KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 PLEN 042
CRABV 52 PLEN 042
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
EANCE PLENIERE
donderdag
jeudi
29-05-2008
29-05-2008
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
PLEN 042
29/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
VRAGEN
1
QUESTIONS
1
Vraag van de heer Guy D'haeseleer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het afleveren van valse fiscale
attesten aan werknemers door de fondsen voor
bestaanszekerheid" (nr. P0316)
1
Question de M. Guy D'haeseleer à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "la délivrance de
fausses attestations fiscales à des travailleurs par
les fonds de sécurité d'existence" (n° P0316)
1
Sprekers: Guy D'haeseleer, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Guy D'haeseleer, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Samengevoegde vragen van
3
Questions jointes de
3
- de heer Wouter De Vriendt aan de eerste
minister over "de diplomatieke betrekkingen met
Congo" (nr. P0310)
3
- M. Wouter De Vriendt au premier ministre sur
"les relations diplomatiques avec le Congo"
(n° P0310)
3
- de heer Gerolf Annemans aan de eerste minister
over "de diplomatieke betrekkingen met Congo"
(nr. P0311)
3
- M. Gerolf Annemans au premier ministre sur "les
relations
diplomatiques
avec
le
Congo"
(n° P0311)
3
- mevrouw Juliette Boulet aan de eerste minister
over "de diplomatieke betrekkingen met Congo"
(nr. P0312)
3
- Mme Juliette Boulet au premier ministre sur "les
relations
diplomatiques
avec
le
Congo"
(n° P0312)
3
Sprekers: Wouter De Vriendt, Gerolf
Annemans, voorzitter van de Vlaams Belang-
fractie, Juliette Boulet, Yves Leterme, eerste
minister
Orateurs: Wouter De Vriendt, Gerolf
Annemans, président du groupe Vlaams
Belang, Juliette Boulet, Yves Leterme,
premier ministre
Vraag van de heer Georges Dallemagne aan de
eerste minister over "het rapport van de Raad van
Europa met betrekking tot de benoeming van de
burgemeesters" (nr. P0313)
6
Question de M. Georges Dallemagne au premier
ministre sur "le rapport du Conseil de l'Europe
relatif à la nomination des bourgmestres"
(n° P0313)
6
Sprekers:
Georges
Dallemagne,
Yves
Leterme, eerste minister
Orateurs:
Georges
Dallemagne,
Yves
Leterme, premier ministre
Samengevoegde vragen van
7
Questions jointes de
7
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote
Steden over "de concrete gevolgen van de
pensioenverhoging voor de gepensioneerden"
(nr. P0319)
7
- M. Georges Gilkinet à la ministre de l'Intégration
sociale, des Pensions et des Grandes villes sur
"l'augmentation
des
pensions
et
les
conséquences concrètes pour les pensionnés"
(n° P0319)
7
- de heer Luc Goutry aan de minister van
Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote
Steden over "de concrete gevolgen van de
pensioenverhoging voor de gepensioneerden"
(nr. P0320)
7
- M. Luc Goutry à la ministre de l'Intégration
sociale, des Pensions et des Grandes villes sur
"l'augmentation
des
pensions
et
les
conséquences concrètes pour les pensionnés"
(n° P0320)
7
Sprekers: Georges Gilkinet, Luc Goutry,
Didier Reynders, vice-eersteminister en
minister van Financiën en van Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Georges Gilkinet, Luc Goutry,
Didier Reynders, vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
29/05/2008
CRABV 52
PLEN 042
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
- mevrouw Katia della Faille de Leverghem aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de uitbreiding van de
maximumfactuur voor mucopatiënten" (nr. P0314)
9
- Mme Katia della Faille de Leverghem à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "l'extension du
maximum à facturer pour les patients atteints de
mucoviscidose" (n° P0314)
9
- mevrouw
Sonja
Becq
aan
de
vice-
eersteministeren minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de uitbreiding van de
maximumfactuur voor mucopatiënten" (nr. P0338)
9
- Mme Sonja Becq à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "l'extension du maximum à facturer
pour les patients atteints de mucoviscidose"
(n° P0338)
9
Sprekers: Katia della Faille de Leverghem,
Sonja Becq, Laurette Onkelinx, vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid
Orateurs: Katia della Faille de Leverghem,
Sonja Becq, Laurette Onkelinx, vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Mathias De Clercq aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de aanvragen van scholen om
educatieve reizen naar concentratiekampen te
organiseren" (nr. P0315)
11
Question de M. Mathias De Clercq au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
demandes d'écoles relatives à l'organisation de
voyages
éducatifs
vers
des
camps
de
concentration" (n° P0315)
11
Sprekers: Mathias De Clercq, Patrick
Dewael, vice-eersteminister en minister van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Mathias De Clercq, Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Vraag van mevrouw Freya Van den Bossche aan
de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de mededinging in de vastgoedsector"
(nr. P0318)
12
Question de Mme Freya Van den Bossche au
ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur
"la concurrence dans le secteur immobilier"
(n° P0318)
12
Sprekers: Freya Van den Bossche, Sabine
Laruelle, minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Freya Van den Bossche, Sabine
Laruelle,
ministre
des
PME,
des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Beroep op het reglement
13
Rappel au règlement
13
Sprekers: Bart Tommelein, voorzitter van de
Open Vld-fractie, Jean Marie Dedecker,
voorzitter
van
de
LDD-fractie,
Peter
Vanvelthoven, voorzitter van de sp.a+Vl.Pro-
fractie, Jean-Marc Nollet, voorzitter van de
Ecolo-Groen!-fractie
Orateurs: Bart Tommelein, président du
groupe Open Vld, Jean Marie Dedecker,
président
du
groupe
LDD,
Peter
Vanvelthoven,
président
du
groupe
sp.a+Vl.Pro, Jean-Marc Nollet, président du
groupe Ecolo-Groen!
Actualiteitsdebat
15
Débat d'actualité
15
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "de bijdrage
van Electrabel aan de begroting" (nr. P0321)
15
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la contribution
d'Electrabel au budget" (n° P0321)
15
- de heer Christian Brotcorne aan de minister van
Klimaat en Energie over "de bijdrage van
Electrabel aan de begroting" (nr. P0322)
15
- M. Christian Brotcorne au ministre du Climat et
de l'Énergie sur "la contribution d'Electrabel au
budget" (n° P0322)
15
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Klimaat en Energie over "de bijdrage van
Electrabel aan de begroting" (nr. P0323)
15
- M. Bart Laeremans au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la contribution d'Electrabel au
budget" (n° P0323)
15
- de heer Philippe Henry aan de minister van
Klimaat en Energie over "de bijdrage van
Electrabel aan de begroting" (nr. P0324)
15
- M. Philippe Henry au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la contribution d'Electrabel au
budget" (n° P0324)
15
CRABV 52
PLEN 042
29/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
- mevrouw Katrien Partyka aan de minister van
Klimaat en Energie over "de bijdrage van
Electrabel aan de begroting" (nr. P0325)
15
- Mme Katrien Partyka au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la contribution d'Electrabel au
budget" (n° P0325)
15
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Klimaat en Energie over "de bijdrage van
Electrabel aan de begroting" (nr. P0326)
16
- Mme Karine Lalieux au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la contribution d'Electrabel au
budget" (n° P0326)
16
- de heer Bruno Tobback aan de minister van
Klimaat en Energie over "de bijdrage van
Electrabel aan de begroting" (nr. P0327)
16
- M. Bruno Tobback au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la contribution d'Electrabel au
budget" (n° P0327)
16
- de heer Jean Marie Dedecker aan de minister
van Klimaat en Energie over "de bijdrage van
Electrabel aan de begroting" (nr. P0328)
16
- M. Jean Marie Dedecker au ministre du Climat et
de l'Énergie sur "la contribution d'Electrabel au
budget" (n° P0328)
16
- de heer Pierre-Yves Jeholet aan de minister van
Klimaat en Energie over "de bijdrage van
Electrabel aan de begroting" (nr. P0329)
16
- M. Pierre-Yves Jeholet au ministre du Climat et
de l'Énergie sur "la contribution d'Electrabel au
budget" (n° P0329)
16
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Christian
Brotcorne, Bart Laeremans, Philippe Henry,
Katrien Partyka, Karine Lalieux, Bruno
Tobback, Jean Marie Dedecker, voorzitter
van de LDD-fractie, Pierre-Yves Jeholet,
Paul Magnette, minister van Klimaat en
Energie, Willem-Frederik Schiltz
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Christian
Brotcorne, Bart Laeremans, Philippe Henry,
Katrien Partyka, Karine Lalieux, Bruno
Tobback, Jean Marie Dedecker, président du
groupe LDD, Pierre-Yves Jeholet, Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie,
Willem-Frederik Schiltz
Samengevoegde vragen van
25
Questions jointes de
25
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Klimaat en Energie over "de federale beslissing
om veldproeven met genetisch gewijzigde
populieren niet toe te laten" (nr. P0330)
25
- M. Koen Bultinck au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la décision des autorités fédérales
de ne pas admettre les essais en champ des
peupliers génétiquement modifiés" (n° P0330)
25
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
Klimaat en Energie over "de federale beslissing
om veldproeven met genetisch gewijzigde
populieren niet toe te laten" (nr. P0331)
25
- M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la décision des autorités fédérales
de ne pas admettre les essais en champ des
peupliers génétiquement modifiés" (n° P0331)
25
- de heer Willem-Frederik Schiltz aan de minister
van Klimaat en Energie over "de federale
beslissing om veldproeven met genetisch
gewijzigde populieren niet toe te laten"
(nr. P0332)
25
- M. Willem-Frederik Schiltz au ministre du Climat
et de l'Énergie sur "la décision des autorités
fédérales de ne pas admettre les essais en
champ des peupliers génétiquement modifiés"
(n° P0332)
25
Sprekers: Koen Bultinck, Flor Van Noppen,
Willem-Frederik Schiltz, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Koen Bultinck, Flor Van Noppen,
Willem-Frederik Schiltz, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
27
Questions jointes de
27
- de heer Patrick Moriau aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "de wereldwijde
voedselcrisis" (nr. P0333)
27
- M. Patrick Moriau au ministre de la Coopération
au développement sur "la crise alimentaire
mondiale" (n° P0333)
27
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "de wereldwijde
voedselcrisis" (nr. P0334)
27
- M. Xavier Baeselen au ministre de la
Coopération au développement sur "la crise
alimentaire mondiale" (n° P0334)
27
Sprekers: Patrick Moriau, Xavier Baeselen,
Charles
Michel,
minister
van
Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Patrick Moriau, Xavier Baeselen,
Charles Michel, ministre de la Coopération au
développement
29/05/2008
CRABV 52
PLEN 042
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Samengevoegde vragen van
29
Questions jointes de
29
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Migratie- en asielbeleid over "de circulaire
betreffende de regularisatie" (nr. P0335)
29
- Mme Clotilde Nyssens à la ministre de la
Politique de migration et d'asile sur "la circulaire
relative à la régularisation" (n° P0335)
29
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Migratie- en asielbeleid over "de
circulaire betreffende de regularisatie" (nr. P0336)
29
- Mme Tinne Van der Straeten à la ministre de la
Politique de migration et d'asile sur "la circulaire
relative à la régularisation" (n° P0336)
29
Sprekers: Clotilde Nyssens, Tinne Van der
Straeten, Annemie Turtelboom, minister van
Migratie- en asielbeleid
Orateurs: Clotilde Nyssens, Tinne Van der
Straeten, Annemie Turtelboom, ministre de
la Politique de migration et d'asile
Vraag van mevrouw Marie-Claire Lambert aan de
minister van Migratie- en asielbeleid over "de
(wan)toestand(en) in de Belgische gesloten
opvangcentra" (nr. P0337)
30
Question de Mme Marie-Claire Lambert à la
ministre de la Politique de migration et d'asile sur
"la situation et les dérives dans les centres de
détention fermés belges" (n° P0337)
30
Sprekers: Marie-Claire Lambert, Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs: Marie-Claire Lambert, Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Agenda
32
Ordre du jour
32
WETSONTWERP EN WETSVOORSTEL
32
PROJET ET PROPOSITION DE LOI
32
Wetsvoorstel tot wijziging van de wetten van
9 mei 2008 die naturalisaties verlenen (1185/1)
32
Proposition de loi modifiant les lois du 9 mai 2008
accordant des naturalisations (1185/1)
32
Algemene bespreking
32
Discussion générale
32
Sprekers: Jan Mortelmans
Orateurs: Jan Mortelmans
Bespreking van de artikelen
33
Discussion des articles
33
Wetsontwerp houdende opheffing van het verval
van
sommige
wetsontwerpen
die
een
aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77
van de Grondwet (757/4)
33
Projet de loi relevant de caducité certains projets
de loi réglant une matière visée à l'article 77 de la
Constitution (757/4)
33
Bespreking van de artikelen
33
Discussion des articles
33
Sprekers: Bart Tommelein, voorzitter van de
Open Vld-fractie, Fouad Lahssaini, Herman
De Croo
Orateurs: Bart Tommelein, président du
groupe Open Vld, Fouad Lahssaini, Herman
De Croo
Inoverwegingneming van voorstellen
35
Prise en considération de propositions
35
Urgentieverzoek
36
Demande d'urgence
36
Sprekers: Kattrin Jadin, Jef Van den Bergh,
Thierry Giet, voorzitter van de PS-fractie,
Gerolf Annemans, voorzitter van de Vlaams
Belang-fractie
Orateurs: Kattrin Jadin, Jef Van den Bergh,
Thierry Giet, président du groupe PS, Gerolf
Annemans, président du groupe Vlaams
Belang
Delegatie BHV
36
Délégation BHV
36
NAAMSTEMMINGEN
37
VOTES NOMINATIFS
37
Wetsontwerp tot wijziging van de wetten van 9
mei 2008 die naturalisaties verlenen (1185/1)
37
Projet de loi modifiant les lois du 9 mai 2008
accordant des naturalisations (1185/1)
37
Vraag om advies
37
Demande d'avis
37
CRABV 52
PLEN 042
29/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
Agenda
38
Ordre du jour
38
Sprekers: Bart Tommelein, voorzitter van de
Open Vld-fractie, Jean-Marc Nollet, voorzitter
van de Ecolo-Groen!-fractie
Orateurs: Bart Tommelein, président du
groupe Open Vld, Jean-Marc Nollet,
président du groupe Ecolo-Groen!
Aangehouden amendement en artikel van het
wetsontwerp houdende opheffing van het verval
van
sommige
wetsontwerpen
die
een
aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77
van de Grondwet (757/4-5)
39
Amendement et article réservés du projet de loi
relevant de caducité certains projets de loi réglant
une matière visée à l'article 77 de la Constitution
(757/4-5)
39
Goedkeuring van de agenda
40
Adoption de l'ordre du jour
40
CRABV 52
PLEN 042
29/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SEANCE PLENIERE
van
DONDERDAG
29
MEI
2008
Namiddag
______
du
JEUDI
29
MAI
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.21 uur en
voorgezeten door de heer Herman Van Rompuy.
La séance est ouverte à 14 h 21 par M. Herman
Van Rompuy, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering
zijn de ministers van de federale regering: De heer
Yves Leterme, de dames Joëlle Milquet en Sabine
Laruelle, de heer Charles Michel.
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de
l'ouverture de la séance : M. Yves Leterme, Mmes
Joëlle Milquet et Sabine Laruelle, M. Charles
Michel.
De voorzitter: Een reeks mededelingen en
besluiten moet ter kennis gebracht worden van de
Kamer. Zij worden op de website van de Kamer en
in de bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen.
Le président : Une série de communications et de
décisions doivent être portées à la connaissance de
la Chambre. Elles seront reprises sur le site web de
la Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Ambtsplicht: Meryame Kitir
Gezondheidsredenen: Hilal Yalcin
Zwangerschapsverlof: Véronique Salvi
Beroepsplicht: Christine Van Broeckhoven
Verhinderd: Alain Mathot
Met zending buitenslands: Jean-Luc Crucke
Federale regering
Pieter De Crem, minister van Landsverdediging:
met zending buitenslands (Benin)
Inge Vervotte, minister van Ambtenarenzaken en
Overheidsbedrijven: met zending buitenslands
Vincent
Van
Quickenborne,
minister
voor
Ondernemen en Vereenvoudigen: met zending
(Europese Raad Concurrentievermogen)
Olivier Chastel, staatssecretaris belast met de
Voorbereiding van het Europese Voorzitterschap:
met zending buitenslands
Excusés
Devoir de mandat : Meryame Kitir
Raisons de santé : Hilal Yalcin
Congé de maternité : Véronique Salvi
Obligations
professionnelles :
Christine
Van
Broeckhoven
Empêché : Alain Mathot
En mission à l'étranger : Jean-Luc Crucke
Gouvernement fédéral
Pieter De Crem, ministre de la Défense en mission
à l'étranger (Benin)
Inge Vervotte, ministre de la Fonction publique et
des Entreprises publiques : en mission à l'étranger
Vincent
Van
Quickenborne,
ministre
pour
l'Entreprise et la Simplification : en mission (Conseil
européen de la Concurrence)
Olivier Chastel, secrétaire d'État chargé de la
Préparation de la Présidence européenne : en
mission à l'étranger
Vragen
Questions
01 Vraag van de heer Guy D'haeseleer aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "het afleveren van valse
fiscale attesten aan werknemers door de fondsen
01 Question de M. Guy D'haeseleer à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "la délivrance de
fausses attestations fiscales à des travailleurs
29/05/2008
CRABV 52
PLEN 042
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
voor bestaanszekerheid" (nr. P0316)
01.01 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): Onze
vakbondscel ontdekte dat verschillende fondsen
voor bestaanszekerheid illegaal geld inhouden op
de premies en vergoedingen die zij uitbetalen. Zij
houden bijvoorbeeld administratiekosten in bij
personen die geen lid zijn van een vakbond of
betalen hen gewoonweg geen premies uit. Fondsen
uit de sector bouw en hout houden maandelijks 12
procent in op het brugpensioen of weigeren RSZ-
bijdragen te betalen. Aan dit alles zijn de drie grote
vakbonden medeplichtig. Bovendien bezorgen de
fondsen valse belastingfiches aan de werknemers,
waarop niet alleen de effectief ontvangen bedragen
staan, maar ook de bedragen die werden
achtergehouden. De werknemers worden dus twee
keer bestolen: ze ontvangen te weinig en betalen
ook nog eens belasting op de niet ontvangen
bedragen. Dit zijn maffiapraktijken.
Zal
de
minister
de
politieke
moed
en
rechtvaardigheidszin opbrengen om dit te laten
onderzoeken? Ik vraag een streng optreden.
01.01 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang) : Notre
cellule syndicale a découvert que plusieurs fonds de
sécurité d'existence prélèvent illégalement de
l'argent sur les primes et les allocations qu'ils
versent. Ils prélèvent par exemple des frais
d'administration auprès des personnes qui ne sont
pas membres d'un syndicat ou ne leur versent tout
simplement pas de primes. Des fonds du secteur
de la construction et du bois prélèvent
mensuellement 12 % sur le montant de la
prépension ou refusent de payer des cotisations
ONSS. Les trois grands syndicats sont complices
de ces pratiques. En outre, ces fonds transmettent
aux travailleurs de fausses fiches fiscales sur
lesquelles ils mentionnent non seulement les
sommes effectivement perçues mais aussi celles
des prélèvements. Les travailleurs sont donc volés
à deux reprises. Ils reçoivent trop peu d'argent et
sont également imposés sur les montants non
perçus. Il s'agit-là de pratiques maffieuses.
La ministre aura-t-elle le courage politique et le
sens de l'équité nécessaires pour demander une
enquête à ce sujet ? Je demande une réaction
sévère.
01.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Het
bewust afleveren van valse attesten is strafbaar.
Het is de minister van Financiën die bevoegd is om
dat te onderzoeken. We zullen uiteraard streng
optreden als er fouten zijn. De inspectie moet nog
starten. Tot nu toe hebben we geen klachten
ontvangen. Dit is ook een taak voor de gerechtelijke
macht.
01.02 Joëlle Milquet , ministre (en néerlandais) :
Octroyer sciemment des fausses attestations
constitue un fait punissable. Il incombe au ministre
des Finances d'examiner la question. Si des fautes
ont été commises, nous interviendrons bien sûr
énergiquement.
L'inspection
doit
encore
commencer. Nous n'avons pas reçu de plaintes,
jusqu'ici. Les autorités judiciaires ont aussi un rôle à
jouer.
01.03 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): De
minister
minimaliseert
de
zaak
en
laat
honderdduizenden mensen in de kou staan, terwijl
zij zogezegd opkomt voor meer loon en koopkracht.
Zij is verantwoordelijk voor de fondsen voor
bestaanszekerheid en moet actief alle mensen laten
opsporen die bedrogen werden. De vakbonden
betogen wel voor meer koopkracht, maar
ondertussen stelen zij zelf van de werknemers. Wij
eisen een onderzoek naar deze fraude. Ter
informatie: in 2007 stortte de RSZ niet minder dan
1,3 miljard euro aan die fondsen.
Bij de bespreking van ons wetsvoorstel om een
parlementaire onderzoekscommissie op te richten,
zal duidelijk worden wie de zijde van de vakbonden
kiest tegen de werknemers.
01.03 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang) : La
ministre minimise l'affaire et abandonne des
centaines de milliers de personnes à leur sort, alors
qu'elle prétend oeuvrer en faveur des salaires et du
pouvoir d'achat. Elle est responsable des fonds de
sécurité d'existence et doit faire rechercher
activement toutes les personnes qui ont été dupées.
Les syndicats organisent des manifestations pour
augmenter le pouvoir d'achat mais, entre-temps, ils
vont jusqu'à spolier des travailleurs. Nous exigeons
une enquête sur cette fraude. Je signale, à titre
d'information, que l'ONSS a versé 1,3 milliard
d'euros à ces fonds en 2007.
Il apparaîtra clairement, lors de la discussion de
notre proposition de loi tendant à instituer une
commission d'enquête parlementaire, qui prendra le
parti des syndicats, contre les travailleurs.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 52
PLEN 042
29/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Wouter De Vriendt aan de eerste
minister over "de diplomatieke betrekkingen met
Congo" (nr. P0310)
- de heer Gerolf Annemans aan de eerste minister
over "de diplomatieke betrekkingen met Congo"
(nr. P0311)
- mevrouw Juliette Boulet aan de eerste minister
over "de diplomatieke betrekkingen met Congo"
(nr. P0312)
02 Questions jointes de
- M. Wouter De Vriendt au premier ministre sur
"les relations diplomatiques avec le Congo"
(n° P0310)
- M. Gerolf Annemans au premier ministre sur
"les relations diplomatiques avec le Congo"
(n° P0311)
- Mme Juliette Boulet au premier ministre sur "les
relations
diplomatiques
avec
le
Congo"
02.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): De
minister van Buitenlandse Zaken deed onlangs een
aantal uitspraken over Congo die op kritiek worden
onthaald
door
de
minister
van
Ontwikkelingssamenwerking.
België is
intern
verdeeld wat het buitenlands beleid betreft en dat is
een probleem, maar het is werkelijk hallucinant dat
de mensenrechtensituatie in Congo het onderwerp
vormt van communautair gekrakeel binnen de
regering. Steunt de voltallige regering nog steeds de
uitspraken van Karel De Gucht?
