CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 933
CRIV 51 COM 933
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
mercredi
woensdag
26-04-2006
26-04-2006
Matin
Voormiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 933
26/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Benoît Drèze au ministre de
l'Emploi sur "la régionalisation des politiques de
l'emploi" (n° 11215)
1
Vraag van de heer Benoît Drèze aan de minister
van Werk over "de regionalisering van het
werkgelegenheidsbeleid" (nr. 11215)
1
Orateurs: Benoît Drèze, Peter Vanvelthoven,
ministre de l'Emploi
Sprekers: Benoît Drèze, Peter Vanvelthoven,
minister van Werk
Questions jointes de
2
Samengevoegde vragen van
2
- M. Benoît Drèze au ministre de l'Emploi sur "les
30.000 chômeurs exclus en 2005" (n° 11216)
2
- de heer Benoît Drèze aan de minister van Werk
over "de 30.000 werklozen die in 2005 uitgesloten
werden" (nr. 11216)
2
- Mme Véronique Ghenne au ministre de l'Emploi
sur "l'activation du comportement de recherche
d'emploi" (n° 11369)
2
- mevrouw Véronique Ghenne aan de minister
van Werk over "de activering van het zoekgedrag
naar werk" (nr. 11369)
2
- Mme Greta D'hondt au ministre de l'Emploi sur
"le nombre de chômeurs sanctionnés pour avoir
refusé un emploi" (n° 11384)
2
- mevrouw Greta D'hondt aan de minister van
Werk over "het aantal gesanctioneerde werklozen
ingevolge werkweigering" (nr. 11384)
3
Orateurs: Benoît Drèze, Véronique Ghenne,
Greta D'hondt, Peter Vanvelthoven, ministre
de l'Emploi
Sprekers: Benoît Drèze, Véronique Ghenne,
Greta D'hondt, Peter Vanvelthoven, minister
van Werk
Question de Mme Danielle Van Lombeek-Jacobs
au ministre de l'Emploi sur "le problème du bruit
au travail" (n° 11334)
8
Vraag van mevrouw Danielle Van Lombeek-
Jacobs aan de minister van Werk over "lawaai op
het werk" (nr. 11334)
8
Orateurs: Danielle Van Lombeek-Jacobs,
Peter Vanvelthoven, ministre de l'Emploi
Sprekers: Danielle Van Lombeek-Jacobs,
Peter Vanvelthoven, minister van Werk
Question de Mme Greta D'hondt au ministre de
l'Emploi sur "les titres-services" (n° 11383)
10
Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de
minister van Werk over "de dienstencheques" (nr.
11383)
10
Orateurs:
Greta D'hondt, Peter
Vanvelthoven, ministre de l'Emploi
Sprekers:
Greta D'hondt, Peter
Vanvelthoven, minister van Werk
Question de Mme Greta D'hondt au ministre de
l'Emploi sur "le télétravail" (n° 11382)
12
Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de
minister van Werk over "telewerk" (nr. 11382)
12
Orateurs:
Greta D'hondt, Peter
Vanvelthoven, ministre de l'Emploi
Sprekers:
Greta D'hondt, Peter
Vanvelthoven, minister van Werk
CRIV 51
COM 933
26/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
du
MERCREDI
26
AVRIL
2006
Matin
______
van
WOENSDAG
26
APRIL
2006
Voormiddag
______
De vergadering wordt geopend om 10.08 uur door de heer Hans Bonte, voorzitter.
La séance est ouverte à 10.08 heures par M. Hans Bonte, président.
01 Question de M. Benoît Drèze au ministre de l'Emploi sur "la régionalisation des politiques de
01 Vraag van de heer Benoît Drèze aan de minister van Werk over "de regionalisering van het
werkgelegenheidsbeleid" (nr. 11215)
01.01 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le ministre, ces derniers temps,
deux personnalités flamandes importantes, M. Vande Lanotte
d'abord, votre président de parti, suivi par M. Leterme, ministre-
président de la Région flamande, se sont prononcées en faveur d'une
régionalisation des politiques de l'emploi. Je peux comprendre l'idée
avancée régulièrement consistant à harmoniser des compétences
dans notre pays. Ce qui est frappant, c'est qu'on "harmonise" à sens
unique, en transférant des compétences du fédéral aux Régions, en
ignorant tout mouvement inverse de "défédéralisation". Or, dans la
pratique, on assiste parfois justement à une défédéralisation dans les
faits de certaines compétences. Je donnerai deux exemples.
En matière de titres-services, Laurette Onkelinx avait déposé une loi,
adoptée en 2000, mais elle avait eu beaucoup de mal à négocier
l'accord de coopération avec les Régions, ce qui a duré trois ans
malgré des objectifs très modestes, en tout cas par rapport à ce qu'on
fait maintenant. En effet, Mme Onkelinx visait 2.500 emplois. Quand
M. Vandenbroucke lui a succédé en tant que ministre de l'Emploi, il a
procédé à une défédéralisation puisque le financement, qui était
partagé par le fédéral et par les Régions est redevenu depuis 2004
exclusivement fédéral. Les objectifs en ont été multipliés par dix:
25.000 emplois sur la période 2004-2005, objectif atteint d'ailleurs.
Voilà un exemple où le fait de défédéraliser a permis une plus grande
efficacité. Un exemple moins évident: la nouvelle politique
d'accompagnement des chômeurs par l'ONEM qui empiète quelque
peu sur la compétence des Régions dans le domaine.
Ce qui m'inquiète, c'est que depuis le début de la législature, au sein
du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, au sein de votre
administration, des discussions sont ouvertes en vue d'une
organisation régionalisée de tout ou partie des départements du SPF
après les élections de 2007. Ces rumeurs ne datent pas de la
semaine dernière mais persistent depuis quelques années.
C'est la raison pour laquelle je vous adresse trois questions, monsieur
le ministre.
01.01 Benoît Drèze (cdH): De
heren Vande Lanotte en Leterme
hebben zich recentelijk uitge-
sproken voor een regionalisering
van het werkgelegenheidsbeleid.
Sinds het begin van de regeer-
periode zou in uw administratie de
mogelijkheid worden besproken
om alle of een aantal
departementen van de FOD na de
verkiezingen van 2007 regionaal te
gaan organiseren.
Hoe staat u daartegenover?
Bent u voor het behoud van de
bestaande toestand, voor een
verdere regionalisering of voor een
herfederalisering van de
bevoegdheid voor werkgelegen-
heid gewonnen?
Wat zijn volgens u de voor- en de
nadelen van die drie
mogelijkheden?
Wordt daarover bij de FOD Werk
of elders nagedacht? Zo ja, waar,
met welk mandaat en volgens
welke timing?
Kwam dit dossier tijdens deze
regeerperiode al aan bod op
regeringsniveau?
Zal het nog voor de verkiezingen
26/04/2006
CRIV 51
COM 933
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
1. Quelle est votre opinion sur cette matière? Etes-vous pour le statu
quo, une régionalisation accrue ou une défédéralisation de la
compétence de l'Emploi? Quels sont, selon vous, les avantages et les
inconvénients de ces trois hypothèses?
