - is er wel op gebaseerd.
01.18 Bruno Tobback (sp.a): M. Bogaert défend
ce que je n'ai même pas attaqué. L'effet positif dû à
des enrôlements anticipés ne me pose pas de
problème. Je dis seulement qu'il s'agit en tout état
de cause d'une opération unique qui flatte les
chiffres de 2010 et qui ne se répétera pas en 2011.
Il n'y a aucune explication à ces 5,4 % en 2011
mais ils n'en servent pas moins de base à
l'ensemble du Pacte de stabilité.
01.19 Minister Guy Vanhengel (Nederlands): De
uitleg van de heren Wathelet en Bogaert is sluitend.
De elektronische aangifte via Tax-on-web laat toe
om de inkohiering ingrijpend te versnellen. Eens
iedereen met dit systeem werkt en blijft werken, zal
die versnelling jaar na jaar gehandhaafd blijven.
Van een eenmalige operatie is dus echt geen
sprake.
01.19 Guy Vanhengel, ministre (en néerlandais):
L'explication de MM. Wathelet et Bogaert est
cohérente. La déclaration électronique par Tax-on-
web
permet
d'accélérer
substantiellement
l'enrôlement. Et lorsque chacun utilisera et
continuera d'utiliser ce système, l'accélération se
maintiendra d'année en année. Il ne s'agit vraiment
pas d'une opération non récurrente.
01.20 Bruno Tobback (sp.a): Blijkbaar is de
minister
plots
beginnen
geloven
in
de
wonderbaarlijke vermenigvuldiging der broden. Elk
weldenkend mens weet dat dit effect misschien één
keer speelt, maar dat het dan wel gedaan is. De
uitleg van minister Vanhengel raakt dus kant noch
wal.
Het Rekenhof merkt inderdaad op dat de
01.20 Bruno Tobback (sp.a): Apparemment, le
ministre a subitement commencé à croire en la
multiplication miraculeuse des pains. Toute
personne sensée sait qu'un tel élément peut
intervenir une fois mais pas systématiquement. Les
explications de M. Vanhengel ne riment donc à rien.
La Cour des comptes fait en effet remarquer que le
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
staatssecretaris voor Begroting een aantal
terugverdieneffecten
voorzichtigheidshalve
niet
meerekent. Dat is zeker lovenswaardig, maar
datzelfde Rekenhof merkt eveneens op dat de
staatssecretaris ook vergat om een aantal
negatieve effecten in te schrijven. Zo beïnvloeden
de verplichte bijdragen van de banken de
vennootschapsbelastingen in negatieve zin voor
een bedrag van ongeveer 77 miljoen euro, wat ook
niet in de begroting staat. In het beste geval is er
een nuleffect.
Staatssecretaris Wathelet en minister Vanhengel
zijn blijkbaar ook ongedekte cheques aan het
uitschrijven in het sociaal stelsel van de
zelfstandigen. Wij zijn uiteraard voor het optrekken
van het minimumpensioen voor zelfstandigen en
een verdere harmonisering van de huidige sociale
stelsels, maar het Rekenhof wijst er wel op dat het
stelsel van de zelfstandigen in 2010 alleen maar
nipt ontsnapt aan een deficit omdat de bijdragen
worden berekend op basis van de inkomsten van
twee of drie jaar geleden. Wanneer wij dus over drie
jaar de bijdragen van de zelfstandigen zullen
berekenen op basis van de inkomsten van 2008 en
2009, zal het stelsel in een volkomen deficit
verkeren. Daarover wordt met geen woord gerept.
Het minste wat de regering zou kunnen doen is de
zelfstandigen eerlijk informeren.
secrétaire d'État au Budget n'a pas tenu compte de
quelques effets de retour pour des raisons de
prudence. Je salue son initiative mais la Cour des
comptes a également souligné que le secrétaire
d'État avait oublié d'intégrer quelques effets
négatifs. Ainsi, les cotisations obligatoires des
banques influencent négativement les impôts des
sociétés à concurrence d'un montant d'environ
77 millions d'euros, ce qui ne figure pas davantage
au budget. Dans le meilleur des cas, l'effet sera
donc nul.
MM. Wathelet et Vanhengel émettent apparemment
des chèques sans provision dans le régime social
des indépendants. Nous sommes bien entendu
partisans du relèvement de la pension minimum
des
indépendants
et
d'une
plus
grande
harmonisation des régimes sociaux actuels, mais la
Cour des compte souligne toutefois que le régime
des indépendants échappe de justesse à un déficit
en 2010 parce que les cotisations sont calculées
sur la base des recettes d'il y a deux ou trois ans.
Lorsque nous calculerons les cotisations des
indépendants dans trois ans sur la base des
recettes de 2008 et 2009, le régime connaîtra un
déficit grave. Ceci est passé sous silence. Le
gouvernement devrait à tout le moins informer les
indépendants de cette situation en toute honnêteté.
De meer dan 730 miljoen die worden opgenomen in
de algemene middelen, kunnen in ieder geval niet
meer worden doorgeschoven. De uitleg over de
lege doos was ook heel interessant, in het licht van
de uitspraak van het Rekenhof dat uit die lege doos
738 miljoen werd gehaald. Als het dan toch een
lege doos was, welke zijn dan de inspanningen om
die lege doos te vullen?
Les plus de 730 millions intégrés dans les moyens
généraux ne peuvent en tout état de cause plus être
affectés ailleurs. La parabole de la boîte vide était
également très intéressante à la lumière de la
déclaration de la Cour des comptes selon laquelle
738 millions avaient été retirés de cette boîte vide.
Si cette boîte était vraiment vide, à quoi riment les
efforts pour la remplir?
01.21 Hendrik Bogaert (CD&V): De heer Tobback
negeert het antwoord dat hij in commissie kreeg.
Het gaat hier over een dossier van 2006. De
toenmalige regering had geen overschot op de
begroting en wilde toch 700 miljoen euro in het
Zilverfonds stoppen, wat natuurlijk volslagen
nonsens is en volkomen inging tegen de geest van
dat Zilverfonds. Het Rekenhof heeft erop gewezen
dat men 700 miljoen euro onterecht zou toewijzen
aan het Zilverfonds en dat men die operatie moest
terugdraaien. De heer Tobback heeft dit antwoord
gekregen in de commissie en nu doet hij in de
plenaire vergadering alsof hij van niets weet. Ik vind
dat nogal bedenkelijk.
01.21 Hendrik Bogaert (CD&V): M. Tobback fait fi
d'ignorer la réponse qu'il a obtenue en commission.
Il s'agit en l'occurrence d'un dossier datant de 2006.
Le gouvernement de l'époque n'avait pas
d'excédent budgétaire et souhaitait malgré tout
verser 700 millions dans le Fonds pour le
vieillissement, ce qui était évidemment totalement
irrationnel et radicalement contraire à l'esprit même
de ce fonds. La Cour des comptes a fait observer
que 700 millions iraient erronément à ce fonds et
qu'il fallait défaire cette construction. M. Tobback a
reçu cette réponse en commission et joue à présent
les ignorants en séance plénière. Voilà une attitude
qui me paraît plus que douteuse.
01.22 Bruno Tobback (sp.a): Ik heb in de
commissie inderdaad die uitleg gehoord en ik heb
helemaal geen probleem met de stelling, die
trouwens ook de mijne is, dat er geen geld kan
01.22 Bruno Tobback (sp.a): J'ai bien entendu
l'explication en commission et je n'ai aucun
problème avec la thèse que je partage du reste
selon laquelle on ne peut consacré de moyens au
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
gestopt worden in het Zilverfonds als er geen
overschot is. Dat is trouwens de geest van de wet -
waaraan ik zelf heb meegewerkt. Maar het
probleem is hier dat deze regering 738 miljoen euro
weghaalt uit dat Fonds zonder ook maar ergens aan
te geven hoe men er ooit in zal slagen om de
pensioenen na 2015 nog uit te betalen.
Fonds de vieillissement s'il n'y a pas de surplus.
C'est d'ailleurs l'esprit de la loi, à laquelle j'ai du
reste moi-même contribué. Le problème en
l'occurrence, c'est que ce gouvernement prélève
738 millions d'euros du Fonds sans indiquer de
quelque manière que ce soit comment on fera pour
encore payer les pensions après 2015.
01.23 Staatssecretaris Melchior Wathelet (Frans):
Ik herhaal dat wij de logica van het Zilverfonds
hebben gevolgd; die 738 miljoen staken niet in het
Zilverfonds. U hebt ze niet toegewezen in 2006, en
wij hebben de situatie geregulariseerd, zonder enig
gevolg voor het saldo van 2010!
Ofwel werd dat bedrag in het Zilverfonds
ingebracht, wat een bijkomende kost voor de Staat
zou
betekenen,
ofwel
werd
de
situatie
geregulariseerd door de opbrengst niet langer toe te
wijzen, waardoor wij de mogelijkheid hadden de
intrest te doen dalen.
Wees toch een beetje coherent!
01.23 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
français): Je vous répète que nous avons suivi la
logique de la Cour des comptes: ces 738 millions
d'euros n'étaient pas dans le Fonds de
vieillissement. Vous ne les aviez pas affectés en
2006, et nous avons régularisé la situation, sans
aucune conséquence sur le solde de 2010!
Soit on injectait ce montant dans le Fonds de
vieillissement, auquel cas cela coûtait plus cher à
l'État, soit on régularisait la situation en n'affectant
plus la recette, ce qui nous permettait d'obtenir une
diminution en termes d'intérêts.
Soyez un peu cohérent!
01.24 Bruno Tobback (sp.a): Deze regering haalt
alle potten leeg om de lopende uitgaven te dekken!
Niet alleen het Rekenhof zegt dat deze regering
spilzuchtig is. De CREG laat weten dat niet alleen
de heffing van 500 miljoen euro - die volgens
minister Vanhengel nog altijd fictief is ingeschreven
in de begroting - waarschijnlijk nooit zal worden
geïnd en dat het contract dat voor dit jaar werd
afgesloten met Suez voor 245 miljoen euro en een
storting in het fonds voor duurzame energie niet
eens rechtsgeldig is. De deal van de regering met
Suez beknot immers de bevoegdheden van de
wetgever en dat is ongrondwettelijk.
Het Fonds voor duurzame energie is op een unieke
manier georganiseerd: de bedrijven die er geld
moeten in storten, mogen dat geld zelf beheren en
er zelf naar believen uit putten om te investeren in
de eigen nieuwe productiecapaciteit. Door de
monopoliepositie op de energiemarkt betekent dit
dat één bedrijf - Electrabel - geld mag storten in het
fonds, dat geld fiscaal mag aftrekken en terug mag
investeren. Deze regering heeft het fiscaal
aftrekbaar
sparen
of
pensioensparen voor
Electrabel uitgevonden. Ik begrijp niet hoe de
nieuwe voorzitter van Open Vld nog durft pleiten
voor investeringen in hernieuwbare energie. Hij
beseft blijkbaar nog niet wat zijn partij hier straks zal
goedkeuren. Het bedrijf dat vandaag dankzij
overheidssteun uit het verleden de markt
controleert, krijgt er nu nog eens een op maat
01.24 Bruno Tobback (sp.a): Le gouvernement
vide toutes les caisses pour couvrir les dépenses
courantes! La Cour des comptes n'est pas la seule
à souligner le caractère dépensier de ce
gouvernement. La CREG a fait savoir que la taxe
de 500 millions d'euros toujours inscrite
fictivement au budget à en croire M. Vanhengel
ne serait probablement jamais perçue et que le
contrat conclu avec Suez pour cette année et
portant sur 245 millions d'euros ainsi que le
versement au profit du fonds de l'énergie durable ne
reposait sur aucune base juridique valable. L'accord
conclu par le gouvernement avec Suez est en effet
inconstitutionnel puisqu'il restreint les compétences
du législateur.
Le mode d'organisation du fonds de l'énergie
durable est unique, car les entreprises qui doivent
l'alimenter peuvent gérer elles-mêmes cet argent et
y prélever les sommes qu'elles estiment
nécessaires pour investir dans leurs propres
nouvelles capacités de production. Étant donné le
caractère monopolistique du marché de l'énergie,
une seule entreprise, à savoir Electrabel, peut
cotiser à ce fonds, déduire fiscalement cet argent et
le réinvestir. Le gouvernement a inventé pour
Electrabel une forme d'épargne, voire d'épargne-
pension déductible fiscalement. Il est inouï que le
nouveau président de l'Open Vld ose plaider pour
des
investissements
dans
les
énergies
renouvelables. Il ne comprend manifestement pas
encore le texte que va adopter son parti tout à
l'heure. La société qui contrôle actuellement le
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
gemaakte ondersteuning bij, die voor geen enkel
ander bedrijf toegankelijk is. De bedrijven die
investeren in nieuwe technologieën hebben het al
heel erg moeilijk en ze krijgen er nu nog wat meer
concurrentie bij van Electrabel. Bovendien hebben
zij geen zeggingschap over het fonds en werden
alle elementen die controle op het fonds mogelijk
maakten door de regering uit de tekst gehaald.
Blijkbaar geloven zelfs de liberalen niet meer in
eerlijke concurrentie.
marché grâce à des aides versées par l'État dans le
passé se voit en plus offrir des mesures de soutien
sur mesure qui ne sont accessibles à aucune autre
entreprise. Les sociétés qui investissent dans les
technologies nouvelles ploient déjà sous les
difficultés et désormais, elles devront subir une
concurrence accrue de la part d'Electrabel. Elles ne
disposent d'aucun pouvoir de décision au sein du
fonds et par ailleurs, l'ensemble des éléments qui
permettaient de contrôler le fonds ont été retirés du
texte par le gouvernement. Manifestement, même
les libéraux ne croient plus aux vertus de la saine
concurrence.
Als ik die 250 miljoen optel bij de 77 miljoen aan
vergeten bijdragen van de banken, de 730 miljoen
uit het Zilverfonds, de 3 miljard aan verminderde
beleidsruimte en de, in het beste geval, 1 miljard
aan toegenomen schuldafbetalingen, dan kom ik
aan een gat van 6 miljard, bovenop het tekort van
7 miljard euro dat er sowieso al is in 2013.
Bovendien is er ook nog het debacle van de
notionele intrestaftrek dat niet 2, maar 4 miljard
euro kost en zo goed als geen impact heeft op de
tewerkstelling. Dat komt ook nog bovenop het tekort
van 5 procent bbp dat naar het einde van de
regeerperiode wordt doorgeschoven.
Aan de heer Waterschoot verduidelijk ik dat dit
tekort even groot is als wat ooit door toenmalig
premier Dehaene en minister Van Rompuy is
weggewerkt. Als we die 5 procent bbp moeten
realiseren tegen 2015, dan moet daartoe een
besparingsinspanning worden geleverd die dubbel
zo groot is als die voor het globaal plan, dat immers
over dubbel zoveel tijd was gespreid.
Een aantal CD&V'ers heeft de afgelopen maanden
gewezen op het absurde kantje aan de
zogenaamde Maddensdoctrine. Wie het federaal
niveau bewust drooglegt, hypothekeert ook de
financiering van de gezondheidszorg en van de
pensioenen
van
miljoenen
Vlamingen.
Hij
ondergraaft
de
sokkel
van
onze
sociale
bescherming.
Met het begrotingsparcours en de ambities voor de
komende twee jaar is dit een onwaarschijnlijke
regering,
die
als
allereerste
regering
de
Maddensdoctrine
op
zichzelf
toepast.
Het
immobilisme van de voorbije regeringen en de
budgettaire erfenis die eruit voortvloeit, zal nog
jaren als een molensteen rond onze nek hangen,
want het zijn uiteindelijk de burgers die het gelag
betalen. Wij zullen deze begroting in geen geval
goedkeuren. (Applaus bij sp.a en N-VA)
Si j'additionne ces 250 millions aux 77 millions de
contributions des banques que l'on a oubliées, aux
730 millions puisés dans le Fonds de vieillissement,
aux 3 milliards de réduction de la marge de
manoeuvre politique et, dans le meilleur des cas, au
milliard
supplémentaire
nécessaire
au
remboursement de la dette, j'arrive à un trou de
6 milliards, qui s'ajoute au déficit de 7 milliards
d'euros d'ores et déjà prévu pour 2013. Il faut
encore ajouter à cela la débâcle de la déduction des
intérêts notionnels, qui coûte non pas deux, mais
quatre
milliards
d'euros,
tout
en
n'ayant
pratiquement pas d'impact sur l'emploi, et qui vient
encore s'ajouter au déficit de 5 % du PIB repoussé
en fin de la législature.
Pour M. Waterschoot, je précise que ce déficit
équivaut à celui qu'avaient comblé, à l'époque, le
premier ministre Dehaene et le ministre Van
Rompuy. Si nous devons atteindre ce déficit de 5 %
du PIB pour 2015, il faut viser un effort d'économie
deux fois plus important que celui prévu pour le plan
global, qui couvrait une période deux fois plus
longue.
Au cours de ces derniers mois, un certain nombre
de représentants du CD&V ont souligné le côté
absurde de ce qu'on appelle la doctrine Maddens.
Ceux qui mettent consciemment à sec le niveau
fédéral hypothèquent par là-même le financement
des soins de santé et des pensions de millions de
Flamands. Autrement dit, ils sapent le socle même
de notre protection sociale.
Avec une telle trajectoire budgétaire et de telles
ambitions pour les deux années à venir, ce
gouvernement
est
un
gouvernement
invraisemblable, le premier du genre à s'appliquer à
lui-même la doctrine Maddens. L'immobilisme des
gouvernements précédents et l'héritage budgétaire
qui en découle nous pendront encore au cou
pendant de longues années, car ce sont finalement
les citoyens qui payent les pots cassés. En aucun
cas
nous
n'approuverons
ce
budget.
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
(Applaudissements sur les bancs du sp.a et de la
N-VA)
01.25 Jan Jambon (N-VA): Het traject dat deze
regering zichzelf en de volgende regering oplegt,
moet in drie of vier jaar tijd evenveel besparen als
destijds de regering Dehaene-Van Rompuy met de
toenmalige SP op zes jaar moest bereiken. Dat
betekent dus een dubbele inspanning of twee keer
zoveel offers van bedrijven en burgers. Bovendien
had premier Dehaene nog een stok achter de deur
met de toetreding tot de eurozone. De besparingen
moesten omwille van de euro gebeuren.
Wij staan dus opnieuw voor draconische
besparingen. Wij kunnen uren discussiëren of de
doelstelling al dan niet haalbaar is, maar als de
huidige regering niet of slechts mondjesmaat aan
de uitvoering van het traject wil beginnen en het
meeste
naar
de
volgende
regering
wil
doorschuiven, dan is dat schuldig verzuim.
De regering baseerde zich op een groeipercentage
van 0,4 %, terwijl de Nationale Bank het nu heeft
over ongeveer 1 procent. Dat zal een effect hebben
op de begroting. Wat zal daarmee gebeuren?
Wordt dit gebruikt voor de schuldafbouw? CD&V en
Open Vld lijken dat idee goed gezind, maar bij de
Franstaligen is het erg stil.
01.25 Jan Jambon (N-VA): L'itinéraire que le
gouvernement s'impose de suivre et impose au
prochain gouvernement est censé permettre
d'économiser autant en trois ou quatre ans que ce
qu'avait dû économiser en son temps le
gouvernement Dehaene-Van Rompuy, avec le SP
de l'époque, en l'espace de six ans. Leterme Ier
exige donc des entreprises et des citoyens qu'ils
fournissent deux fois plus d'efforts ou consentent
deux fois plus de sacrifices. En outre, le premier
ministre Dehaene, lui, devait impérativement faire
entrer notre pays dans la zone euro et, par
conséquent, les économies qu'il a imposées au
pays étaient obligatoires en raison de l'euro.
Nous sommes aujourd'hui condamnés à une
nouvelle cure d'austérité. Nous pourrions consacrer
des heures et des heures de débat à la question de
savoir si cet objectif est réalisable mais j'estime que
le gouvernement se rendrait coupable d'une lourde
omission s'il n'accomplissait pas cet itinéraire ou
n'en accomplissait qu'une petite partie et laissait le
soin au prochain gouvernement de réaliser la plus
grosse part des économies.
Le gouvernement s'est basé sur un pourcentage de
croissance de 0,4 % alors que la Banque Nationale
évoque aujourd'hui un pourcentage d'à peu près
1 %, ce qui aura une incidence budgétaire. À quoi
affectera-t-il
l'éventuel
excédent?
Au
désendettement? Le CD&V et l'Open Vld semblent
privilégier cette piste mais du côté francophone,
c'est le silence radio.
01.26 Minister Guy Vanhengel (Nederlands): Wij
moeten absoluut proberen om het surplus aan te
wenden voor de schuldafbouw, maar dan moeten
alle overheden hetzelfde doen. De federale
overheid moet in het traject voor de schuldafbouw
65 procent van de inspanningen leveren en de
Gewesten en Gemeenschappen moeten 35 procent
bijdragen. Dat traject moet solidair gevolgd worden
door alle overheden door overschotten niet te
gebruiken.
01.26 Guy Vanhengel, ministre (en néerlandais):
Nous devons absolument faire en sorte de générer
un surplus pour réduire la dette mais alors, tous les
pouvoirs doivent faire la même chose. Le pouvoir
fédéral doit fournir, dans le scénario de réduction de
la dette, 65 % des efforts et les Régions et les
Communautés doivent y contribuer à hauteur de
35 %. Tous les pouvoirs doivent adopter
solidairement ce trajet en n'épuisant pas les
surplus.
01.27 Hans Bonte (sp.a): De minister van
Begroting zelf heeft ooit verklaard dat ons land
virtueel failliet was en dat in het communautair
akkoord de financieringswet herbekeken moet
worden. Hoe rijmt hij dat met het feit dat er in de
federale begroting middelen worden uitgetrokken
om regionale bevoegdheden te ondersteunen?
01.27 Hans Bonte (sp.a): Le ministre du Budget
lui-même a déclaré un beau jour que le pays était
virtuellement en faillite et qu'il fallait reconsidérer la
loi de financement dans le cadre de l'accord
communautaire.
Comment
concilie-t-il
ces
déclarations avec l'inscription dans le budget fédéral
de moyens destinés à soutenir des compétences
régionales?
Hoe kan het dat regionale knelpunten zonder Comment se fait-il que des entraves régionales
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
samenwerkingsakkoord gefinancierd worden, terwijl
de minister ook zegt dat het overheidstekort in de
eerste plaats op federaal niveau moet worden
weggewerkt vooraleer over bijkomende transfers te
spreken?
soient financées sans accord de coopération alors
que le ministre indique également qu'il faut avant
tout résorber le déficit public au niveau fédéral
avant qu'il soit question de nouveaux transferts?
01.28 Minister Guy Vanhengel (Nederlands): Ons
federale systeem is onvoldragen en er bestaat nog
een aantal schemerzones van bevoegdheden. In
het Vlaams Parlement heeft men daarover een
uitgesproken mening die echter niet altijd gevolgd
wordt op het terrein. Het Stedenfonds bijvoorbeeld
moet volgens de Vlaamse regering zo snel mogelijk
overgeheveld worden, terwijl er lokale schepenen
zijn die vragen om dat niet ondoordacht te doen.
01.28 Guy Vanhengel, ministre (en néerlandais):
Notre système fédéral est inachevé et il subsiste
des zones d'ombre dans les compétences. Le
Parlement flamand a exprimé à ce propos un avis
tranché qui n'est toutefois pas toujours suivi sur le
terrain. Ainsi, selon le gouvernement flamand, le
Fonds des villes doit être transféré dans les
meilleurs délais, cependant que des mandataires
locaux
demandent
de
ne
pas
le
faire
inconsidérément.
01.29 Hans Bonte (sp.a): Ik heb nog nooit iemand
zo rond de poten weten draaien...(De voorzitter
ontneemt de heer Bonte het woord)
01.29 Hans Bonte (sp.a): Jamais encore je n'ai
entendu quelqu'un tourner aussi bien autour du
pot...(Le président ôte la parole à M. Bonte)
01.30 Bruno Tobback (sp.a): Ik stel een
verandering vast in de manier waarop de voorzitter
nu de debatten leidt. Toen ik daarnet op het
spreekgestoelte stond werd ik ook continu
onderbroken en was er debat in heel de zaal. Ik
dring erop aan dat de voorzitter consequent blijft.
01.30 Bruno Tobback (sp.a): J'observe un
changement dans la manière de présider les débats
du président. Lorsque j'étais à la tribune tout à
l'heure, j'ai été continuellement interrompu et un
débat se déroulait dans toute la salle. Je l'invite
instamment à faire preuve de cohérence.
De minister heeft niet geantwoord op de vraag van
de heer Bonte. Hij zegt dat er enerzijds
inspanningen moeten worden geleverd door de
Gewesten en Gemeenschappen ik neem aan met
het Brussels Gewest op kop maar aan de andere
kant... (Luid protest van minister Vanhengel)
Le ministre n'a pas répondu à la question de
M. Bonte. Il affirme d'une part que des efforts
doivent être faits par les Régions et les
Communautés et à commencer j'imagine par la
Région bruxelloise mais d'autre part... (Vives
protestations du ministre Vanhengel)
De voorzitter: Ik geef nu het woord aan de
heer Jambon.
Le président: Je donne à présent la parole à
M. Jambon.
01.31 Bruno Tobback (sp.a): Als ik het woord krijg
om een vraag te stellen aan de minister, dan moet
de voorzitter ook aan de minister vragen om daarop
te antwoorden. Op deze manier kunnen wij geen
parlementair debat voeren en mijn fractie zal er dan
ook niet aan deelnemen zolang deze voorzitter het
debat leidt. (De leden van de s.pa-fractie verlaten
de zaal)
01.31 Bruno Tobback (sp.a): Si on me donne la
parole pour poser une question au ministre, il faut
alors que le président demande aussi au ministre
d'y répondre. Il n'est pas possible dans ces
conditions de mener un débat parlementaire digne
de ce nom. Tant que ce président conduira les
débats, mon groupe n'y participera pas. (Les
membres du groupe sp.a quittent l'hémicycle)
01.32 Jan Jambon (N-VA): De minister vroeg mij
hoe de Vlaamse regering zal omspringen met een
overschot. Mijn partij wil de begroting zo snel
mogelijk in evenwicht brengen, ten laatste in 2011.
Als er daarna nog ruimte over is, zullen wij dat
gebruiken om beleid te voeren en niet om
overschotten te creëren.
Ik geloof de minister en de leden van de CD&V als
zij zeggen dat ze de groei willen gebruiken voor de
01.32 Jan Jambon (N-VA): Le ministre m'a
demandé ce que le gouvernement flamand comptait
faire avec un excédent. Mon parti souhaite le plus
rapidement possible, et au plus tard en 2011,
remettre le budget en équilibre. Si une marge de
manoeuvre subsiste ensuite, nous l'utiliserons pour
mener à bien de véritables projets politiques et non
pas pour créer des excédents.
Je veux bien croire le ministre ainsi que les
membres du CD&V lorsqu'ils affirment qu'ils
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
schuldafbouw. Ik ben er echter niet van overtuigd
dat ze dit standpunt zullen aanhouden. Uiteindelijk
is het toch de PS die de teugels van deze regering
in handen heeft.
Het evenwicht in 2015 is wat echt telt. Mijn partij is
daar ook een voorstander van, maar dan wel op
een fatsoenlijke manier. De regering schuift een
traject naar voor met een tekort van 1,2 procent
voor de federale overheid en een overschot van
1,2 procent voor alle andere overheden. Vlaanderen
wil ten laatste een evenwicht tegen 2011, maar
streeft niet naar een overschot. Het Waalse Gewest
en de Franse Gemeenschap zeggen ten vroegste in
2015 een evenwicht en dat is dus ook geen
overschot. Het Brussels Gewest zal zeker een
tekort hebben.
souhaitent mettre à profit la croissance pour réduire
la dette. Je ne suis toutefois pas convaincu du fait
qu'ils maintiendront cette position. N'oublions pas
que c'est en fin de compte le PS qui tient les rênes
de ce gouvernement.
L'équilibre en 2015: voilà ce qui compte. Mon parti y
est également favorable mais il faut user de
moyens décents pour y parvenir. Le gouvernement
propose une trajectoire avec un déficit de 1,2 %
pour les autorités fédérales et un excédent de 1,2 %
pour toutes les autres autorités. La Flandre souhaite
un équilibre au plus tard pour 2011 mais il ne
cherche pas à créer un excédent. La Région
wallonne et la Communauté française parlent
d'équilibre pour 2015 au plus tôt et il n'est donc pas
davantage question d'excédent. La Région
bruxelloise accusera très certainement un déficit.
01.33 Minister Guy Vanhengel (Nederlands): Het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest zit financieel
structureel in de problemen. Meer dan de helft van
de inkomsten en dit is veel meer dan in de andere
Gewesten! - komt uit eigen fiscaliteit, voornamelijk
uit registratierechten, en dat maakt het Gewest erg
kwetsbaar voor de crisis.
01.33 Guy Vanhengel, ministre (en néerlandais):
Les problèmes financiers de la Région de
Bruxelles-Capitale sont structurels. Plus de la moitié
de ses recettes soit une part beaucoup plus
grande que dans les autres régions! provient de
sa propre fiscalité propre et c'est ce qui la rend très
vulnérable à la crise.
01.34 Jan Jambon (N-VA): Ik wil hier geen
financiële analyse van het Brussels Hoofdstelijk
Gewest maken. Ik wil alleen zeggen dat we tegen
2015 geen hulp van dat Gewest moeten
verwachten, wel integendeel.
Een budgettair evenwicht in 2015 is niet haalbaar
als we zo doorgaan. De federale overheid moet zelf
voor een evenwicht zorgen en de anderen
aansporen om dat ook te doen. Vlaanderen zal
zeker meewerken.
Positief aan de begroting is dat er geen one shots
zijn waarvan de baten in de begroting worden
ingeschreven en de kosten worden doorgeschoven
naar de toekomst zoals eertijds onder paars. De
maatregelen zijn wel degelijk structureel. (Applaus
van de meerderheid)
Helaas liggen de lasten te veel bij de bedrijven. De
burgers mogen genieten van een lastenverlaging,
maar de bedrijven moeten inleveren. Als klap op de
vuurpijl van een hele reeks bedrijfonvriendelijke
maatregelen, moeten de bedrijven nu ook nog een
extra ontslagvergoeding betalen aan arbeiders. Het
is een van de lastenverhogingen voor de bedrijven
die ongetwijfeld van de PS komt.
Een ander punt van kritiek is dat de begroting
01.34 Jan Jambon (N-VA): Je ne veux pas
effectuer de radioscopie financière de la Région de
Bruxelles-capitale. Je veux simplement dire que
nous ne devons pas nous attendre à une
quelconque aide de la Région d'ici à 2015, bien au
contraire.
L'équilibre budgétaire ne sera pas atteint en 2015 si
nous poursuivons sur cette voie. Les autorités
fédérales doivent contribuer elles-mêmes à un
équilibre et inciter les autres à y parvenir également.
La Flandre y oeuvrera en tout cas.
L'élément positif du budget est qu'il ne prévoit
aucune mesure unique dont les bénéfices sont
inscrits au budget et les coûts reportés dans le
futur, comme ce fut le cas par le passé sous la
coalition violette. Les mesures sont effectivement
structurelles. (Applaudissements de la majorité)
Malheureusement, les charges des entreprises sont
trop lourdes. Si les citoyens bénéficient d'une
réduction des charges, les entreprises en subissent
les conséquences. En plus de toute une série de
mesures défavorables aux entreprises, celles-ci
doivent encore verser une nouvelle prime de
licenciement aux ouvriers. Cette augmentation des
charges des entreprises a certainement été inspirée
par le PS.
Une autre critique est que le budget repose sur des
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
gebouwd wordt op extra inkomsten, veel eerder dan
op besparingen. Er wordt gewoon bijna niet
bespaard. Zo wordt tegen de vraag van alle actoren
in, de groeinorm
in de gezondheidszorg
gehandhaafd. Nochtans nodigt die groeinorm uit tot
grote uitgaven.
Wij willen de belastingen niet omhoog en de
uitkeringen omlaag, maar we willen wel dat de Staat
ermee ophoudt boven zijn stand te leven.
recettes supplémentaires, plutôt que sur des
économies. Il n'y a quasiment aucune économie.
Ainsi, contre la volonté de l'ensemble des parties, la
norme de croissance des soins de santé est
maintenue. Cette norme de croissance entraîne
pourtant des dépenses importantes.
Nous ne voulons pas augmenter les impôts et
réduire les allocations mais nous demandons que
l'État cesse de vivre au-dessus de ses moyens.
Wat de bijdrage van de financiële sector betreft,
gaan we akkoord met het uitgangspunt van de
overheid. Die moet zich immers indekken tegen de
systeembanken die too big to fail zijn. De uitwerking
is echter niet goed. De kleine banken delen mee in
de klappen en de minister heeft de kans gemist om
een van de belangrijkste aanbevelingen van de
Bankencommissie
uit
te
voeren
en
de
systeembanken op te splitsen in risicobanken en
gewone banken. Verder is het niet logisch
spaargelden als basis voor de heffing te gebruiken
omdat dat net heel veilig geld is. Het is de
productportefeuille van banken en hun risicoprofiel
die als basis zouden moeten dienen. De minister
van Financiën houdt die mogelijkheid op een kier en
ik hoop dat hij er werk van maakt.
Wij gaan het twin peaks-model installeren. Wij
zullen twee belangrijke instanties hebben die
toezien op het risico dat banken nemen.
En ce qui concerne la contribution du secteur
financier, nous sommes d'accord avec le
raisonnement des autorités. Celles-ci doivent en
effet se protéger contre les géants bancaires qui
sont soi-disant trop grands pour faire faillite. Mais
nous n'approuvons pas la mise en oeuvre de ce
raisonnement. Les petites banques participent à
l'effort et le ministre a raté l'opportunité d'exécuter
l'une des principales recommandations de la
commission bancaire, à savoir de diviser les
banques systémiques en des banques à risques et
des banques ordinaires. Il n'est par ailleurs pas
logique d'utiliser l'épargne comme base de
prélèvement parce qu'il s'agit d'argent sûr. Le
portefeuille de produits des banques et leur profil de
risque devraient servir de base aux prélèvements.
Le ministre des Finances garde cette possibilité en
réserve et j'espère qu'il s'en servira effectivement.
Nous instaurerons le modèle twin peaks. Deux
instances importantes surveilleront le risque pris par
les banques.
01.35 Robert Van de Velde (LDD): Het maakt me
boos
dat
de
minister
daarmee
instemt.
Internationaal wordt gezegd dat een uitsplitsing van
banken in systeembanken en gewone banken zou
leiden tot een uitstoot van risicoproducten en
investeringen, waardoor investeren duurder wordt
en er dus een rem wordt gezet op de bedrijven.
01.35 Robert Van de Velde (LDD): Je m'irrite de
l'approbation du ministre. Sur le plan international,
on considère qu'une répartition des banques en
banques systémiques et en banques ordinaires
déboucherait sur le rejet de produits et
d'investissements à risques, ce qui aurait pour effet
de rendre les investissements plus chers et de
freiner l'expansion des entreprises.
01.36 Minister Guy Vanhengel (Nederlands): Dat
klopt ook. Er moet naar een evenwicht worden
gezocht. Niemand kan er wat op tegen hebben dat
het deel onverantwoorde risico's wordt afgestoten.
01.36 Guy Vanhengel, ministre (en néerlandais):
C'est exact. Un équilibre doit être trouvé. Nul ne
saurait critiquer le souci d'écarter la part de risques
injustifiés.
01.37 Jan Jambon (N-VA): De regering heeft zich
in de energiesector laten rollen, maar ik ga hierop
niet verder in.
Een pluimpje geef ik aan Defensie waar goed wordt
hervormd en stevig bespaard, zoals het hoort. De
rest van het regeringsbeleid is maar een rommeltje.
Ons land kent ongeveer de hoogste belastingdruk in
Europa en keert de laagste uitkeringen uit. Dat
betekent dat de overheidskosten te hoog zijn. Ik zie
01.37 Jan Jambon (N-VA): Le gouvernement s'est
laissé rouler dans la farine par le secteur de
l'énergie mais je ne m'étendrai pas sur ce sujet.
J'adresse un coup de chapeau à la Défense, où la
réforme amorcée s'annonce efficace et où des
économies substantielles sont réalisées, comme il
se doit. La pression fiscale dans notre pays est à
peu près la plus forte d'Europe, pour un pays qui
verse les allocations les moins élevées. En d'autres
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
de overheid opnieuw niet afslanken: ik neem aan
dat de PS zich daartegen verzet heeft.
We hebben de regering ook een lijst bezorgd van
de usurperende bevoegdheden.
termes, les dépenses publiques sont trop élevées.
Je n'observe pas un nouveau dégraissage de
l'administration. J'imagine que le PS s'y est opposé
avec force.
Nous avons également transmis au gouvernement
une liste des compétences usurpées.
Daarvan is er niets in huis gekomen, ook al sprak
minister Vanackere van miljoenenbesparingen. Het
zal de PS wel weer zijn die niet gewild heeft.
Deze regering heeft niet eens een begin van een
visie op de pensioenen. Steevast worden wij voor
ongeveer alle vragen over de pensioenen verwezen
naar de Nationale Pensioensconferentie, waarvan
blijkbaar alle heil wordt verwacht. Maar waarvan ligt
de burger wakker? Van zijn werk en van zijn
pensioen. Wat hij ziet, is echter een enorme
staatsschuld en draconische besparingen in 2012,
maar vandaag bijna geen inspanningen én een
regering die geen rekening houdt met de
toekomstige pensioenslast. En wat zegt onze
minister van Pensioenen? Dat we rustig mogen
slapen tot in 2015!
Het is duidelijk: de regering zal hier nooit uit
geraken zonder een grote staatshervorming. Dat
was het gemeenschappelijke plan dat wij ooit
samen met CD&V koesterden, maar nu zien wij niet
eens een begin van aanpak. Het enige wat we zien
is kurieren am Syptom. Daarom zullen wij tegen
deze begroting stemmen. (Applaus van N-VA)
Rien de tout cela ne se réalisera, même si
M. Vanackere a évoqué des milliards d'économies.
Une fois de plus, le PS aura opposé son refus.
En matière de pensions, ce gouvernement n'a pas
même le début d'une vision. Nous sommes
systématiquement renvoyés à ce propos vers la
Conférence nationale sur les pensions dont on
semble attendre le salut. Le citoyen se préoccupe
de son emploi et de sa pension. Or que voit-il: une
dette publique pharamineuse et des économies
draconiennes en 2012. Aujourd'hui, en revanche,
pratiquement pas d'efforts et un gouvernement qui
ne tient pas compte de la charge des pensions à
venir. Et que dit notre ministre des Pensions? Que
nous pouvons dormir sur nos deux oreilles jusqu'en
2015!
C'est une évidence: le gouvernement ne s'en sortira
jamais sans une vaste réforme de l'État. Tel était le
plan que nous avions conçu en commun avec le
CD&V mais, aujourd'hui, nous n'en voyons même
pas l'amorce. Tout ce qu'il nous est donné de voir,
c'est kurieren am Syptom. C'est pourquoi nous
voterons contre ce budget (Applaudissements sur
les bancs de la N-VA)
01.38 Guy Coëme (PS): Het is nu half elf en er zijn
nog veertig sprekers ingeschreven. Laten we
realistisch zijn en het kort houden!
Deze begroting is een compromis, net als het
gevoerde beleid.
De regering stond voor een zware taak, namelijk
een begroting opstellen in deze tijden van crisis.
Besparingen hand in hand te laten gaan met
duurzaam economisch herstel en de vrijwaring van
het sociaal stelsel, dat was een schier onmogelijke
taak. De regering heeft zich uitstekend van die
zware taak gekweten.
We willen vermijden dat de burgers opnieuw
getroffen worden door moeilijke verteerbare
bepalingen. We moeten ervoor zorgen dat we de
crisis te boven komen en de economische machine
weer op volle toeren gaat draaien. Met het oog op
de ontreddering onder de bevolking moeten we
trachten deze begroting positief te benaderen.
01.38 Guy Coëme (PS): Il est 22 heures 30 et
quarante orateurs sont encore inscrits. Le réalisme
doit pousser à la synthèse!
Ce budget est le fruit d'un compromis, tout comme
la politique menée.
L'exercice que l'on attendait du gouvernement, à
savoir élaborer ce budget en période de crise, était
difficile. Réussir à combiner des économies et
organiser et approfondir la relance tout en veillant à
maintenir le système social, cela s'apparentait quasi
à la quadrature du cercle. Cet exercice difficile, le
gouvernement l'a réussi avec brio.
Nous souhaitions que les citoyens ne soient pas
touchés une deuxième fois par des dispositions
difficiles. Nous devons veiller à ce que la crise
puisse être vaincue pour relancer la machine
économique. Quand on voit le désarroi de la
population, nous devons essayer de faire un travail
positif par rapport à ce budget.
Het is zeer positief dat u de onderdelen van
voorliggende begroting uit een meerjarenoogpunt
heeft benaderd. Het tekort moet worden
Le fait que vous ayez analysé les éléments de ce
budget de manière pluriannuelle est très positif. Le
déficit doit être résorbé, mais la priorité est la sortie
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
weggewerkt, maar uit de crisis raken moet nu onze
eerste prioriteit zijn.
Wij hebben gekozen voor een stringente aanpak.
De gekozen streefdata werden met kennis van
zaken vastgesteld: die streefdata vervroegen had
voor meer moeilijkheden gezorgd, maar in de
komende jaren mag er geen enkele zwakheid
worden gedoogd.
Ik wil enkele opmerkingen formuleren over
verschillende thema's. Ik zal beginnen met de
financiën. Sinds het begin van de crisis hebben wij
de inspanningen van de regering om de banken te
redden, gesteund. Als het bankroet eenmaal was
afgewend, konden we niet doen alsof er niets moest
veranderen.
Na de economie op haar grondvesten te hebben
doen daveren, laten sommigen weer van zich horen
en eisen bonussen, verzetten zich tegen
reguleringspogingen, honen de taksen weg en
storten zich in nieuwe risico's. De regering heeft
daartegen gereageerd: zij heeft een eerste reeks
maatregelen genomen om dammen op te werpen
en ons tegen een nieuwe crisis te beschermen. Wij
danken haar omdat ze haar verantwoordelijkheid
heeft genomen.
Wij hebben onlangs een bijdrage van de financiële
instellingen geëist. Dat is niet meer dan
rechtvaardig, gelet op hun verantwoordelijkheid in
de crisis en de staatssteun die zij hebben
ontvangen.
de la crise.
Nous avons opté pour la rigueur. Les dates butoirs
choisies l'ont été en connaissance de cause; aller
plus vite aurait créé plus de difficultés, mais nulle
faiblesse ne peut être tolérée dans les années à
venir.
Quelques éléments de réflexion sur plusieurs
thèmes. Je commencerai par la finance. Dès le
début de la crise, nous avons soutenu les efforts du
gouvernement pour sauver les banques. La
banqueroute repoussée, nous ne pouvions faire
comme si rien ne devait changer.
Après avoir fait trembler l'économie, certains
relèvent la tête, revendiquent des bonus,
repoussent les tentatives de régulation, ricanent des
taxes et s'engouffrent dans de nouveaux risques.
Le gouvernement a réagi: il a pris un premier train
de mesures pour élever des digues et nous
protéger d'une nouvelle crise. Nous le remercions
d'avoir pris ses responsabilités.
Nous avons réclamé une contribution des
institutions financières. C'est un juste retour des
choses, vu leur responsabilité dans cette crise et
l'aide de l'État qu'elles ont reçue.
Nu is dat een feit, aangezien deze begroting een
aanzet geeft tot een bijdrage van de financiële
instellingen. We vragen dat de banken zich opnieuw
zouden toeleggen op hun kerntaken. Het is van
primordiaal belang dat ze het risicobeheer
verbeteren en stoppen met investeren in gevaarlijke
of onoorbare producten.
De regering heeft beslist in te grijpen in de inrichting
van de controle op het financieel bestel van het
bank- en verzekeringswezen. We onderschrijven de
keuze om de prudentiële controle opnieuw aan de
Nationale Bank toe te wijzen en de consumenten
beter te beschermen.
In de commissie heeft de minister van Financiën
ons ervan verzekerd dat er vandaag bij het
Parlement voorontwerpen van wet zouden worden
ingediend. Aangezien dat niet zo is, zullen we erop
moeten toezien dat dit dossier zo snel mogelijk
opnieuw aan bod komt.
Wat de fiscale maatregelen betreft, zijn we tevreden
C'est chose faite par ce budget, puisqu'une
contribution des établissements financiers est
amorcée. Nous demandons un retour des banques
à leurs compétences de base. Il est primordial
qu'elles améliorent la gestion des risques, cessent
d'investir dans des produits dangereux voire
indécents.
Le gouvernement a décidé d'agir en ce qui
concerne l'architecture de contrôle du système des
finances des banques et assurances. Nous
approuvons le choix de ramener sous l'égide de la
Banque nationale le volet contrôle prudentiel et de
renforcer le volet de protection des consommateurs.
En commission, le ministre des Finances nous a
assurés que des avant-projets de loi seraient
déposés aujourd'hui devant le parlement. Puisque
ce n'est pas le cas, nous devons veiller à ce que ce
dossier revienne le plus rapidement possible.
En ce qui concerne les dispositions fiscales, nous
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
over de gevonden akkoorden en compromissen.
sommes satisfaits des accords et compromis
trouvés.
Ik wil het nu hebben over de notionele intrestaftrek.
Aanvankelijk werd er kritiek geuit op die
maatregelen. Dat doet me denken aan de reactie
op de coördinatiecentra destijds. De regering bracht
toen ei zo na de overheidsfinanciën in gevaar, maar
de maatregel werd bijgestuurd, met succes.
De nieuwe wending in het dossier van de notionele
intrestaftrek lijkt ons interessant. Dankzij die
beslissing zal de regering in 2010 een bedrag van
200 miljoen en in 2011 een bedrag van 300 miljoen
kunnen besparen. Wel zullen de kosten van die
maatregel moeten worden geëvalueerd en zal de
globale
relevantie
ervan
moeten
worden
onderzocht. De notionele intrestaftrek vormt immers
geen oplossing voor groeiende kmo's. Het zijn niet
de bedrijven die zorgen voor werkgelegenheid die
er baat bij hebben, maar wel bepaalde financiële
constructies.
J'en arrive aux intérêts notionnels. Les premières
mesures ont fait l'objet de critiques. Cela me
rappelle les centres de coordination de jadis. Le
gouvernement de l'époque avait été jusqu'à mettre
en péril les finances publiques, mais des
dispositions visant à corriger la mesure ont été
prises, pour un résultat positif.
Le tournant pris en matière d'intérêts notionnels
nous semble intéressant. Grâce à cette décision, le
gouvernement pourra réaliser une économie
(200 millions pour 2010, 300 millions pour 2011). Il
faudra évidemment évaluer le coût et réexaminer la
pertinence globale de la mesure, vu ses carences à
aider les PME en croissance, et son inefficacité à
axer les efforts vers les entreprises créatrices
d'emplois plutôt que vers des montages financiers.
01.39 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Wat vindt u
vandaag positief aan de notionele intrestaftrek?
01.39 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Quels sont
les éléments positifs que vous retirez des intérêts
notionnels aujourd'hui?
01.40 Guy Coëme (PS): Voor mij zijn dat de lagere
kosten voor de overheidsfinanciën. Voor het overige
is het niet in crisistijd dat men zo'n maatregel moet
afschaffen, ook al hadden we kritiek ten gronde.
01.40 Guy Coëme (PS): Selon moi, c'est la
diminution du coût pour les finances publiques.
Pour le reste, ce n'est pas en période crise que l'on
doit abandonner une mesure même si nous avons
pu la critiquer sur le fonds.
Wat de groene fiscaliteit betreft, neemt het
leefmilieu een belangrijker plaats in en dat verheugt
ons. Wij benadrukken sociale billijkheid en volgens
ons zijn de nieuwe maatregelen positief.
Wat de daling van de btw betreft, diende in de
horeca een inspanning te worden gedaan waarbij
we volgende doelstellingen voor ogen hadden: jobs,
regularisatie en het bestrijden van zwartwerk. Het
ware wenselijk dat wij kennis konden nemen van de
kwartaalcontroles zodat we de toepassing van die
maatregel kunnen aanpassen.
Concernant la fiscalité verte, l'environnement prend
une place plus importante et nous nous en
réjouissons. Nous insistons sur l'équité sociale et
nous considérons comme positives les nouvelles
mesures.
Concernant la diminution de la TVA, un effort était à
réaliser dans le secteur horeca avec un objectif en
termes d'emplois, de régularisation et de lutte
contre le travail au noir. Lorsque les contrôles
trimestriels auront lieu, il serait intéressant que nous
en ayons connaissance, de façon à pouvoir
contrôler l'application de cette mesure.
Wat de modernisering van het ministerie van
Financiën betreft, spoor ik aan tot voorzichtigheid.
Op gewestelijk niveau zijn we nog altijd aan een
reorganisatie toe van het departement dat in een
dramatische staat verkeert. De mensen zijn
uitermate gedemotiveerd! De vertraging bij het
kadaster en de aankoopcomités voor het schatten
van de gronden is onaanvaardbaar.
Wat de energiesector betreft stellen we met
genoegen vast dat de noodzaak om de ongegronde
Concernant la modernisation du ministère des
Finances, je pousse à la prudence. En effet, au
niveau régional, nous sommes toujours en train de
réorganiser ce département qui est dans un état
dramatique. Il y a une démotivation incroyable! Les
retards au niveau des cadastres et des comités
d'acquisition pour l'estimation des terrains est
inadmissible.
Concernant le secteur de l'énergie, nous sommes
heureux de constater que la nécessité de récupérer
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
winsten die het gevolg zijn van de versnelde
afschrijving van de kerncentrales terug te vorderen
een realiteit wordt.
les bénéfices indus engagés par l'amortissement
accéléré des centrales nucléaires devient une
réalité.
Op het stuk van de hervorming van de hulpdiensten
moeten we vaststellen dat de middelen die de
minister van Binnenlandse Zaken tot haar
beschikking heeft, niet volstaan om voldoende
vooruitgang te boeken, terwijl de politiezones tot
dan toe goed werkten. Er zal binnenkort een
begrotingscontrole worden uitgevoerd, en dan
zullen er middelen vrijgemaakt kunnen worden om
onze hulpverleningszones naar behoren te laten
functioneren!
Concernant la réforme des services de secours,
nous devons constater que les moyens dont
dispose la ministre de l'Intérieur ne permettent pas
d'avancer de façon suffisante, alors que le travail
s'était bien déroulé jusqu'alors dans les zones de
police. Il y aura bientôt un contrôle budgétaire, à
l'occasion duquel des moyens pourront être
dégagés pour faire fonctionner nos zones de
secours!
Wij zijn trots op ons sociaal model. In de crisis heeft
dat sociaal systeem een stabiliserende rol
gespeeld. Dat wij erin geslaagd zijn de wettelijke
norm van 4,5 procent voor de verplichte
ziekteverzekering te behouden, waardoor wij in
efficiënte en toegankelijke gezondheidszorg kunnen
investeren, is een mooie overwinning in het kader
de onderhandelingen. In 2010 en 2011 krijgt het
Toekomstfonds
voor
de
gezondheidszorg
300 miljoen extra. Er wordt een bedrag van
5 miljard euro uitgetrokken om de sociale zekerheid
te versterken: gefeliciteerd!
Een andere maatregel die onder de aandacht moet
worden gebracht is de mogelijkheid om de kosten
voor de opvang van zwaar gehandicapte kinderen
tot de leeftijd van 18 jaar fiscaal af te trekken. Mijn
fractie had een wetsvoorstel dienaangaande
ingediend!
Wij feliciteren de regering met het uitstekend werk
dat zij op begrotingsvlak heeft geleverd.
Nous sommes fiers de notre modèle social. Dans la
crise, ce système social a joué un rôle de
stabilisateur. Une belle victoire de ces négociations
est d'avoir pu préserver la norme légale de 4,5 %
pour l'assurance obligatoire qui nous permet
d'investir dans des soins de santé efficaces et
accessibles. Une augmentation de 300 millions
d'euros est octroyée au Fonds d'avenir des soins de
santé 2010 et 2011. Plus de 5 milliards d'euros pour
renforcer la sécurité sociale: félicitations!
Une mesure à mettre en évidence également est la
possibilité de déduire les frais de garde jusqu'à 18
ans des enfants lourdement handicapés. Notre
groupe avait déposé une proposition de loi à ce
sujet.
Nous félicitons le gouvernement pour la qualité de
son travail budgétaire.
01.41 Hendrik Daems (Open Vld): In het verleden
heb ik meegemaakt dat we een heel kort,
geconcentreerd
debat
hadden
van
vertegenwoordigers
van
elke
fractie,
met
standpunten die heel duidelijk tegenover elkaar
werden gesteld. Ik ben vragende partij voor die
manier van werken.
01.41 Hendrik Daems (Open Vld): J'ai vécu par le
passé des débats très brefs et concentrés avec
des représentants de chaque groupe qui
défendaient avec beaucoup de conviction leurs
positions respectives. Je souhaite qu'on travaille de
cette façon.
01.42 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Wij hebben
deze keer de spreektijd niet beperkt omdat de
meerderheid
heeft
begrepen
dat
de
werkvoorwaarden
voor
de
oppositie
onaanvaardbaar waren en zij bijgevolg niet heeft
durven vragen die spreektijd te beperken. Zoals u
betreur ik dat want het dreigt laat te worden en het
debat wordt dan vanzelf minder interessant.
01.42 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Si nous
n'avons pas limité le temps de parole cette fois-ci,
c'est parce que la majorité a compris que, pour
l'opposition, les conditions de travail étaient
difficilement acceptables et qu'elle n'a dès lors pas
osé lui demander un accord sur des temps de
parole. Je le regrette comme vous parce qu'on
risque de travailler jusqu'à une heure avancée et
que les débats deviennent forcément moins
intéressants.
01.43 Hendrik Daems (Open Vld): Allereerst 01.43 Hendrik Daems (Open Vld): Nous
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
moeten we vaststellen dat de begrotingen in 2008
en 2009 werden opgemaakt in zeer moeilijke
economische omstandigheden, in tegenstelling tot
de begrotingen van de jaren van economische groei
die eraan voorafgingen. Men wil met deze begroting
in een pad uittekenen om op termijn weer tot een
evenwicht te komen. Dat is zelfs beter dan wat de
Hoge Raad voor Financiën in zijn advies opnam
over de begroting van 2010. Bovendien zegt de
Europese Commissie letterlijk dat de begroting van
2009 een juist antwoord was op de situatie, met
inbegrip van de aanpak van de bankencrisis. De
begroting van 2010 moet volgens diezelfde
Europese Commissie ook gewoon worden
uitgevoerd, maar we moeten wel trachten om de
norm van 3 procent vroeger te halen om de schuld
aldus terug te dringen.
constatons tout d'abord que les budgets 2008 et
2009 ont été confectionnés dans des circonstances
économiques très difficiles, alors que les budgets
précédents l'ont été au cours des années de
croissance. Ce budget a pour but d'ouvrir la voie
vers un retour à l'équilibre à terme. Nous faisons
donc mieux que ce que l'avis du Conseil supérieur
des Finances prévoyait pour le budget de 2010. Par
ailleurs, la Commission européenne indique
expressément que le budget de 2009 était la
réponse adéquate à la situation, notamment à la
crise bancaire. Toujours selon la Commission
européenne, le budget de 2010 doit tout simplement
être exécuté, mais nous devons toutefois nous
efforcer d'atteindre la norme des 3 % plus tôt pour
réduire ainsi la dette.
