CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 53 COM 226
CRIV 53 COM 226
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
Mercredi
Woensdag
11-05-2011
11-05-2011
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti Socialiste
MR
Mouvement réformateur
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
sp.a
socialistische partij anders
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales Groen!
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
VB
Vlaams Belang
cdH
centre démocrate Humaniste
LDD
Lijst Dedecker
INDEP-ONAFH
Indépendant - Onafhankelijk
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 53 0000/000 Document parlementaire de la 53
e
législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 53 0000/000
Parlementair stuk van de 53
e
zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
Séance plénière
PLEN
Plenum
COM
Réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
Motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
MOT
Moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.lachambre.be
e-mail : publications@lachambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : publicaties@dekamer.be
CRIV 53
COM 226
11/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Olivier Maingain au ministre de la
Justice
sur
"le cas des détenus non
néerlandophones et des détenus en attente de
libération conditionnelle à la prison de Tilburg"
(n° 4214)
1
Vraag van de heer Olivier Maingain aan de
minister
van
Justitie
over
"de
niet-
Nederlandstalige
gedetineerden
en
de
gedetineerden die op hun voorwaardelijke
invrijheidstelling wachten in de gevangenis van
Tilburg" (nr. 4214)
1
Orateurs:
Olivier
Maingain,
Servais
Verherstraeten, président du groupe CD&V,
Stefaan De Clerck, ministre de la Justice
Sprekers:
Olivier
Maingain,
Servais
Verherstraeten, voorzitter van de CD&V-
fractie, Stefaan De Clerck, minister van
Justitie
Question de M. Christian Brotcorne au ministre de
la Justice sur "l'authentification des actes en
matière immobilière par les bourgmestres"
(n° 4260)
4
Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
minister van Justitie over "het verlijden van
authentieke aktes in vastgoedzaken ten overstaan
van burgemeesters" (nr. 4260)
4
Orateurs: Christian Brotcorne, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: Christian Brotcorne, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Question de M. Jef Van den Bergh au ministre de
la Justice sur "un envoi unique pour les
perceptions immédiates" (n° 4263)
6
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Justitie over "een enkele zending
voor onmiddellijke inningen" (nr. 4263)
6
Orateurs: Jef Van den Bergh, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: Jef Van den Bergh, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Question de M. Servais Verherstraeten au
ministre de la Justice sur "les renforts en
personnel et l'extension de la capacité
pénitentiaire" (n° 4319)
8
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Justitie over "de uitbreiding van het
personeel
en
extra
capaciteit
in
de
gevangenissen" (nr. 4319)
8
Orateurs: Servais Verherstraeten, président
du groupe CD&V, Stefaan De Clerck, ministre
de la Justice
Sprekers: Servais Verherstraeten, voorzitter
van de CD&V-fractie, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Question de M. Servais Verherstraeten au
ministre de la Justice sur "la publication de la loi
instaurant un article 46bis dans le Code judiciaire
concernant l'indication de la faculté de former une
voie de recours" (n° 4348)
10
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Justitie over "de bekendmaking van
de wet tot invoering van een artikel 46bis in het
Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de
vermelding van de mogelijkheid om een
rechtsmiddel aan te wenden" (nr. 4348)
10
Orateurs: Servais Verherstraeten, président
du groupe CD&V, Stefaan De Clerck, ministre
de la Justice
Sprekers: Servais Verherstraeten, voorzitter
van de CD&V-fractie, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Question de M. Christian Brotcorne au ministre de
la Justice sur "les équidés en situation précaire et
la suite réservée aux procès-verbaux par le
parquet" (n° 4469)
11
Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
minister van Justitie over "de paarden die in
precaire omstandigheden worden gehouden en
de manier waarop het parket gevolg geeft aan de
processen-verbaal" (nr. 4469)
12
Orateurs: Christian Brotcorne, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: Christian Brotcorne, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Questions jointes de
14
Samengevoegde vragen van
14
- Mme Myriam Delacroix-Rolin au ministre de la
Justice sur "le Centre d'information et d'analyse
