CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51 PLEN 077
CRABV 51 PLEN 077
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi
donderdag
01-07-2004
01-07-2004
Soir
Avond

CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE






























cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000
Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de base et
du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral
définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en rechts
het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRABV 51
PLEN 077
01/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i


SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
PROJETS ET PROPOSITIONS
1
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
1
Projet de loi modifiant la loi du 25 Ventôse An XI
contenant organisation du notariat (1205/1-4)
1
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
25 Ventose jaar XI op het notarisambt (1205/1-4)
1
Discussion générale
1
Algemene bespreking
1
Orateurs: Eric Massin, rapporteur
Sprekers: Eric Massin, rapporteur
Discussion des articles
2
Bespreking van de artikelen
2
Proposition de loi modifiant la loi du
11 septembre 1933 sur la protection des titres
d'enseignement supérieur en ce qui concerne
les grades académiques conférés par l'Ecole
royale militaire (1211/1)
2
Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
11 september 1933 op de bescherming van de
titels van hoger onderwijs, wat de door de
Koninklijke Militaire School verleende
academische graden betreft (1211/1)
2
Discussion générale
2
Algemene bespreking
2
Orateurs: Hilde Vautmans, rapporteur
Sprekers: Hilde Vautmans, rapporteur
Discussion des articles
3
Bespreking van de artikelen
3
Examen de la validité des opérations électorales
relatives à l'élection du Parlement européen du
13 juin 2004
3
Onderzoek van de geldigheid van de
kiesverrichtingen betreffende de verkiezing van
het Europees Parlement van 13 juni 2004
3
Orateurs: Bert Schoofs, rapporteur
Sprekers: Bert Schoofs, rapporteur
Examen des réclamations
4
Onderzoek van de bezwaarschriften
4
Le collège électoral néerlandais
8
Nederlands kiescollege:
8
Le collège électoral français
8
Frans kiescollege:
8
Le collège électoral germanophone
8
Duitstalig kiescollege
8
Le collège électoral néerlandais
8
Nederlands kiescollege
8
e collège électoral français:
9
Frans kiescollege
9
Le collège électoral germanophone
9
Duitstalig kiescollege
9
Orateurs: Zoé Genot
Sprekers: Zoé Genot
Communication
12
Mededeling
12
Demande d'urgence de la part du gouvernement
12
Urgentieverzoek vanwege de regering
12
Prise en considération de propositions
13
Inoverwegingneming van voorstellen
13
Communication
13
Mededeling
13
VOTES NOMINATIFS
13
NAAMSTEMMINGEN
13
Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Guido Tastenhoye sur "la
position de la Belgique en ce qui concerne la
levée de l'embargo européen sur les ventes
13
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Guido Tastenhoye over "het
standpunt van België inzake de opheffing van het
Europese wapenembargo tegen China" (nr. 341)
13
01/07/2004
CRABV 51
PLEN 077
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
d'armes à la Chine" (n° 341)
Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Luc Sevenhans au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les conclusions du groupe de travail 'cirque'"
(n° 355)
14
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Luc Sevenhans over "de conclusies
van de circuswerkgroep" (nr. 355)
14
Projet de loi portant assentiment à l'Accord de
coopération du 10 décembre 2003 entre l'Etat
fédéral, la Communauté flamande, la
Communauté française, la Communauté
germanophone, la Commission communautaire
commune, la Commission communautaire
française, la Région flamande, la Région
wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale
visant la collaboration dans les domaines de
l'environnement et de la santé (1116/1)
14
Wetsontwerp houdende instemming met het
Samenwerkingsakkoord van 10 december 2003
tussen de Federale Staat, de Vlaamse
Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de
Duitstalige Gemeenschap, de
Gemeenschappelijke
Gemeenschapscommissie, de Franse
Gemeenschapscommissie, het Vlaams Gewest,
het Waalse Gewest, het Brusselse
Hoofdstedelijke Gewest, voor de samenwerking
in de beleidsdomeinen milieu en gezondheid
(1116/1)
14
Proposition de loi modifiant la loi du 22 août
2002 relative aux droits du patient en y insérant le
droit pour toute personne de recevoir des soins
visant à soulager sa douleur, ainsi que l'arrêté
royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à
l'exercice des professions des soins de santé
(551/4)
15
Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 22
augustus 2002 betreffende de rechten van de
patiënt door de invoeging daarin van het voor
eenieder geldend recht om op pijnbestrijding
gerichte zorg toegediend te krijgen, alsmede van
koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967
betreffende de uitoefening van de
gezondheidszorgberoepen (551/4)
15
Proposition de loi modifiant la loi du 8 juillet 1976
organique des centres publics d'action sociale et
visant à étendre le champ d'application
personnel de la prime d'installation (1245/1)
15
Wetsvoorstel tot wijziging van de organieke wet
van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra
voor maatschappelijk welzijn en tot uitbreiding
van het personele toepassingsgebied van de
installatiepremie (1245/1)
15
Ensemble du projet de loi modifiant la date du 8
mai 1945 en 2 septembre 1945 dans certains
statuts de reconnaissance nationale (686/5)
15
Geheel van het wetsontwerp houdende
vervanging van de datum 8 mei 1945 door 2
september 1945 in bepaalde statuten van
nationale erkentelijkheid (686/5)
15
Projet de loi modifiant notamment, en matière de
procédures d'insolvabilité, la loi du 22 mars 1993
relative au statut et au contrôle des
établissements de crédit et la loi du 9 juillet 1975
relative au contrôle des entreprises
d'assurances (1157/4)
15
Wetsontwerp tot wijziging, wat
insolventieprocedures betreft, van inzonderheid
de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en
het toezicht op de kredietinstellingen en de wet
van 9 juli 1975 betreffende de controle der
verzekeringsondernemingen (1157/4)
15
Projet de loi modifiant la loi du 22 mars 1993
relative au statut et au contrôle des
établissements de crédit, la loi du 9 juillet 1975
relative au contrôle des entreprises
d'assurances, la loi du 2 août 2002 relative à la
surveillance du secteur financier et aux services
financiers et la loi du 28 avril 1999 visant à
transposer la directive 98/26/CE du 19 mai 1998
concernant le caractère définitif du règlement
dans les systèmes de paiement et de règlement
des opérations sur titres (1157/5)
16
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 22
maart 1993 op het statuut van en het toezicht op
de kredietinstellingen, de wet van 9 juli 1975
betreffende de controle der
verzekeringsondernemingen, de wet van 2
augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financiële sector en de financiële diensten en de
wet van 28 april 1999 houdende omzetting van
Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende
het definitieve karakter van de afwikkeling van
betalingen en effectentransacties in betalings-
en afwikkelingssystemen (1157/5)
16
Projet de loi relatif à certaines formes de gestion
collective de portefeuilles d'investissement
(909/8)
16
Wetsontwerp betreffende bepaalde vormen van
collectief beheer van beleggingsportefeuilles
(909/8)
16
CRABV 51
PLEN 077
01/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
Projet de loi relatif aux voies de recours
concernant la loi du ... relative à certaines formes
de gestion collective de portefeuilles
d'investissements (910/4)
16
Wetsontwerp betreffende de verhaalmiddelen
inzake de wet van ... betreffende bepaalde
vormen van collectief beheer van
beleggingsportefeuilles (910/4)
16
Projet de loi modifiant la loi du 10 juin 1997
relative au régime général, à la détention, à la
circulation et aux contrôles des produits soumis
à accise (1169/3)
17
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 10 juni
1997 betreffende de algemene regeling voor
accijnsprodukten, het voorhanden hebben, en
het verkeer daarvan en de controles daarop
(1169/3)
17
Proposition de loi instaurant une taxe sur les
opérations de change de devises, de billets de
banque et de monnaies (88/1/)
17
Wetsvoorstel tot invoering van een heffing op
omwisselingen van deviezen, bankbiljetten en
munten (88/1/)
17
Projet de loi modifiant la loi du 25 Ventôse An XI
contenant organisation du notariat (1205/4)
17
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 25
Ventose jaar XI op het notarisambt (1205/4)
17
Orateurs: Richard Fournaux, Yves Leterme
Sprekers: Richard Fournaux, Yves Leterme
Proposition de loi modifiant la loi du 11
septembre 1933 sur la protection des titres
d'enseignement supérieur en ce qui concerne
les grades académiques conférés par l'Ecole
royale militaire (1211/1)
18
Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 11
september 1933 op de bescherming van de titels
van hoger onderwijs, wat de door de Koninklijke
Militaire School verleende academische graden
betreft (1211/1)
18
Examen de la validité des opérations électorales
relatives à l'élection du Parlement européen du
13 juin 2004.
18
Onderzoek van de geldigheid van de
kiesverrichtingen betreffende de verkiezing van
het Europees Parlement van 13 juni 2004
18
Adoption de l'agenda
18
Goedkeuring van de agenda
18
01/07/2004
CRABV 51
PLEN 077
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iv
CRABV 51
PLEN 077
01/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1


SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
01
JUILLET
2004
Soir
______
van
DONDERDAG
01
JULI
2004
Avond
______