2. Des travaux de réflexion sont-ils en cours à ce sujet au sein du
SPF Emploi ou ailleurs? Dans quel lieu, avec quel mandat et selon
quel calendrier?
3. Ce dossier a-t-il déjà été évoqué au sein du gouvernement sous
cette législature? Le sera-t-il encore d'ici les élections fédérales de
2007?
van 2007 aan bod komen?
01.02 Peter Vanvelthoven, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, des personnalités flamandes importantes se sont
effectivement exprimées en faveur d'une régionalisation des
politiques de l'emploi. Toutefois, l'actuel gouvernement fédéral n'a pris
aucun engagement en cette matière et ne le fera pas jusqu'à nouvel
ordre. Si de nouvelles initiatives étaient prises, ce serait après
concertation au sein du gouvernement.
En tant que membre de ce gouvernement, j'estime qu'il ne serait pas
correct de donner aujourd'hui un aperçu de mes idées personnelles
concernant cette matière.
Je peux vous garantir qu'au sein du SPF Emploi, Travail et
Concertation sociale, aucune étude n'est en cours en vue d'organiser
la régionalisation de tout ou partie des départements après les
élections de 2007.
01.02
Minister
Peter
Vanvelthoven: Verscheidene
Vlaamse prominenten hebben
inderdaad gepleit voor een
regionalisering van het
werkgelegenheidsbeleid.
De regering heeft zich echter nog
nergens toe verbonden en zal dat
tot nader order ook niet doen. Aan
eventuele nieuwe initiatieven dient
steeds overleg vooraf te gaan.
Als regeringslid vind ik het dan ook
niet correct om vandaag een
overzicht van mijn persoonlijke
standpunten ter zake te geven.
Ten slotte voert de FOD
Werkgelegenheid, Arbeid en
Sociaal Overleg geen onderzoek
over de eventuele regionalisering
van de departementen of een
gedeelte ervan na de verkiezingen
van 2007.
01.03 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le ministre, voilà une réponse
qui a le mérite d'être concise et claire, je vous en remercie.
01.03 Benoît Drèze (cdH): Ik
dank u voor uw duidelijk en bondig
antwoord.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Questions jointes de
- M. Benoît Drèze au ministre de l'Emploi sur "les 30.000 chômeurs exclus en 2005" (n° 11216)
- Mme Véronique Ghenne au ministre de l'Emploi sur "l'activation du comportement de recherche
d'emploi" (n° 11369)
- Mme Greta D'hondt au ministre de l'Emploi sur "le nombre de chômeurs sanctionnés pour avoir
refusé un emploi" (n° 11384)
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Benoît Drèze aan de minister van Werk over "de 30.000 werklozen die in 2005 uitgesloten
werden" (nr. 11216)
- mevrouw Véronique Ghenne aan de minister van Werk over "de activering van het zoekgedrag naar
werk" (nr. 11369)
- mevrouw Greta D'hondt aan de minister van Werk over "het aantal gesanctioneerde werklozen
CRIV 51
COM 933
26/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
ingevolge werkweigering" (nr. 11384)
02.01 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, monsieur le
ministre, depuis le 11 avril, la presse évoque une hausse des
exclusions du droit aux allocations de chômage en 2005 par rapport
aux années précédentes.
Il y aurait eu, en 2005, 28.617 exclusions sans sursis soit une
hausse d'environ 15% par rapport à 2004 et 4.176 exclusions avec
sursis.
1. La presse reprend d'autres chiffres, mais ma question consiste à
vous demander si vous confirmez ces chiffres et si vous pouvez
éventuellement les compléter.
2. Indépendamment du nombre de sanctions, ces sanctions sont-elles
plus sévères ou moins sévères qu'auparavant?
3. Comment expliquez-vous l'évolution observée en 2005 par rapport
aux années antérieures?
4. Envisagez-vous, pour l'avenir, des modifications aux dispositifs de
contrôle, d'accompagnement et de sanction? Depuis le dépôt de ma
question, j'ai pu lire dans la presse que vous aviez des projets à ce
sujet.
5. Quel est l'état des discussions avec les Régions en la matière?
02.01 Benoît Drèze (cdH):
Volgens persberichten werden in
2005 meer werklozen van het
recht op uitkeringen uitgesloten
dan tijdens de voorgaande jaren.
In 2005 ging het naar verluidt om
28.617 uitsluitingen zonder uitstel
wat een stijging van ongeveer 15
procent betekent in vergelijking
met 2004 en om 14.176
uitsluitingen met uitstel.
Bevestigt u die cijfers? Zijn die
sancties strenger of minder streng
dan vroeger?
Hoe verklaart u de evolutie in 2005
in vergelijking met de voorgaande
jaren?
Bent u van plan de maatregelen
op het stuk van de controle, de
begeleiding en de sancties te
wijzigen?
Hoe staat
het met de
besprekingen met de Gewesten in
dit verband?
02.02 Véronique Ghenne (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, alors que vous nous avez fait état devant cette commission
de la situation au 30 octobre 2005 de l'activation du comportement de
recherche d'emploi pour le groupe cible des chômeurs de moins de
30 ans, les chiffres relatifs au troisième entretien étaient encore
incomplets et ne permettaient pas de tirer des conclusions.
En effet, à l'époque, sur 506 évaluations négatives avec contrat lors
du deuxième entretien, seules 68 personnes avaient déjà été
convoquées, 41 dossiers n'avaient pas encore été traités ou les
entretiens n'avaient pas encore eu lieu, 19 personnes s'étaient
présentées et 6 figuraient absentes. Parmi ces 19 présents, 9
auraient été exclus pour évaluation négative.
Depuis lors, des chiffres divers, variés et parfois choquants
fleurissent.
Ainsi, il est possible de lire sur le site de l'ONEM un de vos
communiqués de presse paru le 14 février 2006 intitulé "L'activation
des chômeurs porte ses fruits". Dans ce texte, il est expliqué qu'au
31 décembre 2005, 772 suspensions limitées ont été prononcées à la
suite d'une évaluation négative à l'issue du deuxième entretien et
57 exclusions à la suite d'une évaluation négative à l'issue du
troisième entretien.
Mes questions sont donc les suivantes.
02.02 Véronique Ghenne (PS):
U heeft in deze commissie reeds
eerder de toestand op 30 oktober
2005 geschetst van de activering
van het zoekgedrag naar werk
voor de doelgroep van de
werklozen jonger dan 30. De
cijfers betreffende het derde
gesprek waren toen echter nog
onvolledig en het was niet mogelijk
op grond van de beschikbare
cijfers besluiten te trekken.
Sindsdien duiken her en der
uiteenlopende cijfers op, die soms
tegen de borst stuiten.
Hoeveel dossiers met betrekking
tot het derde gesprek van de
werklozen onder 30 jaar zijn er
nog in behandeling?
Hoeveel personen werden
gestraft, omdat ze niet voldoende
inspanningen zouden geleverd
hebben?
26/04/2006
CRIV 51
COM 933
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
- Pour le troisième entretien des moins de 30 ans, combien de
dossiers ont-ils déjà été traités? Combien doivent encore être traités?
- Parmi les personnes qui se sont présentées, pour combien les
efforts ont-ils été jugés suffisants? A l'inverse, combien de personnes
ont-elles été sanctionnées pour efforts considérés comme étant
insuffisants?
