KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 057
CRIV 52 COM 057
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTERIEURES
woensdag
mercredi
19-12-2007
19-12-2007
Voormiddag
Matin
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V - N-VA
Christen-Democratisch en Vlaams Nieuw-Vlaamse Alliantie
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 52
COM 057
19/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Jan Jambon aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "het akkoord van de
Europese Commissie met Servië" (nr. 296)
1
Question de M. Jan Jambon au ministre des
Affaires étrangères sur "l'accord conclu entre la
Commission européenne et la Serbie" (n° 296)
1
Sprekers: Jan Jambon, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Orateurs: Jan Jambon, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Vraag van de heer David Lavaux aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "de grenspalen in
Henegouwen" (nr. 299)
3
Question de M. David Lavaux au ministre des
Affaires étrangères sur "les bornes frontières en
Hainaut" (n° 299)
3
Sprekers: David Lavaux, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Orateurs: David Lavaux, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Vraag van de heer Jan Jambon aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "de beslissing van
de OVSE om geen waarnemers naar de
verkiezingen in Rusland te sturen" (nr. 414)
5
Question de M. Jan Jambon au ministre des
Affaires étrangères sur "la décision de l'OSCE de
ne pas envoyer d'observateurs lors des élections
en Russie" (n° 414)
5
Sprekers: Jan Jambon, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Orateurs: Jan Jambon, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
dreigende heropflakkering van de oorlog in Zuid-
Soedan" (nr. 509)
8
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre des
Affaires étrangères sur "la crainte d'un retour à la
guerre au Sud-Soudan" (n° 509)
8
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Vraag van de heer Jan Jambon aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "de mensenrechten
in China" (nr. 514)
10
Question de M. Jan Jambon au ministre des
Affaires étrangères sur "les droits de l'homme en
Chine" (n° 514)
10
Sprekers: Jan Jambon, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Orateurs: Jan Jambon, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de inzet
van de 'hybride' vredesmacht in de Sudanese
regio Darfur" (nr. 540)
12
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre des
Affaires étrangères sur "le déploiement de la force
hybride dans la région soudanaise du Darfour"
(n° 540)
12
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Vraag van de heer Jan Jambon aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "het uitblijven van
een diplomatiek statuut voor Leyla Shahid
(Palestijnse Autoriteit)" (nr. 632)
14
Question de M. Jan Jambon au ministre des
Affaires étrangères sur "l'absence de statut
diplomatique
pour
Leyla Shahid
(Autorité
palestinienne)" (n° 632)
14
Sprekers: Jan Jambon, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Orateurs: Jan Jambon, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Samengevoegde vragen van
16
Questions jointes de
16
- de heer Stefaan Vercamer aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de ratificatie van het
Verdrag inzake de rechten van personen met een
handicap" (nr. 573)
16
- M. Stefaan Vercamer au ministre des Affaires
étrangères sur "la ratification de la Convention sur
les droits des personnes handicapées" (n° 573)
16
- de
heer
Jean-Marc
Delizée
aan
de
staatssecretaris voor het Gezin en Personen met
een handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
ratificatie door België van het VN-Verdrag over de
rechten van personen met een handicap"
(nr. 670)
16
- M. Jean-Marc Delizée à la secrétaire d'État aux
Familles et aux Personnes handicapées, adjointe
au ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la ratification par la Belgique de la
Convention des Nations Unies relative aux droits
des personnes handicapées" (n° 670)
16
Sprekers: Stefaan Vercamer, Jean-Marc
Delizée, Karel De Gucht, minister van
Orateurs: Stefaan Vercamer, Jean-Marc
Delizée, Karel De Gucht, ministre des
19/12/2007
CRIV 52
COM 057
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Buitenlandse Zaken
Affaires étrangères
Vraag van de heer Jan Jambon aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "de opschorting
door Rusland van het CFE-verdrag" (nr. 633)
19
Question de M. Jan Jambon au ministre des
Affaires étrangères sur "la suspension du traité
FCE par la Russie" (n° 633)
19
Sprekers: Jan Jambon, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Orateurs: Jan Jambon, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
Afrikaans-Europese top" (nr. 668)
22
Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre des Affaires étrangères sur "le Sommet
afro-européen" (n° 668)
22
Sprekers: Francis Van den Eynde, Karel De
Gucht, minister van Buitenlandse Zaken
Orateurs: Francis Van den Eynde, Karel De
Gucht, ministre des Affaires étrangères
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de straf
die werd opgelegd aan een Saoedische vrouw die
het slachtoffer was van een verkrachting"
(nr. 776)
26
Question de Mme Hilde Vautmans au ministre des
Affaires étrangères sur "la peine infligée à une
femme saoudienne victime d'un viol" (n° 776)
26
Sprekers: Hilde Vautmans, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Orateurs: Hilde Vautmans, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
eenmaking van het Congolese leger" (nr. 777)
27
Question de Mme Hilde Vautmans au ministre des
Affaires étrangères sur "l'unification de l'armée
congolaise" (n° 777)
27
Sprekers: Hilde Vautmans, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Orateurs: Hilde Vautmans, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
CRIV 52
COM 057
19/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
COMMISSION DES RELATIONS
EXTÉRIEURES
van
WOENSDAG
19
DECEMBER
2007
Voormiddag
______
du
MERCREDI
19
DÉCEMBRE
2007
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.38 uur en voorgezeten door mevrouw Hilde Vautmans.
La séance est ouverte à 10.38 heures et présidée par Mme Hilde Vautmans.
01 Vraag van de heer Jan Jambon aan de minister van Buitenlandse Zaken over "het akkoord van de
Europese Commissie met Servië" (nr. 296)
01 Question de M. Jan Jambon au ministre des Affaires étrangères sur "l'accord conclu entre la
Commission européenne et la Serbie" (n° 296)b>
01.01 Jan Jambon (CD&V - N-VA): Mevrouw de voorzitter, mijnheer
de minister, mijn eerste vraag gaat over het akkoord van de Europese
Commissie met Servië.
Op 7 november jongstleden heeft de Europese commissaris van
Uitbreiding, Olli Rehn, het stabilisatie- en associatieakkoord tussen
Servië en de EU geparafeerd. Dat akkoord opent de poort naar het
statuut van kandidaat-lidstaat van de Europese Unie. Volgens Rehn is
er sprake van een verbetering in de samenwerking tussen de regering
in Belgrado en het Joegoslaviëtribunaal.
Mijnheer de minister, op woensdag 7 november schreef De Standaard
dat u zich volgens uw verklaring niet kunt verzetten tegen het
paraferen van het akkoord, omdat de Commissie daarvoor een
mandaat heeft. Dat klopt uiteraard, maar desalniettemin hebt u zich
daar op de informele EU-top in Lissabon wel uitdrukkelijk tegen
verzet. Toen steunde u Carla Del Ponte in haar eis dat parafering zou
worden gekoppeld aan de volledige samenwerking van Servië met het
Joegoslaviëtribunaal. Dat komt vooral neer op de arrestatie en de
uitlevering van de oorlogsmisdadigers Mladic en Karadzic.
Rehn verklaarde eveneens dat er volgens hem geen link kan zijn
tussen het dossier-Kosovo en het EU-lidmaatschap van Servië,
aangezien het eerste zogezegd een VN-dossier is en geen EU-
dossier. Mijns inziens is dat veeleer een formalistisch argument, dat
de politieke realiteit van onderhandelingen ontkent. Daarmee leek de
Europese Commissie bovendien een unieke kans te laten liggen om
Servië met het uitzicht op het EU-lidmaatschap onder druk te zetten
om zich toegeeflijker op te stellen in het Kosovodossier.
Mijnheer de minister, van mijn drie vragen zijn de twee eerste al door
de tijd achterhaald. Ik wil dus alleen mijn derde vraag stellen. Gaat u
akkoord met Rehn dat er geen link mag worden gelegd tussen het
Kosovodossier en het Serviëdossier? Of gaat u met mij akkoord dat
de EU het lidmaatschap van Servië moet gebruiken om het aan te
sporen zich toegeeflijker op te stellen in het Kosovodossier, alsook
01.01 Jan Jambon (CD&V - N-
VA): Le 7 novembre dernier, le
commissaire
européen
à
l'Élargissement, M. Olli Rehn, a
paraphé l'accord de stabilisation et
d'association entre la Serbie et
l'UE, qui constitue une première
étape
vers
une
adhésion
éventuelle de la première à la
seconde. Selon M. Rehn, la
coopération
entre
le
gouvernement serbe et le tribunal
pour
la
Yougoslavie
s'est
améliorée.
Le ministre a déclaré qu'il ne
pouvait s'opposer au paraphe de
cet
accord,
parce
que
la
Commission a été mandatée à cet
égard, mais il a néanmoins
manifesté sa désapprobation lors
du sommet de Lisbonne.
Dans l'intervalle, deux des trois
questions que je souhaitais vous
adresser ont été dépassées par
l'actualité.
Le ministre est-il d'accord avec Olli
Rehn pour dire qu'il ne saurait y
avoir de lien entre le dossier du
Kosovo, qui ressortit à l'ONU, et
celui de l'adhésion de la Serbie à
l'UE? Ou estime-t-il, tout comme
moi, que nous devons nous servir
de l'adhésion éventuelle de la
19/12/2007
CRIV 52
COM 057
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
om volledig mee te werken met het Joegoslaviëtribunaal?
Serbie comme d'un levier pour
inciter cette dernière à se montrer
plus coopérative dans les dossiers
du Kosovo et du tribunal pour la
Yougoslavie?
01.02 Minister Karel De Gucht: Mevrouw de voorzitter, collega, in het
kader van het Europees debat over Servië de jongste maanden heb ik
altijd benadrukt dat de parafering van de stabilisatie- en
associatieovereenkomst een exclusieve bevoegdheid van de
Europese Commissie is en blijft. Enkel de Raad besluit tot
ondertekening. Dat is een vaste juridische regel, die geldt bij het
sluiten van alle verdragen. Elke lidstaat kan zijn positie ten opzichte
van de ondertekening laten bepalen door de ICTY-evaluatie en elke
lidstaat kan de ondertekening blokkeren op die basis.
Het is belangrijk dat de parafering niet als een teken van Europese
toegeeflijkheid wordt beschouwd door de Servische leiding.
Daarom heb ik de Commissie aangeraden om te wachten op een
meer positieve evaluatie van de Servische samenwerking door
mevrouw Del Ponte, hoofdaanklager van ICTY, vooraleer die stap te
zetten. België staat samen met Nederland echter relatief geïsoleerd in
het benadrukken van de conditionaliteit van ICTY.
Slovenië, dat het voorzitterschap van de Europese Unie in het eerste
semester van 2008 zal bekleden, houdt vast aan het idee dat de enige
oplossing voor de crisis ligt in de Servische toekomstperspectieven
voor de EU-toetreding en wenst bijgevolg het tempo van het
toenaderingsproces op te drijven. Europees commissaris Rehn heeft
president Tadic er tijdens de parafering van het verdrag echter aan
herinnerd dat zij alleen een aanbeveling om het SAO te
ondertekenen, aan de Raad zullen sturen, eens Servië volledig met
het Joegoslaviëtribunaal samenwerkt.
Terwijl mevrouw Del Ponte op 26 oktober nog verklaarde dat een
duidelijke politieke wil van het Servische leiderschap aanwezig leek,
zag zij zich na haar recentste bezoek aan Belgrado genoodzaakt om
op 10 december een negatief rapport aan de VN-Veiligheidsraad te
bezorgen. Belgrado beschikt over de nodige informatie om Mladic te
arresteren, maar deinst hiervoor terug om zo, in het licht van de
naderende presidentiële verkiezingen, te vermijden de positie van de
radicalen te versterken. De Servische overheden zouden dat kunnen
verhelpen door Mladic te laten arresteren buiten het Servisch
grondgebied, maar de Republica Serbska is niet geneigd om het
scenario dat werd gehanteerd bij de arrestatie van generaal Zdravko
Tolimir, te herhalen voor Ratko Mladic.
Ik wil het, voor zover noodzakelijk, eens te meer herhalen: België zal
de stabilisatie- en associatieovereenkomst met Servië pas
ondertekenen, nadat de hoofdaanklager van het ICTY de volledige
Servische samenwerking met het tribunaal heeft bevestigd. De
recente parafering heeft dus zeker niet mijn standpunt in deze
gewijzigd en de Europese Unie weet dat. Ook intern heb ik daarvoor
alle maatregelen genomen, in die zin dat de Europese Unie ons heeft
gevraagd om nu reeds de technische voorbereidingen te treffen,
zodat die overeenkomst zou kunnen worden getekend. U weet dat dat
een gemengde overeenkomst is. Ik heb die voorbereidingen niet
01.02 Karel De Gucht, ministre:
L'apposition d'un paraphe au bas
de cet accord constitue une
compétence exclusive de la
Commission
européenne.
La
décision relative à la signature, en
revanche, ressortit au Conseil.
Afin d'éviter de donner à penser
que l'Union européenne fait
preuve d'indulgence, j'ai conseillé
à la Commission d'attendre que
Mme Del Ponte fasse une
évaluation plus positive de la
coopération
serbe.
Lors
du
paraphe, le commissaire Rehn a
rappelé au président serbe que la
Commission ne recommanderait
au Conseil de signer l'accord que
si la Serbie collaborait pleinement
avec
le
Tribunal
de
l'ex-
Yougoslavie.
C'est,
pour
la
Belgique également, un élément
qui conditionne la signature
définitive de l'accord.
Le paraphe de l'accord n'a pas
changé mon avis sur cette
question. Je n'ai du reste pas
encore effectué les préparations
techniques
préalables
à
la
signature. La Belgique ne pourrait
donc pas signer cet accord, même
si l'UE le voulait subitement. Une
décision récente du Conseil
européen incite par ailleurs la
Serbie à coopérer pleinement
avec le tribunal, ce qui nous
conforte dans notre position.
J'ai répété à plusieurs reprises à
mes collègues qu'il ne saurait être
question d'établir un lien entre cet
accord et le problème du Kosovo.
Aucun
dirigeant
serbe
n'accepterait d'ailleurs jamais que
le rapprochement européen soit lié
à l'indulgence dans le dossier du
Kosovo. N'oublions pas non plus
que le rapprochement des pays
des
Balkans
de
l'Union
européenne
doit
rester
un
CRIV 52
COM 057
19/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
getroffen. Dat betekent dat, zelfs als de Europese Unie plots besluit
om te ondertekenen, België niet kan ondertekenen. Ik heb mijzelf dus
onmachtig gemaakt.
Velen hadden verwacht dat men op de Europese Raad van vorige
vrijdag een forcing zou voeren om dat akkoord te ondertekenen. Men
heeft die forcing niet gevoerd. In de besluiten van de Europese Raad
staat dat Servië wordt aangespoord om volledig met het ICTY samen
te werken. Dat betekent met andere woorden dat de Europese Raad
zelf zegt dat er op dit moment geen volledige samenwerking met het
ICTY is. Het gaat dus veeleer in de goede dan in de slechte richting,
vanuit ons standpunt gezien.
Ik heb al meer dan een jaar bij mijn Europese collega's herhaaldelijk
benadrukt dat er geen sprake kan zijn van een koppeling tussen het
SAO-dossier en Kosovo.
Tussen haakjes, die koppeling heeft ook geen zin. De Europese
toenadering van Servië kan niet dienen om de Servische
toegeeflijkheid in het Kosovodossier af te kopen. Geen enkele
Servische leider zal ooit een dergelijke link aanvaarden, een link die
bovendien het Europese perspectief in de ogen van de Servische
publieke opinie in het gedrang zou brengen. Ik wil tevens herhalen dat
de Europese toenadering van de Balkanlanden tot de Unie een
geleidelijk proces moet blijven, gebaseerd op objectieve criteria.
processus graduel fondé sur des
critères objectifs.
01.03 Jan Jambon (CD&V - N-VA): Mijnheer de minister, bedankt
voor uw antwoord. Ten minste de volgende drie maanden zal het
buitenlands beleid op dat vlak worden voortgezet, waarvoor dank.
01.03 Jan Jambon (CD&V - N-
VA): La politique actuelle sera
donc encore poursuivie au moins
pendant trois mois.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. David Lavaux au ministre des Affaires étrangères sur "les bornes frontières en
02 Vraag van de heer David Lavaux aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de grenspalen in
Henegouwen" (nr. 299)
02.01 David Lavaux (cdH): Monsieur le ministre, les traités
internationaux chargent les gouverneurs de provinces de définir et de
déterminer la position des bornes-frontières et d'en assurer l'entretien
et le maintien. Il existe dans la plupart des provinces une commission
permanente de la frontière chargée de cette mission. En ce qui
concerne le Hainaut, avec le temps, certaines bornes-frontières
séparant la Belgique et la France ont disparu ou ont été déplacées.
Ces faits ont été confirmés par les chefs des zones de police en
réponse à la demande d'avis de M. le gouverneur.
À ma connaissance, il n'existe plus de commission permanente de la
frontière entre la province du Hainaut et la France. Cette commission
devrait être activée par le ministre des Affaires étrangères avec son
homologue français. Le gouverneur du Hainaut vous a adressé un
courrier à cette fin le 7 août 2006. Monsieur le ministre, pouvez-vous
m'indiquer si cette commission permanente de la frontière est
aujourd'hui remise en place et dans l'affirmative, pouvez-vous me
livrer sa composition?
