CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 980
CRIV 51 COM 980
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
mardi
dinsdag
30-05-2006
30-05-2006
Matin
Voormiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 980
30/05/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Tony Van Parys à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
Conseil consultatif de la magistrature" (n° 11824)
1
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
Adviesraad van de magistratuur" (nr. 11824)
1
Orateurs:
Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Questions jointes de
3
Samengevoegde vragen van
3
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "le plan d'action relatif à
la surpopulation des prisons" (n° 11847)
3
- de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "het
actieplan tegen de overbevolking van de
gevangenissen" (nr. 11847)
3
- M. Mohammed Boukourna à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "les
déclarations du premier ministre au sujet de la
surpopulation dans les prisons belges" (n° 11866)
3
- de heer Mohammed Boukourna aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
verklaringen van de eerste minister over de
overbevolking in de Belgische gevangenissen"
(nr. 11866)
3
Orateurs:
Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice, Mohammed Boukourna
Sprekers: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie, Mohammed Boukourna
Question de Mme Zoé Genot à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur
"l'indemnisation d'une victime d'acte de bravoure"
(n° 11859)
11
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
schadeloosstelling van een slachtoffer van een
daad van moed" (nr. 11859)
11
Orateurs: Zoé Genot, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Zoé Genot, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
CRIV 51
COM 980
30/05/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE LA JUSTICE
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
du
MARDI
30
MAI
2006
Matin
______
van
DINSDAG
30
MEI
2006
Voormiddag
______
De vergadering wordt geopend om 10.22 uur door mevrouw Martine Taelman, voorzitter.
La séance est ouverte à 10.22 heures par Mme Martine Taelman, présidente.
01 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de
Adviesraad van de magistratuur" (nr. 11824)
01 Question de M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "le Conseil
01.01 Tony Van Parys (CD&V): Mevrouw de voorzitter, mevrouw de
vice-premier, in het Belgisch Staatsblad van 17 mei 2006 is de
samenstelling verschenen van de Adviesraad van de magistratuur. De
wet dateert van 8 maart 1999. We verheugen er ons over dat de
Adviesraad van de magistratuur een feit is, natuurlijk zeven jaar nadat
de wet is totstandgekomen. Dat is een beetje laat, maar beter laat dan
nooit.
De Adviesraad van de magistratuur is een heel belangrijk orgaan
omdat deze Adviesraad de officiële gesprekspartner zal zijn van de
magistratuur voor de regering, voor het Parlement en voor andere
instanties. Het komt er nu natuurlijk op aan die raad dringend
operationeel te maken.
Vandaar een aantal vragen aan de minister van Justitie.
Waar is de zetel van de Adviesraad van de magistratuur gevestigd?
Over welke lokalen en materieel beschikt de Adviesraad? Wat is de
personeelsformatie van deze raad? Hoeveel personeelsleden staan
ter beschikking van dit orgaan? Wat is het budget en vanaf wanneer
worden voorontwerpen van wet aan de Adviesraad overgemaakt?
Dit zijn de vragen die ik hierover aan de minister wil stellen.
01.01 Tony Van Parys (CD&V):
Le Conseil consultatif de la
magistrature sera un organe
important puisqu'il sera le
représentant officiel de la
magistrature dans toutes les
discussions avec le gouvernement
et le Parlement. Nous devons
veiller à ce qu'il commence à
fonctionner dans les meilleurs
délais car la loi date de 1999.
La composition du Conseil
consultatif de la magistrature a été
publiée au Moniteur belge du
17 mai 2006. Où est situé le siège
de ce conseil? De quels locaux et
de quel matériel dispose-t-il? Quel
est le cadre du personnel?
Combien de membres du
personnel sont-ils à la disposition
du conseil? Quel est le budget du
conseil? À partir de quelle date
des avant-projets de loi seront-ils
transmis à ce conseil consultatif?
01.02 Minister Laurette Onkelinx: Mevrouw de voorzitter, ten eerste,
conform artikel 6, §3, van de wet van 8 maart 1999 tot instelling van
de Adviesraad van de magistratuur moet de zetel van de Adviesraad
gevestigd zijn in het bestuurlijk arrondissement Brussel Hoofdstad.
Ten tweede, de Adviesraad van de magistratuur moet ten minste
beschikken over een lokaal waar enerzijds de 44 leden samen
kunnen vergaderen en dat anderzijds in twee delen kan verdeeld
worden zodat de twee colleges van de Adviesraad apart kunnen
vergaderen. Er moet met andere woorden een voldoende ruime
locatie gevonden worden voor de Adviesraad.
01.02
Laurette Onkelinx,
ministre: L'article 6, § 3 de la loi du
8 mars 1999 dispose que le siège
du Conseil consultatif est établi
dans l'arrondissement administratif
de Bruxelles-Capitale.
Pour sa première réunion, le
Conseil consultatif peut utiliser un
local du service de formation du
SPF Justice à la rue Evers, 2/8, à
30/05/2006
CRIV 51
COM 980
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
Voor de eerste vergadering van de Adviesraad na de eerste
verkiezing sinds zijn oprichting kunnen de leden gebruik maken van
een lokaal van de opleidingsdienst van de FOD Justitie in het gebouw
Bordet D gelegen in de Eversstraat 2/8 1000 Brussel. Dit is een
voorlopige oplossing met het oog op een snelle bijeenroeping van de
eerste vergadering. Voor een definitieve oplossing onderzoekt de
FOD Justitie diverse mogelijkheden in overleg met de voorzitters van
de Adviesraad na hun verkiezing.
Ten derde, zoals u kunt opmaken uit de voornoemde wet, is de
Adviesraad samengesteld uit 44 leden, paritair verdeeld tussen een
Franstalig en een Nederlandstalig college. Voor de verdeling van elk
college volgens elke rechtsmacht, nodig ik u uit artikel 2, §2, van de
wet van 1999 te raadplegen. De 22 leden van elk college kiezen
onder hun leden een voorzitter, een ondervoorzitter en een secretaris.
Zij vormen samen het bureau van de Adviesraad. Dit bureau bereidt
de algemene vergaderingen voor, voert haar beslissingen uit en
coördineert haar werkzaamheden.
Ten vierde, het bureau van de Adviesraad zal voor de voorbereiding
van zijn werkzaamheden een beroep kunnen doen op twee
administratieve krachten van de rechterlijke organisatie, die zo
spoedig mogelijk ter beschikking worden gesteld.
Ten vijfde, de kredieten voor de goede werking van de Adviesraad
zullen worden geput uit de budgetten voor de rechterlijke orde.
Ten slotte, het is moeilijk een exacte datum te bepalen vanaf wanneer
voorontwerpen van wet aan de Adviesraad zullen worden bezorgd. De
verkiezing van de leden van de Adviesraad is net achter de rug. De
raad zal nu voor de eerste keer samenkomen. Eerst moet elk college
een voorzitter, een ondervoorzitter en een secretaris aanduiden en
moeten de raad en de colleges een huishoudelijk reglement opstellen.