- Quel a été le nombre d'absents à ce troisième entretien?
- Quelles ont été les sanctions décidées à la suite de ce troisième
entretien (nombre d'exclusions définitives et de réduction des
allocations)?
- Enfin, des recours ont-ils déjà été introduits auprès de la
Commission administrative nationale?
Hoeveel personen zijn er voor het
derde gesprek niet opgedaagd?
Welke straffen werden er naar
aanleiding van dat derde gesprek
opgelegd?
Werd er reeds beroep
aangetekend bij de Nationale
Administratieve Commissie?
02.03 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, mijn vraag is heel kort. Enig zoekwerk en het samenbrengen
van cijfers leren mij dat de RVA in 2005 ten aanzien van 455
werklozen een sanctie zou hebben uitgesproken wegens
werkweigering. Opgesplitst per gewest en u zult mij corrigeren
wanneer mijn cijfers niet juist zijn geeft dat volgens de berekeningen
die ik heb gemaakt, 383 in Vlaanderen, 52 in Wallonië en 20 in het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Mijnheer de minister, als ze juist zijn,
liggen deze cijfers toch wel zeer ver uit elkaar. Eigenlijk concorderen
ze niet met de verschillen in economische mogelijkheden en
tewerkstellingsmogelijkheden die niet zo ver uit elkaar liggen in
Vlaanderen, Wallonië en het Hoofdstedelijk Gewest.
Vandaar mijn vragen, mijnheer de minister. Ik weet niet of u met de
RVA of uw diensten een verklaring gevonden hebt voor dit grote
verschil tussen de drie Gewesten? Zoals gezegd vergde dit enig
puzzelwerk en misschien heb ik mij vergist. Als ik mij echter heb
vergist, dan is dat ook deels zo omdat in het jaarverslag van de RVA
in het verleden wel een opsplitsing werd gemaakt tussen de
Gewesten. Op dit ogenblik gebeurt dat niet meer. Ik meen dat het wel
aangewezen is dat dit blijft gebeuren. Vandaar dus ook mijn vraag of
er hiervoor redenen zijn. Om welke redenen maakt de RVA die
opsplitsing per Gewest niet meer?
02.03 Greta D'hondt (CD&V): En
2005, l'ONEM aurait infligé une
sanction pour refus d'emploi à 455
chômeurs, dont 383 en Flandre,
52 en Wallonie et 20 à Bruxelles.
Si ces chiffres sont exacts, ils
traduisent une disparité évidente,
qui ne peut s'expliquer par la
diversité de la situation
économique dans les différentes
Régions.
Comment s'explique cette
disparité? Pourquoi n'établit-on
davantage, dans le rapport annuel
de l'ONEM, une distinction entre
Régions en ce qui concerne les
sanctions?
02.04 Peter Vanvelthoven, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, je tiens tout d'abord à préciser à M. Drèze que les chiffres
de l'ONEM pour 2005 sont publiés et consultables sur le site internet
de ce dernier depuis la fin du mois de mars 2006. Vous avez donc la
possibilité d'obtenir plus de détails en consultant ce site.
Dans le contexte que vous évoquez, il est utile de faire une distinction
entre trois types de motifs d'exclusion.
1. Exclusion pour chômage suite à des circonstances dépendant de la
volonté de l'intéressé.
2. Exclusion suite à une sanction administrative.
3. Exclusion pour chômage de longue durée.
Je vous cite le nombre de cas en 2005 pour les trois catégories
d'exclusion ainsi que l'évolution enregistrée durant la période 2004-
2005.
- Chômage par suite de circonstances dépendant de la volonté de
l'intéressé: 23.281 cas, soit une augmentation de 17%.
- Sanctions administratives: 14.594 cas, soit une augmentation de
02.04
Minister Peter
Vanvelthoven: De cijfers van de
RVA voor 2005 worden bekend-
gemaakt en kunnen sinds eind
maart 2006 op de website van de
RVA worden geraadpleegd. Men
moet een onderscheid maken
tussen drie soorten redenen voor
een uitsluiting:
werkloosheid
wegens omstandigheden afhanke-
lijk van zijn/of haar wil, administra-
tieve sanctie of langdurige
werkloosheid. De eerste categorie
is in 2005 met 17 procent
gestegen tegenover 2004, de
tweede met 10 procent en het
aantal uitsluitingen in de derde
categorie is gedaald met 4,7
procent.
De stijging van het aantal dossiers
CRIV 51
COM 933
26/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
10%.
- Chômage de longue durée: 3.961 cas, soit une diminution de 4,7%.
Pour les trois catégories, l'évolution au niveau de la sévérité des
sanctions est la suivante.
- En ce qui concerne l'exclusion pour chômage par suite de
circonstances dépendant de la volonté de l'intéressé, le nombre
moyen de semaines d'exclusion effective est de 8 en 2004 et de 8 en
2005.
- Au niveau des sanctions administratives, le nombre moyen de
semaines d'exclusion effective est de 3 en 2004 et de 5 en 2005.
- En ce qui concerne le chômage de longue durée, il s'agit toujours
d'une décision à durée indéterminée.
L'analyse des pourcentages est la suivante.
- Exclusion pour chômage par suite de circonstances dépendant de la
volonté de l'intéressé: la hausse du nombre de dossiers est une
conséquence de l'accord de coopération du 30 avril 2004 qui prévoit
des flux de transmissions de données relatives au comportement des
demandeurs d'emploi.
- Exclusion suite à une sanction administrative: l'augmentation du
nombre de cas est la conséquence de l'utilisation des informations de
la banque de données électronique DIMONA. Les sanctions sont plus
lourdes vu la nature des infractions constatées.
- Quant au chômage de longue durée, la baisse du nombre de
décisions fait suite au fait que les chômeurs de moins de trente ans
et, depuis le 1
er
juillet 2005, ceux de moins de quarante ans, ne
tombent plus dans le champ d'application de la procédure étant donné
qu'ils sont repris dans le suivi du comportement de recherche
d'emploi.
En ce qui concerne votre quatrième question, aucune modification
des dispositifs existants en matière de sanction n'est envisagée à
l'heure actuelle. Quant à votre dernière question, aucune discussion
n'est en cours avec les Régions concernant cette matière.
En réponse aux questions de Mme Ghenne, je vous communique la
situation au 31 décembre 2005:
- 980 personnes devaient être convoquées pour un troisième
entretien. Pour 158 d'entre elles, la date de la convocation était
antérieure au 31 décembre 2005 et le résultat de la procédure était
donc connu. Les autres dossiers restaient à traiter;
- 121 personnes se sont présentées à l'entretien et pour 64 d'entre
elles, les efforts ont été jugés suffisants. Pour 56 personnes, les
efforts ont été considérés comme insuffisants et elles ont été
sanctionnées;
- 37 personnes étaient absentes au troisième entretien;
- 57 personnes étaient exclues définitivement à la suite de la
convocation au troisième entretien et 2 personnes ont fait l'objet d'une
réduction des allocations à la suite de la troisième convocation;
- 4 recours ont déjà été introduits auprès de la Commission
in de eerste groep is te wijten aan
de samenwerkingovereenkomst
van 30 april 2004. De stijging van
het aantal gevallen in de tweede
groep is het gevolg van het
gebruik van informatie van de
elektronische databank DIMONA.
