KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 470
CRIV 52 COM 470
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
maandag
lundi
02-03-2009
02-03-2009
Namiddag
Après-midi
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a
socialistische partij anders
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
diversiteitscampagnes van de NMBS" (nr. 10784)
1
Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "les campagnes de diversité
menées par la SNCB" (n° 10784)
1
Sprekers: Peter Logghe, Steven Vanackere,
vice-eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer André Perpète aan de vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de veiligheid in
de stations en op het NMBS-net" (nr. 10817)
4
Question de M. André Perpète au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la sécurité dans les gares et
sur le réseau de la SNCB" (n° 10817)
4
Sprekers: André Perpète, Steven Vanackere,
vice-eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: André Perpète, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- de heer Jan Mortelmans aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de ongevallen op overwegen"
(nr. 10842)
6
- M. Jan Mortelmans au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les accidents aux passages à niveau" (n° 10842)
6
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de overwegen" (nr. 11142)
6
- M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les passages à niveau" (n° 11142)
6
Sprekers:
Jan
Mortelmans,
Jean-Luc
Crucke, Steven Vanackere, vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs:
Jan
Mortelmans,
Jean-Luc
Crucke, Steven Vanackere, vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique,
des Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles
Vraag van mevrouw Ine Somers aan de vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "het station van
Brecht" (nr. 10856)
9
Question de Mme Ine Somers au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la gare de Brecht" (n° 10856)
9
Sprekers: Ine Somers, Steven Vanackere,
vice-eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Ine Somers, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
11
Questions jointes de
11
- mevrouw Camille Dieu aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de vakbondsacties tegen
Georoute 3" (nr. 10862)
11
- Mme Camille Dieu au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les actions syndicales contre Géoroute 3"
(n° 10862)
11
- de heer David Lavaux aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de voor 2 maart 2009
aangezegde algemene poststaking" (nr. 11305)
11
- M. David Lavaux au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
grève générale de la poste annoncée pour le
2 mars 2009" (n° 11305)
11
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
11
- M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
11
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Hervormingen over "de staking bij De Post op
2 maart 2009" (nr. 11378)
grève postale du 2 mars 2009" (n° 11378)
- mevrouw Ine Somers aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de aangekondigde staking bij
De Post" (nr. 11412)
11
- Mme Ine Somers au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
grève annoncée à La Poste" (n° 11412)
11
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de staking van De Post"
(nr. 11413)
11
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
grève de La Poste" (n° 11413)
11
Sprekers: David Lavaux, Jean-Luc Crucke,
Ine Somers, Georges Gilkinet, Steven
Vanackere
, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: David Lavaux, Jean-Luc Crucke,
Ine Somers, Georges Gilkinet, Steven
Vanackere
, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"ernstige
vertragingen
op
de
lijn
Kortrijk-Brugge"
(nr. 10881)
19
Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "les sérieux retards sur la
ligne Courtrai-Bruges" (n° 10881)
20
Sprekers: Peter Logghe, Steven Vanackere,
vice-eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
22
Questions jointes de
22
- de heer Roel Deseyn aan de vice-eerste minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de kostprijs van de
universele en openbare dienst van De Post"
(nr. 10886)
22
- M. Roel Deseyn au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le
coût du service universel et des missions de
service public de La Poste" (n° 10886)
22
- mevrouw Ine Somers aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de kostenraming van de
universele
dienstverlening
van
De
Post"
(nr. 11221)
22
- Mme Ine Somers au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'estimation du coût du service universel de La
Poste" (n° 11221)
22
Sprekers: Ine Somers, Steven Vanackere,
vice-eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Ine Somers, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
24
Questions jointes de
23
- mevrouw Juliette Boulet aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de raadpleging van de
personen met een beperkte mobiliteit met
betrekking tot het renovatieproject voor het station
van Bergen" (nr. 10924)
24
- Mme Juliette Boulet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
consultation des personnes à mobilité réduite
dans le projet de rénovation de la gare de Mons"
(n° 10924)
23
- mevrouw Juliette Boulet aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de plannen met betrekking
tot de parkings in de omgeving van het station
van Bergen" (nr. 10931)
24
- Mme Juliette Boulet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le
projet de parkings à la gare de Mons" (n° 10931)
24
- mevrouw Juliette Boulet aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
24
- Mme Juliette Boulet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
24
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de verbetering van het
stadsverkeer in Bergen en de rol van de NMBS"
(nr. 11078)
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
mise à niveau du réseau urbain montois et le rôle
de la SNCB dans celui-ci" (n° 11078)
- mevrouw Juliette Boulet aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de toestand van het station
van Bergen" (nr. 11081)
24
- Mme Juliette Boulet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'état de la gare de Mons" (n° 11081)
24
Sprekers:
Juliette
Boulet,
Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Juliette Boulet, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer David Geerts aan de vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"laatavondtreinen" (nr. 11015)
30
Question de M. David Geerts au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "les trains de soirée"
(n° 11015)
30
Sprekers: David Geerts, Steven Vanackere,
vice-eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: David Geerts, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de spoorlijn
Binche-Louvain-la-Neuve" (nr. 11024)
32
Question de M. Jean-Luc Crucke au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la ligne ferroviaire Binche-
Louvain-la-Neuve" (n° 11024)
32
Sprekers:
Jean-Luc
Crucke,
Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Jean-Luc
Crucke,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Carine Lecomte aan de vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
treinvertragingen" (nr. 11027)
34
Question de Mme Carine Lecomte au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "les retards de
trains" (n° 11027)
34
Sprekers:
Carine
Lecomte,
Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Carine
Lecomte,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
36
Questions jointes de
36
- de heer David Geerts aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de afschaffing van de
beperking voor senioren en jongeren wat het
aanvangsuur van een reis betreft" (nr. 11031)
36
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
suppression de la restriction pour les seniors et
les jeunes en ce qui concerne l'heure de début
d'un voyage" (n° 11031)
36
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de uurbeperking voor de
goedkopere treinbiljetten" (nr. 11145)
36
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les limitations horaires des billets à tarif réduit"
(n° 11145)
36
Sprekers: David Geerts, Georges Gilkinet,
Steven Vanackere
, vice-eerste minister en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: David Geerts, Georges Gilkinet,
Steven Vanackere
, vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles
Samengevoegde vragen van
39
Questions jointes de
39
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
- de heer Bruno Stevenheydens aan de vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
koperdiefstallen bij de spoorwegen" (nr. 11049)
39
- M. Bruno
Stevenheydens
au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "les vols de cuivre au
détriment des chemins de fer" (n° 11049)
39
- mevrouw Ine Somers aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de koperdiefstallen bij de
spoorwegen" (nr. 11124)
39
- Mme Ine Somers au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les vols de cuivre au détriment des chemins de
fer" (n° 11124)
39
Sprekers:
Bruno
Stevenheydens,
Ine
Somers, Steven Vanackere, vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs:
Bruno
Stevenheydens,
Ine
Somers, Steven Vanackere, vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique,
des Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer François Bellot aan de vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de gevolgen
van de bestellingen van rollend materieel van de
NMBS voor de Belgische economie" (nr. 11079)
42
Question de M. François Bellot au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "l'impact des commandes de
matériel roulant de la SNCB sur l'économie belge"
(n° 11079)
42
Sprekers:
François
Bellot,
Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
François
Bellot,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
45
Questions jointes de
45
- de heer François Bellot aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "onverenigbaarheden tussen
functies in de NMBS-groep en zijn filialen"
(nr. 11092)
45
- M. François Bellot au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les incompatibilités entre les fonctions au sein du
groupe SNCB et de ses filiales" (n° 11092)
45
- de heer David Geerts aan de vice-eerste
minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de gevolgen van de
wijzigingen aangebracht door de wet diverse
bepalingen van 22 december 2008 aan de wet
van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
sommige overheidsbedrijven" (nr. 11107)
45
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les conséquences des modifications apportées
par la loi du 22 décembre 2008 portant des
dispositions diverses à la loi du 21 mars 1991
portant
réforme
de
certaines
entreprises
publiques économiques" (n° 11107)
45
Sprekers:
François
Bellot,
Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
François
Bellot,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de vertraging bij
de GEN-werken in Waals Brabant" (nr. 11093)
48
Question de Mme Valérie De Bue au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "les retards dans les travaux
du RER en Brabant wallon" (n° 11093)
47
Sprekers:
Valérie
De
Bue,
Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Valérie
De
Bue,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Patrick De Groote aan de vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
samenwerkingsakkoord met betrekking tot Beliris"
(nr. 11105)
50
Question de M. Patrick De Groote au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "l'accord de coopération relatif
à Beliris" (n° 11105)
50
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
Sprekers:
Patrick De Groote, Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Patrick De Groote, Steven
Vanackere
, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
vice-eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de tot stand te
brengen omstandigheden voor een optimaal
verloop van het GEN-verkeer in Brussel"
(nr. 11123)
52
Question de M. Jean-Jacques Flahaux au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "la mise en place
de conditions optimales pour l'arrivée du RER à
Bruxelles" (n° 11123)
52
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Steven
Vanackere
, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Steven
Vanackere
, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
beleidskeuzes van de Bank van De Post en de
parlementaire controlemogelijkheden ter zake"
(nr. 11144)
54
Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "les choix stratégiques de la
Banque de La Poste et la capacité de contrôle
parlementaire à son égard" (n° 11144)
54
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Juliette Boulet aan de vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
bereikbaarheid van Park Paradisio" (nr. 11156)
56
Question de Mme Juliette Boulet au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "l'accès au Parc Paradisio"
(n° 11156)
56
Sprekers:
Juliette
Boulet,
Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Juliette Boulet, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
pendelcrèches" (nr. 11218)
58
Question de M. Michel Doomst au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "les crèches pour navetteurs"
(n° 11218)
58
Sprekers:
Michel
Doomst,
Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Michel
Doomst,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "het PIDAAS-
project" (nr. 11219)
60
Question de M. Michel Doomst au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "le projet PIDAAS" (n° 11219)
60
Sprekers:
Michel
Doomst,
Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Michel
Doomst,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "het gsm-ticket"
61
Question de M. Michel Doomst au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "l'achat de billets par gsm"
61
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
vi
(nr. 11220)
(n° 11220)
Sprekers:
Michel
Doomst,
Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Michel
Doomst,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
MAANDAG
2
MAART
2009
Namiddag
______
du
LUNDI
2
MARS
2009
Après-midi
______
La séance est ouverte à 14.17 heures et présidée par M. André Perpète.
De vergadering wordt geopend om 14.17 uur en voorgezeten door de heer André Perpète.
01 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de diversiteitscampagnes van de NMBS"
(nr. 10784)
01 Question de M. Peter Logghe au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "les campagnes de diversité menées par
la SNCB" (n° 10784)
01.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de minister,
afgaande op de informatie en de communicatie die in het tijdschrift De
Vijftiende Dag te lezen staan, zou kunnen worden gedacht dat de
verschillende campagnes inzake gelijkheid en diversiteit tot de
absolute topprioriteiten van voornoemd overheidsbedrijf behoren.
Ik zou u graag de volgende vragen voorleggen.
Kunt u mij een idee geven van wat de verschillende NMBS-
diversiteitscampagnes, inbegrepen de kosten voor brochures en
personeel die moeten worden vrijgemaakt, betekenen?
Ten tweede, kunt u mij mededelen wat op het vlak van de
aanwervingen de doelstellingen van de campagnes van de voorbije
jaren zijn?
Kunt u ons ook resultaten voorleggen?
Mijnheer de minister, kunt u mij ook mededelen welk
investeringsbedrag voor de diversiteitcampagne in 2009 werd
vrijgemaakt?
01.01 Peter Logghe (Vlaams
Belang): L'attention que la SNCB a
consacrée dans le passé et
continue
de
consacrer
aux
campagnes pour la diversité
donne à penser que ces dernières
font partie des priorités absolues
de l'entreprise publique.
Qu'ont
coûté
toutes
ces
campagnes et quels en ont été les
objectifs au cours des trois
dernières années? Quels résultats
ont-elles
permis
d'engranger?
Quel sera le budget de la
campagne pour la diversité en
2009?
01.02 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, collega, de
diversiteitscampagnes van de NMBS hebben een doelstelling die
nagenoeg alle verstandige werkgevers van vandaag als belangrijke
doelstelling naar voren schuiven. Dat is namelijk op een ogenblik dat
talent moet worden aangetrokken, ervoor zorgen dat ook de
categorieën waarvoor vandaag op de Belgische arbeidsmarkt wordt
vastgesteld dat zij onvoldoende aan hun trekken komen ­ dat zijn niet
alleen allochtonen en vrouwen, maar ook in vele opzichten mensen
met een handicap ­ hun talenten ten dienste van het bedrijf in casu
01.02
Steven
Vanackere,
ministre: Les campagnes pour la
diversité de la SNCB visent à
attirer
du
personnel
parmi
certaines catégories de population
­ les femmes, les personnes
d'origine
allochtone,
les
handicapés ­ qui ne sont que très
faiblement représentées dans ses
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
kunnen stellen.
Zelfs de problemen van de huidige, economische crisis mogen ons
immers niet doen vergeten dat het aantrekken van talent een van de
belangrijkste opdrachten van een bedrijf is. Op basis van vergelijkbare
statistieken is België ten opzichte van andere lidstaten jammer
genoeg geen voorbeeld inzake het aantrekken van voldoende
arbeidskrachten uit de zogenaamde doelgroepen om bijvoorbeeld bij
overheidsbedrijven aan de slag te gaan.
Wat de kostprijs betreft, moet ik u een antwoord geven dat niet
helemaal becijferd is, omdat de verschillende campagnes integraal
werden gefinancierd door het Europees Sociaal Fonds. Ik zal u wel
wijzen op hetgeen de NMBS zelf heeft gedaan. In het kader van het
project "Op de rails naar diversiteit" is er een initiatief in
september 2006 opgestart door de universiteit van Hasselt en het
ESF. Het ESF heeft ook voor de duur van een jaar de kosten op zich
genomen van de diverse brochures die door de NMBS-groep werden
gepubliceerd.
De inbreng van de NMBS-groep in het project betrof de aanstelling
van twee ambtenaren en de organisatie van een aantal
vergaderingen.
In 2008 werd gestart met een interne affichecampagne in het kader
van het diversiteitsproject. Die affiches tonen spoorwegbedienden op
hun werkplek en stelt de samenwerking tussen mannen en vrouwen,
jongeren en ouderen en personen van buitenlandse origine en
anderen meer in het licht.
Die affichecampagne werd gevolgd door een verklarende brochure
"Gelijkheid, diversiteit, verschillende mensen, hetzelfde spoor". De
affiches en de brochure werden integraal gefinancierd door het ESF.
U vraagt mij wat het doel daarvan is geweest. Ik heb dat in mijn
inleiding al gezegd. De bedoeling is om meer vrouwen, personen van
buitenlandse origine en jongeren aan te trekken voor de betrekkingen
van de NMBS-groep. Men heeft vrij snel ondervonden dat het niet
alleen een kwestie van aanwerving was, maar ook van voldoende
retentie. De mensen moeten worden aangemoedigd om te blijven
werken voor de NMBS.
Ik meen dat diversiteit zowel door het management als door de
medewerkers op de werkvloer moet worden gedragen. Ook daarvoor
is een ondersteunende interne campagne nuttig.
Mijnheer Logghe, wat de resultaten betreft, kan ik u meedelen dat
tussen januari 2006 en september 2008 het aandeel vrouwen in het
geheel van het personeel is gestegen van 8,1% tot 8,65%.
Voor de niet-Belgen was er een evolutie van 0,26 naar 0,30% in
dezelfde periode.
Ik zal dat ook eens in absolute termen vermelden. U zult het anders
met mij eens zijn dat dit een bijzonder geringe vooruitgang is, namelijk
van 99 naar 162 personeelsleden.
Daarvoor zijn heel wat verklaringen te vinden, onder andere de logica
effectifs.
Le recrutement de
collaborateurs
talentueux
est
important pour tout employeur,
même dans les périodes de crise
économique. Et les pouvoirs
publics belges ne font assurément
pas partie du peloton de tête des
employeurs qui recourent aux
services
de
personnes
appartenant à ces groupes cibles.
Les différentes campagnes sont
entièrement financées par le
Fonds social européen (FSE).
Ainsi, le FSE a lancé en 2006, en
collaboration avec l'université de
Hasselt, le projet "Diversité sur les
rails" et financé pendant un an
diverses brochures publiées par le
Groupe SNCB sur le thème de la
diversité. Le Groupe SNCB a pris
en charge, pour sa part, la
désignation de deux fonctionnaires
et l'organisation de réunions.
En
2008,
une
campagne
d'affichage interne a été menée
dans le but de souligner la
coopération, à la SNCB, de toutes
les catégories de la population.
Cette campagne s'accompagnait
d'une brochure sur les thèmes de
l'égalité et de la diversité. Tant les
affiches que les brochures ont été
financées par le FSE.
L'idée de diversité doit être
soutenue
par
tous
les
collaborateurs d'une entreprise.
C'est la raison pour laquelle une
campagne interne d'appui est
indispensable.
Entre janvier 2006 et septembre
2008, le nombre de femmes parmi
le personnel est passé de 8,1 à
8,65 pour cent. Au cours de la
même période, la SNCB a noté
une augmentation du nombre de
non-Belges de 0,26 à 0,30 pour
cent. Cette très faible augmenta-
tion s'explique notamment par
l'existence d'un seuil pour le
recrutement
de
personnel
statutaire pour les non-Belges.
La SNCB estime à 75.000 euros le
coût de la campagne 2009. À la
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
van het statutair werven, wat voor mensen die de Belgische
nationaliteit niet hebben, uiteraard een andere drempel opwerpt.
Ik wilde u nog zeggen dat wij op het niveau van de NMBS kunnen
spreken van een kostprijs die wij voor 2009 op 75.000 euro ramen. Ik
wil daarbij ook nog aanstippen dat er bij het spoor een cel Diversiteit
actief is, samengesteld uit zeven leden van de NMBS-groep. Zij
werken verscheidene dagen per maand mee aan het verwezenlijken
van concrete acties of aan het opstellen van verslagen in het kader
van het diversiteitsproject.
SNCB, la cellule Diversité, qui
compte sept membres, travaille à
raison de plusieurs jours par mois
sur des actions concrètes à
entreprendre à la lumière du projet
de diversité.
01.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, u hebt
veel informatie gegeven, maar toch niet helemaal wat ik gehoopt had
van u te vernemen. Wij zullen op Europees vlak verder vragen hoe
het zit.
Mijn hoofdbemerking is toch de volgende. Ik vind dat een
overheidsbedrijf zich moet bekommeren om haar core business.
Wanneer ik de deplorabele toestand van de afgelopen maanden
bekijk, de haast dagelijkse stroom van treinvertragingen en
afschaffing van treinen, dan ligt daar de prioriteit van de NMBS en niet
onmiddellijk bij diversiteit en gelijkheid, met bovendien ook weinig
resultaat, meen ik.
01.03 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Le "core business" de la
SNCB, c'est la résolution des
nombreux problèmes de retards et
d'horaires, pas l'organisation de
campagnes pour améliorer la
diversité au sein de ses effectifs.
En outre, ces campagnes ne
semblent guère porter de fruits.
01.04 Minister Steven Vanackere: Mijnheer Logghe, ik heb begrepen
dat dat uw mening is. Als u het mij toestaat, wil ik daarop toch een
politieke repliek geven.
U vergist zich werkelijk ten gronde wanneer u zegt dat het aanwerven
van meer vrouwen, meer mensen van allochtone origine, meer
mensen met een handicap, op een schraler wordende arbeidsmarkt,
waar het moeilijk is om talenten aan te trekken, geen core business
van een overheidsbedrijf is. Ik bezweer u dat een overheidsbedrijf dat
niet tegelijkertijd bezig is met het zoeken naar nieuwe mensen, zich
per definitie op langere termijn het leven onmogelijk maakt en net een
goede keuze maakt door ook op het niveau van het diversiteitsbeleid
aandacht te hebben voor het feit dat er heel veel onbenutte talenten
zijn, die onvoldoende aan de bak komen in de huidige situatie.
Met u stel ik vast dat de vooruitgang op het niveau van de vrouwelijke
aanwezigheid, in die korte tijd bijna 1%, niet indrukwekkend is, maar
het is toch een stap vooruit in een spooromgeving, die traditioneel een
zeer masculien beeld heeft. Er is nog werk aan de winkel. Ik ben het
met u eens dat het zeer geringe percentage van niet-Belgische
werknemers aantoont dat wij er nog niet voldoende in zijn geslaagd
om alle talenten aan bod te laten komen. Dat zal in de toekomst meer
dan ooit nodig zijn.
01.04
Steven
Vanackere,
ministre: M. Logghe fait erreur
lorsqu'il affirme qu'une entreprise
publique n'a pas pour vocation de
se préoccuper de la diversité de
ses effectifs. L'entreprise qui ne le
fait pas finit, dans un marché de
l'emploi de plus en plus étriqué,
par se nuire à elle-même.
S'employer à attirer les talents
inexploités parmi les femmes, les
personnes allochtones et les
handicapés fait donc bien partie du
"core business" de la SNCB. Je
suis le premier à admettre qu'en
ce qui concerne les femmes, le
résultat n'est pas très impres-
sionnant, mais n'oublions pas qu'à
la SNCB, l'environnement de
travail a toujours été très masculin.
Et recruter du personnel parmi les
non-Belges est également plus
nécessaire que jamais.
01.05 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, ik wil
nog een politieke repliek op uw politieke repliek geven. Wij verschillen
van mening. Dat is duidelijk.
Ik vind dat de overheid bekwame mensen moet aantrekken. Dat moet
de eerste zorg zijn. U mag mij geen woorden in de mond leggen. Ik
heb de woorden vrouwen of gehandicapten niet uitgesproken. Dat
moet duidelijk zijn.
01.05 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Je ne suis pas de cet
avis. La première préoccupation
de la SNCB doit être le recrute-
ment d'un personnel compétent.
Et le ministre devrait cesser de me
faire des procès d'intention. Je n'ai
pas parlé des femmes ni des
handicapés.
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
01.06 Minister Steven Vanackere: Ik had het over de
diversiteitscampagne van de NMBS en die heeft betrekking op die
drie categorieën.
01.06
Steven
Vanackere,
ministre: Les campagnes de
diversité sont effectivement axées
sur
trois
catégories
bien
spécifiques de notre population.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. André Perpète au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "la sécurité dans les gares et sur le réseau
de la SNCB" (n° 10817)
02 Vraag van de heer André Perpète aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de veiligheid in de stations en op het NMBS-
net" (nr. 10817)
02.01 André Perpète (PS): Monsieur le ministre, comme l'annonçait
dernièrement votre collègue de l'Intérieur, le gouvernement fédéral va
prendre des mesures afin d'optimiser la sécurité dans et aux
alentours des gares. Votre collègue de l'Intérieur ne prendra plus
uniquement comme critère la taille des gares pour sécuriser les
infrastructures ferroviaires mais prendra en compte d'autres éléments
comme le nombre de voyageurs, la criminalité enregistrée et le
caractère international de la gare.
Il semble qu'un budget supplémentaire de 1.300.000 euros sera
dégagé pour développer des patrouilles nocturnes pour prévenir le
vandalisme et les vols, notamment les vols de métaux.
Il est grand temps que des mesures fortes soient prises, monsieur le
ministre, car, à l'heure actuelle, seules les dix plus grandes gares du
pays seraient réellement sécurisées, ce qui pose des problèmes
ailleurs sur le réseau, entre autres en province de Luxembourg où
voleurs et délinquants agissent dans une relative impunité.
En effet, si un vol de métaux ­ comme cela se produit fréquemment
ces derniers temps ­ est constaté à Bertrix, par exemple, les
travailleurs de la SNCB doivent contacter la centrale d'appel de
Bruxelles qui, elle, prend contact avec celle de Liège. Vous en
conviendrez, c'est une grande perte de temps qui prolonge
inutilement les délais d'intervention et donne peu de chance d'arrêter
les coupables.
De plus, si les usagers du rail, les navetteurs, sont les premières
victimes des inconvénients découlant de ce type de vol, il ne faut pas
oublier les désagréments que rencontrent les travailleurs de la SNCB
qui doivent oeuvrer dans des conditions souvent difficiles pour réparer
les dégâts occasionnés.
Ce type de délit ne cesse de prendre de l'ampleur. Rien qu'en
province de Luxembourg, pas moins de 43 vols de métaux ont été
relevés en 2008 sur le réseau de la SNCB pour un préjudice total de
l'ordre de 400.000 euros. Je ne parle même pas des graffitis ou de ce
type de délits, tellement ils sont nombreux.
Toutefois, monsieur le ministre, le point qui paraît réellement
problématique si les conditions de sécurité ne changent pas
rapidement, c'est la décision prise par la SNCB, dans le cadre des
02.01 André Perpète (PS): De
regering
heeft
maatregelen
aangekondigd om de veiligheid in
en
rond
de
stations
te
optimaliseren. Gelet op het aantal
geregistreerde
metaaldiefstallen
en vandalisme, is het hoog tijd dat
dergelijke maatregelen worden
genomen en niet uitsluitend in de
grote stations.
Mijnheer de minister, bevestigt u
dat er in 2008, enkel in de
provincie
Luxemburg,
drieën-
veertig metaaldiefstallen gepleegd
werden
op
het
NMBS-net?
Bevestigt u dat bepaalde mis-
drijven, zoals het graffitispuiten,
zelfs
niet
meer
worden
vastgesteld? Dient de door de
werknemers van de NMBS te
volgen procedure in geval van
metaaldiefstal in de provincie
Luxemburg,
namelijk
contact
opnemen met de centrale van
Brussel die op haar beurt contact
opneemt met Luik, niet te worden
herzien? Zou het niet beter zijn dat
elke
provincie
over
bewakingsploegen beschikt? Gaat
er voldoende aandacht naar de
overuren
en
de
arbeids-
omstandigheden van de spoor-
wegbeambten die belast zijn met
het herstellen van de schade na
een diefstal? Zal een deel van het
budget voor de misdaadbestrijding
specifiek worden aangewend voor
bepaalde punten van het netwerk?
Welke?
Ten slotte, zullen er, nu de NMBS
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
travaux de rénovation de la ligne 162, à savoir la ligne Bruxelles-
Namur-Luxembourg, de stocker des métaux précieux à la gare de
Stockem sur la commune d'Arlon, apparemment sans surveillance
particulière.
Monsieur le ministre, confirmez-vous les chiffres énoncés en ce qui
concerne les vols de métaux sur le réseau de la SNCB en province de
Luxembourg? Confirmez-vous que certains délits, tels que les
graffitis, ne sont même plus constatés? Si tel est le cas, envisagez-
vous des mesures pour éviter qu'une telle situation ne perdure? Ne
pensez-vous pas qu'il serait temps de revoir la manière dont les
équipes de surveillance de la SNCB travaillent, notamment à l'échelle
géographique? Ne serait-il pas plus opportun que chaque province
dispose d'équipes sur son territoire?
Si l'on parle souvent des retards importants occasionnés par les vols
de métaux et autres actes de délinquance, qu'en est-il des heures
supplémentaires et des conditions de travail des cheminots qui
doivent réparer les lignes endommagées?
En ce qui concerne la nouvelle circulaire annoncée par M. De Padt et
la dotation supplémentaire que vous prévoyez d'accorder pour lutter
contre ce type de délinquance, pouvez-vous déjà déterminer si une
partie du budget servira à sécuriser spécifiquement certains endroits
du réseau, plus particulièrement en province de Luxembourg? Dans
l'affirmative, à quel endroit?
Enfin, des mesures spéciales seront-elles prises à temps pour
sécuriser le dépôt de Stockem qui, à terme, devrait accueillir une
grande quantité de métaux précieux? C'est en tout cas ce qui est paru
dans la presse. Pour ma part, je ne dévoile rien et je n'incite personne
à y aller le moment venu, que du contraire! Il serait tout à fait
irresponsable de ne pas prendre de mesures, alors que ces
informations ont été révélées.
haar voornemen bekend gemaakt
heeft om edelmetalen op te slaan
in
Stockem,
maatregelen
genomen worden om de opslag-
plaats te beveiligen?
02.02 Steven Vanackere, ministre: Monsieur le président, le nombre
de faits de vol de cuivre en province de Luxembourg s'élève à 54 pour
un préjudice chiffré à un peu plus de 400.000 euros pour l'année
2008.
Toutes les formes de délits sont constatées. En ce qui concerne les
graffitis, les flagrants délits sont constatés et un procès-verbal est
transmis au parquet compétent. Les graffitis découverts à posteriori
font, quant à eux, l'objet d'une constatation et de mesures internes de
prévention.
Les brigades Securail sont réparties dans le pays en fonction d'une
analyse de risque et d'une évaluation permanente de la situation de
chaque zone.
En ce qui concerne la province de Luxembourg, une brigade Securail
est basée à Arlon, chef-lieu de la province. Elle travaille en deux
pauses de huit heures, sept jours sur sept. Une équipe mobile
fonctionne également par province et travaille en trois pauses de huit
heures, sept jours sur sept.
Depuis le 2 février dernier, le nombre d'agents de sécurité dans les
trains et dans les gares a augmenté, ce qui permet de couvrir une
02.02
Minister
Steven
Vanackere: In 2008 vonden er in
de
provincie
Luxemburg
54
koperdiefstallen plaats, voor een
totaalbedrag
van
meer
dan
400.000
euro.
Voor
het
aanbrengen van graffiti wordt
proces-verbaal opgemaakt, dat
wordt overgezonden aan het
parket, en er worden op dat vlak
ook
preventieve
maatregelen
genomen.
De Securailbrigades worden over
het hele land ingezet op grond van
een risicoanalyse en van een
evaluatie van elke zone. In
Luxemburg is er een Securail-
brigade gestationeerd in Aarlen.
Ze draait telkens tweemaal acht
uur, zeven dagen per week. Per
provincie
beschikt
Securail
bovendien over een mobiel team,
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
zone de prévention plus importante - province de Luxembourg incluse
-, grâce à une dotation supplémentaire de 10 millions d'euros. En
effet, cette dotation supplémentaire a été accordée sur base annuelle
pour assurer la sécurité des personnes dans les gares et dans les
trains, comme prévu dans le contrat de gestion avec la SNCB-
Holding. Ce montant est réparti par la SNCB-Holding pour assurer la
mise sur pied de différentes mesures comme, par exemple, une
présence accrue de personnel de sécurité dans les trains, dans les
gares et dans les parkings voitures et vélos, une augmentation des
patrouilles de nuit, une augmentation du confort de sécurité dans les
gares. La répartition géographique des mesures supplémentaires
suivant les besoins relève de la responsabilité de la SNCB-Holding.
En outre, j'ai déjà mentionné que l'augmentation du nombre d'agents
de sécurité sur le terrain permet de couvrir une zone de prévention
plus importante, province du Luxembourg incluse.
Quand les vols de métaux ou les autres actes de délinquance
occasionnent des retards ou mettent en péril la sécurité, des équipes
techniques sont envoyées immédiatement sur place pour effectuer les
interventions nécessaires. De telles interventions représentent des
dépenses supplémentaires pour Infrabel, mais un calcul spécifique
des heures supplémentaires à prester par le personne du groupe
SNCB est difficile à faire, puisque imprévisible.
Les bobines de câble nécessaires pour le renouvellement des
caténaires de la ligne 162 ne sont pas stockées dans le dépôt de
Stockem, mais bien dans un parc clôturé à l'intérieur d'un site
sécurisé par une clôture. En outre, une protection avec caméras et
radars y sera installée prochainement. Les bobines de câble ne
seront acheminées sur chantier qu'au fur et à mesure des besoins.
dat in drie shifts werkt.
Met ingang van 2 februari werd het
aantal veiligheidsbeambten opge-
trokken, dankzij een bijkomende
dotatie van tien miljoen euro op
jaarbasis, om de veiligheid van de
reizigers in de stations en de
treinen te verbeteren. Dat bedrag
wordt door de NMBS-Holding aan
verscheidene
maatregelen
besteed,
bijvoorbeeld
een
versterkte aanwezigheid in de
treinen, in de stations en op de
parkings, of een verhoging van het
aantal nachtelijke patrouilles. Het
is de NMBS-Holding die beslist
waar die bijkomende maatregelen
nodig zijn.
Wanneer
metaaldiefstallen
of
andere misdrijven tot vertragingen
leiden of de veiligheid in het
gedrang brengen, worden er
ogenblikkelijk technische teams
uitgestuurd. Die acties leiden voor
Infrabel tot bijkomende kosten, die
evenwel moeilijk te becijferen
vallen.
De kabel voor de vernieuwing van
de bovenleiding op lijn 162 wordt
niet in Stockem opgeslagen, maar
wel in een omheinde opslagplaats,
die binnenkort met camera's en
radars zal worden uitgerust.
02.03 André Perpète (PS): Monsieur le ministre, je vous remercie
pour votre réponse.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Jan Mortelmans aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de ongevallen op overwegen" (nr. 10842)
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de overwegen" (nr. 11142)
03 Questions jointes de
- M. Jan Mortelmans au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "les accidents aux passages à niveau" (n° 10842)
- M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "les passages à niveau" (n° 11142)
03.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de vice-eerste minister, in uw antwoord op een
parlementaire vraag enkele weken geleden antwoordde u dat de
NMBS niet overweegt om de overwegen uit te rusten met slagbomen
03.01 Jan Mortelmans (Vlaams
Belang): Il y a quelques semaines,
le ministre a répondu que la SNCB
n'équiperait pas les passages à
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
die de volledige wegbreedte afsluiten zoals bij overwegen van
categorie 1.
