CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 957
CRIV 51 COM 957
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
mardi
dinsdag
09-05-2006
09-05-2006
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 957
09/05/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Questions jointes de
1
Samengevoegde vragen van
1
- M. Dirk Van der Maelen au ministre de la
Coopération au Développement sur "la
coopération de la Belgique avec la Palestine" (n°
11342)
1
- de heer Dirk Van der Maelen aan de minister
van Ontwikkelingssamenwerking over "de
samenwerking vanuit België met Palestina"
(nr. 11342)
1
- Mme Zoé Genot au ministre de la Coopération
au Développement sur "la coopération belge avec
la Palestine" (n° 11361)
1
- mevrouw Zoé Genot aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "de Belgische
samenwerking met Palestina" (nr. 11361)
1
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la
Coopération au Développement sur "la situation
humanitaire en Palestine" (n° 11370)
1
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "de humanitaire
situatie in Palestina" (nr. 11370)
1
- M. Mohammed Boukourna au ministre de la
Coopération au Développement sur "l'aide de la
Belgique en Palestine" (n° 11598)
1
- de heer Mohammed Boukourna aan de minister
van Ontwikkelingssamenwerking over "de
Belgische hulp aan Palestina" (nr. 11598)
1
Orateurs: Dirk Van der Maelen, président du
groupe sp.a-spirit, Zoé Genot, Brigitte
Wiaux, Mohammed Boukourna, Armand De
Decker, ministre de la Coopération au
Développement
Sprekers: Dirk Van der Maelen, voorzitter van
de sp.a-spirit-fractie, Zoé Genot, Brigitte
Wiaux, Mohammed Boukourna, Armand De
Decker, minister van
Ontwikkelingssamenwerking
Question de Mme Karine Lalieux au ministre de la
Coopération au Développement sur "la taxe de
solidarité sur les billets d'avion" (n° 11459)
11
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
solidariteitsheffing op vliegtuigtickets" (nr. 11459)
11
Orateurs: Karine Lalieux, Armand De
Decker, ministre de la Coopération au
Développement
Sprekers: Karine Lalieux, Armand De
Decker, minister van
Ontwikkelingssamenwerking
Question de Mme Inga Verhaert au ministre de la
Coopération au Développement sur "la nouvelle
loi relative aux ONG au Rwanda" (n° 11593)
15
Vraag van mevrouw Inga Verhaert aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
nieuwe NGO-wet in Rwanda" (nr. 11593)
15
Orateurs: Inga Verhaert, Armand De Decker,
ministre de la Coopération au Développement
Sprekers: Inga Verhaert, Armand De Decker,
minister van Ontwikkelingssamenwerking
CRIV 51
COM 957
09/05/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DES RELATIONS
EXTÉRIEURES
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
du
MARDI
9
MAI
2006
Après-midi
______
van
DINSDAG
9
MEI
2006
Namiddag
______
De vragen en interpellaties vangen aan om 16.59 uur.
Voorzitter: de heer Hendrik Daems.
Les questions et les interpellations commencent à 16.59 heures.
Président: M. Hendrik Daems.
De voorzitter: Collega's, de heer Marinower heeft me meegedeeld dat hij zijn vraag nr. 11263 wil omzetten
in een schriftelijke vraag, omdat hij niet aanwezig kan zijn in de commissie.
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Dirk Van der Maelen aan de minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
samenwerking vanuit België met Palestina" (nr. 11342)
- mevrouw Zoé Genot aan de minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de Belgische
samenwerking met Palestina" (nr. 11361)
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de humanitaire
situatie in Palestina" (nr. 11370)
- de heer Mohammed Boukourna aan de minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de Belgische
hulp aan Palestina" (nr. 11598)
01 Questions jointes de
- M. Dirk Van der Maelen au ministre de la Coopération au Développement sur "la coopération de la
Belgique avec la Palestine" (n° 11342)
- Mme Zoé Genot au ministre de la Coopération au Développement sur "la coopération belge avec la
Palestine" (n° 11361)
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Coopération au Développement sur "la situation humanitaire en
Palestine" (n° 11370)
- M. Mohammed Boukourna au ministre de la Coopération au Développement sur "l'aide de la
Belgique en Palestine" (n° 11598)
01.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, mijn vraag is reeds een tijdje geleden ingediend
en de verwarring is er niet minder op geworden, tenminste wat mij
betreft. Ik heb mijn vraag ingediend vrij kort nadat de ministers van
Buitenlandse Zaken de beslissing hadden genomen om de
samenwerking met Palestina op te schorten.
Mijn vraag is heel simpel. Wat is de exacte draagwijdte van die
beslissing van de Europese ministers zowel inzake de directe als de
indirecte samenwerking van ons land? Wat is de impact ervan op de
vanuit België georganiseerde samenwerking?
Meer concreet stel ik vast dat onze commissaris, Louis Michel, de
voorbije dagen alarmerende berichten heeft rondgestuurd over de
01.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-
spirit): Le Conseil de ministres
européen a décidé voici peu de
suspendre la coopération
bilatérale directe avec la Palestine.
Quelle est la portée de cette
décision et quelle est son
incidence sur la coopération
organisée à partir de notre pays
tant du côté gouvernemental que
non gouvernemental?
Que pense le ministre des
09/05/2006
CRIV 51
COM 957
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
situatie in Palestina. Hij dringt aan op snelle beslissingen. Gisteren of
vandaag heb ik gelezen dat het kwartet in de Verenigde Staten
samenzit en onderzoekt of geen fonds van de Wereldbank kan
worden opgericht. Dat is allemaal te vatten in de algemene vraag over
impact op onze samenwerking, bilateraal, gouvernementeel en niet-
gouvernementeel.
déclarations du commissaire
européen en charge de la
Coopération au développement,
M. Michel, qui estime que la
situation est particulièrement
grave, pour l'instant, en Palestine?
01.02 Zoé Genot (ECOLO): Monsieur le ministre, la semaine
dernière, j'ai eu l'occasion d'interroger le ministre De Gucht au sujet
de la position belge par rapport à la situation en Palestine et quant à
notre capacité de réaction, via les aides en cours, auprès des
différents acteurs de l'Autorité palestinienne.
M. De Gucht m'a légitimement renvoyée vers vous afin que je puisse
obtenir des informations plus précises quant aux divers projets en
cours, que ce soit la Convention de coopération de 2005, le soutien à
la délégation palestinienne, l'ensemble des projets qu'on y développe
en tant que pays de concentration ou les nouvelles conventions que
vous avez signées relatives à la construction de nouvelles écoles, à
l'électrification de villages et au renforcement des capacités
institutionnelles.
Monsieur le ministre, que deviendront ces projets? Continueront-ils à
être soutenus? Les divers échos de la situation sur place sont assez
catastrophiques. Ce qui était prévisible arrive: la population
palestinienne pâtit des diverses prises de position des pays
donateurs.
01.02 Zoé Genot (ECOLO):
Minister De Gucht verwijst me
naar u voor mijn vraag betreffende
de toekomst van de
samenwerkingsprojecten die
België in Palestina leidt of steunt.
Zal die hulp worden voortgezet?
De toestand ter plaatse is een
catastrofe en de Palestijnse
bevolking lijdt onder het standpunt
dat de donorlanden innemen.
01.03 Brigitte Wiaux (cdH): Monsieur le président, monsieur le
ministre, en avril dernier, le Conseil des ministres de l'Union
européenne décidait, dans le cadre de ses conclusions, de supprimer
l'aide directe fournie au gouvernement palestinien tout en continuant à
fournir l'assistance nécessaire aux besoins fondamentaux des
Palestiniens.
Depuis lors, différentes institutions internationales, mais aussi des
ONG, ont multiplié les déclarations et communiqués de presse
appelant l'Union européenne et les gouvernements à revenir sur leur
décision en raison de graves risques de crise humanitaire.
MSF a, par exemple, souligné que "les acteurs humanitaires ne
sauraient être les auxiliaires sociaux d'une mesure de rétorsion qui
affecte l'ensemble de la population. De plus, l'aide humanitaire n'a ni
la compétence, ni les moyens, ni la responsabilité de se substituer
l'Autorité palestinienne, d'assurer les services sociaux, (....)", etc.
Ce matin encore, le commissaire européen, M. Louis Michel,
s'exprimait sur la crise humanitaire que connaît le peuple palestinien.
Monsieur le ministre, mes questions sont les suivantes.
1. Pouvez-vous m'apporter des précisions quant à la position de la
Belgique lors du Conseil des ministres de l'Union européenne?
2. La Belgique a-t-elle évoqué, lors de ce Conseil, les risques de crise
humanitaire et de dégradation de la situation sur le plan économique
et social pour la population palestinienne?
