CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 931
CRIV 51 COM 931
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
mardi
dinsdag
25-04-2006
25-04-2006
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 931
25/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "le
remboursement des droits
d'enregistrement" (n° 11099)
1
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
terugbetaling van registratierechten" (nr. 11099)
1
Orateurs:
Hagen Goyvaerts, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances
Sprekers:
Hagen Goyvaerts, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van Financiën
Question de M. Patrick De Groote au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "les activités
de taxation pour la période de contrôle 2005-
2006" (n° 11104)
2
Vraag van de heer Patrick De Groote aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
taxatiewerkzaamheden voor de controleperiode
2005-2006" (nr. 11104)
2
Orateurs:
Patrick De Groote, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances
Sprekers: Patrick De Groote, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van Financiën
Question et interpellation jointes de
4
Samengevoegde vraag en interpellatie van
4
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "l'arrêt de la Cour
d'arbitrage relatif à l'adaptation de la loi sur les
écotaxes" (n° 11127)
4
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "het arrest
van het Arbitragehof over de aanpassing van de
ecotakswet" (nr. 11127)
4
- M. Carl Devlies au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "la cotisation
d'emballage" (n° 843)
4
- de heer Carl Devlies tot de vice-eerste minister
en minister van Financiën over "de
verpakkingsheffing" (nr. 843)
4
Orateurs: Hagen Goyvaerts, Carl Devlies,
Didier Reynders, vice-premier ministre et
ministre des Finances
Sprekers: Hagen Goyvaerts, Carl Devlies,
Didier Reynders, vice-eerste minister en
minister van Financiën
Motions
10
Moties
10
Questions jointes de
11
Samengevoegde vragen van
10
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "l'application du
système du cliquet inversé" (n° 11137)
11
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de
toepassing van het omgekeerd
kliksysteem" (nr. 11137)
10
- M. Carl Devlies au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "le système du
cliquet" (n° 11222)
11
- de heer Carl Devlies aan de vice-eerste minister
en minister van Financiën over "het
cliquetsysteem" (nr. 11222)
11
Orateurs: Hagen Goyvaerts, Carl Devlies,
Didier Reynders, vice-premier ministre et
ministre des Finances
Sprekers: Hagen Goyvaerts, Carl Devlies,
Didier Reynders, vice-eerste minister en
minister van Financiën
Question de Mme Annemie Roppe au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur
"l'arrêté royal sur le taux réduit de
TVA" (n° 11168)
13
Vraag van mevrouw Annemie Roppe aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over
"het koninklijk besluit betreffende het verlaagd
BTW-tarief" (nr. 11168)
13
Orateurs: Annemie Roppe, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Annemie Roppe, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur "la
commission mixte réunissant autorités belges et
françaises qui s'est tenue en mars 2006 et
l'imposition de revenus provenant d'une
SCI (Société civile immobilière)" (n° 11312)
16
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën
over "de gemengde commissie tussen de
Belgische en Franse bevoegde autoriteiten van
maart 2006 en de belastbaarheid van inkomsten
uit een SCI (Société civile
immobilière)" (nr. 11312)
16
Orateurs: Dirk Van der Maelen, président du
groupe sp.a-spirit, Didier Reynders, vice-
premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Dirk Van der Maelen, voorzitter van
de sp.a-spirit-fractie, Didier Reynders, vice-
eerste minister en minister van Financiën
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
vice-premier ministre et ministre des Finances sur
17
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de vice-eerste minister en minister van Financiën
17
25/04/2006
CRIV 51
COM 931
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
"les problèmes en matière de perception des
amendes pénales" (n° 11317)
over "de problematiek van de inning van de
penale boetes" (nr. 11317)
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van Financiën
Question de Mme Marleen Govaerts au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur "les
publications du SPF Finances" (n° 11326)
19
Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën
over "de publicaties van de
FOD Financiën" (nr. 11326)
19
Orateurs:
Marleen Govaerts, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances
Sprekers:
Marleen Govaerts, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van Financiën
Question de M. Luk Van Biesen au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "la
publication des montants de référence en ce qui
concerne les frais immunisés propres à
l'employeur" (n° 11357)
21
Vraag van de heer Luk Van Biesen aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
bekendmaking van de referentiebedragen inzake
de vrijgestelde kosten eigen aan de werkgever"
(nr. 11357)
21
Orateurs: Luk Van Biesen, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Luk Van Biesen, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
Question de Mme Magda De Meyer au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur "la
possibilité (ou l'impossibilité) d'encaisser des
chèques volés" (n° 11366)
22
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën
over "de (on)inbaarheid van gestolen
cheques" (nr. 11366)
22
Orateurs: Magda De Meyer, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
Sprekers:
Magda De Meyer, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van Financiën
Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "la vente
d'actions par des travailleurs d'Arcelor" (n° 11378)
24
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
verkoop van aandelen door werknemers van
Arcelor" (nr. 11378)
24
Orateurs:
Hagen Goyvaerts, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances
Sprekers:
Hagen Goyvaerts, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van Financiën
Questions jointes de
25
Samengevoegde vragen van
25
- M. Carl Devlies au secrétaire d'État à la
Modernisation des Finances et à la Lutte contre la
fraude fiscale, adjoint au ministre des Finances
sur "le nouveau plan d'action relatif à la lutte
contre la fraude" (n° 11220)
25
- de heer Carl Devlies aan de staatssecretaris
voor Modernisering van de Financiën en de Strijd
tegen de fiscale fraude, toegevoegd aan de
minister van Financiën over "het nieuwe actieplan
fraudebestrijding" (nr. 11220)
25
- M. Carl Devlies au secrétaire d'État à la
Modernisation des Finances et à la Lutte contre la
fraude fiscale, adjoint au ministre des Finances
sur "la lutte contre les faillites
frauduleuses" (n° 11225)
25
- de heer Carl Devlies aan de staatssecretaris
voor Modernisering van de Financiën en de Strijd
tegen de fiscale fraude, toegevoegd aan de
minister van Financiën over "de aanpak van de
frauduleuze faillissementen" (nr. 11225)
25
Orateurs: Carl Devlies, Hervé Jamar,
secrétaire d'État à la Modernisation des
finances et à la Lutte contre la fraude fiscale,
Dirk Van der Maelen, président du groupe
sp.a-spirit
Sprekers: Carl Devlies, Hervé Jamar,
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude,
Dirk Van der Maelen, voorzitter van de sp.a-
spirit-fractie
Question de Mme Nathalie Muylle au secrétaire
d'État à la Modernisation des Finances et à la
Lutte contre la fraude fiscale, adjoint au ministre
des Finances sur "la possibilité d'une provision
pour l'achat de carburants pour les secteurs
agricole et horticole" (n° 11182)
35
Vraag van mevrouw Nathalie Muylle aan de
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude,
toegevoegd aan de minister van Financiën over
"de provisiemogelijkheid voor brandstoffen voor
land- en tuinbouw" (nr. 11182)
35
Orateurs: Nathalie Muylle, Hervé Jamar,
secrétaire d'État à la Modernisation des
Sprekers: Nathalie Muylle, Hervé Jamar,
staatssecretaris voor Modernisering van de
CRIV 51
COM 931
25/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
finances et à la Lutte contre la fraude fiscale
Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude
Question de M. Carl Devlies au secrétaire d'État à
la Modernisation des Finances et à la Lutte contre
la fraude fiscale, adjoint au ministre des Finances
sur "l'informatisation du SPF Finances" (n° 11233)
36
Vraag van de heer Carl Devlies aan de
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude,
toegevoegd aan de minister van Financiën over
"de informatisering van de FOD
Financiën" (nr. 11233)
36
Orateurs: Carl Devlies, Hervé Jamar,
secrétaire d'État à la Modernisation des
finances et à la Lutte contre la fraude fiscale
Sprekers: Carl Devlies, Hervé Jamar,
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude
CRIV 51
COM 931
25/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
du
MARDI
25
AVRIL
2006
Après-midi
______
van
DINSDAG
25
APRIL
2006
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14.41 heures par M. François-Xavier de Donnea, président.
De vergadering wordt geopend om 14.41 uur door de heer François-Xavier de Donnea, voorzitter.
01 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
terugbetaling van registratierechten" (nr. 11099)
01 Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "le
remboursement des droits d'enregistrement" (n° 11099)
01.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, collega's, mijn vraag handelt over de
terugbetaling van registratierechten.
In bepaalde gevallen, waarvan de meest voorkomende weliswaar
uitdrukkelijk bepaald zijn in het Wetboek van registratierechten, is het
mogelijk om teruggave te krijgen van betaalde registratierechten. De
wet voorziet evenwel niet in een terugbetalingstermijn door de
administratie. In publicaties van de FOD Financiën is te lezen dat men
normaal rekening moet houden met een termijn van drie tot zes
maanden tussen de datum van de correct gemotiveerde aanvraag en
de effectieve terugbetaling.
In de praktijk blijkt nu dat nogal wat mensen veel langer moeten
wachten op de terugbetaling van registratierechten. Uit een korte
analyse blijkt dat enkele registratiekantoren melden dat zij van tien
maanden tot meer dan een jaar vertraging hebben bij de terugbetaling
van de registratierechten. Mijnheer de minister, teneinde een betere
kijk op de zaak te krijgen, vond ik het nuttig om u daarover een aantal
vragen te stellen.
Ten eerste, klopt het dat er een achterstand bestaat bij de
terugbetaling van registratierechten? Uit de enkelvoudige of
particuliere gevallen kan ik niet direct opmaken dat het een chronisch
of structureel probleem is. Indien dat wel het geval is, wat is daar dan
de oorzaak van?
Welke maatregelen werden reeds genomen om de achterstand in de
terugbetalingen weg te werken?
Wat is indien dat gekend is op heden het totale bedrag aan terug
te betalen registratierechten?
Hoe zit het met de rente op de registratierechten? Daar blijkt immers
enige onduidelijkheid over te bestaan. Zijn die renteloos of niet?
01.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Le remboursement des
droits d'enregistrement se fait le
plus généralement attendre et
même longtemps: de dix mois à
plus d'un an. Il ressort pourtant de
publications du SPF Finances que
le délai prévu est de trois à six
mois.
Est-il exact qu'il y existe un arriéré
structurel au niveau des rembour-
sements des droits d'enregistre-
ment? Dans l'affirmative, quelle en
est la cause et que fait le ministre
pour y remédier? Quel est, à ce
jour, le montant total de droits
d'enregistrement à rembourser?
Ces remboursements produisent-
ils ou non des d'intérêts?
01.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer 01.02 Didier Reynders, ministre:
25/04/2006
CRIV 51
COM 931
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
Goyvaerts, navraag bij de bevoegde diensten leert me dat een termijn
van meer dan zes maanden eerder uitzondering is dan regel. Het is
niet uit te sluiten dat er, in een beperkt aantal gevallen, een langere
terugbetalingstermijn voorkomt.
Bij elke aanvraag tot teruggave is het steeds de betrachting van de
bevoegde administratie terzake om de dienstverlening aan het publiek
zo goed mogelijk in overeenstemming te brengen met de belangen
van de schatkist. Indien er in een aantal zeer beperkte gevallen toch
achterstand is, dient de verklaring daarvoor wellicht grotendeels te
worden gezocht in het toenemende aantal mogelijkheden tot het
bekomen van een teruggave dat door de werkgever wordt geboden,
zeker vanaf 2002 in het Vlaams Gewest.
Zo is in het verkrijgen van bepaalde fiscale voordelen enkel voorzien
bij wijze van teruggave. De behandeling van teruggavedossiers is
hierdoor ook complexer en tijdrovender geworden.
De administratie beschikt heden niet over cijfers van het totaalbedrag
aan terug te betalen registratierechten. Voor zover als nodig deel ik u
de cijfers mee van het totaalbedrag van de registratierechten,
terugbetaald gedurende de jaren 2003 tot 2005: meer dan
78,6 miljoen euro in 2003, bijna 72,3 miljoen euro in 2004 en meer
dan 83,6 miljoen euro in 2005. Ik heb de precieze cijfers voor u,
mijnheer Goyvaerts.
De terug te geven rechten brengen niet van rechtswege interest op.
Interesten op terug te geven sommen zijn, overeenkomstig artikel 223
van het Wetboek der registratierechten, slechts verschuldigd vanaf de
aanmaning tot de teruggave van registratierechten. Ik heb de precieze
cijfers op papier voor u, mijnheer Goyvaerts.
De l'avis des services concernés,
un délai de six mois serait plutôt
l'exception que la règle et les
délais de remboursement plus
longs ne concerneraient qu'un
nombre limité de cas.
Un arriéré éventuel peut être dû
aux possibilités accrues d'obtenir
un remboursement. Certains
avantages fiscaux ne peuvent être
obtenus que par remboursement.
Le traitement des dossiers de
remboursement est de ce fait
devenu plus complexe.
Mes services ne connaissent pas
le montant total des rembourse-
ments à effectuer mais je puis
toutefois préciser que plus de
78,6 millions d'euros ont été
remboursés en 2003, près de 72,3
millions d'euros en 2004 et plus de
83,6 millions d'euros en 2005.
Les droits à rembourser ne
produisent pas d'intérêts de plein
droit. Des intérêts ne sont dus qu'à
partir d'une mise en demeure de
rembourser.
01.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, ik
dank u voor uw uitvoerig antwoord. Het zijn de eerste elementen in
een dossier dat mijn interesse wekt. Mocht ik nadien bijkomende
elementen hebben, dan laat ik mij de vrijheid om daarop terug te
komen. Ik meen echter dat het antwoord volledig was.
01.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Voilà une réponse
détaillée. Le dossier m'intéresse
tout particulièrement. J'y reviendrai
au cas où j'aurais d'autres
questions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Patrick De Groote aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
taxatiewerkzaamheden voor de controleperiode 2005-2006" (nr. 11104)
02 Question de M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "les
activités de taxation pour la période de contrôle 2005-2006" (n° 11104)
02.01 Patrick De Groote (N-VA): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
vice-eerste minister, mijn vraag dateert al van een tijd geleden. Zij
werd door omstandigheden een paar keer uitgesteld.
Destijds liet u via de pers weten dat de vrees aangaande het verloop
van de taxatiewerkzaamheden van de personenbelasting voor het
aanslagjaar 2005 en de dreiging tot verjaring met betrekking tot de
termijn van 30 juni 2006 totaal ongegrond was. Hierover werd
voldoende in deze commissie gedebatteerd.
De administrateur-generaal van de Belastingen en de Invordering
02.01 Patrick De Groote (N-VA):
Le ministre a indiqué dans les
médias que les inquiétudes
relatives aux activités de taxation
dans le cadre de l'impôt des
personnes physiques pour
l'exercice d'imposition 2005 et à la
prescription du délai du 30 juin
2006 ne sont aucunement
fondées.
CRIV 51
COM 931
25/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
richtte een brief aan alle ambtenaren van de centrale diensten van de
Administratie van de Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit. Ik citeer
uit die brief: "Er bestaat een zekere vrees aangaande het verloop van
de taxatiewerkzaamheden voor het aanslagjaar 2005; de inkomsten
van 2004, en de dreiging tot verjaring met betrekking tot de termijn
van 30 juni 2006. Die vrees werd uitvoerig beschreven in de pers, die
gewag maakte van een vertraging te wijten aan de complexiteit van
de invoering van de volledig geautomatiseerde verwerkingswijze.
Terzake wordt er meer dan ooit van de lokale toezichthoudende
ambtenaren een begeleidende en een ondersteunende opvolging van
de werkzaamheden met betrekking tot de inkohiering binnen de
termijnen verwacht."
Daarna volgt een beschrijving van de procedures die moeten worden
gevolgd. Men eindigt met de stelling: "Aldus dienen de gewestelijk
directeurs van de sector Taxatie en de RPB, de klassieke diensten, in
samenwerking met BC-afdelingen de hierna beschreven procedure
op te starten".
Mijnheer de vice-eerste minister, ik kom tot mijn vraag. U hebt eerder
verkondigd dat er nooit iets aan de hand is geweest. Plots is er dan
het standpunt van de administrateur-generaal van de Belastingen en
de Invordering, die duidelijk in zijn nota schrijft dat er wel degelijk
vrees bestaat aangaande het verloop van de taxatiewerkzaamheden
van de personenbelasting voor het aanslagjaar 2005.
Ik vraag mij af hoe de bestaande situatie kan worden gerijmd met alle
aankondigingen naar aanleiding van de recente begrotingscontrole,
dat de strijd tegen de fiscale fraude zou worden opgevoerd en vooral
dat die strijd honderden miljoenen extra's in het laatje zou brengen.
Wij zien immers dat ook de taxatiediensten wijzen op een zekere
vrees met betrekking tot de werkzaamheden. In het verleden hebt u
die vrees steeds ontkend.
L'administrateur général des
Impôts et Recouvrement a
adressé, à tous les agents des
services centraux de
l'Administration de la Fiscalité des
entreprises et des Revenus, un
courrier dans lequel cette crainte
est aussi évoquée. Il en confirme
l'existence et écrit que l'on attend
plus que jamais des agents locaux
en charge du contrôle qu'ils
suivent de très près les activités
d'enrôlement.
Les propos du ministre et ceux de
l'administrateur général semblent
donc se contredire.
Craint-on de ne pas pouvoir
respecter les délais? Si les
services sont soumis à une
pression due au temps, comment
concilier alors ce fait avec les
diverses annonces selon
lesquelles la lutte contre la fraude
fiscale sera renforcée?