Voorzitter: Patrick Dewael.
Président: Patrick Dewael.
Het Internationaal Monetair Fonds zegt letterlijk dat
de strategie van de regering om een evenwicht in
2015 te bereiken de juiste strategie is, en dat de
begroting 2010 daartoe een correcte aanloop biedt.
Le Fonds Monétaire International dit littéralement
que la stratégie du gouvernement revenir à
l'équilibre en 2015 est la bonne stratégie et qu'en
adoptant le budget 2010, le gouvernement s'est
engagé dans la bonne voie pour assurer la réussite
de cette stratégie.
01.44 Robert Van de Velde (LDD): Het IMF zegt
anderzijds ook dat onze groei voor 2010 zeer
onzeker is in vergelijking met die van de andere
Europese landen en dat de periode van groei grote
risico's zal inhouden, omdat onze banken niet
langer beschikken over de basis om die groei te
ondersteunen. In die zin is alles wat wij vandaag
doen om de kapitalisatie en de investeringsmacht
van banken te ondermijnen, nefast.
01.44 Robert Van de Velde (LDD): Le FMI dit
d'autre part qu'en 2010, notre croissance sera des
plus incertaines en comparaison de celle des autres
pays européens et que la période de croissance
comportera des risques importants parce que nos
banques ne disposent plus de l'assise nécessaire
pour soutenir cette croissance. Dans ce sens-là,
tout ce que nous faisons aujourd'hui sera
préjudiciable dans la mesure où cela sapera la
capitalisation des banques et leur capacité à
investir.
01.45 Jan Jambon (N-VA): Volgens mij stelt
niemand hier de doelstelling in vraag om een
evenwicht te bereiken in 2015, maar de hamvraag
is hoe men dat doel precies zal bereiken? Welke
draconische besparingsmaatregelen zullen daartoe
worden genomen tussen 2012 en 2015?
01.45 Jan Jambon (N-VA): Je pense que
personne, dans cet hémicycle, ne remet en
question la nécessité d'atteindre l'objectif fixé, c'est-
à-dire revenir à l'équilibre en 2015, mais le tout est
de savoir quelles mesures exactement nous
permettront
d'y
parvenir.
Quelles mesures
d'économie radicales devrons-nous prendre à cette
fin entre 2012 et 2015?
Het zou getuigen van schuldig verzuim om daar
vandaag niet aan te beginnen, hoe comfortabel dat
natuurlijk ook is. Deze regering zadelt de volgende
op met gigantische problemen, omdat men zich nu
tevreden stelt met een minimale inspanning.
Ne pas commencer aujourd'hui serait faire preuve
d'omission coupable, quelque confortable que
puisse bien sûr être cette option. Pour se satisfaire
d'efforts minimaux, le gouvernement reporte sur
celui
qui
lui
succédera
des
problèmes
gigantesques.
01.46 Minister Guy Vanhengel (Nederlands): Ik
begrijp die redenering, maar ben het er niet mee
eens. Zowat alle internationale economisten zeggen
01.46 Guy Vanhengel ministre (en néerlandais):
Je comprends ce raisonnement mais je n'y adhère
pas. La grande majorité des économistes
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
dat we de problemen alleen maar zullen vergroten
als we ons economisch weefsel nu overmatig
belasten. Wij proberen voorzichtig te handelen en
toch het tekort naar beneden te halen, om aldus
een zekere groei te ontwikkelen. Die groei tekent
zich nu gelukkig al iets sneller af dan we hadden
verwacht. Zodra de situatie het toelaat, kunnen we
dan beter proberen te doen.
internationaux disent que nous ne ferons que
grossir les problèmes en exerçant aujourd'hui une
pression excessive sur notre tissu économique.
Nous nous efforçons d'agir avec prudence tout en
réduisant malgré tout le déficit afin de générer une
certaine croissance. Fort heureusement, cette
croissance s'annonce un peu plus rapide que prévu.
Dès que la situation le permettra, nous pourrons
chercher à faire davantage.
01.47 Jan Jambon (N-VA): Het is de Staat die
boven haar stand leeft. Zo is een groei van
4,5 procent in de gezondheidszorg voor niets nodig
en is een structurele besparing van 100 miljoen
euro in de departementen te weinig in de gegeven
omstandigheden.
01.47 Jan Jambon (N-VA): C'est l'État qui vit au-
dessus de ses moyens. Ainsi, une croissance de
4,5 % dans les soins de santé ne sert à rien et des
économies structurelles de 100 millions dans les
départements
sont
insuffisantes
dans
les
circonstances actuelles.
01.48 Minister Guy Vanhengel (Nederlands): Er is
altijd nog wel iets mogelijk, dat is een kwestie van
appreciatie. Men moet dus keuzes maken.
01.48 Guy Vanhengel, ministre (en néerlandais): Il
y a toujours quelque chose à faire. C'est une
question d'appréciation. Il faut donc opérer des
choix.
01.49 Minister Steven Vanackere (Nederlands): Ik
onthoud dat de N-VA een besparing van
100 miljoen euro op de ambtenaren van de federale
overheid een peulenschil vindt, goed wetende dat
de afgelopen jaren het aantal mensen dat bij de
federale overheid in dienst is, anders is geëvolueerd
dan bij de andere overheden. Ik zal met veel
interesse uitkijken naar hoe de N-VA in deze haar
verantwoordelijkheid draagt op Vlaams niveau.
01.49 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais): Je prends bonne note du fait que pour
la N-VA, économiser 100 millions d'euros dans la
fonction publique fédérale est un fétu de paille alors
qu'elle sait pertinemment qu'au cours des dernières
années, le nombre de personnes en service dans
les services publics fédéraux n'a pas augmenté
autant que dans les autres niveaux de pouvoir.
J'attends de voir si la N-VA saura assumer ses
responsabilités en la matière à l'échelon de la
Région flamande.
01.50 Hendrik Daems (Open Vld): In zijn rapport
van 14 december schrijft het IMF dat de groei
wellicht een pak hoger zal zijn dan die 0,4 procent.
Dat zal een positief effect hebben. Bovendien zijn
we het er allemaal over eens dat in 2015 een
evenwicht moet worden bereikt. Er is discussie over
de 3 procent van de Europese Commissie en wat
oorspronkelijk in de meerjarenplanning staat. Er zou
een weerslag zijn van 150 tot 200 miljoen euro op
de begroting. Dat is veel geld, maar wij willen
sneller naar een evenwicht streven om iets minder
schuld op te bouwen. De heer Tobback had het
over 7 miljard euro, maar hij gaat daarbij uit van een
gelijk blijvend beleid en een vrij mechanische
vergelijking tussen verschillende jaren.
01.50 Hendrik Daems (Open Vld): Il ressort du
rapport du 14 décembre du FMI que la croissance
sera probablement très supérieure à ces 0,4 %, ce
qui produira un effet positif. De plus, tout le monde
s'accorde pour dire que l'équilibre doit être réalisé
en 2015. Les 3 % de la Commission européenne et
ce qui figure initialement dans le plan pluriannuel
est l'objet d'un débat. On parle d'une incidence de
150 à 200 millions d'euros sur le budget. C'est une
belle somme mais nous voulons atteindre un
équilibre plus rapidement pour accumuler moins de
dettes. M. Tobback a parlé de 7 milliards d'euros
mais il se base sur une politique constante et sur
une comparaison assez mécanique entre des
années différentes.
01.51 Bruno Tobback (sp.a): De redenering van
de heer Daems klopt niet. Die 7 miljard euro is het
verschil tussen het pad waar we in 2011 zullen
uitkomen met deze begroting en de doelstelling van
de Europese Commissie voor 2012. Indien dat
tekort van 7 miljard wordt dichtgereden, dan komen
we dus uit op een tekort van 3 procent van het bbp
en niet op een evenwicht, laat staan dat er
01.51 Bruno Tobback (sp.a): Le raisonnement de
M. Daems ne tient pas. Les 7 milliards d'euros
représentent la différence entre le point où ce
budget nous mènera en 2011 et l'objectif de la
Commission européenne pour 2012. Si ce déficit de
7 milliards était comblé, nous aboutirions donc à un
déficit de 3 % du PIB et non à un équilibre, sans
parler de la possibilité de constituer des excédents.
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
overschotten
kunnen
worden
opgebouwd.
Ondertussen accumuleert men jaar na jaar
onophoudelijk schulden. Die 7 miljard zijn dus maar
een begin van de kleine steentjes van
meneer Waterschoot. De regering zou minsten
moeten aantonen hoe ze dat wil oplossen.
Entre-temps,
les
dettes
s'accumuleront
constamment d'année en année. Les 7 milliards ne
sont donc qu'une ébauche des petites pierres de
M. Waterschoot. Le gouvernement devrait au moins
montrer comment il compte résoudre ce problème.
01.52 Hendrik Daems (Open Vld): Dat is geen
probleem. Tussen het tekort van vandaag en het
evenwicht in 2015 ligt ongeveer 20 miljard euro. Het
pad dat wij voorstellen, werd door de Europese
Commissie goedgekeurd. De Commissie gaat
akkoord met de begroting 2010 en met een
evenwicht in 2015. De Commissie wil echter dat wij
het tekort al in 2013 tot 3 procent bbp beperken in
plaats van in 2012. Als we het nieuwe akkoord
tussen de federale en de regionale overheden erbij
nemen, dan komen we in een bijna mechanische
evolutie terecht die ons al in 2012 dicht bij het doel
van die 3 procent brengt. Is dat genoeg? Neen.
Daarom wil Open Vld dat als er economische groei
is, die exclusief wordt aangewend om het tekort te
verkleinen of voor een lastenverlaging die de
economie aanzwengelt.
De methode van deze begroting om het tekort te
verminderen krijgt eerder onze goedkeuring dan wat
sp.a en N-VA doen in de Vlaamse regering,
namelijk een belastingverhoging van 700 miljoen
euro invoeren.
01.52 Hendrik Daems (Open Vld): Ce n'est pas un
problème. Entre le déficit d'aujourd'hui et l'équilibre
en 2015, il y a environ 20 milliards d'euros. La voie
que nous proposons a été approuvée par la
Commission européenne. La Commission est
d'accord avec le budget 2010 et avec l'équilibre en
2015. La Commission veut toutefois que nous
atteignions la réduction du déficit à 3 % du PIB dès
2012 plutôt qu'en 2013. Est-ce suffisant? Non. C'est
la raison pour laquelle l'Open Vld veut qu'en cas de
croissance économique, celle-ci soit exclusivement
utilisée pour réduire le déficit ou pour réduire les
charges de façon à stimuler l'économie.
La méthode préconisée, dans ce budget, pour
réduire le déficit recueille davantage notre
approbation que ce que le sp.a et la N-VA font au
sein du gouvernement flamand, c'est-à-dire
introduire une hausse de la fiscalité à hauteur de
700 millions d'euros.
01.53 Bruno Tobback (sp.a): Zonder die
inspanning van de Vlaamse regering, die trouwens
veel sneller dan de federale regering tot een
evenwicht zal komen, klopt er van deze federale
begroting helemaal niets meer!
01.53 Bruno Tobback (sp.a): Sans les efforts du
gouvernement flamand, qui reviendra d'ailleurs
beaucoup plus rapidement à l'équilibre que le
gouvernement fédéral, ce budget fédéral prendrait
eaux de toutes parts!
01.54 Hendrik Daems (Open Vld): Het akkoord
heeft een federaal en een regionaal gedeelte. De
vraag is hoe wij het doel politiek bereiken: met of
zonder belastingverhoging. N-VA en sp.a voeren
een belastingverhoging door, wij niet. Dat is het
verschil.
01.54 Hendrik Daems (Open Vld): L'accord
comporte un volet fédéral et un volet régional. La
question est de savoir comment atteindre l'objectif
du point de vue politique: avec ou sans
augmentation des impôts. La N-VA et le sp.a
procèdent à une augmentation d'impôts, pas nous.
Voilà la différence.
01.55 Jan Jambon (N-VA): De tabel van de
belastingontvangsten
vertoont
nochtans
een
ongeziene stijging. Ik verwijs bijvoorbeeld naar de
verhoging van de belastingen op bedrijfswagens en
op diesel.
01.55 Jan Jambon (N-VA): Le tableau des
recettes fiscales montre pourtant une augmentation
inédite. Je pense par exemple à l'augmentation de
la fiscalité sur les voitures de société et sur le
diesel.
01.56 Hendrik Daems (Open Vld): Er is echter een
verschil tussen een pure belastingverhoging en de
hier schuchter ingevoerde ecofiscaliteit. Indien men
zijn gedrag aanpast, hoeft men die laatste niet te
betalen.
De btw in de horeca heeft betrekking op 50.000
01.56 Hendrik Daems (Open Vld): Il y a toutefois
une différence entre une augmentation d'impôts
ordinaire et l'introduction timide d'une écofiscalité.
Dans ce dernier cas, il ne faudra pas payer plus si
l'on adapte son comportement.
La TVA dans le secteur horeca concerne 50 000
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
bedrijven, 60.000 zelfstandigen, 100.000 vaste
werknemers en 100.000 deeltijdse werknemers. De
btw-verlaging naar 12 procent betekent zuurstof
voor die sector, opdat 260.000 mensen hun job niet
zouden verliezen. Zeggen dat de sector profiteert
van de btw-verlaging, is kort door de bocht. Het
gaat hier over de grootste sector van het land,
100 keer groter dan Opel.
établissements, 60 000 indépendants, 100 000
travailleurs fixes et 100 000 travailleurs à temps
partiel. La réduction de la tva à 12 % constitue un
ballon d'oxygène pour ce secteur, qui devrait
permettre à 260 000 personnes de ne pas perdre
leur emploi. Dire que le secteur profite de la
réduction de tva est un peu réducteur. Il s'agit du
secteur le plus important du pays, 100 fois plus
grand qu'Opel.
01.57 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Dat de btw-
verlaging tewerkstelling zou scheppen en de factuur
voor de burger zou verlagen, is onjuist. Dat heeft de
staatssecretaris in de commissie gezegd. De
maatregel is dus vooral bedoeld om het zwartwerk
te regulariseren, maar komt de burger niet ten
goede. Wij willen de hoge loonlasten in dit land
zeker aanpakken en zijn voor een verschuiving van
de lasten op arbeid naar die op verbruik. Ook de
heer Daems was voorstander van dat idee en trok
ermee naar de verkiezingen, maar nu helpt men
één enkele sector, zonder dat het probleem van de
lasten fundamenteel wordt aangepakt. Bovendien
geeft de heer Daems toe dat er eigenlijk een btw-
verlaging tot 6 procent nodig is om echt effect te
hebben.
01.57 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Comme l'a
affirmé le secrétaire d'État en commission,
l'abaissement de la TVA n'entraînera ni création
d'emplois, ni allégement de la facture pour le
citoyen. Principalement destinée à régulariser le
travail au noir, cette mesure ne bénéficiera pas au
citoyen. Nous sommes tout à fait disposés à nous
attaquer au problème des charges salariales
élevées dans notre pays et estimons qu'il
conviendrait de réduire les charges sur le travail au
profit de taxes à la consommation. M. Daems était
favorable à cette piste, à telle enseigne qu'il en a
fait un argument électoral. Pourtant, il ne s'agit plus
à présent que d'aider un seul secteur, et le
problème des charges n'est plus abordé
fondamentalement. De plus, M. Daems admet
qu'un abaissement ne sera efficace que si la TVA
est ramenée à 6 %.
01.58 Hendrik Daems (Open Vld): Wij zijn
inderdaad naar de verkiezingen gegaan met een
btw-verlaging voor de horeca en we hebben dat ook
verkregen. We moeten de kostprijs van die
maatregel
ook
eens
vergelijken
met
de
inspanningen die de Vlaamse en federale regering
bereid zijn te leveren voor het behoud van Opel in
Antwerpen. Dan is die btw-verlaging helemaal geen
dure maatregel.
Mevrouw Almaci heeft het nog altijd over het
creëren van bijkomende jobs, terwijl we in deze
economische crisis moeten ijveren om geen jobs te
verliezen. Wij moeten de bedrijven zuurstof geven -
zoals door de tijdelijke werkloosheid voor bedienden
- zodat het economisch weefsel niet kapot gaat. De
maatregel voor de horeca is essentieel voor
260.000 werknemers en is de beste maatregel om
het economisch weefsel te beschermen.
De politiek wordt nogal gemakkelijk met de vinger
gewezen als het over sociale akkoorden gaat. Het
zijn echter de sociale partners die geen akkoord
kunnen sluiten over het eenheidsstatuut voor
arbeiders en bedienden. In het regeerakkoord
hebben wij lastenverlagingen ingeschreven voor
01.58 Hendrik Daems (Open Vld): Nous sommes
effectivement allés aux élections en promettant aux
électeurs une baisse de TVA dans l'horeca et nous
avons l'avons obtenue, mais nous devrions
comparer le coût de cette mesure aux efforts que
les gouvernements flamand et fédéral sont
disposés à fournir pour assurer le maintien d'Open
Anvers. Nous verrions alors que cette baisse de
TVA n'est absolument pas une mesure coûteuse.
Mme Almaci revient sans cesse à la charge avec sa
revendication concernant la création d'emplois
supplémentaires alors qu'en cette période de crise
économique, nous devons surtout veiller à éviter les
pertes d'emplois. À cette fin, nous devons donner
de l'oxygène aux entreprises en prenant des
mesures comme le chômage temporaire pour les
employés de façon à empêcher une dégradation du
tissu économique. La mesure pour l'horeca est une
question de vie ou de mort pour 260 000
travailleurs. Elle est aussi la meilleure mesure
possible pour protéger le maillage économique.
La classe politique est vite montrée du doigt en
raison de sa réticence à exécuter les accords
sociaux mais ce sont les partenaires sociaux qui ne
parviennent pas à se mettre d'accord sur le statut
unique des ouvriers et des employés. Nous avons
inscrit dans l'accord de gouvernement des baisses
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
vijftigplussers en het degressief maken in de tijd
van de werkloosheidsuitkering. Dat werd nog niet
uitgevoerd, omdat de sociale partners dat
tegenhouden. Het is tijd dat wij de sociale partners
op hun verantwoordelijkheid wijzen en dat ze geen
akkoorden meer tegenhouden ten koste van de
gemeenschap.
de charges pour les travailleurs de plus de
cinquante ans et une dégressivité dans le temps
des allocations de chômage. Si ces mesures n'ont
pas encore été exécutées, c'est parce que les
partenaires sociaux y font obstacle. Il est temps que
nous rappelions aux interlocuteurs sociaux les
responsabilités qui sont les leurs et que nous leur
fassions comprendre qu'ils doivent se garder
d'entraver la signature d'accords nécessaires car
une telle attitude nuit à la collectivité.
Namens de Open Vld wil ik nogmaals benadrukken
dat het arbeidersstatuut nooit kan verbeteren als het
zelfstandigenstatuut ook niet verbetert.
Je tiens à souligner une fois encore, au nom de
l'Open Vld, que le statut des travailleurs salariés ne
pourra être amélioré s'il n'en va de même du statut
des travailleurs indépendants.
01.59 Hans Bonte (sp.a): Ik zeg al jaren dat de
regering de knoop zal moeten doorhakken als de
sociale partners maar geen akkoord kunnen
bereiken. Maar als de sociale partners wel
eensgezind over iets zijn, dan geeft de regering er
geen gevolg aan...
De voorzitter: De heer Bonte mag van mij een
korte onderbreking houden, maar geen minutenlang
betoog voeren.
01.59 Hans Bonte (sp.a): Je dis depuis des
années que le gouvernement devra trancher si les
partenaires sociaux sont incapables de se mettre
d'accord. Mais lorsque les partenaires sociaux
s'accordent sur quelque chose, le gouvernement n'y
donne pas suite...
Le président: Je ne vois pas d'inconvénient à ce
que M. Bonte fasse une brève interruption mais je
ne puis l'autoriser à développer une longue
intervention.
01.60 Hans Bonte (sp.a): We moeten toch een
debat kunnen voeren.
De voorzitter: Een onderbreking is geen betoog.
De heer Bonte heeft al heel lang op het
spreekgestoelte gestaan. Wie onderbreekt, moet
dat kort en krachtig doen. Een debat is geen
opeenvolging van twaalf toespraken.
01.60 Hans Bonte (sp.a): Le débat doit tout de
même pouvoir être mené.
Le président: Une interruption ne signifie pas un
discours. M. Bonte s'est déjà longuement exprimé
depuis la tribune. Celui qui interrompt un orateur
doit le faire brièvement et résolument. Un débat, ce
n'est pas la succession de douze interventions.
01.61 Hans Bonte (sp.a): We hebben dit debat
niet in de commissie kunnen voeren, met alle
gevolgen van dien.
De Open Vld is naar de verkiezingen getrokken met
lastenverlagingen voor vijftigplussers. Nu stel ik vast
dat de regering vasthoudt aan de vereenvoudiging
van de banenplannen en dus een substantiële
verhoging van de lasten, waardoor de oudere
werknemers nog vlugger uit de arbeidsmarkt zullen
verdwijnen. Zal de Open Vld dat wetsontwerp
goedkeuren?
01.61 Hans Bonte (sp.a): Nous n'avons pas pu
mener ce débat en commission, avec toutes les
conséquences qui en résultent.
L'Open Vld est allé aux élections en proposant des
réductions de charges pour les plus de 50 ans. Je
constate aujourd'hui que le gouvernement s'en tient
à la simplification du Plan Emploi et, par
conséquent, à une augmentation substantielle des
charges, de sorte que les travailleurs âgés seront
évincés plus rapidement encore du marché de
l'emploi. L'Open Vld va-t-il adopter ce projet de loi?
01.62 Hendrik Daems (Open Vld): Het probleem is
dat de sociale partners de lastenverlaging
tegenhouden. Wij hebben dat in het regeerakkoord
ingeschreven en die maatregelen zullen getroffen
worden als het economisch beter gaat. Ik heb
hierover nog geen wetsvoorstel ingediend, omdat
het al in het regeerakkoord staat. Al wat in het
regeerakkoord staat, moet zo snel mogelijk op de
01.62 Hendrik Daems (Open Vld): Le problème,
c'est que les partenaires sociaux s'opposent aux
réductions de charges. Ces mesures sont inscrites
dans le budget et seront prises lorsque l'économie
se portera mieux. Je n'ai pas encore déposé de
proposition de loi sur ce sujet parce qu'il figure déjà
dans l'accord de gouvernement. Tout ce qui est
inscrit dans l'accord de gouvernement doit se
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
onderhandelingstafel komen, liefst met een akkoord
van de sociale partners en anders zal de regering
stappen moeten zetten.
retrouver le plus rapidement possible sur la table
des négociations, de préférence en même temps
qu'un accord entre les partenaires sociaux. À
défaut, il appartiendra au gouvernement d'effectuer
des démarches.
De betrachting om in 2015 een evenwicht te
bereiken, is een correcte betrachting. Onze fractie
engageert zich voor een versnelling in 2013. Als er
een bijkomende groei is, zal dat aangewend worden
voor een daling van het tekort of voor bijkomende
lastenverlagingen. De begroting van 2010 is een
evenwichtige
en
goede
begroting
zonder
belastingverhogingen
en
zelfs
met
belastingverlagingen. Daarom staan wij achter deze
begroting en wij zullen hard op het gaspedaal
duwen om zo snel mogelijk een evenwicht te
bereiken. (Applaus)
L'objectif fixé revenir à l'équilibre en 2015 est un
bon objectif. Notre groupe s'engage à l'atteindre
avant, c'est-à-dire dès 2013. Si une croissance
supplémentaire intervient, son produit sera affecté à
une compression du déficit ou à de nouvelles
réductions de charges. Le budget 2010 est un
budget équilibré et valable car il ne prévoit aucune
augmentation d'impôts et prévoit même des baisses
d'impôts. Aussi défendrons-nous ce budget et
ferons-nous le maximum pour le ramener le plus
vite possible à l'équilibre. (Applaudissements)
01.63 Christian Brotcorne (cdH): Er werd heel wat
tijd uitgetrokken voor de begrotingsbesprekingen.
Onze regering moest een strak begrotingsbeleid
verzoenen met een economisch herstelbeleid en
met de bescherming van de koopkracht van de
werknemers en de armste lagen van de bevolking.
Vandaag zullen we enkel over de begroting voor
2010 stemmen, maar er is ook al een begroting
voor 2011. Het Rekenhof onderstreepte dat zo een
meerjarenaanpak de kans biedt om de gevolgen op
langere termijn van een aantal keuzes of
maatregelen in het licht te stellen.
De regering en haar meerderheid streven ernaar
om het tekort naar minder dan 3 procent terug te
dringen vanaf 2013 en om in 2015 een evenwicht te
bereiken. Dat is het meest passende antwoord op
de terechte vragen met betrekking tot de gevolgen
van de vergrijzing en op die manier wordt ook het
stabiliteitsprogramma 2009-2013 in acht genomen.
Ten gronde is de macro-economische context
genoegzaam
bekend.
In
2010
zullen de
dramatische gevolgen vooral merkbaar zijn op het
vlak van de werkgelegenheid en van het welzijn van
de bevolking. Het is dus op die terreinen dat er
initiatieven moesten worden genomen. De genomen
maatregelen gaan in de goede richting.
Op 15 december deelde de Europese Commissie
mee dat dankzij de anticrisismaatregelen en de
financiële steun van de Unie en de Europese
lidstaten de recessie op de arbeidsmarkten een halt
werd toegeroepen.
01.63 Christian Brotcorne (cdH): Nous avons
consacré de nombreux débats à ce budget.
Notre gouvernement devait concilier rigueur
budgétaire, soutien à la relance économique et
protection du pouvoir d'achat des travailleurs et des
plus démunis.
Si nous ne voterons aujourd'hui que le budget 2010,
nous disposons également du budget 2011. La
Cour des comptes a souligné qu'une telle approche
pluriannuelle permettait de mettre en évidence les
conséquences plus éloignées d'un certain nombre
de choix ou de mesures.
Le gouvernement et sa majorité envisagent de
ramener le déficit en dessous de 3 % à partir de
2013 et d'atteindre l'équilibre en 2015. C'est la
meilleure réponse aux interrogations légitimes par
rapport aux conséquences de l'allongement de la
durée de la vie, mais c'est aussi la manière d'être
en conformité avec le programme de stabilité 2009-
2013.
Sur le fond, le contexte macro-économique est
connu de tous. Les conséquences dramatiques
pour 2010 se situeront principalement dans le
domaine de l'emploi et du bien-être de la
population. C'est donc là qu'il fallait agir. Les
mesures prises vont dans le bon sens.
Le 15 décembre, la Commission européenne
indiquait que les mesures de lutte contre la crise et
le soutien financier de l'Union et des États de
l'Union avaient endigué la récession sur les
marchés du travail.
De situatie zal niet verbeteren, maar de regering is La situation ne s'améliorera pas, mais le
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
uitgegaan van het ontwerp van het Federaal
Planbureau. De cijfers dateren van 12 september
2009 en kunnen nog aantrekken. Ondanks die
lichte groei wordt het vorderingensaldo toch
negatief beïnvloed door de werkloosheid.
Op 3 november 2009 maakte de Europese
Commissie bekend dat ze voor België een groei van
0,6 procent in 2010 en 1,5 procent in 2011
verwacht. De veronderstellingen voor 2010 en 2011
samen zijn dus aannemelijk en stemmen overeen
met de prognoses van de Commissie. Die
voorzichtige aanpak kan alleen maar worden
toegejuicht. Zo kunnen er marges ingebouwd
worden ten behoeve van de anticrisismaatregelen.
Deze begroting wordt bepaald door elementen
waarop we geen grip hadden. We kunnen echter
wel invloed uitoefenen op de werkgelegenheid en
het economische herstel.
cdH is in deze federale regering bevoegd voor
Werk. We hebben daar alles op ingezet om de
gevolgen van de crisis te verzachten, structurele
werkloosheid te voorkomen en, tot slot, om de
werkgelegenheid
te
handhaven
en
wederindienstneming te vereenvoudigen.
Een ander aspect is de overeenstemming van deze
begroting met het stabiliteitsprogramma 2009-2013
en het streven naar een begrotingsevenwicht in
2015. We volgen op dat vlak de aanbevelingen van
de Hoge Raad van Financiën.
De primaire uitgaven stijgen omdat de regering ons
socialezekerheidsstelsel
wil
handhaven
en
bestendigen.
gouvernement a travaillé sur la base du projet du
Bureau fédéral du Plan. Les chiffres remontent au
12 septembre 2009 et pourront s'améliorer. Malgré
cette faible croissance, le solde de financement est
cependant influencé négativement par le chômage.
Le 3 novembre 2009, la Commission européenne
prévoyait pour la Belgique une croissance de 0,6 %
en 2010 et de 1,5 % en 2011. Les hypothèses
cumulées sur 2010 et 2011 sont donc plausibles et
correspondent aux prévisions de la Commission.
Cette approche prudente ne peut qu'être saluée.
Elle permettra de dégager des marges pour
soutenir les mesures de sortie de crise. Ce budget
est imposé par des éléments sur lesquels on n'avait
pas de prise. Nous avons néanmoins une prise sur
l'emploi et les possibilités de relancer la machine
économique.
Le cdH a, dans ce gouvernement fédéral, la
responsabilité de l'Emploi. Nous en avons fait une
priorité pour diminuer les effets de la crise,
empêcher l'installation d'un chômage structurel et,
enfin, assurer le maintien de l'emploi et faciliter le
réembauchage.
Un autre élément concerne la conformité de ce
budget avec le programme de stabilité 2009-2013 et
le retour à l'équilibre en 2015. Nous répondons aux
recommandations du Conseil supérieur des
Finances.
L'augmentation des dépenses primaires est due à
la volonté du gouvernement de maintenir et de
pérenniser notre système de sécurité sociale.
We zien een aanzet tot een groene fiscaliteit, en er
wordt stoutmoedig voor gekozen de lasten op
arbeid niet te verzwaren en het pad in te slaan van
een meer stimulerende fiscaliteit, die niet drukt op
de werkgelegenheid of de koopkracht. Ik heb de
heer Clerfayt gezegd dat, indien hij een interessante
aanpak voorstelt, die aanpak door middel van een
echt debat in de regering en in het parlement moet
worden gerealiseerd. Er is een globale visie nodig,
met dus zowel een lagere belastingdruk op arbeid
als een Rijksbegroting in evenwicht. In deze
begroting, meer bepaald aan de uitgavenzijde,
mogen de verworvenheden op het stuk van de
sociale zekerheid, noch het gezondheidszorgbeleid
in het gedrang komen.
Aan de ontvangstenzijde hebben we de koopkracht
van de burgers niet willen aantasten. Aan de
tarieven van de personenbelasting werd niet
geraakt, en de arbeidskosten en de sociale lasten
van de ondernemingen gaan niet omhoog. De
Nous voyons apparaître les débuts d'une fiscalité
verte et le pari est fait d'un non-alourdissement de
la fiscalité sur le travail et de glissements vers une
fiscalité plus incitative, qui ne pèsera pas sur
l'emploi, ni sur le pouvoir d'achat. J'ai dit à
M. Clerfayt que s'il nous proposait un chemin
intéressant, il fallait le poursuivre à travers un
véritable débat au gouvernement et au parlement. Il
faut avoir une vision d'ensemble. L'objectif doit être
aussi de faire le transfert entre la fiscalité du travail
et l'équilibre du budget de l'État. Il fallait, à
l'occasion de ce budget, et plus précisément des
dépenses, ne pas remettre en cause les droits
acquis en matière de sécurité sociale, ni les
politiques de soins de santé.
En matière de recettes, nous avons refusé de
dégrader le pouvoir d'achat des citoyens. On ne
touche pas au taux de l'IPP et l'on n'augmente pas
le coût du travail et des charges sociales des
entreprises. Les mesures récurrentes, structurelles,
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
recurrente, structurele maatregelen vormen een
pluspunt voor de toekomstige begrotingen.
Het cdH kan zich dus terugvinden in de krachtlijnen
van deze begroting, te meer daar er op het vlak van
arbeid nieuwe maatregelen worden genomen, wat
cruciaal is.
apportent un plus pour les budgets à venir.
Le cdH se retrouve donc dans les priorités de ce
budget, d'autant que des dispositions nouvelles ont
pu être prises en matière d'emploi, ce qui est
essentiel.
Wij weten met welke dramatische situatie onze
landbouwers worden geconfronteerd, en er zal ook
een belastingvrijstelling van de gewestelijke
premies voor 2009, 2010 en 2011 komen. Ten
slotte worden er ook doeltreffende maatregelen in
het kader van de strijd tegen de fiscale fraude
genomen.
Een en ander werd toegejuicht door het Rekenhof,
dat duidelijk zijn goedkeuring uitspreekt over deze
begroting. Deze begroting klopt, en het cdH zal ze
dan ook goedkeuren. (Applaus bij de meerderheid)
Nous connaissons le drame de nos agriculteurs, il y
aura aussi une défiscalisation des primes
régionales 2009, 10 et 11. Enfin, il y a des mesures
efficaces de lutte contre la fraude fiscale.
Ces éléments ont été salués par la Cour des
comptes, qui donne un satisfecit évident pour ce
budget. Ce budget tient donc la route et le cdH le
votera donc. (Applaudissements sur les bancs de la
majorité)
01.64 Robert Van de Velde (LDD): Ik moet
vaststellen dat we het begrotingsdebat moeten
voeren zonder de premier en zonder de ministers
van Begroting en Financiën.
De economische en budgettaire situatie van ons
land doet me denken aan de watersnood in
Nederland in 1953. Men wist al jaren dat bij een
eventuele storm de dijken zou begeven, maar men
deed niets substantieels om de ramp te
verhinderen. België kent de problemen van de
vergrijzing, de stijgende pensioenlast en de dure
ziekteverzekering al jaren. Al jaren wordt gepleit
voor meer overheidsefficiëntie en wordt de
concurrentiekracht van onze economie bestudeerd.
Toch deden de opeenvolgende regeringen niets
substantieels en niets structureels. De paarse
regeringen zijn daar in grote mate verantwoordelijk
voor, maar deze regering biedt evenmin een
antwoord op de problemen.
De financiële crisis kon niemand precies
voorspellen, maar toen ze kwam, kon ze razen als
de westerstorm en er lagen alleen wat armzalige
zandzakjes om ze tegen te houden.
01.64 Robert Van de Velde (LDD): Je constate
que nous devons mener le débat budgétaire en
l'absence du premier ministre et des ministres du
Budget et des Finances.
La situation économique et budgétaire de notre
pays me fait penser aux inondations survenues aux
Pays-Bas en 1953. On savait depuis des années
qu'en cas de tempête, les digues céderaient mais
aucune mesure substantielle n'aVAIT pourtant été
prise pour éviter la catastrophe. La Belgique est
confrontée au problème du vieillissement, à
l'augmentation du coût des pensions et au coût
élevé de l'assurance maladie depuis des années.
On demande depuis des années une plus grande
efficacité de l'administration et la compétitivité de
notre économie est analysée. Pourtant, les
gouvernements successifs n'ont pris aucune
mesure structurelle substantielle. Les coalitions
violettes en sont largement responsables mais ce
gouvernement ne s'attaque pas davantage aux
problèmes.
Personne ne pouvait prédire la crise financière avec
exactitude, mais lorsqu'elle a éclaté, elle a été d'une
telle violence que quelques emplâtres ne pouvaient
suffire à la contenir.
In 1953 begonnen de Nederlanders aan het
Deltaplan. Op een economisch Deltaplan hoeven
wij vandaag echter niet te rekenen. De dijken in ons
land zijn op alle niveaus gebroken.
De begrotingstekorten lopen op. Hoewel onze
regering trots is dat het rampscenario van een
En 1953, les Néerlandais entamaient les travaux du
plan Delta. Point n'est besoin aujourd'hui de
compter sur un plan Delta de l'économie. En effet,
les digues ont cédé à tous les échelons dans le
pays.
Le niveau des déficits budgétaires monte. Le
gouvernement se vante d'avoir évité le scénario
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
tekort van 7 procent is vermeden en er steeds wordt
verwezen naar onze buurlanden, die ook met hoge
tekorten kampen, is er een belangrijk verschil. Wij
zitten met een torenhoge staatsschuld en een
versnellende vergrijzing. De besparing van
900 miljoen en 1,7 miljard aan nieuwe inkomsten
zullen niet volstaan om het tij te keren.
catastrophe d'un déficit de 7 % et il ne cesse de
faire référence aux pays voisins, qui doivent aussi
faire face à des déficits importants, mais une
différence de taille existe. Nous avons affaire à une
dette publique colossale et à un vieillissement
accéléré de la population. L'économie de
900 millions et les nouvelles recettes à concurrence
de 1,7 miliard ne suffiront pas pour remonter le
courant.
Het IMF noemt de economische vooruitzichten van
ons land erg onzeker omdat onze financiële sector
zich nog steeds in een precaire situatie bevindt en
het risico bestaat dat hij bij economische groei de
vraag naar kapitaal niet kan beantwoorden. Toch wil
de regering in de komende drie jaren 220, 670 en
540 miljoen euro van de banksector krijgen onder
het mom van een bijzonder beschermingsfonds.
Dat betekent dat er netto 760 miljoen euro
investeringskracht via de banken uit de markt wordt
gehaald.
Het IMF wijst ook op de structureel te hoge
uitgaven. In 2008 stegen de primaire uitgaven met
9,9 procent. Men zou denken dat besparen geen
optie is, maar een plicht. Toch stijgen de primaire
uitgaven in 2009 opnieuw met 2,2 procent en dan
weten we dat het waarschijnlijk nog meer zal zijn,
gezien de voortdurende onderschatting in de
begroting.
Een andere dijkbreuk is onze afhankelijkheid van
het buitenland wat de staatschuld betreft. De rente
kost momenteel 30 miljoen euro per dag. Simultaan
daarmee stijgt de financiering van de schuld, met
behulp van buitenlandse schuldeisers 88 procent
van de schatkistcertificaten en 59 procent van de
OLO's zijn in buitenlandse handen. Het risico van
een Griekse tragedie is niet denkbeeldig. Het is niet
ondenkbaar dat ook België een lagere rating krijgt.
Le
FMI
considère
que
les
perspectives
économiques de notre pays sont très incertaines
parce que notre secteur financier se trouve encore
dans une situation précaire et qu'il est possible
qu'en cas de croissance économique, il ne puisse
faire face à la demande de capital. Au cours des
trois prochaines années, le gouvernement veut
pourtant obtenir 220, 670 et 540 millions d'euros du
secteur bancaire sous le couvert d'un fonds spécial
de protection. Cela signifie que le marché est
amputé d'une somme nette de 760 millions d'euros
de capacité d'investissement par le biais des
banques.
Le
FMI
épingle
également
le
niveau
structurellement trop élevé des dépenses. En 2008,
les dépenses primaires ont augmenté de 9,9 %. On
pourrait penser que l'épargne n'est pas une option
mais une obligation. Pourtant les dépenses
primaires augmentent à nouveau en 2009 de 2,2 %
- et nous savons que cette augmentation sera sans
doute plus importante encore étant donné que le
budget est systématiquement sous-évalué.
Une autre catastrophe est notre dépendance vis-à-
vis de l'étranger en ce qui concerne la dette
publique. Les intérêts coûtent actuellement
30 millions d'euros par jour. Parallèlement, le
financement de la dette augmente avec l'aide de
créanciers étrangers 88 % des certificats de
trésorerie et 59 % des OLO appartiennent à des
acteurs étrangers. Il n'est pas improbable que cette
situation entraîne une tragédie et que la Belgique se
voie également octroyer un rating inférieur.
De grootste dijkbreuk bevindt zich in de sociale
zekerheid. Voor het eerst volstaan de btw-
inkomsten niet meer voor de alternatieve
financiering van de sociale zekerheid en wordt er
2,5 miljard euro uit de personenbelasting gelicht
voor de sociale zekerheid. Dat is onaanvaardbaar
als we weten dat de toelagen van het RIZIV aan de
ziekenfondsen
voor
hun
administratie
en
uitbetalingen volgend jaar met 40 miljoen stijgen.
De regering probeert deze dijkbreuken met kleine
zandzakjes te dichten, zoals de hoogst onzekere
inkomsten uit energie. Ook de bevolking mag delen
La débâcle la plus grave concerne la sécurité
sociale. Premièrement, les recettes de TVA ne
suffisent plus à financer la sécurité sociale et
2,5 milliards d'euros sont prélevés dans l'impôt des
personnes physiques pour la sécurité sociale. C'est
inacceptable lorsque l'on sait que les subventions
versées par l'INAMI aux mutualités pour leur
administration et les versements d'allocations
augmenteront de 40 millions l'an prochain.
Le gouvernement tente d'arrêter ces hémorragies
au moyen de sparadrap, ce que sont notamment
les revenus totalement incertains du secteur
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
in de malaise. Het smoesje dat de verhoging op de
dieselaccijnzen een groene maatregel is, klopt niet.
Het is een pestbelasting.
Frappant is ook dat minister Reynders 22 keer in
het
begrotingsdocument
`tipt'
op
bepaalde
inkomsten. Dit is geen begroting, dit is een tiercé.
Om hieruit te geraken, zijn er structurele
maatregelen nodig. Herman van Rompuy had een
viertal werven als doelstelling gesteld. Wij stellen
vier nieuwe werven voor om de dijkbreuken te
herstellen. Overigens is de werf asiel- en migratie
nog niet voltooid. De tekorten kunnen alleen worden
weggewerkt als ook de oorzaken worden
aangepakt.
énergétique. La population est invitée à participer
au malaise. L'argument selon lequel l'augmentation
des accises sur le diesel est une mesure verte
fallacieux. Cet impôt a un caractère vexatoire.
Il faut par ailleurs souligner que dans le document
budgétaire, M. Reynders "mise" 22 fois sur
certaines recettes. Ce n'est plus un budget, c'est un
tiercé.
Pour sortir de l'impasse, des mesures structurelles
sont nécessaires. M. Herman Van Rompuy
envisageait quatre chantiers. Nous proposons
quatre nouveaux chantiers pour stopper les
hémorragies. Par ailleurs, le dossier asile et
migration n'est pas encore achevé. Les déficits ne
pourront être résorbés que si l'on s'attaque à leurs
causes.
Een
eerste
werf
is
een
toekomstgericht
pensioenbeleid. Men kan smalend doen over
minister Daerden, maar hij heeft tenminste gezegd
dat de betaling van de pensioenen vanaf 2015 een
probleem wordt. Van de pensioenconferentie
moeten we niet veel verwachten. Op de site van de
pensioenconferentie staat dat er niet kan worden
geraakt aan de eigenheid van de verschillende
pensioenstelsels of over het versmelten van de drie
grote organen. Zolang men blijft vasthouden aan
taboes, raakt men niet verder.
Het probleem van de betaalbaarheid van de
pensioenen is een rechtstreeks gevolg van de
repartitie waarop het pensioenstelsel is gebaard. In
2050 zullen 4,7 miljoen mensen op een bevolking
van 11 miljoen een pensioen moeten krijgen.
Volgens de studiecommissie voor de vergrijzing
zullen de kosten in het beste geval stijgen tot
10,3 procent van het bbp tegen 2014 en
14,4 procent of 18 miljard euro in 2060. Dat
probleem kan enkel worden opgelost door
geleidelijk over te stappen van een repartitiestelsel
naar een gedeeltelijk of zuiver kapitalisatiestelsel.
Le premier chantier est la mise en oeuvre d'une
politique des pensions axée sur l'avenir. On peut se
gausser du ministre Daerden mais, au moins, il a
annoncé que le paiement des pensions constituerait
un problème à partir de 2015. Il ne faut pas placer
trop d'espoirs dans la Conférence sur les pensions.
On peut lire sur le site de cette dernière qu'il ne faut
pas toucher à la spécificité des différents régimes
de pensions ni envisager la fusion des trois grands
organes. Tant qu'il y aura des tabous, on ne
progressera pas.
Le problème du financement des pensions est la
conséquence directe du mode de répartition sur
lequel repose le régime des pensions. En 2050,
4,7 millions de citoyens sur une population totale de
11 millions toucheront une pension. Selon la
Commission d'étude du vieillissement, les coûts
s'élèveront dans le meilleur des cas à 10,3 % du
PIB d'ici 2014 et à 14,4 % - soit 18 milliards d'euros
- en 2060. Ce problème ne peut trouver de solution
que par la transition progressive du système de
répartition vers un système de capitalisation total ou
partiel.
Deze regering neemt geen structurele maatregelen.
Waarom wordt niet jaarlijks een deel van de RSZ-
bijdragen en de loonmassa van de ambtenaren in
het Zilverfonds geïnjecteerd? Besparen kan door
wacht- en overbruggingsuitkeringen stop te zetten.
Een tweede werf die wij voorstellen, is de opkuis
van
de
sociale
zekerheid.
Ons
socialezekerheidsstelsel is niet onder controle. Er is
een kluwen van instellingen. Zijn er echt 27
instellingen nodig om het kindergeld te distribueren?
Bij de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie werken
350 ambtenaren, maar het is niet meer dan een
Le gouvernement ne prend pas de mesures
structurelles. Pourquoi ne pas injecter chaque
année une partie des cotisations à l'ONSS et de la
masse salariale des fonctionnaires dans le Fonds
de vieillissement? Des économies pourraient être
réalisées en supprimant les allocations d'attente et
de transition.
L'assainissement de la sécurité sociale constitue un
deuxième chantier. L'appareil de la sécurité sociale
n'est pas sous contrôle. Les organismes concernés
constituent un véritable embrouillamini. Faut-il
vraiment 27 organismes différents pour verser les
allocations familiales? L'Office national des
vacances annuelles, qui compte 350 fonctionnaires,
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
overbodig doorgeefluik voor het vakantiegeld. Enkel
de zuilen varen er wel bij, verder kost het alleen
maar geld.
Ook
aan
de
belastingsvrijstellingen
voor
socialezekerheidsinstellingen zoals vakbonden en
ziekenfondsen doet deze regering niets. We kennen
zelfs het effect niet. Wij vroegen onlangs aan het
Rekenhof wat deze vrijstelling kost aan de
Staatskas.
n'est rien d'autre qu'un guichet superflu pour les
pécules de vacances. Seuls les piliers s'en portent
mieux et, pour le reste, c'est une coûteuse affaire.
De même, ce gouvernement n'intervient pas au
niveau des exonérations dont bénéficient certains
organismes de sécurité sociale comme les
syndicats et les mutualités. On n'en connaît même
pas l'incidence. Nous avons récemment interrogé la
Cour des comptes sur le coût de cette exonération
pour le Trésor.
Natuurlijk moet een eerlijke maatschappij de fiscale
fraude een halt toeroepen, maar de voorvechters
daarvan moeten ook in eigen boezem kijken. Het
aan
deze
sociale
instellingen
toegekende
belastingvoordeel
betekent
een
competitievervalsing ten opzichte van normale
organisaties en ondernemingen.
Een ander probleem in de sociale zekerheid is de
teruggaven bij nulaangiften voor asielzoekers.
Waarom erkent de sociale zekerheid niet enkel
degenen die aan het systeem hebben bijgedragen?
Jaarlijks wordt 144 miljoen euro uitgekeerd aan
187.491 nulaangiftes. De minister van Financiën
kan zelfs niet zeggen wat het aandeel van de
dossiers van asielzoekers is. Zeggen dat dit beleid
geen aanzuigeffect heeft, is zelfbedrog.
Il est évident qu'une société qui se veut honnête
doit réprimer la fraude fiscale mais les champions
de la lutte contre la fraude fiscale doivent également
balayer devant leur propre porte. L'avantage fiscal
dont bénéficient ces institutions sociales fausse la
concurrence par rapport à des organisations et des
entreprises ordinaires.
Un autre problème en matière de sécurité sociale
est celui des restitutions en cas de déclaration nulle
pour les demandeurs d'asile. Pourquoi la sécurité
sociale ne reconnaît-elle pas uniquement ceux qui
ont contribué au système? Chaque année,
144 millions d'euros sont versés pour 187 491
déclarations nulles. Le ministre des Finances n'est
même pas en mesure de nous dire quelle est la part
des dossiers des demandeurs d'asile. C'est se
mentir que de prétendre que cette politique ne
provoque pas d'effet d'aspiration.
Alle landen van de Europese Unie beperken de
uitbetaling van werkloosheidssteun in de tijd. Dat is
bijvoorbeeld het geval in Spanje; het aantal
steuntrekkers met Spaanse nationaliteit stijgt nu bij
ons op jaarbasis met meer dan 46 procent. België is
het stempellokaal van Europa: zo kan dat niet
verder.
Het Belgische socialezekerheidsstelsel is gedoemd
om te crashen. CD&V-leden revolteren vandaag al
tegen het nefaste effect van het asielbeleid dat
onder linkse druk zou worden gevoerd. Waarom die
druk ondergaan? Het ontbreekt de Vlaamse partijen
aan moed om de electorale kweekvijver van hun
Franstalige coalitiepartners droog te leggen.
Minister Milquet krijgt zelfs 3 miljoen extra voor de
financiering van het fonds voor het migrantenbeleid.
Zo werd op slinkse wijze een beslissing van minister
Reynders over de nettowinsten van de Nationale
Loterij nog een keer omzeild. Dit alles heeft niets
met racisme te maken, maar alles met respect voor
de toekomst van onze ouderen en kinderen.
Tous les pays de l'Union européenne limitent dans
le temps le versement des allocations de chômage.
Il en est par exemple ainsi pour l'Espagne: le
nombre d'allocataires d'origine espagnole augmente
chez nous de plus de 46 % sur une base annuelle.
La Belgique attire tous les chômeurs d'Europe. Cela
ne peut pas continuer ainsi.
Le régime belge de sécurité sociale est sur le point
d'imploser. Des membres du CD&V se révoltent
déjà aujourd'hui face aux effets néfastes d'une
politique d'asile menée sous la pression de la
gauche. Pourquoi subir cette pression? Les partis
flamands n'ont pas le courage d'assécher le vivier
électoral des partis francophones de la majorité.
La ministre Milquet reçoit même 3 millions d'euros
supplémentaires pour le financement du fonds pour
la politique de l'immigration. Une décision du
ministre Reynders sur les bénéfices nets de la
Loterie Nationale a ainsi été sournoisement
contournée. Il n'est pas ici question de racisme
mais de respect pour l'avenir des personnes âgées
et des enfants.
De uitbetaling van de uitkeringen door de Le paiement des allocations par les syndicats coûte
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
vakbonden kost 200 miljoen euro, terwijl er toch ook
een Hulpkas bestaat. Elke uitbetaling wordt gevolgd
door een minutieuze controle door de RVA. Wie
heeft het lef om dit systeem eindelijk een halt toe te
roepen?
De recente banenplannen nemen intussen de grond
van de problemen niet weg. Vandaag genieten
110.000
afgestudeerde
jongeren
van
een
wachtuitkering.
Dit
kost
jaarlijks
ongeveer
750 miljoen euro, waarvan 350 miljoen jammer
genoeg rechtstreeks van Vlaanderen naar Wallonië
of Brussel gaat. In 2006 hebben de OESO en het
IMF dit systeem, dat uniek is in Europa, al
veroordeeld.
200 millions d'euros, alors qu'il existe une Caisse
auxiliaire de paiement des allocations de chômage.
Chaque paiement fait l'objet d'un contrôle minutieux
de l'ONEm. Qui aura le courage de mettre enfin un
terme à ce système?
Entre-temps, les derniers plans pour l'emploi ne
s'attaquent pas à la racine des problèmes. À l'heure
actuelle, 110 000 jeunes diplômés bénéficient d'une
allocation d'attente. Cela nous coûte chaque année
environ 750 millions d'euros, dont 350 millions
passent, hélas, directement de la Flandre à la
Wallonie ou à Bruxelles. En 2006, l'OCDE et le FMI
avaient déjà condamné ce système, qui est unique
en Europe.
Met de banenplannen probeert de regering
jongeren aan de slag te krijgen, maar een jongere
die moet kiezen tussen een ongewilde job of een
wachtuitkering, heeft snel gekozen. Banenplannen
voor jongeren verworden zo gewoon tot een
economisch voordeel voor bedrijven. Wij zullen
deze plannen daarom niet beoordelen op basis van
het aantal gebruikers, maar op basis van de
rechtstreekse
vermindering
van het aantal
wachtuitkeringen.
Les plans d'embauche mis en oeuvre par le
gouvernement tendent à favoriser le travail des
jeunes. Cependant, entre un travail non désiré et
une allocation d'attente, les jeunes auront
rapidement choisi. Les plans d'embauche pour les
jeunes se muent ainsi en un avantage économique
pour les entreprises. Nous évaluerons dès lors ces
plans non sur la base du nombre de jeunes qui y
auront fait appel mais en nous fondant sur la
réduction directe du nombre d'allocations d'attente.
01.65 Hans Bonte (sp.a): Wat is de mening van
LDD over de splitsing van de sociale zekerheid? Ik
vind het in elk geval crimineel om in tijden van crisis
het bestaan van de zeer lage wachtuitkeringen ter
discussie te stellen. De armoede bij jonge mensen
en het aantal jonge leefloners neemt intussen
stelselmatig toe.
Ik ben het er wel mee eens dat de regering te
weinig doet aan het heractiveren en stimuleren van
jonge werklozen, zeker in Brussel. We hebben de
hoofdstad met het grootste aandeel jonge
werkzoekenden, laaggeschoolde werkzoekenden
en jongeren in armoede.
01.65 Hans Bonte (sp.a): Que pense la LDD de la
scission de la sécurité sociale? Il me paraît en tout
cas scandaleux de remettre en question, en pleine
période de crise, des allocations d'attente qui sont
d'ailleurs très peu élevées. Entre-temps, le
phénomène de la pauvreté des jeunes s'aggrave et
le nombre de jeunes bénéficiaires du revenu
d'intégration augmente systématiquement.
Par contre, je suis d'accord pour dire que le
gouvernement n'en fait pas assez en matière de
réactivation des jeunes chômeurs, surtout à
Bruxelles. Bruxelles est la capitale où on dénombre
la plus grande part de jeunes demandeurs d'emploi,
de chômeurs peu qualifiés et de jeunes vivant dans
la précarité.
01.66 Sofie Staelraeve (Open Vld): Activering is
een federale materie, vorming een gewestelijke. De
samenwerking met de diensten op het regionale
niveau verloopt echter niet altijd vlot. Dat is zeker
het geval voor de zwakste klanten. Voor jongere
leefloners hebben we inderdaad een meer
trajectmatige benadering nodig. Wij hebben een
wetsvoorstel ingediend om een integratiebarometer
op te stellen.
