Commissie voor de Binnenlandse Zaken, de algemene Zaken en het Openbaar Ambt

Commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique

 

van

 

woensdag 8 oktober 2008

 

Namiddag

 

______

 

 

du

 

mercredi 8 octobre 2008

 

Après-midi

 

______

 

 


La séance est ouverte à 14.19 heures et présidée par M. André Frédéric.

De vergadering wordt geopend om 14.19 uur en voorgezeten door de heer André Frédéric.

 

Le président: Chers collègues, nous pouvons commencer nos travaux. Comme il le fut mentionné aux collègues qui avaient déposé des questions, le ministre de l'Intérieur participe à une réunion à laquelle il ne peut se soustraire. Dès lors, la ministre Turtelboom a accepté de suppléer à cette absence. Les collègues qui souhaitaient maintenir leurs questions seront présents; quant à ceux qui souhaitaient les poser directement au ministre de l'Intérieur, ils auront l'occasion de le faire dans deux semaines.

 

Les questions n° 7131 et n° 7139 de M. Xavier Baeselen seront posées au cours de cette réunion un peu plus tard.

 

01 Samengevoegde vragen van

- de heer Michel Doomst aan de vice-eersteminister en minister van Binnenlandse Zaken over "de streefcijfers voor alcoholcontroles" (nr. 7146)

- de heer Pierre-Yves Jeholet aan de vice-eersteminister en minister van Binnenlandse Zaken over "de nepcontroles door de politie" (nr. 7178)

01 Questions jointes de

- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les objectifs chiffrés en matière de contrôles d'alcoolémie" (n° 7146)

- M. Pierre-Yves Jeholet au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les faux contrôles effectués par la police" (n° 7178)

 

01.01  Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik dank u dat ik zo snel het woord krijg.

 

Aangezien niet alles kan worden verdaagd, stel ik voor een aantal van mijn vragen toch te behandelen.

 

Mevrouw de minister, reeds begin van dit jaar blijkt uit het verslag van de algemene inspectie van de politiediensten dat het vermoeden bestond dat de politie minder controles uitvoerde op het terrein dan zelf werd vooropgesteld.

 

Eind februari werden er in de commissie daarover vanuit verschillende hoeken vragen gesteld. De minister heeft toen ook ontstemd gereageerd.

 

Hij zei dat de commissaris-generaal van de federale politie een onderzoek zou laten uitvoeren naar dat verschil in vooropgestelde en effectief uitgevoerde controles.

 

Volgens dat rapport zijn er aanwijzingen dat in vijf zones niet erg correct zou zijn omgegaan met de cijfers. Bovendien zouden een aantal verkeersposten over nieuwe software beschikken, maar worden deze - hoewel het de efficiëntie ten goede zou kunnen komen – eigenlijk slechts in een van de zesentwintig posten effectief gebruikt.

 

Daarom had ik aan de minister het volgende willen vragen.

 

Kan het verslag wat meer worden toegelicht? Klopt het inderdaad dat in een aantal zones of provincies de zaken niet correct op een rijtje zijn gezet?

 

Wat is de reden waarom blijkbaar maar één verkeerspost de nieuwe software gebruikt?

 

Welke zogenaamde harde maatregelen worden in die zin door de minister voorgesteld?

 

01.02  Pierre-Yves Jeholet (MR): Monsieur le président, madame la ministre, selon un rapport de l'Inspection générale des services de police, la police effectue probablement moins de contrôles qu'elle le prétend. Selon la presse, les 26 postes de circulation de la police ont été équipés de nouveaux logiciels améliorant l'enregistrement des contrôles effectués mais un seul d'entre eux y a recours. Des fraudes auraient été commises dans quatre zones de police au moins, toujours selon la presse.

 

Madame la ministre, pouvez-vous répondre aux questions suivantes? Dans quelles zones de police ces fraudes ont-elles été constatées? Combien de contrôles d'alcoolémie sont-ils effectués chaque année? Quel était le nombre de contrôles positifs? D'après ce rapport, 25 postes sur 26 n'utiliseraient pas le matériel mis à leur disposition. Confirmez-vous cette information? Combien de policiers seraient-ils concernés par cette fraude? Quelles mesures ont-elles été ou seront-elles prises en la matière?

 

01.03 Minister Annemie Turtelboom: Mijnheer de voorzitter, beste collega’s, het onderzoek door de Algemene Inspectie is alleen gevoerd bij de negen commandocentra en de zesentwintig verkeersposten van de wegpolitie, niet bij zones van de lokale politie. De onderzoekers kregen slechts één positief antwoord op hun bevraging, met name een voorval in de verkeerspost Houthalen-Helchteren vier jaar geleden, waarover een disciplinair onderzoek bestaat.

 

Vier andere vage geruchten waren te summier om verder onderzoek te rechtvaardigen. Daarnaast is er het geval van een postoverste uit Henegouwen die zelf geblazen had of die zijn personeel liet blazen om het quotum van een eindejaarscampagne te halen. Door omstandigheden - einde loopbaan van betrokkene, alsook medisch verlof van lange duur - werd de zaak niet verder onderzocht.

 

Vanuit de Centrale Directie van de wegpolitie van de federale politie werden geen richtlijnen, noch aanbevelingen, gegeven inzake het voorhanden zijn en het gebruik van de betreffende software. Hier komt dus verandering in. Elk provinciaal commandocentrum en elke verkeerspost wordt uitgerust met die software en de nodige opleidingen worden verstrekt. Er wordt een analyse uitgevoerd bij de Centrale Directie van de wegpolitie naar de bruikbaarheid van het softwareprogramma View 2000P binnen die dienst. Er worden bovendien richtlijnen geschreven die de werking en de verantwoordelijkheden van de diverse echelons vaststellen.

 

Les chiffres des contrôles d'alcoolémie effectués selon la police de la route sont les suivants: 114.378 controles in 2005, 100.018 in 2006 en 116.262 in 2007.

 

Il est possible de déterminer le nombre de contrôles fictifs. L'Inspection générale a pu constater qu'il n'y avait que très peu de pression sur le personnel pour faire du chiffre, de sorte que ce nombre ne saurait être élevé.

 

La firme Dräger a livré 67 logiciels "View 2000P" permettant de gérer les données issues des tests d'alcoolémie. L'Inspection générale a constaté que ce programme était connu de quatre centres de commandement provinciaux mais n'était pas utilisé. Les cinq autres avouaient ne pas le connaître. Parmi les 26 postes de circulation, 13 étaient en possession du programme mais ne l'utilisaient pas. Un l'utilisait ponctuellement pour la lecture des données et 12 en ignoraient l'existence. Il n'a pas été possible de déterminer combien de policiers ont été concernés par les réponses positives mais ce nombre devrait être très minime.

 

01.04  Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mevrouw de minister, ik dank u voor het antwoord. Ik verneem dat men pogingen zal doen om die nieuwe software toch ingang te doen vinden. Betekent zulks dat dit in de loop van dit jaar kan worden afgerond en dat wij alsdan over meer concrete en correcte informatie zullen beschikken? Ik wil eventueel mijn vraag later opnieuw stellen.

 

(…): (…)

 

01.05  Michel Doomst (CD&V - N-VA): Met alle begrip.

 

01.06  Pierre-Yves Jeholet (MR): Monsieur le président, je remercie la ministre pour les différents éléments de réponse qu'elle a pu fournir. Certains problèmes ont été constatés et ne sont pas laissés de côté.

 

Il est important, à l'avenir, de prendre des mesures pour remédier à ce type de problèmes.

 

Het incident is gesloten.

L'incident est clos.

 

02 Samengevoegde vragen van

- de heer Michel Doomst aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de brandweerhervorming" (nr. 7147)

- de heer Josy Arens aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de financiering van de hulpdiensten" (nr. 7561)

- de heer André Frédéric aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de stand van zaken met betrekking tot de hervorming van de civiele veiligheidsdiensten" (nr. 7605)

- de heer Jan Peeters aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de stand van zaken van de brandweerhervorming" (nr. 7714)

02 Questions jointes de

- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la réforme des services d'incendie" (n° 7147)

- M. Josy Arens au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le financement des services de secours" (n° 7561)

- M. André Frédéric au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'état d'avancement de la réforme des services de sécurité civile" (n° 7605)

- M. Jan Peeters au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'état d'avancement de la réforme des services d'incendie" (n° 7714)

 

Voorzitter: Filip De Man.

Président: Filip De Man.

 

02.01  Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, we zijn het niet gewoon zo snel aan het woord te kunnen geraken.

 

Mevrouw de minister, naar aanleiding van een toelichting die werd gegeven door de kabinetschef van Binnenlandse Zaken en een aantal burgemeesters wat betreft de zogenaamde en befaamde 50/50-regeling die werd afgesproken voor de verdeling van de kosten van de brandweer tussen het federale en het lokale niveau, was men toch verwonderd over de uitspraak dat de kosten van de civiele bescherming zouden worden gerekend tot de kosten van het federale niveau. Dat betekent natuurlijk dat de tussenkomst van de federale overheid in de kosten van de brandweer op dat ogenblik niet meer de volle 50% zou zijn zoals in het vooruitzicht gesteld. Verder is toen ook duidelijk geworden dat men blijft zoeken om de kosten die worden gedragen door steden en gemeenten toch niet in de totale som te moeten verrekenen. De kabinetschef heeft trouwens gesteld dat wanneer een gemeente meer wil doen dan het minimum, de federale overheid dat niet zal vergoeden.

 

Kunt u bevestigen dat in de 50/50-regeling die werd overeengekomen blijkbaar de kosten van de civiele bescherming zullen worden verrekend? Zullen dan alle kosten worden verrekend in de totale som zodat we uiteindelijk tot een werkelijke 50/50-regeling kunnen komen? Is het mogelijk dat we wat meer duiding krijgen over wat men bedoelt met het minimum dat een gemeente op dat ogenblik zal moeten doen?

 

02.02  Josy Arens (cdH): Monsieur le président, madame la ministre, la mise en œuvre de la loi du 15 mai 2007 réformant les services d'incendie pose la question de son financement et plus particulièrement du surcoût à charge des communes.

 

Les bourgmestres ignorent toujours quelles dépenses communales liées à la sécurité du citoyen seront prises en compte par le fédéral pour financer les zones.

 

Monsieur le ministre, le rééquilibrage 50/50, tel que prévu par l'article 67 de la loi 2007 susmentionnée, est limité d'après vos déclarations à ce qui est strictement nécessaire pour obtenir une couverture du territoire dans un certain délai. Quels sont, dès lors, les investissements qui rentrent en ligne de compte dans le cadre du financement des zones de police?

 

Disposez-vous d'une estimation financière liée au découpage territorial en zones tel qu'arrêté par le Comité consultatif national lors de sa séance du 18 juillet dernier, à laquelle j'ai participé avec d'autres collègues?

 

La commission d'accompagnement de la réforme de la sécurité civile a été prévue dans la loi du 15 mai 2007 dans le but de suivre avec attention les différentes étapes de la mise en place des nouvelles structures d'incendie et de procéder à une évaluation de ces différentes étapes. À ma connaissance, cette commission n'existe toujours pas. Pourquoi n'est-elle pas instaurée? Quand cela sera-t-il fait?

 

02.03  André Frédéric (PS): Monsieur le président, la loi du 10 mai 2007 réformant la sécurité civile a été votée à une large majorité par notre Parlement. Cette loi-cadre nécessite un nombre important d'arrêtés d'exécution. Certains porteront sur des éléments importants et particulièrement sensibles: le statut des pompiers, les règles de financement et la délimitation territoriale des nouvelles zones de secours.

 

Il y a quelques mois, nous avions adopté un projet de loi portant des dispositions diverses permettant au gouvernement de faire plus facilement entrer en vigueur la loi-cadre de 2007 dans son article 16 instituant une commission d'accompagnement de la réforme des services de sécurité civile.

 

En outre, à l'initiative du ministre de l'Intérieur, le gouvernement a lancé un groupe de travail interministériel sur la réforme du statut des pompiers. À l'heure actuelle, je n'en connais pas les conclusions.

 

Comme mon collègue Arens, en juillet 2008, j'ai participé au Comité consultatif national des zones de secours, chargé de faire une recommandation au gouvernement en s'inspirant des propositions des comités consultatifs provinciaux. Cette recommandation a été adoptée à une large majorité des membres présents moyennant l'un ou l'autre avis particulier, notamment en ce qui me concerne au sujet du maintien de l'intercommunale des services d'incendie de Liège.

 

Aujourd'hui, j'entends à tout le moins sur le terrain - certes, le gouvernement a énormément de préoccupations en ce moment - des interrogations, voire des insatisfactions concernant l'état d'avancement de cette réforme. Je me rappelle aussi les nombreuses questions régulièrement posées dans notre commission à ce sujet.

 

Madame la ministre, que pouvons-nous dire concrètement aux acteurs de terrain sur l'état d'avancement de la réforme de la sécurité civile? Quel est le bilan actuel du groupe de pilotage de la réforme présidée par la présidente du SPF Intérieur? Des rapports ont-ils été rédigés? Pouvons-nous en disposer?

 

À l'occasion de ses visites dans les provinces, le ministre de l'Intérieur a affirmé que, dès qu'il connaîtrait les zones, il serait en mesure de présenter des simulations budgétaires. Donc, à mon sens, il connaît ces zones depuis juillet. Pourrait-il nous informer sur ces estimations budgétaires? Le projet d'arrêté royal sur le financement des zones doit être approuvé par le parlement. Quand cela pourra-t-il avoir lieu?

 

Par ailleurs, je réitère une de mes questions précédentes: n'estimez-vous pas nécessaire de mettre en place la commission d'accompagnement de la réforme des pompiers? Pour rappel, cette commission est chargée, selon la loi de 2007, de donner un avis sur le calcul des coûts supplémentaires pour les zones résultant de la réforme et sur les missions à confier aux zones de secours. Ne pensez-vous pas qu'il serait utile dès lors d'instituer cette commission en y associant notamment les représentants des pouvoirs locaux?

 

02.04  Jan Peeters (sp.a+Vl.Pro): Mevrouw de minister, er werden door de collega’s al veel vragen gesteld. Ik zou mij daarbij willen aansluiten. In eerste instantie zou ik van u willen weten wat de stand van zaken van de brandweerhervorming is. Het meest verregaande is het uitvoeren van het advies van het nationaal raadgevend comité over de afbakening van de zones. De informatie die wij daarover hebben, is nogal verontrustend. Het blijkt dat het advies van het raadgevend comité effectief bij de minister op tafel ligt. Het werd in de interkabinettenwerkgroep besproken maar daar werd het van tafel geveegd, blijkbaar omwille van grote onenigheid in de provincie Luik over de interne afspraken omtrent de plaatselijke brandweerzones. Klopt die informatie? Wanneer gaat de minister over tot het afbakenen van de zones zoals het advies van het nationaal raadgevend comité heeft gesuggereerd?

 

Een tweede belangrijke zaak voor de lokale besturen is hoe de minister denkt de budgettaire engagementen en de wettelijke verplichtingen inzake het budget bij de lokale brandweerzones hard te kunnen maken. Ook daar is veel discussie en mist over. Ik sluit mij aan bij de vragen van collega Doomst. De 50/50-regel dreigt al wat uitgehold te worden door het opnemen van de civiele bescherming in het aandeel van de federale overheid. Dat geldt trouwens niet alleen voor de civiele bescherming maar ook voor grote delen van het ministerie van Binnenlandse Zaken. Verder zouden de lokale besturen niet vergoed worden boven wat men de minimale norm voor de brandweerzones zou gaan noemen. Als dat bewaarheid wordt, als die discussies die nu in de werkgroep Financiering binnen het departement bezig zijn realiteit worden, blijft er van de politieke en wettelijke afspraken over de 50/50-verdeleling niet veel meer over. Ook daarover graag wat duidelijkheid.

 

02.05  Annemie Turtelboom, ministre: Chers collègues, afin de concrétiser efficacement la réforme, un comité de pilotage a été constitué en vue de donner les impulsions nécessaires et d'assurer la coordination et le monitoring des travaux menés au sein de plusieurs groupes de travail thématiques. Ceux-ci font régulièrement rapport au comité de pilotage sur l'état d'avancement de leurs projets. Ce dernier est également invité à valider les étapes importantes de ces projets et à orienter les travaux.

 

Parmi les projets qui ont déjà abouti, nous pouvons citer la rédaction de l'arrêté royal du 4 mars 2008 fixant les modalités de fonctionnement des comités consultatifs chargés de proposer la délimitation géographique des zones de secours et la mise en place concrète du Centre de connaissance au cours du mois de juin 2008.

 

La proposition du Comité consultatif national des zones a d'ores et déjà été formalisée dans un projet d'arrêté royal par mon administration. L'arrêté en question sera inscrit à l'ordre du jour du prochain Conseil des ministres.

 

Wat de vragen over de financiering en de 50/50-regeling aangaat, kan ik stellen dat de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid niet alleen de brandweer omvat, maar ook de andere diensten die betrekking hebben op de civiele veiligheid, zoals het kenniscentrum, het federaal opleidingscentrum, de algemene inspectie en ook de civiele bescherming.

 

Ter verduidelijking van de 50/50-regel citeer ik uit artikel 67 van de wet: “Zo lang de verhouding tussen de middelen die voor de toepassing van deze wet worden voorzien door de gemeenten en de federale overheid niet gelijk is aan één, zullen de gemeenten van een zone samen in reële termen niet meer bijdragen dan hun actuele bijdrage”.

 

De middelen die voor de toepassing van deze wet worden voorzien, zullen besteed worden aan middelen voor de daarnet opgenoemde diensten en aan de federale dotaties aan de gemeenten. Het is bijgevolg logisch dat de civiele bescherming niet buiten beschouwing kan worden gelaten.

 

En vue d'établir le ratio entre les moyens des autorités communales et de l'État fédéral prévu à l'article 67 de la loi du 15 mai 2007, une circulaire a été adressée aux gouverneurs au mois de juin 2008, leur demandant de rassembler les données de comptes communaux relatives aux dépenses et aux revenus afférents aux services d'incendie communaux. L'analyse de ces données permettra d'établir les postes des revenus et des dépenses qui entrent en ligne de compte pour calculer le ratio précité.

 

Mes services sont occupés à analyser les formulaires rentrés. Toutefois, à ce jour, certaines communes n'ont toujours pas renvoyé leurs formulaires et d'autres ont envoyé des formulaires incomplets. Des estimations financières seront possibles dès cette phase terminée.