Het is goed dat Karel De Gucht een kritische
houding heeft aangenomen ten aanzien van de
situatie in Congo. Wij moeten echter ook kijken
naar de toekomst. Hoe wil de eerste minister de
diplomatieke relaties tussen België en Congo
herstellen? Heeft hij al gesproken met president
Kabila? Een goede verstandhouding is nodig om
het geweld in Oost-Congo te beëindigen en de
mensenrechtensituatie te verbeteren.
Hoe is het te verklaren dat de minister van
Buitenlandse Zaken een moedige houding
aanneemt tegenover Congo, maar anderzijds zoete
broodjes bakt met het regime in China? Wij pleiten
ervoor om de Olympische Spelen als hefboom te
gebruiken om de mensenrechtensituatie in China te
verbeteren. Nu blijkt dat minister De Gucht een
boycot van de openingsceremonie uitsluit. Hoe
reageert de premier?
02.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Le
ministre des Affaires étrangères s'est livré
récemment à un certain nombre de déclarations à
propos du Congo qui ont fait l'objet de critiques de
la part du ministre de la Coopération au
développement. La Belgique souffre de divisions
internes en ce qui concerne sa politique étrangère
et il s'agit évidemment d'un problème mais que la
situation sur le plan des droits de l'homme au
Congo
fasse
l'objet
de
chamailleries
communautaires au sein du gouvernement est
absolument
saisissant.
L'ensemble
du
gouvernement approuve-t-il encore les déclarations
de Karel De Gucht ?
Le ministre des Affaires étrangères a eu raison
d'adopter une attitude critique vis-à-vis de la
situation au Congo. Il faut cependant aussi se
tourner vers l'avenir. Comment le premier ministre
s'y prendra-t-il pour normaliser les relations
diplomatiques entre la Belgique et le Congo ? A-t-il
déjà parlé avec le président Kabila ? Une bonne
entente est nécessaire pour mettre un terme aux
violences dans l'est du Congo et pour améliorer la
situation sur le plan des droits de l'homme.
Comment peut-on expliquer que le ministre des
Affaires étrangères adopte une attitude courageuse
vis-à-vis du Congo mais qu'il est tout sucre tout miel
avec le régime chinois ? Nous demandons que l'on
se serve des Jeux olympiques comme d'un levier
pour améliorer la situation sur le plan du respect
des droits de l'homme en Chine. Or, il apparaît à
présent que le ministre De Gucht exclut tout boycott
de la cérémonie d'ouverture. Quelle est la réaction
du premier ministre à ce sujet ?
02.02 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Op 24
april antwoordde de minister mij dat de uitspraken
van Karel De Gucht over Congo werden gesteund
door het kernkabinet. Wij hadden gedacht dat de
premier het daar bij zou laten. De Franstaligen
hebben nu echter kritiek op die uitspraken en de
eerste minister bedient hen op hun wenken en trekt
het dossier naar zich toe, waardoor Karel De Gucht
alleen komt te staan.
02.02 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Le 24
avril, le ministre m'a répondu que les déclarations
de M. Karel De Gucht relatives au Congo étaient
soutenues par le cabinet restreint. Nous avions
pensé que le premier ministre s'en tiendrait là. Les
francophones
ont
néanmoins
critiqué
ces
déclarations et le premier ministre leur obéit au
doigt et à l'oeil et reprend le dossier à son compte.
M. Karel De Gucht se retrouve dès lors isolé
29/05/2008
CRABV 52
PLEN 042
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Staat de eerste minister nog steeds achter de
toespraak die de minister van Buitenlandse Zaken
heeft gehouden in Congo? Staat de voltallige
regering daar achter? Of steunt hij de Franstaligen
die minister De Gucht willen isoleren? Na de
uitspraken van minister Milquet zou de eerste
minister naar minster De Gucht gebeld hebben om
hem gerust te stellen. Wat is de situatie binnen de
regering op dit moment over dit thema?
actuellement.
Le premier ministre continue-t-il à soutenir les
déclarations du ministre des Affaires étrangères au
Congo ? L'ensemble du gouvernement le soutient-
il ? Ou soutient-il les francophones qui veulent isoler
M. De Gucht ? À la suite des déclarations de Mme
Milquet, le premier ministre aurait téléphoné à M.
De Gucht pour le rassurer. Quelle est la situation
actuelle au sein du gouvernement en ce qui
concerne cette problématique ?
02.03 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Ik heb geen
zin in communautair gekissebis. De problemen in
Congo zijn zo al ernstig genoeg - dat bijkomende
struikelblok kunnen we best missen.
Had u al contact met president Kabila? Zo niet,
werd het onderhoud alleen maar uitgesteld, of
weigert hij met u te praten?
U heeft contact opgenomen met uw Congolese
ambtgenoot. Wat heeft u hem gezegd en wat heeft
hij u geantwoord?
02.03 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : Je n'ai pas
envie d'entrer dans une querelle communautaire.
Ce qui se passe au Congo est suffisamment grave
pour éviter cet écueil supplémentaire.
Avez-vous été en contact avec le président Kabila ?
Sinon, est-ce reporté à plus tard ou refuse-t-il de
vous parler pour l'instant ?
Vous avez contacté votre homologue congolais.
Que lui avez-vous dit et qu'a-t-il répondu ?
02.04
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Deze vragen geven mij de
gelegenheid om een stand van zaken te geven over
de relaties tussen ons land en Congo.
02.04 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais): Ces questions me permettent de faire
le point sur les relations entre notre pays et le
Congo.
(Frans) Afgelopen maandag werd ik door de
Congolese regering officieel ingelicht over de
beslissingen van de ministerraad van vorige vrijdag
met betrekking tot de sluiting van de Belgische
consulaten-generaal in Bukavu en Lubumbashi.
Ik heb het kernkabinet onverwijld samengeroepen
en heb voorgesteld persoonlijk contact op te nemen
met de Congolese autoriteiten. Sinds dinsdag heb ik
getracht hen te contacteren.
(En français) Lundi, j'ai été informé officiellement
par le gouvernement congolais des décisions du
Conseil des ministres du vendredi précédent sur la
fermeture de nos consulats généraux à Bukavu et
Lubumbashi.
J'ai immédiatement réuni le kern auquel j'ai proposé
de contacter personnellement les autorités
congolaises. Dès mardi, je me suis efforcé d'entrer
en contact avec celles-ci.
(Nederlands) Ik heb aan eerste minister Gizenga
het standpunt van de Belgische regering uitgelegd
en een aantal voorstellen gedaan om de
betrekkingen tussen ons land en Congo te
normaliseren. Vanmorgen heeft eerste minister
Gizenga mij de eerste reactie van de Congolese
autoriteiten op die voorstellen meegedeeld. Wij
zullen de komende uren en dagen nog van
gedachten wisselen. Over de inhoud van de
voorstellen wil ik niet in detail treden, om een
oplossing niet in het gedrang te brengen.
(En néerlandais) J'ai exposé le point de vue du
gouvernement belge au premier ministre, M.
Gizenga, et je lui ai soumis une série de
propositions pour normaliser les relations entre
notre pays et le Congo. Ce matin, M. Gizenga m'a
transmis les premières réactions des autorités
congolaises à ces propositions. Il sera encore
procédé à des échanges d'idées dans les heures et
les jours à venir. Je ne souhaite pas entrer dans le
détail de ces propositions, pour ne pas
compromettre la recherche de solutions.
(Frans) Ik zal niet nader ingaan op de voorstellen
die ik gedaan heb aan mijn Congolese ambtgenoot,
van wie ik vanochtend de eerste reacties heb
ontvangen, onder voorbehoud van de ministerraad
die morgen in Congo zal plaatsvinden.
(En français) Je ne détaillerai pas plus mes
propositions à mon homologue congolais, dont j'ai
reçu ce matin les premières réactions, sous réserve
du Conseil des ministres qui aura lieu demain au
Congo.
CRABV 52
PLEN 042
29/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Ik streef naar een normalisering van de
betrekkingen tussen de twee soevereine Staten, in
een geest van samenwerking die stoelt op een
eerlijke en constructieve dialoog.
Mon objectif est qu'on revienne à une normalisation
des relations entre deux États souverains, dans un
esprit de coopération basée sur un dialogue franc et
constructif.
02.05 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): De
premier heeft niet geantwoord op mijn vraag over
het standpunt van de Belgische regering. We zijn
echter wel consequent, want het geruzie binnen de
meerderheid op binnenlands niveau wordt zonder
aarzelen voortgezet op buitenlands niveau. Dat is
enorm schadelijk voor ons buitenlands beleid.
De eerste minister wil niet in detail treden over de
inhoud van de gesprekken met de Congolese
autoriteiten. Het is echter wel belangrijk om te
weten of er toezeggingen zijn gedaan, want de
Congolese autoriteiten willen dat onze houding
verandert.
Ik heb geen antwoord gekregen over de
dubbelzinnige houding van minister De Gucht
tegenover China. In zijn speech die hij daar
gehouden
heeft,
wordt
nauwelijks
naar
mensenrechten verwezen. We moeten een duidelijk
en kritisch signaal geven. Ik zou willen dat ook wat
betreft China de regering een moediger standpunt
inneemt.
02.05 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Le
premier ministre n'a pas répondu à ma question
relative à la position du gouvernement belge. Notre
pays fait toutefois preuve de cohérence, car les
querelles qui opposent les partis de la majorité sur
la scène nationale sont poursuivies sans hésitation
au
niveau
international,
ce
qui
nuit
considérablement à notre politique étrangère.
Le premier ministre ne souhaite fournir aucune
précision à propos du contenu des entretiens avec
les autorités congolaises. Il importe toutefois de
savoir si des concessions ont été faites, car les
autorités congolaises souhaitent que nous
modifiions notre attitude.
Je n'ai pas obtenu de réponse à propos de l'attitude
ambiguë de M. De Gucht à l'égard de la Chine. Il
n'a guère fait référence aux droits de l'homme dans
le discours qu'il y a prononcé. Nous devons lancer
un signal clair et critique. Je souhaiterais que le
gouvernement adopte également une position plus
courageuse en ce qui concerne la Chine.
02.06 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Ik ben
geschokt door het verschil tussen wat de eerste
minister in april heeft gezegd en wat hij vandaag
verkondigt. In april steunde hij minister De Gucht,
vandaag geeft hij een vaag antwoord en durft hij
niet eens meer te zeggen dat hij achter de woorden
van minster De Gucht staat, omdat de Franstaligen
zich ervan gedistantieerd hebben.
Hij maakt zich hierdoor vreselijk belachelijk. Het
doel van de Congolese autoriteiten is eigenlijk om
alle pottenkijkers buiten te werken en dus om onze
consulaten te sluiten, zodat we de slachtpartijen,
verkrachtingen en moorden niet meer kunnen zien.
De Franstaligen zitten verstrengeld in hun belangen
in de mijnbouw en moeten zich wel distantiëren van
minister De Gucht. Ik vraag mij af of de kostprijs
voor het premierschap niet te hoog is. Premier
Leterme verliest nu alle geloofwaardigheid en maakt
zich medeschuldig aan de foute houding van de
Franstaligen.
02.06 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Je suis
choqué par la différence entre ce que le premier
ministre a déclaré au mois d'avril et ce qu'il nous dit
aujourd'hui. Au mois d'avril, il a apporté son soutien
au ministre De Gucht . Aujourd'hui, il donne une
réponse tout à fait vague et il n'ose même plus dire
qu'il adhère aux propos du ministre De Gucht parce
que les francophones s'en sont démarqués.
En se comportant ainsi, il se couvre de ridicule. En
réalité, les autorités congolaises cherchent à se
débarrasser des gêneurs et, donc, à fermer nos
consulats de façon à ce que nous ne puissions plus
voir les massacres, les viols et les meurtres. Les
francophones sont empêtrés dans leurs intérêts
miniers et ils ne peuvent donc faire autrement que
se distancier du ministre De Gucht. Je suis en train
de me demander si le prix à payer pour obtenir le
poste de premier ministre n'est pas trop élevé. M.
Leterme perd toute crédibilité en se rendant
complice de la méconduite des francophones.
02.07 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Uw
bedoelingen zijn goed, maar er zullen inspanningen
moeten worden geleverd.
Heeft u het met uw Congolese ambtgenoot enkel
gehad over de vraag om de Belgische consulaten in
Congo te sluiten? Hoe luidde zijn antwoord? Zal u
02.07 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : Votre
objectif est louable mais il faut y mettre les moyens.
Vous êtes-vous uniquement entretenu de la
demande de fermer les consulats belges au Congo
avec votre homologue congolais ? Quelle a été sa
29/05/2008
CRABV 52
PLEN 042
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
ook contact hebben met president Kabila? Er is een
telefoonnet in Bukavu, indien u zijn telefoonnummer
niet heeft, wil ik u wel helpen het te achterhalen!
Het is nu tijd voor een gesprek tussen gelijken.
Volgens portaalsite Foreign Policy is de corruptie-
index in China even hoog als in Congo. Onze
diplomatie meet dus met twee maten en twee
gewichten!
réponse ? Allez-vous avoir un contact avec le
président Kabila ? A Bukavu, il y a un réseau
téléphonique et, si vous n'avez pas son numéro, je
peux vous aider à le trouver !
Il est nécessaire d'avoir une conversation d'égal à
égal maintenant. J'insiste ; le portail internet Foreign
Policy rapporte que l'indice de corruption de la
Chine est identique à celui du Congo. Dans notre
diplomatie, il y a donc deux poids, deux mesures !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Georges Dallemagne aan
de eerste minister over "het rapport van de Raad
van Europa met betrekking tot de benoeming van
de burgemeesters" (nr. P0313)
03 Question de M. Georges Dallemagne au
premier ministre sur "le rapport du Conseil de
l'Europe
relatif
à
la
nomination
des
03.01 Georges Dallemagne (cdH): Dinsdag ging
in Straatsburg de vijftiende zitting van het Congres
van de lokale en de regionale besturen van de
Raad van Europa van start. De delegatieleider van
de fact finding mission over de toestand in de
Brusselse Rand bracht er verslag uit en wees
daarbij op vijf tekortkomingen in het licht van het
Europees Handvest voor de lokale autonomie, dat
België én het Vlaams Gewest hebben geratificeerd.
België werd al door een hele reeks internationale
instanties op de vingers getikt: tot tweemaal toe
door de Raad van Europa, door de Europese
Commissie en door de VN. Naar verluidt denkt de
Raad
van
Europa eraan binnenkort
een
monitoringmissie van start te laten gaan in ons land.
Welke stappen zal u ondernemen om een antwoord
te bieden op die tekortkomingen en om te
voorkomen dat het imago van België en van
Vlaanderen blijvend besmeurd wordt door de
opeenvolging van dat soort missies in ons land?
03.01 Georges Dallemagne (cdH) : Ce mardi s'est
ouvert à Strasbourg la quinzième session du
Congrès des pouvoirs locaux et régionaux du
Conseil de l'Europe. Le chef de la mission
d'inspection sur la situation en périphérie bruxelloise
y a fait rapport et a relevé cinq manquements à la
Charte européenne de l'autonomie locale que la
Belgique, et la Région flamande, ont ratifiée.
Toute une série d'instances internationales ont déjà
pointé du doigt la Belgique : le Conseil de l'Europe à
deux reprises, la Commission européenne, l'ONU.
On nous annonce que la Belgique pourrait être
bientôt mise sous monitoring par le Conseil de
l'Europe.
Quelles initiatives comptez-vous prendre pour
répondre à ces manquements ainsi que pour éviter
que l'image de la Belgique et celle de la Flandre ne
soient durablement écornées par la multiplication de
telles missions dans notre pays ?
03.02 Eerste minister Yves Leterme (Frans):
Sinds de Staatshervorming van 2001 is de
benoeming van de burgemeesters een gewestelijke
bevoegdheid. Het kwestieuze advies werd verstrekt
door het Congres van de lokale en regionale
besturen, een raadgevend orgaan van de Raad van
Europa. Het werd overgezonden aan de
Institutionele Commissie van het Congres, die zich
moet uitspreken over de te nemen maatregelen: ze
kan opteren voor een aanbeveling aan het Congres
van de lokale en regionale besturen of voor een
algemene monitoringprocedure, of voor een
combinatie van beide.
De advies- en raadplegingsprocedure is nog niet
ten einde. Indien nodig zal de regering te gepasten
tijde een standpunt innemen op grond van de
definitieve tekst van die instanties.
03.02 Yves Leterme, premier ministre (en
français) : Depuis la réforme de l'État de 2001, la
nomination des bourgmestres est dévolue aux
Régions. L'avis en question a été rendu par le
Congrès des pouvoirs locaux et régionaux, organe
consultatif du Conseil de l'Europe. Il a été transmis
à sa Commission institutionnelle afin qu'elle se
prononce sur les suites à y donner, soit sous forme
de recommandation au Congrès des pouvoirs
locaux et régionaux, soit sous forme d'une
procédure de monitoring général, soit les deux.
La procédure d'avis et de consultation n'est pas
terminée. Si cela s'avère un jour nécessaire, le
gouvernement prendra position sur la base du texte
définitif des organes en question.
CRABV 52
PLEN 042
29/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
03.03 Georges Dallemagne (cdH): Eigenlijk zegt u
dat we wel zullen zien. Dat is onaanvaardbaar. We
kunnen niet blijven accepteren dat België
voortdurend in de buitenlandse pers wordt
opgevoerd, en dat er geen gevolg wordt gegeven
aan de besluiten van de missies die in ons land
worden georganiseerd. U zegt dat de Gewesten als
toezichthoudende overheid bevoegd zijn. Wat
betekent die regel echter indien de fundamentele
vrijheden, en de door ons land ondertekende
internationale verdragen, overeenkomsten en
handvesten met voeten worden getreden?
03.03 Georges Dallemagne (cdH) : Vous nous
dites en substance qu'on verra bien. Ce n'est pas
acceptable. Nous ne pouvons continuer à accepter
que la Belgique fasse régulièrement les gros titres
de la presse étrangère et que des missions
organisées dans notre pays remettent des
conclusions non suivies d'effet. Vous invoquez la
compétence de la tutelle qui relève des Régions.
Mais que vaut ce droit s'il bafoue les libertés
fondamentales ainsi que les traités, les conventions
et les chartes que nous avons signés sur le plan
international ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote
Steden over "de concrete gevolgen van de
pensioenverhoging voor de gepensioneerden"
(nr. P0319)
- de heer Luc Goutry aan de minister van
Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote
Steden over "de concrete gevolgen van de
pensioenverhoging voor de gepensioneerden"
(nr. P0320)
04 Questions jointes de
- M. Georges Gilkinet à la ministre de l'Intégration
sociale, des Pensions et des Grandes villes sur
"l'augmentation
des
pensions
et
les
conséquences concrètes pour les pensionnés"
(n° P0319)
- M. Luc Goutry à la ministre de l'Intégration
sociale, des Pensions et des Grandes villes sur
"l'augmentation
des
pensions
et
les
conséquences concrètes pour les pensionnés"
(n° P0320)
04.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik betreur
de afwezigheid van de minister van Pensioenen.
Veel gepensioneerden waren onaangenaam verrast
toen hun voorheffing in de maand mei de hoogte
inschoot en hun netto beschikbaar inkomen op het
einde van de maand met een honderdtal euros
daalde.
Het probleem zou veroorzaakt zijn door een niet-
aanpassing van de belastingschalen in de maand
mei. Kunt u ons dit fenomeen verklaren? Waarom
werden de belastingschalen niet aangepast? Heeft
u contacten opgenomen met de minister van
Pensioenen om de situatie te regulariseren? Welke
oplossing overweegt u? Denkt u dit jaar nog een
oplossing te vinden?
04.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Je
regrette que la ministre des Pensions soit absente.
Nombre de pensionnés ont eu la mauvaise surprise
de voir leur précompte exploser au mois de mai
avec à la clef une réduction de revenu net
disponible à la fin du mois d'une centaine d'euros.
Le problème viendrait d'une non-adaptation au mois
de mai des barèmes fiscaux. Pouvez-vous nous
expliquer ce phénomène ? Pourquoi les barèmes
fiscaux n'ont-ils pas été adaptés ? Avez-vous pris
des contacts avec la ministre des Pensions pour
régulariser cette situation ? Quel type de solution
envisagez-vous ? Pourrez-vous trouver une solution
cette année encore ?
04.02 Luc Goutry (CD&V - N-VA): Ik sluit mij
volledig aan bij deze vraag. Het is belangrijk dat de
gepensioneerden in ons land hierover snel
opheldering krijgen. De regering heeft een
ambitieus plan om de laagste en oudste pensioenen
welvaartvast te maken. CD&V staat natuurlijk
volledig achter dat plan. Nu blijkt echter dat
goedbedoelde maatregelen soms een averechts
effect hebben. Door de verhoging van het
vakantiegeld van de gepensioneerden komen zij
soms in een hogere belastingsschijf terecht,
waardoor
zij
na
afhouding
van
de
bedrijfsvoorheffing minder overhouden in plaats van
04.02 Luc Goutry (CD&V - N-VA) : Je suis tout à
fait sur la même longueur d'onde que l'auteur de
cette question. Il importe en effet que les
pensionnés sachent rapidement à quoi s'en tenir
dans ce domaine. Le gouvernement a échafaudé
un plan ambitieux afin de garantir la liaison au bien-
être des pensions les plus basses et les plus
anciennes. Il va de soi que ce plan emporte
totalement l'adhésion du CD&V. Mais il se trouve
que des mesures bien intentionnées sont parfois
contreproductives. C'est ainsi que les pensionnés
qui ont vu augmenter leur pécule de vacances
relèvent de ce fait d'une tranche d'imposition
29/05/2008
CRABV 52
PLEN 042
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
meer. We moeten onderzoeken hoe de fiscale
barema's kunnen worden aangepast als de
uitkeringen verhogen.
supérieure si bien qu'après la retenue de leur
précompte professionnel, ils touchent moins, et non
plus, qu'avant. Nous devons donc essayer de
déterminer
comment
les
barèmes
fiscaux
pourraient être adaptés si les allocations
augmentaient.
04.03 Minister Didier Reynders (Nederlands): Om
te beginnen denk ik dat het goed nieuws is dat de
pensioenen omhoog gaan. Als gevolg van de
indexering en de welvaartsaanpassing, hebben in
april veel mensen hun nettopensioen fors zien
stijgen. Ook in juni en de volgende maanden zullen
zij een hoger pensioen ontvangen.
04.03 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Pour commencer, je pense que le relèvement des
pensions est une bonne chose. Par l'effet de
l'indexation et de la liaison au bien-être, de
nombreux pensionnés ont vu leur pension nette
augmenter sensiblement au mois d'avril. Ils
percevront également une pension majorée en juin
et au cours des mois suivants.
(Frans) U legt de nadruk op het feit dat de
gepensioneerden vooral oog hebben voor het
nettobedrag en niet voor de evolutie van het
brutobedrag.
(En français) Vous mettez l'accent sur le fait que les
pensionnés sont surtout attentifs au montant net et
non à l'évolution du brut.
Dat toont aan dat we nog enkele inspanningen
zullen moeten leveren op het stuk van een verlaging
van de fiscale druk op de inkomens, ook voor de
gepensioneerden. Ik hoop, mijnheer Gilkinet, dat u
de maatregelen die in dat verband voorgesteld
zullen worden, zal steunen.