02.01 David Lavaux (cdH):
Krachtens
de
internationale
verdragen dienen de provincie-
ouverneurs de plaats van de
grenspalen vast te stellen en voor
het onderhoud ervan in te staan.
De meeste provincies hebben
daartoe een vaste commissie
opgericht. In Henegouwen zijn een
aantal grenspalen die de grens
tussen
België
en
Frankrijk
aangaven
verdwenen
of
verplaatst.
Voor zover ik weet, bestaat er
geen vaste grenscommissie meer
die bevoegd is voor de grens
tussen Henegouwen en Frankrijk.
Die commissie moest opnieuw
19/12/2007
CRIV 52
COM 057
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
worden opgericht door de minister
van Buitenlandse Zaken en zijn
Franse
ambtgenoot.
De
gouverneur
van
Henegouwen
heeft u daarover op 7 augustus
2006 een brief geschreven. Is die
commissie vandaag in functie en
hoe is ze samengesteld?
02.02 Karel De Gucht, ministre: Cher collègue, cette question est
très intéressante car je croyais qu'il n'existait des discussions que sur
les bornes-frontières entre le Congo et ses voisins, notamment
l'Angola et l'Ouganda. D'ailleurs, c'est un mot que je ne connaissais
pas et que j'ai appris par le conflit entre le Congo et l'Angola sur les
bornes à Kahemba. Maintenant, je sais de quoi il s'agit et je suis
content de constater que le problème ne se pose pas seulement au
Congo mais aussi dans le Hainaut.
Techniquement, là aussi les bornes avaient disparu. La frontière entre
la Belgique et la France avait été fixée par le traité de limites entre Sa
Majesté le Roi des Pays-Bas et Sa Majesté le Roi de France signé à
Courtrai le 28 mars 1820 ainsi que les procès-verbaux de délimitation
y annexés. Ce traité, qui est toujours en vigueur, ne contient aucune
disposition régissant l'entretien et la maintenance des bornes situées
sur la frontière franco-belge. De même, aucun règlement n'a été pris
pour régler cette question.
Dans la pratique, quand les autorités compétentes constatent la
nécessité de modification ou d'entretien, une commission de
délimitation ou d'abornement est convoquée en vue de remédier à la
situation conformément au traité de Courtrai. Courtrai a donc son
traité, comme Lisbonne. Ces commissions sont convoquées et se
réunissent pour la Belgique au niveau provincial et pour la France au
niveau départemental. D'autres administrations nationales, régionales
ou locales sont associées aux travaux de ces commissions en vertu
de leurs compétences techniques et juridiques.
Il incomberait donc aux autorités provinciales du Hainaut de
convoquer, en coordination avec les autorités des départements
français concernés, une commission mixte de frontière ou
d'abornement afin de réaliser un constat de l'état des bornes sur la
partie de la frontière française située dans cette province. Les
services de mon département seraient tout à fait disposés à soutenir
cette initiative, notamment en facilitant en cas de besoin les contacts
avec les autorités centrales françaises. Cette commission pourrait
procéder également à la planification des travaux de réparation et
d'entretien des bornes. L'exécution de ces travaux devrait également
faire l'objet d'un accord entre les autorités provinciales et
départementales. Les frais des travaux sont partagés en principe à
parts égales entre la France et la Belgique. La part belge des frais est
avancée par la province concernée qui peut solliciter par la suite le
remboursement de ces dépenses par mon département qui dispose à
cette fin d'un budget limité de 10.000 euros.
Si cela coûte 1.000 euros par borne, 10 bornes peuvent être
réparées.
02.02 Minister Karel De Gucht:
Ik dacht dat er alleen discussie
bestond over de grenspalen
tussen Congo en de omliggende
landen, meer bepaald met Angola
over de regio Kahemba. Ik wist
niet dat dat probleem zich ook in
Henegouwen
voordeed!
(Glimlachjes)
De grens tussen België en
Frankrijk werd in een verdrag
vastgelegd dat op 28 maart 1820
in Kortrijk door de koningen van
Frankrijk en de Nederlanden werd
getekend. Dat verdrag is nog
steeds van kracht en bevat geen
enkele bepaling omtrent het
behoud en het onderhoud van de
grenspalen en ter zake bestaan er
evenmin
enige
andere
voorschriften.
In de praktijk is een gemengde
commissie voor afbakening en
grenspalen belast met de regeling
van kwesties in verband met het
onderhoud van de grenspalen.
Zo nodig moet het provincie-
bestuur van Henegouwen, in
samenwerking met de Franse
departementale overheden, die
commissie samenroepen om de
toestand van de grenspalen vast
te stellen en een planning op te
stellen
voor
eventuele
herstellingswerken.
Daartoe
dienen
de
provinciale
en
departementale
overheden
eveneens een akkoord te sluiten.
De betrokken provincie moet het
Belgisch deel van de kosten
voorschieten. Achteraf kan ze mijn
departement om een terugbetaling
verzoeken.
Mijn
departement
beschikt echter slechts over een
budget van 10.000 euro voor
dergelijke uitgaven.
CRIV 52
COM 057
19/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
02.03 David Lavaux (cdH): Monsieur le ministre, je vous remercie.
Cette question n'est pas si anodine. Étant bourgmestre d'une
commune frontalière, des travaux doivent être réalisés sur une route
qui traverse cette frontière et nous n'arrivons pas à déterminer à quel
endroit exact nous devons commencer ou arrêter les travaux. Cela
pose un réel problème!
02.03 David Lavaux (cdH): Het is
geen onbelangrijke kwestie. Ik ben
burgemeester van een grens-
gemeente. Er moeten werken
worden uitgevoerd op een weg die
de grens dwarst en we kunnen niet
precies bepalen waar de werken
moeten beginnen of stoppen.
02.04 Karel De Gucht, ministre: Monsieur Lavaux, jusqu'il y a peu, je
ne me rendais pas compte que la Belgique était encerclée de bornes.
Si ces travaux de délimitation et de réparation ont lieu, il serait
intéressant qu'une équipe de télévision les filme.
02.04 Minister Karel De Gucht:
Tot voor kort wist ik niet dat België
met grenspalen afgebakend is. Als
die afbakenings- en herstelwerken
gebeuren, zou het interessant zijn
dat ze door een televisieploeg
gefilmd worden. Het zou een
schitterend onderwerp voor "Man
bijt hond" zijn! (Glimlachjes)
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Jan Jambon aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de beslissing van de
OVSE om geen waarnemers naar de verkiezingen in Rusland te sturen" (nr. 414)
03 Question de M. Jan Jambon au ministre des Affaires étrangères sur "la décision de l'OSCE de ne
pas envoyer d'observateurs lors des élections en Russie" (n° 414)b>
03.01 Jan Jambon (CD&V - N-VA): Mevrouw de voorzitter, mijnheer
de minister, op 16 november laatstleden maakte de OVSE bekend dat
zij geen waarnemers naar Rusland zou sturen om de
parlementsverkiezingen van 2 december te monitoren. Rusland had
de OVSE zoveel restricties opgelegd dat een eventuele monitoring
door de OVSE zwaar zou worden gehypothekeerd en de OVSE
bijgevolg haar geloofwaardigheid dreigde te verliezen.
Uit De Standaard van 17 november vernam ik dat u begrip hebt voor
de beslissing van de OVSE. Ik deel die mening. Wat mij echter wel
verbaast, is dat ik nergens in uw reactie een duidelijke afkeuring lees
ten aanzien van Rusland.
U bent helaas niet de enige die zo terughoudend is ten opzichte van
Rusland. In datzelfde artikel van De Standaard las ik immers ook de
lauwe reactie van de Europese Commissie, die betreurt, ik citeer: "de
omstandigheden die ertoe hebben geleid dat deze waarnemersmissie
niet kon worden georganiseerd, maar hoopt dat de verkiezingen
democratisch zullen verlopen en voldoen aan alle internationale
normen." Naar mijn aanvoelen is dat een nogal blinde en naïeve
hoop.
Op basis van deze informatie zou ik graag een vraag aan u stellen.
Mijn tweede vraag is door de feiten en de timing achterhaald.
Waarom hebt u in uw reactie geen enkele blijk van afkeuring gegeven
ten aanzien van de restricties die Rusland aan de OVSE heeft
opgelegd en waardoor een ernstige monitoring van de Russische
verkiezingen onmogelijk werd?
03.01 Jan Jambon (CD&V - N-
VA): Le vendredi 16 novembre,
l'Organisation pour la Sécurité et
la Coopération en Europe (OSCE)
a annoncé qu'elle n'enverrait pas
d'observateurs pour contrôler les
élections législatives russes du 2
décembre. La raison en était que
la Russie avait imposé tellement
de restrictions que ce monitoring
était sérieusement compromis.
J'ai lu dans le quotidien "De
Standaard" du 17 novembre que le
ministre pouvait comprendre la
position de l'OSCE. Toutefois, et à
ma grande surprise, je n'ai pas lu
que le ministre désapprouve le
modus operandi de la Russie. Le
même article faisait état de
"l'espoir
de
la
Commission
européenne de voir se dérouler
ces élections dans le respect de la
démocratie
et
des
normes
internationales".
Un
espoir
candide, me semble-t-il.
Pourquoi le ministre n'a-t-il pas
désapprouvé
les
restrictions
imposées par la Russie à l'OSCE?
19/12/2007
CRIV 52
COM 057
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
03.02 Minister Karel De Gucht: Collega, verkiezingswaarneming is
een van de belangrijkste opdrachten van de OVSE en meer bepaald
van ODIHR, the Office for Democratic Institutions and Human Rights,
in het kader van de humane dimensie van de organisatie.
Als
voorzitter
van
de
OVSE
heb
ik
de
verkiezingswaarnemingsactiviteiten van heel dichtbij gevolgd. Onder
mijn impuls werden in 2006 twee conferenties over het onderwerp in
Brussel georganiseerd. De mislukte pogingen van ODIHR om een
waarnemingsmissie naar Rusland te sturen, zijn bekend. Ik beschouw
dit als een bedroevende stap achteruit van dit land, ten opzichte van
de consolidatie van zijn eigen democratisch systeem, maar ook ten
opzichte van zijn internationale engagementen in het kader van de
OVSE.
Ik heb mijn mening duidelijk uitgedrukt op wat mij het meest gepaste
moment en binnen wat mij het meest geschikte kader leek, namelijk
de ministeriële raad van de OVSE in Madrid, op 30 november 2007. Ik
nodig u dan ook uit kennis te nemen van mijn toespraak, die ik u zal
bezorgen en waarin u zult kunnen vaststellen dat het bewuste
onderwerp lang en breed en in de meest duidelijke taal wordt
behandeld.
Wat Rusland betreft, heb ik mijn mening nooit onder stoelen of
banken gestoken. Rusland is geen westerse democratie. De eerste
keer toen ik dat zegde, kreeg ik onmiddellijk een kwade brief van
Sergei Lavrov, de minister van Buitenlandse Zaken van Rusland. Dat
is een vaststelling die men moet maken.
Zeggen dat daar geen enkel democratisch element aanwezig is, is
ook onjuist. Er is een evolutie in dat land. Er is een ontwikkeling van
een middenklasse. Dat is altijd een goede zaak voor de democratie.
Maar die middenklasse is voorlopig meer geïnteresseerd in materiële
welvaart dan in politieke democratie. Dat is een vaststelling die men
moet maken.
Is Poetin een democraat? Hij is zeker niet de meest ondemocratische
in Rusland. Ik meen dat men zich dat moet realiseren. Er zijn daar
politieke milieus die veel verder van de democratie af staan dan
hijzelf. Er zijn zeer onrustwekkende zaken in Rusland aan het
gebeuren: de xenofobie, de regelrechte rassenhaat die daar in de
praktijk wordt gebracht, niet als zodanig door de autoriteiten, maar
waar de autoriteiten geen vat op hebben. Dat is het minste wat men
kan vaststellen.
Ik meen ook dat Rusland zich met die hele zaak-ODIHR vergist heeft.
Rusland heeft gedacht: als ODIHR niet komt, krijgen wij ook geen
negatief rapport. Maar Rusland kreeg, ten eerste, al een negatief
rapport omdat het ODIHR heeft geweigerd, en ten tweede, hebben
zowel de Raad van Europa als de parlementaire assemblee van de
OVSE, die beide waarnemers hebben gestuurd, zeer negatieve
oordelen geveld over de verkiezingen.
Wat is het verschil tussen de parlementaire assemblee van de OVSE
en ODIHR? ODIHR is een instelling, die zich ook bezighoudt met
langetermijnobservatie. ODIHR komt bijvoorbeeld een paar maanden
03.02 Karel De Gucht, ministre:
L'observation d'élections constitue
l'une des principales missions de
l'OSCE et plus précisément de
l' "Office
for
Democratic
Institutions and Human Rights"
(ODIHR). En tant que président de
l'OSCE, j'ai suivi la situation de
très
près.
En
2006,
deux
conférences ont été consacrées à
ce sujet à mon initiative, à
Bruxelles.
Les
tentatives
avortées
de
l'ODIHR d'envoyer une mission
d'observation
en
Russie
constituent,
selon
moi,
un
regrettable pas en arrière non
seulement
pour
le
système
démocratique du pays, mais aussi
pour son engagement international
auprès de l'OSCE. Je l'ai d'ailleurs
clairement exprimé lors du conseil
ministériel de l'OSCE à Madrid, le
30 novembre 2007. Je ferai
parvenir à la commission le texte
de mon allocution, dans laquelle
j'abordais largement ce sujet.
Je n'ai jamais fait mystère de ce
que je pense de la Russie. La
Russie n'est pas une démocratie
occidentale. Dès ma première
déclaration dans ce sens, le
ministre
russe
des
Affaires
étrangères
m'a
adressé
un
courrier peu amène. Toutefois, il
est aussi inexact de dire que toute
notion de démocratie est absente
du pays. Ainsi, une classe
moyenne est en train de se
développer mais, pour l'instant,
elle se soucie davantage de sa
prospérité matérielle que de la
démocratie politique.
Poutine n'est assurément pas le
responsable politique le plus
antidémocratique en Russie. Il se
passe des choses préoccupantes
dans ce pays et il arrive souvent
que les autorités ne contrôlent pas
la xénophobie et le racisme brut
qui s'y manifestent parfois.
La
Russie
s'est
clairement
trompée en interdisant à l'ODIHR,
CRIV 52
COM 057
19/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
voor de verkiezingen ergens aan om te kijken of de voorwaarden om
een democratie te laten werken voorhanden zijn, bijvoorbeeld: de
vrijheid van pers, de toegang van alle politieke partijen tot de media,
enzovoort. De parlementaire assemblee van de OVSE daarentegen
houdt zich vooral bezig met de korte termijn, namelijk met wat er op
de verkiezingsdag zelf gebeurt.
Maar goed, die toestanden maakten dat ODIHR de juiste beslissing
heeft genomen om die waarneming niet te gaan doen, terwijl precies
het zwakste punt in de Russische verkiezingen de voorwaarden zijn
waaronder iemand zich in het democratische proces kan
manifesteren.
Ik weet niet of u recentelijk hebt gelezen op welke manier Kasparov
uit de race voor het presidentschap is gehouden. Niemand in Moskou
mocht hem een zaal verhuren. Terwijl daar toch veel zalen te vinden
zijn. Niemand mocht een zaal verhuren waar 500 of 600 man in kon.
En zoveel mensen moesten er zijn om te kunnen deelnemen aan de
presidentsverkiezingen.
U moet mij er dus niet van overtuigen dat de voorwaarden waarin de
democratie wordt bedreven zeer lamentabel zijn. Ik meen trouwens
dat dit vroeg of laat tot botsingen moet leiden binnen de
Raad van Europa, waar Rusland lid van is.
Dat valt natuurlijk helemaal niet te rijmen met het lidmaatschap van
de Raad van Europa.
Ik denk dat wij, als relatief klein land, een van degenen zijn die de
moed hebben om dat openlijk te zeggen. De grote landen doen dat
eigenlijk niet. Mevrouw Merkel doet dat soms. De heer Sarkozy doet
liever zaken met Rusland dan er openlijk kritiek op te leveren. Wij
doen dat wel. Maar we moeten natuurlijk binnen bepaalde grenzen
blijven om geen openlijk politiek conflict te creëren met Rusland, waar
we, eerlijk gezegd, ook niet mee gebaat zijn. U moet mij er echter niet
van overtuigen dat het democratisch gehalte in Rusland zeer te
wensen overlaat.
U zult zien, in de speech die ik in Madrid heb gehouden, dat ik in
diplomatische termen welteverstaan, zoals mij ook werd aangeraden
te doen als minister van Buitenlandse Zaken: een beetje diplomatisch
zijn, wat ik nu dus probeer te doen in diplomatische termen, maar
toch zeer duidelijk, heb gezegd dat wat er in Rusland gebeurt, niet
kan.
un observatoire du déroulement
des élections sur le long terme, de
superviser le scrutin. Elle a cru
pouvoir éviter ainsi de faire l'objet
d'un rapport défavorable. Or
aujourd'hui, elle a fait l'objet non
seulement
d'un
rapport
défavorable en raison de cette
interdiction mais aussi d'un rapport
défavorable de la part du Conseil
de l'Europe et de l'assemblée
parlementaire de l'OSCE cette
dernière observe les élections à
court terme. Ces deux organes
avaient en effet, quant à eux,
dépêché des observateurs.