Naar aanleiding van een dramatisch ongeval op 3 februari in Zele,
waarbij opnieuw een dodelijk slachtoffer viel te betreuren, liet de
woordvoerder van Infrabel weten dat waar het niet mogelijk is om
overwegen af te schaffen overwegen met halve slagbomen zullen
worden vervangen door overwegen met volledige slagbomen.
Ik zou graag van u willen vernemen, mijnheer de vice-eerste minister,
of de NMBS in deze haar standpunt heeft gewijzigd en waarom.
Hoeveel en welke overwegen met halve slagbomen zullen worden
vervangen door volledige slagbomen?
niveau de barrières complètes
identiques à celles de la catégorie
1. Après un accident mortel début
février, le porte-parole d'Infrabel a
fait savoir que les passages à
niveau munis de demi-barrières
seraient finalement remplacés par
des passages à niveau dotés de
barrières complètes.
La SNCB a-t-elle changé d'avis?
Pour quelles raisons? Combien de
passages à niveau seront-ils
modifiés? Lesquels?
03.02 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, les chiffres annoncés sont peu rassurants. Nous sommes
passés de 279 accidents en 2007 à 296 en 2008. Même sans cette
augmentation, les chiffres restent impressionnants. Des citoyens ne
tiennent pas compte des signaux qui les avertissent. On peut le
regretter, en raison des vies qui sont ainsi perdues ou des handicaps
permanents qui en résultent.
Je souhaite aborder trois aspects de cette question.
Il s'agit d'abord de la responsabilité communale, qu'il convient de
rappeler aux autorités locales de sorte qu'elles puissent prendre
toutes les mesures requises.
Ensuite, un plan de sécurisation des passages à niveau a-t-il été mis
en route, à l'image de ce qui existe en France? Ce plan qui a été
négocié vise à diminuer le nombre de situations dangereuses.
Enfin, quelles sont les mesures qu'envisage de prendre la SNCB en
vue de limiter de tels accidents, tant que faire se peut?
03.02 Jean-Luc Crucke (MR):
Tussen 2007 en 2008 is het aantal
ongevallen van 279 naar 296
gestegen.
Zelfs
zonder
die
toename zijn de cijfers weinig
geruststellend. Mensen negeren
de
seintekens,
en
brengen
daardoor hun leven in gevaar. Men
mag nooit vergeten dat het in de
eerste
plaats
om
een
verantwoordelijkheid
van
de
gemeente gaat. Werd er al een
plan voor de beveiliging van de
overwegen uitgedokterd? Welke
maatregelen overweegt de NMBS
om het aantal ongevallen te
beperken?
Président: David Lavaux.
voorzitter: David Lavaux.
03.03 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, ik zal eerst
de vraag van de heer Mortelmans beantwoorden. Ik zal dat heel
transparant doen.
De woordvoerder van Infrabel heeft zich vergist toen hij in de
communicatie zei dat een aantal overwegen van tweede naar eerste
categorie met volledige slagbomen zou worden omgevormd. Uw
reactie dat er een verandering van strategie aan de gang is, nee dus.
Er is wat dat betreft een spijtige vergissing gebeurd in de
communicatie. De strategie van Infrabel om de veiligheid aan haar
overwegen stapsgewijze en permanent te verhogen, wijzigt absoluut
niet. Infrabel overweegt niet haar overwegen uit te rusten met
slagbomen die de volledige wegbreedte afsluiten, dus overwegen
categorie 1.
Een dergelijke uitrusting heeft, dat weet u, als nadeel de sluitingstijden
van de overweg te verhogen met factor 2 tot zelfs 3. Infrabel blijft de
voorkeur geven aan overwegen tweede categorie, dus uitgerust met
halve slagbomen, verkeerslichten, een belsignaal en verkeersborden.
03.03
Steven
Vanackere,
ministre: Le porte-parole d'Infrabel
s'est
trompé.
La
stratégie
d'Infrabel reste inchangée. Équiper
les passages à niveau de
barrières complètes de catégorie 1
entraînerait des retards trop
importants sur le plan des temps
de fermeture. Infrabel préfère
toujours les passages à niveau de
catégorie 2, avec des demi-
barrières,
des
feux
de
signalisation, une sonnerie et des
panneaux de signalisation. 75%
des passages à niveau sont
aujourd'hui de ce type.
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Die maken trouwens al driekwart van de overwegen uit, sinds de
laatste keer dat u mij ondervroeg over de problematiek van deze
spijtige ongevallen op de overwegen. Deze aangelegenheid gaat u
duidelijk ter harte, maar u hebt daarin gelijk, want zoals de heer
Crucke zei is het bijzonder te betreuren dat dergelijke incidenten
gebeuren. Doch, er is geen wijziging gebeurd in de strategie.
J'en viens à la question de M. Crucke sur les passages à niveau. La
signalisation à distance d'un passage à niveau est du ressort du
gestionnaire de la route, généralement la commune. La signalisation
des passages à niveau n'est pas toujours respectée, ce qui constitue
une infraction au Code de la route. Ainsi, la police locale peut jouer un
rôle important en surveillant de manière accrue les passages à
niveau, afin de dissuader les contrevenants, s'il convient en
verbalisant.
Je confirme qu'Infrabel, le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire, a
établi un plan d'action visant à la réduction des accidents aux
passages à niveau de 25% à l'horizon 2015. Elle a articulé son plan
autour de quatre grands axes:
- la suppression de 200 passages à niveau;
- la prévention via le placement de caméras sur certains passages à
niveau;
- l'amélioration de la sécurité en réalisant des aménagements routiers
et ferroviaires;
- la sensibilisation des usagers routiers par l'organisation de
campagnes de sensibilisation.
De wegbeheerder is verant-
woordelijk voor de signalisatie van
een overweg. Het niet-respecteren
van de signalisatie vormt een
overtreding van het verkeers-
reglement. De lokale politie kan
een belangrijke rol vervullen door
de
overwegen
te
bewaken
teneinde preventief aanwezig te
zijn en overtreders te bekeuren.
Infrabel
heeft
een
actieplan
opgesteld
om
het
aantal
ongevallen op de overwegen
tegen 2015 met 25 procent te
verminderen. Dat plan behelst de
afschaffing
van
tweehonderd
overwegen, het plaatsen van
camera's bij bepaalde overwegen,
het aanpassen van de weg- en
spoorweginfrastructuur
en het
opzetten
van
sensibiliserings-
campagnes.
Le président: Je signale que la SNCB prépare en ce moment des
clips sur la sécurité aux passages à niveau et sur les quais. Le film
concernant la sécurité sur les quais sera tourné le 11 de ce mois à
Erquelinnes. Celui sur les passages à niveau le sera à Écaussinnes.
De voorzitter: De NMBS werkt
momenteel aan clips over de
veiligheid aan de overwegen en op
de perrons.
03.04 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de vice-premier, ik dank u voor de transparantie en de
openhartige manier waarop u hier antwoordt. U zegt dat er geen
wijziging is in de politiek van de regering of van Infrabel in deze zaak.
Ik ben het trouwens in grote mate eens met het actieplan Overwegen,
zoals dat sinds 2005, als ik me niet vergis, wordt uitgevoerd. Ik hoop
dat het voortgezet wordt.
Alleen ben ik zelf nog altijd niet in het reine over de vraag of we niet
toch af en toe van categorie 2 naar categorie 1 zouden kunnen gaan.
Men spreekt dan over de tijden, die detectiesystemen die
georganiseerd moeten worden. Dat weet ik allemaal wel, maar ik ben
het er niet mee eens.
Ik heb een wetsvoorstel ingediend, en we zullen dat in de commissie
dan wel verder bespreken. Ik vind namelijk dat de stap van
categorie 2 naar categorie 1 gezet moet kunnen worden.
Voor het overige dank ik u voor uw antwoord.
03.04 Jan Mortelmans (Vlaams
Belang): La réponse du ministre
est particulièrement claire. La
stratégie d'Infrabel n'a donc pas
été modifiée. J'adhère dans une
large mesure au plan "passages à
niveau" mis en place en 2005 et
j'espère qu'il sera poursuivi.
Cependant, je me demande si,
dans certains cas, un passage à
niveau de catégorie 1 ne serait
tout de même pas préférable.
J'ai déposé une proposition de loi
tendant à ce que certains
passages
à
niveaux
soient
équipés de barrières complètes.
03.05 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, je remercie M. 03.05 Jean-Luc Crucke (MR):
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
le ministre pour sa réponse. Si les structures publiques ont
évidemment l'obligation de tout mettre en oeuvre pour tenter de limiter
les accidents aux passages à niveau, nous n'éviterons jamais ce que
j'appelle l'inconscience du genre humain. Nous pouvons le constater
aux passages à niveau, mais parfois aussi dans les gares. J'ai
personnellement vu des gens qui traversent les voies ferrées, alors
que des passages souterrains sont prévus à cet effet. Mais non! On
préfère traverser pour gagner 30 secondes. Or, ces 30 secondes
peuvent coûter une vie ou provoquer un handicap. Il importe de
rappeler la responsabilité des communes en la matière. Dans
l'exemple d'Erquelinnes, il n'est pas plus mal de le faire avec un petit
clip à l'appui.
De autoriteiten moeten alles in het
werk stellen om het aantal
ongevallen op de overwegen te
beperken, maar we zullen nooit
kunnen voorkomen dat enkelingen
zich roekeloos gedragen, met de
dood of een blijvende handicap tot
gevolg.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: La question n° 10855 de Mme Snoy est reportée.
04 Vraag van mevrouw Ine Somers aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "het station van Brecht" (nr. 10856)
04 Question de Mme Ine Somers au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "la gare de Brecht" (n° 10856)
04.01 Ine Somers (Open Vld): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, het nieuw station te Brecht zou reeds meer dan een jaar
gebruiksklaar zijn. Echter, via krantenartikels stellen we vast dat het
nog nooit in gebruik is genomen. Er zouden problemen zijn met de
compatibiliteit tussen de gebruikte sporen en het materieel van de
NMBS.
Heel dat kostenplaatje zou 700 miljoen euro bedragen. Ook de
gemeente Brecht en omliggende gemeenten hebben hun duit in het
zakje gedaan. Er heerst dus enige onvrede in Brecht.
Het is niet vanzelfsprekend om een nieuwe lijn te openen. Toch denk
ik dat een snel antwoord op het probleem veel verkeersproblemen in
de regio kan oplossen.
Mijnheer de minister, daarom heb ik de volgende vragen.
Is het compatibiliteitsprobleem tussen het materieel van de NMBS en
de gelegde sporen effectief de enige oorzaak? Hoe komt het dat dit
probleem niet gekend was voor men met de bouwwerken begon?
Bovendien zou er ook een vertraging zijn inzake de levering van de
nieuwe locomotieven die noodzakelijk zijn. Hebt u er een idee van
wanneer die dan toch kunnen worden geleverd? Is er geen enkele
mogelijkheid om dat proces te versnellen?
Finaal, wanneer verwacht u dat er een eerste trein zal stoppen in het
station van Brecht?
04.01 Ine Somers (Open Vld): La
gare de Brecht est prête à être
mise en service depuis plus d'un
an. Or elle tarde à l'être. La raison
en est que le matériel de la SNCB
ne serait pas compatible avec les
voies posées à Brecht. Je rappelle
que l'aménagement de cette gare
a coûté 700 millions d'euros et que
la commune de Brecht a contribué
financièrement à ce chantier. Ce
problème doit donc être résolu
d'urgence.
À quoi ce retard est-il dû?
Comment se fait-il qu'on ne
découvre que maintenant ces
problèmes
de
compatibilité?
Pourquoi la livraison de nouvelles
locomotives est-elle retardée?
Quand le premier train fera-t-il
halte à la gare de Brecht?
04.02 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Somers, de precieze oorzaak van de problemen ­ ik denk dat de
meeste mensen dat wel weten ­ heeft te maken met het verzekeren
van de compatibiliteit tussen het treinmaterieel enerzijds en het
seininrichtingssysteem van de hogesnelheidslijn anderzijds. Het is
duidelijk dat de reglementen, in dit geval zowel nationale als
04.02
Steven
Vanackere,
ministre: Les problèmes se situent
sur le plan des efforts qui doivent
être
fournis
pour
rendre
compatibles le matériel roulant et
le système de signalisation de la
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
internationale, terecht ­ het gaat hier ook over de veiligheid van de
passagiers ­ erover willen waken dat de spoornetten en het rollend
materieel interoperabel zijn. Dat is natuurlijk iets dat niet zomaar
gebeurt door het uit te spreken. Het vergt uiteraard wat aanpak door
de constructeurs die met de nieuwe technologieën moeten kunnen
werken.
Op de hogesnelheidslijn L4 tussen Antwerpen en de Nederlandse
grens kunnen er enkel treinen rijden die uitgerust zijn met het
Europees interoperabel seininrichtingssysteem ETCS, het European
Train Control System. U vraagt of dat niet op voorhand geweten was.
Natuurlijk wist men dat wel op voorhand. Men wist namelijk dat men
een hogesnelheidslijn aan het bouwen was. Pas toen de vraag werd
gesteld of gebruikgemaakt kon worden van die belangrijke investering
om er ook andere treinen op te laten rijden, moest de bijkomende
problematiek worden opgelost, namelijk ervoor zorgen dat men met
het ander rollend materieel naar een interoperabiliteit kan gaan. Men
heeft daar wat problemen rond gekend, die volgens mij wel gekend
zijn. Voornamelijk de software heeft problemen gekend om
gestabiliseerd te geraken in hoofde van de eisen die er nationaal en
internationaal worden gevraagd.
Men is ook nagegaan of men geen klassiek seininrichtingssysteem
kon hanteren. Uit resultaten van onderzoek blijkt dat de exploitatie van
een hogesnelheidslijn met een klassiek veiligheidssysteem niet
mogelijk is. Op 23 december 2008 heeft Infrabel van de Dienst voor
Veiligheid
en
Interoperabiliteit
de toelating
gekregen
tot
ingebruikneming en tot indienststelling van de lijn 4 tussen
Antwerpen-Luchtbal en de Nederlandse grens. Infrabel heeft op die
manier toelating gekregen om treinen te laten rijden op een
hogesnelheidslijn. Zodra de NMBS beschikt over rollend materieel dat
uitgerust is met het ETCS-systeem dat gehomologeerd werd voor lijn
4, kan er ook een pendeldienst naar Antwerpen-Noorderkempen
ingericht worden.
Momenteel onderzoekt de NMBS, in samenwerking met Infrabel,
andere technische pistes om zo snel mogelijk een dienst tussen
Antwerpen en de Noorderkempen te kunnen verzekeren. Ze
onderzoekt namelijk of er met bestaand materieel, mits aanpassingen
aan het veiligheidssysteem ervan, toch kan worden gereden tussen
Antwerpen en de Noorderkempen.
In dat verband kan ik u melden dat er vanaf 6 april testtreinen zullen
rijden op het 15 km lange baanvak. Als de testen gunstig verlopen, is
het niet uitgesloten dat vanaf de dienstregeling in de zomer de
langverwachte verbinding zal worden gebruikt. U hoort me dit dus niet
als een voorspelling hanteren. Ik wil afwachten of deze testen gunstig
aflopen. Indien dit het geval is, zullen we inderdaad ten aanzien van
een groot deel van het publiek in Antwerpen goed nieuws kunnen
melden en dat zou dat vanaf de zomer van dit jaar zijn.
ligne
TGV.
Les
règlements
nationaux et internationaux doivent
tendre vers l'interopérabilité des
réseaux ferrés et des trains
appelés à circuler sur ces
réseaux. Les constructeurs ont
évidemment besoin d'un certain
temps
pour
s'adapter
aux
nouvelles technologies.
La ligne 4 entre Anvers et la
frontière néerlandaise ne peut être
desservie que par des trains
équipés de l'"European Train
Control System" (ETCS), ce qu'on
savait bien entendu à l'avance. On
savait en effet qu'une ligne à
grande
vitesse
était
en
construction. Ce n'est qu'au
moment où s'est posée la question
de savoir si d'autres trains
pouvaient également emprunter
cette ligne que le problème de
l'interopérabilité
du
matériel
roulant s'est posé. La stabilisation
du
logiciel,
principalement,
constituait un problème à cet
égard.
La possibilité d'exploiter la ligne
avec le système de signalisation
classique a été étudiée, mais s'est
avérée irréalisable.
Le 23 décembre 2008, Infrabel a
obtenu l'autorisation du Service
Sécurité
et
Interopérabilité
d'utiliser la ligne 4. Dès que la
matériel roulant sera équipé du
système ETCS, un service de
navette pourra être créé vers
Anvers-Noorderkempen. La SNCB
et Infrabel étudient actuellement
d'autres possibilités techniques
pour assurer le plus rapidement
possible le service entre Anvers et
la gare de Noorderkempen.
Des trains d'essai circuleront à
partir du 6 avril. Si les résultats
s'avèrent concluants, la liaison
pourra être utilisée au mois de
juin.
04.03 Ine Somers (Open Vld): Mijnheer de minister, bedankt voor
het antwoord. Ik hoop dus van harte dat die testritten die er gaan
plaatsvinden een gunstig resultaat kunnen geven en dat er dus snel
via het station van Brecht een trein kan passeren.
04.03 Ine Somers (Open Vld):
J'espère
que
des
résultats
pourront être atteints rapidement.
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
04.04 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Somers, mijn verontschuldigingen want doordat ik uit hoofd heb
gesproken heb ik nagelaten te antwoorden op uw tweede vraag, met
name de vertraging in de bestelling van de nieuwe locomotieven. Ik
wil u melden dat er helemaal geen vertraging is in de levering van de
locomotieven.
De vertraging waarvan sprake is, is niet zozeer dat er geen
locomotieven geleverd zouden zijn, maar bestond erin dat er wat
vertraging was inzake de tracksystemen waarmee de nieuwe
locomotieven dienen te functioneren. Dus ik wil toch nog even voor de
duidelijkheid insisteren, er is geen vertraging in de levering want die
voertuigen die zijn er nu ook.
Mijn verontschuldigingen dat ik het een beetje in de verkeerde
volgorde deed, maar ik dacht dat ik met mijn eerste antwoord hoe dan
ook op de kern van uw politieke vraagstelling had geantwoord.
04.04
Steven
Vanackere,
ministre: Il n'y a d'ailleurs pas de
retard dans le cadre de la livraison
des locomotives. Celles-ci sont
prêtes. C'est le système de
traction des nouvelles locomotives
qui accuse du retard.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Questions jointes de
- Mme Camille Dieu au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "les actions syndicales contre Géoroute 3" (n° 10862)
- M. David Lavaux au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la grève générale de la poste annoncée pour le
2 mars 2009" (n° 11305)
- M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la grève postale du 2 mars 2009" (n° 11378)
- Mme Ine Somers au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la grève annoncée à La Poste" (n° 11412)
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la grève de La Poste" (n° 11413)
05 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Camille Dieu aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de vakbondsacties tegen Georoute 3"
(nr. 10862)
- de heer David Lavaux aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de voor 2 maart 2009 aangezegde algemene
poststaking" (nr. 11305)
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de staking bij De Post op 2 maart 2009"
(nr. 11378)
- mevrouw Ine Somers aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de aangekondigde staking bij De Post"
(nr. 11412)
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de staking van De Post" (nr. 11413)
05.01 David Lavaux (cdH): Monsieur le ministre, lorsque j'ai déposé
ma question, on venait d'apprendre qu'il y aurait une grève à La Poste
aujourd'hui.
Les agents de La Poste ont émis de nombreuses critiques ces
derniers temps, particulièrement sur l'organisation de leur travail qui
se voit modifiée par l'apparition de Géoroute 3, mais également par la
précarisation de l'emploi de postier. Un véritable malaise semble donc
05.01 David Lavaux (cdH): Het is
de diepe malaise bij De Post over
Georoute
3
en
de
werk-
onzekerheid van met name de
postmannen en -vrouwen die de
huidige staking hebben veroor-
zaakt. Wat heeft de onder-
handelingen tussen vakbonden en
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
présent au sein de l'entreprise tant les inquiétudes et les questions
sans réponse restent nombreuses.
Monsieur le ministre, quel a été l'élément déclencheur de la rupture
des négociations entre syndicats et dirigeants de l'entreprise
publique?
Des pertes d'emplois sont-elles à prévoir dans les prochains mois?
Enfin, cette grève aura-t-elle une influence sur le plan Géoroute 3?
Celui-ci sera-t-il maintenu?
bedrijfsleiding doen afspringen?
Dient men zich in de komende
maanden te verwachten aan
banenverlies? Zal de staking het
plan Georoute 3 beïnvloeden?
05.02 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, une grève est toujours un échec car cela signifie qu'il n'y a
pas eu de possibilité d'organiser une médiation ou de négocier.
Ma première question est donc la suivante: y a-t-il eu des tentatives
de négociation ou de médiation pour éviter la grève? Même si,
d'après les journaux, elle se passe dans une certaine indifférence,
cette grève handicape malgré tout l'entreprise et les particuliers qui
sont perturbés dans leurs habitudes.
Aujourd'hui, en ces temps de crise économique, la communication
postale est importante, voire vitale, pour certaines entreprises.
Pourquoi cette grève a-t-elle lieu maintenant? On ne voit pas vraiment
l'élément qui a pu la déclencher. Les syndicats parlent d'un "ras-le-
bol". Si je traduis, c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase. Je
voudrais qu'on puisse identifier cette goutte d'eau. L'avez-vous
identifiée? Ne proviendrait-elle pas du Danemark? Nous en avons
déjà débattu ici. Vous avez clairement dit qu'avant la goutte d'eau ne
se transforme en un lot conséquent pour les Danois, il fallait un
accord du gouvernement. Je pense donc qu'il ne s'agit pas de cela
non plus.
Quelles vont être les pertes pour La Poste? A-t-on pu chiffrer ce que
vont coûter ces trois jours de grève à La Poste?
Enfin, à quand un service minimum? J'avais déjà abordé ce sujet
avec votre prédécesseur. On ne peut plus accepter que de telles
entreprises fonctionnent sans qu'il y ait un service minimum. Je pense
notamment aux plis recommandés ou aux journaux.
Quel que soit le mécontentement, que je peux parfois comprendre, je
considère qu'il n'appartient pas à quelques milliers de personnes d'en
prendre des millions d'autres en otage.
05.02 Jean-Luc Crucke (MR):
Een staking betekent altijd dat
men gefaald heeft. Zijn er
pogingen
geweest
om
te
onderhandelen of te bemiddelen
teneinde die staking te vermijden?
In deze tijden van economische
crisis is de postbestelling voor
sommige
ondernemingen
van
groot belang, om niet te zeggen
van levensbelang.
Wat was de aanleiding van deze
staking? De vakbonden spreken
van een onhoudbare situatie.
Wellicht was het een Deense
druppel die de emmer deed
overlopen?
Hoeveel zal die driedaagse staking
De Post kosten? Wanneer zal er
een
minimale
dienstverlening
gewaarborgd worden? Dat lijkt mij
onontbeerlijk.
05.03 Ine Somers (Open Vld): Mijnheer de minister, de vakbonden
bij de post hebben een driedaagse staking aangekondigd die dus
vandaag van start is gegaan. Het hoeft geen betoog dat dit problemen
met zich meebrengt voor zowel particulieren als bedrijven.
Aangetekende zendingen, facturen, postpakketten en dergelijke zijn
langer onderweg. Daarenboven komt nog eens dat de staking begint
op een maandag waardoor deze stukken bijna een volledige week
onderweg zullen zijn. Ik heb dan ook inzake deze staking van drie
dagen volgende vragen.
Wat is de effectieve reden van deze drastische stakingsactie? Er is
dus duidelijk geen resultaat gekomen uit het overleg. Er zijn dus
blijkbaar een aantal knelpunten die toch aanleiding hebben gegeven
05.03 Ine Somers (Open Vld):
Cette semaine, les syndicats de La
Poste organisent une grève de
trois jours qui ne manquera pas de
créer des difficultés tant pour les
particuliers
que
pour
les
entreprises. Quel élément justifie
cette grève radicale? Comment
réagit le ministre? Envisagera-t-il
d'instaurer une prestation de
services minimum obligatoire?
La Poste reçoit une rémunération
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
tot een driedaagse stakingsactie. Wat is de reactie van u als minister
hierop?
Dan heb ik nog een laatste vraag omtrent de vergoeding die De Post
krijgt voor de bedeling van de kranten. Deze vergoeding bedraagt
ongeveer honderd miljoen euro per jaar. Ik heb hier voor mij liggen
dat sinds 1 januari 100% van de dagbladen moeten uitgereikt worden
voor 7.30 uur of dat anders van die 100 miljoen euro een compensatie
dient te worden uitgekeerd. Ik zou graag meer informatie krijgen over
hoe het bedrag berekend wordt dat terug moet worden gestort of
wordt er dan minder aan De Post vergoed? Ik heb in een vraag die
reeds in het verleden is gesteld als antwoord kunnen lezen dat de
precieze samenstelling van de kosten een gegeven is dat niet
openbaar kan worden gemaakt omwille van de bedrijfsgevoeligheid
van deze informatie. Dus ik zou daar graag wat verduidelijking over
krijgen
d'environ 200 millions d'euros en
échange
de
la
distribution
quotidienne des journaux avant
7h30. Quelle part de ce montant
La Poste doit-elle rembourser s'il
ne peut être satisfait à cette
obligation? Le ministre a déjà
répondu précédemment que ce
type de montant ne peut être
communiqué parce qu'il s'agit
d'une information sensible relative
à l'entreprise, mais j'aimerais
malgré
tout
pouvoir
obtenir
quelques précisions.
Président: François Bellot.
Voorzitter: François Bellot.
05.04 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
monsieur le ministre, je vous interroge fréquemment à propos de
La Poste et, en réponse à l'une de mes questions en réunion du
16 février, vous avez notamment déclaré que "l'absentéisme a
diminué" et que "la satisfaction des clients s'est améliorée; la
satisfaction des travailleurs également".
Je m'étais permis de mettre en doute ces affirmations et j'ai vérifié sur
place. Je reviens de la manifestation des travailleurs de La Poste où
je voulais écouter leurs doléances: en un mot, ils voulaient exprimer
leur ras-le-bol, important quant aux pressions, à la productivité, à la
dégradation des conditions de travail, aux revenus des actionnaires et
à l'annonce des plus-values réalisées par la poste danoise, aux
craintes vis-à-vis des conditions choisies par le gouvernement, ce sur
quoi je vous ai déjà interpellé à plusieurs reprises, en vue de la
libéralisation du marché postal.
L'entreprise postale est donc actuellement un chaudron. En tant que
ministre de tutelle des entreprises publiques, sans pourtant en être le
CEO, vous devez vous inquiéter de cette situation et essayer d'y
trouver des réponses afin d'indiquer aux travailleurs qu'ils ont été
entendus, que des mesures correctrices ont été ou seront prises. Il
est primordial de rétablir le dialogue.
Monsieur le ministre, quelle est votre appréciation de ce mouvement
de grève?
Quels sont les enseignements à en tirer, selon vous?
Depuis votre mise en place, avez-vous rencontré les représentants
des travailleurs? Comptez-vous le faire à l'occasion de cette grève?
Avez-vous une réponse à leur cahier de revendications?
Sur base de cette action, le gouvernement compte-t-il revoir son
cahier des charges en vue de l'ouverture du marché postal à la
concurrence privée dans le sens d'un durcissement des conditions
d'accès et de garantie de qualité de service, notamment par rapport
05.04 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): In tegenstelling tot wat u
me op 16 februari jongstleden
antwoordde denk ik niet dat het
absenteïsme is afgenomen, noch
dat de tevredenheid van de
werknemers en de klanten bij De
Post gestegen is. Ik keer net terug
van de manifestatie, waar ik heb
kunnen
vaststellen
dat
het
personeel het spuugzat is dat de
arbeidsvoorwaarden er steeds
maar op achteruitgaan. Bovendien
maakt het zich zorgen over de
maatregelen die de regering heeft
genomen met het oog op de
liberalisering van de postmarkt,
wat in schril contrast staat met de
meerwaarden die de Deense post
heeft verwezenlijkt.
Het postbedrijf is een kruitvat. Als
minister
bevoegd
voor
de
overheidsbedrijven
moet
u
oplossingen
zoeken
om
die
toestand te ontmijnen. Het is van
het allerhoogste belang dat de
dialoog hervat wordt.
Mijnheer de minister, heeft u sinds
uw ambtsaanvaarding vertegen-
woordigers van de werknemers
ontmoet? Heeft u een antwoord op
hun eisen en klachten? Is de
regering van plan haar bestek te
herzien en strengere voorwaarden
op het stuk van de toegang tot en
de kwaliteitsgarantie van de
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
au barème qui sera appliqué aux travailleurs, à la couverture
géographique, à la fréquence de distribution?
Avez-vous reçu des réponses sur la "statutarisation" des travailleurs
contractuels, au barème des distributeurs de courrier? Y aura-t-il des
réponses sur ces points?
Le gouvernement est-il prêt à racheter les parts de la poste danoise
pour ré-augmenter la maîtrise publique sur cet outil dont M. Crucke a
rappelé l'importance d'un point économique et d'un point de vue
social? Pour le reste, je ne suis pas du tout d'accord avec ses
déclarations.
Que comptez-vous mettre en place pour éviter, dans le futur proche,
de nouveaux mouvements de grogne?
dienstverlening op te leggen? Hoe
luidt uw antwoord met betrekking
tot het statuut van de contractuele
werknemers en de loonschaal van
de postbezorgers? Is de regering
bereid de aandelen van de
Deense post over te nemen
teneinde de greep van de overheid
op die instelling opnieuw te
vergroten? Welke maatregelen zal
u treffen om nieuwe protestacties
in
de
nabije
toekomst
te
voorkomen?
05.05 Steven Vanackere, ministre: Monsieur le président, comme
vous le savez tous, La Poste programme des changements pour se
préparer à la libéralisation du secteur postal. Ces projets sont repris
dans le plan stratégique de l'entreprise. Tout au long du déploiement
de ce plan, le management a tenu à entretenir un climat de dialogue
avec les partenaires sociaux. De nombreuses réunions et groupes de
travail ont été consacrés à une communication transparente en vue
d'informer les partenaires sociaux des défis, des programmes à
mettre en oeuvre et des moyens pour y parvenir ou en vue d'une
concertation au sujet de différents aspects de l'exécution de ces
projets.
En parallèle, d'intenses efforts de communication ont été accomplis
envers le personnel afin de l'informer de la nature des projets, de
leurs objectifs et de leur état d'avancement. La concertation dans le
cadre de la mise en oeuvre des changements nécessaires doit être
une priorité absolue. Compte tenu de l'ampleur des changements et
de l'urgence à mener ces réformes, on peut toutefois comprendre les
questions légitimes des collaborateurs et une certaine inquiétude face
à l'avenir et aux enjeux. Naturellement, les partenaires sociaux se font
le relais de ces inquiétudes.
Certains projets prochainement mis en oeuvre tels que l'introduction
des livreurs de courrier doivent être considérés comme novateurs
dans le sens objectif du terme, c'est-à-dire qu'il s'agit de nouveautés,
représentent un changement important dans l'organisation de
l'entreprise et renforcent à ce titre les questionnements du personnel.
Les tensions actuelles dans le dialogue social au sein de La Poste en
sont à n'en pas douter le reflet.
Les conséquences de cette action sont impossibles à évaluer dès le
premier des trois jours. La Poste met cependant tout en oeuvre pour
réduire l'impact sur sa clientèle. Vous le savez peut-être déjà mais je
peux vous confirmer par les chiffres que les trois quarts des journaux
ont été distribués aujourd'hui, que 80% des bureaux de poste sont
ouverts et qu'à peu près la moitié des tournées de distribution sont
assurées. Cela ne préjuge en rien de l'évaluation finale après les trois
jours d'actions.
Quant à une intervention de ma part, je me mets volontairement en
réserve. J'ai envie de réagir et je le ferai quand la dynamique de cette
action aura permis aux associations représentatives du personnel et à
05.05
Minister
Steven
Vanackere:
Het
management
stond erop om de dialoog met de
sociale partners te onderhouden
teneinde ze op de hoogte te
houden met het oog op overleg
over de uitvoering van de plannen.
Er werden tevens aanzienlijke
inspanningen geleverd op het vlak
van de communicatie ten aanzien
van het personeel. Het overleg
moet een absolute prioriteit zijn.
De omvang van de geplande
veranderingen en de urgentie
waarmee ze moeten worden
doorgevoerd verklaren de terechte
vragen en ongerustheid die door
de sociale partners aan de orde
worden gesteld.
De
inschakeling
van
post-
bezorgers, bijvoorbeeld, is een
vernieuwend plan in de objectieve
betekenis van het woord; dat wil
zeggen dat het om een belangrijke
verandering gaat die de vragen bij
het personeel doet toenemen.
De gevolgen van die actie kunnen
vandaag
onmogelijk
worden
ingeschat. Vandaag werden drie
vierde van de kranten verdeeld,
zijn
80 procent
van
de
postkantoren open en hebben
ongeveer
de
helft
van de
uitreikingsrondes plaatsgevonden.
Daarmee wil ik niet vooruitlopen
op de eindevaluatie na de drie
actiedagen.