Wat de specifieke situatie voor de maand mei
betreft, heb ik contact opgenomen met mijn
administratie en met de Rijksdienst voor
Pensioenen teneinde die situatie recht te zetten.
Voor wie voorheffing betaalt, zal die voorheffing
geschrapt worden, en wie geen voorheffing betaalt,
zal een terugbetaling krijgen.
Cela montre que nous avons encore quelques
efforts à faire en matière de réduction du poids de
la fiscalité sur les revenus, en ce compris pour les
pensionnés. J'espère, Monsieur Gilkinet, que vous
soutiendrez les mesures de réduction de la fiscalité
qui seront proposées à leur égard.
En ce qui concerne la situation spécifique du mois
de mai, j'ai pris contact avec mon administration et
l'Office national des pensions pour corriger cette
situation. Nous allons supprimer le précompte pour
ceux qui en paient un et opérer un remboursement
pour ceux qui n'en paient pas.
(Nederlands) Het is inderdaad abnormaal dat een
aantal gepensioneerden in mei 2008 minder krijgt
dan vorig jaar; er is echter een verschillende
evolutie van bruto- en nettobedragen.
(En néerlandais) Il est en effet anormal qu'en mai
2008 certains pensionnés perçoivent une pension
inférieure à celle qu'ils touchaient un an avant ; les
montants bruts et nets n'évoluent toutefois pas de la
même façon.
Ik stel vast dat ik kan rekenen op steun, ook aan de
kant van Ecolo, om de belastingdruk te verlagen en
in de richting te gaan van een hoger nettobedrag.
Ik hoop dat we in de komende maanden de
voorheffingen van de gepensioneerden die zouden
benadeeld zijn, kunnen corrigeren. Ik heb de
Rijksdienst voor Pensioenen gevraagd me te laten
weten over hoeveel dossiers het gaat. Ik geef u
mijn antwoord ook graag uit naam van de minister
van Pensioenen.
Je constate un soutien, y compris de la part d'Ecolo,
pour diminuer la charge fiscale et aller vers un
montant net plus élevé. Je souhaite que dans les
prochains mois nous corrigions les précomptes aux
pensionnés qui auraient été lésés. J'ai demandé à
l'Office national des pensions de me faire part du
nombre de dossiers concernés. Je vous réponds
également et très volontiers au nom de la ministre
des Pensions.
04.04 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Er is de
laatste tijd veel te doen geweest over het
opwaarderen van de pensioenen, maar er is een
diepe
kloof
tussen
de
triomfantelijke
aankondigingen en het resultaat op de fiche van de
04.04 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : On a
beaucoup parlé, ces
derniers temps, de
revalorisation des pensions mais le contraste est
fort entre les annonces triomphales et le résultat sur
la fiche de paie des pensionnés. Un million de
CRABV 52
PLEN 042
29/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
gepensioneerden. Een miljoen gepensioneerden
leeft van minder dan duizend euro per maand!
Overigens vergist u zich in de interpretatie van mijn
woorden: het gaat om personen die niet aan de
belasting onderworpen zijn aangezien ze onder het
belastbaar bedrag zitten.
Er moet dringend werk worden gemaakt van het
behoud van de solidariteit tussen degenen die
werken degenen die niet werken. De bedrijven die
middelen genereren, moeten bijdragen aan de
financiering van onze sociale zekerheid.
Hierbij verzoek ik u de huidige situatie zo snel
mogelijk te corrigeren en de ouderen daarvan op de
hoogte te brengen. De prioriteit moet naar de kleine
pensioenen gaan.
pensionnés vivent avec moins de mille euros par
mois !
Par ailleurs, vous vous méprenez sur l'interprétation
à donner à mon propos : il s'agit de personnes qui
ne sont pas soumises à l'impôt parce qu'elles sont
en deçà du montant imposable.
Il y a urgence à maintenir une solidarité entre les
actifs et les non-actifs. Les entreprises qui génèrent
des moyens doivent participer au financement de
notre sécurité sociale.
Je vous demande de corriger la situation présente
le plus rapidement possible d'en informer les aînés.
La priorité doit aller aux plus petites pensions.
04.05 Luc Goutry (CD&V - N-VA): Er zal een soort
uitvlakking gebeuren. Heel wat gepensioneerden
zijn evenwel niet meer belastingplichtig. Zij krijgen
het fiscale voordeel door een kleinere heffing op het
einde niet meer uitgekeerd. Het zou beter zijn om
het bedrag dat in mei wordt toegevoegd fiscaal te
spreiden over twaalf maanden om repercussies te
vermijden. In de toekomst moet men bij de
aanpassing van sociale uitkeringen uitkijken voor
een nefaste fiscale weerslag, want heel wat
uitkeringen zijn gekoppeld aan belastingschalen.
Het is een geruststelling dat er voor een stuk een
rechtzetting komt.
04.05 Luc Goutry (CD&V - N-VA) : Il y aura une
sorte de lissage. Toutefois, beaucoup de
pensionnés ne sont plus des contribuables. In fine,
ils ne perçoivent plus l'avantage fiscal qui découle
d'une imposition moindre. Pour éviter toute
répercussion négative, il serait préférable de répartir
fiscalement sur douze mois le supplément octroyé
en mai. A l'avenir, lorsqu'il sera encore question
d'adapter les allocations sociales, il faudra anticiper
toute répercussion fiscale négative car beaucoup
d'allocations sont liées aux barèmes fiscaux. Il est
rassurant d'apprendre que le tir sera corrigé en
partie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Katia della Faille de Leverghem aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de uitbreiding van de
maximumfactuur
voor
mucopatiënten"
(nr. P0314)
- mevrouw Sonja Becq aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid over "de uitbreiding van de
maximumfactuur
voor
mucopatiënten"
(nr. P0338)
05 Questions jointes de
- Mme Katia della Faille de Leverghem à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'extension
du maximum à facturer pour les patients atteints
de mucoviscidose" (n° P0314)
- Mme Sonja Becq à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "l'extension du maximum à facturer
pour les patients atteints de mucoviscidose"
(n° P0338)
05.01 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld): Deze week is er voor het eerst een
mucoviscidoseweek
in
België.
Dankzij
de
Mucovereniging heb ik de kans gekregen om
vandaag in de huid te kruipen van een mucopatiënt.
In ons land is één op twintig drager van het
mucogen. Elke week wordt er een mucopatiëntje
geboren. Er zijn 1.000 mucopatiënten.
Het gaat om een ongeneeslijke erfelijke ziekte. Het
05.01 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld) : Cette semaine est organisée pour la première
fois en Belgique une semaine de la mucoviscidose.
L'Association de lutte contre la mucoviscidose m'a
permis aujourd'hui de vivre dans la peau d'un
patient atteint de mucoviscidose. Chaque semaine
naît dans notre pays un enfant atteint de
mucoviscidose et un millier de patients sont
actuellement atteints par la maladie.
La mucoviscidose est une maladie héréditaire
29/05/2008
CRABV 52
PLEN 042
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
is een zware ziekte die de levenskwaliteit ten
zeerste bemoeilijkt, omdat er per dag gemiddeld
vier uur behandelingen nodig zijn. Het is ook
financieel een zware dobber. Bepaalde producten
en levensnoodzakelijke middelen zoals aangepaste
voeding
zijn
niet
in
de
maximumfactuur
opgenomen. Ook valt 35 procent van de
mucopatiënten buiten de sociale maximumfactuur.
Wil de minister de maximumfactuur uitbreiden naar
een terugbetaling van de levensnoodzakelijke
producten? Ook mucopatiënten hebben recht op
een betaalbare gezondheidszorg.
incurable. Il s'agit d'une maladie très grave qui
compromet largement la qualité de vie dans la
mesure où les patients ont besoin de quatre heures
de traitements quotidiens. Sur le plan financier
aussi, l'effort à fournir est extrêmement important.
Certains produits et autres moyens vitaux, comme
une nourriture adaptée, ne sont pas inclus dans le
maximum à facturer.
La ministre a-t-elle l'intention d'étendre le maximum
à facturer au remboursement des produits vitaux ?
Les patients atteints de mucoviscidose ont eux
aussi droit à des soins de santé abordables.
05.02 Sonja Becq (CD&V - N-VA): Mevrouw
Muylle en ikzelf hebben ons ingeleefd in de
dagdagelijkse situatie van een mucopatiënte. Deze
patiënten kampen met taai slijm, zijn enorm mager,
moeten veel energie opnemen en moeten
tegelijkertijd medicatie nemen om hun spijsvertering
te doen werken. Ze vragen dat de geneesmiddelen
betaalbaarder worden. Een groot deel van de
producten wordt niet terugbetaald. Hun inkomen
daalt ook door de fameuze prijs van de liefde. In het
regeerakkoord
is
ter
zake
een
passage
opgenomen.
Ze
wijzen
ook
op
tewerkstellingsproblemen, want om de veertien
dagen moeten ze naar het ziekenhuis. Wij hebben
een voorstel om het zorgverlof te verdubbelen.
Wat zijn de mogelijkheden op korte en langere
termijn om de financiële toegankelijkheid van de
gezondheidszorg voor mucopatiënten te verhogen?
05.02 Sonja Becq (CD&V - N-VA): Mme Muylle et
moi-même avons pu vivre le quotidien d'un patient
atteint de mucoviscidose. Ces patients ont la
bouche constamment remplie de mucosités, sont
très maigres, doivent emmagasiner beaucoup
d'énergie et en même temps prendre des
médicaments pour faire fonctionner leur système
digestif. Ils demandent que soit rendu plus
abordable le prix des médicaments. De nombreux
produits ne sont pas remboursés. Ils voient
également leur revenu diminuer du fait de ce que
l'on appelle "le prix de l'amour". Un passage de
l'accord de gouvernement est consacré à ce sujet.
Les patients mettent également l'accent sur la
difficulté qu'ils ont à travailler dans la mesure où ils
doivent se rendre tous les quinze jours à l'hôpital.
Nous proposons de doubler la durée du congé
d'assistance.
Quelles sont à court mais également à plus long
terme les moyens d'améliorer l'accessibilité
financière des soins de santé pour les patients
atteints de mucoviscidose ?
05.03 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Ik
ben eveneens zeer begaan met de patiënten met
mucoviscidose en andere chronische ziektes. Ze
verkeren in een moeilijke situatie, want ze betalen
jaarlijks duizenden euro's voor hun ziekte die niet
worden terugbetaald. Op korte termijn, nog in 2008,
heb ik voorzien in 10 miljoen euro om de specifieke
maximumfactuur uit te breiden. Ik verwacht
binnenkort concrete voorstellen van het Riziv.
05.03
Laurette
Onkelinx,
ministre (en
néerlandais) : La situation des patients atteints de
mucoviscidose et d'autres affections chroniques me
préoccupe également. Ils vivent une situation
difficile, car leur maladie leur coûte chaque année
des milliers d'euros qui ne sont pas remboursés.
J'ai prévu à bref délai, encore en 2008, 10 millions
d'euros pour étendre le maximum à facturer
spécifique.
J'attends
prochainement
des
propositions concrètes de l'INAMI.
(Frans) Maar dat volstaat niet. De toestand die u
schetst is reëel. Het volstaat niet jaar na jaar wat te
morrelen in de marge; de maximumfactuurregeling
moet worden aangepast en herzien wat de
chronisch zieken betreft.
Het regeerakkoord bepaalt inderdaad dat er met de
patiëntenverenigingen een regeling zal worden
uitgewerkt.
Ik
heb
daarom
alle
(En français) Mais cela ne suffit pas. La situation
que vous avez évoquée est réelle. Nous ne
pouvons pas y répondre année après année en
adaptant un petit peu le système du maximum à
facturer ; il faut changer de système et revoir le
maximum à facturer pour les malades chroniques.
L'accord de gouvernement prévoit, en effet, de
créer un système avec les associations de patients.
J'ai donc envoyé un questionnaire à chaque
CRABV 52
PLEN 042
29/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
patiëntenverenigingen een vragenlijst bezorgd,
onder meer met betrekking tot de zwaarste
uitgavenposten en de alternatieven voor de
maximumfactuur. Die vragenlijsten worden tegen 27
juni ingewacht. Vervolgens zal in september een
vergadering met de patiëntenverenigingen worden
belegd, waarna we voorstellen zullen formuleren,
zodat daarmee kan worden rekening gehouden in
de begroting 2009.
De toegang tot geneeskundige verzorging voor
chronisch zieken is voor mij een prioriteit.
association de patients, relatif notamment aux
postes de dépenses les plus lourds à supporter et
aux alternatives au système du maximum à
facturer. J'attends le retour du questionnaire pour le
27 juin. Par la suite, en septembre, nous allons
avoir une réunion avec les associations de patients
et nous ferons ensuite des propositions, de telle
manière qu'elles puissent être prises en compte
pour le budget 2009.
Je fais de l'accès aux soins pour les malades
chroniques ma priorité.
05.04 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld): De minister neemt het probleem ter harte. Ik
kijk dan ook uit naar de maand september. Ik wil
iedereen hier bewust maken van de ziekte, want
weinigen weten precies wat ze inhoudt. De ziekte is
een beetje te vergelijken met het gevoel dat men
heeft als men de neus dichtknijpt, een rietje in de
mond steekt en zo trappen op- en afloopt.
05.04 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld) : ae ministre prend le problème à coeur.
J'attends donc avec impatience le mois de
septembre. Je veux que chacun sache ce qu'est la
maladie car rares sont ceux qui connaissent ses
implications exactes. On pourrait comparer les
effets de l'affection à ce que éprouverait si on
montait et descendait des escaliers tout en se
pinçant le nez et en se mettant une paille dans la
bouche.
05.05 Sonja Becq (CD&V - N-VA): Ik hoop dat de
lang voorbereide maximumfactuur voor de nodige
toegankelijkheid, gelijkheid en eenvoud kan zorgen.
Leven als een mucopatiënt voelt inderdaad als
ademen door een heel smal rietje. Ik hoop dan ook
dat de aangekondigde maatregelen ademruimte
geven, letterlijk en figuurlijk, aan mucopatiënten en
andere chronisch zieken.
05.05 Sonja Becq (CD&V - N-VA) : J'espère que
le maximum à facturer qui a fait l'objet de longs
travaux préparatoires contribuera à l'accessibilité,
l'égalité et la simplicité nécessaires. Les patients qui
souffrent de mucoviscidose ont en effet l'impression
de respirer à travers une paille de très petit
diamètre. J'espère dès lors que les mesures
annoncées permettront aux patients atteints de
mucoviscidose et aux autres patients chroniques de
reprendre haleine, au propre comme au figuré.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Mathias De Clercq aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de aanvragen van scholen om
educatieve reizen naar concentratiekampen te
organiseren" (nr. P0315)
06 Question de M. Mathias De Clercq au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
demandes d'écoles relatives à l'organisation de
voyages
éducatifs
vers des camps de
06.01 Mathias De Clercq (Open Vld): Eind februari
ondervroeg ik de minister van Defensie over zijn
beslissing niet langer steun te verlenen aan
educatieve bezoekprojecten voor scholieren aan de
concentratiekampen van Buchenwald en Dora. Het
ontgoochelde mij en vele anderen dat de minister bij
zijn beslissing bleef.
Ik acht het essentieel dat wij de herinnering aan het
verleden en aan de gruwel in stand houden, zeker
nu de laatste getuigen stilaan aan het heengaan
zijn. Het is de taak van de overheid haar burgers en
in het bijzonder de jongeren te informeren over de
wantoestanden die kunnen voortvloeien uit
totalitaire systemen. De Vriendenkring van
Buchenwald krijgt jaarlijks aanvragen binnen om de
06.01 Mathias De Clercq (Open Vld) : Fin février,
j'ai interrogé le ministre de la Défense sur sa
décision de ne plus soutenir les projets éducatifs de
visite des étudiants aux camps de concentration de
Buchenwald et de Dora. J'ai, comme bien d'autres
collègues, été déçu que le ministre maintienne cette
décision.
Il est essentiel à mes yeux d'entretenir la mémoire
du passé et des atrocités, et cela d'autant plus qu'à
présent, les derniers témoins disparaissent peu à
peu. Il incombe aux pouvoirs publics d'informer les
citoyens, et en particulier les jeunes, des situations
intolérables que risquent d'engendrer les régimes
totalitaires. L'Amicale de Buchenwald reçoit chaque
année des demandes de visite des camps mais les
29/05/2008
CRABV 52
PLEN 042
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
kampen te bezoeken, maar de overheid stelt nu niet
langer
bussen
beschikbaar.
Ik
vind
dat
onaanvaardbaar en wend mij daarom tot andere
politieke verantwoordelijken in het land.
Acht de minister het voortbestaan van deze
bezoeken zinvol? Zal hij voor middelen zorgen om
de bezoeken te kunnen voortzetten?
autorités ne mettent plus de bus à disposition.
J'estime cette situation inacceptable et c'est pour
cette raison que je m'adresse à d'autres
responsables politiques du pays.
Le ministre estime-t-il que ces visites doivent se
poursuivre ? Dégagera-t-il des moyens pour assurer
leur poursuite ?
06.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands):
Uiteraard vind ik de bezoeken aan de
concentratiekampen zinvol. Het is belangrijk dat
jonge mensen de gruwelen van het naziregime niet
vergeten. Ik verwijs in deze context graag naar
Vlaanderen, waar ik mij mee heb ingespannen om
van de Dossinkazerne een echt Holocaustmuseum
te maken.
06.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Je reconnais évidemment l'utilité des visites aux
camps de concentration. Il est important que les
jeunes n'oublient pas les atrocités commises par le
régime nazi. Je me permets à cet égard de citer
l'exemple de la Flandre, où je me suis attelé à faire
de la caserne Dossin un véritable musée de
l'holocauste.
Het belangrijkste is dat de bezoeken aan de
concentratiekampen
blijven
bestaan.
Welk
departement
ze
precies
organiseert,
is
ondergeschikt. Vroeger deed Defensie het. Ik
engageer mij ervoor om samen met mijn federale
collega's en met de Gemeenschappen te
bespreken hoe we dit best aanpakken. Ik zal dat
overleg eerstdaags opstarten. Momenteel zijn er
hiervoor in mijn begroting geen middelen
uitgetrokken, maar als dat nodig is, zal ik graag een
bijdrage leveren.
L'essentiel, c'est que les visites de camps de
concentration soient maintenues. Peu importe le
département qui les organise. Le département de la
Défense s'en chargeait par le passé. Je m'engage à
examiner avec mes collègues fédéraux et les
Communautés comment trouver la meilleure
solution. Je démarrerai la concertation dans les
prochains jours. Actuellement, aucun montant n'est
inscrit à mon budget à cet effet mais, si nécessaire,
j'apporterai volontiers une contribution.
06.03 Mathias De Clercq (Open Vld): Dit antwoord
is verheugend. Geen enkel leerboek kan immers
tippen aan de rechtstreekse confrontatie.
06.03 Mathias De Clercq (Open Vld) : Cette
réponse est réjouissante. En effet, aucun manuel
scolaire ne remplacera jamais la confrontation
directe avec la réalité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Freya Van den Bossche
aan
de
minister
voor
Ondernemen
en
Vereenvoudigen over "de mededinging in de
vastgoedsector" (nr. P0318)
07 Question de Mme Freya Van den Bossche au
ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur
"la concurrence dans le secteur immobilier"
(n° P0318)
07.01 Freya Van den Bossche (sp.a+Vl.Pro): Het
Belgisch Instituut voor Vastgoedmakelaars (BIV)
heeft een makelaar veroordeeld omdat hij te lage
prijzen zou aanrekenen. Het BIV argumenteert dat
te lage prijzen de waardigheid van het beroep
aantasten. Ik begrijp echter niet hoe waardigheid
kan afhangen van de prijszetting.
In een goed functionerende vrije markt concurreren
bedrijven met elkaar door hun diensten op een
verschillende manier aan te bieden. Dat kan door
een verschil in service zijn, dat kan door een
verschil in prijs zijn. Op deze manier is de vrije
markt
voordelig
voor
de
consument.
Minimumtarieven zijn, zowel volgens de Europese
als de Belgische regels, verboden op de vrije markt.
07.01 Freya Van den Bossche (sp.a+Vl.Pro) :
L'Institut professionnel des agents immobiliers (IPI)
aurait condamné un agent pour avoir pratiqué des
prix trop bas, portant ainsi atteinte à la dignité de la
profession. Je ne comprends pas comment on peut
établir un lien entre dignité et fixation des prix.
Sur un marché libre qui fonctionne correctement,
les entreprises se font concurrence en proposant
leurs services de différentes façons. Il peut y avoir
des différences de service ou des différences de
prix. Le libre marché est ainsi un avantage pour le
consommateur. Les législations européenne et
belge interdisent la fixation de tarifs minimum sur
un marché libre. La condamnation infligée par l'IPI
CRABV 52
PLEN 042
29/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
Het BIV geeft met zijn veroordeling echter aan dat
er de facto wel een soort van minimumtarief bestaat
voor een makelaar. Wie te goedkoop werkt, kan de
toegang tot het beroep worden ontzegd.
Gaat de minister ermee akkoord dat er geen
minimumtarieven mogen zijn? Is er in dit voorval
geen sprake van een verdoken prijzenpolitiek?
Vindt de minister ook niet dat deontologie geen alibi
voor een prijzenpolitiek mag zijn?
signifie de facto qu'il existe une sorte de tarif
minimum pour les agents immobiliers. Celui qui
applique des prix trop bas peut se voir interdire
l'exercice de la profession.
La ministre est-elle d'accord pour dire que la fixation
de tarifs minimums est interdite ? Ne peut-on pas
parler en l'espèce de politique des prix déguisée ?
Estime-t-elle par ailleurs que la déontologie ne peut
servir de prétexte à une politique des prix ?
07.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
uitvoerende kamers en de beroepskamers zijn
onafhankelijke organen. Een makelaar kan steeds
in beroep gaan of zich tot het Hof van Cassatie
wenden.
De
plichtenleer
heeft
volgens
mij
twee
doelstellingen: een waarborg bieden aan de
consument
en
een
correcte
concurrentie
garanderen tussen de makelaars. Artikel 25 van de
plichtenleer van het Belgische Instituut van
Vastgoedmakelaars stipuleert dat het ereloon de
rentabiliteit, de waardigheid en de onafhankelijkheid
van het beroep moet verzekeren.
07.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Les chambres exécutives et de recours sont des
organes indépendants. Un agent immobilier peut
toujours aller en appel ou se pourvoir en cassation.
Le code de déontologie a, selon moi, un double
objectif : il constitue une garantie en faveur du
consommateur et il assure une concurrence
correcte entre les agents immobiliers. L'article 25
du code de déontologie de l'Institut professionnel
des agents immobiliers stipule que les honoraires
doivent assurer la rentabilité, l'honorabilité et
l'indépendance dans l'exercice de la profession
(Frans) Er kan geen barema worden vastgelegd. Er
moet een evenwicht worden gevonden. Verkoop
met verlies moet voorkomen worden en die
deontologische code moet worden nageleefd. Wij
moeten
de
consument
beschermen
door
tariefafspraken te verhinderen en door een correcte
mededinging
tussen
de
vastgoedmakelaars
mogelijk te maken.