 

In verband met de budgettaire inspanningen van de federale overheid ten aanzien van deze wet wil ik toch binnen mijn begroting een extra inspanning doen om een geloofwaardig signaal te geven aan de steden, gemeenten en brandweerdiensten dat er effectief de wil bestaat om met de uitvoering van deze wet door te gaan.

 

De zone bepaalt haar begroting en noden op basis van een risicoanalyse. Hetgeen de gemeenten minimaal moeten bijdragen wordt op grond van artikel 68 van de wet betreffende de civiele veiligheid in eerste instantie bepaald door een akkoord dat bereikt dient te worden tussen de verschillende betrokken gemeenteraden.

 

Slechts in het geval dat er geen onderling akkoord bereikt wordt, heeft de wet voorzien in een formule. Via deze formule wordt voor de berekening van de gemeentelijke dotaties rekening gehouden met vijf objectieve in de wet vastgelegde criteria.

 

Voor de minimale inspanningen die geleverd zullen worden op het vlak van de snelste adequate hulpverlening en de operationele en administratieve structuren zullen er minimumnormen worden vastgelegd in een KB. Op dit ogenblik heeft de werkgroep Technische Aspecten een eerste oefening gemaakt welk materieel en personeel er minimaal nodig is voor verschillende types interventies. Dit vormt de aanzet voor een dergelijk KB.

 

Jusqu'il y a peu, la commission d'accompagnement de la réforme de la sécurité civile ne pouvait pas être instituée. L'article 16 de la loi du 15 mai 2007 n'était pas entré en vigueur. La récente modification de la loi du 15 mai 2007 par la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions diverses permet d'y remédier et de l'instaurer. Mes services ont préparé un avant-projet d'arrêté royal en ce sens qui a été envoyé au Conseil d'État.

 

Eens het advies ontvangen kan er verdergegaan worden met de inplaatsstelling van de begeleidingscommissie.

 

02.06  Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, ik leer dus dat het KB over de afbakening stilaan op de landingsbaan komt en dat het op een van de volgende ministerraden aanhangig zal worden gemaakt.

 

Misschien moet ik daarop bij de minister zelf daarop terugkomen, maar ik heb begrepen dat de Civiele Bescherming in de operationele doelstellingen die wij hebben uitgebouwd, ook op basis van de aanbevelingen in de commissie-Paulus, altijd erbuiten werd gehouden. In de financiële verrekening komt dit nu plots wel aan de orde. Ik denk dat dit niet in de lijn ligt van wat was afgesproken. Wij hebben altijd erop aangedrongen om de Civiele Bescherming ook op te nemen in de operationele doelstellingen. Men heeft toen gezegd dat men dat niet deed. Ik vind het vreemd dat dit nu terugkomt.

 

Wat het KB over de minimumnormen betreft, meen ik dat het goed is dat dit ook aan de lokale inschatting wordt voorgelegd. Ik meen dat het de bedoeling is om het te toetsen aan de lokale realiteit, wanneer het concept vorm heeft gekregen.

 

02.07  Josy Arens (cdH): Je remercie la ministre pour sa réponse mais j'attendrai la note budgétaire pour l'année 2009 histoire d'en savoir plus. J'aimerais savoir ce que le ministre a prévu en matière de budget pour l'exercice 2009, ce qui se concrétisera et ce qui ne se concrétisera pas.

 

02.08  André Frédéric (PS): Je remercie la ministre d'avoir lu la réponse rédigée par le cabinet mais je m'interroge sur l'impact budgétaire qu'aura cette réforme sur les finances communales. Cette loi a été votée en 2007 à une large majorité. On devait réformer les services d'incendie. Je suis aussi surpris que M. Doomst aujourd'hui d'entendre évoquer la protection civile. On n'en parlait nulle part et voilà qu'elle intervient dans ce calcul, ce qui ne cesse de m'étonner, en termes d'impact budgétaire puisqu'elle couvre des zones beaucoup plus vastes que les territoires que nous connaissons.

 

Nous verrons quelle sera la décision du Conseil des ministres de vendredi; si j'ai bien compris, la proposition du Conseil national sur les zones va être approuvée. Tout cela est lent et sur le terrain, on attend des réformes concrètes et on veut savoir à quelle sauce on va être mangé depuis les débats de 2007. Je n'ignore pas que nous avons eu d'autres choses à faire et que ce problème est secondaire par rapport à ceux que traverse la politique nationale pour l'instant.

 

Cependant, cette catégorie socioprofessionnelle, outre que nous en avons besoin, est très appréciée. Les pompiers, les médecins, les enseignants sont parmi les professions les plus appréciées; les députés arrivent derniers. Il ne faudrait pas galvauder la confiance que les citoyens portent à cette catégorie socioprofessionnelle qui, elle-même, est dans le doute. Je voulais attirer votre attention sur ce point.

 

02.09  Jan Peeters (sp.a+Vl.Pro): Mevrouw de minister, ik zal mijn opmerkingen ook nog aan de minister van Binnenlandse Zaken bezorgen in een volgende discussieronde.

 

Ik stel vast dat de hervorming van de brandweer zeer traag op gang komt en eigenlijk al 16, 17 maanden geblokkeerd is. Dat geldt trouwens ook voor veel van het regeringswerk. Dat begint op het terrein in de plaats van een betere brandweer een slechtere brandweer op te leveren. De brandweer is al duurder door het systeem van snelle en adequate hulp waar vaak nutteloos twee korpsen naar eenzelfde klein incident worden uitgestuurd.

 

Wij zien ook dat lokale besturen niet meer in de brandweer investeren, in afwachting van de nakende zonevorming. Dat zorgt voor een stilstand in de investeringen en de aankoop van duur en zwaar materiaal. Ik hoop dat de minister zeer snel vooruitgang boekt met zijn KB's en vooral ook zorgt voor budgettaire duidelijkheid voor de lokale besturen. Ik deel immers de bezorgdheid en de verbazing van de heer Doomst dat er plots voor 50% van het federale deel allerlei zaken zijn bijgekomen, zoals de civiele bescherming en de algemene inspectie, waarvan nooit sprake was, maar die de lokale besturen doen vrezen dat van budgettaire hulp van de federale overheid niet veel meer in huis komt.

 

Het incident is gesloten.

L'incident est clos.

 

03 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-eerste minister en minister van Justitie en Institutionele Hervormingen over "woningen in de veiligheidszone van rally's" (nr. 7155)

03 Question de M. Peter Logghe au vice-premier ministre et ministre de la Justice et des Réformes institutionnelles sur "les habitations situées dans la zone de sécurité de rallyes" (n° 7155)

 

Voorzitter: André Frédéric.

Président: André Frédéric.

 

03.01  Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, tijdens auto- of motorrally’s gelden natuurlijk bijzondere en strikte veiligheidsregels. Dat is maar goed ook, want de veiligheid van de bevolking garanderen is toch een van de kerntaken van de overheid. Toch stellen wij vast dat in de rand van deze rally’s bepaalde anomalieën zich voordoen, die juist met deze veiligheidsregels te maken hebben. Ik zou graag uw mening over een en ander krijgen.

 

Ten eerste, een van de veiligheidsregels, mevrouw de minister, is die van de veiligheidszone van tien meter langsheen de rallyroute. Hoe zit het met woningen die zich in deze veiligheidszone bevinden? Welk juridisch statuut hebben deze woningen tijdens een rally?

 

Ten tweede, kan een bewoner/eigenaar van een woning binnen die veiligheidszone van tien meter persoonlijk aansprakelijk gesteld worden voor het gebruik van zijn woning tijdens de rally?

 

Ten derde, zou een bewoner/eigenaar van een woning binnen die veiligheidszone van tien meter zich kunnen beroepen op de regel van onschendbaarheid van de woning of op een andere wettelijke eigendomsregel of -titel om een aangekondigde en vergunde rally te verbieden? Zou hij schadevergoeding kunnen eisen voor het mindere gebruik van zijn woning tijdens de rally? Dank u voor uw antwoord.

 

03.02 Minister Annemie Turtelboom: Beste collega, het algemeen gebruik van een veiligheidszone van tien meter rond een parcours is enkel van toepassing in de provincie West-Vlaanderen. Ik wens dit niet als regel op te leggen voor het ganse grondgebied, omdat dit ten aanzien van sommige punten zoals bijvoorbeeld plaatsen waar het publiek boven het parcours staat, het zicht geheel zou ontnemen en ook niet bijdraagt tot hun veiligheid. Anderzijds juich ik elk initiatief toe waarbij de veiligheid ten aanzien van het publiek dat naar een rally komt kijken, wordt verhoogd.

 

De tien meterzone dient in het politiebesluit opgenomen te worden om afdwingbaar te zijn. Ik erken dat er hierbij een moeilijkheid bestaat ten aanzien van de privéwoningen, maar het zijn niet de woningen maar de tuinen en erven naast die woningen die door de reglementering geviseerd worden. Het is niet zozeer een probleem dat een persoon zich bevindt in een woning waarlangs een snelheidswedstrijd loopt, temeer daar aan de organisatoren gevraagd wordt om in extra bescherming te voorzien ten aanzien van de woningen die gevaar lopen wegens hun ligging, maar wel het feit dat personen plaatsnemen in hun tuin of op hun erf. In die zin, ter waarborging van de veiligheid van de omwonenden, heb ik in rondzendbrief OOP25 twee maatregelen laten opnemen ten aanzien van de privéwoningen, met name het feit dat het aantal woningen dat langs het parcours ligt, beperkt dient te worden en dat het publiek dat langs het parcours woont, persoonlijk dient geïnformeerd te worden dat het gevaarlijk is plaats te nemen in hun tuin, op een erf of veld naast de woning.

 

In de praktijk gebeurt het dat de tienmeterzone eveneens wordt afgespannen op het privédomein van de omwonenden, met hun toestemming. Dit schept ook duidelijkheid ten aanzien van de omwonenden en versterkt de veiligheid. Verder is het zo dat wanneer vastgesteld wordt dat een persoon zich bevindt in een gevaarlijke zone, al betreft het zijn eigen tuin of erf, de wedstrijd stilgelegd zou moeten worden en de persoon overtuigd dient te worden de plaats te verlaten vanwege de manifeste onveiligheid die hij voor zichzelf creëert.

 

Wanneer wordt vastgesteld dat een persoon zich bevindt in een gevaarlijke zone, al is dat zijn eigen tuin of erf, dan moet de wedstrijd worden stilgelegd en de persoon ervan worden overtuigd de plaats te verlaten gezien de manifeste onveiligheid die hij voor zichzelf creëert.

 

Bij een eventueel ongeval zal de rechter waarschijnlijk een afweging maken van de persoonlijke gedragingen van het slachtoffer, ook al stond deze in zijn eigen tuin. Een persoon die het slachtoffer wordt van een ongeval zal op die manier deels verantwoordelijk kunnen worden gesteld voor zijn eigen gedragingen.

 

Ik wens mij niet uit te spreken over de mogelijkheid tot schadevergoeding voor het mindergebruik van zijn eigen woning. Dit lijkt mij eerder toe te komen aan de gerechtelijke instanties die een beslissing zullen nemen waarbij zij mijns inziens een afweging zullen maken van de verschillende belangen die ter zake gelden.

 

03.03  Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, dit vraagt om een reactie, zij het een heel korte.

 

Ik noteer dat de minister van Binnenlandse Zaken samen met mij vaststelt dat er toch wel vreemde toestanden uit voortvloeien. Het lijkt mij bijvoorbeeld een heel vreemde situatie dat wanneer iemand die zich in zijn eigen woning binnen die veiligheidszone bevindt, men zou moeten opteren voor het stilleggen van de wedstrijd tot men de persoon heeft overtuigd om dekking te zoeken.

 

Ik begrijp de logica van de gedeelde verantwoordelijkheid, maar ik plaats daar toch vraagtekens bij. Ik zal nog wat doorvragen in de commissie voor de Justitie om na te gaan of daaraan iets kan worden gedaan.

 

Ik dank u in elk geval voor uw uitvoerig antwoord.

 

L'incident est clos.

Het incident is gesloten.

 

04 Question de M. Pierre-Yves Jeholet au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le recours aux armes à létalité réduite par la police fédérale" (n° 7183)

04 Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "het gebruik van less-than-lethalwapens door de federale politie" (nr. 7183)

 

04.01  Pierre-Yves Jeholet (MR): Monsieur le président, madame la ministre, j'avais interrogé le ministre de l'Intérieur, dans le courant du mois de mai, quant à l'usage des armes à létalité réduite au sein de la police fédérale. Mais la police communale pourrait également être concernée. En effet, un débat a eu lieu en France à ce sujet et les policiers français appelés à intervenir dans les municipalités sont aujourd'hui autorisés à utiliser le Taser, cette arme qui blesse artificiellement les personnes visées.

 

Il s'agit d'un vaste débat, mais le ministre de l'Intérieur m'avait expliqué, à l'occasion d'une précédente question, que ces armes avaient donné entière satisfaction à chaque fois qu'elles avaient été utilisées, différentes expériences pilotes ayant été menées. Il avait terminé sa réponse, à l'époque, en disant que ces expériences pilotes devraient être plus nombreuses.

 

Ma question fait donc notamment suite au débat qui a eu lieu en France et à l'occasion duquel des partisans et des détracteurs de l'utilisation de ce type d'arme sont intervenus pour défendre leur point de vue en exposant leurs arguments.

 

Par ailleurs, de plus en plus de policiers sont aujourd'hui menacés par des personnes en possession d'armes blanches ou à l'occasion de rassemblements de foules. Je pense ici notamment aux incidents qui se sont déroulés à Anderlecht.

 

Différentes statistiques de la police intégrée m'ont amené à réfléchir. Ainsi, 930 faits de coups et blessures sur le personnel de police ont été recensés en un an.

 

Nos policiers prennent des risques tous les jours notamment en raison de la multiplication des faits de violence. Ils doivent donc être protégés lorsqu'ils interviennent et qu'ils sont menacés. Il s'agit d'ailleurs là du meilleur argument pour défendre le recours à ce type d'arme. Je rappelle que ce genre d'arme blesse artificiellement les émeutiers ou les fauteurs de troubles. Certains me diront qu'aux États-Unis où le nombre de ces armes est particulièrement élevé, quelques cas malheureux sont à déplorer. Bien évidemment, il n'est pas question d'ouvrir un débat aujourd'hui sur le sujet même si je suis prêt à y participer.

 

Cela étant dit, une solution doit pouvoir être trouvée et un élément important doit être pris en compte. Il s'agit du coût de la mise à disposition de ce type d'arme aux membres de la police fédérale. Cela pourrait évidemment poser un problème budgétaire. Mais si un débat était organisé, la question économique pourrait être abordée puisque leur fabrication est susceptible d'avoir des effets importants d'un point de vue économique pour certaines de nos entreprises, notamment wallonnes. Et en tant que Liégeois, je suis sensible à cet élément. Leur fabrication pourrait également constituer un élément important pour ces entreprises en termes d'innovation et de recherches. En effet, il est nécessaire aujourd'hui de fabriquer des armes de plus en plus performantes en vue de mieux cibler le fauteur de troubles.

 

Je pense aussi que le débat tourne autour de la protection des policiers et de la réaction proportionnée à une situation. Aujourd'hui, les policiers se sentent de plus en plus menacés et risquent de commettre l’irréparable; on pourrait parler de bavures parce qu’ils ont utilisé leur arme de service.

 

J’aurais souhaité prolonger ce débat et ne pas me contenter des deux éléments neufs dont j’ai pris connaissance aujourd’hui. On ne peut pas dire que des expériences pilotes aient donné entière satisfaction par rapport à l’utilisation de ces armes. Mais on ne peut pas généraliser; il ne faut pas que toutes les polices fédérales ou toutes les polices communales en bénéficient, mais je pense notamment aux centres urbains où les faits de violence sont plus nombreux, plus importants et plus graves et qui justifieraient que l'on puisse recourir à ces armes à létalité réduite.

 

C’est un sujet qui me tient à cœur et qui nécessite débat. Je prends évidemment note des arguments en défaveur de l’utilisation de ce type d’armes. Il existe aussi des réponses à ce type d’arguments. C’est un débat que l’on doit mener quand on voit les faits de violence de plus en plus nombreux dont sont victimes nos policiers.

 

04.02  Annemie Turtelboom, ministre: Cher collègue, je ne reviendrai pas sur la réponse que M.Dewael vous avait fournie le 11 juin dernier. Je confirme entièrement ses propos.

 

Il existe des gradations dans la défense policière à létalité réduite: la défense à mains nues, le "paper spray" et la matraque. Ces deux derniers moyens font partie de l’armement individuel de tous les fonctionnaires de police. Ceci n’est pas le cas pour le Taser et le FN 303 qui sont des armes exclusivement réservées à certains membres des unités spécialisées de la police fédérale dans des situations bien déterminées.

 

Ces derniers suivent une formation et un entraînement spécifique conformément à mes directives des circulaires GPI 48 et GPI 62.

 

Il existe actuellement à l’Université de Liège un groupe d’études qui examine des systèmes à létalité réduite, dirigé par le professeur Pierre Thys. Ce groupe d’études est subventionné par le ministère de l’enseignement supérieur et de la recherche scientifique et des relations extérieures de la Région wallonne.

 

Ce groupe aborde la question des armes de neutralisation momentanée en étudiant à la fois la dimension technique, le potentiel incapacitant, la dimension humaine, les effets médicaux et comportementaux sur le suspect, l'applicabilité par les forces de l'ordre et le degré d'acceptabilité par le public et par les responsables politiques et opérationnels.

 

Au printemps de cette année, le professeur Thys a fait un exposé devant la police fédérale sur son programme scientifique d'études "La létalité réduite comme réponse aux nouvelles menaces" mis en œuvre en coopération avec l'Université de Gand. La conclusion de la police fédérale est que cette thématique pourrait présenter une valeur ajoutée pour tous les fonctionnaires de police. Elle attend cependant les propositions que la commission de l'armement pourrait me soumettre pour adapter les normes techniques en fonction de l'évolution des technologies ou des connaissances scientifiques relatives à la maîtrise des risques liés à l'utilisation de cet armement.