Toute
élection
démocratique
présuppose que tout le monde doit
avoir
la
possibilité
de
se
manifester tout au long du
processus démocratique. Or c'est
précisément là que le bât blesse
dans les élections en Russie.
C'est ainsi qu'à Moscou, personne
n'était autorisé à louer une salle
d'une capacité de six cents
personnes à Kasparov alors que
pour
pouvoir
participer
aux
élections présidentielles, il faut
justement être soutenu par six
cents
électeurs.
De
telles
pratiques
ne
peuvent
que
provoquer tôt ou tard des frictions
au sein du Conseil de l'Europe
dont la Russie est, elle aussi,
membre.
En tant que pays de taille
relativement petite, la Belgique a
le
courage
de
l'affirmer
ouvertement, mais de manière
néanmoins à ne pas susciter de
conflit avec la Russie. Les grands
pays ne font pas preuve du même
courage. Si Mme Merkel témoigne
parfois une certaine audace, M.
Sarkozy préfère faire affaires avec
la
Russie
que
la
critiquer
frontalement.
Le niveau démocratique en Russie
laisse à désirer, c'est vrai. Je l'ai
clairement affirmé fût-ce en
termes diplomatiques dans le
discours que j'ai prononcé lors de
la conférence de l'OSCE de
Madrid.
19/12/2007
CRIV 52
COM 057
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
03.03 Jan Jambon (CD&V - N-VA): Mijnheer de minister, ik denk dat
niemand er iets op tegen heeft dat u zich in diplomatische termen
over zo'n precaire situatie uitdrukt.
Op het moment dat mijn vraag werd ingediend, had de conferentie in
Madrid nog niet plaatsgevonden, dus wij hadden nog geen kennis
kunnen nemen van uw toespraak. Dat zullen we echter met veel
plezier doen.
03.03 Jan Jambon (CD&V - N-
VA): J'ai déposé ma question
avant que le ministre prononce
son discours à Madrid.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: De heer Crucke wenst zijn vragen te stellen, want hij moet ook naar een partijbureau. We
wisselen dus gewoon af, volgens de agenda.
04 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre des Affaires étrangères sur "la crainte d'un retour à la
04 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de dreigende
heropflakkering van de oorlog in Zuid-Soedan" (nr. 509)
04.01 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le ministre, selon des
informations communiquées par M. Salva Kiir dirigeant du Sud-
Soudan que vous connaissez bien évidemment, il semblerait qu'un
conflit plus sérieux se prépare, au point que l'on pourrait parler d'une
guerre. Lorsqu'un État veut s'y préparer, il s'arme.
D'après vos propres renseignements, les propos de M. Salva Kiir ont-
ils été corroborés? Plus précisément, est-il vrai que des camps
d'entraînement sont organisés, des troupes de combattants
rassemblées, des armes massivement achetées? Si c'était le cas,
cela mettrait évidemment en péril les accords signés en 2005.
Enfin, en dehors du Darfour dont je viens de parler, il faut aussi
mentionner une région pétrolifère particulièrement sensible, qui est
celle d'Abyei. Avez-vous obtenu des renseignements précis à cet
égard, et quelle est la position de la Belgique en la matière?
04.01 Jean-Luc Crucke (MR):
Volgens de Zuid-Soedanese leider
Salva Kiir zouden de macht-
hebbers
in
Khartoem
voor-
bereidingen treffen voor een
oorlog. Er zouden trainings-
kampen worden georganiseerd,
troepen op de been worden
gebracht en wapens worden
aangekocht. Hij voegt eraan toe
dat hij zich zal verdedigen mocht
het zuiden worden aangevallen,
maar dat hij niet zelf de oorlog zal
beginnen.
Het
gaat
om
onrustwekkende
verklaringen.
Beschikt u over meer informatie?
Wat is uw standpunt daaromtrent?
04.02 Karel De Gucht, ministre: Monsieur Crucke, votre question est
absolument pertinente. Je crains en effet qu'un conflit entre le sud et
le nord du Soudan risque d'être plus grave que la confrontation entre
Khartoum et le Darfour, en raison de sa nature beaucoup plus
stratégique. La crise actuelle entre le gouvernement de Khartoum et
le Sud-Soudan a été déclenchée le 11 octobre 2007, à la suite de la
décision des sudistes de suspendre leur participation au
gouvernement d'unité nationale, qui ont de la sorte voulu protester
contre ce qu'ils considèrent comme étant des entraves mises par les
nordistes à l'application de l'accord de paix global (CPA).
Il convient toutefois d'observer que Salva Kiir reste vice-président du
Soudan. Ses ministres se sont retirés du gouvernement, mais lui-
même a conservé ses fonctions officielles.
Les menaces de guerre étant indirectement brandies ça et là, cette
crise risque de dégénérer. Les Sud-Soudanais ont ainsi accusé le
président soudanais El-Béchir d'avoir lancé des appels à la guerre
dans un discours prononcé le 17 novembre lors des festivités
04.02 Minister Karel De Gucht:
Ik vrees dat het conflict tussen
Noord- en Zuid-Soedan erger
dreigt te worden dan dat tussen
Khartoem en Darfoer, omdat het
strategischer van aard is.
Het conflict is ontstaan op 11
oktober 2007, na de beslissing van
Zuid-Soedan om zijn deelname
aan de regering van nationale
eenheid op te schorten uit protest
tegen wat de Zuid-Soedanezen
beschouwen als een belemmering
door
het Noorden van de
toepassing
van
de
"comprehensive
peace
agreement" (CPA).
CRIV 52
COM 057
19/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
organisées par les Forces de défense populaires, une milice alliée du
gouvernement qui est accusée de nombreuses atrocités. Le président
soudanais a en effet appelé cette milice à ouvrir des camps
d'entraînement et à réunir des moudjahidines, non en vue d'une
guerre, mais pour parer à toute éventualité.
Le langage reste donc ambigu de part et d'autre. Chacune des deux
parties évite de prononcer le mot "guerre", mais veut être prête à
affronter une éventuelle escalade. En même temps, des questions
laissées en suspens bloquent la mise en oeuvre du CPA. Ainsi, la
démarcation de frontières et la transparence dans la gestion des
recettes pétrolières ont été soumises à des comités conjoints, qui
devaient trouver une solution avant le troisième anniversaire de la
signature du CPA en janvier 2008.
En ce qui concerne le différend autour de la région d'Abyei, le
président El-Béchir et le vice-président Salva Kiir ont convenu, le
6 décembre 2007, de régler celui-ci entre eux, sans que des détails
supplémentaires à ce sujet ne nous soient parvenus. La Belgique a
fait part de son inquiétude sur l'augmentation récente de la tension
entre le Nord et le Sud du Soudan et a appelé les deux parties à la
prudence.
La crise actuelle fournit également une occasion à la communauté
internationale de montrer plus d'intérêt et d'engagement dans ce
dossier. Ainsi, la Belgique soutient l'idée de tenir une conférence
internationale qui devrait examiner la mise en oeuvre du CPA à mi-
parcours, mais les modalités de celle-ci sont encore à définir, par
exemple, l'endroit et la participation.
C'est un hasard, mais un des grands problèmes au Soudan, c'est que
le pétrole se trouve toujours dans les régions limitrophes, comme à
Abyei, qui est une région peu peuplée. Y vivent à peu près 150
personnes pour une superficie comparable à celle de la Belgique.
Mais le hasard de la nature fait que c'est surtout là que se trouve le
pétrole. C'est donc une région que l'on se dispute entre le Nord et le
Sud. Quand vous regardez la zone limitrophe entre le Sud et le
Darfour, de nouveau, on voit qu'il y a là pas mal de richesses
minérales. Cet état des choses complique donc le problème.
Évidemment, ce qui se passe entre Khartoum et le Darfour est terrible
d'un point de vue humanitaire, mais les gens ne se rendent pas
suffisamment compte du fait que, d'ici deux ou trois ans, le vrai
problème au Soudan sera la discussion entre le Nord et le Sud. La
communauté internationale devrait s'en rendre compte dès
maintenant et s'y préparer pour éviter qu'il y ait une nouvelle guerre
civile entre le Nord et le Sud.
Salva Kiir blijft wel vice-president.
De oorlogsdreiging zou wel eens
kunnen ontaarden. De Zuid-
Soedanezen
beschuldigen
de
Soedanese president ervan tot
oorlog
op
te
roepen.
De
Soedanese
president
heeft
inderdaad
gevraagd
dat
trainingskampen zouden worden
geopend en dat er moedjahedien
zouden bijeenkomen, niet om een
oorlog uit te lokken maar wel om
op alles voorbereid te zijn.
Beide partijen tracht het woord
"oorlog" niet in de mond te nemen,
maar bereiden zich wel voor op
een eventuele escalatie.
De vragen waarop nog geen
antwoord
werd
gegeven,
blokkeren de toepassing van het
vredesakkoord. De afbakening van
de grenzen en het beheer van de
petroleuminkomsten
werden
voorgelegd
aan
gezamenlijke
comités, die voor januari 2008 tot
een oplossing moesten komen.
President Omar El Bechir en vice-
president Salva Kiir willen het
geschil over de Abyei-regio onder
elkaar regelen. België heeft zijn
ongerustheid geuit over het feit dat
de spanningen tussen het noorden
en het zuiden van Soedan sinds
kort weer hoog oplopen en heeft
beide partijen aangemaand tot
voorzichtigheid.
De huidige crisis is voor de
internationale gemeenschap ook
de gelegenheid om een grotere
interesse
en
een
grotere
betrokkenheid te tonen in dit
dossier. België is voorstander van
een internationale conferentie die
kan onderzoeken hoe er op
middellange termijn een CPA
(Comprehensive
Peace
Agreement) tot stand kan komen.
We
kunnen
alleen
maar
vaststellen dat de olie en de
natuurlijke mineralen waar beide
partijen op azen zich altijd in vaak
dunbevolkte
grensstreken
bevinden, wat het probleem
19/12/2007
CRIV 52
COM 057
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
uiteraard ingewikkelder maakt.
De internationale gemeenschap
zou nu vooral moeten beseffen dat
er de komende twee tot drie jaar
nog
enorme
moeilijkheden
overwonnen zullen moeten worden
om een nieuwe oorlog tussen het
noorden en het zuiden te
vermijden.
04.03 Jean-Luc Crucke (MR): Je remercie le ministre pour sa
réponse. Tout le monde sait et nous le savons particulièrement
que la présence ou l'absence de ministres dans un gouvernement
n'entraîne pas toujours la guerre. Il est parfois possible de trouver une
nouvelle paix. Ceci dit, en la matière, le moins que l'on puisse dire,
c'est qu'il y a des richesses en sous-sol et que certains y verront plus
qu'un intérêt militaire, à savoir un intérêt stratégique en termes de
financement et de produits attendus d'une telle production.
Je compte sur votre intelligence, monsieur le ministre, pour inscrire ce
problème à l'ordre du jour de l'agenda international. Je pense comme
vous: le Darfour est fort important. Il y a là une crise humanitaire,
cause de désarroi pour une population importante en nombre. Mais
ici, d'un point de vue stratégique, la situation pourrait devenir très
explosive.
04.03 Jean-Luc Crucke (MR):
De ondergrondse rijkdommen zijn
van groot strategisch belang, met
name op vlak van financiering. Ik
reken op uw inzicht in deze
aangelegenheid om de absolute
prioriteit van dit probleem bij de
internationale gemeenschap aan
te kaarten.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Jan Jambon aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de mensenrechten in
China" (nr. 514)
05 Question de M. Jan Jambon au ministre des Affaires étrangères sur "les droits de l'homme en
05.01 Jan Jambon (CD&V - N-VA): Mevrouw de voorzitter, mijnheer
de minister, in oktober-november 2007 veroordeelde het Chinese
volksgerecht vier Tibetaanse activisten tot zware celstraffen van drie
tot tien jaar voor het uitspreken van hun steun aan de Dalai Lama.
Onder hen is een bekend Tibetaans kunstenaar, Kunkhen. De
chronologie en de omstandigheden van de arrestaties en de
veroordelingen zijn te complex om hier uit de doeken te doen. Voor de
achtergronden ervan verwijs ik naar het Tibetaans Centrum voor
Mensenrechten
en
Democratie.
De
beschuldigingen
van
separatistische
activiteiten,
samenzweren
met
buitenlandse
separatisten en verstoren van de wettelijke en openbare orde lijken
echter totaal uit de lucht gegrepen.
In Oost-Turkestan was de situatie einde november zo mogelijk nog
erger. Daar werden vier Oejgoerse activisten veroordeeld tot de
doodstraf. Hier luidden de beschuldigingen terroristische activiteiten
zoals het trainen van terroristen en het oprichten van
terroristenkampen. Zoals uit een artikel in de Wall Street Journal van
eind november bleek, is de bewijslast tegen de activisten niet alleen
zeer pover om niet te zeggen onbestaande, ook de hele
procesvoering was een schertsvertoning. Sinds 11 september 2001
gebruikt de Chinese overheid te pas en te onpas het excuus van
terrorisme om het autonomiestreven van de volkeren in de staat te
05.01 Jan Jambon (CD&V - N-
VA): La justice chinoise a
récemment
condamné
quatre
activistes tibétains à des peines
d'emprisonnement pouvant aller
jusqu'à dix ans, parce qu'ils
avaient exprimé leur soutien au
Dalaï Lama. Fin novembre, quatre
activistes ont été condamnés à
mort au Turkestan oriental, après
avoir été accusés d'activités
terroristes. Selon un article paru
dans le quotidien "The Wall Street
Journal",
l'ensemble
de
la
procédure était une mascarade.
Depuis le 11 septembre 2001, les
autorités
chinoises
utilisent
l'excuse du terrorisme pour court-
circuiter l'aspiration à l'autonomie
des peuples.
Le ministre a-t-il connaissance de
ces condamnations? Quelle sera,
CRIV 52
COM 057
19/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
kortwieken.
Mijnheer de minister, bent u op de hoogte van deze veroordelingen?
Ten tweede, overweegt u op deze veroordelingen te reageren? Zo ja,
op welke manier? Ten derde, eerder verklaarde u dat België zich op
het vlak van de mensenrechten actief en voluntaristisch wilde
opstellen met een langetermijnbenadering ten opzichte van China met
de nodige druk op dit land in het perspectief van de Olympische
Spelen in 2008 en van de wereldtentoonstelling in Shanghai in 2010.
Kunt u mij verklaren wat dit concreet kan inhouden?
le cas échéant, sa réaction à ce
propos? Le ministre a déclaré
antérieurement que la Belgique
souhaite adopter une position
active et volontariste en ce qui
concerne les droits de l'homme en
Chine par le biais d'une approche
à long terme. Cette politique
s'accompagnerait de la pression
nécessaire dans la perspective
des Jeux olympiques et de
l'exposition
universelle
de
Shanghai. Quelle en est la
signification concrète?
05.02 Minister Karel De Gucht: Collega Jambon, in uw vraag staat
een dt-fout. Dat zou toch niet mogen, vind ik. Men moet toch een
beetje respect hebben voor de Nederlandse taal.
05.03 Jan Jambon (CD&V - N-VA): Ik deel dat respect met u,
mijnheer de minister.
05.04 Minister Karel De Gucht: U zet het echter niet in praktijk om.
Dit terzijde, het was natuurlijk een grapje.
Het is mij bekend dat het Chinese gerecht zware straffen heeft
uitgesproken tegen vier Tibetaanse activisten. Het gaat onder andere
om Rongye Adrak die tot acht jaar gevangenis werd veroordeeld
wegens separatistische activiteiten en de Tibetaanse kunstenaar
Kunkhen die tot negen jaar gevangenisstraf werd veroordeeld.
De Hongkongse pers heeft op 12 november jongstleden gewag
gemaakt van zes Oejgoeren die ter dood werden veroordeeld voor
separatisme, het organiseren en leiden van een terroristische
organisatie en het aanmaken van explosieven.
De algemene maatschappelijke evolutie in China, de mensenrechten,
de godsdienstvrijheid en de vrijheid van meningsuiting komen
geregeld ter sprake op Europees niveau in het overleg tussen de EU
en China. Tijdens de laatste EU-China-mensenrechtendialoog in
oktober jongstleden haalde de EU-delegatie het incident in Tibet
expliciet aan als voorbeeld van een gebrek aan vrije meningsuiting en
godsdienstvrijheid.
De naam van Rongye Adrak staat op de lijst van individuele gevallen
die de EU-China Mensenrechtendialoog aan de Chinezen heeft
overhandigd. België zal ervoor zorgen dat de namen van de drie
andere activisten op de geactualiseerde versie staat die aan de
Chinezen zal worden overhandigd bij de volgende sessie van de EU-
China-mensenrechtendialoog. De toestand van de Oejgoeren wordt
ook regelmatig aangekaart in het kader van de EU-China-
mensenrechtendialoog.