01.66 Sofie Staelraeve (Open Vld): L'activation
ressortit à la compétence fédérale et la formation au
niveau régional. Cependant, la coopération avec les
services au niveau régional n'est pas toujours facile.
C'est certainement le cas pour les bénéficiaires les
plus faibles. Pour les jeunes bénéficiaires du revenu
d'intégration, nous avons effectivement besoin
d'une approche qui soit plus centrée sur
l'accompagnement du parcours. Nous avons
déposé une proposition de loi tendant à concevoir
un baromètre de l'intégration.
Daarnaast is een wetsvoorstel in de maak dat het
mogelijk moet maken dat de GPMI's voor jongeren
En outre, une proposition de loi censée permettre
un meilleur suivi des PIIS pour les jeunes est en
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
beter worden opgevolgd.
Deze meerderheid levert dus wel degelijk
inspanningen op dit vlak.
préparation.
Il ne faut donc pas dire que la majorité ne fournit
pas d'efforts dans ce domaine.
01.67 Francis Van den Eynde (VB): Ik ben blij
met het pleidooi van mevrouw Staelraeve voor het
volledig homogeniseren van deze bevoegdheid op
Vlaams niveau.
01.67 Francis Van den Eynde (VB): Le plaidoyer
de
Mme Staelraeve
en
faveur
d'une
homogénéisation intégrale de cette compétence à
l'échelon flamand me réjouit.
01.68 Sofie Staelraeve (Open Vld): De heer Van
den Eynde legt me woorden in de mond die ik niet
heb uitgesproken.
01.68 Sofie Staelraeve (Open Vld): M. Van den
Eynde me fait dire des choses que je n'ai pas dites.
01.69 Robert Van de Velde (LDD): Ons standpunt
over de sociale zekerheid ligt volledig in lijn met ons
standpunt over de staatshervorming: aan de fiscale
autonomie hangt de splitsing van de sociale
zekerheid vast.
De heer Bonte noemt het stopzetten van de
wachtuitkeringen crimineel. In Vlaanderen genieten
20.000 jongeren, die redelijk snel roteren, deze
uitkering. In Wallonië gaat het om 75.000 personen,
van wie de leeftijd piekt tussen dertig en veertig
jaar. Dit is geen wachtuitkering meer, maar een
verdoken hangmat. Waarom blijven vasthouden
aan negatieve systemen die hun beperkingen al
lang hebben bewezen? Deze middelen kunnen
beter worden aangewend.
01.69 Robert Van de Velde (LDD): Notre point de
vue sur la sécurité sociale n'est absolument pas en
porte-à-faux par rapport à notre position concernant
la réforme de l'État puisque pour nous, la scission
de la sécurité sociale est indissociablement liée à
l'autonomie fiscale.
M. Bonte qualifie de criminel le gel des allocations
d'attente. En Flandre, 20 000 jeunes perçoivent
cette allocation, avec une rotation relativement
rapide. La Wallonie, en revanche, compte 75 000
allocataires dont la plupart ont entre trente et
quarante ans. Dans leur cas, on ne plus parler
d'une allocation d'attente car il s'agit plutôt d'une
rente de situation. Pourquoi maintenir des systèmes
négatifs qui ont démontré leurs limites il y a belle
lurette? Je suis convaincu que ces ressources
pourraient être mieux employées.
Dat is ook de enige reden waarom ik achter het
protest van de Vlaamse regering stond. Er zijn te
grote verschillen tussen Vlaanderen en Wallonië en
deze blijven negeren, gaat ten koste van
750 miljoen euro waarmee een systeem wordt
gehandhaafd dat onze markt negatief beïnvloedt. In
elk geval bereikt het banenplan in zijn huidige vorm
zijn doel niet. We kennen zelfs de kostprijs niet. Wij
zullen het banenplan voor jongeren niet afrekenen
op het aantal gebruikers, maar wel op de daling van
het aantal wachtuitkeringen. En ik kan nu al zeggen
dat dit niets zal zijn.
Over het budget van de sociale zekerheid, nochtans
het grootste nationale budget, hebben wij als
Parlement geen enkele controle. Nochtans moet
ook daar worden gekeken naar de mogelijkheden
tot verhoging van de efficiëntie.
De afhankelijkheid van de begroting van de
Gewesten en de gemeenten moet worden omgezet
in een verregaande autonomie van die Gewesten.
Ofwel herfederaliseert men, ofwel streeft men naar
een volledige fiscale autonomie. CD&V heeft die
C'est aussi la seule et unique raison de mon
ralliement à la grogne du gouvernement flamand.
Des disparités trop importantes séparent la Flandre
et la Wallonie, et leur non-prise en compte nous
coûte 750 millions d'euros, soit le coût du maintien
d'un système qui plombe notre marché. Quoi qu'il
en soit, la mouture actuelle du plan d'embauche
n'atteint pas son objectif. Nous n'en connaissons
même pas le coût. Nous ne jugerons pas le plan
d'embauche des jeunes à l'aune du nombre de ses
utilisateurs mais bien à l'aune de la baisse du
nombre d'allocations d'attente. Et je puis d'ores et
déjà vous dire que cette baisse sera égale à zéro.
En tant que Parlement, nous n'avons aucun moyen
de contrôler le budget de la sécurité sociale alors
que c'est le plus gros budget national. Or nous
devons impérativement trouver l'un ou l'autre
moyen d'accroître là aussi l'efficacité.
Il est indispensable de transformer la situation de
dépendance budgétaire dans laquelle se trouvent
actuellement les Régions et les communes en une
autonomie étendue des Régions. De deux choses
l'une: soit l'on refédéralise, soit l'on dote les Régions
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
autonomie naar eigen zeggen altijd nagestreefd,
maar toch zijn we inmiddels geen stap verder. De
communautaire stilstand is zo mogelijk nog
ernstiger dan het potverteren van de paarse
regeringen. In tijden van economische groei
verplicht zijn om eenmalige maatregelen te nemen
om ervoor te zorgen dat de begroting in evenwicht
is, dat is het criminele waarvan we vandaag nog
steeds de gevolgen dragen.
d'une autonomie fiscale complète. À l'en croire, le
CD&V prône cette autonomie depuis toujours.
Toutefois, nous n'avons pas progressé d'un iota
dans ce domaine. La stagnation communautaire
actuelle est encore plus grave que le surplace des
coalitions violettes, ce qui n'est pas peu dire. Ce qui
est criminel et ce dont nous supportons encore
aujourd'hui les conséquences, c'est d'avoir été
obligé, en période de croissance, de prendre des
mesures ponctuelles pour faire en sorte que le
budget soit en équilibre.
De verkiezingsoverwinning van de CD&V stoelde op
een eerlijker verdeling van de middelen tussen de
Gewesten binnen een ruime staatshervorming.
Ondertussen wordt het asielbeleid en de
administratieve factuur ervan door de Franstalige
excellenties doorgeschoven naar vooral de
Vlaamse gemeenten. Dat is niet ons idee van meer
autonomie.
Aan de financieringswet is in de tweeënhalf jaar dat
CD&V aan de macht is, niets gewijzigd. Zelfs inzake
de usurperende bevoegdheden is er niets gebeurd,
terwijl er in principe 45 posten moeten worden
toegewezen aan de Gewesten. In dit dossier toonde
ook de leden van de N-VA zich inconsequent,
vermits
hun
Vlaamse
fractie
tegen
het
belangenconflict stemde dat wij hierover hadden
ingeroepen.
Wij dienen onze 45 amendementen in elk geval
opnieuw in om de usurperende bevoegdheden over
te hevelen naar de Gewesten.
La victoire électorale du CD&V a été acquise sur la
base de l'annonce d'une répartition plus équitable
des moyens entre les Régions dans le cadre d'une
vaste réforme de l'État. En attendant, les
Excellences francophones ont reporté la politique
d'asile et la facture administrative qui en résulte sur
les communes, flamandes surtout. Ce n'est pas
l'idée que nous faisons d'une autonomie accrue.
En deux années et demie de présence du CD&V au
gouvernement, rien n'a changé en ce qui concerne
la loi de financement. Même pour ce qui est des
compétences usurpées, les choses sont restées
strictement en l'état alors que 45 postes devaient en
principe être attribués aux Régions. La N-VA aussi
a fait preuve d'inconséquence dans ce dossier
puisque son groupe a voté au parlement flamand
contre le conflit d'intérêts que nous avions invoqué
à ce propos.
Quoi qu'il en soit, nous représentons nos 45
amendements pour transférer les compétences
usurpées aux régions.
01.70 Jan Jambon (N-VA): Ik kan de heer Van de
Velde meedelen dat de Vlaamse administratie de
opdracht heeft gekregen van de regering om de
usurperende bevoegdheden in kaart te brengen.
Pas daarna kunnen we daar verder gevolg aan
geven.
01.70 Jan Jambon (N-VA): Je puis dire à M. Van
de Velde que l'administration flamande a reçu pour
mission du gouvernement de dresser la carte des
compétences usurpées. Il faut attendre les résultats
avant d'envisager la suite.
01.71 Gerolf Annemans (VB): De administratie
mag uitzoeken wat ze wil, maar het Vlaams
Parlement heeft nu reeds een belangenconflict
afgewezen. Het speelt dus geen rol meer.
01.71 Gerolf Annemans (VB): L'administration
peut mener toutes les études qu'elle veut mais le
Parlement flamand a déjà rejeté un conflit d'intérêts.
Cela n'a donc plus aucune importance.
01.72 Robert Van de Velde (LDD): Wat de
organisatie van Financiën betreft, regent het de
jongste jaren incidenten op Financiën ten gevolge
van incompetentie, kwade wil of zelfs erger. Minister
Reynders heeft zijn organisatie niet onder controle
en is zelfs niet in staat om een bijgewerkte
inventaris van de fiscale uitgaven te verstrekken.
Fiscale maatregelen mogen worden afgekondigd,
maar blijkbaar niet geëvalueerd.
01.72 Robert Van de Velde (LDD): En ce qui
concerne l'organisation du département des
Finances, les incidents se sont multipliés au cours
des
dernières
années.
Ils
sont
dus
à
l'incompétence, à de la mauvaise volonté ou même
pire. M. Reynders ne contrôle pas son département
et il n'est même pas en mesure de fournir un
inventaire mis à jour des dépenses fiscales. Les
mesures fiscales annoncées ne sont jamais
évaluées.
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
De vereenvoudiging van onze fiscaliteit is geen
optie, maar een noodzaak, zowel op het gebied van
de pure fiscaliteit als op het gebied van de controle
op fraude en vergissingen. In de personenbelasting
worden de ambtenaren geconfronteerd met 46.000
documenten, in de btw om meer dan 30.000
documenten, en 5 tot 6 procent van het personeel
van Financiën is continu in opleiding om bij te
blijven met de wetgeving. En toch maken we het
graag nog wat complexer.
La simplification de notre système fiscal est une
nécessité, tant sur le plan purement fiscal que sur
celui du contrôle des fraudes et des erreurs. Les
fonctionnaires sont confrontés à 46 000 documents
en matière d'impôt des personnes physiques et à
plus de 30 000 documents en matière de tva. Cinq
à six pour cent du personnel est constamment en
formation pour rester au fait de la législation. Et
pourtant, on aime à compliquer encore les choses.
Politiek zal het iedereen waarschijnlijk heel moeilijk
vallen om mijn pleidooi voor een systeem van
vlaktaks te onderschrijven, maar het huidige
kafkaiaanse fiscale systeem kan evenmin blijven
bestaan.
Deze begroting is onzorgvuldig opgemaakt. Aan de
inkomstenzijde is ze gebaseerd op een tiercé en
aan de uitgavenzijde wordt er veel te weinig nadruk
gelegd op besparingen. Dat net wanneer men zou
moeten kunnen rekenen op een begroting die op
een creatieve wijze structurele veranderingen en
oplossingen biedt. Hier geven Yves Leterme, de
grote hervormer, en zijn ploeg dus niet thuis. Mijn
fractie heeft geen vertrouwen in deze begroting en
zal er dan ook tegen stemmen.
Indien de regering er echter in zou slagen om het
economische Deltaplan met goede en duidelijke
maatregelen op gang te trekken, kan zij rekenen op
onze steun. (Applaus bij LDD en Vlaams Belang)
Il est probable que sur le plan politique, personne
ne pourrait souscrire aisément à mon plaidoyer en
faveur d'un impôt unique. Toutefois, le régime fiscal
kafkaïen que nous connaissons actuellement ne
peut pas davantage être perpétué.
Le budget que nous sommes occupés à examiner a
été confectionné à la légère. En effet, ses recettes
sont basées sur un tiercé, tandis que les dépenses
ne sont pas suffisamment freinées par des mesures
d'économies. Le grand réformateur Leterme et son
équipe ont négligé l'importance que revêt la
confection d'un budget présentant des solutions
créatives et des réformes structurelles. Mon groupe
rejettera ce budget car il n'y accorde aucun crédit.
Le gouvernement pourra cependant compter sur
notre appui s'il parvient à mettre en oeuvre son plan
économique à l'aide de mesures claires et
judicieuses. (Applaudissements sur les bancs de la
LDD et du Vlaams Belang)
01.73 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Als laatste
aan de beurt moet ik vaststellen dat het
enthousiasme van de meerderheid om deze
debatten bij te wonen, niet bijster groot is. De
premier as maar even aanwezig.
01.73 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): En tant que
dernier intervenant, je dois constater que
l'enthousiasme de la majorité pour ces débats n'est
pas particulièrement grand. Le premier ministre n'a
fait qu'une courte apparition.
01.74 Minister Guy Vanhengel (Nederlands): De
premier is in de vroege ochtend teruggekomen uit
Afghanistan en binnen de regering hebben we
daarom afgesproken dat de bevoegde ministers en
staatssecretarissen hier zoveel mogelijk aanwezig
zouden zijn om iedereen te aanhoren en goede
replieken voor te bereiden.
01.74 Guy Vanhengel, ministre (en néerlandais):
Le premier ministre est revenu d'Afghanistan aux
petites heures du matin. C'est pourquoi nous avons
convenu, au sein du gouvernement, que les
ministres et les secrétaires d'État compétents
assureraient
une
présence
maximale
afin
d'entendre le point de vue de chacun et de préparer
de bonnes répliques.
01.75 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Het gebrek
aan
enthousiasme
voor
dit
algemene
begrotingsdebat - zowel in de plenaire vergadering
als in de commissies - is schrijnend.
De voorzitter: Door de laatste regeringswissel
gingen enkele dagen verloren en nadien opnieuw
omdat de regering zelf nog amendementen
indiende. Daardoor kon de algemene bespreking
01.75 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Le manque
d'enthousiasme pour cette discussion générale sur
le budget tant en séance plénière qu'au sein des
commissions est criant.
Le président: En raison du dernier changement de
gouvernement, on a perdu quelques jours, et puis à
nouveau quelques jours supplémentaires, étant
donné que le gouvernement a lui-même déposé de
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
vandaag pas om 17.00 uur worden aangevat. Dat is
niet mijn fout. Dit is het belangrijkste debat van het
jaar en ik wil het correct laten verlopen. Zes uur
algemene bespreking van een begroting is niet
overdreven.
nouveaux amendements. Pour cette raison, la
discussion générale n'a pu débuter qu'aujourd'hui à
17 h 00. Ce n'est pas de ma faute. Il s'agit du débat
le plus important de l'année et je tiens à ce qu'il se
déroule correctement. Débattre d'un budget
pendant six heures ne me paraît pas exagéré.
01.76 Hans Bonte (sp.a): De parlementaire zeden
verwilderen en het is bijna normaal geworden dat
een premier de begrotingsbesprekingen zelfs niet
bijwoont. Wie zal er straks antwoorden op vragen
over de algemene beleidslijnen? Ik kreeg
vanmiddag van twee ministers een verschillend
antwoord op dezelfde vraag. De premier komt dus
niet zelf?
01.76 Hans Bonte (sp.a): La culture parlementaire
dégénère, au point qu'il est devenu presque normal
qu'un premier ministre n'assiste même pas aux
discussions budgétaires. Qui répondra tout à l'heure
aux questions sur les lignes de politique générale?
Cet après-midi, j'ai eu des réponses différentes de
deux ministres à une même question. Le premier
ministre ne viendra-t-il vraiment pas?
01.77 Minister Guy Vanhengel (Nederlands): Het is
altijd en overal de minister van Begroting die
antwoordt op vragen over de begroting.
01.77 Guy Vanhengel, ministre (en néerlandais):
Le ministre du Budget répond aux questions sur le
budget. Il en a toujours été ainsi partout.
01.78 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Wij stellen
ons als oppositie flexibel op. Ooit vorderden wij de
aanwezigheid
van
de
premier
voor
de
begrotingsbesprekingen.
01.78 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): En tant
qu'opposition, nous faisons preuve de souplesse.
Dans le passé, il est arrivé qu'on requière la
présence du premier ministre lors des discussions
budgétaires.
Voorzitter: André Flahaut.
Deze begroting, getuige het gebrek
aan
enthousiasme, werd snel bijeengeplakt tussen alle
politieke beslommeringen en regeringsvormingen
door, en dat is er aan te merken.
Président: André Flahaut.
Ce budget, comme en témoigne le peu
d'enthousiasme, a été confectionné à la hâte entre
les nombreuses embûches et les formations de
gouvernements. Cela ne passe pas inaperçu.
De crisis vergt een langetermijnvisie. Sinds de
laatste verkiezingen hadden we vier of vijf
regeringen en 34 regeringsleden, maar nog is er
geen langetermijnvisie. De regering trad op als
brandweer bij de financiële crisis, maar er is geen
heropbouw.
Als we van crisismanagement willen overgaan naar
een beleid dat perspectieven biedt op termijn, is er
meer nodig dan deze begroting. De kleine steentjes
lijken verdacht veel op gruis. Er is geen antwoord
op de crisis.
Dit weekend schreef Geert Noels - niet meteen een
groene fundamentalist - dat een toekomstgerichte
economie vooral een groene economie moet zijn.
Overal ter wereld groeit die groene, duurzame
economie in snel tempo. In België blijft men echter
ter plaatse trappelen. Het is waar dat de Wetstraat
de financiële en economische crisis niet kan
oplossen, maar we mogen ook niet bij de pakken
blijven zitten. Het is niet omdat we een klein land
zijn dat we bescheiden of passief moeten blijven.
La crise requiert une vision à long terme. Depuis les
dernières élections, quatre ou cinq gouvernements
et 34 membres du gouvernement se sont succédé
mais il n'y a toujours pas de vision à long terme. Le
gouvernement est intervenu dans la crise financière
comme les services d'incendie lors d'une
catastrophe mais la reconstruction n'a pas
commencé.
Si nous voulons passer d'une gestion de crise à une
politique offrant des perspectives à terme, ce
budget n'est pas suffisant. Les petites pierres
ressemblent étrangement à du sable. Aucune
réponse à la crise n'est formulée.
Ce week-end, M. Geert Noels qui n'est pourtant
pas vraiment un écologiste fondamentaliste a écrit
qu'une économie d'avenir doit avant tout être une
économie verte. Partout dans le monde, cette
économie écologique et durable prend rapidement
de l'ampleur, alors que la Belgique en est au statu
quo. Il est vrai que les instances de la rue de la Loi
ne peuvent résoudre la crise financière et
économique mais nous ne devons pas rester les
bras croisés. Le fait que nous soyons un petit pays
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
Vandaag legt de regering zich echter neer bij
enorme tekorten. Ze legt zich neer bij een pakket
besparingsmaatregelen van nauwelijks 3,3 miljard
euro en accepteert een tekort tussen 25 en
30 miljard euro.
n'implique pas que devions rester modestes ni
passifs.
Le gouvernement est résigné aujourd'hui face à
d'énormes déficits. Il s'accommode d'un train de
mesures d'économie qui s'élèvent à 3,3 milliards
d'euros à peine et accepte un déficit compris entre
25 et 30 milliards d'euros.
Radicale keuzes voor toekomstvolle sectoren
blijven achterwege. De twee pijlers van deze
begroting - de bijdrage van de banken en van de
elektriciteitsproducenten - zijn gebouwd op
drijfzand.
Tegenover
de
schamele
besparingsmaatregelen staan nieuwe fiscale lasten.
Normaal gezien moeten de sterkste schouders de
zwaarste lasten moeten dragen, maar het is net
omgekeerd. De bankenbijdrage, in onze begroting
ingeschreven
als
een
'verzekering
tegen
toekomstige problemen', gaat naar het bijzondere
beschermingsfonds dat onze spaargelden zal
beschermen tot 100.000 euro, maar er wordt geen
enkel verzekeringspotje gespijsd. De middelen
worden nu direct gebruikt om de lopende uitgaven
te financieren.
Wij verwachtten dat de regering als een goede
huisvader bij de heropbouw van de financiële sector
en een jaar na de bijeenkomsten van de
bankencommissie
minstens
een
sluitende
architectuur zou hebben uitgetekend om ons te
beschermen. De bijzondere bankencommissie heeft
daartoe veel voorstellen uitgewerkt, maar in de
praktijk is er weinig uitgevoerd. Bijna niets
beschermt ons tegen de creatie van de volgende
financiële zeepbel.
Les choix radicaux concernant des secteurs
d'avenir ne sont pas faits. Les deux piliers de ce
budget la contribution des banques et celle des
producteurs d'électricité sont construits sur du
sable mouvant. Et face aux mesures d'économies
insuffisantes se dressent de nouvelles charges
fiscales.
Normalement, les épaules les plus solides doivent
supporter charges les plus lourdes mais en
l'occurrence, c'est exactement le contraire. La
contribution des banques, qualifiée dans le budget
d'"assurance contre des problèmes futurs" est
affectée au fonds de protection garantissant notre
épargne à concurrence de 100 000 euros mais
aucune caisse d'assurance n'est alimentée. Les
moyens sont directement affectés au financement
des dépenses courantes.
Nous nous attendions à ce qu'en bon père de
famille, le gouvernement ait redessiné, pour la
reconstitution du secteur financier et un an après
les réunions de la Commission bancaire, une
architecture capable de nous protéger. La
commission bancaire spéciale a élaboré à cet effet
de nombreuses propositions mais dans la pratique,
les réalisations concrètes restent rares. Aucune
mesure, ou presque, ne nous protège contre la
création d'une nouvelle bulle financière.
Voorzitter: Patrick Dewael.
Zolang dit niet in orde is, zou de regering de
verzekeringspremie zo kunnen structureren dat ze
aanzet tot veiliger bankieren, maar ze heeft nu het
omgekeerde effect.
Président: Patrick Dewael.
Tant que la chose ne sera pas réglée, le
gouvernement
pourrait
structurer
la
prime
d'assurance de manière telle qu'elle incite à plus de
prudence dans les opérations bancaires. C'est
aujourd'hui l'inverse.
In ons land zijn er niet veel grootbanken meer over
in eigen beheer. Ze zijn uitverkocht. Er zijn wel
verschillende kleine banken die de financiële crisis
hebben doorworsteld omdat zij minder risico's
namen. Dat zijn vooral spaarbanken met deposito's.
De grote banken ontwikkelen echter risicovolle en
gesofisticeerde producten. Door de vaste bijdrage
van 0,15 procent op de spaargelden van de banken
te berekenen, worden de spaarbanken geviseerd.
Risicovolle constructies worden niet afgeraden en
onveilig gedrag wordt beloond.
Notre pays ne compte plus beaucoup de grandes
banques en gestion propre. Elles ont été bradées. Il
existe toutefois plusieurs petites banques qui ont
péniblement surmonté la crise financière parce
qu'elles ont pris moins de risques. Il s'agit
essentiellement de banques d'épargne avec des
dépôts. Les grandes banques développent toutefois
des produits risqués et complexes. En calculant la
contribution fixe de 0,15 % sur les revenus de
l'épargne des banques, ce sont les banques
d'épargne qui sont visées. Les constructions
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
De regering zal het geld dat zij zou moeten
opzijzetten om de gevolgen van dat onveilig gedrag
in de toekomst op te vangen, gewoon aanwenden
om haar begroting te stutten. Nochtans had de
regering ooit plannen om de bijdrage te bepalen op
basis van risicoprofielen, maar dat scenario werd
verlaten. Wij hebben in de commissie voorgesteld
om dat te herzien. De meerderheid gaf toe dat de
maatregel fundamenteel verkeerd is, maar stemde
toch tegen ons amendement. Het is dus niet zo dat
de sterkste schouders de zwaarste lasten dragen.
De kleinste banken betalen voor het risico dat de
grootste banken nemen. De belastingbetaler zal
ervoor opdraaien als de zeepbel opnieuw openspat.
risquées ne sont pas découragées et les
comportements dangereux sont gratifiés.
Au lieu de mettre des fonds de côté pour
compenser les effets de ces comportements
inconsidérés dans le futur, le gouvernement les
utilise tout simplement pour étayer son budget. Le
gouvernement avait pourtant l'intention de fixer la
contribution sur la base des profils à risques, mais
ce scénario a été abandonné. Nous avons proposé
de revoir cette stratégie en commission. La majorité
a reconnu que la mesure est fondamentalement
erronée, mais a quand même voté contre notre
amendement. Les charges les plus lourdes ne sont
donc pas supportées par les épaules les plus
larges. Les plus petites banques apportent leur
contribution pour le risque pris par les plus grandes
banques.
Le
contribuable
en
paiera
les
conséquences lorsque la bulle financière éclatera
une nouvelle fois.
Uiteindelijk zal de consument twee keer moeten
betalen, op korte termijn via een verlaging van zijn
vergoeding voor zijn spaarcenten en op lange
termijn als de banken opnieuw crashen.
Hetzelfde geldt voor de bijdrage van Suez, dat
totnogtoe al alles betwist heeft: de heffingen op niet-
benutte sites voor 2006 en 2007, de bijdrage van
250 miljoen van 2008 voor het Synatomfonds en nu
opnieuw de bijdrage van 2009. Deze bijdragen
worden echter nog altijd in de begrotingen
ingeschreven en het is niet duidelijk of de regering
naar aanleiding van de nieuwe deal met Electrabel
een regeling heeft kunnen treffen over de
betwistingen.
De nieuwe bijdrage moet gestort worden in een op
te richten Fonds voor de Bevordering van
hernieuwbare
energiebronnen,
waarvan
de
kernexploitanten zelf mogen beslissen wat ze
ermee doen. Onze fractie heeft een amendement
ingediend - gesteund door leden van de
meerderheid - dat bepaalt dat in geval van vier
regeringsvertegenwoordigers het totaal van het
aantal bestuursleden van het fonds zeven moet zijn.
Het kernkabinet heeft dat amendement echter
tegengehouden en de handtekeningen van de leden
van de meerderheid onder het amendement waren
plots verdwenen.
Dat fonds is in feite een verzekering voor de
monopoliepositie van Electrabel-Suez op alle
fronten. Deze koehandel is beschamend. In ruil voor
een schamele en onzekere bijdrage aan de
begroting wordt het energiebeleid geprivatiseerd en
wordt ervoor gezorgd dat Suez geen concurrentie
zal krijgen op het vlak van hernieuwbare energie.
En définitive, le consommateur paiera deux fois, à
court terme sous la forme d'une réduction de la
rémunération de son épargne et à long terme si les
banques s'effondrent à nouveau.
Il en va de même de la contribution de Suez qui a
tout contesté jusqu'ici: les prélèvements sur les
sites non exploités pour 2006 et 2007, la
contribution de 250 millions de 2008 au Fonds
Synatom et, aujourd'hui, la contribution de 2009.
Toutefois, ces cotisations figurent toujours dans les
budgets et on ne sait pas très bien si, à la suite du
nouvel accord avec Electrabel, le gouvernement a
trouvé un arrangement à propos de ces
contestations.
La nouvelle cotisation doit être versée dans un
Fonds de promotion des sources d'énergie
renouvelables à créer et dont l'affectation sera
laissée aux exploitants du nucléaire. Notre groupe a
présenté un amendement qu'ont appuyé des
membres de la majorité qui dispose que le fonds
doit compter au total sept administrateurs si les
représentants du gouvernement sont au nombre de
quatre. Le cabinet restreint a toutefois bloqué cet
amendement et les signatures des membres de la
majorité sous le texte ont été gommées.
Ce fonds constitue en fait une assurance pour la
position de monopole d'Electrabel-Suez sur tous les
fronts. Ce marchandage est honteux. En échange
d'une cotisation aussi modeste qu'incertaine, la
politique de l'énergie est privatisée et il est fait en
sorte que Suez n'ait aucune concurrence à craindre
dans le domaine des énergies renouvelables.
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
Opnieuw wordt de rekening doorgeschoven naar de
burgers en de bedrijven. De kerncentrales mogen
langer open blijven, er worden geen grenzen
opgelegd over de facturatie en de onrechtmatige
windfall profits mogen behouden blijven, terwijl het
bedrijf geen belastingen betaalt. De consument
moet daarvoor opdraaien.
Het kostenplaatje van de notionele interestaftrek
blijft stijgen en daarom begrijp ik niet waarom de
regering geen kosten-batenanalyse wil uitvoeren.
Ook het Rekenhof heeft toegegeven dat ze de
budgettaire weerslag van deze maatregel niet kan
berekenen omdat het te weinig informatie heeft. Het
verband met jobcreatie en duurzame investeringen
is niet bewezen.
Ce sont une nouvelle fois les citoyens et les
entreprises qui devront payer la note. La durée de
vie des centrales est prolongée, aucune restriction
n'est imposée en matière de facturation et les
windfall profits illégitimes peuvent être conservés
alors que l'entreprise ne paie pas d'impôts. Le
consommateur est évidemment le dindon de la
farce.
Le coût de la déduction des intérêts notionnels ne
fait qu'augmenter et je ne comprends dès lors pas
pourquoi le gouvernement refuse de procéder à une
analyse coûts-bénéfices. La Cour des comptes a
également admis qu'elle n'était pas en mesure d'en
calculer le coût par manque d'informations. Le lien
avec les créations d'emplois et les investissements
durables n'est pas prouvé.
De Reyndersdoctrine is nog erger dan de
Mathotdoctrine, die stelde dat het gat in de
begroting vanzelf wel zou verdwijnen. De
Reyndersdoctrine ontkent zonder meer het gat in de
begroting en niemand krijgt gegevens om dat te
controleren.
Traditioneel heeft de regering ook dit jaar beloofd
om de fiscale fraude aan te pakken. In de
commissie Financiën wees de heer Brotcorne erop
dat het bedrag voor de strijd tegen fiscale fraude
bedoeld was om op papier een sluitende begroting
te realiseren. Pas in 2010 zou de politieke wil
aanwezig zijn om de fraude echt aan te pakken,
maar daartegenover staat slechts 182 miljoen euro,
wat lager is dan de vorige jaren.
La doctrine Reynders est encore pire que la
doctrine Mathot, selon laquelle le trou budgétaire se
comblerait de lui-même. La doctrine Reynders nie
tout simplement tout déficit et personne n'est
capable de le vérifier par manque de données.
Comme de coutume, le gouvernement a encore
promis cette année de s'attaquer à la fraude fiscale.
En commission des Finances, M. Brotcorne a attiré
l'attention sur le fait que le montant inscrit dans le
cadre de la lutte contre la fraude fiscale était destiné
à présenter sur le papier un budget en équilibre. Ce
n'est qu'en 2010 que serait enfin présente la volonté
politique de lutter véritablement contre la fraude,
avec pour objectif un montant de seulement
182 millions d'euros, ce qui est moins que les
années précédentes.
Bovendien moet dat bedrag ook gebruikt worden
voor de strijd tegen de sociale fraude. Dat bedrag
weegt niet op tegen de mislukking van het proces
tegen KB Lux, waardoor de Staat 400 miljoen euro
misloopt. Enkel al de verbetering van de werking
van Financiën zou 10 miljard euro kunnen
opleveren volgens de expert in de commissie
Fiscale Fraude. Die 182 miljoen euro is dus een
lachertje. De commissie Fiscale Fraude leverde 108
maatregelen op, waarop wij nog altijd wachten. Er
werd wel gesproken over de aanpak van
belastingparadijzen en de uitwisseling van fiscale
gegevens, maar aan het bankgeheim wordt niet
geraakt. Onze fractie diende een wetsvoorstel in om
het bankgeheim op te heffen.
Par ailleurs, ce montant, qui doit également être
affecté à la lutte contre la fraude sociale, est
dérisoire face à l'échec du procès contre la KB Lux
qui a entraîné pour l'État un manque à gagner de
400 millions d'euros. Selon l'expert entendu dans le
cadre de la commission "Fraude fiscale", des
mesures visant à l'amélioration du fonctionnement
des Finances rapporteraient à elles seules une
somme de 10 milliards d'euros. Ce montant de
182 millions d'euros est dès lors ridicule. La
commission d'enquête parlementaire chargée
d'examiner les grands dossiers de fraude fiscale a
élaboré un paquet de 108 mesures dont nous
attendons toujours la concrétisation. Si la lutte
contre les paradis fiscaux et l'échange de données
fiscales ont bel et bien été évoqués, le secret
bancaire restera quant à lui intact, même si notre
groupe a déposé une proposition de loi tendant à le
supprimer.
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
Als de meerderheid onze voorstellen toch niet wil
goedkeuren, kan ze misschien zelf initiatieven
nemen inzake Suez, de notionele interestaftrek, het
bankgeheim, de fiscale fraude en de bijdrage van
de banken, zodat de burgers niet moeten toekijken
hoe miljoenenfraude ongestraft blijft.
Si la majorité refuse d'adopter nos propositions,
qu'elle prenne elle-même des initiatives concernant
Suez, la déductibilité des intérêts notionnels, le
secret bancaire, la fraude fiscale et les cotisations
bancaires, et qu'elle épargne ainsi au citoyen la vue
d'une fraude impunie alors même qu'elle porte sur
des millions d'euros.
De permanente fiscale regularisaties zijn een ander
aspect dat de fiscale rechtvaardigheid in ons land
aanvreet: 80 procent van alle regularisaties is
gedeeltelijk en het is een schande dat fraudeurs
maar 5 of 6 procent betalen op ontdoken gelden.
De staatskas is sinds 2006 tussen de 900 miljoen
en de 1,8 miljard euro misgelopen. Er is geen
politieke wil om daar iets aan te doen. Het is, met
de hulp van Europa, nochtans eenvoudig. De
verstrenging van de bankregels en de opheffing van
het bankgeheim zouden die regularisaties meteen
naar de geschiedenisboeken verwijzen.
De situatie bij de Regie der Gebouwen is hier
vandaag nog niet aangehaald. De huurgelden die
de Regie betaalt zijn sinds 2004 verdrievoudigd. Dat
is een gevolg van de sale-and-leasebackoperaties,
die een voorbeeld van wanbeleid zijn. Toch zijn er
vorig jaar nog meer gebouwen verkocht en de lijst
die ik daarvan gevraagd heb, roept meer vragen op
dan ze antwoorden geeft. Ze is ongeveer even
transparant als de begroting zelf.
Le système de régularisation fiscale permanente
est un autre élément qui ronge la justice fiscale
dans notre pays: 80 % de l'ensemble des
régularisations sont partielles, et il est scandaleux
que les fraudeurs ne payent que 5 ou 6 % des
montants éludés. Depuis 2006, c'est entre
900 millions et 1,8 milliard d'euros qui ont ainsi
échappé au Trésor public. Et il ne semble pas y
avoir de volonté politique de remédier à cette
situation. Pourtant, avec l'aide de l'Europe, ce serait
simple. Le durcissement des règles applicables au
secteur bancaire et la suppression du secret
bancaire pourraient renvoyer définitivement ces
régularisations dans les livres d'histoire.
Personne n'a encore évoqué aujourd'hui le dossier
de la Régie des bâtiments. Les loyers payés par la
Régie ont triplé depuis 2004. C'est la conséquence
des opérations de sale and leaseback, qui sont un
exemple de mauvaise gestion. Pourtant, l'année
passée, l'État a encore vendu des immeubles, et la
liste que j'ai demandée à ce sujet pose plus de
questions qu'elle n'apporte de réponses. Elle est
environ aussi transparente que le budget lui-même.
Een andere illustratie van het gebrek aan informatie
kunnen wij terugvinden bij de provisionele
kredieten. De explosie van die kredieten
tussen 2006 en 2010 holt het controlerecht van het
Parlement uit. Het Parlement krijgt de vraag om
kredieten toe te staan waarvan het niet weet
waarvoor ze zullen dienen. Staatssecretaris
Wathelet belooft er duidelijkheid over, maar geeft
die niet.
De
toekomst
van
de
Dienst
voor
Alimentatievorderingen (DAVO), die nu al voor het
derde jaar een structureel tekort vertoont, is ook
onduidelijk.
J
e zou verwachten dat alle ronkende
verklaringen na de sensibiliseringscampagne tot
structurele maatregelen zouden leiden. Helaas
blijven 15.000 gezinnen in de kou staan.
Les crédits provisionnels sont une autre illustration
du manque d'informations. L'explosion du volume
de ces crédits entre 2006 et 2010 vide de sa
substance le droit de contrôle du Parlement. Il est
demandé d'accorder au Parlement des crédits sans
qu'il puisse savoir à quoi ils serviront. Le secrétaire
d'État Wathelet a promis de fournir des précisions
mais ne tient pas parole.
L'avenir du Service des créances alimentaires
(SECAL), qui présente un déficit structurel pour la
troisième année consécutive, est également
incertain. On aurait pu s'attendre à ce que toutes
les grandes déclarations faites à l'issue de la
campagne de sensibilisation allaient conduire à des
mesures structurelles. Malheureusement, les
15 000
ménages
concernés
restent
dans
l'expectative.
In de beleidsnota van staatssecretaris Wathelet
staat dat er speciale aandacht moet uitgaan naar de
familiale dimensie van de crisis. De DAVO valt daar
blijkbaar niet onder.
Il est stipulé dans la note de politique générale du
secrétaire d'État Wathelet qu'il faut accorder une
attention toute particulière à la dimension familiale
de la crise. Cela ne semble manifestement pas
concerner le SECAL.
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
België gaat het Europees Jaar van de Armoede in
met een op zeven Belgen onder de armoedegrens
en op de vijfde slechtste plaats in het Europese
peloton
wat
kinderarmoede
betreft.
Drie
staatssecretarissen in tweeënhalf jaar hadden veel
plannen, maar geen middelen. Geld kan niet alles
oplossen, maar het is wel nodig om een beleid te
kunnen voeren.
Dat geldt ook voor de pensioenen. Het Zilverfonds
wordt al sinds 2007 niet meer gespijsd, maar dit
jaar wordt zelfs een bedrag van 738 miljoen euro
gedesaffecteerd om de begroting te stutten. De
regering doet zelfs niet meer de moeite om de
schijn op te houden. Ze geeft gewoon toe dat het
Zilverfonds nog slechts een lege doos is.
La Belgique va entamer l'année européenne de la
lutte contre la pauvreté avec un Belge sur sept
vivant sous le seuil de pauvreté et à la cinquième
plus mauvaise place européenne en ce qui
concerne la pauvreté infantile. Les trois secrétaires
d'État qui ont successivement occupé le poste au
cours des 30 derniers mois avaient beaucoup
d'idées mais pas de moyens. Même si l'argent ne
résout pas tout, il en faut pour mener une politique.
Le même raisonnement s'applique aux pensions.
Le fonds de vieillissement n'est plus alimenté
depuis 2007 et cette année un montant de
738 millions en est même soustrait pour équilibrer
le budget. Le gouvernement ne se donne même
plus la peine d'essayer de sauver les apparences. Il
admet que le fonds de vieillissement n'est plus
qu'une boîte vide.
De Nationale Pensioenconferentie zou onze
pensioenen redden. We hebben echter geen enkel
antwoord gehoord. Het beleid kan alleen tot paniek
lijden. We wachten alleen maar, terwijl steeds meer
gepensioneerden in armoede leven. Het is de taak
van de regering om mensen antwoorden te geven
op hun vragen over de pensioenen en niet om
technische discussies te voeren om te verhullen dat
er eigenlijk geen visie is.
De aanpak van de vergrijzing is belangrijk. Wij
hebben verscheidene voorstellen ingediend om
eindelijk werk te maken van de verschuiving van de
lasten op lonen naar onder andere die op verbruik
en op inkomsten uit kapitaal.
De Centrale Raad voor Economie heeft berekend
dat het inkomen uit kapitaal in ons land in 2006
44 procent van het bbp bedroeg. Dat is ondertussen
nog gestegen. Die winsten worden, in vergelijking
met de lasten op loon, relatief ongemoeid gelaten.
Een eerlijke verhouding tussen belasting op loon en
belasting op kapitaal is meer dan ooit nodig. Wij
hebben niet alleen nood aan de sterkste schouders
om de zwaarste lasten te dragen. Er moeten ook
schouders bijkomen, ook die van hen die de
inkomsten uit kapitaal halen.
La finalité de la Conférence nationale sur les
pensions était de préserver nos pensions.
Toutefois, nous n'avons entendu aucune réponse
aux questions relatives à cet impératif. Quand nous
voyons la politique suivie en la matière, on ne peut
qu'être en proie à un sentiment de panique. Nous
nous contentons d'être dans l'expectative alors que
de plus en plus de pensionnés vivent dans la
pauvreté. Le gouvernement se doit de répondre aux
interrogations des gens au sujet de leurs pensions
et il doit s'abstenir de prendre part à des débats
techniques dans le but de dissimuler son absence
de vision d'avenir en la matière.
La manière dont nous abordons le problème du
vieillissement est fondamentale. Nous avons
déposé plusieurs propositions de loi pour faire enfin
en sorte que les charges ne reposent plus
seulement sur les salaires mais aussi, entre autres,
sur la consommation et sur les revenus du capital.
Le Conseil central de l'Économie a calculé qu'en
2006, les revenus du capital se sont élevés dans
notre pays à 44 % du PIB. Depuis 2006, cette
proportion a encore augmenté. Or comparés aux
charges grevant les salaires, ces profits sont
fiscalement sanctuarisés. Aussi est-il plus que
jamais nécessaire d'établir une relation équitable
entre la fiscalité du travail et la fiscalité du capital.
Non seulement il serait salutaire que ceux qui ont
les épaules les plus solides supportent les charges
les plus lourdes mais il faudrait pouvoir compter
aussi sur les épaules d'autres contribuables,
notamment ceux qui perçoivent des revenus du
capital.
Het is tijd om onze economie te laten herademen.
Het is tijd om te investeren in toekomstgerichte
sectoren. Het is tijd voor hervormingen die de
Il est temps de donner de l'air à notre économie,
d'investir dans des secteurs axés sur l'avenir,
d'opérer des réformes qui donnent de la marge au
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
burger ademruimte geven. Het is tijd om te beseffen
dat ecologie niet tegengesteld is aan een
succesvolle economie. Het is tijd om werk te maken
van een nieuw begin, van een omslag in het
denken, van een beleid dat onze economie
hervormt tot een stabielere, duurzame economie.
Het is tijd voor een groene New Deal. Het is tijd om
onze jongeren opnieuw een perspectief te geven in
plaats van wat lachwekkend gemorrel in de marge.
Het is tijd om de zwakste schouders de minste
lasten laten dragen en niet omgekeerd, zoals nu.
Zolang deze regering dat niet inziet, zullen wij tegen
deze mislukte begroting stemmen. (Applaus van
Ecolo-Groen! en sp.a)
De voorzitter: We besluiten hier het algemeen
gedeelte van de begrotingsbespreking. We vatten
nu de bespreking van de deelsectoren aan. Eerst
aan bod komt Buitenlandse Zaken, Europa,
Defensie en Ontwikkelingssamenwerking.
citoyen. Il est temps de se rendre compte que
l'écologie n'est pas en contradiction avec une
économie prospère, d'ouvrir un nouveau chapitre,
de penser différemment, de mettre en oeuvre une
politique qui réforme notre économie pour la rendre
plus stable et plus durable. Le temps est venu d'un
New Deal vert. Il faut à nouveau donner à nos
jeunes des perspectives plutôt que de recourir en
marge à des bricolages un peu ridicules. Il est
temps enfin que les épaules les plus faibles portent
les charges les plus légères et pas le contraire.
Tant que le gouvernement ne l'aura pas compris,
nous
voterons
contre
ce
budget
raté.
(Applaudissements sur les bancs d'Ecolo-Groen! et
du sp.a)
Le président: Nous clôturons ainsi la partie
générale de l'examen du budget. Nous entamons à
présent l'examen des secteurs partiels. Nous
commençons par l'Intérieur, l'Europe, la Défense et
la Coopération au développement.
01.79
Juliette
Boulet
(Ecolo-Groen!):
De
Defensienota verschilt nagenoeg niet van de vorige.
In het licht van de gewijzigde context in 2009 en
tijdens de komende jaren kunnen we dat enkel
betreuren.
De minister van Landsverdediging vindt dat de
buitenlandse militaire operaties de corebusiness
van de Belgische Defensie zijn en blijven. Dat is erg
vreemd, want in september luidde het nog dat
België aan zijn bovengrens zat wat de buitenlandse
operaties betreft.
In die omstandigheden lijkt het me onvoorzichtig om
versterking te sturen naar Afghanistan. Een
versterkte militaire aanwezigheid in Afghanistan zal
de vrede en de democratie in dat land niet kunnen
herstellen.
Het internationale terrorisme blijft overeind. Het
schimmige terrorisme blijkt niet specifiek zijn
oorsprong te hebben in Afghanistan maar gaat vaak
uit van kleinere groeperingen in het Westen.
Wat de opiumhandel betreft, was in 2001 slechts
10 procent van de opium uit Afghanistan afkomstig,
vandaag is dat 90 procent.
01.79 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Pour ce qui
concerne la Défense, la note se conforme
quasiment aux précédentes. Or, vu le contexte de
la Défense en 2009 et pour les années à venir, on
ne peut que le déplorer.
Le ministre de la Défense considère que les
opérations militaires à l'étranger sont et restent le
core business de la Défense belge. C'est d'autant
plus étonnant que nous l'avions entendu dire en
septembre que la Belgique était arrivée à la limite
de ses capacités d'intervention à l'étranger.
Dans ces conditions, j'estime qu'il est imprudent
d'envoyer des renforts en Afghanistan.
La présence militaire renforcée en Afghanistan n'est
pas une solution pour restaurer la paix et la
démocratie dans ce pays.
Le terrorisme international est toujours bien
présent; il s'avère que les nébuleuses terroristes ne
sont pas spécifiquement parties d'Afghanistan mais
émanaient bien souvent de groupuscules présents
en Occident. Pour ce qui concerne le trafic d'opium,
alors que la marchandise ne provenait en 2001 que
pour 10 % d'Afghanistan, elle en provient à présent
pour 90 %.
Het is meer dan ooit nuttig om zich vooral toe te
spitsen op de wederopbouw, de invoering van een
niet-corrupt politiek en democratisch bestel, een
civiele en politieke veiligheid en een gezondheids-
en onderwijssysteem dat voor iedereen toegankelijk
is. De versterking van de militaire operaties in het
buitenland is een vergissing.
Il est plus que jamais utile de se focaliser
essentiellement sur la reconstruction, la mise en
place d'un système politique et démocratique non
corrompu, d'une sécurité civile et politique et d'un
système de santé et d'éducation accessible à tous.
Le fait de renforcer les opérations militaires à
l'étranger
constitue
davantage
une
erreur
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
Een en ander is ook een gevolg van dat fameus
plan voor de transformatie van Defensie. Zowel de
meerderheid als de oppositie betreurden de manier
waarop dit plan er werd doorgedrukt en de
werkwijze met betrekking tot het wetsontwerp tot
instelling van de vrijwillige militaire inzet. Ook de
turbulente relaties met de vakbonden moeten
worden betreurd.
De vraag hoe u de rekeningen zal doen kloppen
met betrekking tot de verkoop van de kazernes blijft
nog altijd onbeantwoord. U heeft altijd verklaard ter
beschikking te staan van de burgemeesters en de
beleidsmakers van de deelgebieden. Ik vraag u te
opteren voor een proactieve aanpak in dit dossier
ten aanzien van het personeel, de vakbonden en de
lokale partners.
aujourd'hui.
C'est aussi une résultante de ce fameux plan de
transformation que subit la défense aujourd'hui.
Tant la majorité que l'opposition ont déploré la
manière dont nous avons dû travailler pour faire
passer ce plan et pour ce qui concerne le projet de
loi sur le service militaire volontaire. Sont à déplorer
les relations tumultueuses avec les syndicats.
La question de savoir comment vous allez rentrer
dans vos comptes quant à la vente des casernes
demeure toujours en suspens. Vous avez toujours
affirmé être à la disposition des bourgmestres et
des autres responsables des entités fédérées. Ma
demande est que vous soyez proactif par rapport à
ce dossier vis-à-vis du personnel, des syndicats
ainsi que des partenaires locaux.
Ik besluit dat het spel niet altijd correct wordt
gespeeld. Ik durf de hoop uit te drukken dat we de
minister van Landsverdediging in 2010 vaker zullen
zien.
Met betrekking tot de Ontwikkelingssamenwerking
hadden we een constructief debat in de commissie.
De oppositieleden belichtten eerst de positieve
aspecten van uw beleidsnota. Na een oppervlakkige
lezing dachten we dat de 0,7 procent eindelijk zou
worden gehaald
Toen we wat dieper gingen graven, bleek echter dat
u rekening houdt met een schuldverlichting van
410 miljoen euro ten aanzien van de DRC. Die
schuldverlichting was al vier jaar gepland! Het gaat
hier spijtig genoeg niet om een structurele
maatregel. Er resten ons overigens steeds minder
schuldvorderingen op de arme landen met
schuldenlast.
Ma conclusion est que le travail n'est pas toujours
accompli correctement. J'ose espérer qu'en 2010,
nous pourrons nous rencontrer plus régulièrement.
Pour la coopération au développement, nous avons
eu un bon débat en commission. Les membres de
l'opposition ont commencé par souligner l'aspect
positif de votre note. Au premier regard, nous nous
sommes dit que nous allions enfin atteindre les
0,7 %.
Malheureusement, en creusant un peu plus, nous
constatons que vous basez cet objectif sur
l'allègement de créances de 410 millions d'euros à
l'égard de la RDC. Or, c'était prévu depuis quatre
ans! Hélas, cette mesure n'est pas structurelle.
Notre stock de créances à l'égard des pays pauvres
endettés est de plus en plus réduit.
U neemt de kost voor het onthaal en de vrijwillige
repatriëring van de asielzoekers tijdens het eerste
jaar van de procedure daarin op. Dat zijn natuurlik
de criteria van de OESO. Die hulp gaat echter niet
rechtstreeks naar de ontwikkelingslanden.
Wij wensen de 0,7 % te halen zonder die
onderscheiden mechanismen in rekening te moeten
brengen, temeer daar het maatregelen op korte
termijn zijn.
Over de wijziging van de wet van 1999 staat er niet
veel in uw beleidsnota. Tijdens de bespreking in
commissie hebt u gezegd dat de tekst nu bij de
Raad van State ligt. Voor die bespreking in het
parlement alsook met het maatschappelijk
middenveld,
de
ngo's
en
de
diverse
Vous incluez également les frais d'accueil et de
rapatriement volontaire des demandeurs d'asile
pendant leur première année de procédure.
Évidemment, ce sont les critères de l'OCDE.
Néanmoins, cette aide ne va pas directement aux
pays en voie de développement.
Nous souhaiterions pouvoir atteindre les 0,7 % sans
devoir comptabiliser ces différents mécanismes,
d'autant plus que ce sont des mesures à court
terme.
Pour ce qui concerne la modification de la loi de
1999, on ne vous a pas entendu beaucoup à ce
sujet dans votre note de politique générale. Lors du
débat en commission, vous nous avez dit que le
texte était actuellement au Conseil d'État. Il est
nécessaire de prendre le temps de cette discussion,
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
koepelorganisaties moet de nodige tijd worden
uitgetrokken. Hoe groter de consensus over de
wijziging aan de wet van 1999 is, hoe efficiënter dat
zal zijn.
au parlement ainsi qu'avec la société civile, les
ONG et les différentes coupoles. Plus cette
modification de la loi de 1999 fera un consensus,
plus elle sera efficace.
Ik wil het ook hebben over de kwaliteit van de
evaluatiemethoden. Hoe preciezer die evaluatie,
hoe nauwkeuriger een project kan worden
afgestemd op zijn doelstelling. Op die manier
krijgen we zicht op de efficiency van onze hulp en
kunnen we de nodige correcties aanbrengen. Er zijn
vandaag al performante evaluatiemechanismen
voorhanden. We zouden daar een bespreking
moeten aan wijden met de bedoeling deze op korte
termijn in te voeren.
De minister van Ontwikkelingssamenwerking
kondigde aan dat de coöperatie zou gebeuren via
de privésector in landen met een ernstig
democratisch deficit. Tijdens zijn ongelukkige
laatste toespraak stelde Europees commissaris De
Gucht dat we in de DRC niet over een geschikte
gesprekspartner beschikken. Dat leidde natuurlijk
tot een onmiddellijke reactie van de Congolese
regering. Dat soort conflicten is kinderachtig. Er
moet in Congo dringend werk worden gemaakt van
een globaal beleid. Ik vraag dat we snel een
ontmoeting zouden hebben met de betrokken
ministers want het is tijd voor een stand van zaken.
Ik wil ook nog even de afspraken voor 2010 in
herinnering
brengen.
Naast
het
Europese
voorzitterschap is er immers ook nog de herziening
van de akkoorden van Cotonou, de hervorming van
het IMF en van de Wereldbank en de nieuwe
financieringsronde in dat verband.
Je voudrais également évoquer l'amélioration des
systèmes d'évaluation. Plus les évaluations seront
précises, mieux un projet pourra atteindre son
objectif. Cela permet de connaître l'efficacité de
notre aide et d'y apporter des corrections. Il existe
aujourd'hui
des
mécanismes
d'évaluation
performants. Il faudrait en débattre pour les mettre
rapidement en place.
Le ministre de la Coopération a annoncé
l'orientation de notre coopération vers le secteur
privé dans les pays où il y a un gros déficit
démocratique. Lors de sa malheureuse dernière
intervention, le commissaire européen, M. De
Gucht, déclarait qu'en RDC, il n'y avait pas
d'interlocuteur approprié. Cela a valu une réaction
immédiate du gouvernement congolais. Ces conflits
sont puérils. Il faut rapidement mettre en place au
Congo une politique globale. Je souhaiterais donc
que l'on se réunisse rapidement avec les ministres
concernés pour faire le point sur ce pays.
J'attire aussi l'attention sur les rendez-vous de
2010. Au-delà de la présidence de l'Union
européenne, n'oublions pas la révision des accords
de Cotonou, la réforme du FMI, de la banque
mondiale et le nouveau round de financement de
celle-ci.
Ik denk dat u de kans hebt in deze domeinen het
voortouw te nemen. Er wacht u op dat vlak een
belangrijke taak.