De FOD Justitie organiseert de installatievergadering voor de
gerechtelijke vakantie, zodat de Adviesraad na de gerechtelijke
vakantie zijn werkzaamheden kan aanvatten.
Bruxelles. Après leur élection, les
présidents du Conseil consultatif
chercheront avec le SPF Justice
une implantation définitive.
Le Conseil consultatif est composé
de 44 membres, répartis sur une
base paritaire entre un collège
francophone et un collège
néerlandophone. L'article 2, §2 de
la loi du 8 mars 1999 fixe la
composition de chaque collège
selon les juridictions.
Le Bureau du Conseil consultatif,
qui se compose des présidents,
des vice-présidents et des
secrétaires de chaque collège,
prépare les assemblées
générales, en exécute les
décisions et en coordonne les
activités. Il pourra faire appel à
deux membres du personnel
administratif de l'organisation
judiciaire. Les crédits relatifs au
fonctionnement du Conseil
proviennent des budgets alloués à
l'ordre judiciaire.
Il est difficile de déterminer
exactement quand les premiers
avant-projets de loi seront soumis
au Conseil consultatif. Le SPF
Justice organisera la réunion
d'installation avant même les
vacances judiciaires, de sorte que
le Conseil puisse entamer ses
activités après les vacances.
01.03 Tony Van Parys (CD&V): Mevrouw de minister, ik dank u voor
uw antwoord, maar eigenlijk dacht ik of hoopte ik dat de zetel, de
lokalen en het personeel van de Adviesraad reeds ter beschikking
zouden zijn gesteld, omdat de samenstelling is gepubliceerd en dit
orgaan dringend zou moeten kunnen functioneren. Vanaf nu kunnen
wij immers adviezen aan de Adviesraad vragen. Dat kan zowel door
het Parlement, door de regering als op eigen initiatief.
Ik dring erop aan dat de Adviesraad van de magistratuur zo vlug
mogelijk operationeel wordt, zodat wij over een gesprekspartner bij de
magistratuur beschikken, over de belangrijke zaken die op stapel
staan en die ook in deze commissie aan de orde zijn. Ik denk
bijvoorbeeld aan de problematiek van de mandaten van de
korpsoversten waar het heel belangrijk is dat wij een goede
gesprekspartner bij de magistratuur vinden. Ik dring erop aan dat de
middelen zo vlug mogelijk ter beschikking worden gesteld, zodat de
lokalen en het personeel ter beschikking van de Adviesraad zijn.
01.03 Tony Van Parys (CD&V) :
J'insiste pour que le Conseil
consultatif de la magistrature soit
opérationnel aussi rapidement que
possible. Nous pourrons ainsi
requérir des avis de sa part et
disposerons ainsi enfin d'un
interlocuteur auprès de la
magistrature.
Het incident is gesloten.
CRIV 51
COM 980
30/05/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
L'incident est clos.
De voorzitter: Vraag nr. 11739 van mevrouw Lahaye-Battheu werd uitgesteld. Vraag nr. 11782 van de heer
Marinower werd uitgesteld. De samengevoegde vragen nr. 11832 van de heer Verherstraeten en nr. 11833
van de heer Muls werden uitgesteld.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "het actieplan tegen
de overbevolking van de gevangenissen" (nr. 11847)
- de heer Mohammed Boukourna aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de
verklaringen van de eerste minister over de overbevolking in de Belgische gevangenissen" (nr. 11866)
02 Questions jointes de
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "le plan d'action relatif à la
surpopulation des prisons" (n° 11847)
- M. Mohammed Boukourna à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "les déclarations
du premier ministre au sujet de la surpopulation dans les prisons belges" (n° 11866)
02.01 Tony Van Parys (CD&V): Mevrouw de voorzitter, mevrouw de
vice-eerste minister, ik las vorig weekend in de pers dat de eerste
minister het probleem van de strafuitvoering naar zich toe trekt en het
blijkbaar zal aanpakken en oplossen.
Wat mij betreft is er geen probleem dat deze aangelegenheid op het
niveau van de regering en van de eerste minister wordt behandeld.
Het probleem is dermate prangend en dermate penibel dat het
inderdaad noodzakelijk is dat iedereen hierin zijn verantwoordelijkheid
neemt, als het maar wordt opgelost. Al zeven jaar hameren wij
daarop. Het is bijzonder belangrijk dat men werk maakt van dit
probleem.
Als de eerste minister zegt dat hij het gaat aanpakken, dat hij het
probleem voor zijn rekening neemt, dan rijst de vraag in welke
bijkomende middelen de eerste minister voorzien heeft voor u, de
minister van Justitie, voor de realisatie van het zogenaamde actieplan,
om dit actieplan in deze legislatuur te realiseren.
Mevrouw de minister, ten eerste, hoeveel extra middelen hebt u
gekregen van de eerste minister in de begroting 2006 en 2007? Het
gaat om middelen boven de groeinorm van 4,1%. Of moet het plan
gefinancierd worden binnen het vastgelegde budget van Justitie? Dat
zou natuurlijk betekenen dat de eerste minister een plan heeft
gelanceerd zonder daarvoor in de centen te voorzien. Hoeveel extra
middelen kreeg u van de eerste minister om dit plan te realiseren?
Ten tweede, welke concrete engagementen zijn er genomen met
Marokko, met Algerije, met Turkije en met de landen van de
Europese Unie, in verband met het uitzitten door hun onderdanen van
een straf in het land van herkomst? Wat zal dit concreet opleveren?
Ik meende dat op dit ogenblik twee gedetineerden hun straf uitzitten in
het land van herkomst, maar in de krant las ik dat het er tien waren. In
december 2004 zei de veiligheidsadviseur van de eerste minister nog
dat 800 tot 1000 gedetineerden een straf zouden uitzitten in het land
van herkomst. Het is dus wel nodig om concreet te zijn met betrekking
tot de engagementen.
02.01 Tony Van Parys (CD&V):
J'ai lu dans la presse, le week-end
dernier, que le premier ministre a
l'intention de s'occuper
personnellement du problème de
l'exécution des peines. Je m'en
félicite car le problème est devenu
à ce point pressant qu'il est
indispensable que chacun prenne
ses responsabilités. Nous
demandons une solution à ce
problème depuis sept ans déjà.
Le premier ministre annonce son
intention de régler ce problème
mais, si l'on ne dégage pas de
moyens supplémentaires, il
lancera un plan sans prévoir de
moyens. Quels montants
supplémentaires seront inscrits
aux budgets 2006 et 2007 du
département de la Justice pour la
réalisation de ce plan d'action?
Le conseiller en sécurité du
premier ministre a parlé, en
décembre 2004, de 800 à 1 000
détenus qui devraient purger leur
peine dans leur pays d'origine.