 

Enfin, en réponse à votre suggestion d'étendre l'usage de ce type d'armes à des situations d'émeute face à des groupes importants d'adversaires, tant la police locale que la police fédérale estiment que cette manière de faire serait totalement inappropriée, du fait que cet usage nécessiterait l'élaboration d'un plan tactique discuté avec les magistrats et préalablement approuvé par ceux-ci.

 

04.03  Pierre-Yves Jeholet (MR): Je remercie la ministre pour ses réponses. Pour ce qui est du spray ou de la matraque, ce sont des armes utilisées par certains policiers mais la matraque n'a pas l'effet d'un pistolet. Il faut souvent du courage au policier face à certaines réactions. On ne peut comparer l'un et l'autre. Le problème du spray est qu'on ne peut cibler le fauteur de trouble avec la même précision. L'utilisation de ce type d'armes nécessiterait une formation adéquate des policiers à leur utilisation. En effet, on ne peut utiliser ces armes dans n'importe quelle circonstance.

 

Je me réjouis qu'on y travaille. Vous avez cité le professeur Thys, l'Université de Liège et l'Université de Gand. On parle d'une valeur ajoutée mais on attend les conclusions de la commission de l'armement. Quant aux policiers fédéraux et communaux qui émettent des réserves, nous ne rencontrons pas nécessairement les mêmes. Je suis en contact avec des policiers qui regrettent qu'on ne puisse utiliser ce type d'armes.

 

Je m'adresse maintenant au président de la commission: ce débat a fait rage en France et il ne serait pas inutile de procéder à des auditions sur le sujet.

 

On pourrait entendre les services de police, il y a des universitaires qui planchent sur le sujet. Je sais qu'il y a des associations de défense des droits de l'homme qui viendront s'exprimer. Je n'ai pas d'objection.

 

Il est important d'ouvrir un débat qui me paraît vraiment utile dans le cadre de la protection du travail des policiers.

 

L'incident est clos.

Het incident is gesloten.

 

05 Question de Mme Jacqueline Galant au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le coût de l'école de feu de Lens" (n° 7176)

05 Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de kosten van de brandweerschool van Lens" (nr. 7176)

 

05.01  Jacqueline Galant (MR): Monsieur le président, madame la ministre, ma question porte sur le financement du futur centre de formation pratique des pompiers hennuyers et, plus particulièrement, sur la construction d'une toute nouvelle caserne destinée à remplacer la caserne actuelle de Chièvres.

 

Comme vous représentez M. Dewael, je dois vous préciser que la formation dépend de la province, laquelle éprouve en ce moment des difficultés pour boucler son budget. Or, des projets importants sont prévus. Certes, dans le Hainaut, nous avons besoin d'un centre de formation compétent, mais est-il vraiment nécessaire de construire en même temps une nouvelle caserne pour la commune de Chièvres?

 

La sécurité civile, quant à elle, dépend du fédéral. Une réforme est en cours. Quant au financement alternatif, il dépend du pouvoir régional, grâce auquel la construction de la future caserne a été rendue possible. Évidemment, les communes devront aussi intervenir pour financer ce projet.

 

Madame la ministre, ma question est assez simple. Quelles sont les quotes-parts pour chaque niveau de pouvoir: fédéral, régional, provincial et communal?

 

Par ailleurs, la caserne de Chièvres fonctionne actuellement avec des pompiers volontaires. En revanche, ce seront des professionnels qui travailleront dans la nouvelle caserne. Par conséquent, les coûts seront beaucoup plus élevés. Pourriez-vous nous livrer quelques chiffres relatifs aux contributions respectives de chaque autorité?

 

05.02  Annemie Turtelboom, ministre: Monsieur le président, chers collègues, la caserne actuelle du service d'incendie de Chièvres ne répond pas à l'ensemble des normes relatives à la sécurité et au bien-être au travail. L'opportunité de construire une nouvelle caserne ou d'aménager l'actuelle relève du pouvoir de décision de la commune de Chièvres. Le pouvoir fédéral n'intervient pas dans le financement des casernes de pompiers.

 

Quant à la Région, elle subsidie la nouvelle caserne à hauteur de 60% de la somme engagée. La commune de Chièvres prend en charge le reste de l'investissement. La province du Hainaut ne subsidie pas la nouvelle caserne, mais louera à la commune de Chièvres les infrastructures destinées à accueillir la nouvelle école du feu.

 

Si certains pompiers de Chièvres deviennent professionnels, dans le cadre légal actuel, c'est la commune qui prendra en charge le coût de la professionnalisation. Ce coût sera toutefois répercuté sur toutes les communes protégées par un service d'incendie de catégorie Z de la province du Hainaut.

 

Si cette professionnalisation a lieu dans le cadre de la nouvelle loi du 15 mai 2007, le coût sera réparti sur l'ensemble des communes de la zone dont fait partie la commune de Chièvres.

 

05.03  Jacqueline Galant (MR): Je remercie la ministre pour sa réponse mais ce n'est pas exactement ce qui est indiqué dans le projet présenté à la province cette semaine. Je prendrai mes renseignements. Il est dommage qu'il n'y ait pas une plus grande concertation entre les différentes autorités, vu que cela concerne finalement tous les niveaux de pouvoir. Je poursuivrai mes investigations.

 

Het incident is gesloten.

L'incident est clos.

 

06 Vraag van de heer Jenne De Potter aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de werking van de Koninklijke Muntschouwburg" (nr. 7288)

06 Question de M. Jenne De Potter au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le fonctionnement du Théâtre royal de la Monnaie" (n° 7288)

 

06.01  Jenne De Potter (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, enige tijd geleden, op 4 maart van dit jaar, maakte ik bij minister Dewael melding van de wrevel die er heerste bij het orkest van de Koninklijke Muntschouwburg, over de werking van de schouwburg, meer specifiek over de aanstelling van de heer Wigglesworth als nieuwe muziekdirecteur. Die wrevel resulteerde in een vertrouwensstemming, waarbij 93 procent van de leden van het orkest te kennen gaf niet te willen samenwerken met de heer Wigglesworth.

 

Minister Dewael gaf toen aan dat de situatie op het terrein was verbeterd door een overleg ter zake en dat het de blijvende ambitie was om de Koninklijke Muntschouwburg in de top tien van de Europese operahuizen te houden, iets waar we natuurlijk alleen maar kunnen achterstaan.

 

Ondertussen heeft de Koninklijke Muntschouwburg de heer Wigglesworth ontslagen uit zijn functie als muziekdirecteur. Volgens de pers werd de heer van den Akker per 1 september aangesteld als directeur muziekdepartementen.

 

Ik heb dan ook de volgende vragen.

 

Werd het contract van de heer Wigglesworth verbroken? Welke financiële gevolgen heeft die verbreking?

 

Ten tweede, op basis van welke criteria werd de heer van den Akker aangenomen?

 

Ten derde, wat zijn de specifieke taken waarvoor de heer van den Akker wordt aangesteld?

 

Ten vierde, wordt er in de nabije toekomst gezocht naar een muziekdirecteur ter vervanging van de heer Wigglesworth?

 

06.02 Minister Annemie Turtelboom: Mijnheer de voorzitter, beste collega, in juni 2008 werd met de heer Wigglesworth een overeenstemming bereikt over het niet laten ingaan van diens contract als muziekdirecteur, voorzien op 1 augustus 2008 voor een termijn van vijf jaar, samenvallend met het mandaat van de algemeen directeur. De afhandeling van het contract werd in goed overleg tussen de partijen overeengekomen. Met de heer Wigglesworth bestonden twee contracten waarbij verplichtingen wederzijds voor een duur van twee jaar zouden worden nagekomen. Bij niet-nakoming van het contract als muziekdirecteur zouden twee jaar aan salaris worden uitbetaald, voor een totaal van 80.000 euro. Voor de contracten als dirigent bij producties is overeengekomen dat in het eerste seizoen – seizoen 2008-2009 – alle vijfendertig voorstellingen waarvoor de heer Wigglesworth werd gecontracteerd als artiest, door hem worden uitgevoerd, met uiteraard een betaling voor geleverde diensten. Voor het tweede seizoen 2009-2010 is een afkoopsom afgesproken op basis van vijftien voorstellingen van de geplande vijfendertig, voor een totaal van 135.000 euro.

 

De heer van den Akker is aangesteld als directeur van de Muzikale departementen, met een duidelijke taakomschrijving. De nieuwe directeur Muzikale departementen rapporteert rechtstreeks aan de algemene directeur en maakt in overleg met hem strategische plannen. De bedoeling hiervan is om in eerste instantie een consequente, dagdagelijkse aansturing en leiding te geven aan koor en orkest.

 

Tevens wordt van de nieuwe directeur verwacht dat hij meer structuur, procedure en discipline in het functioneren van de muzikale afdelingen tot stand zal brengen om de kwaliteit naar een nog hoger niveau te tillen. Het ontwikkelen van een leeftijdsbewust personeelsbeleid in ensembles die al vijfentwintig jaar met elkaar samenwerken is een prioriteit. Omdat het een nieuwe functie betreft, zal een gedeelte van de taken en verantwoordelijkheden nog definitief uitkristalliseren in de komende tijd.

 

De heer van den Akker is geselecteerd uit een aantal internationale kandidaten met ervaring in dit soort functies. Hij was onder meer veertien jaar lang algemeen en artistiek directeur van het Residentie Orkest Den Haag. Het contract van de heer van den Akker loopt vier jaar, met een wederzijdse opzegtermijn van zes maanden.

 

De procedure is verlopen met kennisgeving aan de orkest- en koorcommissies en de vakbonden.

 

De heer van den Akker is sedert vier weken aan de slag en heeft zich in die periode reeds stevig ingewerkt in de organisatie. Ook de heer Wigglesworth heeft intussen een reeks succesvolle voorstellingen van Pelléas et Mélisande, evenals een symfonisch orkest achter de rug.

 

06.03  Jenne De Potter (CD&V - N-VA): Mevrouw de minister, ik dank u voor de duidelijke en precieze antwoorden die u hebt gegeven. Ik kan alleen maar hopen dat de ondernomen stappen bijdragen tot een positieve dynamiek in het orkest. Het blijft toch bijzonder vreemd vast te stellen dat er heel wat frustratie was in de Koninklijke Muntschouwburg. Het is een internationaal bijzonder gerenommeerd orkest met naam en faam in binnen- en buitenland, maar blijkbaar schortte er wat aan de interne organisatie. Ik ben ervan overtuigd dat als strategische beslissingen worden genomen, zulks best gebeurt in overleg met het orkest. Ik hoop dat daarmee in de toekomst rekening wordt gehouden.

 

L'incident est clos.

Het incident is gesloten.

 

Le président: Les questions n° 7307 de M. Flahaux et n° 7583 de M. Destrebecq sont reportées. La question n° 7308 de M. Flahaux est reportée. La question de n° 7320 de Mme Schryvers est reportée.

 

07 Samengevoegde vragen van

- mevrouw Katrien Schryvers aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de vrije keuze van gemeentes om elektronisch dan wel met potlood en papier te stemmen" (nr. 7321)

- mevrouw Zoé Genot aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de elektronische stemming" (nr. 7695)

07 Questions jointes de

- Mme Katrien Schryvers au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le libre choix des communes en ce qui concerne le vote électronique ou le vote papier" (n° 7321)

- Mme Zoé Genot au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le vote électronique" (n° 7695)

 

07.01  Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Monsieur le président, madame la ministre, avant les vacances, nous avons eu l'occasion de tenir un débat sur les systèmes de vote abordant les deux possibilités: vote manuel ou vote électronique. Nous avons terminé cette discussion sur une résolution qui demandait aux communes de faire un choix pour la fin septembre. Les communes ont donc dû choisir leur système de vote et le communiquer.

 

J'aurais voulu savoir combien de communes ont opté pour le vote manuel et combien pour le vote électronique. Combien de communes ont-elles décidé de passer du système manuel vers l'électronique et vice-versa?

 

On sait également que dans certaines communes, les ordinateurs de vote avaient un certain âge. Ces ordinateurs devaient être testés pour vérifier s'ils étaient capables de "travailler" une fois de plus. Combien de communes ont-elles vu leurs ordinateurs testés? Par exemple, à Bruxelles-Ville, lorsque ces tests ont été effectués, on s'est rendu compte que beaucoup d'ordinateurs étaient déficients.

 

Quel budget prévoit-on pour la préparation de ces élections? Si les communes souhaitent changer de système de vote après 2009, comment et quand doivent-elles le faire savoir?

 

07.02 Minister Annemie Turtelboom: Mijnheer de voorzitter, de gemeenten die worden bedoeld in de resolutie van het federale Parlement en die de keuze krijgen of ze in 2009 willen stemmen op geautomatiseerde of traditionele manier, zijn alleen de gemeenten die geautomatiseerd hebben gestemd in 2007. Het gaat immers om een verlenging van het gebruik van het huidige systeem, Digivote en Jites tijdens de regionale en Europese verkiezingen van 7 juni 2009.

 

Par un courrier du 17 juillet dernier, j'ai dès lors invité ces communes à me faire savoir si elles souhaitaient continuer à utiliser des systèmes de vote automatisé lors de ces élections ou, au contraire, si elles choisissaient de recourir à la procédure du vote "papier". La réponse à cette question était attendue pour le 30 septembre au plus tard, afin de permettre à tous les acteurs du processus électoral d'organiser les élections de 2009 de manière efficace. À la date de ce mardi 7 octobre, 192 communes sur les 201 interrogées m'ont informée qu'elles souhaitaient utiliser à nouveau des systèmes de vote automatisé.

 

Un rappel a été adressé aux neuf communes qui ont omis de donner suite à ce courrier du 17 juillet. Il s'agit des communes de Rijkevorsel, Merksplas, Grobbendonk, Forest, Anderlecht, Seraing, Esneux, Liège et Durbuy. Pour s'assurer du bon fonctionnement des systèmes de vote automatisé, mon administration a procédé au contrôle de 20% des machines dans toutes les communes ayant recours à de tels systèmes, ce qui représente 4.551 machines van het systeem du type Digivote en 949 machines van het systeem Gites.

 

Les résultats de ces contrôles révèlent un taux de presque 4% de machines défectueuses pour le système de type Digivote et 1,69% pour le système Gites. Ces résultats sont similaires à ceux des contrôles effectués annuellement depuis l'introduction des systèmes de vote automatisé. Un montant global de 8,06 millions d'euros est prévu dans les propositions budgétaires de 2009 pour l'organisation des élections régionales et européennes.

 

07.03  Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Vous n'avez pas répondu à une question: si les communes souhaitent changer de système de vote après les élections de 2009, comment et quand doivent-elles le faire savoir?

 

07.04  Annemie Turtelboom, ministre: (…)

 

07.05  Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Les communes ont dû décider rapidement et opter pour la continuation du système électronique ou le retour au vote papier. Dans beaucoup de communes, on n'a pas eu le temps de mener un débat approfondi. Il est important de préciser aux communes comment et dans quel délai elles devront se décider après 2009. Elles pourront alors réfléchir plus calmement. On le sait, les machines vieillissent et de gros investissements devront avoir lieu après les élections de 2009. Il est donc souhaitable de revenir dans un prochain débat sur la manière de se positionner sur la question et le délai qu'auront les communes pour se décider.

 

L'incident est clos.

Het incident is gesloten.

 

Le président: La question n° 7360 de M. Clarinval est reportée. Je reporte ma question n° 7390 pour avoir le plaisir de débattre de l'impact de la réforme des polices au niveau local directement avec le ministre. M. Maingain demande le report de sa question n° 7391.

 

08 Question de M. Olivier Hamal au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la lutte contre les discriminations en matière de location de logements" (n° 7405)

08 Vraag van de heer Olivier Hamal aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de strijd tegen de discriminatie op de huisvestingsmarkt" (nr. 7405)

 

08.01  Olivier Hamal (MR): Monsieur le président, madame la ministre, une des grandes innovations de la loi Onkelinx du mois d'avril 2007 modifiant les dispositions du Code civil concernant les baux à loyer a été de prévoir que, dorénavant, toute mise en location d'un bien affecté à l'habitation au sens large implique, dans toute communication publique ou officielle (affiches sur l'immeuble, publicités dans les journaux et toutes-boîtes, par internet, etc.), que figure le montant du loyer demandé et des charges communes.

 

Il s'agit par là même d'assurer la transparence du marché locatif et d'éviter toute discrimination de type raciale ou de sexe par exemple. Des propriétaires, pour écarter certains candidats locataires – je pense ici notamment aux étrangers – mentionneraient dans leurs contacts verbaux avec ces derniers, des loyers plus élevés.

 

Pour veiller au respect de cette disposition, le Code civil prévoit que: "Tout non-respect par le bailleur ou son mandataire de la présente obligation pourra justifier le paiement d'une amende administrative fixée entre 50 et 200 euros. Les communes, en tant qu'autorités décentralisées peuvent constater, poursuivre et sanctionner les manquements aux obligations du présent article. La commune compétente est celle où le bien est situé. Ces manquements sont constatés, poursuivis et sanctionnés selon les formes, délais et procédures visées à l'article 119bis de la nouvelle loi communale à l'exception du paragraphe 5."

 

Comme le précise le texte précité, les communes ne sont pas obligées d'agir en la matière et certaines ont d'ailleurs fait savoir qu'elles avaient des choses plus importantes à faire pour servir leurs concitoyens que de payer des agents pour aller de rue en avenue relever les manquements dont question. D'autres, en revanche, se veulent à la pointe du combat, comme la ville de Gand ou de Liège. Cette dernière a d'ailleurs adopté le 23 juin dernier un règlement de police permettant la mise en œuvre du mécanisme précité.

 

La ville de Liège considère qu'elle doit saisir cette nouvelle opportunité légale de pérenniser, sous tous ses aspects possibles, la lutte contre toute forme de discrimination, en l'espèce, sur le marché locatif immobilier. Mais plus encore pour cette ville, cette préoccupation rejoint, même incidemment, la politique volontariste menée par elle en faveur de l'habitat, de la sécurité et de la propreté qui inclut elle-même la lutte tout aussi acharnée contre la traite des êtres humains.

 

Les propriétaires bailleurs apprécieront ce type d'amalgame qui va au-delà de l'esprit de la loi d'avril 2007.

 

En outre, la ville de Liège a retenu comme taux pour l'amende administrative le montant maximum de 200 euros sans retenir, par exemple, pour une première infraction, une amende de 50 euros, pour une deuxième, une amende de 100 euros, pour n'exiger l'amende maximum qu'après une ou plusieurs infractions.