Mijn laatste punt betreft voedselsoevereiniteit
enerzijds en voedselonzekerheid anderzijds. U hebt
gezegd dat eerst de voedselonzekerheid moest
worden
aangepakt,
alvorens
aan
voedselsoevereiniteit te denken. Dat standpunt
vond ik paradoxaal. Voedselsoevereiniteit stelt de
arme landen namelijk juist in staat hun landbouw-
en voedselbeleid af te stemmen op de strijd tegen
de voedselonzekerheid.
Je pense que vous avez l'occasion de prendre le
leadership en ces domaines. C'est un rôle important
qui vous attend.
Mon dernier point concerne la souveraineté
alimentaire, d'une part, et l'insécurité alimentaire,
d'autre part. Vous m'aviez dit qu'avant de penser à
la souveraineté alimentaire, il fallait lutter contre
l'insécurité alimentaire. J'ai trouvé cette position
paradoxale. En effet, le principe de la souveraineté
alimentaire permet aux pays pauvres de définir
leurs politiques agricole et alimentaire justement
pour lutter contre l'insécurité alimentaire.
01.80 Minister Charles Michel (Frans): Dank u
voor uw woorden van lof over de nota en in verband
met de 0,7 procent, en ook dank voor uw steun. Zo
zie je maar dat de oppositie kan meewerken aan
een voluntaristisch beleid, dat positief is voor ons
land.
Inzake voedselveiligheid dient te worden opgemerkt
dat bepaalde landen conflictgebieden of voormalige
01.80 Charles Michel, ministre (en français):
Merci pour les compliments à propos de la note et
des 0,7 %; merci aussi pour votre soutien. C'est la
démonstration que l'opposition peut participer à une
politique volontariste et positive pour notre pays.
Quant à la sécurité alimentaire, certains pays sont
en conflit ou post-conflit; pour eux, la sécurité
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
conflictgebieden zijn; voor die landen primeert
voedselveiligheid, met name via het verlenen van
dringende voedselhulp, en we doen in dat opzicht
ons best. Terzelfder tijd ondersteunen we een
structurele ontwikkeling van de landbouw. In elf van
de achttien partnerlanden werd landbouw als
prioritair beschouwd. In bepaalde landen moet men
uit een pragmatisch oogpunt de prioriteit leggen bij
voedselveiligheid
en
tegelijk
aan
een
zelfvoorzienende voedselproductie werken.
alimentaire est la priorité, par le biais de l'aide
alimentaire urgente notamment; c'est ce que nous
nous efforçons de faire. En même temps, nous
favorisons un développement agricole plus
structurel. Sur les dix-huit pays partenaires, onze
ont été retenus avec l'agriculture comme secteur
prioritaire. Le pragmatisme impose, dans certains
pays, de traiter en priorité la sécurité alimentaire
tout en travaillant simultanément à l'autosuffisance.
01.81 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Ik vind het
spijtig dat de ontwikkelingssamenwerking zich
beperkt tot dringende humanitaire hulp. Die hulp is
natuurlijk nodig, maar ik vind dat er ook aan
autonomie gewerkt moet worden. Sommige
collega's van de oppositie hebben onderstreept dat
uw nota van voluntarisme getuigt, maar we zullen
de toestand op de voet blijven volgen, meer
bepaald wat de 0,7 procent betreft.
Het
is
belangrijk
dat
de
minister
van
Ontwikkelingssamenwerking een langetermijnvisie
heeft voor de toekomstige generaties en in verband
met de duurzame ontwikkeling, met respect voor
het Zuiden.
01.81 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Je trouve
malheureux que la Coopération au Développement
se limite à de l'aide humanitaire urgente. Même si je
soutiens cette réponse urgente, je pense qu'il faut
aussi créer une autonomie. Des collègues de
l'opposition ont souligné le volontarisme de votre
note, mais nous restons très attentifs à l'évolution
des choses, notamment sur ces 0,7 %.
Il est important que le ministre de la Coopération au
Développement ait une vision à long terme pour les
générations futures et le développement durable et
respectueux du Sud.
01.82 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Zeggen
dat het behalen van 0,7 procent voor de
ontwikkelingssamenwerking een mooie realisatie is,
zou veel gezegd zijn. Maar de intenties zijn in elk
geval goed. België komt op deze manier tegemoet
aan de vraag van de internationale gemeenschap
en de ngo's naar meer openbare middelen voor
ontwikkelingssamenwerking.
Het begrotingsdocument van de minister van
Ontwikkelingssamenwerking is lijvig, interessant en
getuigt van een duidelijke visie. Dat kan van de
zeventien pagina's opgewarmde kost van minister
De Crem niet worden gezegd. Wereldhandel,
Defensie en Buitenlands Beleid hangen nauw
samen en ik ben blij dat de drie bevoegde ministers
hier allemaal aanwezig zijn. Ook ik vind dat de
afwezigheid van de premier ongehoord is, maar die
discussie werd al gevoerd.
We halen op papier 2,4 miljard euro voor
ontwikkelingssamenwerking. Om aan dit bedrag te
komen heeft België veel schulden moeten
kwijtschelden, in totaal voor 409 miljoen euro. Op
zich is dat niet zo'n probleem, al vindt de
internationale gemeenschap van ngo's dit niet zo
evident. Deze kwijtschelding heeft immers niet
noodzakelijk een impact op de armoedebestrijding.
01.82 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Il serait
excessif d'affirmer qu'atteindre les 0,7 % en matière
de coopération au développement constitue une
belle réalisation. Mais les intentions sont louables.
La Belgique satisfait ainsi à la demande de la
communauté internationale et des ONG de fournir
davantage de moyens pour la coopération au
développement.
Le document budgétaire du ministre de la
Coopération au développement est volumineux et
intéressant et il atteste une vision claire. On ne peut
en dire autant des 17 pages que comporte le
document réchauffé de M. De Crem. Le Commerce
mondial, la Défense et la Politique étrangère sont
étroitement liés et je me félicite de la présence des
trois ministres. J'estime moi aussi que l'absence du
premier ministre est inconcevable mais c'est une
discussion qui a déjà eu lieu.
Sur le papier, nous atteignons 2,4 milliards d'euros
pour la coopération au développement. Pour arriver
à ce résultat, la Belgique a dû effacer de
nombreuses dettes pour un total de 409 millions
d'euros. Ce n'est pas un problème en soi, même si
la communauté internationale des ONG ne partage
pas nécessairement cet avis. Car la remise de
dettes n'a pas nécessairement d'effet sur la lutte
contre la pauvreté.
Nog
andere
uitgaven
voor D'autres dépenses sont également inscrites,
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
43
ontwikkelingssamenwerking zijn minder zuiver,
zoals de uitgaven voor asielzoekers en de kosten
voor buitenlandse studenten.
curieusement, au budget de la coopération au
développement. C'est notamment le cas des
dépenses pour les demandeurs d'asile et pour les
étudiants étrangers.
01.83 Hendrik Daems (Open Vld): Is de heer De
Vriendt dan van mening dat we niet aan
schuldverlichting moeten doen? Ik ben het
fundamenteel oneens met zijn stelling dat dit niet
noodzakelijk
een
impact
heeft
op
de
armoedebestrijding. Schulden kwijtschelden is
volgens mij een essentieel onderdeel van
ontwikkelingssamenwerking: zo worden middelen
vrijgemaakt die voor armoedebestrijding kunnen
worden aangewend.
01.83 Hendrik Daems (Open Vld): M. De Vriendt
estime-t-il que nous ne devons pas oeuvrer à
l'allègement de la dette? Je suis totalement en
désaccord avec lui lorsqu'il dit que l'allègement de
la dette n'a pas nécessairement un impact sur la
lutte contre la pauvreté. La remise de dettes est
selon moi un élément essentiel de la coopération au
développement, car elle permet de dégager des
moyens qui peuvent être utilisés pour lutter contre
la pauvreté.
01.84 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Het
aftrekken van de schuld van de 0,7 % doet vragen
rijzen. Het is niet zeker dat het geleende geld naar
de armen is gegaan noch dat, wanneer de schuld
wordt verlicht, dat een rechtstreekse weerslag zal
hebben op de economie van het land. Om een
schuld te kunnen verlichten moeten bepaalde
criteria worden nageleefd. Leeft Congo echt die
criteria na?
De voorzitter: Ik ben tegen het monopoliseren van
een debat. Ik geef dus het woord aan de
heer Daems en laat de heer De Vriendt daarna
verder gaan.
01.84 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): La
déduction de la dette des 0,7 % soulève des
questions. Il n'est pas certain que l'argent prêté ait
profité au peuple, ni que, si on allège la dette, cela
aura un impact direct sur l'économie du pays.
Certains critères doivent être respectés pour
pouvoir alléger une dette. Le Congo remplit-il
vraiment ces critères?
Le président: Il faut éviter que le débat soit
monopolisé. Je donne donc la parole à
monsieur Daems, monsieur De Vriendt pourra
poursuivre ensuite.
01.85 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): De
heer Daems heeft blijkbaar een zeer groot
vertrouwen in de competentie en de politieke wil van
de overheden van ontwikkelingslanden om de
financiële
middelen
die
vrijkomen
door
schuldkwijtschelding
te
besteden
aan
armoedebestrijding. Dit getuigt veeleer van
utopisme dan van optimisme, vrees ik.
01.85 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!):
Apparemment, M. Daems se fie grandement à la
compétence et à la volonté politique des
gouvernements des pays en développement de
consacrer les moyens financiers dégagés par la
liquidation de la dette à la lutte contre la pauvreté.
Je crains que cela relève davantage de l'utopie que
de l'optimisme.
01.86 Hendrik Daems (Open Vld): Tot mijn grote
verbazing ben ik hier getuige van het nieuwe groene
paternalisme.
01.86 Hendrik Daems (Open Vld): Je m'étonne
d'être le témoin d'un nouveau paternalisme vert.
01.87 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Wij zijn
natuurlijk niet tegen schuldkwijtschelding. In een
ideale wereld moet schuldkwijtschelding los worden
gezien
van
ontwikkelingssamenwerking.
De
vervuiling van het budget zit hem dus in dat half
miljard euro, wat een hypotheek legt op de
geloofwaardigheid van het budget.
Een tweede probleem met het budget voor 2010 is
dat de federale overheid rekent op zware uitgaven
van de decentrale overheden, waarbij het gaat om
een stijging van 5 procent. Nu al is niet zeker dat dit
zal worden gehaald.
01.87 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Nous ne
sommes évidemment pas contre la liquidation de la
dette. Dans un monde idéal, il convient de dissocier
cette
liquidation
de
la
coopération
au
développement. Ce demi-milliard d'euros parasite
donc le budget en faisant peser une hypothèque sur
sa crédibilité.
Deuxième problème relatif au budget 2010: le fait
que le gouvernement fédéral compte sur de
substantielles dépenses des autorités centrales, qui
augmenteraient de 5 %. Or il est déjà incertain
aujourd'hui que cet objectif sera atteint.
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
44
Aangezien de begroting voor 2010 in zo een grote
mate afhangt van schuldkwijtschelding, is het
belangrijk om te weten hoeveel leningen België
heeft lopen aan ontwikkelingslanden. Dit om zicht te
krijgen op het potentieel aan schuldkwijtschelding
voor 2011 en verder.
Puisque le budget 2010 dépend à ce point de la
liquidation de la dette, il importe de connaître le
nombre de prêts belges qui sont en cours au
bénéfice de pays en voie de développement. Cette
donnée nous fournirait une idée du potentiel en
termes de liquidation de la dette pour 2011 et les
années suivantes.
01.88 Minister Charles Michel (Nederlands): In
beginsel moeten we ongeveer 200 miljoen euro
kunnen uittrekken in 2011. Maar het is niet zeker of
de betrokken landen in 2011 de voorwaarden zullen
vervullen om de schuldverlichting te kunnen
uitvoeren. Het begrotingsdebat voor 2011 wordt
bijgevolg zeer belangrijk om voldoende middelen te
plannen voor het behoud van de 0,7 procent. Dat is
uiteraard een kwestie van politieke wil.
01.88 Charles Michel, ministre (en néerlandais):
En principe, nous devrons être en mesure de
réserver environ 200 millions d'euros en 2011. Mais
il n'est pas certain qu'en 2011, les pays concernés
rempliront les conditions pour pouvoir opérer
l'allégement de la dette. Le débat budgétaire relatif
à 2011 sera dès lors très important pour dégager
des fonds suffisants pour maintenir une marge de
0,7 %. Il s'agit bien sûr d'une question de volonté
politique.
01.89 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Ik
begrijp
hieruit
dat
de
marge
voor
schuldkwijtscheldingen in 2011 kleiner zal zijn dan
in 2010. Netto zullen dus meer financiële middelen
moeten worden uitgetrokken, iets waar wij absoluut
voor zijn. In tijden van crisis is dat echter niet
evident.
Het
beleid
inzake
ontwikkelingssamenwerking is dus in zeer sterke
mate afhankelijk van schuldkwijtschelding om de
norm van 0,7 procent te halen.
De minister rekent ook nogal sterk op de synergie
tussen directe en indirecte samenwerking in een
aantal partnerlanden en creëert daarvoor ook een
nieuwe basisallocatie. Het budget voor de
samenwerking met lokale organisaties van de
civiele maatschappij is verdubbeld tot 12 miljoen
euro in 2010, zodat volgend jaar in totaal zowat
20 miljoen euro wordt voorzien voor ngo's die zich
inschakelen in het bilaterale beleid.
Dat levert een grotere coherentie op en de
mogelijkheid om middelen te mobiliseren op
overheidsniveau en op indirect niveau. Het nadeel is
uiteraard dat de kritische functie van ngo's
misschien in het gedrang komt. Het gaat hier om
een beleidskeuze van de minister, die niet
noodzakelijk de onze is.
01.89 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): J'en
déduis que la marge relative aux remises de dettes
sera plus étroite en 2011 qu'en 2010. Des moyens
financiers nets plus importants devront donc être
réservés et nous sommes fermement partisans
d'une telle mesure, même si elle n'est pas simple à
mettre en oeuvre par temps de crise. La politique de
la coopération au développement dépend donc très
fortement de l'annulation de la dette pour atteindre
la norme de 0,7 %.
Le ministre compte assez fortement sur la synergie
entre la collaboration directe et indirecte dans un
certain nombre de pays partenaires et crée
également une nouvelle allocation de base à cet
effet. Le budget de la coopération avec les
organisations locales de la société civile a doublé et
est passé à 12 millions d'euros en 2010, de sorte
qu'au total, quelque 20 millions d'euros sont prévus
l'an prochain pour les ONG qui s'engagent dans la
politique bilatérale.
Cette stratégie se traduit par une plus grande
cohérence et la possibilité de mobiliser des moyens
à l'échelon des autorités et indirectement.
L'inconvénient est bien sûr que la fonction critique
des ONG est peut-être menacée. Il s'agit ici d'un
choix politique du ministre, qui ne correspond pas
nécessairement au nôtre.
01.90 Minister Charles Michel (Nederlands): Hier
maakt de heer De Vriendt een foute analyse.
Vandaag ontvangen de ngo's voor hun projecten in
ontwikkelingssamenwerking
voor
80 procent
publieke financiering en de resterende 20 procent
komt van andere bronnen. Dat stelt de ngo's in
staat om kritisch te zijn. Bovendien zijn ze niet
verplicht om projecten in te dienen op deze
basisallocatie.
01.90 Charles Michel, ministre (en néerlandais):
L'analyse de M. De Vriendt est erronée. Aujourd'hui,
pour
leurs
projets
de
coopération
au
développement, les ONG reçoivent un financement
public à hauteur de 80 % et les 20 % restants sont
financés par d'autres sources. Ce type de
financement permet aux ONG de jouer un rôle
critique. Elles ne sont par ailleurs pas tenues de
déposer des projets sur la base de cette allocation
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
45
de base.
01.91 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Daarin
verschillen wij dan van mening, vrees ik. Als ngo's
in grotere mate dan vroeger voor hun inkomsten en
financiële middelen afhankelijk zijn van de mate
waarin ze zich inschakelen in de bilaterale
samenwerking, dan denk ik dat dit een zeker risico
met zich meebrengt. Bovendien hebben ze het
financieel moeilijk en zijn ze geneigd om zich in te
schakelen in zo'n publieke financiering.
Het punt van waardig werk ontbreekt haast volledig
in de beleidsnota van de minister. De helft van alle
werkende mensen verdient minder dan een halve
euro per dag en de recente financiële crisis heeft
een en ander nog verergerd. Waardig werk kan
daar eigenlijk een antwoord op zijn, dus is het
gebrek aan aandacht hiervoor te betreuren.
01.91 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Je
crains que notre point de vue soit différent à ce
sujet. Si les ONG dépendent, pour leurs revenus et
leurs moyens financiers, plus que par le passé de
leur engagement dans la coopération bilatérale, je
pense que cette dépendance entraîne un certain
risque. Elles rencontrent par ailleurs des difficultés
financières et sont dès lors tentées de s'engager
dans la voie d'un tel financement public.
La note politique du ministre passe quasiment sous
silence l'aspect du travail décent. La moitié de la
population active globale gagne moins d'un demi-
euro par jour et la crise financière récente a encore
aggravé cette situation. Le travail décent peut
apporter une réponse à la problématique et je
déplore dès lors que cet aspect ne soit pas pris en
considération.
In welke mate moet volgens de minister de
financiële bijdrage in de strijd tegen de
klimaatverandering komen van het budget voor
ontwikkelingssamenwerking?
Wat
is
zijn
ideologische keuze in deze? Als het geld van de
0,7 procent onder meer wordt gebruikt om de strijd
tegen de klimaatopwarming aan te gaan, dan zijn
we fout bezig volgens mij. De strijd tegen de
klimaatopwarming
is
immers
eigenlijk
een
bijkomende opdracht voor de landen van het
Noorden, een opdracht die bijkomende middelen
vereist.
Dans quelle mesure la contribution financière à la
lutte contre les changements climatiques doit, selon
le ministre, être puisée dans le budget de la
coopération au développement? Quelle est sa
position idéologique en la matière? Si les fonds
correspondant à la marge de 0,7 % sont notamment
affectés à la lutte contre le réchauffement
climatique, je pense que nous sommes sur la
mauvaise voie. La lutte contre le réchauffement
climatique est en effet une nouvelle mission que
doivent assumer les pays de l'hémisphère nord et
qui requiert des moyens supplémentaires.
De minister verklaarde daarover dat die middelen
uit het budget van Ontwikkelingssamenwerking
konden worden geput. Dat is problematisch. Hoe
hoog het budget voor Ontwikkelingssamenwerking
ook is, het heeft allemaal weinig zin als de
internationale handelsverhoudingen de landen uit
het Zuiden geen kansen geven. Het kan niet dat
zwakke economieën worden blootgesteld aan
concurrentie uit het Noorden en worden platgewalst
door overgesubsidieerde producten uit Europa.
Daar is absoluut een correctie nodig is. Enkel door
te zorgen voor beleidscoherentie kunnen we
fundamentele kansen geven aan ontwikkeling.
De vorige minister van Buitenlandse Zaken heeft
zich vaak publiek en met wisselend succes
uitgesproken over de mensenrechten, bijvoorbeeld
in Congo. Wij debatteerden over de efficiëntie
daarvan. Welke garanties biedt de minister van
Ontwikkelingssamenwerking dat mensenrechten en
kinderrechten, democratisch bestuur en het
aanklagen van corruptie deel zullen blijven
Le ministre a déclaré à ce propos que ces moyens
pouvaient provenir du budget de la Coopération au
développement. Cette solution poserait plusieurs
problèmes. Quel que soit le niveau du budget de la
Coopération au développement, ces fonds ne
seront guère utiles si les échanges commerciaux
internationaux ne laissent aucune chance aux pays
du Sud. Il est inconcevable que les économies
fragilisées soient exposées à la concurrence du
Nord et écrasées par des produits largement
subventionnés provenant d'Europe. Il est essentiel
de pouvoir corriger ces mécanismes. Nous ne
donnerons à la coopération au développement
toutes ses chances que si nous menons une
politique cohérente en la matière.
Le précédent ministre des Affaires étrangères s'est
souvent exprimé en public, avec des succès divers,
sur les droits de l'homme, par exemple au Congo.
Nous avons débattu de l'efficacité de cette politique.
Le ministre de la Coopération au développement
est-il en mesure de garantir que les droits de
l'homme et de l'enfant, la défense d'une
administration démocratique et la lutte contre la
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
46
uitmaken van de politieke dialoog met de
partnerlanden? Wij vinden daarover niets terug in
de documenten.
De begroting voor Defensie bevat weinig nieuws.
Het Rekenhof uit echter fundamentele kritiek op de
onduidelijkheid over het budget voor buitenlandse
operaties. De minister gaf daarover cijfers die door
het Rekenhof worden tegengesproken. Het
Rekenhof komt voor 2009 aan 76 miljoen euro voor
Afghanistan. Minister De Crem had het over
88,9 miljoen euro voor alle buitenlandse operaties
samen. Het Rekenhof klaagt het gebrek aan
transparantie aan en het feit dat er geen tabellen
beschikbaar zijn per operatie.
corruption continueront à faire partie du dialogue
politique avec les pays partenaires? Nous ne
retrouvons aucune mention de ces objectifs dans
les documents dont nous disposons.
Le budget de la Défense ne comporte guère de
changements. La Cour des comptes émet
cependant des critiques fondamentales quant au
manque de clarté du budget alloué aux opérations à
l'étranger. Les chiffres communiqués par le ministre
sont contestés par la Cour des comptes. Pour 2009,
la Cour arrive à un montant de 76 millions d'euros
pour l'Afghanistan, alors que M. De Crem avait
évoqué un budget de 88,9 millions d'euros pour
l'ensemble des opérations à l'étranger. La Cour des
comptes dénonce le manque de transparence et
l'absence de tableaux récapitulatifs par opération.
De buitenlandse operaties kunnen we opsplitsen in
humanitaire en militaire operaties. Minister De Crem
opteert voor Afghanistan voor de tweede optie en
die kost handenvol geld. Ik hoop dat wij binnenkort
een groot parlementair debat zullen voeren over de
Afghanistan-opties van deze regering, want het gaat
daar niet de goede kant op. De regering staat niet
kritisch genoeg tegenover de strategie die daar
wordt gehanteerd.
Er groeit stilaan een consensus dat er voor
Afghanistan geen militaire oplossing is. Er is dus
meer nodig: gaan praten met de taliban, de
diplomatieke rol van Pakistan in beschouwing
nemen, het politiek proces opstarten in Afghanistan,
werken aan wederopbouw en ontwikkeling. Hoeveel
geld zal daaraan worden besteed in Afghanistan?
Volgens
de
minister
van
Ontwikkelingssamenwerking 12 miljoen euro in
2010. In 2009 werd echter niet minder dan
76 miljoen euro besteed aan de militaire operatie in
Afghanistan. De regering bestendigt dus dat
ontzettende onevenwicht. Waarover hebt de
minister het dan als hij zegt dat er in Afghanistan
aan wederopbouw en ontwikkeling moet worden
gedaan?
Pour ce qui est des opérations à l'étranger, il
convient de faire la distinction entre les opérations
humanitaires et les opérations militaires. En ce qui
concerne l'Afghanistan, le ministre De Crem a opté
pour la deuxième option et cela nous coûte
énormément d'argent. J'espère que nous pourrons
mener sous peu un grand débat parlementaire sur
les options prônées par ce gouvernement en ce qui
concerne l'Afghanistan. J'ai l'impression que les
choses
n'évoluent
pas
favorablement
en
Afghanistan. Le gouvernement ne se montre pas
assez critique vis-à-vis de la stratégie qui y est
déployée.
Un consensus se dégage peu à peu sur le fait qu'il
n'existe pas de solution militaire au problème
afghan. Il faut donc envisager d'autres options:
discuter avec les talibans, prendre en compte le rôle
diplomatique du Pakistan, lancer le processus
politique en Afghanistan, oeuvrer à la reconstruction
et au développement. Combien d'argent y sera
consacré? Selon le ministre de la Coopération au
développement, 12 millions d'euros en 2010. Or en
2009 ce sont pas moins de 76 millions d'euros qui
ont été consacrés à l'opération militaire en
Afghanistan. Le gouvernement perpétue donc ce
terrible déséquilibre. De quoi le ministre parle-t-il
alors lorsqu'il affirme qu'il convient d'oeuvrer à la
reconstruction
et
au
développement
en
Afghanistan?
Bovendien kan de regering via multilaterale weg
meer financiële steun geven aan diverse VN-
operaties en zo meer investeren in de
wederopbouw en de civiele ontwikkeling van
Afghanistan. Daarover is echter niets te vinden in
de begroting.
De regering kiest ervoor om de civiele operaties in
Le gouvernement peut par ailleurs par la voie
multilatérale accorder une aide financière plus
importante à différentes opérations des Nations
unies et ainsi investir davantage dans la
reconstruction et le développement civil de
l'Afghanistan. Or cette option n'est nullement
évoquée dans le budget.
Le gouvernement opte pour une réduction des
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
47
Libanon en Kosovo af te bouwen. Er is ook geen
sprake van enig engagement in Oost-Congo of
Soedan. De regering volgt laks het dogma van het
moeten verhogen van de credibiliteit van België
binnen NAVO-kringen. Zij doet dat door 6 F-16's en
opleidingsteams
te
sturen
naar
Kandahar,
Belgische militairen die meevechten op het terrein,
iets wat de minister tot voor kort altijd heeft ontkend.
Hij werd echter door de realiteit en trouwens ook
door
de
Amerikaanse
minister
Clinton
tegengesproken. De minister wordt voorbij gehold
door de feiten en neemt niet de nodige
beleidsopties.
opérations civiles au Liban et au Kosovo. Aucun
engagement n'est par ailleurs évoqué dans l'Est du
Congo ou au Soudan. Le gouvernement suit
docilement le dogme selon lequel il convient de
renforcer la crédibilité de la Belgique dans les
milieux de l'OTAN. Elle le fait en envoyant 6 F-16 et
des formateurs à Kandahar. Des militaires belges
participent en outre aux combats sur le terrain, ce
que le ministre avait toujours démenti jusqu'il y a
peu. La réalité, mais aussi la secrétaire d'État
américaine Clinton, l'ont contredit. Le ministre est
dépassé par les faits et ne prend pas les mesures
politiques qui s'imposent.
Het hervormingsplan van minister De Crem werd
goedgekeurd door de regering, ondanks het protest
van de Franstalige liberalen. Het grootste gebrek
van dat plan is de totale afwezigheid van sociaal
overleg. Als er al enig overleg was, dan was het
gebrekkig en veel te laat. Dit is dan ook geen
sociale regering en zeker geen sociale minister van
Defensie. Minister De Crem heeft daardoor veel
krediet verloren bij zijn militairen en zij komen in
opstand tegen zijn plan. Dat had hij door overleg
kunnen vermijden.
De vrijwillige legerdienst is ook goedgekeurd, maar
volgens het Rekenhof staat dat nergens in de
tabellen. Er zijn daarbij ook twee problemen. Het
eerste is dat die jongeren al na één jaar op
buitenlandse missie kunnen worden gestuurd en dat
is veel te vroeg, gezien de risico's van die operaties.
Le gouvernement a adopté le plan de réforme du
ministre De Crem malgré les protestations des
libéraux francophones. Ce plan pêche surtout par
l'absence totale de concertation sociale. S'il y a eu
quelque concertation, elle a été inefficace et
beaucoup trop tardive. Ce gouvernement n'a pas la
fibre sociale et son ministre de la Défense en est
très loin. Il a perdu beaucoup de crédit auprès de
ses militaires, qui s'élèvent contre son plan, ce
qu'une concertation lui aurait permis d'éviter.
Le service militaire volontaire a aussi été adopté
mais, d'après la Cour des Comptes, il est absent
des tableaux. Deux problèmes se posent aussi en
la matière. Il y a tout d'abord le fait que ces jeunes
pourront être envoyés en mission à l'étranger après
un an déjà, ce qui est beaucoup trop rapide compte
tenu des risques inhérents à ces opérations.
01.92 Hans Bonte (sp.a): De minister zegt dat er
een beslissing is genomen, maar wat is er precies
beslist? Enkele uren geleden vroeg ik aan minister
Milquet wat er werd geregeld inzake de
werkloosheidsreglementering voor deze vrijwillige
legerdienst. Zij antwoordde daarop dat er daarover
nog niet overlegd was.
01.92 Hans Bonte (sp.a): Le ministre déclare
qu'une décision a été prise mais qu'a-t-on décidé
exactement? Il y a quelques heures, j'ai demandé à
Mme Milquet quelles mesures ont été prises en ce
qui concerne la réglementation du chômage dans le
cadre de ce service militaire volontaire. Elle m'a
répondu qu'aucune concertation n'avait été menée
à ce sujet.
01.93 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Alle
bevoegde
ministers
hebben
het
ontwerp
ondertekend.
01.93 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Tous les ministres compétents ont signé le projet.
01.94 Hans Bonte (sp.a): Kunnen werkzoekenden
zonder risico in het systeem stappen? Ik heb in de
commissie gevraagd naar een aanpassing van het
KB inzake werkloosheid en de minister van
Defensie antwoordde dat er geen enkel probleem
was, omdat het in de eerste zes maanden mogelijk
is om Defensie binnen de drie dagen te verlaten.
Maar voor een werkloze is dat wel een probleem,
want een werkloze kan geen drie dagen wachten of
naar het buitenland vertrekken, want hij moet
permanent beschikbaar zijn voor de arbeidsmarkt.
01.94 Hans Bonte (sp.a): Les demandeurs
d'emploi peuvent-ils bénéficier du système sans
courir de risque? J'ai demandé en commission que
l'arrêté royal relatif au chômage soit adapté et le
ministre de la Défense m'a répondu qu'aucun
problème ne se posait puisqu'au cours des six
premiers mois, il est possible de quitter la Défense
dans un délai de trois jours. Mais pour les
chômeurs, il s'agit assurément d'un problème étant
donné qu'un chômeur ne peut attendre trois jours ni
partir à l'étranger et qu'il doit être disponible en
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
48
De minister van Werk zei vijf uur geleden dat er
daarover nog niet is gesproken.
De voorzitter: Ik vraag nogmaals om de
onderbrekingen bondig te houden.
permanence sur le marché de l'emploi. La ministre
de l'Emploi a déclaré il y a cinq heures que le sujet
n'avait pas encore été abordé.
Le président: Je demande encore une fois que les
interruptions soient de courte durée.
01.95 Hilde Vautmans (Open Vld): Wij hebben
hierover al urenlang gesproken in de commissie en
vorige week in de plenaire vergadering hebben we
tweeëneenhalf uur gedebatteerd met exact dezelfde
uiteenzetting van exact dezelfde leden. Ik heb er
geen probleem mee dat we de nacht door doen,
maar dan moet het wel een zinvol debat zijn een
geen herhaling van vorige week.
01.95 Hilde Vautmans (Open Vld): Nous avons
déjà débattu de ce sujet pendant des heures en
commission; nous y avons même consacré deux
heures trente en séance plénière la semaine
dernière et les mêmes membres ont fait les mêmes
interventions. Je ne vois pas de problème à ce que
nous poursuivions le débat toute la nuit mais ce
débat doit être sensé et ne pas reproduire celui de
la semaine dernière.
01.96 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Wij
stellen die vragen opnieuw, omdat we er nog geen
antwoord op gekregen hebben.
De vorming binnen de vrijwillige legerdienst is niet
breed genoeg. Ze komt overeen met de vorming
voor beroepsmilitairen, maar de jongeren die
deelnemen, zullen niet allemaal in het leger blijven.
Daarom zou het veel socialer zijn als er een brede
opleiding wordt aangeboden om de jongeren beter
te wapenen voor de arbeidsmarkt.
Er worden wel KB's aangekondigd, maar dat is
geen antwoord op mijn vraag. Zal de vrijwillige
legerdienst worden ingevoerd of niet? Het is niet
omdat de meerderheid het begrotingsdebat op een
drafje wil afhandelen, dat onze fractie zich daaraan
moet houden. Sinds 17.00 uur is de eerste minister
niet aanwezig. Zou de minister van Defensie dan
tenminste toch op mijn vraag kunnen antwoorden?
01.96 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Nous
posons une nouvelle fois ces questions parce que
nous n'avons pas encore obtenu de réponse.
La formation proposée dans le cadre du service
militaire volontaire n'est pas suffisamment vaste.
Elle correspond à la formation des militaires de
carrière mais tous les jeunes qui y participent ne
resteront pas dans l'armée. Il serait dès lors
beaucoup plus social de proposer une vaste
formation pour que les jeunes soient mieux armés
sur le marché de l'emploi.
Des arrêtés royaux sont assurément annoncés
mais je n'ai toujours pas obtenu de réponse à ma
question. Le service militaire volontaire sera-t-il
instauré ou non? Ce n'est pas parce que la majorité
veut expédier le débat budgétaire que notre groupe
doit se soumettre à cette procédure. Le premier
ministre est absent depuis 17 heures. Le ministre
de la Défense pourrait-il au moins répondre à ma
question?
De voorzitter: We zijn nu bezig met het deel
Buitenlandse
Zaken,
Landsverdediging
en
Ontwikkelingssamenwerking en de drie bevoegde
regeringsleden zijn aanwezig.
Le président: Nous passons à présent aux Affaires
étrangères, à la Défense nationale et à la
Coopération au développement. Les trois ministres
compétents sont présents.
01.97 Bruno Stevenheydens (VB): Er is een
wanverhouding tussen de forse vermeerdering van
het budget voor buitenlandse operaties en
anderzijds de forse besparingen binnen Defensie.
Onze fractie heeft nooit gepleit voor besparingen.
Van alle NAVO-landen besteedt België het kleinste
percentage aan defensie in verhouding tot het bbp.
Ook de meerderheid had tijdens de bespreking in
de commissie kritiek op de besparingen. Behalve
Luxemburg geeft ons land in verhouding het minste
uit van alle Europese lidstaten. De vraag rijst of we
door de stelselmatige besparingen nog aan onze
internationale verplichtingen zullen kunnen voldoen.
01.97 Bruno Stevenheydens (VB): Il y a une
disproportion entre la forte augmentation du budget
des opérations à l'étranger et les larges économies
à réaliser au sein de la défense. Notre groupe n'a
jamais préconisé d'économies. De tous les pays de
l'OTAN, c'est la Belgique qui affecte à la défense le
montant le plus faible en pourcentage du PIB. En
commission, la majorité aussi a critiqué les
mesures d'économie. En dehors du Luxembourg,
c'est notre pays qui dépense le moins de tous les
pays de l'UE. La question se pose de savoir si les
économies
systématiques
nous
permettront
d'encore
satisfaire
à
nos
engagements
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
49
Het budget voor buitenlandse operaties gaat wel
omhoog, maar dat komt uitsluitend de operatie in
Afghanistan ten goede. Enkele andere buitenlandse
operaties worden volgend jaar afgebouwd.
internationaux.
Le budget des opérations à l'étranger augmente
quant à lui mais au seul bénéfice de notre
déploiement en Afghanistan. Un certain nombre
d'autres opérations internationales seront réduites
l'an prochain.
De minister wil de operatie in 2011 verlengen, maar
de regering moet er zich nog over uitspreken. De
evaluatie van de operaties blijft echter uit. President
Obama vraagt een extra inspanning van Europa,
maar we krijgen van hem geen andere rol dan het
wel of niet instemmen met het zenden van extra
troepen. Daarom is die evaluatie ook dringend
nodig. In Afghanistan gaat het van kwaad naar
erger. De drugshandel floreert, de corruptie viert
hoogtij en de presidentsverkiezingen waren een
farce.
De opleiding van het Afghaanse leger en de politie
is een goede zaak, maar dan zou het wel om
betrouwbare mensen moeten gaan. Er is veel
desertie en infiltratie vanuit de taliban. De vrees
bestaat dat we bezig zijn aan de opleiding van
talibanstrijders.
De
voortzetting
van
ons
engagement kan enkel als er klaarheid komt en
eensgezindheid tussen de bondgenoten over hoe
men de doelstellingen wil halen.
Het kostenplaatje van de operaties in Afghanistan
steeg jaarlijks vanaf 2004. Volgend jaar zal er 109
miljoen euro worden uitgetrokken. Dat staat in schril
contrast met de vermindering van de budgetten
voor andere buitenlandse operaties. In Libanon
verrichten onze militairen goed werk, maar de
manschappen worden vanaf eind februari met twee
derde verminderd, terwijl ontmijnen een werk van
lange adem is. In crisistijd mag niet bespaard
worden op Defensie, want ons werk in Libanon is
nog niet eens halfweg.
Le ministre souhaite prolonger l'opération en 2011
mais le gouvernement doit encore prendre une
décision à ce sujet. Quand les opérations feront-
elles l'objet d'une évaluation? Le président Obama
demande un effort supplémentaire à l'Europe mais
il nous laisse comme seul choix de marquer notre
accord
ou
non
sur
l'envoi
de
troupes
supplémentaires. C'est la raison pour laquelle une
évaluation s'impose d'urgence. La situation se
détériore en Afghanistan. Le commerce de la
drogue y est florissant, la corruption règne en
maître et les élections présidentielles étaient une
véritable farce.
Former l'armée et la police afghanes est une bonne
chose mais il faudrait alors que le personnel soit
fiable. Il y a de nombreux cas de désertion et
d'infiltration par les talibans. Peut-être formons-nous
ainsi des combattants talibans. Notre engagement
ne peut se poursuivre que si les choses se clarifient
et s'il y a unanimité entre les alliés sur les objectifs
poursuivis.
Depuis 2004, le coût des opérations en Afghanistan
est en augmentation constante. Un montant de 109
millions d'euros est prévu pour l'année prochaine.
Le contraste est grand avec la diminution des
budgets pour les autres missions à l'étranger. Nos
militaires font du bon travail au Liban mais l'effectif
sera réduit de deux tiers à partir de fin février. Le
déminage est pourtant un travail de longue haleine.
En temps de crise, le budget de la Défense doit être
épargné. Nous avons à peine fait la moitié du travail
au Liban.
01.98 Hilde Vautmans (Open Vld): De heer
Stevenheydens herhaalt zijn interventie uit de
commissie. De minister heeft toen wel degelijk op
de vragen geantwoord.
01.98
Hilde
Vautmans
(Open
Vld):
M. Stevenheydens répète ce qu'il a dit en
commission et le ministre avait assurément
répondu aux questions.
01.99 Bruno Stevenheydens (VB): Die
antwoorden voldeden niet. Maanden geleden
beloofde hij ons een evaluatie van onze
inspanningen in Afghanistan. Dat is een dure
operatie en dan moeten we eigenlijk over alle
gegevens bechikken vooraleer we stemmen.
01.99 Bruno Stevenheydens (VB): Ces réponses
n'étaient pas satisfaisantes. Il y a des mois, le
ministre nous a promis une évaluation de nos
efforts en Afghanistan. Cette opération est coûteuse
et nous devons en fait disposer de l'ensemble des
éléments avant de voter.
01.100
Hilde Vautmans (Open Vld): Begin 01.100 Hilde Vautmans (Open Vld): Au début de
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
50
volgend jaar komt er, op mijn initiatief, dat beloofde
debat van Landsverdediging en Buitenlandse
Zaken, samen met de buurlanden daarenboven.
l'an prochain se tiendra, à mon initiative, le débat
annoncé entre la Défense et les Affaires
étrangères, en présence de représentants des pays
voisins en plus.
01.101 Gerolf Annemans (VB): De heer
Stevenheydens heeft het recht om op de tribune te
zeggen wat hij wil zonder berispt te worden door
mevrouw Vautmans.
De voorzitter: Ik heb de opmerking van mevrouw
Vautmans niet begrepen als een berisping, maar
als een vaststelling.
01.101 Gerolf Annemans (VB): M. Stevenheydens
a le droit de dire ce qu'il veut à la tribune sans être
rappelé à l'ordre par Mme Vautmans.
Le président: Je ne considère pas l'observation de
Mme Vautmans comme un rappel à l'ordre mais
comme un constat.
01.102 Gerolf Annemans (VB): Indien in de
reactie van de voorzitter iets van afkeuring zou
zitten aan het adres van de heer Stevenheydens,
dan kan die nog uren doorgaan als het moet.
01.102 Gerolf Annemans (VB): Si la réaction du
président à l'égard de M. Stevenheydens devait
avoir quelque chose de réprobateur, je pourrais
encore poursuivre pendant des heures s'il le faut.
(Geroep tussen de heer Annemans en minister
Vanhengel)
(Échange de propos entre M. Annemans et le
ministre Vanhengel)
01.103 Bruno Stevenheydens (VB): Ik heb in
oktober al een breed debat over Afghanistan
gevraagd. De voorzitter van de commissie is daar
toen op ingegaan. Nadien mevrouw Vautmans een
gelijkaardig voorstel gedaan om samen met de
commissie voor de Buitenlandse Zaken een nog
veel uitgebreider debat te organiseren. Ze moet die
pluim dus niet volledig op haar eigen hoed steken.
Wij moeten vandaag over iets belangrijks stemmen.
Dat kan maar als we over alle informatie
beschikken. Ik begrijp niet waarom we voor zo'n
belangrijke kwestie als Afghanistan twee maanden
moeten wachten op een ernstig debat.
01.103 Bruno Stevenheydens (VB): En octobre
déjà, j'avais demandé la tenue d'un large débat sur
l'Afghanistan et le président de la commission y
avait donné suite. Mme Vautmans a ensuite formulé
un souhait similaire, demandant d'organiser un
débat encore beaucoup plus large avec la
commission des Affaires étrangères. Ce n'est donc
pas uniquement une plume à son chapeau.
Nous devons émettre aujourd'hui un vote important.
Nous ne pourrons le faire que si nous sommes en
possession de toutes les informations. Je ne
comprends pas qu'il faille attendre deux mois
l'organisation d'un débat digne de ce nom pour un
dossier aussi important que celui de l'Afghanistan.
In de beleidsnota van vorig jaar voorzag men in een
bedrag van 65 miljoen euro om de kosten van de
buitenlandse operaties te dekken, dit jaar is dat
89 miljoen of een stijging met van 40 procent. En
dat terwijl Defensie moet besparen.
De minister heeft vanaf zijn aantreden terecht veel
aandacht besteed aan de buitenlandse operaties.
Onze militairen vervullen op verschillende terreinen
uitstekend werk en zijn gespecialiseerd in een
aantal belangrijke taken, maar precies die mensen
worden op het thuisfront hard door het
herstructureringsplan geraakt, denk maar aan de
paracommando's in Diest. Vlaams Belang pleit dan
ook voor het behoud van dat bataljon in Diest en
hoopt dat de minister op zijn beslissing terugkomt.
Het herstructureringsplan is communautair geladen:
15 kwartieren in Vlaanderen worden gesloten en 7
Dans la note de politique générale de l'an dernier,
un montant de 65 millions d'euros était prévu pour
couvrir le coût des missions à l'étranger; ce montant
augmente de 40 % cette année, et passe à
89 millions. Tout ceci alors que la Défense doit
réaliser des économies.
Depuis son entrée en fonction, le ministre a accordé
beaucoup d'attention, à juste titre, aux missions à
l'étranger. Nos militaires fournissent de l'excellent
travail sur différents terrains et ils sont spécialisés
dans une série de tâches importantes mais le plan
de restructuration les touche particulièrement dans
leurs bases. Il n'est que de songer aux
paracommandos de Diest. Aussi le Vlaams Belang
plaide-t-il pour le maintien de ce bataillon à Diest et
il espère que le ministre reviendra sur sa décision.
Le plan de restructuration a une connotation
communautaire: quinze quartiers seront fermés en
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
51
in Wallonië. Toch krijgt het plan van de minister
vooral kritiek van de Waalse meerderheidspartijen.
Twee leden van MR onthielden zich zelfs bij de
stemming over de beleidsnota. Zullen de MR-
ministers hen volgen of steunen zij minister De
Crem? (Applaus)
Flandre et sept en Wallonie. Or le plan du ministre
suscite surtout la critique des partis wallons de la
majorité. Deux membres du MR se sont même
abstenus lors du vote sur la note de politique
générale. Les ministres MR vont-ils les suivre ou
appuient-ils
le
ministre
De
Crem?
(Applaudissements)
01.104 Patrick De Groote (N-VA): Ik heb in de
commissies vaak horen zeggen dat minister De
Crem moest en zou inbinden met zijn plan. Er
waren stakingen, betogingen en ludieke acties.
Zelfs coalitiepartner MR trok ten strijde tegen de
minister. Maar met vreugde constateer ik dat het
plan overeind bleef. Er werden immers harde
electorale spelletjes gespeeld: iedereen wou de
kazerne in zijn eigen streek behouden. Maar de
minister bezweek niet voor dat cliëntelisme, en dat
siert hem.
01.104 Patrick De Groote (N-VA): Lors des
débats en commission concernant le plan de M. De
Crem, j'ai souvent entendu dire que le ministre
devait et finirait par plier. Il y a eu des grèves,
des manifestations et des actions ludiques. Même
le MR, pourtant partenaire au sein de la coalition, a
pris le ministre à partie. Mais je constate avec plaisir
que le plan a été maintenu. On s'est pourtant livré
de tous côtés à des petits jeux électoralistes, tout le
monde voulant conserver la caserne dans sa propre
région. Mais le ministre n'a pas cédé au clientélisme
et cela l'honore.
De sfeer rond het plan is dus niet goed. Nochtans is
minister De Crem de enige minister in deze
regering die op zijn budget bespaart, gekoppeld aan
een efficiëntieverhoging en een activeringsbeleid
door middel van de vrijwillige militaire dienst.
Defensie bespaart structureel 97 miljoen euro. De
N-VA heeft die hele hervorming van meet af aan
gesteund, zonder onze kritische zin te verliezen.
Er is geld nodig om onze militairen en burgers
veiligheid te garanderen in de operaties. De
wijzigingen in de organisatiestructuur en de
rationalisering van de infrastructuur laten juist toe
dat de nodige investeringen kunnen gebeuren.
Daarbij wordt er gestreefd naar hogere efficiëntie
met voldoende inzetbaarheid in binnen- en
buitenland. Zo kan de inderdaad drastische ingreep
die nu gebeurt een meer stabiele toekomst bieden
aan onze militairen. N-VA pleit wel voor een goed
uitgebouwd individueel begeleidingsplan, want
bepaalde mutaties kunnen onaangename sociale
gevolgen hebben.
In het beleidsplan staat dat de essentiële opdracht
van Defensie de deelname blijft aan operaties voor
vrede en veiligheid, zowel in het kader van de
NAVO, de Europese Unie als de Verenigde Naties.
N-VA steunt dat, maar we kunnen er niet omheen
dat de veiligheidssituatie eigenlijk grondig veranderd
is in vergelijking met vroeger.
En dépit de l'atmosphère délétère qui entoure ce
plan, il faut admettre que M. De Crem est le seul
ministre du gouvernement à réaliser des économies
sur son budget tout en s'efforçant d'améliorer
l'efficacité et de mettre en place une politique
d'activation basée sur le service militaire volontaire.
La Défense réalise une économie structurelle de
97 millions d'euros. Dès le départ, la N-VA a
soutenu cette réforme dans son ensemble sans
pour autant perdre son sens critique.
La sécurité de nos militaires et civils en opération
nécessite des moyens financiers. Les modifications
apportées
au
niveau
de
la
structure
organisationnelle ainsi que la rationalisation de
l'infrastructure permettent précisément de réaliser
les investissements nécessaires. L'objectif consiste
à améliorer l'efficacité des processus et à maintenir
une capacité de déploiement suffisante, tant dans
notre pays qu'à l'étranger. Les modifications
importantes qui sont actuellement mises en oeuvre
sont en effet susceptibles d'offrir un avenir plus
stable à nos militaires. La N-VA plaide pour la mise
sur pied d'un solide plan d'accompagnement
individuel, certaines mutations pouvant entraîner
des conséquences désagréables sur le plan social.
Le plan stratégique prévoit que la mission
essentielle de la Défense consiste à participer à des
opérations de maintien de la paix et de sécurisation,
tant dans le cadre de l'OTAN que de l'Union
européenne et de l'ONU. La N-VA appuie cet
objectif, tout en soulignant que la situation
sécuritaire s'est profondément modifiée.
De snelheid van handelen, flexibiliteit en
operationele inzetbaarheid zijn nieuwe kernwoorden
La rapidité d'action, la flexibilité et e déploiement
opérationnel sont devenus de nouvelles notions-
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
52
geworden.
We hebben het vaak gehad over de risico's die
verbonden zijn aan die operaties. Daarom is het
belangrijk hoge eisen te stellen aan training en
materiaal. Het OMLT heeft zijn degelijkheid
bewezen op het terrein.
Wij zijn operationeel in Libanon, waar wij onze
kennis en expertise inzake ontmijning kunnen
inzetten. In Kosovo is er voorgesteld om de NAVO-
aanwezigheid af te bouwen, maar we moeten er wel
zeker van zijn dat er voldoende garanties zijn dat de
situatie rustig blijft. In Afghanistan blijven we tot eind
2010 verantwoordelijk voor het OMLT. Ik vind het
een goede zaak dat België samen met de NAVO
zijn verantwoordelijkheid neemt in Afghanistan. De
stabiliteit van het land is belangrijk voor de
veiligheid van Europa en de wereld en Afghanistan
heeft recht op een toekomst
clés.
Nous avons souvent évoqué les risques inhérents à
de telles opérations. C'est pourquoi il est important
de poser des exigences élevées en ce qui concerne
la formation et le matériel. L'OMLT a fait la preuve
de ses qualités sur le terrain.
Nous sommes opérationnels au Liban où nous
avons pu mettre en oeuvre nos connaissances du
déminage. Au Kosovo, il a été proposé de réduire
la présence de l'OTAN mais nous devons être
certains qu'il y aura suffisamment de garanties que
la situation restera calme. En Afghanistan, nous
resterons responsables de l'OMLT jusque fin 2010.
J'estime qu'il est bon que la Belgique assume ses
responsabilités en Afghanistan avec l'OTAN. La
stabilité du pays est importante pour la sécurité de
l'Europe et du monde et l'Afghanistan mérite un
avenir.
Wat niet zo duidelijk is, is het kostenplaatje van de
buitenlandse operaties. Dat is ook een van de
kritieken van het Rekenhof.
Er was ook veel kritiek op de snelheid waarmee de
minister de transformatie van het leger wil
doorvoeren. Wij gaan daar niet mee akkoord. Wij
willen zekerheid over de uitvoering en we willen niet
dat er nog aan gesleuteld wordt of dat een volgende
minster de boeg helemaal omgooit. Wij hopen
vooral dat de individuele begeleiding bij de
transformatie goed gebeurt. Wij kijken uit naar het
debat over het gemengd loopbaanconcept. Ik
betreur het wel dat de leden van de oppositie niet
betrokken worden bij het speciale comité dat zich
daarmee bezighoudt.
Le coût des opérations à l'étranger n'est pas très
clair, comme l'a également signalé la Cour des
comptes.
De nombreuses observations ont également été
formulées en ce qui concerne le rythme auquel le
ministre veut réaliser la transformation de l'armée.
Nous ne sommes pas d'accord. Nous voulons des
garanties sur l'exécution de cette transformation et
nous refusons qu'elle soit encore revue par la suite
ou qu'un autre ministre change complètement de
cap. Nous espérons surtout que l'accompagnement
individuel se déroulera de façon optimale dans le
cadre de la transformation. Nous attendons avec
impatience le débat relatif au concept de la carrière
mixte. Je déplore en tout cas que les membres de
l'opposition ne soient pas associés au comité
spécial responsable de cette problématique.
Wij kijken uit naar het debat over Afghanistan in
januari.
Voorzitter: Corinne De Permentier.
Ik wil, in deze dagen voor Kerstmis en Nieuwjaar,
enkele woorden van dank richten aan onze
militairen op missie. Zijn verrichten nuttig werk. Hun
inspanningen zijn niet tevergeefs.
Een reorganisatie is niet altijd prettig, maar ze is wel
noodzakelijk. Wij vragen wel een degelijk sociaal
begeleidingsplan en een oplossing voor de
mobiliteitsproblemen. Omdat wij de maatregelen
van de minister van Defensie een eerlijke kans
willen geven, zullen wij ze vanuit de minderheid
ondersteunen. (Applaus bij N-VA)
Nous attendons avec impatience le débat relatif à
l'Afghanistan qui se tiendra en janvier.
Présidente: Corinne De Permentier.
En cette période de Noël et de Nouvel An, je veux
adresser quelques mots de remerciements à nos
militaires en mission. Leur travail est utile et leurs
efforts ne sont pas vains.
Une réorganisation n'est pas toujours agréable mais
elle est indispensable. Nous demandons un plan
d'accompagnement social digne de ce nom et une
solution aux problèmes de mobilité. Étant donné
que nous voulons donner une bonne chance aux
mesures prises par le ministre de la Défense, nous,
en tant que membres de l'opposition, les
soutiendrons. (Applaudissements sur les bancs de
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
53
la N-VA)
01.105 Hilde Vautmans (Open Vld): Ik dank de
heer De Groote voor het punt dat hij naar voren
brengt, de dankwoorden die hij uitspreekt voor onze
militairen in het buitenland. In deze kerstperiode
denken wij uiteraard speciaal aan de militairen in
het buitenland en hun familie. (Applaus)
01.105 Hilde Vautmans (Open Vld): Je remercie
M. De Groote pour la gratitude qu'il a exprimée vis-
à-vis de nos militaires à l'étranger. En cette période
de Noël nous avons une pensée toute particulière
pour les militaires à l'étranger et leurs familles.
(Applaudissements)
01.106 Dirk Van der Maelen (sp.a): Ik richt mij tot
de minister van Buitenlandse Zaken omdat de
minister van Defensie in de commissie geen
antwoord heeft gegeven op mijn vragen over
Afghanistan. Ondertussen weten we dat hij heeft
verklaard dat hij voor een verlenging van de
operatie is en dat de regering hem heeft
teruggefloten omdat zij pas een standpunt wil
innemen na de internationale vergadering eind
januari in Londen. Dan zal ze een evaluatie maken.
Een evaluatie moet eerst proberen om een
antwoord te geven op de vraag waarom we in
Afghanistan zijn. Na de aanslag op de twin towers
was er een brede consensus om Al Qaeda aan te
pakken. De doelstellingen van president Bush om
Afghanistan binnen te vallen, waren Osama Bin
Laden vatten en Al Qaeda uitschakelen. Vandaag,
acht jaar later, is geen van beide doelen bereikt. Bin
Laden is niet gevat en Al Qaeda is ondertussen
uitgezwermd over Pakistan en een tiental andere
landen.
Een tweede element is de twijfel, vooral in Europa,
over de zin van de war on terror. Is militair ingrijpen
een geschikt middel om terreur te bestrijden?
RAND Corporation heeft 648 terreurorganisaties die
tussen 1968 en 2006 actief waren, onderzocht. In
43 procent van de gevallen verdwenen ze dankzij
het opstarten van een politiek proces, in 40 procent
van de gevallen door het optreden van politie- en
veiligheidsdiensten en slechts in 7 procent van de
gevallen door militaire actie.
