KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 PLEN 035
CRABV 52 PLEN 035
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
EANCE PLENIERE
donderdag
jeudi
08-05-2008
08-05-2008
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
PLEN 035
08/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
Agenda
1
Ordre du jour
1
Sprekers: , Yves Leterme, eerste minister,
Gerolf Annemans
, voorzitter van de Vlaams
Belang-fractie, Jean-Marc Nollet, voorzitter
van de Ecolo-Groen!-fractie, Jean Marie
Dedecker
, voorzitter van de LDD-fractie,
Daniel Bacquelaine
, voorzitter van de MR-
fractie, Thierry Giet, voorzitter van de PS-
fractie,
Christian
Brotcorne,
Servais
Verherstraeten, voorzitter van de CD&V - N-
VA-fractie,
Meyrem
Almaci,
Peter
Vanvelthoven, voorzitter van de sp.a+Vl.Pro-
fractie, Bart Tommelein, voorzitter van de
Open Vld-fractie
Orateurs: , Yves Leterme, premier ministre,
Gerolf Annemans
, président du groupe
Vlaams Belang, Jean-Marc Nollet, président
du groupe Ecolo-Groen!, Jean Marie
Dedecker
, président du groupe LDD, Daniel
Bacquelaine
, président du groupe MR,
Thierry Giet
, président du groupe PS,
Christian
Brotcorne,
Servais
Verherstraeten, président du groupe CD&V -
N-VA, Meyrem Almaci, Peter Vanvelthoven,
président du groupe sp.a+Vl.Pro, Bart
Tommelein
, président du groupe Open Vld
Goedkeuring van de agenda
6
Adoption de l'agenda
6
Sprekers: Peter Vanvelthoven, voorzitter van
de sp.a+Vl.Pro-fractie, Bruno Tuybens,
Gerolf Annemans
, voorzitter van de Vlaams
Belang-fractie,
Jean
Marie
Dedecker,
voorzitter van de LDD-fractie, Servais
Verherstraeten
, voorzitter van de CD&V - N-
VA-fractie, Robert Van de Velde, Tinne Van
der Straeten
Orateurs: Peter Vanvelthoven, président du
groupe sp.a+Vl.Pro, Bruno Tuybens, Gerolf
Annemans
, président du groupe Vlaams
Belang, Jean Marie Dedecker, président du
groupe
LDD,
Servais
Verherstraeten,
président du groupe CD&V - N-VA, Robert
Van de Velde, Tinne Van der Straeten
INTERPELLATIES
9
INTERPELLATIONS
9
Samengevoegde interpellaties van
9
Interpellations jointes de
9
- de heer Gerolf Annemans tot de eerste minister
over "de stabiliteit van de regering gelet op het
'zogenaamde'
tweede
pakket
van
de
staatshervorming en de splitsing van BHV"
(nr. 51)
9
- M. Gerolf Annemans au premier ministre sur "la
stabilité du gouvernement dans la perspective du
deuxième paquet de réformes institutionnelles et
de la scission de BHV" (n° 51)
9
- de heer Jean-Marc Nollet tot de eerste minister
over "de aanpak van het dossier BHV" (nr. 53)
9
- M. Jean-Marc Nollet au premier ministre sur "la
manière de gérer le dossier BHV" (n° 53)
9
- de heer Peter Vanvelthoven tot de eerste
minister over "de verlamming van de regering als
gevolg van de heersende onenigheden over tal
van dossiers en meer in het bijzonder omtrent het
dossier Brussel-Halle-Vilvoorde" (nr. 54)
9
- M. Peter Vanvelthoven au premier ministre sur
"la paralysie du gouvernement par suite de
désaccords persistants au sujet de nombreux
dossiers et notamment du dossier Bruxelles-Hal-
Vilvorde" (n° 54)
9
- de heer Jean-Marie Dedecker tot de eerste
minister over "het beheer van het BHV-dossier
door de eerste minister en de parlementaire
afwikkeling ervan" (nr. 55)
9
- M. Jean-Marie Dedecker au premier ministre sur
"la gestion du dossier BHV par le premier ministre
et le dénouement parlementaire de ce dossier"
(n° 55)
9
- mevrouw Meyrem Almaci tot de eerste minister
over "de onenigheid binnen de Regering en de
manier waarop de eerste minister het dossier
BHV beheert" (nr. 56)
9
- Mme Meyrem Almaci au premier ministre sur
"les dissensions au sein du gouvernement et la
manière dont le premier ministre gère le dossier
BHV" (n° 56)
9
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de Vlaams Belang-fractie, Bart De Wever,
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang, Bart De Wever, Jean-
08/05/2008
CRABV 52
PLEN 035
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Jean-Marc Nollet, voorzitter van de Ecolo-
Groen!-fractie, Peter Vanvelthoven, voorzitter
van de sp.a+Vl.Pro-fractie, Filip De Man,
Hendrik Bogaert, Jean Marie Dedecker
,
voorzitter van de LDD-fractie, Meyrem
Almaci, Yves Leterme
, eerste minister
Marc Nollet, président du groupe Ecolo-
Groen!, Peter Vanvelthoven, président du
groupe sp.a+Vl.Pro, Filip De Man, Hendrik
Bogaert, Jean Marie Dedecker
, président du
groupe LDD, Meyrem Almaci, Yves Leterme,
premier ministre
Moties
19
Motions
19
VRAGEN
20
QUESTIONS
20
Vraag van de heer Filip De Man aan de eerste
minister over "de bijdrage van Vlaanderen aan de
federale begroting en de uitspraken van de
Vlaamse
minister-president
daaromtrent"
(nr. P0240)
20
Question de M. Filip De Man au premier ministre
sur "la contribution de la Flandre au budget
fédéral et les propos du ministre-président
flamand" (n° P0240)
20
Sprekers: Filip De Man, Yves Leterme,
eerste minister
Orateurs: Filip De Man, Yves Leterme,
premier ministre
Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de
eerste minister over "het samenwerkingsakkoord
Beliris" (nr. P0241)
22
Question de M. Gerolf Annemans au premier
ministre sur "l'accord de coopération Beliris"
(n° P0241)
22
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de Vlaams Belang-fractie, Yves Leterme,
eerste minister
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang, Yves Leterme,
premier ministre
Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
eerste minister over "de organisatie van de
Kanselarij" (nr. P0242)
22
Question de M. Robert Van de Velde au premier
ministre sur "l'organisation de la Chancellerie"
(n° P0242)
22
Sprekers: Robert Van de Velde, Yves
Leterme
, eerste minister
Orateurs: Robert Van de Velde, Yves
Leterme
, premier ministre
Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de toestand in
Vorst
en
de
noodzakelijke
dringende
ondersteuning door de Regie der Gebouwen"
(nr. P0243)
24
Question de M. Renaat Landuyt au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la situation à Forest et l'aide
nécessaire et urgente de la Régie des Bâtiments"
(n° P0243)
24
Sprekers: Renaat Landuyt, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Renaat Landuyt, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
25
Questions jointes de
25
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
hospitalisatieverzekering" (nr. P0244)
25
- Mme Sarah Smeyers à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
sur
"l'assurance
hospitalisation"
(n° P0244)
25
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
hospitalisatieverzekering" (nr. P0245)
25
- M. Georges Gilkinet à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
sur
"l'assurance
hospitalisation"
(n° P0245)
25
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
hospitalisatieverzekering" (nr. P0246)
25
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
sur
"l'assurance
hospitalisation"
(n° P0246)
25
- de heer Yvan Mayeur aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Sociale
Zaken
en
25
- M. Yvan Mayeur à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
25
CRABV 52
PLEN 035
08/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Volksgezondheid
over
"de
hospitalisatieverzekering" (nr. P0247)
publique
sur
"l'assurance
hospitalisation"
(n° P0247)
- mevrouw Yolande Avontroodt aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
hospitalisatieverzekering" (nr. P0248)
25
- Mme Yolande Avontroodt à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "l'assurance hospitalisation"
(n° P0248)
25
- mevrouw Katrien Partyka aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
hospitalisatieverzekering".(nr. P0261)
25
- Mme Katrien Partyka à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "l'assurance hospitalisation". (n°
P0261).
25
Sprekers: Sarah Smeyers, Georges Gilkinet,
Koen Bultinck, Yvan Mayeur, Yolande
Avontroodt, Katrien Partyka, Laurette
Onkelinx
, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Sarah Smeyers, Georges Gilkinet,
Koen Bultinck, Yvan Mayeur, Yolande
Avontroodt, Katrien Partyka, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de poging tot uitwijzing van een
Kameroener die nadien overleden is" (nr. P0249)
30
Question de Mme Zoé Genot au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la tentative
d'expulsion d'un ressortissant camerounais
décédé depuis lors" (n° P0249)
30
Sprekers: Zoé Genot, Patrick Dewael, vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Zoé Genot, Patrick Dewael, vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
31
Questions jointes de
31
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
cyberaanvallen" (nr. P0250)
31
- M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les attaques informatiques"
(n° P0250)
31
- de heer Denis Ducarme aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
cyberaanvallen" (nr. P0251)
31
- M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les attaques informatiques"
(n° P0251)
31
- de heer Georges Dallemagne aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
cyberaanvallen" (nr. P0252)
31
- M. Georges Dallemagne au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les attaques informatiques"
(n° P0252)
31
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Denis Ducarme,
Georges Dallemagne, Jo Vandeurzen
, vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Denis Ducarme,
Georges Dallemagne, Jo Vandeurzen
, vice-
premier ministre et ministre de la Justice et
des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Patrick Moriau aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "de verklaringen
van de minister in verband met Servië"
(nr. P0253)
34
Question de M. Patrick Moriau au ministre des
Affaires étrangères sur "la déclaration du ministre
concernant la Serbie" (n° P0253)
34
Sprekers: Patrick Moriau, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Orateurs: Patrick Moriau, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Vraag van de heer André Flahaut aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "het Belgisch
engagement in Libanon" (nr. P0254)
35
Question de M. André Flahaut au ministre des
Affaires étrangères sur "l'engagement de la
Belgique au Liban" (n° P0254)
35
Sprekers: André Flahaut, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Orateurs: André Flahaut, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Vraag van de heer Georges Dallemagne aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "Myanmar"
36
Question de M. Georges Dallemagne au ministre
des Affaires étrangères sur "la Birmanie"
36
08/05/2008
CRABV 52
PLEN 035
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
(nr. P0255)
(n° P0255)
Sprekers: Georges Dallemagne, Karel De
Gucht
, minister van Buitenlandse Zaken
Orateurs: Georges Dallemagne, Karel De
Gucht
, ministre des Affaires étrangères
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "de Lente
van het Leefmilieu" (nr. P0256)
37
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le
Printemps de l'Environnement" (n° P0256)
37
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
strijd tegen moedersterfte" (nr. P0257)
38
Question de Mme Hilde Vautmans au ministre de
la Coopération au développement sur "la lutte
contre la mortalité maternelle" (n° P0257)
38
Sprekers:
Hilde
Vautmans,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Hilde
Vautmans,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van de heer François Bellot aan de minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over "de verhoging van de bezoldigingen van de
bestuurders van de NMBS" (nr. P0258)
40
Question de M. François Bellot à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "l'augmentation des rémunérations des
administrateurs de la SNCB" (n° P0258)
40
Sprekers: François Bellot, Inge Vervotte,
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven
Orateurs: François Bellot, Inge Vervotte,
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques
Vraag van de heer Jan Peeters aan de minister
van Migratie- en asielbeleid over "de rol van de
burgemeesters in de regularisatieprocedures en
het uitwijzingsbeleid" (nr. P0259)
41
Question de M. Jan Peeters à la ministre de la
Politique de migration et d'asile sur "le rôle des
bourgmestres dans le cadre des procédures de
régularisation et de la politique d'expulsion"
(n° P0259)
41
Sprekers:
Jan
Peeters,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Jan
Peeters,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan
de
staatssecretaris
voor
Mobiliteit,
toegevoegd aan de eerste minister over "de
spreiding van de vluchten rond Brussel"
(nr. P0260)
43
Question de M. François-Xavier de Donnea au
secrétaire d'État à la Mobilité, adjoint au premier
ministre sur "la répartition des vols autour de
Bruxelles" (n° P0260)
43
Sprekers: François-Xavier de Donnea,
Etienne Schouppe
, staatssecretaris voor
Mobiliteit, Yves Leterme, eerste minister
Orateurs: François-Xavier de Donnea,
Etienne Schouppe
, secrétaire d'État à la
Mobilité, Yves Leterme, premier ministre
CRABV 52
PLEN 035
08/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
08
MEI
2008
Namiddag
______
du
JEUDI
08
MAI
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.20 uur en
voorgezeten door de heer Herman Van Rompuy.
La séance est ouverte à 14 h 20 par M. Herman
Van Rompuy, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering
zijn de ministers van de federale regering: Yves
Leterme, Didier Reynders, Laurette Onkelinx,
Patrick Dewael, Jo Vandeurzen, Joëlle Milquet,
Sabine Laruelle, Paul Magnette, Charles Michel,
Inge Vervotte, Bernard Clerfayt, Julie Fernandez-
Fernandez
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de
l'ouverture de la séance : Yves Leterme, Didier
Reynders, Laurette Onkelinx, Patrick Dewael, Jo
Vandeurzen, Joëlle Milquet, Sabine Laruelle, Paul
Magnette, Charles Michel, Inge Vervotte, Bernard
Clerfayt, Julie Fernandez-Fernandez
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij worden
op de website van de Kamer en in de bijlage bij het
integraal verslag van deze vergadering opgenomen.
Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront reprises sur le site web de la
Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Zwangerschapsverlof: Véronique Salvi
Familieaangelegenheden: Stefaan Van Hecke
Met zending buitenslands: Herman de Croo
Buitenslands: Dirk Van der Maelen
Federale regering
Olivier Chastel, staatssecretaris belast met de
Voorbereiding van het Europese Voorzitterschap
Excusés
Congé de maternité : Véronique Salvi
Raisons familiales : Stefaan Van Hecke
En mission à l'étranger : Herman De Croo
A l'étranger : Dirk Van der Maelen
Gouvernement fédéral
Olivier Chastel, secrétaire d'État chargé de la
Préparation de la Présidence européenne
01 Agenda
01 Ordre du jour
01.01 De voorzitter: Op de Conferentie van
voorzitters van vorige dinsdag hebben we geen
akkoord bereikt over de agenda van deze plenaire
vergadering. Daarom werd een minimale agenda
rondgestuurd en zal de plenaire vergadering nu zelf
de agenda moeten bepalen.
01.01 Le président : Aucun accord n'a pu être
conclu sur l'ordre du jour de la séance plénière
d'aujourd'hui lors de la Conférence des présidents
de mardi dernier. Un ordre du jour minimaliste a
donc été communiqué et la séance plénière devra
fixer elle-même l'ordre du jour.
01.02
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): De afgelopen weken heeft de
regering belangrijke wetsontwerpen ingediend,
zoals het ontwerp van programmawet, twee
ontwerpen houdende diverse bepalingen en het
ontwerp van begroting.
01.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Au cours des dernières semaines, le
gouvernement a déposé des projets de loi
importants, notamment le projet de loi-programme,
deux projets portant des dispositions diverses et le
projet de budget.
08/05/2008
CRABV 52
PLEN 035
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
(Frans) De bespreking in de commissies van het
ontwerp van programmawet, het wetsontwerp
houdende
diverse
bepalingen
en
de
ontwerpbegroting 2008 is afgerond.
(En français) La discussion en commission du
projet de loi-programme, du projet de loi portant des
dispositions diverses et du projet de budget 2008
est à présent terminée.
De programmawet en de ontwerpen houdende
diverse bepalingen kunnen we vandaag bespreken
en erover stemmen. Ik vraag namens de regering
om deze ontwerpen te agenderen.
De voorzitter: Ik wil daar nog aan toevoegen dat
vier leden een interpellatieverzoek hebben
ingediend. Ik stel voor om de agenda te beginnen
met de mondelinge vragen, dan de interpellaties,
vervolgens de bespreking van de programmawet en
de wet houdende diverse bepalingen, de
innoverwegingnemingen
en
ten
slotte
de
naamstemmingen over een motie en over de
programmawet.
Aujourd'hui, nous pouvons examiner la loi-
programme et les projets portant des dispositions
diverses puis procéder au vote sur ces textes. Au
nom du gouvernement, je demande l'inscription de
ces projets à l'ordre du jour.
Le président : Je voudrais ajouter que quatre
membres ont déposé une demande d'interpellation.
Je propose de commencer par les questions orales,
de poursuivre avec les interpellations, ensuite
l'examen de la loi-programme et de la loi portant
des dispositions diverses, puis de traiter les prises
en considération, et de terminer par les votes
nominatifs sur une motion et sur la loi-programme.
01.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Ik
vraag om daar de wetsvoorstellen over de splitsing
van Brussel-Halle-Vilvoorde aan toe te voegen en
om de interpellaties, die volgens mij dringend en
belangrijk zijn, voor de mondelinge vragen te
houden.
De voorzitter: Ik consulteer de plenaire
vergadering over mijn voorstel van agenda.
01.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Je
propose d'y ajouter les propositions de loi sur la
scission de la circonscription de Bruxelles-Hal-
Vilvorde et de traiter les interpellations qui, selon
moi, sont urgentes et capitales, avant les questions
orales.
Le président : Je consulte la séance plénière sur
ma proposition d'ordre du jour.
01.04 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Namens
mijn fractie vraag ik om de eerste minister bij het
begin van de zitting te mogen interpelleren. Gelet op
de politieke situatie is een antwoord op onze
interpellatie alleszins gerechtvaardigd.
01.04 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Je
demande au nom de mon groupe à pouvoir
interpeller le premier ministre en début de séance.
La situation politique justifie une réponse à notre
interpellation.
01.05 De voorzitter: Gaat het om een
agendavoorstel?
01.05 Le président : S'agit-il d'une proposition
d'ordre du jour ?
01.06 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Het is een
voorstel over de volgorde van de agendapunten. Uw
voorstel omvat ook de interpellaties.
01.06 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : C'est une
proposition relative à l'ordre des points de l'ordre du
jour. Votre proposition reprend également les
interpellations.
01.07 De voorzitter: Een wijziging van de volgorde
van de werkzaamheden is een agendawijziging.
01.07 Le président : Modifier l'ordre dans lequel
se déroulent les travaux, c'est modifier l'ordre du
jour.
01.08 Jean Marie Dedecker (LDD): Ik sluit mij aan
bij het voorstel van de heer Annemans. Ik wil dat
het voorstel over BHV op de agenda wordt geplaatst
en dat de interpellaties voor de mondelinge vragen
worden gehouden. Vorige week is de voorzitter erin
geslaagd om het Parlement te sluiten, dus die
interpellaties moeten zeker voorrang krijgen, gezien
01.08 Jean Marie Dedecker (LDD) : Je me rallie à
la proposition de M. Annemans. Je souhaite que la
proposition de loi relative à BHV soit inscrite à
l'ordre du jour et que les interpellations soient
développées avant les questions orales. La
semaine dernière, le président est parvenu à fermer
le Parlement et ces interpellations doivent donc
CRABV 52
PLEN 035
08/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
de gespannen politieke situatie.
assurément recevoir la priorité, eu égard aux
tensions politiques actuelles.
01.09 Daniel Bacquelaine (MR): Ik steun uw
voorstel,
mijnheer
de
voorzitter,
om
de
programmawet en de wet houdende diverse
bepalingen deze namiddag ter bespreking aan de
Kamer voor te leggen. Die wetten regelen een
aantal dringende aangelegenheden, waarmee niet
langer mag worden getalmd, zoals de pensioenen,
de gezondheid en de koopkracht.
01.09 Daniel Bacquelaine (MR) : Je soutiens
votre proposition, Monsieur le Président, de
soumettre cet après-midi à la Chambre la loi-
programme et la loi portant des dispositions
diverses. Celles-ci concernent en effet des matières
urgentes qui ne nous autorisent plus à tergiverser,
comme les pensions, la santé, le pouvoir d'achat.
01.10 Thierry Giet (PS): Mijnheer de voorzitter, ik
verzoek u te willen ingaan op het voorstel van de
eerste minister om de agenda aan te vullen met die
teksten, waarin een aantal sociaaleconomische
prioriteiten geconcretiseerd worden waar de hele
bevolking op wacht. Het is intussen mei en we
hebben nog altijd geen begroting. We moeten daar
werk van maken, onder meer met het oog op de
verbetering van de lonen en de pensioenen.
01.10 Thierry Giet (PS) : Monsieur le Président, je
vous demande de donner suite à la proposition du
premier ministre de compléter votre ordre du jour
par ces textes qui traduisent les priorités socio-
économiques dont toute la population a besoin.
Nous sommes en mai et nous n'avons toujours pas
de budget. Il faut s'en occuper, notamment en ce
qui concerne les revenus et les pensions.
01.11 Christian Brotcorne (cdH): Mijn fractie
stemt in met het voorstel van agenda van de
voorzitter.
01.11 Christian Brotcorne (cdH) : Mon groupe
souscrit à la proposition d'ordre du jour du
président.
01.12 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA): Wij
willen dat het programma van deze regering wordt
uitgevoerd. Daarom steunen wij de vraag van de
eerste minister om de programmawet en de wet
houdende diverse bepalingen te agenderen, te
bespreken en goed te keuren. Wij willen de
uitvoering van belangrijke maatregelen zoals het
verhogen van de sociale uitkeringen en de
belastingverminderingen niet in het gedrang
brengen.
Daarnaast vragen wij ook dat de parlementaire
behandeling van de wetsvoorstellen over de
splitsing van de kieskring BHV wordt voortgezet. Wij
steunen de initiatieven van de eerste minister om zo
een onderhandelde oplossing te bereiken.
Daarom zullen wij na de goedkeuring van de
agenda een motie indienen met de vraag voor een
agendawijziging om de BHV-wetsvoorstellen aan de
agenda van deze vergadering toe te voegen.
01.12 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA) :
Nous voulons que le programme de ce
gouvernement soit exécuté. Nous soutenons dès
lors la demande du premier ministre d'inscrire à
l'ordre du jour, d'examiner et d'adopter la loi-
programme et la loi portant des dispositions
diverses. Nous ne voulons pas hypothéquer la mise
en oeuvre de mesures importantes comme
l'augmentation des prestations sociales et les
réductions d'impôts.
Par ailleurs, nous demandons également la
poursuite de l'examen par le Parlement des
propositions de loi sur la scission de la
circonscription électorale de BHV. Nous soutenons
les initiatives du premier ministre pour aboutir de
cette manière à une solution négociée.
C'est pourquoi nous déposerons une motion après
l'adoption de l'ordre du jour demandant une
modification de celui-ci pour que les propositions de
loi sur BHV y soient inscrites.
01.13 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Wij gaan
ermee akkoord dat de programmawet geagendeerd
wordt. De reden waarom totnogtoe heel veel zaken
nog niet werden besproken en goedgekeurd, is het
gebrek aan beslissingsvermogen van de regering
zelf.
Ik steun ook de vraag van de heer Nollet om de
01.13 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Nous
approuvons l'inscription de la loi-programme à
l'ordre du jour. De nombreux dossiers n'ont pas
encore été examinés et approuvés à ce jour parce
que le gouvernement lui-même manque de capacité
de décision.
J'adhère également à la demande de M. Nollet de
08/05/2008
CRABV 52
PLEN 035
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
interpellaties voor de mondelinge vragen te houden,
want anders zal het zeer moeilijk zijn om een
sereen debat te voeren over de andere
agendapunten.
développer les interpellations avant les questions
orales car dans le cas contraire, il sera très difficile
de mener un débat serein sur les autres points à
l'ordre du jour.
01.14 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Alle
fractieleiders pleiten voor de behandeling van de
programmawet en de wet houdende de diverse
bepaling tijdens deze vergadering. Dat lijkt me
nogal evident na het getalm van de voorbije elf
maanden. De bespreking en goedkeuring van de
begroting is ook hoogdringend, maar daarover heeft
de commissie voor de Financiën al enkele keren
niet kunnen vergaderen omdat de meerderheid
afwezig
was.
Dat
getuigt
van
weinig
verantwoordelijkheidszin.
01.14 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Tous
les chefs de groupe plaident pour l'examen de la loi-
programme et de la loi portant des dispositions
diverses aujourd'hui. Et c'est la logique même me
semble-t-il après les atermoiements des onze
derniers mois. L'examen et l'adoption du budget
sont également urgents mais plusieurs réunions de
la commission des Finances n'ont pas pu avoir lieu
parce que la majorité était absente, ce qui témoigne
d'un manque de sens des responsabilités.
De heer Verherstraeten is voorstander van een
onderhandelde oplossing voor het probleem BHV.
Hij zegt ook de initiatieven van zijn premier te zullen
steunen. Na elf maanden heeft die nog geen enkel
initiatief genomen om over de grond van de zaak te
praten. Vandaag zal er weer wat tijd worden
gewonnen. Ik roep de premier op om er eindelijk
aan te beginnen.
Wij steunen tot slot de vraag om eerst de
interpellaties aan bod te laten komen.
M. Verherstraeten préconise une solution négociée
pour BHV. Il affirme également qu'il soutiendra les
initiatives de son premier ministre. Après onze
mois, ce dernier n'a encore pris aucune initiative
pour débattre du fond du problème. Aujourd'hui, il
s'agira une nouvelle fois de gagner un peu de
temps. Je lance un appel au premier ministre pour
enfin s'occuper sérieusement du problème.
Pour terminer, nous soutenons la demande de
traiter les interpellations en premier lieu.
01.15 Bart Tommelein (Open Vld): Ik steun het
agendavoorstel van de voorzitter. Als door de heer
Verherstraeten ook de agendering van het voorstel-
BHV wordt gevraagd, zullen wij dat steunen. Wij
hebben de wetsvoorstellen immers mee ingediend.