La séance est ouverte à 19 h. 27 par M. Herman De
Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 19.27 uur door de
heer Herman De Croo, voorzitter.
Ministre du gouvernement fédéral présent lors de
l'ouverture de la séance: Didier Reynders
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is de
minister van de federale regering: Didier Reynders
La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.
Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront reprises en annexe du
compte rendu intégral de cette séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moet ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering
opgenomen worden.
Excusés
Devoirs de mandat: Dirk Claes, Elio Di Rupo et Karel
De Gucht
Raisons de santé: Dalila Douifi et Daniel Ducarme
A l'étranger: Roel Deseyn, Daan Schalck et
Annemies Storms

Gouvernement fédéral
Louis Michel, vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères: en mission à l'étranger
Berichten van verhindering
Ambtsplicht: Dirk Claes, Elio Di Rupo en Karel De
Gucht
Gezondheidsredenen: Dalila Douifi en Daniel
Ducarme
Buitenslands: Roel Deseyn, Daan Schalck en
Annemie Storms
Federale regering
Louis Michel, vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken: met zending buitenslands
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
01 Projet de loi modifiant la loi du 25 Ventôse
An XI contenant organisation du notariat
(1205/1-4)
01 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
25 Ventose jaar XI op het notarisambt (1205/1-4)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
01.01 Eric Massin, rapporteur: Le projet de loi avait
deux objectifs: d'une part, mettre un terme à un
régime dérogatoire applicable aux arrondissements
judiciaires d'Eupen et de Verviers, relatif au nombre
de notaires par arrondissement judiciaire; d'autre
part, effectuer une modification du critère de
rattachement linguistique pour la désignation de
professeurs ou chargés de cours appelés à siéger
dans les commissions de nomination pour le
notariat.
01.01 Eric Massin, rapporteur: Dit wetsontwerp
streeft twee doeleinden na: enerzijds een einde
stellen aan een afwijkend regime dat van toepassing
is op de gerechtelijke arrondissementen van Eupen
en van Verviers, met betrekking tot het aantal
notarissen per gerechtelijk arrondissement en
anderzijds een wijziging aanbrengen aan het
criterium van het behoren tot een taalrol voor de
aanwijzing van de professoren of universitaire
docenten die aangewezen worden om zitting te
01/07/2004
CRABV 51
PLEN 077
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2

Suite aux différentes prises de position, un
amendement n°1 a été déposé, précisant que l'article
2 était abrogé.

Dès lors que ce point avait été réglé par cet
amendement, il restait la modification du critère de
rattachement linguistique pour la désignation de
professeurs ou chargés de cours.
En l'occurrence, différents appels à nomination
avaient été faits afin de constituer les chambres de
nomination des candidats notaires.

Il n'a pas été possible de constituer ces chambres
via les différents appels à nomination. Il était donc
important d'apporter cette modification de
rattachement. En fonction du processus de Bologne,
le rôle linguistique du professeur sera défini en
fonction de celui de l'établissement où il exerce. Si
ces professeurs sont nommés dans des universités
relevant de communautés différentes, la langue
considérée est celle de la communauté dans laquelle
ils exercent leur charge principale. Ce projet a été
adopté à la majorité sous réserve de deux
abstentions.
hebben in de benoemingscommissies voor het
notariaat.
Naar aanleiding van de uiteenlopende standpunten
werd een amendement nr. 1 ingediend dat bepaalde
dat artikel 2 werd afgeschaft.

Nadat dit punt geregeld was door dit amendement
moest het criterium van het behoren tot een taalrol
voor de aanwijzing van de professoren of universitaire
docenten nog gewijzigd worden.
Er werden een aantal oproepen tot kandidaatstelling
gedaan met het oog op de samenstelling van de
kamers voor de benoeming van kandidaat-notarissen.
Het is echter niet mogelijk gebleken deze kamers via
deze weg samen te stellen. Ingevolge de Verklaring
van Bologna zal de taalrol van de professor worden
vastgesteld in functie van de taal van de instelling
waaraan hij verbonden is. Als deze professoren
benoemd zijn in universiteiten die onder verschillende
gemeenschappen vallen dan wordt rekening
gehouden met de taal van de gemeenschap waarin
zij hun hoofdactiviteit uitoefenen. Dit ontwerp werd
met een meerderheid van stemmen en twee
onthoudingen aangenomen.
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1205/4)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1205/4)
Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
02 Proposition de loi modifiant la loi du
11 septembre 1933 sur la protection des titres
d'enseignement supérieur en ce qui concerne
les grades académiques conférés par l'Ecole
royale militaire (1211/1)
02 Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
11 september 1933 op de bescherming van de
titels van hoger onderwijs, wat de door de
Koninklijke Militaire School verleende
academische graden betreft (1211/1)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
02.01 Hilde Vautmans, rapporteur: Cette
proposition a été débattue et approuvée à
l'unanimité, hier, en commission de la Défense. Elle
permet à l'Ecole royale militaire (ERM) de délivrer les
nouveaux grades académiques de bachelier, de
02.01 Hilde Vautmans, rapporteur: Gisteren werd
het voorstel door de commissie Landsverdediging
besproken en unaniem goedgekeurd. Het voorstel
maakt het mogelijk dat de Koninklijke Militaire
School (KMS) de nieuwe academische graden van
CRABV 51
PLEN 077
01/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
master et de docteur et de s'adapter ainsi à la
nouvelle structure de l'enseignement académique
ainsi qu'aux besoins de la défense dans un contexte
européen.


Tous les orateurs ont jugé la proposition importante.
L'accent a également été mis sur le renforcement de
la collaboration entre l'ERM et les universités.

Cette proposition importante s'inscrit dans le projet
de défense européenne.
bachelor, master en doctor verleent. Op die manier
past de school zich aan aan de nieuwe structuur van
het academisch onderwijs en aan de noden van
landsverdediging in een Europese context.

Alle sprekers vonden het voorstel belangrijk.
Aandacht was er ook voor de versterkte
samenwerking tussen de KMS en de universiteiten.

Dit belangrijke voorstel past binnen een Europese
defensie.
Le président : Quelqu'un demande-t-il encore la
parole? (Non)
De voorzitter: Vraagt nog niemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1211/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1211/1)
La proposition de loi compte 3 articles.
Het wetsvoorstel telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 3, avec corrections de texte, sont
adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3, met tekstverbeteringen, worden
artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
03 Examen de la validité des opérations
électorales relatives à l'élection du Parlement
européen du 13 juin 2004
03 Onderzoek van de geldigheid van de
kiesverrichtingen betreffende de verkiezing van
het Europees Parlement van 13 juni 2004
L'ordre du jour appelle le rapport sur l'examen de la
validité des opérations électorales relatives à
l'élection du Parlement européen du 13 juin 2004
Aan de agenda is het verslag over het onderzoek van
de geldigheid van de kiesverrichtingen betreffende de
verkiezing van het Europees Parlement van 13 juni
2004
Je donne la parole au rapporteur.
Ik geef het woord aan de verslaggever.
03.01 Bert Schoofs, rapporteur: Votre commission
a été chargée par la séance plénière de
communiquer ce jour, jeudi 1
er
juillet 2004, en vertu
de l'article 43 de la loi du 23 mars 1989 relative à
l'élection du Parlement européen, ses conclusions
sur la validité des opérations électorales du 13 juin
2004 en ce qui concerne tant les élus effectifs que
leurs suppléants.


Votre commission a pris connaissance des procès-
verbaux d'élection, dressés et signés respectivement
par les membres du bureau principal du collège
électoral néerlandais, du collège électoral français et
du collège électoral germanophone, ainsi que des
tableaux récapitulatifs établis par les bureaux
03.01 Bert Schoofs, rapporteur: Uw commissie
werd er door de plenaire vergadering mee belast om
heden, donderdag 1 juli 2004, krachtens artikel 43
van de wet van 23 maart 1989 betreffende de
verkiezing van het Europese Parlement, haar
conclusies mee te delen over de geldigheid van de
kiesverrichtingen van 13 juni 2004, zowel wat de
verkozen-effectieven als hun opvolgers betreft.


Uw commissie heeft kennis genomen van de
processen-verbaal van de verkiezing, opgemaakt en
ondertekend respectievelijk door de leden van het
hoofdbureau van het Nederlandse, het Franse en het
Duitstalige kiescollege, evenals van de
verzamelstaten, opgemaakt door de
01/07/2004
CRABV 51
PLEN 077
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
principaux de province.

Attendu que les élus ont justifié des conditions de
nationalité, de jouissance des droits civils et
politiques, d'âge, de résidence, d'appartenance
linguistique et d'inscription sur une liste des
électeurs belges, fixées par les articles 1
er
et 41 de
la loi précitée :
provinciehoofdbureaus.