(En français) Un barème ne peut pas être défini. Il y
a un équilibre à trouver. Il faut éviter les ventes à
perte et s'assurer de respect de ce code de
déontologie. Il faut protéger le consommateur en
empêchant les ententes sur les tarifs et permettre
une concurrence correcte entre agents immobiliers.
07.03 Freya Van den Bossche (sp.a+Vl.Pro): Ik
begrijp dat de minister akkoord gaat met mijn
redenering. Zal zij concreet iets doen? Wint men
aan waardigheid door duurder te zijn? De vrije
markt moet hier ten volle kunnen spelen. De
minister van Economie heeft zijn mond vol over de
voordelen van de vrije markt: dit is het moment voor
de regering om te laten zien dat het haar menens is
met die vrije markt.
07.03 Freya Van den Bossche (sp.a+Vl.Pro) : La
ministre est donc d'accord avec mon raisonnement.
Prendra-t-elle une initiative concrète ? Gagne-t-on
en dignité en pratiquant des prix plus élevés ? En
l'occurrence, les lois du marché doivent jouer
pleinement. Le ministre de l'Économie prône sans
cesse les vertus du marché libre. Voici l'occasion
rêvée pour le gouvernement de prouver que ce ne
sont pas là de vains discours.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Beroep op het reglement
Rappel au règlement
07.04 Bart Tommelein (Open Vld): Als er tien
vragen zijn over één onderwerp, zoals nu bij de
Electrabelheffing, zegt artikel 125 van het
Kamerreglement dat alle fracties mogen deelnemen
aan het debat. Voor Open-VLD zou de heer Schilz
graag spreken.
De voorzitter: Voor mij is dat geen probleem.
07.04 Bart Tommelein (Open Vld) : Lorsque dix
questions sont introduites sur un même sujet,
comme dans le cas du prélèvement Electrabel,
l'article 125 prévoit que tous les groupes peuvent
participer au débat. M. Schiltz souhaiterait intervenir
au nom de l'Open Vld.
Le président : Cela ne me pose aucun problème.
29/05/2008
CRABV 52
PLEN 042
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
07.05 Jean Marie Dedecker (LDD): Als er een
minidebat wordt georganiseerd, moet dat op
voorhand door de Conferentie van voorzitters
worden beslist. Onze fractie mag maar één vraag
stellen tijdens het vragenuurtje. Als wij hadden
gewezen dat er een minidebat zou komen, dan
hadden wij nog een andere vraag kunnen stellen.
07.05 Jean Marie Dedecker (LDD) : L'organisation
d'un mini-débat doit faire l'objet d'une décision
préalable de la Conférence des présidents. Notre
groupe ne peut poser qu'une seule question durant
l'heure des questions. Si nous avions eu
connaissance de l'organisation d'un mini-débat,
nous
aurions
pu
poser
une
question
supplémentaire.
07.06 Bart Tommelein (Open Vld): Volgens het
Reglement kan er een minidebat worden gevoerd,
tenzij een fractieleider zich verzet. Door zijn verzet
beknot de heer Dedecker dus het democratische
spreekrecht.
07.06 Bart Tommelein (Open Vld) : Le Règlement
prévoit qu'un mini-débat peut être organisé, à moins
qu'un membre ne s'y oppose. En s'opposant à ce
débat, M. Dedecker restreint donc le droit de parole
démocratique.
07.07 Jean Marie Dedecker (LDD): Het is ons
spreekrecht dat wordt beknot!
07.07 Jean Marie Dedecker (LDD) : C'est notre
droit de parole qu'on ampute !
07.08 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Open-
VLD mag elke donderdag twee vragen stellen en
heeft voor andere onderwerpen gekozen. Door nu
een minidebat aan te vragen, kunnen zij toch hun
zeg doen over dit thema. Prima, maar dan moet dit
wel als precedent gelden en mag sp.a volgende
week hetzelfde doen.
07.08 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : L'Open
Vld peut poser deux questions tous les jeudis et a
opté pour d'autres sujets. En demandant à présent
un mini-débat, il peut tout de même s'exprimer sur
ce thème. Très bien, mais dans ce cas, cela doit
avoir valeur de précédent et le sp.a pourra procéder
de la même manière la semaine prochaine.
07.09 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Gelet op
de recente verklaringen van minister Magnette,
begrijp ik dat de Open Vld zich over die kwestie wil
uitspreken. Het probleem had echter al eerder, in
de conferentie van voorzitters, kunnen worden
geregeld indien mijn verzoek om een minidebat te
organiseren niet was afgewezen.
Men mag ook niet vergeten dat, overeenkomstig het
huidige reglement, een vraag die buiten het bestek
van een minidebat valt een vraag minder is die wij
kunnen stellen.
07.09 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Vu les
récentes déclarations du ministre Magnette, je
comprends que l'Open Vld souhaite s'exprimer.
Toutefois, le problème aurait pu être réglé en
amont, en conférence des présidents, si ma
demande d'un mini-débat sur cette question n'avait
pas été rejetée.
Il ne faut pas non plus oublier que, en vertu du
règlement actuel, une question en dehors d'un mini-
débat est une question de moins que nous pouvons
poser.
07.10 Bart Tommelein (Open Vld): Ik verwijs
nogmaals naar artikel 125 van het reglement.
Er waren hierover drie vragen ingediend en er
komen er zes uit de commissie. Er zijn dus blijkbaar
partijen die vragen indienen in de commissie met de
zekerheid dat die vragen behandeld zullen worden
in de plenaire vergadering. Misschien moeten we
dat eens herzien.
Ik stel vast dat bepaalde fracties hier twee minuten
spreektijd aan Open Vld weigeren. Als dat nog
democratie is.
De voorzitter: Tijdens de conferentie van de
voorzitters ging het enkel over vragen met
betrekking tot Congo. Aangezien het daar maar drie
vragen betrof, was dit geen actualiteitsdebat waard.
Met Electrabel gaat het blijkbaar om een belangrijk
actueel onderwerp dat van de week niet uit de
media is geweest en waarover heel wat vragen
07.10 Bart Tommelein (Open Vld) : Je me réfère
une fois encore à l'article 125 du Règlement. Trois
questions ont été déposées sur le même sujet et six
autres
proviennent
de
la
commission.
Manifestement, certains déposent des questions en
commission en ayant la certitude que ces questions
seront traitées en séance plénière. Nous devrions
peut-être repenser ce système.
Je constate que certains groupes refusent
d'accorder deux minutes de temps de parole à
l'OpenVld. Il n'y a plus de démocratie !
Le président: Pendant la Conférence des
présidents, seules les questions ayant trait au
Congo ont été évoquées. Comme il n'y en avait que
trois, ce thème ne méritait plus un débat d'actualité.
S'agissant d'Electrabel, en revanche, il s'agit à
l'évidence d'un thème d'actualité important dont les
médias n'ont pas cessé de parler pendant toute la
CRABV 52
PLEN 042
29/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
werden ingediend. Ter wille van de openheid stel ik
voor dat ook Open Vld deelnemen aan het debat,
maar pas tijdens de replieken aangezien men geen
vraag had ingediend.
semaine et au sujet duquel de nombreuses
questions ont été déposées. Par souci d'ouverture,
je propose que l'OpenVld participe aussi au débat
mais seulement pendant les répliques étant donné
qu'aucun membre de ce groupe n'a déposé de
question.
07.11 Jean Marie Dedecker (LDD): Ik kan leven
met dit voorstel, dat is het punt niet. Tijdens de
Conferentie van de voorzitters heeft de heer Nollet
duidelijk gezegd dat we een minidebat vroegen over
Congo en over elektriciteit. Toen werd dit niet
toegestaan. Vandaag wil de Open Vld als
regeringspartij
zich
mengen
in
de
Electrabeldiscussie terwijl ze er geen vraag over
hadden. Houden we ons aan de afspraken van de
conferentie of niet? Dat is het punt. Ik heb mijn
vraag trouwens gericht tot de premier, omdat het
hier eigenlijk om een begrotingsprobleem gaat.
07.11 Jean Marie Dedecker (LDD) : Cette
proposition me convient, là n'est pas la question.
Pendant la Conférence des présidents, M. Nollet a
dit clairement que nous demandions l'organisation
d'un mini-débat sur le Congo et les problèmes liés à
l'énergie électrique. Notre demande n'a pas été
acceptée. Aujourd'hui, l'OpenVld souhaiterait, en
tant que parti qui participe au gouvernement,
s'immiscer dans le débat sur Electrabel alors qu'il
n'a déposé aucune question à ce sujet.
Respectons-nous
les
accords
conclus
en
Conférence des présidents, oui ou non ? C'est toute
la question. Au demeurant, j'ai adressé ma question
au premier ministre étant donné qu'elle concerne au
fond un problème budgétaire.
De voorzitter: De heer Dedecker moet ook niet
doen alsof hij hier systematisch wordt afgeremd.
Nog geen twee weken geleden stond de Kamer
hem toe om lid te worden van de fraudecommissie
zonder dat daartoe enige verplichting bestond.
(Applaus.)
De Vld-fractie zal het woord kunnen voeren bij de
replieken.
Le président: M. De Decker ne doit pas prétendre
qu'il est systématiquement freiné dans l'exercice de
ses droits de parlementaire. Pas plus tard qu'il y a
deux semaines, la Chambre, alors qu'elle n'y était
pas obligée, l'a autorisé à devenir membre de la
commission fraude. (Applaudissements)
Le groupe Vld pourra prendre la parole dans le
cadre des répliques.
07.12 Bart Tommelein (Open Vld): De heer
Schiltz zal het woord nemen tijdens de replieken en
ik wil gerust het spreekrecht garanderen voor leden
die zich in de toekomst in een gelijkaardige situatie
zouden bevinden.
De voorzitter: Het incident is gesloten. Laten wij
dan nu overgaan tot de grond van de zaak.
07.12 Bart Tommelein (Open Vld) : M. Schiltz
prendra la parole dans le cadre des répliques et je
suis tout à fait disposé à garantir le droit de parole
des membres qui se trouveraient à l'avenir dans
une situation analogue.
Le président : L'incident est clos. Passons à
présent au fond de la question.
Actualiteitsdebat
Débat d'actualité
08 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "de bijdrage
van Electrabel aan de begroting" (nr. P0321)
- de heer Christian Brotcorne aan de minister van
Klimaat en Energie over "de bijdrage van
Electrabel aan de begroting" (nr. P0322)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Klimaat en Energie over "de bijdrage van
Electrabel aan de begroting" (nr. P0323)
- de heer Philippe Henry aan de minister van
Klimaat en Energie over "de bijdrage van
Electrabel aan de begroting" (nr. P0324)
- mevrouw Katrien Partyka aan de minister van
08 Questions jointes de
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la contribution
d'Electrabel au budget" (n° P0321)
- M. Christian Brotcorne au ministre du Climat et
de l'Énergie sur "la contribution d'Electrabel au
budget" (n° P0322)
- M. Bart Laeremans au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la contribution d'Electrabel au
budget" (n° P0323)
- M. Philippe Henry au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la contribution d'Electrabel au
budget" (n° P0324)
- Mme Katrien Partyka au ministre du Climat et de
29/05/2008
CRABV 52
PLEN 042
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Klimaat en Energie over "de bijdrage van
Electrabel aan de begroting" (nr. P0325)
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Klimaat en Energie over "de bijdrage van
Electrabel aan de begroting" (nr. P0326)
- de heer Bruno Tobback aan de minister van
Klimaat en Energie over "de bijdrage van
Electrabel aan de begroting" (nr. P0327)
- de heer Jean Marie Dedecker aan de minister
van Klimaat en Energie over "de bijdrage van
Electrabel aan de begroting" (nr. P0328)
- de heer Pierre-Yves Jeholet aan de minister van
Klimaat en Energie over "de bijdrage van
Electrabel aan de begroting" (nr. P0329)
l'Énergie sur "la contribution d'Electrabel au
budget" (n° P0325)
- Mme Karine Lalieux au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la contribution d'Electrabel au
budget" (n° P0326)
- M. Bruno Tobback au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la contribution d'Electrabel au
budget" (n° P0327)
- M. Jean Marie Dedecker au ministre du Climat et
de l'Énergie sur "la contribution d'Electrabel au
budget" (n° P0328)
- M. Pierre-Yves Jeholet au ministre du Climat et
de l'Énergie sur "la contribution d'Electrabel au
budget" (n° P0329)
08.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Reeds tientallen jaren wordt ons energiebeleid
bepaald in achterkamertjes, met als resultaat
akkoorden die vooral gunstig uitvallen voor
Electrabel. Daarbij blijken het consumentenbelang
of ecologische overwegingen geenszins prioritair te
zijn voor de energieleverancier. Is Electrabel
verantwoordelijk voor het energiebeleid in België of
is de minister van energie dat? Als de minister van
energie verantwoordelijk is, moet hij volgens ons
dringend werk maken van een transparante,
wettelijke regeling om overdreven winsten af te
romen. Zowel het Parlement als de CREG kunnen
daarbij zijn waardevolle en objectieve bondgenoten
zijn.
08.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Depuis des dizaines d'années déjà, notre politique
en matière d'énergie est déterminée dans des
arrière-boutiques, avec pour résultat la conclusion
d'accords favorisant surtout Electrabel. A cet égard,
l'intérêt du consommateur ou des considérations
écologiques ne semblent nullement constituer une
priorité pour le fournisseur d'électricité. Dans ce
pays, est-ce Electrabel ou le ministre qui décide de
la politique en matière d'énergie ? Si la politique en
matière d'énergie relève du ministre, celui-ci doit
s'atteler d'urgence à une réglementation légale et
transparente écrémant les bénéfices exorbitants.
Tant le Parlement que la CREG peuvent constituer
à cet égard des alliés objectifs utiles.
08.02 Christian Brotcorne (cdH): Dinsdag
beweerde u in uw communiqué dat er een definitief
akkoord was over een bijdrage van 250 miljoen
euro
aan
de
federale
begroting,
zonder
tegenprestatie. In het persbericht van Electrabel
stond echter dat het ging om een eventueel
onderdeel van een pakket waarover nog moest
worden onderhandeld.
Heeft Electrabel ermee ingestemd om een bedrag
van 250 miljoen aan de federale begroting bij te
dragen zonder tegenprestatie?
Werd daarover een document opgesteld? Hoe werd
dat bedrag berekend? Is het gekoppeld aan het
fonds voor de kerncentrales? Betreft het een
jaarlijkse bijdrage of zal ze enkel in 2008 worden
gestort? Waarvoor zullen de middelen van dat
fonds worden aangewend?
08.02 Christian Brotcorne (cdH) : Mardi, votre
communiqué disait qu'il y avait un accord ferme sur
250 millions d'euros à titre de contribution au budget
de l'État, sans contrepartie. Celui d'Electrabel en
parlait comme d'un élément éventuel parmi d'autres
restant à négocier.
Y a-t-il un accord d'Electrabel pour verser au budget
2008 de l'État la somme de 250 millions d'euros
sans contrepartie ?
Cet accord est-il concrétisé par un écrit ? Comment
a-t-on calculé ce montant ? Est-il lié au fonds des
centrales nucléaires ? Cette intervention se
répétera-t-elle au fil des années au bénéfice du
budget de l'État ou pour 2008 exclusivement ? A
quoi ce fonds sera-t-il affecté ?
08.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Ik heb
deze vraag ook aan de eerste minister gesteld
omdat heel deze regering in de problemen zit. De
minister heeft zijn geloofwaardigheid verspeeld door
in onze commissie koudweg te vertellen dat er een
akkoord is met de energieproducenten, terwijl er
helemaal geen sprake is van een akkoord.
Daarenboven is over het jaarlijkse karakter van de
08.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : J'ai
également posé cette question au premier ministre
étant donné que c'est tout le gouvernement qui
connaît des problèmes. Le ministre a perdu sa
crédibilité en déclarant sans sourciller aux membres
de la commission qu'un accord avait été conclu
avec les producteurs d'énergie, alors qu'il n'existe
pas d'accord. Par ailleurs, il n'a pas même été
CRABV 52
PLEN 042
29/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
bijdrage zelfs niet gesproken en zal men wel
degelijk een tegenprestatie moeten leveren aan
Electrabel. Ik vind het onaanvaardbaar dat een
minister het Parlement iets op de mouw spelt.
Bovendien sprak de minister na de ontkenning door
Electrabel onmiddellijk dreigende taal: hij zou de
belasting gewoon opleggen. Zo een belasting kan
echter ongedaan worden gemaakt door het
Grondwettelijk Hof en zal door Electrabel uiteindelijk
zo goed als zeker worden doorgerekend aan de
consument. Maar blijkbaar is het probleem dat de
minister niet fatsoenlijk kan onderhandelen. Wat is
nu eigenlijk de positie van de minister? Acht hij zich
nog in staat om te functioneren als minister van
Energie in deze regering die hem teruggefloten
heeft? Hoe zal hij dit dossier dan weer vlot krijgen?
question du caractère annuel de la contribution et
une contrepartie devra effectivement être offerte à
Electrabel. J'estime qu'il est inacceptable qu'un
ministre mente au Parlement.
Lorsque Electrabel a déclaré qu'aucun accord
n'avait été conclu, le ministre a immédiatement tenu
des propos menaçants : il allait purement et
simplement imposer la taxe. Une telle taxe peut
néanmoins
être
annulée
par
la
Cour
constitutionnelle et, finalement, Electrabel la
répercutera sans doute sur le consommateur. Mais
le problème réside manifestement dans l'incapacité
du ministre à mener des négociations convenables.
Quelle est en fait la position du ministre ?
Considère-t-il qu'il est encore en mesure de
fonctionner comme ministre de l'Énergie au sein de
ce gouvernement qui l'a rappelé à l'ordre ?
Comment compte-t-il remettre ce dossier à flot ?
08.04 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): De
verklaringen over de onderhandelingen met
Electrabel hebben elkaar deze week opgevolgd en
spraken elkaar ook op zorgwekkende wijze tegen.
Dat doet vragen rijzen over de manier waarop u uw
verantwoordelijkheid uitoefent. De bedragen en de
belangen wat de regulering van de markt, de
toegang tot die markt en de energieprijs voor de
gezinnen betreft, zijn groot.
In de commissie heeft u die onderhandeling
vergeleken met de veehandel waarbij men elkaar
met de hand aanraakt zonder een geschreven
document voor akkoord op te stellen.
Ik denk niet dat u zo te werk zou gaan om
arbeidsovereenkomsten te ondertekenen waarin
lagere bedragen worden vastgelegd.
Werd er een akkoord gesloten met Electrabel? Kunt
u ons garanderen dat, indien er een voorheffing
wordt geheven op dat geld, de staat dat ook zal
kunnen gebruiken zonder dat zulks gevolgen zal
hebben voor de energiefactuur van de gezinnen?
Wat zal er gebeuren met het bedrag van 1,2 miljard
euro dat Electrabel bij de bedrijven heeft gehaald?
08.04 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Les
déclarations sur la négociation avec Electrabel se
sont succédées et contredites de manière
inquiétante cette semaine, posant question quant à
la manière dont vous exercez votre responsabilité.
Le montant et les enjeux sont considérables en
termes de régulation du marché, d'accès à ce
dernier et de prix de l'énergie pour les ménages.
En commission, vous avez comparé cette
négociation avec le commerce de bétail où l'on se
tape dans la main sans rédiger d'écrit.
Je ne pense pas que vous procèderiez de la sorte
pour signer des contrats d'emplois qui engagent
des montants bien moins importants.
Un accord a-t-il été pris avec Electrabel ? Pouvez-
vous nous garantir qu'en cas de prélèvement de cet
argent, il pourra être utilisé par l'État sans
répercussion sur la facture des ménages ? Que
devient le montant de 1,2 milliard relatif au
paiement prélevé par Électrabel en ce qui concerne
les entreprises ?
08.05 Katrien Partyka (CD&V - N-VA): De regering
besliste een bijdrage van 250 miljoen euro aan
Electrabel te vragen, wat een goede zaak is.
Dinsdag sprak de minister nog van een akkoord,
wat daarna echter werd ontkend. De reden kennen
we niet. Belangrijk is voor ons slechts dat de
bijdrage er komt en dat ze niet wordt doorgerekend
aan de consument. Hoe staat het dus met de
onderhandelingen over de energiebijdrage?
08.05 Katrien Partyka (CD&V - N-VA) : Le
gouvernement a décidé de demander une cotisation
de 250 millions d'euros à Electrabel, ce qui est une
bonne chose. Mardi dernier, le ministre parlait
encore d'un accord, ce qui a toutefois été démenti
ultérieurement. Nous ignorons la raison. Il importe
uniquement à nos yeux que la cotisation soit versée
et qu'elle ne soit pas répercutée sur le
consommateur. Où en sont donc les négociations
concernant la cotisation sur l'énergie ?
08.06 Karine Lalieux (PS): Die bijdrage is een
schuld van Electrabel tegenover elke Belgische
belastingplichtige. Door een monopolie uit te
08.06 Karine Lalieux (PS): Cette contribution est
une dette d'Electrabel envers chaque contribuable
belge. Electrabel, en exerçant un monopole et en
29/05/2008
CRABV 52
PLEN 042
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
oefenen en de centrales snel af te schrijven, heeft
Electrabel aanzienlijke winsten gerealiseerd zonder
dat de energieprijs daardoor daalde voor de
Belgische consument.
In oktober 2007 heeft de socialistische fractie een
wetsvoorstel ingediend samen met sp.a tot
invoering van een recurrente bijdrage op de
afgeschreven centrales. Hadden we een wet
gehad, dan was het getouwtrek van de groep Suez
ons nu bespaard gebleven.
De eerste minister heeft gisteren zijn vertrouwen in
u herhaald, hoe moet het nu verder met de
onderhandelingen met de top van Electrabel-Suez
die blijkbaar zijn beloftes ingeslikt heeft ? Zal het
verkrijgen van die 250 miljoen niet aan andere
dossiers gekoppeld worden?
amortissant rapidement les centrales, a réalisé des
bénéfices considérables sans que cela ne réduise
le prix de l'énergie pour le consommateur belge.
En octobre 2007, le groupe socialiste déposait une
proposition de loi avec le sp.a prévoyant une
contribution récurrente sur les centrales amorties.
Une loi nous aurait évité de subir les manoeuvres du
groupe Suez.
Sachant que le Premier ministre vous a réitéré sa
confiance hier, comment envisager la suite des
négociations avec les dirigeants d'Electrabel-Suez
qui semblent avoir mangé leur parole ? L'obtention
de ces 250 millions ne sera-t-elle pas conditionnée
à d'autres dossiers ?
08.07 Bruno Tobback (sp.a+Vl.Pro): Ik begrijp dat
minister Magnette boos is. Hij speelde het spel
inderdaad niet op een verstandige manier. De
regering schonk Suez nog maar net een enorm
cadeau dankzij de schorsing van de beslissing van
de CREG over de Distrigas-tarieven en nu krijgt ze
niet eens de 250 miljoen euro die haar eerder was
toegezegd. Dat maakt in totaal 750 miljoen euro.
Die 250 miljoen euro zijn een schamele heffing op
de monsterwinst die Electrabel dankzij zijn
monopolie jaarlijks in België realiseert.