01.15 Bart Tommelein (Open Vld) : Je soutiens la
proposition d'ordre du jour du président. Si
M. Verherstraeten demande d'inscrire également la
proposition BHV à l'ordre du jour, nous
soutiendrons cette demande. Nous sommes en
effet co-auteurs des propositions de loi.
01.16 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): In het
kader van goed bestuur heb ik een voorstel tot
administratieve vereenvoudiging. Ik stel voor dat wij
niet stemmen over het agendavoorstel van de
voorzitter, maar meteen over het voorstel van de
heer Verherstraeten om de agenda met het
voorstel-BHV goed te keuren.
De voorzitter: Dat is de agenda die u daarnet al
hebt voorgesteld.
01.16 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Dans
le cadre d'une bonne administration, je formule une
proposition de simplification administrative. Je
propose de ne pas voter sur la proposition d'ordre
du jour du président mais directement sur la
proposition de M. Verherstraeten visant à adopter
l'ordre du jour avec la proposition BHV.
Le président : Il s'agit de l'ordre du jour que vous
avez déjà proposé tout à l'heure.
01.17 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Ik merk
nu dat ons voorstel wordt bijgetreden door de
Cd&V-NVA-fractie. Samen vormen wij een derde
van de Kamer.
De voorzitter: Ik weet niet of de heer Annemans en
de heer Verherstraten elkaar goed hebben
begrepen.
01.17 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Je
constate à présent que le groupe CD&V-NVA
soutient notre proposition. Ensemble
nous
représentons un tiers de la Chambre.
Le président : Je ne suis pas certain que
M. Annemans et M. Verherstraeten se sont bien
compris.
01.18 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Laten
we stemmen over mijn voorstel. Anders moeten we
01.18 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Votons
sur ma proposition. Sinon nous devrons en effet
CRABV 52
PLEN 035
08/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
immers twee keer stemmen: eerst over de agenda
en dan over de agendawijziging. Laten wij dus
stemmen over een voorstel om Brussel-Halle-
Vilvoorde vandaag aan de agenda toe te voegen,
niet apart maar meteen
voter deux fois : d'abord sur l'ordre du jour et
ensuite sur la modification de l'ordre du jour. Votons
donc sur une proposition d'ajouter aujourd'hui
Bruxelles-Hal-Vilvorde à l'ordre du jour, non pas
séparément mais tout de suite.
De voorzitter: Ik heb drie agendavoorstellen: het
mijne, dat van de heer Annemans en dat van de
heer Nollet. Omdat dit drie gelijkwaardige
voorstellen zijn, stel ik voor eerst te stemmen over
de vraag welk voorstel de Kamer prioritair acht. Dat
is de meest geobjectiveerde methode.
Le président : J'ai trois propositions d'ordre du
jour : la mienne, celle de M. Annemans et celle de
M. Nollet. Étant donné que ces trois propositions
sont de nature équivalente, je propose de voter
d'abord sur la question de savoir à quelle
proposition la Chambre souhaite accorder la
priorité. Il s'agit-là de la méthode la plus objective.
01.19 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Er
moet eerst over het meest verregaande voorstel
worden gestemd en dat is het mijne.
De voorzitter: Verregaandheid bestaat niet als
objectief criterium.
01.19 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Il
convient de voter d'abord sur la proposition
maximaliste, c'est-à-dire la mienne.
Le président : Il ne s'agit pas en l'occurrence d'un
critère objectif.
01.20 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Over
BHV stemmen is wel degelijk verregaand, daar zijn
we het toch over eens?
01.20 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Ne
sommes-nous pas d'accord pour dire que voter sur
BHV est bel et bien maximaliste ?
01.21 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Iedereen
is het erover eens dat de programmawet vandaag
moet worden besproken en dat de interpellaties
voor de mondelinge vragen aan bod moeten
komen. Laat ons dat dus sowieso goedkeuren en
vervolgens stemmen over het amendement van
CD&V en het Vlaams Belang over de toevoeging
van het voorstel-BHV.
01.21 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Tout le
monde s'accorde pour dire que la loi-programme
doit être discutée aujourd'hui et que les
interpellations doivent être développées avant les
questions orales. Adoptons donc en tout état de
cause cet ordre du jour et votons ensuite sur
l'amendement du CD&V et du Vlaams Belang
tendant à ajouter à l'ordre du jour la proposition
relative à BHV.
01.22 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Als ik
vraag om de eerste minister in het begin van de
vergadering te interpelleren, dan doe ik dat omdat ik
nog hoop heb dat de overige kwesties, in functie
van zijn antwoord, op vreedzame wijze kunnen
geregeld worden.
Wij zullen zien of hij deze gelegenheid aangrijpt om
zijn verantwoordelijkheid op te nemen en om ons te
zeggen wat hij kan en wil doen.
01.22 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : En
demandant d'interpeller le premier ministre en
début de séance, j'ai encore l'espoir qu'en fonction
de sa réponse, le reste des questions pourra se
régler de manière pacifique.
Nous allons voir s'il saisit l'opportunité de prendre
ses responsabilités et de nous dire ce qu'il peut et
veut faire.
01.23 Jean Marie Dedecker (LDD): Wij vragen ten
eerste om te beginnen met de interpellaties en ten
tweede om het wetsvoorstel over BHV toe te
voegen aan de agenda.
Dit zijn weer echt tsjevenstreken van de voorzitter.
Eerst wordt het Parlement een dag gesloten,
vervolgens vervalt de vergadering van gisteren die
was uitgetrokken voor de programmawet. Door het
debat over de programmawet vandaag te rekken,
zal de voorzitter nu ook het debat over BHV in de
kiem proberen te smoren.
01.23 Jean Marie Dedecker (LDD) : Nous
demandons de commencer par les interpellations
puis d'ajouter à l'ordre du jour la proposition de
BHV.
Ce sont là, une fois de plus, des manoeuvres du
président. On commence par fermer le Parlement
un jour et on supprime ensuite la séance prévue
hier pour l'examen de la loi-programme. En faisant
durer aujourd'hui la séance et l'examen de la loi-
programme, le président va essayer de tuer dans
08/05/2008
CRABV 52
PLEN 035
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
l'oeuf le débat sur BHV.
01.24 Daniel Bacquelaine (MR): Mijnheer de
voorzitter, uw voorstel verschilt slechts op één punt
van dat van de heer Nollet, en dat is de vraag of de
interpellaties nu voor of na de mondelinge vragen
moeten worden gehouden. Ik heb er geen bezwaar
tegen dat zij voor de vragen worden geagendeerd.
01.24 Daniel Bacquelaine (MR) : Monsieur le
Président, votre proposition et celle de M. Nollet ne
diffèrent que sur le fait de savoir si les
interpellations viennent avant ou après les
questions orales. Je n'ai pas d'objection à ce
qu'elles aient lieu avant.
01.25 Thierry Giet (PS): Het agendavoorstel van
de voorzitter wordt hierdoor inderdaad niet
fundamenteel gewijzigd. Als dat voorstel niet op de
steun van de meerderheid van de leden kan
rekenen, dan gaan we over tot een ander voorstel.
Zo eenvoudig is dat.
01.25 Thierry Giet (PS) : En effet, cela ne change
pas fondamentalement la proposition d'ordre du jour
du président.. Si elle ne récolte pas la majorité,
nous passerons à une autre proposition. C'est
simple.
01.26 Gerolf Annemans (Vlaams Belang):
Iedereen is het erover eens dat de programmawet
vandaag moet worden besproken. Daarover is dus
geen stemming nodig. Laten we dus stemmen over
de agenda plus de toevoeging van het voorstel-
BHV. Alle andere manoeuvres zijn typische
tsjeventruken.
01.26 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) :
Chacun s'accorde pour dire que la loi-programme
doit être examinée aujourd'hui. Il n'est donc pas
nécessaire de voter. Votons dès lors sur l'ordre du
jour et l'adjonction de la proposition relative à BHV.
Tout le reste n'est que manoeuvres.
01.27 De voorzitter : Dat is niet altijd een
scheldwoord.
Ik doe een formeel voorstel. Ik vraag een stemming
over de vraag of mijn voorstel prioriteit kan krijgen.
Na de bepaling van de prioriteit, stemmen wij over
de inhoud van dat voorstel: eerst de interpellaties,
dan de mondelinge vragen, de bespreking van en
de stemming over de programmawet en de wet
houdende diverse bepalingen en tenslotte de
inoverwegingnemingen. Daarnaast is er een apart
voorstel om het voorstel-BHV te bespreken.
Krijgt mijn voorstel de prioriteit?
01.27 Le président : Le terme n'est pas
nécessairement péjoratif.
Permettez-moi de formuler une proposition
concrète. Je demande le vote sur la question de
savoir si la priorité doit être accordée à ma
proposition. Lorsque la priorité aura été fixée, nous
voterons sur le contenu de la proposition: d'abord
les interpellations, puis les questions orales, le
débat et le vote sur la loi loi-programme et sur la loi
portant des dispositions diverses et, enfin, les prises
en considération. Par ailleurs, il y a une proposition
distincte tendant à examiner la proposition relative à
BHV.
La priorité est-elle donnée à ma proposition ?
(Stemming/vote 1)
Ja
112
Oui
Nee
18
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
132
Total
De Kamer beschouwt mijn agendavoorstel als
prioritair. (Rumoer)
(Stemming/vote 1)
Ja
112
Oui
Nee
18
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
132
Total
La Chambre considère ma proposition comme étant
prioritaire. (Tumulte)
02 Goedkeuring van de agenda
02 Adoption de l'agenda
We spreken ons nu bij stemming uit over mijn
agendavoorstel.
(Stemming/vote 2)
Ja
107
Oui
Le président : Nous devons nous prononcer sur la
proposition d'ordre du jour modifié, auquel la
Chambre vient de donner la priorité.
(Stemming/vote 2)
Ja
107
Oui
CRABV 52
PLEN 035
08/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Ja
107
Oui
Nee
30
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
140
Total
Ja
107
Oui
Nee
30
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
140
Total
De voorzitter: De Kamer heeft een agenda.
(Geroep)
Le président : La Chambre dispose d'un ordre du
jour. (Exclamations)
02.01 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): De
regering slaagt er niet in om een akkoord te
bereiken over een werkwijze voor het dossier BHV.
Nu heerst er zelfs in dit Parlement pure chaos over
de agenda. Er was nochtans een duidelijk voorstel
over de agenda, maar de interventie van de
voorzitter werkt zeer verwarrend, tenminste voor
mijn fractie. En wanneer wij opheldering vragen,
gaat de voorzitter gewoon verder, wat ik niet correct
vind.
02.01 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Le
gouvernement ne parvient pas à trouver un accord
sur la méthode à suivre dans le dossier BHV. Même
l'ordre du jour génère à présent un véritable chaos
au sein de ce Parlement. Une proposition claire
avait pourtant été formulée à ce sujet mais
l'intervention du président est très confuse, à tout le
moins pour mon groupe. Et lorsque nous
demandons des éclaircissements, le président se
contente de poursuivre, ce que je ne trouve pas
correct.
De voorzitter: Ik heb tot drie keer toe gezegd wat
het voorstel van agenda is. Een grote meerderheid
heeft zich voor mijn agendavoorstel uitgesproken.
Le président : J'ai précisé par trois fois le contenu
de la proposition d'ordre du jour. Une large majorité
s'est prononcée en faveur de ma proposition
d'ordre du jour.
02.02 Bruno Tuybens (sp.a+Vl.Pro): Ik heb mij
onthouden omdat deze stemming amateuristisch
georganiseerd werd en zeer onduidelijk was voor de
leden van de Kamer. De voorzitter is voorzitter van
alle Kamerleden. De regering wil het Parlement
hier dwingen tot een bepaalde gang van zaken, wat
ik echt ten zeerste betreur.
De voorzitter: Ter herinnering: 107 leden hebben
voor gestemd: er waren slechts 30 nee-stemmen en
3 onthoudingen.
02.02 Bruno Tuybens (sp.a+Vl.Pro) : Je me suis
abstenu parce que ce vote a été organisé avec
amateurisme et était très obscur pour les membres
de la Chambre. Le président assume cette fonction
pour l'ensemble des membres de la Chambre. Le
gouvernement veut aujourd'hui imposer une
procédure au Parlement et je le déplore au plus
haut point.
Le président : Pour rappel: 107 membres ont voté
pour : il y avait seulement 30 votes négatifs et 3
abstentions.
02.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mij is
alles duidelijk: we zijn hier getuige van manipulatie.
Er mocht vandaag in geen geval worden gestemd
over BHV. CD&V zal enkel proberen om met een
motie de schijn te wekken dat ze haar beloften aan
de kiezer wil nakomen. Maar in feite heeft ze hier
gestemd tegen een agenda waarop BHV voorkomt.
02.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : La
situation est claire en ce qui me concerne: nous
sommes les témoins d'une manipulation. Il n'était
pas question de voter sur BHV aujourd'hui. Le
CD&V se limitera, par le biais d'une motion, à
donner l'impression qu'il veut respecter ses
engagements vis-à-vis de l'électeur. Mais en réalité,
il a voté contre un ordre du jour incluant BHV.
02.04 Jean Marie Dedecker (LDD): Al tweemaal in
twee weken tijd heeft de voorzitter hier bewezen dat
hij geen voorzitter is van alle leden van de Kamer.
Hij manipuleert het Parlement. Ik vraag met
aandrang een nieuwe stemming over duidelijke
voorstellen.
02.04 Jean Marie Dedecker (LDD) : Le président
a prouvé déjà deux fois en deux semaines dans cet
hémicycle qu'il n'est pas président de l'ensemble
des membres de la Chambre. Il manipule le
Parlement. Je demande avec insistance un
nouveau vote sur des propositions claires.
02.05 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA): De
voorzitter heeft een duidelijke agenda voorgelegd
02.05 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA) : Le
président a soumis un ordre du jour clair à la
08/05/2008
CRABV 52
PLEN 035
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
aan de Kamer, die zich daarover heeft
uitgesproken. De agenda is vastgelegd. (Rumoer)
In tegenstelling tot wat de heer Annemans beweert,
zal ik een motie indienen waarover zal worden
gesproken na de stemming over de wetsontwerpen.
De voorzitter: De heer Verherstraeten heeft mij
zopas de volgende motie overhandigd: "In
toepassing van artikel 17, § 3, van het Reglement
van de Kamer, verzoek ik u om het wetsvoorstel tot
wijziging van de kieswetgeving met het oog op de
splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde
en het wetsvoorstel tot wijziging van de
kieswetgeving met het oog op de splitsing van de
kieskring
Brussel-Halle-Vilvoorde
na
de
stemmingen over de programmawet en de
ontwerpen houdende diverse bepalingen aan de
agenda van deze vergadering toe te voegen." Ik zal
daar op het gepaste ogenblik over laten stemmen.
(Tumult bij Vlaams Belang)
Ik ontvang nu ook de volgende motie van de heer
Annemans: "Gelet op het feit dat het hangende
belangenconflict in verband met het wetsvoorstel tot
wijziging van de kieswetgeving met het oog op de
splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde
volledig is afgelopen, met als gevolg dat in
toepassing van artikel 102 van het Reglement van
de Kamer de Kamer de behandeling van het
voornoemd wetsvoorstel kan hervatten, verzoekt de
Kamer met toepassing van artikel 17 van het
Reglement van de Kamer aan de agenda van het
plenum van vandaag het wetsvoorstel tot wijziging
van de kieswetgeving met het oog op de splitsing
van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde toe te
voegen." De heer Verherstraeten heeft een
gelijkaardig voorstel ingediend.
Chambre et celle-ci s'est prononcée sur cet ordre
du jour. L'ordre du jour est établi. (Tumulte)
Contrairement à ce que prétend M. Annemans, je
déposerai une motion qui sera débattue après le
vote sur les projets de loi.
Le président : M. Verherstraeten vient de me
remettre la motion suivante : "En application de
l'article 17, § 3, du Règlement de la Chambre, je
vous demande d'ajouter à l'ordre du jour de cette
séance, à la suite des votes sur la loi-programme et
sur les projets portant des dispositions diverses, la
proposition modifiant les lois électorales, en vue de
scinder la circonscription électorale de Bruxelles-
Hal-Vilvorde et la proposition de loi modifiant les lois
électorales, en vue de scinder la circonscription
électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde." Je ferai
procéder au vote sur cette motion au moment
opportun. (Tumulte sur les bancs du Vlaams
Belang)
Et je reçois à l'instant la motion suivante de M.
Annemans : « Compte tenu du fait que le conflit
d'intérêts pendant concernant la proposition de loi
modifiant les lois électorales, en vue de scinder la
circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde
est tout à fait clos, ce qui a pour conséquence qu'en
application de l'article 102 de son Règlement, la
Chambre peut reprendre l'examen de la proposition
de loi précitée, la Chambre demande, en application
de l'article 17 de son Règlement, d'ajouter à l'ordre
du jour de la séance plénière d'aujourd'hui la
proposition de loi modifiant les lois électorales, en
vue de scinder la circonscription électorale de
Bruxelles-Hal-Vilvorde. » M. Verherstraeten a
déposé une proposition analogue.
02.06 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Met dat
verschil dat de heer Verherstraeten vraagt om dat
vanavond even tussen twee andere dingen door te
behandelen, terwijl ik een onmiddellijke behandeling
vraag.
De voorzitter: We zullen later over de moties
stemmen, in de loop van de vergadering.
02.06 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : À cette
différence près que M. Verherstraeten demande
qu'elle soit traitée ce soir entre deux autres points
alors que moi, je demande un traitement immédiat.
Le président : Nous procéderons au vote sur les
motions ultérieurement, en cours de séance.
02.07 Robert Van de Velde (LDD): Ik betwist de
geldigheid van de zonet gehouden stemming,
aangezien de voorzitter niet over de amendementen
heeft laten stemmen. De motie werd bovendien
ingediend voor het begin van de stemming. De
stemming is dus niet correct verlopen.
02.07 Robert Van de Velde (LDD) : Je conteste la
validité du vote qui vient d'avoir lieu étant donné que
le président n'a pas fait procéder au vote sur les
amendements. De plus, la motion a été déposée
avant le début du vote. Le vote ne s'est donc pas
déroulé correctement.
02.08 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Bij
de tweede stemming was het inderdaad niet
02.08 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Lors du second vote, l'objet du scrutin n'était en
CRABV 52
PLEN 035
08/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
duidelijk waarover de stemming ging. De heer De
Vriendt en ikzelf wilden stemmen zoals onze fractie.
De voorzitter: Wij hebben een agenda. Ik stel voor
dat wij beginnen met de interpellaties.
effet pas clair. M. De Vriendt et moi-même avons
voulu voter comme notre groupe.
Le président : Nous avons un ordre du jour. Je
propose de commencer par les interpellations.
Interpellaties
Interpellations
03 Samengevoegde interpellaties van
- de heer Gerolf Annemans tot de eerste minister
over "de stabiliteit van de regering gelet op het
'zogenaamde'
tweede
pakket
van
de
staatshervorming en de splitsing van BHV"
(nr. 51)
- de heer Jean-Marc Nollet tot de eerste minister
over "de aanpak van het dossier BHV" (nr. 53)
- de heer Peter Vanvelthoven tot de eerste
minister over "de verlamming van de regering als
gevolg van de heersende onenigheden over tal
van dossiers en meer in het bijzonder omtrent
het dossier Brussel-Halle-Vilvoorde" (nr. 54)
- de heer Jean-Marie Dedecker tot de eerste
minister over "het beheer van het BHV-dossier
door de eerste minister en de parlementaire
afwikkeling ervan" (nr. 55)
- mevrouw Meyrem Almaci tot de eerste minister
over "de onenigheid binnen de Regering en de
manier waarop de eerste minister het dossier
BHV beheert" (nr. 56)
03 Interpellations jointes de
- M. Gerolf Annemans au premier ministre sur "la
stabilité du gouvernement dans la perspective du
deuxième paquet de réformes institutionnelles et
de la scission de BHV" (n° 51)
- M. Jean-Marc Nollet au premier ministre sur "la
manière de gérer le dossier BHV" (n° 53)
- M. Peter Vanvelthoven au premier ministre sur
"la paralysie du gouvernement par suite de
désaccords persistants au sujet de nombreux
dossiers et notamment du dossier Bruxelles-Hal-
Vilvorde" (n° 54)
- M. Jean-Marie Dedecker au premier ministre sur
"la gestion du dossier BHV par le premier
ministre et le dénouement parlementaire de ce
dossier" (n° 55)
- Mme Meyrem Almaci au premier ministre sur
"les dissensions au sein du gouvernement et la
manière dont le premier ministre gère le dossier
BHV" (n° 56)
03.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): De
premier weet waarom Brussel-Halle-Vilvoorde
belangrijk is, maar hij slaagt er maar niet in om uit
te leggen aan de Franstaligen dat daarvoor geen
Vlaamse prijs kan worden betaald. Eerst heeft men
de Vlaamse meerderheid in dit land gemuilkorfd
door de toepassing van de tweederde meerderheid
voor
bepaalde
zaken,
de
zogenaamde
grendelwetten. Er is echter nog steeds iets
waarover Vlamingen bij gewone meerderheid
kunnen stemmen: de kiesomschrijvingen. Niets
verplicht ons dus om ons in deze te onderwerpen
aan een tweederde meerderheid of een grendelwet.
Na
de
stemming
rest
enkel
nog
de
alarmbelprocedure. Er is dus geen noodzaak voor
de Vlamingen om te onderhandelen over BHV,
zoals minister Dewael reeds enige tijd onterecht
beweert. Dat moet de premier proberen uit te
leggen aan de Franstaligen. Dit dossier is niet op te
lossen als hij hen niet uitlegt dat we dat nu moeten
goedkeuren en vervolgens kunnen onderhandelen
over staatshervormingen en over nieuwe bijzondere
wetten. De grote denkfout van de premier in dit alles
is dat hij wel heeft gekozen voor een onderhandelde
oplossing, waar dit dus absoluut niet nodig was.
03.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Le
premier ministre sait pourquoi Bruxelles-Hal-
Vilvorde est important mais il ne parvient
décidément pas à expliquer aux francophones qu'il
ne peut pas être question d'un prix à payer par les
Flamands pour ce faire. Tout d'abord, on a muselé
dans ce pays la majorité flamande en appliquant la
majorité des deux tiers à certains dossiers, ce qu'on
appelle les lois dites « cadenas ». Cependant, les
Flamands peuvent toujours voter à la majorité
simple sur un point, à savoir les circonscriptions
électorales. Autrement dit, rien ne nous oblige à
nous soumettre à une majorité des deux tiers ou à
une loi « cadenas ». Après le vote, il ne restera plus
que la procédure dite de la sonnette d'alarme. Il
n'est donc nullement nécessaire pour les Flamands
de négocier à propos de BHV, comme M. Dewael le
prétend à tort depuis un certain temps déjà. Voilà
ce que le premier ministre doit s'efforcer d'expliquer
aux francophones. Ce dossier ne trouvera pas de
solution s'il ne leur explique pas qu'il convient de
l'adopter maintenant et qu'ensuite, on pourra
discuter de réformes institutionnelles et de
nouvelles lois spéciales. Le premier ministre a
commis une erreur de jugement en optant pour une
solution négociée alors que celle-ci n'était
absolument pas nécessaire.
08/05/2008
CRABV 52
PLEN 035
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Dat CD&V de Franstaligen nu smeekt om een
belangenconflict in te roepen is voor de Vlaamse
kiezers onbegrijpelijk. Het gaat hier niet om een
symbooldossier
of
een
confrontatie
van
Gemeenschappen, maar om mensen, om de
leefbaarheid en de bewoonbaarheid van de
Vlaamse rand rond Brussel.
Over de splitsing van BHV werden talrijke straffe
uitspraken gedaan die heel erg verschillen
naargelang ze voor of na de verkiezingen van 13
juni 2004 werden gedaan, verkiezingen waarna
Yves Leterme Vlaams minister-president werd. In
de aanloop naar de verkiezingen verklaarde Geert
Bourgeois al dat BHV moest gesplitst worden voor
hij in de Vlaamse regering zou stappen. Hij zou zijn
handtekening niet plaatsen onder een Vlaams
regeerakkoord voor de splitsing van BHV was
goedgekeurd in het federale Parlement. CD&V wou
absoluut uit de oppositie geraken en trok daarom
met dit duidelijke standpunt naar de Vlaamse
kiezer. Ook Bart Somers, die toen nog minister-
president was van de Vlaamse regering, verklaarde
dat de splitsing onmiddellijk na de verkiezingen
moest geagendeerd worden en dat zij tegen einde
2004 effectief moest worden goedgekeurd in het
federale Parlement.
Na de verkiezingen van 2004 klonk het echter
helemaal anders. De heer Bourgeois kon plotseling
geen datum meer vastpinnen op de beloofde
splitsing, verklaarde dat de Vlaamse partijen eerst
moesten overleggen en dat het dossier helemaal
niet zo eenvoudig was. De zogenaamde 'vijf
minuten politieke moed' van Yves Leterme
mochten plots niet meer letterlijk worden genomen.
Bart De Wever van N-VA verklaarde in oktober
2004 dat de Vlaamse partijen in elk geval hun
wetsvoorstellen voor de splitsing van BHV zouden
indienen, ook al kwam premier Verhofstadt met een
eigen akkoord naar de Kamer. Hij benadrukte
herhaaldelijk de consensus tussen de Vlaamse
partijen en zei dat er geen sprake kon zijn van een
compromis tussen Franstaligen en Vlamingen over
de splitsing van BHV.
Les électeurs flamands ne peuvent comprendre que
le CD&V supplie les francophones de déclencher
une procédure en conflit d'intérêt. Loin de toute
valeur symbolique ou d'une confrontation entre
Communautés, ce dossier concerne avant tout des
personnes et porte sur la qualité de la vie et
l'habitabilité de la périphérie flamande de Bruxelles.