01.106 Dirk Van der Maelen (sp.a): Je m'adresse
au ministre des Affaires étrangères puisque le
ministre de la Défense n'a pas daigné répondre en
commission à mes questions sur l'Afghanistan.
Nous savons à présent qu'il a déclaré être favorable
à une prolongation de l'opération et qu'il a été
rappelé à l'ordre par le gouvernement qui ne
souhaite prendre position qu'après la réunion
internationale qui doit se tenir à Londres fin janvier.
Il procédera alors à une évaluation.
Dans le cadre d'une évaluation, il conviendrait de
répondre tout d'abord à la question de savoir
pourquoi nous sommes en Afghanistan. Après les
attentats du 11 septembre, il y avait un large
consensus sur la nécessité de neutraliser Al-Qaida.
Les objectifs du président Bush en attaquant
l'Afghanistan étaient de s'emparer d'Oussama Ben
Laden et de neutraliser Al-Qaida. Aujourd'hui, huit
années plus tard, aucun des deux objectifs n'a été
atteint. Ben Laden est toujours dans la nature et
l'organisation Al-Qaida s'est disséminée à travers le
Pakistan et dans une dizaine d'autres pays.
Un deuxième élément sont les doutes, surtout en
Europe, sur le sens de la guerre contre la terreur.
Une intervention militaire constitue-t-elle le meilleur
moyen de lutter contre la terreur? RAND
Corporation a mené l'enquête sur 648 organisations
terroristes actives entre 1968 et 2006. Dans 43 %
des cas, les organisations ont disparu grâce à la
mise en place d'un processus politique, dans 40 %
des cas par l'intervention des services de police et
de sécurité et dans 7 % des cas seulement après
une action militaire.
Nadat degenen die de oorlog bleven verdedigen
vastgesteld hadden dat de oorspronkelijke
doelstelling
niet
was
bereikt,
hebben
zij
bijdoelstellingen
geformuleerd:
de
Taliban
verdrijven, Afghanistan een democratisch en goed
bestuur brengen, respect voor mensenrechten en
vrouwenrechten bevorderen en de opiumproductie
terugdringen. Dat zijn vier behartigenswaardige
doelstellingen, maar werden ze gerealiseerd?
De Amerikaanse opperbevelhebber McChrystal zei
twee
maanden
geleden,
haaks
op
de
Ceux qui ont continué de défendre la guerre et qui
ont, à un moment donné, constaté que l'objectif
initial de cette guerre n'était pas atteint ont formulé
des objectifs dérivés: chasser les Talibans, doter
l'Afghanistan d'un régime
démocratique et
compétent, promouvoir le respect des droits de
l'homme et des droits des femmes, et réduire la
production d'opium. Ce sont là autant d'objectifs
louables mais la question qu'on peut se poser est:
ont-ils été atteints?
Le commandant suprême des forces américaines
déployées en Afghanistan, Mc Chrystal, a déclaré
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
54
goednieuwsshow van De Crem, dat de Taliban
sterker staan dan ooit en dat er 30.000 man extra
troepen nodig zijn om de oorlog niet te verliezen.
voici deux mois, déclaration dont la teneur est à
l'opposé du grand show des bonnes nouvelles de
De Crem, que les Talibans sont plus forts que
jamais et que 30 000 hommes supplémentaires
sont nécessaires pour ne pas perdre la guerre.
België is het enige land dat geen debat hield in
plenaire vergadering over de deelname aan de
oorlog in Afghanistan.
La Belgique est le seul pays qui n'a pas tenu de
débat en séance plénière sur la participation à la
guerre en Afghanistan.
01.107 Minister Pieter De Crem (Nederlands): In
2004 besliste de regering om F16's naar de
luchthaven KAIA te sturen. De sp.a maakte toen
deel uit van de meerderheid. Er was ook geen
plenair debat.
01.107 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
En 2004, le gouvernement a décidé d'envoyer des
F16 à l'aéroport KAIA. Le sp.a faisait partie de la
majorité à l'époque et aucun débat n'a eu lieu en
séance plénière.
01.108 Georges Dallemagne (cdH): Mijnheer Van
der Maelen, uw fractie maakte deel uit van de
regering toen er beslist werd troepen naar
Afghanistan te sturen!
Indien de ISAF-troepenmacht zich uit het land zou
terugtrekken, zou de situatie nog veel slechter zijn.
We moeten ons standpunt dus nuanceren en onze
verantwoordelijkheid nemen. Ik denk dat ons land
soms aan eerstelijnsinterventies moet kunnen
deelnemen. Het is dankzij de militaire aanwezigheid
dat er ter plaatse humanitaire hulp kan worden
verstrekt.
Het instrument van de politieke druk, dat recent
door ons land werd aangewend, is zeer belangrijk.
Wij zouden echter niet naar Kaboel kunnen gaan
om een politieke dialoog aan te knopen indien wij
onze verantwoordelijkheid niet zouden nemen.
01.108 Georges Dallemagne (cdH): Monsieur Van
der Maelen, votre groupe était au gouvernement
lorsque l'on a décidé d'aller en Afghanistan!
Imaginez que l'ISAF se retire de ce pays, la
situation y serait encore bien pire. Il faut donc
nuancer notre point de vue et prendre nos
responsabilités. Je pense que notre pays doit
parfois pouvoir intervenir en première ligne. C'est
grâce à la présence militaire que l'aide humanitaire
est possible sur place.
La carte de la pression politique, utilisée récemment
par la Belgique, est très importante. Or nous ne
pourrions pas nous rendre à Kaboul pour nouer un
dialogue politique si nous ne prenions pas nos
responsabilités.
01.109 Dirk Van der Maelen (sp.a): Daar zou ik op
het einde van mijn betoog toe komen. Ik was de
evaluatie aan het maken.
De Taliban verslaan is dus niet gelukt. Voor
democratie en goed bestuur verwijs ik naar het
verloop van de verkiezingen en een heel pak
rapporten. Het democratisch gehalte van de
verkiezingen was allesbehalve en het land wordt
bestuurd door bendeleiders die opium verhandelen
en kleptocraten. Er is een nieuwe regering, maar de
gewezen nummer twee van de VN, de Amerikaanse
diplomaat Galbraith, heeft er geen vertrouwen in.
De toekomst oogt dus niet veel beter dan het
verleden.
01.109 Dirk Van der Maelen (sp.a): J'y reviendrai
à la fin de mon intervention. J'en suis arrivé à
l'évaluation.
Les Talibans n'ont donc pas été vaincus. En ce qui
concerne la démocratie et la bonne administration,
je ferai référence au déroulement des élections et à
tout une pile de rapports. Ces élections ont été tout
sauf démocratiques et le pays est administré par
des chefs de bande marchands d'opium et des
cleptomanes. Il y a un nouveau gouvernement mais
l'ancien numéro deux de l'ONU, le diplomate
américain Galbraith, ne lui fait pas confiance.
L'avenir n'est donc pas beaucoup plus réjouissant
que le passé.
Het
promoten
van
mensenrechten
en
vrouwenrechten is zeer behartenswaardig, maar
intussen keurde het Parlement in Kabul, met
instemming van president Karzai, wel een wet goed
die mannen het recht geeft hun vrouw uit te
hongeren als zij seksueel contact weigert. Het is wel
Promouvoir les droits de l'homme et les droits des
femmes est très louable mais il se trouve que le
Parlement de Kaboul vient d'adopter, avec
l'assentiment du président Karzaï, une loi en vertu
de laquelle un homme a le droit d'affamer sa
femme si elle refuse d'avoir des rapports sexuels
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
55
beter dan onder de Taliban, maar er is niet echt
veel resultaat.
avec lui. Certes, la situation des femmes est
meilleure que sous les Talibans mais concrètement,
elle a fort peu évolué.
01.110 Georges Dallemagne (cdH): Ik
minimaliseer de vaststelling niet waartoe u komt en
die ook geldt in tal van landen waar wij een
betekenisvolle samenwerking hebben opgezet.
Corruptie, gebrek aan transparantie, slecht beheer
zijn een dubbele straf voor de armen ter plaatse
wier middelen door de elite worden ingepalmd.
Is dat een reden om niets te doen? Ik denk,
integendeel dat men massaal ter plaatse moet zijn.
01.110 Georges Dallemagne (cdH): Je ne
minimise pas le constat que vous faites, et qui peut
être fait dans beaucoup de pays où nous avons une
coopération majeure. La corruption, le manque de
transparence, la mauvaise gouvernance pénalisent
doublement les populations pauvres qui voient leurs
ressources confisquées par leurs élites.
Est-ce cependant une raison pour ne pas
intervenir? Je crois, au contraire, qu'il faut être
présent massivement sur ces terrains.
01.111 Dirk Van der Maelen (sp.a): Heeft onze
aanwezigheid daar geleid tot het verdrijven van de
Taliban, tot meer democratie, goed bestuur en
mensen- en vrouwenrechten? Niet echt volgens mij.
Ook werd het opiumprobleem er niet door
teruggedrongen, vermits de Taliban momenteel
meer verdienen aan opium dan in 2000, en het
Afghaanse aandeel in de wereldproductie is
gestegen van 10 procent in 2000 naar een huidige
80 à 90 procent nu.
01.111 Dirk Van der Maelen (sp.a): Notre
présence en Afghanistan a-t-elle abouti à ce que les
Talibans soient chassés, à ce que la démocratie
soit
consolidée,
à
ce
qu'une
meilleure
administration soit mise en place et à ce que les
droits de l'homme et les droits des femmes soient
mieux respectés? Je pense qu'on ne peut pas
vraiment répondre oui à toutes ces questions.
De plus, notre présence n'a pas fait régresser la
production d'opium puisqu'aujourd'hui, les Talibans
en retirent plus de profits qu'en 2000 et que la part
afghane dans la production mondiale a augmenté,
passant de 10 % en 2000 à 80 voire 90 %
actuellement.
Voorzitter: Patrick Dewael.
Président: Patrick Dewael.
Vaak verwijst men ook naar terreurdreigingen in
Europa om onze aanwezigheid in Afghanistan te
rechtvaardigen. Terroristische groeperingen hebben
echter geen territoriale steunpunten meer nodig. De
verplaatsing naar elders was voorspelbaar.
Bovendien was er in geen van de terreuraanslagen,
van de aanslag op de twin towers tot de recente
verijdelde aanslagen in Europa, een link met
Afghanistan.
Infiltratie
van
Franse
inlichtingsagenten voorkwam de aanslag in Spanje.
Dat is een betere aanpak.
On fait également souvent référence à la menace
terroriste pour justifier notre présence en
Afghanistan. Or les groupements terroristes n'ont
plus besoin d'appuis territoriaux. Le déplacement de
la menace terroriste était prévisible. De plus, aucun
attentat terroriste, depuis les attentats du
11 septembre jusqu'aux attaques récemment
déjouées sur le sol européen, ne comportait de lien
avec l'Afghanistan. C'est grâce à des agents de
renseignement français infiltrés que l'attentat en
Espagne a pu être évité. C'est une meilleure
approche.
Minister De Crem ziet de humanitaire situatie bij elk
bezoek verbeteren, maar in een rapport van Oxfam
wordt beschreven hoe vrouwen en kinderen de
eerste en de grootste slachtoffers zijn van de
oorlog. Ook Unicef schetst een zeer somber beeld,
met een hoge kindersterfte, het ontbreken van
drinkbaar water voor 70 procent van de bevolking
en de onmogelijkheid om te vaccineren in een groot
deel van het land.
Wat kost dit allemaal? Alleen al de aanwezigheid
Lors de chaque visite, M. De Crem constate que la
situation humanitaire s'améliore mais un rapport
d'Oxfam relate que les femmes et les enfants sont
les premières et principales victimes de la guerre.
L'Unicef dresse également un tableau très sombre,
avec une mortalité infantile élevée, une pénurie
d'eau potable pour 70 % de la population et le non-
accès aux vaccins pour une grande partie du pays.
Quel est le coût de notre présence? La seule
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
56
van Amerikaanse troepen kost elk jaar 65 à
70 miljard dollar per jaar. Als we de kosten van alle
deelnemende landen samentellen komt men op
meer dan 100 miljard dollar, wat meer is dan de
globale ontwikkelingssamenwerking. Voor België
gaat het om 109 miljoen euro bruto.
présence des troupes américaines coûte chaque
année de 65 à 70 milliards de dollars. Si nous
additionnons le coût de tous les pays participants,
nous arrivons à un chiffre de plus de 100 milliards
de dollars, soit plus que la coopération au
développement dans sa globalité. Pour la Belgique,
ce montant est de 109 millions d'euros bruts.
01.112 Herman De Croo (Open Vld): Dat bedrag
wordt in twee weken besteed aan de Belgische
spoorwegen.
01.112 Herman De Croo (Open Vld): Ce montant
sera consacré dans deux semaines aux chemins de
fer belges.
01.113 Dirk Van der Maelen (sp.a): Dat is
tenminste een zinvolle en maatschappelijk nuttige
besteding.
Dat we de situatie in Afghanistan niet onder controle
krijgen, is erg, maar veel erger is dat deze oorlog
Pakistan dreigt te destabiliseren. Voor de
verkiezingen
van
2002
was
het
moslimfundamentalisme daar nauwelijks van tel,
maar sinds de medewerking van Pakistan aan de
oorlog in Afghanistan heeft dat fundamentalisme er
de wind in de zeilen gekregen en worden er elke
dag aanslagen gepleegd in heel Pakistan. Van de
Taliban ging geen externe dreiging uit, maar als
Pakistan gedestabiliseerd wordt, zitten we met een
ernstig probleem.
01.113 Dirk Van der Maelen (sp.a): Il s'agit au
moins d'une affectation sensée et utile socialement.
Le fait que nous ne maîtrisions pas la situation en
Afghanistan est grave mais le fait que cette guerre
menace de déstabiliser le Pakistan est bien plus
grave.
Lors
des
élections
de
2002,
le
fondamentalisme musulman était négligeable au
Pakistan mais depuis sa collaboration à la guerre
en Afghanistan, le fondamentalisme a le vent en
poupe et des attentats sont commis tous les jours
sur l'ensemble du territoire pakistanais. Les
Talibans n'ont pas exercé de menace externe mais
si le Pakistan est déstabilisé, la situation sera grave.
01.114 Georges Dallemagne (cdH): Mijnheer Van
der Maelen, u hebt nog steeds niet op mijn vraag
geantwoord.
01.114 Georges Dallemagne (cdH): Monsieur Van
der Maelen, vous n'avez toujours pas répondu à ma
question.
01.115 Dirk Van der Maelen (sp.a): Een beetje
geduld alstublieft!
01.115 Dirk Van der Maelen (sp.a): Un peu de
patience!
01.116 Georges Dallemagne (cdH): Het is bijna
vier uur 's ochtends! U spuit bergen kritiek, maar u
komt met geen enkel voorstel. Uit uw uitspraken
blijkt enkel een afwezigheid van beleid. En dat is
nog steeds geen beleid.
Ik heb liever dan men iets probeert te ondernemen,
ook al moet men achteraf correcties aanbrengen. Ik
geef de voorkeur aan de huidige situatie, met haar
onvolmaaktheden, boven de schandelijke wetten
die op aansturen van de Afghaanse regering of in
het licht van de situatie daarvoor werden
aangenomen.
Vaststellingen volstaan niet, er is nood aan
voorstellen. Uw houding roept bij mij herinneringen
op aan de Amerikaanse doctrine vóór 2001: als we
afwachten, komt alles wel vanzelf in orde.
01.116 Georges Dallemagne (cdH): Mais il est
presque 4 heures du matin! Vous faites beaucoup
de critiques, mais aucune proposition. Dans vos
propos, je ne vois qu'une absence de politique. Et
une absence de politique, ce n'est pas une
politique.
Je préfère des situations qu'il faut revoir mais où
l'on tente quelque chose plutôt que rien. Je préfère
la situation d'aujourd'hui, avec ses défauts, aux lois
infâmes votées à l'instigation du gouvernement
afghan ou à ce qui se passait auparavant.
J'attends, plutôt qu'un constat, des propositions.
Cela me fait penser à la doctrine américaine avant
2001: ne faisons rien, tout va s'arranger.
01.117 Dirk Van der Maelen (sp.a): Ik kom nu aan
mijn achtste punt. Men denkt de oplossing nu te
01.117 Dirk Van der Maelen (sp.a): J'en viens à
mon huitième point. On pense aujourd'hui que la
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
57
vinden in de zogenaamde afghanisering. Ook
België stuurt daartoe een tweede OMLT naar
Afghanistan. Men wil immers 240.000 Afghaanse
militairen en 160.000 Afghaanse politiemensen
opleiden. Is er iemand die gelooft dat die 240.000
Afghaanse militairen zullen slagen in een taak die
door de goed uitgeruste en goed opgeleide
westerse troepen niet kon worden gerealiseerd,
namelijk de taliban onder controle te krijgen?
Experts merken op dat een pashtun nooit op een
andere pashtun zal schieten, dat tadzjik nooit op
een taliban zal schieten. De mirakeloplossing van
een eigen leger voor Afghanistan is puur tijd- en
geldverspilling. Bovendien kosten de 150.000
militairen en politiemensen die er nu al zijn niet
minder dan 3,5 miljard dollar. Dat is vijf keer het
totale, nationale inkomen van Afghanistan.
President Karzai heeft dan ook gezegd dat het
Westen daarvoor zal moeten betalen en liefst meer
dan het nu betaalt.
solution réside dans 'l'afghanisation' et la Belgique
envoie également une deuxième OMLT en
Afghanistan. Il s'agit en effet de former 240 000
militaires afghans et 160 000 policiers afghans. Y a-
t-il quelqu'un pour croire que ces 240 000 militaires
afghans réussiront une mission qui n'a pas pu être
menée à bien par les troupes occidentales bien
équipées et bien formées, à savoir maîtriser les
talibans? Les experts soulignent qu'un pashtun ne
fera jamais feu sur un autre pashtun, qu'un tadjik ne
tirera jamais sur un taliban. La solution miracle
d'une armée propre en Afghanistan est une pure
perte de temps et d'argent. Par ailleurs, les 150 000
militaires et policiers qui s'y trouvent déjà coûtent
pas moins de 3,5 milliards de dollars, soit cinq fois
le revenu national total de l'Afghanistan. Le
président Karzai a également déclaré que l'Occident
devra payer pour cette armée et sans doute
davantage que ce qu'il finance aujourd'hui.
01.118 Minister Pieter De Crem (Nederlands): De
heer Van der Maelen heeft zich nochtans niet verzet
toen de sp.a in de regering zat en toestemming gaf
om deel te nemen aan de internationale operaties in
Afghanistan. Hij is totaal ongeloofwaardig. Wat stelt
hij nu eigenlijk voor? Wil hij dat we ons terugtrekken
en alle geleverde inspanningen gewoon achter ons
laten? Na de nietszeggende uiteenzettingen die de
heer Van der Maelen al 199 keer heeft gehouden
vraag ik mij af wat de sp.a voorstelt?
01.118 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
M. Van der Maelen ne s'est pourtant pas opposé
lorsque le sp.a se trouvait dans l'opposition et avait
marqué son accord sur la participation aux
opérations internationales en Afghanistan. Il
manque totalement de crédibilité. Que propose-t-il
en fait maintenant? Souhaite-t-il que nous nous
retirions et tirions un trait sur tous les efforts
consentis? Après avoir entendu les interventions
répétitives insignifiantes de M. Van der Maelen, je
me demande ce que représente le sp.a.
01.119 Dirk Van der Maelen (sp.a): Ik wil bewijzen
dat wij een constructieve oppositie voeren. Als de
meerderheid haar werkzaamheden beter had
georganiseerd, dan hadden we dit op een
aanvaardbaar uur kunnen afwerken. Ik laat mij dus
niet opjagen door het nachtelijke uur en zal mijn
verhaal afmaken.
Wij zadelen een straatarm land als Afghanistan op
met 400.000 militairen. Dat is een zeer dure
operatie. Wanneer het Westen zich daar terugtrekt,
zullen die troepen in verschillende clans
uiteenvallen, een burgeroorlog ontketenen en
regionale instabiliteit veroorzaken.
Wij gaven acht redenen waarom wij menen dat
deze dure operatie niet moet worden voortgezet. Ze
is gebaseerd op valse argumenten.
01.119 Dirk Van der Maelen (sp.a): Je veux
montrer que nous menons une opposition
constructive. Si la majorité avait mieux organisé ses
travaux, nous aurions pu en terminer à une heure
décente. Je ne vais pas me laisser influencer par
l'heure tardive et je vais achever mon intervention.
Il y a 400 000 militaires dans un pays aussi pauvre
que l'Afghanistan. Il s'agit d'une opération très
onéreuse. Si les occidentaux se retirent, ces
troupes vont se répartir en divers clans, déclencher
une guerre civile et entraîner l'instabilité régionale.
Nous avons énuméré huit raisons pour ne pas
poursuivre cette opération coûteuse, fondée sur des
arguments fallacieux.
01.120 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Wij
voeren het programma van president Obama uit.
Sp.a-voorzitster Gennez verklaarde tijdens de
Amerikaanse presidentsverkiezingen dat van alle
kandidaten de heer Obama degene is die het
dichtst bij het sp.a-programma staat. President
01.120 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Nous exécutons le programme du président
Obama. La présidente du sp.a, Mme Gennez, a
déclaré pendant les élections présidentielles que
M. Obama était le candidat le plus proche du
programme du sp.a. Aujourd'hui, le président
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
58
Obama vraagt nu dat wij meer troepen sturen naar
Afghanistan. Wat vindt u daarvan?
Obama nous demande d'envoyer un contingent
plus important en Afghanistan. Qu'en pensez-vous?
01.121 Dirk Van der Maelen (sp.a): Obama was
onder de presidentskandidaten diegene die het
dichtste aansluit bij de Europese opvattingen,
bijvoorbeeld inzake de strijd voor de sociale
zekerheid in de VS. Maar daaruit concluderen dat
alles wat president Obama zegt door ons moet
worden goedgekeurd, gaat te ver. Ik heb altijd
verklaard dat ik het Amerikaanse beleid inzake
Afghanistan en het Midden-Oosten zou afwachten
en president Obama heeft mij nog niet overtuigd.
Maar minister De Crem neemt alles wat de VS zegt
aan. We hebben daarvan vorige week nog een
staaltje gezien. Terwijl de regering had beslist om te
wachten op Londen om de situatie te evalueren en
daarna pas een beslissing te nemen, verklaarde
minister De Crem onmiddellijk na zijn ontmoeting
met VS-minister Gates dat België zijn engagement
zou verlengen. Dat is Pieter De Crem, de slaafse
poedel van de Verenigde Staten. Wij kijken na acht
jaar echter kritisch naar de operatie in Afghanistan,
die voor de Amerikanen alleen al 100 miljard dollar
kost en geen resultaten boekt.
01.121 Dirk Van der Maelen (sp.a): Obama était
le candidat le plus proche des positions adoptées
par l'Union européenne, en ce qui concerne
notamment le combat pour la sécurité sociale aux
États-Unis. Mais il serait téméraire d'en conclure
que tout ce que dit le président Obama doit
emporter notre adhésion. J'ai toujours dit que
j'attendrais de voir quelle politique le nouveau
président américain mettrait en oeuvre en
Afghanistan et au Proche-Orient. Or le président
Obama ne m'a pas encore convaincu. Quant au
ministre De Crem, il prend pour argent comptant
tout ce que disent les États-Unis. La semaine
dernière, nous en avons eu un échantillon. Alors
que le gouvernement avait décidé d'attendre que
Londres se positionne pour évaluer la situation puis
prendre une décision, le ministre De Crem a
déclaré tout de suite après sa rencontre avec le
ministre américain de la Défense, M. Gates, que la
Belgique prolongerait la durée de son engagement
en Afghanistan. Tel est Pieter De Crem, le caniche
servile de l'Oncle Sam. Quant à nous, nous portons
un regard critique sur cette guerre qui dure depuis
huit ans et qui a déjà coûté aux seuls Américains
100 milliards de dollars, sans qu'aucun résultat ait
pu être engrangé.
Vanaf 2006 - en toen zat de sp.a nog in de
meerderheid - heb ik verklaard dat er een nieuwe
strategie nodig was, met minder militaire en meer
humanitaire middelen. Er is echter een groot
verschil in het beleid van toenmalig defensieminister
Flahaut en de huidige minister. In juni 2007 waren
er 250 militairen in Afghanistan, namelijk in Kaboel
en Kunduz. Nu zijn er al 600 en ze zitten bovendien
in het zuiden van Afghanistan en op de luchthaven
van Kaboel. Op een sluipende wijze worden zij
bovendien ingezet om met de Afghaanse troepen
die zij opleiden effectief mee te vechten op het
terrein. Ik heb niets tegen buitenlandse interventies,
maar ze moeten zinvol zijn. Wij willen niet
investeren in operaties die gedoemd zijn om te
mislukken.
Je déclare depuis 2006 et le sp.a siégeait encore
dans la majorité qu'il faut une nouvelle stratégie,
avec moins de militaires et davantage de moyens
humanitaires. Il y a toutefois une grande différence
entre la politique du ministre de la Défense de
l'époque, M. Flahaut, et le ministre actuel. En juin
2007, il y avait 250 militaires en Afghanistan, plus
précisément à Kaboul et à Kunduz. Aujourd'hui, ils
sont déjà 600 et ils sont en outre déployés dans le
sud de l'Afghanistan et sur l'aéroport de Kaboul. De
surcroît, ils sont engagés de manière larvée dans
des combats sur le terrain aux côtés des troupes
afghanes dont ils assurent la formation. Je n'ai rien
contre des opérations à l'étranger mais elles doivent
avoir un sens. Nous ne voulons pas investir dans
des opérations vouées à l'échec.
Ik stel voor dat we praten met gelijkgezinde landen
over een einddatum, bijvoorbeeld met Nederland,
Duitsland, Italië en Canada, waar men ook inziet dat
de militaire operatie niet eeuwig kan blijven duren.
Er wordt 109 miljoen euro uitgegeven aan het
militaire
aspect
en
12 miljoen
euro
aan
ontwikkelingssamenwerking.
De
militaire
aanwezigheid van het Westen is voor een groot
deel net het probleem en niet de oplossing. Er moet
Je propose que nous nous convenions d'une date
ultime avec les pays qui partagent nos vues comme
les Pays-Bas, l'Allemagne, l'Italie et le Canada où
l'on se dit aussi que l'opération militaire ne peut se
prolonger indéfiniment.
Le volet militaire représente 109 millions d'euros et
la coopération au développement 12 millions
d'euros. La présence militaire de l'Occident
constitue dans une large mesure le problème et non
pas la solution. Une partie du budget de la Défense
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
59
dus een deel van het budget voor Defensie naar
Ontwikkelingssamenwerking gaan. Uiteraard is de
aanwezigheid van militairen nodig, maar dat moeten
geen NAVO-troepen zijn. We moeten op zoek naar
militairen uit moslimlanden.
doit donc aller à la Coopération au développement.
La présence de militaires est certes nécessaire
mais il ne doit pas s'agir de troupes de l'OTAN. Il
faut rechercher des militaires issus de pays
musulmans.
01.122 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
De analyse van de heer Van der Malen is vrij
defaitistisch. De regering wil inderdaad een accent
leggen op de civiele opbouw en de economische
ondersteuning, maar daarvoor moet eerst de
basisveiligheid verzekerd worden.
Ik spreek formeel tegen dat minister De Crem zou
terechtgewezen zijn. Hij heeft duidelijk gezegd dat
het om zijn eigen mening ging en niet om een
regeringsbeslissing en dat is zijn goed recht.
01.122 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais): L'analyse de M. Van der Maelen est
passablement défaitiste. Le gouvernement entend
effectivement mettre l'accent sur la reconstruction
civile et sur le soutien à l'économie mais pour il faut
pour cela d'abord assurer la sécurité de base.
Je conteste formellement le fait que M. De Crem
aurait été rappelé à l'ordre. Il a dit clairement qu'il
s'agissait de son opinion personnelle et non pas
d'une décision du gouvernement. Il est dans son
droit.
De beslissing over het verlengen van onze
inspanningen in Afghanistan hangt af van de
engagementen die president Karzai in Londen zal
nemen. Ik kan niet bevestigen wanneer wij die
beslissing zullen nemen.
Het is niet omdat sommigen ook verbeteringen
opmerken, dat ze daarom naïef of euforisch zijn. De
heer Van der Maelen is terecht kritisch over
mensen- en vrouwenrechten, maar hij moet toch
ook toegeven dat er in vergelijking met acht jaar
geleden veel meer meisjes naar school kunnen
gaan. De heer Van der Maelen heeft niet kunnen
aantonen dat een terugtrekking de zaak meer zou
vooruithelpen.
La décision relative à la prolongation de nos efforts
en Afghanistan dépendra des engagements que le
président Karzai prendra à Londres. Je ne puis dire
quand nous prendrons cette décision.
Ce n'est pas parce que d'aucuns constatent des
améliorations qu'il faut verser dans la naïveté ou
l'euphorie. M. Van der Maelen est très critique, et à
juste titre, à propos des droits de l'homme et de la
femme mais il doit bien admettre aussi qu'en
comparaison de la situation d'il y a 8 ans, beaucoup
plus de fillettes peuvent fréquenter l'école. M. Van
der Maelen n'a pas été en mesure de prouver qu'un
retrait permettrait de faire avancer les choses.
De Belgische regering heeft in haar contacten met
de VS eigenlijk ongeveer dezelfde accenten gelegd.
Wij leggen de nadruk op de civiele opbouw, de
economische ondersteuning, de alfabetisering van
de Afghaanse politie en de discipline van het
militaire apparaat en daarvoor is er militaire
aanwezigheid nodig.
België kiest niet voor een defaitistische politiek. De
heer Van der Maelen pleit voor een aftocht op een
cruciaal
moment.
Wij
moeten
duidelijke
engagementen nemen over de strijd tegen corruptie
en het opbouwen van een staat in samenspraak
met de internationale gemeenschap.
Dans ses contacts avec les États-Unis, le
gouvernement belge a posé environ les mêmes
accents. Nous insistons sur la reconstruction civile,
le soutien économique, l'alphabétisation des
services de police afghans et la discipline au niveau
de l'appareil militaire. À cet effet, une présence
militaire est nécessaire.
La Belgique n'opte pas pour une politique défaitiste.
M. Van der Maelen plaide en faveur d'un retrait,
alors qu'il s'agit d'un moment crucial pour
l'Afghanistan.
Nous
devons
prendre
des
engagements clairs concernant la lutte contre la
corruption et la construction de l'État, en
concertation avec la communauté internationale.
01.123 David Geerts (sp.a): Ik heb de reacties van
de MR op het plan-De Crem gelezen. Wat als de
Franstaligen njet zeggen?
Voorts zeg ik al jaren dat de basisallocaties bij
Defensie voor de verkoop van infrastructuur en
materiaal systematisch worden overgebudgetteerd.
01.123 David Geerts (sp.a): J'ai lu les réactions du
MR au plan De Crem. Qu'adviendra-t-il si les
francophones le rejettent?
Ensuite, je dis depuis des années que les
allocations de base de la Défense concernant la
vente d'infrastructures et de matériel font
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
60
Het Rekenhof zegt dat ook: opbrengsten uit
infrastructuur worden stelselmatig te veel begroot
en er wordt heel weinig gerealiseerd. Hoe zit dat
eigenlijk?
Het Rekenhof zegt dat de opbrengsten uit
infrastructuur stelselmatig te veel worden begroot
en dat er eigenlijk niks wordt gerealiseerd. Men zegt
in 2008 71,5 miljoen euro begroot en slechts
36 miljoen gerealiseerd. Als ik dan kijk naar de
tabellen die het kabinet van de minister mij gegeven
heeft, wordt er nog minder gerealiseerd. Slechts
een vastlegging eigenlijk voor 2009 van 28 miljoen
euro. Mijn vraag aan de minister en de
staatsecretaris van Begroting: hoe zit het nu
eigenlijk met dat fonds? Met de cijfers van de
minister kan ik niet verder.
Bij Ontwikkelingssamenwerking bestond er een
vrijwillige dienst, maar de minister wil die benaming
veranderen in junior assistant. En dat terwijl de
minister van Defensie net de vrijwillige dienst wil
invoeren. Praat men eigenlijk niet binnen de
regering?
systématiquement l'objet d'une budgétisation
surévaluée. La Cour des comptes partage cet avis:
les postes de recettes portant sur des
infrastructures sont systématiquement surévalués,
et très peu d'opérations sont réalisées. Qu'en est-il
réellement?
On évoque une inscription budgétaire de
71,5 millions d'euros en 2008 et une réalisation de
seulement 36 millions d'euros. Si je m'en reporte
aux tableaux que le cabinet du ministre m'a remis,
je constate que l'on réalise encore moins. Pour
2009, il n'y a en réalité qu'un montant d'engagement
de 28 millions d'euros. Voici ma question au
ministre et au secrétaire d'État: où en est réellement
ce fonds? Je ne puis me fier aux chiffres du
ministre.
La Coopération au développement connaissait un
service volontaire, que le ministre entend cependant
rebaptiser junior assistant. Et ce au moment même
où le ministre de la Défense entend, lui, instaurer un
service volontaire. Est-ce qu'on se parle seulement
au sein du gouvernement?
01.124 Denis Ducarme (MR): De MR staat pal
achter uw deelname aan de internationale
inspanning in Afghanistan tegen het internationale
terrorisme. We zijn daar niet aanwezig om scholen
te bouwen of de vrouwenrechten te verdedigen. Het
hoofddoel is onze veiligheid en de wederopbouw
van het land zal op termijn leiden tot stabiliteit die
onze
veiligheid
ten
goede
zal
komen.
Ontwikkelingssamenwerking
steunt
de
inspanningen in dat verband, maar Charles Michel
zal geen bijkomende middelen vrijmaken indien de
Afghaanse president de corruptie niet onder
controle krijgt en we niet zeker zijn dat onze
middelen correct worden aangewend. We moeten
er ook op toezien dat onze militaire en humanitaire
inspanningen verenigbaar blijven met de actie van
onze bondgenoten. Om die reden is de MR
voorstander van een regelmatige evaluatie van
onze actie in Afghanistan.
In Kosovo en in Afrika zullen we zo lang als nodig
militair aanwezig moeten blijven. De boodschap van
de MR is duidelijk: de hervorming van de
krijgsmacht mag er niet toe leiden dat wordt
afgezien van de operaties in Afrika. We hebben in
deze
een
morele
en
een
historische
verantwoordelijkheid. Met onze knowhow in - vooral
Franstalig - Afrika beschikken we over een troef ten
aanzien van onze bondgenoten die we niet verloren
mogen laten gaan.
01.124 Denis Ducarme (MR): Le MR soutient
pleinement votre participation à l'effort international
en Afghanistan contre le terrorisme international.
Nous ne sommes pas là-bas pour construire des
écoles, pour le droit des femmes. Nous y sommes
avant tout pour notre sécurité et la reconstruction du
pays créera, à terme, la stabilité qui la confortera.
La Coopération au développement porte cet effort
de reconstruction, mais Charles Michel ne
dégagera pas de moyens supplémentaires si le
président afghan ne maîtrise pas la corruption et si
nous n'avons pas la certitude que nos moyens sont
utilisés correctement. Nous devons aussi veiller à
ce que nos objectifs militaires et humanitaires
demeurent compatibles avec l'action de nos alliés.
C'est pourquoi le MR souhaite une évaluation
régulière de notre action en Afghanistan.
Nous devons aussi continuer à assurer une
présence militaire au Kosovo aussi longtemps que
cela sera nécessaire, de même qu'en Afrique. Le
message réformateur est clair: la réforme de
l'armée ne peut justifier un abandon des opérations
en Afrique. C'est notre responsabilité morale et
historique. Nous ne pouvons perdre ce savoir-faire
et cette référence devant nos alliés, en ce qui
concerne l'Afrique francophone en particulier.
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
61
Alles hoeft niet ondergeschikt gemaakt te worden
aan onze missie in Afghanistan. U stelt zelf dat er
op het stuk van de deelname aan buitenlandse
operaties, een bijkomende inspanning van
35 procent is geleverd sinds uw aantreden als
minister van Landsverdediging. De bijbehorende
bedragen werden ons helaas niet voorgelegd. Het
Parlement zou daar toch snel over moeten kunnen
beschikken.
Er wordt in uw nota geen gewag gemaakt van een
intensievere Europese militaire samenwerking,
noch van het uitbouwen van een Europese
Defensie. Wij vragen u op dat stuk om meer
toezeggingen.
En zo kom ik bij de begroting aan. In de beruchte
lijst die de NAVO in februari 2009 publiceerde, staat
vermeld hoeveel procent van het bbp van de
lidstaten aan defensie-uitgaven wordt besteed. In
België is dat 1,1 procent. De NAVO-norm bedraagt
2 procent. Ons land staat op de vierentwintigste
plaats in een klassement van vijfentwintig. Wat voor
een leger willen wij? Hoe gaan we onze
internationale verbintenissen nakomen? Die vragen
brengen ons bij uw voorstel inzake de hervorming
van Defensie.
Tout ne devra pas être sacrifié à notre seule
mission en Afghanistan. À cet égard, vous avez
indiqué que, depuis votre arrivée à la tête de la
Défense, nos opérations avaient augmenté de
35 %. Malheureusement, nous n'avons pas les
montants. Il serait bien que le Parlement puisse en
disposer rapidement.
Par contre, nous n'avons rien trouvé dans votre
note pour améliorer la coopération militaire
européenne ou la construction de la Défense
européenne. Nous vous demandons de vous
engager davantage sur ce plan.
J'en viens naturellement au budget. La fameuse
liste de l'Otan de février 2009 reprend le
pourcentage des dépenses militaires par rapport au
PIB des pays membres. Nous nous situons à 1,1 %.
Les recommandations de l'Otan sont de 2 %. Nous
sommes à la vingt-quatrième place sur vingt-cinq.
Quelle armée voulons-nous? Comment allons-nous
respecter nos engagements internationaux? Ces
questions nous amènent à votre proposition de
réforme de la Défense.
De MR vindt dat essentieel en sluit zich in grote
lijnen aan bij het plan van de minister. Maar andere
lijnen moeten worden gewijzigd. Dat is de teneur
van onze voorstellen.
François Bellot en ikzelf hebben ons over uw
beleidsnota onthouden omdat wij een signaal wilden
geven. De vergadering van de werkgroep van
donderdag jongstleden en het feit dat uw
medewerkers openstaan voor bepaalde van onze
suggesties wijzen erop dat u het signaal hebt
gehoord.
Le MR estime qu'elle est essentielle et il adhère au
plan du ministre dans ses grandes lignes. Mais
d'autres lignes sont à modifier. Tel est le sens de
nos propositions.
Si François Bellot et moi nous sommes abstenus
sur votre note de politique générale, c'était pour
vous envoyer un signal. La réunion du groupe de
travail de jeudi dernier et l'ouverture de vos
collaborateurs à certaines de nos requêtes nous
font penser que vous l'avez reçu.
01.125 David Geerts (sp.a): Heb ik de
heer Ducarme juist begrepen dat de deur opnieuw
op een kier staat om te onderhandelen over het
plan? Dat is een belangrijke boodschap voor het
personeel.
01.125 David Geerts (sp.a): Je me demande si j'ai
bien compris monsieur Ducarme: les négociations
sur le plan sont-elle possibles? Ceci constitue un
message important pour le personnel.
01.126 Denis Ducarme (MR): Ik kan niet
antwoorden namens de minister, maar ik heb het
gevoel dat dat het geval is. Wij hebben samen met
anderen voorstellen gedaan waarnaar blijkbaar
werd geluisterd. Begin januari hebben wij
antwoorden.
01.126 Denis Ducarme (MR): Je ne peux pas
répondre à la place du ministre, mais j'ai le
sentiment que c'est le cas. Avec d'autres, nous
avons émis diverses propositions qui nous ont
semblé être entendues. Début janvier, nous aurons
des réponses.
01.127 Bruno Stevenheydens (VB): Over die
werkgroep krijg ik nooit een duidelijk antwoord van
de minister. Wie maakt er deel van uit? Waarom
zijn de oppositiepartijen daarvan niet op de hoogte?
01.127 Bruno Stevenheydens (VB): Le ministre
ne me donne jamais de réponses claires à propos
de ce groupe de travail. Quels sont les membres?
Pourquoi les partis de la majorité n'ont-ils pas été
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
62
Wat met de belofte van de minister om elke maand
de
commissie
te
informeren
over
de
herstructurering?
informés? Quid de la promesse du ministre
d'informer la commission tous les mois sur la
restructuration?
01.128 Denis Ducarme (MR): De werkgroep is
bijeengekomen. De vragen die u stelt zou u eigenlijk
aan de minister moeten richten. We hadden een
aantal voorstellen geformuleerd en we kregen
blijkbaar gehoor.
Een ander fundamenteel aspect van de hervorming
is
het
personeel.
Vandaag
zijn
de
personeelsuitgaven, met 72 procent van de totale
uitgaven, te hoog. De minister wil ze tot 55 procent
herleiden omdat er nu op de noodzakelijke
investeringen moet worden bespaard. U gaf aan dat
het aantal manschappen van 37.000 naar 34.000
zal dalen. Volgens onze bronnen zou de
personeelssterkte, rekening houdend met de
vergrijzing en de afvloeiingen in het kader van de
hervorming, in 2020 naar minder dan 25.000
personeelsleden
dalen.
Zonder
bijkomende
rekruteringen zullen we over tien jaar onze
opdrachten niet langer kunnen vervullen. We
worden dan deserteurs ten aanzien van onze
bondgenoten.
01.128 Denis Ducarme (MR): Le groupe de travail
s'est réuni. Vous posez des questions qu'il faudrait
plutôt adresser au ministre. Nous avions fait
certaines propositions et il semble que nous ayons
été entendus.
Autre élément fondamental de la réforme, c'est le
personnel.
Actuellement,
les
dépenses
en
personnel sont trop importantes. Elles s'élèvent à
72 %. Le ministre souhaite les faire passer à 55 %
car elles rognent sur les investissements que nous
devons réaliser. Vous nous indiquez que le
personnel passera de trente-sept mille à trente-
quatre mille unités. Selon nos sources, en fonction
du vieillissement et de départs consécutifs à la
réforme, les effectifs seront inférieurs à vingt-cinq
mille en 2020. Sans recrutement, dans dix ans,
nous ne pourrons plus remplir nos missions. Nous
serons alors des déserteurs vis-à-vis de nos alliés.
U hebt onze voorstellen gehoord met betrekking tot
Bastenaken, waarvan u het symbolische belang
wellicht niet volledig hebt begrepen. We kunnen ook
moeilijk akkoord gaan met de vervlaamsing van de
artillerie, die naar Brasschaat overgebracht wordt.
Zoals we u al hebben gezegd, zint dat ons niet. U
hebt ook nog andere voorstellen gekregen.
Ik besluit met te zeggen dat we de vergadering van
7 januari afwachten. Napoleon Bonaparte zei dat
men een vijand nooit mag onderbreken wanneer hij
een fout begaat. Dat wij u wél hebben onderbroken,
mijnheer de minister, komt omdat u onze vijand niet
bent!
Vous avez entendu nos propositions pour
Bastogne, pour laquelle vous n'avez sans doute pas
saisi complètement la symbolique. Nous pouvons
aussi difficilement adhérer à la "flamandisation" de
l'artillerie avec son déplacement à Brasschaat. Cela
ne nous agrée pas, nous vous l'avons indiqué. Vous
avez également reçu d'autres propositions.
En conclusion, nous attendons la réunion du
7 janvier. Napoléon Bonaparte disait qu'on ne doit
jamais interrompre un ennemi en train de
commettre une erreur. Si nous vous avons
interrompu, Monsieur le ministre, c'est bien parce
que vous n'êtes pas notre ennemi!
01.129
Minister
Charles
Michel
(Frans):
Mijnheer De Vriendt, momenteel besteden wij
5 procent
van
de
begroting
van
Ontwikkelingssamenwerking aan projecten die al
als mitigation-projecten worden beschouwd (50 tot
60 miljoen euro). Wij denken dat we ons in de
toekomst moeten richten op bijkomende middelen
teneinde
rekening
te
houden
met
de
klimaatverandering.
De wijziging van de benaming met betrekking tot de
vrijwillige dienst bij Ontwikkelingssamenwerking
wordt verantwoord door het feit dat de huidige
benaming in tal van landen voor problemen zorgt
met betrekking tot het verkrijgen van visa.
01.129 Charles Michel, ministre (en français):
Monsieur De
Vriendt,
actuellement,
nous
consacrons 5 % du budget de la Coopération au
développement à des projets déjà considérés
comme projets de mitigation (50 à 60 millions
d'euros). Nous pensons que nous devons nous
orienter à l'avenir vers des moyens additionnels
pour prendre en considération les changements
climatiques.
Le changement de dénomination concernant le
service volontaire pour la Coopération au
développement se justifie par le simple fait que
dans de nombreux pays, la dénomination actuelle
pose des problèmes pour obtenir des visas.
01.130
Staatssecretaris
Melchior
Wathelet
(Frans): Mijnheer Geerts, aangezien er in het kader
01.130 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
français): Monsieur Geerts, comme il n'y a plus de
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
63
van de nieuwe Rijksbegroting geen gesplitste
kredieten meer zijn, werd het begrotingsfonds
aanvankelijk op een bedrag van 80 miljoen euro
geraamd (59 miljoen voor de verkoop van
materieel, alsook een raming van de verkoop van
gebouwen voor een bedrag van 21 miljoen euro
voor 2010). Aangezien men er de voorbije jaren niet
in geslaagd is alles succesvol af te ronden, hebben
wij, voorzichtigheidshalve en uit eigen beweging, dat
bedrag met bijna 20 procent verlaagd tot 65 miljoen
euro.
crédits dissociés actuellement dans le budget du
fait de la nouvelle comptabilité de l'État, le fonds
budgétaire avait été initialement estimé à un
montant de 80 millions d'euros (59 millions pour la
vente de matériel, ainsi qu'une estimation de vente
d'immeubles pour 21 millions d'euros pour l'année
2010). Étant donné que les années précédentes,
l'ensemble des opérations n'avaient pas toujours
été menées à bien, nous avons volontairement,
dans un souci de prudence, diminué ce montant d'à
peu près 20 % en le ramenant à 65 millions d'euros.
01.131 Dirk Van der Maelen (sp.a): De minister
noemt mij defaitistisch, ik vind mijn houding eerder
realistisch. We bevinden ons in een fase waarin we
onze nederlaag niet willen toegeven en dus steeds
maar meer militairen sturen. Dit doet verdacht veel
denken aan Vietnam. Deze militaire optie is
gedoemd tot mislukken.
Graag had ik van de minister op papier gekregen
welke civiele inspanningen we precies leveren,
zowel financieel als wat mankracht betreft.
We moeten ook een datum voor de terugtrekking
vastleggen. Ik denk dat we zo snel mogelijk terug
moeten naar de situatie-Flahaut, waarbij we enkel
nog Kaboel bewaken. Het geld dat we uitsparen,
moeten
we
investeren
in
politie-
en
inlichtingendiensten, wat veel doeltreffender is dan
een militaire operatie om het terrorisme te
bestrijden.
01.131 Dirk Van der Maelen (sp.a): En dépit des
déclarations faites par le ministre, j'estime que je
suis non pas défaitiste, mais réaliste. Notre refus
d'admettre notre défaite nous incite actuellement à
envoyer de plus en plus de militaires. Cette option,
qui n'est pas sans rappeler le Viêt-Nam, est vouée
à l'échec.
Je voudrais que le ministre nous remette un
document écrit reprenant précisément les efforts
civils que nous consentirons, tant en hommes qu'en
moyens financiers.
Nous devons également fixer une date pour le
retrait des troupes. Je pense que nous devons en
revenir le plus rapidement possible à la situation qui
prévalait à l'époque de M. Flahaut et nous contenter
de surveiller la ville de Kaboul. Nous devons ensuite
investir les moyens ainsi économisés dans les
services de police et de renseignement. Cette
stratégie serait nettement plus efficace qu'une
opération militaire pour lutter contre le terrorisme.
01.132 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Het
verhaal van de minister is niet geloofwaardig. Als de
civiele component dan zo belangrijk is, waarom is
dat dan niet te zien in de begroting? Waarom gaat
er dan zoveel meer geld naar de militaire
component?
01.132 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Votre
explication ne tient pas debout. Si la composante
civile revêt une telle importance, pourquoi cela ne
se reflète-t-il pas dans le budget? Pourquoi la
composante militaire bénéficie-t-elle de davantage
de moyens?
01.133 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Het is niet tegenstrijdig om ervan overtuigd te zijn
dat het organiseren van een staat moet kunnen
samengaan met het garanderen van de veiligheid.
Dat kost nu eenmaal wat het moet kosten. Het is
niet correct om beide cijfers zomaar naast elkaar te
leggen.
01.133 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais): Croire qu'on peut à la fois organiser
un État et assurer la sécurité n'est pas
contradictoire. Certes, cela a un certain prix. Il ne
faut pas procéder à une simple comparaison de ces
deux montants.
01.134 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): De
militaire component kost liefst zes keer meer dan
de civiele! Hoe is dat te verklaren als de civiele
component dan toch zo zo belangrijk is?
01.134 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): La
composante militaire coûte pas moins de six fois
plus cher que la composante civile! Comment
expliquez-vous cela, si la composante civile revêt
tant d'importance?
De voorzitter: Mijnheer De Vriendt, u blijft alsmaar
dezelfde vraag herhalen. Zo kunnen we nog
Le président: Monsieur De Vriendt, vous continuez
à répéter sans cesse la même question, si bien que
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
64
eindeloos doorgaan. Deze manier van discussiëren
is echt niet meer correct. Er wordt momenteel meer
in detail gegaan dan we overdag zouden doen! Als
de regering niet het antwoord geeft dat men wil
horen, betekent dat niet dat de regering niet
antwoordt.
le débat risque de s'éterniser. Ces discussions ne
se déroulent vraiment plus de manière correcte. À
cette heure-ci, l'on entre plus dans le détail que l'on
ne le ferait pendant la journée! Si le gouvernement
ne donne pas la réponse souhaitée, cela ne signifie
pas pour autant qu'il ne répond pas.
01.135 David Geerts (sp.a): Vorig jaar zei de
minister van Defensie dat hij in de periode 2009-
2011 een bedrag van 200 miljoen euro wilde halen
uit de verkoop van overtollig materiaal en
onroerende goederen. Als ik de begroting bekijk,
denk ik dat hij nog heel wat werk heeft.
De voorzitter: We gaan nu verder met het
onderdeel Binnenlandse Zaken, Justitie en
Openbaar Ambt.
01.135 David Geerts (sp.a): L'an passé, le
ministre de la Défense avait annoncé vouloir tirer de
la vente de matériel excédentaire et de biens
immobiliers des recettes pour un montant de
200 millions d'euros pendant la période 2009-2011.
En examinant ce budget, il me semble qu'il y encore
du pain sur la planche.
Le président: Nous poursuivons avec le volet
Intérieur, Justice et Fonction publique.
01.136 Ronny Balcaen (Ecolo-Groen!): De
hervorming van de civiele veiligheid ligt stil wegens
een gebrek aan middelen. Er werden maar enkele
uitvoeringsbesluiten van de wet van 2007 opgesteld
en goedgekeurd, ondanks de beloften en de
voluntaristische beleidsnota van uw voorganger
voor 2009.
De beleidsnota voor 2010 legt de lat heel wat lager
en bepaalt dat "rekening houdend met de huidige
budgettaire context, de hervorming van de civiele
veiligheid stap voor stap moet worden uitgevoerd".
Dat er geen timing wordt vooropgesteld, is voor de
brandweerlui een grote ontgoocheling.
U zei me dat u zich over dit dossier zou buigen in
het kader van de eerste begrotingsaanpassing. De
brandweermannen zijn vragende partij voor
bijkomende middelen en een werkmethode. Ook
blijft onduidelijk hoeveel de hervorming zal kosten.
De beloften die in het verlengde van de ramp in
Gellingen werden gedaan, moeten worden
gehouden.
01.136 Ronny Balcaen (Ecolo-Groen!): La
réforme de la sécurité civile se trouve au point mort,
faute de moyens budgétaires. Très peu d'arrêtés
d'application de la loi de 2007 ont été rédigés et
adoptés, malgré les promesses et la note de
politique
générale,
volontariste,
de
votre
prédécesseur pour 2009.
La note de politique générale pour 2010, nettement
moins ambitieuse, précise que "compte tenu du
contexte budgétaire, la réforme de la sécurité civile
doit être réalisée étape par étape."
Cette absence de calendrier constitue une forte
déception pour les pompiers.
Vous m'avez dit que vous vous occuperiez de ce
dossier au moment du premier ajustement
budgétaire. Des moyens supplémentaires et une
méthode de travail sont sollicités par les hommes
du feu. Nous ignorons aussi le coût de la réforme.
Les promesses faites après la catastrophe de
Ghislenghien doivent être tenues.
01.137 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Mijn
prioriteiten in 2010 zijn: materieel, opleiding, kennis
en de preoperationele zones. Tussen 2004 en 2009
werd het budget voor materieel en opleiding met
100 procent verhoogd. Inzake opleiding ligt de
nadruk op de basisopleiding en op de
gespecialiseerde opleidingen in verband met
nieuwe risico's.
In 2008 werd het kenniscentrum opgericht, dat
operationele procedures en diverse hulpmiddelen
ontwikkelt. Bij het begrotingsconclaaf van 2010 zal
ik in de regering dat dossier opnieuw aankaarten.
Hoeveel de hervorming van de civiele veiligheid zal
01.137 Annemie Turtelboom, ministre (en
français): En 2010, mes priorités sont le matériel, la
formation, la connaissance et les zones pré-
opérationnelles. Pour la formation et le matériel, de
2004 à 2009, le budget a été augmenté de 100 %.
Pour la formation, l'accent est mis sur la formation
de base et les formations spécialisées face aux
nouveaux risques.
En 2008, on a installé le centre de connaissances,
qui développe des procédures opérationnelles et
différents outils. Je mets le dossier encore sur la
table du gouvernement en prévision du conclave
budgétaire de 2010.
Le coût de la réforme de la sécurité civile dépend
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
65
kosten, zal afhangen van wat er in het statuut komt,
en dus van onze onderhandelingen met de
vakbonden, de federaties, de Unie van steden en
gemeenten, en alle partners in het veld.
du contenu du statut et donc de notre négociation
avec les syndicats, les fédérations, l'Union des villes
et des communes, et l'ensemble des partenaires
sur le terrain.
01.138 Ronny Balcaen (Ecolo-Groen!): In het veld
wacht men op het tijdpad voor het uitvaardigen van
de uitvoeringsbesluiten van de wet. Los van de
werkmethode is dat een symbolisch element
waarmee de dialoog tussen de administratie en de
onderhandelingspartners kan worden hersteld.
01.138 Ronny Balcaen (Ecolo-Groen!): Sur le
terrain, l'on attend aussi le calendrier d'adoption des
arrêtés d'application de la loi. En plus de la méthode
de travail, c'est un élément symbolique, qui peut
rétablir le dialogue entre l'administration et les
partenaires de la négociation.