Jusqu'à présent, seuls quelques
détenus sont dans ce cas. Quels
engagements concrets ont été
conclus entre, d'une part, la
Belgique et, d'autre part, le Maroc,
l'Algérie, la Turquie et les États
membres de l'Union européenne
en ce qui concerne l'exécution de
la peine dans le pays d'origine?
Quels résultats sont attendus de
cette concertation?
30/05/2006
CRIV 51
COM 980
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
02.02 Laurette Onkelinx, ministre: (...)
02.03 Tony Van Parys (CD&V): Le conseiller du premier ministre, M.
De Ruyver, le professeur que vous connaissez sans doute assez
bien.
J'ai ici un article de presse du mois de décembre 2004 où il expliquait
qu'entre 800 et 1.000 détenus seraient en détention dans leur pays
d'origine. Je me demandais si ces propos étaient vérifiables et
conformes à la vérité.
Mevrouw de minister, mijn derde vraag is de volgende. De eerste
minister heeft klaarblijkelijk gezegd dat hij wil dat de rechters minder
snel een voorlopige hechtenis opleggen. Ik ben het, wat dat betreft,
fundamenteel oneens met de eerste minister. Bovendien is die
uitspraak een rechtstreekse inmenging in de prerogatieven van de
onderzoeksrechters en de onderzoeksgerechten.
Wat is uw standpunt over de mening van de eerste minister, die wil
dat rechters minder snel een voorlopige hechtenis opleggen? Of is het
de bedoeling van de regering om een nieuwe wet op de voorlopige
hechtenis aan het Parlement voor te leggen?
Ten slotte, hoeveel bijkomende justitieassistenten komen er voor het
elektronisch toezicht en voor de begeleiding van de werkstraffen? Dat
is natuurlijk de conditio sine qua non om tot een uitbreiding van dat
elektronisch toezicht en die werkstraffen te komen.
02.03 Tony Van Parys (CD&V):
Les vues du premier ministre
divergent fondamentalement des
miennes lorsqu'il affirme que les
juges doivent ordonner moins
rapidement une détention
préventive. Il s'agit en outre d'une
ingérence directe dans les
prérogatives des juges
d'instruction et des tribunaux. Le
gouvernement va-t-il présenter au
Parlement une nouvelle loi sur la
détention préventive? Quel est le
point de vue de la ministre de la
Justice?
Combien d'assistants de justice
supplémentaires seront-ils
affectés à la surveillance
électronique et à
l'accompagnement des peines de
travail?
02.04 Mohammed Boukourna (PS): Madame la présidente,
madame la ministre, chers collègues, je vous prie de m'excuser pour
le retard et je remercie M. Van Parys d'avoir bien voulu m'attendre.
Madame la ministre, lors d'une interview à la chaîne de télévision
flamande VTM, notre premier ministre, Guy Verhofstadt, a dévoilé
quelques éléments du plan d'action du gouvernement qui permettrait
de lutter contre la surpopulation dans les prisons belges. Il s'agira
notamment d'encourager les peines alternatives, les surveillances
électroniques mais également de renvoyer dans son pays d'origine
tout inculpé étranger qui purge sa peine dans notre pays. Cette
dernière mesure, décidée au sein du Conseil de l'Europe, et dont le
protocole a récemment été transposé en droit belge, mériterait selon
nous une attention particulière et une interprétation prudente.
En effet, il est important de prendre en considération tous les
éléments nécessaires à la bonne application de cette mesure, non
seulement dans l'intérêt de l'ordre public mais également dans le
respect des droits et de la protection de la personne incarcérée et des
conditions de vie dans les prisons de transfert.
Madame la ministre, pouvez-vous nous dire ce qu'envisage
exactement le gouvernement dans son plan d'action en matière de
lutte contre la surpopulation dans les prisons?
Il a été évoqué que 32% de la population carcérale serait touchée par
cette mesure. Pouvez-vous nous confirmer ces chiffres et nous en
donner les détails par nationalité? Cela me semble assez important.
Pouvez-vous nous assurer que chaque cas sera étudié
02.04 Mohammed Boukourna
(PS): Welke maatregelen tegen de
overbevolking in de
gevangenissen bevat het actieplan
van de regering? Kan u bevestigen
dat 32 procent van de
gedetineerden inderdaad gevolgen
zal ondervinden van de beslissing
om alle buitenlandse
beschuldigden die hun straf in ons
land uitzitten, naar hun land van
oorsprong terug te sturen? Wat is
de situatie voor elk van de
betrokken nationaliteiten? Zal
ieder dossier afzonderlijk worden
onderzocht op grond van
objectieve en rationele criteria die
verband houden met de
familiebanden van de betrokkene
en met de voorwaarden waaronder
hij in zijn vaderland in hechtenis
zal worden genomen? Welke
alternatieve straffen werden
voorgesteld aan de gevangenen
die door de eerste minister als
zijnde "van vreemde origine"
worden bestempeld?
CRIV 51
COM 980
30/05/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
individuellement en fonction de critères objectifs et rationnels liés
notamment aux attaches familiales du prisonnier avant son
incarcération ainsi qu'aux conditions de détention dans la prison de
transfert dans le pays d'origine?
Quelle est la part des peines alternatives qui a été proposée à cette
catégorie de la population, qualifiée "d'origine étrangère", et qui
constitue un surplus selon le premier ministre?
Je vous remercie.
02.05 Laurette Onkelinx, ministre: Madame la présidente, monsieur
Boukourna, j'ai constaté comme vous que le premier ministre comme
d'autres ministres se sont exprimés sur la surpopulation dans les
prisons. Tant mieux! Cela indique que chacun est conscient du
problème et qu'il fait l'objet de nombreuses discussions au sein du
gouvernement fédéral.
Pour le reste, je n'apprendrai pas grand-chose aux membres de cette
commission, ni à vous, monsieur Boukourna. En effet, nous avons
déjà souvent discuté de ce problème. Le 9 mai, je vous donnais
encore des précisions sur le plan de lutte contre la surpopulation
carcérale dans le cadre d'une réponse à une interpellation. A cette
occasion, je me suis exprimée au sujet de toutes les pistes que nous
exploitions pour lutter contre la surpopulation carcérale et j'ai
également fait savoir que je souhaitais que certains de mes collègues
apportent leur soutien, dans le cadre de leurs compétences. J'avais
notamment cité le ministre des Affaires étrangères dans le cadre de la
convention "Transfèrement", le ministre de l'Intérieur pour les peines
alternatives, et mon collègue des Finances compétent en matière de
Régie des Bâtiments. Après le 9 mai, nous nous sommes donc réunis
en vue d'assurer le bon fonctionnement du travail transversal qui doit
être réalisé.
Monsieur Bourkourna, je ne reviendrai pas sur la problématique des
peines alternatives. Je me suis déjà largement exprimée à ce sujet, le
9 mai. A cette occasion, j'ai d'ailleurs donné des précisions quant aux
chiffres et aux mesures judiciaires alternatives. Je ferai ici plutôt
allusion à quelques mesures au sujet desquelles je peux vous
apporter des précisions supplémentaires.