België,
evenals
de
andere
EU-lidstaten,
beoogt
een
langetermijnbenadering van onze dialoog met China op het vlak van
de mensenrechten. Dat is de reden waarom de EU op een
mensenrechtenclausule aandringt in het partnerschap en het
samenwerkingsakkoord
dat
momenteel
met
China
wordt
05.04 Karel De Gucht, ministre:
La justice chinoise a effectivement
prononcé de lourdes peines à
l'égard
de
quatre
activistes
tibétains. La presse de Hong Kong
a fait état, le 12 novembre 2007,
de la condamnation à mort de six
Ouïgours
pour
séparatisme,
organisation et direction d'une
organisation
terroriste
et
confection d'explosifs.
Le problème de l'évolution sociale
en général et des droits de
l'homme
en
Chine
est
régulièrement évoqué au niveau
européen et lors de la concertation
entre l'Union européenne et la
Chine. Lors du Dialogue des droits
de l'homme en octobre, la
délégation de l'Union européenne
a cité l'incident au Tibet comme
exemple explicite du manque de
liberté d'expression et de culte.
Rongye Adrak, l'un des Tibétains
condamnés, figure sur la liste des
cas individuels qui a été remise
aux autorités chinoises dans le
cadre du dialogue sur les droits de
l'homme. La Belgique veillera à ce
que les noms des trois autres
activistes soient communiqués aux
autorités chinoises lors de la
prochaine session. La situation
des
Ouïgours
est
aussi
19/12/2007
CRIV 52
COM 057
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
onderhandeld.
België zal bijzondere aandacht hebben voor de vraag of de vrijheid
van meningsuiting ten volle wordt gewaarborgd tijdens de Olympische
Spelen van augustus 2008 in Peking. Ik geloof dat wij van die
Olympische Spelen gebruik moeten maken om een aantal individuele
gevallen op te lossen en ook een structurele evolutie in de goede zin
te bewerkstelligen.
régulièrement abordée.
Étant
donné
que
l'Union
européenne prône une approche à
long terme dans le cadre du
dialogue avec la Chine, elle insiste
sur l'insertion d'une clause relative
aux droits humains dans l'accord
de partenariat et de coopération
qui fait actuellement l'objet de
négociations.
La
Belgique
s'intéressera particulièrement au
respect de la liberté d'expression
lors
des
prochains
Jeux
olympiques. Nous devons profiter
de la tenue des Jeux pour régler
un certain nombre de cas
individuels et oeuvrer à une
évolution structurelle positive.
05.05 Jan Jambon (CD&V - N-VA): Mevrouw de voorzitter, mijnheer
de minister, ik dank u voor uw antwoord.
Ik wil u erop wijzen dat zowel Amnesty International als Human Rights
Watch en diverse andere mensenrechtenorganisaties steen en been
klagen over de huidige toestand van de mensenrechten in China.
Ik geloof niet dat er veel in huis zal komen van de verbeteringen die
China heeft aangekondigd naar aanleiding van de Olympische
Spelen. Ik ben echter blij dat u dezelfde bekommernis deelt en de
Olympische Spelen wil aangrijpen om verbeteringen aan te brengen.
05.05 Jan Jambon (CD&V - N-
VA): Plusieurs organisations de
défense des droits de l'homme se
plaignent
amèrement
de
la
situation actuelle en matière de
respect des droits de l'homme en
Chine. Je ne pense pas qu'il faille
attendre
grand
chose
des
améliorations annoncées par les
Chinois à l'occasion des Jeux. Je
me réjouis d'entendre que le
ministre a l'intention de profiter de
la tenue des Jeux pour obtenir des
améliorations.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre des Affaires étrangères sur "le déploiement de la force
hybride dans la région soudanaise du Darfour" (n° 540)b>
06 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de inzet van de
'hybride' vredesmacht in de Sudanese regio Darfur" (nr. 540)
06.01 Jean-Luc Crucke (MR): Madame la présidente, monsieur le
ministre, cette question pourrait être une question d'actualité.
Amnesty International a en effet déposé un rapport dans lequel elle
programme quasiment l'échec de l'opération de maintien de la paix au
Darfour.
Mes inquiétudes sont de deux ordres.
D'une part, en ce qui concerne la préparation du déploiement de cette
force de paix, l'ONU considère que Khartoum ne fait rien pour
favoriser la mise en place de cette force hybride ou en tout cas
manque de coopération ce sont les termes qui ont été employés.
Elle parle même d'une force qui serait mise en place mais qui serait
inefficace voire humiliée.
06.01 Jean-Luc Crucke (MR): In
een recent verslag programmeert
Amnesty International praktisch de
mislukking
van
de
vredes-
handhavingsoperatie in Darfour.
De UNO is immers van oordeel
dat het regime in Khartoem niets
doet om de ontplooiing van een
hybride
vredesmacht
in
de
Soedanese regio Darfour te
vergemakkelijken. Er is ook
sprake
van
voortdurende
stammentwisten,
oplopende
spanning in de vluchtelingen-
kampen en militaire operaties in
CRIV 52
COM 057
19/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
D'autre part, sur le plan politique, les signes qui nous sont adressés
sont peu rassurants. On parle de conflits tribaux persistants,
d'aggravation de la tension dans les camps de réfugiés et
d'interventions militaires dans ces camps.
Cela n'a peut-être rien à voir avec la question précédente encore
qu'il y ait un lien car nous sommes encore dans le même pays et
surtout dans une même logique de confrontation mais j'aurais voulu,
monsieur le ministre, pouvoir faire le point sur la situation au Darfour.
de kampen. Kan u ons meer
gedetailleerde informatie geven
over de toestand in Darfour?
06.02 Karel De Gucht, ministre: Madame la présidente, cher
collègue, je partage votre analyse selon laquelle les conditions de
sécurité au Darfour continuent de se détériorer tandis que les
pourparlers de paix entre le gouvernement du Soudan et les
mouvements rebelles ont le plus grand mal à se mettre en place et
ce, malgré les efforts incessants tant des Nations unies que de
l'Union africaine.
Je constate que les nombreux efforts mis au service des pourparlers
de paix au Darfour (le Processus de Syrthe) ne se sont toujours pas
traduits par des avancées concrètes dans la recherche d'une solution
négociée.
À mon avis, il existe un préalable indispensable au succès des
négociations, à savoir la cessation stricte et immédiate des hostilités
par toutes les parties. Un mécanisme de surveillance efficace doit par
ailleurs accompagner le dépôt des armes.
En tant que membre non permanent du Conseil de sécurité des
Nations unies, la Belgique continue à appeler instamment le
gouvernement du Soudan, ainsi que l'ensemble des mouvements
rebelles, à s'impliquer sans tarder dans les négociations de paix, de
même qu'à associer à leur discussion toutes les composantes de la
société civile, entre autres, les chefs tribaux, les représentants des
personnes déplacées, les mouvements de femmes. Ainsi, l'assise
populaire la plus large possible sera conférée aux pourparlers et le
compromis négocié bénéficiera d'un soutien solide et durable.
Outre l'évolution du processus politique, la Belgique déplore les
retards importants qui se dessinent au niveau du déploiement du
dispositif d'appui renforcé ou de la force hybride. Aux côtés des
négociations de paix, cette force hybride constitue l'autre face de la
stabilisation au Darfour.
Il revient aux autorités soudanaises d'en faciliter la mise en oeuvre
sans conditions, conformément à la résolution 17/69 de 2007 et aux
appels consécutifs formulés en ce sens par le Conseil de sécurité des
Nations unies. Or, le fait que le Secrétaire général adjoint ait déjà dû
évoquer les difficiles questions que ce Conseil pourra être amené à
approuver, en cas de non-coopération continue de la part du
gouvernement du Soudan, est inquiétant. Je suis d'avis que le Conseil
de sécurité doit pourtant assumer ses responsabilités.
Vous savez qu'une des difficultés réside dans le fait que la génération
de forces africaines rencontre beaucoup de problèmes. La seule
solution serait l'envoi de troupes venant d'autres horizons,
éventuellement de pays musulmans modérés, asiatiques, par
exemple. Mais on pouvait s'attendre à ce que l'intervention de cette
06.02 Minister Karel De Gucht:
De veiligheid in Darfour wordt
steeds slechter. Er moet worden
vastgesteld dat de voortdurende
inspanningen
van
zowel
de
Verenigde
Naties
als
de
Afrikaanse Unie voor het opstarten
van
vredesbesprekingen
in
Darfour nog altijd niet hebben
geleid tot concrete vooruitgang in
het
zoeken
naar
een
onderhandelde oplossing.
Het
volledig
en onmiddellijk
stopzetten van de vijandelijkheden
door
alle
partijen
is
een
noodzakelijke voorwaarde voor het
slagen van de onderhandelingen.
Bovendien moet een efficiënt
controlemechanisme
het
neerleggen
van
de
wapens
vergezellen.
België dringt erop aan dat de
regering van Soedan en alle
rebellenbewegingen
zich
onverwijld
op
de
vredes-
onderhandelingen toeleggen, door
er alle componenten van het
maatschappelijk middenveld bij te
betrekken.
België betreurt bovendien de
enorme vertragingen die zich
dreigen voor te doen op het vlak
van de ontplooiing van de
versterkte
ondersteunings-
voorzieningen of de hybride
vredesmacht.
De Soedanese autoriteiten moeten
de
onvoorwaardelijke
ontplooiing van de vredesmacht
mogelijk maken, in overeen-
stemming met de resolutie 17/69
van 2007 en de herhaalde
oproepen van de Veiligheidsraad
van
de
Verenigde
Naties.
19/12/2007
CRIV 52
COM 057
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
génération de forces africaines engendre des difficultés. Je pense
que El-Béchir s'en rendait compte et c'est une des raisons pour
lesquelles il a marqué son accord pour cette opération car, dans la
pratique, ce serait extrêmement difficile de la mettre sur pied.
Il s'agit à présent d'y remédier et la seule façon est de trouver des
troupes issues d'autres horizons. Ce me semble la seule solution. Il
convient d'insister, de mettre la pression sur le Soudan. C'est
seulement à cette condition que le Conseil de sécurité a une chance
d'aboutir. Sans doute divers problèmes subsisteraient, mais ce serait
quand même une avancée par rapport à la situation actuelle.
Desgevallend
zal
de
Veiligheidsraad
zijn
verantwoordelijkheid
moeten
nemen. De zending van troepen
uit gematigde moslimlanden zou
een oplossing kunnen zijn.
06.03 Jean-Luc Crucke (MR): Madame la présidente, je remercie le
ministre pour sa réponse. Même si, comme il l'a précisé, l'heure n'est
pas à l'optimisme, il faut espérer qu'interviendra une solution
alternative.
06.03 Jean-Luc Crucke (MR): Al
is er momenteel weinig reden tot
optimisme, we moeten blijven
hopen dat er snel een oplossing uit
de bus komt.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Jan Jambon aan de minister van Buitenlandse Zaken over "het uitblijven van
een diplomatiek statuut voor Leyla Shahid (Palestijnse Autoriteit)" (nr. 632)
07 Question de M. Jan Jambon au ministre des Affaires étrangères sur "l'absence de statut
diplomatique pour Leyla Shahid (Autorité palestinienne)" (n° 632)b>
07.01 Jan Jambon (CD&V - N-VA): Mevrouw de voorzitter, mijnheer
de minister, (zonder micro)... Europese Unie.
In een persoonlijk gesprek met een collega sprak zij met veel lof over
haar inmiddels lang geleden ontmoeting met Vlaams minister van
Buitenlands Beleid, Geert Bourgeois, de enige minister in België die
haar tot nu toe zelf heeft uitgenodigd. Leyla Shahid beklaagde zich
echter erover dat haar statuut nog altijd niet is geregeld. Na haar
weigering om te functioneren onder het diplomatiek statuut van haar
voorganger is er nog steeds geen oplossing voorhanden.
Graag kreeg ik van u een antwoord op twee vragen. Ten eerste,
waarom is Buitenlandse Zaken er nog steeds niet in geslaagd om een
statuut voor haar te regelen? Welke zijn de eventuele bezwaren? Ten
tweede, bent u van plan hieraan iets te doen? Zo ja, welke stappen
zult u ondernemen? Zo nee, waarom niet?
07.01 Jan Jambon (CD&V - N-
VA): Mme Leila Shahid, déléguée
générale
de
l'Autorité
palestinienne auprès de l'UE, était
également
présente
lors
de
l'inauguration récente du nouveau
bureau de liaison de l'UNRWA à
Bruxelles. Elle s'est exprimée en
termes très élogieux à propos de
sa rencontre avec le ministre
flamand
Bourgeois,
le
seul
ministre belge à l'avoir invitée à ce
jour.
Elle s'est toutefois plainte du fait
que son statut n'était toujours pas
réglé depuis qu'elle a refusé de
fonctionner
sous
le
statut
diplomatique
de
son
prédécesseur.
Pourquoi
le
département
des
Affaires
étrangères n'a-t-il pas encore réglé
la question du statut de Mme
Shahid, et quelles démarches
seront-elles entreprises à cette
fin?
07.02 Minister Karel De Gucht: Mevrouw de voorzitter, collega
Jambon, ik heb mevrouw Shahid al twee keer ontmoet. Het is
normaal dat een ambassadeur een afspraak vraagt bij de minister van
Buitenlandse Zaken en niet omgekeerd. Dit heeft volgens mij weinig
te maken met mevrouw Shahid. Als een minister een ambassadeur
07.02 Karel De Gucht, ministre:
J'ai déjà rencontré Mme Shahid à
deux reprises. Conformément à la
procédure
normale,
c'est
l'ambassadeur qui sollicite une
CRIV 52
COM 057
19/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
expliciet uitnodigt, is het meestal om een reprimande te geven; dan
roept men een ambassadeur bij zich. Anders is het normaal dat de
ambassadeur vraagt om een afspraak. Dit moet de heer Bourgeois
natuurlijk niet beletten om mevrouw Shahid uit te nodigen.
Rekening houdend met haar specifieke functie als vertegenwoordiger
van een staat in wording met wisselende politieke situaties op het
terrein, die nog niet de iure is erkend door de internationale
gemeenschap, heeft mijn departement aan mevrouw Leyla Shahid als
algemeen Palestijns afgevaardigde een statuut gegeven van
ambtenaar belast met een officiële opdracht in het Rijk en dit in
toepassing van het KB van 30 oktober 1991 betreffende de
documenten voor het verblijf in België van bepaalde vreemdelingen,
verschenen in het Belgisch Staatsblad van 17 december 1991.
Deze regeling laat haar toe haar opdracht te vervullen in ons land
zonder enige beperking in haar officiële en diplomatieke contacten.
De Belgische overheden houden voor mevrouw Shahid alle deuren
open zoals wij dit doen voor vertegenwoordigers van bevriende
landen. Het statuut waarvan mevrouw Shahid geniet, is vergelijkbaar
met de praktijk van de meeste van onze Europese partners. Ook het
statuut van haar voorganger is de man in kwestie in feite niet zo slecht
bevallen want na zijn pensioen is hij in België gebleven en hij noemt
zich een grote vriend van België.
Zo ziet u maar dat zelfs België vrienden heeft!
Ten tweede, ik ben zeer goed op de hoogte van de behoeften van
mevrouw Shahid en ik kan u verzekeren dat ik haar dossier goed laat
opvolgen. De moeilijkheid in dat dossier is dat het totaal gebonden is
aan de evolutie van de Palestijnse kwestie die de laatste maanden
zeer wisselende politieke situaties op het terrein heeft gekend.
Ik heb op een bepaald ogenblik serieus overwogen wij hadden
daarvoor ook een mogelijke oplossing gevonden om een stap
verder te zetten. Juist op dat moment is er een grote breuk gekomen
tussen Hamas en de Palestijnse Autoriteit, met de tweedeling van
Palestina tot gevolg tussen Gaza en de Westbank. Dat creëerde een
nieuwe situatie waarbij het, denk ik, op dat moment aangewezen was
voor elk land, dus ook voor België, om dat met enige omzichtigheid te
benaderen.
De vraag of stappen kunnen worden gezet aangaande de toekenning
van een diplomatiek statuut, zoals bepaald door het verdrag van
Wenen inzake het diplomatiek verkeer, aan mevrouw Shahid, is
uiteraard ook mee de functie van de uitkomst van de internationale
onderhandelingen die gaande zijn met de Palestijnse overheden en
van de internationale erkenning van de Palestijnse Staat. Ik blijf de
evolutie van het post-Annapolis-onderhandelingsproces van nabij
volgen, want op een zeker moment is het niet uit te sluiten dat de PLO
en de Palestijnse Autoriteit genoeg gesterkt zullen zijn om beschouwd
te kunnen worden als een quasi-staat. Op dat moment zal ik mijn
beslissing inzake het statuut van de Palestijnse afgevaardigden
opnieuw evalueren. Vandaag zijn wij daar nog niet.
Ik wacht dus eigenlijk het moment af waarop het verdedigbaar wordt
om haar dat statuut te geven en dat er in Europa een evolutie
merkbaar is om zulks te doen. Dat zou bijvoorbeeld kunnen blijken uit
rencontre avec le ministre des
Affaires
étrangères
et
non
l'inverse, une situation qui ne se
produit généralement qu'en cas de
réprimande. Cela n'empêche bien
sûr pas M. Bourgeois d'inviter
Mme Shahid.
Étant donné qu'elle est la
représentante
d'un
État
en
gestation caractérisé par une
situation politique changeante,
mon département lui a octroyé un
statut de fonctionnaire chargée
d'une mission officielle dans le
Royaume, en application de
l'arrêté royal du 30 octobre 1991.