du trafic et de la traite des êtres humains
(CIATTEH)" (n° 4272)
14
- mevrouw Myriam Delacroix-Rolin aan de
minister van Justitie over "het Informatie- en
Analysecentrum
Mensensmokkel
en
Mensenhandel (IAMM)" (nr. 4272)
14
- Mme Myriam Delacroix-Rolin au ministre de la
Justice sur "l'évaluation de la circulaire
ministérielle du 28 septembre 2008 relative à la
mise
en
oeuvre
d'une
coopération
multidisciplinaire concernant les victimes de la
traite des êtres humains et de certaines formes
14
- mevrouw Myriam Delacroix-Rolin aan de
minister van Justitie over "de evaluatie van de
ministeriële omzendbrief van 28 september 2008
inzake de invoering van een multidisciplinaire
samenwerking met betrekking tot de slachtoffers
van mensenhandel en/of van bepaalde zwaardere
14
11/05/2011
CRIV 53
COM 226
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
ii
graves de trafic" (n° 4273)
vormen van mensensmokkel" (nr. 4273)
- Mme Myriam Delacroix-Rolin au ministre de la
Justice sur "la mise en place du plan d'action
traite des êtres humains 2008-2011" (n° 4274)
14
- mevrouw Myriam Delacroix-Rolin aan de
minister van Justitie over "de uitvoering van het
actieplan mensenhandel 2008-2011" (nr. 4274)
14
Orateurs: Myriam Delacroix-Rolin, Stefaan
De Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: Myriam Delacroix-Rolin, Stefaan
De Clerck, minister van Justitie
Question de Mme Karine Lalieux au ministre de la
Justice sur "l'impossibilité d'inscrire les deux
parents homosexuels sur la carte d'identité d'un
bébé" (n° 4327)
19
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Justitie over "de onmogelijkheid om
de twee homoseksuele ouders te laten vermelden
op de identiteitskaart van een baby" (nr. 4327)
19
Orateurs: Karine Lalieux, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Sprekers: Karine Lalieux, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "la formation de jeunes anversois
dans les camps du Jihad islamique au Pakistan"
(n° 4463)
21
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Justitie over "de opleiding van Antwerpse
jongeren in Jihadkampen in Pakistan" (nr. 4463)
20
Orateurs: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Sprekers: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Question de M. Rachid Madrane au ministre de la
Justice sur "la répartition des portefeuilles de
compétences entre les procureurs généraux"
(n° 4489)
22
Vraag van de heer Rachid Madrane aan de
minister van Justitie over "de verdeling van de
bevoegdheden over de procureurs-generaal"
(nr. 4489)
22
Orateurs: Rachid Madrane, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: Rachid Madrane, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Question de Mme Özlem Özen au ministre de la
Justice sur "la mise sur pied d'un forum
informatique" (n° 4488)
24
Vraag van mevrouw Özlem Özen aan de minister
van Justitie over "het opzetten van een ICT-
overlegforum" (nr. 4488)
25
Orateurs: Özlem Özen, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Sprekers: Özlem Özen, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Question de M. André Frédéric au ministre de la
Justice sur "l'organisation du Parlement mondial
des religions en 2014" (n° 4491)
27
Vraag van de heer André Frédéric aan de minister
van Justitie over "de organisatie van het
Parlement van Wereldreligies in 2014" (nr. 4491)
27
Orateurs: André Frédéric, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: André Frédéric, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Question de M. Éric Jadot au ministre de la
Justice sur "les données statistiques afférentes
aux détentions préventives au sein des
établissements pénitentiaires" (n° 4493)
29
Vraag van de heer Éric Jadot aan de minister van
Justitie over "statistieken met betrekking tot de
voorlopige hechtenis in de strafinrichtingen"
(nr. 4493)
29
Orateurs: Éric Jadot, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Sprekers: Éric Jadot, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Question de M. Rachid Madrane au ministre de la
Justice sur "le recrutement d'un manager à titre
d'expérience pilote pour la cour d'appel de
Bruxelles" (n° 4494)
30
Vraag van de heer Rachid Madrane aan de
minister van Justitie over "de aanwerving van een
manager voor het hof van beroep te Brussel bij
wijze van pilotproject" (nr. 4494)
30
Orateurs: Rachid Madrane, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: Rachid Madrane, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Question de M. Koenraad Degroote à la ministre
de l'Intérieur sur "les enquêtes sur le directeur de
la police judiciaire fédérale de Bruxelles"
(n° 4496)
33
Vraag van de heer Koenraad Degroote aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
onderzoeken naar de directeur van de federale
gerechtelijke politie van Brussel" (nr. 4496)