3. Nombre de projets d'ONG sont mis en oeuvre sur la base d'une
coopération avec différents départements de l'Autorité palestinienne.
01.03 Brigitte Wiaux (cdH): In
april jongstleden heeft de
ministerraad van de Europese
Unie beslist de rechtstreekse
steun aan de Palestijnse regering
op te schorten en de
levensnoodzakelijke hulp aan de
Palestijnse bevolking voort te
zetten.
Sindsdien werd die beslissing fel
bekritiseerd door tal van
internationale instellingen en
NGO's wegens de humanitaire
crisis die het Palestijnse volk treft.
Welke houding heeft België op de
ministerraad van de Europese
Unie aangenomen?
Heeft België gewezen op het
gevaar van een humanitaire crisis
en de verslechtering van de
economische en maatschappelijke
toestand in Palestina?
Komt de financiële steun aan de
NGO's die met de Palestijnse
Autoriteit samenwerken, op de
helling te staan of zal die steun
CRIV 51
COM 957
09/05/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Le soutien financier à ces projets ou à ces ONG sera-t-il remis en
question ou suspendu?
4. Quelles positions avez-vous défendues, en avril dernier, lors du
comité du développement de la Banque mondiale et du FMI?
opgeschort worden?
Welke standpunten heeft u in april
op de vergadering van het
Ontwikkelingscomité van de
Wereldbank en het Internationaal
Muntfonds verdedigd?
01.04 Mohammed Boukourna (PS): Monsieur le président,
monsieur le ministre, je ne répéterai pas ce qui a été dit. Nous savons
très bien que la décision de l'Union européenne de suspendre l'aide
au gouvernement palestinien dirigé par le Hamas a suscité un certain
nombre de critiques qui ont déjà été évoquées par mes collègues et
parmi lesquelles figurent le Comité international de la Croix-Rouge,
l'agence de l'ONU chargée de l'aide aux réfugiés, l'Organisation
mondiale de la Santé. Un certain nombre d'entre nous ont également
évoqué la réaction du commissaire européen, Louis Michel, qui
s'inquiète de l'évolution et des conséquences que pourrait engendrer
une telle décision.
Monsieur le ministre, quelle partie de l'aide de la Belgique en
Palestine est-elle concernée par la décision de l'Union européenne?
Quel montant représente-t-elle? Quels projets concerne-t-elle?
En quoi les projets développés dans le cadre de la coopération
bilatérale directe de la Belgique en Palestine seront-ils affectés par les
décisions de l'Union européenne?
La décision de l'Union européenne aura-t-elle un impact sur les
projets que la Belgique développe dans le cadre de sa coopération
bilatérale indirecte? La suspension d'une partie de l'aide européenne
ou belge à l'Autorité palestinienne est-elle la meilleure solution pour
obliger le Hamas à répondre aux trois conditions du Quartet?
Sur le plan politique, M. Solana et la Commission ont été chargés de
réfléchir à des propositions concrètes afin de trouver des canaux
alternatifs pour acheminer une partie de l'aide directe aux
Palestiniens, sans entrer en contact avec le gouvernement de
l'Autorité palestinienne, dirigé par le Hamas, qui est aussi un des
objectifs poursuivis par l'Union européenne ainsi qu'un certain nombre
d'États. Disposez-vous d'informations sur les propositions de ces
nouveaux mécanismes de transmission de l'aide aux Palestiniens?
01.04 Mohammed Boukourna
(PS): De beslissing van de
Europese Unie om de steun aan
de Palestijnse regering op te
schorten lokt kritiek uit - mijn
collega's vermeldden het al -
onder meer van het Internationale
Rodekruiscomité (ICRC), het VN-
agentschap voor hulp aan de
Palestijnse vluchtelingen en de
Wereldgezondheidsorganisatie
(WHO). Ook eurocommissaris
Louis Michel heeft zijn
bezorgdheid uitgedrukt.
Welk onderdeel van de Belgische
hulp in Palestina betreft de
beslissing?
Om welke bedragen en welke
projecten gaat het? In hoeverre
zullen de projecten in het kader
van de directe bilaterale
samenwerking daar de gevolgen
van ondervinden?
Zal de beslissing van de Unie
consequenties hebben voor de
projecten die België opgezet heeft
in het kader van de indirecte
bilaterale samenwerking?
Is de gedeeltelijke opschorting van
de steun aan de Palestijnse
Autoriteit wel de juiste oplossing
om Hamas ertoe te verplichten
zich naar de eisen van het Kwartet
te plooien?
Op politiek vlak werden de heer
Solana en de Commissie ermee
belast na te denken over
alternatieve manieren om een deel
van de directe hulp toch nog tot bij
de Palestijnen te brengen zonder
in contact te komen met de
Palestijnse regering. Heeft u
daarover meer informatie?
01.05 Armand De Decker, ministre: Monsieur le président, chers 01.05
Minister
Armand De
09/05/2006
CRIV 51
COM 957
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
collègues, pour entamer ma réponse, je voudrais vous lire un article
paru aujourd'hui dans le journal "Le Monde".
"La cacophonie. Voilà l'impression qui domine. Car, à entendre les
détracteurs de la décision de l'Union européenne de suspendre l'aide
directe à l'Autorité palestinienne, l'Europe serait à l'origine de tous les
maux. Mais les mêmes oublient de dire que l'Union demeure
aujourd'hui, après cette décision, le premier fournisseur d'aide au
peuple palestinien. Comprendre la situation actuelle, c'est
comprendre d'abord que la Commission n'a pas suspendu son aide
au peuple palestinien. L'engagement, en février 2006, de 120 millions
d'euros d'aide a permis de subvenir aux besoins élémentaires de la
population. Ces 120 millions représentent cinq fois les fonds engagés
en 2005 à la même époque et la moitié du budget consacré chaque
année en moyenne à l'aide palestinienne.
Il faut ensuite réaliser que cette suspension frappe uniquement l'aide
budgétaire accordée directement au gouvernement de l'Autorité
palestinienne ou passant par lui. C'est une mesure de précaution
contre un emploi des fonds européens par le Hamas. Elle a été
unanimement approuvée par les 25 ministres des Affaires étrangères
de l'Union.
Nous respectons le verdict des urnes, mais nous ne pouvons pas
appuyer un gouvernement qui refuse les fondements mêmes du
processus de paix. Lorsque les membres du Quartet (ONU, États-
Unis, UE, Russie) demandent l'arrêt des violences, la reconnaissance
du droit d'Israël à exister et l'acceptation des accords existants, ils ne
font que demander au nouveau gouvernement d'adhérer à un
processus de paix et de tirer toutes les conséquences de sa décision
de se présenter aux élections.
Les contribuables européens, nos pourvoyeurs de fonds, attendent de
nous que nous soutenions ceux qui oeuvrent pacifiquement pour la
paix. Le gouvernement palestinien n'a pas choisi cette voie, et je suis
la première c'est une femme qui parle à le regretter". Je vous dirai
à la fin de qui il s'agit.
"Comment agir face à un gouvernement mené par les membres d'une
organisation que tous les États européens ont qualifiée de 'terroriste'?
Que faire face à des autorités qui, récemment encore, tentaient de
justifier les attentats-suicides en Israël?
C'est à ces questions que nous sommes confrontés. Et notre réponse
est double: aider le peuple palestinien, rester très ferme vis-à-vis du
gouvernement palestinien tant que sa position sur les sujets
essentiels identifiés par le Quartet n'évolue pas. La situation
humanitaire dans les territoires est très préoccupante. La Commission
n'en a que trop conscience. Mais nous ne pourrions pas à nous seuls
empêcher une catastrophe humanitaire, même si nous mobilisions en
un jour la totalité de notre aide financière annuelle. Il faut rester lucide
sur l'influence réelle de la communauté internationale.
Chacun doit prendre ses responsabilités. Du côté israélien, le gel des
recettes fiscales palestiniennes comme le bouclage des territoires
sont des problèmes majeurs. Ces recettes fiscales, qui sont la
propriété des Palestiniens, représentent une somme bien plus élevée
que toute l'aide extérieure. Ceux qui craignent les retombées de la
Decker: Eerst en vooral wil ik
citeren uit een artikel dat
vanmorgen in Le Monde is
verschenen. In dat artikel dient
mevrouw Benita Ferrero-Waldner,
Europees commissaris bevoegd
voor de buitenlandse betrekkingen
en het Europese
nabuurschapsbeleid, de
criticasters van repliek die de
beslissing van de Europese Unie
om de rechtstreekse hulp aan de
Palestijnse Autoriteit op te
schorten, aanvechten. Ze stelt
evenwel dat de Unie voor het
Palestijnse volk de belangrijkste
hulpdonor blijft. Met het bedrag
van 120 miljoen euro dat in
februari 2006 werd beloofd, wordt
aan de basisbehoeften van het
volk tegemoetgekomen. De
opschorting geldt alleen voor de
begrotingshulp die rechtstreeks
aan of door bemiddeling van de
regering van de Palestijnse
Autoriteit wordt toegekend.