La scission de BHV a donné lieu à de nombreuses
déclarations, plus fracassantes les unes que les
autres, dont la teneur diverge notablement selon
que ces propos ont été tenus avant les élections du
13 juin 2004 ou après cette échéance, lorsque Yves
Leterme est devenu ministre-président flamand. À
l'approche des élections, M. Bourgeois déclarait
déjà que BHV devait être scindé avant qu'il fasse
son entrée au gouvernement flamand et qu'il
n'entendait pas signer un accord de gouvernement
flamand aussi longtemps que la scission de BHV ne
serait pas adoptée au Parlement fédéral. Voulant à
tout prix sortir de l'opposition, le CD&V a défendu ce
point de vue auprès de l'électeur flamand. Même M.
Somers, à l'époque encore ministre-président du
gouvernement flamand, a affirmé que la scission
devait être portée à l'ordre du jour immédiatement
après les élections et qu'elle devait être
effectivement adoptée au Parlement fédéral fin
2004.
Nous avons cependant assisté à un changement de
discours radical à l'issue des élections de 2004. M.
Bourgeois n'était subitement plus en mesure de
fixer une date pour la scission qui avait été promise,
déclarant que les partis flamands devaient d'abord
se concerter et que le dossier était beaucoup plus
complexe qu'il n'y paraissait. Les fameuses " cinq
minutes de courage politique " de M. Leterme ne
devaient soudain plus être prises au pied de la
lettre. De son côté, M. De Wever, de la N-VA,
déclarait en octobre 2004 que les partis flamands
introduiraient en tout état de cause leurs
propositions de loi de scission de BHV, alors même
que M. Verhofstadt, premier ministre à l'époque,
présentait son propre accord à la Chambre. Il a
souligné à plusieurs reprises le consensus au sein
des partis flamands et a déclaré que la scission de
BHV ne pouvait faire l'objet d'un compromis entre
francophones et néerlandophones.
03.02 Bart De Wever (CD&V - N-VA): Wil u snel
afronden? Wij willen immers vandaag nog stemmen
over BHV, nadat we de verhoging van de
uitkeringen en de verlaging van de belastingen
hebben goedgekeurd.
03.02 Bart De Wever (CD&V - N-VA) : Voulez-
vous conclure rapidement ? Nous voulons encore
voter sur BHV, après le vote sur l'augmentation des
allocations et la diminution des impôts.
03.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Ik
begrijp dat de heer De Wever liever aan de
programmawet begint, nu ik zijn uitspraken wil
03.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Je
puis comprendre que M. De Wever préfère entamer
la discussion de la loi-programme dès lors que je
CRABV 52
PLEN 035
08/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
citeren. Maar als hij echt over BHV had willen
stemmen, dan had hij `ja' moeten stemmen.
m'apprête à citer ses propos. Or, s'il avait vraiment
voulu voter sur BHV, il aurait dû voter `oui'.
De heer De Wever verklaarde op 24 december
2004 dat de VLD moest kiezen tussen `het gegeven
woord van Somers en de stelling van Verhofstadt'.
Hij benadrukte in januari 2005 ook dat de Vlaamse
meerderheid in het federale Parlement volstond om
de splitsing goed te keuren.
Na al die uitspraken is één zaak duidelijk: de tijd is
op. Er is geen uitstel meer mogelijk. Als de heer De
Wever nu de redenering van premier Leterme volgt
en de splitsing van BHV koppelt aan een
staatshervorming, dan zal Vlaanderen daar een
hoge prijs voor betalen. Wij zullen iedereen daar
blijven aan herinneren, want de prijs zal te hoog zijn
voor iets dat slechts van ver op een
staatshervorming lijkt. De manier waarop premier
Leterme en CD&V vandaag het uitstel mogelijk
maken, is een historisch moment. De splitsing van
BHV is een dossier op zich, dat niet kan of mag
worden gekoppeld aan een staatshervorming.
(Applaus bij Vlaams Belang)
M. De Wever a déclaré le 24 décembre 2004 que le
VLD devait choisir entre la parole donnée par M.
Somers et la position de M. Verhofstadt. Il a ajouté
en janvier 2005 que la majorité flamande au
Parlement fédéral suffisait pour approuver la
scission.
Après toutes ces déclarations, une chose est
claire : le moment est venu d'agir. Il n'y a plus de
report possible. Si M. De Wever suit à présent le
raisonnement du premier ministre, M. Leterme, et
associe la scission de BHV à une réforme de l'État,
la Flandre paiera le prix fort. Nous continuerons à le
rappeler à tous, car c'est trop cher payé pour
quelque chose qui ne ressemblera que de loin à
une réforme de l'État. La manière dont le premier
ministre et le CD&V permettent aujourd'hui un
report représente un moment historique. La scission
de BHV constitue un dossier en soi, qui ne peut être
lié à une réforme de l'État. (Applaudissements sur
les bancs du Vlaams Belang)
03.04 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Mijnheer
de eerste minister, ik ga vijf minuten van uw tijd
nemen om u te vragen te denken aan de toestand
van het land dat u leidt. We zijn enkele uren
verwijderd van een nieuwe stemming gemeenschap
tegen gemeenschap. Symbolisch kan de stemming
als heel belangrijk worden beschouwd. Juridisch
brengt ze niets bij. We weten allemaal dat de
stemming nutteloos is voor zover andere politieke
demarches zullen verhinderen dat de tekst het
haalt. Maar men doet alsof men het niet weet. De
politieke gevolgen zijn ernstig want hieruit blijkt het
onvermogen van uw regering om datgene wat zich
in het regeerakkoord bevindt en door acht
democratische partijen goedgekeurd werd met de
ondertekening van de memorie van "pakket 1", te
doen naleven.
03.04 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Je vais
prendre cinq minutes de votre temps, Monsieur le
Premier ministre, pour vous demander de
considérer l'état du pays que vous dirigez. Nous
sommes à quelques heures d'un nouveau vote
communauté
contre
communauté.
Symboliquement, il peut être considéré comme
important. Juridiquement, il n'apporte rien. Nous
savons tous que ce vote sera inutile dans la mesure
où d'autres démarches politiques seront activées
pour empêcher que ce texte aboutisse. Mais tous
font mine de l'ignorer. Politiquement, il est lourd de
conséquences car il révèle l'incapacité de votre
gouvernement à faire respecter ce qui se trouve
dans l'accord de gouvernement et que huit partis
démocratiques ont approuvé en signant l'exposé du
« paquet 1 ».
Ik vraag u de moed op te brengen om het
regeerakkoord te respecteren, volgens hetwelk de
mogelijkheid van de invoering van een federale
kieskring, van het samenvallen van de federale en
gewestverkiezingen
en
van
een
door
onderhandelingen tot stand gekomen oplossing om
een antwoord te bieden op het arrest van het
Grondwettelijk Hof met betrekking tot BHV moet
worden overwogen. De huidige crisis reikt veel
verder dan een louter wantrouwen tussen
gemeenschappen, zij symboliseert vooral het
wantrouwen ten aanzien van de politieke wereld en
brengt het imago van ons land forse schade toe.
Het probleem is niet waar u naartoe wil, maar dat dit
nergens heen leidt als u in uw antwoord niet
Je vous demande d'avoir le courage de respecter
l'accord de gouvernement, qui prévoit d'envisager la
création d'une circonscription électorale fédérale, la
simultanéité des élections fédérales et régionales et
une solution négociée pour répondre à l'arrêt de la
Cour constitutionnelle concernant BHV. La crise
actuelle dépasse largement la défiance entre
communautés, elle consacre surtout la défiance à
l'égard du monde politique et porte un sale coup à
l'image de marque de la Belgique. Le problème
n'est pas de savoir où vous voulez aller mais de
savoir que vous n'allez nulle part si votre réponse
ne donne pas les éléments suffisants pour éviter un
vote communauté contre communauté.
08/05/2008
CRABV 52
PLEN 035
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
voldoende elementen aanreikt om een stemming
van de ene gemeenschap tegen de andere te
vermijden.
In een interview dat deze ochtend gepubliceerd
werd, roept minister Dewael de eerste minister
ertoe op zijn verantwoordelijkheid op te nemen en
een frontale botsing tussen Vlamingen en
Franstaligen te vermijden. Ik ben het niet altijd eens
met minister Dewael, maar ik kan hem alleen maar
bijvallen wanneer hij zegt dat het alleen maar zou
getuigen van gezond verstand en maar logisch zou
zijn dat de eerste minister zijn communautaire nota
voor het Parlement zou verdedigen.
De regering heeft nu een kans om de juiste
woorden te vinden, waardoor de meerderheid en de
democratische partijen kunnen geloven dat een
modern, federaal België nog een toekomst heeft. Er
zijn natuurlijk hervormingen nodig, ook op het
institutionele vlak, en u kan daarvoor rekenen op de
steun van de groenen uit het noorden én het zuiden
van het land, maar ook de belofte dat voor BHV
naar een oplossing zou worden gezocht door
overleg en onderhandelingen, moet in acht worden
genomen.
Mijnheer de eerste minister, vijf minuten volstaan
daartoe. (Applaus)
Dans une interview parue ce matin, le ministre
Dewael lance un appel pour que « le Premier
ministre prenne ses responsabilités et évite une
collision frontale entre Flamands et francophones. »
Je ne suis pas toujours d'accord avec M. Dewael,
mais je ne peux que le soutenir lorsqu'il affirme que
c'est le bon sens et la logique même qui devraient
amener le Premier ministre à défendre sa note
communautaire devant le Parlement.
Le gouvernement a maintenant une opportunité de
trouver les mots justes qui permettront à la majorité
et aux partis démocratiques d'imaginer qu'une
Belgique fédérale moderne a encore un avenir. Bien
sûr, il faut procéder à des réformes, y compris
institutionnelles, et vous pouvez compter pour cela
sur le soutien des écologistes du Nord comme du
Sud, mais l'engagement d'une solution négociée,
concertée pour BHV doit également être respecté.
Monsieur le Premier ministre, cela ne vous
demandera
pas
plus
de
cinq
minutes.
(Applaudissements)
03.05 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): De
verkiezingen liggen nu bijna elf maanden achter
ons. Ze werden gewonnen door een Vlaams kartel
dat beloofde BHV op vijf minuten te splitsen. Maar
in elf maanden tijd heeft men zelfs nog geen vijf
minuten onderhandeld over BHV.
03.05 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Les
élections ont eu lieu il y a presque onze mois déjà.
Elles ont été remportées par un cartel flamand qui a
promis de scinder BHV en cinq minutes. Mais après
onze mois, on n'a même pas encore négocié cinq
minutes à propos de BHV.
03.06 Filip De Man (Vlaams Belang): Paars heeft
acht jaar op de rem gestaan, u bent al even
hypocriet als CD&V!
03.06 Filip De Man (Vlaams Belang) : Le
gouvernement violet n'a pas fait avancer les choses
pendant huit ans. Vous êtes tout aussi hypocrite
que le CD&V !
03.07 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Wij
hebben daar toen tenminste over onderhandeld.
Vorige week verdedigde de fractieleider van CD&V
de beslissing om geen plenaire vergadering te
houden door te zeggen dat de regering daardoor
acht dagen tijd zou krijgen om tot een
onderhandelde oplossing te komen. Maar er is in
die acht dagen eigenlijk niet onderhandeld. Er is
enkel gediscussieerd over de manier waarop men
nog enkele dagen, weken of maanden extra uitstel
zou kunnen bekomen. En zelfs daarover konden de
regeringspartijen het niet eens worden.
03.07 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Nous
avons au moins négocié à l'époque. La semaine
dernière, le chef de groupe du CD&V a défendu la
décision de ne pas organiser de séance plénière en
affirmant que le gouvernement bénéficierait ainsi de
huit jours pour aboutir à une solution négociée.
Mais en fait, aucune négociation n'a eu lieu au
cours de ces huit jours. On a uniquement discuté de
la manière dont on pouvait encore obtenir quelques
jours, semaines ou mois de répit supplémentaires.
Et les partis du gouvernement n'ont même pas
réussi à se mettre d'accord à ce sujet.
De manier waarop het Parlement behandeld wordt
is schandalig. Vorige week mochten we niet
bijeenkomen en vandaag komen we wel bijeen,
La manière dont est traité le Parlement est
scandaleuse. Nous ne pouvions nous réunir la
semaine dernière et, aujourd'hui, nous nous
CRABV 52
PLEN 035
08/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
maar mogen we niet eens stemmen over een
voorstel met betrekking tot onze agenda.
Dat de regering ook in deze verdeeld is, mag als
symptomatisch beschouwd worden voor een
algemeen gebrek aan samenhang. In de
commissies zien we hoe kartelpartner N-VA
bepaalde beleidsnota's niet goedkeurt, in de Senaat
vraagt een regeringspartij zelfs het ontslag van een
minister, de beleidsnota's van ministers Milquet en
Turtelboom spreken elkaar tegen, er wordt met
wisselmeerderheden gestemd, twee vicepremiers
maken
ruzie
over
het
budget
van
de
gezondheidszorg, enzovoort. En dan is er nog de
begroting, die volgens Europa een tekort vertoont
van 0,4 procent. Bij de besprekingen bleek de
meerderheid meermaals niet in aantal te zijn! Mijn
fractie pleit trouwens voor een dringende
begrotingscontrole,
en
we
worden
daarin
bijgetreden door de voorzitter, die een wijs man is.
réunissons mais ne pouvons pas même voter sur
une proposition relative à notre ordre du jour.
Le désaccord au sein même du gouvernement à ce
sujet peut être considéré comme le signe d'un
manque de cohésion général. Au sein des
commissions, le partenaire de cartel NV-A
n'approuve pas certaines notes de politique ; au
Sénat, un parti de la majorité demande même la
démission d'un ministre ; les notes de politique de
Mmes Milquet et Turtelboom sont contradictoires;
des majorités de rechange sont constituées pour
les votes ; deux vice-premiers ministres se
querellent à propos du budget des soins de santé,
etc. Et il reste encore le budget, qui, selon les
autorités européennes, présente un déficit de
0,4 %. Lors des discussions, il s'est avéré que la
majorité n'était une fois de plus pas en nombre !
Mon groupe plaide d'ailleurs pour un contrôle
budgétaire urgent, et le président, dans sa sagesse,
s'est rallié à notre position.
03.08 Hendrik Bogaert (CD&V - N-VA): De heer
Vanvelthoven verkneukelt zich in de verdeeldheid
binnen de regering, maar ik zou hem ook graag iets
horen zeggen over het conflict binnen zijn eigen
partij tussen voorzitster Gennez en minister
Vandenbroucke.
03.08 Hendrik Bogaert (CD&V - N-VA) : M.
Vanvelthoven se réjouit des mésententes au sein
du gouvernement mais j'aimerais qu'il s'exprime sur
le conflit au sein de son propre parti entre la
présidente Mme Gennez et M. Vandenbroucke.
03.09 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Er was
inderdaad een klein meningsverschil binnen mijn
partij. Het verschil is dat wanneer wij het intern
oneens zijn, alleen wij daar last van hebben, maar
als de regering verdeeld is, dan heeft het hele land
daar last van.
Om te besluiten heb ik een heel eenvoudige vraag
voor de premier. Enkele Franstalige ministers
hebben in de pers verklaard dat als het agendapunt
BHV aan de orde komt, het gedaan is met de eerste
fase van de staatshervorming en er ook geen
tweede fase meer komt. Klopt dat?
03.09 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Un petit
différend existait en effet au sein de mon parti. La
différence est que lorsque nous sommes en
désaccord au sein de notre parti, nous sommes les
seuls à en subir les désagréments. Mais lorsque le
gouvernement est divisé, tout le pays en pâtit.
Pour terminer, j'ai une question très simple à poser
au
premier
ministre.
Quelques
ministres
francophones ont déclaré dans la presse que si le
point BHV était examiné, c'en serait fini de la
première phase de la réforme de l'État et il n'y
aurait plus de deuxième phase. Est-ce exact ?
03.10 Jean Marie Dedecker (LDD): We krijgen
hier vijf minuten spreektijd om het te hebben over
een probleem dat al veertig jaar woekert. Die vijf
minuten hebben we dan nog moeten afdwingen.
Het is slecht gesteld met de democratie in dit land.
Het voorlopige hoogtepunt was de beslissing om
het Parlement gewoon te sluiten. Onze ministers
zijn Kabila de oren gaan wassen, maar ik denk niet
dat hij ooit al het Parlement gesloten heeft.
Volgende week krijgt de voorzitter drie controleurs
van de Raad van Europa over de vloer. Misschien
kan hij hen dan uitnodigen om eens te onderzoeken
hoe democratisch het er hier nog aan toegaat.
03.10 Jean Marie Dedecker (LDD) : Un temps de
parole de cinq petites minutes nous est accordé
pour aborder un problème qui pourrit depuis
quarante ans. Et encore ! Ces cinq minutes, nous
avons dû nous battre pour les obtenir.
La démocratie belge est mal en point. Le summum
a été provisoirement atteint lorsque vous avez
décidé, Monsieur le Président, de fermer tout
bonnement le Parlement. Nos ministres sont allés
réprimander Kabila. Or je ne crois pas que celui-ci
ait déjà fermé le Parlement congolais. La semaine
prochaine, le président recevra la visite de trois
contrôleurs du Conseil de l'Europe. Pourquoi ne les
inviterait-il
pas
à
se
pencher
sur
les
08/05/2008
CRABV 52
PLEN 035
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Dit is geen vaudeville meer, dit is een vlooiencircus.
De premier wordt voortdurend door zijn eigen
vlooien gebeten. Zijn kartel beweerde bij hoog en bij
laag dat het nooit in een regering zou stappen
zonder splitsing van BHV en zonder grote
staatshervorming. Ondertussen is daarvan nog
niets in huis gekomen. De heer De Crem, die bij de
stemming over de splitsingsvoorstellen in de
commissie voorzat, is ondertussen minister. In die
hoedanigheid zou hij hard moeten werken om de
splitsing te laten doorgaan. Dat is geen groot
probleem, want een eenvoudige meerderheid
volstaat.
De eerste minister wordt ook gebeten door de
mensen uit zijn eigen regering. Hij rekende erop dat
de heer Reynders het belangenconflict zou inroepen
tot begin volgend jaar. Men zou de regionale en
federale verkiezingen vlotjes met elkaar doen
samenvallen. Daardoor zou hij als maagd of
eventueel als martelaar naar de verkiezingen
kunnen trekken. Dit is nu mislukt.
dysfonctionnements de la démocratie au sein
même de notre assemblée ?
Ce n'est plus un vaudeville, c'est un spectacle de
puces savantes. Le premier ministre se fait mordre
continuellement par ses propres puces. Son cartel a
dit à qui voulait l'entendre qu'il n'entrerait jamais
dans un gouvernement si BHV n'était pas scindé et
si une grande réforme de l'État n'était pas menée à
bien. Mais à ce jour, ni l'un ni l'autre de ces
chantiers n'a été mis en oeuvre. M. De Crem, qui a
présidé la commission de l'Intérieur lorsque les
propositions de scission ont été adoptées, est
aujourd'hui ministre. À ce poste, il devrait vraiment
fournir des efforts surhumains pour concrétiser
cette scission. Mais ce n'est pas un gros problème
car une majorité simple y suffirait.
Le premier ministre doit aussi endurer les morsures
de membres de son propre gouvernement. Il a tablé
sur le fait que M. Reynders continuerait à invoquer
le conflit d'intérêts jusqu'au début de l'année
prochaine. On aurait alors fait coïncider les
élections régionales et fédérales, ce qui lui aurait
permis de se présenter en toute innocence ou, le
cas échéant, comme un martyr pendant la
campagne électorale. Mais il s'est trompé.
Intussen heeft men dit land gegijzeld. Er is
nauwelijks wetgevend werk gebeurd. Er is nog geen
begroting en ze is al aan een wijziging toe.
De
heer
Leterme
heeft
een
groot
geloofwaardigheidsprobleem, want na elf maanden
is er niets gerealiseerd. In de sociologie kent men
het Peterprincipe: iemand klimt op tot hij zijn
onbekwaamheid bewijst. Na elf maanden is die
grens reeds lang overschreden. (Applaus bij LDD)
En attendant, le pays est pris en otage. C'est à
peine si on a légiféré. Aucun budget n'a encore été
confectionné et un aménagement budgétaire est
déjà indispensable.
M. Leterme a un très gros problème de crédibilité
car après onze mois, rien n'a été réalisé. Les
sociologues parlent du principe de Peter selon
lequel tout employé tend à s'élever à son niveau
d'incompétence. Or après onze mois, M. Leterme a
déjà
franchi
ce
seuil
depuis
longtemps.
(Applaudissements sur les bancs du LDD)
03.11 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De
intussen legendarische kieskring waarover al
veertig jaar wordt gedebatteerd, stort ons land nu al
elf maanden in een crisis. De kieskring is intussen
een symptoom geworden van de algemene malaise
binnen deze regering. De heer Dewael heeft
vandaag nog bevestigd in La Libre Belgique dat er
geen vertrouwen is in deze regering. Bij het
aantreden van de eerste minister heeft zijn
woordvoerder onder meer uitdrukkelijk gezegd dat
de premier boven de partijen zou staan en de
leiding op zich zou nemen. Dat is de rol van de
eerste
minister
en
het
is
ook
zijn
verantwoordelijkheid als het niet lukt.
Er is nog steeds geen begin van oplossing voor
03.11 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : La
circonscription électorale qui a pris une dimension
légendaire puisqu'on en parle depuis quarante ans
est à l'origine d'une crise politique qui touche notre
pays depuis onze mois. Bruxelles-Hal-Vilvorde est
devenu le symbole du malaise général auquel le
gouvernement est en proie. M. Dewael a reconfirmé
aujourd'hui dans La Libre Belgique que Leterme 1
er
ne bénéficiait d'aucune confiance. Lorsque M.
Leterme est devenu premier ministre, son porte-
parole a dit entre autres expressément qu'il serait
au-dessus de la mêlée et assumerait la direction du
gouvernement. C'est effectivement le rôle dévolu au
premier ministre et, s'il y a échec, c'est lui qui doit
en assumer la responsabilité.
Il n'y a toujours pas d'amorce de solution pour BHV.
CRABV 52
PLEN 035
08/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
BHV. Het is de verantwoordelijkheid van de eerste
minister dat men na al die tijd nog nergens staat
met de onderhandelingen.
C'est le premier ministre qui est responsable si les
négociations n'ont pas progressé d'un pouce après
tout ce temps.
Vorige week donderdag verklaarde de premier dat
het nodig was tot een onderhandelde oplossing te
komen. Op de bijeenkomst van CD&V - N-VA
dezelfde
dag
werd
dit
compromisvoorstel
verworpen. Ex-premier Martens zei dat de heer
Leterme duidelijk moet maken dat we in een
federaal land leven en er dus dialoog nodig is. Een
conflictstrategie leidt tot onbegrip en polarisering.
Als ecologisten en pacifisten verkiezen we de
dialoog, want elk alternatief zal mislukken. We
werkten mee aan het Octopusakkoord. Met
uitspraken als `vijf minuten politieke moed' draait
men de bevolking enkel een rad voor de ogen. De
heer Tommelein verklaarde duidelijk dat dit voorstel
hierna naar de Senaat moet en dat er dan
uitvoeringsbesluiten
moeten
komen.
Die
uitvoeringsbesluiten zullen er pas komen na
onderhandelingen. De premier moet daar dringend
mee beginnen, want anders wordt BHV in de
praktijk nooit gesplitst.
De
premier
had
ook
nog
een
andere
verkiezingsbelofte. Er zouden twee miljard aan
sociale maatregelen komen. Hij had dit verklaard op
Rerum Novarum. Het ACW heeft al duidelijk
gemaakt dat het op zijn honger blijft. Ook in dit
dossier is de premier niets opgeschoten.
De begroting blijft liggen, de prijzen rijzen de pan
uit, de armoede stijgt en de klimaatverandering
staat voor de deur. De economie slabakt, ook
wereldwijd. We hebben vandaag geen uitzicht op
een vette vis, maar op twee dode vissen. Dat is
volledig de verantwoordelijkheid van de premier.
(Applaus bij Ecolo-Groen!)
Jeudi dernier, le premier ministre arguait de la
nécessité de parvenir à une solution négociée. Lors
de la réunion du CD&V - N-VA, le même jour, cette
proposition de compromis a été rejetée. D'après
l'ex-premier ministre, M. Martens, M. Leterme doit
signifier clairement que nous vivons dans un pays
fédéral et que le dialogue est dès lors nécessaire.
Toute
stratégie
de
conflit
conduit
à
l'incompréhension et à la polarisation. En notre
qualité d'écologistes et de pacifistes, nous optons
pour le dialogue car toute autre solution sera vouée
à l'échec. Nous avons participé à l'accord Octopus.
Parler de `cinq minutes de courage politique' revient
à jeter de la poudre aux yeux des citoyens. M.
Tommelein a clairement expliqué que la proposition
en question devra être renvoyée au Sénat et
qu'ensuite des arrêtés d'exécution devront être pris.
Ils ne le seront qu'après les négociations. C'est par
là que le premier ministre doit commencer car, sans
cela, la scission de BHV ne deviendra jamais une
réalité.
Le premier ministre avait également fait une autre
promesse électorale, à savoir de consacrer deux
milliards à des mesures sociales. C'est ce qu'il avait
déclaré lors du Rerum Novarum. L'ACW, le
mouvement ouvrier chrétien, a déjà clairement dit
son insatisfaction. Dans ce dossier npn plus, le
premier ministre n'a pas progressé.