Wat een interventie van mijn kant
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
la direction de se parler et d'en tirer les conclusions. Je tirerai mes
conclusions après cette grève.
Je n'oublie pas que La Poste est une entreprise publique autonome et
dans le respect de cette autonomie de gestion, il n'appartient pas au
ministre d'intervenir directement dans des négociations, voire même
dans des actions syndicales. Le contraire serait tout à fait surprenant.
En ma qualité de ministre de tutelle, mon rôle est de veiller
essentiellement au respect du contrat de gestion conclu entre l'État
belge et La Poste et non d'intervenir dans sa gestion journalière.
J'insiste, toutefois, pour que la priorité soit accordée à la concertation
entre partenaires sociaux.
En réponse à la question de M. Crucke sur le service minimum,
j'indique qu'un tel service existe déjà au sein de La Poste. Il est défini
par le statut syndical. Ce service couvre, entre autres, les envois
urgents, ceux par exemple contenant des médicaments, des
radiographies déposées dans les services postaux. De plus, dans le
cadre des projets de modernisation qu'elle met en oeuvre, La Poste
négocie avec ses partenaires sociaux d'éventuelles adaptations de ce
service de façon à encore mieux répondre aux besoins actuels de sa
clientèle. Ce point figure à l'agenda des discussions concernant la
convention collective de travail.
betreft, stel ik me bewust
terughoudend op. Ik zal reageren
wanneer de dynamiek van deze
actie een dialoog tussen de repre-
sentatieve vertegenwoordigers van
het personeel en de directie
mogelijk zal hebben gemaakt en
daar de nodige conclusies uit
zullen zijn getrokken.
Het is niet aan de minister om zich
rechtstreeks
in
de
onder-
handelingen te mengen. Mijn rol
bestaat erin toe te zien op de
inachtneming
van
het
beheerscontract
tussen
de
Belgische Staat en De Post, en ik
hou me dus niet bezig met het
dagelijks bestuur.
In antwoord op de vraag van de
heer Crucke wijs ik erop dat er bij
De Post al een minimum-
dienstverlening bestaat, die wordt
omschreven in het vakbonds-
statuut. Die minimumdienst omvat
de
dringende
zendingen,
bijvoorbeeld van geneesmiddelen.
Mevrouw Somers, wat nu de uitreiking van kranten betreft, ter
verduidelijking het volgende. Het bedrag van de dotatie voor deze
taak van openbare dienst bedraagt 120 miljoen euro op jaarbasis.
Bepalingen betreffende regelingen bij stakingen worden opgenomen
in de uitdiepingsovereenkomst van het beheerscontract tussen de
Staat, De Post en de persuitgevers. Concreet is het zo dat het
abonnement van klanten die melden dat ze hun krant niet hebben
gekregen, gratis wordt verlengd. Ik heb daarnet ook al aangegeven
dat vandaag meer dan 76% of meer dan driekwart van de kranten
bedeeld is geworden.
La dotation pour la distribution de
journaux s'élève à 120 millions
d'euros par an. Les dispositions en
cas de grève figurent dans la
convention d'approfondissement
du contrat de gestion conclu entre
La Poste et les éditeurs de presse.
La Poste prolonge gratuitement
l'abonnement des personnes qui
n'ont pas reçu leur journal.
Aujourd'hui, plus de 76 pour cent
des journaux ont été distribués.
Monsieur Gilkinet, nous avons déjà eu l'occasion d'aborder le sujet ­
et nous y reviendrons certainement, comme vous l'indiquez vous-
même. C'est non seulement un devoir, mais également un plaisir de
vous répondre.
Pour ce qui concerne les mesures définies par le gouvernement pour
la libéralisation du marché postal ou la revente envisagée des actions
détenues par la Poste danoise à CVC, vous vous souviendrez de mes
réponses en commission du 2 et du 16 février. Je n'y reviendrai pas
en détail, mais l'aide apportée par la Poste danoise a été précieuse et
a porté ses fruits. La grande majorité des objectifs du partenariat
stratégique ont été atteints. Cela me conforte dans l'idée que La
Poste est sur la bonne voie quant à sa préparation à l'échéance de
2011.
Mijnheer Gilkinet, u herinnert zich
vast nog de antwoorden die ik op 2
en op 16 februari in de commissie
gaf. De steun van Post Danmark
heeft vrucht afgeworpen. De
meeste doelstellingen van het
strategisch partnerschap werden
gehaald.
Dankzij de maatregelen van de
regering kan De Post werken in
een concurrerend en evenwichtig
kader.
Wat Georoute 3 betreft, verwijs ik
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Les mesures prises par le gouvernement, telles que l'application aux
entreprises publiques des mêmes avantages que ceux qui ont été
négociés par les partenaires sociaux dans le cadre de l'accord
interprofessionnel, offrent à La Poste un cadre qui doit être
concurrentiel et équilibré.
Pour en venir à Géoroute 3, vous avez tous pu prendre connaissance
de la réponse que Mme Vervotte vous avait fournie en séance
plénière le 20 décembre dernier. Sans revenir en détail sur ses
arguments, j'aimerais insister sur quelques points.
Le plan Géoroute 3 fait partie intégrante du plan stratégique de La
Poste approuvé par le conseil d'administration les 28 et 29 août 2008.
Ce plan vise à assurer la viabilité économique de l'entreprise dans le
contexte en plein changement que nous connaissons. Il ne s'agissait
pas d'un nouveau plan, mais d'une actualisation du plan de
modernisation appliqué par l'entreprise depuis 2005. Il est
indispensable dans un environnement où les coûts de La Poste
connaissent une augmentation continue tandis que les volumes de
courriers suivent une tendance structurelle à la baisse.
Dans une telle situation, La Poste doit prendre des mesures pour
garantir sa viabilité économique pour le futur. J'insiste sur le fait qu'il
en va de l'intérêt de ceux qui y travaillent. Pouvoir travailler dans une
entreprise qui est assurée d'un avenir durable constitue la meilleure
garantie pour l'avenir professionnel des employés de La Poste.
En effet, les salaires représentent une part très importante des coûts
de l'entreprise, soit environ 900 millions d'euros pour la seule activité
"courrier". Sans action de la part de La Poste, ceux-ci augmentent
d'au moins 30 millions par an.
L'année passée, ils ont augmenté de plus de 50 millions d'euros pour
la seule activité courrier et de plus de 90 millions d'euros pour
l'ensemble de La Poste. Les économies prévues par le plan
Géoroute 3 représentent environ 20 millions d'euros, ce qui ne suffira
pas à couvrir l'inflation des coûts. Ne pas appliquer les plans prévus
amènerait La Poste dans un effet "ciseaux" nuisible. Ses coûts
augmenteraient plus rapidement que ses recettes, ce qui pourrait
mettre l'entreprise en difficulté.
La mise en place de changements a toujours eu lieu sans
licenciement sec, en parfaite concertation avec les organisations
syndicales. Il est essentiel pour moi de maintenir ces principes pour la
suite de la mise en oeuvre du plan stratégique de La Poste. La Poste
prévoit pour l'année 2009 le départ de 307 équivalents temps plein à
la pension, ainsi que 227 départs naturels, ou démissions,
d'équivalents temps plein. Cela dépasse les économies envisagées
par le plan stratégique.
Les plans Géoroute 1 et 2 avaient pour but d'optimiser les méthodes
de travail et les tournées de distribution, ainsi que de tenir compte de
la baisse du volume de courrier. Le plan Géoroute 3 prend
essentiellement en compte la baisse de volume du courrier ainsi que
l'automatisation de certaines tâches effectuées à présent par les
nouveaux centres de tri.
La Poste ne peut pas se permettre de reporter ou de supprimer ce
in de eerste plaats naar het
antwoord dat toenmalig minister
Vervotte
op
20 november
jongstleden gaf in de plenaire
vergadering. Dat plan maakt deel
uit van het strategisch plan van De
Post, dat op 28 en 29 augustus
2008 door de raad van bestuur
werd goedgekeurd. Het verzekert
het economische voortbestaan
van het bedrijf, in een context met
stijgende kosten en dalende
postvolumes. De lonen voor de
brievenpostgebonden activiteiten
zijn
goed
voor
ongeveer
900 miljoen euro. Als De Post
geen actie zou ondernemen,
zouden die loonkosten met ten
minste dertig miljoen per jaar
toenemen.
Er wordt zo'n 20 miljoen euro
bespaard, wat niet genoeg is om
de kosteninflatie te dekken.
De
wijzigingen gingen nooit
gepaard met naakte ontslagen en
er vond steeds overleg plaats met
de vakbonden. In 2009 zouden er
bij De Post 307 voltijdequivalenten
met pensioen gaan en zouden er
227 banen
verdwijnen
via
natuurlijke afvloeiingen of vrijwillig
vertrek.
Georoute 1 en 2 hadden tot doel
de
werkmethoden
en
de
postrondes te optimaliseren. In
Georoute 3
wordt
rekening
gehouden met de daling van het
aantal poststukken en met de
automatisering in de nieuwe
sorteercentra.
Dat programma is onmisbaar voor
De
Post,
die
zich
moet
klaarstomen voor de liberalisering
van de postmarkt.
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
programme, qui est indispensable à sa préparation à la libéralisation
du marché. La situation actuelle et l'incertitude sur les volumes de
courrier en 2009, et donc des revenus qui y sont associés, ne font
que renforcer l'importance de la mise en oeuvre de ce plan.
L'introduction de Géoroute 3, comme toute autre modification de
l'organisation, a fait et doit encore faire l'objet de concertations
permanentes et approfondies avec les organisations syndicales.
Celles-ci sont encore en cours et il est essentiel pour moi de leur
donner un maximum de chances d'aboutir.
05.06 David Lavaux (cdH): Monsieur le ministre, je vous remercie
pour votre réponse. Certes, les partenaires sociaux sont conscients
des changements nécessaires et des contraintes inhérentes à la
libéralisation du secteur. Certes, le personnel de La Poste consent
des efforts considérables. J'en veux pour preuve le peu de
mouvements de grève entamés jusqu'à présent. Cependant, nous
nous rendons compte que la technique de management actuelle de
La Poste, qui vise des changements perpétuels, est très
déstabilisante pour le personnel et que ces techniques, consistant à
changer systématiquement les facteurs de tournées, les lieux de
départ de celles-ci, sont perçues par le personnel comme des signes
de manque de respect à leur égard.
La technique de management qui caractérise La Poste devrait
privilégier une certaine stabilité géographique pour les personnes
concernées, ce dans un dialogue social que nous désirons voir se
renouer le plus rapidement possible.
05.06 David Lavaux (cdH): De
sociale partners zijn zich bewust
van
de
noodzakelijke
veranderingen en het personeel
heeft al aanzienlijke inspanningen
toegezegd. Het blijft wel zo dat de
constante veranderingen door het
personeel als een gebrek aan
respect worden gezien.
De sociale dialoog moet zo snel
mogelijk hervat worden.
05.07 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, je remercie M.
le ministre pour sa réponse détaillée. Pour ma part, je veux également
respecter le mouvement de protestation. On ne pourra jamais, quel
que soit le système mis en place, imaginer un service postal sans
ressources humaines. C'est une des données inhérentes aux services
de La Poste, qu'elle soit danoise, belge ou autre! Le personnel a
besoin d'être respecté.
Ce que j'espère, c'est que la concertation pourra reprendre le plus
rapidement possible, car elle constitue à mon avis la seule hypothèse
raisonnable: considérer que tant la direction que les travailleurs sont
sur le même bateau; vouloir pérenniser un système dans lequel le
produit belge existe encore, le produit tel qu'on le connaît aujourd'hui!
Un service a été assuré. Vous évoquiez le service minimum qui
existait déjà. Il ne s'agit pas d'un service minimum. Ce qui existe, c'est
un service des urgences. Certes, c'est mieux que rien, mais il importe
d'aller plus loin, notamment en ce qui concerne les plis recommandés
et la distribution des journaux. Signalons que celle-ci a été assurée à
80%. Il faut reconnaître qu'un effort a été fait et il convient de saluer
ceux qui l'ont fourni.
Je comprends qu'on ne puisse actuellement nous communiquer le
montant des pertes pour l'entreprise autonome La Poste. Je crains
que la perte majeure ne soit une perte de crédibilité. En effet, les
pertes financières sont récupérables, moyennant des efforts
consentis en ce sens, alors que recouvrer sa crédibilité prend
davantage de temps. Je ne voudrais pas qu'en sus, les négociateurs,
qui envisagent un avenir serein, voient ces difficultés s'amonceler.
05.07 Jean-Luc Crucke (MR):
Een postdienst zonder human
resources is ondenkbaar. Of die
dienst nu Deens of Belgisch is,
doet er niet toe, het gaat om een
inherent gegeven! Maar het
overleg moet heropstarten.
Als
minimumdienstverlening
hebben we te maken met een
dienst spoedgevallen! Het komt
erop aan verder te gaan.
Wat het bedrag van het verlies
betreft, vrees ik dat het grootste
verlies
het
verlies
aan
geloofwaardigheid wordt.
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
05.08 Ine Somers (Open Vld): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik dank u voor de bijkomende uitleg. Als ik het goed heb
begrepen, wordt er aan de 120 miljoen die per jaar wordt betaald voor
de krantenbedeling niet geraakt, ongeacht de stiptheid van de
bedeling van de kranten, maar gaat men enkel over tot een verlenging
van de contracten voor die kranten die niet zijn geleverd, met het
aantal dagen dat zij niet tijdig werden geleverd en ligt de bewijslast
daarvoor volledig bij de particulier of het bedrijf zelf? Ik ga ervan uit
dat de verlenging ten laste van De Post is?
05.08 Ine Somers (Open Vld): Le
montant de 120 millions d'euros
sera
donc
maintenu
indépendamment d'un éventuel
manque de ponctualité sur le plan
de la distribution mais la durée de
validité de l'abonnement aux
journaux distribués sera prolongée
d'un nombre de jours équivalant
au nombre de jours où les
journaux n'ont pas été distribués à
temps. La charge de la preuve
incombera-t-elle à cet égard aux
clients de La Poste? Et le coût de
la prolongation de l'abonnement
sera-t-il imputé à La Poste?
05.09 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, je
prends acte du fait que vous réserviez votre réponse, ce qui ne
m'étonne guère puisque vous êtes coutumier du fait; en effet, vous
avez parlé d'une entreprise publique "autonome" en mettant l'accent
sur ce dernier terme.
Pour ma part, je voudrais vous rappeler que cette entreprise est
publique avant d'être autonome et comporte un actionnariat public.
J'aurais souhaité qu'il soit public à 100%, quitte à organiser un
marché de consultance avec la Poste danoise si spécialisée. On
aurait dû procéder de la sorte en 2005.
En tant qu'actionnaire majoritaire de l'entreprise, vous devez prendre
l'initiative de rétablir le dialogue qui a été rompu entre la direction de
La Poste et les partenaires sociaux. Vous êtes maintenant entré en
fonction depuis deux mois et vous ne les avez jamais rencontrés. Une
rencontre permettrait peut-être de clarifier les choses. Cela vous
donnerait l'occasion de mieux expliquer vos intentions ou celles de La
Poste et les partenaires sociaux pourraient vous expliquer leur
ressenti. En effet, vous avez présenté la situation en parlant de
résistance à l'innovation, un mal pourtant nécessaire.
Permettez-moi de vous dire que les bonis de La Poste sont
importants depuis 2005. La Poste danoise va donc s'en aller en ayant
encaissé 200 millions de plus-values sur trois années
d'investissements. Finalement, c'est donc la Belgique qui finance le
service universel danois.
En matière de libéralisation, il ne tenait qu'au gouvernement d'adopter
des mesures plus strictes en obligeant les concurrents privés de La
Poste à distribuer, demain, le courrier tous les jours et sur la totalité
du territoire à l'instar de La Poste publique.
Nous devons, selon moi, réagir. Et, en tant que ministre, vous devriez
entrer dans le jeu.
M. Crucke a parlé de service minimum. Pour ma part, j'estime que la
grève dont question vise à éviter une poste qui assure un service
minimum permanent. Pourtant, c'est ce que vous êtes en train de
mettre sur place par votre absence de réaction et je le déplore.
05.09 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Ik zou u er willen aan
herinneren dat het hier in de
eerste
plaats
om
een
overheidsbedrijf met de overheid
als aandeelhouder gaat en dan
pas om een autonoom bedrijf. Ik
zou willen dat de overheid er voor
100 procent aandeelhouder van is.
U moet het initiatief nemen om de
dialoog tussen de directie van De
Post en de sociale partners te
herstellen.
De Post maakt sinds 2005 veel
winst. De Deense Post vertrekt na
voor 200 miljoen meerwaarde op
drie jaar investeringen te hebben
gerealiseerd. Het is dus België dat
de Deense universele dienst-
verlening financiert!
Inzake liberalisering, was het aan
de
regering
om
strengere
maatregelen goed te keuren.
Ik denk dat men met de huidige
staking wil voorkomen dat De Post
zich steeds beperkt tot een
minimale dienstverlening. Dat is
nochtans wat u aan het realiseren
bent door niet te reageren, en ik
betreur dat.
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
05.10 Steven Vanackere, ministre: Monsieur le président, M.
Gilkinet a un grand talent...
Le président: Chers collègues, le service des interprètes vient de me faire savoir qu'il était impossible
d'assurer la traduction en raison du nombre d'interférences provoquées par les gsm. Je vous demande
donc à toutes et à tous de bien vouloir les éteindre ou des les éloigner des micros. Si cela ne change pas,
je suspendrai systématiquement les réunions. Je dois faire cette remarque à chaque fois!
05.11 Steven Vanackere, ministre: Monsieur le président, il y a
beaucoup de gens de talent dans cette commission mais celui de M.
Gilkinet est de tenir des propos qui me poussent à réagir, même si
tout a été dit.
Monsieur Gilkinet, quand vous me dites que je dois intervenir en tant
qu'actionnaire majoritaire, je dois vous rappeler que vous vous
trompez dans la définition de l'autonomie de l'entreprise publique.
Pour avoir été cogestionnaire d'une entreprise propriété à 100% du
public, je sais ce qu'est l'autonomie d'une entreprise publique au
moment d'organiser un dialogue social. Quand j'ai fait face avec la
direction de la STIB à des moments difficiles, moins difficiles, intenses
en termes de dialogue social avec les organisations représentatives
du personnel, je ne demandais pas à mon ministre d'intervenir, sauf si
nous en étions arrivés à un blocage qui ne pouvait plus être dépassé
par les seules voies de la discussion entre les deux partenaires dans
cette entreprise autonome.
Quand je dis que je me mets en réserve, ce n'est pas par manque
d'idées ni par manque de volonté politique mais par souci de gérer
cette entreprise, quelle que soit la part de l'actionnariat public, comme
une entreprise autonome qui nous est liée notamment par le contrat
de gestion et certains mécanismes qui me permettent d'agir, mais pas
quand il s'agit de réagir à une action de trois jours des organisations
syndicales. Je veux que la dynamique entre la direction et les
syndicats joue à plein. Je réagirai une fois l'action terminée.
05.11
Minister
Steven
Vanackere: Mijnheer Gilkinet,
wanneer u zegt dat ik als
meerderheidsaandeelhouder actie
moet ondernemen, gaat u uit van
een foute invulling van de
autonomie
van
het
overheidsbedrijf. Ik was zelf
medebeheerder van een bedrijf
dat
voor
100 procent
in
overheidshanden is en weet dus
wat de autonomie van een
overheidsbedrijf inhoudt: wanneer
het moeilijk werd, vroeg ik mijn
minister niet om op te treden,
tenzij de zaak muurvast zat.
Mijn terughoudendheid vloeit dus
niet voort uit een gebrek aan
inspiratie of politieke wil, de
bedoeling is gewoon dat een
autonoom bedrijf goed beheerd
wordt.
05.12 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Je comprends que la
direction de La Poste n'ait pas envie que vous interveniez dans ce
conflit car cela pourrait constituer un déni de son travail et qu'elle
protège son pré carré mais nous avons deux conceptions totalement
antagonistes de la situation. Je ne dis pas qu'un ministre en charge
d'une entreprise publique quelle qu'elle soit (transports publics
régionaux, Office de la Naissance et de l'Enfance, La Poste ou la
SNCB) doive intervenir au quotidien dans chaque décision. Mais ce
n'est par pour autant qu'il faut rester les bras croisés quand il se
passe des choses graves, que la situation est délicate. C'est ce qui se
passe à La Poste pour le moment et il ne s'agit pas seulement des
trois jours de grève. Ce sont les options prises par La Poste en votre
nom qui me posent des problèmes. Vous devez donner une tonalité,
une impulsion ou au moins assumer ce qui ne fonctionne pas. Et pour
le moment, beaucoup de choses ne fonctionnent pas qui sont de
votre responsabilité.
05.12 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Ik begrijp wel dat De Post
niet graag ziet dat u in dit conflict
tussenbeide komt, maar we
hebben een totaal verschillende
visie op wat er moet gebeuren.
Een minister die bevoegd is voor
een overheidsbedrijf, mag niet
werkeloos toezien wanneer de
toestand ernstig is. U moet een en
ander in beweging brengen óf de
verantwoordelijkheid
opnemen
voor wat fout loopt. En momenteel
zijn er heel wat zaken waarvoor u
verantwoordelijk
bent,
die
mislopen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "ernstige vertragingen op de lijn Kortrijk-
Brugge" (nr. 10881)
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
06 Question de M. Peter Logghe au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "les sérieux retards sur la ligne Courtrai-
Bruges" (n° 10881)
06.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, met uw
goedvinden wil ik nog eens terugkomen op de NMBS en op de
ernstige vertragingen de jongste tijd.
De laatste week van januari 2009 hebben vele pendelaars uit de regio
Roeselare-Torhout en op weg naar Gent of Brussel, vooral 's
morgens hun aansluiting naar Gent of Brussel gemist. De vertraging
van de trein uit Roeselare bedroeg op 29 januari bijvoorbeeld een
tiental minuten. Voor de aansluiting in Brugge richting Gent en Brussel
heeft men vier minuten tijd en moet men eigenlijk alleen het perron
kunnen oversteken. De treinwachter heeft op vraag van heel wat
pendelaars het station Brugge opgebeld. De aansluiting was
verzekerd. Dat waren de letterlijke woorden. Helaas, op het moment
dat de reizigers van de trein uit Kortrijk stapten, vertrok de trein
richting Brussel. Zo hadden zij opnieuw, de zoveelste keer op rij, hun
trein richting Gent en Brussel gemist.
Mijnheer de minister, u wordt ongetwijfeld dagelijks met dergelijke
vragen geconfronteerd, maar, welke zinnige uitleg kunt u geven voor
dergelijke steeds opnieuw voorkomende incidenten? Ten tweede,
welke regels gelden er voor aansluitingen die men op het nippertje
zou moeten kunnen halen? Wat als de treinwachter het
aansluitingsstation belt en men daar bevestigt dat de aansluiting
verzekerd is? Wie beslist in laatste instantie, het station, de machinist
of de treinwachter? Hoe zit dat precies?
Ten derde en ten laatste, zijn er structurele redenen waarom in
december 2008 en januari 2009 zoveel treinen met vertraging
vertrokken of arriveerden? Ik heb het wat bijgehouden en ik meen dat
ik niet één dag zonder vertraging in Brussel ben gearriveerd. Ik had
dus graag een woordje uitleg over de vele vertragingen op onze lijn
Kortrijk-Brugge.
06.01 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Au cours de la dernière
semaine
de
janvier,
des
navetteurs de la région de
Roulers-Torhout ont manqué leur
correspondance vers Bruxelles et
Gand.
Quelle en est la raison? Quelles
règles s'appliquent aux retards et
aux correspondances? Si le
conducteur d'un train en retard
demande à une gare de faire
attendre un convoi pour assurer la
correspondance, à qui appartient
le pouvoir de décision? Au
machiniste?
Les
retards
enregistrés sur certaines lignes en
décembre
et
en
janvier
s'expliquent-ils par des raisons
structurelles?
06.02 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter,voor
sommige treinen zijn in samenspraak tussen Infrabel en de NMBS
wachttijden vastgelegd om bepaalde aansluitingen die in het gedrang
zouden komen door de vertraging van een bepaalde trein, alsnog te
verzekeren.
Die wachttijden mogen natuurlijk niet te groot zijn, omdat de wachttijd
van één trein niet mag leiden tot een sneeuwbaleffect van
vertragingen en gemiste aansluitingen op andere plaatsen op het net.
De IC-treinen op de grote assen hebben in de meeste gevallen geen
wachttijden. Slechts in uitzonderlijke gevallen mag van de regel
afgeweken worden, maar dan moet de uiteindelijke beslissing om de
aansluiting te verzekeren, genomen worden door de verkeersleiding
Traffic Control, in overleg met de reizigersdispatching van de NMBS.
Het personeel in de stations voert die beslissing uit.
Er waren inderdaad elementen die tot vertragingen hebben geleid in
december en januari op de genoemde trajecten. Ik zal ze u allemaal
voorlezen, want de aard van uw vraag noopt mij die volledige
informatie te geven. Het moet mij wel van het hart, mijnheer de
voorzitter, dat mij dit onderwerpen lijken waarvan ik het politieke
06.02
Steven
Vanackere,
ministre: Pour certains trains, des
délais d'attente sont prévus pour
assurer la correspondance. Ces
délais ne doivent pas être trop
longs pour éviter l'effet en
cascade. Il n'y a pas de temps
d'attente pour les trains IC qui
circulent sur les grands axes. Il
peut y avoir des exceptions, mais
la décision appartient toujours au
dispatching.
Je me propose à présent
d'énumérer toutes les raisons qui
ont causé des retards sur la ligne
citée, même si je n'en vois pas
l'utilité politique.
Ces raisons sont des suicides, des
défaillances de la signalisation et
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
gehalte moeilijk kan inschatten, maar ik zal de opsomming geven van
de incidenten die er in december en januari zijn geweest.
Ten eerste, waren er bovenleidingbreuken, onder meer in Izegem, en
seinstoringen, enkele zelfdodingen, een bom die werd gevonden in
het station Gent-Sint-Pieters, enkele ongevallen en materiële pannes.
In december was dat, dames en heren.
Ten tweede, was er de invoering van de nieuwe treindienst, die de
eerste dagen voor een aantal aanpassingsproblemen zorgde. Eind
december was er de eerste winterprik, die een aantal problemen
teweegbracht met betrekking tot de wissels en het materieel.
Ten derde, tussen Beernem en Oostkamp waren er vijf verschillende
problemen met de seininrichting die veel vertragingen hebben
veroorzaakt. In die periode van december waren er drie zelfdodingen
met grote gevolgen voor de stiptheid op de geciteerde verbindingen.
Op 15 december was er een ernstige ontregeling door de vondst van
een bom uit Wereldoorlog II in het station Gent-Sint-Pieters. Op
19 december was er een vrachtwagen die de bovenleiding afreed
tussen Komen en Ieper. In januari werden we geconfronteerd met het
koude winterweer waardoor diverse bovenleidingbreuken en storingen
aan de seininrichtingen "disrupties" veroorzaakten. Er waren nog eens
drie zelfdodingen met grote gevolgen voor de stiptheid. Op 8 januari
was er een aanrijding met een omgevallen boom op de sporen tussen
Brussel en Gent. Op 29 januari 2009 was er een bovenleidingbreuk
tussen Izegem en Kortrijk waardoor het verkeer op een spoor moest
rijden tijdens de ochtendpiek.
Bovenop die talrijke incidenten, waarvan ik u de optelsom heb
gemaakt, wordt de volledige periode, onder andere onder invloed van
het koude winterweer, gekenmerkt door een abnormaal hoge
onbeschikbaarheid van extra treinmaterieel.
de caténaires, une bombe de la
Seconde Guerre mondiale, des
accidents et les effets des grands
froids. En outre, en raison des
températures très basses qui ont
régné sur tout le pays, il n'y avait
que
très
peu
de
matériel
supplémentaire disponible.
06.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, ik dank
u voor de omstandige uitleg die ik van u gekregen heb. U vraagt mij
naar de politieke relevantie van dit soort van incidenten. De politieke
relevantie is toch heel duidelijk. Het gaat hier om een overheidsbedrijf
dat handenvol geld kost. De gebruikers, die op aanraden van de
overheid het mobiliteitsprobleem helpen oplossen door met het
openbaar vervoer te reizen, missen wel hun trein en moeten op de
een of andere manier de verloren werktijd inhalen. Als dit dag na dag,
week na week, maand na maand gebeurt dan is de politieke
relevantie mij heel duidelijk.
06.03 Peter Logghe (Vlaams
Belang): La pertinence politique
est très claire. Il s'agit d'une
entreprise publique très coûteuse
et qui promeut l'utilisation du train
pour les déplacements entre le
domicile et le lieu de travail.
06.04 Minister Steven Vanackere: Het gaat mij niet om de vraag of
het niet wijs is om na te denken over redenen waarom er vertragingen
optreden. Alleen stel ik mij de vraag of ik, na deze specifieke vraag
over wat er in december en januari op deze specifieke lijn is gebeurd,
vervolgens nog andere vragen ga krijgen over dezelfde periode
december en januari, die hier al uitvoerig aan bod is gekomen, waarbij
dit in een wat abstractere context wordt geplaatst, dan wel of we nog
16 andere vragen zullen krijgen over andere lijnen waarbij op een
bepaald ogenblik heel veel van de problematieken, die wij hier
beschrijven, natuurlijk terugkomen.
Dat is een beetje het gemopper dat u hoort van degene die hier is om
u te antwoorden. Ik zal tot mijn laatste snik blijven antwoorden op elke
06.04
Steven
Vanackere,
ministre: Il n'est évidemment pas
inutile de rechercher les causes
des retards, mais je me demande
si j'aurai encore à répondre à une
quinzaine
d'autres
questions
concernant
d'autres
incidents
survenus sur d'autres liaisons à
cette même période.
Je ne manquerai pas de répondre
à chaque question, mais il
conviendrait peut-être de relever
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
vraag die u mij stelt. Ik zeg alleen maar dat er zo nog een heel pak
kunnen worden gemaakt. Misschien moeten wij de graad van onze
politieke dialoog op een wat hoger niveau zetten, zonder telkens
opnieuw mij te vragen een woordvoerder te zijn van de NMBS over
wat er op een specifieke lijn op een specifieke dag is gebeurd.
Collega Logghe, u moet dat zeker niet persoonlijk nemen. In mijn
twee maanden ministerschap heb ik evenwel ondertussen zeker al
een stuk of 5 vragen beantwoord die vergelijkbaar zijn met deze die u
vandaag stelt.
Telkens opnieuw is het mijn plicht om aan te geven dat er heel veel
externe oorzaken zijn, zoals een zelfdoding, zoals een problematiek
van aangelegenheden die te maken hebben met omgevallen bomen
en dergelijke, waarvan je zegt daar zit je met alias waar je, zeker als
het gaat over zelfdoding, een aantal dingen rond kunt doen. We
hebben daar ook vragen over beantwoord en zijn bereid van die te
beantwoorden. Maar om die telkens opnieuw op te rakelen aan de
hand van een tranche de vie, van een lijn gedurende twee maanden.
Ik geef eerlijk toe dat het mij wat ontgaat op welke manier we
daardoor vooruitgang kunnen boeken. Tenzij u het gevoel had dat u
mij moest sensibiliseren over het belang van de stiptheid voor het
overheidsbedrijf NMBS. Maar ik kan u verzekeren, daar ben ik meer
dan voor gesensibiliseerd.
quelque peu le niveau du dialogue
politique. Je ne suis pas le porte-
parole de la SNCB. Et je ne
perçois pas exactement l'intérêt de
s'appesantir sur telle ou telle
"tranche de vie" de telle ou telle
liaison. Si les questions sont
destinées à me sensibiliser à la
ponctualité des trains, alors je puis
vous assurer que je suis plus que
sensible à ce point.
06.05 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de minister,
excuseer, wij zijn de mond van het volk. Als wij niet meer zeggen wat
het volk zegt terwijl ze staan te wachten en hun treinen missen.
06.05 Peter Logghe (Vlaams
Belang): En notre qualité de
représentant des citoyens, nous
avons bien le droit de dénoncer les
problèmes.
06.06 Minister Steven Vanackere: Ik mag toch nog antwoorden ook.
06.07 Peter Logghe (Vlaams Belang): U mag zeker antwoorden
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Roel Deseyn aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de kostprijs van de universele en openbare
dienst van De Post" (nr. 10886)
- mevrouw Ine Somers aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de kostenraming van de universele
dienstverlening van De Post" (nr. 11221)
07 Questions jointes de
- M. Roel Deseyn au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le coût du service universel et des missions de
service public de La Poste" (n° 10886)
- Mme Ine Somers au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "l'estimation du coût du service universel de La
Poste" (n° 11221)
07.01 Ine Somers (Open Vld): Mijnheer de vice-eerste minister,
KPMG concludeert in een studie dat de kosten van de universele
dienstverlening door De Post maximaal 29 miljoen euro zouden
bedragen. Op dit moment krijgt De Post 300 miljoen euro van de
Staat voor allerhande diensten. Kan die 300 miljoen euro uitgesplitst
07.01 Ine Somers (Open Vld):
KPMG conclut dans une étude que
le service universel de La Poste
coûtera au maximum 29 millions
d'euros.