Aangezien de verkozenen hebben doen blijken van
de voorwaarden van nationaliteit, van genot van
burgerlijke en politieke rechten, van leeftijd, van
woonplaats, van taalaanhorigheid en van inschrijving
op een Belgische kiezerslijst, gesteld door de
artikelen 1 en 41 van voormelde wet.
04 Examen des réclamations
04 Onderzoek van de bezwaarschriften
1. Considérant que, par lettre du 8 juin 2004, reçue à
la Chambre le 22 juin 2004, Mme Françoise
DEBARD a introduit une réclamation contre les
opérations électorales et qu'elle en demande
l'annulation, dès lors qu'elle estime: que le vote
automatisé ne garantit pas à suffisance que la carte
magnétique est vierge avant le vote et que son vote
est effectivement enregistré sur la carte magnétique
et dans l'urne électronique.
Que l'article 21.3 de la Déclaration universelle des
droits de l'homme, l'article 25, b), du Pacte
international relatif aux droits civils et politiques et
l'article 3 du Premier protocole additionnel à la
Convention européenne de sauvegarde des droits de
l'homme et des libertés fondamentales ne sont pas
respectés et que son droit à des élections
démocratiques a, en conséquence, été bafoué.
Qu'une distinction discriminatoire est opérée entre
électeurs belges et non belges en cas de
simultanéité des élections des assemblées
régionales et communautaires et du Parlement
européen, étant donné que les cartes magnétiques
sont initialisées d'une manière différente pour la
deuxième catégorie d'électeurs (parce que ces
électeurs ne peuvent pas voter pour les élections
régionales) et que les votes de ces électeurs sont,
par conséquent, identifiables, ce qui constitue une
violation du secret du vote émis par les non-Belges
et de l'article 14 de la Convention européenne de
sauvegarde des droits de l'homme et des libertés
fondamentales.

Qu'une vraie démocratie doit se fonder sur un
processus de vote transparent contrôlé par les
citoyens, alors que le vote automatisé repose
uniquement sur la confiance que doivent faire les
électeurs aux experts.

2. Considérant que par lettre du 17 juin 2004, M.
Nabil ANTOUN, a introduit une réclamation contre
les opérations électorales et qu'il conteste leur
validité et demande l'annulation des élections, ainsi
que l'organisation de nouvelles élections, sans vote
automatisé, et considérant qu'il demande à être
entendu par la Chambre, dès lors qu'il estime: que le
vote «papier» permet aux électeurs d'être certain que
le résultat des élections répond à leur volonté et par
conséquent à celle de la Nation, alors que le vote
automatisé n'offre à cet égard pas de garantie
absolue.
1. Aangezien mevrouw Françoise Debard bij brief van
8 juni 2004, ontvangen op de Kamer op 22 juni 2004,
bezwaar heeft ingediend tegen de kiesverrichtingen
en zij de nietigverklaring ervan vraagt omdat, naar
haar oordeel: het geautomatiseerd stemmen
onvoldoende waarborgen biedt dat de magneetkaart
vóór de stemming onbeschreven is en dat haar stem
daadwerkelijk wordt geregistreerd op de
magneetkaart en in de elektronische urne; artikel
21.3 van de Universele verklaring van de rechten van
de mens, artikel 25, b), van het Internationaal verdrag
inzake burgerrechten en politieke rechten, en artikel
3 van het eerste Aanvullend protocol van het
Europees verdrag tot bescherming van de rechten
van de mens en de fundamentele vrijheden, niet
worden nageleefd, waardoor haar recht op
democratische verkiezingen is geschonden; een
discriminatoir onderscheid wordt gemaakt tussen
Belgische en niet-Belgische kiezers bij het gelijktijdig
houden van verkiezingen voor de assemblees van de
gewesten en gemeenschappen en het Europees
parlement, daar de voor de tweede categorie kiezers
bestemde magneetkaarten op een bijzondere manier
worden geïnitialiseerd (omdat die kiezers niet voor de
gewesten en gemeenschappen mogen stemmen), en
bijgevolg hun stemmen identificeerbaar zijn, wat
neerkomt op een schending van het geheim der
stemming voor de niet-Belgen en van artikel 14 van
het Europees verdrag tot bescherming van de rechten
van de mens en de fundamentele vrijheden.
Een ware democratie gegrondvest moet zijn op een
transparante kiesprocedure die wordt gecontroleerd
door de burgers, terwijl de geautomatiseerde
stemming enkel rust op het vertrouwen van de
kiezers in de deskundigen.

2. Aangezien de heer Nabil ANTOUN, bij brief van 17
juni 2004, bezwaar heeft ingediend tegen de
kiesverrichtingen, waarbij hij de geldigheid van de
kiesverrichtingen betwist en de nietigverklaring van de
verkiezingen vraagt alsook de organisatie van nieuwe
verkiezingen, zonder geautomatiseerde stemming,
en aangezien hij verzoekt door de Kamer te worden
gehoord, omdat, naar zijn oordeel: de stemming met
papieren stembiljetten de kiezers toelaat zeker te
zijn dat de uitslag van de verkiezingen beantwoordt
aan hun wil, en bijgevolg aan de wil van de Natie,
terwijl de geautomatiseerde stemming hierover geen
volledige zekerheid biedt. De geautomatiseerde
stemming het principe dat alle machten uitgaan van
CRABV 51
PLEN 077
01/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5

Que le vote automatisé viole le principe selon lequel
tous les pouvoirs émanent de la Nation, puisqu'ils
n'émanent plus du corps électoral, mais d'un groupe
d'experts de l'État.

Que le contrôle des élections, au lieu d'être confié
aux électeurs et aux membres des bureaux de
dépouillement, est confié à un groupe restreint
d'experts désignés par le ministre de l'Intérieur et les
Chambres, de sorte qu'il existe un réel danger de
perte des valeurs démocratiques, du fait que
l'autorité des pouvoirs publics n'est plus fondée sur
la volonté du peuple.

Que la volonté du peuple, soit le fondement de
l'autorité des pouvoirs publics, doit s'exprimer par
des élections honnêtes qui doivent avoir lieu
périodiquement, au suffrage universel et au scrutin
secret.
Que ce problème s'est également déjà posé à
l'occasion des différentes élections qui ont été
organisées depuis l'instauration du système de vote
automatisé, à l'encontre duquel diverses
réclamations ont chaque fois été introduites.

Que le vote automatisé, tel qu'il est fixé par la loi du
11 avril 1994 organisant le vote automatisé, est
contraire à la Déclaration universelle des droits de
l'homme (article 21.3.), à la Constitution belge
(articles 10, 11 et 33), au Pacte international relatif
aux droits civils et politiques (article 25, b)), à la
Convention européenne de sauvegarde des droits de
l'homme et des libertés fondamentales (article 14) et
au Premier protocole additionnel à cette convention
(article 3).

Qu'il est antidémocratique que dans le cas
d'opérations électorales automatisées, seule une
très petite partie de la population soit associée à la
procédure de vérification des opérations électorales
et que la nécessité d'en garantir le caractère secret
ne le justifie pas.
3. Considérant que le vote automatisé a été organisé
par la loi du 11 avril 1994 organisant le vote
automatisé et que cette loi a été modifiée
récemment afin de renforcer le contrôle démocratique
du matériel et des logiciels utilisés.


Considérant que les codes sources des logiciels
électoraux et du logiciel pour la collecte des listes de
candidats et des résultats électoraux sont
disponibles sur internet, et donc publics (site web
"http://www.elections.fgov.be").

Considérant que le logiciel incriminé peut être
contrôlé par des informaticiens désignés par les
partis politiques, et qu'un contrôle réglementaire est
organisé par l'organisme d'avis autonome S.A.
"Bureau VAN DIJK, Ingénieurs-Conseils en gestion"
(Bruxelles), agréé par l'arrêté royal du 18 décembre
de Natie schendt doordat zij niet langer uitgaan van
het kiezerskorps maar van een groep deskundigen
van de staat.

De controle op de verkiezingen in plaats van aan de
kiezers en de leden van de stemopnemingsbureau's
wordt toevertrouwd aan een beperkte groep
deskundigen aangeduid door de minister van
Binnenlandse zaken en de Kamers, met een reëel
gevaar voor verlies van de democratische waarden tot
gevolg, doordat het overheidsgezag niet meer op de
wil van het volk rus.
De wil van het volk, zijnde de basis van de publieke
macht, tot uiting dient te komen in regelmatige en
eerlijk gehouden verkiezingen die, op grond van
algemeen stemrecht, geheim en vrij dienen te zijn.

Dit probleem zich ook reeds stelde naar aanleiding
van de verschillende verkiezingen sinds het invoeren
van het stelsel van de geautomatiseerde stemming,
waartegen telkens verschillende bezwaren werden
ingediend.

De geautomatiseerde stemming, zoals vastgelegd bij
de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de
geautomatiseerde stemming, in strijd is met de
Universele verklaring van de rechten van de mens
(artikel 21.3.), de Belgische Grondwet (artikelen 10,
11 en 33), het Internationaal verdrag inzake
burgerrechten en politieke rechten (artikel 25, b)), het
Europees verdrag tot bescherming van de rechten
van de mens en de fundamentele vrijheden (artikel
14) en het Eerste aanvullend protocol op dit verdrag
(artikel 3).
Het niet democratisch is dat enkel een bijzonder
klein gedeelte van de bevolking in geval van
geautomatiseerde kiesverrichtingen betrokken is bij
de verificatie van de stemverrichtingen, en dat het
veiligstellen van het geheim karakter hiervan dit niet
rechtvaardigt.
3. Overwegende dat de geautomatiseerde stemming
bij wet van 11 april 1994 tot organisatie van de
geautomatiseerde stemming is geregeld, en dat
voornoemde wet recent werd gewijzigd teneinde een
grotere democratische controle op het gebruikte
materieel en software te bewerkstelligen.