Mevrouw Ferrero-Waldner
verklaart tevens dat de Europese
Unie de verkiezingsuitslagen
weliswaar aanvaardt, maar dat ze
geen steun kan verlenen aan een
regering die zelfs de grondvesten
van het vredesproces ter discussie
stelt. De commissaris vraagt zich
voorts af hoe men moet optreden
ten aanzien van een regering die
wordt geleid door de leden van
een organisatie die door alle
Europese lidstaten als een
"terroristische beweging" wordt
beschouwd, en wat men moet
ondernemen ten aanzien van een
overheid die onlangs nog heeft
getracht de zelfmoordaanslagen in
Israël te rechtvaardigen.
Volgens mevrouw Ferrero is het
Europees antwoord tweeledig:
steun aan de Palestijnse bevolking
en een vastberaden houding ten
aanzien van de Palestijnse
regering, zolang ze niet van koers
verandert. De humanitaire
toestand in Palestina is
zorgwekkend, maar de Europese
steun zou niet volstaan om een
humanitaire ramp te voorkomen.
CRIV 51
COM 957
09/05/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
suspension de l'aide européenne doivent savoir que plus de 90% des
salaires publics sont habituellement financés par ces recettes
fiscales.
Dans notre réflexion sur les modes alternatifs d'acheminement de
l'aide, le président Abbas tient un rôle de premier plan mais le soutien
que l'Union européenne lui apporte n'ira pas dans le sens de
l'établissement de structures parallèles de financement. Notre souci
premier est d'assurer le contrôle des fonds versés. C'est donc vers un
mécanisme international de supervision que nous nous orientons. La
réunion du Quartet, le 9 mai à New York permettra d'avancer des
propositions concrètes en ce sens.
Nous ne cherchons pas à acculer un gouvernement à l'échec, mais
bien à lui proposer une issue pour sortir de l'impasse. J'espère que
les positions du gouvernement palestinien se rapprocheront de notre
objectif, qui est simplement de permettre à deux États de vivre côte à
côte dans la paix et la sécurité."
Cet article a été publié aujourd'hui dans la presse internationale par
Mme Benita Ferrero-Waldner, commissaire européen aux Affaires
étrangères.
En ce qui nous concerne plus spécifiquement, la Commission
européenne et les États membres sont occupés à clarifier et à
préciser l'impact des conclusions du dernier CAGRE.
Du côté belge, nous venons d'interroger toutes nos ambassades dans
les pays de l'Union afin de voir comment les États membres de
l'Union interprètent et mettent en oeuvre cette décision. Cet exercice
révèle certaines divergences d'interprétation importantes. Le prochain
CAGRE, qui se réunira la semaine prochaine, donnera des lignes
directrices plus complètes.
Quant au soutien à la population palestinienne et la nécessité de faire
évoluer le Hamas, je rappelle que la position de la Belgique ne vise ni
à sanctionner la population palestinienne ni à amener l'Autorité
palestinienne à une faillite. Au contraire.
En février, quand j'ai eu l'occasion de répondre aux questions de
certains de vos collègues, j'avais insisté sur deux objectifs qui guident
notre action: soutenir la population palestinienne et faire évoluer le
Hamas. En ce qui concerne le soutien à la population, nous devons à
présent être créatifs et chercher de nouvelles manières de répondre
aux besoins les plus pressants de la population sans financer le
gouvernement Hamas. Les médias ont par exemple fait état de la
situation alarmante des hôpitaux à Gaza et à Ramallah; nous devons
rapidement y trouver une solution. La crise est précisément ce que
nous voulons éviter.
Vervolgens vraagt mevrouw
Ferrero dat iedereen zijn
verantwoordelijkheid zou nemen.
De bevriezing van de Palestijnse
fiscale ontvangsten en de
afsluiting van de Palestijnse
gebieden door Israël leiden tot
ernstige problemen.
Wat het onderzoek naar
alternatieve kanalen voor de
hulpverlening betreft, meent
mevrouw Ferrero dat president
Abbas een sleutelrol speelt, maar
om op de toegekende hulp
toezicht uit te oefenen ziet ze een
belangrijkere taak voor een
internationaal
controlemechanisme weggelegd.
Tot besluit drukt mevrouw Ferrero
de hoop uit dat de positie van de
Palestijnse regering nauwer bij de
Europese doelstelling zal
aansluiten. Europa wil
eenvoudigweg dat twee Staten
vreedzaam en veilig naast elkaar
kunnen bestaan.
De Europese Commissie en de
lidstaten buigen zich momenteel
over de impact van de
beslissingen die op de jongste
Raad Algemene Zaken en Externe
Betrekkingen (RAZEB) werden
genomen. Onze ambassades in
de lidstaten van de Unie hebben
kunnen vaststellen dat die
beslissing door de diverse
lidstaten zeer uiteenlopend
geïnterpreteerd worden. Tijdens
de Raad van komende week
zullen de krachtlijnen nog meer
worden uitgewerkt.
In februari beklemtoonde ik dat wij
met ons beleid twee doelstellingen
nastreven: de Palestijnse
bevolking steunen en ervoor
ijveren dat Hamas evolueert. Wat
de steun aan de bevolking betreft,
moeten wij nieuwe manieren
zoeken om de dringendste noden
van de bevolking te lenigen,
zonder daarbij de Hamasregering
te financieren.
Wat betreft Hamas, de rol van de internationale gemeenschap
bestaat mijns inziens erin hen aan te sporen om te veranderen. Ik heb
de hoop dat Hamas verandert. De vastberadenheid van de Europese
Unie steunt op de overtuiging dat Hamas kan veranderen. Wij mogen
L'Union européenne espère et
attend un revirement du Hamas
dont elle attend qu'il renonce à sa
ligne dure. Le sondage effectué
09/05/2006
CRIV 51
COM 957
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
niet vergeten dat, volgens peilingen uitgevoerd korte tijd na de
verkiezingen, 84% van de Palestijnen gunstig stond ten opzichte van
een onderhandelde vrede met Israël. Dag na dag wordt de Palestijnse
regering geconfronteerd met de moeilijke keuze. Het beste dat wij
kunnen doen is vanaf nu de Palestijnse Autoriteit geleidelijk ertoe te
brengen de drie voorwaarden die haar zijn opgelegd te respecteren.
tout juste après les élections, et
c'est un signal positif, a montré
que 84 % des Palestiniens sont
favorables à une paix négociée
avec Israël.
L'Autorité palestinienne est
confrontée au quotidien à
d'énormes difficultés. Peut-être
cette situation pourrait-elle
l'amener à accepter les conditions
imposées par l'Europe lors de la
suspension de l'aide directe.
À ce sujet, je vous signale que le gouvernement palestinien s'est
rendu dans la région du Golfe Persique pour aller voir les États du
Golfe. Les gouvernements de ces États lui ont fait savoir qu'ils
pourraient augmenter leur aide à condition que le Hamas reconnaisse
Israël, qu'il entre dans le processus de paix et accepte la feuille de
route.
Quelles sont les conséquences des décisions du CAGRE sur l'aide
belge au développement? Notre aide publique au développement en
faveur de l'Autorité palestinienne s'élève à quelque 10 millions d'euros
et notre coopération gouvernementale est centrée sur cinq secteurs
prioritaires: la santé, l'éducation, le développement rural et le
renforcement des capacités locales, le support institutionnel et enfin
l'énergie et les ressources naturelles.
Pour l'instant, les conséquences sur l'aide belge dans les territoires
de la victoire du Hamas aux élections législatives et de son refus de
respecter les trois conditions posées par le Quartet ont été que deux
projets sont toujours en attente, l'un portant sur l'électrification de
villages au nord de la Cisjordanie et l'autre sur la construction et la
réhabilitation d'écoles en Cisjordanie et à Gaza. Les conclusions du
dernier CAGRE: tout est dans la définition de l'aide humanitaire.
Selon la définition de l'Union européenne, elle implique la politique de
santé et l'éducation. Mais l'éducation, ce n'est pas nécessairement la
construction d'écoles. Je suis allé inaugurer des écoles en Palestine:
c'est évidemment le gouvernement qui inaugure l'école en votre
présence. C'est la difficulté de la position européenne dans la
définition de l'aide humanitaire.