La
Poste
reçoit
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
worden per soort dienstverlening? Houdt dit bedrag reeds rekening
met de kosten van de universele dienstverlening? Is 29 miljoen euro
volgens u een realistische schatting? Is de universele dienstverlening
een rendabele activiteit? Welke diensten zijn vervat in het concept
"universele dienstverlening"? Valt bijvoorbeeld de bezorging van
dagbladen ook daaronder?
actuellement 300 millions d'euros
de l'État.
Quels sont les différents éléments
que La Poste doit financer avec
ces 300 millions d'euros? Quelle
partie de ce montant est affectée
au service universel? Le ministre
juge-t-il l'étude réaliste? Le service
universel est-il rentable? Quels
services inclut-il précisément?
07.02 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Somers, zoals eerder meegedeeld door collega Van Quickenborne
zou de kostprijs van de universele dienstverlening door De Post
maximaal 29 miljoen euro per jaar bedragen. Dat blijkt uit de studie
van KPMG, die u zelf citeerde. Die studie werd door collega Van
Quickenborne besteld en door het BIPT gecoördineerd. Het maximale
bedrag gaat uit van een gebalanceerd regelgevend kader, zoals door
de regering beslist op 19 december 2008.
Ik ben inderdaad van oordeel dat de studie correct werd uitgevoerd.
De regering besliste eind vorig jaar ook om samen met het
voorontwerp van wet ter omzetting van de derde Europese postale
richtlijn concrete voorstellen uit te werken voor het volgende
beheerscontract, voor de periode 2010-2015. In deze context zullen
de verschillende taken van openbare dienst geëvalueerd worden.
Zoals vermeld in het beheerscontract, en conform het regelgevend
kader ter zake, wordt de kostprijs van de verschillende componenten
van openbare dienst berekend op basis van een gedetailleerde
analytische boekhouding, waarin de kosten en opbrengsten van de
openbare diensten strikt gescheiden worden van die van de
universele dienstverlening of de commerciële diensten.
Deze boekhoudkundige scheiding is een eis die opgenomen is in de
Europese postrichtlijn. Het BIPT is bevoegd om de resultaten van
deze analytische boekhouding na te zien. Het is dus ook niet nodig
om daarover een studie te bestellen.
07.02
Steven
Vanackere,
ministre: L'étude commandée par
mon
collègue,
M. Van
Quickenborne, fournit à mon sens
un aperçu correct de la situation.
Le gouvernement a décidé fin de
l'année dernière, parallèlement à
l'avant-projet visant à transposer la
troisième
directive
postale
européenne,
d'élaborer
des
propositions concrètes pour le
prochain contrat de gestion. Les
différentes missions de service
public seront évaluées à ce
moment-là.
Le
coût
des
différentes
composantes du service public
doit être calculé sur la base d'une
comptabilité
analytique,
dans
laquelle les charges et les produits
des
services
publics
sont
strictement dissociés du service
universel
ou
des
services
commerciaux, conformément à la
directive
postale
européenne.
L'IBPT est compétent pour vérifier
les résultats de cette comptabilité
analytique.
07.03 Ine Somers (Open Vld): Mijnheer de minister, ik dank u voor
uw antwoord, maar ik heb niet gevraagd om daarvoor een studie te
bestellen.
07.04 Minister Steven Vanackere: Ik verontschuldig mij ten opzichte
van u, mevrouw Somers, maar ik heb met mijn antwoord meteen ook
geantwoord op de niet-gestelde vraag van uw collega Deseyn. Zo
gaat dat, als mensen niet komen opdagen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Questions jointes de
- Mme Juliette Boulet au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la consultation des personnes à mobilité réduite
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
dans le projet de rénovation de la gare de Mons" (n° 10924)
- Mme Juliette Boulet au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le projet de parkings à la gare de Mons" (n° 10931)
- Mme Juliette Boulet au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la mise à niveau du réseau urbain montois et le rôle
de la SNCB dans celui-ci" (n° 11078)
- Mme Juliette Boulet au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "l'état de la gare de Mons" (n° 11081)
08 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Juliette Boulet aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de raadpleging van de personen met een
beperkte mobiliteit met betrekking tot het renovatieproject voor het station van Bergen" (nr. 10924)
- mevrouw Juliette Boulet aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de plannen met betrekking tot de parkings
in de omgeving van het station van Bergen" (nr. 10931)
- mevrouw Juliette Boulet aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de verbetering van het stadsverkeer in
Bergen en de rol van de NMBS" (nr. 11078)
- mevrouw Juliette Boulet aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de toestand van het station van Bergen"
(nr. 11081)
08.01 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
monsieur le ministre, j'ai introduit quatre questions qui concernent le
nouveau projet de la gare de Mons et les projets attenants. J'avais
déjà interrogé la ministre Vervotte en son temps.
Je reviendrai régulièrement sur ce dossier car, comme vous le savez,
à Mons, il y a un projet de nouvelle gare, de nouvelle passerelle, de
nouveaux parkings avec pour objectif de finaliser l'entièreté du projet
aux environs de 2014. Je vous avoue que plus le temps passe, plus
on manque de clarté autour de ce projet.
Je prends le train quasiment tous les jours et j'ai pu me rendre
compte, ces derniers mois, de l'état de délabrement de la gare de
Mons. Le souterrain qui mène aux quais est constamment inondé. Il y
a des endroits totalement inaccessibles, le sol est glissant et
dangereux. La solution, que je pensais temporaire, consiste en
l'installation d'une pancarte où il est indiqué "Attention, sol glissant!"
Merci pour l'info!
Une fois sur deux, les escalators sont en panne et cela entraîne des
difficultés pour les personnes à mobilité réduite. Il y a bien des
escaliers mais il n'y a pas d'ascenseur.
La SNCB envisage-t-elle de réagir face à cette situation? Des travaux
sont-ils prévus? Si oui, dans quels délais? Pourra-t-on revenir à une
situation normale relativement rapidement, même si on parle
beaucoup d'un nouveau projet de gare? Environ 47.000 voyageurs
transitent par cette gare chaque semaine et je pense que la moindre
des choses est de résoudre ces problèmes.
En ce qui concerne la mise à niveau du réseau urbain montois et du
rôle de la SNCB à ce sujet, le gouvernement wallon a décidé le
5 décembre 2008 de réaliser des sites réservés aux transports
publics, d'implanter des "park & ride" et de réaliser une nouvelle gare
de bus derrière la nouvelle gare SNCB. Le gouvernement réserve à
cet effet un budget de 55 millions d'euros.
08.01 Juliette Boulet (Ecolo-
Groen!): Voor Bergen worden een
nieuw
station,
een
nieuwe
loopbrug en nieuwe parkings
aangekondigd tegen 2014, maar
het
project
is
onvoldoende
duidelijk.
Het station van Bergen is
bouwvallig. De tunnel naar de
perrons staat constant onder
water, wat dan weer tot defecte
roltrappen leidt. Personen met
beperkte mobiliteit hebben het dan
ook heel moeilijk om tot aan de
perrons te raken. Is de NMBS van
plan het probleem op te lossen?
Tegen wanneer?
Wat het openbaar vervoer van de
stad Bergen betreft, heeft de
Waalse regering op 5 december
2008 beslist voor het openbaar
vervoer voorbehouden stroken en
banen aan te leggen, te voorzien
in "park and ride" zones en een
nieuw busstation te bouwen. Sluit
dat project aan bij dat van het
nieuwe station? Maken de 55
miljoen euro voor de realisatie van
het project deel uit van het budget
van 110 miljoen euro voor het
station? Neemt de NMBS eraan
deel om de coherentie van de
realisaties te verzekeren? Hoe?
Zal
zij
de
pendelparking
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
Je suppose que ce projet s'intègre dans le projet de construction de
cette nouvelle gare. Dans ce cas, quelle part ces 55 millions
représentent-ils dans les 110 millions d'euros dont on parle
actuellement pour le nouveau projet de gare? Sont-ils additionnés ou
font-ils partie intégrante de ce budget?
La SNCB participe-t-elle à ce projet afin d'assurer une cohérence
avec la nouvelle gare? Si oui, de quelle manière?
La SNCB finance-t-elle ce projet de parking, comme le prévoit son
contrat de gestion? Il est important de garder une cohérence pour
l'ensemble du projet, afin de ne pas devoir faire les travaux deux fois.
Ma troisième question concerne le projet de nouveaux parkings
autour de la gare de Mons. On a pu lire récemment dans les médias
régionaux que la filiale B-Parking de la SNCB a communiqué sur les
réalisations qu'elle entend mettre en place à Mons d'ici 2012.
L'objectif est de gérer les parkings existants et de construire un
parking supplémentaire de 800 places du côté des Grands Prés, de
l'autre côté de l'endroit où se trouve actuellement la gare.
Au total, 1.600 places de parking pour voitures, payantes, sont
prévues à l'horizon 2012. Dans ce communiqué, on rassure les
voyageurs habituels ou non sur les prix avantageux et démocratiques
qui seront pratiqués par la SNCB. À l'heure actuelle, le tarif quotidien
en gare de Mons varie de 3,60 euros à 14,70 euros, que l'on soit un
voyageur habituel ou un non-utilisateur du train. Pour une personne
qui prend le train tous les jours, l'abonnement annuel pour le parking
revient à 195 euros. La société B-Parking garantit-elle que ces prix
resteront inchangés?
Ces parkings seront aussi sécurisés. S'agira-t-il d'une mise à
disposition du personnel assurant la sécurisation? Cette sécurisation
se fera-t-elle via d'autres moyens? Aura-t-elle des conséquences sur
la politique tarifaire? Pendant le week-end, les parkings sont gratuits.
Cela va-t-il changer?
Dans la foulée de ce communiqué, la société B-Parking annonce
aussi la construction de parkings sécurisés pour vélos, côté centre
ville. Seront-ils également payants? Sur son site internet, la SNCB
annonce que depuis août 2005, tous les parkings pour vélos,
surveillés et non surveillés, sont gratuits, à l'exception de ceux
d'Anvers, Bruges, Courtrai, Gand-Saint-Pierre, Malines, Waregem ­
je ne les cite pas tous. Il en est de même pour les parkings pour vélos
automatisés dans d'autres villes. Pourrait-on avoir une liste précise de
ces parkings payants? À Mons, ce parking est payant, mais il n'est
pas répertorié sur le site de la SNCB.
Le tarif actuel pour les vélos s'élève à 7,50 euros pour un mois et
75 euros pour un an. Pour les cyclomoteurs, ce tarif est de 135 euros
par an. Qu'en sera-t-il des nouveaux parkings pour vélos annoncés
par B-Parking? Les deux solutions ­ payante et gratuite ­ pourront-
elles coexister afin de laisser le choix aux usagers?
Au-delà de cette politique tarifaire, j'aurais aimé avoir des précisions
sur ce projet de nouveaux parkings. S'insère-t-il dans le projet global?
Les délais ne sont pas du tout les mêmes.
financieren?
B-Parking, een dochterbedrijf van
de NMBS, heeft aangekondigd dat
er in extra parkeerruimte met
plaats voor 800 wagens zal
worden voorzien. In totaal zouden
er in 2012 1.600 parkeerplaatsen
voor betaald parkeren beschikbaar
moeten zijn. Momenteel varieert
het dagtarief voor de parking bij
het station van Bergen van 3,60 tot
14,70 euro. Wie elke dag de trein
neemt, betaalt 195 euro voor een
jaarabonnement.
Blijven
die
prijzen onveranderd gelden? Hoe
zullen de parkings beveiligd
worden?
Zal
die
beveiliging
gevolgen
hebben
voor
het
tariefbeleid? Zullen de parkings
tijdens het weekend gratis blijven?
Passen de in het vooruitzicht
gestelde fietsenstallingen in het
globale plan? Zal men moeten
betalen om zijn fiets te stallen?
Welke tarieven zullen er worden
gehanteerd?
Kan
er
gratis
parkeergelegenheid
worden
aangeboden naast de parkings
voor betaald parkeren? Volgens
de NMBS zijn alle fietsenstallingen
sinds augustus 2005 op enkele
uitzonderingen na gratis. Kan u
ons de lijst van die uitzonderingen
bezorgen?
Hoeveel van de 110 miljoen euro
in het budget wordt er uitgetrokken
voor die parkings? Waar komt het
geld vandaan voor de aanleg van
die parkings? Werd het bestek al
opgemaakt? Bevat het milieu-
criteria,
inzonderheid
inzake
overstromingspreventie? Wordt er,
wat de plaats betreft waar die
parkings moeten komen, overleg
gepleegd met de belangen-
verenigingen van de fietsers en
motorrijders?
Werden er, ten slotte, gesprekken
gevoerd met verenigingen van
personen met beperkte mobiliteit
in het kader van de renovatie van
het station van Bergen? Zo neen,
zullen er dergelijke ontmoetingen
plaatsvinden? Zullen de omwoners
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
On prévoit ici qu'ils seront terminés pour 2012: de quelle façon les
travaux seront-ils agencés dans la cohérence du projet général de la
nouvelle gare de Mons?
Quel budget sera-t-il alloué à ce parking dans le montant actuellement
prévu de 110 millions d'euros? Peut-être allez-vous me dire que ce
montant a d'ores et déjà été modifié par rapport au projet de 2006.
D'où proviennent les fonds destinés à la construction de ces
parkings? Le cahier des charges a-t-il déjà été défini?
Englobe-t-il des critères environnementaux? En effet, l'été dernier,
des pluies torrentielles avaient inondé nombre de parkings à Mons,
notamment le parking du cinéma, ce qui engendre matière à réflexion
quant au revêtement de ces emplacements.
Est-il prévu une coordination avec les associations représentant les
usagers des deux-roues afin de tenir compte de leurs attentes vis-à-
vis de l'emplacement de ces parkings?
Enfin, dernièrement, dans le cadre de la rénovation de la gare de
Gembloux, les responsables du dossier avaient rencontré plusieurs
fois les associations de personnes à mobilité réduite (PMR),
notamment l'ASBL Gamah. Cette ouverture du dialogue a engendré
des plans permettant une meilleure accessibilité de ces personnes.
Dans le cadre de la rénovation de la gare de Mons, de telles
rencontres ont-elles déjà été organisées? Non à ma connaissance et
après consultation d'associations de PMR. Dès lors, dans un futur
proche, sont-elles prévues?
Une consultation est-elle prévue avec les riverains du quartier de la
gare? Personnellement, j'y habite, mais je n'ai pas encore été invitée
à une telle consultation.
À mon sens, la consultation des associations de PMR et de
personnes malvoyantes est primordiale. On prend souvent le bon
exemple de la gare de Namur où elles ont été consultées tout au long
du projet, ce qui a permis d'y réaliser un des meilleurs projets de
Wallonie, tandis que le contre-exemple serait le projet de la gare de
Liège où, après maints efforts, les associations n'ont été consultées
qu'en toute fin de réalisation, ce qui rend le déplacement de ces
personnes particulièrement malaisé.
van het station hierin gekend
worden?
08.02 Steven Vanackere, ministre: Monsieur le président, chère
collègue, vous m'avez posé beaucoup de questions. J'aurai donc
besoin d'un peu de temps pour vous répondre.
La direction "Patrimoine" de la SNCB-Holding assure quotidiennement
le nettoyage et le petit entretien des espaces en gare de Mons.
S'agissant de la stagnation de l'eau dans le couloir sous-voie, cette
situation résulte, d'une part, d'un manque d'étanchéité entre le
bâtiment de la gare et ce couloir et, de l'autre, d'une montée de la
nappe aquifère.
Les services concernés d'Infrabel, propriétaire du couloir sous-voie,
recherchent actuellement une solution durable à un coût raisonnable,
et ce dans le contexte du projet de modernisation du site de la gare
08.02
Minister
Steven
Vanackere: Het water in de gang
onder de perrons van het station
van Bergen is het gevolg van een
lek en de stijging van het
grondwater. Infrabel zoekt naar
een duurzame en betaalbare
oplossing in het kader van de
renovatie van het station. De
directie Patrimonium van de
NMBS-Holding, die instaat voor de
reiniging en het klein onderhoud
van de stationsgebouwen, zal
maatregelen
nemen
om
de
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
dans les prochaines années. La direction "Patrimoine" de la SNCB-
Holding va, quant à elle, prendre les mesures nécessaires à
l'amélioration de l'écoulement des eaux, afin d'éviter leur stagnation
dans le couloir sous-voie.
Quant au projet de rénovation de la gare de Mons à proprement
parler, il s'insère dans le plan du gouvernement wallon. Il a été
présenté en avril 2008 par les autorités de la ville, le maître d'ouvrage,
le maître d'oeuvre ainsi que par l'architecte devant une très large
assemblée. Cette présentation a été abondamment relayée dans la
presse.
Les études d'avant-projet sont en cours. Pour l'ensemble du projet,
parking inclus, des présentations seront programmées en
concertation avec la Ville de Mons pour tenir informés de son état
d'avancement les usagers, les associations de riverains et les
citoyens en général. De même, l'information sera organisée sous
diverses formes pendant la phase de finalisation du projet et la
période des travaux.
Pour de tels projets, il est nécessaire de consulter la SRWT au sujet
de l'intermodalité train-bus, que je trouve extrêmement importante.
Vu que l'examen du projet n'est pas terminé, la répartition du budget
aux différents sous-projets n'a pas encore eu lieu.
S'agissant de la consultation des PMR dans le projet, je puis vous dire
que la gare de Mons, comme d'autres gares en Belgique, sera bientôt
"translative" et bénéficiera donc d'une double accessibilité. De la
sorte, elle assurera également la connexion entre le coeur historique
de la ville et le pôle commercial des Grands Prés. L'accessibilité
offerte à toutes les catégories d'usagers, en particulier les PMR, sera
rendue beaucoup plus aisée. Le confort de déplacement sera
largement amélioré.
Toutes les consultations à ce propos auront lieu en temps utile. Bien
que l'interlocuteur de référence de la SNCB soit le Conseil national
supérieur des handicapés, le maître d'oeuvre de la gare ­ Euro Liège
TGV ­ rencontrera néanmoins Gamah, comme il l'a fait pour la gare
de Liège à la satisfaction de cette organisation.
Pour une plus grande efficacité, il est hautement souhaitable que les
différentes organisations représentatives des PMR se concertent afin
de parler au maximum d'une même voix.
Pour ce qui concerne le projet de parkings à la gare de Mons et la
gratuité de ceux-ci, le projet pilote "parking gratuit pour les
déplacements domicile-lieu de travail" mis en place en 2005 a permis
de mettre en évidence qu'il faut poursuivre les investissements dans
les parkings et qu'une tarification adaptée et différenciée porte ses
fruits.
La SNCB-Holding et B-Parking ont établi une stratégie de parking
basée sur quatre objectifs fondamentaux.
1. Garantie de places disponibles pour les voyageurs.
2. Tarification différenciée selon les types de gares et d'utilisateurs et
selon le marché local.
3. Couverture des charges opérationnelles par les recettes.
waterafvoer te verbeteren.
Het project van de NMBS-Groep
sluit aan op dat van de Waalse
regering. Het voorontwerp wordt
bestudeerd. Er komen presen-
taties om de reizigers, de
omwonenden en de burgers in het
algemeen te informeren. De
gewestelijke Waalse vervoers-
maatschappij zal geraadpleegd
worden in verband met de
intermodaliteit, die volgens mij
zeer belangrijk is. Aangezien het
project nog in de onderzoeksfase
verkeert, is de verdeling van de
begroting nog niet opgesteld.
De
toegankelijkheid
en
het
verplaatsingsgemak
zullen
verbeterd worden, in het bijzonder
voor de personen met beperkte
mobiliteit.
De
besprekingen
hieromtrent zullen te gelegener tijd
gevoerd worden. Wat de personen
met beperkte mobiliteit betreft, is
de Nationale Hoge Raad voor
Gehandicapten het aanspreekpunt
voor de NMBS. De Franstalige
actiegroep
voor
een
betere
toegankelijkheid
voor
gehandicapten
(Gamah)
zal
eveneens gehoord worden.
Voor de parkeerplaatsen hebben
NMBS-Holding en B-Parking een
beleidsplan uitgewerkt dat op vier
doelstellingen
rust:
voldoende
parkeerruimte, een gedifferen-
tieerd
tariefsysteem,
door
ontvangsten
gedekte
werkingskosten en het promoten
van het openbaar vervoer.
Er werd nog niets beslist omtrent
de tarieven van de toekomstige
parkings van het station van
Bergen. Ik wijs erop dat de huidige
tarieven sinds 2007 ongewijzigd
bleven. Er komt geen bewakings-
personeel in de parkings, maar er
wordt wel gezorgd voor een
toegangscontrole, voor camera-
bewaking, een intercom en een
helpdesk. De parkings zullen
ononderbroken open zijn en er zal
dus
ook
in
het
weekend
parkeergeld
betaald
moeten
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
4. Favoriser l'utilisation des transports en commun.
À l'heure actuelle, la future tarification des parkings de la gare de
Mons n'est pas encore déterminée. Elle le sera lorsque le contrôle
d'accès aux parkings sera réalisé. Il est à noter que les tarifs actuels
n'ont pas évolué depuis 2007.
Il n'y aura pas de personnel de gardiennage présent sur les parkings.
La sécurisation des parkings consiste en un contrôle d'accès par
barrières, une surveillance des parkings par caméras, une assistance
aux utilisateurs par interphones et caméras et un service de garde et
d'assistance à distance 24 heures sur 24.
Les parkings seront ouverts en principe 24 heures sur 24 et sept jours
sur sept. Les parkings seront donc également payants le week-end.
Toutefois, le fonctionnement et la tarification pourront être adaptés
suivant les particularités locales.
La construction du nouveau parking de la gare de Mons est
actuellement à l'étude. Les questions posées concernant le phasage
de la construction et l'agencement des travaux sont prématurées à ce
stade de l'étude. Le budget du parking fait partie de l'ensemble du
budget consacré à la gare de Mons. L'étude du parking intègre une
réflexion environnementale, de même qu'elle tient compte de toutes
les catégories d'usagers, en ce compris les deux roues.
Quant aux parkings deux roues, la SNCB-Holding s'est engagée, via
son contrat de gestion, à créer des parkings deux roues sécurisés
dans les gares de plus de 10.000 voyageurs par jour. Ces parkings
seront couverts, éclairés, clôturés, équipés de râteliers de type SNCB
et d'un contrôle d'accès et surveillés par caméras si la gare en est
équipée. C'est d'ailleurs le cas de la gare de Mons.
Actuellement, seul le parking sécurisé de Bruxelles-Nord est gratuit
car la Région de Bruxelles-Capitale subsidie le parking. La tarification
des parkings deux roues sécurisés ne sera pas modifiée. Le tarif de
7,5 euros par mois, 21 euros par trimestre et 75 euros par an reste
d'application.
Enfin, conjointement à l'abri sécurisé payant, des emplacements non
sécurisés gratuits seront toujours mis à disposition du voyageur.
worden.
De aanleg van de nieuwe parking
van het station van Bergen is
momenteel in studie. De kredieten
daartoe zijn vervat in het globale
bedrag dat voor het station van
Bergen werd uitgetrokken. Bij de
voorbereiding
wordt
rekening
gehouden met milieuaspecten en
met de noden van alle categorieën
van voertuigen, de tweewielers
inbegrepen.
De NMBS-Holding heeft zich er in
het
beheerscontract
toe
verbonden in alle stations met
meer dan 10.000 reizigers per dag
te voorzien in beveiligde fietsen-
stallingen. Het zal gaan om
overdekte, verlichte en afgesloten
parkings met fietsrekken, waarbij
gezorgd zal worden voor een
toegangscontrole
en
camerabewaking. Momenteel is
enkel de beveiligde parking van
Brussel-Noord gratis, omdat hij
door het Gewest gesubsidieerd
wordt.
Het is de bedoeling het bestaande
tarief te handhaven. Ten slotte
zullen de reizigers, naast het
betaald parkeren op de beveiligde
parking, nog steeds over niet-
beveiligde gratis parkeerplaatsen
kunnen beschikken.
08.03 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, je vous
remercie pour vos réponses.
En ce qui concerne la gare, je conçois que la question soit difficile à
régler dans la mesure où on est confronté ici à un problème de nappe
aquifère. Ce n'est donc pas quelques nouveaux joints qui pourront
remédier à la situation.
Cela étant, on enregistre actuellement d'importants afflux de
voyageurs alors que les lieux sont difficilement praticables voire
dangereux. Au-delà de la simple information visant à avertir les
voyageurs du fait que le sol est glissant, il serait opportun que la
SNCB fournisse des renseignements supplémentaires quant à la
situation. En effet, pour l'heure, on a le sentiment que les lieux ne sont
pas nettoyés ou laissés en l'état et qu'il y a une absence de volonté de
régler le problème, ce qui contribue à donner une mauvaise image de
08.03 Juliette Boulet (Ecolo-
Groen!): Wat het station betreft,
kan ik erin komen dat de zaken
niet zo eenvoudig liggen, omdat er
zich
een
grondwaterprobleem
voordoet. Hoe dan ook is het
betreden van het station een
hachelijke en soms zelfs ronduit
gevaarlijke
onderneming.
De
NMBS zou de reizigers hier dan
ook beter over moeten voorlichten.
Vandaag krijgen we de indruk dat
men het probleem niet wíl
oplossen.
Wat de modernisering van het
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
la SNCB. Il serait donc important de mieux informer les voyageurs.
Je me réjouis du fait qu'il existe un réel souci de remédier à la
situation, mais aussi du projet de la nouvelle gare de Mons qui
permettra probablement de résoudre durablement le problème. Mais
d'ici là, il ne faut pas laisser les citoyens dans l'incertitude.
J'en arrive ainsi à la mise à niveau du réseau urbain et aux parkings.
J'ai pris acte des informations intéressantes qui m'ont été fournies.
Ces dernières émanent de différents niveaux de pouvoirs: la Région,
la SNCB et la ville de Mons.
Toujours est-il que le suivi de la situation relève du casse-tête chinois.
Il est relativement difficile de comprendre clairement les
responsabilités et les engagements de chacun. Il serait donc opportun
d'assurer une bonne information. En effet, certains citoyens estiment
qu'un beau projet, une belle gare pourrait faire la fierté des Montois,
mais aussi des habitants de la région qui transitent quotidiennement
par cette gare. Ils déplorent cependant le manque d'information et
l'absence de concertation. Les différents niveaux de pouvoir ont donc,
selon moi, un rôle proactif à jouer. Je pense ici notamment à la ville
de Mons et à la SNCB qui devraient assurer une meilleure
communication quant à l'évolution du projet.
Comme vous le savez, la ville de Mons a remis hier officiellement sa
candidature à la désignation de capitale européenne de la culture en
2015. Beaucoup de questions se posent dès lors au niveau des délais
de finalisation de la gare de Mons, à savoir 2014.
Si, par rapport à ce projet de capitale européenne de la culture, nous
avons envie que tout soit "prêt" pour 2015, nous n'avons pas envie
non plus d'être laissés de côté, de ne pas être consultés, de ne pas
être un tant soit peu informés. D'après vos propos, les consultations
auront lieu avec les associations de personnes à mobilité réduite. Je
me permets néanmoins une petite correction concernant ceux que
vous avez tenus sur la gare de Liège. Si vous aviez pris connaissance
de leur communiqué de presse, après leur rencontre avec
"Euro Liège TGV", vous auriez appris leur extrême déception et je ne
voudrais pas que les différentes associations ou le Conseil national
des handicapés aient à faire la même communication au sujet du
projet de la gare de Mons.
En effet, ce dernier est intéressant, puisqu'il reliera le coeur historique
de Mons au nouveau pôle commercial des Grands Prés. Cela signifie
aussi que les usagers devront utiliser davantage leurs pieds pour
relier ces deux pôles. Il importe de réellement faire le nécessaire en
faveur des citoyens, qu'il s'agisse de personnes à mobilité réduite,
d'une maman accompagnée de ses enfants, les bras chargés de
courses ou d'une personne plus âgée se déplaçant à l'aide d'une
canne, etc.
Quant aux emplacements de parking, j'entends qu'il n'est pas prévu
d'augmentation des tarifs. Il importe de mener également une
réflexion concernant une éventuelle gratuité, voire la quasi-gratuité
des emplacements de parking. Il est important de sensibiliser les
gens au fait de disposer de parkings sécurisés, auxquels, pour ce
faire, il est de bon ton d'apporter sa contribution financière.
Néanmoins, la pratique d'une approche tarifaire encore plus
stadsnet en de parkings betreft,
gaat
de
informatie
van
verscheidene
bevoegdheids-
niveaus uit: het Gewest, de NMBS
en de stad Bergen. De follow-up
van de situatie heeft dan ook wat
weg van een hersenkraker. Een
mooi station zou de trots van de
inwoners van Bergen kunnen
worden, maar de inwoners van de
regio betreuren het gebrek aan
informatie en het ontbreken van
enig overleg. De verschillende
beleidsniveaus
zouden
dus
proactief moeten optreden.
U geeft aan dat de verenigingen
van personen met een beperkte
mobiliteit zullen gehoord worden.
Ik wil er toch aan herinneren dat
die verenigingen zich destijds in
een
persmededeling
diep
teleurgesteld toonden na zo een
ontmoeting met Euro Liège TGV.
Ik zou niet willen dat dit ook
gebeurt in verband met het project
voor het station van Bergen, dat
het historische stadscentrum met
de nieuwe commerciële zone
Grands Prés zal verbinden. Een
en ander houdt ook in dat er meer
voetgangersverkeer zal zijn tussen
beide punten.
Wat de parkeerplaatsen betreft,
moet er worden nagedacht over
nog
interessantere
tarieven,
waardoor meer mensen gebruik
zouden kunnen maken van het
openbaar vervoer.
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
avantageuse permettrait peut-être à davantage de personnes d'utiliser
les transports en commun, particulièrement la gare de Mons.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer David Geerts aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "laatavondtreinen" (nr. 11015)
09 Question de M. David Geerts au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "les trains de soirée" (n° 11015)
09.01 David Geerts (sp.a): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik zal zeer kort zijn. Mijn vraag betreft de laatavondtreinen. Ik
weet dat dit in de commissie al aan bod is gekomen, maar ik stel mijn
vraag opnieuw omdat ik een evaluatie gezien heb van de
Nederlandse spoorwegen die in december 2007 gestart zijn met een
soortgelijk project in de provincie Brabant, het Brabantse Nachtnet.
Daar stond dat het Brabant verbindt met de randstad en dit op
donderdag, vrijdag en zaterdag.
De motivering van de Nederlanders was, ten eerste om de horeca te
stimuleren, wat, als cafébaas zijnde, altijd te verdedigen valt, en, ten
tweede, om het cultuurleven te versterken en, ten slotte, een
verbinding maken met Schiphol om die mobiliteit te garanderen. Het
concept blijkt vrij goed onthaald te worden door de klanten en er is
zelfs een subsidiëring van de verschillende gemeenten en de
provincie, maar dat men toch naar een financiële consolidatie gaat
waarbij wordt gezegd dat het mogelijk wel rendabel is.
Onze jongerenorganisatie Animo heeft op 7 januari dezelfde vraag
gesteld en een enquête rondgedeeld naar de reizigers. Daaruit bleek
toch dat de steun van een soortgelijk initiatief vrij groot is.
Is er een impactstudie georganiseerd bij de NMBS om een soortgelijk
proefproject te organiseren? Zo ja, wat waren de resultaten? Zo nee,
kan die studie opgestart worden?
09.01 David Geerts (sp.a): En
décembre 2007, les chemins de
fer néerlandais ont introduit un
service de trains de nuit entre la
province du Brabant et la
périphérie.
L'objectif
est
de
soutenir le secteur horeca et la vie
culturelle, mais aussi d'assurer
une liaison avec l'aéroport de
Schiphol.
Il
ressort
d'une
évaluation
récente
que
les
voyageurs sont très satisfaits et
que le réseau de trains nocturne
du
Brabant
pourrait
éventuellement devenir rentable.
Une action menée par Animo le
7 février montre que, chez nous
aussi, pareille initiative pourrait
bénéficier d'une assise importante.
La SNCB a-t-elle mené une étude
pour lancer un projet analogue?
09.02 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Geerts, wij hebben inderdaad dit onderwerp al eens eerder
aangesneden en ik denk niet dat ik een geheim heb gemaakt van mijn
basisidee. Het organiseren van een nachtnet of van laatavondtreinen
is een vrij dure aangelegenheid en daarmee moeten wij rekening
houden. De exploitatiedotaties die ter beschikking van de NMBS
worden gesteld voor de treindienst, zijn eerst en vooral bedoeld om
voldoende treinen in te leggen om aan de sterke stijging van het
aantal reizigers te beantwoorden op de momenten dat de vraag het
hoogst is. Op weekdagen is dat tussen 07.00 uur en 21.00 uur en
tijdens het weekend is dat tussen 08.00 uur en 20.00 uur voor de
hoofdhaltes. Daarin investeren komt ten goede aan een groot aantal
klanten.
Het blijft toch nog altijd een feit dat de trein een massavervoermiddel
is. Verschillende elementen doen a priori vermoeden dat een nachtnet
niet snel een vorm van maatschappelijke rendabiliteit zou halen, want
ik denk dat wij met zijn allen akkoord kunnen gaan dat het gaat over
de evaluatie van wat de maatschappelijke rendabiliteit is.