01.139 Minister Annemie Turtelboom (Frans): In
de commissie heb ik een tabel uitgedeeld met de
data waarop de koninklijke besluiten klaar zullen
zijn, en de data waarop de federaties en vakbonden
zullen worden geraadpleegd. Ik kan die tabel
bezorgen aan het secretariaat van de Kamer.
01.139 Annemie Turtelboom, (en français): J'ai
diffusé, en commission, un tableau des dates
d'élaboration d'arrêtés royaux, des consultations
avec les fédérations et les syndicats. Je puis le
transmettre au secrétariat de la Chambre.
01.140 Bert Schoofs (VB): Halverwege deze
regeerperiode is het tijd om een evaluatie te maken
van het justitiebeleid en dus eigenlijk van de
eventuele realisatie van de beloften die CD&V
tijdens haar acht jaar oppositie heeft gedaan in dit
domein.
De minister schermt met de constructie van
gevangenissen, maar hij zet uitsluitend in op de
lange termijn en dan nog volgens een procedé
design, build, finance and maintain (DBFM) dat
zijn nut nog volop moet bewijzen. De bouwplannen
van de minster overschrijden zelfs de eindtermijn
van deze regering. De door CD&V aangekondigde
bijkomende celcapaciteit van 1.500 eenheden
binnen de twee jaar wordt natuurlijk een
onmogelijke zaak.
Binnen de gevangenismuren is er heel wat aan de
hand:
veelvuldig
druggebruik,
drugsdoden,
wapengebruik,
opstanden,
ontsnappingen,
stakingen van penitentiaire beambten....Het plan
van de gevangenisboten kreeg nooit en eerlijke
kans en de minister heeft voor een uitwijking naar
het Nederlandse Tilburg geopteerd. Dit is niet alleen
een bittere pil voor onze cipiers, het is bovendien
erg typisch dat honderden Nederlandstalige
gevangenen naar het buitenland hun straf gaan
uitzitten terwijl de minister er niet eens in slaagt
gevangenen van buitenlandse origine in Belgische
gevangenissen hun straf in hun vaderland te laten
uitzitten!
01.140 Bert Schoofs (VB): À mi-parcours de cette
législature, il est temps de procéder à une
évaluation de la politique en matière de justice et
dès lors, en réalité, de la réalisation éventuelle des
promesses qui ont été faites par le CD&V dans ce
domaine pendant ses huit années d'opposition.
Le ministre fait grand cas de la construction de
prisons mais il s'engage uniquement à long terme et
selon un procédé design, build, finance and
maintain (DBFM) qui doit encore faire toutes ses
preuves. Les projets de construction du ministre
dépassent même le terme du gouvernement. Il sera
évidemment impossible d'augmenter de 1 500
unités le nombre de cellules dans les deux ans,
comme annoncé par le CD&V.
Dans l'enceinte des prisons, par contre, il se passe
pas mal de choses: consommation régulière de
drogue, décès par overdose, usage d'armes,
rébellions,
évasions,
grèves
des
agents
pénitentiaires... On n'a jamais vraiment donné au
projet des bateaux-prisons une chance de réussir et
le ministre a opté pour l'exil à Tilburg, aux Pays-
Bas. La pilule est amère pour nos gardiens de
prisons et, de plus, il est très curieux que des
centaines de détenus néerlandophones iront purger
leur peine à l'étranger alors que le ministre ne
parvient même pas à obtenir que des détenus
d'origine étrangère et incarcérés en Belgique soient
transférés vers des prisons dans leur pays!
Ander heikel punt is de strafuitvoering. De
opgelegde straffen zijn te kort, zeker voor de
kortgestraften van minder dan drie jaar. Er zijn
bovendien te weinig elektronische enkelbanden en
de wachtlijsten voor werkstraffen worden steeds
langer. Bovendien is de strafuitvoering te laks. Zo
Autre problème: l'exécution des peines. Les peines
appliquées sont trop brèves, à plus forte raison pour
les personnes condamnées à une peine
d'emprisonnement de moins de trois ans. En outre,
les bracelets de cheville électroniques sont trop peu
nombreux et les listes d'attente pour les peines de
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
66
wordt er helemaal geen prioriteit gemaakt van de
bescherming van de maatschappij tegen vrijgelaten
seksuele delinquenten, vooral dan de pedofielen.
Allerlei groeperingen moeien zich met dit debat en
kiezen, wellicht vanuit hun drang slachtoffers te
beschermen, de kant van de pedofielen.
Dan som ik nog een aantal pijnpunten op die al een
tijdje meegaan: de snel-Belgwet en de hieraan
verbonden excessen, de miskleun die de
Moslimexecutieve is, het traditioneel vermelden van
plannen inzake de bemiddeling, de werklastmeting,
de geïnterneerden en zo verder.
Maar gelukkig is er nog de hervorming van het
gerecht en de berucht Atomiumwerkgroep! Ik
begrijp in dit verband de houding van N-VA niet.
Deze partij is eerst met veel bombarie toegetreden
tot de werkgroep, maar is er al na twee maanden
met veel pathos weer uitgestapt. Hoe heeft N-VA
ook maar een minuut kunnen geloven in een
mogelijke verdeling van de bevoegdheden van
justitie over de deelstaten? Het Vlaams Belang is
nooit in die val getrapt.
travail sont de plus en plus longues. Qui plus est,
l'exécution des peines est trop laxiste. Ainsi, le
gouvernement n'accorde absolument pas la priorité
à la protection de la société contre les délinquants
sexuels remis en liberté, en particulier les
pédophiles. Les catégories de citoyens les plus
diverses se mêlent de ce débat et choisissent de se
rallier au camp des pédophiles, probablement
animés du souci de protéger les victimes.
J'énumérerai encore un certain nombre de
problèmes qui restent depuis longtemps sans
solution: la loi instaurant une procédure accélérée
de naturalisation et les dérives qu'elle entraîne, le
fiasco de l'Exécutif des Musulmans, les projets en
matière de médiation, de mesure de la charge de
travail, d'internés, etc.
Mais heureusement, la réforme de la justice et ce
fameux groupe de travail baptisé Atomium sauvent
l'honneur! À cet égard, je ne comprends pas
l'attitude de la N-VA qui a d'abord adhéré à ce
groupe de travail mais en a déjà très théâtralement
claqué la porte après deux mois. Comment la N-VA
a-t-elle pu croire ne serait-ce qu'une minute à la
possibilité de répartir entre les entités fédérées les
compétences en matière de justice? Le Vlaams
Belang n'est jamais tombé dans ce piège.
01.141 Peter Luykx (N-VA): Wij gaan niet zoals het
Vlaams Belang op voorhand aan de kant zitten,
maar steken onze nek uit. Ik denk dat wij op die
manier veel meer kansen maken om dingen te
veranderen dan het Vlaams Belang.
01.141 Peter Luykx (N-VA): Nous n'allons pas,
comme le Vlaams Belang, nous positionner
d'emblée en retrait mais nous allons assumer nos
responsabilités. Je crois qu'en agissant de la sorte,
nous pourrons forcer beaucoup de changements
que le Vlaams Belang.
01.142 Bert Schoofs (VB): Die methode blijkt
totaal geen resultaten op te op te leveren. De N-VA
stapt telkens ergens in om er dan weer uit te
vliegen. In 2005 zei Jo Vandeurzen als voormalige
minister van Justitie stoer dat er een Vlaamse
minister van Justitie moest komen.
01.142 Bert Schoofs (VB): Il semble que cette
méthode ne donne aucun résultat. Le N-VA ne
cesse de rentrer pour se faire éjecter. En 2005,
M. Jo Vandeurzen avait annoncé fermement
déclaré qu'il fallait un Flamand à la Justice.
Maar van een Vlaamse Justitie is helemaal geen
sprake. Inmiddels is het kartel al gesplitst, is Jo
Vandeurzen federaal minister van Justitie af, is er
nog geen Vlaamse minister van Justitie en is de
N-VA al een paar keer in een regering gestapt
zonder dat Brussel-Halle-Vilvoorde gesplitst is. De
Belgicistische CD&V is ook weer helemaal terug
van weggeweest. N-VA heeft naïef geloof gehecht
aan het Atomiumoverleg. Waar staat de partij nu?
Mais il n'est absolument pas question d'une Justice
flamande. Dans l'intervalle, le cartel a déjà éclaté,
Jo Vandeurzen n'est plus ministre fédéral de la
Justice, il n'y a toujours pas de ministre flamand de
la Justice et la N-VA est déjà entrée plusieurs fois
dans un gouvernement sans que Bruxelles-Hal-
Vilvorde ait été scindé. Le CD&V belgiciste en est
également totalement revenu. La N-VA a naïvement
prêté foi à la concertation de l'Atomium. Où en est
aujourd'hui ce parti?
01.143 Peter Luykx (N-VA): Wij winnen misschien
niet altijd, maar we durven er tenminste wel voor
gaan.
01.143 Peter Luykx (N-VA): Nous ne gagnons
peut-être pas toujours mais, au moins, nous y
allons.
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
67
01.144 Bert Schoofs (VB): Om dan halverwege de
handdoek in de ring te gooien? Wat bereikt men
daarmee? Wat de N-VA ook doet, het maakt geen
verschil uit.
01.144 Bert Schoofs (VB): Pour jeter l'éponge à la
moitié du combat. Qu'est-ce ce que cela vous
rapporte? Quoi que fasse la N-VA, cela ne change
rien.
01.145 Peter Luykx (N-VA): Dan vraag ik de
heer Schoofs om consequent te zijn en dit
Parlement voorgoed te verlaten.
01.145 Peter Luykx (N-VA): Dans ce cas, que
M. Schoofs soit conséquent et quitte définitivement
ce Parlement.
01.146 Bert Schoofs (VB): Dat is het systeem van
de N-VA. Als iedereen blanco zou stemmen, houdt
men geen zetels meer over.
01.146 Bert Schoofs (VB): C'est le système de la
N-VA. Si chacun votait blanc, on ne conserverait
plus de sièges.
Dit is een nutteloze verspilling van tijd, energie en
Vlaamse centen. De noodzakelijke, slagvaardige en
efficiënte Vlaamse justitie is door dit alles verder
weg dan ooit. Daarom zeggen wij neen tegen deze
begroting en wij zullen pas ja zeggen als er een
Vlaamse begroting is voor Justitie.
Il s'agit d'une perte de temps, d'énergie et d'argent
pour la Flandre. Nous sommes ainsi plus éloignés
que jamais d'une Justice flamande performante.
C'est la raison pour laquelle nous disons non à ce
budget et nous ne dirons oui que lorsqu'il y aura un
budget flamand pour la Justice.
01.147 Jan Jambon (N-VA): De heer Schoofs
verwijt ons dat wij de afgelopen weken niet de
zelfstandige Vlaamse Justitie hebben gerealiseerd.
En wat heeft hij dan precies ondernomen in de
afgelopen weken om dit te verwezenlijken?
01.147 Jan Jambon (N-VA): M. Schoofs nous
reproche de ne pas avoir mis en place au cours des
semaines
écoulées
une
Justice
flamande
indépendante. Mais qu'a-t-il exactement fait lui au
cours des semaines écoulées pour réaliser cet
objectif?
01.148 Bert Schoofs (VB): Wij hebben in elk geval
geen twee maanden tijd verspeeld.
01.148 Bert Schoofs (VB): Nous n'avons en tout
état de cause pas gaspillé deux mois.
01.149 Jan Jambon (N-VA): Het Vlaams Belang
verspeelt al twintig jaar zijn tijd!
01.149 Jan Jambon (N-VA): Cela fait 20 ans que
le Vlaams Belang perd son temps!
01.150 Bert Schoofs (VB): En wat heeft de
heer Jambon gerealiseerd? Op een bepaald
ogenblik zei hij de constructieve, maar kritische
medewerking
van
de
N-VA toe om
te
onderhandelen over de hervorming van Justitie,
omdat de noodzaak van een grondige hervorming
van het justitiële apparaat buiten kijf stond. Maar de
nota over de hervorming van Justitie hield de
organisatie en de personeelsformatie volledig op
het federale niveau. Er was dus geen sprake van
een splitsing.
01.150 Bert Schoofs (VB): Et quelles sont donc
les réalisations de M. Jambon? Il a à un moment
donné accepté une collaboration constructive mais
critique de la N-VA dans le cadre de la réforme de
la Justice, dans la mesure où la nécessité d'une
réforme approfondie de la Justice était une
évidence. Mais la note sur la réforme de la Justice
maintenait intégralement l'organisation et le cadre
du personnel au niveau fédéral. Il n'était donc pas
question de scission.
01.151 Renaat Landuyt (sp.a): Een begroting is
voor een goede justitie niet het meest essentiële en
op zich worden de inhoudelijke punten er niet door
bepaald. Maar is er wel een budget gepland voor de
uitvoering van het verdrag van Tilburg? Hoe zal dat
in werking treden? En wat zit er in het budget bij de
Regie der Gebouwen voor het onderhoud en de
beveiliging van de justitiegebouwen? Welke lessen
kunnen we trekken voor het komende beleid uit de
beleidsbrief van Justitie?
01.151 Renaat Landuyt (sp.a): Pour une justice
efficace, un budget n'est pas l'élément essentiel et il
ne détermine pas le contenu des mesures. Mais un
budget est-il prévu pour l'exécution du traité de
Tilburg? Comment entrera-t-il en vigueur? Et quel
est le contenu du budget de la Régie des bâtiments
pour l'entretien et la protection des bâtiments de
justice? Quelles conclusions pouvons-nous tirer de
la note de politique de la Justice pour la gestion
future?
Na een jaar minister De Clerck op Justitie zijn er
geen effectieve maatregelen, wel een reeks
Alors que M. De Clerck est ministre de la Justice
depuis un an, aucune mesure efficace n'a été prise
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
68
blunders op te sommen. Het Blunderboek Justitie
somt alle blunders van het laatste jaar op en dat zijn
er uitzonderlijk veel geweest. Ik beweer niet dat de
minister schuld treft, maar ik wil dat er lessen
worden uit getrokken voor de toekomst omdat er
eigenlijk een systematiek zit in de gemaakte fouten.
De eerste blunder betreft de Fortis-zaak. Op de
website van de Hoge Raad voor Justitie staat
daarover een diepgaande analyse van de
problemen en een verslag, inclusief conclusies en
suggesties van de Hoge Raad.
mais les bévues s'accumulent au contraire. Le
bêtisier de la Justice énumère toutes les bévues de
l'année écoulée et elles ont été particulièrement
nombreuses. Je ne dis pas que le ministre est en
tort mais je veux que des leçons soient tirées pour
l'avenir parce que les erreurs commises sont
systématiques.
La première bévue concerne l'affaire Fortis. Sur le
site du Conseil supérieur de la Justice figure une
analyse approfondie des problèmes y afférents et
un rapport assorti de conclusions et de suggestions
du Conseil supérieur.
Op bladzijde 9 schrijft de Hoge Raad voor Justitie
dat de scheiding der machten wel degelijk werd
geschonden. Er is dus een probleem in de
verhoudingen tussen de minister van Justitie, het
openbaar ministerie en de zetelende rechters. Wij
suggereerden eerder in de onderzoekscommissie
paal en perk te stellen aan de aanwezigheid van
ambtenaren van het openbaar ministerie in de
kabinetten, behalve op het kabinet van Justitie. Dit
is echter nog niet geregeld. De minister van Justitie
zei daarover dat dit in de volgende regeringsperiode
zal worden geregeld. Kan de minister herbevestigen
dat hij verder werkt met een systeem van
procureurs bij andere kabinetten dan het zijne? Ook
moeten we uit de Fortis-zaak leren dat bepaalde
telefoontjes beter niet worden gepleegd.
Wat de tweede soort blunders betreft verwijs ik naar
de nietigheden van strafonderzoeken. Het gaat om
KB Lux, Beaulieu, de toepassing van de BOM-wet
en de cannabisboer. In juni 2009 verklaarde de
minister daarover dat hij ermee akkoord ging om
wetgevend op te treden in de zin dat we de stelling
zoals in het burgerlijk recht ook binnenbrengen in
het strafrecht: geen nietigheid zonder schending
van belang, geen nietigheid zonder schending van
het effectieve belang van de betrokken persoon.
Waarom werd er nog geen enkel initiatief
genomen? Ik diende zelf een wetsvoorstel in. Het
kan eventueel door de meerderheid worden
overgenomen.
En page 9, le Conseil supérieur de la Justice écrit
que la séparation des pouvoirs n'a pas été
respectée. Un problème se pose donc dans les
rapports entre le ministre de la Justice, le ministère
public et les juges du siège. Nous avons suggéré
par le passé en commission d'enquête de mettre un
terme à la présence de fonctionnaires du ministère
public au sein des cabinets, sauf au cabinet de la
Justice. Ce dossier n'est toutefois pas encore réglé.
Le ministre de la Justice a déclaré à ce sujet que ce
point serait réglé sous la prochaine législature. Le
ministre peut-il reconfirmer qu'il continue à préparer
un système prévoyant la présence de procureurs au
sein d'autres cabinets que le sien? Nous apprenons
également du dossier Fortis qu'il vaut mieux ne pas
passer certains coups de téléphone.
Le deuxième type de manquements porte sur la
nullité d'enquêtes pénales. Il s'agit des affaires
KB Lux et Beaulieu, de l'application de la loi MPR et
de l'affaire relative au cultivateur de cannabis. En
juin 2009, le ministre a déclaré à ce sujet qu'il était
d'accord de légiférer dans le sens où nous
intégrons au droit pénal les dispositions du droit
civil: pas de nullité sans violation d'intérêts, pas de
nullité sans violation de l'intérêt réel de la personne
concernée. Pourquoi aucune initiative n'a encore
été prise à ce jour? J'ai moi-même déposé une
proposition de loi. Elle peut éventuellement être
reprise par la majorité.
Een derde blunder gaat over de verschillende
assisenprocessen die al werden herdaan of zullen
moeten worden overgedaan. Het gaat wellicht over
negen zaken. Wat is de stand van zaken? Hoever
staat het met de wetswijziging? Werken alle
assisenhoven nu volgens dezelfde methode?
Een vierde blunder betreft de ontsnappingen uit de
gevangenissen. Die ontsnappingen toonden aan dat
wat beslist werd rond helikopterbeveiliging van
gevangenissen, niet was uitgevoerd. Wat is de
stand van zaken betreffende de uitvoering van deze
La troisième bévue concerne les procès d'assises
qui ont été rouverts ou devront l'être. Il s'agit
probablement de neuf affaires. Où en sont ces
dossiers? Où en est la modification de la loi?
Toutes les cours d'assises fonctionnent-elles
désormais selon cette même méthode?
Quatrième bévue: les évasions des prisons. Ces
incidents ont montré que les mesures décidées en
vue de sécuriser les prisons contre les évasions par
hélicoptère n'ont pas été mises en oeuvre. Où en
est la réalisation de ces investissements qui avaient
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
69
besliste investeringen? Hoe is de planning? Wat is
de stand van zaken betreffende de geplande
beveiliging van het justitiepaleis in Brussel die al
jaren geleden werd gebudgetteerd?
Ten slotte is er het probleem van de
geloofwaardigheid van de voorzitster van de
rechtbank van koophandel te Brussel, de
belangrijkste rechtbank van koophandel in het land.
Er is minstens een probleem inzake de
functioneringsmogelijkheden
van
mevrouw De
Tandt. Hoever staat het strafrechtelijk en
tuchtrechtelijk onderzoek tegen haar?
été prévus? Selon quel calendrier seront-ils
effectués? Où en est la sécurisation du palais de
justice de Bruxelles, budgétée depuis des années?
Enfin, je citerai le problème de la crédibilité de la
présidente du tribunal de commerce de Bruxelles, la
plus importante juridiction de ce genre dans notre
pays. On note pour le moins un problème au niveau
de la capacité de Mme De Tandt à assumer ses
fonctions. Où en sont les enquêtes pénale et
disciplinaire à son sujet?
Alle beleidsbeslissingen inzake Justitie zijn
gedeeltelijk geblokkeerd in afwachting van de afloop
van het Atomiumoverleg. Dat overleg is echter
opgeschort. Is het nog steeds de bedoeling dat
meerderheid en oppositie daar samenwerken? Hoe
ziet de minister het verdere verloop van de
werkzaamheden en hoe zal het overleg weer op
gang getrokken worden?
De sp.a pleit voor grotere arrondissementen en
rechtbanken en een gedecentraliseerd en goed
functionerend tuchtrecht. Het probleem met het
tuchtrecht van de magistratuur is vooral dat de
tuchtzaken niet opgestart geraken en dat de
minister van Justitie niet geïnformeerd wordt, zoals
in de zaak-De Tandt. Een regeling dringt zich op.
Naar aanleiding van de Fortiszaak moeten we de
moed hebben om de verhouding tussen de
rechterlijke en de uitvoerende macht beter te
regelen. Er is nood aan wederzijdse controle.
Wij kunnen op het vlak van Justitie de begroting niet
goedkeuren, tenzij er een amendement komt.
Toutes les décisions politiques en matière de
Justice sont partiellement bloquées dans l'attente
de l'issue de la concertation au sein du groupe de
l'Atomium. Or cette concertation est suspendue.
L'objectif est-il toujours que majorité et opposition
collaborent au sein de ce groupe? Comment le
ministre conçoit-il la suite des travaux et comment
la concertation sera-t-elle relancée?
Le sp.a plaide pour des arrondissements et des
tribunaux de plus grande taille. Le droit disciplinaire
doit également être décentralisé pour en améliorer
le fonctionnement. Le problème dans ce cadre est
surtout que les affaires disciplinaires n'arrivent pas
à être traitées et que le ministre de la Justice n'est
pas informé, comme dans l'affaire De Tandt. Il
convient de définir une nouvelle réglementation en
la matière. Compte tenu de l'affaire Fortis, nous
devons avoir le courage de mieux régler les
rapports entre le pouvoir judiciaire et le pouvoir
exécutif. Il faut un contrôle réciproque.
Nous ne pouvons dès lors pas approuver le volet
Justice du budget, à moins qu'il y ait présentation
d'un amendement.
01.152 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Wanneer het dossier van Tilburg wordt opgestart,
zullen bij de eerste begrotingswijziging de nodige
schikkingen getroffen worden. De regering heeft
daarover een akkoord.
Voor de beveiliging van gerechtsgebouwen wordt
3 miljoen euro uitgetrokken en voor de beveiliging
van gevangenissen 25 miljoen euro. In het
gerechtsgebouw in Brussel worden nu onder meer
camera's geplaatst. Er werd een contract afgesloten
inzake veiligheidsmaatregelen.
01.152 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Lorsque le dossier van Tilburg sera
abordé,
nous
prendrons
les
dispositions
nécessaires dans le cadre du premier ajustement
budgétaire. Il existe un accord à ce sujet au sein du
gouvernement.
Un montant de 3 millions d'euros est prévu pour la
sécurisation des bâtiments judiciaires et un montant
de 25 millions pour celle des prisons. Des caméras
sont ainsi installées au Palais de justice de
Bruxelles. Un contrat a été conclu pour la mise en
oeuvre des mesures de sécurité.
Ik zal de aanbevelingen van de commissie Fortis
volgen. Er werd echter niet gevraagd om meer
detacheringen. In overleg met het college van
procureurs-generaal zal wel een richtlijn ontworpen
J'entends mettre en oeuvre les recommandations
formulées par la commission Fortis. Il n'avait
toutefois pas été demandé d'augmenter le nombre
de détachements. En concertation avec le collège
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
70
worden.
De wet over de hervorming van assisen is
goedgekeurd en wordt eerstdaags gepubliceerd.
Daarop moeten magistraten zich baseren voor hun
motivatie. Ik hoop dat dit stabiliteit brengt in de
komende jaren.
De heer Landuyt heeft gelijk over de tuchtzaken.
Zowel in het dossier-De Tandt als in het dossier-
Schurmans wordt vastgesteld dat het tuchtsysteem
niet functioneert. Een hervorming is nodig. Op het
Atomiumoverleg
wordt
gesproken
om
de
bevoegdheid van de korpschef naar een
onafhankelijke tuchtrechtbank door te schuiven.
Hopelijk kan er zo snel mogelijk een wetgevend
initiatief genomen worden. De N-VA heeft zich
teruggetrokken, maar het overleg gaat gewoon
verder.
des procureurs généraux, une directive sera
élaborée.
La loi relative à la réforme de la cour d'assises a été
adoptée et sera prochainement publiée. Les
magistrats se baseront sur ces textes pour formuler
leur motivation. J'espère que cette loi aura un effet
stabilisateur dans les années à venir.
Je me joins à M. Landuyt quant aux dossiers
disciplinaires. Dans le dossier concernant Mme De
Tandt comme dans le dossier concernant
Mme Schurmans, l'on a constaté que le système
disciplinaire ne fonctionne pas. Une réforme
s'impose. Dans le cadre de la concertation
Atomium, il a été question de transférer la
compétence du chef de corps dans ce domaine à
un tribunal disciplinaire indépendant. J'espère
qu'une initiative législative pourra être prise dans les
meilleurs délais. La N-VA s'étant retirée de la
concertation, celle-ci se poursuit normalement.
Op een jaar tijd is er al heel wat vooruitgang
geboekt op het vlak van de modernisering van
Justitie. (Applaus)
En l'espace d'un an, des progrès notables ont déjà
été réalisés sur le plan de la modernisation de la
Justice. (Applaudissements)
01.153 Renaat Landuyt (sp.a): Wij zullen blijven
meewerken aan het Atomiumoverleg, maar het
moet wel op een ernstige manier gebeuren. De
oppositie mag er niet zomaar bijzitten. Het rapport
van de Hoge Raad voor Justitie over het tuchtrecht
mag niet onderschat worden.
Ik betreur het dat de regering niet bereid is om een
einde te maken aan de aanwezigheid van
procureurs op andere kabinetten dan het kabinet
van Justitie. Dan zou ook het Atomiumoverleg
misschien vlotter verlopen.
01.153 Renaat Landuyt (sp.a): Nous continuerons
à participer à la concertation dite "Atomium", mais
celle-ci doit être menée sérieusement. L'opposition
doit y associée activement. Il n'y a pas lieu de sous-
estimer le rapport du Conseil Supérieur de la
Justice relatif au droit disciplinaire.
Je regrette que le gouvernement ne soit pas
disposé à mettre fin à la présence de procureurs au
sein de cabinets ministériels autres que celui du
ministre de la Justice. Cela permettrait peut-être de
faciliter la concertation "Atomium".
De voorzitter: We komen nu bij Openbaar Ambt,
de bevoegdheid van minister Vervotte.
Le président: Nous en arrivons maintenant à la
Fonction publique, qui relève de la ministre
Vervotte.
01.154 Hans Bonte (sp.a): Ik zal een aantal zaken
in verband met het openbaar ambt aankaarten. Er
is de problematiek van de consultancybedrijven die
werken voor de lokale besturen. Zij krijgen zware
klappen door het negatieve economische klimaat.
De lokale besturen mogen wettelijk geen
aanbesteding doen aan bedrijven in moeilijkheden.
Dat is niet onlogisch, maar is dat wel zinvol in een
crisisperiode?
01.154 Hans Bonte (sp.a): J'évoquerai plusieurs
points touchant à la fonction publique. Il y a la
problématique des entreprises de consultance
travaillant pour les pouvoirs locaux. Elles sont mises
à rude épreuve en raison du climat économique
défavorable. La loi ne permet pas aux pouvoirs
locaux d'attribuer un marché public à une entreprise
en difficulté. Ce n'est pas illogique mais est-ce bien
approprié dans un contexte de crise?
01.155 Servais Verherstraeten (CD&V): Dit heeft
toch niks te maken met Ambtenarenzaken.
01.155 Servais Verherstraeten (CD&V): Cela n'a
tout de même rien à voir avec la Fonction publique.
01.156 Hans Bonte (sp.a): We zouden in deze
crisisperiode ook daar tijdelijke maatregelen moeten
01.156 Hans Bonte (sp.a): En temps de crise, il
faudrait pouvoir prendre des mesures temporaires
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
71
kunnen treffen, precies om die waardevolle
bedrijven die vooral voor openbare en lokale
besturen werken, te helpen. Als men ze uitsluit van
hun traditionele clientèle, dreigen ze finaal onderuit
te gaan.
dans ce domaine aussi, afin justement d'aider ces
entreprises de qualité qui travaillent essentiellement
pour les pouvoirs locaux et publics. Si on les coupe
de leur clientèle traditionnelle, elles risquent de finir
par sombrer.
Er is een besparingsmaatregel van 10 miljoen euro
op de loopbaanonderbreking van ambtenaren. Men
probeert zo de lat gelijk te leggen met de private
regeling. Waar komt die 10 miljoen euro vandaan?
Men zal voortaan evenveel tijdskrediet kunnen
nemen of men nu in de private sector dan wel in de
openbare sector werkt, maar de ambtenaren die dit
doen, zullen een lagere uitkering krijgen.
Une mesure d'économie sur l'interruption de
carrière des fonctionnaires rapportera 10 millions
d'euros. De cette manière, on s'efforcera de placer
la barre au même niveau que dans le régime privé.
D'où proviendront ces 10 millions d'euros?
Désormais, il sera possible de prendre du crédit-
temps dans la même mesure, que l'on soit actif
dans le secteur privé ou dans le secteur public.
Cependant, les fonctionnaires en question recevront
une allocation inférieure.
Een andere discriminatie tussen beide categorieën
heeft betrekking op de pensioenberekening. Dat is
iets dat zeer sterk leeft bij de mensen. Daarover
wordt gepraat binnen de overlegstructuur van het
openbaar ambt. Het komt er op neer dat mensen in
het openbaar ambt het eerste jaar van hun
tijdskrediet
gelijkgesteld
zien
voor
de
pensioenrechten, terwijl in de private sector de
periodes van het tijdskrediet worden opgeteld. Dat
kan tot grote verschillen leiden bij mensen die in
landingsbanen zitten, iets wat men toch stimuleert
sinds het Generatiepact.
En hoe zit het met de pensioenen van de
contractuelen in het openbaar ambt? Bij wie moet ik
te rade met die vraag? Provinciale en andere
bestuurders die hun begrotingen opstellen, zitten
met prangende vragen daarover.
Une autre discrimination entre ces deux catégories
concerne le calcul des pensions. Nos concitoyens y
attachent énormément d'importance. Cette question
est à l'ordre du jour au sein de la structure de
concertation de la fonction publique. Elle revient à
dire en substance que pour les personnes
employées dans la fonction publique, la première
année de leur crédit-temps est assimilée à une
année de travail normale pour la constitution de
leurs droits à la pension alors que dans le secteur
privé,
les
périodes
de
crédit-temps
sont
additionnées. Cet état de choses est de nature à
faire naître des disparités importantes chez les
personnes qui occupent des "emplois en roue libre",
emplois qui sont pourtant encouragés depuis le
pacte de solidarité entre les générations.
Et qu'en est-il des pensions des contractuels dans
la fonction publique? Vers qui dois-je me tourner
pour obtenir une réponse à cette question? Les
gestionnaires
provinciaux
et
autres
qui
confectionnent leurs budgets s'arrachent en effet
les cheveux.
01.157 Camille Dieu (PS): De minister van
Pensioenen gaf in de commissie duidelijk aan dat
de lokale besturen normaal gezien een hogere
bijdrage hadden moeten betalen. Rekening
houdend met hun huidige financiële toestand, werd
echter beslist het bijdragepercentage voor de
pensioenkas niet op te trekken. Voor dit jaar werd
dus een bijzondere inspanning gedaan en werd
gebruik gemaakt van de reserves van 1993. De
minister voegde er nog aan toe dat het om een
eenmalige inspanning ging en dat er moet worden
nagedacht over een structurele oplossing voor de
toekomst.
De minister wil ook het verschil tussen de
pensioenen van de statutaire en de contractuele
personeelsleden beperken en via vakbondsoverleg
01.157 Camille Dieu (PS): Le ministre des
Pensions a clairement indiqué en commission que,
normalement, les pouvoirs locaux auraient dû voir
augmenter leurs cotisations, mais qu'étant donné
l'état actuel de leurs budgets, il a été décidé de ne
pas augmenter le pourcentage requis pour pouvoir
alimenter la caisse des pensions. Cette année-ci,
un effort a été consenti, en allant puiser dans des
réserves de 1993. Le ministre a précisé que cet
effort ne pouvait être fait que pour un an et qu'il
fallait réfléchir à une solution structurelle pour
l'avenir.
Le ministre a également dit qu'il voulait réduire
l'écart entre la retraite des agents statutaires et
celle des agents contractuels et qu'il souhaitait, par
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
72
tot een minimumsokkel komen. De beslissing in
verband
met
het
verschil
tussen
de
pensioenbedragen wil hij overlaten aan de
plaatselijke onderhandelingen.
la négociation syndicale, établir un socle minimum.
Quant au différentiel à atteindre, il entend laisser un
champ libre aux négociations locales.
01.158 Minister Guy Vanhengel (Nederlands):
Mevrouw Dieu heeft heel goed samengevat op
welke manier minister Daerden met het dossier
omgaat.
01.158 Guy Vanhengel, ministre (en néerlandais):
Mme Dieu a très bien résumé la manière dont
M. Daerden traite le dossier.
01.159 Hans Bonte (sp.a): Ik heb ook het
commissieverslag gelezen en ik heb minister
Daerden verklaringen horen afleggen. Maar wat is
er in de begroting 2010-2011 ingeschreven om dit
alles waar te maken en om de kloof tussen de
contractuelen en de statutairen dicht te rijden?
Ook aan minister Vervotte wil ik iets vragen over de
opzegvergoeding voor ontslagen arbeiders. Beseft
men wel dat men zo een ongelijkheid creëert tussen
twee soorten arbeiders? Of zal men dan toch op het
overleg binnen het openbaar ambt bekijken of de
maatregel kan worden doorgevoerd in de openbare
sector? Is daar wel een budget voor beschikbaar?
01.159 Hans Bonte (sp.a): J'ai également lu le
rapport de la commission et j'ai entendu
M. Daerden faire des déclarations. Mais qu'est-ce
qui figure dans le budget 2010-2011 pour réaliser
tout cela et pour combler la fracture entre les
contractuels et les statutaires?
Je voudrais également poser une question à la
ministre Vervotte au sujet de l'indemnité de préavis
des travailleurs licenciés. Se rend-on compte que
l'on crée des inégalités entre deux sortes de
travailleurs? Ou va-t-on tout de même voir lors de la
concertation au sein de la fonction publique si la
mesure peut-être étendu au secteur public? Y a-t-il
un budget pour cela?
01.160 Camille Dieu (PS): Mijnheer Bonte, voor
zover ik het me herinner slaat de maatregel
betreffende het ontslag van de arbeiders voor de
zes komende maanden niet op de arbeiders van het
Openbaar Ambt.
01.160 Camille Dieu (PS): Monsieur Bonte, pour
autant que je me souvienne, la mesure relative au
licenciement des ouvriers pour les six mois à venir
ne concerne pas les ouvriers de la Fonction
publique.
01.161 Minister Inge Vervotte (Nederlands): We
wensen het debat over de contractuelen in zijn
totaliteit te bekijken, zoals afgesproken met de
vakbonden. In het intersectoraal akkoord is een
onderdeel opgenomen over de positie van de
contractuelen. Dat gaat over hun pensioenen, maar
ook over selectie en doorstroming. Dat ligt
momenteel in werkgroepen voor, in de Comités A
en B. Grondig werk vergt wat tijd.
01.161 Inge Vervotte, ministre (en néerlandais):
Nous souhaitons considérer le débat sur les
contractuels dans sa totalité, comme convenu avec
les syndicats. L'accord intersectoriel comporte un
volet relatif à la position des contractuels. Ce volet
concerne leurs pensions, mais également des
questions telles que la sélection ou la réorientation.
Ce texte est actuellement examiné par des groupes
de travail, au sein des comités A et B. Fournir du
travail approfondi demande du temps.
01.162 Hans Bonte (sp.a): De crisismaatregelen
in de privésector zullen dus niet worden uitgebreid
tot de contractuelen. In volle crisis maakt de
regering een onderscheid tussen twee groepen
arbeiders.
De voorzitter: We komen nu aan het hoofdstuk
Sociale Zaken, Gezondheid en Pensioenen.
01.162 Hans Bonte (sp.a): Les mesures de crise
dans le secteur privé ne seront donc pas étendues
aux contractuels. En pleine crise, le gouvernement
établit une distinction entre deux catégories de
travailleurs.
Le président: Nous abordons à présent le volet
Affaires sociales, Santé et Pensions.
01.163 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Met
betrekking tot het gehandicaptenbeleid worden in
de beleidsnota's al jarenlang dezelfde intenties
geformuleerd, en dat is ook dit keer weer het geval:
samenwerken met de verenigingen en de mensen
in het veld, de toegankelijkheid van de gebouwen
01.163 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): En
matière de personnes handicapées, depuis des
années, les notes de politique générale reprennent
les mêmes intentions, et il en va de même de la
vôtre: travailler avec les associations et le terrain;
rendre les bâtiments accessibles, alors que le
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
73
verbeteren, hoewel het gebouw waar de
administratie
van
het
gehandicaptenbeleid
gevestigd
is,
niet
toegankelijk
is
voor
gehandicapten.
Wij
hebben
echter
een
overeenkomst
betreffende
de
rechten
van
gehandicapten aangenomen, waarin een reeks
concrete
verplichtingen
worden
opgelegd
(toegankelijkheid van de locaties, van de informatie
en van de diensten).
In uw beleidsnota staat bijvoorbeeld te lezen dat u
op een transversale manier met de andere
regeringsleden zal samenwerking, maar in geen
enkele andere ministeriële beleidsnota is daar iets
van terug te vinden, tenzij dan wat de fiscale aftrek
van de opvangkosten voor zwaar gehandicapte
kinderen tot de leeftijd van 18 jaar betreft.
bâtiment de l'administration des personnes
handicapées ne leur est pas accessible. Or nous
avons adopté une convention relative aux droits des
personnes handicapées, qui nous impose des
contraintes concrètes (accessibilité des lieux,
accessibilité de l'information, accessibilité des
services).
Votre note de politique générale dit par exemple
que vous allez travailler de manière transversale
avec les autres membres du gouvernement, mais
nous ne trouvons trace chez aucun autre ministre
de cette implication, à part la déductibilité fiscale
pour la garde des enfants jusqu'à dix-huit ans.
In de beleidsnota's met betrekking tot de Regie der
Gebouwen wordt met geen woord gerept over de
personen met een handicap.
Wat de tewerkstelling van die personen betreft,
denkt u aan sancties om de overheidsdiensten
ertoe aan te zetten die mensen in dienst te nemen.
Voor de particuliere sector kan aan de invoering van
quota's of van een zo goed mogelijke regeling
worden gedacht. Ik had gewild dat er concrete
maatregelen werden genomen met een duidelijk
tijdpad en precieze afspraken.
Dan is er ten slotte de afschaffing van de prijs van
de liefde. Het bedrag van het inkomen dat met een
uitkering
aan
gehandicapten
kan
worden
gecumuleerd zonder dat het bedrag van die
uitkering vermindert, wordt opgetrokken. Van een
individualisering
van
het
recht
op
de
inkomensvervangende
en
de
integratietegemoetkomingen is in uw beleidsnota
echter geen sprake.
Wat de belastingvoordelen voor de auto van een
persoon met een handicap betreft, is het uw
bedoeling om misbruiken te voorkomen. Voor
gezinnen of koppels waarvan die persoon deel
uitmaakt, is het echter belangrijk om ook in
afwezigheid van betrokkene met de wagen te
mogen rijden. Een en ander draagt ook bij tot diens
zelfredzaamheid.
Les notes de la Régie des bâtiments ne contiennent
aucune
disposition
relative aux
personnes
handicapées.
En matière d'emploi des personnes handicapées,
vous évoquez la piste de sanctions pour stimuler les
services publics à les engager. Pour le privé, il
faudrait réfléchir à des quotas ou trouver le système
meilleur possible. J'aurais voulu des mesures
concrètes avec des échéances et engagements
précis.
Enfin, il y a la suppression du prix de l'amour. S'il y
a un relevé du revenu cumulable avec une
allocation de personne handicapée sans diminution
de celle-ci, l'individualisation de l'accès aux
allocations d'intégration ou de remplacement de
revenus ne se trouve pas dans votre note.
En matière d'avantages fiscaux liés aux véhicules
des personnes handicapées, vous souhaitez éviter
les abus. Or, pour les familles ou couples où l'un
des membres est handicapé, pouvoir rouler dans un
véhicule en l'absence de la personne handicapée
permet à cette dernière d'être autonome.
Anders moet men twee auto's kopen, wat duur is en
het voordeel volledig uitholt.
Ik pleit dus voor de uitvoering van die
verbintenissen.
Sinon, il faut acheter deux véhicules, ce qui coûte
cher et vide l'avantage de toute sa substance.
Je plaide donc pour que ces engagements se
concrétisent.
01.164 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Ik zal mij toespitsen op de gezondheids-
01.164 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Je concentrerai mon intervention sur les
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
74
en milieukwesties.
De beleidsnota van mevrouw Onkelinx bevat
ontegenzeglijk vorderingen op het gebied van de
gezondheid, maar ze zijn gericht op genezen en niet
op preventie, terwijl tal van ziekten voorkomen
zouden kunnen worden door milieumaatregelen,
sociale maatregelen en maatregelen op het stuk
van voedsel en voeding.
Wij vragen al twee jaar dat er meer aandacht
besteed
zou
worden
aan
opsporing
en
gezondheidsbevordering,
meer
bepaald
via
maatregelen op het stuk van het federale
milieubeleid. De Gemeenschappen en Gewesten
zijn bevoegd voor preventie, maar dat neemt niet
weg dat gezondheidspreventie op federaal niveau
ook een plaats kan krijgen in het beleid met
betrekking tot het milieu, de mobiliteit, de
consumentenzaken, het recht op arbeid en werk.
questions de santé et d'environnement.
En ce qui concerne la santé, la note de politique
générale de Mme Onkelinx présente des progrès
incontestables, mais ceux-ci se situent toujours
dans une optique de réparation et non de
prévention,
alors
que
par
des
mesures
environnementales, sociales, d'alimentation et de
nutrition, nombre de maladies pourraient être
évitées.
Depuis deux ans, nous demandons de mettre
l'accent sur le dépistage et la promotion de la santé,
notamment par le biais de mesures dans les
politiques fédérales de l'environnement. Même si la
prévention relève des Communautés et des
Régions, il y a les politiques fédérales de
l'environnement, de la mobilité, de la protection des
consommateurs, du droit du travail et de l'emploi,
où l'on peut exercer la prévention santé.
Bovendien suggereer ik, gelet op het zeer groot
aantal gevallen van kanker die dankzij een betere
voeding kunnen worden voorkomen, dat er een
voedingsconsult wordt georganiseerd dat voor
iedereen toegankelijk is.
Tevens zouden de gezondheidswerkers een milieu-
opleiding moeten krijgen. Daar was al sprake van in
het kader van de Lente van het Leefmilieu, die ons
wat teleurstelt. U zegt dat er plannen in de maak
zijn en dat er akkoorden zijn en overleg wordt
gepleegd, maar volgens ons beweegt er weinig, met
name wat dat verband tussen gezondheid en
leefmilieu betreft.
De plus, je suggère, vu le nombre faramineux de
cancers évitables par une meilleure alimentation,
que soit organisée une consultation en nutrition
accessible à tous.
Les professionnels de la santé devraient également
être formés à l'environnement. Il en était question
lors du Printemps de l'environnement, qui nous
déçoit un peu. Vous dites que des plans sont en
cours d'élaboration et qu'il y a des accords, des
concertations, mais l'on ne voit toujours pas les
choses venir, notamment ce lien entre la santé et
l'environnement.
Wat de giftige stoffen betreft hoor ik dat men over
geen controlemogelijkheden beschikt of dat de
doses in Europa zonder gevaar zijn. De stijging van
de giftige stoffen in het menselijk organisme en het
feit dat tal van kankers of ziektes daarmee verband
houden spreken die bewering echter tegen.
In uw begroting beschikt u over 450.000 tot 650.000
euro om de risico's van die gevaarlijke stoffen te
beperken, voor de internationale onderhandelingen
die met REACH gepaard moeten gaan en voor de
plannen om de biociden en de pesticiden te
beperken. Die begroting is "slecht bedeeld" in
vergelijking met de begroting gezondheid of
voedselveiligheid die zeer veel geld kost, terwijl
onze voeding en de bescherming van het menselijk
organisme tegen gevaarlijke stoffen niet verzekerd
zijn. Kan men het evenwicht tussen die begrotingen
herstellen om aldus de gezondheid van de mensen
En ce qui concerne l'environnement, pour ce qui est
des substances toxiques, j'entends dire qu'on n'a
pas les moyens de contrôler ou que les doses
européennes sont sans danger. Ce n'est guère
convaincant quand on voit l'augmentation des
substances toxiques dans l'organisme humain et
quand on sait que beaucoup de cancers ou d'autres
maladies y sont liées.
Dans votre budget, vous disposez de 450 à 650 000
euros pour la maîtrise des risques liés à ces
substances
dangereuses,
les
négociations
internationales qui doivent accompagner REACH et
les plans de réduction des biocides et pesticides.
Ce budget est le parent pauvre, par rapport à celui
de la Santé ou de la sécurité alimentaire, laquelle
coûte très cher, alors que notre alimentation et la
protection de l'organisme humain contre les
substances dangereuses ne sont pas assurées.
Pourrait-on rééquilibrer ces budgets dans le but de
protéger la santé des gens par un environnement et
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
75
door een gezond leefmilieu en een gezonde
voeding te beschermen?
une alimentation plus sains?
De voorzitter: Als derde spreker was de heer
Bonte ingeschreven, maar hij is niet aanwezig.
Le président: Monsieur Bonte était le troisième
orateur inscrit mais il n'est pas présent.
01.165
Staatssecretaris
Jean-Marc
Delizée
(Frans): De heer Van de Velde antwoord ik dat de
economische crisis gevolgen heeft voor de sociale
zekerheid, omdat de ontvangsten dalen en de
uitgaven toenemen. Het is niet abnormaal dat die
instelling moeilijke momenten doormaakt.
Mijnheer Gilkinet, opdat de sociale zekerheid de
gevolgen van de crisis waarover u het heeft, zou
kunnen opvangen, moet zij over de nodige
middelen kunnen beschikken: in 2010 wordt
2.500.000.000 euro uitgetrokken, en in 2011 zal dat
2.800.000.000 euro zijn.
Mevrouw Gerkens, mijn nota, waar volgens u enkel
niet-geconcretiseerde intenties in staan, werd door
de Hoge Raad voor personen met een handicap
uitstekend onthaald. Er werden maatregelen
genomen, ook al door mijn voorganger, zoals de
informatisering die tot doel heeft de termijnen voor
de behandeling van de dossiers in te korten.
01.165 Jean-Marc Delizée, secrétaire d'État (en
français): Pour répondre à M. Van de Velde: la crise
économique produit des effets sur la sécurité
sociale en termes de baisse de recettes et hausse
de dépenses. Il n'est pas anormal que cet
organisme traverse un moment difficile.
À M. Gilkinet je dirai que pour que la sécurité
sociale joue le rôle de tampon contre les effets de la
crise dont il parle, il faut lui en donner les moyens:
2 500 000 000 euros sont prévus en 2010 et
2 800 000 000 en 2011.
Madame Gerkens, ma note, où vous ne voyez que
des intentions non concrétisées, a reçu un excellent
accueil auprès Conseil supérieur des personnes
handicapées. Des mesures ont été prises, déjà par
mon prédécesseur, comme l'informatisation
destinée à réduire les délais de traitement des
dossiers.
Op 1 januari zal de regel zes maanden zijn. De
medische beoordeling zal worden verbeterd. Er is
ook het project Handiweb. Met de sector zal tevens
worden gediscussieerd over de wetgeving van
1987.
Een ander element is de transversale aanpak door
de federale departementen en de deelgebieden.
Begin 2010 willen we een rondetafelconferentie
beleggen met de sociale partners over de
tewerkstelling van personen met een handicap. Ook
aan het thema mobiliteit wordt gewerkt.
Alle beleidsniveaus moeten zich inzetten voor de
rechten van de personen met een handicap. Ik dank
mevrouw Snoy, ik zal mevrouw Onkelinx haar
suggestie met betrekking tot een voedingsconsult
bezorgen.
Au 1
er
janvier, la règle sera de six mois. D'autres
réalisations visent à l'amélioration de l'évaluation
médicale. Il y a aussi le projet Handiweb. Il y a
également la volonté d'entamer un débat avec le
secteur sur la législation de 1987.
Un autre élément est la transversalité entre les
départements fédéraux et les entités fédérées.
Nous voulons organiser début 2010 une table ronde
avec les partenaires sociaux sur la mise à l'emploi
des personnes handicapées. On travaille également
sur les thèmes de la mobilité.
Pour les droits des personnes handicapées tous les
niveaux de pouvoir doivent se mobiliser. Je
remercie Mme Snoy pour son intervention, je
transmettrai à Mme Onkelinx sa suggestion relative
à une consultation en nutrition.
01.166 Minister Paul Magnette (Frans): Het
productbeleid is voor mij erg belangrijk. Het is het
belangrijkste instrument waarover het federale
niveau beschikt op het vlak van normalisatie en
controles.
Dit jaar werden er twee plannen goedgekeurd: een
productplan en een plan met betrekking tot de lucht
binnen. REACH wordt in 2010 een essentieel
instrument en de controles zullen worden versterkt.
01.166 Paul Magnette, ministre (en français): Je
suis très attentif à la politique des produits, qui reste
le principal instrument du fédéral à la fois pour
normaliser et effectuer le maximum de contrôles.
Cette année, deux plans ont été adoptés: un plan
produits et un plan sur l'air intérieur. REACH sera
un instrument essentiel en 2010, et les contrôles
seront renforcés.
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
76
De administratie slaagt erin om met beperkte
middelen haar eigen controles uit te voeren. De
dienst productinspectie voor Leefmilieu werkt
immers
nauw
samen
met
de
dienst
risicobeheersing. In 2010 zullen we nog meer op
dat soort synergieën tussen de diensten aansturen
en zullen we een structurele samenwerking
opzetten binnen de FOD Volksgezondheid.
L'administration parvient à faire ses propres
contrôles avec des budgets limités, vu que le
service inspection produits pour l'environnement
travaille en étroite coordination avec le service
maîtrise des risques. Les enquêtes sont donc
effectuées en commun. En 2010, on veillera à
favoriser ce genre de synergies entre des services
et à structurer une collaboration à l'intérieur du SPF
Santé publique.
01.167 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Ik wil de
heer
Delizée
antwoorden
dat
een
behandelingstermijn van zes maanden toch wel
zeer lang is! Ik blijf er echter bij dat de inhoud van
uw nota niets meer is dan een opsomming van
intenties, hoe lofwaardig die ook mogen zijn.
01.167 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Je voulais
répondre à M. Delizée qu'un délai de traitement de
six mois c'est quand même énorme! Vous ne
m'enlèverez pas de l'idée que le contenu de votre
note ne reste qu'un ensemble d'intentions, louables
par ailleurs.
01.168 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Ik neem nota van de goede wil van
minister Magnette, maar ik stel vast dat een en
ander in de praktijk zeer lang aansleept.
Ik zou willen dat u er samen met mevrouw Onkelinx
spoed zou achter zetten. Wij hebben de indruk dat
er geen schot in de zaak zit.
01.168 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Je prends note de la bonne volonté de
M. Magnette mais je constate sur le terrain la
lenteur incroyable des événements.
J'aimerais que vous "mettiez le turbo" avec
Mme Onkelinx. Nous avons l'impression que les
choses ne bougent pas.
01.169
Staatssecretaris
Jean-Marc
Delizée
(Frans): Wat de behandelingstermijn voor de
dossiers in de sector van de personen met een
handicap betreft, is de wetgeving n iet enkel "oud"
maar werd ze ook steeds complexer door een
aantal koninklijke besluiten die in het verleden
werden uitgevaardigd.
Als men de termijn korter dan zes maanden wil
maken, moet men nadenken over de wetgeving zelf
en over de relevantie ten aanzien van de evolutie in
het gedrag maar ook met het oog op een
vereenvoudiging.
De voorzitter: We kunnen het hoofdstuk fiscaliteit
aanvatten wanneer minister Reynders in de Kamer
aankomt. Hij is onderweg. Om geen tijd te verliezen
stel ik voor dat we eerst het woord geven aan de
minister en de staatssecretaris van Begroting om te
antwoorden op de vorige sprekers. Akkoord?
(Instemming)
01.169 Jean-Marc Delizée, secrétaire d'État (en
français): Sur la question du délai de traitement des
dossiers
pour
le
secteur
des
personnes
handicapées, la législation est non seulement
ancienne mais a été rendue de plus en plus
complexe par une série d'arrêtés royaux pris au
cours du temps.
En conséquence, si l'on veut descendre en deçà
des six mois, il faut mener une réflexion sur la
législation elle-même et sur sa pertinence en
termes d'évolution des comportements mais aussi
dans le sens d'une simplification.
Le président: Nous entamerons le chapitre fiscalité
quand le ministre Reynders sera arrivé à la
Chambre. Ce qui ne devrait pas tarder. Pour ne pas
perdre de temps je propose de donner d'abord la
parole au ministre du Budget et au secrétaire d'État
au Budget qui répondront aux intervenants.
D'accord? (Assentiment)
01.170 Minister Guy Vanhengel (Nederlands): Het
is de allereerste keer dat ik de Kamer van op deze
tribune mag toespreken. Ik heb daarvoor veel
geduld moeten oefenen. Het debat startte immers
21 uur geleden.
01.170 Guy Vanhengel, ministre (en néerlandais):
C'est la première fois que je peux m'adresser à la
Chambre à partir de cette tribune. J'ai dû faire
preuve de beaucoup de patience. La discussion a
duré 21 heures.
(Frans) Ik neem de gelegenheid te baat om namens
de regering, de diensten van de Kamer, de
rapporteurs, alle collega's, alsook u, mijnheer de
Voorzitter, te danken.
(En français) Je profite de l'occasion pour
remercier, au nom du gouvernement, les services
de la Chambre, les rapporteurs, tous les collègues,
de même que vous, Monsieur le Président.
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
77
We zijn aan het einde van een begrotingsronde
gekomen die maanden geleden werd ingezet.
Nous sommes à la fin d'un round budgétaire
entamé voici plusieurs mois.
(Nederlands) Het was nog onder de leiding van
premier Van Rompuy dat de werkzaamheden van
de begrotingsopmaak werden aangevat, nadat wij
van de Hoge Raad voor Financiën het verslag
hadden ontvangen en afspraken hadden gemaakt
met de Gemeenschappen en Gewesten over de
verdeling van de inspanningen. Ik wil ook
uitdrukkelijk de uitstekende samenwerking met
staatssecretaris Wathelet vermelden.