Le budget est en rade, les prix flambent, la pauvreté
gagne du terrain et le changement climatique est
imminent. L'économie, même mondiale, est à la
traîne. La perspective qui s'offre à nous aujourd'hui
n'est pas celle d'une grosse prise, mais celle d'une
histoire qui se termine en queue de poisson. Le
premier ministre en porte l'entière responsabilité.
(Applaudissements sur les bancs d'Ecolo-Groen !)
03.12
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Vanmorgen is de Kamer in kennis
gesteld van de notificaties van het Overlegcomité
van 23 april. Met deze proceduredaad is een
formeel einde gekomen aan het belangenconflict
dat door het Parlement van de Franse
Gemeenschap was ingeroepen tegen twee
wetsvoorstellen met betrekking tot de kieskring
Brussel-Halle-Vilvoorde
die
momenteel
in
behandeling zijn.
Deze twee wetsvoorstellen hebben betrekking op
het communautair contentieux. Het gaat om een
aangelegenheid die reeds decennialang de
verhoudingen tussen de Gemeenschappen negatief
03.12 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Ce matin, la Chambre a été informée
des notifications du Comité de concertation du 23
avril. Cet acte de procédure met formellement fin au
conflit d'intérêts qui avait été invoqué par le
Parlement de la Communauté française contre les
deux propositions de loi relatives à la circonscription
électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde qui sont
actuellement pendantes.
Ces deux propositions de loi concernent le
contentieux communautaire. Il s'agit d'un problème
qui influe négativement sur les relations entre les
Communautés depuis des décennies, tantôt de
manière larvée, tantôt tout en haut de l'agenda
08/05/2008
CRABV 52
PLEN 035
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
beïnvloedt, nu eens op een sluimerende manier,
dan weer bovenaan de politieke agenda. De
wijziging van de kieswetgeving heeft aanleiding
gegeven tot een arrest van het Grondwettelijk Hof in
2003. Tot op heden is er geen enkele oplossing
gevonden die de noodzakelijke instemming kan
wegdragen van de twee grote gemeenschappen
van dit land. Een oplossing vinden is nodig om deze
hypotheek op de verhoudingen tussen de grote
gemeenschappen in dit land te lichten. De regering
engageert zich om, in het raam van de institutionele
werkzaamheden, werk te maken van een
onderhandelde oplossing.
politique. La modification du Code électoral a donné
lieu à l'arrêt de la Cour constitutionnelle de 2003. À
ce jour, aucune solution n'a été trouvée qui puisse
bénéficier du soutien ­ indispensable - des deux
grandes communautés de ce pays. Il faut trouver
une solution permettant de lever cette hypothèque
qui grève les relations entre les grandes
communautés de ce pays. Le gouvernement
s'engage à oeuvrer à une solution négociée, dans le
cadre des travaux institutionnels.
(Frans) De commissies hebben de bespreking van
het ontwerp van programmawet en de twee
wetsontwerpen houdende diverse bepalingen
afgerond. Ik heb namens de regering gevraagd ze
op de agenda te plaatsen zodat ze tijdens deze
vergadering zouden kunnen besproken en
aangenomen worden. Die wetteksten bevatten
belangrijke maatregelen voor de mensen, zoals de
verhoging van de koopkracht. De bespreking van
de ontwerpbegroting 2008 in de commissies loopt
ten einde. Het zou getuigen van een gebrek aan
verantwoordelijkheidszin, indien we de goedkeuring
van die ontwerpen zouden vertragen.
De regering is begonnen met de voorbereiding van
de begrotingscontrole en heeft de krachtlijnen van
een
sociaaleconomisch
meerjarenprogramma
vastgelegd.
(En français) Les commissions ont terminé les
discussions concernant le projet de loi-programme
et les deux projets de loi portant des dispositions
diverses. J'ai demandé au nom du gouvernement
qu'elles soient inscrites à l'ordre du jour pour être
débattues et approuvées durant cette séance. Ces
textes comportent des mesures importantes pour
les citoyens, comme le renforcement du pouvoir
d'achat. Le débat sur le projet de budget 2008
arrive à sa fin dans les commissions. Il serait
irresponsable de ralentir l'approbation de ces
projets.
Le gouvernement a entamé la préparation du
contrôle budgétaire et tracé les lignes de force d'un
programme socio-économique pluriannuel.
(Nederlands) Met betrekking tot de krachtlijnen van
de hervorming van de instellingen, in het bijzonder
het meewerken aan het vinden van een
onderhandelde oplossing voor het dossier-BHV, en
met betrekking tot de krachtlijnen van het sociaal-
economisch beleid, engageert de regering zich
opnieuw, zoals afgesproken, om op 15 juli een
verklaring af te leggen over het geheel van deze
onderwerpen. (Applaus bij de meerderheid)
(En néerlandais) Concernant les lignes de force de
la réforme des institutions, plus particulièrement la
concertation en vue d'une solution négociée pour le
dossier BHV, et concernant les lignes de force de la
politique socio-économique, le gouvernement
s'engage à nouveau, comme convenu, à faire une
déclaration sur l'ensemble de ces sujets le 15 juillet.
(Applaudissements sur les bancs de la majorité)
03.13 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): De
premier is het langzaam aan het leren, want de
beschouwing dat het onverantwoord zou zijn om de
programmawet
en
het
zogeheten
sociaal-
economische beleid in gevaar te brengen, zijn
precies dezelfde woorden waarin Guy Verhofstadt
zich in 2005 in deze Kamer uitdrukte. De heer
Leterme, toen minister-president, werd bedrogen
door zijn VLD- en sp.a-partners. Hij heeft toen het
Vlaams Parlement gesloten en een aantal
maatregelen voor de rand rond Brussel ontworpen.
Zo is hij minister-president kunnen blijven.
De Yves Leterme die zei dat het sociaal-
economisch beleid van Vlaanderen en van België
staat of valt met de mogelijkheid om meer
03.13 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Le
premier ministre apprend lentement le métier car la
considération selon laquelle il serait injustifiable de
mettre en danger la loi-programme et la politique
socio-économique est exactement celle avancée
également par Guy Verhofstadt ici même en 2005.
M. Leterme, alors ministre-président, a été trahi par
ses partenaires du VLD et de la sp.a. Il a ensuite
fermé le Parlement flamand et élaboré un certain
nombre de mesures concernant la périphérie autour
de Bruxelles. Il est ainsi parvenu à rester ministre-
président.
Yves Leterme qui déclarait à l'époque que la
politique socio-économique de la Flandre et de la
Belgique dépendait entièrement de la possibilité
CRABV 52
PLEN 035
08/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
autonomie te geven aan de regio's, is in enkele
maanden tijd veranderd in de Belgische premier die
Reynders en Onkelinx van hem aan het maken zijn.
Een premier die de zaken omdraait en die zegt dat
het Belgisch sociaal-economisch beleid vereist dat
men de regionalisering, de autonomie en de
Vlaamse belangen opzij moet zetten.
Hij is een namaak-Guy Verhofstadt aan het worden.
Als hij op dit pad voortgaat, zal hij het misschien
even lang uitzingen, maar hij zal zijn kiezers niet
kunnen blijven wijsmaken dat hij hen tegemoet
komt, want dat doet hij niet. Hij zal, net als Guy
Verhofstadt, uiteindelijk eindigen als een premier
zonder kiezers. (Applaus bij het Vlaams Belang)
d'accorder une plus large autonomie aux régions
s'est transformé en quelques mois en premier
ministre belge, façonné par M. Reynders et Mme
Onkelinx. Un premier ministre qui affirme à présent
que la politique socio-économique belge a priorité
sur la régionalisation, l'autonomie et les intérêts
flamands.
Le premier ministre devient un sosie de Guy
Verhofstadt. S'il continue dans cette voie, il tiendra
peut-être aussi longtemps que lui mais il ne pourra
plus faire croire à ses électeurs qu'il tient compte de
leur avis, car il ne le fait pas. Tout comme Guy
Verhofstadt, il finira premier ministre sans électeurs.
(Applaudissements sur les bancs du Vlaams
Belang
)
03.14 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): De eerste
minister zegt dat er een oplossing moet komen om
dat probleem, dat nu al tientallen jaren aansleept,
uit de weg te ruimen. Hij zegt ons dat er tegen 15
juli een "onderhandelde oplossing" moet worden
gevonden, maar tegelijkertijd wil hij een verzoek tot
wijziging van de agenda laten goedkeuren,
waardoor het beeld zal worden opgehangen dat de
ene Gemeenschap tegenover de andere staat.
Die stemming is zinloos en zal wonden slaan! Ze
zal alleen maar meer spanningen creëren tussen de
Gemeenschappen,
veeleer
dan
de
Gemeenschappen dichter bij elkaar te brengen.
Door die spanningen in stand te houden en door te
weigeren in deze zaak als scheidsrechter op te
treden, getuigt u van een gebrek aan moed!
(Applaus bij Ecolo-Groen!)
03.14 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Le
Premier ministre dit qu'une solution est nécessaire
pour régler ce problème qui se pose depuis des
dizaines d'années. Il nous dit qu'il faut dégager une
solution négociée d'ici le 15 juillet mais, en même
temps, laisser voter une demande de modification
de l'agenda qui va clicher la situation Communauté
contre Communauté.
Ce vote est inutile et fera mal ! Il ne servira qu'à
tendre les relations entre les Communautés plutôt
que de les rapprocher. En maintenant cette tension,
en refusant d'arbitrer, vous manquez de courage !
(Applaudissements sur les bancs d'Ecolo-Groen !)
03.15 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): De
eerste minister heeft zojuist een goed voorbereide
verklaring gelezen, waarover overleg is gepleegd
met de andere regeringsleden. Dat heeft als gevolg
dat wij geen antwoorden hebben gekregen. In ieder
geval neemt de eerste minister afstand van zijn
verkiezingsbelofte dat hij het met vijf minuten
politieke moed ging regelen. Nu hoor ik dat een
onderhandelde oplossing nodig is, waarvoor tot 15
juli tijd nodig is. Het verstand komt blijkbaar met de
jaren.
Daarnaast zegt de premier dat het onverantwoord
zou zijn om de begroting te vertragen. De oppositie
heeft echter op geen enkel moment geprobeerd om
de begrotingsbesprekingen te vertragen. Er waren
wel vertragingen omdat de meerderheid niet in
aantal was in de commissies. Dat is inderdaad
onverantwoord.
Vandaag worden de mensen bedrogen. Terwijl de
premier zegt dat hij wil onderhandelen tot 15 juli,
03.15 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Le
premier ministre vient de lire une déclaration
consciencieusement préparée, qui a fait l'objet
d'une concertation avec les autres membres du
gouvernement. Il en résulte que nous n'avons reçu
aucune réponse. Le premier ministre se distancie
en tout cas de sa promesse électorale, à savoir
résoudre le problème en faisant preuve de cinq
minutes de courage politique. J'entends à présent
qu'une solution négociée est nécessaire et qu'elle
n'interviendra pas avant le 15 juillet. L'intelligence
vient apparemment avec l'âge.
Le premier ministre affirme en outre qu'il serait
irresponsable de ralentir la procédure budgétaire.
L'opposition n'a cependant tenté à aucun moment
de ralentir les discussions budgétaires. Des retards
ont en revanche été encourus parce que la majorité
n'était pas en nombre en commission, ce qui est
effectivement irresponsable.
Aujourd'hui, les citoyens sont dupés. Alors que le
premier ministre affirme vouloir négocier jusqu'au
08/05/2008
CRABV 52
PLEN 035
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
vraagt zijn eigen kartel tegelijkertijd om de agenda
te wijzigen, zodat we over de splitsing van BHV
kunnen stemmen. Dat is kiezersbedrog en ik denk
dat de mensen dit stilaan doorhebben. (Applaus bij
sp.a-Vl.Pro)
15 juillet, son propre cartel demande en même
temps de modifier l'ordre du jour, afin que nous
puissions voter sur la scission de BHV. Il s'agit-là
d'une tromperie de l'électeur et je pense que les
citoyens commencent petit à petit à s'en rendre
compte. (Applaudissements sur les bancs du sp.a-
Vl.Pro)
03.16 Jean Marie Dedecker (LDD): Ik heb zelden
iemand met zo veel woorden zo weinig horen
zeggen. Zelden heb ik zo'n wollig taalgebruik
gehoord. Dit is geen antwoord, maar een sermoen
van het heilig paterke van Westvleteren.
03.16 Jean Marie Dedecker (LDD) : J'ai rarement
entendu quelqu'un utiliser tant de mots pour ne
quasiment rien dire. J'ai rarement entendu un
discours aussi évasif. Ceci n'est pas une réponse
mais un sermon du saint père de Westvleteren.
De eerste minister heeft op geen enkele vraag
geantwoord en alleen gezegd dat de programmawet
en de wet diverse bepalingen moeten worden
besproken. Wij hebben die bespreking op geen
enkele manier vertraagd. De regering heeft die
vorige week vertraagd door ervoor te zorgen dat het
Parlement niet bijeen kon komen.
De eerste minister heeft nu al elf maanden tijd
gehad en komt hier nu verklaren dat een
onderhandelde oplossing nodig is. Blijkbaar kon hij
dat vorige week niet zeggen en had hij daar veertien
dagen uitstel voor nodig. Er is nog geen stap vooruit
gezet, maar waarschijnlijk zal de partij van de
eerste minister hem steunen en wat amendementen
indienen en de Franstaligen zullen terug een
belangenconflict inroepen om wat tijd te winnen.
De eerste minister heeft een probleem van
geloofwaardigheid. Ooit zei hij "Wie gelooft die
mensen nog?". Nu geloven wij hem niet meer.
(Applaus bij LDD)
Le premier ministre n'a répondu à aucune question
et s'est borné à indiquer que la loi-programme et la
loi portant des dispositions diverses devaient être
examinées. Nous n'avons nullement ralenti ce
débat. Le gouvernement l'a retardé la semaine
dernière en veillant à ce que le Parlement ne puisse
se réunir.
Le premier ministre a disposé d'un délai de onze
mois et vient à présent nous déclarer qu'une
solution négociée est nécessaire. Il n'était
manifestement pas en mesure de nous le dire la
semaine dernière et il lui a fallu un délai de quinze
jours à cet effet. On n'a pas encore avancé d'un
iota mais le parti du premier ministre le soutiendra
probablement
en
présentant
quelques
amendements et les francophones invoqueront à
nouveau le conflit d'intérêts pour gagner un peu de
temps.
Le premier ministre a un problème de crédibilité. Il a
déclaré un jour « Wie gelooft die mensen nog? ».
Aujourd'hui, c'est nous qui ne le croyons plus.
(Applaudissements sur les bancs de la LDD)
03.17 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De eerste
minister zegt in zijn antwoord dat er een oplossing
nodig is. Dat zeggen wij al van in het begin, ook dat
er een onderhandelde oplossing nodig is. Uiteraard
moet er een oplossing komen. Deze verklaring
komt echter wel rijkelijk laat. Waarom moeten wij elf
maanden wachten en hebben we nog niet eens een
begin van een oplossing gehoord? Waarom moeten
wij vandaag stemmen over een voorstel van de
fractie van de eerste minister dat niets oplost? Ook
gewezen premier Martens zei onlangs dat deze
vaudeville de CD&V kapot maakt.
Ik heb een déja vu. Opnieuw neemt premier
Leterme geen leiding en reageert hij apathisch op
het voorstel van zijn eigen partij. Deze regering is in
complete chaos geboren en heeft enkel maar meer
chaos gerealiseerd. De regeringspartijen voeren
03.17 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Le premier
ministre déclare dans sa réponse qu'une solution
est nécessaire. Nous l'affirmons déjà depuis le
début et aussi qu'une solution négociée est
nécessaire. Il va de soi qu'une solution doit être
trouvée. Cette déclaration vient néanmoins
beaucoup trop tard. Pourquoi devons-nous attendre
onze mois et ne disposons-nous pas même d'un
début de solution ? Pourquoi devons-nous voter
aujourd'hui sur une proposition du groupe du
premier ministre qui ne résout rien ? L'ancien
premier ministre M. Martens a déclaré dernièrement
que ce vaudeville détruit le CD&V.
J'ai un sentiment de déjà vu. Une fois encore, le
premier ministre M. Leterme ne dirige rien et réagit
avec apathie à la proposition de son propre parti.
Ce gouvernement, né dans le chaos total, n'a fait
qu'amplifier celui-ci. Les partis de la majorité jouent
CRABV 52
PLEN 035
08/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
beter oppositie dan wij. De CD&V trekt haar
unilaterale voorstel over de wijziging van de agenda
niet in. Wij willen wel constructief zijn. Wij hebben
Octopus I mee ondertekend en willen niet dat dit
verloren gaat. Daarom hebben wij een motie van
aanbeveling ingediend.
Ik hoop dat de eerste minister er eindelijk in zal
slagen om de regeringspartijen op één lijn te krijgen
en dat wij een degelijke en sereen onderhandelde
oplossing voor dit probleem kunnen vinden.
(Applaus bij Ecolo-Groen!)
mieux le rôle de l'opposition que nous. Le CD&V ne
retire pas sa proposition unilatérale de modification
de l'ordre du jour. Nous voulons néanmoins être
constructifs. Nous avons signé l'accord Octopus I et
ne souhaitons pas qu'il soit anéanti. Nous avons
dès lors déposé une motion de recommandation.
J'espère que le premier ministre réussira enfin à
mettre les partis de la majorité d'accord et que nous
pourrons négocier une solution efficace et sereine à
ce problème. (Applaudissements sur les bancs
d'Ecolo-Groen !)
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door mevrouw Meyrem Almaci en door de heer
Jean-Marc Nollet en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord
de
interpellaties
van
de
heren
Gerolf Annemans,
Jean-Marc Nollet,
Peter Vanvelthoven en Jean Marie Dedecker en
van mevrouw Meyrem Almaci
en het antwoord van de eerste minister,
vaststellend dat
- de eerste minister en de regering Leterme I geen
werkwijze hebben kunnen aanreiken om de
communautaire pacificatie te waarborgen;
- dit ontbreken van een communautaire pacificatie
het vertrouwen in de instellingen aantast;
- de regering bijgevolg niet in staat is enig
bevredigend antwoord aan te reiken voor de
maatschappelijke,
economische
en
klimaatuitdagingen, wat nochtans elke dag
dringender wordt, gelet op onder andere de huidige
internationale crisis, de economische crisis die in
België steeds meer om zich heen grijpt, de
verslechterende levensomstandigheden van onze
burgers en in het bijzonder van de minst bedeelden,
vraagt de regering
1. eindelijk een initiatief te nemen om het dossier
BHV
en
daarbij
aansluitend
de
andere
communautaire dossiers via onderhandelingen op
te lossen, overeenkomstig het Octopusakkoord en
de memorie van toelichting bij het voorstel van
bijzondere wet houdende institutionele maatregelen
(Parl. St. Senaat, 2007-2008, n/4-602/1);
2. te dien einde de problematiek van de
kieswetgeving te bespreken, via een onderzoek van
een aantal, als gevolg van de uiteenlopende visies
van de democratische partijen heikele punten, zoals
de invoering van een federale kieskring, het
samenvallen van de federale en gewestelijke
verkiezingen en een onderhandelde oplossing om
tegemoet te komen aan het arrest van het
Une première motion de recommandation a été
déposée par Mme Meyrem Almaci et par M. Jean-
Marc Nollet et est libellée comme suit :
« La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Gerolf
Annemans, Jean-Marc Nollet, Peter Vanvelthoven
et Jean Marie Dedecker et de Mme Meyrem Almaci
et la réponse du premier ministre,
constatant que
- le premier ministre et le gouvernement Leterme I
est en défaut de déposer des propositions de
méthode permettant de garantir la pacification
communautaire;
- cette absence de pacification communautaire est
de nature à entamer la confiance dans les
institutions;
- en conséquence, le gouvernement est en
incapacité de donner la moindre réponse
satisfaisante aux défis sociaux, économiques et
climatiques dont l'urgence devient chaque jour plus
grande, compte tenu, notamment, de la crise
internationale en cours, de la crise économique de
plus en plus visible en Belgique, de la dégradation
des conditions de vie de nos concitoyens et en
particulier des plus précarisés d'entre eux,
demande au gouvernement
1. de prendre enfin une initiative permettant
d'aboutir à une solution négociée pour le dossier
BHV et partant des dossiers communautaires,
conformément à l'accord Octopus et à l'exposé des
motifs de la proposition de loi spéciale "portant des
mesures institutionnelles" (doc. Parl. Sénat, 2007-
08, n/4-602/1);
2. d'examiner à cette fin la problématique de la
législation électorale en étudiant des points aussi
délicats, vu les divergences de vue entre les partis
démocratiques,
que
l'instauration
d'une
circonscription électorale fédérale, la simultanéité
des élections fédérales et régionales et une solution
négociée pour répondre à l'arrêt de la Cour
08/05/2008
CRABV 52
PLEN 035
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
Grondwettelijk Hof met betrekking tot Brussel-Halle-
Vilvoorde;
3. zo snel mogelijk een begrotingscontrole uit te
voeren, teneinde de begroting aan te passen aan
de recentste economische vooruitzichten en snel
concrete sociaaleconomische maatregelen te
treffen om de economische, maatschappelijke en
milieuproblemen waarmee ons land te maken heeft,
op te lossen;
4. in het Parlement de onderhandelde oplossing
voor te komen stellen."
constitutionnelle relatif à Bruxelles-Hal-Vilvorde;
3. de réaliser au plus vite un contrôle budgétaire,
afin de le conformer aux prévisions économiques
les plus récentes, et de prendre rapidement les
mesures
socio-économiques
concrètes
aux
problèmes
économiques,
sociaux
et
environnementaux auxquels est confronté notre
pays;
4. de venir exposer devant le Parlement la solution
négociée. »
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heren Gerolf Annemans, Filip De Man en
Bart Laeremans en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Gerolf
Annemans, Jean-Marc Nollet, Peter Vanvelthoven
en Jean Marie Dedecker en van mevrouw Meyrem
Almaci
en het antwoord van de eerste minister,
verzoekt de regering
niet te interveniëren in het dossier van de splitsing
van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde zodat het
Parlement voluit zijn rol kan spelen."
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par MM. Gerolf Annemans, Filip De Man et
Bart Laeremans et est libellée comme suit :
« La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Gerolf
Annemans, Jean-Marc Nollet, Peter Vanvelthoven
et Jean Marie Dedecker et de Mme Meyrem Almaci
et la réponse du premier ministre,
demande au gouvernement
de ne pas intervenir dans le dossier concernant la
scission de la circonscription électorale de
Bruxelles-Hal-Vilvorde pour permettre au Parlement
de jouer pleinement son rôle. »
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren
Daniel Bacquelaine,
Christian Brotcorne,
Thierry Giet,
Bart
Tommelein
en
Servais
Verherstraeten.
Une motion pure et simple a été déposée par
MM. Daniel Bacquelaine,
Christian Brotcorne,
Thierry Giet,
Bart
Tommelein
et
Servais
Verherstraeten.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
Vragen
Questions
04 Vraag van de heer Filip De Man aan de eerste
minister over "de bijdrage van Vlaanderen aan de
federale begroting en de uitspraken van de
Vlaamse
minister-president
daaromtrent"
(nr. P0240)
04 Question de M. Filip De Man au premier
ministre sur "la contribution de la Flandre au
budget fédéral et les propos du ministre-
président flamand" (n° P0240)
04.01 Filip De Man (Vlaams Belang): Wij hebben
nu ongeveer een uur gedebatteerd over de
communautaire kwestie en het antwoord van de
eerste minister gehoord. Ik denk dat het nu een
geschikt moment is om te beslissen of wij de
agenda zullen wijzigen en de wetsvoorstellen over
BHV zullen behandelen.
De voorzitter: Ik ben er nog niet klaar voor.
04.01 Filip De Man (Vlaams Belang) : Ayant
débattu depuis environ une heure de la question
communautaire et entendu la réponse du premier
ministre, je pense que le moment est venu de
décider à présent si nous allons ou non modifier
l'ordre du jour et examiner les propositions de loi
relatives à BHV.
Le président : Je ne suis pas encore prêt.
04.02 Filip De Man (Vlaams Belang): Ik heb een
interessant interview gelezen met de Vlaamse
minister-president Peeters. De minister-president
zegt dat er vóór 15 juli gewerkt moet worden aan de
regionalisering van het arbeidsmarktbeleid, het
gezondheidsbeleid, het gezinsbeleid en de
04.02 Filip De Man (Vlaams Belang) : J'ai lu une
interview intéressante de M. Peeters, ministre-
président flamand, où il déclare qu'il convient de
s'atteler avant le 15 juillet à la régionalisation des
politiques relatives à l'emploi, à la santé et à la
famille ainsi qu'à la régionalisation de la fiscalité,
CRABV 52
PLEN 035
08/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
fiscaliteit. Als dat niet gebeurt, zijn de gevolgen
volgens minister Peeters niet te overzien, want dan
zal de Vlaamse regering om te beginnen geen
bijdrage meer leveren voor de federale begroting.
Het gaat over ruim 300 miljoen euro Vlaams geld,
dat naar jaarlijkse gewoonte de Belgische begroting
uit het rood moet halen.
sans quoi il faut s'attendre à des conséquences
incalculables puisque la première contre-mesure du
gouvernement flamand consisterait à ne plus
contribuer au budget fédéral. Il s'agit des plus de
300 millions d'euros d'argent flamand destinés
chaque année à sortir du rouge le budget fédéral.
De
Vlaamse
minister-president
heeft
ook
problemen met de Franstalige eisen: de uitbreiding
van Brussel, de federale kieskring en de benoeming
van de drie Franstalige burgemeesters.
Over twee maanden moet er een fors akkoord zijn
over de hervorming van het gezinsbeleid, de
gezondheidszorg, de arbeidsmarkt en de fiscaliteit.