02.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer De
Groote, de geciteerde nota had juist tot doel, enerzijds, de
ambtenaren van de taxatiediensten te informeren over de publicaties
in de pers en, anderzijds, hen te wijzen op het feit dat de centrale
administratie deze situatie op de voet wil volgen en zich
ondersteunend en begeleidend opstelt.
Op het ogenblik dat in de pers wordt geschreven over de vrees
aangaande het verloop van de taxatiewerkzaamheden en hoewel de
vrees niet gegrond is, heeft de administrateur-generaal van de
Belastingen en de Invordering de nodige maatregelen getroffen,
teneinde de ambtenaren over het probleem in te lichten.
De centrale administratie zal aan de situatie de nodige aandacht
geven en ze op de voet volgen.
Vervolgens kan worden gemeld dat het schrijven in kwestie enkel de
inkohiering van de personenbelasting aanslagjaar 2005, inkomsten
2004, viseert. Bovendien verschaft het schrijven geen richtlijn inzake
de manier of de opportuniteit van het uitvoeren van controles.
De strijd tegen fiscale fraude kan als dusdanig worden doorgevoerd.
Staatssecretaris Jamar heeft trouwens alle nuttige inlichtingen aan de
commissie gegeven. Hij is bereid om in 2006 meer inlichtingen te
02.02 Didier Reynders, ministre:
La lettre que vous mentionnez
tendait, d'une part, à informer les
agents de ce qui avait paru dans
les médias et, d'autre part, à attirer
leur attention sur le fait que
l'administration centrale entend
suivre la situation de très près, en
adoptant une attitude de soutien et
d'accompagnement.
Bien que les craintes au sujet du
déroulement des opérations de
taxation ne soient pas fondées,
l'administrateur général a, étant
donné l'intérêt de la presse pour
ce dossier, fait le nécessaire pour
informer les fonctionnaires.
La lettre ne concerne que les
enrôlements dans le cadre de
l'impôt des personnes physiques
2005 et ne comporte pas de
directives relatives aux contrôles.
25/04/2006
CRIV 51
COM 931
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
geven na een aantal precieze operaties in het kader van de strijd
tegen de fiscale fraude.
Er is in dat verband dus geen probleem. Het is evenwel toch normaal
om meer inlichtingen te geven aan alle administratieve diensten over
de verschillende verklaringen in de pers maar ook over de
verschillende verklaringen in het Parlement. Ik heb in het Parlement
veel verklaringen gehoord over de evolutie van ons departement,
soms met valse informatie. Dat is niet erg. Wij moeten alleen aan de
administratieve diensten correcte informatie geven.
La lutte contre la fraude fiscale
pourra être menée comme prévu.
02.03 Patrick De Groote (N-VA): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
vice-eerste minister, de brief over de taxatiewerkzaamheden is toch
een belangrijk signaal van de diensten zelf dat er wel degelijk een
vrees bestond en dat er nu alles aan wordt gedaan om de volgorde
van de werkzaamheden nog eens op een lijn te zetten, zodat iedereen
binnen de diensten zeker zijn taak naar behoren kan vervullen.
Dat drukt mijns inziens toch uit dat voornoemde vrees aanwezig was.
Dat wordt ook toegegeven. U hebt dat steeds ontkend. U ziet dat als
een normale gang van zaken. Ik vind dat veeleer een signaal vanuit
de diensten.
02.03 Patrick De Groote (N-VA):
Cette lettre constitue tout de
même un signal important des
services qui expriment clairement
certaines craintes, alors que le
ministre l'a toujours nié.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vraag en interpellatie van
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "het arrest van
het Arbitragehof over de aanpassing van de ecotakswet" (nr. 11127)
- de heer Carl Devlies tot de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
verpakkingsheffing" (nr. 843)
03 Question et interpellation jointes de
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "l'arrêt de la Cour
d'arbitrage relatif à l'adaptation de la loi sur les écotaxes" (n° 11127)
- M. Carl Devlies au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "la cotisation
d'emballage" (n° 843)
De voorzitter: De heer Wathelet zal zijn vraag nr. 11254 over hetzelfde onderwerp niet stellen.
03.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, collega's, de vragen handelen over het recente
arrest van het Arbitragehof, omtrent de verpakkingsheffing, of
ecotaks, van 9,85 eurocent per liter drank in een plastieken fles of
kartonnen doos.
Mijnheer de minister, wij hebben die hele regeling rond de ecoboni en
ecotaksen de afgelopen jaren, zeker in de eerste legislatuur, maar
ook tijdens de tweede legislatuur van paars en paars-groen, reeds
herhaalde malen voorgeschoteld gekregen. Ik heb de indruk dat het
stilaan een hindernissenparcours zonder voorgaande aan het worden
is. De vraag die rijst is of die hele regeling op de duur nog wel
werkbaar zal zijn.
Het is alleszins zo dat de regering tijdens haar begrotingscontrole
beslist heeft of zou beslist hebben, u moet dat zo dadelijk maar
bevestigen of ontkennen, om het arrest van het Arbitragehof niet te
volgen en de ecotakswetgeving op dat punt niet aan te passen.
03.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Nous avons appris par la
presse que le gouvernement a
décidé, lors du contrôle
budgétaire, de ne pas adapter la
loi sur les écotaxes et d'ignorer
dès lors l'arrêt de la Cour
d'arbitrage à ce sujet.
Est-ce exact? Comment le
gouvernement justifie-t-il qu'il ne
tient pas compte de cet arrêt?
Cette décision profite-t-elle à la
crédibilité de la législation sur les
écotaxes?
CRIV 51
COM 931
25/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
Op zich waren de commentaren daarover in de pers nogal
merkwaardig. Het was alsof paars een novum had gevonden, met
name het negeren van een arrest van het Arbitragehof. Daarover wou
ik alleszins wat duidelijkheid krijgen.
Ik had graag van u geweten of u kunt bevestigen dat de regering
inderdaad het arrest van het Arbitragehof naast zich zou neerleggen
en op basis van welke rechtsgrond ze meent dat te moeten doen. Op
basis van welke argumenten meent deze regering het arrest van het
Arbitragehof niet te moeten volgen?
Mijn tweede vraag die daaruit voortvloeit is of u van oordeel bent dat
een dergelijke toepassing van de wet, die gedeeltelijk door het
Arbitragehof wordt vernietigd, de geloofwaardigheid rond die hele
ecotakswetgeving ten goede komt?
03.02 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, de geschiedenis van de ecotaksen is een indrukwekkend
verhaal. Destijds was de heer Leterme daarin gespecialiseerd. Hij
heeft u daarover herhaaldelijk ondervraagd en geïnterpelleerd in deze
commissie.
Ik heb de geschiedenis van die ecotaksen nog eens nagegaan.
Vooral in de periode 2002-2003 is er rond de ecotaksen heel wat
gebeurd, zonder resultaat uiteraard, met voortdurende wijzigingen van
voorstellen, met uitstellen, met wijzigingen van tarieven, met
verbrekingen door het Arbitragehof, enzovoort.
Vandaag worden wij opnieuw geconfronteerd met een arrest van het
Arbitragehof in een zaak die werd ingespannen door de
waterproducenten Nestlé en Danone. Zij stelden dat de niet-
herbruikbare drankverpakkingen worden gediscrimineerd ten opzichte
van de herbruikbare.
Op 14 december vorig jaar heeft het Arbitragehof zijn arrest
uitgesproken waarbij een aantal artikelen van de wet van
22 december 2003 werd vernietigd.
Wat belangrijk is in het arrest, is het volgende citaat: "Het is niet
objectief en redelijk verantwoord dat de niet-herbruikbare
drankverpakkingen onder geen enkele voorwaarde, zelfs niet
wanneer bijzonder hoge recyclagepercentages zouden bereikt
worden, vrijgesteld kunnen worden van de verpakkingsheffing." Het
standpunt van het Arbitragehof is dus zeer duidelijk. Het Arbitragehof
stelt ook wel vast dat aan die conclusies financiële gevolgen zijn
verbonden voor de regering en heeft daarom de vernietiging niet met
terugwerkende kracht gedaan maar het heeft die gedaan met ingang
van 30 juni 2006, zodat de regering ruimschoots de tijd krijgt om de
nodige maatregelen te nemen om zich te conformeren aan het arrest
van het Arbitragehof.
Bij de begrotingscontrole in het begin van de maand april hebben wij
vastgesteld dat er inzake de opbrengst van de ecotaksen geen enkele
wijziging is gebeurd. Ook zou de minister, volgens de pers dan ik
heb het hem persoonlijk niet horen zeggen maar ik heb het in de pers
gelezen gesteld hebben dat er geen aanpassing zal gebeuren aan
die wetgeving.
03.02 Carl Devlies (CD&V): Le
14 décembre 2005, la Cour
d'arbitrage a adopté un arrêt dans
lequel certains articles de la loi-
programme de 2003 sur la
cotisation d'emballage sont
annulés. Selon la Cour d'arbitrage,
les emballages de boissons non
réutilisables qui contiennent des
matériaux recyclés devaient être
exemptés de la taxe. L'annulation
des articles n'a pas d'effet
rétroactif. Selon la Cour
d'arbitrage, une initiative législative
doit être prise pour le 30 juin 2006.
Selon la presse, le gouvernement
n'aurait toutefois pas l'intention de
prendre une quelconque initiative.
Quelles mesures le gouvernement
prendra-t-il? Le gouvernement
peut-il ignorer un arrêt de la Cour
d'arbitrage?
25/04/2006
CRIV 51
COM 931
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
Ik had nu graag vernomen wat nu eigenlijk de positie is van de
regering en van de minister ten aanzien van het arrest van het
Arbitragehof.
03.03 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, er zijn veel
specialisten in verband met de ecotaks, maar ik moet tegen de heer
Devlies zeggen dat de eerste specialist onze "ervaren gids" was, de
heer Dehaene, in 1993.
03.04 Carl Devlies (CD&V): Hij was inderdaad een ervaren gids. Dat
hebt u goed gezegd.
03.05 Minister Didier Reynders: Ik heb eigenlijk een aantal zaken
gedaan voor de dienst-na-verkoop van de heer Dehaene. Het was
niet zo gemakkelijk om dat te doen in 1999, maar ik heb geprobeerd
niet te veel nadeel te berokkenen aan onze bedrijven in België, eerst
en vooral voor een aantal waterproducenten, maar ook voor
producenten van andere producten.
Maar goed, ook een ervaren gids kan een fout maken.
Kortom, ik heb de eer de heer Devlies en de heer Goyvaerts ter
kennis te brengen dat het Arbitragehof op 14 december 2005 een
advies heeft uitgebracht aangaande de gewone wet van 16 juli 1993
tot vervollediging van de federale staatsstructuur. Dat was een zeer
specifieke wet. Het doel was: een vervollediging van de federale
staatsstructuur, dankzij de ecotaksen.
Dat is uitzonderlijk, maar het was zo.
Het gaat eigenlijk om een gedeeltelijke vernietiging van artikel 359
van de programmawet van 22 december 2003. Gedeeltelijk, omdat er
sprake is van de vernietiging van het artikel inzake de handhaving van
de gevolgen tot en met 30 juni 2006. De vernietiging vloeit voort uit
het feit dat dit artikel de Koning ertoe machtigt te voorzien in een
vrijstelling van verpakkingsheffing voor drankverpakkingen voor
eenmalig gebruik, samengesteld uit een hoeveelheid gerecycleerde
grondstoffen waarvan Hij het minimumpercentage bepaalt, alsook de
voorwaarden tot het bekomen van deze vrijstelling. Volgens de
Grondwet is het staatshoofd niet bevoegd om een belastingvrijstelling
te bepalen. Dat is het prerogatief van de wetgever. De vernietigde
bepaling mag in de toekomst dus niet meer als grondslag dienen voor
de bepaling van een vrijstelling van verpakkingsheffing.
Het hof heeft ook artikel 358 b, c en d van de programmawet van
22 december 2003 vernietigd, met handhaving van de gevolgen tot en
met 24 juli 2004. Deze vernietiging is louter formeel en heeft in
werkelijkheid geen gevolgen, aangezien artikel 371 van de gewone
wet, die werd gewijzigd bij het vernietigd artikel 358, integraal werd
vervangen door de wet van 9 juli 2004 die op 25 juli 2004 in werking
trad.
Dit arrest van het hof lijkt het de wetgever mogelijk te maken
wetgevende initiatieven te nemen om de niet-uitvoerbare bepalingen
in het vernieuwde artikel 359 op te vangen. Het is evenwel nuttig te
weten dat deze bepalingen nooit werden uitgevoerd omdat ze
aanleiding konden geven tot problemen voor de volksgezondheid,
zoals migratie van bacteriën in de gebruikte gerecycleerde stoffen, of
03.05 Didier Reynders, ministre:
Le 14 décembre 2005, la Cour
d'arbitrage a émis un avis sur la loi
du 16 juillet 1993 visant à achever
la structure fédérale de l'État.
Paradoxalement, cet avis sur
l'achèvement de la structure de
l'État traitait de l'écotaxe.
En fait, il s'agit d'une annulation
partielle de l'article 359 de la loi-
programme de 2003. L'article est
annulé mais ses effets persistent
jusqu'au 30 juin 2006 inclus. Cet
article stipule que le Roi peut
accorder une exonération de la
cotisation emballage. En vertu de
la Constitution, l'octroi d'une
exonération fiscale ne ressortit
cependant pas à la compétence
du Roi mais bien à celle du
législateur.
La Cour a donc également annulé
l'article 358 avec maintien de ses
effets jusqu'au 24 juillet 2004
compris. Cette annulation est
purement formelle car cet article
avait déjà été intégralement
remplacé par la loi du 9 juillet
2004.
Cet arrêt permet semble-t-il au
législateur de prendre des
initiatives législatives pour
remplacer les dispositions de
l'article 359 supprimé qui ne
peuvent être exécutées. Ces
dispositions
n'ont cependant
jamais été exécutées parce
qu'elles risquaient de nuire à la
santé publique par la présence de
bactéries dans les matières
recyclées ou de mener à une
interdiction du transport intra-
communautaire des emballages.
CRIV 51
COM 931
25/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
tot problemen met het verbod op het intracommunautaire verkeer van
de verpakkingen. Sommige landen verbieden op hun grondgebied de
aanwending en verkoop van eetwaren in verpakkingen die, zelfs maar
voor een deel, uit gerecycleerde grondstoffen zijn samengesteld.
Wij hebben dus een aantal mogelijkheden. Ofwel behouden wij de
huidige wet, zonder enige uitzondering. Dat is alleen een afschaffing
van een aantal uitzonderingen. Dat is de eerste mogelijkheid. Ofwel
komt er een nieuwe bepaling in de wet die uitzonderingen mogelijk
maakt. Ik ben bereid om wetsvoorstellen terzake te onderzoeken. De
heer Devlies, de heer Goyvaerts of andere leden kunnen met
wetsvoorstellen komen voor een specifieke uitzondering, rekening
houdend met de problemen op het vlak van de volksgezondheid en
het intracommunautaire verkeer. Dat is een tweede mogelijkheid. Een
derde mogelijkheid is de afschaffing van het hele stelsel. Dat geniet
misschien mijn voorkeur, maar ik heb terzake toch nog een aantal
twijfels. Ten eerste, op het vlak van begroting. Ten tweede, voor
CD&V ligt dit misschien heel moeilijk. Dit was immers een belangrijk
idee van de heer Dehaene.
Ik wil niet met zo'n voorstel komen zonder de steun van CD&V. Hij
was toch eerste minister gedurende een zeer lange periode. Vanuit de
meerderheid is het, denk ik, toch beter om te zeggen: wij zullen niet
naar zo'n afschaffing gaan zonder de steun van de partij van een van
onze belangrijkste eerste ministers van de vorige decennia. Dat is
toch normaal.
Wat mezelf betreft, ben ik bereid de drie verschillende mogelijkheden
met onze commissie te onderzoeken
Ten eerste, wij blijven in hetzelfde stelsel als vandaag, zonder
uitzonderingen.
Ten tweede, er kan een precisering van een aantal uitzonderingen
komen op basis van een aantal wetsvoorstellen. Ik ben bereid om een
aantal wetsvoorstellen te onderzoeken.
Ten derde, voor een afschaffing van het ganse stelsel is het
misschien nuttig om een advies te krijgen van de minister van
Begroting en, vooral de steun te krijgen van CD&V. Nogmaals, ik wil
niet de afschaffing van een belangrijk idee van de heer Dehaene
zonder de steun van CD&V.
Certains pays interdisent en effet
d'emballer des denrées alimen-
taires dans des matériaux en
partie recyclés.
Nous avons donc le choix entre
trois solutions: une suppression
partielle, l'élaboration d'une liste
précise des exceptions ou une
suppression totale. Je préfère
cette troisième solution, du moins
si nous pouvons compter sur le
soutien du CD&V en la matière.
03.06 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, als
ik uw uitleg hoor, heb ik de indruk dat er toch niet veel goede kanten
meer zijn aan de ecotaks- en ecoboni-regeling. Ik moet mij niet
uitspreken over de al dan niet steun van CD&V voor uw voorstel tot
afschaffing ervan. Ik wil u er alleen maar op wijzen dat die hele
regeling, onder de ervaren gids mee tot stand is gekomen met uw
coalitiepartner, de socialisten. Ik weet niet of de socialisten
momenteel zo gebeten zijn om die hele regeling mee af te schaffen;
dat moet uw coalitie zelf uitmaken.