(En néerlandais) Ce fut encore sous la direction de
monsieur Van Rompuy, premier ministre, que
l'élaboration du budget a été entamé au moment où
nous avions reçu le rapport du Conseil Supérieur
des Finances et après avoir conclu un accord avec
les Régions et les Communautés sur la répartition
des efforts. Je tiens ici à souligner l'excellente
collaboration
avec
le
secrétaire
d'État,
monsieur Wathelet.
(Frans) Mijn beste collega Melchior, onze
samenwerking was de jongste weken voorbeeldig.
(En français) Mon cher collègue Melchior, notre
collaboration au cours des derniers mois fut
exemplaire.
(Nederlands) Het was de bedoeling dat deze
begroting een knik in het uitgavenpatroon zou
weergeven. De uitgaven moesten dalen en het prille
economische herstel mocht niet worden gefnuikt.
Dat was een moeilijke oefening. Er moesten
beslissingen worden genomen.
(En néerlandais) Ce budget devait conduire à un
changement dans les dépenses qui devaient
diminuer sans que la reprise économique toujours
timide ne soit mise en danger. L'exercice n'était
pas facile. Des décisions s'imposent.
(Frans) De regering heeft de knoop doorgehakt aan
de hand van wat haar het beste leek voor het land
en voor zijn inwoners.
(En français) Le gouvernement a tranché en
fonction de ce qu'il pensait être le mieux pour le
pays et pour ses citoyens.
(Nederlands)
Nadien
kan
men
nog lang
discussiëren over dat wikken en wegen. Dat is een
deel van het werk. Ik verontschuldig mij tegenover
de heer Tobback, die ik misschien te luid heb
aangepakt omdat mijn rechtvaardigheidsgevoel
werd geraakt. Ik wees erop dat de Europese
Commissie, het Rekenhof en het IMF verklaren dat
België op de goede weg is naar een herstel en een
budgettair evenwicht in 2015. Als men dat dan
zomaar tegenspreekt, dan word ik kwaad.
(En néerlandais) On peut encore discuter
longtemps sur le pour et le contre. Cela fait partie
du
travail.
Je
m'excuse
auprès
de
monsieur Tobback. J'ai levé la voix mais j'étais
touché dans mon sens de la justice. J'ai souligné
que la Commission européenne, la Cour des
Comptes et le FMI déclarent que la Belgique est sur
la voie du redressement économique et de
l'équilibre budgétaire en 2015. Quand on nie ces
déclarations, je me fâche.
Die drie instellingen zeggen trouwens ook dat de
ontvangsten correct werden ingeschat en geenszins
werden overdreven, dat er geen rekening wordt
gehouden met terugverdieneffecten en dat ook de
aangehouden
macro-economische
parameters
bijzonder voorzichtig zijn. Het uitgangspunt van
0,4 procent groei werd gehanteerd terwijl het
Planbureau ondertussen uitkomt op 1 procent groei.
Daarmee is alvast aangetoond dat de begroting
opnieuw aansluiting vindt bij de principes van een
orthodox begrotingsbeleid.
Selon ces trois institutions, les recettes ont d'ailleurs
été estimées correctement et sans exagération, il
n'a pas été tenu compte d'effets retour et les
paramètres macroéconomiques retenus l'ont été
avec une très grande prudence. On a utilisé comme
point de départ le taux de croissance de 0,4 % alors
qu'entre-temps, le Bureau du Plan conclut à une
croissance de 1 %. C'est déjà la preuve, en tout
cas, que le budget s'inscrit de nouveau dans les
principes d'une politique budgétaire orthodoxe.
(Frans) De heer Gilkinet heeft er terecht op
gewezen dat de overheidsfinanciën onder druk
staan ten gevolge van de crisis en dat de Belgische
overheid opnieuw met een aanzienlijk tekort wordt
geconfronteerd.
Voor alle regeringen samen wordt in de begroting
(En français) M. Gilkinet a fait remarquer à juste
titre que les finances publiques étaient sous
pression suite à la crise et que les autorités belges
se voyaient à nouveau confrontées à un déficit
considérable.
Pour l'ensemble des gouvernements, le budget part
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
78
uitgegaan van een tekort van 5,6 procent. Daarvoor
werden aanzienlijke inspanningen geleverd. Het
gaat om echte inspanningen, en niet om eenmalige
maatregelen of bijkomende lasten op arbeid.
Terzelfder tijd werd de globale doelstelling, dankzij
die structurele ingrepen, tot 5,1 procent verminderd
in het kader van een nieuw samenwerkingsakkoord
tussen de regeringen van het land, wat 0,96 procent
beter is dan wat bepaald wordt in het stabiliteitspact
dat op 21 september 2009 bij de Europese
Commissie werd ingediend.
d'un déficit de 5,6 %. Pour cela, des efforts
considérables ont été fournis. Des efforts véritables
et non des mesures uniques ou des charges
supplémentaires sur le travail.
Dans le même temps, grâce à ces interventions
structurelles, l'objectif global a été réduit à 5,1 %
dans le cadre d'un nouvel accord de coopération
entre les gouvernements du pays, soit 0,96 % de
mieux que prévu dans le pacte de stabilité introduit
auprès de la Commission européenne le
21 septembre 2009.
(Nederlands) Het stabiliteitspact waarover de
Europese Commissie advies gaf is al achterhaald
omdat
twee
weken
geleden
een
samenwerkingsakkoord met de Gewesten en
Gemeenschappen de oorspronkelijke doelstelling al
met 0,96 procent verbeterde. De stap die wij
moeten zetten om de 3 procent in 2012 zo dicht
mogelijk te benaderen, zoals de Europese
Commissie vraagt, is al voor een stuk gezet nog
voor de begroting is goedgekeurd.
(En néerlandais) Le pacte de stabilité à propos
duquel la Commission européenne a émis un avis
est déjà dépassé car un accord de coopération
avec les Régions et les Communautés a amélioré
l'objectif initial de 0, 96 %. Le pas que nous devons
faire pour nous rapprocher au maximum du 3 % en
2012, comme la Commission européenne a
demandé, est déjà un fait et le budget n'est pas
encore approuvé.
(Frans) Het is overigens voor het eerst dat de
federale regering een meerjarenbegroting opstelt
met vooruitzichten op langere termijn.
Ondanks de moeilijke begrotingsomstandigheden
werden de beslissingen die werden genomen om de
koopkracht,
de
werkgelegenheid
en
de
economische groei aan te zwengelen, niet
geschrapt. Bij sommige regeringen was dat wel
anders.
De anticrisismaatregelen komen in 2010 op
kruissnelheid. In totaal is daar een bedrag van
1,7 miljard euro mee gemoeid. Bovendien nam de
regering
nog
een
reeks
bijkomende
anticrisismaatregelen voor een bedrag van
660 miljoen euro in het kader van de begroting
2010.
(En français) Par ailleurs, le gouvernement fédéral a
établi pour la première fois un budget pluriannuel
offrant des perspectives pour l'avenir.
Malgré cette situation budgétaire difficile, les
décisions prises pour soutenir le pouvoir d'achat,
l'emploi et la croissance économique n'ont pas été
annulées; ce n'est pas le cas pour certains autres
gouvernements.
Les mesures anti-crise atteignent leur vitesse de
croisière en 2010. Au total, il s'agit de 1,7 milliard
d'euros. Le gouvernement a pris en outre une série
de mesures anti-crise supplémentaires qui
équivalent à 660 millions d'euros dans le budget de
2010.
Het betreft de verlenging van de tijdelijke
economische werkloosheid voor bedienden, de
vereenvoudiging van de banenplannen, de tijdelijke
maatregelen voor de activering van jongeren en
ouderen, de verlenging van de tijdelijke btw-
verlaging in de bouwsector, de uitbreiding van de
Sociale Maribel, de btw-verlaging in de horeca, de
verhoging
van
het
minimumpensioen
voor
zelfstandigen, de uitkering wegens beroepsziekte,
enz.
Tussen 2007 en 2009 heeft de regering twee
miljard euro meer uitgetrokken voor de sociale
uitkeringen - waarvan de helft voor de laagste
Il s'agit de la prolongation du chômage économique
pour les employés, de la simplification des plans
d'embauche, des mesures temporaires d'activation
pour jeunes et personnes âgées, de la prolongation
du taux réduit de TVA dans la construction, du
renforcement du Maribel social, de la réduction de
la TVA dans l'horeca, des pensions minimales pour
les indépendants, de l'allocation pour maladie
professionnelle, etc.
Entre 2007 et 2009, le gouvernement a augmenté
les allocations sociales de deux milliards d'euros,
dont la moitié pour les allocations les plus basses,
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
79
uitkeringen - via een alternatieve financiering en
aanvullende dotaties. Voorts werd er meer dan
tachtig miljoen euro uitgetrokken voor het
verzorgend personeel in de ziekenhuizen.
grâce à un financement alternatif et à des dotations
supplémentaires. En outre, plus de quatre-vingt
millions d'euros ont été affectés au personnel
soignant des hôpitaux.
(Nederlands) Als we de verworvenheden van ons
sociaal-economische model in de toekomst veilig
willen stellen, is een terugkeer naar het
begrotingsevenwicht op relatief korte termijn
absoluut noodzakelijk. De meest aangewezen weg
hiertoe is het aanwenden van economische
meevallers voor het terugdringen van het tekort. De
Europese vraag om reeds in 2012 het deficit te
beperken tot 3 procent moet eenieders prioritaire
doelstelling zijn.
Het Rekenhof onderschrijft dat de constructie van
het Zilverfonds in de huidige situatie niet erg zinvol
is, maar wel erg duur. Het Zilverfonds heeft slechts
zin zodra er begrotingsoverschotten geboekt
worden. Wij schrijven liever in de begroting
voldoende middelen in om de vergrijzingskosten te
dragen.
De federale overheid heeft zich geëngageerd om in
2015 het evenwicht te bereiken. Dat zal een
inspanning vragen van alle entiteiten, inbegrepen
entiteit 2.
(En néerlandais) Si nous voulons préserver à
l'avenir les acquis de notre modèle social et
économique, il est indispensable d'en revenir à
l'équilibre budgétaire à plus ou moins brève
échéance. Pour ce faire, la méthode la plus
appropriée consiste à utiliser les aubaines
économiques pour réduire le déficit. La priorité de
chacun doit être de répondre à la demande de la
Commission européenne de ramener le déficit à
3 % à l'horizon 2012.
La Cour des comptes est d'accord pour dire que,
dans la situation actuelle, l'architecture du Fonds de
vieillissement n'est pas très utile, bien que très
coûteuse. Le Fonds de vieillissement n'est utile qu'à
partir du moment où des surplus budgétaires sont
dégagés. Nous préférons inscrire au budget des
moyens suffisants pour faire face aux coûts du
vieillissement.
Le gouvernement fédéral s'est engagé à rétablir
l'équilibre en 2015 ce qui requerra des efforts de
toutes les entités, y compris l'entité 2.
De Hoge Raad voor de Financiën beveelt aan: een
evenwichtige verdeling tussen die entiteiten. Dat
impliceert dat entiteit 2 tegen 2015 een overschot
moet kunnen boeken van 1,2 procent. Ik stel vast
dat Vlaanderen vooralsnog niet in die mate wil
bijdragen aan dat traject.
Entiteit 1, de federale overheid, zal 65 procent van
de inspanning voor haar rekening nemen. Gelet op
de hoge lasten van de schulden van het verleden,
zal entiteit 1 nog een tekort hebben van 1,2 procent,
tenzij de groei ons zou toelaten om beter te scoren.
Als we de primaire saldi bekijken, dan zal entiteit 1
een overschot bereiken dat groter zal zijn in 2015
dan dat van entiteit 2, en dat ondanks het feit dat de
federale overheid voor meer dan 98 procent de
kosten van de vergrijzing draagt. Ze draagt de
pensioenlasten
van
alle
ambtenaren
van
Gemeenschappen en Gewesten. Is dat dan geen
usurperende bevoegdheid?
Le Conseil supérieur des finances recommande
une répartition équilibrée entre ces entités, ce qui
implique que l'entité 2 doit pouvoir enregistrer un
excédent de 1,2 % pour 2015. Je constate que la
Flandre ne souhaite pas encore apporter une telle
contribution.
L'entité 1, l'État fédéral, assumera 65 % de l'effort.
Compte tenu des charges élevées des dettes du
passé, l'entité 1 accusera encore un déficit de
1,2 %, à moins que la croissance nous permette de
faire mieux.
En ce qui concerne les soldes primaires, en 2015,
l'entité 1 atteindra un excédent supérieur à celui de
l'entité 2, nonobstant la prise en charge par l'État
fédéral de plus de 98 % des coûts du vieillissement.
Il assume les charges de pension de l'ensemble
des fonctionnaires des Communautés et Régions.
Ne s'agit-il en l'occurrence pas d'une compétence
usurpée?
01.171 Jan Jambon (N-VA): U heeft gelijk. En als
die ambtenaren daarna werkloos of ziek worden,
dan is het ook usurperend. Misschien moeten we
met minister Vanhengel daarover tot akkoorden
proberen te komen, want de regering schuift het al
twee jaar voor zich uit.
01.171 Jan Jambon (N-VA): Vous avez raison. Et
lorsque ces fonctionnaires se retrouvent au
chômage ou tombent malades, il y a aussi
usurpation. Il conviendrait peut-être de tenter de
parvenir à un accord à ce sujet avec le ministre
Vanhengel, dans la mesure où cela fait deux ans
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
80
que le gouvernement reporte le problème.
01.172 Bruno Tobback (sp.a): Ik ben het met
ermee eens dat er over de verdeling van de
ambtenarenpensioenen heel dringend moet worden
overlegd.
Heb ik de bocht van Open Vld meegemaakt? Is
men nu aan het pleiten voor een splitsing van de
sociale zekerheid? Als de minister de federale
sociale zekerheid een usurperende bevoegdheid
noemt, dan is hij eigenlijk voor een gesplitste
sociale zekerheid.
01.172 Bruno Tobback (sp.a): Il convient
effectivement
d'organiser
d'urgence
une
concertation à propos de la répartition des pensions
des fonctionnaires.
Ai-je assisté à un virage effectué par l'Open Vld?
Plaide-t-on à présent pour une scission de la
sécurité sociale? Si le ministre qualifie de
compétence usurpée la sécurité sociale fédérale,
alors il plaide en fait pour une scission.
01.173 Minister Guy Vanhengel (Nederlands): Ik
wil feitelijk het werk voortzetten waar de gewezen
minister van Pensioenen allusie heeft op gemaakt.
De verantwoordelijkheid moet op de juiste plaats
gelegd worden: dat betekent dat diegenen die
ambtenaren aanwerven, ook hun pensioenen
betalen.
01.173 Guy Vanhengel, ministre (en néerlandais):
Je souhaite simplement poursuivre le travail auquel
a fait référence l'ancien ministre des Pensions.
Les responsabilités doivent être endossées par qui
de droit: cela signifie que l'instance qui recrute des
fonctionnaires doit également payer leur pension.
(Frans) De ja-stem die voor deze begroting vragen
zal het mogelijk maken de toekomst van onze
burgers veilig te stellen.
(En français) Le vote favorable que nous vous
demandons pour ce budget permettra d'assurer
l'avenir de nos concitoyens.
(Nederlands) Ik registreer enige bereidheid bij de
heren Tobback en Jambon om over de wijze
waarop we tot eerlijke rekeningen moeten komen
binnen de federale entiteit, constructief mee aan
tafel te gaan zitten de komende maanden.
(En néerlandais) Je note que MM. Tobback et
Jambon sont prêts à collaborer constructivement à
l'élaboration d'une procédure permettant d'établir
des comptes corrects au sein de l'entité fédérale
dans les mois à venir.
01.174 Jan Jambon (N-VA): Dit jaar zullen wij de
begroting niet goedkeuren. Als u echter volgend
jaar de splitsing van de sociale zekerheid erin zet,
dan zijn we daar wel toe bereid.
01.174 Jan Jambon (N-VA): Cette année, nous
n'approuverons pas ce budget. Si vous y intégrez
toutefois la scission de la sécurité sociale l'an
prochain, nous serons disposés à l'approuver.
01.175 Bruno Tobback (sp.a): Is staatssecretaris
Wathelet ook gewonnen voor de splitsing van de
sociale zekerheid?
01.175 Bruno Tobback (sp.a): Le secrétaire d'État
Wathelet est-il également favorable à la scission de
la sécurité sociale?
01.176
Staatssecretaris
Melchior
Wathelet
(Nederlands): U probeert iets in de mond van de
heer Vanhengel te leggen dat hij niet gezegd heeft.
01.176 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
néerlandais): Vous prêtez à M. Vanhengel des
propos qu'il n'a jamais tenus.
(Frans) 2001 was het jaar van de overgang.
(En français) L'année 2010 est l'année de la
transition.
We moeten in 2015 opnieuw aanknopen met het
begrotingsevenwicht en we mogen het herstel van
de groei niet afbreken; dat zou rampzalig zijn voor
de economie, de werkgelegenheid en de begroting.
Laten we echter niet vergeten dat er wordt
uitgegaan van een groei van 0,4 procent, wat
uiteraard bijzonder weinig is!
In weerwil van de ons gemaakte verwijten hebben
Nous devons retourner vers l'équilibre budgétaire
en 2015 et éviter de briser le retour de la
croissance, ce qui serait une catastrophe sur les
plans économique, de l'emploi et du budget. Mais
rappelons que nous sommes dans une perspective
de croissance de 0,4 %, ce qui est évidemment très
faible!
Contrairement à ce que l'on a voulu nous reprocher,
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
81
wij wel degelijk echte keuzes gemaakt, met name
aan de ontvangstenzijde en in verband met de
banksector. De depositogarantie is in de begroting
ingeschreven. Ik heb in de commissie uitgelegd wat
de 220 miljoen euro in de begroting van 2010
betekent, en hoe de 938 miljoen euro in de
Rijksbegroting zouden worden uitgesplitst. Er zijn
middelen voor dividenden, voor de interbancaire
garantie en voor de depositobescherming. Wanneer
een overheid zich voor een hoop bedragen borg
stelt, en dat in het verleden ook al deed, lijkt het me
normaal dat ze daarvoor vergoed wordt.
De nucleaire sector zal structurele inkomsten
bezorgen.
Door middel van de milieufiscaliteit zullen bepaalde
gedragspatronen aanleiding geven tot een grotere
bijdrage aan de Rijksbegroting.
nous avons, bien sûr, posé de véritables choix,
notamment en matière de recettes et concernant le
secteur bancaire. Les garanties de dépôt ont été
prévues dans le budget. J'ai expliqué en
commission comment les 220 millions d'euros du
budget de 2010 devaient se comprendre et
comment les 938 millions d'euros devaient se
subdiviser dans le budget de l'État. Il y a du
dividende, de la garantie interbancaire et de la
garantie sur les dépôts. Lorsqu'un pays garantit
toute une série de montants et qu'il les a garantis
par le passé, il semble normal qu'il soit rétribué pour
cette garantie.
Le secteur nucléaire fournira des rentrées
structurelles.
Par
la
fiscalité
environnementale,
certains
comportements susciteront des contributions plus
importantes au budget de l'État.
Er worden ook structurele maatregelen genomen op
het stuk van de uitgaven: bedragen gestort in het
toekomstfonds, inzake gezondheidszorg of in het
kader van de primaire uitgaven.
Indien men van de primaire uitgaven de pensioenen
en de belangrijke investering van vorig jaar voor de
NMBS aftrekt, dan komt men uit op een nulgroei
van de primaire uitgaven. In dat opzicht halen we de
0,7 procent
op
het
stuk
van
ontwikkelingssamenwerking!
Wij saneren de primaire uitgaven op een structurele
wijze. Wij doen beter dan de verbintenis die wij
waren aangegaan in het kader van het
stabiliteitsprogramma met de Gewesten en
Gemeenschappen! Het tekort is inderdaad
aanzienlijk, maar wij zijn het eerste Europees land
waar de trend wordt omgebogen!
Il y a aussi des mesures structurelles en matière de
dépenses: montants versés dans le fonds d'avenir,
en matière de soins de santé ou dans le cadre des
dépenses primaires.
Si l'on retire des dépenses primaires les pensions et
l'investissement important l'année dernière pour la
SNCB, on obtient une croissance nulle des
dépenses primaires. Or, à cet égard, nous
atteignons les 0,7 % en matière de coopération au
développement!
On assainit les dépenses primaires de façon
structurelle. Nous faisons mieux que l'engagement
que nous avons pris dans le cadre du programme
de stabilité avec les Régions et Communautés! Le
déficit est, effectivement, important, mais nous
sommes le premier pays européen à inverser la
tendance.
Mijnheer Tobback, het klopt dat we ons op de
brutobedragen hebben gebaseerd. Het Rekenhof
heeft er in de commissie meermaals op gewezen
dat we van voorzichtige parameters zijn uitgegaan.
Monsieur Tobback,
nous
nous
sommes
effectivement basés sur les montants bruts. La
Cour des Comptes nous a dit plusieurs fois en
commission que nous avions utilisé des paramètres
prudents.
(Nederlands) En met die gegevenheid zullen we nu
eenmaal moeten leven.
(En néerlandais) Il faudra vivre avec.
(Frans) Het totaalbedrag van de eenmalige
inkomsten is lager dan dat van de eenmalige
uitgaven. Met structurele maatregelen streven we
naar een evenwicht vanaf 2015. Zodra de macro-
economische parameters veranderen, verbetert het
saldo.
Wanneer
men
een
structurele
begrotingssanering
doorvoert,
wordt
sneller
opnieuw een evenwicht bereikt wanneer de
economie opveert.
(En français) L'ensemble des one shot de recettes
est inférieur aux one shot de dépenses.
Structurellement, nous rentrons dans une logique
de retour vers l'équilibre 2015. Dès que les
paramètres macro-économiques changent, le solde
s'améliore. Parce qu'en cas de meilleure
conjoncture économique, si structurellement, vous
avez assaini votre budget, il retourne plus
rapidement vers l'équilibre.
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
82
Mijnheer Tobback, u verwijt ons een gebrek aan
visie. Werd er tot dusver al ooit een
tweejarenbegroting ingediend in de Kamer? Dat
gebeurde nog nooit!
Monsieur Tobback, vous me dites que nous n'avons
pas de réelle vision. Mais aviez-vous déjà vu un
budget bisannuel présenté ici, à la Chambre? C'est
la première fois que cela arrive!
01.177 Bruno Tobback (sp.a): Nu begint de
staatssecretaris ook al te `zeuren' over 2011 en
2012! Het gaat hier toch om de begroting van 2010,
maar de staatssecretaris neemt toch weer het
woord 'bisannuel' in de mond. Wat is daarvan de
bedoeling? One shots over één of over twee
begrotingsjaren?
01.177 Bruno Tobback (sp.a): Le secrétaire d'État
commence à son tour à ressasser ces inepties
concernant 2011 et 2012! Pourquoi évoque-t-il sans
cesse un budget bisannuel alors qu'il s'agit du
budget 2010? Va-t-on prendre des mesures non
récurrentes s'étalant sur une ou deux années
budgétaires?
01.178
Staatssecretaris
Melchior
Wathelet
(Nederlands): De Grondwet verplicht ons nu
eenmaal ons vandaag te beperken tot de
bespreking van en de stemming over de begroting
van 2010.
01.178 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
néerlandais): La Constitution nous oblige à nous
limiter aujourd'hui à l'examen et au vote du budget
2010.
(Frans) Het annaliteitsbeginsel is in de Grondwet
vastgelegd; daarom kunnen we alleen over de
begroting voor 2010 stemmen. We zijn politieke
verbintenissen voor 2011 aangegaan, en bovendien
volgen we niet alleen het stabiliteitsprogramma,
maar liggen we zelfs voor op schema.
(En français) L'annuité est prévue dans la
Constitution; c'est pourquoi nous ne pouvons voter
que le budget pour 2010. En plus d'engagements
politiques déjà pris pour 2011, non seulement nous
respectons le programme de stabilité, mais encore
nous sommes en avance en cette matière.
01.179 Bruno Tobback (sp.a): Het enige akkoord
waaraan alle regeringen participeren, gaat niet
verder dan eind 2011. Daarna: anything goes!
Er is bovendien helemaal geen sprake van een
reële voorsprong op het stabiliteitspact. De regering
baseert zich voor die zogenaamde voorsprong
namelijk op zeer hypothetische ramingen voor de
groei in 2010, maar ze is zich nu al weer rijk aan het
kopen.
01.179 Bruno Tobback (sp.a): Le seul accord
auquel tous les gouvernements participent ne se
prolonge pas au-delà de 2011. Après, alea jacta
est!
Il n'est par ailleurs nullement question d'une réelle
avancée sur le pacte de stabilité. Le gouvernement
se base pour cette soi-disant avancée sur des
estimations très hypothétiques de la croissance en
2010, mais il se surestime.
01.180
Staatssecretaris
Melchior
Wathelet
(Nederlands): Maar van wat de heer Tobback zegt,
is er in deze begroting niet eens sprake. Had dit wel
het geval geweest, had hij ons als eerste hiervoor
verketterd. Nu zijn we gewoon voorzichtig geweest.
De begroting werd structureel gesaneerd zodat de
nieuwe macro-economische gegevens vertaald
worden in verbeteringen van het saldo in de
begroting.
01.180 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
néerlandais): Il n'est nullement question des
éléments évoqués par M. Tobback dans le budget.
Si cela avait été le cas, il aurait été le premier à
nous accuser d'hérésie. Nous avons simplement
été prudents.
Le budget a été assaini
structurellement de sorte que les nouvelles données
macro-économiques se traduisent par l'amélioration
du solde budgétaire.
01.181 Bruno Tobback (sp.a): Zelfs met die
optimistische ramingen komt u hoogstens uit op een
tekort van 4,96 procent op het einde van 2011. Dat
is nog steeds liefst 7 miljard euro verwijderd van het
vooropgestelde tekort van 3 procent. Van een
voorsprong gesproken! En stop met zeggen dat u
structureel gesaneerd heeft. U hebt gewoon op de
meubels gelet.
01.181 Bruno Tobback (sp.a): Même si les
estimations sont optimistes, vous arrivez dans le
meilleur des cas à un déficit de 4,96 % à la fin de
l'année 2011, soit un montant de quelque 7 milliards
d'euros par rapport au déficit prévu de 3 %. En
parlant d'avancée! Et cessez de prétendre que vous
avez procédé à des assainissements structurels.
Vous avez simplement sauvé les meubles.
01.183 01.182 Staatssecretaris Melchior Wathelet 01.183 01.182 Melchior Wathelet, secrétaire
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
83
(Frans): Alle criteria die we ons hadden opgelegd,
werden nageleefd (rekenen in brutobedragen, geen
eenmalige maatregelen, structurele ingrepen,
voorzichtige economische verwachtingen).
In tegenstelling tot de andere Europese landen
buigen wij de trend om en stellen een evenwicht in
2015 in het vooruitzicht. Zoniet zal de hele
bevolking moeten opdraaien voor de tekorten! Het
begrotingsbeleid kon enkel bestaan in de sanering
van de overheidsfinanciën gecombineerd met het
herstel van de economische groei.
Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Ecolo-Groen! is
van oordeel dat de begrotingen 2010 en 2011 een
gebrek aan visie vertonen.
We zeggen dat niet alleen op grond van de cijfers.
Begrotingen dienen een doel; daarom ook zijn er
beleidsnota's. U hebt niet de goede keuzes
gemaakt, onder meer de keuze om niet te
investeren in toekomstgerichte sectoren die een
voldoende grote return opleveren voor de burgers.
Kijken we maar naar de maatregelen ter
aanmoediging van de elektrische auto's: ondanks
de geringe return in de toekomst is die maatregel,
die niet veel kost, er gekomen. Had men in deze
crisistijd niet beter geïnvesteerd in woningisolatie,
zodat de stookkosten dalen en er in de bouwsector
jobs worden geschapen?
d'État (en français): L'ensemble des lignes que
nous nous étions fixées est respecté (comptage
brut, pas de one-shot, respect du structurel,
prudence dans les prévisions économiques).
Contrairement aux autres pays européens, nous
inversons la tendance, en donnant une vision
équilibrée pour 2015. Sans cela, c'est toute la
population qui devra payer! Cette synthèse entre
l'assainissement de nos finances publiques et le
retour de la croissance économique est la seule
politique budgétaire possible.
Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Ecolo-Groen!
considère que les budgets 2010 et 2011 manquent
de vision.
En disant cela, nous n'envisageons pas que les
chiffres. Les budgets servent à quelque chose et
c'est pour cela qu'il y a des notes de politique
générale. Nous vous reprochons vos choix, dont
celui de ne pas investir dans des secteurs porteurs
d'un retour suffisant pour les citoyens.
Prenons les dispositions pour encourager les
voitures électriques: le retour sera faible mais on a
pris cette mesure qui ne coûte pas cher. Dans un
contexte de crise, ne valait-il pas mieux investir
dans le soutien à l'isolation pour que les factures de
chauffage diminuent et qu'on crée de l'emploi dans
la construction?
Het ware ook interessant geweest indien
maatregelen
waren
gevonden
die
de
uitsluitingsmechanismen konden voorkomen. Maar
die maatregelen worden ten aanzien van de
asielzoekers of de werklozen versterkt. Dat is een
reactionaire eerder dan een progressieve visie.
De même, il eût été intéressant de prendre des
mesures qui n'excluaient pas ou empêchaient les
mécanismes
d'exclusion.
Or,
vis-à-vis des
demandeurs d'asile ou des chômeurs, on renforce
de tels mécanismes. Ce sont des visions
rétrogrades plutôt que progressistes.
01.184 Hagen Goyvaerts (VB): Wij blijven bij onze
analyse dat de begroting geen enkele visie bevat op
het vlak van vergrijzing en pensioenen, van het
begrotingstekort en van het structureel wegwerken
van de staatsschuld. Wij zullen de begroting niet
goedkeuren.
01.184 Hagen Goyvaerts (VB): Nous persistons
dans notre analyse et continuons d'affirmer que le
budget est dénué de toute vision dans les domaines
du vieillissement et des pensions, du déficit
budgétaire et de la résorption structurelle du déficit
public. Nous n'adopterons pas ce budget.
01.185 Jan Jambon (N-VA): Ik stel vast dat de
minister tot dezelfde conclusie komt als wij, dat hij
zonder grondige staatshervorming zijn begroting
niet op orde krijgt. Zegt hij dat namens de regering?
Ik hoor hem heel graag zeggen dat de pensioenen
moeten worden gesplitst, dat de staatsschuld moet
worden gesplitst en, in zijn logica, dat de Gewesten
de pensioenen van hun ambtenaren voor hun
rekening moeten nemen, maar dan gaan wij door
en voegen daar de gezondheidszorg en de
01.185 Jan Jambon (N-VA): Je constate que le
ministre aboutit à la même conclusion que nous, à
savoir qu'il ne pourra pas régler la question de son
budget sans réforme de l'État fondamentale.
S'exprime-t-il au nom du gouvernement?
J'aime à l'entendre dire qu'il faut scinder les
pensions et la dette publique et que, selon sa
logique, les Régions doivent prendre en charge les
pensions de leurs fonctionnaires. Mais nous allons
plus loin et y ajoutons les soins de santé et le
chômage.
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
84
werkloosheid aan toe.
01.186 Minister Guy Vanhengel (Nederlands): Laat
ons met de ambtenarenpensioenen beginnen.
01.186 Guy Vanhengel, ministre (en néerlandais):
Commençons par les pensions des fonctionnaires.
01.187 Jan Jambon (N-VA): Zoals altijd moet de
overdracht van de pensioenen gepaard gaan met
de overdracht van de middelen. Dan gaan wij
natuurlijk akkoord.
01.187 Jan Jambon (N-VA): Comme toujours, le
transfert des pensions devra aller de pair avec un
transfert des moyens budgétaires. Si c'est le cas,
nous marquerons évidemment notre accord.
01.188 Robert Van de Velde (LDD): Minister
Vanhengel spreekt ons over een knik, waarbij de
uitgaven naar beneden moeten terwijl we voor
moeilijke keuzes staan. De staatssecretaris komt
ons dan vertellen dat er een nulgroei zou zijn als we
zaken zoals de NMBS eruit halen. Het feit is dat de
primaire uitgaven stijgen met 2,2 procent.
Of een begroting nu tweejaarlijks is of tienjaarlijks,
als ze geen oplossingen bevat voor de oorzaken
van onze tekorten, gebeurt er niets structureels. Er
is geen visie. We hebben het alleen over een hoop
cijfers.
Als de pensioenen worden overgeheveld, lijkt het
mij evident dat de middelen mee worden
overgeheveld. Kosten en baten worden samen
overgedragen.
Als men de kosten wil leggen waar ze worden
gemaakt, dan is het onbegrijpelijk dat men inzake
dat kleine pakket usurperende maatregelen niet
tegen de Franstaligen durft in te gaan. Zo leidt het
pleidooi voor de staatshervorming nergens toe.
01.188 Robert Van de Velde (LDD): Le ministre
Vanhengel nous parle d'un infléchissement qui se
traduirait par une nécessaire diminution des
dépenses à l'heure où nous sommes confrontés à
des choix difficiles. Le secrétaire d'État est venu
nous dire que si nous retranchions des postes de
dépenses comme la SNCB, nous aurions une
croissance nulle. Mais la réalité, c'est que les
dépenses primaires augmentent de 2,2 %.
Qu'un budget soit biennal ou décennal, aucun
changement structurel n'interviendra si ce budget
ne s'attaque pas aux causes de nos déficits. Dans
le budget qui nous est soumis, aucune vision ne
transparaît.
Nous
ne
parlons
que
d'une
accumulation de chiffres.
J'estime que si les pensions sont transférées, les
moyens
budgétaires
nécessaires
à
leur
financement devront évidemment être transférés
également. Les dépenses et les bénéfices seront
transférés ensemble.
Si le secrétaire d'État dit qu'il faut imputer les
dépenses là où elles sont faites, alors je ne
comprends plus qu'en ce qui concerne le petit
paquet de mesures usurpatrices, l'on n'ose pas s'en
prendre aux francophones. Cela vide de sa
substance le plaidoyer en faveur de la réforme de
l'État.
01.189 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De repliek
gaat niet verder dan erop te wijzen dat men
voorzichtig heeft geraamd. Voorzichtigheid is het
enige wat verantwoord is, want er is onzekerheid.
Over de opmerkingen van het Rekenhof en de
problemen in verband met de uitgaven is er nog
geen begin van antwoord. We krijgen enkel
commentaar over een aantal maatregelen, samen
goed voor 3,3 miljard, maar die niets doen aan de
grote structurele uitgaven. Men zou best eens naar
het buitenland kijken.
Wat
de
staatssecretaris
zegt
over
het
beschermingsfonds voor de deposito's en de
bijdrage van Suez is een lachertje. De factuur wordt
telkens doorgeschoven naar de consument en er
01.189 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): La
réplique se borne à souligner que l'on a procédé à
des estimations avec prudence. Seule la prudence
se justifie car c'est le règne de l'incertitude. Je n'ai
pas même enregistré le début d'une réponse
concernant les observations de la Cour des
comptes et les difficultés relatives aux dépenses.
Nous n'avons eu droit qu'à un commentaire sur un
certain nombre de mesures qui, ensemble,
représentent 3,3 milliards mais qui ne changent rien
aux grandes dépenses structurelles. Il serait
bienvenu de regarder ce qui se fait à l'étranger.
Les propos du secrétaire d'État concernant le fonds
de protection des dépôts et la cotisation de SUEZ
prêtent à sourire. À chaque fois, la facture sera
répercutée sur le consommateur et il ne sera
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
85
wordt helemaal geen rekening gehouden met het
risicoprofiel. De staatsecretaris moet fundamenteel
verkeerde beslissingen komen verdedigen waarvan
hij de architect niet is. Ik vraag mij af welke
afspraken werden gemaakt en met wie.
Een overgangsbudget zou nieuwe bakens moeten
uitzetten en precies dat laat men na. Er is geen
langetermijnvisie, alles draait rond evenwicht.
absolument pas tenu compte du profil de risque. Le
secrétaire d'État est contraint de venir défendre ici
des mesures fondamentalement erronées dont il
n'est pas l'architecte. Je me demande quels
accords ont été conclus et avec qui.
Un budget de transition devrait déployer de
nouvelles balises et c'est précisément ce qu'on
omet de faire. Il n'y a aucune vision à long terme,
tout est axé sur l'équilibre.
01.190 Hans Bonte (sp.a): Men moet eens
nadenken over een betere responsabilisering van
alle bevoegdheidsniveaus. In de federale begroting
is
een
pak
middelen
bestemd
voor
gemeenschapsbevoegdheden, wat precies het
omgekeerde is van wat de minister bepleit.
Zijn de uitspraken van de minister over ambtenaren
en ambtenarenpensioenen een lapsus, komt dit op
de tafel terecht van Jean-Luc Dehaene of is dat een
regeringsstandpunt?
01.190 Hans Bonte (sp.a): Il faudrait songer à
améliorer la responsabilisation de tous les niveaux
de compétence. Le budget fédéral comporte un
ensemble de moyens qui sont destinés à des
compétences
communautaires,
ce
qui
est
exactement l'inverse de ce que le ministre
préconise.
Les propos du ministre sur les fonctionnaires et
leurs pensions relèvent-ils du lapsus, ce dossier
aboutira-t-il sur la table de Jean-Luc Dehaene ou
s'agit-il d'une position du gouvernement?
01.191 Minister Guy Vanhengel (Nederlands): Dit
is een onderwerp dat ik al herhaaldelijk heb
aangekaart. De Gemeenschappen en de Gewesten
kunnen volop ambtenaren aanwerven, maar
moeten slechts instaan voor het loon tijdens de
actieve loopbaan. De federale overheid heeft geen
enkele beslissingsmacht in dit verhaal, maar moet
wel opdraaien voor het pensioen. Deze financiering
moet worden getoetst aan een evenwichtiger
verdeling, dat is niet meer dan logisch.
01.191 Guy Vanhengel, ministre (en néerlandais):
J'ai déjà abordé ce sujet à maintes reprises. Les
Communautés et les Régions peuvent recruter des
fonctionnaires à discrétion mais elles doivent
prendre leur traitement en charge seulement
pendant leur carrière active. Le gouvernement
fédéral est privé de tout pouvoir de décision mais il
doit payer l'addition pour les pensions. Ce
financement doit être mis en parallèle avec une
répartition plus équilibrée, ce relève de la pure
logique.
01.192 Dirk Van der Maelen (sp.a): In De
Standaard van 22 oktober stond een artikel over
een
fiscale
superdatabank,
die
de
belastingcontroleurs moet toelaten om alle fiscale
informatie gecentraliseerd te raadplegen. Volgens
staatssecretaris Devlies zou die databank er
komen, volgens staatssecretaris Clerfayt zou dat
niet zo zijn. Kan de minister van Financiën ons hier
zeggen wat er nu precies van aan is?
Voorts heb ik in vijf opeenvolgende beleidsnota's
van minister Reynders telkens voor zowat
90 procent dezelfde tekst over de modernisering
van het departement van Financiën teruggevonden.
Hoelang zullen we nog dulden dat deze minister zijn
departement veroordeelt tot een dergelijke inertie?
01.192 Dirk Van der Maelen (sp.a): Le quotidien
De Standaard du 22 octobre a publié un article
relatif à une super base de données fiscale qui doit
permettre aux contrôleurs fiscaux de consulter
toutes les informations fiscales de façon
centralisée. Selon le secrétaire d'État M. Devlies,
cette base de données sera opérationnelle alors
que M. Clerfayt déclare qu'elle ne le sera pas. Le
ministre des Finances peut-il nous dire exactement
ce qu'il en est?
Par ailleurs, dans cinq notes politiques successives
de M. Reynders, j'ai retrouvé un texte identique à
environ 90 % sur la modernisation du département
des Finances. Combien de temps devrons-nous
encore tolérer que ce ministre condamne son
département à une telle inertie?
Een ander bewijs daarvoor is de kwestie van de
huurcontracten,
die
vanaf
1 januari
2007
elektronisch moesten worden ingelezen door de
registratiekantoren.
De
scanners
werden
La question des contrats locatifs, qui devaient être à
la disposition des bureaux de l'enregistrement sous
une forme électronique à partir du 1
er
janvier 2007,
constitue une autre preuve. Les scanners ont été
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
86
aangekocht en afgeleverd, waarna er gedurende
twee jaar niets gebeurde omdat de apparatuur niet
werkt. Sinds begin december zijn er nu in alle
registratiekantoren
ambtenaren
de
bewuste
contracten aan het klaarmaken voor verzending
naar een centraal adres, waar ze dan worden
ingelezen.
achetés et livrés, puis le projet a été bloqué durant
deux ans parce que le matériel ne fonctionnait pas.
Depuis le début du mois de décembre, des
fonctionnaires s'emploient, dans tous les bureaux
de l'enregistrement, à préparer ces contrats en vue
de les envoyer vers une adresse centrale où ils
seront introduits dans une base de données.
Waarom werken de geleverde scanners nog steeds
niet? Heeft de minister inderdaad ambtenaren laten
inzetten om dit manuele werk uit te voeren op
veertien dagen tijd? Waarom vraagt men de
huurkantoren niet gewoon om de huurcontracten
elektronisch te versturen?
Als dit geen zoveelste staaltje is van het falen van
minister Reynders in het beheer van zijn
departement, dan weet ik het ook niet meer.
(Applaus op de banken van sp.a, VB en LDD)
Pourquoi les scanners qui ont été livrés ne
fonctionnent-ils pas encore? Le ministre a-t-il en
effet chargé des fonctionnaires de réaliser ce travail
manuel dans la quinzaine? Pourquoi ne demande-t-
on pas aux agences d'envoyer les baux par la voie
électronique?
Voilà une preuve de plus des échecs qui
caractérisent la gestion du département de
monsieur Reynders. (Applaudissements sur les
bancs du sp.a, du VB et de la LDD)
01.193 Hans Bonte (sp.a): De manier waarop de
regering de slachtoffers van Citibank behandelt, is
ronduit schandalig. Zo'n 1.500 mensen zijn hun
spaargeld kwijt en het proces heeft een chaotische
start gekend op 1 december jl. De regering had
vorig jaar nochtans een class action suit in het
vooruitzicht gesteld, maar daarvan is vandaag geen
sprake. De 200 dadingen zorgen voor de nodige
nervositeit. Het overgrote deel van de gedupeerden
zal alleszins de ellenlange gerechtelijke procedure
moeten doorstaan. In oktober 2008 kondigde
minister Reynders samen met minister Van
Quickenborne een onderzoek aan. Het parket heeft
Citibank nadien voor de rechter gedaagd.
01.193 Hans Bonte (sp.a): La manière dont le
gouvernement traite les victimes de Citibank est
tout à fait scandaleuse. Près de 1 500 personnes
ont perdu leur épargne. Le procès a connu un
départ chaotique le 1
er
décembre dernier. L'an
passé, le gouvernement avait annoncé une
procédure collective, mais aujourd'hui il n'en est
plus question. Les 200 transactions suscitent pas
mal de remous. La plupart des personnes lésées
seront amenées à recourir à des procédures
judicaires interminables. En octobre 2008, les
ministres Reynders et Van Quickenborne avaient
annoncé une enquête. Ensuite, le parquet a assigné
Citibank en justice.
Er is in de gerechtelijke dossiers geen enkel spoor
te vinden van de opdracht die de minister gaf aan
de CBFA. Degenen die erop moesten toezien dat
de MiFID-regels worden toegepast door de banken,
worden niet bij de processen betrokken. En hoe
komt het dat de federale staat zich geen burgerlijke
partij stelt? Minister Van Quickenborne kondigde
dat nochtans aan. De regering deed de belofte dat
geen enkele spaarder in de kou zou blijven staan.
Waarom voorziet de begroting dan niet onmiddellijk
in 130 miljoen euro om die gedupeerde spaarders
te helpen en waarom stelt de staat zich daarna
geen burgerlijke partij?
Les dossiers judiciaires ne contiennent aucune
trace du mandat donné à la CBFA par le ministre.
Les responsables du contrôle de l'application par
les banques des règles MiFID ne sont pas traduits
en justice. Comment expliquer que l'État fédéral ne
se constitue pas partie civile? C'est pourtant ce que
le ministre Van Quickenborne avait annoncé. Le
gouvernement avait promis qu'aucun épargnant ne
serait laissé sur le carreau. Pourquoi le budget ne
contient-il
pas
l'inscription
immédiate
de
130 millions d'euros pour aider les épargnants
dupés et pourquoi l'État ne se constitue-t-il pas
partie civile?
01.194 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
FOD Economie zal zich binnenkort namens de
Belgische Staat burgerlijke partij stellen in de
procedure tegen Citibank. Wat uw vraag over de
CBFA betreft, heb ik al meermaals geantwoord in
de commissie.
01.194
Didier
Reynders,
ministre
(en
néerlandais): Le SPF Économie se constituera sous
peu partie civile au nom de l'État belge dans le
cadre de la procédure à l'encontre de Citibank. En
ce qui concerne votre question à propos de la
CBFA, j'y ai déjà répondu à plusieurs reprises en
commission.
01.195 Hans Bonte (sp.a): Maar nu staat Citibank
wel voor de rechtbank. Welke evolutie is er in dit
01.195 Hans Bonte (sp.a): Mais Citibank est déjà
citée en justice. Comment ce dossier évolue-t-il?
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
87
dossier?
01.196 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Over het onderzoek van de CBFA kan ik
antwoorden dat er twee verschillende zaken zijn. Er
is een onderzoek van de CBFA betreffende de de
toepassing van de Europese regels en de Midget-
richtlijn. Er is een tweede onderzoek door de FOD
Economie. Op basis van een interventie door de
FOD Economie is de Staat nu verwikkeld in een
gerechtelijke procedure. Misschien kunnen we in
januari tijdens de bespreking van het nieuwe
wetsontwerp inzake de regulatie, de CBFA en de
Nationale Bank van België een hoorzitting houden
over verschillende zaken, waaronder die van
Citibank. Wij zullen dezelfde procedure volgen voor
Citibank als voor de andere banken.
Aan de heer Van der Maelen kan ik meedelen dat
er wel degelijk een uitwisseling van informatie komt
tussen de verschillende diensten van Financiën, zij
het met respect voor de privacyregels. Dat is echter
niet gemakkelijk te realiseren. We moeten een
akkoord bereiken met vele partijen. In 2007 had ik
bijvoorbeeld een wetsontwerp klaar, maar het werd
door toedoen van de heer Van der Maelen niet
goedgekeurd, terwijl de sp.a nochtans in de
regering zat. Ik begrijp niet echt waarom hij de ene
dag tegen de uitwisseling van inlichtingen binnen
het departement is en later om een grote databank
vraagt. We moeten die overigens ook uitbreiden tot
de sociale databanken.
01.196
Didier
Reynders,
ministre
(en
néerlandais): En ce qui concerne l'enquête de la
CBFA, il y a deux aspects différents à prendre en
considération. Il y a une enquête de la CBFA
concernant l'application des règles européennes et
de la directive Midget et il y a une deuxième
enquête menée par le SPF Economie. Dans le
cadre d'une intervention du SPF Economie, l'État
est à présent impliqué dans une procédure
judiciaire. Peut-être que lorsque nous examinerons
en janvier prochain le nouveau projet de loi relatif à
la régulation, à la CBFA et à la Banque nationale de
Belgique, nous pourrions procéder à certaines
auditions, dont celle de Citibank. Nous suivrons
pour Citibank la même procédure que pour les
autres banques.
Je voudrais répondre à M. Van der Maelen qu'il y
aura bel et bien un échange d'informations entre les
différents services des Finances, dans le respect
s'entend des règles en matière de protection de la
vie privée. Le mécanisme n'est toutefois guère aisé
à mettre en place. Il convient de trouver un accord
avec de nombreuses parties. J'avais ainsi élaboré
un projet de loi en 2007 mais il n'a pas été
approuvé, notamment en raison de l'intervention de
M. Van der Maelen, alors que le sp.a faisait partie
du gouvernement. Je ne comprends pas pourquoi il
s'oppose un jour à l'échange de données au sein du
département alors qu'il réclame le lendemain la
mise en place d'une vaste banque de données.
Nous devrions d'ailleurs également étendre celle-ci
aux banques de données sociales.
Het is de allereerste keer dat ik de heer Van der
Maelen hoor verklaren dat er een modernisering is
bij Financiën, een grote continuïteit en coherentie.
Ik volg dan ook al tien jaar dezelfde beleidslijn. Wat
het scannen van de huurcontracten in de
registratiekantoren betreft, het duurt twee maanden
om dat te realiseren. Misschien kan de heer Van
der Maelen een wetsvoorstel indienen indien hij de
mogelijkheid van het scannen wil uitbreiden tot de
aangifte in de personenbelasting? Het is de eerste
keer dat ik zo vroeg naar de Kamer kom, en dan
nog om de eerste felicitaties ooit van de heer Van
der Maelen te krijgen.
C'est la première fois que j'entends parler M. Van
der Maelen de modernisation, de grande continuité
et de cohérence à propos des Finances. Ma ligne
politique est inchangée depuis dix ans. Il faudra
deux mois pour réaliser la numérisation des
contrats
de
location
dans
les
bureaux
d'enregistrement. M. Van der Maelen pourrait peut-
être déposer une proposition de loi s'il veut étendre
la possibilité de numérisation à la déclaration à
l'impôt des personnes physiques. C'est la première
fois que je me rends à la Chambre à une heure
aussi matinale et, de surcroît, pour entendre les
toutes premières félicitations que M. Van der
Maelen m'ait jamais adressées.
01.197 Dirk Van der Maelen (sp.a): Wat de
superdatabank betreft, bedank ik de minister. Het is
de eerste keer dat ik hoor zeggen dat de
gegevensuitwisseling
binnen
Financiën
georganiseerd wordt op een manier die verschilt
van deze opgenomen in het wetsontwerp dat de
minister in 2007 indiende. In 2007 bestonden er nog
01.197 Dirk Van der Maelen (sp.a): Je remercie le
ministre pour ce qui est de la super base de
données. J'entends dire pour la première fois que
l'échange de données au sein du SPF Finances est
organisé d'une façon autre que celle prévue dans le
projet de loi déposé par le ministre en 2007. En
2007, l'échange d'informations au sein du SPF
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
88
verschillende schotten binnen Financiën om de
uitwisseling van informatie te bemoeilijken. Nu is er
een veel vlottere manier van uitwisseling. De
minister is nu ook van oordeel dat voor de aanpak
van de fiscale fraude een koppeling van
verschillende databanken nodig is, niet alleen van
Financiën, maar ook van andere departementen.
Het organiseren van het scannen van de
huurcontracten in de registratiekantoren lukt niet.
Wellicht
werden
de
verkeerde
apparaten
aangekocht. Hoeveel hebben die gekost? Hoe
verklaart de minister dat die scanners daar al twee
jaar ongebruikt staan? Hoeveel uren zullen er nu
nodig zijn om alle huurcontracten naar Gent of
Namen te vervoeren om ze daar in te scannen? De
minister slaagt er niet in een dergelijke eenvoudige
klus te klaren. Dat is kafkaiaans. De minister kreeg
tientallen miljoenen euro voor die informatisering,
maar behalve Tax-on-web is er nauwelijks resultaat.
Finances était encore entravé par l'existence de
plusieurs barrières. Depuis, les choses se passent
beaucoup mieux. Le ministre considère aussi
maintenant que la lutte contre la fraude fiscale
nécessite une interconnexion de différentes bases
de données, non seulement du SPF Finances, mais
aussi d'autres départements.
On ne réussit pas à organiser le scannage des
baux dans les bureaux d'enregistrement. Il
semblerait que des appareils inadaptés aient été
achetés. Combien ces appareils ont-ils coûté?
Comment le ministre explique-t-il que ces scanners
sont restés inutilisés pendant deux ans? Combien
d'heures faudra-t-il compter pour acheminer tous
les baux aux bureaux de Gand ou de Namur en vue
de leur scannage? Le ministre ne réussit pas à
mener à bien une tâche aussi aisée. C'est kafkaïen.
Le ministre a reçu des dizaines de millions d'euros
pour cette informatisation, mais en dehors de Tax-
on-web, on ne constate guère de résultats.
01.198 Minister Didier Reynders (Frans) Ik zal de
voorzitter van de commissie voor de Financiën de
nota bezorgen die de administratie van de
erfgoeddocumentatie aan alle diensten heeft
gestuurd en waarin hen een termijn van twee
maanden
wordt
toegestaan
om
de
scanningoperaties te realiseren. Men kan daarover
zeer lang discuteren; ik kan begrijpen dat dat op dit
late uur de bedoeling zou zijn!
01.198 Didier Reynders, ministre (en français): Je
vais faire parvenir au président de la commission
des Finances la note envoyée par l'administration
de la documentation patrimoniale à tous les
services, par laquelle elle leur accorde un délai de
deux mois pour réaliser les opérations de scanning.
On peut en faire une très longue discussion; je peux
comprendre qu'à cette heure avancée de la nuit, ce
soit l'objectif!
01.199 Dirk Van der Maelen (sp.a): Tegen
31 december 2009 moeten de huurcontracten, de
plaatsbeschrijvingen en de andere wettelijke
bijlagen gesplitst zijn. De ambtenaren op de
registratiekantoren krijgen dus 14 dagen de tijd om
manueel al die nietjes uit 1 miljoen huurcontracten
te halen.
01.199 Dirk Van der Maelen (sp.a): D'ici au
31 décembre 2009, les contrats locatifs, les états
des lieux et autres annexes légales doivent
légalement être scindées. Les agents des bureaux
d'enregistrement disposent donc de deux semaines
pour désagrafer manuellement près d'un million de
contrats locatifs.
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van
het ontwerp van Rijksmiddelenbegroting voor het
begrotingsjaar 2010. De door de commissie
aangenomen tekst geldt als basis voor de
bespreking. (Rgt 85, 4) (2222/1+4)
Nous passons à la discussion des articles du projet
de budget des Voies et Moyens pour l'année
budgétaire 2010. Le texte adopté par la commission
sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (2222/1+4)
Het wetsontwerp telt 20 artikelen.
Le projet de loi compte 20 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 20 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 20 sont adoptés article par article.
De tabel in bijlage wordt zonder opmerkingen Le tableau annexé est adopté sans observation.
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
89
aangenomen.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel van het ontwerp van
Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar
2010 zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble du projet de budget des Voies et
Moyens pour l'année budgétaire 2010 aura lieu
ultérieurement.