 

Dans le Plan fédéral de lutte contre la pauvreté adopté par le gouvernement en juillet dernier, il est mentionné en page 33 que le ministre de l'Intérieur chargera son administration d'organiser la sensibilisation des communes dans le cadre de la lutte contre les incivilités afin qu'elles mettent en œuvre les dispositions prévues en matière d'affichage obligatoire des loyers et charges communes.

 

Madame la ministre, mes questions sont les suivantes.

1. Quelles sont les initiatives prises par l'administration de l'Intérieur depuis le mois de juillet dernier pour organiser la sensibilisation des communes aux mesures précitées?

2. Si tel n'a pas encore été le cas, quand l'administration compte-t-elle agir dans le sens souhaité?

3. Est-il bien ou sera-t-il bien mentionné aux communes qu'il ne s'agit pas pour elles d'une obligation, mais d'une faculté qu'elles ont?

4. Dans l'hypothèse où une commune adopte le règlement de police voulu a-t-elle la possibilité de prévoir une graduation des amendes administratives: par exemple, 50 euros pour une première infraction, 100 euros pour une deuxième et après une ou plusieurs infractions, le taux maximal de 200 euros.

 

Madame la ministre, en commission de la Justice, lors de sa réponse à ma question relative à l'évaluation de la loi Onkelinx pour ce qui est du volet garantie locative prévu dans le Plan fédéral de la lutte contre la pauvreté, M. Vandeurzen m'a fait savoir qu'il ne souhaitait pas, pour le moment, procéder à ladite évaluation estimant que la matière des baux étant appelée à être régionalisée, il préférait laisser ce travail aux autorités régionales. Par ailleurs, il se souciait de savoir ce que le ministre de l'Intérieur comptait faire à ce sujet.

 

08.02  Annemie Turtelboom, ministre: Monsieur le président, le SPF Intérieur offre la possibilité à plus de 200 villes et communes de financer des projets de lutte contre les nuisances sociales et les incivilités. Des règlements spécifiques en ce qui concerne la sensibilisation des mesures concernant l'affichage obligatoire des loyers ne sont pas encore établis. La loi étant imprécise, juridiquement, il n'existe pas d'obligation d'imposer une amende. Dans le cadre de l'autonomie communale, c'est à ces communes de décider en la matière. Si la loi prévoit un minimum et un maximum, il revient aux communes de décider du montant éventuel de l'amende. Ce n'est pas à moi de donner des instructions en la matière.

 

08.03  Olivier Hamal (MR): Madame la ministre, je vous remercie. Je n'ai pas d'autres précisions à vous demander.

 

Het incident is gesloten.

L'incident est clos.

 

09 Samengevoegde vragen van

- de heer Luk Van Biesen aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "het luiden van de alarmbel door de politiezones naar aanleiding van de verdeling van het boetefonds onder steden en gemeenten" (nr. 7412)

- de heer Michel Doomst aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "het verkeersveiligheidsfonds" (nr. 7457)

- de heer Jan Peeters aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de verdeling van de opbrengsten in het verkeersboetefonds" (nr. 7713)

09 Questions jointes de

- M. Luk Van Biesen au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les zones de police qui ont tiré la sonnette d'alarme à la suite de la répartition des moyens du fonds des amendes entre les villes et communes" (n° 7412)

- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le fonds de sécurité routière" (n° 7457)

- M. Jan Peeters au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la répartition des recettes du fonds des amendes routières" (n° 7713)

 

09.01  Luk Van Biesen (Open Vld): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, ik zou u graag even over de verdeling onder de steden en gemeenten van het Verkeersboetefonds willen ondervragen.

 

Zoals u weet, wordt het Verkeersboetefonds via het innen van verkeersboetes door de politiezones zelf gestijfd. Er wordt systematisch van uitgegaan dat telkenmale meer boetes worden geïnd alsook dat daardoor de totale pot van het Verkeersboetefonds stijgt.

 

Uit het bekijken van de verdeling blijkt echter dat de verdeling over de zones heel onrechtvaardig of toch heel eigenaardig is gebeurd. Bijvoorbeeld, de zone Druivenstreek, waar op zijn minst evenveel filmrolletjes als het jaar voordien werden gelicht en evenveel pennen voor het opmaken van verkeersboetes werden gebruikt, wordt plots geconfronteerd met een terugval van de fondsen dat de betrokken zone uit het Verkeersboetefonds kan halen. De daling bedraagt maar liefst 15%.

 

De verschillende politiezones gaan er systematisch van uit dat er elk jaar meer aan projecten voor verkeersveiligheid zal kunnen worden besteed, zoals wordt aangeduid in de omschrijving van de aanwending van de bedragen die uit het Verkeersboetefonds worden toegekend. Het bekomen geld moet namelijk dienen voor projecten rond verkeersveiligheid.

 

De daling is uiteraard voor een aantal zones een streep door de rekening. De vraag die dan ook bij de verschillende politiezones alsook bij de verschillende betrokkenen leeft, is hoe het komt dat zij nu plots met een dergelijke, eigenaardige verdeling van het Verkeersboetefonds worden geconfronteerd.

 

Ik wil van de verdeling geen communautair probleem maken. Het communautaire probleem in dat verband is immers al gekend, namelijk dat het Verkeersboetefonds grotendeels door Vlaanderen wordt gestijfd. Nu gaat het echter specifiek over de groei van het ene op het andere jaar tussen de diverse politiezones. Het gaat ook over de vraag hoe het kan dat, wanneer de totaliteit van het Verkeersboetefonds stijgt, bepaalde regio’s minder geld dan voordien ontvangen.

 

Kan de minister mij op voornoemde vraag enig zinnig antwoord geven?

 

09.02  Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik stelde mijn vraag, zij het dan op het vlak van de kwantiteit, al aan de heer Schouppe. Hij legde uit dat de Ministerraad via een koninklijk besluit blijkbaar een voorafname op het bedrag kan doen en het bedrag ook vrijelijk kan bepalen. Zij legde het bedrag op 15,6% vast. Ik vermoed dat voornoemde uitleg straks ook zal worden bevestigd.

 

Behalve een vraag over de daling van de inkomsten uit het Verkeersveiligheidfonds had ik ook vragen over het feit dat politiezones bij de opmaak van hun budgetten problemen ondervinden, omdat de betalingen blijkbaar vrij laattijdig gebeuren. Op die manier is het in concreto op het terrein bijzonder moeilijk werken.

 

Is de laattijdige uitbetaling een eenmalig feit? Met andere woorden, zullen de politiezones de komende jaren wel tijdig over de geldelijke middelen in kwestie kunnen beschikken?

 

Is er eventueel een mogelijkheid om de politiezones vooraf op de hoogte te brengen van het bedrag dat zij zullen ontvangen, zodat zij in hun budgettaire berekeningen met bedoeld bedrag rekening kunnen houden?

 

09.03  Jan Peeters (sp.a+Vl.Pro): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, er is dit jaar toch wat onduidelijkheid en mismanagement in het beheer van het Verkeersveiligheidsfonds, niet alleen voor de lokale politiezones, maar ook voor de federale diensten die uit het fonds kunnen putten, met name de FOD Justitie en de federale politie. Blijkbaar kan niemand ons zeggen hoeveel geld er is binnengekomen in dat Verkeersveiligheidsfonds. Zijn er dit jaar dan minder verkeersboetes geïnd en uitgeschreven dan het jaar daarvoor? Dat lijkt mij onwaarschijnlijk, want minister Reynders heeft in april van dit jaar nog in een perscommuniqué gezegd dat er ongeveer evenveel boetes zijn geïnd in 2007 dan in het jaar daarvoor en 2007 is het basisjaar waarop men de verdeling van dit jaar aan de lokale zones baseert.

 

Hoeveel geld is er binnengekomen in dat verkeersboetefonds?

 

Hoe komt het dat er 15 procent minder is gegeven aan alle lokale zones, maar ook aan de FOD Justitie en de federale politie? Waar zit het saldo? Waar hangt het ergens in de lucht, als er nog een saldo is?

 

Hoe komt het dat er zo laat is gecommuniceerd aan de lokale politiezones over het bedrag dat ze dit jaar zouden krijgen? Het is toch niet meer normaal en decent dat men pas in september weet hoeveel men binnenkrijgt op die ontvangstenpost van de lokale politie. Dat gaat in vele zones toch over 10 tot 15 procent van hun gewone ontvangsten. Zo kan men toch niet werken, zeker als men weet dat men daarmee nog een aantal investeringsuitgaven moet doen en voor het einde van het jaar nog een aantal vastleggingen moet doen om het geld nuttig te kunnen gebruiken. Dat is niet meer decent en een slag in het gezicht voor iedereen die in de lokale politiezones met verkeersveiligheid bezig is.

 

09.04 Minister Annemie Turtelboom: Mijnheer de voorzitter, in toepassing van artikel 6 van de wet van 21 december 2005 betreffende de opmaak en financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid, heeft de minister van Financiën in februari 2008 een voorlopig bedrag bekendgemaakt. Dat bedrag van 93.795.598 euro ligt 5.119.199 euro lager dan dat van verleden jaar. Daarom heb ik de minister van Financiën meermaals per brief gevraagd enerzijds het definitieve bedrag te kennen te krijgen en anderzijds, in het licht van de inkomsten van het boetefonds voor 2007, het voorlopig bedrag te willen rechtvaardigen. Tot nu toe heeft minister Dewael nog geen antwoord van de minister van Financiën gekregen, maar volgens de informatie van het departement Binnenlandse Zaken zouden de inkomsten slechts 1.125.608 euro lager liggen dan die van 2006.

 

Om de verdeling onder de politiezones te bepalen, wordt het voornoemde bedrag verminderd met dat van de gemeenschappelijke aankopen. Het dossier over die aankopen werd op 25 juli door de Ministerraad goedgekeurd.

 

Het overblijvende bedrag maakt het voorwerp uit van een voorstel van ministerieel besluit dat recentelijk is voorgelegd aan minister Dewael. De vermelde bedragen zijn inderdaad ongeveer 15% lager dan die van vorig jaar, enerzijds door het ietwat lagere bedrag maar anderzijds door een grotere voorafname voor de gemeenschappelijke aankopen die, het weze benadrukt, de lokale politie ook ten goede komt. Als de minister van Financiën een nieuw, definitief bedrag bekendmaakt dat normalerwijze hoger dan het voorlopige dient te liggen, zal minister Dewael niet nalaten de huidig voorziene verdeling te laten aanpassen.

 

Wat de laattijdige uitbetaling betreft, de programmawet van 16 juni 2008 heeft zoals algemeen geweten de voornoemde wet van 2005 gewijzigd. Men heeft die wetswijziging moeten afwachten. De volgende jaren zou het vlotter moeten gaan nu men geen projecten meer moet indienen. Om de politiezones in staat te stellen hun budgettaire werkzaamheden verder te zetten werd de voorlopige verdeling per politiezone op de site van de directie van de Relaties met de lokale politie bekendgemaakt.

 

09.05  Luk Van Biesen (Open Vld): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, ik kan alleen maar zeggen dat voor deze regering, en spijtig genoeg horen wij daar bij, verkeersveiligheid blijkbaar een minder grote prioriteit is aangezien men 15% minder uitkeert aan de politiezones. Dit moet mij toch even van het hart.

 

Ik denk dat men toch eens moet nadenken over dergelijke projecten, die vaak zeer goed opgestart zijn in de politiezones. Men moet toch bekennen dat heel wat politiezones bijzonder goed werk hebben geleverd om de verkeersveiligheid boven aan de agenda te plaatsen. Vandaag kan men in bepaalde zones echter minder doen. Die vermindering met 15% uit het Verkeersboetefonds is werkelijk een aderlating voor heel wat kleinere politiezones. Ik zou de minister willen vragen om aan te dringen bij minister Reynders om de bedragen definitief vast te leggen en erover te waken dat er meer kan gebeuren dan wat tot op vandaag is gebeurd.

 

09.06  Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik zal ook aan minister Reynders vragen om met bekwame spoed, snel en efficiënt dit bedrag aan ons te laten weten. Ik denk dat wij ook met minister Dewael eens moeten praten over die voorafname van 15% en de link die er is met de lokale politiezones en welke de verbeteringen inzake veiligheid zijn die dit binnen de verschillende politiezones kan betekenen. Ik ga daarover wat details vragen en zien of wij de discussie daarover nog eens kunnen voeren.

 

09.07  Jan Peeters (sp.a+Vl.Pro): Mevrouw de minister, ik stel twee zaken vast. De eerste serieuze besparing die de regering-Leterme doorvoert, is een besparing op de verkeersveiligheid van de steden en gemeenten, de lokale politiezones. Op één jaar tijd gaat er 15% van af, dat kan tellen. Veel verkeersveiligheidsprojecten in scholen en verkeerseducatieve centra zullen daaronder lijden. Ook de lokale financiën zullen er onder lijden.

 

Een tweede vaststelling is dat minister Reynders het blijkbaar al zeven maanden vertikt de exacte cijfers door te geven over de ontvangsten van verkeersboetes van vorig jaar. Hij vertikt het die niet alleen aan het Parlement, maar ook aan zijn collega Dewael door te geven. Dat is de hoofdzaak van het feit dat de lokale politiezones maar na negen maanden in het jaar 2008 weten wat ze eigenlijk in dat jaar moeten krijgen. Dat is op zijn minst, denk ik, onbehoorlijk bestuur.

 

Het incident is gesloten.

L'incident est clos.

 

10 Samengevoegde vragen van

- de heer Bruno Stevenheydens aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de verdeling van jodiumtabletten" (nr. 7430)

- mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de productie van nieuwe jodiumtabletten" (nr. 7459)

- mevrouw Katrien Schryvers aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de jodiumtabletten" (nr. 7688)

10 Questions jointes de

- M. Bruno Stevenheydens au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la distribution de tablettes d'iode" (n° 7430)

- Mme Muriel Gerkens au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la production de nouveaux comprimés d'iode" (n° 7459)

- Mme Katrien Schryvers au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les tablettes d'iode" (n° 7688)

 

10.01  Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, in december van vorig jaar en in april van dit jaar werden reeds vragen gesteld over de verdeling van jodiumtabletten aan inwoners die in een straal van 20 kilometer rond een nucleaire installatie wonen.

 

De nieuwe verdeling en informatiecampagne komt er pas na de verstrijking van de houdbaarheidsdatum van de tabletten die in 2002 werden verstrekt. Dit zorgt uiteraard voor de nodige verwarring. Wij hebben het antwoord van minister Dewael hierover reeds in april gehoord, maar ik wil nog eens beklemtonen dat duidelijke communicatie belangrijk is en de vertraging in de aanbesteding van de jodiumtabletten hier niet toe bijdraagt.

 

Ook het feit dat de vervaldatum van de huidige jodiumtabletten reeds verstreken is draagt niet bij tot goede communicatie en tot de geloofwaardigheid van campagnes van de overheid in zo’n belangrijke materie.

 

In april heeft minister Dewael ook meegedeeld dat er tijdens de vorige campagne in opdracht van het FANC een steekproef werd gehouden waaruit bleek dat in de risicogebieden slechts 58% van de inwoners de gratis jodiumtabletten effectief is gaan afhalen bij de apothekers. Een goede campagne moet ervoor zorgen dat dit cijfer ditmaal hoger ligt.

 

De minister antwoordde in april dat de levering van de jodiumtabletten in oktober van dit jaar wordt verwacht, waarna deze via een campagne verdeeld kunnen worden.

 

Mijn concrete vragen zijn de volgende.

 

Is de aanbesteding volledig rond?

 

Wanneer zullen de nieuwe tabletten ter beschikking zijn?

 

Wanneer start de informatiecampagne omtrent de jodiumtabletten?

 

10.02  Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Monsieur le président, madame la ministre, je me suis également permise de relayer des questions déjà posées notamment par mon collègue Jean-Marc Nollet en octobre 2007 et en avril 2008. Pour préserver la santé des citoyens qui risquent d'être exposés à des rayonnements radioactifs, des comprimés d'iode doivent être à la disposition de la population. Or, la date de péremption de ces médicaments indique mars 2008.

 

Et le ministre de répondre en avril: "La procédure d'attribution des nouveaux comprimés a été arrêtée en raison d'une procédure "standstill" devant le Conseil d'État, etc.(…) mais la nouvelle campagne d'information et de répartition des nouveaux comprimés démarrera en octobre 2008". Il se voulait rassurant, poursuivant "L'Institut national de Santé publique a précisé que ces médicaments étaient encore valables pour X années et qu'il était inutile de s'inquiéter". En même temps, il reconnaissait que quasiment 60% de la population s'était spontanément procuré ces médicaments. Et de préciser: "Nous devrons tenir compte du fait que la population devra être convaincue de l'utilité des comprimés". Cela signifie que des messages sont nécessaires, de même qu'une attitude politique témoignant de l'utilité de ces médicaments et de la nécessité de les conserver correctement.

 

Il découle de ces déclarations que, tout d'abord, ces médicaments ont une durée de vie plus longue que la date apposée sur l'emballage et pour autant qu'ils soient bien conservés à l'abri de la lumière et de l'humidité. Des études effectuées à propos de ces médicaments nous apprennent qu'il n'est pas toujours tenu compte de ces bonnes conditions de conservation.

 

Par ailleurs, la raison pour laquelle nous ne sommes, en octobre 2008, pas prêts à distribuer ces nouveaux médicaments devrait être attribuée à la crise gouvernementale.

 

Les nouveaux comprimés d'iode sont-ils fabriqués? La campagne de distribution, de répartition et d'information est-elle prête? Dans la négative, est-ce en raison de la procédure pendante devant le Conseil d'État? Est-ce dû à la crise gouvernementale ou à la volonté du gouvernement de fabriquer ces comprimés ultérieurement, la date de péremption pouvant être prolongée? Dans l'affirmative, quelle est l'année de fabrication prévue? Quid des brochures d'information?

 

Les événements survenus à l'IRE de Fleurus et sur le site du Tricastin en France démontrent qu'il n'est pas inutile de prendre ses précautions en avalant des comprimés d'iode. Si ce dossier est bloqué pour cause de crise gouvernementale empêchant la prise d'une série de décisions, d'autres dossiers relatifs à la sécurité nucléaire sont-ils dans la même situation et pour les mêmes raisons?