U verwijst ook naar de titulatuur van de hele wetgeving met betrekking
tot de verbetering van de federale staatsstructuur. Ik vind dat geen
argument als zelfs de ecotaks-wetgeving ertoe bijdraagt dat die hele
federale staatsstructuur niet werkt. Dat is voor ons natuurlijk het
zoveelste bewijs van een kunstmatige constructie. Wat dat betreft is
03.06 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Il semble qu'on ne voit
plus grand-chose de positif aux
écoboni et aux écotaxes. Autant
supprimer la loi!
25/04/2006
CRIV 51
COM 931
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
er dus geen toegevoegde waarde voor ecotaks-wetgevingen.
Mijn analyse is duidelijk en ik deel uw stelling in dit verband: schaf
alstublieft die wet onmiddellijk af en zoek op een andere manier naar
compenserende inkomsten van 130 miljoen euro. Aanvankelijk was
het toch maar de bedoeling om een budgettair neutrale regeling te
treffen, maar nu hebt u al meer inkomsten die gegenereerd worden
door het heffen van een aantal taksen.
Ik dacht dat deze regering een voorstander was van het verlagen van
een aantal belastingen. Dat zou er dan een kunnen zijn.
03.07 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik heb herhaaldelijk horen verwijzen naar de ervaren gids. Ik
heb het gevoel dat bij sommige mensen een zeker heimwee
aanwezig is naar een bepaalde periode en een bepaalde persoon.
Minister Reynders verwijst regelmatig naar de ervaren gids. Hij hoopt
waarschijnlijk dat deze tijd terugkomt. Niets is uitgesloten. Ik zal de
ervaren gids melden dat hij nog over een aantal mogelijke volgelingen
beschikt. Wellicht zal hem dat inspireren om toch ook op het federale
vlak wat actiever te worden.
U spreekt over de dienst na verkoop. Dan heeft de ervaren gids wel
een heel lange dienst na verkoop nodig, want intussen is hij helaas al
een aantal jaren vertrokken. We hebben het hier toch over wetgeving
van 2002, gewijzigd door de programmawet van 2003 en het
Arbitragehof heeft artikels vernietigd van de programmawet van 2003.
De ervaren gids was toen al vele jaren vertrokken en er waren
anderen in de plaats gekomen.
In feite heb ik u een vraag gesteld. U bent er echter altijd sterk in om
geen of een vaag antwoord te geven. De heer Goyvaerts heeft het
volgende antwoord begrepen: hij denkt dat u een duidelijk voorstander
bent van de afschaffing van de verpakkingsheffing. Dat zou natuurlijk
heel positief zijn. Als ik het goed begrepen heb, gaat u dat alleen
maar doen indien CD&V u daarin zou steunen, zoals we u in vele
zaken al gesteund hebben: ik verwijs bijvoorbeeld naar de notionele
intrest, waarbij de minister over onze steun kon beschikken.
Ik kan u echter onmiddellijk geruststellen: wij hebben een
wetsvoorstel ingediend. Het is momenteel bij de diensten van de
Kamer. Het is nog niet in overweging genomen maar het is ingediend,
het is kant en klaar. Waarschijnlijk zal het de eerstvolgende weken in
overweging worden genomen. In dat wetsvoorstel stellen we de
afschaffing voor van de ecotaks, van de verpakkingsheffing. Wij
denken inderdaad dat het de enige oplossing is om een antwoord te
bieden op deze problematiek. Wij denken ook dat het budgettaire
effect u hebt er zelf ook naar verwezen niet zo dramatisch zal zijn.
Er zullen immers ook een aantal positieve effecten zijn.
Mijnheer de minister, een van de grote problemen, veroorzaakt door
de belasting die u hebt gevestigd, is de toename van de grenshandel.
Dat geeft een vermindering van uw ontvangsten, maar geeft ook een
vermindering van de omzet in bepaalde sectoren in grensgebieden.
Ondertussen zijn die gebieden meer en meer naar het binnenland aan
het verschuiven, want het effect wordt altijd maar groter. Fedis heeft
berekend dat het, alleen al in de omzet van de detailhandel, een
verschil kan maken van 1 miljard euro. Die berekeningen zijn
03.07 Carl Devlies (CD&V): Je
puis rassurer le ministre en ce qui
concerne le soutien de mon parti.
Le CD&V a déjà déposé une
proposition de loi tendant à
supprimer l'écotaxe. Les effets
budgétaires de cette mesure ne
seront pas tellement dramatiques
et seront, de plus, compensés par
des effets secondaires positifs.
CRIV 51
COM 931
25/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
beschikbaar, ik kan u die bezorgen.
Dit is het probleem: men steekt die grens over om de
verpakkingsheffing te ontlopen, maar tegelijkertijd gooit men zich ook
op andere producten, worden ook andere producten gekocht. Het is
dus niet alleen een probleem van de derving van de
verpakkingsheffing, maar bovendien is er een verschuiving van de
handel en dat heeft een effect op de omzet, de inzet van personeel,
de winstpercentages, de vennootschapsbelasting, enzovoort. Dat is
allemaal berekend.
Mijnheer de minister, uw grootste bekommernis is welke houding
CD&V zal aannemen. Welnu, ik kan u geruststellen: het wetsvoorstel
is klaar. U kunt het mee ondersteunen zonder meer of u kunt aan de
meerderheidsfracties vragen om een inspanning te doen. Nog voor
het parlementair reces kunnen we over die wet stemmen. Ik zal in elk
geval een motie van aanbeveling in die richting indienen, zodat ons
gezamenlijk verzoek wordt ondersteund.
03.08 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Devlies, het is nooit te laat om tot een ander idee te komen. Ik begrijp
de evolutie van CD&V sinds 1992 of 1993 terzake.
Ik ben tot dergelijke evolutie bereid. Of waarom zelfs niet een
afschaffing overwegen? U hebt wel gezegd: zonder kosten voor de
begroting. Misschien kunnen we daar een advies van het Rekenhof
over vragen of de Inspectie van Financiën daarover een vraag stellen,
om te weten of de afschaffing van dit stelsel mogelijk is zonder kosten
voor de schatkist. Misschien geeft het Rekenhof en de Inspectie van
Financiën terzake goede commentaar. Ik ben bereid die stappen te
zetten.
Ik heb gezegd dat ik bereid ben om wetsvoorstellen hierover te
behandelen in de commissie. Ik pleit dus in eerste instantie voor
wetsvoorstellen en vervolgens voor het vragen van een advies van het
Rekenhof en van de Inspectie van Financiën hierover. De voorwaarde
dat de afschaffing niet tot kosten leidt, is inderdaad beter. Daarmee
heb ik geen probleem.
03.08 Didier Reynders, ministre:
Je suis partisan de la suppression
de l'écotaxe mais sans incidence
budgétaire.
03.09 Carl Devlies (CD&V): Ik heb niet gezegd dat er geen kosten
aan verbonden zijn. Wij hebben de netto-kosten berekend op
80 miljoen euro. Er zijn wel neveneffecten die leiden tot hogere
ontvangsten. Netto zal dit wel een verschil maken van
80 miljoen euro, maar gelet op de gestegen ontvangsten voor de
eerste maanden van het jaar waarop u zo fier bent, kan dat geen
enkel probleem zijn. 80 miljoen euro binnen het geheel van uw
begroting kan geen probleem zijn.
03.09 Carl Devlies (CD&V): Nous
n'avons jamais dit qu'il n'y aurait
pas de conséquences budgétaires
car il s'agit de 80 millions d'euros.
Mais certaines recettes croîtront et
compenseront l'effet budgétaire de
la suppression.
De voorzitter: Zelfs ervaren gidsen kunnen vergissingen maken. Daardoor worden zij juist ervaren.
Mijnheer Devlies, zo gauw uw wetsvoorstel is ingediend, zullen wij dat bestuderen en mogelijk advies
vragen aan het Rekenhof om te weten welke de directe en indirecte kosten en baten zijn van het project.
Ik heb een gerust geweten, want noch ikzelf, noch de heer Reynders, hebben dat project goedgekeurd. Wij
hebben destijds altijd gezegd dat het fout zou lopen. Ons mag men dus niets verwijten.
03.10 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, het gaat wel over
wetgeving van 2002-2003.
25/04/2006
CRIV 51
COM 931
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
03.11 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): U zat als liberalen toch in
de meerderheid?
De voorzitter: Ik had zitting in het Brussels parlement.
03.12 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Dat is misschien een
verzachtende omstandigheid.
03.13 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, uw partij is nu
ongeveer acht jaar in de meerderheid.
Mijnheer Reynders, u bent al zeven jaar minister van Financiën.
03.14 Minister Didier Reynders: Ik ben bereid om verder te gaan.
03.15 Carl Devlies (CD&V): Dat is heel positief. Het betekent ook
een verhoging van de koopkracht van de bevolking.
03.16 Minister Didier Reynders: Met zo'n constructie is het mogelijk
om verder te gaan.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Carl Devlies en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Carl Devlies
en het antwoord van de vice-eerste minister en minister van Financiën,
vraagt deze om snel een einde te maken aan de rechtsonzekerheid die thans heerst na het arrest van het
Arbitragehof (nr. 186/2005 van 14 december 2005) door de verpakkingsheffing op drankverpakkingen op te
heffen vanaf 1 juli 2006."
Une motion de recommandation a été déposée par M. Carl Devlies et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Carl Devlies
et la réponse du vice-premier ministre et ministre des Finances,
demande au ministre de mettre rapidement fin à l'insécurité juridique qui règne actuellement à la suite de
l'arrêt de la Cour d'arbitrage (n° 186/2005 du 14 décembre 2005) en supprimant la cotisation d'emballage
sur les emballages de boissons à partir du 1
er
juillet 2006."
Een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Annemie Roppe en door de heren Luc Gustin, Luk
Van Biesen en Dirk Van der Maelen.
Une motion pure et simple a été déposée par Mme Annemie Roppe et par MM. Luc Gustin, Luk Van Biesen
et Dirk Van der Maelen.
Over de moties zal later worden gestemd. De bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La discussion est close.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de toepassing
van het omgekeerd kliksysteem" (nr. 11137)
- de heer Carl Devlies aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "het cliquetsysteem"
(nr. 11222)
CRIV 51
COM 931
25/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
04 Questions jointes de
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "l'application du système
du cliquet inversé" (n° 11137)
- M. Carl Devlies au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "le système du
cliquet" (n° 11222)
04.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
collega's, mijnheer de minister, mijn vraag handelt over de toepassing
van het omgekeerde kliksysteem.
Begin 2005 werd het omgekeerde kliksysteem ingevoerd, waarbij het
de bedoeling was een korting toe te kennen van zodra de
brandstofprijs boven een bepaald niveau stijgt, door via een
accijnsverlaging de helft van die verhoging niet door te rekenen. Dat
niveau bedraagt 1,1 euro per liter voor diesel en 1,5 euro per liter voor
benzine.
Na wat discussie over de budgettaire gevolgen van een dergelijk
systeem kwam de regering tot een compromis. De regeling van het
omgekeerde kliksysteem werd verlengd tot eind 2006, waarbij de
regering, door middel van een KB, zou beslissen of zij het
omgekeerde kliksysteem al dan niet zou toepassen.
Op het einde van de maand maart, reeds enige tijd geleden, werd de
drempelwaarde voor dieselbrandstof overschreden. Toen ik mijn
vraag indiende, op 6 april jongstleden, een week later dus, was er nog
steeds geen KB gepubliceerd om de inwerkingtreding van het
omgekeerde kliksysteem aan te kondigen. Ondertussen weet ik wel
dat dit gebeurd is, mijnheer de minister, maar desondanks roept dit
toch wat vragen op. Ik heb twee vragen.
Ten eerste, wat was de reden van de laattijdige publicatie van het
betrokken KB? Ten tweede, waarom kan er niet korter op de bal
worden gespeeld voor de toepassing van het omgekeerde
kliksysteem? Als op een bepaald ogenblik, in dit geval eind maart, de
drempelwaarde overschreden wordt en u vaardigt pas een week later
een KB uit, dan heeft de consument gedurende die week natuurlijk
niet kunnen genieten van het compensatiemechanisme dat deze
regering met zoveel enthousiasme voor de burger heeft ingevoerd.
04.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Le système du cliquet
inversé a été instauré début 2005.
Fin mars 2006, la valeur-seuil a
été dépassée pour les carburants
diesel. Lors de l'introduction de ma
question, aucun arrêté royal
n'avait toutefois encore été publié
concernant l'entrée en vigueur.
Pourquoi l'arrêté royal a-t-il été
publié tardivement? Pourquoi ne
peut-on appliquer plus prompte-
ment le système du cliquet
inversé?
04.02 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik hoorde u bij de aankondiging van het punt spreken over
belastingverminderingen, maar ik wens toch te signaleren dat dit gaat
over het cliquetsysteem. Het waren overwegend
belastingverhogingen: belastingverhogingen in 2003,
belastingverhogingen in 2004 en belastingverhogingen in 2005. In
2005 is dan het cliquetsysteem in werking getreden, waarvan de
modaliteiten aanvankelijk een automatisme ingevolge het KB van
23 maart jongstleden werden gewijzigd.
Ik heb vastgesteld dat er vandaag een aanpassing is gebeurd. Die
aanpassing is er snel gekomen. De eerste aanpassing heeft wat op
zich laten wachten, zoals de heer Goyvaerts heeft gezegd. Mijn vraag
is: hoe zult u dit verder aanpakken? Wat is uw politiek terzake? Het
KB geeft u een zekere vrijheid. Hoe zult u dit verder aanpakken? U
hebt mij vroeger ook eens gezegd dat een en ander te maken zou
hebben met de vergelijkende parameters aangaande de Belgische
positie op de Europese interne markt. Ik veronderstel dat dit
04.02 Carl Devlies (CD&V): Le
ministre mentionne les réductions
d'impôts mais ce système de
cliquet a essentiellement reposé
sur des augmentations d'impôts
en 2003, en 2004 et en 2005. En
2005 est entré en vigueur le
système du cliquet inversé, qui
était initialement automatique,
mais l'arrêté royal du 23 mars
2006 a changé la donne.
L'adaptation d'aujourd'hui est
intervenue rapidement mais la
première adaptation a tardé
quelque peu.
Quelle approche le ministre
compte-t-il adopter à l'avenir?
25/04/2006
CRIV 51
COM 931
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
bestudeerd werd. Ik zou graag vernemen waar wij ons vandaag
bevinden, op dat gebied.
Comment se positionne la
Belgique sur le marché intérieur
européen en termes de
paramètres comparatifs?
04.03 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Goyvaerts, mijnheer Devlies, het omgekeerde cliquetsysteem valt in
de toepassingssfeer van artikel 420, §3, d, van de programmawet van
24 december 2004 en de toepassingsbepalingen ervan worden
bepaald door het koninklijk besluit van 12 januari 2006. Er zal
natuurlijk geen koninklijk besluit ter uitvoering van de accijnsverlaging
worden gepubliceerd, daar het gaat om een bericht dat in het Belgisch
Staatsblad door de minister van Financiën dient te worden
gepubliceerd als het drempelbedrag, bedoeld in het koninklijk besluit
van 24 mei 2005 betreffende de verlaging van de bijzondere accijns
op bepaalde motorbrandstoffen, met name 1,10 euro voor gasolie
voor de weg en 1,50 euro voor benzine, wordt overschreden.
Door het koninklijk besluit van 12 januari 2006 werd echter de
verplichting voor de minister van Financiën omgezet in een
keuzemogelijkheid. Die mogelijkheid wordt ondersteund door het
raadplegen van de kernleden, met als doel standpunt te kennen over
de vraag of het gepast is de verlaging van de bijzondere accijns al
dan niet te implementeren.
Het door u aangehaalde geval betreft een prijsverhoging van 0,081
euro per liter, met een mogelijke accijnsverlaging van 0,90 euro per
1.000 liter, hetzij 0,00090 euro per liter. Die prijsverhoging trad op
31 maart 2006 in werking. De voorgeschreven procedure werd
geïmplementeerd, met name de raadpleging van de kernleden. Op
grond van hun antwoord konden wij een accijnsverlaging toepassen.
Er werd een bericht in het Belgisch Staatsblad van 7 april 2006
gepubliceerd. Daarin werden de hierboven vermelde cijfers
opgesomd. Het was dus een kwestie van enkele dagen om het
akkoord van alle leden van de kern te krijgen. Er dient te worden
aangestipt dat dit systeem werd uitgewerkt omdat onze prijzen hoger
lagen dan die in de buurlanden, waardoor de ontwikkelde
binnengrenshandel werd belet.
Behalve in het Groothertogdom Luxemburg is de prijs van de gasolie
voor de weg lager in België dan in onze buurlanden: 1,051 in België,
1,088 in Frankrijk, 1,123 in Duitsland, 1,078 in Nederland, 1,371 in
Groot-Brittanië en 0,923 in Luxemburg. Het gaat hier over de prijzen
die werden gepubliceerd door het Bulletin van de Europese Unie van
3 april 2006. Het is dus geen studie van een studiebureau
geraadpleegd door de CD&V-fractie, maar van de Europese Unie, dat
is normaal.
Ik ben van mening dat eraan moet worden herinnerd dat reeds tien
accijnsverlagingen, voor een totaal bedrag van 33,70 euro per 1.000
liter gasolie, sinds de inwerkingtreding van het systeem in het begin
van juli 2005, werden toegepast.