Overwegende dat de broncodes voor de
verkiezingssoftware en de software voor de
inzameling van de kandidatenlijsten en de
verkiezingsresultaten op het internet, en bijgevolg
voor het publiek, beschikbaar zijn (website
"verkiezingen.fgov.be").
Overwegende dat de betrokken software kan worden
gecontroleerd door informatici aangeduid door de
politieke partijen, en dat er een reglementair
georganiseerde controle bestaat door het
onafhankelijk adviesorgaan de NV "Bureau Van Dijk,
Bedrijfsconsulenten" (Brussel), erkend bij koninklijk
besluit van 18 december 2002, vastgesteld na overleg
in de ministerraad, en dat belast is met het
uitbrengen van een advies zowel voor de
01/07/2004
CRABV 51
PLEN 077
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
2002 délibéré en Conseil des ministres, organisme
chargé de remettre un avis tant sur les systèmes et
logiciels de vote automatisé que sur les logiciels
électoraux de recensement des voix et de répartition
des sièges.


Vu le rapport du collège d'experts chargés du
contrôle des systèmes de vote et de dépouillement
automatisés, déposé à la Chambre le 28 juin 2004,
d'où il ressort que "dans les limites de sa mission,
des moyens et du temps disponibles, sur la base de
la vérification des logiciels limitée par le temps, des
tests effectués, des tests par échantillonnage et des
contrôles effectués après le vote et la totalisation, le
collège n'a découvert aucun indice permettant de
contester les résultats du vote automatisé lors des
élections du 13 juin 2004". Le collège en conclut que
"l'objectif visé, à savoir émettre les votes, les
enregistrer, les visualiser et les compter selon les
dispositions légales, a été atteint".


En ce qui concerne le contrôle par le citoyen, il peut
être souligné que chaque électeur peut toujours
vérifier son vote sur l'appareil, que, dans chaque
bureau, le président et les assesseurs émettent des
votes de référence conservés à des fins éventuelles
de contrôle, que les témoins participent
généralement aux votes de référence des experts,
que le recomptage d'une urne est toujours possible
(soit électroniquement soit manuellement par
visualisation de chaque carte), et que le rôle du
président, des assesseurs et des témoins reste un
garant du bon fonctionnement des opérations.

Vu l'arrêt rendu le 11 juin 2004 par la Cour de
cassation, qui s'est prononcée sur la légalité de
l'arrêt rendu le 9 janvier 2003 par la Cour d'appel de
Bruxelles, contre lequel M. Nabil ANTOUN s'est
pourvu en cassation en ce qui concerne le vote
automatisé.

Considérant que la Cour de cassation a jugé que la
Cour d'appel de Bruxelles avait conclu à raison que
les tribunaux de l'ordre judiciaire ne sont pas
compétents pour
prononcer l'annulation des
élections, et qu'elle avait bien examiné si le vote
automatisé respectait le droit visé à l'article 3 du
Premier protocole additionnel à la Convention
européenne de sauvegarde des droits de l'homme et
des libertés fondamentales.


Considérant que le recours en cassation de M.
ANTOUN a été rejeté.

Considérant que M. Nabil ANTOUN a, à l'occasion
des élections législatives fédérales du 18 mai 2003,
introduit une réclamation similaire, qui a été déclarée
non fondée par la Chambre, le 5 juin 2003.
geautomatiseerde stemsystemen en ­software, als
voor de software voor de stemopneming en de
verdeling van de zetels.

Gelet op het bij de Kamer neergelegde verslag dd. 28
juni 2004 van het college van deskundigen, belast
met de controle van de geautomatiseerde
stemmingen en stemopneming, waaruit blijkt dat
"binnen de grenzen van de opdracht, de toegestane
tijd en hulpmiddelen, op basis van het tijdsgebonden
nazicht van de programmatuur, de uitgevoerde
testen, steekproeven en controles na de stemming
en totalisatie, heeft het college geen enkel spoor
gevonden dat toelaat de uitslagen van de
geautomatiseerde stemming bij de verkiezingen van
13 juni 2004 te betwisten"."Het college besluit hieruit
dat het beoogde doel, namelijk het uitbrengen,
opslaan, weergeven en tellen van de stemmen
overeenkomstig de wetsbepalingen, werd bereikt".
Wat de controle door de kiezer betreft, kan er worden
op gewezen dat elke kiezer zijn uitgebrachte stem
steeds kan verifiëren op het toestel, dat in elk bureau
de voorzitter en de bijzitters referentiestemmen
uitbrengen die worden bewaard met het oog op
eventuele controles, dat de getuigen in het algemeen
deelnemen aan de referentiestemmen van de
deskundigen, dat een hertelling van een stem-urne
mogelijk is (hetzij elektronisch, hetzij manueel door
de visualisering van elke kaart), en dat de rol van de
voorzitter, de bijzitters en de getuigen waarborgen
blijven voor een goede werking van de verrichtingen.
Gelet op het arrest van het Hof van Cassatie van 11
juni 2004 waarbij het zich heeft uitgesproken over de
wettigheid van het arrest van het Hof van beroep van
Brussel van 9 januari 2003, waartegen
cassatieberoep was aangetekend door de heer Nabil
ANTOUN, in verband met de geautomatiseerde
stemming.
Gelet op het feit dat het Hof van Cassatie heeft
geoordeeld dat het Hof van beroep te Brussel terecht
tot het besluit was gekomen dat de rechtbanken van
de rechterlijke orde niet bevoegd zijn om de
nietigverklaring van de verkiezingen uit te spreken,
en, dat het wel degelijk onderzocht had of de
geautomatiseerde stemming het recht bedoeld in
artikel 3 van het Eerste aanvullend protocol op het
Europees verdrag tot bescherming van de rechten
van de mens en de fundamentele vrijheden
eerbiedigde.
Gelet op het feit dat het cassatieberoep van de heer
ANTOUN werd verworpen.

Gelet op het feit dat de heer Nabil ANTOUN naar
aanleiding van de federale wetgevende verkiezingen
van 18 mei 2003 een soortgelijk bezwaarschrift heeft
ingediend, dat door de Kamer ongegrond werd
verklaard op 5 juni 2003.
Gelet ook op het algemeen karakter van de
bezwaarschriften van de heer ANTOUN en mevrouw
DEBARD die geen concrete gegevens bevatten over
onregelmatigheden die in de stembureaus met
geautomatiseerde stemming, waar zij moesten
CRABV 51
PLEN 077
01/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
Vu également le caractère général des réclamations
de M. ANTOUN et de Mme DEBARD, qui ne
contiennent aucun élément concret relatif à des
irrégularités qui se seraient produites dans les
bureaux de vote utilisant le vote automatisé, où les
réclamants étaient appelés à voter.


Considérant que les manquements dénoncés ne
peuvent, de par leur nature, avoir eu d'incidence sur
les résultats des opérations électorales.

Propose à votre commission de déclarer non fondées
les réclamations susmentionnées.
stemmen, zouden hebben plaatsgehad.

Overwegende dat de aangehaalde bezwaren door hun
aard geen invloed kunnen hebben gehad op de
resultaten van de kiesverrichtingen.

Stelt uw commissie voor bovenstaande bezwaren
ongegrond te verklaren.
4. Considérant que les bourgmestres des communes
de Sint-Pieters-Leeuw et de Gooik ont introduit, le
vendredi 25 juin 2004, par leurs courriers respectifs
des 23 et 24 juin, une réclamation auprès du greffier
de la Chambre des représentants, réclamation dans
laquelle ils demandent l'annulation des élections,
parce que les bureaux de vote ont utilisé, pour les
élections européennes, des listes de pointage non
valables.

Considérant que les deux réclamations n'ont pas été
introduites dans un délai de dix jours à compter du
jour des élections, conformément à l'article 43,
alinéa 3, de la loi du 29 mars 1989, libellé comme
suit : « Toute réclamation contre l'élection doit être
formulée par écrit et introduite auprès du greffier de la
Chambre des Représentants dans les dix jours de
l'élection ».

Votre commission propose de déclarer les
réclamations susmentionnées non recevables.

Considérant ce qui précède, votre commission
propose de valider l'élection des candidats qui ont
été désignés comme membre du Parlement
européen par :
4. Aangezien door de burgemeesters van de
gemeenten Sint-Pieters-Leeuw en Gooik,
respectievelijk bij hun brieven van 23 en 24 juni 2004,
een bezwaarschrift werd ingediend bij
de griffier van de Kamer van volksvertegenwoordigers
op vrijdag 25 juni 2004, waarbij zij vragen de
verkiezing ongeldig te verklaren aangezien de
stembureau's gebruik hebben gemaakt van ongeldige
aanstippingslijsten voor wat de Europese
verkiezingen betreft.
Overwegende dat beide bezwaren niet werden
ingediend binnen tien dagen te rekenen van de dag
van de verkiezing, overeenkomstig artikel 43, derde
lid, van de wet van 29 maart 1989 waarvan de tekst
luidt: "Elk bezwaar tegen de verkiezing moet binnen
de tien dagen te rekenen van de dag van de
verkiezing, schriftelijk worden ingediend bij de griffier
van de Kamer van volksvertegenwoordigers".
Stelt uw commissie voor bovenstaande bezwaren
onontvankelijk te verklaren.