De minister slaagde niet in zijn opdracht en wordt
onmiddellijk door zijn regeringspartners, door vice-
premier Reynders en eerste minister Leterme aan
zijn lot overgelaten. Die 250 miljoen euro zijn echter
wel in de begroting ingeschreven en zullen dus
moeten worden geïnd. De regering treedt dus in
verspreide slagorde op tegen een energiereus die
jaarlijks miljarden euro's doorsluist naar Frankrijk.
Heeft de regering eigenlijk nog wel voldoende
slagkracht om tegen Suez op te treden en die 250
miljoen te realiseren? Aangezien premier Leterme
niet op de vraag wenst te antwoorden, stel ik ze
maar aan minister Magnette.
08.07 Bruno Tobback (sp.a+Vl.Pro) : Je
comprends la colère de M. Magnette. Il n'a
effectivement pas joué le jeu intelligemment. Le
gouvernement vient d'offrir un énorme cadeau à
Suez en annulant la décision de la CREG relative
aux tarifs de Distrigaz et voilà qu'il n'obtient même
pas les 250 millions qui lui avaient été concédés. Au
total, il s'agit de 750 millions d'euros. Ces 250
millions d'euros constituent une modeste taxe sur
les bénéfices monstrueux que réalise annuellement
Electrabel dans notre pays grâce à son monopole.
Le ministre a échoué dans sa mission et est
aussitôt abandonné à son sort par ses partenaires
du gouvernement, M. Reynders et M. Leterme. Ces
250 millions ont toutefois bien été inscrits au budget
et devront par conséquent être perçus. Le
gouvernement agit donc en ordre dispersé contre
un géant du secteur de l'énergie qui transfère
chaque année des milliards vers la France. Le
gouvernement dispose-t-il en fait encore de
suffisamment de combativité pour agir contre Suez
et encaisser ces 250 millions ? Étant donné que
M. Leterme ne souhaite pas répondre à la question,
je la pose à M. Magnette.
08.08 Jean Marie Dedecker (LDD): Omdat wij al
maanden worden belogen wat die 250 miljoen euro
aangaat, wilde ik mijn vragen liever aan de premier
stellen, maar hij weigert erop te antwoorden.
Minister Magnette is in dit dossier slechts de Guust
Flater van dienst die naar de veemarkt trok. Maar
veeboeren geven en houden hun woord,
elektriciteitsboeren niet. Ik raad de minister dan ook
aan de volgende keer pen en papier mee te nemen
en afspraken op papier te zetten.
Waarom staat de minister toe dat de prijs voor
08.08 Jean Marie Dedecker (LDD): Comme on
nous ment depuis des mois au sujet de ces 250
millions d'euros, j'aurais préféré poser mes
questions au premier ministre mais il refuse d'y
répondre. Quant au ministre Magnette, il me fait
vraiment penser à Gaston la Gaffe qui s'en était allé
au marché aux bestiaux. Mais si les marchands de
bétail respectent leur parole quand ils la donnent,
ce n'est pas le cas des producteurs d'électricité. Je
conseille donc au ministre de se munir d'un stylo et
d'une feuille, et de coucher ses accords sur le
papier la prochaine fois qu'il est amené à négocier
avec Electrabel et consorts.
Pourquoi le ministre permet-il que le prix fixé pour
CRABV 52
PLEN 042
29/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
Distrigas systematisch kunstmatig wordt verhoogd?
Dat is misschien goed voor de burgemeesters,
maar uiteindelijk is het de kleine man die ervoor
betaalt.
Waarom laat de minister toe dat Electrabel, nadat
het gratis de verkregen emissierechten op de
Londense markt verkocht, de niet-betaalde prijs
ervoor wel doorrekende aan te bedrijven? Het gaat
over 1,217 miljard euro.
Waarom fluit de regering de CREG terug als die
zegt dat de tarieven voor het gastransport met 75
procent moeten dalen? Waarom perkt zij de macht
van de CREG in en neemt zij genoegen met een
Electrabelaalmoes van 250 miljoen euro? Volgens
een voormalige elektriciteitsboer bedraagt de
meeropbrengst van de kerncentrales immers 30
miljard euro.
Distrigaz soit systématiquement augmenté de façon
artificielle ? C'est peut-être une bonne chose pour
les bourgmestres mais au final, ce sont les petites
gens qui écopent.
Pourquoi le ministre permet-il qu'Electrabel
répercute sur les entreprises un prix qu'elle n'a pas
payé puisqu'elle a vendu sur le marché de Londres
des
droits
d'émission
qu'elle
a
obtenus
gratuitement ? Il s'agit de 1,217 milliard d'euros.
Pourquoi le gouvernement rappelle-t-il à l'ordre la
CREG quand celle-ci dit qu'il faut faire baisser de
75 % les tarifs pour le transport de gaz ? Pourquoi
limite-t-il le pouvoir de la CREG et se contente-t-il
d'une aumône de 250 millions d'euros de la part
d'Electrabel ?
Selon
un
ancien
producteur
d'électricité, le supplément de recettes provenant
des centrales nucléaires s'élève en effet à 30
milliards d'euros.
08.09 Pierre-Yves Jeholet (MR): U werd door de
regering gemachtigd om met Electrabel te
onderhandelen, maar tijdens de voorbije week is
gebleken dat die onderhandelingen niet zo ernstig
verlopen. Een en ander brengt diegenen in
diskrediet die in dit land proberen een verantwoord
energiebeleid te voeren in het belang van de
burgers.
Die onderhandelingen doen dus vragen rijzen. Gaat
het om een eenmalige dan wel om een recurrente
maatregel? Hoe zal het akkoord precies worden
uitgevoerd, en hoe zal meer bepaald het bedrag van
250 miljoen euro worden besteed? Ik was ook
verwonderd dat de Pax Electrica II van de vorige
regering ter discussie werd gesteld.
Ik ben afkomstig uit een landelijke gemeente waar
elke zaterdagochtend een beestenmarkt wordt
gehouden. De onderhandelaars van Electrabel met
veehandelaars
vergelijken,
is
echter
geen
flatterende vergelijking voor die laatsten. Het
verschil is dat veehandelaars handjeklap spelen tot
ze een akkoord bereiken. Is er een formeel akkoord
met Electrabel?
08.09 Pierre-Yves Jeholet (MR): Vous avez été
mandaté par le gouvernement pour négocier avec
Electrabel, mais l'actualité de la semaine a montré
une image pas très sérieuse de ces négociations.
Cette situation discrédite ceux qui, dans ce pays,
tentent de mener une politique énergétique
responsable, dans l'intérêt des citoyens.
Des questions se posent donc sur ces négociations.
Elles concernent la récurrence, les modalités de
l'accord, notamment l'affectation des 250 millions
d'euros. J'ai aussi été surpris par les déclarations
remettant en cause la « Pax Electrica II » du
gouvernement précédent.
Je viens d'une commune rurale dans laquelle,
chaque samedi matin, se tient un marché aux
bestiaux. Comparer les négociateurs d'Electrabel à
ceux-ci n'est pas très élogieux pour ces derniers. La
différence, c'est que pour négocier, les marchands
de bestiaux se tapent dans la main jusqu'à arriver à
un accord. Existe-t-il un accord formel avec
Electrabel ?
08.10 Minister Paul Magnette (Frans): Dat is een
belangrijke en moeilijke vraag. Ik geef u eerst een
overzicht van de feiten.
Tijdens de opmaak van de begroting 2008 heb ik
het mandaat gekregen om van de sector een
bijdrage van 250 miljoen euro los te krijgen, volgens
een methode die duidelijk in de budgettaire
notificatie omschreven werd, namelijk die van het
georganiseerd overleg. De regering heeft een
tijdpad en een deadline - de begrotingscontrole -
vastgelegd. Bovendien werden er in de budgettaire
notificatie een aantal beginselen vooropgesteld,
08.10 Paul Magnette, ministre (en français) : C'est
une question importante et difficile. Je rappellerai
d'abord les faits.
Lors de l'élaboration du budget 2008, je me suis vu
confier le mandat d'obtenir du secteur une
contribution de 250 millions selon une méthode
clairement définie dans la notification budgétaire,
celle
de
la
concertation
organisée.
Le
gouvernement a fixé un calendrier et une échéance,
celle du contrôle budgétaire. De plus, la notification
budgétaire a fixé un certain nombre de principes qui
me servent de balises. Enfin, elle rappelait qu'au
29/05/2008
CRABV 52
PLEN 042
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
waar ik me door laat leiden. Ten slotte zal, nog
steeds volgens de notificatie, de regering de nodige
beslissingen treffen om die inkomsten toch te
verkrijgen, ingeval het overleg niet het verhoopte
resultaat zou opleveren.
Ik heb erg vaak met de sector vergaderd en ik heb
uiteindelijk
een
mondelinge
overeenkomst
geformaliseerd. Ik heb een en ander in de
commissievergadering
van
dinsdagmiddag
toegelicht. Het woord "veehandelaars" is er
gevallen, maar ik heb dat woord niet in de mond
genomen. Ik had het ook niet over "handjeklap
spelen". Ik heb alleen maar gezegd dat het om een
mondelinge overeenkomst ging, zoals die ook in
andere sectoren gebruikelijk is, bijvoorbeeld in de
vleessector.
Hoe kan een dergelijke mondelinge overeenkomst
bekrachtigd worden? Door de publieke opinie tot
getuige te nemen.
cas où la concertation n'aboutit pas au résultat
voulu, le gouvernement prendra les décisions
nécessaires pour s'assurer de ces revenus.
J'ai eu de très nombreuses réunions avec le secteur
et j'ai fini par formaliser un accord oral. Je m'en suis
expliqué en commission mardi midi. L'expression
« marchands de bestiaux » a circulé mais n'est pas
de moi. Je n'ai pas parlé non plus de « taper dans
la main ». J'ai simplement dit que c'était un accord
oral, comme cela se pratique dans d'autres
secteurs, par exemple celui de la viande.
Comment valider un tel accord oral ? En prenant à
témoin l'opinion publique.
Na de regering op de hoogte gebracht te hebben
over het bereikte akkoord, heb ik hierover een
perscommuniqué gepubliceerd. Enkele uren later
heeft Electrabel dat akkoord bevestigd. Maar
maandag
vernam
ik
via
een
ander
perscommuniqué dat er geen akkoord meer was.
Ik was verrast en ik stond perplex, om u de
waarheid te zeggen. Na de eerste minister te
hebben ingelicht, heb ik er via perscommuniqué
aan herinnerd dat, als Electrabel bij zijn standpunt
bleef, het overleg afgelopen was, en er dwingende
maatregelen zouden nodig zijn. Ik heb de deur niet
gesloten voor de onderhandeling want als
Electrabel en de groep Suez vragen om weer rond
de tafel te gaan zitten, zal ik daarop ingaan en
komen er onderhandelingen die tot aan de
begrotingscontrole kunnen duren.
Ik begrijp dat er verbanden kunnen worden gelegd
tussen dit dossier en andere dossiers. Er zijn veel
dossiers voor het ogenblik, er gebeurt veel in de
Belgische energiewereld.
Ik kan de precieze rol van de federale regering voor
elk van die dossiers evenals de rationaliteit van de
beslissingen of de gekozen richting toelichten. Zo is
er absoluut geen nucleaire tegenprestatie! Mocht er
een geweest zijn, dan zou het akkoord nooit
verbroken zijn, want de duur van de centrales
verlengen voor 250 miljoen is een fantastische
meevaller! En in tegenstelling tot wat het
perscommuniqué van de Groenen zegt, staat er
niets in de budgettaire notificatie dat kan wijzen op
een verband tussen kernenergie en die 250 miljoen.
Een leugentje terloops kan efficiënt zijn!
Après avoir informé le gouvernement de l'accord
atteint, j'ai envoyé un communiqué de presse à ce
sujet. Quelques heures plus tard, Electrabel a
confirmé cet accord. Mais mardi, j'apprends par un
autre communiqué de presse qu'il n'y a plus
d'accord. J'ai été surpris, et, pour tout dire, troublé.
Après en avoir informé le Premier ministre, j'ai
rappelé par communiqué de presse que, si
Electrabel maintenait ses positions, la concertation
était terminée et qu'il faudrait prendre des mesures
contraignantes. Je n'ai pas fermé la porte à la
négociation puisque si Electrabel et le groupe Suez
demandent de renégocier, je reprendrai les
négociations qui pourront durer jusqu'au contrôle
budgétaire.
Je comprends qu'on puisse faire des liens entre ce
dossier et d'autres. Il y a beaucoup de dossiers pour
le moment, le monde énergétique belge bouge
beaucoup.
Je peux vous expliquer le rôle exact du
gouvernement fédéral dans chacun de ces dossiers
et la rationalité des décisions ou des orientations
prises. Ainsi, il n'y a aucune contrepartie nucléaire !
S'il y en avait une, l'accord n'aurait jamais été
dénoncé car la prolongation des centrales pour 250
millions constitue une sacrée aubaine ! Et
contrairement à ce que dit le communiqué de
presse des Verts, il n'y a rien dans la notification
budgétaire qui établisse un lien entre l'énergie
nucléaire et ces 250 millions. Un petit mensonge en
passant, c'est efficace !
Mevrouw Gerkens, in tegenstelling tot wat in uw
perscommuniqué beweerd wordt, bent u het niet die
in de commissie gevraagd heeft dat ik het
Madame Gerkens, contrairement à ce que dit votre
communiqué de presse, ce n'est pas vous qui avez
demandé en commission que j'exhibe l'accord écrit.
CRABV 52
PLEN 042
29/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
schriftelijke akkoord zou voorleggen. Maar we
zullen maar niet blijven stilstaan bij die leugentjes
van de oppositie.
Is er, ten slotte, een verband met het dossier van de
CO
2
-emissierechten? Neen, geen enkel verband.
Zodra ik kennis heb genomen van het rapport van
de CREG, heb ik de producenten en de
grootverbruikers van elektriciteit bijeengeroepen. Ze
hebben afgesproken dit debat in de algemene raad
van de CREG en met de steun van mijn kabinet
voort te zetten, via overleg dat voor beide partijen
tot een oplossing moet leiden.
Mais passons sur ces petits mensonges de
l'opposition.
Finalement, y a-t-il un lien avec le dossier des droits
d'émission de CO
2
? Non, aucun. Dès que j'ai eu
connaissance du rapport de la CREG, j'ai convoqué
les producteurs et les gros consommateurs
d'électricité. Ils ont convenu de poursuivre ce débat
au sein du conseil général de la CREG et sous
l'égide de mon cabinet, dans une concertation qui
doit aboutir à une solution pour les deux parties.
Het zou niet zo logisch zijn fiscale en reglementaire
bepalingen in te schrijven. Ik meen overigens wel te
hebben aangetoond dat de regelgeving strikt
genoeg is. De regering neemt in alle dossiers haar
verantwoordelijkheid op. De beslissing van de
CREG werd geschorst, niet vernietigd. Er rijzen
vragen omtrent de juridische samenhang van die
tariefbeslissing en de economische grondslagen
ervan. Parallel met de schorsing van de beslissing
werd een vraag om uitleg gericht aan de CREG en
ik ben er zeker van dat de regulator ons alle nodige
verduidelijkingen zal kunnen bezorgen en ons
volledig zal geruststellen.
De verkoop van Distrigas is een marktconforme
operatie. De regering moet waken voor de
strategische belangen van de Staat, en moet dus de
continuïteit van de bevoorrading van de andere
elektriciteitsproducenten veiligstellen, zodat echte
concurrentie mogelijk is. Dat heb ik ook gedaan.
De regering was erg duidelijk over Fluxys in het
regeerakkoord.
De
autonomie
van
de
netwerkbeheerders
moet
verzekerd
worden.
Daarom moet Suez zijn participatie terugschroeven
tot minder dan 25 procent.
Over het dossier-Fluxys International wordt
onderhandeld tussen Publigas en Suez. De regering
laat zich op de hoogte houden over het verloop van
de onderhandelingen. Indien beide partijen
beslissen die dochteronderneming van Fluxys op te
richten, zullen we erop toezien dat de strategische
belangen van België er gevrijwaard worden, via een
golden share en een regeringscommissaris.
Ik wijs erop dat ik over een duidelijk mandaat
beschik, waaraan een tijdpad is gekoppeld. Zo
nodig kan ik bij de begrotingscontrole ingrijpen
indien het overleg op niets uitdraait.
Il ne serait pas très logique d'inclure des
dispositions fiscales et réglementaires. Je crois par
ailleurs avoir démontré qu'il n'y avait pas de laxisme
réglementaire.
Dans tous les dossiers, le
gouvernement prend ses responsabilités. La
décision de la CREG a été suspendue, non
annulée. Des questions se posent en rapport avec
la cohérence juridique de cette décision tarifaire et
sur les fondements économiques de cette décision.
Nous avons accompagné cette suspension de la
décision de la CREG d'une demande d'explication à
la CREG et je suis convaincu que le régulateur de
la GREG pourra nous apporter tous les
éclaircissements et tous les apaisements à ce
propos.
La vente de Distrigaz constitue une opération de
marché. Le gouvernement doit veiller à ce qui est
stratégique pour l'État, à savoir que la garantie
d'approvisionnement
des
autres
producteurs
d'électricité pour assurer un vrai marché
concurrentiel soit respectée. C'est ce que j'ai fait.
Le gouvernement a par ailleurs été clair à propos de
Fluxys dans l'accord de gouvernement. Il faut
assurer une autonomie des gestionnaires de
réseau. Suez doit dès lors abaisser sa participation
en dessous de 25%.
Fluxys International est un dossier en négociation
entre Publigaz et Suez. Le gouvernement se tient
informé de l'état des négociations. Si les deux
parties décident de créer cette filiale de Fluxys,
nous veillerons à ce que les intérêts stratégiques de
la Belgique y soient respectés, en insérant
notamment
une
« golden
share »
et
un
commissaire de gouvernement.
Je rappelle que j'ai un mandat clair, adossé à un
calendrier et qui implique une intervention, au
moment du contrôle budgétaire, si la concertation
n'aboutissait pas.
08.11 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Het
is fascinerend dat de minister enerzijds zegt dat hij
niet wil polemiseren, maar dat hij anderzijds
iedereen door het slijk haalt en beschuldigt van
leugens.
08.11 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Il
est fascinant de voir le ministre affirmer, d'une part,
qu'il ne souhaite pas polémiquer alors que, d'autre
part, il traîne tout le monde dans la boue et accuse
tout un chacun de mentir.
29/05/2008
CRABV 52
PLEN 042
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Zowel meerderheid als oppositie stelt zich vragen
bij de handelwijze van de minister. In de
regeerverklaring stond dat het Parlement betrokken
zou worden bij de werkzaamheden. Misschien
moeten we nu een wet maken over een
transparante regeling om de onterechte winsten af
te romen en in eigen land te houden, zodat we
eindelijk werk kunnen maken van een sociaal
energiebeleid.
Vorige week ging de minister een weddenschap
aan met de groene fractie over het binnenhalen van
die 250 miljoen euro. Onze fractie heeft die
gewonnen. De minister mag betalen!
La majorité comme l'opposition s'interroge sur la
méthode
du
ministre.
La
déclaration
de
gouvernement prévoyait que le Parlement serait
associé aux travaux. Il conviendrait peut-être de
rédiger à présent une loi relative à une
réglementation transparente, pour pouvoir écrémer
les bénéfices indus et les garder dans notre pays et
mener enfin une politique énergétique sociale.
La semaine dernière, le ministre a parié avec le
groupe des verts qu'il encaisserait ces 250 millions
d'euros. Notre groupe a gagné le pari. Le ministre
n'a plus qu'à payer !
08.12 Christian Brotcorne (cdH): Het is niet uw
uitleg waar ik problemen mee heb. Het is alleen
jammer dat u geloofde dat er een overeenkomst
kon worden opgesteld op basis van een mondeling
akkoord dat nog bekrachtigd moest worden door de
publieke opinie. Ik moet dus besluiten dat er
vandaag nog altijd geen akkoord is, dat er in zijn
geheel onderhandeld wordt over de kwestie en dat
zolang er geen globaal akkoord is, er over niets een
akkoord is.
08.12 Christian Brotcorne (cdH) : Vos
explications ne me posent pas de problème. Il est
seulement dommage que vous ayez cru que l'on
pouvait établir un contrat sur la base d'un accord
oral qui devait encore être validé par l'opinion
publique. Je dois donc conclure qu'il n'y a toujours
pas d'accord aujourd'hui, que la question se
négocie dans un ensemble et que tant qu'il n'y a
pas d'accord sur tout, il n'y a d'accord sur rien.
08.13 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
minister vertelt opnieuw leugens aan het Parlement.
Hij beweert nu dat hij de energiesector niet heeft
vergeleken met een veemarkt, maar hij heeft dat in
de commissie wel gedaan en dat kan iedereen
nalezen in het verslag. (De heer Laeremans citeert
in het Frans uit het Integraal Verslag)
Hij herhaalt ook dat er geen verband is met andere
dossiers. Maar zijn persbericht werd eigenlijk al op
vrijdag opgesteld, - men heeft de datum vergeten
aan te passen! - toen de regering een akkoord had
gesloten over Fluxys dat erg lucratief is voor
Electrabel. Er is dus wel degelijk een verband
tussen beide dossiers.
De minster staat een goed akkoord in de weg, want
hij weigert - tegen het regeerakkoord in - een
herziening van de kernuitstap. Hij blijft de groene
utopisten achterna hollen, uitgerekend op het
moment dat er maatregelen genomen moeten
worden tegen de opwarming van het klimaat en dat
de energieprijzen stijgen. De regering zou nog veel
meer geld van Electrabel kunnen krijgen als de
minister het debat over de kernuitstap zou
heropenen. Met zijn koppige houding is de minister
verantwoordelijk
voor
onbetaalbare
elektriciteitsprijzen in de komende jaren.
08.13 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Le
ministre raconte à nouveau n'importe quoi au
Parlement. Il prétend à présent qu'il n'a pas
comparé le secteur énergétique à un marché aux
bestiaux alors qu'il a pourtant fait cette comparaison
en commission et tout le monde peut le vérifier
dans le rapport. (M. Laeremans cite le compte
rendu intégral en français)
Il insiste également une fois de plus sur l'absence
de lien avec d'autres dossiers. Mais son
communiqué de presse a en réalité été rédigé dès
vendredi on a oublié de changer la date ! alors
que le gouvernement avait conclu un accord sur
Fluxys très lucratif pour Electrabel. Il existe donc
effectivement un lien entre les deux dossiers.
Le ministre entrave la conclusion d'un accord de
qualité en refusant contrairement à ce que prévoit
l'accord de gouvernement de revoir la sortie du
nucléaire. Il continue à suivre aveuglément les
utopistes verts, précisément au moment où des
mesures
doivent
être
prises
contre
le
réchauffement climatique et alors que les prix
énergétiques
sont
en
augmentation.
Le
gouvernement devrait pouvoir obtenir encore bien
plus de fonds d'Electrabel si le ministre rouvrait le
débat relatif à la sortie du nucléaire. L'obstination du
ministre
entraînera
des
tarifs
électriques
inabordables dans les prochaines années.
08.14 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Alles hangt 08.14 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Tout est
CRABV 52
PLEN 042
29/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
uiteraard samen. Het is onmogelijk die dossiers uit
elkaar te halen, zoals u ons probeert te doen
geloven. Ik denk dat de 250 miljoen betaald zullen
worden. In welk kader zal de onderhandeling
worden gevoerd en in welke situatie bevindt de
regering zich vandaag, dat is de hamvraag. In ruil
voor welke tegenprestatitie wordt de betaling
binnengehaald?