Par contre, il va de soi que les huit projets en cours continuent. Les
projets en cours de réalisation représentent un budget de près de 22
millions d'euros: ils n'ont pas été arrêtés. Je ne parle ici que de
nouveaux projets. Nous allons continuer à pratiquer l'aide indirecte,
l'aide d'urgence, l'aide alimentaire à travers l'UNRA, les ONG
internationales, les agences de l'ONU, le soutien médical, hospitalier,
pharmaceutique et autre.
Quant aux mécanismes alternatifs de transfert de l'aide à la
population palestinienne, j'étudie la possibilité de réorienter une partie
de notre aide gouvernementale vers des projets qui passeraient par
des ONG ou des organisations multilatérales. Par ailleurs, Mme la
commissaire européenne Ferrero-Waldner soutient, comme vous le
savez, la mise en place d'une structure de transferts et de contrôle de
fonds, comme il est indiqué dans l'article du "Monde" d'aujourd'hui
De Golfstaten hebben laten weten
dat zij hun steun zouden kunnen
optrekken, op voorwaarde dat
Hamas Israël erkent, meegaat met
het vredesproces en het
stappenplan voor de vrede
aanvaardt.
België verleent voor ongeveer tien
miljoen euro ontwikkelingshulp
aan de Palestijnse Autoriteit, en de
samenwerking op regeringsniveau
spitst zich toe op vijf sectoren:
gezondheidszorg, onderwijs,
plattelandsontwikkeling en de
ontwikkeling van de lokale
capaciteiten, institutionele steun
en ten slotte energie en natuurlijke
rijkdommen. Momenteel zijn er
twee projecten in Palestina
opgeschort: een project voor
elektrificatie van een aantal dorpen
in het noorden van de Westelijke
Jordaanoever, en een project voor
de bouw en renovatie van scholen
op de Westelijke Jordaanoever en
Gaza.
Volgens de definitie van de
Europese Unie heeft de
humanitaire hulp betrekking op
volksgezondheid en op onderwijs.
Onderwijs betekent niet
noodzakelijk de bouw van scholen.
De acht lopende projecten, die
goed zijn voor 22 miljoen euro,
worden niet stopgezet. We gaan
door met onrechtstreekse hulp,
met noodhulp en met voedselhulp,
via de UNRA, de internationale
NGO's en de VN-agentschappen.
Wat de alternatieve mogelijkheden
betreft om de hulp tot bij de
CRIV 51
COM 957
09/05/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
que je viens de vous lire.
Une telle formule a des avantages: par exemple, cette structure
pourrait servir de transfert des taxes, estimées à 60 millions de dollars
par mois, actuellement non transférées et dues par Israël à la
Palestine.
La position du gouvernement belge est de convaincre le
gouvernement israélien de verser les 60 millions qu'il doit à l'Autorité
palestinienne, étant donné qu'il s'agit d'impôts perçus sur le transfert
de marchandises à travers Israël; en effet, ces marchandises ne
savent pas quitter les territoires palestiniens sans passer par le
territoire d'Israël.
Voilà, monsieur le président, en quelques mots, les principaux
éléments. Aujourd'hui a lieu la réunion très importante du Quartet. A
la lecture de l'article de Mme Ferrero, vous comprenez quelle sera
l'attitude défendue par l'Union européenne au sein du Quartet. La
semaine prochaine, le CAGRE tirera les conclusions de la réunion du
Quartet d'aujourd'hui, après avoir déblayé le terrain de cette
interprétation difficile de ce qu'est "l'aide humanitaire" dans cette
situation.
N'oubliez jamais que la décision de suspendre l'aide à l'Autorité
palestinienne a été prise à l'unanimité par les 25 ministres des
Affaires étrangères européens. Ce genre de décision n'est pas facile,
c'est dire combien l'Union européenne est déterminée à amener le
Hamas à entrer véritablement dans un processus de paix. C'est
l'élément déterminant de la position des pays membres de l'Union, en
ce compris le gouvernement belge.
Palestijnse bevolking te brengen,
onderzoeken we de mogelijkheid
onze regeringshulp te
heroriënteren naar projecten van
de internationale NGO's of van
multilaterale organisaties.
Mevrouw Ferrero is overigens
gewonnen voor de invoering van
een structuur voor de overdracht
en het toezicht op fondsen.
Zodoende zouden de door Israël
aan Palestina verschuldigde
belastingen, ten bedrage van 60
miljoen dollar per maand, kunnen
worden doorgestort. Het gaat om
heffingen op de doorvoer van
Palestijnse goederen over
Israëlisch grondgebied.
Aan de hand van het artikel van
mevrouw Ferrero krijgt u een idee
van de houding die de Europese
Unie naar aanleiding van de
bijeenkomst van het Kwartet
vandaag zal verdedigen en
waarvan de RAZEB (Raad
Algemene Zaken en Externe
Betrekkingen) binnenkort de
besluiten zal trekken.
De moeilijke beslissing om de hulp
aan de Palestijnse Autoriteit op te
schorten werd unaniem door de
vijfentwintig Europese ministers
van Buitenlandse Zaken genomen.
Daaruit blijkt de vastberadenheid
van de Europese Unie om Hamas
ertoe te brengen aan het
vredesproces deel te nemen. Dat
is trouwens ook het standpunt van
de Belgische regering.
01.06 Zoé Genot (ECOLO): Monsieur le président, monsieur le
ministre, j'ai pris acte du fait que l'objectif de la Belgique - que je
partage - est d'amener le Hamas à adhérer à un processus de paix.
Pour le reste, la position belge me semble assez attentiste. Autrement
dit, nous attendons de voir la position adoptée par les autres pays et
ce qui se passera lors des discussions du Quartet.
Je ne vois pas très bien quel point de vue le gouvernement belge
compte défendre lors de ces discussions, la façon dont nous
envisageons le futur en la matière.
En ce qui concerne la problématique de la poursuite de la
coopération, un point, selon moi, mériterait d'être clarifié. Vous avez
dit que la Belgique poursuivrait la réalisation des projets en cours, que
01.06 Zoé Genot (ECOLO): Ik sta
achter de doelstelling van België
om Hamas naar het vredesproces
te loodsen. Ik heb echter de indruk
dat ons land een vrij afwachtende
houding aanneemt. Het is me niet
duidelijk welk standpunt de
Belgische regering naar aanleiding
van de besprekingen in het
Kwartet zal verdedigen, noch hoe
ze de toekomst ziet. Wat de
voortzetting van de
ontwikkelingssamenwerking
betreft, had u het over een
heroriëntering van de
09/05/2006
CRIV 51
COM 957
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
les projets qui avaient été suspendus (le projet relatif aux écoles et le
projet relatif à l'électrification) n'avaient pas encore débuté. Mais vous
avez aussi parlé de réorienter l'aide gouvernementale. Cela signifie
qu'une partie des 22 millions destinés aux projets en cours....
regeringssteun.
01.07 Armand De Decker, ministre: Nous n'allons rien modifier en
ce qui concerne les projets en cours. Nous avons l'intention de les
terminer. Mais le temps passe. L'année prochaine, il y aura une autre
année budgétaire. Nous verrons quelles adaptations devront être
apportées.
01.07
Minister
Armand De
Decker: Voor de lopende
projecten verandert er niets. We
zullen zien welke aanpassingen
volgend jaar nodig zijn.
01.08 Zoé Genot (ECOLO): Lors des réponses que vous avez
données en juillet 2005, vous disiez que des aides gouvernementales
étaient comprises ...
01.08 Zoé Genot (ECOLO): In juli
2005 antwoordde u nog dat
regeringssteun deel uitmaakte...
01.09 Armand De Decker, ministre: Vous devez savoir - je l'ai déjà
dit - que j'étais très confiant avant les élections. Je crois d'ailleurs
pouvoir dire que tout le monde a été surpris par l'ampleur de la
victoire du Hamas. Comme je l'ai dit en séance plénière de la
Chambre, j'avais décidé d'accorder une aide spécifique
supplémentaire de 10 millions d'euros, rien que pour la réhabilitation
de la Bande de Gaza, après le retrait des troupes israéliennes, ce
montant venant, bien entendu, s'ajouter aux aides que nous
apportons de manière récurrente. Le tout est de bien comprendre que
les gouvernements européens, et donc le nôtre, sont conscients qu'ils
ne peuvent abandonner le peuple palestinien dans la misère
matérielle qu'il est appelé à connaître de plus en plus. Mais nous ne
pouvons pas, avec l'argent du contribuable, financer un régime qui
refuse le processus de paix. Telle est la difficulté de la situation et je
crois savoir que le Quartet ne changera pas d'attitude sur cet objectif.
Cela prendra peut-être six mois ou un an de plus, mais le Hamas doit
comprendre qu'il ne recevra aucune aide internationale, même pas du
monde arabe, s'il ne veut pas entrer dans un processus de
négociations pour la paix.