Gelet op het voorgaande, stelt uw commissie
tenslotte voor de verkiezing geldig te verklaren van de
kandidaten die als lid van het Europees Parlement
aangewezen werden door het:
05 Le collège électoral néerlandais
05 Nederlands kiescollege:
CD&V / N-VA
Dehaene (Jean Luc, J. M.); Thyssen (Marianne, L.
P.); Belet (Ivo, M. R.); Bourgeois (Geert, A.);
Vlaams Blok
Vanhecke (Frank, A. H.); Claeys (Philip, G.);
Dewinter (Philip, M. F.)
VLD Vivant
Verhofstadt (Guy, M. M.-L.); De Gucht (Karel,
L.G.E.); Uyttebroeck (Anne-Marie, C.J.)
sp.a-spirit
De Vits (Marie Louise); Van Lancker (Anne, E. M.);
El Khadraoui (Saïd)
Groen
Staes (Bart, H. W. M.)
CD&V / N-VA-
Dehaene (Jean Luc, J. M.); Thyssen (Marianne, L.
P.); Belet (Ivo, M. R.); Bourgeois (Geert, A.)
Vlaams Blok
Van Hecke (Frank, A. H.); Claeys (Philip, G.);
Dewinter (Philip, M. F.)
VLD Vivant
Verhofstadt (Guy, M. M.-L.); De Gucht (Karel,
L.G.E.); Uyttebroeck (Anne-Marie, C.J.);
sp.a-spirit
De Vits (Marie Louise); Van Lancker (Anne, E. M.);
El Khadraoui (Saïd);
Groen
Staes (Bart, H. W. M.)
06 Le collège électoral français
06 Frans kiescollege:
01/07/2004
CRABV 51
PLEN 077
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
PS
Di Rupo (Elio); De Keyser (Véronique, M.A.H.);
Daerden (Michel, J.); Hutchinson (Alain, Ph.G.)
MR
Michel (Louis, H.O.C.); Deprez (Gérard, M.J.); Ries
(Frédérique, J.J.).
CdH
Milquet (Joëlle, F.G.M.)
Ecolo
Jonckheer (Pierre, H.L.)
PS
Di Ripo (Elio); De Keyser (Véronique, M.A.H.);
Daerden (Michel, J.); Hutchinson (Alain, Ph.G.)
MR
Michel (Louis, H.O.C.); Deprez (Gérard, M.J.); Ries
(Frédérique, J.J.).
CdH
Milquet (Joëlle, F.G.M.).
Ecolo
Jonckheere (Pierre, H.L.)
07 Le collège électoral germanophone
07 Duitstalig kiescollege
CSP
Grosch (Mathieu, J.H.)
CSP
Grosch (Mathieu J.H.)
Votre commission propose de valider l'élection des
candidats suivants déclarés suppléants pour le
Parlement européen par :
En stelt uw commissie voor om de verkiezing geldig
te verklaren van de kandidaten die als opvolgers voor
het Europees Parlement aangewezen werden door
het :
08 Le collège électoral néerlandais
08 Nederlands kiescollege
CD&V / N-VA
Brepoels (Frederika, M.J.); Dochy (Bart, B.G.R.);
Vandaele (Wilfried, J.); Van Cleuvenbergen (Rita,
C.A.M.); Van Eykeren (Trees); Ketels (Simone,
S..R.); Tessier (Brecht, P.S.); Kucam (Melikan).

Vlaams Blok
Dillen (Koenraad, F.G.); Van Nieuwenhuysen Luc,
J.A.); Annemans Gerolf, E.J.); Colen (Alexandra,
M.C.); Van Themsche (Frieda, L.M.); Van Beughem
(Nadia, E.); Van Haelst (Goedele, H.G.); Van Bree
(Jozef, H.M.).

VLD Vivant
Sterckx (Dirk, J.M.); Van Hecke (Johan, M.J.C.);
Rutten (Gwendolyn, A.A.M.); Verwilghen (Marc,
E.E.R.J.); Daems (Hendrik, J.J.); Leduc (Jeannine,
A.J.); Van de Casteele (Anne-Marie, R.); Di Stasi
(Marilena).

sp.a-spirit
Talhaoui (Fauzaya); Vanlerberghe (Jurgen, M.P.);
Tobback (Louis, M.J.); Staes (Nadia, F.); Baeke
(Anne-Marie); Ceulemans (Anita, M.P.); Thijs
(Stefaan, A.Y.); Sleypen (Sylvain, H.M.).

Groen
Vertriest (Isabelle, A.R.); Aelvoet (Magdalena, G. H.);
Laenens (Lena, J.G.M.A.); Vergeyle (Maria-Anne,
L.); Ulburghs (Ludovicus, E.J.); Avijn (Philippe, J.E.);
Jellema (Reimer, W.H.); Allein (Jan).
CD&V / N-VA
Brepoels (Frederika, M.J.); Dochy (Bart, B.G.R.);
Vandaele (Wilfried, J.); Van Cleuvenbergen (Rita,
C.A.M.); Van Eykeren (Trees); Ketels (Simone,
S..R.); Tessier (Brecht, P.S.); Kucam (Melikan).

Vlaams Blok
Dillen (Koenraad, F.G.); Van Nieuwenhuysen (Luc,
J.A.); Annemans (Gerolf, E.J.); Colen (Alexandra,
M.C.); Van Thensche (Frieda, L.M.); Van Beughem
(Nadia, E.); Van Haelst (Goedele, H.G.) Van Bree
(Jozef, H.M.).

VLD Vivant
Sterckx (Dirk, J.M.); Van Hecke (Johan, M.J.C.);
Rutten (Gwendolyn, A.A.M.); Verwilghen (Marc,
E.E.R.J.); Daems (Hendrik, J.J.); Leduc (Jeannine,
A.J.); Van de Casteele (Anne-Marie, R.); De Stas
(Marilena).

sp.a-spirit
Talhaoui (Fauzaya); Vanlerberghe (Jurgen, M.P.);
Tobback (Louis, M.J.); Staes (Nadia, F.); Baeke
(Anne-Marie); Ceulemans (Anita, M.P.); Thijs
(Stefaan, A.Y.); Sleypen (Sylvain, H.M.).

Groen
Vervoert (Isabelle, A.R.); Aelvoet (Magdalena, G. H.);
Laenens (Lena, J.G.M.A.); Vergeylen (Maria-Anne,
L.); Ulburghs (Ludovicus, E.J.); Avijn (Philippe, J.E.);
Jellema (Reimer, W.H.); Allein (Jan).
09 Le collège électoral français:
09 Frans kiescollege
PS
Busquin (Philippe, H.G.); Tarabella (Marc); Laanan
(Fadila); Corda (Giovanna); Weinberger (Rose, S.);
Chapelle (Grégor, A.G.K.).
PS
Busquin (Philippe, H.G.); Tarabella (Marc); Laanan
Fadila); Corda (Giovanna); Weinberger (Rose, S.);
Chapelle (Grégor, A.G.K.).
CRABV 51
PLEN 077
01/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9

MR
Duquesne (Antoine, F.E.F.F.); Spaak (Antoinette,
M.); Reynders (Didier, J.L.); Brotchi (Jacques);
Berton (Marie-Hélène, G.J.); Offergeld (Dominique,
M.J.P.).

CdH
Langendries (Raymond, A.); Vandevivere (Claire,
C.P.); Nyssens (Clotilde, M.B.O.); Mathijsen (Marc-
Antoine, P.F.M.G.); Tanzilli (Antoine, J.-M.); Sigalas-
Stamati (Ekaterini).

Ecolo
Snoy et d'Oppuers (Thérèse, M.M.O.G.); Boulet
(Juliette); Frenay (Murielle, C.E.); Abramowicz
(Max); Amani (Ahmed); Hordies (Marc, O.P.L.G.).

MR
Duquesne (Antoine, F.E.F.F.); Spaak (Antoinette,
M.); Reynders (Didier, J.L.); Brotchi (Jacques);
Berton (Marie-Hélène, G.J.); Offergeld (Dominique,
M.J.P.).

CdH
Langendries (Raymond, A.); Vandevivere (Claire,
C.P.); Nyssens (Clotilde, M.B.O.); Mathijsen (Marc-
Antoine, P.F.M.G.); Tanzilli (Antoine, J.-M.); Sigalas-
Stamati (Ekaterini).