 

10.03  Katrien Schryvers (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, er is inderdaad al heel wat te doen geweest rond de vervaldatum van de jodiumtabletten die aan mensen die rondom een kerncentrale wonen tijdens de nucleaire campagne in 2002 ter preventie werden uitgedeeld. Het is hier al voldoende gezegd wat er op de verpakking staat, namelijk: vervaldatum maart 2008. In april werden daarover al vragen gesteld; overigens ook op andere momenten.

 

Na heel wat verontruste reacties van mensen die er begrijpelijkerwijze van uitgaan dat de tabletten na datum niet meer gebruikt kunnen worden, hebben de gemeenten, omdat er nog geen nieuwe aanbesteding klaar is en omdat er nog geen nieuwe tabletten verdeeld kunnen worden, recent een schrijven gekregen van Binnenlandse Zaken waarin gesteld wordt dat ongerustheid niet nodig is, aangezien onderzoek heeft uitgewezen dat de tabletten veel langer houdbaar zijn dan is aangegeven op de verpakking, en zeker werkzaam zijn tot juli 2009 – in de hoop dat dan wellicht de aangekondigde procedures al afgerond zijn.

 

Nu heeft dat schrijven mogelijk wel heel wat mensen gerustgesteld, toch vernam ik dat er ondertussen mensen zijn die hun apotheekkast geregeld uitzuiveren en alles wat vervallen is, zoals het eigenlijk hoort, gewoon uit de verpakking nemen, verzamelen en bij hun apothekers hebben ingeleverd. Ik kreeg ook melding van mensen die reageerden dat zij wel wisten dat de minister zei dat de tabletten nog goed zijn tot 2009, maar dat zij de tabletten die verdeeld waren, ondertussen al afgegeven hadden bij de apothekers, samen met andere vervallen geneesmiddelen.

 

De minister heeft in de vergadering van 9 april laatstleden een nieuwe campagne aangekondigd omtrent nucleaire risico’s en gezegd dat die van start zou gaan in oktober. Ook enkele collega’s hebben dat hier al aangehaald.

 

Daarover heb ik de volgende vragen.

 

Hoe ver staat het met de voorbereiding van de nieuwe nucleaire campagne en de aanhakende aanbesteding van de nieuwe tabletten?

 

Kunnen de mensen die hun tabletten reeds hebben weggedaan, in afwachting van de nieuwe campagne, alsnog andere tabletten bekomen? Zijn die nog voorradig? Wat als er zich intussen een probleem voordoet in een nabijgelegen centrale?

 

10.04  Annemie Turtelboom, ministre: Je fais référence à des réponses antérieures à des questions parlementaires de décembre 2007 et avril 2008, dans lesquelles le ministre Dewael a déjà expliqué que les comprimés offrent toujours une protection suffisante en cas d'accident nucléaire, même si la date de validité est dépassée. J'ai également expliqué la manière dont les nouveaux comprimés seront distribués par les pharmaciens.

 

De jodiumtabletten worden jaarlijks getest en gekeurd door het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid. Ze werden in juli van dit jaar nog geanalyseerd en conform verklaard. Dit betekent dat de huidige jodiumtabletten nog gegarandeerd voldoen aan de kwaliteitsvereisten tot minstens juli 2009.

 

Un communiqué de presse informant la population de la validité des comprimés actuels a été publié hier. Une communication a par ailleurs déjà été adressée aux communes concernées le 23 septembre 2008. Les associations de pharmaciens ont reçu l'information et la mettront à la disposition de leurs membres par internet. Une lettre est également envoyée à chaque pharmacien en particulier.

 

De mensen die in een risicozone wonen en hun jodiumtabletten hebben weggegooid, in de veronderstelling dat ze niet meer bruikbaar waren, kunnen nog tabletten verkrijgen. De bestaande voorraad is nog voldoende ruim. Ik heb hierover op 30 september een persbericht verstuurd. Deze mensen kunnen met een bon jodiumtabletten bij de apotheker verkrijgen. Deze bon dient te worden aangevraagd bij de Algemene Directie Civiele Veiligheid per telefoon, e-mail of post met de duidelijke vermelding van naam en adres. De apothekers werden zowel via hun vereniging als persoonlijk op de hoogte gebracht van deze manier van werken.

 

De vervaldatum werd omwille van wettelijke redenen vermeld op de verpakking, maar verschilt van de werkelijke houdbaarheid, die veel langer is. Daarom zal in de toekomst geen vervaldatum meer op de verpakking worden vermeld, alleen de productiedatum.

 

Het zoeken naar een leverancier van nieuwe jodiumtabletten valt onder de algemeen geldende regelgeving van overheidsopdrachten. In eerdere antwoorden van minister Dewael heeft hij gewezen erop dat de niet-gekozen inschrijver heeft gebruikgemaakt van zijn recht om de gunningsbeslissing van de overheid aan te vechten voor een rechtsinstantie. Hierdoor werd een vertraging opgelopen en zal de in oktober voorziene campagne en de daaraan gekoppelde distributie van jodiumtabletten naar een latere datum worden verschoven.

 

La date exacte de la distribution des comprimés d’iode et la campagne d’information qui l’accompagnera dépendent donc du déroulement de la procédure de marché public en cours et du délai de production des comprimés.

 

10.05  Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang): Mevrouw de minister, uiteindelijk zijn wij vandaag niet veel wijzer geworden. Er is nog eens uitgelegd dat er een verschil is tussen de houdbaarheiddatum en de bruikbaarheiddatum. Dat is nog eens meegegeven aan de apotheken binnen een straal van 20 km en ook aan de gemeentebesturen. Maar in april heeft minister Dewael oktober 2008, dus deze maand, opgegeven als datum waarop de nieuwe campagne van start zou kunnen gaan en de nieuwe jodiumtabletten er zouden zijn.

 

Wij weten vandaag nog altijd niets meer. Er is dus eigenlijk een verlenging van het uitstel. Nu wordt juli 2009 genoemd als datum. Testen zouden uitgewezen hebben dat de bruikbaarheid van de huidige jodiumtabletten dan nog zou gelden. Dat is minder dan een jaar.

 

Een informatiecampagne moet vooral goed zijn. Ik vind het spijtig dat wij in zulk een belangrijke materie weer eens met uitstel worden geconfronteerd.

 

10.06  Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Monsieur le président, madame la ministre, une procédure est en cours au niveau de Conseil d'État, procédure qui ne permet pas que les choses puissent se dérouler normalement. C'est ainsi, on ne peut rien y faire. L'Institut national de Santé publique vérifie, quant à lui, les comprimés et fait savoir qu'ils seront encore valables au moins pendant un an. En même temps, on continue à associer la fabrication des nouveaux médicaments et la campagne d'information destinée à la population. J'ai vraiment le sentiment que cette population doit être informée en permanence et être convaincue de l'utilité d'ingérer ces médicaments en cas d'incident.

 

Dans ces conditions, il me semblerait pertinent et nécessaire – en effet, il a été annoncé que la distribution aurait lieu en octobre – de procéder, dès maintenant, à une campagne d'information portant sur la nécessité de prendre ces médicaments, de les conserver correctement en attirant leur attention sur la nécessité de s'en procurer de nouveaux en cas de mauvaise conservation.

 

L'absence d'une telle campagne contribuerait, selon moi, à "disqualifier" le médicament dont question quant à son utilité en cas d'incident.

 

Selon moi, le ministre se doit d'organiser cette campagne.

 

Par ailleurs, j'ai entendu dire que la date de péremption n'apparaîtrait plus sur les nouveaux médicaments et qu'elle serait remplacée par la date de fabrication. Il est vrai que c'est déjà le cas pour bon nombre de médicaments et que l'on part du principe que celui-ci peut être consommé cinq ans après sa date de fabrication sinon plus.

 

Si tel est le cas, et compte tenu des faits, je me demande si l'intention n'est pas de retarder au maximum la fabrication des nouveaux comprimés d'iode. Et vous comprendrez que l'absence d'indications quant aux modalités et aux délais suscite mon inquiétude.

 

10.07  Katrien Schryvers (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, ik dank u voor uw antwoord.

 

Het spreekt voor zich dat ik begrip heb voor het procedureel probleem. We leven nu eenmaal in een rechtsstaat en als bepaalde vergunningen worden aangevochten, moeten we afwachten wat het resultaat van de rechtszaak is.

 

Intussen is er echter een nog vrij beperkt probleem. Die jodiumtabletten hebben gelukkig nog wel uitwerking ondanks het verstrijken van de datum op de verpakking.

 

Ook hier is informatie en communicatie uitermate belangrijk. Men moet de mensen op de hoogte houden. U deelt mee dat de gemeenten ingelicht zijn. Er zijn berichten in de pers geweest. Als die er vooraf waren geweest, had men misschien kunnen voorkomen dat de mensen die tabletten zouden weggooien.

 

Ik heb begrepen dat er nog oude tabletten in voorraad zijn en dat de mensen die nog zullen kunnen verkrijgen.

 

L'incident est clos.

Het incident is gesloten.

 

11 Question de M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le plan d'action drogues de la Commission européenne" (n° 7436)

11 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "het drugsactieplan van de Europese Commissie" (nr. 7436)

 

11.01  Jean-Luc Crucke (MR): Madame la ministre, le 18 septembre 2008, la Commission européenne a annoncé qu'elle adoptait un nouveau plan d'action "Drogues", pour les années 2009 à 2012, qui vise à renforcer la coopération européenne en la matière pour endiguer les conséquences les plus néfastes de la consommation de drogues et réduire la criminalité qui y est associée.

 

Dès lors mes questions sont précises.

 

1. Je suppose que la Belgique est partenaire de ce nouveau plan mais quelles sont les mesures concrètes qui seront prises dans notre plan d'action? Quelles sont les obligations éventuelles qui pèseraient sur notre politique de sécurité?

 

2. Quels sont les résultats précis attendus? J'espère qu'il ne s'agit pas d'un plan d'intentions mais que des résultats sont bel et bien escomptés et identifiés? Quels sont-ils pour la Belgique?

 

3. Quels sont les moyens budgétaires et éventuellement humains qui devraient être dégagés pour répondre à ces objectifs?

 

11.02  Annemie Turtelboom, ministre: En décembre 2004, le Conseil européen a approuvé à l'unanimité la stratégie anti-drogues de l'Union européenne pour la période 2005-2012.

 

La stratégie anti-drogues établit également le cadre de deux plans d'action consécutifs, chacun d'une durée de 4 ans. Le premier plan d'action portant sur la période 2005-2008 présentait plus de 80 actions. Ces actions visent à contribuer à la coordination des principaux domaines d'intervention des États en matière de drogues illicites, notamment la santé publique, la répression, les douanes, la justice pénale et les relations extérieures.

 

Forte des enseignements tirés ces 4 dernières années, la Commission propose un second plan d'action à l'approbation du Conseil. Ce second plan couvre la période 2009-2012.

 

Ce nouveau plan d'action "Drogues" s'appuie sur le cadre existant mais aussi sur les enseignements tirés ces 4 dernières années. Le plan comporte 62 actions destinées à réaliser 23 objectifs particuliers, autour de 5 axes qui sont la coordination, la réduction de la demande, la réduction de l'offre, la coopération internationale et la compréhension du problème.

 

Il n'y a pas à proprement parler de nouvelles obligations reposant sur les services de l'Intérieur.

 

Le plan national de sécurité approuvé en février de cette année confirme déjà la priorité donnée à la lutte anti-drogues. Les objectifs poursuivis par le plan d'action européen et ses volets consacrés à la réduction de l'offre et à la coopération internationale sont déjà atteints par les services de police. En effet, des indicateurs sont associés aux différentes activités prévues par le plan d'action et des délais sont également mentionnés.

 

À première vue, il n'y a pas de moyens budgétaires et/ou humains complémentaires nécessaires à la réalisation des objectifs européens tombant sous la responsabilité de l'Intérieur.

 

11.03  Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, si je peux résumer: l'Intérieur s'est particulièrement bien intégré à l'Europe.

 

Het incident is gesloten.

L'incident est clos.

 

12 Samengevoegde vragen van

- de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de wraakacties op Brusselse politieagenten" (nr. 7444)

- de heer Michel Doomst aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "agressie tegen politieagenten" (nr. 7458)

- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de agressie tegen politieagenten van de politiezone Brussel Hoofdstad Elsene" (nr. 7520)

12 Questions jointes de

- M. Bart Laeremans au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les actions de représailles contre des agents de police bruxellois" (n° 7444)

- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les agressions contre des agents de police" (n° 7458)

- M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les agressions contre des policiers de la zone de police Bruxelles Capitale Ixelles" (n° 7520)

 

12.01  Bart Laeremans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, wij hebben de minister van Binnenlandse Zaken een tijd geleden al ondervraagd over een soort lynchpartij door een hele hoop jonge criminelen, op vijf Brusselse agenten.

 

Het probleem van de wraakacties op Brusselse politieagenten is aldus gekend, maar heel recent konden we een opmerkelijk nieuw feit aan die reeks toevoegen. Op 23 september werd een jonge agent uit Schaarbeek aangevallen en beroofd door jonge Noord-Afrikanen. De agent kreeg vier messteken, waarvan een vlakbij het hart. Hij is ternauwernood aan de dood ontsnapt. Het ging heel duidelijk om een wraakactie aangezien de daders duidelijk verwezen naar een eerdere politieactie.

 

Het is niet de eerste keer dat er wraakacties worden gepleegd op politiemensen. Opvallend is dat in de zaak van Kinepolis de onderzoeksrechter de aanstoker meteen heeft vrijgelaten. Met een dergelijke lakse houding moedigt het gerecht wraaknemingen op politiemensen onmiskenbaar aan.

 

Wij hebben vorige week de minister van Justitie ondervraagd over deze problematiek. We hebben toen al heel wat details gekregen over de feiten die zich in augustus hebben voorgedaan, ook met politieagenten. Ik zal u daarover vandaag dus geen nieuwe vragen stellen.

 

Ik heb echter nog een aantal vragen. Kunt u de wraakneming bevestigen? Werden intussen al initiatieven genomen om de daders te vatten? Wat is de stand van het onderzoek? Misschien kunt u daarop bijkomend licht werpen. Is er ondertussen al meer duidelijkheid over de zaak van Kinepolis?

 

Werd er vanuit Binnenlandse Zaken overleg gepleegd met het Brussels parket om dit soort zaken veel harder aan te pakken? Welke initiatieven zal men vanuit het ambt van Binnenlandse Zaken nemen om de politiemensen beter te beschermen? Als individuele politiemensen systematisch worden bedreigd, is op de duur elk veiligheidsbeleid in Brussel onmogelijk. Welke initiatieven zijn er op dat vlak genomen?

 

12.02  Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, als inderdaad blijkt dat een agent in burger werd aangevallen en verwond en dat de aanvallers dat blijkbaar uit wraak hebben gedaan, zitten we met een probleem dat we, wat opvolging en omkadering betreft, zeker niet kunnen uit het oog verliezen.

 

In antwoord op schriftelijke parlementaire vragen, ontving ik van de minister cijfers en informatie die bewijzen dat dit soort agressie uit wraak alsmaar toeneemt.

 

Begin juli was er bovendien het incident bij Kinepolis, waarover ik de minister op 9 juli vragen heb gesteld. Volgens de VSOA is dit recente geval trouwens het derde in anderhalve maand.

 

Erkent de minister dit soort toenemende agressie als een bijzonder acuut probleem? Voorziet de minister op korte termijn concrete maatregelen om daartegen preventief te kunnen optreden? Is er overleg gepland met de minister van Justitie om dergelijke delinquenten ook gepast te laten vervolgen?

 

12.03  Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, effectivement, il semble que dans certains quartiers de Bruxelles, des zones soient devenues des zones de non-droit et la violence que subissent certains policiers en effectuant simplement leur travail est inadmissible. Ce qui est inquiétant, c'est que, même en étant en nombre, ils doivent, après un certain temps, lâcher prise en raison d'une réaction en cascade, des bandes de jeunes allochtones venant à la rescousse des personnes contrôlées. Les policiers se voient ainsi dans l'obligation de fuir. C'est quasiment le monde à l'envers!

 

Pour ne pas me baser sur un fait bien précis, car ils sont répétitifs, je ne peux, madame la ministre, quitter cette assemblée sans entendre de votre part une réflexion plus globale et générale. Peut-on dans certaines zones parler de non-droit? Ne sont-elles plus occupables ou occupées par la police? Si tel est le cas, quels sont les moyens à mettre en œuvre pour éviter cela, car un repli procurerait un sentiment de victoire à ceux qui sembleraient penser que la violence peut résoudre tout et son contraire. Les faits étant répétitifs, ils méritent notre attention particulière tant en termes de moyens qu'en termes d'hommes, d'objectifs et de stratégie.

 

12.04 Minister Annemie Turtelboom: Mijnheer de voorzitter, de gewelddadige aanranding met diefstal met geweld waarvan een inspecteur van de lokale politie Brussel Hoofdstad – Elsene, op 23 september 2008 het slachtoffer werd in Schaarbeek, nabij zijn woning, is vermoedelijk het gevolg van zijn toevallige herkenning door Afrikaanse jongeren die op 18 september 2008 's avonds betrokken waren bij een samenscholing van meerdere tientallen personen rondom een verkeersongeval in Brussel. Het gerechtelijk onderzoek naar de identificatie van de daders van de aanranding is nog volop bezig. Het betreft een operatie die wordt uitgevoerd onder de verantwoordelijkheid van de lokale overheden en politie.

 

Midden augustus werden twee opeenvolgende dagen inspecteurs het slachtoffer van messteken. De daders van deze feiten waren telkens geestesgestoorde personen die na hun aanhouding ter beschikking van de gerechtelijke overheden werden gesteld.

 

Aangaande de feiten die zich eind juni hebben voorgedaan bij Kinepolis is het onderzoek nog steeds lopende. Tot op heden werd in het kader van het gerechtelijk onderzoek een dader verhoord. Hij erkende de feiten.

 

Het reeds aan de gang zijnde overleg met het parket zal nog worden geïntensifieerd opdat een gepast antwoord op dergelijke geweldplegingen zou kunnen worden gegeven.