J'évoquerai tout d'abord la surveillance électronique. Le 9 mai dernier,
je vous annonçais que j'avais tapé du poing sur la table et que je
voulais absolument que l'on arrive à 450 surveillances électroniques
pour le 1
er
juin et à 600 pour décembre. J'ai le plaisir de vous informer
aujourd'hui que le rythme imposé est suivi. Ainsi, cet après-midi, 449
détenus seront sous surveillance électronique, ce qui est une bonne
nouvelle. Cela veut dire que les actes concrets que je pose sont suivis
d'effets. Il est donc très vraisemblable que le chiffre de 450 sera
atteint au 1
er
juin. Toutefois, nous avons l'intention de poursuivre notre
travail en collaboration avec l'administration pour atteindre le chiffre
de 600 détenus en décembre et de 1.000 détenus dans le courant du
1
er
trimestre 2007, comme le prévoit l'accord de gouvernement.
02.05 Minister Laurette Onkelinx:
De diverse uitspraken bewijzen dat
de regering die aangelegenheid ter
harte neemt. In mijn antwoord op
de interpellatie van 9 mei heb ik
alle beschikbare en met cijfers
gestaafde informatie gegeven over
het plan om de overbevolking in de
gevangenissen te bestrijden (zie
Beknopt Verslag nr. 945, blz. 1-5).
Ik heb toen ook gezegd dat ik de
steun verwacht van de minister
van Buitenlandse Zaken voor de
overbrenging, van de minister van
Binnenlandse Zaken voor de
alternatieve straffen en van de
minister van Financiën voor wat de
Regie der Gebouwen betreft. Na 9
mei hebben we overleg gepleegd.
Nadat ik met de vuist op tafel had
geslagen, is er schot in de zaak
gekomen en vandaag staan er
reeds 449 gevangenen onder
elektronisch toezicht (de
doelstelling van 450 op 1 juni zal
waarschijnlijk gehaald worden).
We zijn zinnens onze
inspanningen samen met de
administratie voort te zetten om de
in het regeerakkoord
vooropgestelde cijfers van
zeshonderd in december en
duizend in het eerste trimester van
2007 te halen.
Ten tweede, wat de alternatieve gerechtelijke maatregelen betreft,
meer bepaald de werkstraffen, heeft mijn collega van Binnenlandse
Zaken beloofd mij nog deze week een duidelijk kwantitatief aanbod te
doen, zodat er binnenkort in zijn diensten, bijvoorbeeld de Civiele
Le ministre Dewael présentera
une proposition quantitative au
sujet des peines de travail avant la
fin de cette semaine, proposition
30/05/2006
CRIV 51
COM 980
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
Bescherming, werkstraffen kunnen worden uitgevoerd volgens het
model van het protocol dat reeds werd gesloten met de minister van
Landsverdediging.
Ten derde, de projecten inzake de vermeerdering van de penitentiaire
capaciteit zijn het voorwerp van een constante monitoring in
samenwerking met de Regie der Gebouwen, zodat, ten eerste, het
programma van wat nodig is voor de toekomstige inrichting voor
geïnterneerden in Gent net de goedkeuring kreeg van onze Inspectie
van Financiën, ten tweede, het programma van wat nodig is voor het
nieuwe federale centrum voor jongeren die uit handen worden
gegeven bijna is afgerond en dat tien potentiële terreinen reeds
werden geïdentificeerd de keuze zal in de loop van juni gebeuren
en, ten derde, de aanbesteding binnenkort zal gebeuren voor het
opnieuw in werking brengen van de psychiatrische annex van Lantin
en wel in twee fasen vanaf oktober eerstkomend. Einde 2007 zal de
capaciteit reeds met honderdachtenveertig plaatsen moeten zijn
toegenomen. In totaal zouden er einde 2010 meer dan 1.000
bijkomende plaatsen in het leven worden geroepen, wanneer alle
terzake genomen beslissingen concreet zullen omgezet zijn door de
uitbreiding van de bestaande instellingen en de bouw van de nieuwe
instellingen.
qui devrait permettre aussi
l'exécution de peines de travail à
la Protection Civile.
Nous assurons en permanence et
en collaboration avec la Régie des
Bâtiments un suivi des projets
d'extension de la capacité
pénitentiaire. L'Inspection des
Finances vient d'approuver le
programme pour l'établissement
destiné à l'hébergement
d'internés. En outre, au mois de
juillet, nous déciderons sur lequel
des dix terrains potentiels sera bâti
le nouveau centre fédéral pour les
jeunes ayant été l'objet d'une
mesure de dessaisissement. Et
sous peu sera lancée une
adjudication pour l'activation de
l'annexe psychiatrique à Lantin à
compter d'octobre 2006. À la fin
de 2007, la capacité aura
augmenté de 148 places et d'ici à
2010 devront avoir été créées plus
de mille places supplémentaires.
Ceci s'ajoute à l'ouverture de la prison de Hasselt, qui avait permis
une augmentation nette de 344 places.
Les détails sont en ma possession:
Hasselt: 344 places,
Lantin: 12 places plus 32 nouvelles places,
Saint-Hubert: 50 places,
Mechelen: 10 places,
Paifve: 44 places plus 39 nouvelles places,
Bruxelles: 200 places,
Gent: 270 places,
Antwerpen: 120 places.
Une nouvelle prison est prévue à Namur. La question se pose de
savoir si l'on supprime des places considérées comme non adaptées
ou bien si l'on maintient les structures existantes. Dans le cas où les
structures existantes seraient maintenues en plus du nouvel
établissement, nous aurions un total de 300 places à dater du
deuxième trimestre 2010. Les décisions n'ont pas encore été prises à
ce propos.
Pour ce qui concerne le transfèrement interétatique non volontaire,
mon administration a actualisé la liste des détenus répondant aux
conditions de la loi du 26 mai 2005, qui est entrée en vigueur
1
er
septembre 2005. Il s'agit de détenus ressortissant de l'un des 27
États parties à la convention "Transfèrement" du Conseil de l'Europe,
condamnés définitivement, devant encore purger un an de prison au
moins et n'ayant pas droit au séjour. Voilà les conditions de ladite
convention.
Pour le moment, d'après les dernières estimations de mon
Al deze maatregelen komen
bovenop de ingebruikneming van
de nieuwe gevangenis in Hasselt
waardoor er 344 plaatsen zijn
bijgekomen.
Het gaat om 344 plaatsen in
Hasselt, 12 plaatsen en 32 nieuwe
plaatsen in Lantin, vijftig plaatsen
in Saint-Hubert, tien plaatsen in
Mechelen, 44 plus 39 nieuwe
plaatsen in Paifve, tweehonderd
plaatsen in Brussel, 270 plaatsen
in Gent en 120 plaatsen in
Antwerpen.