Ce statut lui permet de remplir sa
mission dans notre pays sans
aucune entrave dans ses contacts
officiels et diplomatiques. C'est
également
la
manière
dont
procèdent la plupart de nos
partenaires européens.
Par ailleurs, le statut de son
prédécesseur ne semble pas avoir
trop déplu à l'intéressé, dès lors
qu'après sa retraite, il est resté
avec plaisir dans notre pays.
Je suis tenu au courant des
desiderata de Mme Shahid et je
veille à un suivi étroit de son
dossier. Le problème réside dans
le fait que tout dépend de
l'évolution
de
la
question
palestinienne. Au moment précis
où nous souhaitions franchir un
pas, nous avons assisté à une
fracture entre le Hamas et
l'Autorité palestinienne et à une
scission
entre
Gaza et
la
Cisjordanie.
La question de l'attribution d'un
statut diplomatique, prévue par la
Convention de Vienne sur les
relations diplomatiques, dépend du
résultat
des
négociations
internationales entre les autorités
palestiniennes et israéliennes. Je
continue à suivre les discussions
post-Annapolis parce que si
l'Autorité palestinienne acquérait
l'assise
suffisante pour être
considérée comme un quasi-État,
je pourrais réévaluer ce statut.
19/12/2007
CRIV 52
COM 057
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
verregaande onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse
Autoriteit onder leiding van Abbas. U weet dat de onderhandelingen
gebeuren tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit, niet tussen Israël
en de regering. De situatie is dus zeer ingewikkeld. Mevrouw Shahid
is dan ook de vertegenwoordiger van de Palestijnse Autoriteit. U kent
de redenen daarvoor: dat is om de internationale rol van Abbas veilig
te stellen, et cetera. Dat betekent echter ook dat wij een evolutie
moeten zien in de richting van een soort staatsvormende kern rond de
Palestijnse Autoriteit om een aanknopingspunt te vinden om dat
diplomatiek statuut toe te kennen. Met dat diplomatiek statuut hebben
wij in se geen enkel probleem, maar wij moeten er wel een behoorlijke
uitleg voor kunnen vinden, ook binnen de verdragen van Wenen over
het diplomatiek verkeer, en er moet een evolutie in die richting te
onderkennen zijn bij landen die, net zoals wij, met veel sympathie
naar de Palestijnse Autoriteit kijken.
Dat hebben wij trouwens deze week nog bewezen door, zelfs in
lopende zaken, belangrijke bijkomende financiële steun aan de
Palestijnse Autoriteit te geven.
Une tendance générale devrait se
dessiner en ce sens en Europe.
Mme
Shahid
étant
une
représentante
de
l'Autorité
palestinienne, il doit au préalable
exister une sorte de noyau
constitutif d'un État autour de
l'Autorité palestinienne. Nous ne
voyons aucune objection de
principe à l'attribution d'un statut
diplomatique à Mme Shahid mais
nous devons pouvoir justifier une
telle décision. En outre, une
évolution similaire doit s'opérer
dans les autres pays qui, comme
la Belgique, sympathisent avec
l'Autorité palestinienne.
07.03 Jan Jambon (CD&V - N-VA): Mijnheer de minister, hartelijk
dank voor uw antwoord, dat ik kan delen..
Ik zag u ook schrijven. Ik hoop dat u geen dt-fout in uw nota's moest
verbeteren.
07.03 Jan Jambon (CD&V - N-
VA): La réponse fournie par le
ministre m'agrée.
07.04 Minister Karel De Gucht: Nee, maar ik heb daarnet, toen ik
even stopte, een teken in mijn tekst geplaatst om te zien waar ik
moest hervatten. Ik zal het eens nakijken. Dt-fouten vallen mij
namelijk altijd direct op.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Stefaan Vercamer aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de ratificatie van het
Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap" (nr. 573)
- de heer Jean-Marc Delizée aan de staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een handicap,
toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de ratificatie door België
van het VN-Verdrag over de rechten van personen met een handicap" (nr. 670)
08 Questions jointes de
- M. Stefaan Vercamer au ministre des Affaires étrangères sur "la ratification de la Convention sur les
droits des personnes handicapées" (n° 573)
- M. Jean-Marc Delizée à la secrétaire d'État aux Familles et aux Personnes handicapées, adjointe au
ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "la ratification par la Belgique de la
Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées" (n° 670)b>
08.01 Stefaan Vercamer (CD&V - N-VA): Mijnheer de minister, 3
december was de Internationale Dag voor Personen met een
Handicap. Ik vond dat een aanleiding om extra aandacht te vragen
voor de rechten van personen met een handicap.
Ons land heeft het verdrag inzake de rechten van personen met een
handicap goedgekeurd, maar nog niet geratificeerd. Ik hoef u zeker
niet te vertellen hoe belangrijk het is dat een verdrag dat goedgekeurd
is, ook wordt geratificeerd. Vandaar dat ik graag van u wil vernemen
hoever het nu staat met de ratificatie van dat verdrag. Ik wil erop
aandringen om dat zo vlug mogelijk te doen.
08.01 Stefaan Vercamer (CD&V
- N-VA): Le 3 décembre 2007 était
la Journée Internationale des
Handicapés. La Belgique avait
déjà signé la Convention des
Nations unies sur les droits des
personnes
handicapées
en
décembre 2006. Quand notre pays
ratifiera-t-il
également
cette
Convention? Je voudrais lancer ici
un appel solennel pour qu'il le
CRIV 52
COM 057
19/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
fasse le plus vite possible.
08.02 Jean-Marc Delizée (PS): Madame la présidente, monsieur le
ministre, une de mes questions portant sur le même objet avait
initialement été adressée à Mme la secrétaire d'État Mandaila. Un
volet de ma question relève de la compétence du ministre des
Relations extérieures, tandis que l'autre volet appelait un dialogue
avec Mme la secrétaire d'État. Cependant, celle-ci a pris comme
option de ne pas venir répondre aux questions des parlementaires.
J'imagine qu'elle est très occupée, surchargée ou qu'elle considère
comme une perte de temps le fait d'avoir un dialogue avec les
parlementaires, même en période d'affaires courantes. Je regrette ce
fait.
Cela dit, je serai heureux d'entendre la réponse de M. le ministre. Je
passerai outre l'introduction identique à celle de M. Vercamer pour
m'étendre sur le contenu et rappeler que cette convention a pour objet
de promouvoir, protéger et assurer la pleine et égale jouissance de
tous les droits de l'homme et de toutes les libertés fondamentales par
les personnes handicapées. Certes, malgré d'incontestables progrès
dans nombre de pays, les formes de discrimination subies par les
personnes handicapées, notamment les femmes et les enfants, sont
préoccupantes.
Ladite convention reconnaît, à un niveau international, que le
handicap est un problème relevant des droits de l'homme. Je tenais à
le mentionner. Ce texte qui comporte 50 articles se rapporte entre
autres à ses principes généraux. Ainsi, l'article 3 parle de la non-
discrimination, la participation et l'intégration pleine et effective à la
société, l'égalité des chances, le respect du développement des
capacités de l'enfant handicapé et le respect du droit des enfants
handicapés à préserver leur identité. Le protocole facultatif se
rapportant à ladite convention porte sur la compétence du Comité des
droits des personnes handicapées.
Monsieur le ministre, qu'en est-il de la ratification en droit interne de
cette convention et de son protocole additionnel? Ma seconde
question était davantage destinée à Mme la secrétaire d'État en
charge des personnes handicapées dans notre pays. Ne serait-il pas
intéressant de créer une commission nationale pour les droits des
personnes handicapées sur le modèle de ce qui a été fait en matière
de droits de l'enfant?
Cette commission pourrait avoir une double mission relative à
l'application de la convention en question. D'une part, elle
contribuerait à la rédaction des différents rapports détaillant les
mesures prises par la Belgique, comme le prévoit l'article 35 de la
convention. Dans ce cas, la Commission nationale assurerait une
mission de coordination lors de la rédaction des rapports sur la base
des contributions fournies par les différentes entités du pays. D'autre
part, elle se chargerait, au nom de l'État belge, de la présentation de
ces rapports devant le Comité des droits des personnes handicapées.
J'ignore si Mme Mandaila vous a transmis des éléments de réponse
quant à cette deuxième partie de ma question.
08.02 Jean-Marc Delizée (PS):
Dankzij het bestaan van het
Verdrag inzake de rechten van
personen met een handicap werd
er al heel wat vooruitgang
geboekt. Desalniettemin blijven de
discriminaties ten aanzien van
deze personen grote zorgen
baren.
Wat is de stand van zaken met
betrekking tot de ratificatie van dit
Verdrag en van het aanvullend
protocol?
Zou men niet kunnen overwegen
om, naar het voorbeeld van de
commissie voor de rechten van
het kind, een nationale commissie
voor de rechten van personen met
een handicap in het leven te
roepen? Deze commissie zou een
dubbele taak hebben. Enerzijds
zou ze instaan voor het opstellen
van rapporten waarin uitvoerig
beschreven
wordt
welke
maatregelen
België
genomen
heeft.
Daarmee
worden
de
werkzaamheden
van
de
verschillende beleidsniveaus van
het land op elkaar afgestemd.
Anderzijds zou de commissie, in
naam van de Belgische staat, die
rapporten voorstellen aan het
Comité voor de rechten van
personen met een handicap.
08.03 Minister Karel De Gucht: Mevrouw de voorzitter, collega, mijn
diensten hebben in nauwe samenwerking met de FOD Justitie en de
FOD Sociale Zekerheid reeds verschillende maatregelen genomen
08.03 Karel De Gucht, ministre:
En collaboration avec le SPF
Justice et le SPF Sécurité sociale,
19/12/2007
CRIV 52
COM 057
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
die nodig zijn om de procedure op te starten met het oog op een
spoedige ratificatie door België.
De eigenlijke ratificatie zal pas kunnen plaatsvinden, nadat niet alleen
het federale Parlement, maar ook de parlementen van de
Gemeenschappen en Gewesten en de Gemeenschapscommissies
met de verdragen zullen hebben ingestemd. De inhoud van die
juridische instrumenten behoort immers niet alleen tot de
bevoegdheid van de federale overheid, maar ook tot die van de
vermelde gefedereerde overheden. Het is dus een gemengd verdrag.
De instemmingprocedures bij die overheden zijn eveneens nog aan
de gang.
Overtuigd van het belang van een versterking van de rechten en een
verbetering van de levensomstandigheden van personen met een
handicap op het internationaal en nationaal niveau zal de federale
regering al het mogelijke doen, opdat België het verdrag inzake de
rechten van personen met een handicap en het facultatief protocol zo
snel zal kunnen ratificeren, in overeenstemming met de verschillende
procedures die van toepassing zijn.
mes services ont déjà pris
plusieurs mesures pour pouvoir
entamer
la
procédure
de
ratification.
La
ratification
proprement dite ne pourra avoir
lieu qu'après avoir été avalisée par
le parlement fédéral et les
parlements des Communautés et
des
Régions,
et
par
la
Commission
communautaire
commune. Il s'agit en effet d'une
compétence partagée. Convaincu
de
l'importance
de
cette
convention,
le
gouvernement
fédéral fera tout ce qui est en son
pouvoir pour la ratifier dans les
meilleurs délais.
Le 7 novembre dernier, une conférence nationale organisée par le
"Belgian Disability Forum" et le Conseil supérieur national des
personnes handicapées, avec le soutien du SPF Sécurité sociale, a
permis aux représentants du monde politique, associatif et
académique de débattre de la mise en oeuvre concrète de la
Convention.
Le mécanisme de suivi de la Convention peut être organisé sous de
multiples formes, comme l'a exposé le professeur Olivier De Schutter
à l'occasion de cette conférence:
1°: l'installation d'une commission nationale belge des droits
fondamentaux, composée d'experts indépendants proposés par des
associations et élus par le Sénat;
2°: la centralisation au niveau fédéral des observations finales émises
par les comités d'experts;
3°: la redéfinition des missions du Centre pour l'Égalité des chances,
qui présuppose l'adoption d'un accord de coopération entre les
différentes entités fédérales et fédérées;
4°: la création d'un nouveau lieu de dialogue entre représentants de la
société civile et pouvoirs publics.
Plusieurs pistes sont donc possibles. Dans le cadre de cette réflexion,
le Conseil supérieur national des personnes handicapées et le
"Belgian Disability Forum" sont des partenaires privilégiés. Plusieurs
bases constituant le noyau dur du futur mécanisme de suivi se
dégagent d'ores et déjà.
Le mécanisme de suivi devrait s'inspirer des principes de Paris du
15 décembre 1993, relatifs aux statuts et critères de fonctionnement
des organismes de suivi des normes internationales.
La participation directe des personnes handicapées devrait être
organisée avec simplicité et de manière efficace.
Op een internationale conferentie
werd de concrete tenuitvoer-
legging van de Overeenkomst
besproken. Professor Olivier De
Schutter heeft op die conferentie
uiteen gezet dat de monitoring-
regeling op vele manieren kan
worden ingevuld: via de oprichting
van een nationale Belgische
commissie voor grondrechten,
samengesteld uit onafhankelijke
deskundigen
die
door
de
verenigingen
voorgedragen
worden en verkozen worden door
de Senaat; via de centralisering op
federaal
niveau
van
de
eindopmerkingen
van
de
stuurgroepen; via het herdefiniëren
van de opdrachten van het
Centrum voor Gelijkheid van
Kansen, wat de goedkeuring van
een
samenwerkingsakkoord
tussen de federale overheid en de
deelgebieden veronderstelt; via
het opzetten van een nieuwe
dialoog
tussen
de
vertegenwoordigers van de civiele
maatschappij en de overheid.
De bevoorrechte partners voor
deze
denkoefening
zijn
de
Nationale
Hoge
Raad
voor
Gehandicapten en het "Belgian
Disability
Forum".
Deze
monitoringregeling zal gebaseerd
moeten zijn op de beginselen van
Parijs van 15 december 1993 over
CRIV 52
COM 057
19/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
De plus, le respect de la diversité institutionnelle devrait être assuré.
Quant à la forme du mécanisme de suivi, un choix devra être opéré:
soit créer une commission spécifique, soit organiser un lieu de
rencontre entre organes existants (conseil consultatif, CSNPH, BDF)
sous la forme d'une coupole. Il appartiendra au prochain
gouvernement fédéral et aux gouvernements des entités fédérées
d'opérer ce choix.
de statuten, werkingscriteria van
instellingen voor de opvolging van
internationale
normen.
Een
rechtstreekse
deelname
van
gehandicapten
zou
op
een
eenvoudige en efficiënte manier
tot stand moeten kunnen komen
en men zal moeten toezien op de
institutionele diversiteit. Men zal
een keuze moeten maken tussen
de oprichting van een bijzondere
commissie, of de inrichting van
een forum tussen reeds bestaande
organismen,
met
een
soort
overkoepelende
functie.
De
volgende
regering
en
de
regeringen van de deelgebieden
zullen
die
knoop
moeten
doorhakken.
08.04 Stefaan Vercamer (CD&V - N-VA): Mijnheer de minister, ik
dank u voor de informatie en zou erop willen aandringen dat u genoeg
druk uitoefent, opdat de procedure zo snel mogelijk zou worden
afgerond.
08.04 Stefaan Vercamer (CD&V
- N-VA): Je demande une fois
encore d'exercer la pression
voulue.
08.05 Minister Karel De Gucht: Mijnheer Vercamer, u moet weten
dat, als er vertraging is bij ratificaties, de oorzaak daarvan al sinds
een paar jaar niet meer ligt op het federale niveau. Bij mijn aantreden
waren er ongeveer 400 verdragen niet geratificeerd, nu zijn het er nog
ongeveer 50. Dat zijn bijna allemaal gemengde verdragen. Voor
sommige verdragen heeft men zes of zeven beslissingen nodig.
Mevrouw De Cock houdt zich dagelijks bezig om de andere entiteiten
aan te porren; zij is een moeilijke tante. Als men echter constant
mensen moet aanporren, maakt men zich af en toe eens wat minder
sympathiek, wat ze in se niet is.
08.05 Karel De Gucht, ministre:
Les retards dans une procédure
de ratification ne se situent plus
jamais, depuis quelques années,
au niveau fédéral. Si plus de 400
traités devaient encore être ratifiés
lorsque j'ai pris mes fonctions, il
n'en reste plus aujourd'hui qu'une
cinquantaine relevant tous d'une
compétence partagée. Mme De
Cock relance quotidiennement les
autres entités.
08.06 Jean-Marc Delizée (PS): Je remercie le ministre pour sa
réponse. Quant au fond, nous suivrons ce dossier dans les prochains
mois. Puisqu'il semble que la période des affaires courantes touche à
sa fin, nous pourrons reprendre un contrôle parlementaire normal sur
le travail de l'exécutif, en particulier dans le domaine des personnes
handicapées.
08.06 Jean-Marc Delizée (PS):
Wij blijven dit dossier op de voet
volgen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Jan Jambon aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de opschorting door
Rusland van het CFE-verdrag" (nr. 633)
09 Question de M. Jan Jambon au ministre des Affaires étrangères sur "la suspension du traité FCE
09.01 Jan Jambon (CD&V - N-VA): Mijnheer de minister, op vrijdag
30 november jongstleden heeft de Russische president Poetin de
medewerking opgeschort aan het ontwapeningsverdrag voor
Conventional Forces in Europe. Dat verdrag wordt algemeen
beschouwd als de hoeksteen voor de veiligheid in Europa. Daar
09.01 Jan Jambon (CD&V - N-
VA): Le 30 novembre, le président
russe, M. Poutine, a suspendu sa
coopération au Traité sur les
forces armées conventionnelles en
19/12/2007
CRIV 52
COM 057
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
Rusland een van de belangrijkste partners is in dat verdrag, is dat
toch een onrustwekkende demarche.