01.09
Minister
Armand De
Decker: Voor de verkiezingen en
de onverwachte overwinning van
Hamas wilde ik een bijkomend
bedrag van 10 miljoen euro
vrijmaken voor de wederopbouw
van de Gazastrook, na de
terugtrekking van de Israëlische
troepen. De Europese regeringen
weten dat ze de Palestijnse
bevolking niet aan haar lot kunnen
overlaten. We kunnen echter ook
geen regering steunen die het
vredesproces afwijst. Zo moeilijk
liggen de kaarten. Hamas moet
begrijpen dat het niet op
internationale steun hoeft te
rekenen indien het niet aan
vredesonderhandelingen wil
deelnemen.
01.10 Zoé Genot (ECOLO): Monsieur le ministre, j'ai bien compris
votre message en direction du Hamas. J'ai bien compris également
votre message en direction d'Israël: il faut débloquer les recettes
fiscales de la Palestine, qui lui sont dues. Quelles vont être les
méthodes utilisées pour ce déblocage?
01.10 Zoé Genot (ECOLO): Ik
heb begrepen dat u Israël hebt
laten verstaan dat de aan de
Palestijnen verschuldigde
belastinginkomsten moeten
worden vrijgemaakt. Welke
methodes zullen daartoe worden
aangewend?
01.11 Armand De Decker, ministre: Madame Genot, quand je lis
aujourd'hui dans la presse qu'il y aura un manque de médicaments
dans les hôpitaux, je demande à mon administration d'examiner de
quelle manière je pourrais, avec d'autres pays, corriger cette situation.
Je me suis rendu plusieurs fois en Cisjordanie et à Gaza. Il faudra
continuer à soutenir l'hôpital européen de Gaza ainsi que les hôpitaux
de Cisjordanie.
L'aide humanitaire continuera.
01.11
Minister
Armand De
Decker: Samen met andere
landen onderzoek ik hoe we de
ziekenhuizen in de Gazastrook en
op de westelijke Jordaanoever, die
met een tekort aan
geneesmiddelen kampen, kunnen
blijven steunen. Ik ben
verschillende keren ter plaatse
geweest. De humanitaire hulp
wordt voortgezet.
01.12 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Mijnheer de minister, als ik 01.12 Dirk Van der Maelen (sp.a-
CRIV 51
COM 957
09/05/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
het goed begrijp: wat bezig was, loopt; wat nog niet beslist was, hebt u
op wacht gezet tot u samen met uw collega's-Europese ministers een
gemeenschappelijke houding bepaald hebt van de manier waarop we
gaan reageren.
Ik vraag mij af welke houding wij binnen de Europese instellingen
aannemen. Mevrouw Ferrero-Waldner blijft, vind ik, nogal op de
strakke lijn staan van 10 of 12 april, toen de beslissing genomen werd
door de ministers van Buitenlandse Zaken.
Ik stel wel vast dat Louis Michel een beetje sprak in de lijn van mijn
uiteenzetting ten aanzien van Karel De Gucht. Er zijn twee
mogelijkheden die ik zie gebeuren. Ofwel slaagt de nieuwe Palestijnse
Autoriteit erin om geld te krijgen van regimes waarvan wij liever
hebben dat ze geen geld krijgen, want anders zouden zij kunnen
radicaliseren. Dat lijkt niet goed te lukken. Ofwel loopt de situatie uit
de hand.
Ik heb gelezen wat Louis Michel schreef in zijn nota die hij ook aan de
Commissie heeft bezorgd. Hij wijst erop dat er een zeer explosieve
situatie zou kunnen dreigen te ontstaan.
Zal dat de lijn zijn, en mag ik dat begrijpen als u zegt: "Humanitaire
hulp gaat voor ons door"? Zal dat de houding zijn van België binnen
de Europese instellingen, dat wij zeggen dat we ons op de lijn zetten
van Louis Michel?
spirit): Les projets en cours se
poursuivent, alors que pour les
nouveaux projets l'on attend une
position commune des ministres
européens.
Quelle est la position adoptée par
la Belgique au sein de l'Union
européenne?
La commissaire Mme Ferrero-
Waldner soutient l'approche dure
décidée par les ministres des
Affaires étrangères en avril. L'avis
du commissaire M. Louis Michel
est néanmoins plus proche du
mien; ce dernier craint également
que la situation ne devienne
explosive. Je suppose que le
maintien de notre aide humanitaire
correspond à la position de M.
Louis Michel à l'échelon européen.
01.13 Minister Armand De Decker: (...) de Europese Unie is er maar
één lijn, maar er is één commissaris voor buitenlands beleid en één
commissaris voor humanitaire steun. Die laatste is Louis Michel.
Ik moet de houding van minister De Gucht en van de Belgische
regering volgen, maar ik moet ook een antwoord geven op humanitair
vlak, mét minister De Gucht.
01.13
Armand De Decker,
ministre: L'Europe n'a qu'une ligne
de conduite mais il y a un
commissaire à la politique
étrangère et un commissaire à
l'aide humanitaire.
Je suis moi aussi tenu de suivre la
position du gouvernement belge et
de tenir en même temps compte
des aspects humanitaires.
Je crois que tout le monde est confronté à la même difficulté, parce
qu'il ne faut pas vous cacher que la situation des pays de l'Union est
difficile. D'un côté, la ligne politique est de ne pas soutenir un
gouvernement qui refuse d'entrer dans un processus de paix. Je
pense que l'Union c'est mon pronostic, mais je peux me tromper
va suivre cette ligne à travers tout. De l'autre côté, je peux suivre
Louis Michel en ce qui concerne l'aide humanitaire, qui est dans ses
compétences directes. À la lecture de l'histoire des médicaments que
l'ONG Care évoque aujourd'hui, nous examinerons comment
répondre à la demande. Nous nous rendrons dans les hôpitaux de
Gaza et de Cisjordanie. A travers l'UNRA, nous assurerons une aide
alimentaire et médicale. Nous ferons tout cela, mais il s'agit d'aide
humanitaire étendue aux domaines de la santé et de l'enseignement.
Auparavant, par exemple, nous financions des programmes scolaires,
des livres scolaires. Plus question avec un gouvernement Hamas, qui
ne veut pas de processus de paix, que nous soutenions la production
de livres scolaires avec l'argent du contribuable belge face à un
régime qui pourrait insérer dans les livres scolaires qu'il refuse de
De landen van de Unie zitten in
een moeilijk parket. Enerzijds
willen wij geen steun verlenen aan
een regering die weigert in een
vredesproces te stappen.
Anderzijds willen wij, zoals Louis
Michel, de humanitaire hulp
voortzetten. Wij zullen zorgen voor
voedselhulp en medische hulp die
nog zal worden uitgebreid naar de
domeinen gezondheid en
onderwijs.
De Europese Unie zoekt een
manier om het loon van de
onderwijzers te betalen via een
instelling die onafhankelijk staat
ten opzichte van de door Hamas
geleide regering.
09/05/2006
CRIV 51
COM 957
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
reconnaître Israël et le processus de paix! C'est toute la difficulté.
Faut-il construire de nouvelles écoles? Trouver un système commun,
comme le dit Mme Ferrero, pour financer le salaire des instituteurs,
sera probablement aussi un élément qui sera examiné par les
Conseils européens. Trouver des moyens de financement des
salaires directement à travers un organe indépendant, qui ne sera pas
le gouvernement, voilà comment la situation va évoluer, à mon sens.
Ik kan u vandaag niet veel meer zeggen, want ik ken de resultaten en
de (...) nog niet. Daarvoor moet u volgende week mijn collega De
Gucht ondervragen.
01.14 Mohammed Boukourna (PS): Monsieur le président,
monsieur le ministre, vous me permettrez juste quelques réflexions.
"Les gouvernements sont responsables devant leurs contribuables qui
demandent que nous soutenions ceux qui oeuvrent pour la paix."
Vous avez deviné qui a dit ceci aujourd'hui: il s'agit de la même
personne que vous avez citée et dans le même article. Je suis
évidemment parfaitement d'accord avec ce principe et la Belgique doit
également être responsable devant ses contribuables pour ce qu'elle
fait de leur apport.
Si l'on s'en tient à ce principe et pour ma part, je voudrais y adhérer
complètement , pourquoi ne remettrait-on pas en cause le bien-
fondé de cette suspension de l'aide? En effet, elle demande de ne
soutenir que ceux qui soutiennent la paix ou qui participent à un
processus de paix, mais n'applique ce principe qu'à une seule des
entités, c'est-à-dire le gouvernement palestinien. Moi, je voudrais
aussi que ce principe soit appliqué à tous ceux qui font obstacle au
processus de paix.