Wat de langdurige werkloosheid
betreft, is de daling van het aantal
beslissingen toe te schrijven aan
het feit dat de werklozen jonger
dan dertig, en sinds 1 juli 2005 de
werklozen jonger dan veertig, niet
meer onder het toepassingsveld
van de procedure vallen. Hun
actief zoekgedrag wordt immers
door de RVA gevolgd. We zijn niet
van plan de sanctiebepalingen te
wijzigen en er vinden geen
gesprekken met de Gewesten
plaats.
In antwoord op mevrouw Ghenne
kan ik zeggen dat op 31 december
2005 980 personen moesten
opgeroepen worden voor een
derde gesprek. Voor 158 personen
was de afloop van de procedure
reeds gekend. De andere dossiers
dienden nog behandeld te worden.
121 personen hebben zich voor
het gesprek aangeboden. In 64
gevallen werden de inspanningen
als voldoende beschouwd, in 56
gevallen als onvoldoende. Naar
aanleiding van de oproep voor het
derde gesprek werden 57
personen definitief uitgesloten en
werd de uitkering van twee
personen verminderd. Er werden
vier beroepen ingediend.
Na de evaluatie in juli zullen er
nieuwe cijfers beschikbaar zijn.
26/04/2006
CRIV 51
COM 933
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
administrative nationale. Les nouveaux chiffres seront disponibles lors
de la prochaine évaluation qui aura lieu au mois de juillet.
In antwoord op de vraag van mevrouw D'hondt wijs ik erop dat het
aantal sancties ingevolge werkweigering het gevolg is van het aantal
dossiers dat door de bevoegde regionale tewerkstellingsdiensten voor
behandeling aan de RVA wordt doorgespeeld. Het aantal dossiers dat
de gewestelijke diensten menen te moeten doorgeven, staat op zijn
beurt in functie van het aantal werkaanbiedingen dat de bevoegde
gewestelijke diensten aan werklozen doen.
De werkaanbiedingen zijn natuurlijk nooit fictief. Zij zijn echter
afhankelijk van het aantal jobs dat werkelijk te begeven is.
Binnen de RVA wordt er in ieder geval over gewaakt dat gelijkaardige
inbreuken op een uniforme manier door de werkloosheidsbureaus
worden behandeld. Dat neemt echter niet weg dat rekening wordt
gehouden met de specificiteit van elk dossier.
Wat uw tweede vraag betreft, denk ik dat u zich vergist. In het
jaarverslag van de Rijksdienst worden voor de sancties niet enkel de
cijfers van het land gepubliceerd maar ook per Gewest. De manier
van voorstellen van de gegevens is in het jaarverslag 2005 identiek
als in het jaarverslag 2004. De indeling die in het jaarverslag wordt
aangehouden, wordt trouwens ook gebruikt in de trimestriële StatInfo.
Le nombre de sanctions
appliquées pour refus d'emploi est
tributaire du nombre de dossiers
que les offices régionaux de
placement transmettent à l'ONEM
et ce nombre est lui-même
fonction du nombre d'offres
d'emploi proposées par chaque
office. L'ONEM veille à ce que des
infractions analogues soient l'objet
d'un traitement analogue, en
tenant compte, certes, de la
spécificité de chaque dossier.
Dans le rapport annuel de 2005,
on trouve bel et bien une
ventilation par Région. Les
données sont présentées de la
même façon qu'en 2004 et que
dans le Stat-info trimestriel.
02.05 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le ministre, je vous remercie
d'avoir répondu point par point aux cinq questions que j'ai posées et
ce, de manière tout à fait convaincante.
Toutefois, en réponse à ma quatrième question, vous avez indiqué
que vous n'envisagiez pas une modification du système de sanction.
Mais ma question portait aussi sur les dispositifs de contrôle et
d'accompagnement. En effet, j'ai lu dans la presse que l'ONEM avait
entamé une nouvelle procédure pour contrôler les chômeurs qui
resteraient trop longtemps à l'étranger en leur envoyant une
convocation. S'ils ne répondent pas à cette dernière en raison de leur
absence, les allocations seront suspendues. Voilà un exemple de
nouvelle politique. Toutefois, il s'agit peut-être là d'une initiative de
l'ONEM à laquelle vous êtes tout à fait étranger.
02.05 Benoît Drèze (cdH): Ik
dank u voor uw antwoorden. Ik
kreeg echter graag meer details
over eventuele aanpassingen in
het kader van de controle- en
begeleidingsprocedures. De pers
heeft onlangs aangekondigd dat
de Rijksdienst voor Arbeids-
voorziening (RVA) een nieuwe
procedure zou invoeren voor de
werklozen die langdurig in het
buitenland zouden verblijven. Maar
misschien heeft u niets te maken
met dat initiatief van de RVA?
02.06 Minister Peter Vanvelthoven: Mijnheer Drèze, u verwijst naar
de controle van het verblijf in het land door middel van steekproeven.
Dit zal wellicht vanaf eind mei georganiseerd kunnen worden via de
gemeenten.
02.06 Peter Vanvelthoven,
ministre: Le contrôle par sondage
du séjour dans le pays sera
organisé par l'intermédiaire des
communes à partir du mois de
mai.
02.07 Benoît Drèze (cdH): Via de gemeenten?
02.08 Minister Peter Vanvelthoven: Inderdaad.
02.09 Véronique Ghenne (PS): Monsieur le ministre, je vous
remercie pour vos réponses détaillées. Je précise que, pour notre
groupe, le plan d'accompagnement ne doit pas se traduire par une
chasse aux chômeurs; il doit aider justement le chômeur à retrouver
un travail. On constate également que les exclusions ciblent des
personnes qui n'ont pas un niveau d'études suffisant. J'ose donc
02.09 Véronique Ghenne (PS):
Ik dank u voor uw omstandig
antwoord. Ik zou er nog aan willen
toevoegen dat onze fractie meent
dat het begeleidingsplan een steun
moet zijn en geen heksenjacht
CRIV 51
COM 933
26/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
espérer que les formations au niveau de l'ONEM vont s'intensifier.
tegen de werklozen mag
ontketenen.
Ik merk trouwens op dat vooral
laaggeschoolden uitgesloten
worden. Ik hoop dat de RVA nog
meer inspanningen zal doen op
het vlak van vorming.
02.10 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, de Gewesten en de instellingen van de Gewesten geven de
informatie over onder andere werkweigeringen door aan de RVA. Op
basis daarvan kan de RVA inderdaad sancties uitspreken. Dat is de
gekende procedure.
Mijn vraag is een voortzetting van het debat dat wij in de voorbije jaren
en vorig jaar zelfs heel intensief hebben gevoerd. Dat debat is er toen
gekomen naar aanleiding van wat er in de media verscheen. De
discussie moest op dat moment worden hernomen met de Gewesten
zodat ook het doorspelen van werkaanbiedingen per sms, ad valvas
of persoonlijk op een gelijkvormige manier zou gebeuren in de drie
Gewesten. Willen wij ons socialezekerheidsstelsel behouden dan
moeten wij te allen tijde durven en kunnen zeggen dat dit op een
gelijkaardige manier wordt toegepast in de drie Gewesten, want
anders wordt de solidariteit niet juist ingevuld.