Indien er een nachtnet wordt gerealiseerd kan dat hooguit eventueel
09.02
Steven
Vanackere,
ministre: J'ai déjà exposé, dans
des réponses antérieures, mon
postulat de base concernant
l'organisation
d'un
réseau
ferroviaire nocturne. Il s'agit d'une
initiative assez coûteuse. Les
dotations d'exploitation de la
SNCB
sont
essentiellement
destinées à prévoir suffisamment
de trains pour faire face à l'afflux
de voyageurs aux heures où la
demande est la plus importante,
entre 7 heures et 21 heures. Le
train reste en effet un moyen de
transport de masse.
Il ne s'indique pas de développer
un réseau nocturne, car celui-ci
serait utile seulement entre les
grandes villes. Or des travaux
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
nuttig zijn tussen grote steden, maar dat zijn natuurlijk al lijnen die
overdag heel druk bereden zijn, waardoor er meer onderhoud nodig
is. Dat onderhoud moet voor een belangrijk stuk tijdens de nacht
gebeuren. Dus om te beginnen staat het bedenken van een nachtnet,
of althans een aanbod tijdens de nacht, haaks op de logica dat men
op die drukbereden lijnen ook de kans moet hebben om het
onderhoud te realiseren. Nachttreinen betekenen hoe dan ook een
hoge kost met een lage opbrengst, want men mag niet verwachten
dat het aantal reizigers per trein bijzonder hoog zal zijn.
Ik leid dat af uit het feit dat er op de grote assen na 23.00 uur nu al
treinen rijden met een geringe bezetting. Na 22.00 uur reist er minder
dan 1% van het totaal aantal reizigers. Al wat na 22.00 uur in de
exploitatie wordt gezet, bedient minder dan 1 op 100 van het aantal
reizigers.
Daarbovenop komt nog, wanneer we nagaan of dat iets zou kunnen
zijn dat haalbaar is, dat er 's nachts een belangrijk concurrentieel
voordeel voor de trein wegvalt, met name dat er geen fileproblemen
zijn. Dat betekent ook dat het voor degenen die niet in de
onmiddellijke buurt van een treinstation wonen en voor het traject
tussen het station en hun woning in veel gevallen de wagen
gebruiken, aannemelijker is om het traject dan helemaal met de auto
af te leggen.
Misschien ook nog met betrekking tot uw vergelijking met Nederland,
toch even insisteren dat er 's nachts een bijzonder beperkt
treinaanbod is in de randstad maar dat ook de urbanisatie in die regio
sterk verschilt van de Belgische urbanisatie.
Samengevat kan worden gesteld dat de kostendekking van de
uitbating van een nachtnet niet bijzonder hoog moet worden
ingeschat.
Om de beoogde reizigersaangroei te realiseren, denk ik dat de NMBS
haar niet onbeperkte middelen best prioritair blijft inzetten op de
ogenblikken dat het maximaal aantal reizigers kan worden bereikt,
met name gedurende de dag.
Om een beter inzicht te krijgen in de eventuele organisatie van een
nachtnet had mijn voorgangster nog aan de NMBS-Groep gevraagd
om, rekening houdend met de genoemde elementen, een kosten-
batenanalyse te maken over de haalbaarheid van nachttreinen op de
grote lijnen, inclusief de lijnen naar Brussel Nationaal Luchthaven.
Een week geleden heb ik van de NMBS-Groep de resultaten van die
haalbaarheidsstudie ontvangen. De NMBS heeft twee scenario's
bestudeerd voor nachttreinen tussen middernacht en vijf uur
's ochtends, met telkens een heen- en terugrit per uur.
Beiden bestaan ze uit een treinnavette van zes heen- en terugritten
tussen Brussel Nationaal Luchthaven en Brussel Zuid, naast vier
heen- en terugritten op de as Charleroi-Brussel-Antwerpen en vijf op
de as Oostende-Brussel-Liège Guillemins. In het eerste scenario
wordt deze nachttreindienst elke dag voorzien, in het tweede enkel in
de nachten van donderdag, vrijdag en zaterdag.
Een eerste blik op de kosten-batenanalyse toont aan dat in beide
d'entretien indispensables sont
effectués la nuit sur ces lignes très
fréquentées. De plus, le nombre
de voyageurs serait restreint.
Actuellement, l'occupation des
trains après 23 h est faible. Après
22 h, il s'agit de moins de 1% du
total des voyageurs. Compte tenu
de l'absence de files, la nuit, et du
fait que les voyageurs sont peu
nombreux à habiter près d'une
gare, beaucoup risquent d'opter
pour la voiture pour l'ensemble de
leur trajet. Aux Pays-Bas, il s'agit
en fin de compte d'une offre
restreinte dans une région dont le
taux d'urbanisation est différent de
celui de la Belgique.
Par
conséquent,
un
réseau
nocturne rapporterait peu. De plus,
la SNCB se doit d'utiliser ses
ressources par priorité au moment
où elle peut atteindre un maximum
de voyageurs, c'est-à-dire pendant
la journée.
Mme Vervotte, qui m'a précédé à
la
tête
du
ministère
des
Entreprises
publiques,
avait
demandé à la SNCB de soumettre
à une analyse coûts-profits la
faisabilité de la mise en service de
trains de nuit sur les grandes
lignes. Cette étude de faisabilité a
porté sur la possibilité d'organiser
un aller-retour par heure pendant
toute la durée de la nuit, d'une
part, entre Bruxelles-National-
Aéroport
de
Zaventem
et
Bruxelles-Midi et, d'autre part, sur
les axes Charleroi-Anvers et
Ostende-Liège.
Dans le premier scénario, les
trains
de
nuit
circuleraient
quotidiennement. Dans le second,
ils ne rouleraient que le jeudi, le
vendredi et le samedi. L'analyse
coûts-profits a montré que pour
couvrir les coûts ­ estimés à
15,5 millions d'euros pour le
premier scénario et à 7 millions
d'euros pour le second -, il faudrait
un nombre de voyageurs compris
entre 215 et 230 par train. Il
ressort de cette analyse qu'il y a
fort peu de chances pour que des
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
scenario's 215 tot 230 reizigers per trein nodig zouden zijn om de
kosten te dekken. De kosten worden namelijk geraamd op niet minder
dan 15,5 miljoen euro voor het eerste en 7 miljoen euro voor het
tweede scenario.
Samengevat, er wordt bestudeerd om te zorgen dat we niet op basis
van aanvoelens, instincten en a priori's redeneren. Hetgeen ik in het
begin van mijn antwoord heb aangeduid als een aantal overwegingen
die de kansen op een grote maatschappelijke rentabiliteit gering
maken, wordt bevestigd door die studie.
trains de nuit aient une grande
rentabilité sociale.
09.03 David Geerts (sp.a): Mijnheer de minister, ik ben het er
natuurlijk mee eens dat de kwaliteit en de service tijdens de dag
prioritair is. Ik heb alleen mijn vraag gesteld, omdat ik wist dat die
studie door uw voorgangster was besteld en omdat het terdege
interessant is om op basis van die analyse het debat voort te voeren.
Uit het Nederlands voorbeeld, waar de cofinanciering, naar aanleiding
van hetzelfde debat over de grote kostprijs, gebeurde vanuit de
provinciale autoriteiten en een aantal steden, blijkt een en ander met
betrekking tot het aantal reizigers. Ik geef grif toe dat de
urbanisatiegraad er anders is. U spreekt over 215 tot 230 reizigers om
uit de kosten te geraken. Uit het Nederlands voorbeeld bleek dat
22.00 uur inderdaad een zeer onrendabel uur is. Elke film in de
bioscoop, bijvoorbeeld, stopt om 22.30 uur. De pieken kwamen
eigenlijk na 23.00 uur en de volgende uren. Dat debat werd daar
gevoerd, maar ik zal uw antwoord zeker en vast verder bekijken.
09.03 David Geerts (sp.a): La
qualité du service pendant la
journée
est
effectivement
prioritaire. Néanmoins, je pense
qu'il ne serait pas inintéressant de
débattre de cette question sur la
base des résultats de cette étude.
L'étude portant sur la rentabilité de
trains de nuit qui a été réalisée aux
Pays-Bas a montré que 22 heures
est une heure fort peu rentable,
notamment parce que les séances
de cinéma se terminent aux
alentours de 22.30 heures, ce qui
a pour conséquence que les pics
d'affluence des voyageurs ne
s'observent qu'après 23 heures.
09.04 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, ik hoor hier
de cafébaas spreken. Als we de treinen afschaffen om 22.00 uur en
er andere inleggen om 01.00 uur, wat kunnen mensen dan anders
doen dan nog eens een pintje te gaan drinken na de film? Ik begrijp
nu helemaal de inspiratie van uw vraag.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "la ligne ferroviaire Binche-Louvain-la-
Neuve" (n° 11024)
10 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de spoorlijn Binche-Louvain-la-Neuve"
(nr. 11024)
10.01 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, le bourgmestre
de Binche généralement avare de compliments ne s'est pas privé de
féliciter Infrabel au sujet du ravalement de façade de la gare de
Binche. Mais pas de roses sans épines: il a exprimé à cette occasion
son mécontentement envers les retards à répétition sur la ligne
Binche­Louvain-la-Neuve et la vétusté des trains. C'est un problème
lancinant en Wallonie. Quand on voit les beaux trains qui roulent de
l'autre côté de la frontière linguistique, on se dit que certains sont
privilégiés.
Monsieur le ministre, quelle est la situation sur cette ligne? Constate-
t-on effectivement des retards anormaux? Qu'en est-il du matériel?
10.01 Jean-Luc Crucke (MR):
De burgemeester van Binche heeft
zijn ongenoegen geuit over de
verouderde staat van de treinen en
de herhaalde vertragingen op de
lijn Binche ­ Louvain-la-Neuve.
Zijn
er
inderdaad
meer
vertragingen op die lijn? Hoe
worden de beslissingen genomen
in verband met het inzetten van
nieuwer of ouder rollend materieel
op de onderscheiden spoorlijnen in
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
Est-il vraiment plus vétuste que dans le reste du pays? Comment
décide-t-on de l'affectation prioritaire du nouveau matériel? Enfin,
comme je l'entends régulièrement, est-il vrai qu'on met de vieux trains
en Wallonie et des trains neufs en Flandre? Pouvez-vous confirmer
ou infirmer cette impression par des chiffres? Tout comme il y a
l'insécurité réelle et le sentiment d'insécurité, ce n'est peut-être qu'une
impression. Peut-être qu'entendre des chiffres de votre part m'aidera
à corriger cette impression.
het land? Heeft Wallonië gelijk als
het klaagt dat het op dat vlak
stiefmoederlijk behandeld wordt?
10.02 Steven Vanackere, ministre: Monsieur le président, monsieur
Crucke, pour les troisième et quatrième trimestres 2008, la
ponctualité de la relation Binche-Louvain-la-Neuve est la suivante: à
l'arrivée à Binche, elle est de 90% pour le troisième trimestre et de
80,8% pour le quatrième trimestre. Je suis tout disposé à fournir les
chiffres mensuels pour le rapport.
Dans l'autre sens, à l'arrivée à Louvain-la-Neuve Université, la
ponctualité a été de 92,3% pour le troisième trimestre et de 84,7%
pour le quatrième trimestre.
Les origines des retards sont très diversifiées. La relation IR Louvain-
la-Neuve-Bruxelles-La Louvière-Binche est une relation longue
distance, comportant de nombreux arrêts; de ce fait, elle est sensible
aux retards en cours de trajet.
En ce qui concerne le matériel utilisé pour la relation Binche-
Bruxelles, il est exact qu'il est un peu plus ancien, mais toujours
confortable. En effet, il s'agit d'automotrices quadruples. Les
automotrices quadruples actuelles entreront toutes en atelier pour
modernisation.
À court terme, la SNCB ne prévoit pas de modification quant au
matériel assurant la desserte de cette relation. Des tests ont été
réalisés avec des voitures double étage récentes (M6), mais la SNCB
a constaté un allongement du temps de parcours et des
correspondances rompues, ce qui n'est pas acceptable. Des trains
tractés par une locomotive accélèrent moins vite que les trains
composés d'automotrices, ce qui explique l'allongement du temps de
parcours.
L'attribution du matériel à une relation se fait sur base des
caractéristiques techniques de la ligne et du potentiel des voyageurs,
et non suivant la Région. Il circule des trains avec du matériel double
étage également en Wallonie, entre autres pour certains trains de la
relation Bruxelles-Luxembourg.
10.02
Minister
Steven
Vanackere: In het derde trimester
van 2008 kwam 90 procent van de
treinen op de lijn Binche ­
Louvain-la-Neuve op tijd in Binche
aan. In het vierde trimester was
dat nog maar 80,8 procent. In de
omgekeerde richting kwam in het
derde trimester 92,3 procent van
de treinen op tijd in Louvain-la-
Neuve-Université aan. In het
vierde
trimester
was
dat
84,7 procent.
Het
gaat
om
een
langeafstandsverbinding met tal
van stopplaatsen, waardoor ze
vatbaar is voor vertragingen. Op
die verbinding worden vierledige
motorstellen ingezet, die eerlang
zullen gemoderniseerd worden.
De NMBS is niet van plan om
ander materieel op die verbinding
in te zetten. De door locomotieven
getrokken treinen trekken minder
snel op dan de treinen met
motorstellen.
Het materieel wordt toegewezen
op grond van de technische
kenmerken van de lijn en het
reizigerspotentieel, en niet volgens
het Gewest. Er rijden evengoed
dubbeldekstreinen in Wallonië.
10.03 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, je remercie le
ministre pour sa réponse.
Dans les chiffres qui ont été donnés, on constate qu'il y a quand
même un retard sur cette ligne. La critique du bourgmestre de Binche
était le relais d'un mécontentement. J'en fais de même ici en
souhaitant que ce retard puisse être résorbé.
J'entends bien qu'il y a des voitures à double étage sur la ligne
Luxembourg-Bruxelles ou celle de Liège. Je suis hennuyer et je
constate que ce que je vis dans ce train est constant. Un jour, on
pensera peut-être au côté ouest de la Wallonie qui aimerait pouvoir
10.03 Jean-Luc Crucke (MR): Uit
de cijfers blijkt dat er vertragingen
zijn op die lijn. Ik zou willen dat die
worden weggewerkt.
Ik woon zelf in Henegouwen, en
hoop dat men op een dag oog
krijgt voor de westelijke kant van
Wallonië, waar men ook graag de
nieuwe dubbeldekstreinen zou
zien rijden.
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
également bénéficier de ces nouveaux trains à double étage.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de Mme Carine Lecomte au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "les retards de trains" (n° 11027)
11 Vraag van mevrouw Carine Lecomte aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de treinvertragingen" (nr. 11027)
11.01 Carine Lecomte (MR): Monsieur le ministre, Infrabel vient de
prendre une bonne initiative en créant le site internet www.railtime.be,
qui permet de prendre connaissance en temps réel des retards de
trains. En prendre connaissance, c'est bien; ne plus avoir à les subir
relève manifestement d'un voeu pieux. En effet, fin 2008 auraient été
comptabilisées près de 11.000 relations de retards de trains ­ des
retards d'au moins trente minutes ­ et/ou de suppressions de trains.
Ce chiffre a l'air exorbitant, mais il n'a de réelle signification que si une
comparaison peut être établie avec les années précédentes. M. le
ministre pourrait-il me fournir les informations suivantes? Quel a été le
nombre exact de relations en 2008, autrement dit le nombre de ces
notifications de trains en retard d'au moins trente minutes et/ou ayant
été supprimés? Quels étaient les chiffres en 2006 et en 2007?
Quelles mesures le groupe SNCB compte-t-il prendre pour améliorer
la situation, en ce y compris celles visant à améliorer l'information des
voyageurs ayant à pâtir de ces retards, peu d'entre eux disposant
d'internet sur le quai.
11.01 Carine Lecomte (MR): De
mogelijkheid om in real time
informatie
te
krijgen
over
vertragingen
op
de
website
www.railtime.be is wel een stap in
de goede richting, maar daarmee
zijn er we er nog niet: idealiter
zouden
er
gewoon
geen
vertragingen meer mogen zijn!
Eind 2008 zouden er voor bijna
11.000 ritten vertragingen van ten
minste
dertig
minuten
en/of
afgeschafte
treinen
zijn
geregistreerd.
Dit cijfer moet met de gegevens
van de vorige jaren worden
vergeleken.
Hoeveel treinen werden er in
2006, 2007 en 2008 afgeschaft
en/of hadden een vertraging van
ten minste dertig minuten? Welke
maatregelen wil de NMBS-Groep
treffen
om
de
situatie
te
verbeteren?
11.02 Steven Vanackere, ministre: Monsieur le président, madame,
vous avez utilisé le mot "relations". Je préfère parler de rapports.
Tout d'abord, il n'est pas tout à fait exact de considérer qu'un rapport
est rédigé chaque fois qu'un retard d'au moins trente minutes se
produit. Pour être précis, un rapport est établi dans quatre cas:
- lorsqu'un train de voyageurs "intérieur" a un retard égal ou supérieur
à vingt minutes;
- quand plusieurs trains de voyageurs "intérieur" accumulent un retard
supérieur ou égal à quarante minutes;
- si un train de voyageurs "intérieur" est partiellement ou totalement
supprimé;
- lorsqu'un train de voyageurs "international" a un retard de vingt
minutes ou est annulé.
Indépendamment du retard d'un ou plusieurs trains, un rapport doit
également être rédigé quand un accident ou un incident se produit,
notamment quand il est à charge de tiers (personnes sur les voies,
heurt de la barrière d'un passage à niveau, vol de câbles, etc.).
S'agissant des chiffres, en 2006, le nombre de rapports s'élevait à
11.02
Minister
Steven
Vanackere: Ik heb het liever over
"verslagen" dan over "meldingen".
In vier gevallen wordt er een
verslag opgesteld: wanneer een
binnenlandse reizigerstrein een
vertraging van 20 minuten of meer
heeft;
wanneer
verscheidene
binnenlandse reizigerstreinen een
gecumuleerde
vertraging
van
40 minuten of meer oplopen;
indien
een
binnenlandse
reizigerstrein geheel of gedeeltelijk
wordt afgeschaft; en wanneer een
internationale
reizigerstrein
20 minuten vertraging heeft of
wordt afgeschaft. Er moet ook een
verslag worden opgesteld wanneer
er zich een ongeval of een incident
voordoet.
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
8.284, le nombre de trains supprimés à 8.810, tandis que 0,32% des
trains ont circulé avec un retard de trente minutes ou plus.
En 2007, le nombre de rapports s'élevait à 9.460, le nombre de trains
annulés à 15.849, alors que 0,36% des trains ont eu un retard de
trente minutes ou plus.
En 2008, le nombre de rapports était de 10.625, le nombre de trains
supprimés s'élevait à 14.288, et 0,39% des trains ont circulé avec un
retard de trente minutes.
Au sein de la SNCB, des mesures supplémentaires sont prises pour
entretenir le matériel roulant dans les ateliers afin de diminuer le
nombre de pannes.
Pour améliorer l'information des voyageurs dans les gares et les
trains, une application informatique a été commandée et devrait
devenir opérationnelle au cours de cette année. Elle permettra
d'alimenter au départ du dispatching voyageurs de la SNCB
simultanément et uniformément tous les canaux de communication,
parmi lesquels les ordinateurs portables du personnel de la Direction
"voyageurs" nationale tant en gare que dans les trains. Mieux informé,
le personnel sera à son tour en mesure de répondre plus
efficacement aux questions des voyageurs.
Infrabel dispose également d'un vaste plan d'action, principalement
dans le but de diminuer le nombre d'avaries et de dérangements qui
pourraient perturber le trafic ferroviaire, de prévoir les mesures
susceptibles de régler au plus vite les avaries et dérangements
éventuels et, bien sûr, de mieux informer les clients sur les retards et
leurs causes, les autres possibilités de transport et les prévisions.
Des groupes de travail sont chargés d'étoffer cette liste d'actions et de
prendre les mesures nécessaires pour améliorer la ponctualité ou
mieux orienter les clients en cas de problème.
Le plan d'action consolidé du groupe SNCB me sera transmis fin
mars.
In 2006 werden er 8.284 verslagen
opgesteld
en
werden
er
8.810 treinen afgeschaft, terwijl
0,32 procent van de treinen met
een vertraging van 30 minuten of
meer reed.
In 2007 werden er 9.460 verslagen
opgesteld
en
werden
er
15.849 treinen afgeschaft, terwijl
0,36 procent van de treinen met
een vertraging van 30 minuten of
meer reed.
In 2008 werden er 10.625
verslagen opgesteld en werden er
14.288 treinen afgeschaft, terwijl
0,39 procent van de treinen met
een vertraging van 30 minuten of
meer reed.
De NMBS heeft bijkomende
maatregelen getroffen om het
rollend
materieel
beter
te
onderhouden en zo het aantal
defecten te verminderen.
Om de reizigersinformatie te
verbeteren
wordt
er
een
softwareprogramma
ontwikkeld
dat dit jaar nog in gebruik zou
worden genomen en het mogelijk
maakt om de informatie zowel in
de stations als op de treinen langs
alle
mogelijke
communicatiekanalen (waaronder
de laptops van het personeel van
de directie Reizigers Nationaal) te
verspreiden.
Er zal een uitgebreid actieplan
worden opgezet om het aantal
defecten en storingen die het
spoorverkeer hinderen, terug te
dringen, de nodige maatregelen te
treffen om die problemen zo snel
mogelijk op te lossen en de
reizigers beter te informeren.
Werkgroepen moeten die actielijst
nu
verder
aanvullen.
Het
geconsolideerde actieplan zal me
eind maart worden overgelegd.
11.03 Carine Lecomte (MR): Monsieur le ministre, je vous remercie
pour ces précisions. Je souligne que j'utilise fréquemment la ligne 161
Bruxelles-Luxembourg et, selon vos chiffres, je constate qu'en 2006 la
11.03 Carine Lecomte (MR):
Afgaande op uw cijfers stel ik vast
dat de situatie in 2006 minder
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
situation était moins catastrophique qu'elle ne l'est aujourd'hui.
Sur cette ligne, les retards s'accumulent en cours de trajet. Le site
internet renseigne les retards en direct et n'a donc guère d'utilité
quand on est assis dans le train.
J'entends que vous allez mettre tout en oeuvre pour gérer ces retards
le mieux possible et je vous en remercie.
rampzalig was dan nu! Op lijn 161
Brussel-Luxemburg, waarop ik
vaak de trein neem, loopt de
vertraging op tijdens de treinrit, en
de website is volstrekt nutteloos
als je al in de trein zit.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Samengevoegde vragen van
- de heer David Geerts aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de afschaffing van de beperking voor
senioren en jongeren wat het aanvangsuur van een reis betreft" (nr. 11031)
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de uurbeperking voor de goedkopere
treinbiljetten" (nr. 11145)
12 Questions jointes de
- M. David Geerts au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la suppression de la restriction pour les seniors et
les jeunes en ce qui concerne l'heure de début d'un voyage" (n° 11031)
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "les limitations horaires des billets à tarif réduit"
(n° 11145)
12.01 David Geerts (sp.a): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, dit is een vraag over de afschaffing van de reisbeperking
vanaf 09.00 uur voor twee groepen.
Ten eerste gaat het over de senioren. We hebben daarover al
gepraat. We zien nu dat senioren vaak een biljet kopen tot een station
waar zij passeren om 09.00 uur en dan verder reizen, of senioren die
iets verder van de kust wonen, die pas tegen de middag aan de kust
toekomen.
Een tweede categorie die beperkingen ondervindt, zijn kinderen en
jongeren. Ik geef een concreet voorbeeld van de kinderopvang. Zoals
u weet, werkt de Vlaamse Gemeenschap initiatieven uit om kinderen
mee naar het werk te nemen, alwaar de kinderopvang georganiseerd
wordt. Men zegt mij nu dat er bijvoorbeeld een probleem is voor wie
voor 09.00 uur binnen moet zijn op zijn administratie. Die kinderen
moeten alsnog het ticket betalen, hetzij dan wel 50%, maar toch.
Mijnheer de minister, vandaar mijn vraag of die reisbeperking vanaf
09.00 uur niet herbekeken kan worden. Eigenlijk is het al te gek dat
de Vlaamse overheid initiatieven neemt om de kinderen mee naar het
werk te nemen en daar te laten opvangen, als dat extra kosten met
zich meebrengt omwille van het feit dat zij voor 09.00 uur niet gratis
kunnen reizen.
12.01 David Geerts (sp.a): Les
seniors et les jeunes sont soumis
à une restriction de voyage durant
les mois d'été, puisque les tarifs
avantageux ne sont valables qu'à
partir de 9 h. En conséquence,
certains seniors ne parviennent
que vers midi à leur destination,
tandis que les parents qui
emmènent leurs enfants vers des
structures d'accueil à leur travail
ne bénéficient généralement pas
d'un tarif réduit, parce qu'ils
doivent déjà être présents à leur
travail avant 9 h.
Que pense le ministre d'une
suppression de cette restriction de
voyage?
12.02 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
monsieur le ministre, la SNCB offre à certains de ses usagers des
conditions tarifaires avantageuses via des billets seniors, Go Pass, ou
la gratuité pour les enfants. Ces avantages sont conditionnés à
plusieurs éléments dont l'heure de départ.
12.02 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!):
De
NMBS
biedt
voordelige tariefvoorwaarden aan
via het Seniorenbiljet, de Go Pass
of het gratis reizen voor kinderen.
Aan die voordelige tarieven is
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
S'il peut être utile de laisser la priorité aux navetteurs dès lors que les
places assises sont en nombre restreint ou insuffisant, les seniors
doivent pouvoir eux aussi disposer de conditions de voyage
confortables, par exemple en ayant la possibilité de partir tôt, surtout
si leur point de départ est éloigné des grands centres de voyage que
peuvent être certaines villes ou la côte belge. S'il semble que l'on
puisse considérer que l'heure de très grande affluence se termine aux
alentours de 8.00-8.30 heures, la limite horaire réglementaire pour les
seniors n'en reste pas moins fixée à 9.00 heures, quel que soit leur
lieu de départ.
Actuellement, cette restriction empêche également les étudiants qui
regagnent leur kot le lundi matin de bénéficier de tarifs préférentiels
octroyés via le Go Pass s'ils veulent assister aux cours dès les
premières heures du lundi.
Enfin, les enfants de moins de 6 ans circulent gratuitement,
notamment s'ils prennent un train après 9.01 heures. Cette restriction
pose question, notamment pendant les périodes de vacances, en
semaine. Sachant l'impact que peuvent avoir les habitudes prises très
tôt par les enfants et les jeunes sur les pratiques de mobilité à l'âge
adulte, il me semble utile de choyer particulièrement ce public.
Monsieur le ministre, est-il envisageable et envisagé de porter à
8.30 heures la limite horaire pour bénéficier du tarif "senior" pour toute
l'année en semaine?
Est-il envisageable et envisagé de lever toute restriction horaire pour
les formules "Pass" les samedi, dimanche, jours fériés ainsi que les
jours de vacances scolaires?
Il me semblerait judicieux de soutenir les jeunes qui font le choix du
train pour rejoindre leur kot; est-il envisageable et envisagé que la
restriction ne soit pas applicable le lundi matin pour les usagers de
Go Pass?
Enfin, ne pourrait-on pas lever la restriction horaire concernant la
gratuité pour les enfants?
Quels sont les projets de la SNCB pour rendre ces formules encore
plus attractives?
evenwel
een
uurbeperking
gekoppeld: zo mag je pas vanaf
een bepaald uur reizen.
Kan de uurbeperking voor het
Seniorenbiljet niet op 8.30 uur
worden vastgesteld, en kunnen de
uurbeperkingen
voor
de
Passformules op zaterdag, zondag
en op feestdagen en tijdens de
schoolvakanties
niet
worden
opgeheven?
Kan ook de uurbeperking inzake
het gratis meereizen van kinderen
niet worden opgeheven?
12.03 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, ten eerste,
het seniorenbiljet. Ik wil eerst insisteren dat het seniorenbiljet voor 65-
plussers een bijzonder voordelig tarief is. Het is bestemd voor een
publiek dat tijdens de daluren kan reizen wanneer een goede
dienstverlening, onder andere met voldoende zitplaatsen, kan worden
gegarandeerd.
De ochtendpiek wordt tegelijkertijd voordurend langer. Dat heeft ook
te maken met een aantal organisatiemodellen binnen een aantal
bedrijven. Het is dus niet mogelijk om de tijdslimiet op weekdagen op
8.30 uur te brengen. Ik wil daar eigenlijk toch wel transparant in zijn.
Ik begrijp de vraag. Goedkoop, goedkoper, goedkoopst, waarom niet
gratis. Aan de andere kant heeft mobiliteit ook een kostprijs. Ook ten
aanzien van een aantal politieke overwegingen, met betrekking tot de
voorkeur die men zoveel als mogelijk aan onze bevolking moet geven
12.03
Steven
Vanackere,
ministre: Le billet seniors permet
aux plus de 65 ans de voyager à
des tarifs très avantageux pendant
les heures creuses. Par ailleurs, la
pointe du matin s'allonge de plus
en plus, de sorte qu'un glissement
vers 8 h 30 pendant les jours de
semaine n'est pas possible. Je
puis comprendre la demande,
mais la mobilité a un coût et celui-
ci est supporté par le contribuable.
Je pense qu'il n'est pas opportun
de rendre encore plus attrayantes
des formules qui le sont déjà.
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
in de richting van het openbaar vervoer, vind ik ook niet dat we
moeten doen alsof mobiliteit geen kostprijs heeft. Ik ben dus eigenlijk
bijzonder attent voor de toch wel eenvoudige vaststelling dat, zelfs
wanneer men rekening houdt met deze beperkingen en wanneer men
een beroep doet op dat seniorenbiljet, men steeds een vorm van
mobiliteit heeft waarin de eigen bijdrage van de consument, in
vergelijking met dat wat de belastingbetaler erbovenop legt, toch nog
altijd een bijzonder belangrijke inspanning van die belastingbetaler
vergt.
Ten aanzien van modellen om een aantrekkelijk product nog
aantrekkelijker te maken heb ik toch een relatief grote reserve.
Monsieur Gilkinet, pour les formules "pass", il doit y avoir un
malentendu ou une erreur dans votre chef car celles-ci ne prévoient
plus de restriction horaire depuis le 1
er
octobre 2004. En outre, la
restriction horaire n'a jamais été d'application les week-ends et jours
fériés.
Voor de "pass" formules is er
sinds
1 oktober
2004
geen
beperking meer wat de uren
betreft.
Die
beperking
gold
trouwens
nooit
tijdens
het
weekend of op feestdagen.
Over de kinderen. Kinderen reizen gratis als zij worden begeleid door
een volwassene en indien zij hun reis aanvangen na 9 uur. Ook deze
maatregel, net zoals de kwestie van de senioren, kadert in een
daluurpolitiek en is in het leven geroepen voor ­ in het bijzonder ­
vrijetijdsverplaatsingen en dus niet voor dagelijkse woon-
schoolverplaatsingen of met de ouders mee naar het werk rijden.
Kinderen mogen gratis mee met een volwassene op momenten dat er
capaciteit in de treinen beschikbaar is. De uurbeperking dient
trouwens ook om te vermijden dat onder meer schoolgroepen, zonder
vooraf te reserveren en gratis indien zij een begeleider hebben per 4
kinderen, reeds bezette treinen tijdens de piekuren zouden nemen.
Ik weet dat wat ik vertel, klinkt alsof ik cliënteel wil afhouden van de
treinen. Het omgekeerde is waar. Ik wil kunnen garanderen dat
degenen die tijdens de piekmomenten een beroep doen op de trein
als een zeer verstandig alternatief voor het eigen automobielgebruik,
niet ontmoedigd raken door een gebrek aan kwaliteit omdat men
bepaalde groepen te gemakkelijk toegang zou hebben gegeven tegen
een veel-minder-dan-kostprijslogica waarbij de kwaliteit van de
dienstverlening in het gedrang zou komen. Als het mogelijk is tijdens
de daluren om de bestaande capaciteit zo veel als mogelijk nuttig te
laten aanwenden, dan zie ik daar geen groot probleem in. Ten
opzichte van de situatie van vandaag, waarbij de groei van de vraag
bijzonder belangrijk is, denk ik niet dat het aangewezen is om deze
doelgroepmaatregelen nog verder te versoepelen of hun
aantrekkelijkheid nog veel groter te maken.
Les enfants accompagnés d'un
adulte
peuvent
voyager
gratuitement après 9 h et cette
possibilité
doit
également
s'envisager dans le contexte des
heures
creuses,
lorsqu'une
capacité
de
transport
est
disponible. Cette restriction horaire
vise à éviter le phénomène des
trains bondés durant les heures de
pointe. Mon intention n'est pas de
dissuader les clients, mais bien de
ne pas décourager les personnes
qui voyagent pendant les heures
de pointe en permettant à
certaines autres catégories de
voyager à des conditions très
avantageuses durant les mêmes
heures. Je ne juge pas opportun
d'assouplir
encore
de
telles
mesures 'groupes cibles' ou d'en
accroître significativement l'attrait.
Pour la promotion de ces produits, non seulement ils sont déjà bien
connus mais leurs avantages sont régulièrement rappelés par des
campagnes publicitaires.
Die producten genieten een ruime
bekendheid en de voordelen ervan
worden
geregeld
onder
de
aandacht gebracht door middel
van promotiecampagnes.
12.04 David Geerts (sp.a): Dank u voor uw antwoord. Een zeer
korte repliek. We kunnen de discussie nog vele malen overdoen.