Voor mij wezen de bewoordingen van het
communiqué van Electrabel-Suez van afgelopen
maandag er duidelijk op dat het niet om een
akkoord gaat. Het is duidelijk dat er een escalatie
in de verklaringen geweest is. Ik vind dat dit niet
getuigt van verantwoordelijkheid en dat het de
situatie uiterst problematisch maakt voor het
openstellen van de markt en de energieprijs voor de
gezinnen.
évidemment lié. Il est impossible d'isoler ces
dossiers, comme vous essayez de nous le faire
croire. Je pense que les 250 millions seront versés.
Le vrai problème est de savoir dans quel cadre
cette négociation sera menée et dans quelle
situation se trouve le gouvernement aujourd'hui. En
échange de quelle contrepartie ce versement sera-
t-il perçu ?
Pour moi, les termes du communiqué d'Electrabel-
Suez de lundi dernier indiquent clairement qu'il ne
s'agit pas d'un accord. De toute évidence, nous
avons assisté à une escalade dans les déclarations.
J'estime que ce n'est pas responsable et que cela
rend la situation extrêmement problématique vis-à-
vis de l'ouverture du marché et du prix de l'énergie
pour les ménages.
08.15 Katrien Partyka (CD&V - N-VA): De minister
gaf een open en duidelijk antwoord. Ik verwacht dat
hij ons op de hoogte houdt van de verdere
ontwikkelingen en dat hij werk maakt van zijn
ambitieuze beleidsnota, waarin maatregelen worden
beloofd voor een goedwerkende energiemarkt, een
sterke regulator en een beleid dat ten goede komt
van de consument.
08.15 Katrien Partyka (CD&V - N-VA) : Le
ministre a répondu franchement et clairement.
J'attends de lui qu'il nous tienne informés des
développements ultérieurs et qu'il mette en pratique
sa note de politique générale, laquelle est
ambitieuse puisqu'il s'y engage à prendre des
mesures pour assurer le bon fonctionnement du
marché de l'énergie, à mettre en place un
régulateur fort et à mettre en oeuvre une politique
dont les consommateurs soient les bénéficiaires.
08.16 Karine Lalieux (PS): Ik zou willen inhaken op
wat een aantal van mijn collega's hebben gezegd in
het licht van de chronologie van de feiten. Het is niet
zozeer de minister, als wel de operator die in
diskrediet gebracht wordt. Niet alles hangt samen
en dit dossier is niet gekoppeld aan de andere
dossiers. Het gaat over een bijdrage die men
verschuldigd
is
aan
iedere
Belgische
belastingbetaler, doordat een operator die het
monopolie had jarenlang winsten heeft geboekt. Als
die onderhandelingen niets opleveren, hoop ik dat
alle regeringspartijen en inzonderheid de MR de
minister zullen bijstaan om een wetsontwerp op te
stellen dat ertoe strekt die bijdrage verplicht te
maken.
08.16 Karine Lalieux (PS) : Je voudrais répliquer
à certains de mes collègues au vu de la chronologie
des faits qu'il ne s'agit pas tant du discrédit du
ministre que du discrédit d'un opérateur. Tout n'est
pas dans tout et ce dossier n'est pas lié aux autres
dossiers. Il s'agit d'une contribution due à tous les
contribuables belges en raison des bénéfices
engrangés depuis des années par un opérateur qui
avait le monopole. Si ces négociations n'aboutissent
pas, j'espère que toutes les composantes du
gouvernement - et en particulier le MR - seront aux
côtés du ministre pour rédiger un projet de loi qui
rendra obligatoire cette contribution.
08.17 Bruno Tobback (sp.a+Vl.Pro): De minister
heeft een toverwoord gebruikt. Hij heeft gezegd dat
we moeten wachten tot 15 juli! Vermits die datum
het zwarte gat is geworden voor alle problemen die
waarschijnlijk nooit zullen worden opgelost, stelt hij
mij daarmee niet echt gerust.
De kern van het probleem is niet die 250 miljoen
euro, maar wel de gevolgen van de liberalisering
van de energiemarkt en de fabelachtige winsten die
de energiesector maakt. Wij moeten trachten om
die winsten ten goede te laten komen van de
08.17 Bruno Tobback (sp.a+Vl.Pro) : Le ministre
a employé une formule magique. Il a dit qu'il fallait
attendre le 15 juillet! Etant donné que cette date est
devenue une sorte de trou noir dans lequel
disparaissent momentanément tous les problèmes
qui ne seront probablement jamais résolus, cela ne
me rassure pas vraiment.
Le noeud du problème n'est pas la question des
250 millions d'euros mais bien les conséquences de
la libéralisation du marché de l'énergie et les
bénéfices fabuleux engrangés par le secteur de
l'énergie. Il faut que ces bénéfices profitent aux
29/05/2008
CRABV 52
PLEN 042
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
Belgische consumenten en te verhinderen dat ze
naar het buitenland wegvloeien. De regering is al
twee keer gebuisd op haar energiebeleid. De eerste
keer toen de beslissing van de CREG werd
geschorst en de tweede keer vandaag omdat ze er
niet in slaagt om die 250 miljoen te innen. Ik roep de
regering op om een duidelijk standpunt in te nemen
over de toekomst van de Belgische energiemarkt,
die positief moet zijn voor de Belgische gebruikers.
Ik twijfel echter sterkaan de daadkracht van deze
regering.
consommateurs belges et ne partent pas à
l'étranger. Le gouvernement a déjà essuyé deux
échecs sur le plan de sa politique énergétique. La
premier lorsqu'à été suspendue la décision de la
CREG et le second aujourd'hui dans la mesure où il
ne parvient pas obtenir les 250 millions d'euros. Je
demande au gouvernement de prendre clairement
position sur l'avenir du marché belge de l'énergie.
L'évolution
doit
être
favorable
pour
les
consommateurs belges. Je ne pense cependant
pas que le gouvernement dispose de la pugnacité
nécessaire pour adopter une telle position.
08.18 Jean Marie Dedecker (LDD): De minister
moet eens gaan beseffen dat al wat hij hier in het
Parlement verklaart, ook wordt genoteerd. Hij heeft
wel degelijk gesproken over een koehandel. Het
bewijs is er.
De minister moet natuurlijk de CREG terugfluiten,
want de prijzen moeten zo hoog mogelijk blijven,
zodat niet alleen Suez, maar ook de gemeenten en
de schatkist daarvan kunnen profiteren.
Ondertussen verandert er niets aan de macht van
Suez en Electrabel. Alles wat zij aan de regering
moeten betalen, kan nog steeds zonder problemen
aan de consument worden doorgerekend. De
minister moet een globale oplossing zoeken, zodat
de consument minder moet betalen, en hij moet de
1,2 miljard euro terugeisen waarop de bedrijven
recht hebben.
08.18 Jean Marie Dedecker (LDD) : Il serait
temps que le ministre se rende compte du fait que
tout ce qu'il déclare devant le Parlement fait l'objet
d'une transcription. Il a bel et bien parlé de
marchandage. La preuve est là.
Il est clair que le ministre doit rappeler la CREG à
l'ordre dans la mesure où les prix doivent rester à
un niveau aussi haut que possible, de manière à ce
que Suez, mais aussi les communes et le trésor,
puissent en profiter.
Dans l'intervalle, Suez et Electrabel ne perdent rien
de leur pouvoir. Tout ce qu'elles doivent payer au
gouvernement, elles peuvent encore le répercuter
sans problèmes sur le consommateur. Le ministre
doit rechercher une solution globale, de manière à
ce que les prix diminuent pour le consommateur et
il doit exiger les 1,2 milliard d'euros auxquels les
entreprises ont droit.
08.19 Pierre-Yves Jeholet (MR): Mevrouw Lalieux
hoeft niet zo'n agressieve toon aan te slaan. Ik wil
helemaal niet polemiseren, maar il wel zeggen dat
ik de klucht die wij in het begin van de week hebben
meegemaakt, betreur. Ik ken het milieu van de
veehandelaars goed. Dat zijn correcte mensen die
hun verbintenissen nakomen. Ik heb aanstoot
genomen aan de vergelijking.
Voor de rest steun ik de minister. Ik heb hem niet in
diskrediet willen brengen, ik heb wel gezegd dat het
misverstand van begin deze week een smet werpt
op alle energie-actoren die een energiebeleid
trachten te voeren. Schrijf mij dus geen vermeende
bedoelingen toe!
Dit doet helemaal niks af aan de steun van de MR
voor het energiebeleid en aan het mandaat dat de
minister van Energie van de regering heeft
gekregen.
08.19 Pierre-Yves Jeholet (MR) : Le ton agressif
de Mme Lalieux était inutile. Mon objectif n'est pas
du tout de polémiquer mais plutôt d'exprimer mon
regret face au Vaudeville auquel on a assisté au
début cette semaine. Je connais bien le milieu des
marchands de bestiaux. Il s'agit de gens corrects
qui respectent leurs engagements. La comparaison
m'a choqué.
Pour le reste, je soutiens le ministre, je n'ai pas
voulu le discréditer, j'ai dit que le quiproquo de ce
début de semaine discréditait tous les acteurs du
secteur de l'énergie qui tentent de mener une
politique en matière d'énergie. Ne me faites donc
pas de procès d'intention !
En tout cas, cela ne remet nullement en cause le
soutien du mouvement réformateur en matière de
politique d'énergie et le mandat confié au ministre
de l'Énergie par le gouvernement.
08.20 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Bij de
bespreking van de begroting heb ik de minister al
gewaarschuwd dat het 'geschenk' van Electrabel
08.20 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) : Lors
de l'examen du budget, j'avais déjà prévenu le
ministre que le « cadeau » d'Electrabel n'en serait
CRABV 52
PLEN 042
29/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
uiteindelijk geen geschenk zou blijken te zijn. Nu wil
ik hem opnieuw waarschuwen dat als hij vandaag
een taks oplegt, die morgen te voelen zal zijn in de
portemonnee van de consument. Wij menen
daarom
dat
de
minister
enerzijds
de
onderhandelingen met Electrabel moet voortzetten,
maar anderzijds ook een visie moet ontwikkelen
over de toekomst van de energiemarkt. Hij moet de
250 miljoen blijven opeisen, maar daarnaast
structurele maatregelen nemen om de markt open
te breken voor de concurrentie.
pas un, en définitive. À présent, je veux l'avertir une
fois de plus : s'il instaure une taxe aujourd'hui, elle
se fera ressentir dans le portefeuille des
consommateurs dès demain. C'est pourquoi nous
estimons que le ministre doit, d'une part, reprendre
les négociations avec Electrabel et, d'autre part,
développer en même temps une vision concernant
l'avenir du marché énergétique. Il ne doit pas
renoncer à exiger ces 250 millions, mais il doit
également prendre des mesures structurelles pour
ouvrir le marché à la concurrence.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Klimaat en Energie over "de federale beslissing
om veldproeven met genetisch gewijzigde
populieren niet toe te laten" (nr. P0330)
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
Klimaat en Energie over "de federale beslissing
om veldproeven met genetisch gewijzigde
populieren niet toe te laten" (nr. P0331)
- de heer Willem-Frederik Schiltz aan de minister
van Klimaat en Energie over "de federale
beslissing om veldproeven met genetisch
gewijzigde populieren niet toe te laten"
(nr. P0332)
09 Questions jointes de
- M. Koen Bultinck au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la décision des autorités fédérales
de ne pas admettre les essais en champ des
peupliers génétiquement modifiés" (n° P0330)
- M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la décision des autorités fédérales
de ne pas admettre les essais en champ des
peupliers génétiquement modifiés" (n° P0331)
- M. Willem-Frederik Schiltz au ministre du Climat
et de l'Énergie sur "la décision des autorités
fédérales de ne pas admettre les essais en
champ des peupliers génétiquement modifiés"
(n° P0332)
09.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Ondanks
een positief advies van een wetenschappelijke
adviesraad en van de Vlaamse minister van
Leefmilieu, hebben de federale ministers Onkelinx
en Magnette een belangrijk wetenschappelijk
experiment
geblokkeerd
dat
een
Vlaams
onderzoeksinstituut wilde uitvoeren.
Waarom heeft de minister het positieve advies van
de wetenschappelijke raad naast zich neergelegd?
Op
basis
van
welke
wetenschappelijke
argumenten? Heeft hij hierover contacten gehad
met het Vlaamse niveau?
09.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : En dépit
d'un avis positif d'un conseil consultatif scientifique
et de la Ministre flamande de l'Environnement, les
ministres fédéraux Onkelinx et Magnette ont bloqué
une étude scientifique importante projetée par un
institut de recherche flamand.
Pourquoi le ministre a-t-il passé outre à l'avis positif
du conseil scientifique ? Sur la base de quels
arguments scientifiques ? A-t-il eu des contacts à
ce sujet au niveau flamand ?
09.02 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): Met
verwondering heb ik vernomen dat een veldproef
van het Vlaams Instituut voor Biotechnologie (VIB)
door het federale niveau gedwarsboomd wordt. De
minister legt een positief advies van de Adviesraad
voor de Bioveiligheid naast zich neer. Het gaat
nochtans om een experiment met genetisch
gewijzigde populieren voor de productie van
biobrandstof van de tweede generatie. Ik heb de
minister
al
meermaals
ondervraagd
over
biobrandstoffen van de tweede generatie en hij
heeft mij steeds verzekerd dat hij de ontwikkelingen
op dit terrein steunt. Waarom blokkeert uitgerekend
hij dan dit onderzoek? Wat is de motivering voor
deze beslissing? De beslissing zou onder meer
09.02 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA) : J'ai été
surpris d'apprendre qu'un essai en champ du
Vlaams Instituut voor Biotechnologie (VIB) ait été
contrecarré par le pouvoir fédéral. Le ministre
passe outre à un avis positif du Conseil consultatif
de
Biosécurité.
Il
s'agit
pourtant
de
l'expérimentation de peupliers génétiquement
modifiés pour la production de biocarburants de la
deuxième génération. J'ai déjà plusieurs fois
interrogé le ministre sur les biocarburants de la
deuxième génération et il m'a toujours assuré qu'il
soutenait les évolutions dans ce domaine. Pourquoi
bloque-t-il donc précisément cette étude ? Quelle
est la motivation de cette décision ? Cette décision
serait notamment basée sur les résultats d'un
29/05/2008
CRABV 52
PLEN 042
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
steunen op de resultaten van een opinieonderzoek.
Hoe is deze enquête gehouden en wat zijn de
precieze resultaten ervan?
sondage d'opinion. Comment cette enquête a-t-elle
été organisée et quels en sont exactement les
résultats ?
09.03 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): De
minister heeft een negatieve beslissing genomen in
weerwil van een positief advies van de Adviesraad
voor de Bioveiligheid. Hoe is de minister tot deze
beslissing gekomen? Waarom stelt hij in zijn
motivering voorwaarden die strenger zijn dan de
wetgeving vereist? Waarom is hij strenger dan
nodig is met betrekking tot de uitfasering van de
antibioticaresistentiemerkers? Kan hij zijn beslissing
wat duidelijker motiveren dan in de beschikbare
documenten?
09.03 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) : Le
ministre a pris une décision négative en dépit d'un
avis positif du Conseil consultatif de biosécurité.
Comment a-t-il pris cette décision ? Pourquoi
énonce-t-il, dans la motivation de sa décision, des
conditions plus sévères que celles imposées par la
législation ? Pourquoi une telle sévérité en matière
d'élimination progressive des marqueurs de
résistance aux antibiotiques ? Le ministre peut-il
motiver sa décision de manière plus précise que
dans les documents disponibles ?
09.04 Minister Paul Magnette (Nederlands): De
Adviesraad voor de Bioveiligheid heeft inderdaad
een gunstig advies gegeven, op voorwaarde dat er
maatregelen voor risicobeheer genomen worden.
09.04 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Le Comité d'avis en matière de biosécurité a en
effet rendu un avis positif à la condition que des
mesures de gestion des risques soient prises.
(Frans) Die beslissing werd genomen op grond van
een wetenschappelijke evaluatie waarvan mevrouw
Onkelinx en ikzelf de kwaliteit op prijs stellen.
Nog een aantal andere aspecten in dit dossier
hebben tot die beslissing geleid. De wet bepaalt dat
de antibioticaresistentiemerkers tegen 31 december
2008 moeten verdwenen zijn: aangezien het om
veldproeven over verscheidene jaren ging, zou er
een tegenstrijdigheid ontstaan tussen de wet
vandaag en in de toekomst. Bovendien gebeurde
voor die proeven geen milieutoetsing. Ook een
individuele proef kan milieugevolgen hebben. Ten
slotte verplicht het koninklijk besluit ons ertoe
rekening te houden met de raadpleging van het
publiek, die heel wat vragen uitlokte over de agro-
en de biobrandstoffen. Het leek ons te getuigen van
goed bestuur eerst een algemeen debat te
organiseren voor we individuele proeven zouden
toestaan.
Die beslissing kan echter altijd worden herzien op
grond van nieuwe gegevens.
(En français) Cette décision a été prise sur base
d'une évaluation scientifique que Mme Onkelinx et
moi saluons pour sa qualité.
D'autres aspects du dossier nous ont amenés à
prendre cette décision. La loi prévoit que les gènes
marqueurs antibiotiques devront avoir disparu au 31
décembre 2008 : s'agissant d'un essai pluriannuel,
il y aurait une contradiction entre l'état de la loi
aujourd'hui et les années suivantes. Ensuite, il n'a
pas été procédé à une évaluation environnementale
pour cet essai. Or, un essai individuel peut avoir un
impact environnemental. Enfin, l'arrêté royal nous
oblige à tenir compte de la consultation du public,
qui a conduit à de très nombreuses questions sur
les agrocarburants et les biocarburants. Il nous a
paru de bonne gouvernance d'avoir d'abord un
débat général avant d'autoriser des essais
individuels.
Ceci étant, cette décision peut toujours être revue à
la lumière de nouveaux éléments.
09.05 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Wat is dit
nu voor een antwoord? De minister heeft blijkbaar
te weinig parlementaire ervaring om te weten dat hij
de plicht heeft om het Parlement een antwoord te
geven. Zijn antwoord was zeer ontwijkend. Als de
Vlaamse minister-president zegt dat deze beslissing
moet herzien worden, dan moet dit dossier naar het
Overlegcomité of moet zij inderdaad herzien
worden. Dit sterkt ons nogmaals in de overtuiging
dat het Belgische niveau niet functioneert. We
moeten de minister eigenlijk dankbaar zijn dat hij
ons nog een argument aanreikt om ook de laatste
stukjes wetenschapsbeleid naar Vlaanderen over te
09.05 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Voilà une
réponse qui me laisse complètement sur ma faim.
Le ministre manque visiblement d'expérience
parlementaire, sinon il saurait qu'il est de son devoir
de répondre aux questions des parlementaires. Il
nous a donné une réponse particulièrement
évasive. Si le ministre-président flamand dit que
cette décision doit être reconsidérée, soit le dossier
concerné doit être soumis au Comité de
concertation, soit la décision doit être effectivement
reconsidérée. Cela nous conforte une fois de plus
dans notre conviction que le niveau de pouvoir
belge ne fonctionne plus. Au fond, nous devrions
CRABV 52
PLEN 042
29/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
hevelen.
être reconnaissants au ministre de nous avoir fourni
un argument de plus pour étayer notre thèse selon
laquelle il faut transférer vers la Flandre les ultimes
reliquats de la politique scientifique.
09.06 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): Het is
niet de eerste keer dat de minister het
wetenschappelijk onderzoek in Vlaanderen boycot.
Ik denk met name aan het project MYRRHA. Ik
vraag me af of hij ook een negatieve beslissing zou
genomen hebben als het een Waals project betrof.
(Protest op de banken van de PS)
09.06 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA) : Ce n'est
pas la première fois que le ministre boycotte la
recherche scientifique en Flandre. Je songe au
projet MYRRHA. Je me demande s'il aurait pris
aussi une décision négative si ce dossier concernait
un projet wallon. (Protestations sur les bancs du
PS)
09.07 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Ik zou
het betreuren als dit voor Vlaanderen en Europa
heel
belangrijke
onderzoeksproject
om
communautaire redenen zou gekelderd worden. Ik
blijf mij ook na dit antwoord vragen stellen bij de
beperkte wetenschappelijke onderbouwing van de
argumenten waarmee deze beslissing gemotiveerd
wordt.
09.07 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) : Si ce
projet de recherche si important pour la Flandre et
pour l'Europe devait être torpillé pour des raisons
communautaires, je le déplorerais. Après cette
réponse ministérielle, je continue à m'interroger sur
l'indigence de l'argumentation scientifique qui a
motivé cette décision.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Patrick Moriau aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking
over
"de
wereldwijde voedselcrisis" (nr. P0333)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking
over
"de
wereldwijde voedselcrisis" (nr. P0334)
10 Questions jointes de
- M. Patrick Moriau au ministre de la Coopération
au développement sur "la crise alimentaire
mondiale" (n° P0333)
- M. Xavier Baeselen
au
ministre
de
la
Coopération au développement sur "la crise
alimentaire mondiale" (n° P0334)
10.01 Patrick Moriau (PS): Van 3 tot 5 juni vindt de
top van de Voedsel- en Landbouworganisatie van
de Verenigde Naties (FAO) plaats. Samen met
minister Laruelle heeft u overleg gepleegd met
ngo's
en
landbouworganisaties.
U
heeft
aangekondigd dat u de landbouwbegroting van
Ontwikkelingssamenwerking bijna wil verdubbelen,
en op Europees niveau uw collega's ervan wil
overtuigen uw voorbeeld te volgen. Uw initiatief
verdient alle lof.
In het verleden werd op aansturen van de
Wereldbank, het Internationaal Muntfonds (IMF) en
de Wereldhandelsorganisatie (WTO) de teelt van
voedingsgewassen stopgezet en vervangen door
die van rendabelere, voor de export bestemde
teelten. Er was ook minder aandacht voor landbouw
in het ontwikkelingsbeleid. Niettemin stellen we vast
dat een aantal regio's dankzij het Overlevingsfonds
vandaag van de voedselcrisis gevrijwaard zijn.
Welk standpunt zal België innemen op de FAO-top?
Welke maatregelen zal u treffen om concreet
gestalte te geven aan de stijging van de
landbouwhulp? Zal het Overlevingsfonds een van
10.01 Patrick Moriau (PS) : Du 3 au 5 juin aura
lieu le sommet de l'Organisation des Nations Unies
pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). Avec la
ministre
Laruelle,
vous
avez
mené
des
consultations avec des ONG et des organisations
du secteur agricole. Vous avez fait part de votre
intention de presque doubler le budget agricole de
la coopération au développement et de plaider au
niveau européen pour que vos collègues fassent de
même. Je vous en félicite.
Dans le passé, des cultures vivrières ont été
abandonnées au profit de cultures plus rentables à
l'exportation, suivant les consignes de la Banque
mondiale, du Fonds monétaire international (FMI)
ou de l'Organisation mondiale du commerce
(OMC). Il y a également eu un désinvestissement
des politiques de coopération dans l'agriculture.
Pourtant nous constatons que, grâce au fonds de
survie,
certaines
régions
sont
aujourd'hui
épargnées par la crise alimentaire.