Gelooft de premier daar zelf nog eigenlijk in?
Le ministre-président flamand a également des
problèmes avec les exigences francophones :
l'élargissement de Bruxelles, la circonscription
électorale fédérale et la nomination des trois
bourgmestres francophones.
Dans deux mois, il s'agit de disposer d'un accord
solide sur la réforme de la politique familiale, les
soins de santé, le marché du travail et la fiscalité.
Le premier ministre y croit-il encore lui-même ?
04.03 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Wij werken daar uiteraard aan voort. Hoe we een
en ander aanpakken, heb ik daarnet uitgelegd.
Vlaams minister-president Peeters verkondigt niets
nieuws. Ik zal de heer De Man een kopie bezorgen
van de notificatie van de afspraken die de federale
regering en de deelstaatregeringen op 19 februari
2008 hebben gemaakt over het budgettaire beleid.
Daarin staan de bedragen vermeld die worden
toegezegd voor het onderschrijven van de
uitgavennorm. De Vlaamse regering heeft daarbij
steeds de link gelegd met het tweede pakket van de
communautaire onderhandelingen en bepaalde
overdrachten, zoals die van Selor of van het
Landbouwrampenfonds.
Wij zullen er alles aan doen om die 0,092 procent
van het bbp, oftewel 300 miljoen euro, binnen te
halen.
04.03 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Nous y travaillons et j'ai expliqué tout
à l'heure notre façon de travailler.
M. Peeters, le ministre-président flamand, ne dit
rien de nouveau. Je transmettrai à M. De Man une
copie de la notification des accords conclus entre le
gouvernement fédéral et les gouvernements des
entités fédérées le 19 février 2008 à propos de la
politique budgétaire. Y sont mentionnés les
montants pour le respect de la norme de dépenses.
Dans ce cadre, le gouvernement a toujours établi le
lien avec le deuxième paquet de négociations
communautaires et certains tranferts, comme celui
du Selor ou du Fonds des calamités agricoles.
Nous ferons tout pour obtenir ces 0,092 % du PIB,
soit 300 millions d'euros.
04.04 Filip De Man (Vlaams Belang): Uiteraard
kan de eerste minister niet anders dan doen alsof
het allemaal zal lukken. Maar overal elders, zowel
bij de andere fracties als bij de pers en ook bij de
burger, heerst daarover echter de grootste twijfel.
CD&V kon in 2004 niet verkroppen dat het Vlaams
Belang de grootste partij werd. Om opnieuw de
leiding te kunnen nemen in Vlaanderen, werden er
door die partij zoveel beloften gedaan dat CD&V het
Vlaams Belang soms leek voorbij te steken op zijn
Vlaamse flank. Volgens mij wist de premier echter
vorig jaar al dat hij die beloftes onmogelijk zou
kunnen nakomen.
04.04 Filip De Man (Vlaams Belang) : Le premier
ministre ne peut évidemment pas faire autrement
que de prétendre qu'il y arrivera. Mais partout
ailleurs, dans les groupes, au sein de la presse et
également auprès du citoyen, le scepticisme est de
taille.
En 2004, le CD&V n'a pas pu accepter que le
Vlaams Belang devienne le premier parti de
Flandre. Pour reprendre le commandement, le
CD&V a fait quantité de promesses. Je pense
cependant qu'il savait déjà l'année dernière qu'il ne
pourrait pas les tenir.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08/05/2008
CRABV 52
PLEN 035
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
05 Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de
eerste minister over "het samenwerkingsakkoord
Beliris" (nr. P0241)
05 Question de M. Gerolf Annemans au premier
ministre sur "l'accord de coopération Beliris"
(n° P0241)
05.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Vorige
donderdag hebben minister Onkelinx en Brussels
minister-president Picqué een principeakkoord
afgesloten over Beliris voor 125 miljoen euro per
jaar en dus 375 miljoen euro voor de komende
jaren. Beliris maakt niet alleen deel uit van de
zogenaamde
`borrelnootjes'
-
de
eerste
staatshervormingfase - én heeft een impact op de
begroting. Geen van beide is echter al
goedgekeurd.
Terwijl de PS dreigt de staatshervorming niet goed
te keuren als de premier zijn meerderheid niet aan
banden legt inzake BHV, verdeelt minister Onkelinx
reeds het geld van het Belirisfonds. Kan dat
zomaar? Mag minister Onkelinx zomaar een
voorafnamen op de begroting doen? Hoeveel
vernederingen kan de premier nog slikken?
05.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Jeudi
dernier, la ministre Onkelinx et le ministre-président
bruxellois, M. Picqué, ont conclu un accord de
principe à propos de Beliris pour un montant annuel
de 125 millions d'euros, donc 375 millions d'euros
pour les années à venir. Beliris ne fait pas
uniquement partie de la « mise en bouche » - la
première phase de la réforme de l'État ­ et a une
incidence sur le budget. Aucun de ces deux
éléments n'a toutefois encore été approuvé.
Alors que le PS menace de ne pas approuver la
réforme de l'État si le premier ministre ne bride pas
sa majorité dans le dossier BHV, Mme Onkelinx
répartit déjà le Fond Beliris. A-t-elle carte blanche ?
La ministre Onkelinx peut-elle tout simplement
effectuer des prélèvements sur le budget ?
Combien d'humiliations le premier ministre est-il
encore prêt à essuyer ?
05.02
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Het samenwerkingscomité van 6 mei
is tot een consensus gekomen over het ontwerp
van bijakte 10 van de samenwerkingsovereenkomst
Beliris. Het gaat over 125 miljoen euro per jaar en
dus 375 miljoen voor drie jaar.
Uiteraard moet de Ministerraad dit dossier nog
goedkeuren. In de procedure is in een
begrotingsakkoordprincipe voorzien. Er zal worden
nagegaan op welke basisallocatie de betaling zal
gebeuren. De beslissing zal uiteraard worden
getoetst aan de stand van de begroting.
05.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Le comité de coopération du 6 mai
est parvenu à un consensus sur le projet d'avenant
10 de l'accord de coopération Beliris. L'enveloppe a
été fixée à 125 millions d'euros par an, soit 375
millions pour trois ans.
Le Conseil des ministres doit bien entendu encore
approuver ce dossier. La procédure prévoit un
principe d'accord budgétaire. On examinera sur
quelle allocation de base le paiement sera effectué.
La décision dépendra évidemment de la situation
budgétaire.
05.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Zoals
ik dacht, gaat het hier om een begrotingsmaatregel
en maakt dit deel uit van de eerste fase van de
staatshervorming.
05.03
Gerolf Annemans (Vlaams Belang) :
Comme je le pensais, il s'agit en l'espèce d'une
mesure budgétaire, qui fait partie de la première
phase de la réforme de l'État.
De eerste minister had dit kunnen gebruiken in de
discussie over BHV. Ik had gehoopt dat hij eindelijk
zijn tanden zou laten zien en duidelijk zou zeggen
dat er nog niets verworven is. Maar neen, de
premier geeft geld weg zonder dat daar voor
Vlaanderen iets tegenover staat.
Le premier ministre aurait pu utiliser cette mesure
dans le cadre de la discussion relative à BHV.
J'avais espéré qu'il montrerait enfin les dents en
affirmant que rien n'est acquis. Mais rien de tout
cela : il fait don d'argent sans contrepartie aucune
pour la Flandre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
eerste minister over "de organisatie van de
Kanselarij" (nr. P0242)
06 Question de M. Robert Van de Velde au
premier ministre sur "l'organisation de la
Chancellerie" (n° P0242)
06.01 Robert Van de Velde (LDD): Als 06.01 Robert Van de Velde (LDD) : En tant que
CRABV 52
PLEN 035
08/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
begrotingsminister was premier Leterme het met mij
eens dat het logge overheidsapparaat moest
worden afgebouwd.
In die begroting die hij nu heeft opgemaakt, staat
echter 56,8 miljoen euro ingeschreven voor de
financiering van de beleidsorganen. Toen hij - tot
zijn grote woede - gewezen werd op het hoge
bedrag dat voor experts was uitgetrokken, werd er
een amendement ingediend met een bedrag dat
zelfs nog 5,6 miljoen hoger ligt. In vergelijking met
2007 wordt er 13 miljoen euro extra in het
regeringsapparaat gepompt en in vergelijking met
2006 9 miljoen euro.
Daarenboven eigent de regering zich via het KB van
27 april 2008 nog eens extra middelen toe. Bij het
begin van de regeerperiode wordt de omvang van
de kabinetten vastgelegd. Deze regering legt echter
wel de budgetten voor de kabinetten vast, maar niet
de omvang van de kabinetten. Als men mensen
detacheert naar een kabinet, blijven de kosten in de
administratie en moet enkel de kabinetstoeslag
worden betaald. Aldus wordt het mogelijk een heel
leger van kabinetsmedewerkers te creëren.
Hoe verantwoordt de premier die beslissing?
Waarom werd wel het budget maar niet de grootte
van de kabinetten geregeld?
ministre du Budget, M. Leterme était d'accord avec
moi pour dire qu'il convenait de démanteler le lourd
appareil étatique.
Dans le budget qu'il vient de confectionner, 56,8
millions d'euros ont toutefois été inscrits pour le
financement des organes stratégiques. Lorsque ­ à
sa grande colère ­ son attention a été attirée sur le
montant élevé affecté aux experts, un amendement
proposant un montant même supérieur de 5,6
millions a été déposé. 13 millions d'euros
supplémentaires sont injectés dans l'appareil
gouvernemental par rapport à 2007 et 9 millions
d'euros par rapport à 2006.
En outre, le gouvernement s'approprie encore des
moyens supplémentaires par le biais de l'arrêté
royal du 27 avril 2008. L'ampleur des cabinets est
définie au début de la législature. Le gouvernement
fixe toutefois les budgets des cabinets mais pas
leur ampleur. Lorsque des personnes sont
détachées vers un cabinet, les coûts restent à
charge de l'administration et seul le supplément de
cabinet doit être payé. Il est ainsi possible de mettre
en place une batterie de collaborateurs de cabinet.
Comment le premier ministre justifie-t-il cette
décision ? Pourquoi le budget a-t-il été fixé mais
pas l'ampleur des cabinets ?
06.02
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): In de vorige regering waren er 918
kabinetsfuncties, nu zijn het er iets meer dan 930.
Gezien het aantal partijen dat deze regering vormt,
zijn er dan ook twee staatssecretarissen meer.
Wij hebben ervoor gekozen om de budgettaire
enveloppen voor de kabinetten vast te leggen na
een opmerking van het Rekenhof hierover. Op deze
manier krijgt de titularis meer speelruimte in de
besteding van de middelen naargelang de noden.
De begroting kon nog geen rekening houden met
de precieze noden van deze regering, omdat deze
regering toen nog niet bestond. Het is dus logisch
dat er een amendement nodig is om de begroting
aan te passen aan deze regeringssamenstelling.
06.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Le gouvernement précédent comptait
918 fonctions de cabinet. Le gouvernement actuel
en compte un peu plus de 930. Et il compte deux
secrétaires d'État supplémentaires en raison du
grand nombre de partis politiques qui y sont
représentés.
Nous avons décidé de fixer les enveloppes
budgétaires pour les cabinets après une
observation de la Cour des comptes à ce propos.
De la sorte, chaque titulaire disposera d'une plus
grande marge de manoeuvre pour allouer les
moyens dont il dispose en fonction des besoins.
Le budget n'a pas encore pu tenir compte des
besoins exacts de ce gouvernement pour la bonne
et simple raison qu'il n'existait pas encore quand le
budget a été confectionné. Il est donc logique qu'un
amendement soit nécessaire pour adapter le
budget à la composition du nouveau gouvernement.
06.03 Robert Van de Velde (LDD): Ik vind dit een
perverse manier van handelen. In één pennentrek
wordt er 5,6 miljoen euro extra uitgetrokken voor de
eigen kabinetten, maar concrete maatregelen
worden er niet genomen. Deze regering kost 9
miljoen euro meer dan die in 2006. Wel, de
06.03 Robert Van de Velde (LDD) : Je trouve que
c'est une procédure terriblement perverse. D'un trait
de plume, le gouvernement réserve 5,6 millions
d'euros supplémentaires pour les cabinets de ses
ministres. Mais il ne prend aucune mesure politique
concrète. Le nouveau gouvernement coûte 9
08/05/2008
CRABV 52
PLEN 035
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
gelijkschakeling van het kindergeld van de
zelfstandigen kost ook 9 miljoen euro!
millions d'euros de plus que celui qui était en place
en 2006. Or l'alignement des allocations familiales
des indépendants sur celles des travailleurs salariés
coûte justement 9 millions d'euros !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de toestand in
Vorst
en
de
noodzakelijke
dringende
ondersteuning door de Regie der Gebouwen"
(nr. P0243)
07 Question de M. Renaat Landuyt au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la situation à
Forest et l'aide nécessaire et urgente de la Régie
des Bâtiments" (n° P0243)
07.01 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro): Afgelopen
nacht hebben de cipiers van de gevangenis in Vorst
spontaan het werk neergelegd na een eerste warme
dag, omwille van de omstandigheden aldaar. Ik zou
dit probleem natuurlijk kunnen aankaarten bij de
minister van Justitie, maar kan de Regie der
Gebouwen hier geen ondersteuning bieden? Bij een
recent bezoek aan de gevangenis van Vorst bleken
enkele
cellen
onbruikbaar
door
kleine
mankementen.
Waarom
kan
men
deze
probleempjes niet zonder verdere discussies
oplossen? Kan de minister niet eens vragen aan de
Regie der Gebouwen om prioritair de noodzakelijke
werken in Vorst uit te voeren?
07.01 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro) : La nuit
dernière, les gardiens de la prison de Forest ont
spontanément débrayé après une première journée
agitée, en raison des conditions sur place. Je
pourrais bien sûr interroger le ministre de la Justice
à ce sujet mais la régie des bâtiments ne peut-elle
intervenir ? Lors d'une récente visite à la prison de
Forest, il a été constaté qu'un certain nombre de
cellules étaient inutilisables en raison de petits
manquements. Pourquoi ces menus problèmes ne
peuvent-ils pas être résolus sans tergiversation ? Le
ministre ne peut-il demander à la Régie des
bâtiments de réaliser par priorité les travaux requis
à Forest ?
07.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Dat
kan inderdaad. Er is een zeer goede samenwerking
tussen de Regie der Gebouwen en Justitie voor wat
betreft het recent goedgekeurde Masterplan. We
zijn bereid om renovatiewerken uit te voeren in
Vorst, maar dat veronderstelt wel dat we tijdelijk een
buffercapaciteit voorzien in de gevangenis van Sint-
Gillis om deze werken mogelijk te maken. Zodra we
over die vereiste buffercapaciteit beschikken,
kunnen we de renovatie van twee vleugels in Vorst
aanvatten.
07.02 Didier Reynders , ministre
(en
néerlandais) : C'est possible, en effet. Il y a une très
bonne coopération entre la Régie des Bâtiments et
la Justice en ce qui concerne le Masterplan
récemment approuvé. Nous sommes disposés à
faire réaliser les travaux de rénovation à Forest
mais cela suppose que l'on dispose à la prison de
Saint-Gilles d'une capacité de réserve. Dès que
nous disposerons de cette capacité, nous pourrons
entamer la rénovation de deux ailes à Forest.
07.03 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro): Om even
heel concreet te zijn, in de gevangenis van Vorst is
er een aantal cellen niet in gebruik wegens
waterlekken vanuit de aangrenzende douches. Als
men die lekken gewoon zou dichten, dan kan men
die cellen onmiddellijk weer in gebruik nemen. Het
volstaat dat de minister daartoe de nodige
instructies geeft aan de Regie der Gebouwen.
07.03 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro) : Je voudrais
vous brosser brièvement un tableau très concret de
la situation. À la prison de Forest, plusieurs cellules
sont inutilisées en raison de fuites d'eau provenant
des douches situées dans un local adjacent. Les
cellules pourraient être immédiatement remises en
service si l'on réparait ces fuites. Il suffit au ministre
de donner des instructions en ce sens à la Régie
des Bâtiments.
07.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
minister van Justitie en ikzelf hebben Vorst enkele
weken geleden bezocht. Het probleem beperkt zich
niet tot enkele cellen, vermits er sprake is van
waterinfiltratie van op het dak van de gevangenis.
Eerst moet dus het dak worden hersteld, daarna
kunnen wij de cellen en de douches aanpakken.
07.04 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
J'ai pu me rendre compte en visitant la prison de
Forest il y a quelques semaines avec le ministre de
la Justice que le problème, loin de se limiter à
quelques cellules, provenait en réalité d'infiltrations
d'eau au niveau du toit de la prison. Avant de
pouvoir s'attaquer aux cellules et aux douches, il
CRABV 52
PLEN 035
08/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
Dat is dus een belangrijke ingreep, die echter ook
gepland is maar die zomaar niet kan worden
uitgevoerd van de ene dag op de andere.
convient dès lors en premier lieu de réparer le toit.
Ces travaux importants sont planifiés mais ne
peuvent être réalisés du jour au lendemain.
07.05 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro): Sinds meer
dan een jaar is die toestand gekend. Toch gebeurt
er niets. Het wordt nu eindelijk tijd om iets concreets
te ondernemen, al was het maar dat de minister het
gebaar zou stellen van een aantal mensen ter
plaatse te sturen en er morgen aan te laten
beginnen.
07.05 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro) : Rien ne
bouge alors même que cette situation est connue
depuis plus d'un an. Il est temps d'entreprendre des
démarches concrètes, ne fût-ce qu'envoyer
quelques ouvriers sur place pour entamer les
travaux dès demain.
07.06 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ter
zake is er een procedure die moet worden gevolgd.
07.06 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Nous sommes tenus de respecter une procédure
en la matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
hospitalisatieverzekering" (nr. P0244)
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
hospitalisatieverzekering" (nr. P0245)
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
hospitalisatieverzekering" (nr. P0246)
- de heer Yvan Mayeur aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
over
"de
hospitalisatieverzekering" (nr. P0247)
- mevrouw Yolande Avontroodt aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
hospitalisatieverzekering" (nr. P0248)
- mevrouw Katrien Partyka aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
hospitalisatieverzekering".(nr. P0261)
08 Questions jointes de
- Mme Sarah Smeyers à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
sur
"l'assurance
hospitalisation"
(n° P0244)
- M. Georges Gilkinet à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
sur
"l'assurance
hospitalisation"
(n° P0245)
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
sur
"l'assurance
hospitalisation"
(n° P0246)
- M. Yvan Mayeur à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
sur
"l'assurance
hospitalisation"
(n° P0247)
- Mme Yolande Avontroodt à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "l'assurance hospitalisation"
(n° P0248)
- Mme Katrien Partyka à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "l'assurance hospitalisation". (n°
P0
261).
08.01 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA): Binnenkort
zal onze markt vrij toegankelijk zijn voor Europese
ziekenfondsen,
met
bijgevolg
rechtstreekse
concurrentie voor onze bestaande ziekenfondsen.
De kans is reëel dat zij enkele van onze bestaande,
minder kapitaalkrachtige en kleinere ziekenfondsen
van de markt zullen verdringen. In maart wist de
minister mij nog niet te vertellen wat de repliek was
van de Europese Commissie op de juridische
argumenten die ons land geformuleerd had. Ik hoop
dat de minister inmiddels beschikt over het
antwoord van de Europese Commissie. Kan de
minister de huidige stand van zaken in dit dossier
geven? Is de vrees van onze ziekenfondsen
08.01 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA) :
Prochainement, notre marché sera librement
accessible aux mutualités européennes, ce qui
confrontera nos propres mutualités à une
concurrence directe. Le risque de voir plusieurs
d'entre elles, et en particulier les moins puissantes,
écartées du marché est réel. En mars dernier, le
ministre n'était pas encore en mesure de me
communiquer les réponses de la Commission
européenne aux arguments juridiques formulés par
notre pays. J'espère que dans l'intervalle, le
ministre dispose de ces réponses. Peut-il me
préciser l'état d'avancement de ce dossier ? Les
craintes de nos mutualités sont-elles justifiées ?
08/05/2008
CRABV 52
PLEN 035
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
terecht? Wat zijn de eventuele verdere stappen met
betrekking tot dit dossier?
Quelles initiatives peut-on éventuellement encore
attendre dans ce dossier ?
08.02 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Naar
aanleiding van een klacht van de privé-
verzekeringen hebben de Belgische rechtbanken
beslist dat de handelswetgeving niet van toepassing
is
op
de
ziekenfondsen
wat
de
hospitalisatieverzekering betreft. De privé-bedrijven
zijn dan naar de Europese Commissie gestapt die
de regering in december 2006 hierover ondervraagd
heeft. Op basis van de informatie die door de heer
Donfut verstrekt werd, heeft de Commissie
geoordeeld dat het systeem niet beantwoordt aan
de concurrentieregels.
De privé-verzekeringen selecteren de risico's terwijl
de ziekenfondsen solidariteit organiseren. Dat
systeem moet worden beschermd.
Welke informatie heeft minister Donfut aan de
Commissie bezorgd? Hoe kan men verklaren dat
de Commissie dit systeem, dat door de Belgische
rechtspraak als volledig conform de wet bevonden
werd, zo slecht evalueert?
Wat bent u van plan te doen met het advies van de
Commissie? Zal u een bijkomende termijn vragen?
Denkt u snel de informatie die ontbreekt om het
systeem correct te beoordelen, aan de Commissie
te bezorgen?
Bent u niet van oordeel dat het specifieke en
solidaire aanbod van hospitalisatieverzekering dat
door de ziekenfondsen georganiseerd wordt,
beschermd moet worden? Wat gaat u
ondernemen?
08.02 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Suite à
une plainte des assurances privées, les juridictions
belges ont conclu que les lois du commerce ne
s'appliquaient pas aux mutualités en matière
d'assurance hospitalisation. Les firmes privées ont
alors saisi la Commission européenne, laquelle a
interrogé le gouvernement en décembre 2006. Suite
aux informations transmises par M. Donfut, la
Commission a jugé que le système ne répondait
pas aux règles de la concurrence.
Les assurances privées sélectionnent les risques
tandis que les mutualités organisent une solidarité.
Ce système doit être protégé.
Quelles sont les informations transmises par le
ministre Donfut à la Commission ? Comment peut-
on expliquer que la Commission juge aussi mal ce
système, que les juridictions belges avaient jugé
tout à fait conforme au droit ?
Quelles sont vos intentions par rapport à cet avis de
la Commission ? Allez-vous demander un délai
supplémentaire?
Comptez-vous
rapidement
apporter les informations manquantes à la
Commission pour juger correctement ce système ?
N'estimez-vous pas que cette offre spécifique et
solidaire d'assurance hospitalisation organisée par
les mutualités doit être protégée ? Qu'envisagez-
vous d'entreprendre ?
08.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Het
dossier van de hospitalisatieverzekering is wel
degelijk op uiteenlopende niveaus verbonden met
het dossier van de artsensupplementen. De
minister heeft enkele dagen geleden een advies van
de Europese Commissie ontvangen. Daaruit bleek
ook dat ze twee maanden de tijd krijgt om de
regelgeving ter zake aan te passen. De regelgeving
die momenteel geldt voor de ziekenfondsen, moet
ook worden aangepast aan de gangbare praktijk bij
de private verzekeraars.
Wat zal de minister doen met het betrokken advies?
Welke maatregelen zal ze nemen? In welke mate
zal ze de regelgeving aanpassen? Wat zal ze doen
om een veroordeling door de Europese Commissie
te vermijden indien ze niet de nodige maatregelen
neemt?
08.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Le dossier
de l'assurance hospitalisation est lié pour différents
aspects à celui des suppléments honoraires. La
ministre a reçu un avis de la Commission
européenne il y a quelques jours. Il s'est également
avéré sur la base de cet avis qu'elle dispose d'un
délai de deux mois pour adapter la réglementation
en la matière. La réglementation d'application
aujourd'hui pour les mutualités doit également être
adaptée aux pratiques courantes au sein des
compagnies d'assurances privées.
Que fera la ministre de l'avis en question ? Quelles
mesures prendra-t-elle ? Dans quelle mesure
adaptera-t-elle la réglementation ? Que fera-t-elle
pour éviter une condamnation par la Commission
européenne si elle ne prend pas les mesures
nécessaires ?
08.04
Yvan
Mayeur
(PS):
Onze 08.04 Yvan Mayeur (PS) : Notre système de
CRABV 52
PLEN 035
08/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
socialezekerheidsregeling stoelt op een solidair
stelsel zonder winstoogmerk dat door de
ziekenfondsen in het belang van de patiënten wordt
beheerd. Men mag dan ook geen vrije concurrentie
met de privésector toestaan.
Het gaat hier om de volksgezondheid, die niet nog
meer door het commerciële circuit mag worden
ingepalmd dan vandaag al het geval is. Aangezien
Europa geen interesse heeft voor het sociale beleid,
stel ik voor dat het zich onthoudt van aanbevelingen
met betrekking tot geneeskundige verzorging,
sociale zekerheid en solidariteit tussen de
patiënten.
Ik wens dat de Belgische regering in haar antwoord
onze socialezekerheidsregeling verdedigt.
sécurité sociale est fondé sur un régime non lucratif
et de solidarité géré par les mutualités dans l'intérêt
des patients. On ne peut admettre d'être dans un
système de libre concurrence avec le secteur privé.
Il s'agit de santé publique, qui ne peut pas être
davantage absorbée qu'elle ne l'est déjà par la
sphère marchande. Puisque l'Europe ne s'intéresse
pas à la politique sociale, je propose qu'elle
s'abstienne de nous donner des recommandations
dans le domaine des soins de santé, de la sécurité
sociale et de la solidarité entre les patients.
Je souhaite que le gouvernement belge réponde
par une défense de notre système de sécurité
sociale.