Om die reden heb ik een aantal vragen gesteld. Zelfs met de cijfers in
de hand ben ik de eerste om toe te geven dat het in Vlaanderen
economisch beter gaat dan in Wallonië. De verhoudingen tussen 383
en... Na de 3 had ik liever een 0 zien staan, zodat er geen sprake was
van sancties voor werkweigeraars. Laten we mekaar niet mis
verstaan: ik vraag niet om meer sancties, maar als er gesanctioneerd
wordt dan moet er ergens een moment van reflectie worden
ingebouwd over het aantal werkzoekenden in heel het land en in de
drie Gewesten. Bovendien moet er een correctie gebeuren die
rekening houdt met de economische toestand. 343 ten opzichte van
52 en 20 getuigt echter van overacting op het vlak van de
economische verschillen.
Mijnheer de minister, willen wij geen stof geven aan zij die soms
andere opvattingen hebben over de sociale zekerheid dan ik, dan
moeten wij erover blijven waken dat dit correct gebeurt. Om die reden
had ik ook graag uitleg gekregen over de redenen. Ofwel is
Vlaanderen veel te streng en dan moeten wij daaruit conclusies
trekken. Ofwel moeten we opnieuw durven kijken naar de intensiteit
waarmee mensen naar werk worden begeleid en hun eventuele
weigering van werk. Dit laatste doet zich wel degelijk voor.
Ten tweede, wat de cijfers betreft, mijnheer de minister, ik geef toe
dat mijn zicht wat begint te verminderen, maar ik denk niet dat ik mij
vergist heb. Ik zal het nog eens nakijken. Wij zien elkaar toch
geregeld. Ik zal mijn gegevens opnieuw meebrengen, dan kunnen wij
ze vergelijken. Ik denk niet dat het aan mijn oogarts ligt. Ik heb ze niet
gevonden, maar ik zal daarover niet discussiëren, want het is niet de
kern van de zaak.
02.10 Greta D'hondt (CD&V): Ce
sont effectivement les offices
régionaux qui doivent transmettre
les données. Au fond, ma question
rejoint celles posées dans le cadre
du débat consacré à la
transmission des offres d'emploi
que nous avons eu l'an dernier. Il
est impératif que cette
transmission se fasse de façon
uniforme dans les trois Régions. Si
nous voulons conserver notre
système de sécurité sociale sous
sa forme actuelle, nous devons
absolument éliminer tout
déséquilibre. L'économie flamande
se porte évidemment mieux que
l'économie wallonne mais cette
réalité ne suffit pas à expliquer le
déséquilibre attesté par les
chiffres. Il n'y a donc que deux
explications: soit on est trop
sévère en Flandre, soit
l'accompagnement des
demandeurs d'emploi n'est pas
aussi intensif dans les trois
Régions.
En ce qui concerne les chiffres qui
figurent dans le rapport annuel, je
ne pense pas m'être trompée. J'y
reviendrai.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
26/04/2006
CRIV 51
COM 933
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
De voorzitter: Vraag nummer 11287 van de heer Tommelein wordt op zijn verzoek uitgesteld. Vraag
nummer 11327 van de heer Marinower wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
03 Question de Mme Danielle Van Lombeek-Jacobs au ministre de l'Emploi sur "le problème du bruit
03 Vraag van mevrouw Danielle Van Lombeek-Jacobs aan de minister van Werk over "lawaai op het
werk" (nr. 11334)
03.01 Danielle Van Lombeek-Jacobs (PS): Monsieur le président,
monsieur le ministre, la problématique du bruit au travail est une
nuisance qui affecte un grand nombre de travailleurs. Les nuisances
sonores provoquent non seulement une baisse d'acuité auditive mais
également du stress et bien d'autres problèmes de santé. D'un point
de vue international, la perte auditive est la maladie du travail
irréversible la plus fréquente.
Selon le Centre français d'information et de documentation sur le
bruit, plus d'un Européen sur trois serait exposé à des niveaux
sonores potentiellement dangereux pendant plus d'un quart de son
temps de travail. En Belgique, on recense environ 250 personnes par
an qui souffrent d'une forte baisse de l'acuité auditive à la suite d'une
exposition au bruit sur leur lieu de travail.
L'arrêté royal relatif à la protection de la santé et de la sécurité des
travailleurs contre les risques liés au bruit sur le lieu de travail a été
publié au Moniteur belge le 15 février 2006. Cet arrêté a été pris à la
suite de la transposition de la directive européenne 2003/10/CE du
10 février 2003 concernant les prescriptions minimales de sécurité et
de santé relatives à l'exposition des travailleurs aux risques dus aux
agents physiques.
Les nouvelles normes de l'arrêté royal constituent une avancée
certaine, en particulier la nouvelle valeur limite qu'il est désormais
interdit de dépasser et qui est de 87 décibels (dB), soit 3 dB de moins
que l'ancienne. Toutefois, celle-ci est mesurée de manière individuelle
par travailleur et tient compte, dans son calcul, de l'atténuation du son
par le port d'équipements de protection individuels. Ainsi, par
exemple, pour des travailleurs portant des protections auditives
atténuant le bruit de 20 dB, le niveau sonore réel pourrait atteindre
107 dB, sans que la valeur limite d'exposition ne soit considérée
comme légalement dépassée.
Je m'étonne que la protection collective ait été quelque peu oubliée
dans ce domaine. En toute logique, les modifications réglementaires
laissaient supposer une augmentation des protections collectives,
telles que l'isolation ou encore des revêtements à absorption
acoustique dans les entreprises concernées, puisque la loi du
4 août 1996 relative au bien-être prescrit que les protections
individuelles ne doivent être envisagées que lorsque la mise en place
de protections collectives s'avère impossible.
Monsieur le ministre, j'aurais voulu savoir comment vous expliquiez
cette lacune dans l'approche préventive du risque.
03.01 Danielle Van Lombeek-
Jacobs (PS): Veel werknemers
hebben te kampen met
geluidsoverlast op het werk. Dat
probleem leidt niet alleen tot een
vermindering van de
gehoorscherpte maar ook tot
andere gezondheidsproblemen.
Het KB betreffende de
bescherming van de gezondheid
en de veiligheid van de
werknemers tegen de risico's van
lawaai op het werk, gepubliceerd
in februari 2006, vormt een zekere
doorbraak in die zin dat de normen
die het oplegt strenger zijn dan de
vroegere. De initiatiefnemers lijken
echter het aspect `collectieve
bescherming' uit het oog te
hebben verloren. De nieuwe
grenswaarde van 87 dB wordt
individueel gemeten rekening
houdende met de dempende
werking van gehoorbeschermers.
De wet van 4 augustus 1996
betreffende het welzijn bepaalt
echter dat individuele
beschermingsmiddelen uitsluitend
overwogen dienen te worden als
onmogelijk in collectieve
beschermingsmiddelen kan
worden voorzien.
Hoe verklaart u die leemte in de
preventieve aanpak van het risico?