Ecolo
Snoy et d'Oppuers (Thérèse, M.M.O.G.); Boulet
(Juliette); Frenay (Murielle, C.E.); Abramowicz
(Max); Amani (Ahmed); Hordies (Marc, O.P.L.G.).
10 Le collège électoral germanophone
10 Duitstalig kiescollege
CSP
MARAITE (Joseph, J.W.); Krings (Christian, J.);
Arimont (Pascal, J.F.); Maraité (Irene, G.); Loiseau
(Anne, M.); Ploumen (Maria, J.G.A.).
Il y a lieu d'observer: que M. Geert Bourgeois, élu,
sur la liste n° 8 (CD&V / N-VA), membre du
Parlement européen par le collège électoral
néerlandais, a renoncé, par lettre du 18 juin 2004, à
son mandat. Il est dès lors remplacé, en tant que
titulaire, par la première suppléante, Mme Frieda
Brepoels, qui a confirmé, par lettre du 24 juin 2004,
qu'elle exercerait le mandat.


Que M. Filip Dewinter, élu, sur la liste n° 10 (Vlaams
Blok), membre du Parlement européen par le collège
électoral néerlandais, a renoncé, par lettre du 21 juin
2004, à son mandat. Il est dès lors remplacé, en tant
que titulaire, par le premier suppléant, M. Koenraad
Dillen, qui a confirmé, par lettre du 29 juin 2004, qu'il
exercerait le mandat.

Que M. Guy Verhofstadt, élu, sur la liste n° 3 (VLD
Vivant), membre du Parlement européen par le
collège électoral néerlandais, a renoncé, par lettre du
24 juin 2004, à son mandat. Il est dès lors remplacé,
en tant que titulaire, par le premier suppléant, M.
Dirk Sterckx, qui a confirmé, par lettre du 28 juin
2004, qu'il exercerait le mandat.

Que M. Louis Michel, élu, sur la liste n° 4 (MR),
membre du Parlement européen par le collège
électoral français, a renoncé, par lettre du 29 juin
2004, à son mandat. Il est dès lors remplacé, en tant
que titulaire, par le premier suppléant, M. Antoine
Duquesne.

Voilà, monsieur le président, chers collègues, le
rapport de la commission spéciale.
CSP
Maraité (Joseph, J.W.); Krings (Christian, J.);
Arimont (Pascal, J.F.); Maraité (Irene, G.); Loiseau
(Anne, M.); Ploumen (Maria, J.G.A.).
Er zij opgemerkt, dat de heer Geert Bourgeois,
verkozen op lijst nr. 8 (CD&V / N-VA) tot lid van het
Europees parlement door het Nederlandse
kiescollege, bij brief van 18 juni 2004 aan zijn
mandaat heeft verzaakt. Hij wordt bijgevolg als
titularis door de eerste opvolger, met name mevrouw
Frieda Brepoels, vervangen, die bij brief van 24 juni
2004 bevestigt het mandaat te zullen opnemen.

Dat de heer Filip Dewinter, verkozen op lijst nr. 10
(Vlaams Blok) tot lid van het Europees parlement
door het Nederlandse kiescollege, bij brief van 21 juni
2004 aan zijn mandaat heeft verzaakt. Hij wordt
bijgevolg als titularis door de eerste opvolger, met
name de heer Koenraad Dillen, vervangen, die bij
brief van 29 juni 2004 bevestigt het mandaat te zullen
opnemen.
Dat de heer Guy Verhofstadt, verkozen op lijst nr. 3
(VLD Vivant) tot lid van het Europees parlement door
het Nederlandse kiescollege, bij brief van 24 juni
2004 aan zijn mandaat heeft verzaakt. Hij wordt
bijgevolg als titularis door de eerste opvolger, met
name de heer Dirk Sterckx, vervangen, die bij brief
van 28 juni 2004 bevestigt het mandaat te zullen
opnemen.
Dat de heer Louis Michel, verkozen op lijst nr. 4 (MR)
tot lid van het Europees parlement door het Franse
kiescollege, bij brief van 29 juni 2004 aan zijn
mandaat heeft verzaakt. Hij wordt bijgevolg als
titularis door de eerste opvolger, met name de heer
Antoine Duquesne, vervangen.

Tot hier, mijnheer de voorzitter, collega's, het verslag
van de bijzondere commissie.
10.01 Zoé Genot (ECOLO): La moitié de nos 10.01 Zoé Genot (ECOLO): De helft van onze
01/07/2004
CRABV 51
PLEN 077
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
concitoyens ont voté via le vote automatisé. Je
reviens sur les modalités de contrôle de ce système.

D'abord, merci aux experts qui travaillent dans des
conditions difficiles. Ils sont ainsi liés par des
clauses de confidentialité du constructeur et ne
peuvent consulter de personnes extérieures; il
faudrait revoir la loi pour leur permettre de ne pas être
bridés!


Un organisme de vérification a aussi été consulté,
mais en présence du constructeur du logiciel, qui a
ainsi un poids disproportionné par rapport à son
poids normal dans une démocratie classique.


Autre problème: les partis peuvent envoyer des
spécialistes pour vérifier ce vote automatisé, mais
pas les «petits» partis; cette inégalité ne se justifie
pas. En outre, les spécialistes des partis sont aussi
liés par une clause de confidentialité. Comment
travailler sans pouvoir consulter d'autres collègues?
medeburgers heeft via de geautomatiseerde
stemming gestemd. Ik kom terug op de modaliteiten
van het toezicht op dat systeem.

Eerst wil ik de deskundigen bedanken die in
moeilijke omstandigheden werken. Daarmee bedoel
ik dat zij vertrouwelijkheidsclausules van de fabrikant
moeten naleven en geen buitenstaanders mogen
raadplegen. Men zou de wet moeten herzien om
ervoor te zorgen dat zij hun controletaak
onbelemmerd kunnen uitoefenen !

Ook werd een verificatieorgaan geraadpleegd maar
dit gebeurde in aanwezigheid van de
softwarefabrikant die daardoor een veel groter
gewicht heeft dan het gewicht dat hij in een
klassieke democratie zou hebben.

Ander probleem: de partijen kunnen deskundigen
afvaardigen om de geautomatiseerde stemming te
controleren. Dat geldt echter niet voor de kleinere
partijen en die ongelijkheid is niet gerechtvaardigd.
Bovendien moeten de deskundigen van de partijen
een vertrouwelijkheidsclausule eerbiedigen. Hoe
kunnen zij hun werk doen als zij geen collega's
mogen raadplegen?
En outre, on leur transmet le code source du logiciel,
mais pas les logiciels qui implémentent les listes. Ils
ne peuvent donc faire tourner le logiciel et réellement
contrôler ce qui leur est transmis.


Lors des élections précédentes, on avait connu
l'incident de Schaarbeek avec une multiplication
indue de voix. Cette fois, nous avons eu droit à
l'incident d'Anvers : une erreur dans les résultats
pour le Parlement européen ayant été décelée, on
s'est rendu compte que les résultats régionaux
étaient aussi entachés d'erreurs ­ non détectées par
le système de vérification ­ et que les résultats
étaient remontés tels quels au ministère de
l'Intérieur.



Cet incident d'Anvers nous permet de constater
qu'après dix ans de vote automatisé, ces logiciels ne
fonctionnent toujours pas. Or, dans un logiciel, 10%
constituent le code d'exécution, et 90%, le système
de vérification d'erreurs. Il est clair que l'entreprise a
voulu faire des économies et bâcler le système de
détection des erreurs.
Bovendien bezorgt men hen de broncode van de
software, maar niet de software die de lijsten
implementeren. Zij kunnen de software dus niet laten
draaien en echt controleren wat hen wordt bezorgd.

Bij de vorige verkiezingen was er een incident in
Schaarbeek, waarbij er sprake was van een
ongegronde vermeerdering van stemmen. Ditmaal
was er een incident in Antwerpen: nadat er in de
uitslagen voor het Europees Parlement een fout was
ontdekt, heeft men er zich rekenschap van gegeven
dat er ook fouten waren geslopen in de uitslagen van
de gewestverkiezingen ­ fouten die door het
controlesysteem niet aan het licht waren gebracht ­
en dat de uitslagen als zodanig naar het ministerie
van Binnenlandse Zaken waren doorgestuurd.

Naar aanleiding van dat incident in Antwerpen blijkt
dat tien jaar nadat de geautomatiseerde stemming
werd ingevoerd, de software nog altijd niet naar
behoren functioneert. In de software maakt de
uitvoeringscode 10% uit en het systeem voor de
foutencontrole 90%. Het is duidelijk dat de betrokken
firma heeft willen bezuinigen, wat ten nadele is
gegaan van het systeem voor de opsporing van
fouten.
La demande du ministre de l'Intérieur d'ajouter de
nouveaux processus de vérification n'a donc pas été
assez précise. Le Collège des experts est prudent et
dit seulement que "la probabilité que la corruption de
données ait influencé le résultat des élections est
inexistante quoique possible" et qu'il n'y a pas
d'indication que "les résultats de la totalisation soient
erronés." Il ajoute que l'incident ne s'est
De vraag van de minister van Binnenlandse Zaken om
nieuwe verificatieprocedures toe te voegen was dus
niet nauwkeurig genoeg. Het College van experts is
voorzichtig en zegt slechts dat "de waarschijnlijkheid
dat vervalsing van gegevens de uitslag van de
verkiezingen beïnvloed heeft nagenoeg onbestaande
doch mogelijk is" en dat er geen aanwijzingen zijn
dat "de uitslagen van de optelling onjuist zouden
CRABV 51
PLEN 077
01/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
probablement pas produit ailleurs. Il n'y a donc pas
de vraie certitude que d'autres accidents n'aient pas
eu lieu sans être détectés.