33
Orateurs: Koenraad Degroote, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: Koenraad Degroote, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Question de M. Olivier Henry au ministre de la
Justice sur "la dématérialisation de contrats"
34
Vraag van de heer Olivier Henry aan de minister
van Justitie over "de dematerialisatie van
34
CRIV 53
COM 226
11/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
iii
(n° 4504)
contracten" (nr. 4504)
Orateurs: Olivier Henry, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Sprekers: Olivier Henry, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Question de M. Gerolf Annemans au ministre de
la Justice sur "la candidature d'Alain Winants à sa
propre succession à la tête de la Sûreté de l'État"
(n° 4507)
37
Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de
minister van Justitie over "de kandidatuur van
Alain Winants om zichzelf op te volgen aan het
hoofd van de Staatsveiligheid" (nr. 4507)
37
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe VB, Stefaan De Clerck, ministre de la
Justice
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de VB-fractie, Stefaan De Clerck, minister
van Justitie
Question de M. Siegfried Bracke au ministre de la
Justice sur "un religieux soupçonné de pédophilie
résidant au Brésil" (n° 4420)
38
Vraag van de heer Siegfried Bracke aan de
minister van Justitie over "een in Brazilië van
pedofilie verdachte pater" (nr. 4420)
38
Orateurs: Siegfried Bracke, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: Siegfried Bracke, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Question de M. Siegfried Bracke au ministre de la
Justice sur "les opérations de recherche via SMS"
(n° 4422)
39
Vraag van de heer Siegfried Bracke aan de
minister van Justitie over "de opsporing per sms"
(nr. 4422)
39
Orateurs: Siegfried Bracke, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: Siegfried Bracke, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Questions jointes de
41
Samengevoegde vragen van
41
- Mme Kristien Van Vaerenbergh au ministre de la
Justice sur "une commission consultative pour
Phenix" (n° 4523)
41
- mevrouw Kristien Van Vaerenbergh aan de
minister van Justitie over "een adviescommissie
voor Phenix" (nr. 4523)
41
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le comité consultatif chargé de l'informatisation
de la Justice" (n° 4560)
41
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "het adviescomité voor de
informatisering van Justitie" (nr. 4560)
41
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"l'informatisation de la Justice" (n° 4566)
41
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de informatisering van Justitie"
(nr. 4566)
41
Orateurs:
Kristien
Van
Vaerenbergh,
Stefaan De Clerck, ministre de la Justice
Sprekers:
Kristien
Van
Vaerenbergh,
Stefaan De Clerck, minister van Justitie
Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "la volonté du ministre d'adapter la
législation
en
matière
de
procédures
administratives" (n° 4524)
44
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Justitie over "het voornemen van de minister
om de wetgeving inzake de administratieve
procedures aan te passen" (nr. 4524)
44
Orateurs: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Sprekers: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Question de M. Gerolf Annemans au ministre de
la Justice sur "les mesures de lutte contre la
criminalité transfrontalière à la frontière franco-
belge" (n° 4529)
46
Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de
minister van Justitie over "de aanpak van de
grensoverschrijdende criminaliteit aan de Frans-
Belgische grens" (nr. 4529)
46
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe VB, Stefaan De Clerck, ministre de la
Justice
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de VB-fractie, Stefaan De Clerck, minister
van Justitie
Question de M. Rachid Madrane au ministre de la
Justice sur "le budget consacré à l'Institut de
formation judiciaire" (n° 4570)
49
Vraag van de heer Rachid Madrane aan de
minister van Justitie over "de op de begroting
uitgetrokken middelen voor het Instituut voor
gerechtelijke opleiding" (nr. 4570)
49
Orateurs: Rachid Madrane, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: Rachid Madrane, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
CRIV 53
COM 226
11/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE LA JUSTICE
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
du
M
ERCREDI
11
MAI
2011
Après-midi
______
van
W
OENSDAG
11
MEI
2011
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14.34 heures et présidée par M. Christian Brotcorne.
De vergadering wordt geopend om 14.34 uur en voorgezeten door de heer Christian Brotcorne.