Quelle sera la position de la Belgique lors du
sommet de la FAO ? Par quelles mesures
concrétiserez-vous l'accroissement de l'aide à
l'agriculture ? Le fonds de survie sera-t-il un des
29/05/2008
CRABV 52
PLEN 042
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
de pijlers van dat beleid vormen, teneinde een
structurele uitweg uit de crisis aan te reiken?
piliers de cette politique, pour apporter une réponse
structurelle à la crise ?
10.02 Xavier Baeselen (MR): Kan België zorgen
voor het bevorderen van de lokale productie, het
lokaal aankopen van voedingsproducten? De FAO-
top is voor ons land wellicht een gelegenheid om
een voortrekkersrol te spelen bij het oplossen van
de wereldvoedselcrisis.
10.02 Xavier Baeselen (MR) : La Belgique
pourrait-elle faire en sorte de favoriser les
productions locales, les achats locaux de produits
alimentaires ? Le sommet de la FAO représente
sans doute une occasion pour notre pays de jouer
un rôle moteur pour résoudre la crise alimentaire
mondiale.
10.03 Minister Charles Michel (Frans) : Er is
inderdaad al enkele maanden een bewustwording
aan de gang over het belang van de problematiek
van de voedselzekerheid.
België wil om te beginnen dringend iets doen aan
de prijsstijging van rijst. Voor de langere termijn
hebben
minister
Laruelle
en
ikzelf
een
gestructureerd standpunt uitgewerkt met het oog op
de FAO-top. Het is onze bedoeling het debat naar
het internationale niveau te tillen en de overtuiging
uit te dragen dat de productiviteit van de lokale
landbouwers
van
de
netto-invoerders
van
voedingsproducten cruciaal is voor die landen om in
2015 in hun eigen voedselproductie te kunnen
voorzien. We wensen ook de link te maken met de
eerste millenniumdoelstelling, namelijk tegen 2015
de armoede met de helft terugdringen.
België zal het aandeel van de overheidssteun aan
de landbouwontwikkeling optrekken tot 10 procent
in 2010 en 15 procent in 2015. Wij zullen dit
standpunt systematisch verdedigen op alle
internationale fora.
10.03 Charles Michel, ministre (en français) :
Depuis quelques mois, il y a en effet une prise de
conscience de l'importance que revêt cette question
de la sécurité alimentaire.
Tout d'abord, la Belgique souhaite réagir de
manière urgente à la hausse du prix du riz. Dans
une perspective à plus long terme, la ministre
Laruelle et moi-même avons développé une
position structurée en vue du sommet de la FAO.
Notre objectif est de porter le débat sur la scène
internationale et de convaincre que la productivité
des agriculteurs locaux dans les pays importateurs
nets de produits alimentaires est la clef pour que
ces pays atteignent l'autosuffisance alimentaire en
2015. Nous souhaitons également faire le lien avec
le premier objectif du millénaire, une réduction de
moitié de la pauvreté pour 2015.
La Belgique portera à 10 % en 2010 et à 15 % en
2015 la part de l'aide publique au développement
consacrée à l'agriculture. Nous défendrons
systématiquement cette position dans toutes les
enceintes internationales.
We pleiten er tevens voor dat er in het kader van de
voedselhulp steeds meer plaatselijke producten
aangekocht worden, onder andere via het VN-
Wereldvoedselprogramma.
Nous préconisons également une croissance
progressive de la part de l'aide alimentaire
consacrée aux achats locaux, notamment via le
Programme alimentaire mondial des Nations unies.
10.04 Patrick Moriau (PS): We moeten de
plaatselijke regeringen er ook toe aansporen hun
landbouwbeleid bij te sturen, aangezien de
Wereldbank, het IMF en de WTO die landen, die
onder een schandelijke schuldenlast gebukt gingen,
er in de jaren 80 toe hebben aangezet om de teelt
van voedingsgewassen te verlaten en in de plaats
daarvan exportproducten voort te brengen.
Ik heb het wetsvoorstel nr.1196 ingediend, dat ertoe
strekt in België financiële speculatie op de stijging
van de voedselprijzen te verbieden, en ook het
voorstel van resolutie nr. 1197 over een nieuw
algemeen beleid ter bestrijding van de honger in het
licht van de wereldvoedselcrisis. Ik denk dus dat we
op dezelfde golflengte zitten.
10.04 Patrick Moriau (PS) : Il faut aussi inciter les
gouvernements locaux à modifier leur politique
agricole puisque, dans les années 80, la Banque
mondiale, le FMI et l'OMC ont poussé ces pays,
étranglés par une dette odieuse, à abandonner les
cultures vivrières au profit de productions
exportables.
Pour ma part, je viens de déposer une proposition
de loi n° 1196 visant à interdire en Belgique la
spéculation financière sur la hausse des prix des
produits alimentaires ainsi qu'une proposition de
résolution n° 1197 relative à une nouvelle politique
générale de lutte contre la faim dans la perspective
de la crise alimentaire mondiale. Je pense donc que
nous sommes sur la même longueur d'onde.
CRABV 52
PLEN 042
29/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
10.05 Xavier Baeselen (MR): Het verheugt me dat
de regering een ambitieus standpunt inneemt. Het
is het resultaat van overleg en stoelt op een grote
expertise. Het lijkt me ook van bijzonder groot
belang dat de nadruk gelegd wordt op het aankopen
van plaatselijke producten.
10.05 Xavier Baeselen (MR) : Je me réjouis de la
position ambitieuse du gouvernement, fruit de
concertations et qui repose sur une grande
expertise. L'attention accordée à l'achat de produits
locaux me semble également très importante.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Migratie- en asielbeleid over "de circulaire
betreffende de regularisatie" (nr. P0335)
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Migratie- en asielbeleid over "de
circulaire betreffende de regularisatie" (nr. P0336)
11 Questions jointes de
- Mme Clotilde Nyssens à la ministre de la
Politique de migration et d'asile sur "la circulaire
relative à la régularisation" (n° P0335)
- Mme Tinne Van der Straeten à la ministre de la
Politique de migration et d'asile sur "la circulaire
relative à la régularisation" (n° P0336)
11.01 Clotilde Nyssens (cdH): Duizenden mensen
wachten op uw omzendbrief over de regularisatie
van de sans-papiers. Door de vertraging in dit
dossier dreigt ons land veroordeeld te worden door
het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.
Wanneer zal de omzendbrief klaar zijn? Wanneer
kunnen
de
regularisatieaanvragen
ingediend
worden? Zal u uw ontwerpomzendbrief herzien
teneinde rekening te houden met de kritiek op het
ontwerp met betrekking tot de puntenweging en de
verblijfsvoorwaarden?
Zouden de personen die na de uit de hand gelopen
manifestatie in een gesloten centrum geplaatst
werden, niet kunnen worden vrijgelaten, gelet op de
bijzondere omstandigheden waarin ze werden
opgepakt?
11.01 Clotilde Nyssens (cdH) : Des milliers de
personnes attendent votre circulaire sur la
régularisation des sans-papiers et le retard pris
dans ce dossier risque de conduire à une
condamnation de notre pays par la Cour
européenne des droits de l'homme. Quand la
circulaire sera-t-elle prête ? Quand les demandes
de régularisation pourront-elles être introduites ?
Revoyez-vous votre projet de circulaire pour tenir
compte des critiques dont il a fait l'objet concernant
la pondération des points et les conditions de
séjour ?
Par ailleurs, les personnes placées en centre fermé
suite à la manifestation où des dérapages ont eu
lieu ne pourraient-elles pas être libérées vu les
circonstances particulières de leur arrestation ?
11.02 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De
aangekondigde rondzendbrief zorgt voor heel wat
verwarring en leidt zelfs tot manifestaties voor het
kabinet van de minister.
Welke methode hanteert zij om tot de rondzendbrief
te komen? Ten tijde van de beleidsnota verklaarde
de minister dat ze eind mei klaar zou zijn. Is de
nieuwe deadline ook in dit dossier 15 juli? Is er
overleg gepland met de burgermeesters en de
organisaties uit het middenveld? Er moet een
'gedragen' voorstel komen. Wanneer komt de
tweede versie?
11.02 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : La
circulaire annoncée sème la confusion dans l'esprit
de nombreux acteurs. Elle est même à l'origine de
manifestations devant le cabinet de la ministre.
Quelle méthode la ministre a-t-elle employée pour
en arriver à cette circulaire ? Dans le cadre de la
présentation de sa note de politique générale, elle
avait déclaré que cette circulaire serait prête fin mai.
La nouvelle date butoir serait-elle aussi le 15 juillet
dans ce dossier-ci ? Une concertation avec les
bourgmestres et les organisations de la société
civile est-elle programmée ? Il est indispensable
que la proposition qui sera adoptée in fine soit
"portée" par une large proportion de notre
population. Quand la nouvelle mouture sera-t-elle
prête ?
11.03
Minister
Annemie
Turtelboom
(Nederlands): Ik ben nog steeds bezig aan de
rondzendbrief. Ik wil een snelle, maar vooral ook
11.03 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais) : Je n'ai toujours pas achevé la
rédaction de la circulaire. Ce que je voudrais
29/05/2008
CRABV 52
PLEN 042
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
een goede, door de maatschappij gedragen
oplossing. Daarom is een grondig overleg binnen de
ruime meerderheid die wij hier hebben, essentieel.
surtout, c'est que la solution apportée à ce
problème soit valable et soit portée par de larges
franges de notre société. C'est la raison pour
laquelle une concertation approfondie au sein de la
large majorité dont nous disposons dans cet
hémicycle revêt une importance fondamentale.
(Frans) De perslekken maken het debat er niet
makkelijker op.
(En français) Les fuites dans la presse ne facilitent
pas le débat.
(Nederlands) Ik heb zeer veel contacten met de
middenveldorganisaties. Telkens waneer zij om een
onderhoud vragen, krijgen zij dat.
Het doel van de rondzendbrief is te zorgen voor
duidelijke
en
transparante
criteria.
De
hongerstakingen zijn een heikel thema: enerzijds is
het een vorm van vrije meningsuiting, anderzijds
kan het geen middel zijn om rechten af te dwingen.
Net daarom moet de rondzendbrief met duidelijke
criteria er snel zijn.
(En néerlandais) J'ai de nombreux contacts avec la
société civile. Je réponds toujours favorablement
aux demandes en vue d'un entretien.
L'objectif de la circulaire est de définir des critères
clairs et transparents. Les grèves de la faim sont un
sujet délicat: il s'agit d'une part d'une sorte de
moyen d'expression mais, d'autre part, il ne peut
s'agir d'un moyen pour obtenir certains droits. C'est
la raison pour laquelle nous devons disposer
rapidement de la circulaire contenant des critères
précis.
(Frans) Dat staat niet in het regeerakkoord.
Daarover moet worden onderhandeld.
(En français) Ce n'est pas inscrit dans l'accord
gouvernemental. Il s'agit d'un élément de
négociation.
11.04 Clotilde Nyssens (cdH): Heeft u een idee
van de termijn die voor die omzendbrief nodig zal
zijn?
11.04 Clotilde Nyssens (cdH) : Avez-vous une
idée du délai qui sera nécessaire pour la circulaire ?
11.05 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Zo
snel mogelijk.
11.05 Annemie Turtelboom, ministre (en français)
: Le plus vite possible.
11.06 Clotilde Nyssens (cdH): De betrokkenen
moeten dringend weten waar ze aan toe zijn. Ik
vraag u de nodige beslissingen te nemen met
betrekking tot het begrip "verblijf".
De omzendbrief zal oplossingen aanreiken, maar u
weet ook dat duizenden mensen niet uit België
zullen weggaan.
11.06 Clotilde Nyssens (cdH) : Il est urgent que
les personnes puissent être fixées. Je vous invite à
prendre des décisions utiles concernant la notion de
séjour.
La circulaire va apporter des solutions mais vous
savez aussi que des milliers de personnes ne
quitteront pas la Belgique.
11.07 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Het
belangrijkste is dat de oplossing door een grote
meerderheid van de maatschappij wordt gedragen.
Dat is de enige manier om een einde te maken aan
de huidige problemen. De minister heeft niet voor
een wet, maar voor een rondzendbrief gekozen.
Toch pleit ik voor een grote gedachtewisseling in de
Kamer, de parlementsleden zijn immers de
voelsprieten van de samenleving.
11.07 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Le
plus important est que la solution soit supportée par
le plus grand nombre. Il s'agit de la seule façon de
mettre un terme aux problèmes actuels. Le ministre
a choisi la voie de la circulaire plutôt que celle de
l'initiative législative. Je plaide néanmoins pour un
large débat à la Chambre car les parlementaires
savent ce que ressent la population.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Marie-Claire Lambert aan
de minister van Migratie- en asielbeleid over "de
(wan)toestand(en) in de Belgische gesloten
12 Question de Mme Marie-Claire Lambert à la
ministre de la Politique de migration et d'asile sur
"la situation et les dérives dans les centres de
CRABV 52
PLEN 042
29/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
opvangcentra" (nr. P0337)
12.01 Marie-Claire Lambert (PS): In het
jaarverslag van Amnesty International over de
rechten van de mens in de wereld wordt de
aandacht gevestigd op de psychische en de
gezondheidsproblemen van sommige migranten in
onze gesloten centra, en op onze gebrekkige
infrastructuur om hun hulp te bieden.
Een arts getuigde ook over het dossier van twee
personen in het centrum 127bis die in
hongerstaking zijn gegaan omdat hun de medische
behandeling die ze nodig hadden, werd geweigerd.
Gaat u de medische diensten van die gesloten
centra verbeteren? Zou men personen met
psychische problemen niet beter opvangen in
aangepaste centra?
12.01 Marie-Claire Lambert (PS) : Le rapport
annuel d'Amnesty International sur les droits de
l'homme dans le monde pointe les problèmes
psychologiques et de santé de certains migrants
détenus dans nos centres fermés, et notre
infrastructure défaillante pour leur venir en aide.
Un médecin a également témoigné du cas de deux
personnes du centre 127bis qui ont engagé une
grève de la faim parce qu'on leur avait interdit tout
traitement médical, alors qu'ils en avaient besoin.
Allez-vous améliorer les services médicaux dans
ces centres fermés ? Les personnes présentant des
problèmes psychologiques ne devraient-elles pas
plutôt se trouver dans des centres adaptés à leur
situation ?
12.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
opmerking van Amnesty International over de
termijn van vijftien dagen voor de indiening van een
beroepschrift na de eerste afwijzende beslissing in
de asielprocedure, vervalt als gevolg van het arrest
van 27 mei van het Grondwettelijk Hof.
De Dienst Vreemdelingenzaken onderzoekt de
mogelijkheid om een specifiek centrum in te richten
voor mensen die psychisch ziek zijn.
Amnesty International verklaart dat er met de
nieuwe asielwet meer redenen kunnen worden
aangevoerd om asielzoekers op te sluiten in
gesloten centra. Het gaat om een wet die in het
Parlement
door
een
meerderheid
werd
aangenomen en waarin de gevallen waarin
asielzoekers in die centra mogen worden
vastgehouden, limitatief worden opgesomd.
Ik zal me niet uitspreken over de individuele
gevallen.
12.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français) : La remarque d'Amnesty International
concernant le délai de quinze jours pour introduire
un recours après la première décision dans la
procédure d'asile est devenue caduque depuis
l'arrêt de la Cour constitutionnelle du 27 mai.
L'Office des étrangers examine la possibilité
d'aménager un centre spécifique pour les
personnes qui souffrent d'une maladie de santé
mentale.
Amnesty International déclare que la nouvelle
législation en matière d'asile élargit l'éventail des
motifs justifiant le maintien en centre fermé des
demandeurs d'asile. Il s'agit d'une loi votée par une
majorité au Parlement qui précise limitativement les
cas dans lesquels les demandeurs d'asile peuvent
être maintenus.
Je ne me prononcerai pas sur les cas individuels.
(Nederlands) Het rapport dat in de commissie van
het Europees Parlement werd goedgekeurd, heb ik
nog maar net gekregen. Ik stel voor om er in de
commissie in detail op in te gaan.
(En néerlandais) : Le rapport adopté par la
commission
du
Parlement
européen
vient
seulement de m'être transmis. Je propose d'y
revenir dans le détail en commission.
12.03 Marie-Claire Lambert (PS): In afwachting
van de oprichting van een aangepast centrum zou
men moeten nagaan of met de bestaande
instellingen gewerkt kan worden en oplossingen
moeten vinden voor de gevallen die een specifieke
behandeling vergen.
12.03 Marie-Claire Lambert (PS) : En attendant
un centre adapté, il faudrait étudier la possibilité de
travailler avec les institutions de soins existantes et
trouver des solutions pour les cas qui méritent
d'être pris en charge.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
29/05/2008
CRABV 52
PLEN 042
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
13 Agenda
13 Ordre du jour
Ik stel u voor op de agenda van de plenaire
vergadering van deze namiddag het wetsvoorstel
van mevrouw Karine Lalieux en de heren Olivier
Hamal en Fouad Lahssaini tot wijziging van de
wetten van 9 mei 2008 die naturalisaties verlenen
(nr. 1185/1) in te schrijven :
Je vous propose d'inscrire à l'ordre du jour de la
séance plénière de cet après-midi la proposition de
loi de Mme Karine Lalieux et MM. Olivier Hamal et
Fouad Lahssaini modifiant les lois du 9 mai 2008
accordant des naturalisations (n° 1185/1).
Dit wetsvoorstel werd eenparig aangenomen,
zonder verslag, door de commissie voor de
Naturalisaties.
Cette proposition de loi a été adoptée à l'unanimité,
sans
rapport,
par
la
commission
des
Naturalisations.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
Wetsontwerp en wetsvoorstel
Projet et proposition de loi
14 Wetsvoorstel tot wijziging van de wetten van
9 mei 2008 die naturalisaties verlenen (1185/1)
14 Proposition de loi modifiant les lois du
9 mai 2008 accordant des naturalisations (1185/1)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
14.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): In 2002,
2004 en 2005 maakten wij soortgelijke problemen
mee.
Voorliggende
ontwerp
wil
de
naturalisatiewetten die hier vorige maand zijn
goedgekeurd en die al door de Koning zijn
ondertekend, wijzigen door een naam te schrappen.
Dat de naturalisatiewetten nog niet in het Belgisch
Staatsblad zijn gepubliceerd, is te danken aan de
dienst Naturalisaties, die steeds een wachtperiode
inlast.
Wij moeten werkelijk heksentoeren uithalen om de
wetten van 9 mei 2008 tegen te houden: de wet van
vandaag wordt tegelijkertijd gepubliceerd met de
naturalisatiewetten: de man krijgt dus de Belgische
nationaliteit, die hem tegelijkertijd wordt afgenomen.
Over de inhoud van de wet zullen wij het hebben ter
gelegenheid van het nieuwe onderzoek in de
commissie voor de Naturalisaties.
Dit soort incidenten zal nooit helemaal kunnen
worden vermeden, maar we kunnen ze wel tot een
minimum herleiden. Wij vrezen dat wat wij nu zien
het topje van de ijsberg is. Hoe vaak komen wij niet
te laat bij het toekennen van de nationaliteit? Er
wordt weinig gedaan aan dit probleem. Onze fractie
heeft alvast enkele voorstellen klaar. (Applaus van
Vlaams Belang)
14.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : En
2002, 2004 et 2005, nous avons dû faire face à des
problèmes analogues. Ce projet de loi tend à
modifier, par la suppression d'un nom, les lois de
naturalisation adoptées le mois dernier et qui sont
déjà signées par le Roi. Grâce au service des
Naturalisations, qui aménage toujours une période
d'attente, ces lois de naturalisation n'ont pas encore
été publiées au Moniteur belge.
Nous devons nous livrer à un véritable tour de force
pour contrer les lois du 9 mai 2008 : la loi de ce jour
sera publiée en même temps que les lois de
naturalisation et la personne qui se verra octroyer la
nationalité belge en sera privée en même temps.
Nous aborderons le contenu de la loi à l'occasion
du
nouvel
examen
en
commission
des
Naturalisations.
S'il est impossible d'éviter absolument ce genre
d'incidents, nous pouvons au moins les limiter le
plus possible. Nous craignons qu'il ne s'agisse en
l'occurrence que de la partie visible de l'iceberg.
Combien de fois notre intervention est-elle trop
tardive ? Peu d'initiatives sont prises pour remédier
au problème. Notre groupe politique a en tout cas
préparé plusieurs propositions. (Applaudissements
sur les bancs du Vlaams Belang)
De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
Le président : La discussion générale est close.
CRABV 52
PLEN 042
29/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen. De door
de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1185/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1185/1)
Het wetsvoorstel telt 4 artikelen.
La proposition de loi compte 4 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 4 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 4 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
15 Wetsontwerp houdende opheffing van het
verval van sommige wetsontwerpen die een
aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77
van de Grondwet (757/4)
15 Projet de loi relevant de caducité certains
projets de loi réglant une matière visée à
l'article 77 de la Constitution (757/4)
Geamendeerd door de Senaat
Amendé par le Sénat
Zonder verslag
Sans rapport
Overeenkomstig artikel 87 van het Reglement wordt
geen algemene bespreking in plenaire vergadering
gewijd aan een wetsontwerp dat door de Senaat
naar de Kamer is teruggestuurd, tenzij de
Conferentie van voorzitters anders beslist.
Conformément à l'article 87 du Règlement, les
projets de loi renvoyés à la Chambre par le Sénat
ne font plus l'objet d'une discussion générale en
séance plénière, sauf si la Conférence des
présidents en décide autrement.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (757/4)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (757/4)
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Le projet de loi compte 3 articles.
Ingediend amendement:
Amendement déposé:
Art. 2
· 1 Bart Tommelein (757/5)
Art. 2
· 1 Bart Tommelein (757/5)
15.01 Bart Tommelein (Open Vld): Met andere
fractieleiders heb ik een amendement ingediend.
Het wetsontwerp was eenparig goedgekeurd door
de Kamer en werd vervolgens geamendeerd door
de Senaat, die een ontwerp schrapte. Het lijkt me
het beste om het terug te sturen naar de commissie
voor verdere behandeling.
15.01 Bart Tommelein (Open Vld) : J'ai déposé un
amendement avec d'autres chefs de groupe. Le
projet de loi a été adopté à l'unanimité par la
Chambre et a ensuite été amendé par le Sénat, qui
a radié un projet. Il me semble le plus indiqué de
renvoyer le projet en commission pour un examen
plus approfondi.
15.02 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Met dit
amendement wordt volgens mij afgeweken van de
procedure: twee weken geleden werd dit ontwerp,
15.02 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!) : Cet
amendement me semble en décalage par rapport à
la procédure : il y a quinze jours, ce projet tel
29/05/2008
CRABV 52
PLEN 042
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
zoals het door de Senaat werd geamendeerd,
eenparig goedgekeurd in de commissie voor de
Binnenlandse Zaken van de Kamer.
Dit amendement werd in de Senaat door alle
democratische partijen ingediend. Weet men nog
waar het in de politiek eigenlijk om draait? We
hebben er ook belang bij de bicamerale opvolging
van de Comités P en I te behouden, die een
waarborg vormt voor de onafhankelijkheid van
beide Kamers met betrekking tot die dossiers.