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van
het ontwerp van algemene uitgavenbegroting voor
het begrotingsjaar 2010. De door de commissie
aangenomen tekst geldt als basis voor de
bespreking. (Rgt 85, 4) (2223/1) en (2222/4)
Nous passons à la discussion du projet de budget
général des dépenses pour l'année budgétaire
2010. Le texte adopté par les commissions sert de
base à la discussion. (Rgt 85, 4) (2223/1) et
(2222/4)
Ingediende amendementen:
Amendements déposés:
rt. 1-01-2
· 21 tot/à 62 Robert Van de Velde (2223/10)
· 17 - Koen Bultinck cs (2223/6+12)
· 10 - Hagen Goyvaerts cs (2223/3)
· 8 - Hagen Goyvaerts cs (2223/3)
Art. 1-01-9 (n)
· 20 Robert Van de Velde (2223/10)
Art. 1-01-2
· 21 tot/à 62 Robert Van de Velde (2223/10)
· 17 - Koen Bultinck cs (2223/6+12)
· 10 - Hagen Goyvaerts cs (2223/3)
· 8 - Hagen Goyvaerts cs (2223/3)
Art. 1-01-9 (n)
· 20 Robert Van de Velde (2223/10)
01.200 Robert Van de Velde (LDD): Ik wil de
CD&V-fractie geen grove blunder laten begaan. In
september heeft hun vicepremier de usurperende
bevoegdheden vervloekt, dus is het nu raadzaam
ze uit de begroting te lichten. Hier kan men iets van
de vele mooie woorden waarmaken.
01.200 Robert Van de Velde (LDD): Je voudrais
éviter que le CD&V commette une gaffe. Leur vice-
premier ministre a condamné les compétences
usurpatoires. En les éliminant du budget on pourrait
réaliser une des nombreuses belles promesses qui
ont été faites.
01.201 Hagen Goyvaerts (VB): Het amendement
nr. 17 handelt over bijkomende middelen die wij
graag naar de palliatieve zorgen willen zien gaan.
De verhoging van de toelage met 5 miljoen euro die
wij
voorstellen,
is
een
minimalistische
tegemoetkoming.
Het amendement nr. 10 betreft het inschrijven van
meer middelen voor het veelbelovende project
MYRRHA. De minister keldert het project echter en
daarom vragen wij om 15 miljoen euro in te
schrijven om te vermijden dat het MYRRHA-project
verdere vertraging oploopt.
Het
amendement
nr. 8
gaat
over
het
grootstedenbeleid, dat volgens de wet tot de
hervorming van de instellingen van 1980 aan de
Gewesten en Gemeenschappen toebehoort. Het
strekt ertoe om de kredieten, ingeschreven op het
grootstedenfonds, te herleiden tot nul zodat het
naar de Gewesten en Gemeenschappen kan
worden overgedragen.
01.201 Hagen Goyvaerts (VB): L'amendement
n° 17 concerne les moyens complémentaires que
nous souhaiterions voir affectés aux soins palliatifs.
La majoration de l'allocation de 5 millions d'euros
que nous proposons constitue une concession
minimaliste.
L'amendement n° 10 concerne l'inscription de
davantage de moyens au projet très prometteur
MYRRHA. Le ministre sabote en réalité ce projet et
c'est pourquoi nous réclamons l'inscription au
budget de 15 millions d'euros afin d'empêcher que
le projet MYRRHA ne subisse de nouveaux retards.
L'amendement n° 8 concerne la politique des
grandes villes dont la loi de réforme des institutions
de 1980 prévoit qu'elle ressortit aux Régions et aux
Communautés. Cet amendement tend à réduire à
zéro les crédits inscrits au fonds des grandes villes,
pour que ces crédits puissent être transférés aux
entités fédérées.
De artikelen 1-01-1, 1-01-3 tot 1-01-8, 2.02.1 tot
2.02.9, 2.03.1 en 2.03.2, 2.04.1 tot 2.04.5, 2.05.1 tot
2.05.3, 2.12.1 tot 2.12.8, 2.13.1 tot 2.13.10, 2.14.1
tot 2.14.27, 2.16.1 tot 2.16.29, 2.17.1 tot 2.17.9,
2.18.1 tot 2.18.8, 2.19.1 tot 2.19.16, 2.21.1 tot
Les articles 1-01-1, 1-01-3 à 1-01-8, 2.02.1 à
2.02.9, 2.03.1 et 2.03.2, 2.04.1 à 2.04.5, 2.05.1 à
2.05.3, 2.12.1 à 2.12.8, 2.13.1 à 2.13.10, 2.14.1 à
2.14.27, 2.16.1 à 2.16.29, 2.17.1 à 2.17.9, 2.18.1 à
2.18.8, 2.19.1 à 2.19.16, 2.21.1 à 2.21.3, 2.23.1 à
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
90
2.21.3, 2.23.1 tot 2.23.4, 2.24.1 tot 2.24.3, 2.24.4
zoals door de commissie aangenomen, 2.25.1 tot
2.25.8,
2.25.9
zoals
door
de
commissie
aangenomen, 2.32.1 tot 2.32.4, 2.33.1 tot 2.33.8,
2.44.1 tot 2.44.10, 2.46.1 tot 2.46.10, 2.51.1 tot
2.51.7, 2.52.1, 3-01-1 en 3-01-2, 4-01-1, 4-01-2 en
4-01-3, 5-01-1, 5-01-2 en 5-01-3 worden artikel per
artikel aangenomen.
2.23.4, 2.24.1 à 2.24.3, 2.24.4 tel qu'adopté en
commission, 2.25.1 à 2.25.8, 2.25.9 tel qu'adopté
en commission, 2.32.1 à 2.32.4, 2.33.1 à 2.33.8,
2.44.1 à 2.44.10, 2.46.1 à 2.46.10, 2.51.1 à 2.51.7,
2.52.1, 3-01-1 et 3-01-2, 4-01-1, 4-01-2 et 4-01-3, 5-
01-1, 5-01-2 et 5-01-3 sont adoptés article par
article.
De stemming over de amendementen, het artikel 1-
01-2 en de tabellen in bijlage wordt aangehouden.
Le vote sur les amendements, l'article 1-01-2 et les
tableaux annexés est réservé.
De voorzitter: De bespreking van de artikelen is
gesloten. De stemming over de aangehouden
amendementen, het aangehouden artikel 1-01-2, de
tabellen in bijlage en over het geheel van het
ontwerp van algemene uitgavenbegroting voor het
begrotingsjaar 2010 zal later plaatsvinden.
Le président: La discussion des articles est close.
Le vote sur les amendements, l'article 1-01-2
réservés et les tableaux annexés ainsi que sur
l'ensemble du projet de budget général des
dépenses pour l'année budgétaire 2010 aura lieu
ultérieurement.
02 Wetsontwerp houdende derde aanpassing
van de algemene uitgavenbegroting voor het
begrotingsjaar 2009 (2281/1)
02 Projet de loi contenant le troisième ajustement
du budget général des dépenses pour l'année
budgétaire 2009 (2281/1)
Zonder verslag
Sans rapport
Overeenkomstig artikel 116 van het Reglement
wordt
een
beperkte
algemene
bespreking
gehouden.
Conformément à l'article 116 du Règlement, le
projet de loi fait l'objet d'une discussion générale
limitée.
Beperkte algemene bespreking
Discussion générale limitée
De beperkte algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale limitée est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2281/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (2281/1)
Het wetsontwerp telt 4 artikelen.
Le projet de loi compte 4 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 4 worden artikel per artikel
aangenomen, alsmede de tabel in bijlage.
Les articles 1 à 4 sont adoptés article par article,
ainsi que le tableau en annexe.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
03 Wetsontwerp houdende vierde aanpassing
van de algemene uitgavenbegroting voor het
begrotingsjaar 2009 (2285/1-2)
De voorzitter: De heer Coëme verwijst naar zijn
schriftelijk verslag.
03 Projet de loi contenant le quatrième
ajustement du budget général des dépenses pour
l'année budgétaire 2009 (2285/1-2)
Le président: M. Coëme renvoie à son rapport
écrit.
Overeenkomstig artikel 116 van het Reglement
wordt
een
beperkte
algemene
bespreking
Conformément à l'article 116 du Règlement, le
projet de loi fait l'objet d'une discussion générale
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
91
gehouden.
limitée.
Beperkte algemene bespreking
Discussion générale limitée
De beperkte algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale limitée est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2285/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (2285/1)
Het wetsontwerp telt 5 artikelen.
Le projet de loi compte 5 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 5 worden artikel per artikel
aangenomen, alsmede de tabellen in bijlage.
Les articles 1 à 5 sont adoptés article par article,
ainsi que les tableaux en annexe.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
04 Rekenhof, Grondwettelijk Hof, Hoge Raad
voor de Justitie, Vast Comité van toezicht op de
politiediensten, Commissie voor de bescherming
van de persoonlijke levenssfeer, Federale
Ombudsmannen, Vast Comité van toezicht op de
inlichtingen-
en
veiligheidsdiensten,
Benoemingscommissies voor het notariaat: -
rekeningen van het begrotingsjaar 2008; -
aanpassingen van de begrotingen van het
begrotingsjaar 2009; - begrotingsvoorstellen
voor het begrotingsjaar 2010 (2295/1-2)
04 Cour des comptes, Cour constitutionnelle,
Conseil supérieur de la Justice, Comité
permanent de contrôle des services de police,
Commission pour la protection de la vie privée,
Médiateurs fédéraux, Comité permanent de
contrôle des services de renseignements et de
sécurité, Commissions de nomination pour le
notariat: - comptes de l'année budgétaire 2008; -
ajustements
des
budgets
de
l'année
budgétaire 2009; - propositions budgétaires pour
l'année budgétaire 2010 (2295/1-2)
Bespreking
Discussion
04.01 Luk Van Biesen, rapporteur: Ik verwijs naar
het schriftelijk verslag.
04.01 Luk Van Biesen, rapporteur: Je renvoie à
mon rapport écrit.
De voorzitter: De bespreking is gesloten.
Le président: La discussion est close.
De stemming over de rekeningen 2008, de
aanpassingen van de begroting 2009 en de
begrotingen 2010 zal later plaatsvinden.
Le vote sur les comptes 2008, les ajustements du
budget 2009 et les budgets 2010 aura lieu
ultérieurement.
05
Kamer
van
volksvertegenwoordigers,
Belgische leden van het Europees Parlement en
financiering van de politieke partijen - rekeningen
van het begrotingsjaar 2008; - begrotingen van
het begrotingsjaar 2010 (2318/1)
05 Chambre des représentants, membres belges
du Parlement européen et financement des partis
politiques - Comptes de l'année budgétaire 2008;
- Budgets de l'année budgétaire 2010 (2318/1)
Bespreking
Discussion
05.01 Luk Van Biesen, rapporteur: Ik verwijs ook
hier naar het schriftelijk verslag.
05.01 Luk Van Biesen, rapporteur: Je renvoie à
mon rapport écrit.
De voorzitter: De bespreking is gesloten.
Le président: La discussion est close.
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
92
De stemming over de rekeningen 2008 en de
begrotingen
2010
van
de
Kamer
van
volksvertegenwoordigers, de Belgische leden van
het Europees Parlement en de financiering van de
politieke partijen zal later plaatsvinden.
Le vote sur les comptes 2008 et les budgets 2010
de la Chambre des représentants, des membres
belges du Parlement européen et du financement
des partis politiques aura lieu ultérieurement.
Geheime stemming
Scrutin
06 Rekenhof Benoeming van een raadsheer
(Nederlandse Kamer)
06 Cour des comptes Nomination d'un
conseiller (Chambre néerlandaise)
Aan de agenda is de geheime stemming voor de
benoeming van een raadsheer in de Nederlandse
Kamer van het Rekenhof.
L'ordre du jour appelle le scrutin pour la nomination
d'un conseiller de la Chambre néerlandaise de la
Cour des comptes.
De kandidaturen werden aangekondigd tijdens de
plenaire vergadering van 10 december 2009.
Les candidatures ont été annoncées en séance
plénière du 10 décembre 2009.
De subcommissie "Rekenhof" heeft de kandidaten
op 15 december 2009 gehoord.
La sous-commission "Cour des comptes" a entendu
les candidats le 15 décembre 2009.
Bij
brief
van
20 december 2009
trekt
mevrouw Caroline Penders haar kandidatuur in.
Par lettre du 20 décembre 2009, Mme Caroline
Penders retire sa candidature.
De kandidatenlijst werd op de banken rondgedeeld
onder het nr. 2328/1.
La liste des candidats a été distribuée sur les bancs
sous le n° 2328/1.
De stembiljetten werden reeds rondgedeeld.
Les bulletins de vote ont déjà été distribués.
Daar de stemming geheim is, mogen de
stembiljetten niet worden ondertekend.
Le scrutin étant secret, les bulletins ne peuvent être
signés.
Om te stemmen moet men een kruisje in het vakje
tegenover de naam van de gekozen kandidaat
plaatsen. Zijn ongeldig de stemmen uitgebracht op
meer dan één kandidaat.
Il y a lieu de voter en traçant une croix dans la case
figurant en regard du nom du candidat choisi. Sont
nuls, les suffrages exprimés en faveur de plus d'un
candidat.
We moeten eerst een of twee bureaus van
stemopnemers bij loting samenstellen. Elk bureau
bestaat uit vier leden. Ik stel u evenwel voor om
voor de stemopneming de twee secretarissen aan
te wijzen die heden aan het bureau hebben
plaatsgenomen.
Nous devons d'abord procéder au tirage au sort
d'un ou de deux bureaux de scrutateurs composés
chacun de quatre membres qui seront chargés du
dépouillement. Je vous propose cependant de
désigner les deux secrétaires siégeant au bureau
ce jour pour dépouiller les scrutins.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
De dames Camille Dieu en Maggie De Block
worden aangewezen om de stemmen op te nemen.
Mmes Camille Dieu et Maggie De Block sont
désignées pour dépouiller les scrutins.
Ik stel u voor dat de stembiljetten geteld worden in
de Conferentiezaal, in aanwezigheid van de
stemopnemers.
Je vous propose de procéder au dépouillement des
scrutins à la salle des Conférences, en présence
des scrutateurs.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Ik verzoek elk lid om bij het afroepen van zijn naam A l'appel de son nom, chaque membre est prié de
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
93
zijn ongetekende stembiljet in de stembus te komen
deponeren. Gelieve langs mijn linkerzijde op het
spreekgestoelte te komen en dit aan mijn
rechterzijde te verlaten.
venir déposer son bulletin non signé dans l'urne, en
montant à la tribune, de ma gauche à ma droite.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen. J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping
Il est procédé à l'appel nominal.
Heeft iedereen gestemd? (Ja)
Tout le monde a-t-il déposé son bulletin dans
l'urne? (Oui)
De stemming is gesloten. Ik nodig de secretarissen
uit over te gaan tot de stemopneming.
Je déclare le scrutin clos et invite les scrutateurs à
procéder au dépouillement.
De vergadering wordt geschorst om 08.17 uur.
La séance est suspendue à 8 h 17.
De vergadering wordt hervat om 08.24 uur.
Elle est reprise à 8 h 25.
07 Urgentieverzoek
07 Demande d'urgence
De Senaat heeft het wetsontwerp tot wijziging van
artikel 96
van
de
programmawet
van
...
december 2009 (nr. 2333/1) overgezonden.
Le Sénat a transmis le projet de loi modifiant
l'article 96
de
la
loi-programme
du
...
décembre 2009 (n° 2333/1).
Met toepassing van artikel 51 van het Reglement
stel ik u voor om ons over de spoedbehandeling uit
te spreken.
Conformément à l'article 51 du Règlement je vous
propose de nous prononcer sur l'urgence.
De urgentie wordt met eenparigheid aangenomen.
L'urgence est adoptée à l'unanimité.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
08 Rekeningen van het begrotingsjaar 2008 van
het Rekenhof (2295/1)
(Stemming/vote 1)
Ja
133
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
08 Comptes de l'année budgétaire 2008 de la
Cour des comptes (2295/1)
(Stemming/vote 1)
Ja
133
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het
begrotingsjaar 2008 van het Rekenhof aan.
En conséquence, la Chambre adopte les comptes
de l'année budgétaire 2008 de la Cour des
comptes.
09 Rekeningen van het begrotingsjaar 2008 van
het Grondwettelijk Hof (2295/1)
(Stemming/vote 2)
Ja
96
Oui
Nee
37
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
09 Comptes de l'année budgétaire 2008 de la
Cour constitutionnelle (2295/1)
(Stemming/vote 2)
Ja
96
Oui
Nee
37
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
94
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het
begrotingsjaar 2008 van het Grondwettelijk Hof aan.
En conséquence, la Chambre adopte les comptes
de
l'année
budgétaire 2008
de
la
Cour
constitutionnelle.
10 Rekeningen van het begrotingsjaar 2008 van
de Hoge Raad voor de Justitie (2295/1)
(Stemming/vote 3)
Ja
133
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
10 Comptes de l'année budgétaire 2008 du
Conseil supérieur de la Justice (2295/1)
(Stemming/vote 3)
Ja
133
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het
begrotingsjaar 2008 van de Hoge Raad voor de
Justitie aan.
En conséquence, la Chambre adopte les comptes
de l'année budgétaire 2008 du Conseil supérieur de
la Justice.
11 Rekeningen van het begrotingsjaar 2008 van
het
Vast
Comité
van
toezicht op de
politiediensten (2295/1)
11 Comptes de l'année budgétaire 2008 du
Comité permanent de contrôle des services de
police (2295/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 3)
(Vote 3)
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het
begrotingsjaar 2008 van het Vast Comité van
toezicht op de politiediensten aan.
En conséquence, la Chambre adopte les comptes
de l'année budgétaire 2008 du Comité permanent
de contrôle des services de police.
12 Rekeningen van het begrotingsjaar 2008 van
de Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer (2295/1)
12 Comptes de l'année budgétaire 2008 de la
Commission de la protection de la vie privée
(2295/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 3)
(Vote 3)
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het
begrotingsjaar 2008 van de Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer aan.
En conséquence, la Chambre adopte les comptes
de l'année budgétaire 2008 de la Commission de la
protection de la vie privée.
13 Rekeningen van het begrotingsjaar 2008 van
het College van de federale ombudsmannen
(2295/1)
13 Comptes de l'année budgétaire 2008 du
Collège des médiateurs fédéraux (2295/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 3)
(Vote 3)
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het
begrotingsjaar 2008 van het College van de
federale ombudsmannen aan.
En conséquence, la Chambre adopte les comptes
de l'année budgétaire 2008 du Collège des
médiateurs fédéraux.
14 Rekeningen van het begrotingsjaar 2008 van 14 Comptes de l'année budgétaire 2008 du
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
95
het
Vast
Comité
van
toezicht op de
inlichtingendiensten (2295/1)
Comité permanent de contrôle des services de
renseignements (2295/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 3)
(Vote 3)
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het
begrotingsjaar 2008 van het Vast Comité van
toezicht op de inlichtingendiensten aan.
En conséquence, la Chambre adopte les comptes
de l'année budgétaire 2008 du Comité permanent
de contrôle des services de renseignements.
15 Rekeningen van het begrotingsjaar 2008 van
de Benoemingscommissies voor het notariaat
(2295/1)
15 Comptes de l'année budgétaire 2008 des
Commissions de nomination pour le notariat
(2295/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 3)
(Vote 3)
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het
begrotingsjaar 2008
van
de
Benoemingscommissies voor het notariaat aan.
En conséquence, la Chambre adopte les comptes
de l'année budgétaire 2008 des Commissions de
nomination pour le notariat.
16 Aanpassing van de begroting van het
begrotingsjaar 2008 van de Hoge Raad voor de
Justitie (2295/1)
16
Ajustement
du
budget
de
l'année
budgétaire 2008 du Conseil supérieur de la
Justice (2295/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 3)
(Vote 3)
Bijgevolg neemt de Kamer de aanpassing van de
begroting van het begrotingsjaar 2008 van de Hoge
Raad voor de Justitie aan.
En conséquence, la Chambre adopte l'ajustement
du budget de l'année budgétaire 2008 du Conseil
supérieur de la Justice.
17 Aanpassing van de begroting van het
begrotingsjaar 2009 van de Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer
(2295/1)
17
Ajustement
du
budget
de
l'année
budgétaire 2009 de la Commission de la
protection de la vie privée (2295/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 3)
(Vote 3)
Bijgevolg neemt de Kamer de aanpassing van de
begroting van het begrotingsjaar 2009 van de
Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer aan.
En conséquence, la Chambre adopte l'ajustement
du budget de l'année budgétaire 2009 de la
Commission de la protection de la vie privée.
18 Aanpassing van de begroting van het
begrotingsjaar 2009 van het College van de
federale ombudsmannen (2295/1)
18
Ajustement
du
budget
de
l'année
budgétaire 2009 du Collège des médiateurs
fédéraux (2295/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden Peut-on considérer que le résultat du vote
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
96
voor deze stemming? (Ja)
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 3)
(Vote 3)
Bijgevolg neemt de Kamer de aanpassing van de
begroting van het begrotingsjaar 2009 van het
College van de federale ombudsmannen aan.
En conséquence, la Chambre adopte l'ajustement
du budget de l'année budgétaire 2009 du Collège
des médiateurs fédéraux.
19 Aanpassing van de begroting van het
begrotingsjaar 2009
van
de
Benoemingscommissies voor het notariaat
(2295/1)
19
Ajustement
du
budget
de
l'année
budgétaire 2009 des Commissions de nomination
pour le notariat (2295/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 3)
(Vote 3)
Bijgevolg neemt de Kamer de aanpassing van de
begroting van het begrotingsjaar 2009 van de
Benoemingscommissies voor het notariaat aan.
En conséquence, la Chambre adopte l'ajustement
du budget de l'année budgétaire 2009 des
Commissions de nomination pour le notariat.
20
Begrotingsvoorstellen
voor
het
begrotingsjaar 2010 van het Grondwettelijk Hof
(2295/1)
20 Propositions budgétaires pour l'année
budgétaire 2010 de la Cour constitutionnelle
(2295/1)
(Stemming/vote 4)
Ja
110
Oui
Nee
23
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
(Stemming/vote 4)
Ja
110
Oui
Nee
23
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg neemt de Kamer de begrotingsvoorstellen
voor het begrotingsjaar 2010 van het Grondwettelijk
Hof aan.
En conséquence, la Chambre adopte les
propositions
budgétaires
pour
l'année
budgétaire 2010 de la Cour constitutionnelle.
21
Begrotingsvoorstellen
voor
het
begrotingsjaar 2010 van het Rekenhof (2295/1)
21 Propositions budgétaires pour l'année
budgétaire 2010 de la Cour des comptes (2295/1)
(Stemming/vote 5)
Ja
133
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
(Stemming/vote 5)
Ja
133
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg neemt de Kamer de begrotingsvoorstellen
voor het begrotingsjaar 2010 van het Rekenhof aan.
En conséquence, la Chambre adopte les
propositions
budgétaires
pour
l'année
budgétaire 2010 de la Cour des comptes.
22
Begrotingsvoorstellen
voor
het
begrotingsjaar 2010 van de Hoge Raad voor de
Justitie (2295/1)
22 Propositions budgétaires pour l'année
budgétaire 2010 du Conseil supérieur de la
Justice (2295/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden Peut-on considérer que le résultat du vote
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
97
voor deze stemming? (Ja)
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 5)
(Vote 5)
Bijgevolg neemt de Kamer de begrotingsvoorstellen
voor het begrotingsjaar 2010 van de Hoge Raad
voor de Justitie aan.
En conséquence, la Chambre adopte les
propositions
budgétaires
pour
l'année
budgétaire 2010 du Conseil supérieur de la Justice.
23
Begrotingsvoorstellen
voor
het
begrotingsjaar 2010 van het Vast Comité van
toezicht op de politiediensten (2295/1)
23 Propositions budgétaires pour l'année
budgétaire 2010 du Comité permanent de
contrôle des services de police (2295/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 5)
(Vote 5)
Bijgevolg neemt de Kamer de begrotingsvoorstellen
voor het begrotingsjaar 2010 van het Vast Comité
van toezicht op de politiediensten aan.
En conséquence, la Chambre adopte les
propositions
budgétaires
pour
l'année
budgétaire 2010 du Comité permanent de contrôle
des services de police.
24
Begrotingsvoorstellen
voor
het
begrotingsjaar 2010 van de Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer
(2295/1)
24 Propositions budgétaires pour l'année
budgétaire 2010 de la Commission de la
protection de la vie privée (2295/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 5)
(Vote 5)
Bijgevolg neemt de Kamer de begrotingsvoorstellen
voor het begrotingsjaar 2010 van de Commissie
voor de bescherming van de persoonlijke
levenssfeer aan.
En conséquence, la Chambre adopte les
propositions
budgétaires
pour
l'année
budgétaire 2010 de la Commission de la protection
de la vie privée.
25
Begrotingsvoorstellen
voor
het
begrotingsjaar 2010 van het College van de
federale ombudsmannen (2295/1)
25 Propositions budgétaires pour l'année
budgétaire 2010 du Collège des médiateurs
fédéraux (2295/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 5)
(Vote 5)
Bijgevolg neemt de Kamer de begrotingsvoorstellen
voor het begrotingsjaar 2010 van het College van
de federale ombudsmannen aan.
En conséquence, la Chambre adopte les
propositions
budgétaires
pour
l'année
budgétaire 2010 du Collège des médiateurs
fédéraux.
26
Begrotingsvoorstellen
voor
het
begrotingsjaar 2010 van het Vast Comité van
toezicht op de inlichtingendiensten (2295/1)
26 Propositions budgétaires pour l'année
budgétaire 2010 du Comité permanent de
contrôle des services de renseignements (2295/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
98
(Stemming 5)
(Vote 5)
Bijgevolg neemt de Kamer de begrotingsvoorstellen
voor het begrotingsjaar 2010 van het Vast Comité
van toezicht op de inlichtingendiensten aan.
En conséquence, la Chambre adopte les
propositions
budgétaires
pour
l'année
budgétaire 2010 du Comité permanent de contrôle
des services de renseignements.
27
Begrotingsvoorstellen
voor
het
begrotingsjaar 2010
van
de
Benoemingscommissies voor het notariaat
(2295/1)
27 Propositions budgétaires pour l'année
budgétaire 2010 des Commissions de nomination
pour le notariat (2295/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 5)
(Vote 5)
Bijgevolg neemt de Kamer de begrotingsvoorstellen
voor
het
begrotingsjaar 2010
van
de
Benoemingscommissies voor het notariaat aan.
En conséquence, la Chambre adopte les
propositions
budgétaires
pour
l'année
budgétaire 2010 des Commissions de nomination
pour le notariat.
28 Rekeningen voor het begrotingsjaar 2008 van
de Kamer van volksvertegenwoordigers (2318/1)
28 Comptes de l'année budgétaire 2008 de la
Chambre des représentants (2318/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Vote/stemming 5)
(Vote/stemming 5)
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het
begrotingsjaar 2008
van
de
Kamer
van
volksvertegenwoordigers aan.
En conséquence, la Chambre adopte les comptes
de l'année budgétaire 2008 de la Chambre des
représentants.
29 Rekeningen voor het begrotingsjaar 2008 van
de Belgische leden van het Europees Parlement
(2318/1)
29 Comptes de l'année budgétaire 2008 des
membres belges du Parlement européen (2318/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 5)
(Stemming/vote 5)
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het
begrotingsjaar 2008 van de Belgische leden van
Europees Parlement aan.
En conséquence, la Chambre adopte les comptes
de l'année budgétaire 2008 des membres belges du
Parlement européen.
30 Rekeningen voor het begrotingsjaar 2008 van
de financiering van de politieke partijen (2318/1)
(Stemming/vote 6)
Ja
131
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
132
Total
30 Comptes de l'année budgétaire 2008 du
financement des partis politiques (2318/1)
(Stemming/vote 6)
Ja
131
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
132
Total
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het En conséquence, la Chambre adopte les comptes
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
99
begrotingsjaar 2008 van de financiering van
politieke partijen aan.
de l'année budgétaire 2008 du financement des
partis politiques.
31 Begrotingen voor het begrotingsjaar 2010 van
de Kamer van volksvertegenwoordigers (2318/1)
(Stemming/vote 7)
Ja
133
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
31 Budgets de l'année budgétaire 2010 de la
Chambre des représentants (2318/1)
(Stemming/vote 7)
Ja
133
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg neemt de Kamer de begrotingen voor het
begrotingsjaar 2010
van
de
Kamer
van
volksvertegenwoordigers aan.
En conséquence, la Chambre adopte les budgets
de l'année budgétaire 2010 de la Chambre des
représentants.
32 Begrotingen voor het begrotingsjaar 2010 van
de Belgische leden van het Europees Parlement
(2318/1)
32 Budgets de l'année budgétaire 2010 des
membres belges du Parlement européen (2318/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 7)
(Stemming/vote 7)
Bijgevolg neemt de Kamer de begrotingen voor het
begrotingsjaar 2010 van de Belgische leden van het
Europees Parlement aan.
En conséquence, la Chambre adopte les budgets
de l'année budgétaire 2010 des membres belges de
la Chambre des représentants.
33 Begrotingen voor het begrotingsjaar 2010 van
de financiering van politieke partijen (2318/1)
(Stemming/vote 8)
Ja
131
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
132
Total
33 Budgets de l'année budgétaire 2010 du
financement des partis politiques (2318/1)
(Stemming/vote 8)
Ja
131
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
132
Total
Bijgevolg neemt de Kamer de begrotingen voor het
begrotingsjaar 2010 van de financiering van de
politieke partijen aan.
En conséquence, la Chambre adopte les budgets
de l'année budgétaire 2010 du financement des
partis politiques.
34 Ontwerp van Rijksmiddelenbegroting voor het
begrotingsjaar 2010 (2222/1+4)
34 Projet de budget des Voies et Moyens pour
l'année budgétaire 2010 (2222/1+4)
34.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Ik wil mijn
appreciatie uiten voor de diensten die de hele nacht
hebben doorgewerkt.
De voorzitter: Het is gebruikelijk om hiermee te
wachten tot de laatste stemming.
34.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Je souhaite
exprimer mon appréciation à l'égard des services
qui ont travaillé toute la nuit.
Le
président:
Ces
remerciements
sont
traditionnellement formulés avant le dernier vote.
34.02 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Ik betreur
dat we moeten stemmen in afwezigheid van de
premier.
34.02 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Je regrette
que nous votions en l'absence du premier ministre.
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
100
(Stemming/vote 9)
Ja
84
Oui
Nee
48
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
132
Total
(Stemming/vote 9)
Ja
84
Oui
Nee
48
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
132
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het ontwerp van
begroting aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
budget. Il sera soumis à la sanction royale.
35 Aangehouden amendementen en artikelen van
het ontwerp van algemene uitgavenbegroting
voor het begrotingsjaar 2010 (2223/1-19)
35 Amendements et articles réservés du projet de
budget général des dépenses pour l'année
budgétaire 2010 (2223/1-19)
Stemming over amendement nr. 21 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
(Stemming/vote 10)
Ja
23
Oui
Nee
96
Non
Onthoudingen
14
Abstentions
Totaal
133
Total
Vote sur l'amendement n° 21 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
(Stemming/vote 10)
Ja
23
Oui
Nee
96
Non
Onthoudingen
14
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 22 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 22 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 10)
(Vote 10)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 23 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 23 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 10)
(Vote 10)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 24 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 24 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 10)
(Vote 10)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 25 van Robert Van Vote sur l'amendement n° 25 de Robert Van de
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
101
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 10)
(Vote 10)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 26 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 26 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 10)
(Vote 10)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 27 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 27 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 10)
(Vote 10)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 28 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 28 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 10)
(Vote 10)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 29 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 29 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 10)
(Vote 10)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 30 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 30 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 10)
(Vote 10)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
102
Stemming over amendement nr. 31 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 31 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 10)
(Vote 10)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 32 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 32 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 10)
(Vote 10)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 33 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 33 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 10)
(Vote 10)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 17 van Koen
Bultinck cs op artikel 1-01-2.(2223/6)
(Stemming/vote 11)
Ja
23
Oui
Nee
107
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
130
Total
Vote sur l'amendement n° 17 de Koen Bultinck cs à
l'article 1-01-2.(2223/6)
(Stemming/vote 11)
Ja
23
Oui
Nee
107
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
130
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 34 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
(Stemming/vote 12)
Ja
23
Oui
Nee
95
Non
Onthoudingen
14
Abstentions
Totaal
132
Total
Vote sur l'amendement n° 34 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
(Stemming/vote 12)
Ja
23
Oui
Nee
95
Non
Onthoudingen
14
Abstentions
Totaal
132
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 35 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 35 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
103
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 12)
(Vote 12)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 36 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 36 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 12)
(Vote 12)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 10 van Hagen
Goyvaerts cs op artikel 1-01-2.(2223/3)
(Stemming/vote 13)
Ja
23
Oui
Nee
110
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
Vote sur l'amendement n° 10 de Hagen Goyvaerts
cs à l'article 1-01-2.(2223/3)
(Stemming/vote 13)
Ja
23
Oui
Nee
110
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 37 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
(Stemming/vote 14)
Ja
23
Oui
Nee
95
Non
Onthoudingen
14
Abstentions
Totaal
132
Total
Vote sur l'amendement n° 37 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
(Stemming/vote 14)
Ja
23
Oui
Nee
95
Non
Onthoudingen
14
Abstentions
Totaal
132
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
35.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Mijnheer de
voorzitter, ik heb neen gestemd.
35.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Monsieur le
président, j'ai voté non.
Stemming over amendement nr. 38 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 38 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 14)
(Vote 14)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 39 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 39 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden Peut-on considérer que le résultat du vote
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
104
voor deze stemming? (Ja)
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 14)
(Vote 14)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 41 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 41 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 14)
(Vote 14)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 8 van Hagen
Goyvaerts cs op artikel 1-01-2.(2223/3)
(Stemming/vote 15)
Ja
23
Oui
Nee
110
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
Vote sur l'amendement n° 8 de Hagen Goyvaerts cs
à l'article 1-01-2.(2223/3)
(Stemming/vote 15)
Ja
23
Oui
Nee
110
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 40 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
(Stemming/vote 16)
Ja
24
Oui
Nee
91
Non
Onthoudingen
14
Abstentions
Totaal
129
Total
Vote sur l'amendement n° 40 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
(Stemming/vote 16)
Ja
24
Oui
Nee
91
Non
Onthoudingen
14
Abstentions
Totaal
129
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
De voorzitter: Mevrouw Genot en de heer Doomst
hebben tegengestemd.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Le président: Mme Genot et M. Doomst ont voté
non.
Stemming over amendement nr. 42 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 42 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 16)
(Vote 16)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 43 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 43 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
105
(Stemming 16)
(Vote 16)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 44 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 44 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 16)
(Vote 16)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 45 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 45 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 16)
(Vote 16)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 46 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 46 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 16)
(Vote 16)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 47 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 47 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 16)
(Vote 16)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 48 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 48 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 16)
(Vote 16)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 49 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 49 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
106
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 16)
(Vote 16)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 50 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 50 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 16)
(Vote 16)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 51 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 51 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 16)
(Vote 16)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 52 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 52 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 16)
(Vote 16)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 53 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 53 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 16)
(Vote 16)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 54 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 54 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 16)
(Vote 16)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 55 van Robert Van Vote sur l'amendement n° 55 de Robert Van de
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
107
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 16)
(Vote 16)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 56 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 56 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 16)
(Vote 16)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 57 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 57 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 16)
(Vote 16)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 58 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 58 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 16)
(Vote 16)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 59 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 59 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 16)
(Vote 16)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 60 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 60 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 16)
(Vote 16)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
108
Stemming over amendement nr. 61 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 61 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 16)
(Vote 16)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 62 van Robert Van
de Velde op artikel 1-01-2.(2223/10)
Vote sur l'amendement n° 62 de Robert Van de
Velde à l'article 1-01-2.(2223/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 16)
(Vote 16)
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel
1-01-2 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 1-01-2 est adopté.
Stemming over amendement nr. 20 van Robert Van
de
Velde
tot
invoeging
van
een
artikel 1-01-9 (n).(2223/10)
(Stemming/vote 17)
Ja
9
Oui
Nee
124
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
Vote sur l'amendement n° 20 de Robert Van de
Velde
tendant
à
insérer
un
article 1-01-9 (n).(2223/10)
(Stemming/vote 17)
Ja
9
Oui
Nee
124
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
36 Geheel van het ontwerp van algemene
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010
(2223/1) en (2222/4)
(Stemming/vote 18)
Ja
85
Oui
Nee
48
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
36 Ensemble du projet de budget général des
dépenses pour l'année budgétaire 2010 (2223/1)
et (2222/4)
(Stemming/vote 18)
Ja
85
Oui
Nee
48
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
37 Wetsontwerp houdende derde aanpassing
van de Algemene Uitgavenbegroting voor het
begrotingsjaar 2009 (2281/1)
(Stemming/vote 19)
Ja
85
Oui
Nee
48
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
37 Projet de loi contenant le troisième ajustement
du Budget général des dépenses pour l'année
budgétaire 2009 (2281/1)
(Stemming/vote 19)
Ja
85
Oui
Nee
48
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
109
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
38 Wetsontwerp houdende vierde aanpassing
van de Algemene Uitgavenbegroting voor het
begrotingsjaar 2009 (2285/1)
38 Projet de loi contenant le quatrième
ajustement du Budget général des dépenses
pour l'année budgétaire 2009 (2285/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 19)
(Vote 19)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
39 Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsontwerp houdende diverse bepalingen
(2299/1-24)
39 Amendements et articles réservés du projet de
loi portant des dispositions diverses (2299/1-24)
Stemming over amendement nr. 16 van Meryame
Kitir cs op artikel 28.(2299/24)
(Stemming/vote 20)
Ja
48
Oui
Nee
85
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
Vote sur l'amendement n° 16 de Meryame Kitir cs à
l'article 28.(2299/24)
(Stemming/vote 20)
Ja
48
Oui
Nee
85
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en is
artikel 28 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 28 est adopté
Stemming over amendement nr. 17 van Meryame
Kitir cs op artikel 29.(2299/24)
(Stemming/vote 21)
Ja
34
Oui
Nee
85
Non
Onthoudingen
14
Abstentions
Totaal
133
Total
Vote sur l'amendement n° 17 de Meryame Kitir cs à
l'article 29.(2299/24)
(Stemming/vote 21)
Ja
34
Oui
Nee
85
Non
Onthoudingen
14
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg is artikel 29 aangenomen.
En conséquence, l'article 29 est adopté.
Stemming over amendement nr. 18 van Hans Bonte
cs tot invoeging van de artikelen 43/1 tot 43/4
(n).(2299/24)
Vote sur l'amendement n° 18 de Hans Bonte cs
tendant à insérer des articles 43/1 à 43/4
(n).(2299/24)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 21)
(Vote 21)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
110
Stemming over amendement nr. 20 van Hans Bonte
cs tot invoeging van een artikel 83/1 (n).(2299/24)
Vote sur l'amendement n° 20 de Hans Bonte cs
tendant à insérer un article 83/1 (n).(2299/24)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 21)
(Vote 21)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 19 van Hans Bonte
cs op artikel 87.(2299/24)
Vote sur l'amendement n° 19 de Hans Bonte cs à
l'article 87.(2299/24)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 21)
(Vote 21)
Bijgevolg is het amendement verworpen en is
artikel 87 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 87 est adopté.
Stemming over amendement nr. 8 van Guy
D'haeseleer cs tot invoeging van artikelen 130/1 tot
130/48.(2299/20)
(Stemming/vote 22)
Ja
22
Oui
Nee
110
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
132
Total
Vote sur l'amendement n° 8 de Guy D'haeseleer cs
tendant
à
insérer
des
articles 130/1
à
130/48.(2299/20)
(Stemming/vote 22)
Ja
22
Oui
Nee
110
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
132
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 15 van Martine De
Maght cs op artikel 153.(2299/23)
(Stemming/vote 23)
Ja
9
Oui
Nee
95
Non
Onthoudingen
28
Abstentions
Totaal
132
Total
Vote sur l'amendement n° 15 de Martine De Maght
cs à l'article 153.(2299/23)
(Stemming/vote 23)
Ja
9
Oui
Nee
95
Non
Onthoudingen
28
Abstentions
Totaal
132
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en is
artikel 153 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 153 est adopté.
Stemming over amendement nr. 3 van Sarah
Smeyers op artikel 165.(2299/13)
(Stemming/vote 24)
Ja
23
Oui
Nee
96
Non
Onthoudingen
14
Abstentions
Totaal
133
Total
Vote sur l'amendement n° 3 de Sarah Smeyers à
l'article 165.(2299/13)
(Stemming/vote 24)
Ja
23
Oui
Nee
96
Non
Onthoudingen
14
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
111
Stemming over amendement nr. 4 van Koen
Bultinck cs op artikel 165.(2299/13)
(Stemming/vote 25)
Ja
23
Oui
Nee
107
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
131
Total
Vote sur l'amendement n° 4 de Koen Bultinck cs à
l'article 165.(2299/13)
(Stemming/vote 25)
Ja
23
Oui
Nee
107
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
131
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en is
artikel 165 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 165 est adopté.
Stemming over amendement nr. 7 van Jan
Mortelmans cs tot invoeging van een artikel 181/1
(n).(2299/20)
Vote sur l'amendement n° 7 de Jan Mortelmans cs
tendant à insérer un article 181/1 (n).(2299/20)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 25)
(Vote 25)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 6 van Jan
Mortelmans cs op artikel 182.(2299/20)
Vote sur l'amendement n° 6 de Jan Mortelmans cs
à l'article 182.(2299/20)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 25)
(Vote 25)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 14 van Paul
Vanhie op artikel 182.(2299/20)
(Stemming/vote 26)
Ja
23
Oui
Nee
95
Non
Onthoudingen
15
Abstentions
Totaal
133
Total
Vote sur l'amendement n° 14 de Paul Vanhie à
l'article 182.(2299/20)
(Stemming/vote 26)
Ja
23
Oui
Nee
95
Non
Onthoudingen
15
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en is
artikel 182 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 182 est adopté.
Stemming over amendement nr. 1 van Ben Weyts
cs tot weglating van artikel 192.(2299/13)
(Stemming/vote 27)
Ja
23
Oui
Nee
96
Non
Onthoudingen
14
Abstentions
Totaal
133
Total
Vote sur l'amendement n° 1 de Ben Weyts cs
tendant à supprimer l'article 192.(2299/13)
(Stemming/vote 27)
Ja
23
Oui
Nee
96
Non
Onthoudingen
14
Abstentions
Totaal
133
Total
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
112
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 2 van Ben Weyts
cs op artikel 192.(2299/13)
Vote sur l'amendement n° 2 de Ben Weyts cs à
l'article 192.(2299/13)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 27)
(Vote 27)
Bijgevolg is het amendement verworpen en is
artikel 192 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 192 est adopté.
40 Geheel van het wetsontwerp houdende
diverse bepalingen (2299/22)
40 Ensemble du projet de loi portant des
dispositions diverses (2299/22)
(Stemming/vote 28)
Ja
84
Oui
Nee
34
Non
Onthoudingen
14
Abstentions
Totaal
132
Total
(Stemming/vote 28)
Ja
84
Oui
Nee
34
Non
Onthoudingen
14
Abstentions
Totaal
132
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
41 Wetsontwerp tot gelijkstelling van de graad
van master in de rechten, master in het notariaat
en master in het sociaal recht met respectievelijk
een licentiaat of doctor in de rechten, een
licentiaat in het notariaat en een licentiaat in het
sociaal recht wat betreft de diplomavereisten
voor juridische beroepen in wetten en
reglementen die een aangelegenheid regelen als
bedoeld in artikel 78 van de Grondwet (2107/6)
41 Projet de loi mettant en équivalence le grade
de master en droit, master en notariat, master en
droit social et respectivement une licence ou un
doctorat en droit, une licence en notariat, une
licence en droit social en ce qui concerne les
exigences de diplôme pour les professions
juridiques dans les lois et règlements qui règlent
une matière visée à l'article 78 de la Constitution
(2107/6)
Geamendeerd door de Senaat
Amendé par le Sénat
(Stemming 29 wordt geschrapt)
(Stemming/vote 30)
Ja
119
Oui
Nee
14
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
(Le vote 29 est annulé)
(Stemming/vote 30)
Ja
119
Oui
Nee
14
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
42 Wetsontwerp tot gelijkstelling van de graad
van master in de rechten, master in het notariaat
en master in het sociaal recht met respectievelijk
een licentiaat of doctor in de rechten, een
licentiaat in het notariaat en een licentiaat in het
sociaal recht wat betreft de diplomavereisten
42 Projet de loi mettant en équivalence le grade
de master en droit, master en notariat, master en
droit social et respectivement une licence ou un
doctorat en droit, une licence en notariat, une
licence en droit social en ce qui concerne les
exigences de diplôme pour les professions
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
113
voor juridische beroepen in wetten en
reglementen die een aangelegenheid regelen als
bedoeld in artikel 77 van de Grondwet (2108/6)
juridiques dans les lois et règlements qui règlent
une matière visée à l'article 77 de la Constitution
(2108/6)
Geamendeerd door de Senaat
Amendé par le Sénat
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 30)
(Vote 30)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
43
Wetsontwerp
tot
aanpassing
van
verschillende wetten die een aangelegenheid
regelen als bedoeld in artikel 77 van de
Grondwet, aan de benaming "Grondwettelijk Hof"
(1112/10)
43 Projet de loi adaptant diverses lois réglant une
matière visée à l'article 77 de la Constitution à la
dénomination "Cour constitutionnelle" (1112/10)
Overgezonden door de Senaat
Transmis par le Sénat
(Stemming/vote 31)
Ja
96
Oui
Nee
14
Non
Onthoudingen
23
Abstentions
Totaal
133
Total
(Stemming/vote 31)
Ja
96
Oui
Nee
14
Non
Onthoudingen
23
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Aangezien het geamendeerd is zal het aan de
Senaat worden teruggezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Comme celui-ci a été amendé, il sera renvoyé
au Sénat.
44
Wetsontwerp
tot
aanpassing
van
verschillende wetten die een aangelegenheid
regelen als bedoeld in artikel 78 van de
Grondwet, aan de benaming "Grondwettelijk Hof"
(1113/9)
44 Projet de loi adaptant diverses lois réglant une
matière visée à l'article 78 de la Constitution à la
dénomination "Cour constitutionnelle" (1113/10)
Overgezonden door de Senaat
Transmis par le Sénat
(Stemming/vote 32)
Ja
109
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
23
Abstentions
Totaal
132
Total
(Stemming/vote 32)
Ja
109
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
23
Abstentions
Totaal
132
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Aangezien het geamendeerd is zal het aan de
Senaat worden teruggezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Comme celui-ci a été amendé, il sera renvoyé
au Sénat.
45 Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsontwerp ter ondersteuning van de
werkgelegenheid (2307/1-7)
45 Amendements et articles réservés du projet de
loi en vue de soutenir l'emploi (2307/1-7)
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
114
Stemming over amendement nr. 12 van Sarah
Smeyers tot weglating van artikel 5. Wij stemmen
dus over het behoud van het artikel.(2307/7)
(Stemming/vote 33)
Ja
21
Oui
Nee
98
Non
Onthoudingen
14
Abstentions
Totaal
133
Total
Vote sur l'amendement n° 12 de Sarah Smeyers
tendant à supprimer l'article 5. Nous votons donc
sur le maintien de l'article.(2307/7)
(Stemming/vote 33)
Ja
21
Oui
Nee
98
Non
Onthoudingen
14
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg is artikel 5 aangenomen.
En conséquence, l'article 5 est adopté.
Stemming over amendement nr. 11 van Hans Bonte
cs tot weglating van artikel 21. Wij stemmen dus
over het behoud van het artikel.(2307/7)
(Stemming/vote 34)
Ja
38
Oui
Nee
95
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
Vote sur l'amendement n° 11 de Hans Bonte cs
tendant à supprimer l'article 21. Nous votons donc
sur le maintien de l'article.(2307/7)
(Stemming/vote 34)
Ja
38
Oui
Nee
95
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg is artikel 21 aangenomen.
En conséquence, l'article 21 est adopté.
46
Geheel
van
het
wetsontwerp
ter
ondersteuning van de werkgelegenheid (2307/5)
(Stemming/vote 35)
Ja
87
Oui
Nee
23
Non
Onthoudingen
23
Abstentions
Totaal
133
Total
46 Ensemble du projet de loi en vue de soutenir
l'emploi (2307/5)
(Stemming/vote 35)
Ja
87
Oui
Nee
23
Non
Onthoudingen
23
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis transmis au Sénat.
47 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 11
januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van
het financiële stelsel voor het witwassen van geld
en de financiering van terrorisme, en het
Wetboek van Vennootschappen (1988/10)
47 Projet de loi modifiant la loi du 11 janvier 1993
relative à la prévention de l'utilisation du système
financier aux fins du blanchiment de capitaux et
du financement du terrorisme, et le Code des
sociétés (1988/10)
Geamendeerd door de Senaat
Amendé par le Sénat
47.01 Dirk Van der Maelen (sp.a): Onze fractie zal
tegenstemmen, omdat de meerderheid met dit
wetsontwerp misbruik maakt van de witwasrichtlijn.
Als we dit ontwerp volgen, geeft België vrijstelling
van
meldingsplicht
aan
cijferberoepen,
in
tegenstelling tot de meeste andere Europese
lidstaten.
47.01 Dirk Van der Maelen (sp.a): Notre groupe
votera contre car ce projet de loi constitue surtout
un abus de la directive de blanchiment. Si nous
adoptons ce projet, la Belgique accorde une
dispense du devoir de communication a des
professions du chiffre contrairement à la plupart
des pays-membres européens.
CRABV 52
PLEN 134
22/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
115
(Stemming/vote 36)
Ja
90
Oui
Nee
14
Non
Onthoudingen
29
Abstentions
Totaal
133
Total
(Stemming/vote 36)
Ja
90
Oui
Nee
14
Non
Onthoudingen
29
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
De voorzitter: Ik weet dat we wat tijd hebben
verloren door de premierwissel, dat is een
verzachtende omstandigheid. Maar voor het overige
werden een aantal teksten zeer laat bezorgd en een
aantal amendementen op het laatste nippertje
ingediend, wat heeft geleid tot zeer moeilijke
werkomstandigheden. Dit is niet voor herhaling
vatbaar. (Applaus)
Verder wens ik iedereen prettige feesten en ik
bedank het personeel van de Kamer voor zijn inzet
en de pers voor haar belangstelling. (Applaus)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
Le président: Je sais que nous avons perdu un peu
de temps en raison du changement de premier
ministre. C'est une circonstance atténuante. Mais
pour le reste, un certain nombre de textes ont été
soumis très tardivement, et plusieurs amendements
ont été déposés à la dernière minute, ce qui a
entraîné des conditions de travail très difficiles. Il ne
faut
pas
que
cela
se
reproduise.
(Applaudissements)
Je souhaite à chacune et à chacun de joyeuses
fêtes, et je remercie le personnel de la Chambre
pour son dévouement, ainsi que la presse pour son
intérêt. (Applaudissements)
47.02 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik wil de
voorzitter namens deze Kamer bedanken voor de
manier waarop hij de debatten het afgelopen jaar
heeft geleid. Ook aan de medewerkers van de
Kamer wensen we al het beste toe. (Applaus)
47.02 Servais Verherstraeten (CD&V): Au nom
de la Chambre je tiens à remercier le Président
pour la façon dont il mené les débats au cours de
cette année. J'adresse également mes meilleurs
voeux aux collaborateurs de la Chambre.
(Applaudissements)
48 Ontwerp van bijzondere wet tot aanpassing
van verschillende bepalingen aan de benaming
"Grondwettelijk Hof" (1114/9)
48 Projet de loi spéciale visant à adapter diverses
dispositions
à
la
dénomination
"Cour
constitutionnelle" (1114/9)
Overgezonden door de Senaat
Transmis par le Sénat
Overeenkomstig artikel 4, laatste lid, van de
Grondwet, moeten de bepalingen en het geheel van
het ontwerp van bijzondere wet aangenomen
worden met de meerderheid van stemmen in elke
taalgroep, op voorwaarde dat de meerderheid van
de leden van elke taalgroep aanwezig is en het
totaal van de ja-stemmen in beide taalgroepen twee
derden van de uitgebrachte stemmen bereikt.
Conformément à l'article 4, dernier alinéa, de la
Constitution, les dispositions et l'ensemble du projet
de loi spéciale doivent être adoptés à la majorité
des suffrages de chaque groupe linguistique, à
condition que la majorité des membres de chaque
groupe se trouve réunie et pour autant que le total
des votes positifs émis dans les groupes
linguistiques atteigne les deux tiers des suffrages
exprimés.
(Stemming/vote 37)
F
Tot.
N
Oui
53
111
58
Ja
Non
0
0
0
Nee
Abstentions
1
22
21
Onthoudingen
Total
54
133
79
Totaal
(Stemming/vote 37)
F
Tot.
N
Oui
53
111
58
Ja
Non
0
0
0
Nee
Abstentions
1
22
21
Onthoudingen
Total
54
133
79
Totaal
22/12/2009
CRABV 52
PLEN 134
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
116
De meerderheid van de stemmen in elke taalgroep
is bereikt. De meerderheid van de aanwezigen in
elke taalgroep is bereikt. De 2/3 meerderheid is
bereikt. Bijgevolg neemt de Kamer het bijzondere
wetsontwerp aan. Aangezien het geamendeerd is
zal het aan de Senaat worden teruggezonden.
Le quorum des suffrages dans chaque groupe est
atteint. Le quorum des présences dans chaque
groupe linguistique est atteint. La majorité des 2/3
des suffrages est atteinte. En conséquence, la
Chambre adopte le projet de loi spéciale. Comme
celui-ci a été amendé, il sera renvoyé au Sénat.
49 Rekenhof Benoeming van een raadsheer
(Nederlandse Kamer) Uitslag van de stemming
49 Cour des comptes Nomination d'un
conseiller (Chambre néerlandaise) Résultat du
scrutin
Aantal stemmers: 13
Nombre de votants: 13
Blanco en ongeldige stemmen: 2
Bulletins blancs et nuls: 2
Geldige stemmen: 130
Votes valables: 130
Volstrekte meerderheid: 66
Majorité absolue: 66
De heer Marc Galle heeft 13 stemmen bekomen.
M. Marc Galle a obtenu 13 suffrages.
De heer Stefaan Mergaerts heeft 11 stemmen
bekomen.
M. Stefaan Mergaerts a obtenu 11 suffrages.
De heer Herman Matthijs heeft 8 stemmen
bekomen.
M. Herman Matthijs a obtenu 8 suffrages.
De heer Rudi Moens heeft 98 stemmen bekomen.
M. Rudi Moens a obtenu 98 suffrages.
Aangezien de heer Rudi Moens 98 stemmen heeft
bekomen, dit is de volstrekte meerderheid, is hij
benoemd tot raadsheer in het Rekenhof
(Nederlandse Kamer).
M. Rudi Moens ayant obtenu 98 suffrages, soit la
majorité absolue, est nommé conseiller à la Cour
des comptes (Chambre néerlandaise).
50 Goedkeuring van de agenda
50 Adoption de l'ordre du jour
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp
genda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
Pas d'observation? (Non) La proposition est
adoptée.
De vergadering wordt gesloten om 8.58 uur.
Volgende vergadering donderdag 7 januari 2010 om
14.15 uur.
La séance est levée le mercredi 23 décembre à
8 h 58. Prochaine séance le jeudi 7 janvier 2010 à
14 h 15.