In Namen is een nieuwe
gevangenis gepland. Indien we
naast die nieuwe gevangenis ook
de bestaande infrastructuur
zouden behouden, zouden we
daar vanaf het tweede trimester
2010 over driehonderd plaatsen
kunnen beschikken. Ter zake
hebben we nog niets beslist.
Wat de onvrijwillige tussenstaatse
overbrenging betreft,
beantwoorden momenteel 290
gedetineerden aan de vereisten.
Voor 260 gedetineerden moet er
CRIV 51
COM 980
30/05/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
administration, 290 détenus répondent à une de ces quatre
conditions. Un examen supplémentaire doit encore être effectué pour
260 d'entre eux, à savoir l'absence ou non d'attache durable en
Belgique. Monsieur Boukourna, vous avez raison, la procédure ne
pourra se poursuivre que pour les seuls détenus n'ayant pas d'attache
durable en Belgique.
Huit décisions de transfèrement ont d'ores et déjà été prises, les
négociations étant en cours avec leur pays d'origine (Roumanie,
Bulgarie, Pologne, etc.) pour l'organisation pratique du retour par
toute voie ministérielle ou diplomatique utile. C'est ainsi, par exemple,
que mon collègue des Affaires étrangères en visite en Pologne la
semaine dernière s'est entretenu de ce problème avec son
homologue polonais.
En ce qui concerne les pays non signataires de la convention
"Transfèrement", comme le Maroc, la Tunisie ou l'Algérie, déjà cités
ou encore la Turquie, le Congo, etc., la conclusion d'accords
bilatéraux s'avère nécessaire. C'est en ce sens que j'ai saisi mon
collègue des Affaires étrangères afin que, parallèlement aux efforts
de mon administration, il oeuvre à la conclusion d'accords bilatéraux
complétant la signature de la convention "Transfèrement" du Conseil
de l'Europe.
Monsieur Boukourna, nous sommes loin du chiffre de 32% de 9.654
détenus et, bien entendu, chaque situation de transfèrement potentiel
fait l'objet d'un examen individuel. Les membres de la commission
Justice savent que j'ai toujours donné ces précisions; cela va de soi
puisque c'est l'application de la convention du Conseil de l'Europe.
En ce qui concerne la détention préventive, une loi a déjà été votée
sous cette législature et je ne compte pas en déposer une nouvelle.
Ce ne serait pas raisonnable vu le temps qu'il nous reste et d'autant
plus qu'un travail en amont est plus important.
Par contre, un travail me semble prioritaire: une demande de
formation et d'information spécifique à destination des magistrats sera
adressée au Conseil supérieur de la Justice; je pense par exemple au
feedback des statistiques.
Ainsi, avant de nous lancer dans une nouvelle initiative législative,
alors qu'une loi relative au même domaine a déjà votée, il nous
semble préférable de travailler sur la formation et l'information des
magistrats. Cette loi-ci a subi le même itinéraire que l'ancienne loi de
M. Wathelet: dès son vote, elle a eu un énorme impact avant que la
culture ne reprenne. Il convient donc de travailler sur cette culture.
C'est la raison pour laquelle l'information et la sensibilisation des
magistrats sont importantes.
nog bijkomend onderzoek worden
uitgevoerd. De procedure kan
immers enkel worden voortgezet
voor de gedetineerden die geen
duurzame banden met ons land
hebben.
Er werden reeds acht beslissingen
in verband met een overbrenging
getroffen. We onderhandelen met
de landen van herkomst over de
praktische regeling van de
terugkeer, hetzij op ministerieel
niveau, hetzij via de diplomatieke
kanalen.
Voor de landen die het Verdrag
inzake de overbrenging van
gevonniste personen niet hebben
ondertekend, moeten bilaterale
akkoorden worden gesloten. In dat
verband heb ik met mijn collega
van Buitenlandse Zaken contact
opgenomen.
Om 32 procent van 9 654
gedetineerden te halen, moet nog
een lange weg worden afgelegd.
Het spreekt vanzelf dat elk dossier
betreffende een mogelijke
overbrenging aan een individueel
onderzoek wordt onderworpen.
Wat de voorlopige hechtenis
betreft, werd tijdens deze
regeerperiode al een wet
goedgekeurd en ik ben niet van
plan een nieuw ontwerp in te
dienen. Dat zou van het goede te
veel zijn.
Wel zal ik op korte termijn bij de
Hoge Raad voor de Justitie een
aanvraag indienen voor opleiding
en specifieke informatie voor de
magistraten. Er is niet zozeer nood
aan een nieuw wetgevend initiatief,
dan wel aan een
mentaliteitswijzing om de
bestaande wetgeving te doen
toepassen.
Mijnheer Van Parys, ten zesde, u stelde vragen van budgettaire aard.
Ik wil u eraan herinneren dat ik, sedert ik in functie ben, een groot
deel van de groei van mijn budget besteed heb aan het verbeteren
van de werking van de penitentiaire sector in zijn geheel. De huidige
kredieten daarvoor stegen sedert 2003 met ongeveer 105 miljoen
euro, dat is 32%. Men moet ook rekening houden met de overdracht
Je consacre une grande partie de
la croissance de mon budget à
l'amélioration du fonctionnement
du secteur pénitentiaire. Depuis
2003, le budget alloué à ce
secteur s'est ainsi enchéri de 105
30/05/2006
CRIV 51
COM 980
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
van de uitgaven naar het RIZIV voor de gezondheidszorg van de
gedetineerden en de geïnterneerden.
Ik spreek dan nog niet over de aanzienlijke middelen die aangebracht
werden door de Regie der Gebouwen of via het Fonds voor de
Verkeersveiligheid.
Het budget bedraagt momenteel 428 miljoen euro, terwijl het slechts
247 miljoen euro bedroeg toen u het departement verliet, mijnheer
Van Parys.
Voorts werd nu reeds in de nodige middelen voorzien in het budget
van 2006. Het is voorbarig nu al vragen te stellen over de precieze
inhoud van het budget voor 2007 en over het toepassingsveld van de
groeinormen eigen aan Justitie zolang de definitieve arbitrages niet
voorgelegd werden aan het begrotingsconclaaf dat, zoals elk jaar, in
de herfst zal plaatsvinden.
In overeenstemming met de circulaire die op 19 mei jongstleden werd
goedgekeurd door de Ministerraad, werk ik momenteel samen met
mijn administratie aan het exact becijferen van alle elementen
waarmee rekening moet worden gehouden.
millions d'euros, ce qui représente
une augmentation de 32 %. Il faut
également tenir compte du fait que
les dépenses de soins de santé
des détenus et des internés ont
été transférées à l'Inami. En outre,
la Régie des Bâtiments et le
Fonds de la sécurité routière ont
apporté des moyens
considérables.
Aujourd'hui, le budget s'élève à
428 millions d'euros. Quand M.
Van Parys a quitté le département,
il s'élevait à 247 millions d'euros.