01 Question de M. Olivier Maingain au ministre de la Justice sur "le cas des détenus non
néerlandophones et des détenus en attente de libération conditionnelle à la prison de Tilburg"
(n° 4214)</b>
01 Vraag van de heer Olivier Maingain aan de minister van Justitie over "de niet-Nederlandstalige
gedetineerden en de gedetineerden die op hun voorwaardelijke invrijheidstelling wachten in de
gevangenis van Tilburg" (nr. 4214)
01.01 Olivier Maingain (MR): Monsieur le ministre, j'imagine qu'une
certaine actualité judiciaire a dû vous retenir. Vous serez
certainement interrogé à ce propos en commission ou en séance
plénière.
Monsieur le ministre, je sais que ce sujet a déjà été abordé lors de
commissions antérieures.
Comme vous l'avez rappelé en commission de la Justice du 22 mars
dernier, 650 détenus séjournent dans l'établissement pénitentiaire de
Tilburg, en exécution d'une convention passée entre la Belgique et les
Pays-Bas.
Si, comme vous l'avez encore souligné en commission de la Justice
au mois de décembre dernier, le droit belge est d'application dans
l'établissement de Tilburg, la situation est loin d'être perçue comme
telle par les détenus qui y séjournent. Je pense à la situation de
nombreux détenus non néerlandophones même s'il ne s'agit pas
d'une affaire communautaire.
01.01 Olivier Maingain (MR): Ik
veronderstel dat u ten gevolge van
bepaalde nieuwsfeiten uit de
gerechtelijke
wereld
werd
opgehouden.
In het kader van een Belgisch-
Nederlands verdrag verblijven er
650 gedetineerden
in
de
gevangenis van Tilburg. Het
Belgisch recht is er van toepassing
maar dat wordt helemaal niet zo
aangevoeld
door
de
gedetineerden, meer bepaald de
niet-Nederlandstaligen.
01.02 Servais Verherstraeten (CD&V): (...)
Le président: Monsieur Verherstraeten, vous n'avez pas la parole. Vous ne l'avez pas demandée.
01.03 Olivier Maingain (MR): Je remercie M. Verherstraeten de
m'apprendre à utiliser les bons arguments!
Les nombreux détenus non néerlandophones ne peuvent
communiquer avec le personnel néerlandais, généralement
unilingue même si certains font l'effort de parler d'autres langues. Je
pense aussi aux détenus admissibles à la libération conditionnelle,
mais dont le dossier n'est pas encore traité. Vous nous actualiserez
peut-être les données à ce propos, monsieur le ministre.
Pour ce qui concerne les premiers, votre intervention en commission
de la Justice du 22 mars ne me convainc que très peu quant au
01.03 Olivier Maingain (MR): Zij
kunnen immers niet commu-
niceren met het personeel, dat
hoofdzakelijk eentalig is. In de
basiswet is evenwel uitdrukkelijk
vastgelegd dat de gedetineerde
uitleg moet krijgen in de taal die hij
begrijpt.
Ik wil me ervan vergewissen dat,
wat de tuchtprocedures en het
onthaal betreft, er wel degelijk met
11/05/2011
CRIV 53
COM 226
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
2
respect du droit belge par l'administration pénitentiaire. Comme vous
l'aviez mentionné, "pour certaines procédures comme celles relatives
à l'accueil et à la discipline, la loi de principes prévoit explicitement
que le détenu doit recevoir les explications prévues dans la langue
qu'il comprend". Si j'ai bonne mémoire, cela figure dans l'article 19 de
la loi de principes.
Il y a d'autres dispositions qui concernent le régime disciplinaire dans
lesquelles on rappelle que le prévenu doit pouvoir comprendre les
mesures qu'on lui inflige. Il doit donc au moins pouvoir les interpréter
s'il ne maîtrise pas la langue de la région du lieu de l'établissement
pénitentiaire. Ici, nous sommes dans un cas d'extraterritorialité.
Je voudrais donc m'assurer que, pour les procédures disciplinaires,
mais aussi pour l'accueil, l'usage d'une langue compréhensible par le
détenu soit la règle à coup sûr.
J'ai pris bonne note, comme vous l'aviez annoncé lors de la
commission du 1
er
mars, qu'un ou une psychologue parfaitement
bilingue est attendu à Tilburg. Je voudrais savoir si son arrivée a bien
été confirmée.