Uiteraard zullen de verkiezingen in Rusland niet vreemd zijn geweest
aan die demarche en heeft Poetin dat wellicht ten dele met
binnenlandse motieven gedaan. Toch meen ik dat wij waakzaam
moeten blijven. Immers, de invloed van de NAVO in Oost-Europa,
alsook de plannen van de Verenigde Staten voor een
antirakettenschild, zijn, zoals u ongetwijfeld weet, allebei een
wezenlijke doorn in het oog van Rusland.
Poetin dreigde bovendien met de opstelling van nieuwe raketten aan
de grens in het westen indien Washington in Polen afweerraketten en
in Tsjechië een radarinstallatie voor de onderschepping van
vijandelijke raketten uit Iran zou plaatsen. Dat is het soort taalgebruik
dat nare herinneringen aan de Koude Oorlog oproept.
Graag had ik dan ook van u een antwoord gekregen op de volgende
twee vragen, want de derde vraag werd al bij het vorige onderwerp
beantwoord. Ten eerste, bent u van plan diplomatieke actie te
ondernemen in dat dossier? Zo ja, welke? Zo nee, waarom niet? En
ten tweede, wat is uw standpunt inzake het Amerikaanse
antirakettenschild?
Europe (FCE). La Russie étant l'un
des
partenaires
les
plus
importants, il s'agit là d'une
démarche
inquiétante.
Le
président Poutine a probablement
posé ce geste pour des motifs
d'ordre intérieur. Nous devons
toutefois rester vigilants: l'influence
de l'OTAN en Europe de l'Est et
les plans américains de bouclier
antimissile irritent la Russie depuis
longtemps. M. Poutine a ainsi
menacé de déployer de nouveaux
missiles
aux
frontières
si
Washington installait des missiles
de défense en Pologne et un
dispositif radar en Tchéquie.
Le
ministre
compte-t-il
entreprendre
des
actions
diplomatiques dans ce dossier?
Quel est son avis sur le bouclier
antimissile américain?
09.02 Minister Karel De Gucht: Collega Jambon, sinds het
Russische dreigement de toepassing van het CFE-Verdrag op te
schorten, zijn er talrijke diplomatieke interventies geweest. Aan
Moskou werd een parallel actieplan voorgesteld dat enerzijds,
vooruitgang mogelijk zou maken inzake de ratificatie van het
aangepaste
verdrag
door
de
bondgenoten,
daarmee
tegemoetkomend aan de belangrijkste zorgen van Rusland, en dat
anderzijds, ook vooruitgang mogelijk zou maken inzake de Istanbul-
engagementen over de aanwezigheid van Russische troepen en/of
materieel en munitie in Moldavië en Georgië.
Na de opschorting door Rusland heeft de NAVO communiqués
opgesteld. Die teksten betreuren de Russische beslissing en
herinneren aan het belang van het CFE-Verdrag voor de vrede en
stabiliteit in Europa, drukken de hoop uit dat de Russische
opschorting zo kort mogelijk zou zijn, en nodigen Moskou uit tot het
voortzetten van de besprekingen op basis van de voorstellen die op
tafel liggen.
Zit dat proces volledig vast? Eigenlijk niet. Vanuit Amerikaanse hoek
worden toch openingen gemaakt, onder andere wat de Istanbul
Committments betreft. U weet waarover het gaat: de Russische
troepen moeten weggehaald worden uit Georgië en uit Transnistrië.
Vooral over die twee punten gaat het.
De Verenigde Staten zouden nu bereid zijn het ratificatieproces van
het aangepaste CFE-Verdrag voort te zetten, of te laten starten,
indien er al een gedeeltelijke invulling zou zijn van de Istanbul
Committments.
In Transnistrië zijn er twee militaire problemen: er is een militair
arsenaal en daarnaast zijn er zogenaamde vredestroepen in
Transnistrië. De Verenigde Staten van Amerika zouden akkoord gaan
om vooruit te gaan in dat dossier op voorwaarde dat men het
09.02 Karel De Gucht, ministre:
Depuis que la Russie a menacé
de suspendre l'application du
Traité FCE, il y a eu de
nombreuses
interventions
diplomatiques. Un plan d'action
parallèle
soumis
à
Moscou
permettrait
d'enregistrer
un
progrès à la fois au niveau de la
ratification du traité adapté et au
niveau
des
"Engagements
d'Istanbul".
Dans ses communiqués, l'OTAN
regrette la décision russe et
rappelle aux alliés l'importance du
Traité FCE pour la paix et la
stabilité en Europe. Nous formons
le voeu que la Russie ne
suspendra sa coopération au
Traité que pour une très brève
période et que Moscou sera invité
à poursuivre les discussions.
Le processus n'est pourtant pas
totalement bloqué. Les États-Unis
seraient aujourd'hui disposés à
poursuivre
le
processus
de
ratification du traité CFE adapté, si
les
"Istanbul
Commitments"
concernant le retrait des troupes
russes
de
Géorgie
et
de
Transnistrie étaient mis en oeuvre,
ne fût-ce que partiellement. De
CRIV 52
COM 057
19/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
probleem van het militair arsenaal zou oplossen. Dat is overigens
militair het minst relevante dossier, maar dat gaat dan over
confidence building measures. In Georgië zijn een aantal stappen
reeds gezet.
Een tweede punt gaat over de zogenaamde flanken. U begrijpt dat
men vroeger redeneerde in functie van globale troepenaantallen in het
Oosten en in het Westen. Men discussieerde toen tussen twee
blokken, maar die zijn nu vermorzeld. Rusland wil nu eigenlijk dat er
toch terug globale sealings zouden komen, terwijl die in het
aangepaste CFE-verdrag niet zijn voorzien. Of dat nu de oplossing is,
daarover spreek ik mij niet uit. De Russen hebben wel een punt als ze
zeggen dat de flanken nu volledig in Europees gebied liggen en dat
men die niet aan Russische zijde kan aanrekenen. Dat is ook juist:
men kan de troepen in Polen niet aanrekenen aan de Russische zijde,
want het is een lid van de Europese Unie. Er zit daar toch wel wat
eten en drinken in, maar eigenlijk zijn dat oplosbare problemen in de
mate dat de temperatuur tussen Rusland en de Verenigde Staten van
Amerika wat zou gaan dalen. Persoonlijk denk ik niet dat dit zal
gebeuren voor de presidentsverkiezingen, maar wel daarna. Dat is
ongeveer de politieke context van die aangelegenheid.
Dat is meteen ook een inleiding tot uw tweede vraag over het
antirakettenschild. Het Amerikaanse plan om elementen van een
antirakettenschild te installeren in Polen en de Tsjechische Republiek
is erop gericht het Amerikaanse grondgebied te verdedigen tegen
eventuele aanvallen vanuit het Nabije Oosten of het Midden-Oosten.
België moedigt de Russen en de Amerikanen ertoe aan de
besprekingen over dit onderwerp voort te zetten, om te vermijden dat
het een factor van instabiliteit wordt. Wat de eventuele ontwikkeling
betreft van het NAVO-antirakettenschild dat gedeeltelijk zou steunen
op het Amerikaanse, moet België evenals andere NAVO-partners nog
haar eigen inschatting maken over de efficiëntie van een dergelijk
systeem in functie van de kostprijs, maar ook in functie van vragen
inzake de bevelsketen of de evaluatie van de potentiële dreiging. De
resultaten van deze werkzaamheden worden verwacht in maart 2008.
Dat zijn eigenlijk twee discussies. Er is de installatie van een
observatiecentrum en een tiental raketten in Tsjechië en Polen
enerzijds en anderzijds een NAVO-rakettenschild.
De feasabilitystudie over het NAVO-rakkettenschild is nog volop
bezig. De Russen overdrijven het belang van dat Amerikaans initiatief
in Polen en Tsjechië. Dat dit een bedreiging voor Rusland zou
inhouden, is niet juist denk ik. Ik denk ook dat de Russen ook weten
dat dit niet juist is. Dat is natuurlijk posturing tussen Rusland en
Amerika. Amerika heeft dan voorgesteld om dit gezamenlijk te doen.
De redenering van Amerika is dat dit tegen mogelijke raketaanvallen
uit het Midden-Oosten is gericht. Ik denk dat Amerika het risico van
een raketaanval uit het Midden-Oosten sterk overschat. Ik denk dat
dit risico op dit moment niet bestaat. Daarnaast hebben de Russen
ongelijk als ze zeggen dat dit ook voor hun een bedreiging is. Ik denk
dat dit ook niet juist is. Ik denk dat veel mist wordt gespoten tussen
twee mogendheden die met elkaar in een constructieve dialoog zitten,
waarvoor eigenlijk een oplossing moet kunnen worden gevonden.
België wil zich daarvoor inschrijven.
Wat ons heeft gestoord en nog altijd stoort, is dat de Amerikanen
menus progrès accroissent la
confiance.
Jadis, on parlait en termes
d'effectifs militaires globaux à l'Est
et à l'Ouest mais les blocs sont
aujourd'hui morcelés. La Russie a
raison de dire que ses flancs sont
désormais
entièrement
en
territoire européen et que les
troupes basées en Pologne ne
sauraient être considérées comme
étant du côté russe puisque la
Pologne est membre de l'Union
européenne.
Ces
différends
pourront à mon sens être
aisément aplanis lorsque les
tensions entre la Russie et les
États-Unis se seront quelque peu
apaisées, sans doute après les
élections présidentielles.
Le
projet
des
Américains
d'installer un bouclier anti-missiles
en Pologne et en Tchéquie vise à
défendre le territoire américain
contre des attaques venues du
Proche-Orient.
La
Belgique
encourage les Russes et les
Américains à poursuivre les
discussions sur ce sujet, pour
éviter qu'il devienne un facteur
d'instabilité. Tous les membres de
l'OTAN doivent encore réfléchir au
développement du bouclier anti-
missiles de l'OTAN qui s'appuierait
en partie sur celui des États-Unis.
Des questions subsistent en effet
en ce qui concerne son efficacité,
son coût, le commandement et la
menace potentielle. Les résultats
de ces travaux sont attendus pour
le mois de mars 2008.
Les
Russes
accordent
une
importance exagérée au projet
américain d'installer un centre
d'observation en Tchéquie et de
déployer des missiles en Pologne.
Ces dispositifs ne constituent en
rien une menace pour la Russie et
ont plutôt pour but d'intercepter
d'éventuels missiles venus du
Moyen-Orient. Mais je pense que
l'Amérique surestime la menace
que représentent ces pays en ce
qui concerne les tirs de missiles.
Un dialogue constructif devrait
19/12/2007
CRIV 52
COM 057
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
vinden dat zij op een bilaterale manier met landen in Europa kunnen
praten om een dergelijk initiatief te nemen, dat niet alleen militair maar
ook en vooral politiek voor Europa een cruciale aangelegenheid is. Ik
vind dat daaruit nog altijd een onvoldoende respect van de VS blijkt
voor de politieke realiteit van de Europese Unie.
permettre
de
lever
ces
malentendus.
J'ai, en revanche, du mal à
accepter que les Américains
persistent
à
évoquer
bilatéralement avec des pays
européens
des
thèmes
qui
concernent
militairement
et
politiquement
l'ensemble
de
l'Europe. Cette approche traduit le
manque de respect des USA pour
la réalité politique de l'Union
européenne.
09.03 Jan Jambon (CD&V - N-VA): Mijnheer de minister, dat laatste
element is natuurlijk een bilateraal element. Als Amerika met
individuele Europese staten wil spreken, moeten die individuele
Europese staten dat ook aanvaarden en voor dat gesprek ook niet via
Europa gaan. Men kan dat Europa verwijten, maar men kan dat ook
die individuele Europese staten verwijten.
09.03 Jan Jambon (CD&V - N-
VA): Des contacts bilatéraux
impliquent toujours deux parties.
Certains États membres de l'UE
sont manifestement ravis de traiter
avec l'Amérique sans passer par
l'Europe.
09.04 Minister Karel De Gucht: Dat is inderdaad al door ministers
van Buitenlandse Zaken gebeurd. Polen en Tsjechië zijn daarvoor
gekapitteld door verschillende landen waaronder België. De nieuwe
eerste minister van Polen heeft daarover een meer open mening,
maar dat past natuurlijk in de gespannen verhouding tussen Rusland
en Polen. Als de Amerikanen bilateraal een land zoeken om een raket
te plaatsen, is Polen natuurlijk het aangewezen land. De anti-
Russische gevoelens bespelen in Polen, is immers niet zo moeilijk.
Dat is vrij eenvoudig.
09.04 Karel De Gucht, ministre:
L'Amérique
est
suffisamment
habile pour mener des pourparlers
avec des pays qui nourrissent des
sentiments nettement hostiles à la
Russie. Toutefois, la Pologne et la
Tchéquie ont déjà été rappelés à
l'ordre
par
plusieurs
pays
européens, parmi lesquels la
Belgique.
09.05 Jan Jambon (CD&V - N-VA): Wat het NAVO-schild betreft, ik
denk dat eenmaal de NAVO in dat dossier verder gaat, het zeer
moeilijk zal zijn om daarop later terug te komen. Als men daarin
verdere stappen zet, is dat waarschijnlijk een optie om daarin verder
te gaan.
09.05 Jan Jambon (CD&V - N-
VA): Si l'OTAN prend des
initiatives en vue de développer
son propre bouclier, il sera ensuite
difficile de faire marche arrière.
09.06 Minister Karel De Gucht: Dat weet ik niet. Ik heb daar
technisch niet zo veel verstand van. Als men echter iets wil doen dat
goed is, kost dat ongelooflijk veel geld. Ik denk dat het niet zo
eenvoudig zal zijn om in Europa de bereidheid te vinden om daarvoor
miljarden dollars op tafel te leggen. Ik zie dat schild er nog niet direct
komen.
09.06 Karel De Gucht, ministre:
Je ne suis pas sûr qu'en Europe,
l'on soit prêt à investir des milliards
de dollars pour se doter d'un bon
bouclier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de
Afrikaans-Europese top" (nr. 668)
10 Question de M. Francis Van den Eynde au ministre des Affaires étrangères sur "le Sommet afro-
10.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mevrouw de
voorzitter, mijnheer de minister, het staat volgens mij buiten kijf dat
het bewind in Zimbabwe een perverse dictatuur is. Ik herinner eraan
10.01 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Le régime en
place au Zimbabwe est une
CRIV 52
COM 057
19/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
dat sinds de heer Mugabe aan de macht is, hij erin geslaagd is de
"medebevrijdingsbeweging" te liquideren in elke betekenis van het
woord. Ik wens in dat verband het woord "bevrijding" tussen
aanhalingstekens te plaatsen, want als men ziet wat die bevrijding
heeft veroorzaakt, begint men te twijfelen aan de betekenis van het
woord.
Hij heeft bovendien de economische structuur van het land totaal
ontredderd door de grond van de blanke boeren af te nemen en uit te
delen aan partijmilitanten. Het gevolg daarvan is dat een land dat
vroeger landbouwproducten exporteerde, in het bijzonder voedsel, nu
al heel lang met ernstige hongersnood te kampen heeft.
Er werden in de loop der jaren, onder meer door Europa, nogal wat
maatregelen genomen om Mugabe hierover op de vingers te tikken.
Op de top van Lissabon, die in De Morgen de jamboree werd
genoemd, mocht hij uitzonderlijk wel komen.
dictature perverse. Le président
Mugabe liquide toute opposition,
désorganise
l'économie
et
précipite son pays dans la misère,
ce qui lui a déjà valu un rappel à
l'ordre de l'Union européenne.
Celle-ci l'a néanmoins convié au
sommet de Lisbonne.
10.02 Minister Karel De Gucht: Mijnheer Van den Eynde, als het een
jamboree was, dan verwondert het mij dat u er niet was.
10.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Misschien zaten wij
in dezelfde scoutsbeweging.
10.04 Minister Karel De Gucht: Met Mugabe bedoelt u?
10.05 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): U dan?
10.06 Minister Karel De Gucht: Nee, nee, maar ik ben ook bij de
scouts geweest.
10.07 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Bij de KSA,
veronderstel ik, of bij de Chiro?.
10.08 Minister Karel De Gucht: Het enige wat bij mij te bekijken viel
waren de zeescouts, maar ik kon niet zwemmen.
10.09 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): De Britse eerste
minister heeft geweigerd om aanwezig te zijn. Naar mijn mening
moest toch iemand daar de Europese eer redden. Hij heeft dat terecht
gedaan.
Wat mij opviel, was dat mevrouw Merkel in haar openingstoespraak
nogal sterk uitviel tegen Mugabe, maar daarvoor een hele lading
scheldwoorden over zich heen kreeg.