Dit betekent voor de verbruiker een besparing van 2,04 euro per
tankbeurt van 50 liter. We hebben sinds juli 2005 dus geen nieuwe
toepassing gemaakt van het gewone cliquet-systeem, maar alleen
tien omgekeerde cliquets doorgevoerd wat een verlaging van
2,04 euro per tankbeurt van 50 liter betekent.
04.03 Didier Reynders, ministre:
Le système du cliquet inversé
tombe dans le champ d'application
de l'article 420, §3, d de la loi-
programme du 27 décembre 2004
et de l'arrêté royal du 12 janvier
2006. Cet arrêté royal a substitué
une possibilité de choix à
l'obligation pour le ministre des
Finances de publier un arrêté royal
pour toute réduction des accises
en cas de dépassement du seuil
fixé dans l'arrêté royal du 24 mai
2005. Les membres du cabinet
restreint ont été consultés sur ce
point.
Dans le cas évoqué, il y a eu une
augmentation de prix le 31 mars
2006. La procédure prévue a été
mise en oeuvre. La réponse des
membres du cabinet restreint a
permis une réduction des accises.
Le 7 avril 2006, un avis a été
publié au Moniteur belge. Ce
système a été élaboré parce qu'en
Belgique les prix étaient plus
élevés que dans les pays voisins
et que cette situation entravait le
commerce intérieur.
Si on en croit le Bulletin de l'Union
européenne du 3 avril 2006, en
Belgique, le prix du gasoil routier
est moins élevé que dans les pays
voisins. Le Luxembourg est le seul
pays où il est moins cher qu'en
Belgique.
Au total, depuis juillet 2005, dix
réductions des accises ont déjà
été opérées, pour un montant de
33,70 euros par 1.000 litres de
gasoil, ce qui représente pour le
consommateur une économie de
2,04 euros par plein de 50 litres.
CRIV 51
COM 931
25/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
04.04 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, ik dank u voor uw antwoord.
U hebt het over een voordeel voor de consument van 2,04 euro per
tankbeurt van 50 liter, wat neerkomt op ongeveer 100 Belgische frank.
De afgelopen jaren heeft die consument wel eerst meer moeten
betalen.
Los daarvan heb ik de indruk dat heel de regeling inzake een
koninklijk besluit met betrekking tot de accijnsverlaging een beetje
sturen met de handrem op is. Het kernkabinet beslist bij wijze van
spreken of het opportuun is om het al dan niet door te voeren. Ik vind
dat een merkwaardige regeling. Ik heb er niets op tegen dat men
probeert te compenseren, maar ik wil wel dat het dan gebeurt via een
mechanisme waarbij dat onmiddellijk wordt doorgevoerd en niet een
week later.
04.04 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Au cours des dernières
années, le consommateur a
d'abord dû payer plus. La manière
dont l'arrêté royal est pris n'est pas
la manière la plus évidente d'agir.
Il est plutôt surprenant de travailler
par le biais du cabinet restreint. Un
mécanisme automatique serait
préférable.
04.05 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, u vergeet in uw uiteenzetting wel te vermelden dat er eerst
verhogingen zijn geweest. De cliquetverhogingen zijn veel hoger
geweest dan de verlagingen. Er is tevens een meerontvangst aan
BTW ingevolge de gestegen prijzen waardoor er compensatie kan
gebeuren.
Ik stel vast dat de oorspronkelijke conclusie, die wij onmiddellijk
hebben getrokken na het verschijnen van het koninklijk besluit, met
name dat het automatisme, dat in het vorig koninklijk besluit aanwezig
was, wordt vervangen door een soort willekeur die door de regering
kan worden gehanteerd, juist is en nu door u wordt bevestigd.
04.05 Carl Devlies (CD&V): Le
ministre ne dit pas qu'avant les
réductions il était question
d'augmentations. L'augmentation
des prix a également généré une
augmentation des recettes de la
TVA. L'automatisme instauré par
l'arrêté royal précédent est
remplacé par une forme
d'arbitraire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Annemie Roppe aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over
"het koninklijk besluit betreffende het verlaagd BTW-tarief" (nr. 11168)
05 Question de Mme Annemie Roppe au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "l'arrêté
05.01 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, dit is
geen eenvoudige, maar een eerder technische vraag.
Het KB van 20 september 2002 met betrekking tot het verlaagd BTW-
tarief voor goederen en diensten van instellingen met een sociaal
oogmerk zorgt al geruime tijd in zijn concrete toepassing voor zowel
onduidelijkheden als onverenigbaarheden met andere maatregelen
waaraan de betrokken instellingen onderworpen zijn. De reden
hiervoor is onder meer de koppeling van het verlaagd BTW-tarief aan
het geheel van de door de erkende instelling gevoerde
werkzaamheden, niet aan de kwalificatie van elke levering
afzonderlijk.
Concreet stellen zich de grootste obstakels in de kringloopsector. We
geven twee uit vele concrete voorbeelden. Eerste voorbeeld. Het
tewerkstellen van langdurig werklozen en de zorg voor het milieu,
typische doelstellingen van een kringloopcentrum, kunnen ook
gerealiseerd worden door de uitbouw van een zogenaamde
groenploeg die onderhoudswerkzaamheden uitvoert aan doorgaans
05.01 Annemie Roppe (sp.a-
spirit): L'arrêté royal du 20
septembre 2002 instaurant un taux
réduit de TVA pour les biens et les
services fournis par des
organismes à caractère social est
depuis longtemps source de
confusion et débouche sur des
incompatibilités par rapport à
d'autres mesures auxquelles sont
soumis ces organismes. Cette
situation s'explique par le fait que
le taux réduit de TVA est lié à
l'ensemble des activités réalisées
et non à la qualification de chaque
livraison. Les obstacles les plus
importants se rencontrent dans le
secteur du recyclage. Les
conditions liées au taux réduit de
25/04/2006
CRIV 51
COM 931
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
openbare groenaanplantingen. Het onderhouden van een uit zijn aard
onroerend goed is evenwel uitdrukkelijk uitgesloten door het KB van
20 september 2002 en bijgevolg ook uitgesloten van het verlaagd
tarief. De instelling moet haar werkzaamheden echter uitsluitend
beperken tot de diensten die voldoen aan de voorwaarden van het KB
van 20 september. Het verlaagd tarief is van rechtswege niet meer
van toepassing vanaf het ogenblik dat de instelling die er de
toepassing van inroept, niet meer voldoet aan het geheel van de
terzake vereiste voorwaarden. Een instelling met sociaal oogmerk die
een kringloopcentrum uitbaat, verliest bijgevolg de toepassing van het
verlaagd tarief, ook met betrekking tot haar kringloopactiviteiten,
wanneer zij in het kader van de zorg voor het leefmilieu bijkomende
tewerkstelling creëert door een groendienst op te richten, zware
tegenstrijdigheden dus.
Deze initiatieven worden vaak ook georganiseerd onder hetzelfde dak
en in synergie met aanverwante organisaties die evenmin het
stelselmatig streven naar winstbejag tot doel hebben. Uiteraard geeft
dit aanleiding tot een verrekening van gemeenschappelijke kosten
van bijvoorbeeld verwarming, verlichting enzovoort. De facturatie
wordt evenwel gekwalificeerd als een verkoop van een goed, verkoop
die niet voldoet aan de door het KB vereiste voorwaarden. Deze
facturen zijn bijgevolg ook weer uitgesloten van het verlaagd tarief,
maar zouden daarbij nog aanleiding geven tot het verlies van het
verlaagd tarief voor de eigenlijke kringloopactiviteiten, aangezien de
instelling niet meer zou voldoen aan het geheel van de terzake
vereiste voorwaarden.
Houden deze organisaties in hun werkzaamheden rekening met de
voorwaarden die gekoppeld zijn aan het verlaagde BTW-tarief van
6%, dan leidt dit bijgevolg tot grote beperkingen. Het verlies van het
verlaagde tarief voor een instelling die met deze situatie wordt
geconfronteerd, zou in de regel de sluiting van de betrokken instelling
tot gevolg hebben. Uiteraard heeft dit alles ook een nadelig effect op
de creatie van tewerkstelling en bijgevolg op de werkzoekende, voor
wie deze maatregel toch bestemd is.
Deze problemen zouden, ons inziens, vermeden kunnen worden,
mocht de toepassing van het verlaagd tarief gekoppeld zijn aan de
kwalificatie van elke verkoop of dienstprestatie afzonderlijk. De
dienstverrichtingen van de groenploeg en de verrekening van de
gezamenlijke kosten worden dan gefactureerd met toepassing van
het normale tarief, terwijl voor andere verkopen of dienstverrichtingen
van het kringloopcentrum het verlaagd tarief van toepassing blijft.
We signaleren nog enkele andere problemen. Het KB sluit uit dat er
een uitkering van vermogen is. Nochtans bevat de lijst van erkende
instellingen met sociaal oogmerk die in aanmerking komen voor
toepassing van het verlaagd tarief, ook vennootschappen die volgens
hun specifieke regelgeving een beperkt vermogensvoordeel aan de
vennoten mogen toekennen.
Ten tweede, de lijst van erkende instellingen met sociaal oogmerk die
in aanmerking komen voor toepassing van het verlaagd tarief, is in de
loop der jaren weldegelijk verouderd geraakt.
We zouden van de minister dan ook graag een antwoord krijgen op
de volgende vragen.
TVA de 6% impliquent, si les
organisations en tiennent compte,
d'importantes restrictions. Cette
situation exerce notamment un
effet négatif sur la création
d'emplois.
Est-il exact que, dans certains cas,
le taux réduit ne s'applique pas à
l'ensemble des activités? Quelles
démarches le ministre a-t-il entre-
prises jusqu'à présent pour
résoudre les difficultés rencon-
trées dans l'application concrète
de cet arrêté royal? Une solution
ne consisterait-elle pas à lier le
taux réduit à la qualification de
chaque vente ou de chaque
service fourni par l'organisme
concerné? Est-il possible de
modifier la législation pour
permettre une distribution limitée
de l'avoir social au niveau des
sociétés de recyclage? La liste des
organismes de recyclage visés
sera-t-elle actualisée? Dans quels
délais le ministre compte-t-il
apporter les modifications
nécessaires à l'arrêté royal?
CRIV 51
COM 931
25/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
Ten eerste, is de interpretatie correct dat de aangehaalde
voorbeelden aanleiding geven tot het verlies van de toepassing van
het verlaagd tarief voor het geheel van de werkzaamheden van de
betrokken instelling?
Ten tweede, welke stappen heeft de minister tot dusver gezet om de
moeilijkheden met betrekking tot de concrete toepassing van het KB
van 20 september op te lossen?
Ten derde, zou de koppeling van het verlaagd tarief aan de
kwalificatie van elke verkoop- of dienstprestatie van de beoogde
instelling afzonderlijk, in plaats van aan het geheel van haar
werkzaamheden, een oplossing kunnen bieden voor de geschetste
problemen?
Ten vierde, kan het KB gealinieerd worden aan de wetgeving die
verder voor deze kringloopinstellingen van toepassing is, om te
komen tot een toelating voor een beperkte uitkering van vermogen?
Ten vijfde, kan de lijst van de beoogde kringloopcentra geactualiseerd
worden?
Ten zesde, binnen welke termijn bent u bereid deze noodzakelijke
verbeteringen aan het KB aan te brengen?
Ik dank de minister reeds bij voorbaat voor zijn antwoord.
05.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, wat de door
mevrouw Roppe genoemde voorbeelden betreft, dient het volgende
gezegd te worden.
Ik zal eerst en vooral een antwoord geven op uw eerste vraag. In het
geval waarin een kringloopcentrum werken in onroerende staat
verricht, in de zin van artikel 19, §2, 2° van het BTW-Wetboek, verliest
het van rechtswege definitief het voordeel van het verlaagd tarief voor
alle diensten, beoogd door rubriek 35 van tabel A van de bijlage bij
het KB nr. 20 inzake BTW-tarieven. In dat geval kan het
kringloopcentrum zich evenwel toch nog beroepen op de toepassing
van de rubriek 23bis van de tabel A, wat de levering van goederen
betreft, op voorwaarde dat is voldaan aan alle in de rubriek
voornoemde voorwaarden. De administratie is van oordeel dat het
doorrekenen van algemene kosten, zoals verwarming en elektriciteit,
hoewel onderworpen aan een normaal BTW-tarief, geen oorzaak is
voor het verlies van het voordeel van de toepassing van de rubrieken
23bis of 35 van tabel A. Hetzelfde geldt overigens voor de verkoop
van goederen die als bedrijfsmiddelen worden aangewend, voor zover
deze verkoop past in het goed beheer van activa door het
kringloopcentrum.
Ik zal nu een antwoord geven op uw volgende vragen, van de tweede
tot en met de zesde vraag.
De administratie heeft een circulaire opgesteld die de draagwijdte
toelicht van de bijzondere regeling, beoogd door de rubrieken 23bis of
35 van tabel A van de bijlage bij het KB nr. 20 inzake BTW-tarieven.
Deze circulaire wordt, rekeninghoudend met de moeilijkheden die zich
in de praktijk kunnen voordoen, door mijn kabinet en het kabinet van
05.02 Didier Reynders, ministre:
Un centre de recyclage qui
effectue des travaux immobiliers
au sens de l'article 19 du Code de
la TVA perd le bénéfice du taux
réduit pour les services visés à la
rubrique XXXV du tableau a. de
l'arrêté royal n° 20 fixant les taux
de TVA. Le centre peut encore
invoquer l'application de la
rubrique XXIIIbis du même
tableau, pour autant que toutes les
conditions imposées sous la
rubrique soient remplies.
La facturation des frais généraux
ne doit pas entraîner la perte du
bénéfice de l'application des
rubriques précitées. La même
règle s'applique à la vente de
biens affectés à titre de biens
d'investissement.
L'administration a rédigé une
circulaire pour expliquer le régime
spécial décrit dans les rubriques
mentionnées ci-avant. Cette
circulaire est actuellement
analysée par les collaborateurs de
mon cabinet.
25/04/2006
CRIV 51
COM 931
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
Begroting bestudeerd. Bij de beoordeling van de door u voorgestelde
wijzigingen aan het KB dient overigens rekening te worden gehouden
met de budgettaire, marktverstorende effecten die ze met zich kunnen
brengen.
Tot nu toe heb ik echter nog geen concreet antwoord van mijn waarde
collega van Begroting. Ik zal proberen om tot overleg te komen tussen
de kabinetten van Financiën en Begroting om tot een oplossing te
komen. Er is nu een voorstel van mijn administratie om een oplossing
te geven aan de verschillende vragen. Ik wacht alleen op het akkoord
van mijn collega van Begroting in dat verband.
Dans le cadre de l'appréciation
des modifications de l'arrêté royal
proposées par Mme Roppe, il y a
lieu de tenir compte d'effets
budgétaires et perturbateurs du
marché. Comme je n'ai pas
encore obtenu de réponse de la
ministre du Budget à ce propos,
une nouvelle concertation sera
nécessaire.
05.03 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Ik dank de minister uiteraard
voor zijn antwoord. Ik ben heel blij dat er een circulaire in dat verband
is opgesteld, dat die bestudeerd is en dat daarin een antwoord wordt
gegeven op de verschillende vragen die ik hier aan bod heb laten
komen. Ik noteer ook dat de minister er bij de minister van Begroting
op zal aandringen om een spoedig een antwoord van haar kant te
mogen ontvangen. De kringloopcentra zullen dus met graagte
uitkijken naar die circulaire.
05.03 Annemie Roppe (sp.a-
spirit): Je suis heureuse
d'apprendre l'existence d'une
circulaire apportant une réponse à
mes questions. J'espère que le
ministre veillera à obtenir
rapidement une réponse de la
ministre du Budget.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over
"de gemengde commissie tussen de Belgische en Franse bevoegde autoriteiten van maart 2006 en de
belastbaarheid van inkomsten uit een SCI (Société civile immobilière)" (nr. 11312)
06 Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "la
commission mixte réunissant autorités belges et françaises qui s'est tenue en mars 2006 et
l'imposition de revenus provenant d'une SCI (Société civile immobilière)" (n° 11312)
06.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, in antwoord op een schriftelijke vraag van
11 januari 2006 deelde u mee dat de inkomsten, die een inwoner van
België ontvangt als vergoeding van een participatie in een "Société
civile immobilière" steeds belastbaar zijn in België als dividenden,
welke ook de wijze is waarop de vennootschap in Frankrijk wordt
belast.
U liet mij weten, in het kader van mijn vraag, dat een interpretatieve
procedure zou worden geformaliseerd en dat een gemengde
commissie tussen België en Frankrijk in maart 2006 zou doorgaan,
tijdens dewelke dit onderwerp aan bod zou komen.
Mijn vraag is: heeft die gemengde commissie plaats gegrepen? Zo ja,
tot welke overeenkomst is men gekomen? Is hierover ondertussen
een circulaire gepubliceerd?
06.01 Dirk Van der Maelen
(sp.a-spirit): En réponse à ma
question écrite du 11 janvier 2006,
le ministre a précisé que les
revenus qu'un ressortissant belge
tire d'une participation dans une
Société civile immobilière (SCI)
sont imposables en Belgique en
tant que dividendes. Cette position
serait formalisée dans le cadre
d'une procédure interprétative et
examinée par la commission mixte
en mars 2006.