Et Israël a démontré un certain nombre de fois son refus des
résolutions des Nations unies, son refus de les appliquer. Cela n'est-il
pas aussi une preuve manifeste du refus de participer à un processus
de paix qui doit trouver des solutions pour résoudre ce conflit en
termes de paix, à tout le moins en permettant la création d'un État
palestinien viable? Un État pour lequel nous exigerons qu'il soit
démocratique, qu'il reconnaisse évidemment Israël et qu'il puisse
vivre dans la coexistence pacifique avec ses voisins.
Ne faut-il pas alors appliquer le même principe, la même philosophie
que je soutiens à tous ceux qui, d'une manière ou d'une autre,
s'opposent à ce processus de paix et à la paix en général, par des
politiques unilatérales qui ne prennent en considération aucun intérêt,
de quelque bord qu'il soit, donc aussi de l'Union européenne. Et nous
le voyons avec la mainmise sur les sommes en principe destinées à
l'Autorité palestinienne, qui constituent selon vous et selon
Mme Ferrero-Waldner, 90% du salaire des fonctionnaires. Dans ce
cas, réponse sera trouvée du moment qu'Israël lève cette mainmise
sur ces sommes.
En cherchant à contourner le Hamas, vers qui allons-nous nous
tourner? Soit vers des ONG, soit vers Mahmoud Abbas. A ce stade,
celui-ci représente la seule force de résistance contre le
gouvernement qui est ce qui est; nous le savons.
Mais ne va-t-on pas trop charger ce président de l'OLP qui doit se
01.14 Mohammed Boukourna
(PS): De belastingplichtigen
vragen dat wij de instellingen
steunen, die zich voor de vrede
inzetten. Waarom zouden wij de
gegrondheid van de opschorting
van de steun dan niet ter discussie
stellen? Als het inderdaad de
bedoeling is om uitsluitend steun
te verlenen aan hen die zich voor
de vrede inzetten, waarom wordt
dat beginsel dan uitsluitend op de
Palestijnse regering toegepast?
Is de weigering om de resoluties
van de Verenigde Naties toe te
passen, zoals in hoofde van Israël
gebeurt, ook geen bewijs van de
weigering om deel te nemen aan
het vredesproces dat tot de
oprichting van een leefbare
Palestijnse staat moet bijdragen?
Moet datzelfde beginsel dan niet
worden toegepast op al degenen
die via eenzijdige beleidsopties het
vredesproces tegenwerken, zoals
Israël eens te meer doet door
beslag te leggen op de gelden die
in principe voor de Palestijnse
Autoriteit bestemd zijn?
Tot wie zullen wij ons dan richten,
indien we Hamas er niet bij
betrekken? Tot NGO's of tot
Mahmoud Abbas, de
vertegenwoordiger van de enige
partij die de regering weerstand
kan bieden? Wordt de druk
zodoende niet te zwaar voor de
PLO-leider en bestaat het risico
niet dat hij het mikpunt van
frustraties zal worden? Deze
frustraties kunnen zijn positie
verzwakken terwijl we hem het
meest nodig hebben als enige
gesprekspartner van de Europese
Unie.
CRIV 51
COM 957
09/05/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
transformer en acteur humanitaire dans des domaines aussi divers
que la santé et l'enseignement? Ne risque-t-on pas de focaliser sur lui
un certain nombre de frustrations qui risquent, au moment où nous en
aurons le plus besoin, de le fragiliser, de le placer dans une position
où il ne pourra pas remplir son rôle complètement, dans une liberté
relative que nous attendons de lui. Je le répète: actuellement, c'est
l'unique interlocuteur de l'Autorité palestinienne vis-à-vis de l'Union
européenne et du monde entier!
En ce qui concerne la reconnaissance d'Israël, j'estime évidemment
qu'il s'agit d'une exigence préalable. C'est la première des choses
qu'il faudrait faire. Cela a également été demandé par tous les pays
arabes. Certains signes nous laissent penser que ce sera sans doute
la chose la moins difficile à faire reconnaître par le Hamas. La
question de la violence est différente; ce sera beaucoup plus difficile.
Quant à la reconnaissance des décisions antérieures les Accords
d'Oslo , il s'agit du même plan que la demande qui doit être formulée
à Israël aussi pour qu'elle reconnaisse certaines résolutions. C'est
mon avis et je le dis en toute sincérité. Il faudrait agir avec la même
fermeté vis-à-vis de tous ceux qui s'opposent au processus de paix,
quels qu'ils soient.
Natuurlijk moet de erkenning van
Israël vooraf geregeld worden.
Voor Hamas zal dat waarschijnlijk
gemakkelijker zijn dan de kwestie
van het geweld. De vraag over de
erkenning van de Oslo-akkoorden
moet ook aan Israël worden
gericht. We moeten even streng
optreden ten aanzien van iedereen
die het vredesproces belemmert.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Karine Lalieux au ministre de la Coopération au Développement sur "la taxe de
02 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
solidariteitsheffing op vliegtuigtickets" (nr. 11459)
02.01 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, je serai plus brève
que mes prédécesseurs.
Monsieur le ministre, le groupe pilote sur les contributions de
solidarité en faveur du développement a tenu sa première réunion à
Genève ce 21 avril pour se pencher sur le projet de Facilité
Internationale d'Achat de Médicaments (FIAM).
Cette réunion a été l'occasion de préciser le mécanisme de la FIAM
qui bénéficiera de ressources tirées de recettes de la taxe de
solidarité sur les billets d'avion, instaurée dans différents États.
L'objectif de la FIAM est de faire baisser le coût des médicaments
pour lutter contre le sida, la tuberculose et le paludisme. La FIAM est
une structure légère qui s'appuiera sur les organisations
internationales existantes.
Le mécanisme devrait permettre d'améliorer et de faciliter l'accès aux
médicaments dans les pays en développement en jouant sur la
réduction importante du coût de ceux-ci. Différentes réunions sont
encore prévues jusqu'à la fin de l'été afin de finaliser le
fonctionnement et l'organisation de la FIAM.
Monsieur le ministre, au lendemain de la conférence de Paris sur le
financement innovant du développement, réunie par Jacques Chirac,
la Belgique, qui n'avait d'ailleurs pas jugé bon d'envoyer un membre
du gouvernement elle a envoyé un fonctionnaire avait préféré
rallier le groupe...
02.01 Karine Lalieux (PS): De
stuurgroep die zich buigt over de
invoering van solidariteitsbijdragen
voor de ontwikkeling is op 21 april
in Genève bijeengekomen met op
de agenda het IDPF-project
(International Drug Purchase
Facility), dat ertoe strekt
geneesmiddelen tegen aids, tbc
en malaria goedkoper te maken.
Op die vergadering werd meer
duidelijkheid verschaft omtrent het
IDPF-mechanisme, dat berust op
de ontvangsten van de
solidariteitstaks op vliegtuigtickets.
Daarmee moeten geneesmiddelen
in de ontwikkelingslanden een stuk
goedkoper worden en dus binnen
het bereik van meer mensen
komen.
Na de conferentie van Parijs over
vernieuwende financieringswijzen
voor ontwikkeling, die door
Jacques Chirac werd belegd, gaf
België er de voorkeur aan zich aan
te sluiten bij de stuurgroep veeleer
09/05/2006
CRIV 51
COM 957
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
dan het principe van die
solidariteitstaks op vliegtuigtickets
te onderschrijven.
02.02 Armand De Decker, ministre: Elle a envoyé l'ambassadeur.
02.03 Karine Lalieux (PS): Un ambassadeur n'est qu'un
fonctionnaire, ce n'est pas un homme politique. C'est un haut
fonctionnaire.
La Belgique avait préféré rallier le groupe-pilote plutôt que de
souscrire tout de suite au principe de l'instauration de la taxe de
solidarité sur les billets d'avion. D'ailleurs, vu la frilosité du
gouvernement, avec mon collègue Dirk Van der Maelen, nous avons
déposé une belle proposition de loi à ce sujet.
Monsieur le ministre, qui a participé, au nom de la Belgique, à la
réunion de Genève ce 21 avril? Cette personne avait-elle un mandat
précis délivré par le gouvernement? Participer au groupe pilote
signifie-t-il avoir un rôle d'observateur ou un rôle d'acteur participant à
l'élaboration et à la mise sur pied de la FIAM?
Est-il possible de débattre dans de telles enceintes sans avoir soi-
même c'est-à-dire le gouvernement adopté une position en faveur
de la taxe de solidarité sur les billets d'avion?
02.03 Karine Lalieux (PS): Gelet
op de koudwatervrees van de
regering heb ik met de heer Van
der Maelen een mooi wetsvoorstel
dienaangaande ingediend.
Wie heeft namens België aan die
vergadering in Genève
deelgenomen, en met welk
mandaat? Wordt wie deelneemt
aan de stuurgroep daardoor als
waarnemer of als actor bij de
uitwerking van de IDPF
betrokken? Kan men over dit
project debatteren zonder zelf een
standpunt daarover te hebben
ingenomen?