Wat mij ook opviel, maar dat zal te wijten zijn aan het feit dat er geen
besneeuwde bergen in Zimbabwe zijn, is dat de heer Michel niet
opriep om niet meer te gaan skiën aldaar. Hij had blijkbaar geen
problemen met Zimbabwe. Hij had alleen maar problemen met het feit
dat een kandidaat-eerste minister hier een uitspraak had gedaan op
de RTBF.
Wat mij echter het meest ongerust maakt, is niet zozeer de houding
van Mugabe wij kennen die man immers en weten dat hij niet zal
plooien voor om het even welke maatregel , maar wel dat hij kon
rekenen op de Afrikaanse solidariteit, en nog geen klein beetje. De
Senegalese eerste minister, die men in De Morgen een liberaal
10.09 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Le premier
ministre anglais a refusé, et il a eu
parfaitement raison à mon estime,
d'assister à ce sommet. Quant à la
chancelière Angela Merkel, elle a
critiqué Mugabe, ce qui lui a été
reproché. Notre Louis Michel
national n'a pas émis, quant à lui,
le moindre commentaire négatif.
Mais ce qui me préoccupe le plus,
c'est le discours qu'a prononcé le
premier ministre sénégalais Wade
pour qui Mugabe, qu'il ne
considère absolument pas comme
antidémocratique, pourra toujours
compter sur la solidarité africaine.
Le premier ministre Verhofstadt
s'est rendu à Lisbonne mais
19/12/2007
CRIV 52
COM 057
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
noemt, heeft verklaringen afgelegd.
Hij zei onder meer: "Ik betreur dat Gordon Brown hier niet aanwezig
is". "U moet weten dat alle Afrikanen solidair zijn met onze broer
Mugabe". "Als er geen verandering komt in de Europese verhouding
ten overstaan van Mugabe, dan gaan wij naar een conflict tussen de
EU en Afrika". "Zimbabwe is niet minder democratisch dan de andere
Afrikaanse landen". Ik vrees dat hij geen ongelijk heeft wanneer hij dat
zegt. "Als u mij niet gelooft, moet u zelf maar eens gaan kijken".
De volgende dag is hij nog sterker in die zin uitgevallen. Blijkbaar
sprak de heer Wade op dat vlak in feite voor de hele Afrikaanse
gemeenschap, als ik het zo mag zeggen.
Ik ben niet op de hoogte van enige reactie van de Belgische delegatie
ter zake. Ik weet alleen dat de huidige eerste minister in functie ik
druk mij voorzichtig uit, mevrouw de voorzitter, want in dit land weet
men op dit ogenblik niet goed wat daar aanwezig was, zij het niet
heel lang. Ik had toch willen weten welke in de toekomst de houding
van de regering zal zijn. Of liever, welke is de huidige houding van de
regering? Ik kan u immers geen vragen stellen over de toekomst,
zelfs al hoor ik allerlei verhalen over de radio. Wat is de huidige
houding van de regering over deze zaken? Welke conclusies werden
getrokken uit de vaststelling dat Afrika solidair is met dat regime? En
in welke maatregelen werd in dat verband voorzien?
j'ignore s'il a réagi à cette
déclaration choquante. Quelle
attitude le gouvernement adopte-t-
il dans ce dossier? Envisage-t-il de
prendre des mesures?
10.10 Minister Karel De Gucht: Mijnheer Van den Eynde, de tweede
EU-Afrikatop vond plaats zeven jaar na de top van Caïro. Daarmee
werd een nieuw partnerschap in het leven geroepen, dat een
afspiegeling is van de groeiende politieke maturiteit van Afrika en de
Afrikaanse Unie in de relaties met de Europese Unie, en ook van het
engagement van beide partijen om tegen 2010 een aantal concrete
acties te ondernemen in acht prioritaire sectoren, waaronder
democratisch bestuur en de mensenrechten.
Laat ik er trouwens aan toevoegen dat de volgende EU-Afrikatop zal
plaatsvinden onder Belgisch voorzitterschap, in de tweede helft van
2010, wanneer wij opnieuw het voorzitterschap van de Europese Unie
zullen bekleden.
De hoge vertegenwoordiger, Solana, heeft in naam van de Europese
Unie eraan herinnerd dat de EU-Afrikatop over echte vraagstukken
gaat. Wat telt, zijn slechts de concrete resultaten. Europeanen en
Afrikanen hebben samengewerkt aan een gemeenschappelijke
strategie en hebben een actieplan aangenomen voor de toekomst.
Dat is het resultaat van een collectieve inspanning in de regio, de
bemiddeling van SADIC en de volle steun van de Afrikaanse Unie.
België, samen met alle Europese partners, heeft niet gewild dat, zoals
in het verleden, de kwestie Zimbabwe die belangrijke dialoog tussen
de Europese Unie en Afrika geheel zou gijzelen.
Wij hebben nochtans alle begrip voor de Britse houding die onze
grootste sympathie wegdraagt. Kanselier Merkel heeft zich in naam
van de Europese Unie uitgesproken over de situatie ter plaatse. Ons
land schaart zich volledig achter dit standpunt dat de consensus
binnen de Europese Unie vertolkt. België heeft actief meegewerkt aan
de uitwerking van deze consensus.
10.10 Karel De Gucht, ministre:
Ce deuxième sommet a débouché
sur un partenariat entre l'Union
européenne et l'Afrique. Celui-ci
reflète
la
maturité
politique
croissante de l'Union africaine et
l'engagement
des
deux
partenaires à entreprendre à
l'horizon
2010
des
actions
concrètes dans huit secteurs
prioritaires, dont la gouvernance
démocratique et les droits de
l'homme. Le troisième sommet
entre l'Union européenne et
l'Afrique se tiendra au second
semestre de 2010, sous la
présidence belge de l'Union
européenne.
Ce sommet entre l'Afrique et
l'Europe a porté sur des questions
concrètes et visait à aboutir à des
résultats tangibles par le biais
d'une stratégie commune. Un plan
d'action y a été adopté.
Comme tous ses partenaires
européens, la Belgique a refusé
que la question du Zimbabwe
hypothèque l'important dialogue
avec l'Afrique. Nous éprouvons
certes de la sympathie pour
CRIV 52
COM 057
19/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
In tegenstelling tot wat een aantal Afrikaanse leiders denken, heeft
Europa steeds partij voor Zimbabwe gekozen, zelfs al legt ze
individuele sancties op tegen de Zimbabwaanse leiders die
verantwoordelijk zijn voor de situatie waarin het land zich bevindt. De
EU is trouwens veruit de eerste partner voor de ontwikkeling van dit
land en zal dit ook in de toekomst blijven.
Europa en België staan klaar om elke vooruitgang op het gebied van
goed bestuur en mensenrechten in Zimbabwe positief te
beantwoorden.
Laat mij daar nog aan toevoegen dat Mugabe in Lissabon een
eenzame, oude man was. Niemand heeft naar hem omgekeken. Hij
was daar. Het is juist dat alle Afrikaanse leiders in alle duidelijkheid
hadden gezegd dat ze niet kwamen als hij niet mocht komen. Dan
staat men voor een politieke keuze. Ik denk dat het een vergissing
zou zijn om de dialoog met Afrika verder te laten gijzelen door
Mugabe, want dat gebeurt er dan eigenlijk.
Het is juist dat Abdoulaye Wade nogal scherpe woorden heeft
gebruikt in een tirade tegen de nieuwe akkoorden die moeten worden
gesloten met Afrika omdat de Wereldhandelsorganisatie zich verzet
tegen de toepassing van de akkoorden van Cotonou. Hij heeft daar
inderdaad een tirade gehouden, waarbij iedereen het moest ontgelden
en Mugabe plotseling zijn grote vriend was. So be it. Toch was
Mugabe daar een eenzame, oude man, die op het proces tussen
Afrika en Europa niet zal wegen.
Voorzitter: Jan Jambon
l'attitude du premier ministre
britannique. Dans son allocution
critique, la chancelière Merkel a
exprimé
le
point
de
vue
consensuel de l'UE.
L'Europe a toujours pris le parti du
Zimbabwe, même si elle inflige
des sanctions à ses dirigeants
actuels qui sont responsables de
la situation du pays. L'Europe et la
Belgique sont également prêtes à
réagir positivement à tout progrès
en matière de bonne gouvernance
et de droits de l'homme au
Zimbabwe.
Mugabe était isolé à Lisbonne. Les
pays africains avaient absolument
tenu à ce qu'ils soit invité et
l'Europe a fait le choix politique de
leur donner satisfaction plutôt que
d'hypothéquer le dialogue avec
l'Afrique par une controverse à
propos d'une seule personne.
Mieux vaut ignorer la tirade de M.
Wade. Tout cela ne doit pas peser
sur le processus en cours entre
les deux continents.
Président: Jan Jambon
10.11 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de
voorzitter, ik dank de minister voor zijn antwoord. Hij heeft natuurlijk
een punt als hij zegt dat wij de verhoudingen met Afrika niet kunnen
laten gijzelen door Mugabe. Dat is een respectabel argument, maar
dat brengt natuurlijk met zich mee dat wij dan zijn gegijzeld.
Ik kan mij moeilijk inbeelden dat u of uw Europese collega's van
ganser harte blijven onderhandelen met landen die nogal militant de
verdediging opnemen van Mugabe. Ten gevolge van de
eerstgenoemde houding komt men in feite zelf min of meer in een
gijzelingssituatie terecht. Dat mag ook in overweging worden
genomen.
10.11 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Je puis me
rallier au point de vue selon lequel
il ne fallait pas hypothéquer le
dialogue
entre
l'Afrique
et
l'Europe, mais ne peux me défaire
du sentiment que nous sommes
aujourd'hui pris en otage. Car il est
tout de même difficile de parler
ouvertement avec des gens qui
soutiennent activement le régime
de Mugabe.
10.12 Minister Karel De Gucht: Het Stockholmsyndroom verklaart
waarom op een bepaald ogenblik gegijzelde en gijzelaar dezelfde
kenmerken beginnen te vertonen, mijnheer Van den Eynde.
10.12 Karel De Gucht, ministre:
Le syndrome
de Stockholm
explique tout de même pourquoi, à
un certain moment, les otages et
les ravisseurs se mettent à
présenter des points communs.
10.13 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de
minister, let op, u gaat ons binnenkort nog vertellen dat u diep in uw
hart sympathie voor Mugabe hebt, in naam van het
Stockholmsyndroom. Ik zou dat politiek niet gebruiken.
10.13 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): J'espère que le
syndrome de Stockholm n'induira
pas chez le ministre de la
sympathie pour M. Mugabe.
19/12/2007
CRIV 52
COM 057
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
10.14 Minister Karel De Gucht: Dat is een onterechte conclusie.
10.14 Karel De Gucht, ministre:
Voilà une conclusion inopportune.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de straf die
werd opgelegd aan een Saoedische vrouw die het slachtoffer was van een verkrachting" (nr. 776)
11 Question de Mme Hilde Vautmans au ministre des Affaires étrangères sur "la peine infligée à une
femme saoudienne victime d'un viol" (n° 776)b>
11.01 Hilde Vautmans (Open Vld): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, we kennen allemaal het meisje van Qatif zoals ze nu
wordt genoemd. Zij kreeg een barbaarse straf opgelegd bovenop het
feit dat ze al op een barbaarse wijze werd verkracht.
Heel de wereld heeft eigenlijk geschokt gereageerd, onder andere de
Amerikaanse presidentskandidaten. Ook uzelf heeft in de media heel
duidelijk laten verstaan dat België deze straf zou aanklagen.
Ondertussen weten we dat de straf natuurlijk niet werd uitgevoerd en
werd omgezet.
Ik wou dit vandaag toch ter sprake brengen omdat ik het eigenlijk wel
nodig vind dat wij hiertegen blijven protesteren. Wij hebben goede
diplomatieke relaties met Saoedi-Arabië. Ik ben daar ook al op bezoek
geweest. Als zulke dingen gebeuren in landen waarmee we goede
relaties hebben, dan moet ons land blijven ijveren voor de
mensenrechten en vooral ook voor de vrouwenrechten.
Ik zou heel graag van u vernemen welke stappen ons land heeft gezet
in deze zaak waardoor het vonnis werd omgebogen. Welke stappen
werden er in Europees verband gezet? Heeft u enig zicht op de vraag
of er eigenlijk een wijziging kan komen in het Saoedische
rechtssysteem?
Staat daar ook een dt-fout? Oei.
11.01 Hilde Vautmans (Open
Vld): Tout le monde est au courant
de l'effroyable peine qui a été
infligée en Arabie saoudite à la
jeune femme surnommée "la fille
de Qatif", qui avait été victime d'un
viol barbare. Cette affaire a
déclenché
une
tempête
de
protestations au plan international.
Entre-temps, nous savons aussi
que la peine ne sera pas
appliquée.
Il faut continuer à dénoncer ce
genre de situations, certainement
lorsqu'il s'agit de pays avec
lesquels nous avons de bonnes
relations diplomatiques. Quelles
démarches la Belgique et l'Europe
ont-elles effectuées dans cette
affaire afin d'infléchir le verdict?
Peut-on espérer une quelconque
évolution du système judiciaire
saoudien?
11.02 Minister Karel De Gucht: Ja. In uw vierde vraag met name,
mevrouw de voorzitter. U schrijft, ik citeer: "Is er volgens u een reële
kans dat Koning Abdullah het verdict vernietigd?" Het praesidium van
deze commissie moet dringend op taalstage, samen met de heer
Jambon.
De voorzitter: Dat gaan we met plezier doen.
11.03 Minister Karel De Gucht: Ernstig nu.
Ik dank u voor uw vraag met betrekking tot de zaak die door de
Saoedische pers, en in navolging door de internationale pers, het
jonge meisje van Qatif wordt genoemd. Zoals blijkt uit de op 22
november door mijn diensten gepubliceerde persmededeling was en
ben ik eigenlijk bijzonder ontzet en ongerust over deze veroordeling
die nu, gelukkig, door koning Abdullah is vernietigd.
Koning Abdullah heeft het jonge meisje gratie verleend, zowel wat
betreft de haar opgelegde gevangenisstraf als de zweepslagen
waartoe zij was veroordeeld. Deze gratie is zonder enige twijfel het
gevolg van de emoties en de kritieken zowel in het buitenland als in
11.03 Karel De Gucht, ministre:
La condamnation en question, qui
a été heureusement suspendue
par
le
roi
Abdallah,
m'a
particulièrement
choqué
et
préoccupé. Le fait que cette jeune
femme ait finalement été graciée
est sans nul doute la conséquence
des
réactions
indignées
à
l'étranger.
Même
en
Arabie
saoudite, de vives critiques ont été
formulées par les médias et
d'éminentes personnalités à
CRIV 52
COM 057
19/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
Saoedi-Arabië ten aanzien van de jonge vrouw. De verslaggeving in
de Saoedische media en de kritieken ten aanzien van de door velen
als
buitensporig
beschouwde
straf
waren
buitengewoon.
Prins Saud al-Faisal, minister van Buitenlandse zaken en neef van de
koning, publiceerde zelfs een mededeling die de veroordeling
bekritiseerde. U moet zich dat inbeelden in de Saoedische, politieke
context.
Tot slot nam de National Society for Human Rights, een Saoedische
ONG ter verdediging van de mensenrechten, de verdediging op zich
van de advocaat van het jonge meisje.
De licentie van de advocaat werd immers ingetrokken door de
rechters van het tribunaal, nog voordat hij de tijd had om zijn
argumenten in beroep voor te leggen.
In de persmededeling riep ik op tot een Europese demarche om de
bezorgdheid van de lidstaten van de Europese Unie uit te drukken ten
aanzien van de Saoedische autoriteiten en hen op te roepen een
einde te stellen aan de praktijk van zweepslagen. België heeft de
demarche van het EU-voorzitterschap in Ryad bij de directie voor
mensenrechten van het Saoedische ministerie van Buitenlandse
Zaken
ondersteund.
Deze
demarche
vond
plaats
op
25 november 2007. Informele contacten vonden ook plaats tussen
onze
ambassadeur
te
Ryad
en
bepaalde
Saoedische
verantwoordelijken.
Saoedi-Arabië is een land waar het gerechtelijke systeem en de
mensenrechtensituatie zorgwekkend blijven. Terwijl het ministerie van
Justitie in de handen van conservatieven blijft, lijkt het erop dat de
huidige koning, Abdullah, een zekere hervormingsgezindheid aan de
dag legt, vooral op het gebied van de geschreven codificatie van
wetten. De weerstanden zijn dan ook sterk.
Tot slot kan men de totstandkoming van instanties zoals de Nationale
commissie voor mensenrechten en de NGO "National Society for
Human Rights" toejuichen, ook al blijft hun rol voorlopig beperkt.
l'égard
de
ce
jugement
extravagant, ce qui est tout de
même remarquable pour ce pays.
Une
ONG
saoudienne
a
également pris la défense de
l'avocat de la jeune femme, qui
s'était effectivement vu retirer sa
licence.
Dans mon communiqué de presse
du 22 novembre 2007, j'ai plaidé
en
faveur
d'une
initiative
européenne afin d'exprimer notre
préoccupation à l'égard de ce
dossier et de mettre fin à la
pratique de la flagellation. La
Belgique a également soutenu la
démarche
entreprise
le
25 novembre
2007
par
la
présidence européenne auprès du
ministère saoudien des Affaires
étrangères. Par ailleurs, notre
ambassadeur à Ryad a également
établi des contacts informels avec
certains responsables saoudiens.