Uiteindelijk blijkt dan dat er toch een fundamenteel probleem is van
capaciteit. Het fundamentele debat moet dan zijn dat, wanneer men
bijvoorbeeld een verbreding wil doen van toegankelijkheid inzake een
12.04 David Geerts (sp.a): En fin
de compte, cette discussion porte
toujours sur le même problème
fondamental de capacité. Si nous
voulons accroître l'accessibilité en
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
aantal uren, ook op piekmomenten, de enige oplossing daarvoor is
bijkomende investeringen in treinstellen met een grotere capaciteit.
termes d'horaires ­ notamment
pendant les heures de pointe ­ la
seule solution consiste à investir
dans des rames à plus grande
capacité.
12.05 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, je
vous remercie pour votre réponse. Je vous prie d'excuser la petite
confusion qui figurait dans ma question.
À propos du concept de gratuité, on ne va pas refaire le débat sur
l'augmentation des tarifs. Mais vous dites que la formule senior est
très attractive, alors qu'elle est passée de 3 à 5 euros très
rapidement. Il serait bon d'arrêter là l'inflation des prix de ces formules
"pass", pour qu'elles restent réellement attractives.
12.05 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): De formule senior is zeer
snel gestegen van 3 naar 5 euro!
De inflatie van de prijzen van die
"pass" formules moet worden
gestopt.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Samengevoegde vragen van
- de heer Bruno Stevenheydens aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de koperdiefstallen bij de spoorwegen"
(nr. 11049)
- mevrouw Ine Somers aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de koperdiefstallen bij de spoorwegen"
(nr. 11124)
13 Questions jointes de
- M. Bruno Stevenheydens au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "les vols de cuivre au détriment des
chemins de fer" (n° 11049)
- Mme Ine Somers au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "les vols de cuivre au détriment des chemins de fer"
(n° 11124)
13.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, in 2008 werden in de
spoorinfrastructuur 489 koperdiefstallen gepleegd. De herstellingen
kostten de spoorwegen in 2008 ruim een miljoen euro. Uit de meest
recente cijfers waarover Infrabel beschikt, blijkt dat koperdiefstallen
voor 388 uur vertraging zorgden op 2.318 lijnen. 236 treinen moesten
zelfs worden geschrapt.
Reeds halfweg 2007 werd de problematiek van de koperdiefstallen bij
de spoorwegen als uiterst zorgwekkend omschreven. Niet het aantal
diefstallen zou vorig jaar zijn gestegen maar ook de gevolgen zijn veel
zwaarder. In totaal zou de schade veel ernstiger zijn. Ik heb er juist
naar verwezen, het zou gaan over ruim een miljoen euro. Dat zou een
stijging met 300.000 euro geweest zijn, in vergelijking met het jaar
daarvoor. Ook het aantal afgeschafte treinen, 236 in 2007, is
gestegen. Volgens mijn cijfers zouden er in 2006 50 en in 2005 19
reizigerstreinen zijn afgeschaft.
Mijnheer de minister, kunt u een kort overzicht geven van de
problemen en de evolutie ervan? Zijn de cijfers die ik zojuist vermeld
heb, betreffende de schade, de kostprijs van de herstellingen en de
vertragingen, correct? Hoe verloopt de samenwerking tussen
Binnenlandse Zaken, de NMBS, Infrabel en de spoorwegpolitie? Op
welke wijze zal men de strijd tegen de koperdiefstallen en
13.01 Bruno Stevenheydens
(Vlaams
Belang):
En
2008,
489 vols de cuivre ont eu pour
théâtre
des
infrastructures
ferroviaires. Le coût des travaux
de réparation s'élève à plus d'un
million
d'euros.
Les
chiffres
d'Infrabel révèlent que les vols de
cuivre ont engendré 388 heures de
retard sur 2.318 lignes et que
236 trains ont dû être supprimés.
Ce problème était déjà qualifié
d'extrêmement inquiétant mi 2007
mais aujourd'hui les dommages
subis en termes financiers et de
trains supprimés seraient encore
bien plus importants.
Le ministre peut-il fournir un bref
aperçu des problèmes et de leur
évolution? Mon estimation des
dommages
est-elle
correcte?
Comment
se
déroule
la
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
beschadigingen aan de infrastructuur kunnen opvoeren? Welke
maatregelen zullen er genomen worden? Eind 2007 werd een
werkgroep opgericht die aanbevelingen aan de regering zou doen.
Wat is daarvan het resultaat?
collaboration entre le département
de l'Intérieur, la SNCB, Infrabel et
la police des chemins de fer?
Comment pourra-t-on intensifier la
lutte contre les vols de cuivre et
les
dégâts
commis
à
l'infrastructure? Un groupe de
travail chargé de formuler des
recommandations
au
gouvernement a été mis en place
fin 2007. Quels en ont été les
résultats?
13.02 Ine Somers (Open Vld): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, de NMBS beweert dat er vorig jaar 489 koperdiefstallen zijn
gepleegd langs het Belgisch spoorwegnet. Dat is een vermindering in
vergelijking met het voorgaande jaar. Diefstal van koper zou samen
met zelfdoding of pogingen daartoe een van de voornaamste redenen
zijn waardoor een trein vertraging kan oplopen.
Daarom heb ik de volgende vragen.
Kunt u bevestigen dat er een daling is van het aantal koperdiefstallen?
Zo ja, wat is hiervoor de verklaring?
Heeft men maatregelen genomen om in een betere beveiliging te
voorzien? Mogen we in de toekomst nog nieuwe maatregelen
verwachten?
Wat is de kostprijs van die maatregelen en wat is de kostprijs van de
diefstallen voor Infrabel?
Wat zijn de risicoplaatsen voor de diefstallen en op welke manier
kunnen wij die plaatsen beter beveiligen?
Op welke manier resulteert het stelen van koper in vertragingen voor
de treinreizigers?
13.02 Ine Somers (Open Vld):
Selon la SNCB, 489 vols de cuivre
ont été commis en 2008, un chiffre
en baisse par rapport à 2007.
Avec les suicides et tentatives de
suicide, ces vols constituent une
des
raisons
principales
des
retards.
Le ministre peut-il confirmer et
expliquer cette baisse du nombre
de vols de cuivre? A-t-on pris des
mesures visant à améliorer la
protection des installations et
prévoit-on de nouvelles initiatives
en ce sens? Quel est le coût de
ces mesures et quel est le
montant du préjudice subi par
Infrabel? Quels sont les lieux où le
risque de vols est le plus élevé et
comment en améliorer la sécurité?
Observe-t-on un lien entre les vols
et les retards?
13.03 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, collega's,
sinds 2005 worden er specifieke registraties verricht inzake
metaaldiefstallen ten nadele van de NMBS-groep. Hieruit blijkt
inderdaad dat de cijfers van vorig jaar een dalende trend vertonen ten
opzichte van deze van 2007. In 2008 zijn er in totaal 509
koperdiefstallen geweest, een cijfer dat enigszins anders is dan het
cijfer dat u citeerde, mevrouw Somers: een daling van 138 diefstallen
ten opzichte van het voorgaande jaar 2007, toen er 647 diefstallen te
betreuren waren. Deze daling kan deels worden verklaard doordat de
aantrekkelijkheid wat vermindert door de dalende koperprijzen. Het is
toch ook vooral te wijten of te danken aan de inspanningen die de
NMBS-groep heeft geleverd om de koperdiefstallen op het
spoorwegnet in te dijken.
Infrabel beschikt niet over zeer precieze informatie met betrekking tot
de direct gerelateerde herstelkosten ten aanzien van die incidenten.
Men raamt de kosten op ongeveer anderhalf miljoen euro per jaar. Als
je kijkt naar de evolutie van de minuten vertraging veroorzaakt door
koperdiefstallen, stel je vast dat voor de reizigerstreinen tussen 2007
en 2008 er een lichte daling is opgetreden van 22.944 minuten naar
13.03
Steven
Vanackere,
ministre: Les vols de métaux
commis au détriment du Groupe
SNCB
sont
enregistrés
spécifiquement depuis 2005 et il
ressort de ces données qu'il y a eu
509 vols de cuivre en 2008, contre
647 en 2007. La baisse du prix du
cuivre, mais aussi et surtout les
efforts consentis dans ce domaine
par le Groupe SNCB, sont à
l'origine de cette amélioration.
Infrabel
ne
dispose
pas
d'informations
très
précises
concernant le lien direct entre les
coûts de réparation et les
incidents. Les coûts sont estimés
à 1,5 million d'euros par an
environ. En matière de retards dus
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
20.201 minuten, maar dat er een stijging is geweest voor de
goederentreinen. Een vertraging van 13.661 minuten in 2007
ontwikkelde zich tot 18.265 minuten in 2008. Het is belangrijk te weten
dat er geen eenduidige relatie bestaat tussen een koperdiefstal en het
aantal minuten vertraging dat daardoor wordt veroorzaakt: alles hangt
af van de gestolen hoeveelheid en de locatie waar een en ander is
gebeurd.
De samenwerking tussen de betrokken partijen, dus Binnenlandse
Zaken, NMBS, Infrabel en de spoorwegpolitie, verloopt goed. Er
bestaat sinds november vorig jaar een werkgroep koperdiefstal die de
vertegenwoordigers van Corporate Security Service, Infrabel en de
spoorwegpolitie de mogelijkheid biedt rond de tafel te zitten om een
geïntegreerde en integrale aanpak van het fenomeen koperdiefstal te
garanderen. Een aantal voorbeelden van concrete maatregelen die
daaruit zijn voortgevloeid is een rondzendbrief betreffende de
vaststellingen van koperdiefstal, patrouilles door Securail op de
gevoelige plaatsen en elektronische bescherming van de logistieke
centra-infrastructuur. In de nabije toekomst zal er tevens van start
worden gegaan met mobiele nachtbewaking in samenwerking met
een externe bewakingsfirma. In afwachting hiervan werd op 26 januari
jongstleden gestart met een proefproject in de districten centrum,
noordoost en zuidwest. Ik geef niet meer details, dat zult u begrijpen:
publiciteit is in deze kwestie niet aangewezen, om potentiële daders
geen extra informatie te bezorgen.
Wij hebben van Infrabel vernomen dat men daar regelmatig contact
heeft met de parketten. De parketten zijn zich steeds meer bewust
van de ernst van koperdiefstallen. Er wordt nu meer systematisch
overgegaan tot strafvervolging van verdachten. Infrabel stelt zich ook
systematisch burgerlijke partij.
Op de vraag over de risicoplaatsen ga ik om de daarnet genoemde
redenen niet in het bijzonder in. Uiteraard kan ik u bevestigen dat er
op basis van de screening die gebeurd is een verhoogde alertheid is
op plaatsen waar het risico hoger is.
aux vols de cuivre, on note une
légère baisse pour ce qui
concerne les trains de voyageurs
entre 2007 et 2008 mais une
augmentation pour les trains de
marchandises. Il n'y a pas de lien
univoque entre les vols de cuivre
et le nombre de minutes de retard
que ces vols entraînent car tout
dépend
des
circonstances
particulières.
La
coopération
entre
le
département de l'Intérieur, la
SNCB, Infrabel et la police des
chemins de fer se passe bien.
Depuis novembre 2008, toutes les
parties
concernées
peuvent
discuter d'une approche intégrée
du phénomène dans le cadre d'un
groupe de travail "vols de cuivre".
Des initiatives en ont déjà découlé,
comme une circulaire relative aux
constats de vols de cuivre, des
patrouilles assurées par Securail
aux endroits sensibles et la
protection
électronique
des
infrastructures
des
centres
logistiques.
Un
projet
de
surveillance mobile nocturne en
coopération avec une entreprise
de gardiennage externe est par
ailleurs à l'étude. Je ne puis
toutefois fournir plus de détails en
la matière car il ne s'indique pas
de donner de la publicité à de
telles mesures.
Infrabel a régulièrement des
contacts avec les parquets qui
sont également de plus en plus
conscients de la gravité du
problème et qui, aujourd'hui,
poursuivent systématiquement les
suspects. Par ailleurs, Infrabel se
porte systématiquement partie
civile.
Je ne tiens pas à livrer des détails
sur les endroits à risque, mais il
est clair qu'ils sont soumis à une
surveillance accrue.
13.04 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang): Mijnheer de
minister, ik dank u voor uw antwoord. Zoals zojuist gemeld is het
aantal zaken gedaald tegenover 2007. Dat was wel een topjaar in
vergelijking met 2006 en 2005, toen het probleem pas opkwam. Van
enkele tientallen ging het in 2007 naar 647 gevallen, en vorig jaar
13.04 Bruno Stevenheydens
(Vlaams Belang): Si le nombre de
cas a diminué par rapport à 2007,
les derniers en date ont entraîné
de plus lourdes conséquences. Le
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
waren er 509. Er zijn minder zaken maar die zijn wel verantwoordelijk
voor veel ernstiger gevolgen, zowel wat de schade als wat het aantal
afgeschafte treinen betreft, dat ondertussen al een veelvoud is van
het aantal afgeschafte treinen in 2006 en 2005.
Het is in ieder geval een goede zaak dat elke keer tot strafvervolging
wordt overgegaan en dat Infrabel zich steeds burgerlijke partij stelt.
Ik heb nog een belangrijke vraag, maar misschien is dit voer voor een
schriftelijke vraag. Weet u misschien iets meer inzake de
daderprofielen? De voorbije jaren werd er melding van gemaakt dat er
enerzijds, kleine lokale criminelen actief konden zijn, maar anderzijds,
werd meer en meer duidelijk dat er ook sprake was van Oost-
Europese dadergroeperingen en dat de problemen ook rezen in de
naburige landen.
fait que tous ces agissements
soient poursuivis et qu'Infrabel se
porte partie civile constitue une
bonne chose.
Le
ministre
dispose-t-il
d'informations sur les profils des
auteurs? Il semble qu'il s'agisse
de
criminels
locaux,
mais
également de bandes d'Europe de
l'Est.
13.05 Ine Somers (Open Vld): Mijnheer de minister, ik dank u voor
uw antwoord op al mijn vragen. Ik meen dat het belangrijk is dat die
werkgroep voort het nodige werk verricht, zeker gezien de stijging van
het aantal vertragingen van het goederenverkeer, wat toch ook een
belangrijk aspect is van het treinvervoer.
13.05 Ine Somers (Open Vld): Il
est important que le groupe de
travail poursuive ses activités de
manière à ce que les retards sur
les lignes marchandises puissent
être réduits.
13.06 Minister Steven Vanackere: Inzake de bijkomende vraag van
de heer Stevenheydens kan ik zeggen dat ik geen informatie heb over
daderprofielen. Het komt mij trouwens voor dat dit eerder een vraag is
voor mijn goede collega van Justitie, eerder dan voor de minister van
Overheidsbedrijven.
13.06
Steven
Vanackere,
ministre:
Je
n'ai
aucune
information quant au profil des
auteurs. Cette question devrait,
me semble-t-il, s'adresser plutôt à
mon collègue de la Justice.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
14 Question de M. François Bellot au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "l'impact des commandes de matériel
roulant de la SNCB sur l'économie belge" (n° 11079)
14 Vraag van de heer François Bellot aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de gevolgen van de bestellingen van rollend
materieel van de NMBS voor de Belgische economie" (nr. 11079)
14.01 François Bellot (MR): Monsieur le vice-premier ministre, dans
le cadre de son plan d'investissements, la SNCB a prévu l'acquisition
de 305 trains Desiro ML auprès de la société Siemens pour un
montant estimé à 1,450 milliard d'euros ainsi que la rénovation de 130
voitures de type M5 double étage confiée à Bombardier pour un
montant estimé à 200 millions d'euros. Il s'agit donc là des plus
grosses commandes jamais passées par la SNCB depuis sa création.
Monsieur le vice-premier ministre, ces commandes sont évoquées
parmi les efforts consentis par les pouvoirs publics et parapublics
dans le cadre du plan de relance.
Or, après avoir analysé l'impact de ces contrats sur l'économie belge,
permettez-moi d'émettre certains doutes. Ainsi, pour une commande
auprès de Siemens pour un montant de 1,450 milliard d'euros, il
aurait été convenu que 800.000 heures de prestations pour l'habillage
des trains régionaux Desiro ML seraient confiées à Bombardier. Cela
représenterait approximativement 200 millions d'euros, soit 1/7
e
de la
commande totale. Les entreprises belges spécialisées dans les
14.01 François Bellot (MR): In
het
kader
van
haar
investeringsplan wil de NMBS bij
Siemens 305 treinstellen voor het
gewestelijk vervoer (voor een
bedrag van 1.450 miljard euro)
aankopen en bij Bombardier
130 dubbeldeksrijtuigen (voor een
bedrag van 200 miljoen euro) laten
renoveren. Men verwijst naar die
bestellingen wanneer men het
heeft over de inspanningen die in
het kader van het herstelplan
worden geleverd en het effect dat
een en ander op de Belgische
economie heeft, maar daar wil ik
toch
enkele
vraagtekens
bij
plaatsen.
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
43
différents domaines liés à la construction des trains ont contacté
Siemens pour leur proposer leurs services, comme par le passé. La
réponse de cette entreprise fut claire: les trains sont construits en
Allemagne et l'entreprise a l'habitude de travailler avec des sous-
traitants et des divisions. Donc, pas de commande auprès
d'entreprises belges, si ce n'est auprès de Bombardier pour 800.000
heures.
Par ailleurs, des prestations et des fournitures commandées à
Bombardier sont prises en charge par des sous-traitants et des
fournisseurs étrangers, y compris chinois, situés dans des pays où la
main-d'oeuvre est particulièrement bon marché. La qualité de certains
équipements serait critiquable à certains égards. Monsieur le vice-
premier ministre, loin de moi l'idée de faire preuve de nationalisme
dans les passations de marchés publics car de toute façon, une telle
attitude s'opposerait à la législation européenne. Force est de
constater pourtant que ces importantes commandes publiques belges
échappent dans leur plus grande part à l'économie belge.
Quelles mesures comptez-vous prendre pour garantir aux entreprises
belges de participer à d'importants marchés comme celui-là, par
exemple en qualité de sous-traitant et ce dans le respect de la
législation européenne sur les marchés publics et les appels à la
concurrence? Comptez-vous intervenir auprès de la SNCB pour
attirer l'attention de ses trois composantes sur les retombées
économiques que de telles commandes devraient générer pour nos
entreprises? Comptez-vous faire vérifier si les normes techniques
nationales des États hôtes des entreprises adjudicataires ne
constituent pas un frein et un obstacle protectionniste aux entreprises
belges souhaitant contracter avec des entreprises adjudicataires en
qualité de sous-traitant?
Met betrekking tot die bestelling
ter waarde van 1450 miljard euro
hebben
de
ter
zake
gespecialiseerde
Belgische
bedrijven contact opgenomen met
Siemens teneinde hun diensten
aan te bieden, maar het antwoord
was duidelijk: de treinen worden
gebouwd in Duitsland en het
bedrijf heeft de gewoonte om met
zijn eigen onderaannemers en
afdelingen te werken.
Voor bepaalde prestaties en
leveringen in het kader van die
bestelling doet Bombardier een
beroep op onderaannemers en
toeleveringsbedrijven
uit
lagelonenlanden. De kwaliteit van
een
en
ander
zou
echter
discutabel zijn. Ik wil hier niet de
nationalistische kaart trekken met
betrekking
tot
de
overheidscontracten (wat trouwens
in strijd zou zijn met de Europese
regelgeving), maar die grote
bestellingen die door de overheid
worden geplaatst, komen de
Belgische economie niet ten
goede!
Op
welke
manier
kan
u
garanderen dat de Belgische
bedrijven een graantje zouden
kunnen meepikken van dergelijke
contracten, met inachtneming van
de
Europese
regelgeving
betreffende
de
overheidscontracten
en
de
beroepen op mededinging? Zal u
de
NMBS
wijzen
op
de
economische gevolgen van die
bestellingen voor onze bedrijven?
Zal u nagaan of de nationale
technische normen van de landen
waar
de
opdrachtnemers
gevestigd
zijn
dienaangaande
geen protectionistische hinderpaal
voor de Belgische bedrijven
vormen?
14.02 Steven Vanackere, ministre: Monsieur le président, cher
collègue, merci pour votre question. J'espère que vous allez me
remercier pour ma réponse, bien que je craigne qu'elle s'écarte de la
ligne que vous venez d'évoquer.
Vous dites vous-même dans votre question: "loin de moi l'idée d'un
14.02
Minister
Steven
Vanackere: U zei in uw vraag dat
u geen voorstander bent van een
nationalistische
reflex.
Grote
bestellingen zijn onderworpen aan
de Belgische en de Europese
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
44
repli nationaliste". Je l'entends bien, mais il convient de rester
prudent.
Les commandes importantes sont soumises à la législation belge et
européenne en matière de commandes publiques. Le choix des
fournisseurs et des sous-traitants incombe, bien sûr, au constructeur
qui porte la responsabilité contractuelle finale.
Dans ce type de commandes, il faut se garder d'une tentation
protectionniste dans le cadre des marchés publics. Un déroulement
correct de la procédure suppose que le marché soit attribué à
l'entreprise soumettant la meilleure offre. Si les autres pays
européens agissaient d'une façon contraire, c'est la Belgique qui en
serait probablement la plus grande victime.
En ce qui concerne les commandes des entreprises étrangères et les
exigences techniques, les constructeurs de matériels, tous
multinationaux, veillent sans aucun doute au respect des conditions
de concurrence. S'ils ne le faisaient pas, ils courraient des risques
juridiques avec les autres candidats soumissionnaires.
Le matériel doit satisfaire aux normes belges et européennes en
vigueur pour l'obtention de l'autorisation de circuler sur l'infrastructure
ferroviaire belge. Le respect de ces normes est contrôlé par Belgorail,
l'organisme officiel de certification. De plus, le cahier des charges des
différentes adjudications comporte des éléments, tant au niveau
technique que sur le plan de la fiabilité du confort, qui sont évalués au
moment où l'adjudication est accordée.
En d'autres termes, monsieur le président, vous comprendrez les
réserves que m'inspire une idée ne respectant pas parfaitement la
logique de concurrence européenne, laquelle empêche en
l'occurrence de privilégier les entreprises installées en territoire belge.
regelgeving
betreffende
de
overheidsbestellingen.
Wanneer
men
de
voorgeschreven
procedure correct in acht wil
nemen, moet de opdracht worden
gegund aan het bedrijf dat de
beste offerte indiende. Wat de
bestellingen
bij
buitenlandse
bedrijven
en
de
technische
vereisten
betreft,
zien
de
materiaalconstructeurs toe op de
inachtneming
van
de
mededingingsvoorwaarden.
Het
materiaal moet voldoen aan de
geldende Belgische en Europese
normen om op het Belgische
grondgebied te kunnen worden
ingezet. Een en ander wordt
gecontroleerd
door
Belgorail.
Bovendien bevat het bestek
gegevens die worden beoordeeld
op
het
ogenblik
van
de
aanbesteding.
Met andere woorden, ik heb het
grootste
voorbehoud
bij
uw
suggestie om soepel om te
springen
met
de
Europese
mededingingsregels.
14.03 François Bellot (MR): Monsieur le ministre, je vous remercie.
Ce dossier est extrêmement difficile, mais il faut savoir que, selon
mes renseignements, la SNCB pratiquait naguère d'une autre façon.
Elle servait d'ensemblier pour des tâches qui étaient confiées à une
série d'entreprises, si bien qu'une adjudication était accordée pour
chaque marché.
Il est question ici d'une consultation pour un lot global. Dans cette
logique, des entreprises établies sur le sol belge qui sous-traitaient en
Belgique pour des entreprises ayant reçu des commandes ne peuvent
plus les traiter. J'ai eu l'occasion de rencontrer des représentants de
deux de ces entreprises qui, faute d'un signal positif, vont déposer
leur bilan.
Il ne s'agit pas de petites entreprises et c'est donc un souci! Je peux
comprendre que la SNCB ait commandé des voitures, sans se
préoccuper de la fourniture des roues, des caténaires, etc. qui doivent
respecter des normes, mais en réalité, au moment où la crise s'invite
dans notre pays, les mécanismes de consultation ont changé, mettant
en difficulté majeure des entreprises qui, jusqu'à présent, recevaient
de "petits lots" par rapport à l'ensemble.
En matière de droit européen, la Belgique doit montrer l'exemple.
Ainsi, est-il très difficile pour une entreprise belge de développer ne
14.03 François Bellot (MR): Ik
besef
dat
dit
dossier
niet
eenvoudig is. Vroeger ging de
NMBS echter op een andere
manier te werk. Ze nam een
coördinerende rol op zich voor de
taken die aan een reeks bedrijven
werden toevertrouwd, zodat voor
elke opdracht een aanbesteding
werd georganiseerd.
In dit geval gaat het om een
enkele aanbesteding voor een
totaalpakket, met als gevolg dat de
Belgische
toeleveringsbedrijven
niet meer in aanmerking komen
voor de bestellingen. Een en ander
heeft er al toe geleid dat twee
bedrijven de boeken moeten
neerleggen.
En het gaat niet om kleine
bedrijven! Ik kan begrijpen dat de
NMBS rijtuigen besteld heeft,
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
45
fût-ce que 50 mètres de route en France! Or, le droit est identique
pour nos deux pays. Il en va de même pour l'Allemagne: impossible
pour une entreprise belge des cantons de l'Est d'y faire 20 mètres de
voirie. Même pour une entreprise allemande, c'est impossible. La
même règle prévaut, mais pour notre part, nous jouons la loyauté
européenne d'une ouverture complète. C'est parfois très mal ressenti
dans le chef de ces petites entreprises qui, jusqu'à présent, avaient
un accès au marché. Il reste donc beaucoup de travail à accomplir.
Un pays comme la Belgique dotée d'une grande ouverture sur
l'extérieur, doit montrer l'exemple. Il faut aussi de temps en temps
rappeler à nos partenaires européens que ce n'est jamais à sens
unique.
maar nu de crisis ons land treft,
zijn de consultatiemechanismen
veranderd, waardoor bedrijven die
tot nu toe de "kleinere loten"
kregen ten opzichte van het
geheel, in gevaar komen.
Inzake Europees recht moet
België
een
voorbeeldfunctie
vervullen. We opteren voor een
totale openheid en willen volstrekt
loyaal blijven op Europees niveau,
maar er moet aan onze Europese
partners ook worden herinnerd dat
dit geen eenrichtingsverkeer mag
zijn!
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: À sa demande, la question jointe n° 11107 de M. Geerts est transformée en question écrite.
15 Questions jointes de
- M. François Bellot au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "les incompatibilités entre les fonctions au sein du
groupe SNCB et de ses filiales" (n° 11092)
- M. David Geerts au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "les conséquences des modifications apportées par la
loi du 22 décembre 2008 portant des dispositions diverses à la loi du 21 mars 1991 portant réforme de
certaines entreprises publiques économiques" (n° 11107)
15 Samengevoegde vragen van
- de heer François Bellot aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "onverenigbaarheden tussen functies in de
NMBS-groep en zijn filialen" (nr. 11092)
- de heer David Geerts aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de gevolgen van de wijzigingen aangebracht
door de wet diverse bepalingen van 22 december 2008 aan de wet van 21 maart 1991 betreffende de
hervorming van sommige overheidsbedrijven" (nr. 11107)
15.01 François Bellot (MR): Monsieur le vice-premier ministre, la
Commission européenne, dans un avis rendu au cours de l'été 2008,
précise que, je cite: "Il convient d'assurer l'indépendance des
fonctions essentielles logées aujourd'hui à Infrabel, à savoir la
répartition des sillons et la tarification de l'infrastructure". Et de
poursuivre, "les fonctions essentielles peuvent mais ne doivent pas
être confiées au gestionnaire de l'infrastructure". Et enfin, "la
Commission estime que l'indépendance d'Infrabel n'est pas garantie à
l'égard des entreprises ferroviaires mais également à l'égard de
SNCB-Holding".
Concrètement, la Belgique doit apporter une réponse à ces
remarques formulées par la Commission européenne qui demande à
ce que soit garantie l'indépendance d'Infrabel par rapport aux
opérateurs.
La loi du 22 décembre 2008 portant des dispositions diverses était
censée apporter une réponse à ces soucis d'indépendance. Sa
rédaction semble toutefois sujette à interprétation qu'il convient de
15.01 François Bellot (MR): De
Europese Commissie stelde in de
zomer van 2008 in een advies dat
de essentiële functies die nu bij
Infrabel
ondergebracht
zijn
(verdeling van de rijpaden en
tarifering van de infrastructuur)
institutioneel onafhankelijk moeten
zijn, dat de essentiële functies
mogen worden toevertrouwd aan
de infrastructuurbeheerder en dat
de onafhankelijkheid van Infrabel
ten
aanzien
van
de
spoorwegbedrijven en NMBS-
Holding niet gewaarborgd is.
De wet van 22 december 2008
houdende
diverse
bepalingen
moest een antwoord bieden op die
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
46
lever rapidement.
En effet, les poursuites pénales qui peuvent être engagées à
l'encontre de celles et de ceux qui ne respecteraient pas les
dispositions et l'esprit de cette loi modifiant l'article 212 de la loi du
21 mars 1991, peuvent entraîner des amendes de 1.000 à 10.000
euros et des peines d'emprisonnement de trois à six mois,
notamment dans le chef d'un certain nombre d'administrateurs qui se
retrouvent à la fois dans les maisons mères et dans des filiales.
Vous comprendrez aisément, monsieur le ministre, qu'aucun des
membres du Groupe SNCB, au sens large, et des administrateurs ne
souhaitent être poursuivis dans le cadre de l'application de cette loi.
Si celle-ci est suivie à la lettre, alors qu'il apparaît que cela n'a pas été
notre volonté d'être aussi radical, un administrateur d'Infrabel, par
exemple, ne pourrait plus faire partie du conseil d'administration d'une
des sociétés filiales.
Qui dit indépendance totale dit également obligation de recourir à la
désignation de l'opérateur SNCB par voie de marchés publics alors
qu'il y a un accord privilégié entre les sociétés et ses filiales.
Est-ce vraiment cela que nous avons voulu lors de l'adoption de la loi
de dispositions diverses en décembre 2008? Je ne le pense pas.
Une répartition bien définie des fonctions essentielles entre Infrabel,
le ministre de la Mobilité et vous-même peut apporter la réponse aux
demandes de la Commission européenne.
La loi du 22 décembre 2008 a tracé une autre voie, celle d'une
indépendance complète d'Infrabel qui va sans aucun doute soulever
des difficultés majeures comme l'obligation de recours aux marchés
publics. En effet, la notion de filiale a-t-elle encore un sens?
Monsieur le vice-premier ministre peut-il nous faire part de ses
intentions quant à la nécessaire correction introduite par la loi du
22 décembre 2008, à l'article 212, §2 de la loi de mars 1991 sur les
entreprises publiques?
problemen in verband met de
onafhankelijkheid van Infrabel ten
opzichte
van
de
andere
operatoren. Die wet is echter voor
interpretatie vatbaar: als ze niet
wordt nageleefd, kunnen er boetes
van 1.000 tot 10.000 euro en
gevangenisstraffen van drie tot zes
maanden opgelegd worden. Als de
wet letterlijk wordt opgevat, zou
dat betekenen dat een bestuurder
van Infrabel niet langer deel kan
uitmaken van de raad van bestuur
van
een
van
de
dochterondernemingen! Volledige
onafhankelijkheid houdt tevens in
dat de operator NMBS door middel
van een overheidsopdracht moet
worden aangesteld, terwijl er een
preferentiële overeenkomst tussen
de
ondernemingen
en
hun
dochterondernemingen is.
Een verdeling van de functies
tussen Infrabel, de minister van
Mobiliteit en uzelf kan het
antwoord op de vragen van de
Commissie zijn. De wet van
22 december 2008 strekt echter
tot de volledige onafhankelijkheid
van Infrabel. Overweegt u die
wetgeving aan te passen?
15.02 Steven Vanackere, ministre: Monsieur le président, il n'est
pas exclu que je touche à un certain nombre de points qui ont aussi
été demandés par M. Geerts.
Comme vous ne manquez pas de le relever dans votre exposé, la
réforme du régime des incompatibilités introduite par la loi du
22 décembre 2008 visait à répondre aux observations formulées par
la Commission européenne dans la mise en demeure qu'elle a
adressée, en juin 2008, à l'État belge relativement à la mise en oeuvre
du premier paquet ferroviaire.
Les directives identifiaient différentes tâches essentielles que vous
avez rappelées.
Les dispositions figurant sous le titre IX de la loi portant des
dispositions diverses du 22 décembre 2008 avaient pour objet de
renforcer les mesures de protection visant à offrir davantage
d'indépendance au gestionnaire de l'infrastructure à l'égard non
15.02
Minister
Steven
Vanackere: De hervorming van de
onverenigbaarheidsregeling,
die
werd uitgevoerd bij de wet van
22 december 2008, had tot doel
tegemoet te komen aan de
opmerkingen van de Europese
Commissie. De infrastructuur-
beheerder
moest
zich
onafhankelijker kunnen opstellen
ten
opzichte
van
de
spoorwegondernemingen
die
gebruik maken van het Belgische
netwerk, en van de andere
entiteiten van de groep. Die
hervorming werd met de grootste
transparantie ten aanzien van de
drie vennootschappen van de
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
47
seulement des entreprises ferroviaires qui utilisent le réseau
ferroviaire belge mais également par rapport aux autres entités du
groupe SNCB, ce en conformité avec le droit européen. Cette réforme
a été préparée d'une façon tout à fait transparente vis-à-vis des trois
sociétés du groupe SNCB.