We kunnen niet tegelijk beweren dat de Senaat een
rol moet blijven spelen en hem dat soort dossiers
ontnemen, temeer daar dit ontwerp een evolutie
heeft
doorgemaakt
en
omdat
over
de
aangelegenheid waarover een van de artikelen
handelt een rapport werd opgesteld, dat niet echt
mals is voor het orgaan in kwestie.
Men probeert hier iets recht te zetten dat aan de
aandacht van de meerderheid is ontsnapt. Ik zou
nog kunnen begrijpen dat de oppositie tijdens de
plenaire vergadering een ontwerp dat ze in de
commissie niet naar haar hand heeft kunnen zetten,
probeert bij te sturen, maar het is de meerderheid
die de commissie voorzit, die beslist heeft dit
ontwerp eenparig goed te keuren en die nu op haar
beslissing terugkomt. Ik vind dat bizarre politieke
praktijken.
qu'amendé par le Sénat a été voté à l'unanimité
en commission de l'Intérieur de la Chambre.
Cet amendement a été déposé au Sénat par la
totalité des partis démocratiques. A-t-on encore un
sens de l'engagement politique ? Nous avons aussi
intérêt à conserver l'aspect bicaméral du suivi des
Comités P et R qui garantit une indépendance des
deux chambres par rapports à ces dossiers.
Si on veut maintenir un certain rôle au Sénat, ce
n'est pas en lui retirant ce type de dossier. D'autant
que ce projet a subi des évolutions et que la
question au coeur de l'un des articles a fait l'objet
d'un rapport qui n'était pas des plus tendres pour
l'organisme en cause.
Par ailleurs, c'est courir après quelque chose qui a
échappé à la vigilance de la majorité. J'aurais
compris que l'opposition essaye de rattraper en
plénière un projet qu'elle n'a pu mener à bien en
commission, mais c'est la majorité qui préside la
commission, qui décide de voter à l'unanimité ce
projet et qui, aujourd'hui, fait marche arrière. Je
trouve ces pratiques politiques bizarres.
15.03 Bart Tommelein (Open Vld): Ik vraag
slechts om het wetsontwerp ter bespreking naar de
commissie terug te sturen. Dan is het zinloos om nu
een discussie te voeren over de inhoud.
De voorzitter: De heer Tommelein vraagt dus de
terugzending naar de commissie?
15.03 Bart Tommelein (Open Vld) : Je demande
uniquement de renvoyer le projet de loi en
commission pour qu'il y soit examiné. Il est dès lors
inutile de discuter maintenant du contenu.
Le président : M. Tommelein demande donc le
renvoi en commission.
15.04 Bart Tommelein (Open Vld): Inderdaad.
De voorzitter: Ik dacht dat we vandaag over het
amendement zouden stemmen en volgende week
over het geheel.
15.04 Bart Tommelein (Open VLD) : En effet.
Le président : Je pensais que nous voterions
aujourd'hui sur l'amendement et la semaine
prochaine sur l'ensemble du projet.
15.05 Bart Tommelein (Open Vld): Volgens mij is
de terugzending van het amendement naar de
commissie het eenvoudigste.
15.05 Bart Tommelein (Open Vld) : À mon estime,
le renvoi de l'amendement en commission constitue
la solution la plus simple.
15.06 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Ik ben niet
goed vertrouwd met het Reglement, maar ik meen
dat de eenparigheid vereist is om de verzending
naar de commissie te vragen zonder dat de agenda
werd gewijzigd.
De voorzitter: Vijftig leden moeten de verzending
naar de commissie vragen wij zullen dat checken
en nadien stemmen wij over de verzending naar
15.06 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!) : Je ne
connais pas bien le Règlement mais il me semble
que pour demander le renvoi en commission sans
qu'on ait changé l'ordre du jour, il faut l'unanimité.
Le président : Cinquante membres doivent
demander le renvoi en commission nous allons
vérifier et puis on vote sur le renvoi en
CRABV 52
PLEN 042
29/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
de commissie.
commission.
15.07 Herman De Croo (Open Vld): De
interpretatie van de voorzitter is correct.
Terugsturen naar commissie kan als vijftig leden dit
steunen.
De voorzitter: Dat zullen we nagaan.
15.07 Herman De Croo (Open Vld) :
L'interprétation du président est correcte. Le renvoi
en commission est possible s'il est appuyé par
cinquante membres.
Le président: Nous allons vérifier cela.
16 Inoverwegingneming van voorstellen
16 Prise en considération de propositions
In de laatst rondgedeelde agenda komt een lijst van
voorstellen voor waarvan de inoverwegingneming is
gevraagd.
Vous avez pris connaissance dans l'ordre du jour
qui vous a été distribué de la liste des propositions
dont la prise en considération est demandée.
Indien er geen bezwaar is, beschouw ik deze als
zijnde
aangenomen;
overeenkomstig
het
Reglement worden die voorstellen naar de
bevoegde commissies verzonden.
S'il n'y a pas d'observations à ce sujet, je
considérerai la prise en considération comme
acquise et je renvoie les propositions aux
commissions compétentes conformément au
Règlement.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
Ik stel u ook voor in overweging te nemen:
- het wetsvoorstel van mevrouw Camille Dieu en de
heer Stefaan Vercamer tot verhoging van de
forfaitaire bedragen die worden uitgekeerd aan de
slachtoffers van een arbeidsongeval of een
beroepsziekte,
alsook
tot herstel van de
sociaaleconomische percentages als parameter bij
de berekening van het percentage blijvende
arbeidsongeschiktheid van de slachtoffers van een
beroepsziekte die de leeftijd van 65 jaar hebben
bereikt (nr. 1194/1).
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken;
- het voorstel van resolutie van mevrouw Kattrin
Jadin, de heren Willem-Frederik Schiltz en Olivier
Destrebecq, mevrouw Katia della Faille de
Leverghem, de heren David Clarinval, Mathias De
Clercq en Xavier Baeselen en mevrouw Sofie
Staelraeve betreffende de instelling van een verbod
op het gebruik van systemen van het type
"Mosquito"
om
hangjongeren
te
verjagen
(nr. 1186/1);
- het voorstel van resolutie van de dames Colette
Burgeon en Marie-Claire Lambert, de heren Yvan
Mayeur en Jean Cornil en mevrouw Linda Musin
betreffende het verbod op de verkoop en het
gebruik van toestellen die hoogfrequente golven
uitzenden om adolescenten en jonge volwassenen
te hinderen en te verjagen (nr. 1192/1);
- het voorstel van resolutie van de heer Jef Van den
Bergh, de dames Katrien Schryvers, Leen Dierick,
Sarah Smeyers en Els De Rammelaere, de heren
Jenne De Potter en David Lavaux en de dames
Je vous propose également de prendre en
considération :
- la proposition de loi de Mme Camille Dieu et M.
Stefaan Vercamer augmentant les montants
forfaitaires accordés aux victimes d'un accident du
travail ou d'une maladie professionnelle et
réinstaurant les pourcentages socio-économiques
dans le calcul du taux d'incapacité permanente des
victimes d'une maladie professionnelle qui ont
atteint l'âge de 65 ans (n° 1194/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales ;
- la proposition de resolution de Mme Kattrin Jadin,
MM. Willem-Frederik Schiltz et Olivier Destrebecq,
Mme Katia della Faille de Leverghem, MM. David
Clarinval, Mathias De Clercq et Xavier Baeselen et
Mme Sofie Staelraeve visant à interdire l'utilisation
de dispositifs répulsifs anti-jeunes de type
"Mosquito" (n° 1186/1);
- la proposition de résolution de Mmes Colette
Burgeon et Marie-Claire Lambert, MM. Yvan
Mayeur et Jean Cornil et Mme Linda Musin visant
l'interdiction de la vente et de l'utilisation d'appareils
émettant des ondes à hautes fréquences destinés à
gêner et à éloigner les adolescents et jeunes
adultes (n° 1192/1) ;
- la proposition de résolution de M. Jef Van den
Bergh, Mmes Katrien Schryvers, Leen Dierick,
Sarah Smeyers et Els De Rammelaere, MM. Jenne
De Potter et David Lavaux et Mmes Brigitte Wiaux,
Marie-Martine Schyns et Nathalie Muylle visant à
instaurer une interdiction de vendre, de placer ou de
faire placer des appareils « Mosquito » ainsi que
des appareils techniques similaires en Belgique
29/05/2008
CRABV 52
PLEN 042
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
Brigitte Wiaux, Marie-Martine Schyns en Nathalie
Muylle tot de invoering van een verbod op de
verkoop, het plaatsen of laten plaatsen van
Mosquito-toestellen en gelijkaardige technische
apparaten in België (nr. 1198/1).
Verzonden
naar
de
commissie
voor
de
Volksgezondheid,
het
Leefmilieu
en
de
Maatschappelijke Hernieuwing;
- het wetsvoorstel van de heren Patrick Moriau,
Jean Cornil en Dirk Van der Maelen om financiële
speculatie op de prijsstijging van voedingsproducten
te verbieden (nr. 1196/1).
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting;
- het wetsvoorstel van de heren Patrick Moriau,
Jean Cornil en Dirk Van der Maelen met betrekking
tot een nieuw algemeen beleid van België inzake de
strijd tegen de honger in het licht van de
wereldvoedselcrisis (nr. 1197/1).
Verzonden
naar
de
commissie
voor
de
Buitenlandse Betrekkingen.
(n° 1198/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société ;
- la proposition de loi de MM. Patrick Moriau, Jean
Cornil et Dirk Van der Maelen visant à interdire en
Belgique la spéculation financière sur la hausse des
prix des produits alimentaires (n° 1196/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget;
- la proposition de loi de MM. Patrick Moriau, Jean
Cornil et Dirk Van der Maelen relative à une
nouvelle politique générale de lutte contre la faim
dans la perspective de la crise alimentaire mondiale
(n° 1197/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
Urgentieverzoek
Demande d'urgence
16.01 Kattrin Jadin (MR): Ik vraag de urgentie
voor het door mij ingediende voorstel van resolutie
betreffende de instelling van een verbod op
systemen van het type "Mosquito" om hangjongeren
te verjagen (nr. 1186/1).
16.01 Kattrin Jadin (MR) : Je demande l'examen
d'urgence de la proposition de résolution
(n° 1186/1) que j'ai déposée, visant à interdire
l'utilisation et la commercialisation des répulsifs
anti-jeunes de type « Mosquito ».
16.02 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA): Alle
fracties hebben voorstellen ingediend over het
verbod op Mosquitotoestellen in ons land. Ik steun
het urgentieverzoek van collega Jadin en vraag ook
voor ons voorstel van resolutie, document nummer
1198/1, de urgentie.
16.02 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA) : Tous
les groupes ont déposé des propositions à propos
de l'interdiction des appareils de type « mosquito »
dans notre pays. J'appuie la demande d'urgence
de notre collègue Jadin et demande également
l'urgence pour notre proposition de résolution
(document n° 1198/1).
16.03 Thierry Giet (PS): Ik vraag dezelfde
behandeling voor het stuk nr. 1192/1, namelijk het
voorstel van resolutie ingediend door de dames
Burgeon, Lambert en Musin en de heren Mayeur en
Cornil over hetzelfde onderwerp.
16.03 Thierry Giet (PS) : Je demande le même
traitement pour le document n° 1192/1, à savoir la
proposition
de
résolution
déposée
par
Mmes Burgeon, Lambert et Musin et MM. Mayeur et
Cornil sur le même sujet.
16.04 Gerolf Annemans (Vlaams Belang):
Volgens mijn fractie zijn er in het veiligheidsbeleid
wel andere prioriteiten dan een verbod op iets dat al
in vele Europese landen wordt gebruikt.
16.04 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mon
groupe estime qu'en matière de sécurité, il existe
d'autres priorités que l'interdiction d'un appareil déjà
utilisé dans de nombreux autres pays européens.
De urgentie wordt bij zitten en opstaan
aangenomen.
L'urgence est adoptée par assis et levé.
17 Delegatie BHV
17 Délégation BHV
Ik deel u de samenstelling van de delegatie van de Je vous communique la composition de la
CRABV 52
PLEN 042
29/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
Kamer mee die overleg zal plegen met het
"Parlement francophone bruxellois" in het kader van
het belangenconflict over de wetsvoorstellen
Brussel-Halle-Vilvoorde (nrs 37 en 39/1)
délégation de la Chambre qui se concertera avec le
Parlement francophone bruxellois dans le cadre du
conflit d'intérêt sur les propositions de loi Bruxelles-
Hal-Vilvorde (n°s 37 et 39/1).
- Voorzitter : André Frédéric
- CD&V - N-VA : Michel Doomst
- MR : Daniel Bacquelaine
- PS : Thierry Giet
- Open Vld : Bart Tommelein
- VB : Bart Laeremans
- sp.a+Vl.Pro : Hans Bonte
- Ecolo-Groen! : Tinne Van der Straeten
- cdH : Christian Brotcorne
- LDD : Jean Marie Dedecker
- Président : André Frédéric
- CD&V - N-VA : Michel Doomst
- MR : Daniel Bacquelaine
- PS : Thierry Giet
- Open Vld : Bart Tommelein
- VB : Bart Laeremans
- sp.a+Vl.Pro : Hans Bonte
- Ecolo-Groen! : Tinne Van der Straeten
- cdH : Christian Brotcorne
- LDD : Jean Marie Dedecker
Naamstemmingen
Votes nominatifs
18 Wetsontwerp tot wijziging van de wetten van 9
mei 2008 die naturalisaties verlenen (1185/1)
(Stemming/vote 1)
Ja
130
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
130
Total
18 Projet de loi modifiant les lois du 9 mai 2008
accordant des naturalisations (1185/1)
(Stemming/vote 1)
Ja
130
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
130
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi. Il sera soumis à la sanction royale.
19 Vraag om advies
19 Demande d'avis
Bij brief van 23 mei 2008 heeft de voorzitter van de
commissie voor de Justitie de wens uitgedrukt het
advies in te winnen van de Hoge Raad voor de
Justitie over het wetsvoorstel van de dames Mia De
Schamphelaere, Els De Rammelaere en Katrien
Schryvers, de heer Raf Terwingen en mevrouw
Carina Van Cauter tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek wat de benoemingsvoorwaarden betreft
(nr. 1159/1).
Par lettre du 23 mai 2008, la Présidente de la
commission de la Justice a communiqué le souhait
de sa commission de demander l'avis du Conseil
supérieur de la justice sur la proposition de loi de
Mmes Mia De Schamphelaere, Els De Rammelaere
et Katrien Schryvers, M. Raf Terwingen et Mme
Carina Van Cauter modifiant le Code judiciaire en
ce qui concerne les conditions de nomination des
conseillers (n° 1159/1).
Ik stel u voor ons vandaag over dit verzoek uit te
spreken en de termijn waarbinnen de Hoge Raad
een advies moet geven, vast te stellen op
30 werkdagen.
Je vous propose de nous prononcer aujourd'hui sur
cette demande et de fixer à 30 jours ouvrables, le
délai dans lequel le Conseil devra donner son avis.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
Ik herinner er u aan dat, met toepassing van
artikel 259bis-12, § 1 van het Gerechtelijk Wetboek,
de meerderheid van de leden van de Kamer zich
voor het verzoek om advies moet uitspreken.
Je
vous
rappelle
qu'en
application
de
l'article 259bis-12, § 1 du Code judiciaire, la
majorité des membres de la Chambre doit se
prononcer en faveur de la demande d'avis.
29/05/2008
CRABV 52
PLEN 042
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
(Stemming/vote 2)
Ja
130
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
132
Total
(Stemming/vote 2)
Ja
130
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
132
Total
Het verzoek is aangenomen.
La demande est adoptée.
20 Agenda
20 Ordre du jour
20.01 Bart Tommelein (Open Vld): In tegenstelling
tot wat ik daarnet verdedigde, is het beter vandaag
te stemmen over het amendement, zodat het
wetsontwerp niet terug naar de commissie moet.
De voorzitter: Als het amendement nu wordt
goedgekeurd, dan kunnen we volgende week de
eindstemming op de agenda plaatsen.
20.01 Bart Tommelein (Open Vld) : Contrairement
au point de vue que je défendais tout à l'heure, je
pense à présent qu'il est préférable que nous
votions aujourd'hui sur l'amendement, pour que le
projet de loi ne doive pas retourner en commission.
Le président: Si l'amendement est adopté
aujourd'hui, nous pourrons inscrire le vote final à
l'agenda la semaine prochaine.
20.02 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Ik pleit
voor wat meer coherentie. U heeft de
werkzaamheden over dat ontwerp houdende
opheffing
van
het
verval
van
sommige
wetsontwerpen afgesloten door erop te wijzen, naar
aanleiding van het verzoek van de heer Tommelein,
dat het ontwerp opnieuw naar de commissie zou
worden verzonden. Ik heb u gevraagd een en ander
te preciseren. Nu we bij de stemming zijn
aanbeland, zegt men iets anders dan wat men
daarnet heeft gezegd.
De voorzitter: U vraagt dus een agendawijziging.
20.02 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Je
souhaiterais un peu de cohérence. Vous avez
clôturé les travaux sur ce projet relevant certains
projets de loi de caducité en signalant, suite à la
demande de M. Tommelein, que le projet allait être
renvoyé en commission. Je vous ai demandé de le
préciser. Maintenant que nous sommes au moment
des votes, on changerait ce qui a été dit tout à
l'heure...
Le président: Vous demandez donc une
modification de l'ordre du jour.
20.03 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Ik vraag
geen agendawijziging. Ik vraag alleen dat men zich
houdt aan wat werd afgesproken toen dit punt aan
de orde was tijdens de plenaire vergadering. Men
mag de dingen niet ineens omgooien als we
overgaan tot de stemmingen.
De voorzitter: Het staat de heer Tommelein vrij zijn
verzoek om een agendawijziging in te trekken.
20.03 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Je ne
demande pas la modification de l'ordre du jour. Je
demande que l'on respecte ce qui a été dit au
moment où ce point était à l'ordre du jour de la
séance plénière. On ne change pas les choses au
moment où on arrive aux votes.
Le président: M. Tommelein est libre de retirer sa
demande de modification de l'ordre du jour.
20.04 Bart Tommelein (Open Vld): Waar men
toch allemaal een probleem van maakt! Het
wetsontwerp werd eenparig goedgekeurd in de
Kamer, waarna de Senaat er een enkel
wetsvoorstel uit verwijderde. Mijn amendement
strekt ertoe dit wetsvoorstel terug in te voegen,
waarna de Kamer het wetsontwerp terug eenparig
kan goedkeuren. Als mijn amendement nu wordt
goedgekeurd, kunnen we volgende week over het
wetsontwerp stemmen. Als men dit absoluut nog
eens terug naar de commissie wil sturen, dan is dat
voor mij geen probleem, maar de werkwijze die ik
20.04 Bart Tommelein (Open Vld) : Certains font
un problème de tout! Le projet de loi a été adopté à
l'unanimité à la Chambre. Par la suite, le Sénat en a
retranché une seule proposition de loi. Mon
amendement tend à réinsérer cette proposition, et
la Chambre pourra ensuite à nouveau adopter le
projet à l'unanimité. Si mon amendement est
adopté aujourd'hui, nous pourrons voter la semaine
prochaine sur le projet de loi. Si l'on tient
absolument à renvoyer une nouvelle fois ce point en
commission, je n'y vois pas d'inconvénient. La
méthode que je préconise est toutefois beaucoup
CRABV 52
PLEN 042
29/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
voorstel is wel eenvoudiger.
De voorzitter: Trekt de heer Tommelein zijn
voorstel tot wijziging van de agenda in en wil hij nu
stemmen over het amendement?
plus simple.
Le président: M. Tommelein retire-t-il sa
proposition de modification de l'ordre du jour et
demande-t-il que nous votions maintenant sur
l'amendement ?
20.05 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): In de
commissie werd die tekst, die overgezonden werd
door de Senaat, eenparig aangenomen. Ofwel
houden we die stemming, ofwel stemmen we over
het voorstel van de heer Tommelein om de tekst
opnieuw naar de commissie te verzenden. Maar we
kunnen nu niet over het amendement stemmen,
aangezien u de bespreking gesloten heeft.
De voorzitter: Als de heer Tommelein zijn voorstel
tot wijziging van de agenda intrekt en indien
niemand een nieuwe wijziging van de agenda
vraagt, stemmen we over het amendement.
20.05 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : En
commission, le texte, tel que transmis par le Sénat,
a été voté à l'unanimité. Ou bien nous passons à ce
vote ou bien nous votons sur la proposition de
M. Tommelein de le renvoyer en commission. Mais
on ne peut pas voter sur l'amendement maintenant
alors que vous avez clôturé les débats.
Le président: Si M. Tommelein retire sa proposition
de modification de l'ordre du jour et si aucun
membre ne demande une nouvelle modification de
l'ordre du jour, nous votons sur l'amendement.
20.06 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Ik heb er
geen bezwaar tegen dat de heer Tommelein zijn
voorstel tot verzending naar de commissie intrekt,
maar dan kunnen we niet meer over het
amendement stemmen.
De voorzitter: Mijnheer Nollet, niemand vraagt een
agendawijziging.
Wij
stemmen
over
het
amendement.
20.06 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Je n'ai
rien contre le fait que M. Tommelein retire sa
proposition de renvoi en commission mais à ce
moment-là, il n'est plus possible de voter sur
l'amendement.
Le président: Monsieur Nollet, personne ne
demande la modification de l'agenda. On vote sur
l'amendement.
20.07 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Wij
kunnen niet over het amendement stemmen.
De voorzitter: Wij stemmen over het amendement
van de heer Tommelein.
20.07 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : On ne
peut pas voter sur l'amendement.
Le président: Nous votons sur l'amendement de M.
Tommelein.
21 Aangehouden amendement en artikel van het
wetsontwerp houdende opheffing van het verval
van
sommige
wetsontwerpen
die
een
aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77
van de Grondwet (757/4-5)
21 Amendement et article réservés du projet de
loi relevant de caducité certains projets de loi
réglant une matière visée à l'article 77 de la
Constitution (757/4-5)
Geamendeerd door de Senaat
Amendé par le Sénat
Stemming over amendement nr. 1 van Bart
Tommelein cs op artikel 2. (757/5)
(Stemming/vote 3)
Ja
81
Oui
Nee
23
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
105
Total
Vote sur l'amendement n° 1 de Bart Tommelein cs
à l'article 2. (757/5)
(Stemming/vote 3)
Ja
81
Oui
Nee
23
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
105
Total
Bijgevolg is het amendement aangenomen.
En conséquence, l'amendement est adopté.
29/05/2008
CRABV 52
PLEN 042
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
De stemming over het geheel zal volgende week
plaatsvinden.
De voorzitter: de dames Reuter en Becq en de
heer Otlet wilden voorstemmen.
Le vote sur l'ensemble aura lieu la semaine
prochaine.
Le président: Mmes Reuter et Becq, ainsi que
M. Otlet, ont voulu voter « oui ».
22 Goedkeuring van de agenda
22 Adoption de l'ordre du jour
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp
agenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt.
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
Pas d'observation ? (Non) La proposition est
adoptée.
De vergadering wordt gesloten om 17.15 uur.
Volgende vergadering donderdag 5 juni om 14.15
uur.
La séance est levée à 17 h 15. Prochaine séance
plénière le jeudi 5 juin 2008 à 14 h 15.