Le système juridique et la situation
des droits de l'homme dans ce
pays demeurent préoccupants. Le
roi Abdullah fait cependant preuve
d'une certaine ouverture aux
réformes. Nous ne pouvons certes
que nous réjouir de l'apparition de
nouvelles
organisations
de
défense des droits de l'homme
dans ce pays.
11.04 Hilde Vautmans (Open Vld): Mijnheer de minister, ik kan u
alleen maar danken omdat u adequaat heeft gereageerd. Ik kan ook
fier zijn, want u bent natuurlijk ook van onze partij. Ik hoop dat u dit in
de toekomst zult blijven doen en dat wij onze nek daarvoor zullen
durven uitsteken, ook al hebben we goede relaties: we moeten op
tafel durven kloppen wanneer er zulke wreedheden gebeuren.
11.04 Hilde Vautmans (Open
Vld): Je remercie le ministre pour
sa réaction efficace dans cette
affaire et j'espère qu'il poursuivra
sur cette lancée. Nous devons
continuer à oser défendre les
droits de l'homme, même lorsque
nous entretenons de bonnes
relations avec un pays déterminé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de eenmaking
van het Congolese leger" (nr. 777)
12 Question de Mme Hilde Vautmans au ministre des Affaires étrangères sur "l'unification de l'armée
12.01 Hilde Vautmans (Open Vld): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, ik stel mijn vraag naar aanleiding van een studiedag die
12.01 Hilde Vautmans (Open
Vld): Le recours à la violence
19/12/2007
CRIV 52
COM 057
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
gisteren in Brussel werd georganiseerd en die ook over het seksueel
geweld in Congo ging. Wij weten allemaal dat het daar heel erg is
gesteld en dat het gebruik van seksueel geweld als oorlogswapen in
die regio enorm toeneemt. Wij zijn daarover heel bezorgd. Daarover
vond vorige week ook een debat in de Senaat plaats, of er werd
minstens een mondelinge vraag over gesteld. Ik vind dat wij daarop
moeten reageren en dat wij ter zake stappen moeten ondernemen.
Een van de oorzaken dat het seksueel geweld blijft toenemen, is
omdat het justitieapparaat in Congo daarvoor onvoldoende aandacht
heeft en onvoldoende werkt. Dat heeft natuurlijk te maken met Justitie
en met de mensenrechten, maar dat heeft ook te maken met het
Congolees leger. Ik weet dat u gisteren in de debriefing in de Senaat
hebt gezegd dat u ook de leiders van de MONUC hebt gezien. Ik
vroeg mij af of u daarover ook hebt gesproken. Ik vroeg mij ook af
hoe de eenmaking van het Congolese leger verder zal gebeuren. Wij
spelen daarin natuurlijk een grote rol, maar ook Europa heeft daarin
een rol, evenals de VN.
Mijnheer de minister, ik heb hierover drie specifieke vragen. Ten
eerste, overweegt u een specifiek actieplan voor de aanpak van
geweld tegen vrouwen en de verbetering van de positie van vrouwen
in de oorlogsgebieden?
Ten tweede, op welke manier denkt u op het gevoelige terrein van de
hervormingen van de veiligheidssector te kunnen bijdragen tot meer
resultaten en een grotere coherentie tussen de inspanningen van de
Europese Unie en die van haar lidstaten?
Ten derde, kunnen wij als lid van de Veiligheidsraad een bijdrage
leveren tot een betere afstemming van de inspanningen tussen de
Europese Unie en de VN? Er wordt nu binnen de VN een speciaal
orgaan opgericht om de gender bijkomend op te volgen. Kunnen wij
daar niet aan duwen om daarvoor meer aandacht te vragen?
sexuelle comme arme de guerre
ne cesse de s'amplifier au Congo.
L'intérêt insuffisant porté à la
question par l'appareil judiciaire
congolais constitue l'une des
causes de cette progression mais
il est évident que l'armée
congolaise y joue également un
rôle important.
Le ministre a indiqué hier au Sénat
qu'il a rencontré les dirigeants de
la MONUC. La violence contre les
femmes et la poursuite de
l'unification de l'armée congolaise
ont-elles été évoquées à cette
occasion? La Belgique, l'Europe et
les Nations unies ont un rôle
important à jouer à cet égard.
Le ministre envisage-t-il un plan
d'action pour lutter contre la
violence dont sont victimes les
femmes et améliorer la position
des femmes dans les zones de
conflits? En quoi pense-t-il pouvoir
contribuer à la réforme du secteur
de la sécurité et promouvoir une
plus grande cohérence entre les
efforts
déployés
par
l'Union
européenne d'une part et ses
États membres de l'autre? Quelle
contribution
pouvons-nous
apporter en tant que membre du
Conseil de sécurité à une
meilleure
harmonisation
des
actions de l'Union européenne et
celles des NU?
12.02 Minister Karel De Gucht: Wat zich afspeelt in Oost-Congo
tegenover vrouwen is weerzinwekkend. Op zich is een verkrachting al
weerzinwekkend, maar de modus operandi is in de recente
geschiedenis ongezien. Vrouwen en meisjes tussen 5 en 77 worden
niet alleen verkracht, maar achteraf ook seksueel verminkt. Dikwijls
leidt dat tot incontinentie, wat tot gevolg heeft dat zij door hun familie
en omgeving worden uitgestoten. Dat is dus een vreselijke zaak. Wat
mij vooral bekommert, is de systematiek die daarin zit en de
banalisering van die praktijk. Het wordt werkelijk als een wapen in de
oorlogsvoering gebruikt. De banalisering neemt ongekende proporties
aan. Men ziet nu trouwens hetzelfde aan de grens van Angola en
Congo, waar heel wat Congolezen uit de Angolese mijngebieden
worden verdreven.
Ook daar ziet men systematische verkrachtingen en seksuele
verminkingen van vrouwen. Ik weet dat ik moet opletten met
vergelijkingen te maken, maar wat zich op dit moment in Oost-Congo
afspeelt en ook op de grens tussen Angola en Congo is erger dan
hetgeen zich in Darfur afspeelt. Men mag dat niet zeggen in de
12.02 Karel De Gucht, ministre:
Les viols perpétrés dans l'est du
Congo
sont
véritablement
révoltants. Le modus operandi est
sans précédent dans l'histoire
récente: les fillettes et les femmes
de 5 à 77 ans sont systématique-
ment violées et mutilées sexuelle-
ment, ce qui a bien souvent pour
conséquence, de surcroît, qu'elles
sont rejetées par leur famille et
leur entourage. Je m'inquiète
particulièrement
du
caractère
systématique de ces pratiques. On
observe aujourd'hui le même
phénomène à la frontière entre le
Congo et l'Angola.
Une approche globale s'impose
CRIV 52
COM 057
19/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
publieke opinie. Het is ook alleen voor dit gezelschap bedoeld. Dat is
echter de realiteit, terwijl er veel meer aandacht gaat naar Darfur dan
naar hetgeen zich in Congo afspeelt.
Om dit vreselijke probleem het hoofd te bieden is er inderdaad nood
aan een globale aanpak die zowel de strijd tegen de straffeloosheid
behelst als het gedrag van de ordediensten en de milities of de
versterking van de plaats van de vrouw in de Congolese samenleving.
België heeft ervoor gepleit dat deze ernstige bezorgdheid een
prominente vermelding zou krijgen in de gemeenschappelijke EU-
strategie en het bijhorende actieplan, het programma-REJUSCO. Dat
wordt gefinancierd door de Europese Commissie, het Verenigd
Koninkrijk, Nederland en België en ijvert voor het herstellen van de
rechtsorde in Oost-Congo. België heeft hiervoor een extra 2,4 miljoen
euro, dat is toch een smak geld, vrijgemaakt in 2007.
Momenteel wordt trouwens bestudeerd in hoeverre het programma
nog zal kunnen worden uitgebreid. Wij zijn bereid om daarvoor nog
meer middelen vrij te maken op voorwaarde dat wij ze op een zinnige
manier kunnen besteden, wat in een oorlogsgebied natuurlijk geen
evidente zaak is.
België dringt reeds geruime tijd aan op een rondetafelconferentie over
de hervorming van de Congolese veiligheidsector. Dit biedt de
Congolese autoriteiten de gelegenheid om de internationale
gemeenschap hun strategische visie op de hervorming van leger,
politie en justitie toe te lichten en voorstellen te formuleren op korte,
middellange en lange termijn. De strijd tegen de straffeloosheid moet
een van de prioriteiten zijn in de discussie.
Dergelijke rondetafelconferentie biedt eveneens de gelegenheid om
de Europese inspanningen met de EVDB-missies, EUSEC en EUPOL
verder af te stemmen op de bilaterale initiatieven.
België levert een significante bijdrage, zowel Europees als bilateraal.
België Buitenlandse Zaken en Justitie werkt ook aan een concreet
actieplan ter ondersteuning van de Congolese justitie. België, als niet-
permanent lid van de VN-Veiligheidsraad, streeft ernaar om de acties
van de VN en de EU zo nauw mogelijk op elkaar af te stemmen. De
Europese Unie geeft bijvoorbeeld strategische input voor de
hervorming van de veiligheidssector, terwijl de MONUC concreet
instaat voor kortetermijntrainingen. Een goede coördinatie van de
diplomatieke inspanningen van VN-gezant Menkerios en EU-speciaal
vertegenwoordiger Van de Geer, die ik trouwens vanmiddag ontvang,
kunnen het verschil maken, zoals ook blijkt uit de recente
ondertekening van het Nairobicommuniqué door de DRC en Rwanda.
Ten slotte wil ik eraan toevoegen dat België ook onverminderd blijft
pleiten voor een hernieuwing van het mandaat van de MONUC, met
een prominente rol voor de VN-missie bij het waarborgen van de
mensenrechten, in het bijzonder ook door leger en politie. Een interne
VN-taskforce zal heel specifiek het seksueel geweld tegen vrouwen in
de DRC opvolgen. Ik heb het daarover ook gisteren nog expliciet
gehad met Alan Doss, die de nieuwe speciale vertegenwoordiger
wordt van Ban Ki-moon in Congo en die het hoofd is van de MONUC,
die niet alleen een militaire operatie is, maar ook een operatie op het
vlak van mensenrechten, capacity building, enzovoort. Er zijn dus
face aux problèmes qui se posent
dans l'Est du Congo. À cet égard,
l'accent doit être mis sur la lutte
contre l'impunité, le comportement
des services d'ordre et des milices
et le renforcement de la position
de la femme au sein de la société
congolaise.
La Belgique a plaidé pour la mise
en exergue de ces préoccupations
dans la stratégie commune de
l'Union européenne et le plan
d'action y afférent, à savoir le
programme
REJUSCO.
Ce
programme,
financé
par
la
Commission
européenne,
le
Royaume-Uni, les Pays-Bas et la
Belgique, vise à rétablir l'ordre
juridique dans l'Est du Congo. À
cet effet, la Belgique a dégagé en
2007 un budget supplémentaire de
2,4 millions d'euros. On examine
actuellement
la
possibilité
d'étendre encore le programme.
Nous sommes disposés à libérer
davantage de moyens, à condition
de pouvoir les affecter utilement.
La
Belgique
plaide
depuis
longtemps déjà pour une table
ronde sur la réforme du secteur
congolais de la sécurité. Les
autorités congolaises pourraient y
exposer
à
la
communauté
internationale
leur
conception
stratégique de la réforme de
l'armée, de la police et de la
justice et formuler des propositions
à court, moyen et long terme. La
lutte
contre
l'impunité
doit
constituer l'une des priorités à cet
égard. Une telle table ronde
permettrait également d'adapter
les efforts de l'Europe aux
initiatives bilatérales.
La Belgique élabore aussi un plan
d'action concret pour soutenir la
justice congolaise.
En tant que membre non
permanent du Conseil de sécurité
de l'ONU, nous oeuvrons pour
faire coïncider le plus possible les
actions des Nations unies et de
l'Union européenne. Ainsi, l'Union
européenne
fournit
l'apport
19/12/2007
CRIV 52
COM 057
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
verschillende secties in de MONUC. Het nieuwe hoofd van het geheel
is Alan Doss. Ik heb speciaal zijn aandacht daarop gevestigd. Wij
zullen ook in nauw contact blijven met elkaar om te zien op welke
manier het mandaat van de MONUC het best kan worden afgestemd
op justitie en mensenrechten. Dat moeten cruciale doelstellingen zijn,
niet alleen in Oost-Congo, maar op dit ogenblik zeker in eerste
instantie in Oost-Congo.
stratégique pour la réforme du
secteur de la sécurité tandis que la
MONUC assure concrètement les
formations à court terme. Une
bonne coordination des efforts
diplomatiques du représentant des
Nations unies, M. Menkerios, et du
représentant spécial de l'Union
européenne, M. Van der Geer,
peut faire la différence, comme l'a
aussi montré la signature par le
Congo et le Rwanda, il y a peu, du
communiqué de Nairobi.
Enfin, la Belgique ne cesse de
plaider avec la même insistance
pour que le mandat de la MONUC
soit renouvelé et qu'un rôle de
premier plan soit confié à la
mission de l'ONU dans le cadre de
la sauvegarde des droits de
l'homme. Une "taskforce" interne
des Nations unies suivra la
question des violences sexuelles
contre les femmes en RDC. Hier
encore, j'ai évoqué explicitement
le sujet avec Alan Doss, le
nouveau représentant spécial de
Ban Ki-moon au Congo, et le chef
de la MONUC. Nous avons
convenu de maintenir des contacts
étroits, pour ajuster au mieux le
mandat de la MONUC à la justice
et aux droits de l'homme.
12.03 Hilde Vautmans (Open Vld): Mijnheer de minister, het
verheugt mij dat u hiervoor de nodige aandacht hebt. Wat zich daar
afspeelt, is een schande voor de wereld. Een half jaar geleden ben ik
naar Congo afgereisd. Ik heb daar toen ook gesproken met de
president.
Een praktijk die de laatste jaren in Congo wordt toegepast los van
de verkrachtingen en die vroeger nooit werd toegepast, is de
vrouwenbesnijdenis. Men ziet heel duidelijk dat de positie van de
vrouw, die vooral op het platteland de drijvende kracht is achter de
economie, heel sterk verslechtert.
Ik heb over die besnijdenissen ook gesproken met de president. Ik wil
u dat meegeven zodat u daaraan aandacht zou kunnen schenken op
de fora waar u komt. Het is een nieuw fenomeen dat wij uit de wereld
proberen te helpen en dat nu de kop opsteekt in Congo, daar waar
dat vroeger nooit bestond. Een vrouwenbesnijdenis is voor het leven
en is dramatisch voor vrouwen.
12.03 Hilde Vautmans (Open
Vld): Il s'agit-là d'un scandale qui
rejaillit sur le monde entier. Voici
six mois, au Congo, je me suis
encore
entretenue
avec
le
président. Nous avons parlé d'un
phénomène nouveau, qui est
apparu dans le pays voici
quelques
années
seulement:
l'excision y est de plus en plus
fréquente, aujourd'hui, alors que
cette pratique était inexistante
autrefois. Je demande que le
ministre accorde aussi à cette
question toute l'attention qu'elle
requiert.
12.04 Minister Karel De Gucht: Wat mij vooral opvalt, is de
systematiek die daarachter schuilt. Dat is vrij ongezien in de recente
geschiedenis.
12.04 Karel De Gucht, ministre:
Au Congo, les femmes sont
violées systématiquement et c'est
surtout cet aspect systématique
CRIV 52
COM 057
19/12/2007
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
Op een systematische manier worden vrouwen zonder enige
aanleiding verkracht op de meest afschuwelijke manier die men zich
kan inbeelden. Het is alsof dit een soort nieuw gezelschapsspel is
geworden. Dit is gewoon marteling. Vrouwen worden systematisch
verkracht en hun vaders worden verplicht daarbij aanwezig te zijn en
zelfs te helpen. Ze worden achteraf neergeschoten. Het gaat soms
gepaard met kannibalisme. Er zijn achteraf seksuele verminkingen
waardoor vrouwen voor de rest van hun leven door hun gemeenschap
worden uitgestoten. Wat zich daar afspeelt, is afschuwelijk.
Het is vooral de systematiek die daarachter schuilt, die heel
verwonderlijk is en die een beetje dezelfde kenmerken heeft als een
genocide waarbij op een bepaald ogenblik mensen worden vermoord
op een systematische manier. Men kan daarvoor nooit een goede
reden bedenken. Dit gebeurt op een blinde manier.
Wij worden geconfronteerd met een fenomeen dat we moeten
inperken. Als we dat niet kunnen, zal zich dat verder verspreiden.
Ofwel kan men het inperken en er een einde aan stellen, ofwel zal het
doorgaan. Het is een sneeuwbaleffect.
qui est inédit dans l'histoire
récente. Je sais qu'il est peut-être
irrespectueux de dire cela, mais
on dirait que c'est le nouveau
passe-temps à la mode. Les
femmes sont violées comme ça,
sans raison, et leurs pères sont
contraints d'assister à leur viol.
Ces viols vont parfois de pair avec
des actes de cannibalisme ou des
mutilations sexuelles. Nous nous
devons d'essayer d'endiguer ce
phénomène afin d'éviter un effet
boule de neige.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 12.07 uur.
La réunion publique de commission est levée à 12.07 heures.