08.05 Yolande Avontroodt (Open Vld): In dit
dossier is het debat reeds jaren geleden gestart
omdat de ongelijkheid tussen het aanbod van de
ziekenfondsen en dat van de private verzekeringen
steeds groter werd. In de vorige regeerperiode is
die kloof verkleind en heeft men een aantal
garanties
ingebouwd,
onder
meer
inzake
aannemingsplicht en overdraagbaarheid van de
verzekering. Er is echter niet enkel sprake van een
concurrentie tussen ziekenfondsen en private
verzekeringen, maar ook van concurrentie tussen
de verschillende ziekenfondsen onderling, zelfs na
de aanpassing van de wetgeving. Zo geldt nu wel
de verplichting om mensen met een chronische
aandoening aan te nemen, maar ze worden niet op
dezelfde wijze vergoed.
Hoe benadert de minister dit advies van de
Europese Commissie? Als men het advies toepast,
dalen de premies met 10 procent voor de private
verzekering, wat natuurlijk mooi meegenomen is
voor de vier miljoen mensen die daarbij verzekerd
zijn. Anderzijds moet men iets doen aan de prijs
voor die mensen die aanvullend verzekerd zijn en
voor wie er liefst geen stijging met 10 procent komt.
08.05 Yolande Avontroodt (Open Vld) : Le débat
relatif à ce dossier a été amorcé voici plusieurs
années déjà, parce que l'inégalité entre l'offre des
mutualités et celle des assurances privées se
creuse de plus en plus. Sous la précédente
législature, ce fossé a été réduit et une série de
garanties ont été incorporées, entre autres en
matière d'obligation d'admission et de cessibilité de
l'assurance. Cependant, il ne s'agit pas seulement
de concurrence entre les mutualités et les
assurances privées, mais aussi entre les différentes
mutualités elles-mêmes, même après l'adaptation
de la législation. Ainsi, l'obligation d'admettre les
personnes souffrant d'une affection chronique est
désormais en vigueur, mais ces personnes ne sont
pas remboursées de la même manière.
Comment la ministre considère-t-elle l'avis de la
Commission européenne ? Son observation fera
chuter les primes des assurances privées à raison
de 10 %, ce qui est évidemment une aubaine pour
les quatre millions de personnes qui ont souscrit à
une telle assurance. Par contre, il faudra agir sur le
prix pour que les personnes qui ont contracté une
assurance
complémentaire
ne
voient
pas
augmenter celle-ci de 10 %.
08.06 Katrien Partyka (CD&V - N-VA): De
Europese Commissie heeft de argumentatie van
voormalig minister van Sociale Zaken Demotte van
de tafel geveegd. Dat houdt grote risico's in voor
ons unieke systeem van ziekenfondsen. Hoe zal de
regering reageren? Welke maatregelen zal zij
nemen om de toegang tot de aanvullende
verzekering te verbeteren voor non-actieven en
chronisch
zieken?
Als
de
schadeverzekeringrichtlijnen
van
toepassing
worden voor onze ziekenfondsen, betekent dat dan
ook dat zij andere verzekeringsproducten kunnen
08.06 Katrien Partyka (CD&V - N-VA) : La
Commission européenne a réfuté l'argumentation
de l'ancien ministre des Affaires sociales, M.
Demotte. Cela comporte des risques importants
pour notre système unique de mutualités. Quelle
sera la réaction du gouvernement ? Quelles
mesures prendra-t-il pour améliorer l'accès à
l'assurance complémentaire pour les non-actifs et
les malades chroniques ? Si les directives
"assurances non-vie" devaient s'appliquer à nos
mutualités, cela signifie-t-il qu'elles pourraient
également proposer d'autres produits d'assurances,
08/05/2008
CRABV 52
PLEN 035
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
aanbieden waardoor de concurrentie met de
privéverzekeringen nog zal verhogen?
augmentant encore la concurrence avec les
assurances privées ?
08.07 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
onderzoek is gestart in 2006 naar aanleiding van
een reclameactie van bepaalde ziekenfondsen die
hun verzekerden ertoe aanzetten om hun
privéverzekering op te zeggen en een niet-
verplichte aanvullende verzekering af te sluiten. De
Belgische regering werd in die delicate context door
de Europese Commissie aan de tand gevoeld en
heeft ons systeem verdedigd, onder andere met als
argument dat de ziekenfondsen de risico's niet
selecteren.
De Commissie heeft recentelijk een definitief advies
uitgebracht.
08.07 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
L'enquête a débuté en 2006 en réaction à une
publicité de certaines mutualités qui invitaient leurs
assurés à résilier leur assurance privée pour
contracter une assurance complémentaire non
obligatoire.
Interrogé
par
la
Commission
européenne dans ce contexte délicat, le
gouvernement belge a défendu notre système en
faisant entre autres valoir que les mutuelles ne
sélectionnent pas les risques.
La Commission vient de rendre un avis définitif.
(Nederlands) De Europese Commissie stelt vijf
problemen vast: het feit dat de ziekenfondsen niet
erkend zijn als verzekeringsondernemingen; het feit
dat de ziekenfondsen die verzekeringsactiviteiten
niet uitoefenen onder de juridische vorm die daartoe
vereist is; het niet-respecteren van het principe van
de
specialisatie;
het
ontbreken
van
waarborgfondsen die de solvabiliteit garanderen en
van technische provisies; het ontbreken van de
verplichting
om
jaarlijks
voor
die
verzekeringsactiviteit een activiteitsprogramma voor
te leggen.
(En néerlandais) La Commission européenne
constate cinq problèmes: la non-reconnaissance
des mutualités comme entreprises d'assurances ; le
fait que les mutualités n'exercent pas ces activités
d'assurances sous la forme juridique requise à cet
effet ; le non-respect du principe de la
spécialisation ; l'absence de fonds de garantie pour
garantir la solvabilité et de provisions techniques ; la
non-obligation de présenter chaque année un
programme d'activité pour le volet des assurances.
(Frans) Ik wijs erop dat het standpunt van de
Commissie betrekking heeft op de toepassing van
de richtlijnen `niet-leven' en niet op problemen in
verband met het mededingingsrecht of de fiscaliteit.
We hebben twee maanden tijd om een antwoord te
formuleren. Na afloop van die termijn zouden de
privéverzekeraars of de Commissie de zaak voor
het Hof van Justitie kunnen brengen, en ik wil ons
sociaal stelsel niet aan dat risico blootstellen.
Derhalve dienen we ofwel onze wetgeving aan te
passen ­ wat in de opmerkingen van de Commissie
wordt gesuggereerd ­ opdat de ziekenfondsen die
vrijwillige
aanvullende
verzekering,
met
inachtneming van de richtlijnen `niet-leven', kunnen
blijven
aanbieden,
ofwel
die
aanvullende
hospitalisatieverzekeringen
in
de
verplichte
verzekering op te nemen.
Mijn team en ikzelf bestuderen beide oplossingen.
(En français) Notez que la position de la
Commission concerne l'application des directives
non-vie et non des difficultés liées au droit de la
concurrence ou à la fiscalité.
Nous disposons de deux mois pour formuler une
réponse. Ce délai écoulé, la Cour de justice pourrait
être saisie par les assureurs privés ou par la
Commission, et c'est un risque que je ne veux pas
faire courir à notre modèle social. Dès lors, soit
nous adaptons la législation ­ comme le suggèrent
les remarques de la Commission ­ pour que les
mutualités puissent continuer à proposer cette
assurance complémentaire non obligatoire dans le
respect des directives non-vie, soit nous intégrons
ces assurances complémentaires hospitalisation
dans l'assurance obligatoire.
Mon équipe et moi-même étudions ces solutions.
08.08 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA): De minister
antwoordde dat zij het standpunt van de Europese
Commissie vanuit fiscaal oogpunt bekeek, maar ze
zei niets over de concurrentiedreiging.
08.08 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA) : La ministre
a répondu qu'elle avait examiné l'avis de la
Commission européenne d'un point de vue fiscal
mais ne s'est pas exprimée sur la menace
concurrentielle.
08.09 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De Commissie legt geen beperkingen op inzake
fiscaliteit of concurrentierecht.
08.09 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : La Commission n'impose aucune
restriction en matière de fiscalité ou de droit de la
CRABV 52
PLEN 035
08/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
concurrence.
08.10 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA): Ik vrees dat
onze kleinere ziekenfondsen hieraan niet het hoofd
zullen kunnen bieden en dat zulks ten koste van de
patiënten zal gaan. Ik hoop dat de minister hierover
waakt.
08.10 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA) : Je crains
que nos plus petites mutualités ne pourront faire
face à cette situation et que les patients en pâtiront.
J'espère que la ministre sera attentive à la question.
08.11 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik heb
redenen om aan te nemen dat de vorige regering
tekortgeschoten is in haar informatieopdracht ten
aanzien van de Europese Commissie, die we er
vooral van zouden moeten overtuigen dat die
verzekeringen rechtmatig zijn.
Ik neem nota van uw twee voorstellen. We kunnen
de Belgische wetgeving inderdaad, samen met de
betrokken
instellingen,
aanpassen
en
de
overdreven commerciële praktijken bijsturen. We
kunnen ook onze verplichte verzekering uitbreiden
tot de hospitalisatieverzekering. Dat is de oplossing
waar ik vorige week in de commissie voor pleitte,
om van overheidswege een antwoord te bieden op
het probleem dat 40 procent van de personen die in
het ziekenhuis worden opgenomen, hun facturen
niet betalen.
We zullen uw initiatieven in dit verband nauwlettend
volgen.
08.11 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : J'ai des
raisons de penser que le gouvernement précédent
a mal rempli sa mission d'information de la
Commission européenne, qu'il faudrait avant tout
convaincre du bien-fondé de ces assurances.
Je note vos deux propositions. Nous pouvons
effectivement adapter la législation belge en
collaboration avec les organismes concernés et
corriger les pratiques trop commerciales. Nous
pouvons aussi élargir notre assurance obligatoire à
l'assurance hospitalisation. C'est la solution que je
vous suggérais la semaine dernière en commission
pour apporter une réponse publique au problème
des 40 % de personnes hospitalisées qui
n'honorent pas leurs factures.
Nous suivrons attentivement vos travaux en la
matière.
08.12 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Onze vraag
was ingegeven vanuit sociale bezorgdheid. Wij
vrezen veel te dure hospitalisatieverzekeringen en
zullen dit dossier blijven volgen.
08.12 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Notre
question était dictée par des préoccupations
sociales. Nous craignons une nette hausse du coût
des
assurances
hospitalisation
et
nous
continuerons dès lors à suivre ce dossier.
08.13 Yvan Mayeur (PS): Ik ben blij dat de
minister de logica van ons stelsel wil steunen.
Hoewel het mij beslist een haalbare kaart lijkt om de
door de ziekenfondsen beheerde aanvullende
verzekeringen in te bedden in het stelsel, zou ik
toch willen preciseren, en ik richt mij daarbij in het
bijzonder tot onze collega's van Open Vld, dat men
moet vermijden dat er een tweede pijler wordt
gecreëerd en dat daarbij een logica wordt gevolgd
die er een is van de privésector. Het is inderdaad
zaak erover te waken dat de zorg voor iedereen
even toegankelijk blijft.
08.13 Yvan Mayeur (PS) : Je suis heureux que la
ministre veuille soutenir la logique de notre
système. Je voudrais préciser, en particulier à
l'attention de nos collègues du VLD, que si
l'intégration d'assurances complémentaires gérées
par les mutualités dans le système me paraît tout à
fait envisageable, il faut éviter de créer un deuxième
pilier en y introduisant une logique privée. En effet,
l'important est de garantir une accessibilité aux
soins identique pour tous.
08.14 Yolande Avontroodt (Open Vld): Ik ben blij
met de denksporen die de minister aanreikt. De
resolutie-Rocard in het Europees Parlement pleit
voor een solidaire en toegankelijke aanvullende
verzekering voor iedereen. Wij zijn daarmee al jaren
bezig in de Kamer. Wat nu ter tafel ligt, kan leiden
tot de oprichting van een aanvullende solidaire
tweede pijler. Ik hoop dat het advies van de
Commissie leidt tot een prijsdaling. Dat betekent:
08.14 Yolande Avontroodt (Open Vld) : Les
pistes de réflexion suggérées par la ministre
m'enthousiasment. La résolution Rocard au
Parlement européen plaide en faveur d'une
assurance complémentaire, à la fois solidaire et
accessible, pour tous. A la Chambre, nous nous y
attelons depuis de nombreuses années. Les textes
à l'étude sont de nature à contribuer à la mise sur
pied d'un deuxième pilier complémentaire fondé sur
08/05/2008
CRABV 52
PLEN 035
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
meer solidariteit en meer mensen die kunnen
verzekerd zijn.
la solidarité. J'espère que l'avis de la Commission
européenne induira une baisse des prix, synonyme
de solidarité accrue et d'assurés plus nombreux.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de poging tot uitwijzing van een
Kameroener die nadien overleden is" (nr. P0249)
09 Question de Mme Zoé Genot au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la tentative
d'expulsion d'un ressortissant camerounais
décédé depuis lors" (n° P0249)
09.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Op 26 april
merkt de heer Fosso, bij het instappen in het
vliegtuig voor de vlucht Brussel-Douala, dat een
persoon er gemolesteerd wordt door vijf
politieagenten. Hij spreekt hierover een stewardess
aan.
Aangezien niemand reageert op zijn opmerkingen
over de gemolesteerde persoon, filmt hij de scene,
waardoor hij uit het vliegtuig gezet wordt en
gedurende drie uur opgesloten wordt in het
commissariaat van de luchthaven.
Bij het verlaten van het commissariaat, zegt men
hem dat men niets weet over zijn bagage, dat zijn
naam op een zwarte lijst staat, en dat zijn biljet niet
terugbetaald zal worden. Na nieuw protest vliegt hij
opnieuw de cel in.
We hebben vernomen dat de persoon in het
vliegtuig de heer Folefack was, die sindsdien
overleden is en die geschreven had dat hij
geweigerd had met handboeien naar Kameroen
terug te keren omdat hij geen misdadiger was.
Daarop werd hij overmeesterd door vijf mannen,
men deed hem de handboeien om, en zijn benen
werden vastgebonden vooraleer hij het vliegtuig
ingegooid werd. Omdat hij geroepen had werd hij
opnieuw in de politiecombi gegooid. Door zijn
talrijke verwondingen kon hij niet meer eten of
slapen. De brief is van 29 april 2008. De Dienst
Vreemdelingenzaken heeft akte genomen van een
klacht van deze persoon op 28 april en stelde een
lipwonde, blauwe plekken en nekpijn vast.
Hoe werden de heren Fosso en Folefack
behandeld? Welk soort onderzoek laat u voeren?
Een eerste poging tot uitzetting is normaal
gesproken geen uitzetting onder dwang: wat vindt
u?
09.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : Le 26 avril,
M. Fosso se rend compte en montant dans l'avion
Bruxelles-Douala qu'une personne y est molestée
par cinq policiers. Il interpelle une hôtesse.
Personne n'ayant réagi à ses remarques au sujet
de la personne molestée, il filme la scène, ce qui lui
vaut d'être évacué de l'avion et d'être enfermé trois
heures durant au commissariat de l'aéroport. A sa
sortie, on lui a dit qu'on ne savait rien à propos de
ses bagages, qu'il se trouvait sur une liste noire et
que son ticket ne lui serait pas remboursé. Il a à
nouveau protesté et cela lui a valu de retourner au
cachot.
Nous avons appris que la personne dans l'avion
était M. Folefack, décédé depuis lors et qui avait
écrit qu'il avait refusé de rentrer menotté au
Cameroun parce qu'il n'était pas un criminel. Il avait
alors été maîtrisé par cinq hommes, menotté, avait
eu les jambes attachées avant d'être jeté dans
l'avion. Ayant crié, il avait été rejeté dans la
camionnette. Ses multiples blessures l'empêchaient
de manger et de dormir. La lettre est datée du 29
avril 2008. L'Office des Étrangers a acté une plainte
de cette personne le 28 avril, constatant qu'elle était
blessée à la lèvre, avait des bleus et mal au cou.
Comment M. Fosso et M. Folefack ont-ils été
traités ? Quel type d'enquête faites-vous mener ?
Une
première
tentative
d'expulsion
n'est
normalement pas une expulsion sous la contrainte :
qu'en dites-vous ?
09.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Wat de
interventie van de politiediensten betreft, werden
volgens de verslagen die ik ontvangen heb, de
regels
van
de
commissie-Vermeersch
gerespecteerd. De politie staat onder het toezicht
van het Comité P. U kan steeds een onderzoek
vragen. Ik wacht op de resultaten van het
09.02 Patrick Dewael, ministre (en français) : Pour
ce qui est de l'intervention des services de police,
selon les rapports que j'ai reçus, les règles de
la commission Vermeersch ont été respectées. La
police est contrôlée par le Comité P. Il vous est
toujours possible de demander une enquête.
J'attends les résultats de l'enquête judiciaire.
CRABV 52
PLEN 035
08/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
gerechtelijk onderzoek. Uit de lijkschouwing blijkt
dat de politiediensten geen geweld hebben gebruikt.
L'autopsie révèle qu'il n'y a pas eu de violence de la
part des services de police.
09.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): U antwoordt niet
op mijn vraag over de passagier die werd
opgesloten, omdat hij tegen die praktijken
protesteerde. Volgens mij werd de procedure uit het
verslag-Vermeersch niet nageleefd.
09.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : Vous ne
répondez pas concernant le passager qui, pour
avoir dénoncé ces pratiques, a été incarcéré. A
mon avis, la procédure du rapport Vermeersch n'a
pas été respectée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
cyberaanvallen" (nr. P0250)
- de heer Denis Ducarme aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
cyberaanvallen" (nr. P0251)
- de heer Georges Dallemagne aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
cyberaanvallen" (nr. P0252)
10 Questions jointes de
- M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les attaques informatiques"
(n° P0250)
- M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les attaques informatiques"
(n° P0251)
- M. Georges Dallemagne au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les attaques informatiques"
(n° P0252)
10.01 Jean-Luc Crucke (MR): Volgens
persberichten zouden de computers van de
belangrijkste federale staatsdiensten het doelwit
van hacking (cyberspionage) zijn geweest. U uitte
vermoedens tegen China, dat trouwens eerder ook
al door andere Westerse landen waar dergelijke
hackings plaatsvonden, werd verdacht. Op welke
inlichtingen stoelt dat vermoeden? Klopt het dat dit
probleem zich al sinds augustus voordeed? Sinds
2005 is er sprake van de oprichting van een dienst
die computersystemen tegen hackers moet
beveiligen. Waarom bestaat die nog steeds niet?
10.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Selon la presse,
les ordinateurs des services les plus importants de
l'État fédéral auraient été la cible d'attaques
informatiques (espionnage informatique). Vous
avez affirmé soupçonner la Chine, par ailleurs déjà
soupçonnée par d'autres États occidentaux ayant
connu des attaques similaires. Sur quels
renseignements cette présomption se base-t-elle ?
Est-il exact que le phénomène existe depuis le mois
d'août ? Pourquoi le projet de système de défense
contre les hackers, qui existe pourtant depuis 2005,
n'a-t-il toujours pas vu le jour ?
10.02 Denis Ducarme (MR): Staat het vast dat de
Chinese autoriteiten achter die spionagepraktijken
zitten? Werd het dossier aan uw collega van
Buitenlandse Zaken bezorgd, die binnenkort een
bezoek brengt aan China? Welke methode wordt er
gebruikt om die hackings vast te stellen?
Hoe krijgt de samenwerking tussen de negen
diensten die meewerken aan de antihackingcel en
de Gewesten of de economische middens concreet
gestalte?
Hoe staat het met de plannen voor die cel, die
volgens u deel moet uitmaken van de Veiligheid van
de Staat of van de federale politie? In België
beschikken we over een dienst die ter zake over
een grote knowhow beschikt, namelijk de Algemene
Dienst Inlichtingen en Veiligheid (ADIV) van het
leger. De NAVO heeft in Estland een centrum
gevestigd dat de dreiging moet analyseren en de
10.02 Denis Ducarme (MR) : A-t-on confirmation
que les autorités chinoises se trouvent bien derrière
ces écoutes ? Le dossier a-t-il été transmis à votre
collègue des Affaires étrangères qui doit bientôt se
rendre en Chine ? Quelle est la méthode utilisée
pour constater ces attaques ?
Quelle forme prend la collaboration entre les neuf
services collaborant à la cellule anti-hacking et les
Régions ou le monde économique ?
Quel est le projet pour cette cellule que vous
estimez devoir confier à la Sûreté ou à la police
fédérale ? En Belgique, nous avons un service très
compétent en la matière, le Service Général du
Renseignement et de la Sécurité des Forces
armées (SGRS). L'OTAN a installé en Estonie un
centre chargé d'étudier la menace et de préparer
les pays membres à la riposte. Ne serait-il pas utile
08/05/2008
CRABV 52
PLEN 035
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
lidstaten moet voorbereiden op de tegenaanval. Is
samenwerking met Defensie niet aangewezen?
de travailler de concert avec la Défense ?
10.03 Georges Dallemagne (cdH): Ik heb
vernomen dat die aanvallen steeds vaker
voorkomen, in elk geval tegen sommige ngo's, met
name Tibetaanse. Mensen doen zich voor als
vrienden in discussiegroepen over China en Tibet,
sturen mails en maken gebruik van het feit dat hun
mails geopend worden om de software van de
computer van de geadresseerde te vernietigen of
ervoor te zorgen dat die computer informatie
prijsgeeft.
Het is zaak maatregelen te overwegen om ons te
beschermen.
Mijnheer de minister, heeft u al demarches
ondernomen ten opzichte van de Chinese regering?
Bent u van plan een klacht in te dienen wegens
schending van artikelen 550bis en 550ter van het
Strafwetboek, die dergelijke praktijken bestraffen?
Bent u van plan veiligheidsmaatregelen te nemen
ten aanzien van sites die u gevoelige informatie
zouden bezorgen, maar ook voor de ngo's die
dagelijks het mikpunt zijn van aanvallen?
Werd hierover een Europees initiatief genomen?
Volstaan de middelen en de opdracht van de
Computer Crime Unit om dit nieuw soort aanvallen
het hoofd te bieden?
10.03 Georges Dallemagne (cdH) : J'ai appris que
ces attaques s'intensifiaient, en tout cas concernant
certaines ONG, notamment tibétaines. Des
personnes se font passer pour des amis de groupes
de discussion sur la Chine et le Tibet et profitent de
l'ouverture de leur mail pour détruire les logiciels de
l'ordinateur ou faire en sorte que cet ordinateur
fournisse des informations.
Il s'agit d'envisager les mesures à prendre afin de
nous protéger.
Monsieur le ministre, avez-vous effectué des
démarches à l'égard du gouvernement chinois ?
Comptez-vous déposer une plainte sur la base de la
violation des articles 550bis et 550ter du Code
pénal qui incriminent ce type de pratiques ?
Comptez-vous prendre des mesures de sûreté à
l'égard de sites qui vous procureraient des
informations sensibles, mais aussi à l'égard d'ONG
qui font l'objet d'attaques quotidiennes ?
Une initiative européenne a-t-elle été prise en la
matière ?
Les moyens et la mission du Computer Crime Unit
sont-ils suffisants pour faire face à ce nouveau type
d'attaques ?
10.04 Minister Jo Vandeurzen
(Frans): Het
Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid is
bevoegd voor de bestrijding van pogingen tot
spionage door vreemde mogendheden. De
Veiligheid van de Staat beschikt over informatie met
betrekking tot de pogingen om de elektronische
adressen van de federale overheid te hacken. Het
Ministerieel Comité voor inlichting en veiligheid werd
daarvan op de hoogte gebracht.
De informaticadienst van de Veiligheid van de Staat
voert in samenwerking met de informaticadiensten
en de veiligheidsofficieren van de FOD een
forensisch onderzoek uit dat nog steeds aan de
gang is en waarvan de resultaten nog niet mogen
worden bekendgemaakt. Er is momenteel geen
enkel bewijs van de mogelijke betrokkenheid van de
Chinese overheid, maar de context wijst wel in de
richting van China.
Als lid van het Ministerieel Comité voor inlichting en
veiligheid werd mijn collega De Gucht in kennis
10.04 Jo Vandeurzen, ministre (en français) : Les
compétences pour lutter contre les tentatives
d'espionnage par des puissances étrangères
relèvent du Comité ministériel du renseignement et
de la sécurité. La Sûreté de l'État dispose
d'informations sur les tentatives d'attaques
électroniques contre les adresses électroniques de
l'autorité fédérale. Le Comité ministériel du
renseignement et de la sécurité en a été informé.
Le service informatique de la Sûreté de l'État
collabore, avec les services informatiques et les
officiers de sécurité du SPF, à une enquête
technico-légale, toujours en cours et dont les
résultats ne peuvent encore être communiqués. Il
n'existe pour l'instant aucune preuve de l'implication
des autorités chinoises, mais le contexte renvoie
dans la direction de la Chine.
En tant que membre du Comité ministériel du
renseignement et de la sécurité, mon collègue De
CRABV 52
PLEN 035
08/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
gesteld van de aanvallen. Die aanvallen zouden
gebeuren via gemanipuleerde e-mailberichten
waarin schadelijke software verborgen zit.
De ministerraad heeft op 30 september 2005 de
oprichting van een overlegplatform voor de
informaticaveiligheid goedgekeurd.
Gucht est informé des attaques. Celles-ci prennent
la forme de messages électroniques manipulés
contenant des programmes nuisibles.
La création d'une plate-forme de concertation pour
la sécurité informatique avait été approuvée en
Conseil des ministres le 30 septembre 2005.