Un autre problème concerne le matériel.
Actuellement, il n'y a pas de certification du
hardware, pas de certitude que personne n'ait "visité"
les machines.
zijn". Hij voegt eraan toe dat het incident zich
waarschijnlijk nergens anders heeft voorgedaan. Het
is dus niet zeker dat er zich geen andere
onregelmatigheden hebben voorgedaan die niet
werden opgemerkt.

Een ander probleem betreft het materiaal. Bij gebrek
aan certificatie van de hardware kan niet met
zekerheid worden gezegd dat niemand de machines
"bezocht" heeft.
L'absence de certification des machines et du
matériel constitue un vrai problème. Certes, en
raison du coût, on peut hésiter à demander cette
certification ; elle est pourtant indispensable au
contrôle réel du système.

En matière de coût, pour 50% des électeurs, sur dix
ans, on arrive d'ailleurs à 60 millions d'euros pour un
vote à la sécurité relative et aux coûts importants
supportés par les communes !

Ces éléments nous amènent à réfléchir à la base
juridique, mais surtout à nous demander s'il ne vaut
pas mieux retourner au système papier qui permet
d'assurer un contrôle citoyen et n'est pas une
confiscation de la démocratie par le ministère de
l'Intérieur et des firmes privées.
Het feit dat de machines en het materieel niet over
een certificatie beschikken, vormt een echt
probleem. De prijs vormt natuurlijk een struikelblok,
maar zonder certificatie is een echte controle
onmogelijk.

Wat de prijs betreft, komen we, voor 50 % van de
kiezers, over een periode van tien jaar aan 60 miljoen
euro, voor een niet honderd percent veilige stemming,
die de gemeenten handenvol geld kost!

Al die elementen doen vragen rijzen met betrekking
tot de rechtsgrond, maar bovenal vragen we ons af of
we niet beter terugkeren naar de stemming op
papier, waarop de burger daadwerkelijk controle kan
uitoefenen en waarbij de democratie niet
overgenomen wordt door Binnenlandse Zaken en
enkele particuliere firma's.
11 Communication
11 Mededeling
Par message du 29 juin 2004, le Parlement wallon
fait connaître qu'il s'est constitué en sa séance de ce
jour.
Bij brief van 29 juni 2004 brengt de "Parlement
wallon" ons ter kennis dat het zich ter vergadering
van die dag heeft geconstitueerd.
12 Demande d'urgence de la part du
gouvernement
12 Urgentieverzoek vanwege de regering
Le gouvernement a demandé l'urgence conformément
à l'article 51 du Règlement lors du dépôt du projet de
loi modifiant l'article 71 de la loi du 15 décembre
1980 sur l'accès au territoire, le séjour,
l'établissement et l'éloignement des étrangers
(n° 1202/1).
De regering heeft de spoedbehandeling gevraagd met
toepassing van artikel 51 van het Reglement, bij de
indiening van het wetsontwerp tot wijziging van
artikel 71 van de wet van 15 december 1980
betreffende de toegang tot het grondgebied, het
verblijf, de vestiging en de verwijdering van
vreemdelingen (nr. 1202/1).
Je vous propose de nous prononcer sur cette
demande.
Ik stel u voor om ons over deze vraag uit te spreken.
L'urgence est adoptée par assentiment.
De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
13 Prise en considération de propositions
13 Inoverwegingneming van voorstellen
L'ordre du jour appelle la prise en considération d'une
série de propositions dont la liste est reprise en
annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een reeks
voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.
Pas d'observation? (Non) La prise en considération
est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is
aangenomen.
01/07/2004
CRABV 51
PLEN 077
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
14 Communication
14 Mededeling
Par lettre du 1er juillet 2004, le groupe PS de la
Chambre m'a informé de la désignation de M. Thierry
Giet en qualité de président de groupe.
(Applaudissements)
Bij brief van 1 juli 2004 heeft de PS-fractie van de
Kamer mij medegedeeld dat de heer Thierry Giet als
fractievoorzitter werd aangesteld. (Applaus)
Votes nominatifs
Naamstemmingen
15 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Guido Tastenhoye sur "la
position de la Belgique en ce qui concerne la
levée de l'embargo européen sur les ventes
d'armes à la Chine" (n° 341)
15 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Guido Tastenhoye
over "het standpunt van België inzake de
opheffing van het Europese wapenembargo
tegen China" (nr. 341)
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission des Relations extérieures
du 22 juin 2004.
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen van 22 juni 2004.
Deux motions ont été déposées (n° 25/141):
- une motion de recommandation a été déposée par
M. Guido Tastenhoye;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme
Josée Lejeune et MM. Mohammed Boukourna,
Cemal Cavdarli et Patrick Moriau.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/141):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Guido Tastenhoye;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw
Josée Lejeune en de heren Mohammed Boukourna,
Cemal Cavdarli en Patrick Moriau.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang
heeft, breng ik deze motie in stemming.
Le président: Quelqu'un demande-t-il la parole pour
une déclaration avant le vote? (Non)
De voorzitter: Vraagt iemand het woord voor een
stemverklaring? (Nee)
(Stemming/vote 1)
Ja
86
Oui
Nee
41
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
127
Total

(Stemming/vote 1)
Ja
86
Oui
Nee
41
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
127
Total

La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
16 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Luc Sevenhans au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les conclusions du groupe de travail 'cirque'"
(n° 355)
16 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Luc Sevenhans over
"de conclusies van de circuswerkgroep"
(nr. 355)
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société du
22 juin 2004.
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing van 22 juni 2004.
Deux motions ont été déposées (n° 25/142):
- une motion de recommandation a été déposée par
Mme Frieda Van Themsche et MM. Luc Sevenhans
et Koen Bulticnk;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes
Colette Burgeon, Magda De Meyer, Hilde Dierickx et
Twee moties werden ingediend (nr. 25/142):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Frieda Van Themsche en de heren Luc
Sevenhans en Koen Bultinck;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Colette Burgeon, Magda De Meyer, Hilde
CRABV 51
PLEN 077
01/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
Marie-Claire Lambert.
Dierickx en Marie-Claire Lambert.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang
heeft, breng ik deze motie in stemming.
Le président: Quelqu'un demande-t-il la parole pour
une déclaration avant le vote? (Non)
De voorzitter: Vraagt iemand het woord voor een
stemverklaring? (Nee)
(Stemming/vote 2)
Ja
84
Oui
Nee
42
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
126
Total

(Stemming/vote 2)
Ja
84
Oui
Nee
42
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
126
Total

La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
17 Projet de loi portant assentiment à l'Accord
de coopération du 10 décembre 2003 entre l'Etat
fédéral, la Communauté flamande, la
Communauté française, la Communauté
germanophone, la Commission communautaire
commune, la Commission communautaire
française, la Région flamande, la Région
wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale
visant la collaboration dans les domaines de
l'environnement et de la santé (1116/1)

(Stemming/vote 3)
Ja
127
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
127
Total

17 Wetsontwerp houdende instemming met het
Samenwerkingsakkoord van 10 december 2003
tussen de Federale Staat, de Vlaamse
Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de
Duitstalige Gemeenschap, de
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie,
de Franse Gemeenschapscommissie, het
Vlaams Gewest, het Waalse Gewest, het
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, voor de
samenwerking in de beleidsdomeinen milieu en
gezondheid (1116/1)
(Stemming/vote 3)
Ja
127
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
127
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi.
Il sera soumis à la sanction royale.(1116/1)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het
zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.(1116/1)
18 Proposition de loi modifiant la loi du 22 août
2002 relative aux droits du patient en y insérant
le droit pour toute personne de recevoir des
soins visant à soulager sa douleur, ainsi que
l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à
l'exercice des professions des soins de santé
(551/4)


(Stemming/vote 4)
Ja
126
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
126
Total

18 Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 22
augustus 2002 betreffende de rechten van de
patiënt door de invoeging daarin van het voor
eenieder geldend recht om op pijnbestrijding
gerichte zorg toegediend te krijgen, alsmede
van koninklijk besluit nr. 78 van 10 november
1967 betreffende de uitoefening van de
gezondheidszorgberoepen (551/4)
(Stemming/vote 4)
Ja
126
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
126
Total

En conséquence, la Chambre adopte la proposition Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan. Het
01/07/2004
CRABV 51
PLEN 077
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
de loi. Le projet sera transmis au Sénat.(551/4)
zal aan de Senaat worden overgezonden.(551/4)
19 Proposition de loi modifiant la loi du 8 juillet
1976 organique des centres publics d'action
sociale et visant à étendre le champ
d'application personnel de la prime
d'installation (1245/1)

(Stemming/vote 5)
Ja
110
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
17
Abstentions
Totaal
127
Total