03.02 Peter Vanvelthoven, ministre: Monsieur le président, chère
collègue, je partage tout à fait votre analyse sur les risques liés à
l'exposition au bruit au travail. Néanmoins, je m'étonne de votre
03.02
Minister
Peter
Vanvelthoven: Ik deel uw
zienswijze in verband met de
CRIV 51
COM 933
26/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
analyse de l'arrêté royal qui me semble basée sur une lecture
incorrecte tant du nouvel arrêté que de l'ancien.
On entend souvent dire que la législation précédente prévoyait une
limite absolue de 90 dB. Ce n'est pas le cas. A partir de 90 dB, il fallait
informer et former les travailleurs; la surveillance de la santé était
obligatoire; il fallait signaler et délimiter les zones dangereuses; il
fallait identifier la cause du dépassement du bruit et en informer les
travailleurs; il fallait utiliser obligatoirement des moyens de protection
individuels. Il n'était alors nullement question d'une valeur limite
absolue.
Dans la nouvelle législation, l'information et la formation des
travailleurs, ainsi que la surveillance de la santé sont obligatoires à
partir de 80 dB. La délimitation des zones dangereuses, le port de
moyens de protection individuels, ainsi que des mesures pour réduire
le bruit sont obligatoires à partir de 85 dB.
La comparaison correcte entre l'ancienne et la nouvelle législation est
alors la suivante. Désormais, des mesures de réduction du bruit sont
obligatoires à partir de 85 dB, tandis que l'ancienne législation
prévoyait d'informer les travailleurs des causes du bruit à partir de 90
DB. A mon avis, et contrairement à ce que vous dites, cela constitue
un énorme progrès du point de vue de la protection collective.
En outre, il ne faut pas oublier que la différence entre 85 et 90 dB, en
termes de pression exercée sur le système auditif, est spectaculaire.
Qu'en est-il alors de cette limite de 87 dB? Comme nous le savons
tous, il existe des circonstances de travail où le dépassement des
85 dB est inévitable en pratique. À titre d'exemple, pensons aux tests
des moteurs d'avion. Désormais, il faut que les moyens de protection
individuels aient une qualité telle qu'une réduction du niveau de bruit
exercé effectivement sur l'appareil auditif ne peut en aucune
circonstance dépasser 87 dB.
Cela constitue une réduction de 50% de la pression acoustique vis-à-
vis de la limite précédente de 90 dB. De plus, il faut à présent fournir
la preuve qu'en utilisant les moyens de protection individuels, on ne
dépasse pas les 87 dB d'exposition effective, ce qui n'était pas le cas
avec les 90 dB dans la vieille réglementation.
J'espère que mon explication aura permis de clarifier la situation et
contribuera à freiner la circulation des malentendus,
malheureusement assez répandus en la matière.
risico's die verband houden met
de blootstelling aan lawaai op het
werk maar ik heb het gevoel dat
uw lezing van het oude en van het
nieuwe koninklijk besluit niet
helemaal correct is. In het
verleden moesten verscheidene
maatregelen worden getroffen
(voorlichting en opleiding van de
werknemers, bepaling van de
oorzaken, enz.) zodra de drempel
van 90 dB bereikt was maar er
bestond geen absolute
grenswaarde. Met de nieuwe
wetgeving moeten bepaalde
maatregelen vanaf 80 dB worden
genomen terwijl andere
waaronder maatregelen tot
vermindering van het lawaai
vanaf 85 dB dienen te worden
getroffen. Vanuit het oogpunt van
de collectieve bescherming is er
dus een gevoelige vooruitgang.
De nieuwe grenswaarde van 87
dB is de maximum toegelaten
daadwerkelijke blootstelling,
rekening houdend met de
dempende werking van de
individuele gehoorbeschermers.
Dat stemt overeen met een
halvering van de lawaaidruk in
vergelijking met de vroegere
reglementering (90 dB).
Ik hoop dat mijn uitleg enige
klaarheid heeft kunnen scheppen
en bepaalde misverstanden uit de
wereld heeft kunnen helpen.
03.03 Danielle Van Lombeek-Jacobs (PS): Monsieur le ministre, je
vous remercie pour votre réponse.
Si vous le voulez bien, je l'examinerai dans le calme et à partir d'un
support écrit: j'y verrai sans doute plus clair, bien que je ne sois pas
particulièrement plus branchée sur un esprit littéraire que
mathématique. Nous reverrons donc cela ultérieurement.
03.03 Danielle Van Lombeek-
Jacobs (PS): Ik dank u voor uw
antwoord. Ik zal het nog eens
doornemen om een en ander beter
te begrijpen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Aan de agenda staan thans de samengevoegde vragen van mevrouw Galant (nr. 11373) en
26/04/2006
CRIV 51
COM 933
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
mevrouw D'hondt. Aangezien mevrouw Galant afwezig is, zal alleen mevrouw D'hondt haar vraag stellen.
04 Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de minister van Werk over "de dienstencheques" (nr. 11383)
04 Question de Mme Greta D'hondt au ministre de l'Emploi sur "les titres-services" (n° 11383)
04.01 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, men stelt me vragen over de correctheid van de praktijken
van een dienstenchequebedrijf. Eerlijk gezegd, ik moest passen voor
het antwoord. Daarom veroorloof ik me u officieel de vraag te stellen
zodat het duidelijk wordt of de gemelde feiten tot de normale
praktijken van een dienstenchequebedrijf behoren.
Waarover gaat het? Het bedrijf is reeds twee jaar actief in de sector
van de dienstencheques en heeft tamelijk wat klanten. Deze maand
stuurde het bedrijf een brief aan zijn klanten met de mededeling dat
op vraag van hun klanten wat dit betekent is een andere vraag
een aantal verbeteringen werden aangebracht aan de verleende
service. Tot zover geen probleem; het is zelfs heuglijk nieuws.
In de brief vervolgt men evenwel met de mededeling dat deze
verbeterde service belangrijke investeringen had vereist. Om de
kosten daarvan te dekken zou aan de klanten een maandelijkse
bijdrage van 24,35 euro worden gevraagd. Om de kosten van de
administratieve verwerking van de inning van het bewuste bedrag van
24,35 euro zo laag mogelijk te kunnen houden vraagt het
dienstenchequebedrijf tegelijkertijd aan de klanten een
domiciliëringsopdracht te geven.
Voor een gebruiker van dienstencheques gedurende 4 uur per week
betekent dit maandelijks bedrag van 24,35 euro een stijging van de
werkelijke kosten met 25%. Hierdoor komt de gemiddelde prijs van
een dienstencheque voor fiscale aftrek op 8 euro.
Mijnheer de minister, ik kom tot mijn vragen.
Bent u op de hoogte van deze praktijk? Is dit een alleenstaand geval
of hebt u weet van andere bedrijven die dit soort bijdragen vraagt aan
klanten? Hamvraag is of een bedrijf in de sector van de
dienstencheques dat aan de criteria voldoet en erkend is dergelijke
bijdragen aan de klanten mag vragen. Zo ja, op basis van welke
bepalingen is dit toegestaan? Zo niet, welke maatregelen zult u
nemen om deze praktijken tegen te gaan?