De overheid en de particuliere sector zullen
inspanningen moeten doen om de netwerken tegen
ongewenste indringers te beschermen.
Ik kan u geen informatie bezorgen over de
veiligheidsmaatregelen van onze diensten. Tot de
oprichting van B-NIS werd in de tweede helft van
2005 beslist. Intussen hebben de experts van het
overlegplatform de Belgische en de Europese
regelgeving in dat verband besproken.
Er werd een plan uitgewerkt voor de oprichting van
een geografische databank. De dreiging tegen de
ICT-netwerken moet ernstig worden genomen. Ik
zal het Ministerieel Comité voor inlichting en
veiligheid met aandrang vragen daartoe de nodige
financiële middelen uit te trekken.
Des efforts devront être fournis par l'autorité et le
secteur privé pour protéger les réseaux contre les
incursions indésirables.
Je ne peux rien divulguer des mesures de sécurité
de nos services. La création de B-NIS a été décidée
dans la seconde moitié de 2005. Entre-temps, les
experts de la plate-forme de concertation ont
discuté des réglementations belge et européenne
en la matière.
Un plan a été élaboré pour la création d'une banque
de données géographique. La menace contre les
réseaux ICT doit être prise au sérieux et j'insisterai
auprès du Comité ministériel du renseignement et
de la sécurité pour que le budget nécessaire soit
dégagé.
10.05 Jean-Luc Crucke (MR): Het spreekt vanzelf
dat ik u niet vraag vertrouwelijke gegevens inzake
de beveiliging mee te delen. Er bestaat al sinds
2005 een project. Ik begrijp dat optimaal overleg
noodzakelijk is, maar het is tijd om tot de uitvoering
over te gaan, en wel zo snel mogelijk.
10.05 Jean-Luc Crucke (MR) : Je ne vous
demande bien sûr pas de dévoiler les éléments de
protection confidentiels. Il existe un projet depuis
2005. Je comprends qu'il faille une concertation
optimale mais il est temps de passer à la phase de
concrétisation, ce que je vous demanderais de faire
dans les plus brefs délais.
10.06 Denis Ducarme (MR): De eenheid van 25
personen die zal worden opgericht, en waarvoor 3,5
miljoen euro wordt uitgetrokken, is een eerste stap.
Ik vraag echter dat er daarnaast ook een
transversaal platform zou komen, waarbij de
Gewesten en de economische wereld worden
betrokken. Het is ook onze verantwoordelijkheid de
economische kringen te helpen zich te beveiligen.
De NAVO heeft in Estland een Cyber Command
opgericht, waar sommige landen hun personeel
opleiden om de informaticaspionage te bestrijden.
België is echter geen lid van dat centrum. Volgens
mij zou België wel degelijk baat hebben bij
samenwerking op het niveau van de NAVO en van
Europa.
10.06 Denis Ducarme (MR) : L'unité de vingt-cinq
personnes qui va être mise en place, pour un
montant de 3,5 millions d'euros, est un premier pas.
Au-delà, j'insiste pour qu'il y ait une plate-forme
transversale par rapport aux Régions et au monde
économique. Notre responsabilité est aussi d'aider
celui-ci à se protéger.
L'OTAN a mis en place en Estonie un « Cyber
Command » dans lequel certains pays forment
leurs agents pour contrecarrer l'espionnage
informatique. La Belgique n'est pas membre de ce
centre. Je pense qu'il serait utile que nous nous
donnions les moyens de travailler collectivement au
niveau de l'OTAN et de l'Europe.
10.07
Georges
Dallemagne
(cdH):
Die
problematiek wordt dus au sérieux genomen en er
worden middelen voor uitgetrokken. Behalve de
regeringswebsites moeten ook de websites van de
ngo's worden beschermd. Bij mijn weten hebben de
bevoegde diensten echter nog geen contact met de
ngo's opgenomen.
10.07 Georges Dallemagne (cdH) : Ces sujets
sont donc pris au sérieux et des moyens sont
mobilisés. Outre les sites gouvernementaux, il faut
aussi protéger les ONG. Or, à ma connaissance,
des contacts avec celles-ci n'ont pas encore été pris
par les services compétents.
08/05/2008
CRABV 52
PLEN 035
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
We moeten ook nadenken over de manier waarop
we de krachten kunnen bundelen op Europees
niveau, teneinde ons te beschermen tegen die
aanvallen.
Nous devons aussi envisager les efforts à faire
ensemble, au niveau européen, pour nous protéger
de ces attaques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Patrick Moriau aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
verklaringen van de minister in verband met
Servië" (nr. P0253)
11 Question de M. Patrick Moriau au ministre des
Affaires étrangères sur "la déclaration du
ministre concernant la Serbie" (n° P0253)
11.01 Patrick Moriau (PS): Op 29 april werd het
Stabilisatie- en Associatieakkoord tussen Servië en
de Europese Unie ondertekend. Die ondertekening
is uitgegroeid tot een essentieel gegeven in de
Servische verkiezingscampagne. De heer Kostunica
en de DDS hebben verklaard dat het om een
antinationale daad gaat, terwijl de huidige president,
Boris Tadic, erin geslaagd is de mensen te
overtuigen van het belang van dat akkoord. Ter
plaatse koestert vooral de jeugd grote hoop ten
aanzien van de Europeanen. Uit dat standpunt
bekeken, betreur ik soms de berichtgeving waarin
er sprake is van een overwinning van de
nationalisten.
Maar uw verklaringen aan het agentschap Tanjug,
mijnheer De Gucht, zorgen voor een polemiek in
Servië. U zou verklaard hebben dat het akkoord niet
geldt voor Kosovo aangezien dat een nieuwe Staat
is. Ik heb in de commissie gezegd dat de
Kosovokwestie almaar meer problemen zou
veroorzaken; welnu, dit is er al één.
Staan andere landen, en met name de landen die
hun weigering om Kosovo te erkennen kenbaar
gemaakt hebben, achter uw verklaringen? Hoe
evalueert u uw verklaringen in het licht van de
verkiezingsuitslag van zondag?
11.01 Patrick Moriau (PS) : Le 29 avril a été signé
l'accord de stabilisation et d'association entre la
Serbie et l'Union européenne. Cette signature est
devenue un point essentiel de la campagne
électorale serbe. M. Kostunica et le DDS ont affirmé
qu'il s'agit d'un acte antinational, alors que l'actuel
président, Boris Tadic, a réussi à faire passer
l'importance de cet accord. Sur place, l'espoir est
grand, particulièrement de la part de la jeunesse,
vis-à-vis des Européens. À ce point de vue, je
regrette parfois les informations qui évoquent la
victoire des nationalistes.
Mais vos déclarations à l'agence Tanjug, Monsieur
De Gucht, suscitent la polémique en Serbie. Vous
auriez déclaré que l'accord excluait le Kosovo
puisque c'est un nouvel État. Comme je vous l'avais
dit en commission, le problème du Kosovo créerait
de plus en plus de problèmes ; en voilà déjà un.
Vos déclarations sont-elles partagées par d'autres
pays, notamment par ceux qui ont signifié leur refus
de la reconnaissance du Kosovo ? Comment
évaluez-vous vos déclarations par rapport au
scrutin de dimanche?
11.02 Minister Karel De Gucht (Frans): Het
Stabilisatie- en Associatieakkoord werd op 29 april
jongstleden ondertekend. België heeft Kosovo als
onafhankelijke Staat erkend op 24 februari
jongstleden, dus vóór die ondertekening.
11.02 Karel De Gucht, ministre (en français) :
L'accord d'association et de stabilisation a été signé
le 29 avril dernier. La Belgique a reconnu le Kosovo
comme un État indépendant le 24 février dernier,
donc avant cette signature.
Juridisch gezien betekent dat dat het voor België
louter om een akkoord met Servië gaat. Kosovo is
daar niet bij betrokken, aangezien wij de
onafhankelijkheid ervan hebben erkend.
Ik heb gesproken namens België. De situatie ligt
anders voor de Staten die de onafhankelijkheid van
Kosovo nog niet hebben erkend. Daarom is het
akkoord neutraal wat het statuut van Servië betreft.
Juridiquement, cela signifie que pour la Belgique il
s'agit uniquement d'un accord avec la Serbie. Le
Kosovo n'est pas concerné, puisque nous avons
reconnu son indépendance.
Je me suis exprimé pour la Belgique. La situation
est différente pour les États qui n'ont pas encore
reconnu l'indépendance du Kosovo. C'est pourquoi
l'accord est neutre pour ce qui concerne le statut de
la Serbie.
CRABV 52
PLEN 035
08/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
Ik heb geen verklaring afgelegd; ik heb wel
geantwoord op een vraag en gezegd dat wat ons
land betreft, het akkoord niet geldt voor Kosovo, dat
volgens ons onafhankelijk is.
Kostunica en zeker de ultranationalisten zeggen al
langer dat het akkoord het uiteenvallen van Servië
bekrachtigt, terwijl het voor Tadic de deur opent
voor toetreding tot de Europese Unie. Voor ons
wordt met het Stabilisatie- en Associatieakkoord
echt een opening gemaakt opdat Servië vroeg of
laat tot de Europese Unie zou kunnen toetreden.
Cela dit, je n'ai pas fait de déclaration ; j'ai répondu
à une question en disant que pour la Belgique,
l'accord n'impliquait pas le Kosovo, selon nous,
indépendant.
Il y a longtemps que Kostunica et plus encore les
ultranationalistes disent que l'accord est la
consécration de la division de la Serbie alors que
pour Tadic, il s'agit d'une porte d'entrée pour l'Union
européenne. Pour nous, l'accord de stabilisation et
d'association constitue réellement une ouverture
pour que la Serbie devienne tôt ou tard membre de
l'Union européenne.
11.03 Patrick Moriau (PS): Uw argumentatie is
schizofreen. U zegt dat daarmee de deur wordt
opengezet voor toetreding tot de Europese Unie,
maar zeven EU-landen hebben Kosovo nog niet
erkend.
Het gaat niet enkel om een verkiezingscampagne,
het gaat erom hoop te geven aan miljoenen
mensen. Zoniet dreigen we opnieuw geconfronteerd
te worden met een situatie die we al in het verleden
hebben gekend!
Om de opening van de Olympische Spelen in
Peking bij te wonen is de instemming van
zevenentwintig lidstaten vereist, maar als het gaat
om de erkenning van een Staat die eenzijdig zijn
onafhankelijkheid uitroept, gaat men overhaast te
werk en draagt men daar vandaag de gevolgen van.
U mag zich in de toekomst aan nog andere
problemen verwachten!
11.03 Patrick Moriau (PS) : Votre argumentation
relève de la schizophrénie ! Vous dites que c'est
une porte d'entrée à l'Union européenne, mais sept
pays de l'Union n'ont pas encore reconnu le
Kosovo.
Il ne s'agit pas seulement d'une campagne
électorale, mais d'un espoir pour des millions de
personnes. Sinon on risque d'être à nouveau
confronté à une situation que l'on a déjà connue !
Pour assister à l'ouverture des Jeux Olympiques de
Pékin, il faut l'accord des vingt-sept États membres,
mais pour reconnaître un État qui se proclame
unilatéralement indépendant, on s'est précipité et on
en paie aujourd'hui les conséquences. Attendez-
vous encore à d'autres problèmes à l'avenir !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer André Flahaut aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "het
Belgisch engagement in Libanon" (nr. P0254)
12 Question de M. André Flahaut au ministre des
Affaires étrangères sur "l'engagement de la
Belgique au Liban" (n° P0254)
12.01 André Flahaut (PS): Eerder deze week
hadden we het in de commissie over onze
aanwezigheid in Libanon. 's Avonds werd in een
persbericht gemeld dat volgens diplomatieke
bronnen beslist zou zijn om onze troepen langer ter
plaatse te houden. Kunt u de grote lijnen van die
beslissing toelichten?
Volgens mij moet de aanwezigheid van onze
troepen verlengd worden in het kader van
opdrachten op het vlak van ontmijning, medische
ondersteuning,
bescherming,
genie
en
wederopbouw. Er werd beslist een bijkomend fregat
te sturen; werd de beslissing door de regering
genomen en omvat ze opdrachten inzake
12.01 André Flahaut (PS) : Cette semaine en
commission, nous avons évoqué la question de
notre présence au Liban. En soirée, une dépêche a
dit que selon des sources diplomatiques, la décision
aurait été prise d'y prolonger notre engagement.
Pouvez-vous préciser les contours de cet
engagement ?
Selon moi, il faut le prolonger dans les missions de
déminage, de support médical, dans la force de
protection et dans le génie, la reconstruction. L'on a
décidé d'envoyer une frégate supplémentaire ; la
décision a-t-elle été prise par le gouvernement et
comporte-t-elle les aspects de déminage, de
reconstruction, de support médical et de protection
? Je n'ignore pas le coût mais des remboursements
08/05/2008
CRABV 52
PLEN 035
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
ontmijning, wederopbouw, medische ondersteuning
en bescherming? Ik weet dat dit geld kost, maar de
kosten worden voor een stuk terugbetaald, want het
is de VN die ons deze opdrachten toevertrouwt.
interviennent puisque c'est l'ONU qui nous confie
ces missions.
12.02 Minister Karel De Gucht (Frans): Er werd
formeel een principiële beslissing genomen. Nu is
het aan de minister van Landsverdediging om zijn
voorstellen hierover te verduidelijken. Ik stel voor
dat u zich tot hem richt. De algemene idee is dat de
aanwezigheid van de genie afgebouwd wordt en dat
de mijnenvegers en het ziekenhuis operationeel
blijven.
12.02 Karel De Gucht, ministre (en français) : Une
décision de principe formelle a été prise. Il
appartient désormais au ministre de la Défense de
préciser ses propositions à cet égard. Je vous
conseille de vous adresser à lui. L'idée générale est
de diminuer le dispositif du génie et de garder les
démineurs et l'hôpital.
12.03 André Flahaut (PS): Ik kan de minister van
Landsverdediging niet ondervragen over een
beslissing die nog niet formeel werd genomen.
Mijns inziens zouden we trouwens geen goed
signaal geven door onze troepen ter plaatse voor
een stuk terug te trekken.
12.03 André Flahaut (PS) : Je ne peux pas
interroger le ministre de la Défense sur une
décision qui n'est pas encore prise formellement.
J'estime par ailleurs que ce serait un mauvais
signal de retirer l'une ou l'autre partie des éléments
de notre force présente sur place.
12.04 Minister Karel De Gucht (Frans): De
minister van Landsverdediging en ikzelf zijn
overeengekomen dat het aangewezen en belangrijk
is onze aanwezigheid in Libanon te verlengen. De
redenen daarvoor heeft u daarnet zelf opgesomd.
Op ons voorstel heeft de regering hiermee
ingestemd.
12.04 Karel De Gucht, ministre (en français) : Le
ministre de la Défense et moi-même nous sommes
mis d'accord sur le fait qu'il était indiqué et
important de prolonger notre présence au Liban
pour les raisons que vous venez d'énumérer. Le
gouvernement, sur notre proposition, s'est mis
d'accord à ce sujet.
12.05 André Flahaut (PS): Ik zal dus de formele
beslissing van de regering moeten afwachten
alvorens de minister van Landsverdediging te
kunnen ondervragen.
12.05 André Flahaut (PS) : Je dois donc attendre
la décision formelle du gouvernement avant
d'interroger le ministre de la Défense.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Georges Dallemagne aan
de minister van Buitenlandse Zaken over
"Myanmar" (nr. P0255)
13 Question de M. Georges Dallemagne au
ministre des Affaires étrangères sur "la Birmanie"
(n° P0255)
13.01 Georges Dallemagne (cdH): Myanmar
maakt momenteel de zwaarste catastrofe uit zijn
geschiedenis mee. Het valt te vrezen dat de
Birmanen driemaal een prijs zullen betalen: een
eerste keer omwille van de omvang en kracht van
de cycloon; een tweede keer omdat de regering de
bevolking niet gewaarschuwd heeft, terwijl ze de
toeristen wél had gewaarschuwd voor het dreigende
gevaar; en een derde keer omdat de regering
internationale hulporganisaties niet wil toelaten in
het land. Ik meen overigens dat men zich in
afwachting dat men alsnog het land binnenmag,
klaar moet houden in de buurlanden, dicht bij de
grens.
Welke maatregelen kan u treffen of heeft u
misschien al getroffen om ervoor te zorgen dat
Myanmar zijn grenzen openstelt voor internationale
hulp? Sommige landen, zoals Frankrijk, hebben
13.01 Georges Dallemagne (cdH) : La Birmanie
connaît aujourd'hui la plus grave catastrophe de
son histoire. Il est à craindre que les Birmans
payent trois fois cette catastrophe : la première en
raison de l'ampleur de ce cyclone, la deuxième
parce que le gouvernement n'a pas averti sa
population, alors qu'il avait prévenu les touristes, et
la troisième parce que le gouvernement cherche à
empêcher l'aide internationale d'entrer en Birmanie.
Je pense en outre qu'en attendant d'y avoir accès, il
faut se tenir prêt à proximité immédiate du territoire
birman.
Quelles sont les initiatives que vous pouvez prendre
ou que vous avez peut-être déjà prises pour faire en
sorte que les portes de la Birmanie s'ouvrent à
CRABV 52
PLEN 035
08/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
voorgesteld de kwestie aanhangig te maken bij de
Veiligheidsraad. Welke maatregelen worden er op
Europees niveau genomen opdat de hulpverlening
evenredig zou zijn met de omvang van de tragedie?
l'aide internationale ? Certains comme la France ont
proposé la saisine du Conseil de sécurité. Quelles
sont les initiatives prises au niveau européen pour
que l'aide soit vraiment à la hauteur de la tragédie ?
13.02 Minister Karel De Gucht (Frans): De
toestand in Myanmar is rampzalig. Ik vernam zo-
even dat de eerste Amerikaanse en VN-vliegtuigen
zijn kunnen landen.
België besliste zijn hulp tot 400.000 euro op te
trekken. We overwegen eveneens B-Fast in te
zetten. De ambassadeur van Myanmar in België
heeft aangegeven dat er geen enkel probleem was
en dat de nodige visa onmiddellijk zouden worden
uitgereikt.
13.02 Karel De Gucht, ministre (en français) : La
situation en Birmanie est catastrophique. Je viens
d'apprendre que les premiers avions américains et
de l'ONU ont pu atterrir.
En ce qui concerne la Belgique, nous avions décidé
de porter notre aide à 400.000 euros. Nous
envisageons également une action B-FAST.
L'ambassadeur de Birmanie en Belgique m'a
indiqué qu'il n'y avait aucun problème et que les
visas seraient immédiatement attribués.
13.03 Georges Dallemagne (cdH): Ik ben blij vast
de stellen dat de deuren opengaan. Ik denk dat
men Bangkok als bruggenhoofd moet gebruiken.
Daarnaast kan het interessant zijn met de landen
van ASEAN een ruimere hulpverlening op te zetten.
We moeten deze gelegenheid aangrijpen om ervoor
te zorgen dat dit land zich wat meer openstelt voor
internationale samenwerking.
13.03 Georges Dallemagne (cdH) : Je me réjouis
de voir que les portes sont en train de s'ouvrir. Je
pense qu'il faut utiliser Bangkok comme tête de
pont. Je pense qu'il serait aussi intéressant de
construire, avec les pays de l'ASEAN, une aide qui
aille au-delà de l'aide ponctuelle. Il faut saisir cette
opportunité pour que ce pays s'ouvre un peu plus à
la coopération internationale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
Lente van het Leefmilieu" (nr. P0256)
14 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le
Printemps de l'Environnement" (n° P0256)
14.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Volgende maandag begint de Lente van het
Leefmilieu. Mobiliteit is een van de belangrijkste
aandachtpunten als het over ons klimaat gaat. In
België is
de uitstoot van het transport
verantwoordelijk voor ongeveer 20 procent van de
broeikasgassen. De maatregelen die op de Lente
van het Leefmilieu in verschillende werkgroepen
besproken zullen worden, zijn echter nogal beperkt.
In de werkgroep Mobiliteit zullen enkel maatregelen
van staatssecretaris Schouppe besproken worden.
Er staat niets op de agenda over bedrijfswagens of
een slimme kilometerheffing, maar wel over de
stijging van het aantal treinreizigers, iets wat al werd
afgesproken in de beheersovereenkomst van de
NMBS.
In hoeverre is de Lente van het Leefmilieu een
breed maatschappelijk debat, of is het een vooraf
georkestreerd evenement waar enkele maatregelen
besproken mogen worden die reeds het fiat kregen
van de regering?
14.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Lundi prochain débutera le Printemps de
l'Environnement. La mobilité est un des principaux
pôles d'intérêt quand il en va de notre climat. En
Belgique, les émissions de CO2 produites par les
transports sont en effet responsables d'environ 20
% des gaz à effet de serre. Les mesures qui seront
examinées au sein de divers groupes de travail
dans le cadre du Printemps de l'Environnement
auront toutefois une portée très limitée. Au sein du
groupe de travail Mobilité, seules les mesures du
secrétaire d'État Schouppe seront étudiées. Rien
n'est prévu à l'ordre du jour en ce qui concerne les
voitures de société ou l'instauration d'une taxe
kilométrique
intelligente.
En
revanche,
l'augmentation du nombre d'usagers des chemins
de fer y est inscrite car cela avait déjà été convenu
dans le contrat de gestion de la SNCB.
Je vous pose donc la question : le Printemps de
l'Environnement est-il un large débat de société ou
un événement orchestré d'avance lors duquel
seules les mesures ayant déjà obtenu le fiat du
gouvernement pourront être débattues ?
14.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): De
Lente van het Leefmilieu is een consultatieronde
14.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Le Printemps de l'Environnement est un processus
08/05/2008
CRABV 52
PLEN 035
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
met een brede groep van maatschappelijke actoren,
zoals vertegenwoordigers van de vakbonden, de
ondernemingen, de ngo's en wetenschappers. Het
is tevens een overleg tussen de gewestelijke en
federale ministers van Leefmilieu, Energie en
Mobiliteit.
Aangezien ikzelf niet bevoegd ben voor Mobiliteit,
vroeg ik toenmalig minister van Mobiliteit Leterme
en staatssecretaris Schouppe om aan dit overleg
deel te nemen. Er zijn vier werkgroepen, waarvan
een over mobiliteit gaat. De gewestelijke en
federale ministers die bevoegd zijn voor Mobiliteit,
zullen er overleggen over een pakket maatregelen.
De definitieve agenda met te bespreken
maatregelen is nog niet beschikbaar. De bevoegde
ministers zijn al enkele keren samengekomen en
zullen ook morgen vergaderen. Ik hoop dat naast de
al genomen beslissingen er ook ambitieuze
voorstellen op tafel zullen komen die zullen leiden
tot ambitieuze politieke beslissingen.
consultatif auquel participeront de nombreux
acteurs, comme des représentants des syndicats,
des entreprises, des ONG ainsi que des
scientifiques. Il s'agit également d'une concertation
entre les ministres régionaux et fédéraux de
l'Environnement, de l'Énergie et de la Mobilité.
Étant donné que je ne suis pas moi-même
compétent en matière de Mobilité, j'avais demandé
à M. Leterme, qui était alors en charge de la
mobilité et à M. Schouppe, secrétaire d'État de
participer à cette concertation. Il y a quatre groupes
de travail, dont l'un s'occupe de la mobilité. Les
ministres régionaux et fédéraux en charge de la
Mobilité s'y concerteront sur un paquet de mesures.
L'ordre du jour définitif avec les mesures à
examiner n'est pas encore disponible. Les ministres
compétents se sont déjà rencontrés à plusieurs
reprises et se réuniront également demain. J'espère
qu'outre les décisions qui ont déjà été prises seront
également examinées des propositions ambitieuses
qui conduiront à des décisions politiques
ambitieuses.
14.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De
minister heeft niet echt op mijn vraag geantwoord,
maar ik kan wel afleiden dat de Lente van het
Leefmilieu georkestreerd wordt. De ministers
kunnen voorstellen doen, maar het zal zeker geen
open discussie zijn, laat staan een breed
maatschappelijk debat waar krachtige maatregelen
afgesproken worden.
In de toelichting bij de begroting staat dat de
minister vanaf 2009 1,5 miljoen zal uittrekken voor
het
onderzoek
naar
de
vierde
generatie
kerncentrales. Ik wou dat de minister even veel
daadkracht en ambitie aan de dag zou leggen voor
de mobiliteit en het klimaat.
14.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Le
ministre n'a pas véritablement répondu à ma
question mais je pense néanmoins avoir compris
que le Printemps de l'Environnement est codifié.
Les ministres peuvent faire des propositions mais il
ne s'agira pas d'une discussion ouverte et
certainement pas d'un large débat de société
débouchant sur des mesures énergiques.
Nous pouvons lire dans l'exposé du budget qu'à
partir de 2009 le ministre dégagera un montant de
1,5 million d'euros pour des études concernant la
quatrième génération de centrales nucléaires.
J'aimerais que le ministre fasse preuve d'autant de
dynamisme et d'ambition pour ce qui est de la
mobilité et du climat.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"de strijd tegen moedersterfte" (nr. P0257)
15 Question de Mme Hilde Vautmans au ministre
de la Coopération au développement sur "la lutte
contre la mortalité maternelle" (n° P0257)
15.01 Hilde Vautmans (Open Vld): Ik ben blij dat
minister Turtelboom antwoordt in plaats van de
minister Michel, want zij heeft vanmiddag mee actie
gevoerd voor de vele moeders die sterven in het
kraambed.
Vandaag gaat er veel aandacht naar BHV, maar dit
is een veel groter probleem. Zondag is het
moederdag en dat is het gepaste moment om stil te
staan bij het feit dat er elke minuut ergens in de
wereld een vrouw in het kraambed sterft en dat er
15.01 Hilde Vautmans (Open Vld) : Je suis
heureuse que Mme Turtelboom réponde à la place
de M. Michel car elle a participé à l'action menée
aujourd'hui en faveur des nombreuses mères qui
meurent en couches.