Une rencontre a-t-elle eu lieu et à
quel accord les administrations
ont-elles abouti? Une circulaire a-t-
elle été publiée?
06.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, ik kan
mijnheer Van der Maelen bevestigen dat er een gemengde
commissie tussen de Belgische en de Franse autoriteiten is
doorgegaan in Parijs op 1, 2 en 3 maart laatstleden, in het kader van
artikel 24/4 van de Belgisch-Franse overeenkomst ter vermijding van
dubbele belasting, gesloten op 10 maart 1964.
Omwille van een buitengewoon drukke agenda, hebben de Franse
06.02 Didier Reynders, ministre:
La commission mixte s'est réunie
les 1, 2 et 3 mars 2006 dans le
cadre de la convention belgo-
française tendant à éviter la
double imposition du 10 mars
1964. L'administration française a
demandé un délai de réflexion
CRIV 51
COM 931
25/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
partners een redelijke bedenktijd gevraagd alvorens officieel te
reageren op de ontwikkelingen van de Belgische administratie
betreffende met name de verdragsrechtelijke regeling toepasselijk op
de inkomsten die een inwoner van België ontvangt als vergoeding van
een participatie in een Franse "Société civile immobilière".
Er is overeengekomen dat een schriftelijk antwoord over de
verschillende besproken onderwerpen in de volgende weken zou
verstuurd worden naar de Belgische autoriteiten. Men zou misschien
een informatie naar mijnheer Van der Maelen kunnen sturen na het
antwoord van de Franse autoriteiten.
Ondertussen en onder voorbehoud van een nieuw standpunt dat de
Franse administratie zou meedelen, blijft er geen vermelding van
antwoord op de schriftelijke vraag nummer 1067 van 11 januari 2006
van toepassing. De publicatie van een circulaire wordt voorzien nadat
een standpunt van de Franse administratie gekend is.
We moeten wachten op een antwoord tijdens de volgende weken,
daarna zal het mogelijk zijn een omzendbrief te sturen.
raisonnable avant de réagir
officiellement sur les dispositions
du traité appliquées aux revenus
tirés d'une SCI. Une réponse
écrite doit nous parvenir. Le
tiendrai M. Van der Maelen au
courant de la situation.
A moins que l'administration
française ne change de position, la
réponse à la question écrite reste
valable. Une circulaire sera
publiée dès que la France aura fait
connaître sa position.
06.03 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, net
zoals mijn collega Van Biesen ben ik blij dat het achterpoortje van de
SCI zal worden gesloten worden, dank u wel.
06.03 Dirk Van der Maelen
(sp.a-spirit): Tout comme M. Van
Biesen, je me réjouis de la
suppression prochaine de cette
échappatoire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de vice-eerste minister en minister van Financiën
over "de problematiek van de inning van de penale boetes" (nr. 11317)
07 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au vice-premier ministre et ministre des Finances sur
"les problèmes en matière de perception des amendes pénales" (n° 11317)
07.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, ik heb u een tijdje geleden reeds ondervraagd
over de gebrekkige inning van de penale boetes, en dit op basis van
een antwoord dat ik van u had gekregen op een schriftelijke vraag.
Ik heb toen ook verwezen naar een audit van het Rekenhof die
dateert van april 2000 waarin de pijnpunten zeer uitvoerig in kaart
werden gebracht en een aantal oplossingen werd voorgesteld.
We zijn intussen een aantal maanden verder en ik had graag een
opvolgingsvraag gesteld, gelet op de relatieve windstilte in het
dossier. De eerste vraag betreft de inning van penale boetes door de
samenwerking van het ministerie van Justitie met uw ministerie. Ik
had graag geweten of er al enig overleg is geweest met uw collega
van Justitie. Zo ja, wat heeft het overleg opgeleverd?
Ten tweede, zijn er op het terrein bij de diensten van de ontvangers
van penale boetes, al aanpassingen gebeurd om de inning beter te
laten verlopen, bijvoorbeeld door investeringen in personeel en
middelen? Zou het niet interessant zijn om een protocol te sluiten met
de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders? Uit uw schriftelijk
antwoord blijkt immers dat de ene ontvanger anders werkt met de
gerechtsdeurwaarders dan de andere. De ene volgt de dossiers vlijtig
07.01 Sabien Lahaye-Battheu
(VLD): J'ai déjà interrogé le
ministre précédemment sur la
perception inefficace des amendes
pénales. Ce problème a été
dénoncé par la Cour des comptes
en 2000 mais la situation ne s'est
toujours pas améliorée.
Étant donné qu'une collaboration
avec le ministère de la Justice est
nécessaire, je souhaiterais savoir
si une concertation a déjà été
menée avec la ministre de la
Justice.
A-t-on déjà investi dans du
personnel et des moyens pour
améliorer la perception? Le
ministre va-t-il conclure un
protocole avec la Chambre
nationale des huissiers de justice?
25/04/2006
CRIV 51
COM 931
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
op en stuurt ze tijdig door, terwijl een andere ontvanger de dossiers
laat liggen en ze niet doorstuurt naar de gerechtsdeurwaarder. Denkt
u aan een dergelijke piste?
Ten derde, u hebt ook geantwoord dat u geen studie zou bestellen,
maar om een presentatie zou vragen aan uw administratie. Is dit
intussen gebeurd en is het eventueel mogelijk om hierin inzage te
krijgen?
Ten slotte, u hebt gezegd dat het niet onmogelijk is om een aantal
vlugge verbeteringen aan te brengen. In de media hebt u de piste van
het loonbeslag gelanceerd. Werd die piste intussen al uitgewerkt?
Kan de privé-sector - ik bedoel hiermee de invorderingsbedrijven -
ook eventueel worden ingeschakeld ter verbetering van die inning?
En réponse à une question
précédente, le ministre a indiqué
qu'il ne commanderait pas de
nouvelle étude mais demanderait
une présentation à l'administration.
Celle-ci a-t-elle eu lieu et puis-je la
consulter?
Le ministre a affirmé que certaines
améliorations pouvaient être
apportées et a mentionné la saisie
sur salaire. Cette piste a-t-elle été
développée? Peut-on faire appel à
des sociétés de recouvrement?
07.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Lahaye-Battheu, op 14 december 2005 vond er een verkennend
gesprek plaats tussen de vertegenwoordigers van de FOD Financiën,
niet-fiscale invorderingen, en de ICT-dienst van de FOD Justitie. Dit
overleg leverde nog geen concrete resultaten op.
In beide departementen zijn de ICT-ontwikkelingen nog volop aan de
gang. Een geautomatiseerde gegevensuitwisseling komt wellicht later
aan bod. Wel is het zo dat thans een aantal kantoren op een
geautomatiseerde manier vonnisuittreksels ontvangt van de griffie.
De automatisering van de kantoren werd opgenomen in het project
Steamer, dat door de Ministerraad van 21 april 2006 werd
goedgekeurd. Ik heb dus een voorstel aan de Ministerraad
voorgelegd. Het werd goedgekeurd. Het betreft een geautomatiseerd
stelsel voor de invordering van een aantal zaken, maar ook voor de
penale boeten. Dit systeem zal zowel de boekhouding, als de inning
en de invordering omvatten. Er zal dan ook voorzien worden in de
geautomatiseerde overdracht van de vonnis- en arrestuittreksels.
In verband met het afsluiten van een protocol met de
gerechtsdeurwaarders verwijs ik naar mijn antwoord op eerdere
vragen. Een protocol met de gerechtsdeurwaarders werd afgesloten
op 3 juli 2000. Om u een zo precies mogelijk antwoord te kunnen
geven, verzoek ik u mij de refertes van de door u aangehaalde vraag
te bezorgen. Wat uw derde vraag betreft, moet ik meer precieze
elementen hebben, maar ik ben bereid om meer details te geven.
Mijn kabinet bestudeert enkele voorstellen die aanleiding zouden
kunnen geven tot een betere inning en invordering van de
strafrechtelijke boeten. De innings- en invorderingstaken overhevelen
naar de privé-sector heeft mijns inziens weinig zin. De
invorderingsresultaten zullen niet significant beter zijn, gelet op de
bijzondere aard van de vordering en op de veelal niet gewone
voorgeschiedenis van zij die tot de heel hoge boeten worden
veroordeeld. Daarnaast zijn er nog een aantal situaties, zoals
insolvabiliteit, collectieve schuldenregeling en faillissement, waarin het
geen verschil uitmaakt of de invordering moet gebeuren door de
openbare of de privé-sector. Ik verwijs hiervoor naar het antwoord op
uw mondelinge vraag van 6 februari 2006.
Ik moet ook nog vermelden dat wij nu een aantal nieuwe middelen
hebben, wat de invorderingssector betreft. U weet dat. Wij hebben
07.02 Didier Reynders, ministre:
Le 14 décembre 2005, une
réunion a eu lieu entre des
représentants du SPF Finances et
le service TIC du SPF Justice.
Celle-ci n'a toutefois abouti à
aucun résultat étant donné que les
développements ICT sont encore
en cours dans ces deux
départements. Un échange
automatisé des données sera
probablement prévu
ultérieurement. Certains bureaux
reçoivent déjà de façon
automatisée les extraits de
jugement des greffes.
Le projet STIMER (Système de
Traitement Intégré Multiple Entité
Recouvrement) a été lancé en vue
de l'automatisation de la
comptabilité, de la perception et du
recouvrement. Il sera aussi tenu
compte de la transmission
automatisée d'extraits de
jugements et d'arrêts. Un
protocole a été conclu le 3 juillet
2000 avec les huissiers de justice.
Je renvoie à mes réponses à
d'autres questions à ce propos.
Pour pouvoir répondre à votre
question sur la commande d'une
étude, j'aimerais disposer des
références relatives à ma
déclaration.
Mon cabinet a examiné plusieurs
propositions tendant à améliorer la
perception des amendes pénales.
Compte tenu du passé peu banal
de la plupart des intéressés et du
montant élevé des amendes, un
CRIV 51
COM 931
25/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
een aantal effectiseringen gerealiseerd voor achterstanden van fiscale
schuld voor 2005, voor de directe belastingen, maar ook voor 2006, in
verband met de indirecte belastingen, eerst en vooral de BTW.
Dankzij een aantal van die operaties hebben wij nu nieuwe middelen
voor de investering in informatica bij de invorderingsdiensten. Ik meen
dat dit de beste oplossing is: steeds meer investeren in de
informatisering van onze invorderingsdiensten, maar ook, als het
mogelijk is, een band tussen de ICT van Financiën en de ICT van
Justitie creëren. U weet het misschien, wat Justitie betreft, zijn er een
aantal pilootprojecten, bijvoorbeeld Phenix. Ik heb gehoord dat wij
misschien naar een eerste resultaat gaan in 2009.
Wij proberen dus steeds meer te doen bij Financiën, wat de
informatisering betreft, maar ook bij Justitie is er een evolutie nodig.
Tot nu toe hebben we al een aantal nieuwe projecten. Ik ben bereid
om alle details te geven van het steamerproject. Dat is een zeer
ingewikkeld project voor de informatisering van de invordering.
Misschien kan ik een aantal contacten organiseren tussen mijn
administratie en uzelf, wat dat betreft.
transfert de la perception au
secteur privé a peu de sens. S'il
s'agit d'insolvabilité, de règlement
collectif de dettes ou de faillite,
peu importe que la perception
doive être réalisée par une
institution publique ou privée. Je
renvoie à ma réponse à la
question orale du 6 février 2006.
De nouveaux moyens sont
disponibles pour la perception
d'impôts directs et indirects et des
investissements sont consacrés à
l'informatisation des services. L'on
s'attache aussi au lien entre les
services TIC de la Justice et les
services du département des
Finances. Les résultats du projet-
pilote Phénix sont attendus d'ici à
2009. Si Mme Lahaye-Battheu le
souhaite, je puis lui fournir plus de
détails à propos du projet
STIMER.
07.03 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik dank
de minister voor zijn uitvoerig antwoord. Ik heb geen repliek.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over
"de publicaties van de FOD Financiën" (nr. 11326)
08 Question de Mme Marleen Govaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "les
08.01 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, op 19 april 2005 ontvingen de abonnees van het
maandblad "Bulletin der belastingen" het februarinummer van 2004.
Met andere woorden, de geïnteresseerden in wetten, ordonnanties,
vorderingen, administratieve bepalingen, parlementaire vragen en nog
veel meer in verband met fiscaliteit krijgen meer dan twee jaar na
datum de verslagen daarvan, opgemaakt door de FOD Financiën.
Vindt de minister het normaal dat dergelijke actualiteitsthema's pas
twee jaar na datum worden gepubliceerd?
Ik heb nog een paar andere vragen.
Hoeveel abonnees telt het Bulletin der belastingen?
Bestaat er ook een Franstalige tegenhanger? Hoeveel abonnees telt
deze uitgave? Hoeveel vertraging heeft de Franstalige versie?
Wat is de oorzaak van de vertraging? Is er te weinig personeel?
Is de minister van plan deze vertraging weg te werken?
08.01
Marleen Govaerts
(Vlaams Belang): Le 19 avril 2006,
les abonnés de la revue mensuelle
"Bulletin des contributions" ont
reçu le numéro de février 2004.
Le ministre juge-t-il normal ce
retard de deux ans dans la
publication de données censées
être actuelles? Combien de
personnes se sont abonnées à ce
mensuel? Combien de personnes
ont un abonnement au "Bulletin
des Contributions", le pendant
édité en français de ce mensuel,
et celui-ci sort-il également avec
du retard? Quelles sont les causes
de ce retard? Le ministre
cherchera-t-il une solution?
25/04/2006
CRIV 51
COM 931
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
08.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, de
toenemende moeilijkheid om de regelmatige publicatie op papier van
de fiscale documentatie te verzekeren, kan inderdaad worden
vastgesteld. Ten opzichte van voornoemde, delicate situatie moet
anderzijds de beschikbaarheid worden erkend via de internetsite
Fisconet van alle teksten opgenomen in het Bulletin der belastingen,
en dat aan een veel sneller ritme dan bij een papieren publicatie.
Voornoemde site laat zowel de externe als de interne cliënten toe om
gratis alle beschikbare, fiscale documentatie te consulteren, te
downloaden of af te drukken. Bovendien zijn er opzoekmogelijkheden
die enkel door een elektronische versie worden geboden.
Het proces maakt deel uit van dezelfde evolutie die heeft geleid tot de
verdwijning van de gedrukte versie van het Belgisch Staatsblad en tot
het gratis ter beschikking stellen van een elektronische versie via
internet voor de burger.
Het antwoord op uw tweede en derde vraag luidt als volgt. Het Bulletin
der belastingen telt momenteel 1.381 abonnees, die als volgt zijn
verdeeld: 844 betalende abonnees voor de Nederlandstalige versie en
537 betalende abonnees voor de Franstalige versie. Beide versies
worden gelijktijdig verdeeld. Zij hebben dus momenteel een identieke
achterstand.
Het is misschien nuttig om ons af te vragen of wij in de toekomst niet
beter alleen een elektronische versie zouden maken voor een
dergelijk gering aantal abonnees.
De vertraging bij de publicatie van het Bulletin der belastingen vloeit
voort uit het feit dat in het kader van de budgettaire discipline van
2003 de uitgave bij gebrek aan kredieten gedurende negen maanden
werd geblokkeerd. In het kader van een algemene offerteaanvraag bij
de privé-sector is de realisatie van de Bulletins van 2003 slechts
kunnen starten met een vertraging van ongeveer een jaar. Ze werd
voltooid in december 2004.
Daar het contract nog verder liep in 2004 heeft het bestuur de nodige
schikkingen getroffen om gelijktijdig met eigen middelen te starten
met de realisatie van de uitgave voor het jaar 2004. Zo werd onlangs
het Bulletin der belastingen van februari 2004 in april 2006 verdeeld.
De volgende drukproeven voor het jaar 2004 worden verbeterd.
De oorzaak van de vertraging kan dus niet worden toegeschreven aan
een tekort aan personeel. De noodzakelijke maatregelen zijn getroffen
om de achterstand voor het jaar 2005 zo spoedig mogelijk weg te
werken. Ik herhaal dat het misschien mogelijk is om tot uitsluitend
elektronische publicatie over te gaan. Het is misschien een kwestie
van dit te bespreken met alle abonnees om dat te doen.
08.02 Didier Reynders, ministre:
La publication des documentations
fiscales imprimées est en effet
quelque peu à la traîne, mais tous
les textes publiés au Bulletin
peuvent être consultés gratuite-
ment et rapidement via le site de
Fisconet.
Le Bulletin des contributions
compte 844 abonnés payants pour
la version néerlandaise et 537
pour la version française. Les
deux versions paraissent simulta-
nément. Compte tenu du petit
nombre d'abonnés, l'on devrait
peut-être songer à supprimer la
version papier et à la remplacer
par une publication électronique.
Les retards de publication ne sont
pas dus à un manque de
personnel mais à certains
événements survenus en 2003.
Par manque de crédits, l'édition du
Bulletin a été bloquée pendant
neuf mois et en raison d'un appel
d'offres général dans le secteur
privé, les Bulletins de 2003 n'ont
pu être publiés qu'un an plus tard.
L'administration compétente a
décidé d'éditer d'ores et déjà
simultanément les Bulletins de
2004. C'est ainsi que le Bulletin de
février 2004 est paru en avril 2006.
Des mesures ont été prises afin de
résorber le plus vite possible
l'arriéré de 2005.