En ce qui concerne les détenus admissibles à la libération
conditionnelle, mais dont le dossier est bloqué, l'Observatoire
international des prisons a relevé dans la presse, au début du mois
d'avril, que 220 dossiers de libération étaient actuellement bloqués,
en raison non seulement du manque de personnel interne à
l'établissement, mais également des "difficultés pratiques" je cite
"à préparer, depuis les Pays-Bas, un plan de reclassement à des
centaines de kilomètres du lieu de réinsertion potentiel".
Si, d'un point de vue théorique, les cellules de la prison de Tilburg
sont soumises au droit belge, force est de constater que l'éloignement
porte atteinte à certains droits des détenus. Aussi, M. le ministre
pourrait-il communiquer les mesures envisagées ou déjà prises afin
de mettre la prison de Tilburg en conformité avec les dispositions
légales en matière d'emploi des langues? Pourrait-il aussi me
confirmer le nombre de dossiers de détenus de Tilburg, répondant
aux conditions de libération conditionnelle, actuellement bloqués et, le
cas échéant, les mesures prévues ou envisagées afin de remédier à
cette situation?
de gedetineerde wordt gecommu-
niceerd in een taal die hij begrijpt.
Ik wil graag weten of de komst
naar Tilburg van een perfect
tweetalige psycholoog inderdaad
bevestigd werd.
Het Observatoire international des
prisons
maakt
melding
van
220 dossiers van gedetineerden
die in aanmerking komen voor een
voorwaardelijke invrijheidstelling,
maar van wie de dossiers
geblokkeerd zijn omwille van een
personeelstekort
en
wegens
praktische problemen die ontstaan
omdat er een reclasseringsplan
moet worden voorbereid op
honderden kilometers afstand van
de plaats van de mogelijke
reïntegratie.
Welke maatregelen worden er
overwogen of welke werden er al
genomen teneinde het regime in
de gevangenis te Tilburg in
overeenstemming te brengen met
de wettelijke bepalingen inzake het
gebruik van de talen? Hoeveel
dossiers van gedetineerden van
de gevangenis te Tilburg die in
aanmerking komen voor een
voorwaardelijke
invrijheidstelling
zijn er thans geblokkeerd en welke
maatregelen zullen er worden
getroffen teneinde een oplossing
te vinden voor deze situatie?
01.04 Stefaan De Clerck, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, je pourrais bien sûr répéter ma réponse du 22 mars dernier
sur le même sujet. Je vais la rappeler dans son essence.
D'un point de vue purement juridique, je rappelle que les dispositions
concernant l'accueil des détenus et la discipline n'entrent en vigueur
que le 1
er
septembre 2011. La prison de Tilburg étant une annexe
administrative de la prison de Wortel j'ai appris qu'il y aura une visite
de Wortel et de Tilburg le moment venu , la langue administrative est
le néerlandais.
Effectivement, comme je l'avais précisé en commission de la Justice
concernant la prison de Ypres, il est nécessaire de faire preuve d'une
certaine souplesse dans les contacts avec les détenus pour qu'un
établissement pénitentiaire puisse fonctionner correctement. C'est ce
qui se passe sur le terrain. Le personnel de surveillance néerlandais
01.04 Minister Stefaan De Clerck:
De bepalingen inzake het onthaal
van de gedetineerden en de tucht-
maatregelen
treden
pas
op
1 september 2011 in werking.
Aangezien de gevangenis van
Tilburg administratief is aan-
gehecht bij de gevangenis van
Wortel, is het Nederlands er de
bestuurstaal.
Het
bewakings-
personeel, dat de Nederlandse
nationaliteit bezit, is verre van
eentalig. Sommigen hebben een
soms uitgebreide kennis van het
Engels, het Arabisch of het
Russisch. De directieleden zijn
CRIV 53
COM 226
11/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
3
est loin d'être unilingue et, à l'instar de ce qui existe en Belgique,
certains membres du personnel ont des connaissances linguistiques
parfois poussées dans toute une série de langues parlées en prison,
telles l'anglais, l'arabe ou encore le russe.
L'équipe de direction est belge et a des connaissances variables mais
réelles en français. Par ailleurs, une psychologue vous en faites
mention , parfaitement bilingue français-néerlandais, arrivera à
Tilburg prochainement.