 

Wij blijven uiteraard dergelijke wraakacties van nabij volgen. Ze zijn onaanvaardbaar. Aangezien het niet steeds mogelijk alle soortgelijke feiten relatief snel in kaart te brengen, is een gecoördineerde nationale actie niet evident. Wij kunnen wel vaststellen dat de samenwerking tussen de betrokken politiediensten en de parketten zeer vlot verloopt. Gezien de aard van de feiten is het niet evident om een preventiebeleid te ontwikkelen. Wel zijn, om de politiemensen toe te laten preventief dergelijke situaties het hoofd te bieden, vakken als psychologische benadering van conflicten en lichamelijke verdedigingstechnieken in de opleiding opgenomen.

 

Wat het overleg met de minister van Justitie betreft, verwijst minister Dewael naar de wet van 20 december 2006 tot wijziging van het Strafwetboek, teneinde het geweld tegen bepaalde categorieën van personen, waaronder onder meer de politiemensen, strenger te beteugelen. Het doel van deze wettelijke bepaling is het aantal gevallen van geweld ten opzichte van de politiediensten te verminderen.

 

Voorzitter: Katrien Schryvers.

Présidente: Katrien Schryvers.

 

Les faits en question sont considérés comme des faits isolés. Je ne parlerai donc pas de quartiers où les jeunes font la loi, de quartiers de non-droit. La police est en mesure de répondre au problème susmentionné et dispose de l'équipement adéquat. Des formations ad hoc sont organisées pour que la police soit à même de réagir de manière adéquate dans de telles situations.

 

12.05  Bart Laeremans (Vlaams Belang): Mevrouw de minister, ik dank u voor uw antwoord. Ik begrijp dat het onderzoek nog niet is afgerond en dat men nog altijd bezig is. Ik wil vragen dat men, gezien de grote ernst van de feiten – het gaat, zeker in het tweede geval, om een moordaanslag op een politieman – alle prioriteit geeft aan dit soort onderzoeken en daar desnoods nog meer mensen op zet, zodat iedereen die enigszins betrokken kan zijn ondervraagd wordt en op de rooster wordt gelegd.

 

Het kan niet zijn dat de politiemensen zich in de steek gelaten voelen. Als men op de duur die mensen verjaagt uit Brussel… Hier gaat het nog om een politieman die in Brussel woont, maar hij heeft al duidelijk laten verstaan dat hij op die plaats niet kan blijven wonen, want dat zij nu weten waar hij woont. Als men aanvaardt dat die mensen op de duur allemaal Brussel verlaten, meen ik dat wij in een onaanvaardbare situatie terechtkomen en dat op de duur niemand nog in Brussel zal willen blijven.

 

Ik wil vragen, mevrouw de minister, dat men die slachtoffers ten zeerste ondersteunt en dat men ze ook begeleidt bij hun verhuis. Ik heb begrepen dat het tweede slachtoffer, van september, zeker wil verhuizen. Men moet die mensen zo veel mogelijk ondersteunen, zodat zij op geen enkele manier het gevoel krijgen dat zij in de steek gelaten worden.

 

12.06  Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mevrouw de minister, ik meen dat wij hier de preventie voorbij zijn. Dit zijn toch dingen die niet voor herhaling vatbaar mogen zijn. Wij moeten vooral het ambt van politieagent dat in de toekomst door de bredere dimensie ervan nog belangrijker zal worden, absoluut in bescherming nemen. Ik hoop dus – en ik meen dat dit de enige mogelijkheid is – dat het parket een heel krachtdadig antwoord biedt. Ik meen dat tekeningen alleen niet meer zullen voorstaan. Ik meen dat wij hier een voorbeeld moeten stellen en dat wij duidelijk moeten maken dat dit in de toekomst echt ontoelaatbaar is. Anders zal het functioneren van diensten die de veiligheid moeten garanderen toch bijzonder moeilijk worden. Ik meen dat wij echt exemplarisch moeten optreden.

 

12.07  Jean-Luc Crucke (MR): Madame la ministre, votre réponse ne me satisfait pas entièrement. Il me semble en effet peu convaincant de dire que l'on ne peut pas parler de zones de non-droit au motif qu'il s'agirait de faits isolés et que des moyens suffisants seraient mobilisés pour les régler. Ces faits sont peut-être isolés, mais lorsqu'ils se répètent, cela traduit une faiblesse dans l'organisation générale de la police. Je veux bien croire que les moyens et les techniques existent, mais il faut bien reconnaître que plusieurs citoyens se demandent s'ils peuvent encore fréquenter certains endroits.

 

Je vous demande d'aborder ce problème de manière plus stratégique et plus complète. Sincèrement, il ne faudrait pas que non seulement l'on mette en difficulté les policiers qui remplissent leur devoir mais que de surcroît les guérillas urbaines l'emportent sur l'ordre civil.

 

Président: André Frédéric

Voorzitter: André Frédéric

 

L'incident est clos.

Het incident is gesloten.

 

13 Question de M. Xavier Baeselen au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les sous-vêtements des agents féminins de la police fédérale allemande" (n° 7131)

13 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de onderkleding van de vrouwelijke agenten van de Duitse federale politie" (nr. 7131)

 

13.01  Xavier Baeselen (MR): Monsieur le président, je tiens tout d'abord à vous remercier d'avoir accepté de retarder les questions. Je posais à l'instant des questions au ministre de la Justice, le ministre de l'Intérieur ayant renvoyé les questions relatives au fichage des citoyens au ministre de la Justice.

 

Madame la ministre, cet été, alors que j'étais sur les plages d'Italie, j'ai lu un article de presse qui parlait des équipements spécifiques pour les agents féminins de la police fédérale et locale allemande et plus particulièrement – je ne doute pas que le sujet vous intéressera, monsieur le président – des soutiens-gorge de sport. Restons sérieux! En effet, les soutiens-gorge actuels présentent des matières métalliques et plastiques susceptibles de blesser le personnel policier féminin lors des interventions. La police allemande a donc équipé, petit à petit, le personnel féminin de soutiens-gorge spécifiques. Je vois Mme Kattrin Jadin sourire également mais c'est tout à fait sérieux!

 

Madame la ministre, de tels équipements existent-ils également en Belgique? La police fédérale et locale s'intéresse-t-elle à ce type d'équipements qui protégeraient davantage les agents féminins dans leur intégrité physique?

 

13.02  Annemie Turtelboom, ministre: Monsieur le président, cher collègue, au regard de l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police intégrée, le sous-vêtement dont il est question n'est pas répertorié au sein de l'équipement tel qu'il est mis à la disposition du personnel policier féminin du cadre opérationnel de la police intégrée. D'ailleurs, pour l'heure, aucune demande relative à la mise à disposition d'un tel équipement n'a été formulée. Toutefois, l'élément de risque que vous évoquez sera repris dans une étude plus globale concernant la normalisation du gilet pare-balles. À cet égard, une étude de marché sera entreprise, afin d'obtenir plus d'informations techniques sur cet équipement. Par ailleurs, permettez-moi d'attirer votre attention sur le fait qu'aucune norme internationale traitant de la sécurité minimale à offrir par un gilet pare-balles n'aborde le sujet.

 

Le président: Le ministre de l'Intérieur pourra effectuer une étude de marché.

 

13.03  Xavier Baeselen (MR): Outre la plaisanterie, je suppose que si la police allemande a équipé ses agents féminins de ce type de dispositif, c'est qu'il y avait des risques réels. Je remercie la ministre pour sa réponse qui indique que la question sera étudiée et qu'on examinera s'il y a une demande de la part du personnel féminin policier.

 

L'incident est clos.

Het incident is gesloten.

 

14 Question de M. Xavier Baeselen au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la hausse particulière du nombre de courriels en chaîne prônant la haine raciale" (n° 7139)

14 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de opvallende toename van het aantal kettingmails waarin tot rassenhaat wordt aangezet" (nr. 7139)

 

14.01  Xavier Baeselen (MR): Monsieur le président, madame la ministre, cette question m'a été inspirée par le "Rapport 2007: Discrimination/Diversité" du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme (CECLR). Le Centre constate que le nombre de plaintes pour incitation à la haine raciale sur internet a triplé et que le nombre de courriels en chaîne prônant la haine raciale a également augmenté.

 

La majorité des plaintes concernaient des courriels électroniques en chaîne incitant à la haine envers les étrangers. Dans une minorité de cas, il s'agissait aussi de faits de négationnisme et d'une volonté de minimiser, d'approuver ou de justifier le génocide pendant la deuxième guerre mondiale.

 

Ces messages en chaîne circulent sur le net et ont de plus en plus un caractère international. Le Centre rappelle que cette constatation confirme le besoin d'affiner la collaboration, qui ne repose jusqu'ici que sur la bonne volonté, entre le CECLR et les services Cyberhate de la police, et les points de contact similaires en France, aux Pays-Bas et en Grande-Bretagne. En effet, la question qui se pose avec de plus en plus d'insistance est de savoir comment coopérer pour s'attaquer aux dossiers à caractère international en cette matière.

 

L'administration a-t-elle déjà été saisie de cette problématique, faisant suite à ce rapport du Centre pour l'égalité des chances? Si c'est le cas, quelles mesures avez-vous prises ou comptez-vous prendre pour affiner et renforcer cette collaboration entre services similaires avec nos pays voisins?

 

14.02  Annemie Turtelboom, ministre: Monsieur Baeselen, une circulaire du Collège des procureurs généraux prévoit une méthode de travail uniforme pour l'enregistrement de ces délits spécifiques mais aussi de délits d'une autre nature dont le mobile est d'ordre raciste ou xénophobe. C'est par exemple le cas des coups et blessures donnés avec une intention raciste ou xénophobe. Ces faits sont dorénavant enregistrés par les parquets dans le système informatique TPI/REA de la Justice après vérification du contexte raciste ou xénophobe par le magistrat compétent.

 

Compte tenu de l'intervention nécessaire d'un magistrat dans l'évaluation de ce contexte et comme cela a été expliqué lors des travaux préparatoires à la rédaction de la circulaire, la Banque de données nationale générale de la police intégrée ne reprend pas ces contextes.

 

Au niveau de la police, seule la première page du procès-verbal mentionne un point d'intention raciste et xénophobe en vue d'un traitement plus aisé au sein du parquet.

 

Depuis janvier 2007, le point de contact gouvernemental belge sur les abus liés à internet a reçu 20.500 signalements sur son site www.ecops.be. À ce jour, 209 signalements concernent des faits de racisme, de xénophobie ou de révisionnisme. Il ne s'agit pas uniquement de messages en chaîne mais également de vidéos diffusées sur internet ou de propos tenus sur des sites de discussion.

 

Ces chiffres doivent être mis en corrélation avec ceux du Centre pour l’égalité des chances qui possède son propre site de signalement (www.cyberhate.be).

 

Après les premières constatations effectuées, l’information est envoyée aux services compétents soit nationaux ou internationaux pour traitement.

 

Votre question concernant le renforcement de la collaboration entre les services similaires de nos pays voisins ne relève pas de ma compétence. En effet, le Centre pour l’égalité des chances est une institution publique administrée par un conseil d’administration dans lequel siègent des représentants des Régions, des Communautés et du gouvernement fédéral. Je vous invite à poser votre question au ministre qui a l’Égalité des chances dans ses attributions.

 

14.03  Xavier Baeselen (MR): Sur le dernier point, en particulier, la question est déjà prête à être envoyée.

 

L'incident est clos.

Het incident is gesloten.

 

15 Questions jointes de

- M. Xavier Baeselen au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le manque d'effectif dans la police des chemins de fer" (n° 7267)

- M. Xavier Baeselen au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les infrastructures de la police des chemins de fer" (n° 7268)

15 Samengevoegde vragen van

- de heer Xavier Baeselen aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "het personeelstekort bij de spoorwegpolitie" (nr. 7267)

- de heer Xavier Baeselen aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de infrastructuur van de spoorwegpolitie" (nr. 7268)

 

15.01  Xavier Baeselen (MR): Monsieur le président, il s'agit là d'un sérieux problème pour la sécurité des Bruxellois et des navetteurs, qui concerne la police des chemins de fer. La première question concerne le personnel et la seconde plutôt les infrastructures, des questions assez précises qui résultent d'une visite que j'ai pu effectuer en compagnie d'un officier de police qui s'inquiète de cette situation. Les syndicats de la police sont également au fait de cette situation et ont déjà, semble-t-il, émis des revendications en matière de sécurité des bâtiments.

 

Le cadre de la police des chemins de fer, appelé cellule "Centre" est incomplet: il compte 60 à 70 agents et il en faudrait au minimum 80. À titre de comparaison, les cadres de la cellule "Métro" de Bruxelles comptent 140 agents et rien que le cadre "'Eurostar" en compte 40. Eux sont au complet. Les agents de la cellule "Centre" se répartissent entre les gares de Bruxelles-Nord et de Bruxelles-Midi. Ils inspectent les trains et les voies. Leur poste d'accueil se situe à Bruxelles-Midi.

 

Il faut savoir qu'il n'y a qu'un seul poste d'accueil pour la police des chemins de fer, qui est celui-là, alors qu'en réalité, une circulaire prévoit également un poste d'accueil à Bruxelles-Nord qui n'existe pas faute d'effectifs. À la gare de Bruxelles-Central, c'est la police de Bruxelles qui s'en occupe en vertu d'un protocole d'accord policier. La réalité du terrain, c'est deux équipes de deux personnes qui circulent pour assurer la sécurité dans une ville comme Bruxelles, dans nos gares et sur les voies de chemin de fer.

 

La circulaire prévoit l'accueil à la gare de Bruxelles-Midi par les agents de 06.30 heures à 22.00 heures. En réalité, ils ne peuvent assumer l'accueil qu'entre 07.00 heures et 19.00 heures en raison des effectifs réduits. Je me permets de rappeler que 500.000 navetteurs prennent le train chaque jour pour se rendre sur leur lieu de travail en transitant par Bruxelles. Vu le manque d'effectifs dans la cellule "Centre", il faut constater que la sécurité des voyageurs n'est malheureusement pas assurée comme elle le devrait.

 

Je demande donc au ministre de l'Intérieur si son administration a déjà été saisie du problème de manque d'effectifs à la police des chemins de fer. Quelles mesures compte-t-il prendre pour régler ce problème et rétablir un nombre d'effectifs suffisant dans la cellule dite "Centre" pour garantir la sécurité des voyageurs? Ne serait-il pas judicieux de créer un poste d'accueil à la gare de Bruxelles-Nord?

 

J'embraie sur ma deuxième question sur le même thème, mais relative cette fois aux infrastructures.

 

En mai 2006, on a attribué à la police des chemins de fer des locaux de la rue Couverte (la rue à la gare de Bruxelles-Midi dans laquelle passe le tram et qui est surplombée par la dalle des chemins de fer).

 

Ces bâtiments de la SNCB ont été désertés par La Poste en raison de problèmes d'amiante. Ces locaux se composent en réalité de neuf pièces qui disposent de trois postes d'intervention, de deux cellules en plexiglas, de deux cellules en dur, d'un local d'audition et de quatre véhicules d'intervention ou plutôt de trois car l'un d'eux a été déclassé.

 

De nombreux trous ont été constatés dans le faux-plafond du garage, qui contient de l'amiante. Il constitue donc un risque élevé pour la santé des agents. Les briefings des équipes se déroulent dans la cuisine pour la bonne et simple raison qu'ils ne peuvent plus avoir lieu dans les autres pièces en raison du risque sanitaire et parce que la salle de réunion des agents est inutilisable à cause du bruit provoqué par le passage incessant des trains au-dessus du local. Car il y a un caisson de résonance entre le faux-plafond et l'endroit où passent les trains.

 

De plus, ces locaux situés dans la rue Couverte ne bénéficient pas de la lumière du jour. La médecine du travail de la SNCB a déjà déclaré qu'ils étaient inaptes à l'emploi.

 

Enfin, l'agression d'un agent s'est produite dans le garage en février 2008. En effet, l'accès au garage de la police n'est pas sécurisé. Il est seulement équipé d'une sonnette. Il est donc impossible de vérifier l'identité de la personne qui se présente; un agent en a fait les frais.

 

Vous conviendrez avec moi que cette situation est difficilement acceptable et nécessite d'être réglée au plus vite.

 

Quelles mesures comptez-vous prendre pour que ces agents responsables de la sécurité de milliers de voyageurs transitant quotidiennement par nos gares bénéficient de locaux dans lesquels ils puissent se consacrer décemment à leur travail? Un plan de déménagement a-t-il été prévu? Quelles dispositions comptez-vous prendre pour sécuriser l'accès au garage?

 

15.02  Annemie Turtelboom, ministre: Cher collègue, le cadre organique du poste SPC-Centre prévoit 71 membres. Actuellement, l'effectif réel s'élève à 68 personnes. Le manque d'effectifs pour la police des chemins de fer de Bruxelles est comblé par du personnel détaché, de sorte que toutes les missions sont assurées.

 

Pour chacun des trois cycles de mobilité annuelle, des places sont ouvertes en vue de renforcer le cadre de ce poste. De plus, des mesures supplémentaires ont été prises pour augmenter la présence policière, telles que des patrouilles du corps d'intervention et du personnel de la direction de la réserve générale.

 

La SPC-Bruxelles est présente dans les gares de la capitale et de l'arrondissement Bruxelles-Hal-Vilvorde selon les directives de la circulaire de 2002 concernant la répartition des tâches entre les services de police en matière de sécurité dans les chemins de fer. De fréquentes patrouilles sont quotidiennement organisées à la gare de Bruxelles-Nord. La collaboration avec Securail permet à la police des chemins de fer d'être informée de tout incident et d'intervenir dans les meilleurs délais.

 

De plus, le poste "Métro" se trouve à la station Rogier située non loin de la gare de Bruxelles-Nord, ce qui permet aussi à ce personnel d'intervenir rapidement.

 

Pour ce qui concerne les infrastructures de la police des chemins de fer du poste SPC-Centre, je puis vous dire que l'infrastructure des postes de police dans les gares est mise à disposition par le Groupe SNCB.

 

Actuellement, les services du patrimoine de la police fédérale et de la SNCB Holding analysent une solution de déménagement urgente du poste SPC-Centre. Les mesures nécessaires ont déjà été prises pour sécuriser l'accès aux garages. L'infrastructure a été modifiée et la porte piétonne qui peinait à se refermer automatiquement a été réparée. Une demande est en cours auprès d'une firme privée pour l'installation d'un vidéophone à hauteur de l'accès aux garages. Une attention particulière a été demandée au personnel afin de veiller à ce que personne ne puisse pénétrer dans les lieux avant la fermeture complète de la porte de garage.