08.03 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, ik
dank u voor uw antwoord. We gaan inderdaad naar de afschaffing
van zoveel mogelijk papier maar is er bij Fisconet dan helemaal geen
vertraging, is dat helemaal up-to-date?
08.03
Marleen Govaerts
(Vlaams Belang): Les informations
de fisconet sont-elles, dès lors,
actualisées?
08.04 Minister Didier Reynders: Ja, dat is up-to-date. Ik denk dat er
geen echte vertraging is of misschien een vertraging van één dag. Wij
hebben nu een zeer correcte evolutie. Bovenal is het nu mogelijk om
08.04 Didier Reynders, ministre:
Ces informations sont tout à fait
actualisées et il est très facile de
CRIV 51
COM 931
25/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
een onderzoek te doen met Fisconet.
Ook bij de elektronische aangifte, via Tax-on-web, is het mogelijk om
het nieuwe stelsel van Fisconet te raadplegen. Fisconet kan dus altijd
geraadpleegd worden gedurende de invulling van de aangifte, wat
beter is dan altijd het Bulletin te gebruiken.
Ik ben wel bereid om het Bulletin te behouden, want, zoals ik zei, het
gaat om iets meer dan duizend abonnees.
les consulter, notamment en
passant par Tax-on-web.
08.05 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Het zullen oudere
fiscalisten zijn die daarop geabonneerd zijn.
08.06 Minister Didier Reynders: U hebt dat gezegd.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Luk Van Biesen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
bekendmaking van de referentiebedragen inzake de vrijgestelde kosten eigen aan de werkgever"
(nr. 11357)
09 Question de M. Luk Van Biesen au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "la
publication des montants de référence en ce qui concerne les frais immunisés propres à
l'employeur" (n° 11357)
09.01 Luk Van Biesen (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik heb een vraag ter verduidelijking en om een aantal
problemen uit de weg te werken, zodat de cijferberoepers en de
controleurs op dezelfde lijn staan. U weet dat de optimalisatie een van
de grote bekommernissen van de commissie is.
De forfaitaire vergoedingen die ondernemingen toekennen als
terugbetaling van verblijfskosten die te hunnen laste zijn en die door
hun personeelsleden worden gedaan tijdens dienstreizen in België,
bevatten geen belastbaar gedeelte wanneer het bedrag van die
vergoedingen wordt vastgesteld met inachtneming van het werkelijk
aantal verplaatsingen en niet hoger is dan de gelijkaardige
vergoedingen die de Staat aan zijn personeel verleent.
De bijdragen vinden hun oorsprong in het koninklijk besluit van
24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens
verblijfkosten toegekend aan de leden van het personeel der
ministeries, dat nadien herhaalde malen is gewijzigd.
De bedragen die terzake in aanmerking moeten worden genomen,
zijn degene die voorkomen in de tabel van artikel 2 van het
voornoemde koninklijk besluit, rekening houdend met de categorie
van staatsambtenaren waarmee de werknemers, die de vergoeding
verkrijgen, kunnen worden gelijkgesteld.
De vergoedingen, die in de tabel worden vermeld, van 327 frank en
van 944 frank mogen respectievelijk worden beschouwd als
vergoeding voor kosten voor middagmaal, kosten voor avondmaal,
327 frank, nachtverblijf, 521 frank, en ontbijt, 96 frank.
Die vergoedingen volgen de schommelingen van het algemeen
indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk en zijn te dien einde
gekoppeld aan het spilindexcijfer van 138,01. Nu blijkt dat er vorig jaar
09.01 Luk Van Biesen (VLD):
Les indemnités forfaitaires de
remboursement des frais de
séjour en Belgique sont exonérées
d'impôt pour les entreprises
privées lorsqu'elles ne dépassent
pas les indemnités allouées par
l'État à son personnel.
L'année dernière, les montants ont
été adaptés à l'index. Quels sont
les montants actuellement
d'application? Quel est le mode de
calcul exact pour établir les
montants d'application? De quelle
manière les montants sont-ils
rendus publics?
25/04/2006
CRIV 51
COM 931
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
een indexaanpassing werd doorgevoerd, waardoor de bedragen zijn
gewijzigd.
Graag vernam ik van de vice-eerste minister welke de precieze
bedragen zijn die momenteel van toepassing zijn, welke de precieze
berekeningswijze is om de toepasselijke bedragen vast te stellen en
op welke wijze die bedragen aan het publiek worden bekendgemaakt,
aangezien zij als maatstaf dienen voor de berekening van de
vrijgestelde kosten eigen aan de werkgever in de privé-sector.
Ondanks heel wat zoekwerk heb ik die actuele bedragen nergens
kunnen terugvinden.
09.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer Van
Biesen, de volgende bedragen zijn van toepassing voor werknemers
die worden gelijkgesteld met staatsambtenaren van de niveaus B, C
en D: kosten voor een ontbijt 3,26 euro, basisbedrag 2,38 euro;
kosten voor een middagmaal 11,13 euro, basisbedrag 8,11 euro;
kosten voor een avondmaal ook 11,13 euro, en dus ook hetzelfde
basisbedrag van 8,11 euro; kosten voor logies, hetzij avondmaal,
nachtverblijf en ontbijt, 32,13 euro, basisbedrag 23,41 euro.
Die basisbedragen in euro zijn opgenomen in bijlage 1 van het KB van
20 juli 2000 tot wijziging van diverse verordeningsbepalingen die
ressorteren onder de bevoegdheid van het ministerie van
Ambtenarenzaken, met het oog op de omschakeling naar de euro. Dit
staat te lezen in het Belgisch Staatsblad van 30 augustus 2000.
Bij overschrijding van de spilindex moeten de basisbedragen worden
geïndexeerd. De laatste indexering dateert van 1 september 2005 en
gebeurde aan de hand van de indexeringscoëfficiënt van 1,3728. Wij
gaan dus naar een nieuwe berekening daarvan.
Mijn administratie bereidt momenteel een circulaire voor met
betrekking tot deze forfaitaire vergoedingen. Die circulaire zal zo snel
mogelijk op de website van www.fisconet.fgov.be worden
gepubliceerd. Er is dus een publicatie door Ambtenarenzaken en
daarna een indexering. Er komt hierover een nieuwe publicatie op
onze website.
09.02 Didier Reynders, ministre:
Les tarifs pour les travailleurs
assimilés aux fonctionnaires de
l'État de niveaux B, C et D sont:
3,26 euros pour un petit déjeuner
(montant de base de 2,38 euros),
11,13 euros pour un repas de midi
et du soir (montant de base de
8,11 euros), 32,12 euros pour le
logement (montant de base de
23,41 euros).
Ces montants figurent à l'annexe 1
de l'arrêté royal du 20 juillet 2000
portant modification de diverses
dispositions réglementaires
relevant du ministère de la
fonction publique en vue du
basculement à l'euro. La dernière
indexation est intervenue en
septembre 2005 sur la base du
coefficient 1,3728.
La circulaire où figureront ces
montants est en préparation et
sera publiée le plus rapidement
possible sur Fisconet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over
"de (on)inbaarheid van gestolen cheques" (nr. 11366)
10 Question de Mme Magda De Meyer au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "la
possibilité (ou l'impossibilité) d'encaisser des chèques volés" (n° 11366)
10.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, collega's, naar aanleiding van het jaarverslag van de
ombudsdienst van de financiële sector kwam het probleem naar
voren van de gestolen cheques. De slachtoffers zijn mensen die via
een circulaire cheque hun pensioen, hun kindergeld of geld van de
ziekteverzekering ontvangen. De cheques worden gestolen en aan
het loket aangeboden. Blijkbaar, aldus het verslag van de
ombudsdienst, is daar toch weinig of geen controle op diegene die de
cheques aanbiedt.
10.01 Magda De Meyer (sp.a-
spirit): Selon le service de
médiation du secteur financier, la
personne qui présente un chèque
circulaire dans une banque est à
peine contrôlée. Les chèques
volés peuvent dès lors être
encaissés sans difficulté.
Les banques ne feraient-elles pas
CRIV 51
COM 931
25/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
De opsteller van het jaarverslag suggereert dat het toch beter zou zijn
dat de banken een kopie zouden vragen van de identiteitskaart
vooraleer een circulaire cheque wordt uitbetaald. Is de minister van
oordeel dat dit inderdaad zou moeten verplicht worden?
Ten tweede, in de rand daarvan, één van de redenen waarom er nog
altijd driftig gebruikgemaakt wordt van die circulaire cheques is omdat
de onbeslagbaarheid van de beschermde rekeningen, die al drie jaar
of langer wordt beloofd, nog altijd niet in orde is. Ik weet niet of
daarover ondertussen al licht is op het einde van de tunnel.
mieux de photocopier la carte
d'identité du porteur du chèque
avant d'en effectuer le paiement?
Où en est le règlement relatif à
l'insaisissabilité des montants
protégés sur comptes? Comme ce
règlement n'existe pas encore, les
chèques circulaires restent
fréquemment utilisés.
10.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mevrouw De
Meyer, de banksector is zich bewust van de veiligheidsproblematiek
van de circulaire cheques. Daarom heeft de banksector al heel wat
maatregelen genomen om fraude te beperken. Sinds enkele jaren
kan een circulaire cheque nog enkel in cash worden uitbetaald bij de
uitgevende bank. Een storting op rekening blijft evenwel mogelijk bij
de bank van de begunstigde. Het spreekt voor zich dat de banken
voorstander zijn van een storting op rekening.
Het systematisch nemen van een kopie van de identiteitskaart van
diegene die een circulaire cheque voor een bedrag van minder dan
10.000 euro in cash wenst te innen en het bewaren van deze kopie
zodat zij bij betwisting kan worden voorgelegd, zou een formaliteit zijn
waarvan de zwaarte en de kosten toch niet mogen worden
onderschat. Bovendien zouden deze formaliteiten niet garanderen dat
de voorgelegde identiteitskaart niet werd nagemaakt. Daarom wil de
banksector samen met de overheid een overschrijving op een
zichtrekening promoten.
Uit recente cijfers blijkt dat het aantal uitbetalingen met een circulaire
cheque fors daalt. Wat interbancaire uitwisselingen betreft, blijkt uit
cijfers voor 2004 dat het om 10.000 verrichtingen per dag gaat en in
2006 om 6.446 per dag. Dat is twee derde van het aantal van 2004,
dus een daling met 35 procent. Ook de vaststellingen inzake de
uitbetalingen van pensioenen door middel van circulaire cheques
gaan in die richting.
In het kader van de invoering van SEPA, Single Euro Payments Area,
moedigt de Europese Commissie de banken aan elektronische
betalingen te bevorderen en te stoppen met verouderde, dure en niet
al te veilige betalingen zoals de circulaire cheques. In dit kader is de
Belgische banksector reeds begonnen met na te denken over
betalingen op een rekening met eerbiediging van de belangen van alle
betrokkenen. Ook de overheid schrijft zich hierin in.
Wij gaan dus verder met, als dat mogelijk is, een afschaffing van alle
circulaire cheques. De onbeslagbaarheid van beschermde bedragen
op een zichtrekening wordt geregeld door de artikelen 1411bis en
volgende van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd door hoofdstuk 1
van de wet van 27 december 2005. Deze artikelen treden in werking
op een door de Koning te bepalen datum en uiterlijk op
1 januari 2007. Dat zegt artikel 9 van de wet van 27 december 2005.
De inwerkingtreding van deze wetgeving, die tot de bevoegdheid van
mijn collega van Justitie behoort, zal ongetwijfeld in belangrijke mate
het gebruik van circulaire cheques verminderen.
10.02 Didier Reynders, ministre:
Pour lutter contre les fraudes,
seule la banque émettrice paie
encore les chèques. Un
versement sur compte peut être
effectué dans la banque du
bénéficiaire. Les banques y sont
naturellement favorables.
La copie systématique de la carte
d'identité a des conséquences
relativement lourdes et coûteuses.
En outre, une preuve d'identité
peut toujours être contrefaite.
C'est la raison pour laquelle le
secteur bancaire et les autorités
promeuvent ensemble le virement
sur un compte à vue. Le nombre
de paiements effectués par
chèque circulaire a d'ailleurs déjà
diminué de 25% par rapport à
2004.
Dans le cadre du lancement de
SEPA (Single Euro Payments
Area), initiative par laquelle la
Commission européenne
encourage les banques à stimuler
les paiements électroniques, les
banques s'interrogent sur la
meilleure manière de respecter les
intérêts de l'ensemble des parties
concernées par un versement. Si
possible, le chèque circulaire sera
supprimé.
L'insaisissabilité de montants
sécurisés sur un compte à vue est
réglée par les articles 1411bis et
suivants du Code judiciaire,
insérés par la loi du 27 décembre
2005. Ces articles entreront en
vigueur le 1
er
janvier 2007 au plus
tard.
25/04/2006
CRIV 51
COM 931
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
Ik heb het reeds gezegd, wij moeten indien mogelijk de afschaffing
van alle circulaire cheques bekomen. Er is ook een akkoord met de
banksector in België om dat te doen.
10.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, ik ben akkoord als u zegt dat wij alles moeten doen om
het gebruik van de circulaire cheque terug te dringen en de
zichtrekening te promoten. De realiteit is echter de volgende. Wie
maakt er gebruik van de circulaire cheque? Dat zijn vaak zwakke
consumenten. Dat is mijn oordeel.
Mijnheer de minister, ik ben het niet met u eens als u zegt dat het een
grote bijkomende administratieve overlast is voor de banken om een
kopie van de identiteitskaart te vragen. Ik zeg niet dat het totaal
fraudeongevoelig is. Daar hebt u misschien wel een punt. Het is
echter iets. Ik vind het persoonlijk niet zo'n grote, omslachtige
procedure om een kopietje te maken van de identiteitskaart in het
geval dat er iemand anders komt dan de betrokkene, misschien
alleen al in dat geval. Ik zou ervoor willen pleiten om dat te bekijken.
Het is natuurlijk het privilege van de banken om dat te doen. U zou het
kunnen opleggen, maar u wilt het niet.
10.03 Magda De Meyer (sp.a-
spirit): L'utilisation du chèque
circulaire doit être réduite mais
nous devons bien prendre
conscience que les principaux
utilisateurs sont précisément les
consommateurs les plus
vulnérables.
La prise de copies ne constitue
pas à mes yeux une grande
surcharge de travail. Au besoin, la
copie ne pourrait être effectuée
qu'en cas d'encaissement du
chèque par une autre personne
que le bénéficiaire. Le ministre
pourrait imposer une telle
obligation aux banques mais il ne
le souhaite donc pas.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
verkoop van aandelen door werknemers van Arcelor" (nr. 11378)
11 Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "la vente
d'actions par des travailleurs d'Arcelor" (n° 11378)
11.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
het is eerder een vraag uit nieuwsgierigheid waarmee ik mij eens tot
de minister wou wenden. In het kader van de overnameplannen van
Mittal ten aanzien van Arcelor, heeft Arcelor voor zijn werknemers een
plan uitgewerkt om aandelen van Arcelor te kopen tegen een gunstige
prijs. Als voorwaarde stelt Arcelor daartegenover dat de werknemers
de gekochte aandelen gedurende vier jaar niet ten gelde mogen
maken, behoudens enkele uitzonderingen.
Nu, ik ben helemaal geen beursspecialist. Ik dacht alleen dat de
minister van Financiën daarover misschien enige voogdij had.
Mijnheer de minister, ik heb daarover een viertal vragen.
Ten eerste, mag een beursgenoteerd bedrijf van zijn werknemers
eisen dat zij verworven aandelen niet binnen een bepaalde periode
mogen verkopen?
Ten tweede, is er terzake sprake van enige tegenstrijdigheid met de
vrije markt of met enige EU-regeling?
Ten derde, wat indien de aandelen hun waarde binnen die vier jaar
zodanig verliezen? Andere aandeelhouders hebben gedurende die
periode wel de kans om hun aandelen op tijd te verkopen, terwijl de
werknemers door die regeling bij wijze van spreken beschermd zijn,
voor zover dat een bescherming genoemd kan worden.
11.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Dans un courrier adressé
à ses travailleurs, Arcelor Gand
leur propose d'acquérir des
actions à un prix avantageux à
condition qu'ils ne les revendent
pas pendant quatre ans, sauf dans
des cas exceptionnels.
Une entreprise cotée en Bourse
peut-elle poser de telles
conditions? N'est-ce pas contraire
aux règles du marché libre ou à la
réglementation européenne?
Qu'advient-il si les actions perdent
leur valeur? D'autres actionnaires,
par contre, pourraient les vendre.
Quels cas exceptionnels vise
Arcelor?
CRIV 51
COM 931
25/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
Ten slotte, zijn er uitzonderingen op de regel van vier jaar waarover
Arcelor het in zijn brief aan zijn werknemers heeft? Er staat
"behoudens enkele uitzonderingen." Er is daarover niets vermeld,
maar ik weet niet of u ten aanzien van beursgenoteerde bedrijven
daarover enige toelichting kunt geven.
11.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Goyvaerts, ik wens geen uitspraak te doen over het concrete aanbod
van Arcelor Gent om in het kader van het ESOP 2006-plan aandelen
van de Luxemburgse vennootschap Arcelor te kopen tegen een
gunstige prijs, waarbij de aandelen gedurende vier jaar
onvervreemdbaar zijn, behoudens enkele uitzonderingen.