Enfin, je voudrais préciser à titre informatif que la brochure d'accueil
de la prison est également disponible en français. Comme vous
pouvez le constater, l'environnement linguistique de la prison de
Tilburg est donc loin d'être unilingue. À nouveau, il n'y a rien de
particulier à ce niveau comparé aux prisons situées en Belgique.
Comme je l'ai fait lors de la séance de la commission du 22 mars
dernier, j'avoue ne pas savoir d'où l'Observatoire international sort ses
chiffres. Il n'est absolument pas question de dossiers bloqués par
manque de personnel et encore moins dans une telle proportion.
Peut-être l'Observatoire international se base-t-il sur le nombre de
détenus admissibles à la libération conditionnelle mais non libérés.
Pourtant la libération conditionnelle n'est absolument pas un
automatisme on connaît le dossier... une fois la date
d'admissibilité atteinte. La situation est donc relativement normale.
Par ailleurs, rappelons que les détenus de Tilburg bénéficient comme
les autres de permissions de sortie ou de congés pénitentiaires,
modalités prévues pour préparer la réinsertion sociale.
Il est vrai qu'il y a eu des ralentissements et des retards dans la
gestion des dossiers. Ce problème a été identifié. Une extension du
cadre SPS est actuellement en cours. Ceci devrait régler
définitivement la situation.
Il faut aussi faire la part des choses. De nombreux détenus à Tilburg
ne sont pas dans les conditions d'admission à une libération
anticipée. Et une proportion non négligeable de détenus est formée
d'étrangers sans droit de séjour.
Pour cette dernière catégorie, par définition, il n'y a évidemment pas
de réinsertion à organiser en Belgique. Les réponses que j'ai données
aujourd'hui sont les mêmes que celles que j'ai données lors de la
séance de la commission du 22 mars dernier. Je crois que tout se
passe bien tant sur le terrain qu'au niveau légal.
Je ne comprends absolument pas d'où l'Observatoire sort ce chiffre.
Le cas échéant, je prendrai contact avec eux afin qu'ils expliquent leur
chiffre. De notre côté, nous ne savons d'où cela vient.
Belgen die het Frans wel degelijk
machtig
zijn,
zij
het
in
verschillende mate. Binnenkort
gaat er in Tilburg een psycholoog
aan de slag die zowel het Frans
als
het
Nederlands
perfect
beheerst. De onthaalbrochure van
de gevangenis is ook in het Frans
verkrijgbaar.
Ik moet toegeven dat ik niet weet
waar het OIP die cijfers vandaan
haalt, maar er is absoluut geen
sprake van dossiers die geblok-
keerd zouden zijn omwille van een
personeelstekort. De gedetineerden
in Tilburg hebben net als alle
anderen recht op penitentiair verlof
en andere faciliteiten om hun
reclassering voor te bereiden.
De PSD-formatie wordt momenteel
uitgebreid. Tal van gedetineerden
die in Tilburg verblijven, komen
niet in aanmerking voor een
vervroegde invrijheidstelling en
velen van hen zijn vreemdelingen
zonder
verblijfsrecht
wier
reclassering niet in België dient
plaats te vinden. De antwoorden
die ik hier vandaag geef, zijn
dezelfde als degene die ik in de
commissie
van
22 maart
jongstleden heb verstrekt. Ik ben
van mening dat alles vlot verloopt,
zowel in het veld als wat het
wettelijke aspect betreft.
01.05 Olivier Maingain (MR): Monsieur le ministre, je prends acte
de votre réponse. Je crois qu'il y a un travail d'affinement qui pourrait
être fait par l'administration pénitentiaire.
J'entends bien votre argument qui consiste à dire qu'on ne peut pas
toujours déterminer l'appartenance linguistique ou la langue usitée le
plus couramment par un détenu, a fortiori par ceux qui sont d'origine
ou de nationalité étrangère.