 

15.03  Xavier Baeselen (MR): Madame la ministre, je ne peux pas vous en vouloir; je suis rassuré quant aux infrastructures, car je pense aussi qu'un déménagement doit être prévu pour ce poste et j'entends qu'il est à l'étude et d'ores et déjà envisagé, mais je ne suis pas du tout rassuré quant aux effectifs.

 

En effet, la réalité sur le terrain n'est pas celle-là. La circulaire prévoit notamment un poste d'accueil assuré par la police des chemins de fer à la gare de Bruxelles-Nord; il n'existe pas. Elle prévoit un accueil des voyageurs à la gare de Bruxelles-Midi, dans une tranche horaire très importante: ils ne peuvent la respecter et sont obligés de diminuer cette tranche. En réalité, ils patrouillent à deux équipes de deux personnes.

 

Ensuite, il est vrai que des renforts de la part de la police fédérale sont prévus, mais en raison des maladies, des congés et autres, la réalité sur le terrain fait que le service tel qu'il devrait être assuré en vertu de la circulaire ne l'est pas.

 

Je demande donc au cabinet du ministre de l'Intérieur et à l'administration de bien vouloir examiner avec attention la situation du personnel de la police des chemins de fer à proprement parler et de faire en sorte que les missions prévues dans les circulaires, notamment à la gare de Bruxelles-Nord, puissent être garanties.

 

L'incident est clos.

Het incident is gesloten.

 

16 Question de M. Xavier Baeselen au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la sécurité des pharmaciens" (n° 7453)

16 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de veiligheid van de apothekers" (nr. 7453)

 

16.01  Xavier Baeselen (MR): Monsieur le président, c'est Mme Onkelinx qui m'a renvoyé vers le ministre de l'Intérieur.

 

J'avais interrogé la ministre de la Santé sur une information parue concernant les agressions dont sont victimes les pharmaciens. Il semblerait que le nombre d'agressions à main armée contre les pharmaciens ait augmenté de manière spectaculaire au cours de la première moitié de l'année 2008. En fait, il y a eu durant le premier semestre 2008 autant d'agressions contre les pharmaciens qu'il n'y en a eu au cours de toute l'année 2007. On peut donc s'attendre statistiquement à un doublement du nombre d'attaques par rapport à l'année 2007.

 

Il apparaît que ce phénomène touche particulièrement les grandes villes, notamment Bruxelles. La moitié des pharmaciens déclarent avoir été confrontés à de la violence au cours de la même période.

 

Disposez-vous d'un état des lieux du nombre d'attaques contre les pharmaciens qui auraient déjà eu lieu au cours de cette année?

 

Le cas échéant, disposez-vous de données précises pour les grandes villes de notre pays et en particulier pour Bruxelles?

 

16.02  Annemie Turtelboom, ministre: Monsieur le président, je vous remets un tableau indiquant le nombre d'attaques à main armée sur des pharmaciens enregistrées dans la banque nationale de données, par région, de 2004 à 2007. On pourrait le transmettre à tous les membres.

 

Les arrondissements traditionnellement concernés par l'intensité de cette problématique au cours de ces dernières années ont été Bruxelles, Charleroi, Liège et Anvers. Je vous remets le détail des années 2006 et 2007 pour les 5 grandes agglomérations de notre pays.

 

Les chiffres de la banque nationale de données pour la première moitié de 2008 ne sont pas encore disponibles. Pour ce qui concerne l'agglomération bruxelloise, la direction centrale DGB de la police judiciaire a enregistré 52 attaques à main armée sur des pharmaciens lors du premier semestre 2008, ce qui représente 46% des 113 faits enregistrés au niveau national.

 

Une analyse de l'année 2007 au niveau national démontre que plus de 40% des faits surviennent durant le premier trimestre; plus de 25% sont commis durant le quatrième trimestre. Presque 70% des faits ont lieu après 16 heures et indistinctement les jours ouvrables. Seulement 3% des faits ont lieu pendant le week-end.

 

Le butin recherché est majoritairement le numéraire et non les médicaments.

 

Au niveau de la riposte, une collaboration a été entreprise entre la direction de la police judiciaire et le SPF Intérieur afin de sensibiliser le secteur des pharmaciens à la prise de mesures préventives adaptées en fonction du niveau de risque.

 

L’analyse a aussi été transmise aux zones de police bruxelloises via le Dirco.

 

16.03  Xavier Baeselen (MR): Il est particulièrement inquiétant d’apprendre que 50% des faits sont commis à Bruxelles si j’ai bien compris. Bruxelles est particulièrement touchée par ce phénomène. Le gouvernement avait déjà pris des mesures et je l’en félicite, notamment au travers de primes qui permettaient au pharmacien de s’équiper de dispositifs de sécurité.

 

Il faudra sans doute, au vu de la situation particulière à Bruxelles et de la situation des pharmaciens en général dans le pays, évaluer ces dispositifs et voir s’il n’y a pas moyen de les renforcer, comme vous le dites, et de sensibiliser d’avantage la profession.

 

Het incident is gesloten.

L'incident est clos.

 

17 Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "het drugsgebruik bij de politieagenten" (nr. 7455)

17 Question de M. Michel Doomst au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la consommation de drogues par les agents de police" (n° 7455)

 

17.01  Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, blijkbaar is drugsgebruik door politiemensen een groeiend probleem. Op verschillende wijzen wordt het fenomeen drugs ook gelinkt aan politiemensen. Voorlopig blijkt het probleem zich vooral te stellen in grotere steden en agglomeraties.

 

Ik had graag van de minister een antwoord gekregen op de vraag op welke manier de drugsproblematiek binnen een korps meer preventief zal worden aangepakt.

 

Op welke manier zal de drugsproblematiek achteraf sanctionerend in het korps worden opgevolgd?

 

Welke maatregelen voorziet de minister om aan die blijkbaar groeiende problematiek een passend gevolg te geven?

 

17.02 Minister Annemie Turtelboom: Mijnheer de voorzitter, mijnheer Doomst, de door u aangehaalde problematiek wordt zowel tijdens de werving als tijdens de loopbaan vanuit een medische invalshoek benaderd. In het kader van de selectieprocedure worden de operationele personeelsleden aan een fysiek en medisch onderzoek onderworpen. Dit onderzoek omvat in het bijzonder een urineanalyse om onder meer drugs op te sporen.

 

Daarnaast worden de personeelsleden die een veiligheidsfunctie bekleden of een activiteit met risico uitoefenen aan een jaarlijks medisch onderzoek onderworpen. Dit onderzoek kan in voorkomend geval detectietesten omvatten om hun beroepsbekwaamheid na te gaan.

 

In het kader van de wervingsprocedure worden bovendien de voorwaarden van het onberispelijk gedrag getoetst aan de hand van een onderzoek van de omgeving en de antecedenten van de betrokken kandidaat.

 

Ten slotte wordt ook in het kader van zowel de basisopleidingen als de voortgezette opleidingen in grote mate aandacht besteed aan de inhoud van de concepten deontologie en meer in het bijzonder integriteit.

 

De deontologische code van de politiediensten, waarvan de niet-naleving een tuchtrechtelijke, strafbare tekortkoming aan de beroepsplichten kan uitmaken, verbiedt elk gebruik van drugs tijdens de dienst of op elk ogenblik waarop dit gebruik een weerslag, hoe miniem ook, kan hebben op de dienst.

 

Bovendien stellen ook politieambtenaren die in het bezit zijn van drugs zich bloot aan een strafrechtelijke vervolging.

 

Een werkgroep bestaande uit vertegenwoordigers van de politiediensten en deskundigen inzake verslavingen buigt zich thans over de vraag betreffende preventie in dit domein. Het lijkt mij dan ook aangewezen om de bevindingen van die werkgroep af te wachten alvorens maatregelen te overwegen.

 

17.03  Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, ik zal inderdaad het werk van de werkgroep afwachten. Ik zal dan na verloop van tijd nagaan hoe het met de resultaten van dat studiewerk en overleg is gesteld.

 

Het incident is gesloten.

L'incident est clos.

 

18 Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de inbeslagnames door de politie" (nr. 7456)

18 Question de M. Michel Doomst au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les saisies effectuées par la police" (n° 7456)

 

18.01  Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, de politie zou af en toe slordig omspringen met goederen die in beslag worden genomen. Uit onderzoek van de algemene inspectie blijkt dat geen enkele van de gecontroleerde diensten eigenlijk exact weet wat zij allemaal in beslag genomen heeft. Er zou een definitief verslag van dat onderzoek afgerond worden, eind augustus, en u ook bezorgd worden.

 

Ik wil dan ook vragen wat de belangrijkste bevindingen van dat onderzoek zijn.

 

Erkent de minister dat het nodig is dat er duidelijke richtlijnen en afdoende systemen opgezet worden om die inbeslagnames ook zorgvuldig te kunnen beheren?

 

Welke maatregelen zal de minister nemen om aan dat fenomeen ook een passend gevolg te geven?

 

18.02 Minister Annemie Turtelboom: Mijnheer Doomst, de besluiten van het onderzoek van de algemene inspectie kunnen als volgt worden samengevat.

 

Voor de lokale politie.

 

In 91% van de zones wordt bijzondere aandacht geschonken aan de externe richtlijnen, ministeriële circulaires, parketcirculaires, jurisprudentie. In 78% van de zones worden die regels vertaald in interne richtlijnen. De situatie verschilt van zone tot zone omwille van een aantal factoren: deconcentratie van kantoren in de zone, de moderne of verouderde infrastructuur, de middelen, de nabijheid en lokale richtlijnen van het parket of de griffie, enzovoort.

 

Gelet op de vele circulaires en de verschillende aanpassingen als gevolg van onder meer de jurisprudentie, moet overwogen worden om al die teksten op een hoger niveau in een transparante regelgeving te bundelen, rekening houdend met de autonomie van elk parket. Aldus zou kunnen worden vermeden dat elke politiedienst daarin tijd moet investeren en bovendien het risico loopt dat er verschillende en slechte interpretaties worden weergegeven.

 

Voor de federale politie.

 

Alle bezochte diensten beschikken over externe richtlijnen met betrekking tot de inbeslagnames. Voor 80% van de bezochte diensten zijn interne richtlijnen voorhanden. Binnen de bezochte diensten van de federale politie werden er geen grote tekortkomingen vastgesteld en zijn er verbeterpunten op korte en lange termijn.

 

Op korte termijn is er vooral nood aan sensibilisering en responsabilisering, alsmede aan de bundeling en de verduidelijking van de diverse externe richtlijnen op centraal niveau.

 

Een essentieel punt op middenlange en lange termijn bestaat erin om samen met de Regie der Gebouwen de beveiliging van sommige infrastructuren buiten de normale diensturen te verbeteren. Aangezien die materie niet exclusief tot mijn bevoegdheid behoort, zal ik ter zake overleg plegen met de minister van Justitie en het college van procureurs-generaal, om de nodige richtlijnen uit te werken.

 

18.03  Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mevrouw de minister, ik denk dat een bundeling van de richtlijnen inderdaad een goede zaak zou zijn om de instructies transparanter en eenduidiger te maken. Het is ook een goed idee om met de Regie der Gebouwen te overleggen om de coördinatie van het onderbrengen beter te verzorgen.

 

L'incident est clos.

Het incident is gesloten.

 

19 Question de Mme Kattrin Jadin au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la formation en langue allemande donnant accès au grade d'adjudant au sein des services d'incendie" (n° 7468)

19 Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de mogelijkheid om de opleiding tot adjudant bij de brandweer in het Duits te volgen" (nr. 7468)

 

19.01  Kattrin Jadin (MR): Herr Präsident, ich danke Ihnen.

 

Madame la ministre, à ce jour, 25 pompiers issus de la Communauté germanophone souhaitent pouvoir suivre la formation leur permettant d'accéder au grade d'adjudant.

 

Le SPF Intérieur a procédé à la traduction en langue allemande des cours dispensés à cette fin et ce, à la grande satisfaction de celles et ceux qui attendent, depuis plusieurs années déjà – on m'a même rapporté que certains l'attendent depuis plus de dix ans –, l'accès à cette formation dans leur langue maternelle.

 

Cependant, il semblerait que l'École du Feu de l'Institut provincial de formation des agents des services publics à Liège ne leur permet toujours pas cet accès tant attendu, en invoquant le fait que la traduction en langue allemande du texte définissant les modalités de formation semble s'appuyer sur le texte néerlandais et non sur le texte français. Selon l'École du Feu, ces textes divergent quant aux exigences liées à la formation.

 

Je pourrais bien évidemment vous interroger sur le fait qu'il existe à ce jour des exigences différentes entre le Nord et le Sud du pays pour une même formation dont la compétence relève toujours de l'État fédéral, mais je me bornerai, dans l'intérêt des 25 pompiers germanophones, à vous interroger sur le sort réservé auxdits candidats qui, par ce constat, se retrouvent à nouveau "recalés" et donc dans l'impossibilité momentanée de poursuivre cette formation.

 

Madame la ministre, sachant que certains d'entre eux attendent, depuis plusieurs années déjà, cette chance de pouvoir suivre la formation d'adjudant dans leur langue maternelle, je souhaiterais vous poser les questions suivantes.

 

Qu'en est-il des divergences invoquées entre la formation en langue française, habituellement dispensée à l'École du Feu de Liège, et la formation en langue néerlandaise qui a servi de base à la traduction en allemand?

 

Pour autant qu'elles existent réellement, ces divergences sont-elles effectivement de nature à justifier le refus de l'École du Feu liégeoise d'accorder l'accès à la formation aux candidats germanophones?

 

Que comptez-vous faire pour permettre aux candidats adjudants, issus de la Communauté germanophone, de suivre cette formation dans leur langue maternelle?

 

Vielen Dank für Ihre Antwort.

 

19.02  Annemie Turtelboom, ministre: Madame Jadin, le Centre provincial de formation pour les services d'incendie de Liège a toujours été prêt à dispenser les cours en langue allemande qui donnent accès au grade d'adjudant. Mes services ont fait le nécessaire pour que l'ensemble des syllabi de ce niveau soit traduit en allemand. Actuellement, mes services et ce centre de formation collaborent afin de finaliser ces cours.

 

Comme prévu dans le programme des cours de 2009 des centres provinciaux de formation pour les services d'incendie, les cours en allemand donnant l'accès au grade d'adjudant seront dispensés l'années prochaine. Ils devraient débuter en février 2009.

 

19.03  Kattrin Jadin (MR): Madame la ministre, je vous remercie pour votre réponse mais, bien que je sache que vous n'y êtes pour rien, je dois constater qu'il n'a pas été répondu à ma question.

 

Selon les informations dont je dispose, les cours sont prêts. Le problème réside dans le refus de dispenser des cours parce que les exigences seraient différentes en raison de la traduction. Je reste sur ma faim, madame la ministre. Bien entendu, vous n'y pouvez rien. J'interrogerai M. Dewael car c'est nécessaire, vu l'importance du problème.

 

L'incident est clos.

Het incident is gesloten.

 

20 Questions jointes de

- M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le recrutement de chiens par la police" (n° 7482)

- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les chiens anti-drogue de la douane" (n° 7559)

20 Samengevoegde vragen van

- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de uitbreiding van het politiehondenbestand" (nr. 7482)

- de heer Peter Logghe aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de drugshonden van de douane" (nr. 7559)

 

(À la suite d'un incident technique, l'enregistrement digital fait partiellement défaut. Pour la question n° 7482 de M. Crucke, le compte rendu se base sur le texte fourni par l'intervenant)

(Ingevolge een technisch mankement is de digitale opname onvolledig. Voor vraag nr. 7482 van de heer Crucke steunt het verslag zich op de tekst meegedeeld door de spreker)

 

20.01  Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le ministre, la police recrute des chiens. Leur nombre va plus que doubler. En effet, par manque d'effectifs, les missions de police n'étaient plus assurées.

 

Allant de pair avec un renforcement significatif des canins au sein de la police, des maîtres-chiens supplémentaires seront également recrutés.

 

M. le ministre peut-il nous confirmer qu'un tel recrutement aura lieu au sein de la police? Si oui, quand?

 

Est-il exact qu'il s'agira d'un recrutement important? M. le ministre dispose-t-il de chiffres relatifs à ce recrutement?

 

Les chiens étant trop peu nombreux, cela a-t-il eu d'importantes conséquences sur les enquêtes, notamment dans le secteur de la drogue et du pistage?

 

M. le ministre considère-t-il ce recrutement comme une priorité au sein de la police fédérale?

 

20.02  Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, in mei 2008 heb ik minister Dewael al eens ondervraagd in verband met de drugshonden bij de politie. Op dat moment bleek onze douane haar werk, onder meer het opsporen van drugs, te moeten doen met drie drugshonden in plaats van de gebruikelijke acht.

 

Ik wil dan ook collega Crucke danken voor zijn vraag want dit biedt mij de mogelijkheid om mijn vraag in deze kwestie nog eens voor het voetlicht te halen.

 

Mevrouw de minister, hoeveel drugshonden zijn er momenteel effectief operationeel op het terrein? Hoeveel is dat minder dan douane en politie voor hun taken inzake drugs eigenlijk nodig hebben? Hoeveel geplande acties tegen drugs heeft men daardoor al moeten schrappen? Heeft men al acties moeten schrappen? Hoeveel honden zijn er momenteel in opleiding? Hoeveel honden moeten er operationeel zijn tegen het einde van dit jaar?

 

20.03  Annemie Turtelboom, ministre: Mes chers collègues, deux teams "drogue" et deux teams "pisteurs" sont actuellement en cours de recrutement à la police fédérale. Le cadre organique actuel du service d'appui canin sera dès lors complet. Ce cadre organique est composé de 16 teams "drogue", chacun composé d'un maître-chien et d'un chien, 13 teams "pisteurs", chacun composé d'un maître-chien et d'un chien, 3 teams "pisteurs détecteurs de foyers d'incendie", chacun composé d'un maître-chien et d'un chien, 2 teams "pisteurs détecteurs de restes humains", chacun composé d'un maître-chien et de deux chiens, 4 teams "pisteurs détecteurs d'explosifs" avec au total 4 maîtres-chiens et 7 chiens. Une augmentation du cadre organique est à l'étude à la police fédérale. Cette étude sera prise en compte lors de la préparation de la nouvelle formation du personnel de la police fédérale.