02.04 Armand De Decker, ministre: Monsieur le président, madame
Lalieux, à l'instar de près de quarante autres pays, la Belgique fait
partie du groupe pilote sur l'instauration d'une contribution de
solidarité sur les billets d'avion et sur la création d'une Facilité
Internationale d'Achat de Médicaments (FIAM).
Parmi les pays du groupe pilote, seuls quatre, pour l'instant, ont
instauré ou sont sur le point d'instaurer une taxe de solidarité. La
Belgique a été représentée à la première réunion du groupe pilote à
Genève le 21 avril dernier par le directeur général adjoint de la
Coopération et un expert médical. Le directeur général adjoint de la
Coopération est, par ailleurs, le point focal du groupe pilote pour la
Belgique.
Le groupe s'est essentiellement penché sur la question de la création
d'une facilité internationale d'achat de médicaments fiables. La
Belgique a pleinement participé aux discussions qui s'orientent
désormais vers la création d'une FIAM qui serait logée au sein du
Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme
ou bien au sein de l'Organisation mondiale de la Santé.
Un accord s'est dégagé à Genève pour faire de la FIAM un
mécanisme permettant de faire baisser le prix des médicaments pour
le sida, la tuberculose et le paludisme. Dans un premier temps, la
FIAM se concentrera sur les antirétroviraux (ARV) de deuxième ligne
qui sont 7 à 20 fois plus chers que les antirétroviraux de première
ligne, en ce qui concerne les préparations pédiatriques de ces ARV,
et peut-être sur la prévention de la transmission du virus de la mère à
l'enfant.
La question du financement de la FIAM n'est pas nécessairement liée
à la question de l'instauration ou non d'une taxe sur les billets d'avion.
02.04
Minister Armand
De
Decker: Samen met veertig
andere landen maakt België deel
uit van de stuurgroep voor de
invoering van een
solidariteitsbijdrage op
vliegtuigtickets en de oprichting
van een internationale faciliteit
voor de aankoop van
geneesmiddelen (International
Drug Purchase Facility).
Momenteel heffen slechts vier
landen zo'n solidariteitstaks. Op de
vergadering te Genève was België
vertegenwoordigd door de adjunct-
directeur-generaal van
Ontwikkelingssamenwerking en
een medisch deskundige.
De groep heeft zich gebogen over
de oprichting van een
internationale faciliteit voor de
aankoop van betrouwbare
geneesmiddelen. Vervolgens
spitsten de besprekingen zich toe
op de oprichting van een IDPF in
het kader van het Wereldfonds
voor de bestrijding van aids,
tuberculose en malaria of van de
WHO.
De financiering van de IDPF houdt
CRIV 51
COM 957
09/05/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
Lorsque la FIAM sera créée à l'issue d'autres réunions du groupe
pilote et d'une résolution des Nations unies, sans doute lors de la
prochaine session ordinaire de la première assemblée générale, son
financement sera assuré, soit par des moyens innovants, soit par des
contributions au budget de l'organisation qui l'abritera.
La Belgique, comme vous le savez, contribue aussi bien à l'OMS
qu'au Fonds mondial.
niet noodzakelijk verband met de
invoering van een taks op
vliegtuigtickets. Als de IDPF wordt
opgericht, wat waarschijnlijk bij de
volgende gewone zitting van de
algemene vergadering van de
UNO zal gebeuren, zal deze
worden gefinancierd met
vernieuwende middelen of met
bijdragen tot de begroting van de
organisatie waarbij de IDPF zal
worden ondergebracht. België
draagt zowel bij tot de WHO als tot
het Wereldfonds.
02.05 Karine Lalieux (PS): Monsieur le ministre, nous avons innové
et nous avons voté la taxe Tobin pour financer la coopération au
développement. Vous teniez à cette taxe! Vous avez d'ailleurs dit que
vous aviez pris votre bâton de pèlerin pour la défendre dans d'autres
lieux. On ne peut pas dire que cela ait vraiment réussi!
02.05 Karine Lalieux (PS): We
zijn zo innovatief geweest de
Tobintaks ter financiering van de
ontwikkelingssamenwerking aan te
nemen. Die taks lag u toch na aan
het hart!
02.06 Armand De Decker, ministre: Madame Lalieux, permettez-moi
de vous expliquer ce qui s'est passé! Il n'y a pas un pays d'Europe qui
soutienne la taxe Tobin. Si vous en trouvez un, dites-le-moi! Je
regrette cet état de fait. Vous connaissez ma position à ce sujet.
02.06
Minister
Armand De
Decker: Geen enkel land in
Europa steunt die taks. Ik betreur
het maar het is zo.
02.07 Karine Lalieux (PS): La Finlande y est favorable.
02.07 Karine Lalieux (PS):
Finland steunt die taks wel!
Le président: En tant que président de la commission, je ne peux donner ma position.
02.08 Karine Lalieux (PS): À ce titre, vous devez rester neutre.
Face à ce refus, un autre personnage important, M. Chirac, a inventé
une autre source innovante. Il ne s'est d'ailleurs pas contenté de la
trouver, il l'a réalisée directement. Nous devons d'ailleurs nous en
féliciter. Ainsi, dès le 1
er
juillet, en France, mais aussi dans quatre
pays, cette mesure sera d'application. Même si cette solution est
moins bonne on a toujours dit que l'on préférait la taxe Tobin et que
l'on préférait toucher au capital ...
02.08 Karine Lalieux (PS):
Bovendien heeft de heer Chirac
als antwoord op die weigering een
andere innoverende
financieringsbron bedacht. Vanaf 1
juli wordt die maatregel in Frankrijk
en in vier andere landen
toegepast. Zelfs al is die oplossing
minder goed, toch moet men die
toejuichen.
02.09 Armand De Decker, ministre: Voilà un aveu, monsieur le
président!
02.10 Karine Lalieux (PS): Cela ne me pose aucun problème.
Comme je le disais, même si elle est moins bonne, c'est quand même
une solution. J'ai entendu les déclarations sur la FIAM. Cette
organisation va effectivement être créée, ce qui était nécessaire. Mais
je n'accepte pas que l'on dise que l'on va utiliser des moyens
innovants alors qu'aucun pays, à l'exception de quatre, n'approuve
ces moyens! De surcroît, cela ne coûterait pas un euro au budget de
notre État. Je ne comprends donc pas pourquoi vous ne voulez pas
ouvrir le débat sur la proposition de loi.
02.10 Karine Lalieux (PS): Ik
aanvaard niet dat innoverende
maatregelen worden afgewezen
terwijl die oplossing de
overheidsbegroting geen euro zou
kosten! U zegt dat de financiering
via de WHO of het Fonds zal
gebeuren. Dit betekent dat er geld
wordt gehaald bij organisaties die
nu al over ontoereikende middelen
beschikken! Ik zou mijn voorstel
09/05/2006
CRIV 51
COM 957
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
Par ailleurs, vous dites que le financement aura lieu via l'OMS ou le
Fonds mondial. Mais, dans ce cas, on va prendre de l'argent à des
organes qui n'en ont déjà pas assez pour mener leurs politiques.
Autrement dit, on est en train de tourner en rond! Personne ne veut
de nouveaux moyens innovants et l'on ne peut quand même pas
ponctionner des budgets d'organisations, budgets qui sont déjà
insuffisants.
J'aimerais donc que la proposition de loi figure à l'ordre du jour, que
l'on ait un vrai débat sur cette dernière, et que le gouvernement
prenne position à son sujet, ce qu'il n'a pas encore réellement fait
jusqu'à présent.
graag op de agenda geplaatst zien
zodat die problematiek echt aan
de orde komt en de regering
hierover een standpunt inneemt.
02.11 Armand De Decker, ministre: Monsieur le président, je
pourrais peut-être répondre?
Le président: Vous savez que la Chambre a toujours le dernier mot.
02.12 Armand De Decker, ministre: Monsieur le président, je ne
peux pas laisser Mme Lalieux dire que le gouvernement belge serait
opposé à une forme de financement alternatif; ce n'est pas vrai.
Simplement, le ministre des Finances chargé de ce dossier et qui le
gère à Ecofin est convaincu que, dans l'intérêt de l'aide au
développement, il faut absolument trouver un consensus sur une taxe
volontaire du billet d'avion. Une des raisons est très simple: si elle est
obligatoire, elle sera automatiquement considérée comme de l'aide
budgétaire supplémentaire au développement, qui viendrait à la place
de la croissance de 0,7%. Elle permettrait alors à certains pays de ne
pas tendre vers l'objectif budgétaire des 0,7% sans se servir de cette
taxe d'avion.