Tant que le conclave budgétaire
n'aura pas eu lieu, les questions
sur le budget 2007 seront
prématurées. En ce moment, mon
cabinet s'emploie à chiffrer avec
exactitude tous les éléments qu'il
faut prendre en considération,
conformément à la circulaire du 19
mai 2006.
02.06 Tony Van Parys (CD&V): Mevrouw de vice-eerste minister, ik
onthoud uit uw antwoord een aantal zaken.
Ten eerste, dat er vanwege de regering en vanwege de eerste
minister geen enkele toezegging is geweest om extra middelen ter
beschikking te stellen voor de realisatie van het zogenaamde
vierpuntenplan met betrekking tot de aanpak van de problematiek van
de overbevolking van de gevangenissen en dat de eerste minister
klaarblijkelijk een plan heeft gelanceerd zonder centen.
Ik moet dan vaststellen dat hiervan in deze legislatuur nauwelijks nog
iets zal kunnen worden gerealiseerd.
Trouwens, in verband met de problematiek van de capaciteit is het
enige perspectief het jaar 2010. Dat jaar situeert zich aan het einde
van de volgende legislatuur, mevrouw de minister. Dat geldt zowel
voor het centrum voor jonge delinquenten, dat reeds werd
aangekondigd op de Ministerraad van maart 2004, als voor de centra
voor de geïnterneerden. Dit maar om u te zeggen dat het plan van de
eerste minister blijkbaar een plan was met veel bevestigingen van
aankondigingen die destijds reeds waren gebeurd, maar waarvan de
concrete realisaties zich situeren rond 2010.
Er valt mij nog iets bijzonder op in uw antwoord.
02.06 Tony Van Parys (CD&V):
Par conséquent, le gouvernement
n'a pas fait la moindre concession
en ce qui concerne l'apport de
moyens supplémentaires pour la
réalisation du plan en quatre
points. Il s'agit donc du énième
plan que le premier ministre lance
sans prévoir aucun budget pour le
financer.
L'unique perspective qu'il nous
offre pour résoudre le problème de
capacité est à l'horizon 2010 !
Pourtant, il nous annonce le
nouveau centre de détention pour
la jeunesse depuis 2004.
02.07 Laurette Onkelinx, ministre: Les bâtiments ne sortent
évidemment pas de terre avec un simple claquement de doigts.
Cela étant dit, les choses avanceront bien avant 2010. Année après
année, des places vont être ouvertes; certaines en 2006, d'autres les
années suivantes. Les moyens budgétaires ont été acceptés mais ils
ne sont pas débloqués pour l'instant. Il faut tout de même que le
bâtiment existe en tant que tel avant de dépenser.
02.07 Minister Laurette Onkelinx:
Het spreekt voor zich dat de
gebouwen niet in een
handomdraai kunnen worden
opgetrokken.
Dit gezegd zijnde, zullen jaar na
jaar plaatsen ter beschikking
CRIV 51
COM 980
30/05/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
worden gesteld, en dit reeds voor
2010. De begrotingsmiddelen
daartoe werden goedgekeurd
maar nog niet vrijgemaakt.
02.08 Tony Van Parys (CD&V): Ik wil daarop even ingaan, mevrouw
de minister. De grote investeringen die soelaas moeten bieden in het
kader van de overbevolking van de gevangenissen betreffen onder
meer het centrum voor jonge delinquenten. Men moet echter nog het
terrein aankopen. Wat de geïnterneerden betreft, ook daar moet men
zowel voor Gent als Antwerpen nog de locatie bepalen en de gronden
aankopen. Dat betekent dat, uitgaande van de beste prognose
wanneer men iets zou kunnen doen vóór het einde van het jaar, de
realisatie zich zou situeren in de periode 2009-2010. Dat is hetgeen ik
duidelijk wil maken.
De eerste minister wekt nu de indruk dat hij het probleem zal
oplossen tijdens deze legislatuur. De realiteit is echter dat de
capaciteit pas in 2009 of 2010 reëel zal kunnen toenemen. Dat is naar
mijn aanvoelen het prangende van het probleem. Als men dit had
gedaan in 2000 of 2001, zaten wij nu niet met dit probleem.
Ik wil ook even reageren op een ander punt, met name het
transfereren van gedetineerden zodat zij hun straf kunnen uitzitten in
het land van herkomst. U hebt daarop heel precies en heel correct
geantwoord. Uw cijfers zijn ontnuchterend ten opzichte van hetgeen
destijds door de veiligheidsadviseur van de eerste minister werd
aangekondigd. U zegt dat er daarvoor op dit ogenblik maximum 290
in aanmerking zouden kunnen komen. Brice De Ruyver had het
eind 2004 over 800 tot 1.000 individuen en de heer Boukourna had
gezegd dat ongeveer 32% van de gevangenispopulatie daarvoor in
aanmerking komt.
We stellen nu vast dat deze cijfers in geen enkele mate
wetenschappelijk waren en helemaal niet met de gegevens
overeenstemmen. Professor De Ruyver heeft toen een illusie
gecreëerd om te kunnen zeggen dat dit systeem een oplossing zou
kunnen betekenen voor de overbevolking in de gevangenissen. De
heer Boukourna zei in zijn uiteenzetting dat men dit heel restrictief
moest interpreteren Ik heb dat heel duidelijk begrepen en ik leid
daaruit af dat hetgeen destijds werd aangekondigd helemaal niet
overeenstemt met uw inzichten daaromtrent.
02.08 Tony Van Parys (CD&V):
Le nouveau centre de détention
destiné aux jeunes délinquants
n'est pas encore en place, loin de
là. Et pour cause, le terrain n'a pas
encore été acheté. En ce qui
concerne les établissements pour
internés de Gand et d'Anvers, les
sites d'implantation n'ont même
pas encore été sélectionnés. Par
conséquent, la capacité ne pourra
augmenter au plus tôt qu'en 2009
ou en 2010. Si nous avions agi en
2000 ou 2001, nous n'aurions
aucun problème aujourd'hui.
La ministre nous dit maintenant
que 290 détenus tout au plus
pourront être transférés dans leur
pays d'origine. C'est un chiffre
incroyablement bas puisque, fin
2004, le conseiller du premier
ministre pour les questions de
sécurité parlait encore de 800 à
1 000 détenus. Et selon M.
Boukourna, environ 32 % de la
population carcérale entrait même
en considération. M. de Ruyver a
fait naître l'illusion que ces
transferts pourraient résoudre le
problème posé par la
surpopulation carcérale.
02.09 Laurette Onkelinx, ministre: Je n'ai jamais changé de
discours.
02.10 Tony Van Parys (CD&V): Cela n'est pas le problème.
Mevrouw de minister, u hebt gelijk. U hebt nooit iets anders gezegd
dan hetgeen u nu zegt. Ik stel alleen vast dat in de omgeving van de
eerste minister einde 2004 het volgende werd gezegd. Het was een
titel in de krant: "Brice De Ruyver: 1000 gedetineerden zullen hun
gevangenisstraf uitzitten in hun land van herkomst." Dat was de
aankondiging.