Aussi bien Infrabel que la SNCB-Holding m'ont fait part de difficultés
techniques qui se sont produites après la mise en vigueur de ces
dispositions. Actuellement, des solutions sont à l'examen et une
modification limitée de la loi sera vraisemblablement proposée. Le but
n'est pas de remettre en question les mécanismes de collaboration et
de dialogue entre les trois sociétés du groupe, ni de nuire à la
possibilité de travailler ensemble sur des affaires d'intérêt commun
qui n'ont aucun lien avec l'exercice des tâches essentielles qui ont été
confiées à Infrabel.
Je compte prochainement apporter les explications nécessaires pour
mettre fin à cette ambiguïté, de manière à permettre à ces
mécanismes de fonctionner dans l'esprit de la réforme du groupe qui
est intervenue en 2004-2005.
Figurent également parmi ces difficultés le fait qu'un administrateur ou
un membre du comité de direction d'Infrabel ne peut plus exercer de
fonctions au sein d'une filiale détenue conjointement avec la SNCB-
Holding ou une autre entreprise ferroviaire. Il y a lieu d'examiner
l'opportunité d'une dérogation limitée afin de ne pas entraver la
gestion des filiales contrôlées par Infrabel au capital desquelles serait
également présente la SNCB-Holding.
Les nouvelles dispositions introduites par la loi du 22 décembre 2008
n'ont aucune incidence directe sur l'application des législations sur les
marchés publics; les règles en la matière n'ont pas été modifiées. Je
peux donc vous apporter sur ce point les apaisements demandés.
Il est probable qu'une légère modification de cette loi soit bientôt
proposée.
NMBS-Groep voorbereid.
Infrabel en de NMBS-Holding
hebben laten weten dat die
bepalingen
voor
technische
moeilijkheden zorgen. Er wordt
naar oplossingen gezocht en er zal
waarschijnlijk
een
beperkte
wijziging van de wet worden
voorgesteld.
De mechanismen in kwestie
moeten
de
geest
van
de
hervorming
van
2004-2005
respecteren. Daarnaast moet er
worden nagegaan of er geen
beperkte afwijking moet worden
toegestaan van het verbod voor
een bestuurder of lid van het
directiecomité van Infrabel om
functies te bekleden bij een
dochteronderneming die mede
gecontroleerd wordt door de
NMBS-Holding of een andere
spoorwegonderneming.
De nieuwe, bij de wet van
22 december 2008 ingevoerde
bepalingen
hebben
geen
rechtstreekse gevolgen voor de
toepassing van de wetgeving
betreffende
de
overheidsopdrachten.
15.03 François Bellot (MR): D'ici là, avez-vous l'intention de le faire
savoir à la SNCB? Je comprends que pour des questions
d'indépendance, on ne puisse pas être administrateur d'Infrabel et de
la Holding ou de l'exploitation mais il peut exister des rapports croisés
dans des filiales où il n'y a pas même de minorité de blocage.
15.03 François Bellot (MR): Zal
u de NMBS van uw intenties op de
hoogte brengen? Er kunnen
onderlinge relaties bestaan bij de
dochterbedrijven, zonder dat de
onafhankelijkheid daarom in het
gedrang komt.
15.04 Steven Vanackere, ministre: En effet. Je vous confirme
également que tout travail sur une éventuelle modification de la loi
sera mené en étroite collaboration avec les différents représentants.
Le balancier ayant été trop loin, il faut retrouver un équilibre. La
volonté d'éviter les effets indésirables amène à cette collaboration
avec toutes les parties concernées, y compris dans les différentes
sociétés du groupe.
15.04
Minister
Steven
Vanackere: Dat klopt. Ik kan u ook
bevestigen dat de wetswijziging zal
worden
voorbereid
in
samenwerking met alle betrokken
partijen, ook bij de ondernemingen
van de groep.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
16 Question de Mme Valérie De Bue au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "les retards dans les travaux du RER en
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
48
Brabant wallon" (n° 11093)
16 Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de vertraging bij de GEN-werken in Waals
Brabant" (nr. 11093)
16.01 Valérie De Bue (MR): Monsieur le président, monsieur le vice-
premier ministre, j'aimerais faire le point avec vous à propos d'un
dossier très important pour la mobilité à Bruxelles ainsi qu'autour de
Bruxelles, tant en Région wallonne que flamande: le dossier du RER.
À plusieurs reprises, on a dû modifier les délais. Dernièrement,
lorsque fut évoqué le dossier du RER en commission de
l'Infrastructure, on avait dit que les délais pour le RER et
particulièrement pour les lignes 124 et 161, en Brabant wallon, étaient
fixés à 2016, 2017. J'ai pu lire dans la presse que l'on s'attendait à de
nouveaux retards.
Votre prédécesseur avait répondu qu'il y avait deux causes
principales aux premiers retards: la première était la clef de répartition
60/40 qui nécessite un phasage des chantiers et qui peut
effectivement occasionner des retards; la seconde cause, c'était les
procédures administratives de délivrance des permis et des
expropriations, particulièrement en Région de Bruxelles-Capitale qui
avait dû reporter l'ensemble des chantiers à trois, quatre ans.
Pouvez-vous me confirmer si oui ou non l'échéancier des travaux est
respecté ou si l'on doit s'attendre à un retard dans la mise en service
du RER?
Y a-t-il une enveloppe globale supplémentaire possible en vue
d'accélérer la bonne suite du projet?
Pouvez-vous faire le point sur les procédures administratives
concernant l'obtention des permis en Région de Bruxelles-Capitale?
16.01 Valérie De Bue (MR): De
pers meldt dat de aanleg van het
GEN opnieuw vertraging oploopt.
Volgens uw voorgangster waren
de vorige vertragingen te wijten
aan de fasering van de werken om
de
60/40-verdeelsleutel
te
respecteren, en aan het afleveren
van de vergunningen en de
onteigeningen, meer bepaald in
het Brusselse Gewest.
Mijnheer de minister, zal het
tijdschema voor de uitvoering van
de werken voor het GEN worden
gerespecteerd?
Kunnen
er
bijkomende
middelen
worden
uitgetrokken om de uitvoering van
het project te versnellen? Kan u
een stand van zaken geven wat de
afgifte van de vergunningen
betreft?
16.02 Steven Vanackere, ministre: Je voudrais souligner que nulle
part il n'est exprimé le souhait de freiner le développement du réseau
RER en Région wallonne. Le contrat de gestion prévoit au contraire
qu'Infrabel mette tout en oeuvre pour obtenir la délivrance des
derniers permis d'urbanisme pour le RER dans les meilleurs délais.
Ce que Infrabel a effectivement annoncé, c'est un retard
supplémentaire dans la réalisation des travaux RER, puisque Infrabel
n'avait pas reçu tous les permis d'urbanisme pour les
investissements, notamment en Région flamande et en Région
bruxelloise, ce qui engendrait la mise en péril éventuelle de la clé de
répartition 60/40.
Entre-temps, Infrabel a obtenu presque tous les permis d'urbanisme
nécessaires, ce qui permet d'exécuter les travaux en Flandre au
rythme souhaité. À cet effet, Infrabel a pris des mesures pour
accélérer l'exécution de certains travaux en Région flamande. Les
travaux de la ligne 124 RER entre Uccle et Braine-l'Alleud et de la
ligne 161 seront terminés pour décembre 2016.
La mise en service des troisième et quatrième voies entre Braine-
l'Alleud et Nivelles est prévue en 2018. Afin d'éviter que la réalisation
des travaux du RER, notamment sur les lignes 124 et 161, soit limitée
par l'enveloppe annuelle mise à la disposition du groupe SNCB, un
16.02
Minister
Steven
Vanackere:
Volgens
het
beheerscontract stelt Infrabel alles
in het werk om zo snel mogelijk de
laatste
stedenbouwkundige
vergunningen voor het GEN te
verkrijgen. Sinds een nieuwe
vertraging aangekondigd werd,
heeft
Infrabel
bijna
alle
vergunningen
gekregen.
De
infrastructuurbeheerder heeft ook
maatregelen genomen om de
uitvoering van bepaalde werken in
het
Vlaams
Gewest
te
bespoedigen waardoor de 60/40-
verdeelsleutel zou kunnen worden
gerespecteerd.
De werkzaamheden op lijnen 124
en 161 zullen in 2016 voltooid zijn.
Het derde en vierde spoor tussen
Eigenbrakel en Nijvel moet in 2018
in gebruik genomen worden.
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
49
fonds RER a été constitué. Ce fonds est alimenté par l'État. Au 31
décembre 2008, les réserves de ce fonds se portaient à
508.023.000 euros. L'exécution des travaux dépend en grande partie
de la délivrance des permis d'urbanisme et de la possibilité effective
de réaliser les investissements tout en respectant une qualité de
desserte suffisante pour les voyageurs pendant l'exécution des
travaux.
Pour le budget de l'année 2009, Infrabel a pris de nombreuses
mesures
pour
accroître
sensiblement
les
possibilités
d'investissements tant en Région flamande qu'en Région wallonne, et
garantit ainsi un avancement normal des travaux pour le RER. Ces
derniers se déroulent au rythme le plus rapide possible compte tenu
des contraintes précitées.
S'agissant des procédures, la situation est la suivante. Le permis pour
le tronçon Watermael-Schuman-Josaphat a été obtenu le
23 décembre 2003. Pour Watermael-Boitsfort, le permis a été obtenu
le 8 janvier 2008 et le recours a été rejeté le 12 novembre 2008. De
nouveaux recours peuvent être introduits jusqu'au 18 février 2009. Je
n'ai pas connaissance d'un éventuel recours introduit entre-temps.
Pour Moensberg, le permis a été obtenu le 21 mars 2008, sans
possibilité d'introduire un recours. Pour Anderlecht, le permis a été
obtenu le 24 octobre 2008. Pour Diabolo (Schaerbeek): permis
obtenu le 23 octobre 2008. Pour le quadrilatère de Bruxelles-Nord:
permis espéré en novembre 2009.
À noter que des recours sont encore possibles contre les permis
délivrés en Région flamande pour la mise-à quatre voies de la ligne
124 à Linkebeek et Rhode-Saint-Genèse.
Op 31 december 2008 zat er
508,23 miljoen euro in het door de
Staat gespijsde GEN-fonds. De
uitvoering van de werken hangt
grotendeels af van de afgifte van
de vergunningen en de noodzaak
om een toereikend treinaanbod te
blijven garanderen. Voor 2009
heeft
Infrabel
maatregelen
genomen om de investerings-
mogelijkheden
zowel
in
het
Vlaams als in het Waals Gewest
uit
te
breiden.
De
GEN-
werkzaamheden worden zo snel
mogelijk uitgevoerd.
Wat de procedures betreft, werd
de vergunning voor het baanvak
Watermaal-Schuman-Josaphat in
2003 toegekend. Voor Watermaal-
Bosvoorde werd de vergunning in
2008 uitgereikt. Tot 18 februari
2009 kan er nog beroep tegen
worden
ingesteld.
Wat
de
Moensberg betreft, werd de
vergunning in 2008 verworven en
is er geen beroep meer mogelijk.
De vergunningen voor Anderlecht
en
het
Diaboloproject
in
Schaarbeek werden in 2008
verkregen. Wat de vierhoek
Brussel-Noord betreft, zal de
vergunning
volgens
de
verwachtingen in november 2009
worden toegekend. Ten slotte kan
er nog beroep worden ingesteld
tegen de ontdubbeling van lijn 124
te Linkebeek en Sint-Genesius-
Rode.
16.03 Valérie De Bue (MR): Monsieur le président, je remercie M. le
ministre pour sa réponse. Je prends note de l'évolution favorable du
chantier. En effet, aucun retard n'est à craindre en la matière. C'est en
tout cas ce qui a été annoncé. J'espère qu'Infrabel et toutes les
sociétés du groupe mettront tout en oeuvre pour respecter ces délais.
En effet, certaines études mettent en évidence des besoins en
mobilité grandissants. Le RER sera tout à fait stratégique pour
répondre à ces nouveaux besoins de déplacement.
Nous ne manquerons pas d'évoquer ce dossier tant que ce sera
nécessaire.
16.03 Valérie De Bue (MR): Ik
hoop maar dat Infrabel en de
maatschappijen van de Groep
alles in het werk zullen stellen om
die termijnen na te leven, want het
GEN neemt in ons antwoord op de
nieuwe
verplaatsingsbehoeften
een strategische plaats in.
16.04 Steven Vanackere, ministre: Je vous confirme volontiers
l'importance stratégique du RER.
16.04
Minister
Steven
Vanackere: Het GEN is inderdaad
van strategisch belang.
Het incident is gesloten.
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
50
L'incident est clos.
17 Vraag van de heer Patrick De Groote aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "het samenwerkingsakkoord met betrekking
tot Beliris" (nr. 11105)
17 Question de M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "l'accord de coopération relatif à Beliris"
(n° 11105)
17.01 Patrick De Groote (N-VA): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, Beliris is een fonds ter bevordering van de internationale en
hoofdstedelijke rol van Brussel, waarvoor een samenwerkingsakkoord
werd gesloten tussen de Federale Staat en het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest. De rechtsgrond voor Beliris vindt men in
artikel 43 van de bijzondere wet betreffende de Brusselse instellingen
van 12 januari 1989.
In de aanhef van het samenwerkingsakkoord van, als ik mij niet
vergis, 1993, staat het volgende. Ik citeer: "Overwegende dat de
samenwerking tussen de Federale Staat en het Gewest het voorwerp
moet zijn van een duidelijk programma en van een definitie van de rol
en van de wederzijdse wijze van tussenkomsten, en dat de
samenwerkingscommissie daartoe beslist heeft een raamakkoord uit
te werken."
Het gaat onder meer over dat raamakkoord. Ik heb daarover een
viertal vragen.
Ten
eerste,
wat
is
eigenlijk
de
reden
waarom
dat
samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 nooit ter goedkeuring
aan het Parlement is voorgelegd en het alleen werd goedgekeurd
door de federale regering en de regering van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest?
Ten tweede, in de aanhef van het samenwerkingsakkoord wordt
bepaald dat de samenwerkingscommissie een raamakkoord moet
uitwerken. Is er ooit, sinds 1993, een raamakkoord gemaakt? Zal dat
er ooit komen?
Ten derde, hoe bakent de samenwerkingscommissie de
beleidsdomeinen af waarbinnen de uitgaven van Beliris worden
gedaan?
Ten vierde, overschrijdt de samenwerkingscommissie niet haar
bevoegdheid als ze door middel van een samenwerkingsakkoord
tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
financiële middelen gaat uitgeven voor culturele en sportieve
projecten, zonder daarbij de bevoegde Gemeenschappen of
Gemeenschapscommissies te kennen?
17.01 Patrick De Groote (N-VA):
Beliris, un fonds destiné à
promouvoir le rôle international et
la fonction de capitale de
Bruxelles, a fait l'objet d'un accord
de coopération signé en 1993
entre l'État fédéral et la Région de
Bruxelles-Capitale.
Pourquoi
cet
accord
de
coopération n'a-t-il jamais été
soumis
à
l'approbation
du
Parlement?
L'accord-cadre
évoqué
dans
l'accord
de
coopération a-t-il jamais vu le
jour?
Dans
quels domaines
politiques peut-on exposer des
dépenses dans le cadre de
Beliris? Le Comité de coopération
ne dépasse-t-il pas son champ de
compétences lorsqu'il effectue des
dépenses
pour
des
projets
culturels et sportifs sans consulter
les
Communautés
ou
les
Commissions communautaires?
17.02 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, waarde
collega, alvorens bondig op uw vragen te antwoorden, wil ik nog eens
herinneren aan de precieze inzet van de Belirisfondsen. Zoals u
terecht zelf aangeeft, vallen die onder artikel 43 van de bijzondere wet
van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen.
Het is de moeite om dat artikel nog eens te lezen. Er staat letterlijk:
"Er wordt een samenwerkingscommissie opgericht die beraadslaagt
17.02
Steven
Vanackere,
ministre: Les fonds Beliris entrent
dans le champ d'application de
l'article 43 de la loi spéciale du
12 janvier 1989 relative aux
institutions bruxelloises. Cet article
prévoit la création d'un comité de
coopération qui délibère selon la
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
51
volgens de procedure van de consensus, over de initiatieven die de
Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest samen kunnen nemen
tot uitbouw en bevordering van de internationale rol en de
hoofdstedelijke functie van Brussel. De initiatieven vermeld in het
eerste lid kunnen geheel of gedeeltelijk gefinancierd worden door de
staatsbegroting."
Het gaat dus over een bijzondere formule waarbij middelen die
voortvloeien uit de federale begroting worden aangewend voor het
doel dat ik hier net heb geschetst, maar via een formule van
consensus met het Hoofdstedelijk Gewest. De voogdijbevoegdheid
als zodanig over het samenwerkingsakkoord behoort tot de
bevoegdheden van mijn collega, de vice-eerste minister en minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid. Sommige van uw vragen zult
u misschien nog eens opnieuw aan haar willen stellen. Het klopt dat
naast collega Onkelinx, die de samenwerkingscommissie voorzit, in
die commissie namens de federale overheid ook de andere vice-
eerste ministers zetelen, waaronder ikzelf.
Wat uw concrete vragen betreft, het Parlement verleent jaarlijks zijn
goedkeuring
aan
de
initiatieven
die
door
deze
samenwerkingscommissie ten laste worden gelegd van de
staatsbegroting. In zoverre is er een controle van het federale
Parlement. Het raamakkoord maakt jaarlijks het voorwerp uit van een
bijakte. Met betrekking tot uw derde en vierde vraag moet ik u zeggen
dat de afbakening van de beleidsdomeinen waarin initiatieven worden
genomen, gebeurt conform titel IV van vernoemde bijzondere wet en,
zoals gezegd, volgens het beginsel van de consensus.
Président: David Lavaux.
Voorzitter: David Lavaux.
procédure du consensus des
initiatives que peuvent prendre en
commun l'État et la Région de
Bruxelles-Capitale en vue de
favoriser et de promouvoir le rôle
international et la fonction de
capitale
de
Bruxelles.
Ces
initiatives peuvent être financées
en tout ou en partie par le budget
de l'État.
La ministre des Affaires sociales et
de la Santé publique exerce la
tutelle sur l'accord de coopération.
Certaines questions doivent dès
lors lui être adressées. Outre Mme
Onkelinx, qui préside le comité,
d'autres vice-premiers ministres y
siègent également.
Le Parlement approuve chaque
année les initiatives à charge du
budget de l'État. Un avenant
complète chaque année l'accord-
cadre.
La
délimitation
des
domaines de compétence est
effectuée conformément au titre IV
de la loi spéciale, et ce par
consensus.
17.03 Patrick De Groote (N-VA): Mijnheer de minister, ik dank u
voor uw antwoord. U zegt dat het Parlement jaarlijks het raamakkoord
controleert. U heeft het over een raamakkoord, maar er is nog steeds
geen raamakkoord dat de bevoegdheden moet afbakenen. Ik zou niet
weten waar dat ooit is goedgekeurd. Ik vind dat men niet de moed
heeft gehad om een samenwerkingsakkoord te sluiten en dit ondanks
het feit dat het werd beloofd en dat het zou worden voorgelegd aan de
respectievelijke parlementen.
U haalt daarnet een artikel aan van de bijzondere wet houdende de
hervorming van de instellingen. Ik haal artikel 92 aan. Er staat
duidelijk in artikel 92 dat de Gemeenschappen en Gewesten
samenwerkingsakkoorden kunnen sluiten, tenminste voor het
gezamenlijk uitoefenen van eigen bevoegdheden of voor de
gezamenlijke ontwikkeling van initiatieven. Ik dacht dat het belangrijk
is om te vermelden dat het hier om eigen bevoegdheden gaat. Verder
staat er ook dat de akkoorden die betrekking hebben op de
aangelegenheden die bij wet worden geregeld, alsook de akkoorden
die de Staat zouden kunnen bezwaren of Belgen persoonlijk zouden
kunnen binden, pas gevolg hebben nadat zij instemming hebben
gekregen bij wet. Ik denk dat Beliris hier duidelijk onder valt.
Ik zal niets nieuws vertellen als ik zeg dat Beliris in de beginperiode
heel bescheiden was, zowel het financiële luik als wat de
bevoegdheden betreft. Het ging vooral om stedenbouwkundige
aspecten - ruimtelijke ordening, openbare werken, vervoer, enzovoort.
17.03 Patrick De Groote (N-VA):
Il n'existe toujours pas d'accord-
cadre délimitant les compétences.
Il avait été promis qu'un accord de
coopération serait conclu et
soumis aux parlements, mais on a
manqué de courage à cet effet.
L'article 92 de la loi spéciale
prévoit que les Régions et les
Communautés peuvent conclure
des accords de coopération, mais
à
propos
des
compétences
propres. Les matières réglées par
la loi et les accords qui pourraient
grever l'État ou lier des Belges
personnellement
n'ont
d'effet
qu'après l'adoption d'une loi
d'assentiment. Je pense que
Beliris relève de ce cas de figure.
Beliris était initialement un projet
très modeste, mais au fil des ans,
le budget s'est accru. Beliris
commence à présent à s'arroger
des compétences qui nécessitent
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
52
Ik denk dat u het met mij eens zult zijn als ik zeg dat in de loop der
jaren het budget zeer sterk is gegroeid. Beliris begint zich volgens mij
bevoegdheden toe te eigenen, zoals cultuur en sport, waarvoor
eigenlijk een staatshervorming nodig is. Met alle respect, maar het
zijn niet zomaar een aantal Brusselse en federale ministers die dit
eventjes kunnen regelen onder mekaar. Ik vraag mij soms af wat dit
eigenlijk nog te maken heeft met de hoofdstedelijke functie. Ik heb
daar eigenlijk een probleem mee.
en fait une réforme de l'État et
pour lesquelles je m'interroge sur
le lien réel avec la fonction de
capitale. Il n'est pas question que
quelques ministres bruxellois et
flamands règlent cela entre eux.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
18 Question de M. Jean-Jacques Flahaux au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique,
des Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "la mise en place de conditions
optimales pour l'arrivée du RER à Bruxelles" (n° 11123)
18 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-eerste minister en minister van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de tot stand te brengen
omstandigheden voor een optimaal verloop van het GEN-verkeer in Brussel" (nr. 11123)
18.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le président,
monsieur le vice-premier ministre, vous pouvez constater que le
groupe MR s'intéresse de près au RER.
La SNCB annonce, et c'est heureux, une augmentation du nombre de
voitures neuves pour accueillir le nombre croissant de voyageurs
dans de bonnes conditions. On ne peut que s'en réjouir. Par ailleurs,
une amélioration de l'offre de transport grâce au développement du
RER va amener un développement du trafic. Ma collègue Valérie De
Bue vient d'en parler. Parallèlement, la SNCB a annoncé la
suppression de certaines gares. Est-ce que ces gares se trouvent
pour partie sur les futures lignes RER? Si oui, comment va
s'organiser dès lors la desserte des lignes en question en matière
d'arrêts?
Pour continuer dans ces questionnements sur les arrêts des stations
RER, j'aimerais que vous nous confirmiez si les arrêts à Bruxelles se
feront en gares SNCB. Si oui, comment le trafic déjà plus qu'engorgé
va-t-il évoluer, en particulier à Bruxelles-Central, où les travaux en vue
d'augmenter le nombre de voies ne seront pas achevés avant
plusieurs années? Votre prédécesseur l'avait d'ailleurs évoqué dans
cette même salle. Ne serait-il pas préférable, comme c'est le cas à
Paris, de faire arriver les rames du RER en connexion directe avec le
métro? Cela rendrait le RER plus efficace et règlerait les problèmes
de saturation des voies dans les gares de Bruxelles.
Monsieur le ministre, la SNCB a-t-elle déjà envisagé cette solution? Si
oui, est-elle réalisable? Quels avantages et quels inconvénients
rencontre-t-elle sur le plan technique et financier? Ces derniers sont-
ils insolubles? Vous avez évoqué tout à l'heure les 500 millions du
fonds RER.
Le fait que la SNCB soit sous tutelle fédérale alors que le métro est
sous tutelle bruxelloise est-il susceptible de trouver une solution
favorable ou est-il source d'un blocage majeur? Comme vous êtes
vous-même échevin empêché de Bruxelles, j'imagine qu'il y aura des
solutions. Sinon, quelles sont les alternatives de la SNCB permettant
l'arrivée du RER à Bruxelles rapidement et dans de bonnes
conditions?
18.01 Jean-Jacques Flahaux
(MR): De MR-fractie volgt de
ontwikkelingen met betrekking tot
het GEN, dat tot een toename van
het treinverkeer zal leiden, op de
voet. Terzelfder tijd kondigt de
NMBS de afschaffing van een
aantal stations aan. Zullen er ook
stations op de toekomstige GEN-
verbindingen worden gesloten?
Zullen de GEN-treinen in Brussel
stoppen in NMBS-stations? Zo ja,
wat zal dat inhouden voor het nu al
dichtslibbende treinverkeer? Zou
het niet beter zijn om het GEN
rechtstreeks te laten aansluiten op
het metronet? Daardoor zou het
GEN efficiënter worden en zouden
de problemen met betrekking tot
de overbezetting van de sporen in
Brussel kunnen worden opgelost.
De NMBS staat onder het toezicht
van de federale overheid, terwijl de
metro onder het toezicht van de
Brusselse regering staat. Zorgt dat
voor een blokkering?
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
53
18.02 Steven Vanackere, ministre: Vous faites allusion au fait que je
suis échevin empêché à la ville de Bruxelles mais malheureusement
ou pas, ce n'est pas la ville de Bruxelles qui exerce la tutelle sur la
STIB mais la Région de Bruxelles-Capitale. Vos questions méritent
une réponse claire. Pour commencer, les seules suppressions
proposées récemment par la SNCB concernent les gares de Florée et
de Zwankendamme, situées toutes deux hors de la zone RER. Il
n'entre pas dans les intentions d'Infrabel de demander l'autorisation
de fermer un point d'arrêt dans le périmètre RER.
Au contraire, le nombre de points d'arrêt est appelé à croître. Le point
d'arrêt Vivier d'Oie a ainsi été ouvert en décembre 2007. Suivront
notamment les mises et remises en service de Bruxelles-Ouest et de
Simonis fin 2009, de Germoir et d'Arcades en 2013 et d'Anderlecht.
L'ensemble des gares bruxelloises est appelé à recevoir le statut de
gare RER. Une vaste étude est en cours comme prévu par l'article 13
de la convention RER, conclue entre l'État fédéral et les Régions
flamande, wallonne et de Bruxelles-Capitale. Elle permettra de
préciser la meilleure desserte qui peut être mise en oeuvre compte
tenu des contraintes d'exploitation, dont bien entendu la capacité
maximale de la jonction Nord-Midi. Un usage intensif des lignes 26 et
28, les rocades ferroviaires à l'est et à l'ouest de Bruxelles pourraient
faire partie d'une solution globale.
Le concept RER s'appuie sur la complémentarité des chemins de fer,
du métro, des trams et des bus. Dans cet esprit, de nombreuses
gares RER sont et seront aussi des points de connexion entre le
réseau ferroviaire et le réseau métro Bruxelles-Central, Bruxelles-
Midi, Bruxelles-Schuman, Mérode, Bruxelles-Ouest, Simonis, etc.
Une éventuelle limitation des rames RER à hauteur des premières
stations de métro rencontrées impliquerait la construction d'un bon
nombre de voies de garage en site urbain densément peuplé. De
plus, les trains constituent, dans de nombreux endroits de la Région
de Bruxelles-Capitale, un moyen de transport plus performant que le
métro. Une limitation de parcours de rame RER conduirait à une
dégradation de la qualité de l'offre. Une excellente collaboration entre
les sociétés régionales des transports, la SNCB et Infrabel a été
établie au sein du comité de pilotage RER institué par la convention
RER. La mise en oeuvre progressive du RER a désormais bien
démarré tant au niveau des travaux que de la commande du matériel
roulant.
18.02
Minister
Steven
Vanackere:
De
enige
twee
stations waarvan de NMBS de
sluiting heeft voorgesteld, liggen
buiten het gebied dat door het
GEN wordt bestreken. Infrabel is
niet van plan de sluiting te vragen
van stopplaatsen die binnen de
GEN-zone vallen. Het aantal
stopplaatsen
zal
integendeel
worden opgetrokken.
Zo werd in december 2007 de
stopplaats Diesdelle geopend, en
er volgen er nog meer. Alle
Brusselse stations zullen GEN-
stations worden. Er is een studie
aan de gang om het beste traject
uit te stippelen, rekening houdend
met de bestaande exploitatie-
beperkingen en met name met de
capaciteit
van
de
Noord-
Zuidverbinding.
Het GEN-concept stoelt op de
complementariteit tussen spoor-
wegen, metro, trams en bussen.
Heel wat GEN-stations zullen dan
ook de verbinding vormen tussen
het spoorwegen- en het metronet.
Indien de GEN-treinstellen niet
verder zouden rijden dan de eerste
metrostations, zouden midden in
de stad opstelsporen moeten
worden aangelegd. Bovendien is
het reizen met de trein op heel wat
plaatsen interessanter dan met de
metro.
Er wordt uitstekend samengewerkt
tussen de gewestelijke vervoers-
maatschappijen, de NMBS en
Infrabel. Het GEN is nu echt op
het goede spoor, zowel wat de
werkzaamheden
als
wat de
bestelling van het rollend materieel
betreft.
18.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le ministre, je vous
remercie pour cette réponse complète. En évoquant le fait que vous
soyez bruxellois, j'avais bien fait la différence entre les deux. Je pense
cependant que votre autre collègue échevin empêché a, quant lui,
quelques responsabilités en termes de mobilité pour la Région
bruxelloise. C'est à cela que je faisais également référence.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
54
19 Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "les choix stratégiques de la Banque de
La Poste et la capacité de contrôle parlementaire à son égard" (n° 11144)
19 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de beleidskeuzes van de Bank van De Post
en de parlementaire controlemogelijkheden ter zake" (nr. 11144)
19.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
monsieur le ministre, la Banque de la Poste est une entreprise qui
reste au moins à 25% publique, dès lors qu'elle fait, depuis 1995,
l'objet d'un partenariat 50/50 entre La Poste et Fortis Banque. On
pourrait même dire qu'elle est ­ au moins temporairement ­ à 75%
publique vu la situation de Fortis Banque.
Il semble intéressant de pouvoir mieux cerner sa politique
commerciale et sa volonté d'être ou de rester une banque de service
public, accessible au plus grand nombre et notamment aux
personnes et familles aux ressources limitées; une fonction que la
fermeture de nombreux bureaux de poste handicape fortement,
remettant en cause le projet d'entreprise de la Banque de la Poste.
Monsieur le ministre, quelles sont, selon vous, les informations
relatives à la Banque de la Poste qui peuvent faire légitiment l'objet
d'un contrôle parlementaire?
Quelles sont les conséquences de la fermeture des bureaux de poste
sur le public cible de la Banque de la Poste?
Comment la Banque de la Poste compte-t-elle compenser son
accessibilité moindre aux publics populaires du fait de la fermeture en
cours de 650 bureaux de poste, notamment dans le contexte de la
fracture numérique?
Est-il, par exemple, envisagé d'instaurer à nouveau la possibilité
d'envoyer, via enveloppe en franchise postale, des virements vers
l'administration centrale de la Banque de la Poste?
Quelles sont les impulsions que vous souhaitez donner au projet
commercial de la Banque de la Poste, en tant que ministre des
Entreprises publiques, dans le sens de son ouverture et son
accessibilité au plus grand nombre?
19.01 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): De Bank van De Post is
voor minstens 25 procent in
staatshanden. Het lijkt me dan ook
interessant een beter inzicht te
krijgen in haar commercieel beleid
en in de plaats die ze inruimt voor
de
openbare
dienstverlening.
Daarbij denk ik onder meer aan de
toegankelijkheid voor personen
met een laag inkomen, die door de
sluiting van een groot aantal
postkantoren in het gedrang komt.
Tot
welke
informatie
met
betrekking tot de Bank van De
Post kunnen we, in het raam van
het parlementair controlerecht,
toegang krijgen? Wat zijn de
gevolgen van de sluiting van de
postkantoren voor de klanten van
de Bank van De Post? Op welke
manier zal die bank de inkrimping
van
haar
kantorennet
compenseren?
Wordt
er,
bijvoorbeeld, aan gedacht de
portvrijdom voor het verzenden
van
overschrijvingsformulieren
opnieuw in te voeren? Welke
impulsen wil u de Bank van de
Post geven met het oog op de
vrijwaring
van
de
laagdrempeligheid
en
de
toegankelijkheid ervan?
19.02 Steven Vanackere, ministre: Monsieur le président, la Banque
de la Poste est une banque commerciale ordinaire, sans mission
publique spécifique. Elle a établi son positionnement sur base d'une
grande accessibilité au plus grand nombre.
Les produits sont simples et transparents, heureusement, avec une
attention particulière pour la sécurité. Tous les produits
d'investissement disposent dès lors d'un capital garanti à l'échéance.
La Banque de la Poste est soumise, comme toutes les banques, au
contrôle prudentiel de la CBFA.
Même à terme, quand il restera 650 bureaux au lieu des plus de 700
aujourd'hui, la Banque disposera encore d'un réseau très étendu. En
effet, c'est une des seules banques présentes dans chaque ville et
commune du pays.