BHV est aujourd'hui au coeur des débats alors que
cette problématique est bien plus importante.
Dimanche est le jour de la fête des mères, le
moment ou jamais de rappeler que, chaque minute,
une femme, soit 535.900 par an, meurent en
CRABV 52
PLEN 035
08/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
wereldwijd jaarlijks 535.900 vrouwen op die manier
sterven. Dat kan met eenvoudige maatregelen
worden teruggeschroefd.
Vorig jaar heeft de toenmalige minister van
Ontwikkelingssamenwerking onder druk van de
parlementsleden in zijn beleidsnota aandacht
besteed aan seksuele en reproductieve rechten van
vrouwen. Die beleidsnota wordt echter niet
voldoende ten uitvoer gebracht.
Kan de minister er op de Ministerraad voor pleiten
om voldoende middelen vrij te maken voor die
beleidsnota
en
kan
de
minister
van
Ontwikkelingssamenwerking aan Europa vragen om
meer
aandacht
te
besteden
aan
de
millenniumdoelstelling die het terugschroeven van
de moedersterfte beoogt?
couches quelque part dans le monde. Des mesures
simples permettraient de réduire cette hécatombe.
L'an passé, sous la pression des parlementaires,
l'ancien
ministre
de
la
coopération
au
développement s'est intéressé dans sa note de
politique aux droits sexuels et reproductifs des
femmes. Cette note de politique n'est néanmoins
pas suffisamment appliquée.
La ministre peut-elle plaider en conseil des
ministres pour que des moyens suffisants soient
libérés dans le cadre de cette note de politique et le
ministre de la Coopération au développement peut-
il demander aux autorités européennes d'accorder
plus d'attention aux objectifs du millénaire qui visent
à réduire la mortalité maternelle ?
15.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De
acties
van
de
Belgische
ontwikkelingssamenwerking tegen moedersterfte
zijn toegespitst op het verbeteren van de
gezondheidssystemen en de toegang tot de
gezondheidszorg.
De
hoofdoorzaak
van
moedersterfte is immers de slechte geografische en
financiële toegankelijkheid van de gezondheidszorg.
Wij willen daarom voor een betere spreiding van
kwalitatieve gezondheidsinstellingen zorgen.
Ook de positie van de vrouw in de gemeenschap,
betere voeding en goed onderwijs zijn belangrijk.
Voor de uitvoering van de beleidsnota van 2007
over seksuele en reproductieve rechten is gekozen
voor een multidisciplinaire aanpak.
Het engagement van België uit zich in een stijging
van de middelen: terwijl er in 2005 nog maar 31
miljoen euro voor de aanpak van moedersterfte
werd uitgetrokken, was dat in 2007 al 41 miljoen
euro.
In de beleidsnota van 2008 bevestigt minister
Michel dat de strijd voor de gelijkheid van mannen
en vrouwen in de gezondheidszorg en de seksuele
en reproductieve rechten een prioriteit blijft. België
blijft op dit vlak een actieve rol spelen en zal het
recht op moederschap zonder risico promoten op
nationaal en internationaal vlak.
15.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais) : Les actions entreprises par la
Coopération belge au Développement pour lutter
contre la mortalité maternelle se concentrent sur
l'amélioration des systèmes de santé et sur l'accès
aux soins de santé. En effet, la mauvaise
accessibilité tant géographique que financière aux
soins de santé est la cause majeure de la mortalité
maternelle, raison pour laquelle nous entendons
oeuvrer à la mise en place d'établissements de
soins de qualité mieux répartis.
Le progrès doit également passer par une
amélioration de la position de la femme dans la
société, une alimentation adéquate et un
enseignement de qualité.
Une approche multidisciplinaire a été choisie pour la
mise en oeuvre de la note politique de 2007 relative
aux droits sexuels et reproductifs.
L'engagement de la Belgique se traduit par une
augmentation des moyens affectés à cette
politique : en effet, de seulement 31 millions d'euros
en 2005, le budget alloué à la lutte contre la
mortalité maternelle est passé à 41 millions d'euros
en 2007.
Dans sa note de politique de 2008, M. Michel
confirme que la lutte pour l'égalité entre hommes et
femmes dans le domaine de la santé et des droits
sexuels et reproductifs reste une priorité.
Continuant à jouer un rôle actif à cet égard, la
Belgique va promouvoir le droit à la maternité sans
risques sur le plan national et international.
15.03 Hilde Vautmans (Open Vld): Ik vraag, zeker
in onze concentratielanden, ook extra aandacht
voor de verspreiding van anticonceptie en voor het
15.03 Hilde Vautmans (Open Vld) : Je demande
également à la ministre de prêter tout
particulièrement attention à la distribution de
08/05/2008
CRABV 52
PLEN 035
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
vermijden van tienerzwangerschappen.
De VS willen geen hulp verlenen aan programma's
die abortus toelaten. Ik meen dat wij moeten pleiten
voor de toegang tot veilige abortusmogelijkheden.
Niet zelden leiden illegale en onveilig uitgevoerde
abortussen immers tot de dood van de vrouw.
Wij moeten allen feministen zijn in onze strijd voor
meer rechten voor de vrouwen in het Zuiden.
moyens anticonceptionnels et à la prévention des
grossesses chez les adolescentes, à plus forte
raison dans les pays que la Belgique considère
comme des pays de concentration.
Les
États-Unis
refusent
de soutenir des
programmes dans le cadre desquels l'avortement
est une solution envisageable. J'estime que nous
devons, quant à nous, plaider en faveur de mesures
permettant aux femmes de ces pays d'accéder à
des méthodes d'avortement sûres. Il n'est pas rare,
en effet, que des avortements clandestins et
pratiqués dans des conditions peu sûres
provoquent le décès de la femme.
Nous devons toutes et tous être féministes dans
notre combat pour accorder plus de droits aux
femmes de l'hémisphère sud.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer François Bellot aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "de verhoging van de
bezoldigingen van de bestuurders van de NMBS"
(nr. P0258)
16 Question de M. François Bellot à la ministre
de la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "l'augmentation des rémunérations
des administrateurs de la SNCB" (n° P0258)
16.01 François Bellot (MR): Tijdens uw
uiteenzetting over uw algemene beleidsnota op 21
april jongstleden heeft u gesteld dat het erg
belangrijk was dat de bezoldigingen van de
bestuurders van de overheidsbedrijven zouden
worden aangepast aan de kwaliteit die van hen
verwacht wordt. Tegelijk wilde u die bezoldigingen
volgens objectieve criteria vastleggen en wenste u
een gesprek aan te gaan met de voorzitters van de
raden van bestuur van die overheidsbedrijven.
Ik heb vandaag vernomen dat de voorzitter van een
van de ondernemingen van de NMBS-Groep heeft
voorgesteld om de vaste wedde van een van de
CEO's op te trekken.
Heeft u kennis van die demarche? In principe moet
die beslissing genomen worden door de raad van
bestuur, waarin u, via een commissaris, de
prerogatieven
van
de
hoofdaandeelhouder
uitoefent.
Naar het schijnt zouden er af en toe andere dan de
contractueel
bepaalde
voordelen
worden
toegekend.
16.01 François Bellot (MR) : Vous avez exposé
dans votre note de politique générale, le 21 avril
dernier, qu'il était très important que les
rémunérations des dirigeants des entreprises
publiques soient adaptées à la qualité recherchée
mais que vous souhaitiez les objectiver et que vous
entameriez un dialogue avec les présidents des
conseils d'administration de ces entreprises
publiques.
Il me revient aujourd'hui que le président d'une des
composantes de la SNCB propose d'augmenter le
traitement fixe d'un des CEO.
Etes-vous informée de cette démarche ? En
principe, cette décision incombe au conseil
d'administration, au sien duquel vous exercez, au
travers d'un commissaire, les prérogatives de
l'actionnaire principal.
Il semblerait que d'autres avantages que ceux qui
sont directement inscrits dans les contrats soient
occasionnellement accordés.
Hoe analyseert u de toestand en welke stappen zal
u doen in verband met de bestaande plannen?
Quelle est votre analyse de la situation et les
actions que vous comptez entreprendre vis-à-vis
des démarches actuellement en cours ?
CRABV 52
PLEN 035
08/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
16.02 Minister Inge Vervotte (Frans): Ik had een
vergadering met de voorzitters van de raden van
bestuur van de drie ondernemingen van de NMBS-
groep, aan wie ik heb gevraagd rekening te houden
met de volgende criteria: een transparante,
objectieve
en
onderling
afgesproken
evaluatiemethode; een band tussen het variabel
loon en belangrijke doelstellingen; en ten slotte, een
evenwicht tussen vast en variabel loon.
Ik had de indruk dat de voorzitters open stonden
voor mijn voorstellen. Het voorzitterschap van de
raad van bestuur van de NMBS heeft me gezegd
dat
die
raad
een
evaluatiemethode
had
goedgekeurd voor de CEO van de NMBS. Tot op
heden werden de notulen echter nog niet
goedgekeurd.
De voorzitters kondigden voorts aan dat ze een
vergadering zouden
beleggen waarvan de
resultaten, alsook alle gegevens met betrekking tot
de gevraagde criteria, me zouden worden bezorgd.
Tot op heden bereikte me echter geen enkele
informatie.
16.02 Inge Vervotte, ministre (en français) : J'ai eu
une réunion avec les présidents des conseils
d'administration des trois entreprises du Groupe
SNCB, auxquels j'ai demandé de tenir compte des
critères suivants : une méthode d'évaluation
transparente, objective et convenue entre eux ; un
lien entre les rémunérations variables et des
objectifs importants ; enfin, un équilibre entre la
rémunération variable et la rémunération fixe.
J'avais l'impression que les présidents étaient
ouverts à mes propositions. La présidence du
conseil d'administration de la SNCB m'a expliqué
que le conseil d'administration avait approuvé une
méthode d'évaluation pour le CEO de la SNCB.
Cependant, à ce jour, les notules n'ont toujours pas
été approuvées.
Les présidents ont annoncé qu'ils tiendront une
réunion dont les résultats et toutes les données sur
les critères demandés me seront envoyés. À ce
jour, aucune information ne m'est encore parvenue.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van de heer Jan Peeters aan de minister
van Migratie- en asielbeleid over "de rol van de
burgemeesters in de regularisatieprocedures en
het uitwijzingsbeleid" (nr. P0259)
17 Question de M. Jan Peeters à la ministre de la
Politique de migration et d'asile sur "le rôle des
bourgmestres dans le cadre des procédures de
régularisation et de la politique d'expulsion"
(n° P0259)
17.01 Jan Peeters (sp.a+Vl.Pro): Gisteren hadden
Open-VLD en MR het in een opiniestuk over een
nog uit te vaardigen circulaire die de
burgemeesters meer verantwoordelijkheid zal
geven in het regularisatie- en uitwijzingsbeleid. Hoe
ziet de minister die grotere rol voor de
burgemeesters? Welke instrumenten zal zij hun
daarvoor geven?
De burgemeesters moeten zich uitspreken over de
zogenaamde lokale verankering. Hoe zullen zij dat
op een objectieve manier kunnen doen? We
moeten voorkomen dat enkel wie het geluk heeft
een heel actiecomité achter zich te hebben, mag
blijven.
Kent de minister de situatie op het terrein eigenlijk
wel? In mijn politiezone, de kleine zone Neteland,
werden vorig jaar 56 illegalen opgepakt. Acht van
hen werden in gesloten centra opgesloten, waarvan
er vijf werden gerepatrieerd. Alle anderen werden
terug de straat opgestuurd omdat er geen plaats
meer was in de gesloten centra.
17.01 Jan Peeters (sp.a+Vl.Pro) : L'Open Vld et le
MR évoquaient hier dans un billet une circulaire qui
doit encore être prise et qui donnera davantage de
responsabilités aux bourgmestres en matière de
politique de régularisation et d'expulsion. Comment
la ministre conçoit-elle ce rôle plus important des
bourgmestres ? Quels instruments mettra-t-elle à
leur disposition à cet effet ?
Les bourgmestres doivent se prononcer sur
l'ancrage local. Comment pourront-ils le faire
objectivement ? Il faut éviter que seuls ceux qui ont
la chance d'être soutenus par un comité d'action
puissent rester.
La ministre connaît-elle effectivement la situation
sur le terrain ? Dans ma zone de police, la petite
zone Neteland, 56 illégaux ont été arrêtés. Huit
d'entre eux, dont cinq ont été rapatriés, ont été
enfermés dans des centres fermés. Tous les autres
ont été relâchés parce qu'il n'y avait plus de place
dans les centres fermés.
08/05/2008
CRABV 52
PLEN 035
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
Hoe zal men in dit falende systeem nog meer
verantwoordelijkheid
vragen
aan
de
burgemeesters? Ik hoop dat de minister de politie
niet met nog meer ­ nutteloos ­ werk wil opzadelen.
Het lijkt mij ook niet de bedoeling dat elke
gemeente een eigen gesloten centrum opricht.
Comment demandera-t-on aux bourgmestres de
prendre encore davantage de responsabilités dans
ce système déficient ? J'espère que la ministre ne
chargera pas la police d'accomplir encore
davantage de travail, inutile de surcroît. À mon
estime, l'objectif n'est pas non plus que chaque
commune mette sur pied son propre centre fermé.
17.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
In de vreemdelingenwet staan een aantal
dwingende
termijnen
in
verband
met
regularisatieprocedures en uitwijzingen, maar deze
worden niet altijd gerespecteerd. Dat geldt niet
alleen voor de regularisatieaanvragen, maar ook
voor de afgifte van verblijfsdocumenten en bevelen
om het grondgebied te verlaten. De dienst
Vreemdelingenzaken doet inspanningen om de
gemeenten te sensibiliseren en te ondersteunen.
Sinds 2003 loopt er in een aantal proefgemeenten
een project om de samenwerking tussen lokale
besturen en de DVZ te activeren. Er worden onder
meer workshops georganiseerd in verband met
schijnhuwelijken,
gezinsherenigingen
en
regularisatieaanvragen.
Het regeerakkoord heeft het over de duurzame
lokale verankering. Iemand kan geregulariseerd
worden wanneer hij voldoende ingeburgerd is, een
werkaanbod,
een
werkverleden
heeft.
Schoolloopbaan en talenkennis worden bekeken.
Inzake
het
effectieve
terugkeer-
en
verwijderingsbeleid
willen
wij
tot
een
protocolakkoord komen met de burgemeesters en
zonechefs.
De
eerste
versie
van
dat
protocolakkoord is klaar en het overleg met
burgemeesters van alle partijen start binnenkort.
Het heeft immers geen zin een akkoord op te
stellen dat nadien niet wordt nageleefd of niet
realiseerbaar is.
Inzake de duurzame lokale verankering willen wij de
burgemeesters een adviserende stem geven: zij
moeten op basis van duidelijke criteria zoals werk of
taal een advies geven dat zal worden getoetst door
officiële instanties. We willen dus de burgemeesters
een rol laten spelen, maar zonder dat dit tot
willekeur leidt.
17.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais) : La loi sur les étrangers prévoit une
série de délais contraignants en matière de
procédures de régularisation et d'expulsions mais
ils ne sont pas toujours respectés. C'est le cas pour
les demandes de régularisation mais aussi pour la
délivrance de titres de séjour et d'ordres de quitter
le territoire. L'Office des étrangers s'efforce de
sensibiliser et d'aider les communes. Depuis 2003,
un projet visant à activer la coopération entre les
administrations locales et l'Office des étrangers est
mené dans certaines communes pilotes. Des
ateliers sont organisés à propos des mariages de
complaisance, du regroupement familial et des
demandes de régularisation, entre autres.
Dans l'accord de gouvernement, il est question
« d'ancrage local durable ». Tout candidat peut
obtenir la régularisation s'il est suffisamment intégré
et s'il a une proposition de travail et une expérience
professionnelle. Le parcours scolaire et la
connaissance des langues sont également pris en
compte.
Concernant la politique concrète de retour et
d'éloignement, nous voulons aboutir à un protocole
d'accord avec les bourgmestres et les chefs de
zones. Une première mouture de ce protocole
d'accord est prête et la concertation avec les
bourgmestres, tous partis politiques confondus,
débutera prochainement. Il serait absurde, en effet,
de conclure un accord qui ne serait pas respecté ou
qui serait irréalisable.
En ce qui concerne l'ancrage local durable, nous
voulons fournir un avis aux bourgmestres : sur la
base de critères clairs comme l'emploi ou la langue,
ils doivent rendre un avis qui sera évalué par des
instances officielles. Nous voulons donc que les
bourgmestres jouent un rôle mais sans que cette
situation entraîne une forme d'arbitraire.
17.03 Jan Peeters (sp.a+Vl.Pro): Ik hoop dat het
protocol niet betekent dat er verantwoordelijkheid
wordt afgeschoven naar de lokale besturen zonder
dat die de instrumenten krijgen om een goed beleid
te voeren.
17.03 Jan Peeters (sp.a+Vl.Pro) : J'espère que le
protocole n'aura pas pour conséquence de charger
les
administrations
locales
de
certaines
responsabilités sans qu'elles ne disposent des
instruments nécessaires pour mener une bonne
politique.
CRABV 52
PLEN 035
08/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
43
Ik hoop ook dat men snel werk maakt van de
omzendbrief met regularisatiecriteria, zodat mensen
die hier reeds zijn en die zich willen integreren,
eindelijk een toekomstperspectief in ons land
krijgen. Dat is zinvoller dan via economische
migratie nieuwkomers naar ons land te halen.
J'espère également que l'on disposera rapidement
de la circulaire contenant les critères de
régularisation, de manière à ce que les personnes
présentes sur notre territoire et souhaitant s'intégrer
aient enfin une perspective d'avenir. Une telle
politique a plus de sens que celle qui consiste à
attirer chez nous des nouveaux venus dans le cadre
de la migration économique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan
de
staatssecretaris
voor
Mobiliteit,
toegevoegd aan de eerste minister over "de
spreiding van de vluchten rond Brussel"
(nr. P0260)
18 Question de M. François-Xavier de Donnea au
secrétaire d'État à la Mobilité, adjoint au premier
ministre sur "la répartition des vols autour de
Bruxelles" (n° P0260)
18.01 François-Xavier de Donnea (MR): Ik ben
verbaasd dat uw beleidsnota gevoelig afwijkt van
vroegere akkoorden over de kwestie van de
nachtvluchten in Brussel-Nationaal. U beperkt zich
immers tot wat vage bewoordingen, daar waar het
"plan-Leterme" duidelijk voorzag in een "stille
nacht", dat wil zeggen een onderbreking van de
vluchten tussen middernacht en vier uur, en in een
maximaal
aantal
nachtvluchten,
namelijk
vijftienduizend. U vermeldt zelf vier volledige
nachten zonder opstijgende vliegtuigen voor de
omwonenden in de as van de banen, zonder
verdere toelichting over de uurregelingen en de
plaatsen waarop deze maatregel betrekking heeft.
Kortom, vaagheid is troef.
Keurde uw toezichthoudende minister, de heer
Leterme, die wijzigingen goed?
18.01 François-Xavier de Donnea (MR) : Je
m'étonne que votre note de politique générale
s'écarte sensiblement d'accords antérieurs sur la
question des vols de nuit à Bruxelles-National. En
effet, vous vous contentez d'employer des termes
vagues là où le « plan Leterme » prévoyait
clairement une « petite nuit », c'est-à-dire une
interruption des vols entre minuit et quatre heures,
et le gel des vols de nuit à quinze mille. Vous
mentionnez quatre nuits complètes sans décollage
pour les riverains situés dans l'axe des pistes sans
donner aucune indication quant aux horaires et aux
lieux concernés par cette mesure. Bref, le flou est
total.
Votre ministre de tutelle, M. Leterme, a-t-il approuvé
ces changements ?
Heeft u eenzijdig gehandeld? Waarom vond er
geen overleg plaats binnen de regering?
Ik behoud mij het recht voor u binnenkort te
interpelleren om u meer toelichtingen te vragen over
de vage criteria die u in uw beleidsnota hanteert.
Avez-vous agi de façon unilatérale ? Pourquoi n'y a-
t-il pas eu de concertation au sein du
gouvernement ?
Je me réserve le droit de vous interpeller
prochainement pour vous demander des précisions
quant aux critères flous qui figurent dans votre note
de politique générale.
18.02 Staatssecretaris Etienne Schouppe (Frans):
Het kernkabinet heeft beslist om samen met DHL
en
de
andere
luchthavenoperatoren
de
mogelijkheden te onderzoeken om concreet werk te
maken van een "stille nacht". Ik heb bijgevolg
contact opgenomen met de betrokken operatoren.
De activiteiten van DHL zijn echter zo
georganiseerd dat het bedrijf zijn verbintenissen om
binnen de vierentwintig uur te leveren niet kan
nakomen zonder vluchten in Brussel tussen
middernacht en vier uur 's ochtends.
18.02 Etienne Schouppe, secrétaire d'État (en
français) : La décision prise par le « kern » était
d'examiner avec DHL et les autres opérateurs de
l'aéroport les possibilités de concrétiser une « petite
nuit ». J'ai donc pris contact avec les opérateurs. Il
s'avère que l'organisation du travail chez DHL est
telle que l'entreprise ne peut pas remplir ses
engagements de livraison dans les vingt-quatre
heures, sans vol à Bruxelles entre minuit et quatre
heures du matin.
08/05/2008
CRABV 52
PLEN 035
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
44
We onderzoeken momenteel met de operatoren de
mogelijkheid om stille nachten te verzekeren, niet
meer in de week maar in het weekend. Die
besprekingen zouden weldra tot een resultaat
moeten leiden. Een tweede doelstelling bestaat erin
"preferentiële" luchtcorridors te bepalen in functie
van de windrichting, opdat de mensen die in het
verlengde van de start- en landingsbanen wonen,
drie à vijf nachten per week een zo stil mogelijke
nacht zouden kunnen genieten. Sommige van de
geplande maatregelen zullen zeer binnenkort al hun
beslag krijgen, het gros zal in de zomer van 2009 in
praktijk gebracht worden, en de laatste maatregelen
zullen nog voor de winter van 2009 volgen.
De heer Leterme werd van de voortgang van de
besprekingen op de hoogte gehouden. Een voorstel
zal aan de regering voorgelegd worden zodra een
akkoord met alle operatoren bereikt wordt.
Nous examinons actuellement avec les opérateurs
la possibilité de garantir des nuits calmes non plus
en semaine, mais le week-end. Ces discussions
devraient aboutir bientôt. Un second objectif que
nous poursuivons est de dresser des couloirs
préférentiels en fonction des vents pour que les
personnes qui vivent dans le prolongement des
pistes bénéficient de trois à cinq nuits par semaine
avec un minimum de bruit. Certaines des mesures
que nous comptons prendre le seront très bientôt,
la plupart le seront à l'été 2009, les dernières avant
l'hiver 2009.
M. Leterme a été informé de l'avancement des
discussions. Une proposition sera soumise au
gouvernement dès qu'un accord aura été conclu
avec tous les opérateurs.
18.03 François-Xavier de Donnea (MR): Ik wil
erop wijzen dat de technische beperkingen die u
vermeldt met betrekking tot DHL, niet nieuw zijn.
Waar ik meer moeite mee heb, is het feit dat er over
zo een delicaat onderwerp niet overlegd wordt in de
regering. Bovendien lijkt het mij dat de hele politieke
en menselijke dimensie van dat dossier de heer
Schouppe ontgaat.
18.03 François-Xavier de Donnea (MR) : Je tiens
à signaler que les contraintes techniques que vous
mentionnez pour DHL ne sont pas neuves. Mais ce
qui me paraît grave, c'est l'absence de concertation
au sein du gouvernement sur un sujet aussi délicat.
Il me semble en outre que M. Schouppe néglige
toute la dimension politique et humaine de ce
dossier.
18.04 Staatssecretaris Etienne Schouppe (Frans):
Sinds 1 april zijn de exploitatievoorwaarden van
DHL aanzienlijk veranderd.
18.04 Etienne Schouppe, secrétaire d'État (en
français) : Depuis le 1
er
avril, les conditions
d'exploitation de DHL ont fortement changé.
18.05 Eerste minister Yves Leterme (Frans): Men
heeft de activiteiten van DHL trachten te
organiseren en tegelijk stille nachtperiodes willen
garanderen.
We hebben afgesproken dat de staatssecretaris het
kernkabinet volgende week of de week daarop een
nota zou bezorgen waarin beschreven wordt wat er
sinds 14 maart veranderd is. Vooraleer we kunnen
overleggen, moet er een aangepast voorstel zijn.
De heer Schouppe werkt aan zo een voorstel.
18.05 Yves Leterme, premier ministre (en
français) : On a cherché à aménager les activités
de DHL en garantissant des périodes de silence
nocturnes.
On a convenu que le secrétaire d'État fournirait au
kern, la semaine prochaine ou la suivante, une note
décrivant l'évolution par rapport ce qui avait été
convenu le 14 mars. Avant de pouvoir se concerter,
il faut avoir une proposition adaptée. C'est sur cela
que M. Schouppe travaille.
18.06 François-Xavier de Donnea (MR): In de
toekomst zal er beter overlegd moeten worden over
dit dossier, dat zeer gevoelig ligt voor de Brusselse
rand.
18.06 François-Xavier de Donnea (MR) : À
l'avenir, une meilleure concertation sera nécessaire
dans ce dossier délicat pour la périphérie.
De vergadering wordt gesloten om 18.01 uur.
Volgende vergadering donderdag 8 mei 2008 om
18.10 uur.
La séance est levée à 18 h 01. Prochaine séance
plénière ce jeudi 8 mai 2008 à 18 h 10.