Bij de nieuwe aankondiging van de eerste minister gaf men opnieuw
de indruk dat dat middel een oplossing zou zijn. Vandaag zegt u dat
men moet oppassen, dat er maximaal 290 in aanmerking daarvoor
komen en dat men elk geval individueel zal moeten bekijken. Hier
02.10 Tony Van Parys (CD&V): Il
est exact que Mme Onkelinx n'a
jamais changé de discours. Dans
sa récente communication, le
premier ministre a cependant à
nouveau éveillé le sentiment que
les transfèrements constituaient
une solution. Le premier ministre
et son entourage politique sont
donc confrontés à un réel
problème.
30/05/2006
CRIV 51
COM 980
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
heeft men destijds de indruk gewekt dat er een oplossing zou zijn via
dat systeem, terwijl het in de feiten helemaal niet het geval is. Dat is
echter geen probleem voor u, maar voor de eerste minister en zijn
omgeving.
Ten slotte, ik wil nog iets zeggen over het elektronisch toezicht. Ik
verheug mij erover dat men vandaag aan 449 zit. Ik wil u echter wel
wijzen op het volgende probleem. U zegt dat men tegen het einde van
dit jaar 600 gedetineerden onder elektronisch toezicht zal hebben
geplaatst. Aan het ritme dat u nu hebt aangekondigd denk ik
inderdaad dat u dat cijfer zal kunnen halen.
Naar mijn aanvoelen zijn er echter twee problemen. Die 600 zijn
gedetineerden die zich niet in de gevangenis bevinden. Het zijn
gedetineerden die een gevangenisstraf hebben opgelopen van
maximaal drie jaar, die zich moeten aanbieden in de gevangenis, die
dan een bevestiging krijgen dat ze zich hebben aangeboden en die
dan opschorting van straf krijgen.
Je me félicite que 449 personnes
soient aujourd'hui placées sous
surveillance électronique et que
leur nombre passera à 600 à la fin
de l'année. Il s'agit cependant de
détenus qui ne se trouvent pas en
prison. Ils ont été condamnés à
une peine maximale de trois ans,
se sont présentés à la prison et
ont ensuite bénéficié de la
suspension de la peine dans
l'attente d'une surveillance
électronique. Cette mesure n'a
aucune influence sur la
surpopulation.
De voorzitter: Gelieve te besluiten, mijnheer Van Parys.
02.11 Tony Van Parys (CD&V): Mevrouw de voorzitter, de minister
heeft ook uitvoerig geantwoord en het debat is interessant genoeg om
daarop even door te gaan.
Zij bieden zich aan in de gevangenis, krijgen de bevestiging dat ze
daar geweest zijn en krijgen dan uitstel of opschorting van straf in
afwachting dat ze in aanmerking komen voor het elektronisch
toezicht.
Dat betekent dus dat dat in het kader van de strafuitvoering weliswaar
een goede maatregel is, maar dat het wat de overbevolking van de
gevangenissen betreft niet veel oplost, omdat die 600 gedetineerden
op de wachtlijst staan en nooit in de gevangenis hebben gezeten en
dus niet uit de gevangenis zullen komen om onder elektronisch
toezicht te komen.
02.12 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur Van Parys, cela peut
faire l'objet d'une autre question, mais vous n'avez que partiellement
raison. Le bracelet est destiné en partie aux personnes qui sont dans
un établissement pénitentiaire mais également à des personnes qui
attendent leur bracelet. Il y a donc deux catégories. Autrement dit,
quand je cite les chiffres, il ne faut pas croire que toutes ces
personnes sont sorties d'un établissement pénitentiaire; il n'y en a
qu'une partie.
02.12 Minister Laurette Onkelinx:
Daarover kan u een andere vraag
stellen, maar u heeft slechts
gedeeltelijk gelijk: van de mensen
op wie de cijfers die ik genoemd
heb betrekking hebben, zit maar
een deel ook echt in de
gevangenis.
02.13 Tony Van Parys (CD&V): Ten slotte mevrouw de voorzitter,
als u mij nog even toestaat , om het elektronisch toezicht zoals het
nu bestaat, echt operationeel te maken, dus met enerzijds, de
controle op het niet verlaten van de woning en met anderzijds, de
individuele begeleiding, die een essentieel gegeven was in het
elektronisch toezicht en bestond uit een individueel reclasseringsplan
dat strikt werd gevolgd door justitieassistenten, is er een aanzienlijke
uitbreiding van het aantal justitieassistenten nodig. Dat is op dit
ogenblik niet het geval. Het enige wat tot nu toe terzake is gebeurd, is
de instructie dat die individuele begeleiding en die reclassering herleid
worden. Er is geen maatschappelijke enquête meer bij het begin van
het elektronisch toezicht, en de 14-daagse bezoeken van de
02.13 Tony Van Parys (CD&V):
Pour rendre la surveillance
électronique réellement
opérationnelle, il convient
d'augmenter sensiblement le
nombre d'assistants de justice, ce
qui n'a toujours pas été fait à ce
jour. On s'est au contraire borné à
une instruction de limiter
l'accompagnement et le
reclassement individuels.
L'enquête sociale n'est plus
CRIV 51
COM 980
30/05/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
justitieassistenten zijn weggevallen en worden herleid tot maximaal 2
bezoeken in de loop van de periode.
Dat is volgens mij een heel negatieve evolutie inzake het elektronisch
toezicht, dat men nu eigenlijk gaat gebruiken als een soort 34
e
gevangenis, maar waarbij de individuele reclassering en begeleiding
wegvallen. Ik stel trouwens vast dat op de vraag naar extra
justitieassistenten niet onmiddellijk een antwoord komt en dat wij daar
dus niet op zullen kunnen rekenen voor de begroting voor 2006 en
2007, wat nochtans cruciaal is om de werkstraffen en het elektronisch
toezicht effectief uit te breiden.
Ik dank u, mevrouw de voorzitter, omdat u mij de gelegenheid gaf iets
langer op de problematiek in te gaan.
menée au début de la surveillance
électronique et les visites
bimensuelles de l'assistant de
justice ont été réduites à un
maximum de deux visites au cours
de la période.
Il s'agit à mes yeux d'une évolution
très négative. Aucune réponse
directe n'est apportée à la
demande d'augmentation du
nombre d'assistants de justice.
Nous ne devons donc plus y
compter pour les budgets de 2006
et de 2007, bien que ce soit
indispensable à l'extension des
peines de travail et de la
surveillance électronique.
02.14 Mohammed Boukourna (PS): Madame la présidente,
madame la ministre, je vous remercie pour vos réponses, ainsi que
pour vos précisions. Pourtant, même si les chiffres parlent d'eux-
mêmes, après avoir entendu le premier ministre, il m'a semblé
nécessaire de vous interroger pour saisir toutes les nuances; vous
nous les avez apportées.