 

En ce qui concerne la question de M. le député Crucke, si certaines missions ont dû être remises ou supprimées, je vous signale d'abord que le service canin assure, outre les missions planifiées, une permanence 24 heures sur 24 de deux teams "drogue" et de trois teams "pisteurs" répartis sur l'ensemble du pays.

 

De plus, les maîtres-chiens qui ne sont pas de permanence sont engagés sur la base du volontariat pour les missions urgentes dans les environs de leur domicile. De cette façon, très peu de missions doivent être reportées ou annulées.

 

In antwoord op de vraag van volksvertegenwoordiger Logghe, kan ik mededelen dat de douane tot de bevoegdheid van de minister van Financiën behoort.

 

Een eventueel tekort aan drugshonden bij de douane heeft geen invloed op de acties bij de politie.

 

20.04  Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, il y a une bonne et une mauvaise nouvelle. La bonne nouvelle est que le cadre va être complété et peut-être même élargi. La mauvaise est qu'on nous confirme que des missions ont été sacrifiées. Je n'ai pas appris de la ministre quelles étaient ces missions et j'imagine bien qu'on ne me le dira pas.

 

20.05  Peter Logghe (Vlaams Belang): Mevrouw de minister, ik dank u voor uw zeer kort antwoord. Het eerste antwoord op mijn vraag over de drugshonden heb ik wel degelijk van minister Dewael ontvangen. In mijn tweede vraag ging het ook over politiehonden. Ik zal mijn vraag dus nog eens stellen. Ik zal mijn vraag blijven stellen tot ik het antwoord krijg.

 

Het incident is gesloten.

L'incident est clos.

 

21 Vraag van mevrouw Lieve Van Daele aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "mogelijke vereenvoudigingen van het attest van gezinssamenstelling" (nr. 7496)

21 Question de Mme Lieve Van Daele au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "des pistes de simplification concernant l'attestation de composition de ménage" (n° 7496)

 

21.01  Lieve Van Daele (CD&V - N-VA): Mevrouw de minister, onze gemeentelijke diensten leveren vaak attesten van gezinssamenstelling af. Dat attest bevat een volledige geschiedenis van de betrokkene inzake zijn gezinssamenstelling. In veel gevallen is die heel gedetailleerde geschiedenis helemaal niet noodzakelijk voor het doel van het attest en volstaat het dat de betrokkene het bewijs levert van zijn huidige gezinssamenstelling. Door heel wat mensen wordt het vermelden van de gezinsgeschiedenis aan derden ervaren als storend en soms zelfs als een inbreuk op het privéleven.

 

Bestaat er een mogelijkheid om het attest van gezinssamenstelling te vereenvoudigen, zodat enkel de huidige gezinssamenstelling op het attest wordt vermeld? Is de minister bereid om stappen in die richting te zetten?

 

21.02 Minister Annemie Turtelboom: Mijnheer de voorzitter, vooreerst wens ik erop te wijzen dat er geen verplicht te gebruiken model van het attest van gezinssamenstelling bestaat. Tenzij uitdrukkelijk anders bepaald in een specifieke wet, mogen die attesten geen andere persoonsgegevens bevatten dan dewelke bij wet vastgelegd, namelijk naam, voornaam, geboorteplaats, datum, geslacht, nationaliteit, hoofdverblijfplaats, beroep, burgerlijke staat, samenstelling van het gezin. De historiek van de gezinssamenstelling en de opeenvolgende wijzigingen van gezinssamenstelling mogen niet worden vermeld op de afgeleverde attesten – dat is het KB van 1992 –, enkel de actuele gezinssamenstelling. Indien mijn administratie kennis krijgt van gemeenten die de volledige historiek van de gezinssamenstelling op de afgeleverde attesten vermelden, zullen die gemeenten onverwijld worden gewezen op de onverenigbaarheid hiervan met de van kracht zijnde reglementering.

 

Ten slotte kan ik u meedelen dat een elektronisch attest van de gezinssamenstelling ondertekend door het Rijksregister en dus met dezelfde bewijskracht, door de burger kan verkregen worden met behulp van de elektronische identiteitskaart.

 

21.03  Lieve Van Daele (CD&V - N-VA): Mevrouw de minister, dank u voor uw antwoord. Ik zal onmiddellijk nagaan of dat in onze gemeente dan tegen de regelgeving in toch gebeurt.

 

L'incident est clos.

Het incident is gesloten.

 

22 Question de M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "des policiers bulgares reçus par les services de police belges" (n° 7598)

22 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de Bulgaarse politieagenten die door de Belgische politiediensten ontvangen werden" (nr. 7598)

 

22.01  Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, madame la ministre, dans le cadre de ce fameux mandat européen qui a fait couler beaucoup d’encre, la Belgique a pu extrader ou faire extrader une dizaine de proxénètes bulgares qui se croyaient à l’abri en Bulgarie mais qui agissaient sur le territoire belge dans le milieu du proxénétisme.

 

Suite à cela, l’ambassadeur de Bulgarie a pris une initiative fort intéressante: réunir des policiers bulgares et belges – policiers belges qui luttent plus particulièrement contre la prostitution et la traite des êtres humains et des policiers bulgares qui sont également spécialistes en la matière mais qui proviennent plus particulièrement de la région de Sliven.

 

Il semblerait qu’une prostituée sur deux à Bruxelles en tout cas soit issue de cette région bulgare et qu’une réelle mafia soit organisée dans ce cadre-là.

 

Ces réunions ont eu lieu durant 4 jours sous l’égide des autorités belges et de l’ambassade de Bulgarie.

 

Peut-on confirmer que ces réunions se sont tenues de manière utile? Quelles sont les conclusions qu’on a pu tirer de ces réunions? Est-ce qu’on va vraiment vers une réintégration de ces personnes victimes de la prostitution?

 

Le problème étant qu’il n’y avait vraiment aucune relation de confiance entre les policiers de cette région de Sliven et les prostituées qui pensaient qu’en retournant, elles se feraient dénoncer et prendraient également des risques pour leur intégrité physique.

 

Y a-t-il des moyens spécifiques qui sont dégagés pour pouvoir en plus de cette opération, lutter réellement contre ces mafias locales qui agissent tant en Bulgarie qu’en Belgique?

 

22.02  Annemie Turtelboom, ministre: Monsieur le président, en application du protocole de coopération entre la Bulgarie et la Belgique signé à Bruxelles le 1er décembre 2005, le plan d’action 2008 entre les services de police bulgare et belge prévoit l’organisation d’une rencontre d’experts en matière de lutte contre la traite et le trafic des êtres humains en vue d’améliorer la coopération opérationnelle et favoriser les échanges d’information et d’expérience.

 

C’est dans ce cadre qu’une rencontre a eu lieu entre les services de police bulgare et belge du 15 au 18 septembre 2008. La délégation bulgare était composée de membres de la police des frontières et de la police locale de Sofia et de Sliven. Elle a rencontré différents services de police belges confrontés de façon importante à la problématique de la prostitution et de la traite des êtres humains.

 

La police judiciaire fédérale de Bruxelles et d’Anvers et les polices locales de Bruxelles-Capitale, Bruxelles-Midi, Bruxelles-Nord et Anvers.

 

Les polices bulgares ont été très attentives et intéressées par rapport à l’approche multidisciplinaire et proactive des services de police belges. Comme en Belgique, il existe en Bulgarie des centres d’accueil spécialisés dans l’aide des victimes de la traite et du trafic des êtres humains.

 

Actuellement, une prostituée qui sollicite en Belgique le statut de victime de la traite des êtres humains peut être logée dans un centre d’accueil en attendant son retour volontaire en Bulgarie.

 

Quant à savoir si les policiers bulgares étaient disposés à aider les prostituées souhaitant rentrer dans leur pays et si des moyens allaient être mobilisés à cette fin, ces questions n'ont pas été abordées lors de la rencontre. Toutefois, à l'issue de la visite, le désir d'échange d'informations entre les deux pays ainsi que la tenue fréquente de réunions de travail dans le but d'optimaliser la lutte contre les mafias locales ont été confirmés.

 

22.03  Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, je remercie la ministre de sa réponse. L'initiative qu'ont prise le ministre de l'Intérieur et l'ambassade de Bulgarie est remarquable et heureuse. Néanmoins, si l'on veut vraiment aller jusqu'au bout, il faudra fournir un travail plus social, mais aussi oeuvrer pour la réintégration de ces femmes. Une relation de confiance doit être rétablie afin qu'elles puissent retourner sans risque dans leur pays.

 

Het incident is gesloten.

L'incident est clos.

 

23 Vraag van mevrouw Katrien Schryvers aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de adviesraad van burgemeesters en de evaluatie van de politiehervorming" (nr. 7608)

23 Question de Mme Katrien Schryvers au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le conseil consultatif des bourgmestres et l'évaluation de la réforme de la police" (n° 7608)

 

23.01  Katrien Schryvers (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, mijn vraag betreft de evaluatie van tien jaar politiehervorming.

 

Ik had vernomen dat aan de Adviesraad van burgemeesters een bijdrage zou zijn gevraagd om de gevolgen van de hervorming voor de lokale zones op te vangen. Door voornoemde Adviesraad zou een bevraging van de burgemeesters worden georganiseerd.

 

Wat is de planning voor de globale evaluatie? Hoe zal ze worden uitgevoerd? Welke stappen zullen worden gezet?

 

Heeft de Adviesraad inderdaad voorgesteld om een bevraging van alle burgemeesters te doen? Zo ja, hoe en wanneer zal ze gebeuren?

 

Niet langer geleden dan gisteren kreeg ik na het indienen van mijn vraag een mail van de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten met de vraag een enquête te doen. Ik neem aan dat dit verzoek na de vraag van de Adviesraad kwam en dat de enquête bij alle burgemeesters gebeurt. Wellicht is mijn vraag daardoor overbodig geworden, of gebeurt de enquête niet bij alle burgemeesters? Zo ja, wat is dan de verdere timing?

 

23.02 Minister Annemie Turtelboom: Mijnheer de voorzitter, het is de federale politieraad die met de evaluatie van tien jaar politiehervorming werd belast en die de Adviesraad van burgemeesters uitnodigde om aan de evaluatie mee te werken.

 

In voornoemd kader besliste de Adviesraad, in overleg met de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten, de burgemeesters te bevragen over hoe zij de politiehervorming evalueren. De bevraging gebeurt elektronisch.

 

In 2007 werd door l’Union des Villes et Communes de Wallonie een soortgelijke bevraging onder de Franstalige burgemeesters georganiseerd. Aangezien de resultaten nog steeds valabel zijn, werd in Wallonië geen nieuwe bevraging georganiseerd.

 

De resultaten van beide enquêtes zullen op 15 oktober 2008 tijdens de eerstvolgende vergadering van de Adviesraad worden besproken.

 

Het incident is gesloten.

L'incident est clos.

 

Le président: La question n° 7610 de Mme Galant est reportée. La question n° 7611 de Mme Galant ainsi que la question jointe n° 7698 de M. Frédéric sont reportées.

 

24 Vraag van de heer Raf Terwingen aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de politiecontroles op binnenwateren" (nr. 7631)

24 Question de M. Raf Terwingen au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les contrôles policiers dans les eaux intérieures" (n° 7631)

 

24.01  Raf Terwingen (CD&V - N-VA): Mevrouw de minister, deze zomer stond in de beste krant van België, Het Belang van Limburg, een artikel over de nieuwe speedboot die de plaatselijke waterpolitie had gekregen. Daardoor had ze de mogelijkheid om op de Maas, die in de buurt van Maaseik aan de Nederlandse grens zeer druk bevaren wordt, patrouilles uit te voeren met betrekking tot de snelheid en dergelijke van dit soort vaartuigen. Uit het artikel in Het Belang van Limburg bleek dat de politiediensten die met dit vaartuig als waterpolitie fungeren amper bevoegdheden hebben. Ze kunnen vaststellingen doen en vermaningen geven maar ze kunnen blijkbaar geen boetes opleggen. De diensten die werden ondervraagd in het raam van dit krantenartikel beklaagden zich daarover omdat men alleen preventief kon optreden en dus niet met enige slagkracht.

 

Ik heb enkele concrete vragen. Is het inderdaad zo dat de waterpolitie geen mogelijkheid heeft tot het beboeten van overtreders? Ten tweede, is het niet wenselijk zijn dat deze politie toch onmiddellijke inningen zou kunnen uitschrijven? Ik heb begrepen dat bijvoorbeeld de Nederlandse waterpolitie die op dezelfde wateren patrouilleert dat wel kan. Is de minister eventueel bereid om in die zin mogelijke stappen te ondernemen? In mijn mondelinge vraag werd ook gevraagd om een aantal cijfers. Ik begrijp dat die eventueel niet kunnen gegeven worden. Ik zal dit dan nog eens schriftelijk vragen.

 

24.02 Minister Annemie Turtelboom: Geachte collega, de vraag is vrij algemeen gezien de verscheidenheid van de te controleren inbreuken en de diverse werkgroepen Pleziervaart, Binnenvaart en Zeevaart. De regelgeving rond de scheepvaart is bovendien complex en vaak van oudere datum.

 

De vernieuwing van de reglementering voor de scheepvaart in het algemeen en voor de pleziervaartsector in het bijzonder ging op 1 januari 2007 van start met het Algemeen Politiereglement voor de Scheepvaart op de Binnenwateren. Deze wetgeving is van toepassing op alle binnenwateren met uitzondering van de vaargebieden waar een bijzonder reglement geldt: de kustwateren, het kanaal Gent-Terneuzen, de Beneden-Zeeschelde, het Zeekanaal naar Brussel en de gemeenschappelijke Maas. Het APSB, het Algemeen Politiereglement voor de Scheepvaart op de Binnenwateren, bevat echter geen strafbepalingen en verwijst daarvoor naar een wet van 5 juni 1934 en een KB van 15 oktober 1935.

 

De bedoeling is het APSB in de toekomst te koppelen aan de wet op de veiligheid van de vaartuigen van 5 juni 1972 waarin wel aangepaste strafbepalingen staan vermeld. De bijzondere reglementen zijn op het vlak van procedures en strafbepalingen immers vaak nog problematisch. Naar analogie van de onmiddellijke inningen in het wegverkeer zou dit systeem in verschillende opzichten een te overwegen alternatief betekenen. In Nederland wordt er al met een systeem van onmiddellijke inningen gewerkt voor bepaalde verkeersinbreuken te water, milieumisdrijven, inbreuken op de vaar- en rusttijden en op de bemanningsvoorschriften. Ook in ons land zou dit systeem kunnen bijdragen tot een grotere efficiëntie en betere afstemming van de politionele en de gerechtelijke acties. De staatssecretaris van Mobiliteit is bevoegd voor de regelgeving ter zake.

 

In 2007 werden nationaal 27.219 mensuren besteed aan het politietoezicht op de binnenwateren.

 

24.03  Raf Terwingen (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik dank de minister voor haar antwoord. Ik denk dat we op dezelfde golflengte zitten dienaangaande. Het lijkt mij nuttig – ik zal de staatssecretaris daarop ook eens aanspreken – om na te gaan of het rechtstreekser kan gaan.

 

Ik dank de minister ook voor de cijfers die voor mij heel duidelijk zijn.

 

L'incident est clos.

Het incident is gesloten.

 

25 Question de M. Xavier Baeselen au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les éventuelles initiatives prises par la gouverneur de Bruxelles à propos du planning d'urgence et d'intervention des services d'incendie de Bruxelles" (n° 7641)

25 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over "de eventuele initiatieven van de gouverneur van Brussel met betrekking tot de nood- en interventieplanning van de brandweer van Brussel" (nr. 7641)

 

25.01  Xavier Baeselen (MR): Monsieur le président, madame la ministre, il s'agit d'un suivi d'une question parlementaire que j'avais adressée au ministre de l'Intérieur en séance plénière au mois d'avril 2008.

 

En fait, un poste avancé de pompiers au boulevard Pachéco avait été fermé, entraînant des conséquences sur le plan de la sécurité à travers les délais d'intervention sur le Pentagone bruxellois et les édifices: bureaux, institutions fédérales et internationales, ministères et grands hôtels. Vous me répondiez alors que les services d'incendie de Bruxelles étant régionalisés en vertu des législations de 1989, l'organisation de ces plans est régionale et dépend donc de la Région de Bruxelles-Capitale.

 

J'évoquais avec le ministre de l'Intérieur à l'époque la possibilité pour le gouverneur de la Région bruxelloise, Mme Paulus, de prendre des initiatives adéquates en ce sens en concertation avec la Région bruxelloise. Mme le gouverneur de Bruxelles-Capitale dépend de vos services.

 

En suivi de cette question parlementaire, pouvez-vous me dire si le gouverneur a pris des initiatives pour adapter le planning d'urgence et d'intervention?

Si c'est le cas, quelles sont ces initiatives?

 

25.02  Annemie Turtelboom, ministre: Monsieur le président, après analyse du plan général d'urgence et d'intervention de Bruxelles reçu par mes services dans le cadre de la tutelle d'approbation de ces plans, il ressort que le poste avancé cité se trouve encore intégré dans la planification d'urgence.

 

Le 16 octobre, le plan général d'urgence et d'intervention de Bruxelles fera l'objet d'une concertation entre le centre de crise et la direction générale Sécurité civile. Après une étude approfondie dudit plan, mes services ne manqueront pas de soulever ce point ainsi que d'autres remarques auprès du gouverneur afin que le plan soit adapté. Le gouverneur recevra cet avis endéans le mois.

 

25.03  Xavier Baeselen (MR): Monsieur le président, madame la ministre, si je comprends bien, Mme le gouverneur de Bruxelles n'a rien fait. En effet, le poste avancé des pompiers de Pachéco, qui est fermé, est encore repris dans le plan d'urgence. Selon mes informations, elle n'a rien fait: elle n'a pas réuni les services d'incendie pour étudier les mesures à prendre.

 

La réalité des choses est que les différents postes incendie répartis sur le reste du territoire se sont partagés les quartiers avec pour conséquence que les délais d'intervention sont allongés, en fonction des cas, de 2 à 6 minutes.

 

Or on sait que deux à six minutes de plus, cela peut coûter des vies en cas d'incendie.

 

L'incident est clos.

Het incident is gesloten.

 

La réunion publique de commission est levée à 17.04 heures.

De openbare commissievergadering wordt gesloten om 17.04 uur.