Het is niet ongebruikelijk dat in het kader van aandelenplannen de
werkgever zijn aandelen of aandelen van de groep of opties op
dergelijke aandelen aan zijn werknemers tegen gunstvoorwaarden
aanbiedt. Onder meer om binding met de belangen van de
werkgevers te creëren, wordt doorgaans voorzien in een periode van
onbeschikbaarheid. De werknemers zijn vrij om al of niet op een
dergelijk aanbod in te gaan.
Louter ter informatie kan ik u meedelen dat in het Belgische recht ook
dergelijke regelingen bestaan. Een voorbeeld daarvan is artikel 609
van het Wetboek van vennootschappen dat een kapitaalverhoging ten
gunste van het personeel toelaat tegen een décote van maximaal
20%, voor zover aan een aantal voorwaarden is voldaan, waaronder
de blokkering van de aandelen gedurende vijf jaar. Dat bestaat in
onze rechtspraak en ik heb geen ander antwoord wat het precies
geval van Arcelor betreft.
11.02 Didier Reynders, ministre:
Je ne souhaite faire aucun
commentaire à propos du cas
concret d'Arcelor Gand. Il n'est
pas inhabituel qu'un employeur
propose des parts à ses
travailleurs à des conditions
favorables. Afin de créer un lien
avec les intérêts de l'employeur,
cette démarche est généralement
assortie d'une période
d'indisponibilité. Les travailleurs
sont libres de répondre ou non à
une telle offre.
De tels régimes existent
également en droit belge. L'article
609 du Code des sociétés permet
une augmentation de capital en
faveur du personnel assortie d'une
exonération d'impôt de 20%
maximum, à condition que les
parts soient bloquées durant cinq
ans.
11.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
dat is een klaar een duidelijk antwoord. Ik dank de minister.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Samengevoegde vragen van
- de heer Carl Devlies aan de staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de Strijd tegen
de fiscale fraude, toegevoegd aan de minister van Financiën over "het nieuwe actieplan
fraudebestrijding" (nr. 11220)
- de heer Carl Devlies aan de staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de Strijd tegen
de fiscale fraude, toegevoegd aan de minister van Financiën over "de aanpak van de frauduleuze
faillissementen" (nr. 11225)
12 Questions jointes de
- M. Carl Devlies au secrétaire d'État à la Modernisation des Finances et à la Lutte contre la fraude
fiscale, adjoint au ministre des Finances sur "le nouveau plan d'action relatif à la lutte contre la
fraude" (n° 11220)
- M. Carl Devlies au secrétaire d'État à la Modernisation des Finances et à la Lutte contre la fraude
fiscale, adjoint au ministre des Finances sur "la lutte contre les faillites frauduleuses" (n° 11225)
12.01 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, het is een beetje
een moeilijke dag voor de staatssecretaris. Mijnheer de
staatssecretaris, namens onze fractie bied ik onze beste wensen aan
voor de verjaardag van mevrouw.
Ik heb een kleine vraag in verband met het actieplan fraudebestrijding
dat u hebt voorgesteld, op een persconferentie, meen ik, maar
12.01 Carl Devlies (CD&V): Le
secrétaire d'État a présenté son
plan de lutte contre la fraude
fiscale lors d'une conférence de
presse. Un éventail de mesures
devrait lui permettre d'engranger
380 millions d'euros de recettes
25/04/2006
CRIV 51
COM 931
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
waarover de commissie tot dusver geen informatie gekregen heeft.
Wij hebben vernomen dat u hebt voorzien in een geheel van
maatregelen die in de begroting van 2006 een extra inkomst van
380 miljoen euro met zich zouden brengen. Ik had dus graag wat
informatie gehad over de verschillende maatregelen die u voorstelt en
over hoe u dat bedrag van 380 miljoen euro zult realiseren. Ik
veronderstel immers dat het bedrag zal slaan op de tweede helft van
het jaar en dat de maatregel niet onmiddellijk ingaat. Als wij dan dat
bedrag op jaarbasis berekenen gaat het wel om een zeer hoog
bedrag, omdat het op een beperkt aantal maanden gerealiseerd zal
moeten worden.
fiscales supplémentaires pour le
budget de 2006.
Quelles mesures le secrétaire
d'État envisage-t-il? Comment
compte-t-il encaisser ce montant
très élevé puisque devant être
perçu en quelques mois
seulement?
12.02 Hervé Jamar, secrétaire d'État: Monsieur le président, puis-je
me permettre de suggérer de joindre les deux questions?
M. Devlies a une question sur les faillites frauduleuses qui entrent
dans le plan d'action. Si cela ne pose aucun inconvénient, cela serait
plus facile car j'ai une réponse globale pour les deux.
12.03 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik vond het
onmiddellijk positief dat de staatssecretaris in het domein van de
frauduleuze faillissementen ook een aantal voorstellen zal lanceren.
Dat is immers een domein waarmee we in het verleden zijn
geconfronteerd en in welk verband ik persoonlijk heel wat
voorbeelden ken.
Ik denk inderdaad dat het nodig is dat er opgetreden wordt tegen
frauduleuze faillissementen. Er is in feite geen gemakkelijker manier
om ongestraft gelden te verwerven. Daarbij ontvangt men enerzijds
geld, maar anderzijds voert men de opdrachten niet uit. Het is goed
dat daaromtrent maatregelen worden voorgesteld. Ik had graag van
de minister vernomen wat hij precies voorstelt en of hij in
samenwerking met de rechtbanken van koophandel en de curatoren
voorziet.
12.03 Carl Devlies (CD&V):
L'annonce par le secrétaire d'État
de propositions relatives aux
faillites frauduleuses me paraît
constituer un élément positif. En
quoi consisteront les mesures
concrètes du secrétaire d'État?
Est-il prévu de faire coopérer les
curateurs et les tribunaux de
commerce?
12.04 Staatssecretaris Hervé Jamar: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Devlies, naar aanleiding van de begrotingscontrole van maart 2006
heeft de regering het actieplan ter bestrijding van de sociale fraude
goedgekeurd. Naast doorgedreven onderzoeken in de telecomsector,
bouwsector, transportsector, internethandel, sector van spellen en
weddenschappen en naar tweede verblijven in het buitenland, worden
ook legislatieve maatregelen genomen tegen het misbruik van
rechtspersonen.
Een eerste maatregel betreft de invoering van de hoofdelijke
aansprakelijkheid van de aandeelhouders teneinde fraude met
kasgeldvennootschappen te voorkomen. De Belgische staat derft bij
frauduleuze constructies met kasgeldvennootschappen belangrijke
belastinginkomsten, vermits ze zich per definitie gesteld ziet
tegenover een vennootschap zonder enig actief.
Op 1 mei 2003 werd in de schoot van de FOD Financiën een
nationale cel Kasgeldvennootschappen opgericht, met als specifiek
doel gerechtelijke acties op te starten tegen de bij dergelijke
constructies betrokken partijen, teneinde een reële invordering te
bewerkstelligen. Daarnaast wordt op het terrein vastgesteld dat er
nood is aan een wetgevend initiatief om die invordering te verzekeren.
12.04 Hervé Jamar, secrétaire
d'État: À l'occasion du contrôle
budgétaire de mars 2006, le
gouvernement a approuvé le plan
d'action de lutte contre la fraude
fiscale. Outre des enquêtes
approfondies dans les secteurs
des télécommunications, de la
construction et des transports, du
commerce électronique, des jeux
et paris et des secondes
résidences à l'étranger, des
mesures législatives ont
également été prises pour lutter
contre les abus des personnes
morales.
Une de ces mesures consiste en
l'introduction de la responsabilité
solidaire des actionnaires pour
éviter les fraudes avec les
sociétés de liquidités. Le 1
er
mai
CRIV 51
COM 931
25/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
Vermits een verhaal van de belastingschulden bij de
kasgeldvennootschap uiteraard illusoir is en een
aansprakelijkheidsstelling van de bedrijfsleiders onvoldoende soelaas
biedt, werd de fundamentele optie genomen om de oorspronkelijke
aandeelhouders aansprakelijk te stellen. Het voorbereide ontwerp
wordt gestoeld op artikel 40 van de Nederlandse invorderingswet van
1990, dat sinds zijn aanpassing per 1 januari 2001 vruchten afwerpt in
de strijd tegen de fraude met kasgeldvennootschappen.
Het wetsontwerp stelt aandeelhouders met een aandelenpakket van
minstens 33% van rechtswege hoofdelijk aansprakelijk voor bepaalde
belastingschulden van de vennootschap indien de activa voor ten
minste 75% bestaan uit vorderingen, financiële vaste acties,
geldbeleggingen en/of liquide middelen.
Daarnaast wordt een samenwerkingsprotocol Financiën-federale
politie-Justitie inzake de bestrijding van fraudemechanismen met
internationale dimensie, uitgewerkt.
Een andere maatregel betreft de invoering van de hoofdelijke
aansprakelijkheid van bedrijfsleiders voor het betalen van
bedrijfsvoorheffing en BTW. Naar analogie van artikel 36 van de
Nederlandse invorderingswet, wordt een aansprakelijkheidsregeling
voor bedrijfsleiders betreffende de door de vennootschap
verschuldigde BTW en BV ingevoerd. Daarbij dient de rechtsspraak te
worden afgetoetst om het toepassingsgebied af te bakenen. Het
spreekt voor zich dat duidelijk zal worden bepaald hoe bonafide
bedrijfsleiders van deze aansprakelijkheid kunnen worden ontheven.
Derhalve wordt deze aansprakelijkheidsregeling niet beperkt tot
frauduleuze faillissementen en wordt deze maatregel ingevoerd
teneinde sterfhuisconstructies te voorkomen.
Voorts worden volgende maatregelen genomen.
Ten eerste, uitbreiding van de aanslagtermijn met 1 jaar voor de
resultaten van een onderzoek of controle, afkomstig van het
buitenland. Voor de doorsturing van de inlichtingen uit het buitenland
naar de lokale controle- en invorderingsdiensten zal een
doorgedreven inspanning worden gedaan.
Ten tweede, uitbreiding van de bezwaartermijn met drie maanden.
Ten derde, aanpassing van de wetgeving inzake de bestrijding van
omkoping.
Ten vierde, maatregelen ter controle van het grensoverschrijdende
verkeer van liquide middelen.
Ten vijfde, maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met
het oog op de strijd tegen het terrorisme.
Ten slotte worden volgende initiatieven genomen.
Ten eerste, uitwisseling van gegevens uit de databank taks op de
beursverrichtingen tussen de entiteit patrimonium-documentatie en de
entiteit belastingen en invordering.
2003, une cellule nationale
Sociétés de liquidités a été créée
pour mener des actions judiciaires
contre ce type de constructions.
Une initiative législative est
toutefois nécessaire. La
responsabilisation des dirigeants
d'entreprise ne permettant pas de
résoudre le problème, on a choisi
de responsabiliser les actionnaires
initiaux. Le projet s'inspire d'un
article de la loi néerlandaise de
1990 sur le recouvrement dont les
Pays-Bas récoltent les fruits
depuis 2001 dans le cadre de la
répression de la fraude à l'aide
des sociétés de liquidités.
Aux termes du présent projet de
loi, les actionnaires détenant, de
droit, une participation d'au moins
33% sont solidairement respon-
sables pour certaines dettes
fiscales de la société si les actifs
sont constitués, à hauteur d'au
moins 75% de créances, d'actions
financières permanentes et de
placements et/ou de liquidités.
En outre, nous préparons
actuellement un accord de
collaboration entre le SPF
Finances, la police fédérale et la
Justice en matière de lutte contre
les mécanismes de fraude
internationale.
Une autre mesure instaure la
responsabilité solidaire des chefs
d'entreprise pour le paiement du
précompte professionnel et de la
TVA, en conformité avec l'article
36 de la loi néerlandaise sur le
recouvrement. Le champ
d'application reste à définir car les
chefs d'entreprise honnêtes
doivent pouvoir être déchargés de
cette responsabilité. Ce régime de
responsabilité n'est pas limité aux
faillites frauduleuses et est
instauré pour empêcher les
montages consistant à confier les
activités non rentables à une
société qu'on laisse ensuite
tomber en faillite.
Le délai d'imposition pour les
25/04/2006
CRIV 51
COM 931
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
Ten tweede, efficiënte controle op winstverschuivingen naar het
buitenland, transfer pricing genaamd. Vanaf 1 juli 2006 zal de cel
transfer pricing worden uitgebreid met vier ambtenaren. In overleg
met het VBO en de big four accountancy kantoren zal nagegaan
worden hoe de ondernemingen hun transfer pricing-beleid dienen te
documenteren.
De begrote meerontvangsten in de telecomsector bedragen
100 miljoen euro, en in de vijf andere sectoren 50 miljoen euro.
Maatregelen tegen het misbruik van de rechtspersonen: 150 miljoen
euro. Andere wetgevende maatregelen: 50 miljoen euro. Andere
initiatieven: 30 miljoen euro. Het totaal bedraagt dus 380 miljoen euro.
résultats d'une enquête menée à
l'étranger est prolongé d'un an. Un
effort soutenu sera fourni pour que
les informations émanant de
l'étranger soient transmises aux
services de contrôle et de
recouvrement locaux.
Le délai de réclamation est
prolongé de trois mois. La
législation relative à la lutte contre
la corruption est adaptée. Des
mesures sont prises visant à
contrôler la circulation
transfrontalière d'argent liquide.
Dans le cadre de la lutte contre le
terrorisme, des mesures sont
également prises à l'encontre de
certaines personnes ou entités.
Des données provenant de la
banque de données "taxe sur les
opérations boursières" seront
échangées entre le service de la
documentation patrimoniale et les
services des contributions et du
recouvrement. Les transferts de
bénéfices de l'étranger seront
contrôlés de manière plus efficace.
Toutes ces mesures doivent
rapporter 100 millions d'euros
provenant du secteur des
télécommunications et 50 millions
d'euros des autres secteurs. Les
mesures de lutte contre l'usage
abusif de la personne morale
doivent rapporter 150 millions
d'euros, les autres initiatives
législatives 50 millions d'euros et
les autres initiatives 30 millions
d'euros.
Je terminerai en mentionnant les autres mesures déjà en cours, telles
que le "data mining", les sièges sociaux "fictifs", etc.
Nous menons donc toujours la politique globale - relativement bien
connue maintenant - de la lutte contre la fraude fiscale, dont les
différentes mesures vont être amplifiées. Ce plan est spécifique en
2006 mais va probablement avoir lui aussi des conséquences et des
répercussions dans l'avenir.
Il sera présenté en partie au Conseil des ministres vendredi prochain.
Un accord global est déjà intervenu à ce niveau; c'est pourquoi je me
suis permis de donner des indications par conférence de presse. Et si
je l'ai fait, c'est parce que l'annonce de la semaine précédente par
rapport à l'équilibre du contrôle budgétaire avait évoqué ce chiffre de
380 millions d'euros, dont 80 millions d'euros pour la lutte contre la
Er zijn nog de lopende
maatregelen, zoals "data mining",
enz.
Dit plan, specifiek voor 2006, heeft
ongetwijfeld gevolgen in de
toekomst. Het wordt vrijdag
voorgesteld op de Ministerraad en
wordt goedgekeurd in het kader
van de programmawet. Er is al
een alomvattend akkoord. Op een
persconferentie heb ik ook al
geantwoord op de vragen van
journalisten over de 380 miljoen
euro, waarvan 60 miljoen
CRIV 51
COM 931
25/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
fraude sociale. J'ai par la suite été assailli de demandes de l'un ou
l'autre journaliste à propos de ces 380 millions. C'est la raison pour
laquelle on a organisé cette communication avec toutes les garanties
voulues au niveau des accords obtenus au sein du gouvernement.
Je le répète, ce plan va être présenté en partie au Conseil des
ministres vendredi prochain, tandis que le côté législatif fera l'objet
d'un vote proposé dans le cadre de la loi-programme.
uitgetrokken is voor de bestrijding
van de sociale fraude, vorige week
al aangekondigd in het kader van
het begrotingsevenwicht.
12.05 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de staatssecretaris, dat is een
hele reeks maatregelen en we zullen natuurlijk de teksten moeten
afwachten.
Ik stel mij vragen, bijvoorbeeld bij de bedrijfsvoorheffing en de BTW
ten aanzien van bedrijfsleiders. Is dat een algemene maatregel? Of is
dat niet van toepassing op bedrijfsleiders die bona fide hebben
gehandeld en dus met klassieke financiële moeilijkheden worden
geconfronteerd zonder dat er sprake is van een frauduleuze
bijbedoeling? Wordt er onderscheid gemaakt tussen bedrijfsleiders
die te goeder trouw zijn en anderen?
Ten tweede, moeten die 380 miljoen werkelijk worden gerealiseerd in
de begroting 2006 of zal men die verwerven eenmaal al deze
maatregelen op kruissnelheid zijn gekomen? Immers, u moet al die
maatregelen nog uitwerken en voorleggen via de programmawet die
einde mei of begin juni in de Kamer zal komen. De implementatie van
de verschillende uitvoeringsmaatregelen vergt ook nog enige tijd en
dan zal het jaar 2006 toch al ver gevorderd zijn. Hebt u die
berekeningen ook gemaakt?
Bestaat er ook een meer precies uitgewerkte nota? U hebt een aantal
grote rubrieken gegeven, met 150 miljoen, 100 miljoen en
30 miljoen euro. Is er een meer gedetailleerde nota van die
verschillende opbrengsten? Het is niet de bedoeling dat u die nu
geeft, maar als ze bestaat, kan ze dan ter beschikking worden gesteld
aan de leden van de commissie?