19.02
Minister
Steven
Vanackere: De Bank van De Post
is een gewone bank, zonder taken
van
openbare
dienst.
Ze
positioneert
zich
door
zo
toegankelijk mogelijk te zijn, via
eenvoudige
en
transparante
producten, waarbij de veiligheid
primeert. Net als alle andere
banken is ze aan het prudentieel
toezicht
van
de
CBFA
onderworpen.
Ook wanneer er nog 650 kantoren
zullen overblijven, in plaats van
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
55
Les virements de la Banque de la Poste peuvent être déposés
gratuitement dans les boîtes bleues dédiées à cet effet dans les
bureaux de poste mais aussi dans les Points Poste. Les personnes
moins mobiles peuvent également confier leur virement à leur facteur
en tournée avec le service "SVP Facteur".
Il n'est pas envisagé de rétablir l'envoi sous franchise postale des
virements. La Banque de La Poste assure, comme toutes les
banques belges, l'offre de service bancaire de base convenue avec
l'organisation sectorielle Febelfin.
Il n'est pas de notre mission de donner des directives à la banque
concernant sa politique commerciale. Des missions de service public
sont toutefois confiées à La Poste, dont certaines à caractère
financier, via le contrat de gestion.
meer dan 700 vandaag, zal de
Bank van De Post nog steeds over
een
fijnmazig
kantorennet
beschikken, met een kantoor in
elke gemeente.
Overschrijvingen kunnen gratis
worden
gedeponeerd
in
de
postkantoren, maar ook in de
PostPunten. Personen met een
beperkte mobiliteit kunnen hun
overschrijvingen ook gratis met de
postbode meegeven.
Er zijn geen plannen om de
portvrijdom
voor
overschrijvingsformulieren
opnieuw in te voeren. Net als alle
banken biedt De Bank van De
Post de basisdienstverlening aan
zoals
overeengekomen
met
Febelfin.
Het staat niet aan ons om de bank
richtlijnen te geven met betrekking
tot haar commercieel beleid.
19.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, si je
vous posais la question de cette façon, c'est parce que j'avais
adressé une question écrite à Mme Vervotte, qui avait refusé de
répondre à des questions statistiques que je posais au nom de la
concurrence de la Banque de La Poste, car elle pouvait comprendre
des informations stratégiques. C'est la raison pour laquelle j'ai
reformulé ma question.
Vous dites qu'il s'agit d'une banque commerciale ordinaire. En tout
cas, c'est une banque commerciale avec un actionnariat public
important. C'est ce que je souhaitais mettre en évidence.
19.03 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): U zegt dat het om een
gewone commerciële bank gaat.
Het is dan toch een commerciële
bank
met
een
belangrijke
overheidsparticipatie.
19.04 Steven Vanackere, ministre: (...)
19.05 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Oui! Et comme Fortis pour
le moment! Voilà où je voulais en venir, à des responsabilités peut-
être supérieures, à d'autres projets plus strictement commerciaux,
même si les règles prudentielles, mais cela se traite plutôt en
commission des Finances, devraient s'appliquer à toutes.
Donc, la Banque de La Poste se caractérise historiquement par une
grande accessibilité. Il était important de pouvoir utiliser ces
enveloppes brunes CCP pour transmettre ses virements. Elle était
accessible dans les bureaux de poste qui étaient plus nombreux qu'ils
ne le seront demain. Ma crainte est effectivement que son
accessibilité soit moindre dans le futur, dès lors que cette banque
accueille notamment des personnes à moindres revenus.
Vous me renvoyez de nouveau au contrat de gestion. En votre qualité
de ministre en charge des Entreprises publiques, je vous demande
d'être attentif à l'évolution de la Banque de La Poste pour qu'elle
devienne une banque publique encore plus accessible, car dans notre
19.05 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Ik vraag u, als minister
die
bevoegd
is
voor
overheidsbedrijven, aandacht te
hebben voor de evolutie van dit
bedrijf, opdat deze bank een
overheidsbank wordt die nog
toegankelijker is.
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
56
contexte sociétal, cet objet, s'il ne rapporte peut-être pas autant
d'argent que d'autres projets bancaires, n'en demeure pas moins
important.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: La question n° 11149 de M. Henry est reportée.
20 Question de Mme Juliette Boulet au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "l'accès au Parc Paradisio" (n° 11156)
20 Vraag van mevrouw Juliette Boulet aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de bereikbaarheid van Park Paradisio"
(nr. 11156)
20.01 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, depuis
2004, le nombre de visiteurs au Parc Paradisio ne cesse
d'augmenter, passant de 502.000 visiteurs en 2004 à 670.000 en
2008, soit une augmentation de plus de 33%. Les bénéfices ont
progressé quant à eux de 6% entre 2007 et 2008.
D'après le Parc Paradisio, la plupart de ses visiteurs s'y rendent en
voiture. En juin, lors des journées de grande affluence scolaire, près
de 120 cars peuvent être comptabilisés. En juillet et août, le record de
fréquentation avoisine les 12.000 visiteurs, avec plus ou moins 2.500
véhicules comptabilisés.
Le nombre de personnes empruntant le train est peu élevé le week-
end et les jours fériés en raison des passages des trains très
espacés: un train toutes les deux heures. Par exemple, le 15 août, le
Parc a enregistré 147 B-Excursions pour un total de 12.041 visiteurs.
Le nombre total de visiteurs B-Excursions pour 2008 est de 23.000,
50% ayant réservé un voyage scolaire. Le prix d'une B-Excursion
varie en fonction de la distance parcourue en train. La SNCB reçoit
une commission sur les différents types d'entrées que Paradisio
pratique.
Comme évoqué plus haut, le Parc Paradisio se porte bien mais
l'accès à celui-ci se fait principalement en voiture. L'état de la ligne
Mons-Ath laisse à désirer, la fréquence des trains ne pousse pas les
visiteurs du Parc Paradisio à s'y rendre autrement qu'en voiture et
l'état désastreux de l'arrêt Cambron-Casteau n'arrange rien.
Pour s'y rendre en voiture, on utilise la N56 Ath-Mons et la N7
Enghien-Ath. Ces routes constituent deux axes où l'insécurité routière
persiste. À elles seules, ces deux nationales connaissent 40% des
accidents graves survenant au sein de la zone de police Silly-Dendre,
d'après le rapport de police de cette année. M. le ministre Daerden
reconnaît que la configuration et la qualité du revêtement de la N56
ne sont pas optimales, mais cette nationale n'est pas considérée
comme prioritaire.
Ajoutons que le développement de cet axe routier est important
depuis plusieurs années et qu'il continue de s'urbaniser. Le
recensement de la circulation de 2007 fait état d'une intensité
moyenne journalière de 15.743 véhicules dans les deux sens de
circulation entre Mons et Jurbise en 2007 et de 11.170 entre Lens et
Chièvres en 2006.
20.01 Juliette Boulet (Ecolo-
Groen!):
Parc
Paradisio
verwelkomt
almaar
meer
bezoekers, maar de meesten
onder hen komen met de auto. Op
sommige dagen in juni telt men er
120 bussen en in juli en augustus
loopt het aantal auto's er vaak op
tot 2.500.
Weinig bezoekers komen met de
trein. In 2008 kozen in totaal
23.000 bezoekers voor een B-
dagtrip, van wie de helft in het
kader van een schoolreis. De
NMBS ontvangt een commissie
afhankelijk
van
het
type
toegangskaartje voor het park.
De slechte dienstverlening op de
lijn Bergen-Aat, het beperkte
treinaanbod en de erbarmelijke
staat van de stopplaats Cambron-
Casteau zetten de bezoekers er
niet toe aan om voor een ander
vervoermiddel dan de auto te
kiezen.
Volgens het politieverslag van dit
jaar doen 40 procent van de
ongevallen in de zone Silly-Dendre
zich voor op de belangrijkste
toegangswegen tot het Parc.
Minister Daerden geeft toe dat de
weginrichting en de kwaliteit van
het wegdek van de N56 niet
optimaal zijn, maar een en ander
wordt niet als prioritair beschouwd.
In 2007 reden er op de baan
tussen Bergen en Jurbise in de
twee
richtingen
dagelijks
gemiddeld 15.743 voertuigen.
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
57
Au vu de toutes ces informations, il est clair que l'état de la ligne
ferroviaire Mons-Ath est important, tant pour diminuer la pression
automobile globale que celle liée à I'activité du Parc Paradisio. Dès
lors, quels sont les investissements prévus par la SNCB pour
améliorer son service sur cette ligne et l'état de la gare de Cambron-
Casteau? Y a-t-il des contacts entre la SNCB et le Parc Paradisio
pour dégager des solutions afin d'améliorer l'accessibilité du parc?
Quelle est la fréquentation de la ligne Mons-Ath durant la semaine, le
week-end et les congés scolaires? Pouvez-vous me donner une liste
des prix pratiqués par la SNCB pour la B-Excursion Paradisio?
On se rend compte, au travers de ses chiffres de fréquentation, que le
Parc Paradisio est un lieu touristique important. De plus, il a un rôle
d'expert dans l'accueil d'animaux exotiques abandonnés, abandons
en constante augmentation dans notre région.
Il serait vraiment important de revaloriser cette ligne Mons-Ath et de
faciliter l'accès en transports en commun au Parc Paradisio.
Welke investeringen plant de
NMBS om de dienstverlening op
die lijn te verbeteren en om iets te
doen aan de slechte staat van het
station Cambron-Casteau? Vinden
er contacten plaats tussen de
NMBS en Parc Paradisio?
Wat is de frequentie op de lijn
Bergen-Aat? Kan u me een
overzicht geven van de prijzen
gehanteerd door de NMBS voor de
B-Excursies Paradisio?
Le président: Avant de donner la parole au ministre, je tiens à préciser qu'il doit nous quitter à 17.45
heures. Je propose d'arrêter nos travaux après les points 26, 27 et 28 de notre ordre du jour.
20.02 Steven Vanackere, ministre: Monsieur le président, chère
collègue, en réponse à votre première question, en semaine, le point
d'arrêt de Cambron-Casteau qui assure la liaison du Parc Paradisio
avec le chemin de fer est desservi toutes les heures dans les deux
sens. Cette desserte est renforcée en heures de pointe matinales
comme vespérales par un train dans chaque sens.
En outre, ces services de trains permettent d'offrir des
correspondances en cinq minutes à Jurbise vers Mons et en huit
minutes à Ath vers Enghien et Bruxelles. Le week-end, la desserte est
assurée par un train toutes les deux heures et dans les deux sens.
Consciente du souhait d'une offre de trains améliorée et des coûts
supplémentaires qui en découleraient, la SNCB examinera la
desserte de la ligne Ath-Mons dans le cadre de l'étude d'un nouveau
concept de transport pour décembre 2011, dans le cadre de l'article
10 du contrat de gestion.
Le rehaussement et la modernisation des quais de Cambron-Casteau
seront réalisés lors du renouvellement des traverses de la voie vers
Ath prévu en 2014. Ces travaux sont toujours réalisés simultanément
pour en diminuer le coût.
Madame Boulet, dans votre question, vous évoquez l'état de la ligne
Mons-Ath. La ligne est en bon état et la vitesse de la ligne est de 120
km/h, sans restriction locale.
Quant à votre deuxième question, les quais de Cambron-Casteau se
trouvent à l'entrée du village; à pied, il faut environ 25 minutes pour se
rendre au Parc Paradisio en traversant tout le village.
À la mi-2008, une réunion de concertation a été organisée entre
Infrabel, le ministère de l'Équipement et des Transports de la Région
wallonne et le cabinet de M. le ministre Daerden pour étudier
20.02
Minister
Steven
Vanackere: Op weekdagen stopt
er in beide richtingen om het uur
een trein in de stopplaats
Cambron-Casteau. Tijdens de
ochtend- en avondspits stopt er
een bijkomende trein in beide
richtingen. Tijdens het weekend
stopt er om de twee uur een trein
in beide richtingen.
De NMBS zal het aanbod op de
lijn Aat-Bergen nader onderzoeken
in het kader van een studie met
betrekking tot de invoering van
een nieuw vervoersconcept tegen
december 2011. De perrons van
de stopplaats Cambron-Casteau
zullen naar aanleiding van de
vernieuwing van de spoorwegbiels
in de richting van Aat in 2014
verhoogd
en
gemoderniseerd
worden. De lijn Bergen-Aat is in
goede staat en de treinen rijden er
met een snelheid van 120 km/u,
zonder lokale beperkingen. Het is
ongeveer 25 minuten stappen van
de perrons van Cambron-Casteau
tot Parc Paradisio. Medio 2008 zijn
Infrabel, het Waalse gewest-
ministerie
van
Uitrusting
en
Vervoer en het kabinet van
minister Daerden bijeengekomen
om te onderzoeken hoe de
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
58
l'amélioration de l'accès routier vers le parc, en évitant le passage par
le centre du village. Je pense notamment à l'aménagement de la rue
du Berceau, avec élargissement du passage à niveau. Une estimation
du coût de l'élargissement de ce passage à niveau a été transmise au
MET.
Pour ce qui concerne votre troisième question, la fréquentation de la
ligne Mons-Ath, journellement et dans les deux sens est la suivante:
pendant les congés scolaires, en semaine, le nombre de voyageurs
est de 1.531 et, le week-end, de 670. En période scolaire, en
semaine, le nombre de voyageurs est de 3.041 et, le week-end, de
615.
Pour ce qui concerne votre quatrième question, je ne peux pas vous
donner de réponse détaillée mais je puis vous dire que les prix varient
de 12,70 euros à 29,70 euros en fonction de la distance parcourue en
train et de l'âge du voyageur.
Paradisio octroie une réduction sur le prix d'entrée, tout comme le fait
la SNCB sur les tarifs du billet, en fonction du prix à l'avantage du
voyageur. Ceci ne représente pas une commission pour la SNCB.
bereikbaarheid van het park met
de wagen kan verbeterd worden,
waarbij het dorpscentrum kan
worden
vermeden.
Een
kostenraming voor de verbreding
van de overweg werd aan het
ministerie
van
Uitrusting
en
Vervoer overgelegd.
Op weekdagen maken er 1.531 en
tijdens het weekend 670 reizigers
per dag in beide richtingen gebruik
van de lijn Bergen-Aat. Buiten de
schoolvakanties
bedraagt
het
aantal reizigers op weekdagen
3.041 en tijdens het weekend 615.
De prijzen variëren van 12,70 tot
29,70 euro in functie van de
afgelegde afstand en de leeftijd
van de reiziger.
Paradisio biedt een korting op de
entreeprijs, net als de NMBS dat
doet
op
de
tarieven
voor
treintickets, in functie van de
voordeligste prijs voor de reiziger.
Er is dus geen sprake van een
commissieloon voor de NMBS.
20.03 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, je vous
remercie pour votre réponse. Avec les délais que vous donnez, il va
falloir prendre son mal en patience. Vous dites que la ligne est en bon
état. On a donc intérêt à investir d'autant plus dans du matériel roulant
de manière plus fréquente. En effet, au vu des chiffres communiqués
par Paradisio, peu de gens prennent le train pour se rendre au parc.
Quand on compare ces chiffres à ceux de l'insécurité routière sur les
deux axes principaux qui mènent au parc, on constate la nécessité
d'une réflexion sur un renfort en matériel roulant la semaine comme le
week-end et surtout pendant les congés scolaires.
Il faut également réfléchir à la sécurité entre la gare et le parc et à
l'état de la gare, puisque vous avouez que ce n'est plus une gare mais
un point d'arrêt, ce qui ne donne pas très envie d'y rester longtemps à
attendre son train après avoir passé une journée fatigante au Parc
Paradisio.
20.03 Juliette Boulet (Ecolo-
Groen!): We moeten dus nog even
afwachten!
Gelet op de onveiligheid op de
twee belangrijkste assen naar het
dierenthemapark Parc Paradisio
moet er worden nagedacht over
het inzetten van meer rollend
materieel tijdens de week én
tijdens het weekend, en vooral
tijdens de schoolvakanties.
Er moet ook gekeken worden naar
de veiligheid tussen het station en
het park, evenals naar de staat
van het stationsgebouw, dat nu
enkel nog een stopplaats is.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
21 Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "de pendelcrèches" (nr. 11218)
21 Question de M. Michel Doomst au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "les crèches pour navetteurs" (n° 11218)
21.01 Michel Doomst (CD&V): Mijnheer de minister, in de zoektocht
naar goede combinaties van arbeid en gezin ontstaan heel wat
21.01 Michel Doomst (CD&V):
Afin de pouvoir concilier plus
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
59
initiatieven, waaronder het crècheproject dat in de buurt van het
NMBS-station van Charleroi is uitgewerkt. Vorig jaar heb ik uw
voorgangster reeds om uitleg gevraagd. Zij heeft toen gezegd dat er
bijkomend overleg tot stand zou komen tussen de NMBS-groep en de
initiatiefnemers. Er is ook een haalbaarheidsstudie uitgevoerd over
het ter beschikking stellen van opvangplaatsen in de crèches in de
nabijheid van een station, wat zou kunnen leiden tot meer
pilootprojecten.
Wat is de stand van zaken in het dossier? Wat heeft de
haalbaarheidsstudie tot nu toe opgeleverd? Zijn er nog bijkomende
pilootprojecten opgestart? Zijn er nog steden of gemeenten die werk
maken van een dergelijk initiatief met perspectief?
harmonieusement le travail et la
vie
de
famille,
un
projet
d'installation
de
crèche
est
actuellement à l'étude à proximité
de la gare SNCB de Charleroi.
Qu'en est-il de ce dossier? Quels
sont les résultats de l'étude de
faisabilité? D'autres projets sont-ils
en chantier? D'autres villes et
communes se livrent-elles à la
même réflexion?
21.02 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, waarde
collega, het project van een crèche in de buurt van het station
Charleroi-Zuid heeft om redenen die niet aan de NMBS-groep kunnen
worden toegeschreven, nog geen concrete vorm aangenomen. De
holding heeft eind 2007 haar akkoord gegeven aangaande de
terbeschikkingstelling via erfpacht van een ruimte van 890 vierkante
meter op de benedenverdieping van het gebouw van het vroegere
postsorteercentrum nabij het station voor de oprichting van een
crèche. Ze heeft bovendien nadien de stad Charleroi ingelicht over
haar voornemen opvangplaatsen in die crèche te reserveren voor de
kinderen van het personeel van de NMBS-groep, in het raam van een
pilootproject op dat vlak.
Op basis van de in 2007 op verzoek van de NMBS-holding verrichte
haalbaarheidsstudie betreffende de terbeschikkingstelling van
opvangplaatsen in crèches voor de kinderen van het personeel en
ook van reizigers-klanten, kon worden bepaald dat een derde van het
personeel en een vierde van de reizigers belangstelling toonde voor
de terbeschikkingstelling van crèches. De belangstelling is des te
groter naarmate de opvangvoorwaarden identiek zijn met degene die
gewoonlijk worden aangeboden en indien de openingsuren gunstiger
uitvallen. De studie beklemtoont ook dat de oprichting van crèches en
het beheer ervan, volwaardige beroepen zijn, naast de core business
van de onderneming. Die vaststelling wordt nog versterkt door de
diversiteit en toenemende complexiteit van de reglementeringen en
bronnen van subsidies en het verschil dat bestaat tussen de
verschillende Gemeenschappen.
Ze benadrukt de mogelijkheid die door de twee Gemeenschappen
aan de ondernemingen wordt geboden om binnen bestaande of te
creëren opvangmilieus opvangplaatsen te reserveren mits een fiscale
aftrekbare bijdrage.
Ze raden ook partnerschappen aan met de gemeenten, gelet op de
specifieke middelen waarover ze beschikken of die hun door de
gewesten, via de bevoegdheid werkgelegenheid, ter beschikking
worden gesteld en hun kennis en hun ervaring ter zake.
In de opzet van die partnerschappen prijst ze in het bijzonder de
valorisatie aan van het onroerend patrimonium en grondpatrimonium
van de NMBS-groep. Er is naast het project waarvan we hier spreken,
geen enkel ander pilootproject opgestart. In september 2008 had er
wel tussen de vertegenwoordigers van de stad Gent en de NMBS-
holding een ontmoeting plaats, georganiseerd op verzoek van de
21.02
Steven
Vanackere,
minister: Le projet à Charleroi n'a
pas
encore
pris
forme
concrètement. Le groupe SNCB a
marqué fin 2007 son accord sur la
mise à disposition d'un espace
situé au rez-de-chaussée de
l'ancien centre de tri postal installé
à proximité de la gare de
Charleroi-Sud, avec l'objectif d'y
créer
des
places
d'accueil
réservées
aux
enfants
de
membres du personnel de la
SNCB. L'étude de faisabilité a
montré qu'un tiers des membres
du personnel et un quart des
voyageurs étaient intéressés par
une telle possibilité d'accueil. Plus
les heures d'ouverture étaient
favorables, plus l'intérêt était
marqué. L'étude a également
insisté sur le fait que la création et
la gestion de crèches sont des
activités à part entière, venant
s'ajouter au core business de
l'entreprise.
Les Communautés offrent la
possibilité aux entreprises de
réserver des places d'accueil
moyennant
une
contribution
fiscalement déductible. L'étude
recommande de conclure des
partenariats avec les communes.
Outre ce projet, aucun autre projet
n'a été lancé, mais une première
rencontre a eu lieu en septembre
2008 entre la ville de Gand et le
groupe SNCB à propos de la
réservation de places pour les
enfants du personnel dans une
crèche pour navetteurs.
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
60
directie Human Resources van de NMBS-holding, in de optiek van de
verwezenlijking van een pilootproject voor de reservering van de
opvangplaatsen voor de kinderen van het personeel in de door de
stad Gent geplande pendelcrèche. De stad Gent heeft van haar kant
bij voorkeur belangstelling voor de terbeschikkingstelling door de
NMBS-groep van lokalen waarin zo een crèche kan worden
ondergebracht.
Wat de oprichting van de crèches voor pendelaars betreft, moet
worden aangestipt dat het beheerscontract tussen de Belgische Staat
en de NMBS-holding erin voorziet om, met het oog op de inrichting
van crèches in de gebouwen van de NMBS-groep of in de buurt van
grote stations, tegen uiterlijk 1 maart 2009 de gebouwen te
identificeren die in aanmerking komen voor een dergelijke investering.
Het bepaalt tevens dat de holding na overleg met de betrokken
regionale overheden en in voorkomend geval met de betrokken
actoren een verslag zal indienen betreffende de financiering van het
initiatief en de wijze waarop aan de vastgelegde doelstelling zo snel
mogelijk kan worden tegemoet gekomen.
Le contrat de gestion prévoit que
les bâtiments qui se prêtent à un
tel investissement doivent être
identifiés pour le 1
er
mars 2009 et
le groupe SNCB doit ensuite
introduire un rapport concernant le
financement de ces projets.
21.03 Michel Doomst (CD&V): Dank u wel, mijnheer de minister,
voor het uitvoerig verslag van de studie, die zegt dat er wel
mogelijkheden zijn. We kijken dus uit naar maart, wanneer we het
reservoir van gebouwen zullen kennen dat daarvoor in aanmerking
komt.
Dan is het zaaks om misschien nog meer steden en gemeenten op de
hoogte te brengen van de mogelijkheden, want ik neem aan dat zo'n
initiatief omwille van de mobiliteit en het comfort van de reiziger toch
een pool kan zijn waarop we meer moeten inzetten. Ik kijk dus uit
naar de resultaten van de contacten.
21.03 Michel Doomst (CD&V):
Nous
attendons
donc
impatiemment
la
liste
des
bâtiments et nous espérons que
d'autres villes et communes
étudieront cette possibilité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
22 Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "het PIDAAS-project" (nr. 11219)
22 Question de M. Michel Doomst au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "le projet PIDAAS" (n° 11219)
22.01 Michel Doomst (CD&V): Mijnheer de minister, in de zoektocht
naar het nog verbeteren van de informatieverstrekking voor de
treinreizigers werd onder meer het PIDAAS-project (Passengers
Information Display and Audio System) gelanceerd. Dit project bestaat
uit twee delen. Het eerste deel omvat de ontwikkeling en
implementatie van het systeem dat zal instaan voor het automatisch
verschaffen van visuele en audio-informatie in stations en
stopplaatsen. Het tweede gedeelte betreft de vernieuwing en/of
uitbreiding van verouderde treinaankondigingsschermen in de
stations. Men heeft gezegd dat men voor elk deel een aantal testfases
zou inschakelen. Een prototype voor het eerste deel was gepland voor
eind 2008, de testfase van het tweede deel zou volgen op het einde
van het eerste semester van 2009.
In het raam van het toch wel belangrijke goed verschaffen van
informatie wil ik vragen hoever we staan met dat dossier. Verloopt de
ontwikkeling volgens plan? Blijft het investeringsbudget van
16,5 miljoen euro ongewijzigd?
22.01 Michel Doomst (CD&V):
Pour améliorer l'information aux
usagers des chemins de fer, on a
lancé
le
projet
PIDAAS
(Passengers Information Display
and Audio System). La première
partie de ce projet doit assurer la
fourniture d'informations visuelles
et auditives dans les gares et aux
arrêts, la deuxième partie, quant à
elle, doit permettre d'adapter les
écrans d'affichage obsolètes dans
les gares.
Où en est ce dossier? Le
développement
se
déroule-t-il
selon les plans? Le budget de
l'investissement se limite-t-il aux
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
61
16,5 millions d'euros initiaux?
22.02 Minister Steven Vanackere: Collega, ik heb in dit verband wel
wat nieuws te melden.
Wat de stand van zaken betreft, momenteel wordt de eerste versie
van de applicatie via auditieve informatie, dus de sonorisatie, met nog
beperkte mogelijkheden getest in vijf stations van lijn 26 rond Brussel
met bediening vanuit Brussel-Noord. Die testen van de eerste versie
van de applicatie zullen tegen begin april afgelopen zijn. Tegen juni
2009 wordt een uitbreiding van de functionaliteiten van dit auditief
informatiesysteem voorzien. Vanaf november 2009 worden voor
Brussel en Charleroi alle functionaliteiten voorzien voor zowel
auditieve als visuele informatie. De volledige roll-out volgt dan vanaf
midden 2010 tot 2015, volgens het belang van de stations, de
concentratie van de seinhuizen en de toestand van de installaties. Ik
kan dus ook bevestigen dat tot nu toe alle ontwikkelingen volgens
plan verlopen.
Wat uw derde vraag betreft, kan ik u meedelen dat het
investeringsbudget voor het PIDAAS oorspronkelijk inderdaad
16,5 miljoen euro bedroeg. Dat is intussen echter opgetrokken tot
24,9 miljoen euro. Er is namelijk een supplementair budget
goedgekeurd van ongeveer 8,5 miljoen euro.
Dat is het gevolg van de versnelde concentratie van de seinposten.
Hierdoor moeten al die stations uitgerust zijn met het PIDAAS-
systeem tegen 2015. Met andere woorden, we zijn op koers en we
versterken de inspanningen nog, ook budgettair.
22.02
Steven
Vanackere,
ministre: La première version du
système d'information auditive est
à l'essai dans cinq gares de la
ligne 26 autour de Bruxelles. Ces
essais devraient se terminer début
avril. On prévoit une extension de
la fonctionnalité pour juin. À partir
de novembre 2009, l'intégralité de
la
fonctionnalité
pour
les
informations visuelles et auditives
devrait être disponible à Bruxelles
et Charleroi. Le déploiement total
est prévu entre mi-2010 et 2015.
Les développements se déroulent
selon les plans.
Le budget de l'investissement
prévoyait au départ 16,5 millions
d'euros, mais il a été porté à
24,9 millions
d'euros.
Cette
augmentation est due à la
concentration accrue des postes
de signalisation.
22.03 Michel Doomst (CD&V): Mijnheer de minister, dank u voor het
goed overzicht van waar we tot nu staan. Dat we het budget
aandikken, betekent dat we zeer sterk geloven in het project en zeker
in de implementatie in de komende jaren.
22.03 Michel Doomst (CD&V):
L'augmentation du budget montre
que nous croyons fermement à la
pertinence de ce projet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
23 Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-eerste minister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen over "het gsm-ticket" (nr. 11220)
23 Question de M. Michel Doomst au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles sur "l'achat de billets par gsm" (n° 11220)
23.01 Michel Doomst (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, de NMBS heeft onderzocht of een ticketingconcept,
gebaseerd op het verzenden van sms-berichten om het gsm-ticket
toegankelijk en eenvoudig te houden, op gang kan worden getrokken.
In de loop van 2008 zou een proefproject worden gelanceerd. Men
zou nagaan welke nationale en specifieke lokale partners eventueel
konden fungeren als extern verkoopkanaal.
Wat is de stand van zaken in dit dossier? Is dat proefproject
gelanceerd? Hoe ziet u de evolutie van dit concept op korte en lange
termijn? Welke nationale en lokale partners werden eventueel
gevonden?
23.01 Michel Doomst (CD&V):
La SNCB devait lancer dans le
courant de l'année 2008 un projet
pilote de vente de tickets par gsm.
Qu'en est-il de ce projet?
Comment ce concept devrait-il
évoluer?
A-t-on
trouvé
des
partenaires pour la vente des
tickets?
23.02 Minister Steven Vanackere: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Doomst, u weet dat de NMBS vandaag absoluut de voorrang geeft
23.02
Steven
Vanackere,
ministre: La SNCB donne à
02/03/2009
CRIV 52
COM 470
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
62
aan de invoering van een uniform ticket dat bruikbaar moet zijn bij alle
openbaarvervoermaatschappijen, de zogenaamde chipkaart.
We konden daaromtrent vorige week wat goed nieuws formuleren,
met name dat er een overeenstemming is bereikt tussen de
verschillende
openbaarvervoermaatschappijen
omtrent
een
vennootschap waarin zij die chipkaart en de technologie op een
correcte manier willen bewaken en zorgen voor een zo coherent
mogelijk gebruik ervan.
Daaraan wordt nu voorrang gegeven omdat dit de meeste
klantenwinst in termen van kwaliteit kan opleveren. Het is in eerste
instantie die technologie en de mogelijkheden ervan die wij ten volle
willen bestuderen. Binnen het spectrum verkoopkanalen is de verkoop
via internet of via automaten in elk geval belangrijker dan het
zogenaamde gsm-ticketing.
De sterkste troef van het gsm-ticket, zoals toegepast door de
regionale
vervoermaatschappij
De Lijn
en
door
enkele
parkeerbedrijven, is de eenvoud van het product. Zo laat het
eenvoudige tariefsysteem van De Lijn een unitaire prijs toe voor een
bepaalde duurtijd. Met het actuele tarievengamma zou het voor de
NMBS onmogelijk zijn om een heel eenvoudig gsm-ticketingsysteem
aan te bieden aan de reizigers.
De meerwaarde van dit dergelijk systeem wordt door die context
natuurlijk sterk beperkt.
Niettemin wil ik u verzekeren dat de NMBS deze technologie niet
overboord wil gooien. Binnen het technologische domein van de gsm
worden dagelijks nieuwe mogelijkheden gecreëerd. Denken we maar
aan nieuwe mogelijkheden zoals mobile internet, die steeds meer in
gsm-toestellen worden geïntegreerd. Deze nieuwigheden worden
door de NMBS van heel nabij opgevolgd.
De uitgangspositie die bij het introduceren van nieuwigheden moet
worden gehanteerd, is natuurlijk de meerwaarde en het reiscomfort
van de reizigers.
présent la priorité à la mise au
point d'un ticket unique utilisable
auprès de toutes les sociétés de
transports
en
commun,
qui
prendrait la forme d'une carte à
puce, car ce système offre le
bénéfice qualitatif le plus important
pour les clients. La semaine
dernière,
les
sociétés
de
transports en commun concernées
sont parvenues à un accord quant
à la société qui sera chargée des
aspects technologiques liés à
l'utilisation de la carte à puce.
L'ensemble des possibilités de
cette carte sont encore à l'étude.
La vente par internet ou par les
appareils automatiques sera en
tout état de cause plus importante
que la vente par gsm. Le grand
atout du ticket gsm de De Lijn et
de certaines société de parking est
en effet la simplicité du produit. De
Lijn a une structure tarifaire très
simple alors que la SNCB a toute
une gamme de tarifs. Il en résulte
que le système est plus complexe
et dès lors moins pratique.
23.03 Michel Doomst (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, zit het proefproject dus nog in de pijplijn? Er wordt dus op dit
ogenblik nog niet geëxperimenteerd.
23.03 Michel Doomst (CD&V):
Aucun projet pilote n'est donc
actuellement en cours?
23.04 Minister Steven Vanackere: Ik heb eigenlijk geen weet van een
proefproject. Ik heb weet van het opvolgen van de technologie op een
relatief intense basis en van het uitwisselen van ideeën inzake het
hanteren van die technologie in het bestaande ticketgamma.
Ik heb echter geen weet van een proefproject dat nu al operationeel
zou zijn. Zoals u aan mijn antwoord hebt gemerkt, is een dergelijk
project ook niet in het verschiet.
23.04
Steven
Vanackere,
ministre: Pas que je sache. Je sais
seulement que la SNCB suit de
près les évolutions technologiques
et réfléchit à l'utilisation de ces
technologies dans le cadre de la
vente des billets.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 17.37 uur.
La réunion publique de commission est levée à 17.37 heures.
CRIV 52
COM 470
02/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
63