04.01 Greta D'hondt (CD&V):
Dans une lettre, une entreprise
active dans le secteur des titres-
services demande à ses clients de
faire une domiciliation pour lui
verser une cotisation mensuelle de
24,35 EUR afin de couvrir les
investissements qu'elle a réalisés
en vue d'améliorer les services
qu'elle assure. Pour les personnes
qui font appel à cette entreprise
quatre heures par semaine, cette
cotisation représente une
augmentation de coût de 25% par
titre-service, ce qui porte à environ
8 EUR par heure le coût moyen de
ce genre de services avant
déduction fiscale.
Le ministre en est-il informé?
D'autres entreprises sont-elles
dans ce cas? Ces entreprises
peuvent-elles demander une telle
cotisation? Sur quelle base?
Quelles mesures compte prendre
le ministre si elles n'y sont pas
autorisées?
04.02 Minister Peter Vanvelthoven: Mijnheer de voorzitter, collega, ik
ben inderdaad op de hoogte van het concrete geval waarnaar u
verwijst.
De onderneming vraagt haar klant bij brief van 14 april 2006 om door
middel van een domiciliëringsopdracht een maandelijkse bijdrage van
24,35 euro te betalen. De bijdrage zou dienen om de kosten te
dekken van de onderneming die betrekking hebben op het invoeren
van een website, het verminderen van de franchise van de
verzekeringspolis Burgerlijke Aansprakelijkheid van 1.000 euro tot
500 euro en het opstarten van een project waarbij via telefonisch
bellen op een centrale server de aanwezigheidsduur van de
werknemer bij de gebruiker zal worden gecontroleerd.
Ik heb geen weet van andere bedrijven in de sector van de
04.02 Peter Vanvelthoven,
ministre: J'ai connaissance de ce
cas concret où une entreprise
demande, dans un courrier du
14 avril 2006, une réduction de
24,35 euros pour la couverture
des frais d'investissement pour la
création d'un site internet,
l'abaissement de la franchise de la
police d'assurance RC et le
lancement d'un projet permettant
de contrôler la durée de présence
du personnel chez l'utilisateur par
le biais d'un central téléphonique.
Je n'ai pas connaissance d'autres
CRIV 51
COM 933
26/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
dienstencheques die een dergelijke bijdrage aan hun klanten zouden
vragen.
In artikel 3, §2, van het koninklijk besluit van 12 december 2001
betreffende de dienstencheques wordt gesteld dat de cheque enkel
kan worden gebruikt voor het vergoeden van gepresteerde arbeidstijd.
Een erkende onderneming kan dus geen extra dienstencheque
vragen voor het vergoeden van andere kosten, zoals opvolging,
verzekering, gebruik van producten en materialen.
De regelgeving voor dienstencheques verbiedt de ondernemingen
evenwel niet om, behalve het vragen van één dienstencheque per
gepresteerd uur, bijkomende kosten aan de gebruikers aan te
rekenen. Daarin speelt de markt uiteraard haar rol. Indien een
erkende onderneming buitensporige, bijkomende kosten aan de
gebruikers aanrekent, kunnen laatstgenoemden natuurlijk een beroep
doen op een andere, erkende onderneming.
Ik wil wel nog duidelijk benadrukken dat de bestaande, schriftelijke
overeenkomsten tussen voornoemde, erkende onderneming en haar
klanten niet eenzijdig door de onderneming kunnen worden gewijzigd.
entreprises qui demandent une
telle contribution.
En vertu de l'article 3,
paragraphe 2, de l'arrêté royal du
12 décembre 2001, les titres-
services ne peuvent être utilisés
que pour le paiement du travail
accompli. Les entreprises
reconnues ne peuvent donc
percevoir d'autres frais par le biais
des titres-service, mais bien par le
biais d'une contribution spéciale. Il
s'agit là du principe du libre
marché et les utilisateurs peuvent
s'adresser à une autre entreprise
reconnue. L'accord écrit existant
entre une entreprise reconnue et
un client ne peut en aucun cas
être modifié unilatéralement.
04.03 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik dank u voor uw antwoord.
Het is al goed dat ook u niet op de hoogte bent van andere bedrijven
die dergelijke praktijken toepassen.
Ik noteer uit uw antwoord dat het in het kader van de vrije markt niet
verboden is voor ondernemingen om bovenop de betaling van de
dienstencheque nog een bijdrage te vragen, die echter niet mag
worden betaald via het instrument "dienstencheque". De bijdrage mag
bij wijze van spreken wel in contanten worden betaald.
Dat is waarschijnlijk wel zo, maar iedereen die mee aan de wieg van
de oprichting van het stelsel van de dienstencheques hebben gestaan
en de dienstenchequebedrijven zelf kunnen toch niet pro dergelijke
praktijken zijn.
Het lijkt mij haaks te staan op de berekeningen die werden gemaakt
om aan dienstenchequebedrijven de mogelijkheid te geven hun
activiteiten te ontplooien met minstens een break-even of met een
lichte winst, die nodig is om investeringen te kunnen doen. De
dienstencheque, een instrument dat heel duur wordt betaald door ons
allen, de belastingbetaler, wordt dus steeds meer een winstgevende
bedoening voor sommige bedrijven uit de privé-sector. Daarvoor
moeten wij ons hoeden.
In een vrij land als het onze kan de klant uiteraard zijn contract
opzeggen en naar een ander bedrijf stappen. Mijnheer de minister,
eerlijkheidshalve moet ik niettemin zeggen ik meen uit uw antwoord
te mogen opmaken dat ik op dat punt niet alleen sta dat wij
dergelijke praktijken moeten betreuren. Het is een zaak die noch de
wetgever noch het Parlement voorstonden met de financiering en de
aanrekening aan de klanten via de dienstenchequebedrijven.
04.03 Greta D'hondt (CD&V): Il
est donc possible de percevoir une
contribution en espèces, mais pas
au moyen de titres-services. Il me
semble que cela va à l'encontre de
la philosophie de la législation et
du financement du système qui
coûte cher au contribuable. Le
client peut évidemment résilier son
contrat mais nous regrettons
malgré tout ces pratiques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
26/04/2006
CRIV 51
COM 933
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
De voorzitter: Op verzoek van mevrouw Pécriaux wordt haar vraag nr. 11374 uitgesteld. Die komt normaal
gezien in een latere vergadering aan bod.
05 Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de minister van Werk over "telewerk" (nr. 11382)
05 Question de Mme Greta D'hondt au ministre de l'Emploi sur "le télétravail" (n° 11382)
05.01 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, het statuut van de telewerker wordt geregeld door CAO 85
die gesloten werd in de Nationale Arbeidsraad op 9 november van
vorig jaar. CAO 85 is de omzetting in Belgisch recht van de Europese
regelgeving inzake telewerk.
In advies 1528 vraagt de Nationale Arbeidsraad aan de wetgever om
de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, de wet
van april 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen en de wet van
4 augustus 1996 inzake welzijn van de werknemers op het werk aan
te vullen zodat er een afgerond geheel van regels rond telewerk tot
stand komt. Mijnheer de minister, ik meen dat de tijd begint te dringen
omdat CAO 85 bepaalt dat ze in werking treedt op dezelfde datum als
de bepalingen tot wijziging van de wetten die ik zojuist heb
aangehaald. Vanaf 1 juli 2006 zullen de nieuwe voorschriften inzake
telewerk in ieder geval moeten worden toegepast, ook als er geen
verder initiatief zou genomen worden om de wetten van 1965, 1978
en 1996 aan te passen.