19 Wetsvoorstel tot wijziging van de organieke
wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare
centra voor maatschappelijk welzijn en tot
uitbreiding van het personele
toepassingsgebied van de installatiepremie
(1245/1)
(Stemming/vote 5)
Ja
110
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
17
Abstentions
Totaal
127
Total

En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi. Le projet sera transmis au Sénat.(1245/1)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan. Het
zal aan de Senaat worden overgezonden.(1245/1)
20 Ensemble du projet de loi modifiant la date
du 8 mai 1945 en 2 septembre 1945 dans
certains statuts de reconnaissance nationale
(686/5)

(Stemming/vote 6)
Ja
111
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
16
Abstentions
Totaal
127
Total

20 Geheel van het wetsontwerp houdende
vervanging van de datum 8 mei 1945 door 2
september 1945 in bepaalde statuten van
nationale erkentelijkheid (686/5)
(Stemming/vote 6)
Ja
111
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
16
Abstentions
Totaal
127
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi.
Le projet sera transmis au Sénat.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het
zal aan de Senaat worden overgezonden.
21 Projet de loi modifiant notamment, en
matière de procédures d'insolvabilité, la loi du
22 mars 1993 relative au statut et au contrôle
des établissements de crédit et la loi du
9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises
d'assurances (1157/4)
21 Wetsontwerp tot wijziging, wat
insolventieprocedures betreft, van inzonderheid
de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en
het toezicht op de kredietinstellingen en de wet
van 9 juli 1975 betreffende de controle der
verzekeringsondernemingen (1157/4)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration
avant le vote? (Non)
(Stemming/vote 7)
Ja
111
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
17
Abstentions
Totaal
128
Total

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)
(Stemming/vote 7)
Ja
111
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
17
Abstentions
Totaal
128
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi.
Le projet sera transmis au Sénat.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het
zal aan de Senaat worden overgezonden.
22 Projet de loi modifiant la loi du 22 mars 1993
relative au statut et au contrôle des
établissements de crédit, la loi du 9 juillet 1975
relative au contrôle des entreprises
d'assurances, la loi du 2 août 2002 relative à la
surveillance du secteur financier et aux services
22 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 22
maart 1993 op het statuut van en het toezicht op
de kredietinstellingen, de wet van 9 juli 1975
betreffende de controle der
verzekeringsondernemingen, de wet van 2
augustus 2002 betreffende het toezicht op de
CRABV 51
PLEN 077
01/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
financiers et la loi du 28 avril 1999 visant à
transposer la directive 98/26/CE du 19 mai 1998
concernant le caractère définitif du règlement
dans les systèmes de paiement et de règlement
des opérations sur titres (1157/5)

(Stemming/vote 8)
Ja
112
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
17
Abstentions
Totaal
129
Total

financiële sector en de financiële diensten en
de wet van 28 april 1999 houdende omzetting
van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998
betreffende het definitieve karakter van de
afwikkeling van betalingen en
effectentransacties in betalings- en
afwikkelingssystemen (1157/5)
(Stemming/vote 8)
Ja
112
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
17
Abstentions
Totaal
129
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi.
Le projet sera transmis au Sénat.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het
zal aan de Senaat worden overgezonden.
23 Projet de loi relatif à certaines formes de
gestion collective de portefeuilles
d'investissement (909/8)
(Stemming/vote 9)
Ja
129
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
129
Total

23 Wetsontwerp betreffende bepaalde vormen
van collectief beheer van
beleggingsportefeuilles (909/8)
(Stemming/vote 9)
Ja
129
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
129
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi.
Il sera soumis à la sanction royale.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het
zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
24 Projet de loi relatif aux voies de recours
concernant la loi du ... relative à certaines
formes de gestion collective de portefeuilles
d'investissements (910/4)
24 Wetsontwerp betreffende de
verhaalmiddelen inzake de wet van ...
betreffende bepaalde vormen van collectief
beheer van beleggingsportefeuilles (910/4)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent
est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 9)
(Stemming 9)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi.
Il sera soumis à la sanction royale.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het
zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
25 Projet de loi modifiant la loi du 10 juin 1997
relative au régime général, à la détention, à la
circulation et aux contrôles des produits soumis
à accise (1169/3)

(Stemming/vote 10)
Ja
129
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
129
Total

25 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 10
juni 1997 betreffende de algemene regeling
voor accijnsprodukten, het voorhanden hebben,
en het verkeer daarvan en de controles daarop
(1169/3)
(Stemming/vote 10)
Ja
129
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
129
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het
01/07/2004
CRABV 51
PLEN 077
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
Le projet sera transmis au Sénat.(1169/3)
zal aan de Senaat worden overgezonden.(1169/3)
26 Proposition de loi instaurant une taxe sur les
opérations de change de devises, de billets de
banque et de monnaies (88/1/)
26 Wetsvoorstel tot invoering van een heffing
op omwisselingen van deviezen, bankbiljetten
en munten (88/1/)
(Stemming/vote 11)
Ja
67
Oui
Nee
42
Non
Onthoudingen
19
Abstentions
Totaal
128
Total

(Stemming/vote 11)
Ja
67
Oui
Nee
42
Non
Onthoudingen
19
Abstentions
Totaal
128
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi.
Le projet sera transmis au Sénat.(88/1)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het
zal aan de Senaat worden overgezonden.(88/1)
27 Projet de loi modifiant la loi du 25 Ventôse
An XI contenant organisation du notariat
(1205/4)
(Stemming/vote 12)
Ja
89
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
34
Abstentions
Totaal
123
Total

27 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 25
Ventose jaar XI op het notarisambt (1205/4)
(Stemming/vote 12)
Ja
89
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
34
Abstentions
Totaal
123
Total
27.01 Richard Fournaux (MR): J'ai vote oui.
27.01 Richard Fournaux (MR): Ik heb ja gestemd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi.
Le projet sera transmis au Sénat.

Le président: Raison d'abstention?
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het
zal aan de Senaat worden overgezonden.

De voorzitter: Reden van onthouding?
27.02 Yves Leterme (CD&V): Il s'agissait de mon
dernier vote dans cette assemblée. Je remercie tous
les collègues et aussi MM. Langendries et De Croo,
les deux présidents que j'ai pu côtoyer au cours de
ces sept années. Je voudrais aussi remercier le
personnel pour sa collaboration. Je garderai de bons
souvenirs du temps passé ici et je vous souhaite à
toutes et à tous bon vent. (Applaudissements)
27.02 Yves Leterme (CD&V): Dit is mijn laatste
stemming in deze Ka
mer. Ik bedank alle
collega's, ook de voorzitters Langendries en De Croo
die ik tijdens de voorbije zeven jaar mocht
meemaken, en het personeel voor de goede
samenwerking. Ik bewaar goede herinneringen aan
de voorbije tijd en wens allen een goede vaart.
(Applaus)
28 Proposition de loi modifiant la loi du 11
septembre 1933 sur la protection des titres
d'enseignement supérieur en ce qui concerne
les grades académiques conférés par l'Ecole
royale militaire (1211/1)
(Stemming/vote 13)
Ja
127
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
127
Total

28 Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 11
september 1933 op de bescherming van de titels
van hoger onderwijs, wat de door de
Koninklijke Militaire School verleende
academische graden betreft (1211/1)
(Stemming/vote 13)
Ja
127
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
127
Total
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi. Le projet sera transmis au Sénat.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan. Het
zal aan de Senaat worden overgezonden.
CRABV 51
PLEN 077
01/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
29 Examen de la validité des opérations
électorales relatives à l'élection du Parlement
européen du 13 juin 2004.
29 Onderzoek van de geldigheid van de
kiesverrichtingen betreffende de verkiezing van
het Europees Parlement van 13 juni 2004
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration
avant le vote? (Non)


(Stemming/vote 14)
Ja
105
Oui
Nee
18
Non
Onthoudingen
4
Abstentions
Totaal
127
Total

We stemmen over het verslag van de bijzondere
commissie: wie dat goedkeurt, bevestigt de
geldigheid van de verkiezingen. Vraagt iemand het
woord voor een stemverklaring? (Nee)
(Stemming/vote 14)
Ja
105
Oui
Nee
18
Non
Onthoudingen
4
Abstentions
Totaal
127
Total

En conséquence, la Chambre adopte les
conclusions de la commission spéciale et proclame
la validité des opérations électorales.
Bijgevolg neemt de Kamer de besluiten van de
bijzondere commissie aan en verklaart de
kiesverrichtingen geldig.
30 Adoption de l'agenda
30 Goedkeuring van de agenda
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du
jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de
ontwerpagenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt.
Pas d'observation? (Non) La proposition est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
Je remercie aussi les membres qui ne reviendront
plus. Merci, bonne chance et à bientôt.
Ik dank ook de leden niet meer terugkomen en wens
hen veel geluk.
La séance est levée.
De vergadering is gesloten.
La séance est levée à 20 h.17. Prochaine séance le
jeudi 8 juillet 2004 à 14h.15.
De vergadering wordt gesloten om 20.17 uur.
Volgende vergadering donderdag 8 juli 2004 om
14.15 uur.