02.12
Minister
Armand De
Decker: Het klopt niet dat de
Belgische regering zich zou
verzetten tegen een alternatieve
financieringsvorm! De minister van
Financiën die verantwoordelijk is
voor dit dossier is gewoonweg van
oordeel dat er een consensus
moet zijn over een vrijwillige
heffing op vliegtuigtickets. Indien
deze heffing immers verplicht is,
zal ze worden beschouwd als
budgettaire ontwikkelingshulp en
zou zij sommige landen kunnen
helpen om de budgettaire
doelstelling van 0,7 procent op dit
terrein op een kunstmatige manier
te halen.
02.13 Karine Lalieux (PS): Monsieur le ministre, encore une fois,
toutes les nouvelles formes de subventionnement ne dérogent pas
aux 0,7%. La France n'a pas dit qu'elle dérogerait à ces 0,7%.
En même temps, c'est le citoyen qui, par solidarité, verserait cette
taxe. De plus, considérant que vous commandiez un café dans un vol
Virgin, il vous en coûtera 3,5 euros; dès lors, 1 euro ne peut pas être
considéré comme exagéré pour quelqu'un qui prend l'avion.
Si, en tant que ministre de la Coopération, vous trouvez que c'est trop
pour sauver des vies, des enfants qui meurent, il vous faudra me
l'expliquer.
02.13 Karine Lalieux (PS): De
nieuwe subsidiëringsvormen
wijken niet af van de 0,7 procent!
Frankrijk doet dat niet! Het is de
burger die uit solidariteit deze
heffing zou betalen. Eén euro is
toch niet overdreven voor iemand
die het vliegtuig neemt. Indien u
vindt dat dat te veel is om levens
te redden, om stervende kinderen
te redden...
02.14 Armand De Decker, ministre: Ne tombez pas dans la
démagogie.
02.14
Minister
Armand De
Decker: Laten we niet de
demagogische toer op gaan!
02.15 Karine Lalieux (PS): Monsieur le ministre, vous êtes aussi
dans la démagogie avec vos 0,7%: c'est toujours la même réponse
que nous recevons.
02.15 Karine Lalieux (PS): Uw
0,7 procent is ook een staaltje van
demagogie: het is altijd hetzelfde
antwoord!
CRIV 51
COM 957
09/05/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
02.16 Armand De Decker, ministre: Madame Lalieux, vous êtes
membre d'un parti qui participe au gouvernement. Convainquez le
gouvernement et trouvez une majorité. Merci.
02.16
Minister
Armand De
Decker: U bent lid van een
regeringspartij. Overtuig dan de
regering, zorg voor een
meerderheid!
02.17 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, je demande qu'on
mette la proposition de loi à l'ordre du jour.
02.17 Karine Lalieux (PS): Ik
vraag dat mijn voorstel op de
agenda wordt gezet.
Le président: J'ai entendu toutes les positions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Inga Verhaert aan de minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
nieuwe NGO-wet in Rwanda" (nr. 11593)
03 Question de Mme Inga Verhaert au ministre de la Coopération au Développement sur "la nouvelle
03.01 Inga Verhaert (sp.a-spirit): Mijnheer de minister, u weet dat
het Rwandese parlement zich intussen al geruime tijd buigt over een
ontwerp van wet op internationale NGO's. Er wordt mij gemeld vanuit
de NGO-wereld dat men bezorgd is over wat er precies in die nieuwe
wettekst zal staan. Blijkbaar is men erg bevreesd over het feit dat
materiaal van NGO's veeleer willekeurig in beslag zou kunnen worden
genomen en over het feit dat de overheid lukraak en om het even
wanneer audits en controles zou kunnen uitvoeren op die
internationale NGO's. Men spreekt ook over een bijzonder
omslachtige en niet altijd even logische vergunningsprocedure. Er zou
in de ontwerptekst ook melding worden gemaakt van onmiddellijke
uitzetting als de internationale NGO zich niet heel erg strikt zou
houden aan die nieuwe wet.
De internationale NGO's zelf hebben suggesties gedaan over hoe die
tekst verbeterd zou kunnen worden.
Mijn vraag is of u op de hoogte bent van de wettekst die in de maak
is?
Wat denkt u van de suggesties die de internationale NGO-wereld
maakt? Bent u bereid om de zaak aan te kaarten bij uw Rwandese
collega?
03.01 Inga Verhaert (sp.a-spirit) :
Le Parlement rwandais examine
déjà depuis quelque temps une
nouvelle loi qui devrait augmenter
considérablement le contrôle des
autorités publiques sur les ONG.
L'État aurait ainsi la possibilité de
saisir arbitrairement du matériel et
d'organiser au hasard des audits,
et la procédure d'agrément
deviendrait très compliquée. Une
ONG pourrait en outre être
expulsée immédiatement à la
moindre infraction à la
réglementation. Plusieurs ONG
ont proposé elles-mêmes une
série de modifications.
Quelle est la position de la
Belgique à l'égard de cette
proposition de loi? La Belgique
appuie-t-elle les propositions des
ONG? Le ministre abordera-t-il le
problème avec ses collègues
rwandais?
03.02 Minister Armand De Decker: Mevrouw Verhaert, het
wetsvoorstel dat nu op tafel ligt, is een voorstel van de Rwandese
regering. Verschillende demarches worden ondernomen om de
bemerkingen van de NGO's kenbaar te maken bij de verschillende
regeringsinstanties die bij de eventuele goedkeuring betrokken zijn.
Uit de lange tijd dat het voorstel reeds in behandeling is, blijkt al dat
het geen unanimiteit geniet. Het is dan ook niet duidelijk in hoeverre
dat nog bijgestuurd zal worden vooraleer goedgekeurd te worden. De
uiteindelijke tekst is dus niet bekend.
03.02
Armand De Decker,
ministre: Nous mettons
actuellement tout en oeuvre pour
bien faire comprendre au
gouvernement rwandais les
observations des ONG. La
proposition ne bénéficie pas d'un
soutien unanime et des
corrections devront donc y être
apportées. Par conséquent, le
texte définitif n'est pas encore
09/05/2006
CRIV 51
COM 957
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
U vraagt of België een initiatief steunt. Onze ambassade in Kigali
steunt de NGO's in hun demarches om tot een goede dialoog met de
regering te komen en vertrouwt erop dat die dialoog, als die er is, kan
leiden tot een voorstel dat voor iedereen aanvaardbaar is. De dialoog
heeft nog alle kansen van slagen, omdat het voorstel nog niet in zijn
eerste fase is. Nu ligt het bij het ministerie van Lokaal Bestuur, nadien
gaat het naar de Ministerraad en later komt het nog in het Parlement.
Ben ik bereid om dat aan te kaarten bij mijn Rwandese collega's? Dat
zou mogelijk zijn, maar ik wacht natuurlijk op het wetsvoorstel van de
regering in zijn definitieve vorm. Ik beschik daar nog niet over.
In overleg met de Belgische NGO's werd overigens overeengekomen
om geregeld te overleggen over dat onderwerp. Het netwerk van
internationale NGO of ROI is overigens in permanent overleg met
verschillende donors, zoals België, Zwitserland en de USA.
connu.
Le gouvernement belge appuie,
par l'intermédiaire de l'ambassade
à Kigali, le dialogue entre les ONG
et le gouvernement pour qu'une
proposition, satisfaisante pour les
deux parties, puisse se dégager.
Ce dialogue a encore toutes les
chances de réussir car la
proposition doit d'abord encore
être approuvée par le ministère
des Administrations locales,
ensuite par le Conseil des
ministres et enfin par le Parlement.
J'attends la proposition de loi
définitive avant d'aborder le
problème avec le gouvernement
rwandais.
Il a été convenu avec les ONG
belges de se concerter
régulièrement au sujet de ce
problème. Une concertation
permanente est également
organisée au niveau du réseau
international des ONG avec des
donateurs importants tels que la
Suisse, les États-Unis et la
Belgique.
03.03 Inga Verhaert (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik ben heel
blij om dat te horen.
Ik ben ook zo vrij om met aandrang te vragen dat dat van zeer dichtbij
wordt gevolgd, want wij hebben daar al een paar nare incidenten
meegemaakt. Ik zou niet graag hebben dat die tekst opnieuw
aanleiding geeft tot meningsverschillen.
03.03 Inga Verhaert (sp.a-spirit):
J'insiste pour que ce problème
fasse l'objet d'un suivi attentif.
Plusieurs incidents désagréables
ont en effet été à déplorer par le
passé. Espérons que le texte
évoqué par le ministre ne donnera
pas lieu, cette fois-ci, à des
divergences de vues.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 17.45 uur.
La réunion publique de commission est levée à 17.45 heures.