01.05 Olivier Maingain (MR): Ik
begrijp dat de taalaanhorigheid
van een gedetineerde niet altijd
kan worden bepaald. Niettemin
zou u erop kunnen toezien dat er
niet hoofdzakelijk gedetineerden in
Tilburg worden ondergebracht die
het Nederlands niet machtig zijn
11/05/2011
CRIV 53
COM 226
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
4
Néanmoins, je crois que vous pourriez faire en sorte que, d'une part,
ce ne soit pas principalement des détenus qui ne maîtrisent pas le
néerlandais qui soient en détention à Tilburg et, d'autre part, de voir
dans quelle mesure il n'y a pas lieu de mieux adapter
l'accompagnement. Je sais bien que les gardiens sont des agents
pénitentiaires hollandais.
La psychologue bonne bilingue est-elle arrivée à Tilburg?
en dat de begeleiding wordt
aangepast. Ik weet dat de
bewakingsagenten Nederlanders
zijn.
Is die tweetalige psycholoog
ondertussen in Tilburg aan de
slag?
01.06 Stefaan De Clerck, ministre: Elle arrivera prochainement.
01.06 Minister Stefaan De Clerck:
Ze begint er binnenkort.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Président: Servais Verherstraeten.
Voorzitter: Servais Verherstraeten.
02 Question de M. Christian Brotcorne au ministre de la Justice sur "l'authentification des actes en
matière immobilière par les bourgmestres" (n° 4260)</b>
02 Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de minister van Justitie over "het verlijden van
authentieke aktes in vastgoedzaken ten overstaan van burgemeesters" (nr. 4260)
02.01 Christian Brotcorne (cdH): Monsieur le président, monsieur
le ministre, je reviens vers vous à propos d'une controverse déjà
ancienne. Elle porte sur les pouvoirs conférés au bourgmestre qui, en
tant qu'officier public, est habilité à constater, dans la forme
authentique, les mutations immobilières qui affecteraient le patrimoine
communal. De nombreux travaux parlementaires ont déjà abordé la
question.
En effet, différentes décisions de justice pourraient semer le trouble.
Une réponse du ministre de l'Intérieur de 1990 à une question de
M. Michel Lebrun se réfère à un arrêt de la Cour de cassation du
17 janvier 1901, à un arrêt du Conseil d'État du 10 juillet 1984 et à un
jugement prononcé le 20 juin 1989 rendu par le tribunal civil de
Namur. Ces trois décisions donnent des interprétations différentes de
la législation portant sur l'authentification des actes en matière
immobilière pour les biens communaux, lorsque les actes sont
passés par les bourgmestres.
Le Conseil d'État a considéré que le bourgmestre était compétent
pour vendre un bien immeuble de la commune et pour conférer un
caractère d'authenticité à l'acte, qu'il établit lui-même, de
l'accomplissement des opérations d'achat et de vente. Le tribunal de
Namur, lui, ne suit pas cette interprétation. Ce jugement semble
toutefois isolé.
La divergence d'interprétation entre les deux juridictions se base
notamment sur l'article 1
er
de la loi du 25 ventôse an XI très récente,
donc! modifiée par la loi du 16 avril 1927 et l'article 1317 du Code
civil. Différentes propositions de lois ont été déposées au parlement
pour modifier le Code civil et clarifier la situation, mais n'ont
apparemment jamais abouti.
Monsieur le ministre, l'authentification des actes immobiliers par les
bourgmestres est-elle une pratique courante dans nos communes?
02.01 Christian Brotcorne
(cdH): In een arrest van het Hof
van Cassatie van 17 januari 1901,
een arrest van de Raad van State
van 10 juli 1984 en een vonnis van
de burgerlijke rechtbank te Namen
van 20 juni 1989 wordt er telkens
een andere interpretatie gegeven
aan de wetgeving met betrekking
tot het verlijden van authentieke
vastgoedakten met betrekking tot
gemeentelijke
goederen
voor
burgemeesters in hun hoedanig-
heid van openbaar ambtenaar. Die
uiteenlopende interpretaties (over
de vraag of de burgemeester al
dan niet authentieke akten mag
verlijden) zijn gebaseerd op
artikel 1 van de wet van 25
ventôse jaar XI, zoals gewijzigd bij
de wet van 16 april 1927 en bij
artikel 1317 van het Burgerlijk
Wetboek. Er werden al diverse
wetsvoorstellen ingediend om het
Burgerlijk Wetboek te wijzigen en
de situatie te verduidelijken, maar
die kregen nooit hun beslag.
Is het verlijden van authentieke
vastgoedakten ten overstaan van
burgemeesters
een