Mijnheer de minister, ik wil niet in details treden, maar het zou kunnen
leiden tot heel eigenaardige gevolgen als we geen concordantie
tussen die verschillende wetten tot stand zouden brengen. Het is nu
eind april en gezien 1 juli dichtbij komt, had ik thans graag vernomen
op welke wijze en volgens welke timing wij er zullen in slagen om voor
1 juli 2006 uitvoering te geven aan CAO 85, liefst rekening houdend
met advies 1528 van de NAR?
05.01 Greta D'hondt (CD&V): La
CCT n° 85 transpose en droit
belge l'accord-cadre européen sur
le télétravail. Dans son avis
n° 1528, le CNT demande
l'adaptation de la loi du 3 juillet
1978 relative aux contrats de
travail, de la loi du 8 avril 1965
instituant les règlements de travail
et de la loi du 4 août 1996 relative
au bien-être des travailleurs lors
de l'exécution de leur travail, et
cela pour créer un ensemble
cohérent de règles.
Le temps presse car la CCT n° 85
entrera en vigueur dès le 1
er
juillet
2006. Quelles mesures le ministre
prendra-t-il pour permettre l'entrée
en vigueur de la CCT n° 85 dans
le délai prévu, compte tenu de
l'avis du CNT?
05.02 Minister Peter Vanvelthoven: Mijnheer de voorzitter, collega,
het Europees raamakkoord over telewerk, van 16 juli 2002, diende te
worden uitgevoerd door de sociale partners. Deze uitvoering heeft op
het niveau van de Nationale Arbeidsraad geleid tot, u weet dat, CAO
nummer 85 betreffende het telewerk, gesloten op 9 november 2005
en tot het advies nummer 1528. In dit advies verzoeken de sociale
partners om de aanpassingen van een aantal wettelijke bepalingen.
Naar aanleiding van de CAO en het advies hebben wij overleg
gepleegd met de sociale partners over de uitvoering hiervan. Er rezen
immers enkele juridische problemen met betrekking tot het advies. In
overleg met de sociale partners hebben wij wetswijzigingen in de
arbeidsovereenkomstenwet en de wet op de arbeidsreglementen
uitgewerkt. Deze wetswijzigingen zijn opgenomen in de wet diverse
bepalingen die dit voorjaar wordt behandeld. Ik meen dat dit de
snelste manier is om uitvoering te geven aan het advies.
Concreet zal de arbeidsovereenkomstenwet in die zin gewijzigd
worden dat de artikelen 119.3 tot 119.12 van de
arbeidsovereenkomstenwet niet van toepassing zijn op telewerkers
die onder het toepassingsgebeid van CAO 85 vallen. De CAO
vervangt dan deze artikelen. Alleen de artikelen 119.1 en 119.2 van
dit hoofdstuk zullen nog op hen van toepassing zijn.
05.02 Peter Vanvelthoven,
ministre: À la suite de la CCT 85 et
de l'avis 1528 du CNT, nous avons
inscrit, en concertation avec des
partenaires sociaux, quelques
modifications aux législations
relatives aux contrats de travail et
aux règlements de travail dans
une loi comprenant diverses
dispositions qui sera examinée ce
printemps encore.
Les articles 119.3 à 119.12 de la
loi relative aux contrats de travail
ne s'appliqueront pas aux
télétravailleurs qui relèvent de la
CCT 85. Ces articles sont
remplacés par la CCT. La loi sur la
réglementation sur le travail est
adaptée aux articles 6 et 8 de la
CCT. Les périodes pendant
lesquelles le télétravail est autorisé
peuvent ainsi être mentionnées
dans le règlement de travail.
CRIV 51
COM 933
26/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
Wat de wet op de arbeidsreglementen betreft, is erin voorzien dat, in
uitvoering van het advies 1528, de wet zou tegemoetkomen aan de
bepalingen van de artikelen 6 en 8 van de collectieve
arbeidsovereenkomst nummer 85. In het arbeidsreglement zal men
de periodes kunnen vermelden tijdens dewelke de werknemer, op
verzoek van de werkgever, al dan niet telewerk mag verrichten.
Wat betreft de arbeidsduur wordt er voorlopig geen uitvoering
gegeven aan het advies van de NAR, in overleg met de sociale
partners. Het is al mogelijk om per KB, op verzoek van de NAR, de
arbeidstijdwetgeving in de arbeidswet van toepassing te maken op de
telethuiswerkers. De NAR heeft dit sinds 1996 nog nooit verzocht.
Indien men de gewone regels op arbeidsduur toepast op hen, zal dit
resulteren in een inperking van de flexibiliteit voor de werknemers.
Daarom werd de formele vraag gesteld aan de NAR hoe hij het begrip
arbeidsduur wil invullen voor telewerkers en onder welke modaliteiten
de arbeidstijdenwet op hen van toepassing is.
En concertation avec les
partenaires sociaux, l'avis sur la
durée de travail ne sera
provisoirement pas suivi. Du reste,
il est déjà possible actuellement
d'appliquer aux télétravailleurs la
législation sur le travail par la voie
d'un arrêté royal. Il appartient au
CNT d'en faire la demande, ce
qu'il n'a encore jamais fait. Il a été
demandé formellement au CNT
comment il convient de définir la
notion de durée de travail dans le
cas du télétravail et de quelle
manière la loi sur la durée de
travail s'applique aux
télétravailleurs.
05.03 Greta D'hondt (CD&V): Dank u, mijnheer de minister. Het
voordeel van mijn vraag is dat wij weten dat er een programmawet op
komst is en dat wij ons daar dus op kunnen voorbereiden. Als ik uw
antwoord goed gevolgd heb, meen ik dat de meeste van de punten
maar wij zullen wel de gelegenheid krijgen die naar aanleiding van de
programmawet te bekijken van advies nr. 1528 in uw antwoord
vervat zijn en dat dit waarschijnlijk inderdaad tot een coherent wettelijk
geheel gemaakt zal kunnen worden. Wij zullen dat zien wanneer de
programmawet ingediend wordt.
05.03 Greta D'hondt (CD&V) :
Une loi-programme sera donc
adoptée bientôt. Je remarque que
cette loi règle la plupart des
éléments qui figurent dans l'avis
du CNT. Nous examinerons le
texte plus en détail lors de la
discussion de la loi annoncée.
De voorzitter: Ik vermoed, mevrouw D'hondt, dat het via een
wetsontwerp houdende diverse bepalingen zal gebeuren.
Le président: Le ministre parle
d'un projet de loi portant
dispositions diverses, pas d'une
loi-programme.
05.04 Greta D'hondt (CD&V): Dat is mij gelijk.
05.04 Greta D'hondt (CD&V):
Peu importe pour moi.
De voorzitter: Ik zeg dat naar aanleiding van de lange discussies over de vormen die wij gehad hebben.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De bespreking van de vragen en interpellaties eindigt om 10.51 uur.
La discussion des questions et interpellations se termine à 10.51 heures.