Seuls ces détails et ces nuances peuvent nous rassurer quant à la
mise en place de ce transfèrement des prisonniers.
Il convient de toujours garder à l'esprit quelques principes essentiels:
la proportionnalité des peines, la réinsertion des détenus, quel que
soit le pays où ils purgent leur peine, et enfin un principe
fondamental à mes yeux éviter la double peine: une personne ne
peut en aucun cas être punie deux fois pour un même fait, une fois en
Belgique et une fois dans son pays d'origine.
02.14 Mohammed Boukourna
(PS): Ook al spreken de cijfers
voor zich, toch waren de door u
aangebrachte kanttekeningen
noodzakelijk om ons gerust te
stellen.
Ongeacht het land waar de
gedetineerden hun straf uitzitten,
moeten een aantal beginselen
voor ogen worden gehouden: de
evenredigheid van de straf, de
herintegratie van de gedetineerden
en het voorkomen van de dubbele
straf. Vooral dat laatste element is
van fundamenteel belang.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Zoé Genot à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur
"l'indemnisation d'une victime d'acte de bravoure" (n° 11859)
03 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de
schadeloosstelling van een slachtoffer van een daad van moed" (nr. 11859)
03.01 Zoé Genot (ECOLO): Madame la présidente, madame la
ministre, je souhaiterais attirer votre attention sur l'acte de bravoure
d'un jeune Brésilien sans-papiers, ce 24 mars dernier. Une jeune
dame a tenté de se suicider en sautant dans le canal à Bruxelles et le
jeune homme a sauté à l'eau pour la sauver. Étant donné qu'il n'y
arrivait pas, un autre homme a sauté pour les aider tous les deux. Le
deuxième homme ainsi que la dame ont ainsi pu être sauvés mais
pas le jeune homme sans-papiers.
La famille n'a pas pu rapatrier le corps au Brésil car cela est
extrêmement coûteux. La famille s'est donc déplacée pour effectuer
une crémation en Belgique. Personne ne s'est occupé de cette
personne. Si le bourgmestre de Bruxelles a félicité l'autre sauveteur,
celui-ci n'a eu droit à aucun signe. La famille est actuellement
03.01 Zoé Genot (ECOLO): Op
24 maart jongstleden heeft een
vrouw geprobeerd zelfmoord te
plegen door in het water te
springen. Een Braziliaanse man
zonder papieren is haar
achternagesprongen om haar van
een wisse verdrinkingsdood te
redden, maar is daarbij zelf
omgekomen. De vrouw en nog
een andere man die hulp wilde
bieden, konden worden gered. De
burgemeester van Brussel heeft
de andere redder gefeliciteerd,
30/05/2006
CRIV 51
COM 980
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
surendettée vu le coût des tickets d'avion et le prix d'une crémation en
Belgique par rapport au niveau des salaires brésiliens.
Madame la ministre, le fédéral ne pourrait-il pas donner un petit coup
de pouce aux parents de la victime?
maar naar de Braziliaan, wiens
heldendaad hem het leven gekost
heeft, werd verder niet meer
omgekeken. Zijn familie heeft het
lichaam om financiële redenen niet
naar Brazilië kunnen laten
repatriëren. De familie heeft zich in
de schulden gestoken om de
begrafenis in België te betalen en
te kunnen bijwonen. Kan de
federale overheid niets doen in
dergelijke situaties?
03.02 Laurette Onkelinx, ministre: Madame la présidente, madame
Genot, je rappelle que, depuis la loi du 27 décembre 2004, il existe
une possibilité pour la commission pour l'aide financière aux victimes
d'octroyer une aide financière à ceux qui portent volontairement
secours à des victimes en dehors de l'exercice d'une activité
professionnelle liée au domaine de la sécurité et en dehors de toute
participation à une association quelconque structurée en vue de
porter assistance. Cette aide peut être accordée aux ayants droit en
cas de décès du sauveteur occasionnel. L'aide est accordée pour
autant que le fait soit intervenu sur le territoire belge, que la personne
ait subi un préjudice et que cela ait été fait en accomplissant un acte
de sauvetage d'une personne dont la vie était en danger. Autant de
conditions qui semblent effectivement remplies dans la situation de
M. Marcus Venicius Berte, auquel je rends également hommage
aujourd'hui.
La demande d'aide financière doit être introduite endéans un délai de
trois ans à dater de l'acte. Il ne doit pas être possible d'obtenir
réparation du préjudice par le biais d'un régime alternatif de sécurité
sociale, par une assurance privée, ou de toute autre manière. Les
dommages qui sont pris en charge dans la situation dont vous parlez
sont les suivants: le dommage moral, les frais médicaux de
l'hospitalisation, les frais funéraires ainsi que les frais de procédure.
La demande doit être introduite par une requête, sans coût, déposée
et envoyée au secrétariat de la commission. Pour ce faire, les parents
de la victime peuvent s'adresser soit à un avocat, soit au consulat ou
à l'ambassade de Belgique au Brésil qui les aidera sur le plan
administratif à remplir les formulaires adéquats.
03.02 Minister Laurette Onkelinx:
Sinds de inwerkingtreding van de
wet van 27 december 2004 kan de
commissie voor financiële hulp
aan slachtoffers financiële hulp
toekennen aan personen die hulp
bieden aan slachtoffers buiten het
kader van een beroepsactiviteit of
verenigingswerk op het gebied van
veiligheid of hulpverlening. Als de
redder overleden is, kan de hulp
ook toegekend worden aan de
rechtverkrijgenden. De feiten
moeten zich in België hebben
voorgedaan, en de betrokkene
moet schade geleden hebben toen
hij iemands leven probeerde te
redden. In het geval van de heer
Marcus Vinicius Berte, aan wie ik
hierbij hulde wil brengen, waren
die voorwaarden kennelijk vervuld.
Voor de toekenning van de hulp
gaat de commissie in dit geval uit
van de morele schade, de
medische kosten, de
begrafeniskosten en de
procedurekosten. De aanvraag
moet binnen een termijn van drie
jaar worden ingediend, en als de
schade niet op een andere manier
afdoende kan worden hersteld,
wordt de hulp toegekend. Om de
vereiste formaliteiten te vervullen
kunnen de ouders van het
slachtoffer een advocaat in de arm
nemen, maar ze kunnen ook bij
het consulaat of de ambassade
van België aankloppen.
03.03 Zoé Genot (ECOLO): Madame la présidente, je remercie la
ministre pour cette réponse qui montre la bonne volonté de l'État
belge dans ce triste dossier.
03.03 Zoé Genot (ECOLO): Uit
uw antwoord spreekt de goede wil
van de Belgische Staat in deze
treurige zaak.
L'incident est clos.
CRIV 51
COM 980
30/05/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à 11.14 heures.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 11.14 uur.