12.05 Carl Devlies (CD&V): Voilà
une série impressionnante de
mesures, mais il y aura
évidemment lieu d'attendre les
textes concrets.
La mesure relative au précompte
professionnel et à la TVA pour les
chefs d'entreprise est-elle une
mesure générale ou ne s'applique-
t-elle pas aux chefs d'entreprise de
bonne foi qui sont fortuitement
confrontés à des difficultés
financières? Opère-t-on cette
distinction? Le montant de 480
millions d'euros doit-il être généré
en 2006 ou seulement au moment
où les mesures auront atteint leur
vitesse de croisière? Disposez-
vous de données chiffrées plus
détaillées et pouvez-vous les
communiquer à la commission?
12.06 Hervé Jamar, secrétaire d'État: Monsieur le président,
monsieur Devlies, vos questions ont trait à la responsabilité solidaire
en matière de paiement de la TVA et du précompte professionnel
pour les gérants d'entreprise.
Je peux d'ores et déjà vous dire qu'à l'heure actuelle, le texte définitif
est toujours en discussion. En effet, on peut avoir une approche
relativement maximaliste ou minimaliste par rapport à ce phénomène.
Que se passe-t-il aujourd'hui? Les dirigeants d'entreprise sont
considérés comme responsables lorsqu'il y a faute grave et
caractérisée. Des procédures sont donc nécessaires, notamment
lorsqu'il s'agit de faillites devant le tribunal de commerce. Souvent,
lorsqu'on arrive au terme d'une procédure judiciaire, l'assiette, c'est-à-
dire ce qui permet à l'État de percevoir quelque chose, est
insuffisante. D'ailleurs, lorsque l'on considère le chiffre global de
l'arriéré fiscal, on constate qu'une grosse partie provient de dettes
fiscales dues par les entreprises en faillite. Nous savons que
beaucoup d'entrepreneurs, qui sont en faillite ou qui voient arriver de
grosses difficultés, ne privilégieront pas l'État lorsqu'il s'agira de payer
leurs créanciers. Ils paieront plus facilement des interlocuteurs
12.06 Staatssecretaris Hervé
Jamar: De besprekingen over de
definitieve versie van de tekst zijn
nog aan de gang.
Vandaag worden bedrijfsleiders
aansprakelijk geacht in geval van
een ernstige en duidelijke fout en
moet de zaak dus bij de rechtbank
van koophandel aanhangig
worden gemaakt. De fiscale
achterstallen zijn grotendeels toe
te schrijven aan de
belastingschuld van bedrijven die
in staat van faillissement verkeren
en die bij de betaling van hun
schuldeisers niet meteen aan de
overheid denken. Men is geen
eigenaar van de BTW, die louter
een overdracht van bedragen
inhoudt, en de bedrijfsvoorheffing
25/04/2006
CRIV 51
COM 931
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
commerciaux, des fournisseurs, etc., que leurs impôts ou leurs lois
sociales.
En partant du principe que l'on n'est pas propriétaire de la TVA
puisqu'il s'agit ici ni plus ni moins que d'un transfert de sommes. En
termes de chiffres d'affaires, elle n'entre donc jamais dans les
bénéfices.
Par ailleurs, le précompte professionnel est un paiement d'impôt pour
compte de tiers, autrement dit, des employés et des ouvriers.
Il existe donc un régime bien spécifique à ces deux types d'impôts
pour lesquels d'ailleurs, tant en France qu'en Hollande, certaines
mesures ont déjà été prises.
Vu ce contexte, nous devons avoir l'approche la plus pragmatique
possible des situations vécues quand des difficultés s'annoncent au
sein d'une entreprise.
A l'heure actuelle, les discussions se poursuivent. Soit, il y a une
approche minimaliste qui consiste à dire qu'un débat est en cours,
devant le tribunal de commerce par exemple, sur la question de la
solidarité dont doit faire preuve le chef d'entreprise; soit, il y a une
présomption de solidarité qui pourrait être contestée par le chef
d'entreprise.
Pour l'instant, des réunions inter-cabinets ont lieu pour définir ce qui
est faisable. Néanmoins, il faut être pragmatique. S'il s'agit d'adopter
une législation qui, sur le terrain, ne rapporte rien de plus, il faut
s'abstenir. Il faut également influer sur les mentalités pour tenter de
rappeler aux gens ou aux entreprises en difficulté que les dettes
fiscales, étatiques sont aussi honorables que les autres et qu'il ne faut
pas laisser systématiquement ces dettes de côté.
Monsieur Devlies, laissez-nous quelques jours pour préciser le
concept de responsabilité. Je comprends votre question. Les
associations patronales (la FEB, l'Union des Classes Moyennes, etc.)
nous interrogent également à ce propos. C'est très important.
Vous me dites que nous sommes déjà en avril; le temps que des
mesures législatives passent au mois de mai-juin et que des
dispositions soient prises dans d'autres secteurs, la moitié de l'année
sera déjà écoulée. Nous en avons évidemment tenu compte; en tout
cas, nous avons tenté d'en tenir compte dans la mesure de nos
possibilités.
Lorsque je dis que la somme extraordinaire de 100 millions d'euros
est prévue dans la lutte contre la fraude télécoms, cela ne signifie pas
que l'on commence aujourd'hui. Cette politique est mise en oeuvre
depuis un certain nombre de mois, voire d'années. Avec nos relations
internationales et la politique mise en oeuvre aujourd'hui, cela
commence véritablement à porter ses fruits au niveau de la fraude
fiscale. Dans le secteur télécoms, nous avons donc une certaine
certitude.
Plusieurs autres secteurs sont également concernés, dont:
- les jeux et paris;
- le commerce internet;
is louter een betaling van
belastingen voor rekening van
derden. Voor die twee soorten
belastingen bestaat er dus een
specifiek stelsel.
Gezien de context moet men zo
pragmatisch mogelijk optreden als
een bedrijf in moeilijkheden
geraakt. Of men gaat ervan uit dat
het debat inzake de hoofdelijke
aansprakelijkheid nog steeds voor
de rechtbank van koophandel
wordt gevoerd, of men
veronderstelt dat er een
vermoeden van aansprakelijkheid
bestaat uit hoofde van de
bedrijfsleider, dat door hem kan
worden betwist.
Een wetgeving zonder
meerwaarde is totaal overbodig. Er
is in verband met fiscale schulden
en schulden ten aanzien van de
Staat een mentaliteitswijziging
nodig. Laat ons enkele dagen de
tijd om het begrip aansprake-
lijkheid nader te omschrijven. We
hebben geprobeerd rekening te
houden met het feit dat de helft
van het jaar voorbij zal zijn vóór de
maatregelen, ook in andere
sectoren,worden genomen.
In de telecomsector, waarvoor 100
miljoen euro werd uitgetrokken,
begint de strijd tegen de fiscale
fraude vruchten af te werpen. Voor
spelen en weddenschappen, de
internethandel en de vervoer- en
de bouwsector werd 50 miljoen
euro uitgetrokken. Ik kan u echter
niet zeggen om welk bedrag het
voor elke sector op jaarbasis gaat.
Met Nederland werd over de
aankoop van Xenon
onderhandeld, een software ter
bestrijding van fraude in de
internethandel.
Onder de zes genoemde, staan
we al ver in drie of vier sectoren.
Rest nog de wetgeving in het
kader van de programmawet,
maar de cijfers werden ook
vastgesteld aan de hand van de
CRIV 51
COM 931
25/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
- le transport (délocalisation de parties de sociétés belges vers
l'étranger pour investir là-bas, déduire en Belgique et réduire le
bénéfice en Belgique; des études sont en cours à ce sujet);
- le secteur de la construction où l'on a déjà bien avancé même s'il
reste encore énormément de travail.
Si, pour ces secteurs, on prévoit 50 millions d'euros, c'est avec la
quasi-certitude je ne sais pas toujours prédire l'avenir que
globalement, nous devrions disposer, sans trop de difficulté, de
50 millions pour les cinq. Cependant, je ne peux vous garantir que 25
millions seront consacrés à la lutte contre la fraude dans le commerce
internet cette année ou que cinq millions seront attribués à tel autre
secteur. C'est encore un peu tôt et c'est la raison pour laquelle nous
avons globalisé.
Aujourd'hui, j'ai à mes côtés un collaborateur qui revient de Hollande;
il a négocié avec les autorités néerlandaises en vue de l'acquisition
d'un logiciel "Xenon", visant à lutter contre la fraude dans le
commerce internet.
Suivant la vitesse à laquelle nous irons je ne peux pas aller plus loin
dans mes explications à ce stade-ci pour l'acquisition et la mise en
oeuvre de ce logiciel, les résultats seront plus ou moins rapides. Mais,
parmi les six secteurs que je vous ai cités, nous avons bien avancé
pour trois ou quatre d'entre eux.
Il reste effectivement la législation que nous devons faire passer dans
le cadre de la loi-programme. Mais les chiffres ont aussi été arrêtés
en fonction du fait que le calendrier nous amènera en mai, juin ou
juillet. Quand on examine le plan d'action 2005 et les résultats
obtenus dans le cadre de la lutte contre les sociétés de liquidités, des
sommes énormes doivent être récupérées. Nous pensons que nous
tiendrons la distance. Je dirais qu'il faut avoir l'ambition de pouvoir
récupérer toutes ces sommes.
kalender die ons brengt naar mei,
juni of juli. Men moet ernaar
streven alle sommen terug te
vorderen..
12.07 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mag ik nog
even? Ik ben ook altijd bekommerd om de projecten die de heer
Van der Maelen heeft aangereikt. Mijnheer de staatssecretaris, hebt u
al een idee van de opbrengst die het gevolg zal zijn van de informatie-
uitwisseling met Frankrijk? Dat staat ook op de...
12.07 Carl Devlies (CD&V): A-t-
on déjà une idée des résultats en
ce qui concerne l'échange
d'informations avec la France?
12.08 Hervé Jamar, secrétaire d'État: Je n'ai pas de chiffres précis.
12.08 Staatssecretaris Hervé
Jamar: Ik heb hier geen exacte
cijfers bij de hand.
12.09 Carl Devlies (CD&V): Maar is het een belangrijk bedrag?
12.10 Hervé Jamar, secrétaire d'État: Je n'ai pas de chiffres précis
ici.
Je dis simplement qu'il y a des pays avec lesquels l'échange des
données, des listings est bien organisé et de mieux en mieux
organisé. Cet échange doit encore s'intensifier avec d'autres pays.
C'est d'ailleurs réciproque car la fraude n'existe pas seulement dans
un sens. C'est la raison pour laquelle nous avons globalisé ce poste
"secondes résidences à l'étranger".
Par ailleurs, on fantasme toujours sur la France et sur l'Espagne mais
12.10 Staatssecretaris Hervé
Jamar: Ik zeg alleen maar dat de
gegevensuitwisseling met
bepaalde landen, en niet alleen
met Frankrijk en Spanje, steeds
beter georganiseerd wordt. Met
andere landen moet die
uitwisseling van informatie nog
opgevoerd worden.
De globalisering van de post
25/04/2006
CRIV 51
COM 931
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
il y a d'autres pays avec lesquels nous avons des contacts.
Cette mesure provoque parfois certains remous. Il faut redescendre
les pieds sur terre! Beaucoup de gens croient qu'on va leur inventer
une nouvelle taxe parce qu'ils ont une seconde résidence à l'étranger!
Il ne s'agit évidemment pas du tout de cela! Il s'agit de connaître
globalement le patrimoine d'une personne pour vérifier que tout est
normal, comme on le ferait en Belgique. Si quelqu'un fait construire
une villa de 500.000 euros, un contrôleur des contributions pourrait
avoir des doutes sur l'origine des fonds. Il s'agit alors de contrôler la
consistance patrimoniale de cette personne. Il n'y a donc pas création
de taxe nouvelle.
Il existe peut-être une petite différence, comme pour beaucoup de
gens qui avaient, par exemple, un appartement en Espagne et qui ne
l'avaient jamais déclaré. Le précompte immobilier n'étant pas
totalement libératoire il faut faire le compte des revenus globaux du
contribuable , l'incidence potentielle est infime. Ce n'est pas
tellement de cela que les gens pourraient, le cas échéant, avoir peur.
Il n'y a pas de taxation supplémentaire, je le répète. Il y a, dans le chef
de l'État, un souhait légitime M. Van der Maelen ne me contredira
pas de savoir exactement comment un patrimoine évolue. J'estime
que ce souhait est normal.
"tweede verblijfplaatsen in het
buitenland" verwekt enige
opschudding, maar het is echter
niet de bedoeling om een nieuwe
belasting in te voeren, maar wel
om een inzicht te krijgen in het
vermogen teneinde te
onderzoeken of er geen sprake is
van onregelmatigheden met
betrekking tot de herkomst van het
kapitaal.
Er kan een klein verschil zijn voor
de mensen met een tweede
verblijf in Spanje die dat nooit
hebben aangegeven.
12.11 Carl Devlies (CD&V): De staatssecretaris spreekt over
fantasmen. Ik weet niet waaraan hij denkt.
Ik was gewoon eens nieuwsgierig om te weten wat het resultaat van
die actie zou zijn, want wij weten ook dat er dubbelbelastingverdragen
bestaan en dat er dus een belastbaarheid is in die andere landen. Er
is wel het progressievoorbehoud, maar er is ook nog het probleem
van de belastbare basis in die landen, dat niet zo eenvoudig is,
waarmee ook kosten kunnen gepaard gaan om de belastbare basis
vast te stellen. Ik vroeg mij gewoon af wat het nettoresultaat zou zijn
voor de Belgische Staat.We zullen nog een beetje moeten wachten
op het antwoord op deze spannende vraag.
12.11 Carl Devlies (CD&V): Il y a
des conventions tendant à éviter la
double imposition et il y a taxation
dans les autres pays. En
revanche, il faut tenir compte de la
réserve de progressivité et du
problème de la base imposable
dans les autres pays. La
détermination de cette base
imposable pouvant entraîner des
frais, je voulais connaître le
résultat net. Il faudra donc encore
patienter un peu avant d'obtenir
une réponse.
12.12 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): (...) aan de Vlaamse
regering vragen dat ze meewerken om een kadaster van
eigendommen in België vast te stellen, want de Vlaamse regering
weigert om daaraan mee te werken.
12.12 Dirk Van der Maelen
(sp.a-spirit): M. Devlies pourrait
demander au gouvernement
flamand d'établir un cadastre de
propriétés en Belgique. Or, le
gouvernement Leterme refuse d'y
collaborer.
12.13 Carl Devlies (CD&V): Ik meen toch dat uw partij aanwezig is in
de Vlaamse regering.
12.13 Carl Devlies (CD&V): Le
parti de M. Van der Maelen fait
également partie de ce
gouvernement Leterme.
12.14 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Er is daar een minister-
president.
12.15 Carl Devlies (CD&V): Ik ben maar een parlementslid. U bent
de fractieleider. Ik denk dat u uw regeringsfractie in de Vlaamse
regering...
12.15 Carl Devlies (CD&V): Je
ne suis qu'un simple
parlementaire, alors que M. Van
CRIV 51
COM 931
25/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
der Maelen est chef de groupe.
12.16 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Uw relatie met de Vlaamse
minister-president is beter dan die van mij.
12.17 Carl Devlies (CD&V): Dan moeten we het aan de heer
Reynders vragen.
De voorzitter: Men heeft niet altijd zijn beste vrienden in eigen partij.
Mijnheer Van der Maelen, wat doen we met de vergadering
betreffende de fiscale fraude met de staatssecretaris op 30 mei? Is
alles nu uitgeput, of is het nog de moeite waard om op 30 mei een
vergadering te houden?
12.18 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): (...) We hebben al enkele
oefeningen gedaan rond fiscaliteit en wonen en rond fiscaliteit en
sport, met een aantal voorstellen tot gevolg. Ik stel dus voor dat de
collega's die voorstellen hebben met betrekking tot fraudebestrijding,
die zoals ik reeds heb gedaan kenbaar maken aan u. Dan kunnen
we al die voorstellen eens samenbrengen en aan de auteurs van die
voorstellen de gelegenheid geven om hun ideeën te ontwikkelen. Ik
verwacht niet dat we er meteen over stemmen.
De voorzitter: Het gaat dus wel degelijk om een examen van de op tafel liggende wetsvoorstellen
betreffende fiscale fraude.
12.19 Carl Devlies (CD&V): Ik zou toch ook graag hebben dat we bij
die gelegenheid een evaluatie maken van de maatregelen die reeds
genomen zijn inzake fraude: van het effect van die maatregelen en de
opbrengst ervan.
De voorzitter: Dan moet de minister een uiteenzetting komen geven.
Il faudrait alors que le ministre vienne faire un exposé introductif; ensuite, nous examinerons la pertinence
des propositions de loi présentées par les uns et les autres, majorité comme opposition.
12.20 Carl Devlies (CD&V): Het is toch nodig een evaluatie te
houden en te onderzoeken wat de werkelijke opbrengst is.
Le président: Si le ministre est d'accord, je proposerai que, le 30 mai
après-midi, il vienne donner un exposé-bilan, plus détaillé que celui
d'aujourd'hui où il nous a déjà présenté des éléments. Cet exposé-
bilan devrait être plus complet, mais concis pour ne pas durer des
heures. À cette occasion, il pourrait nous donner son avis sur les
propositions de loi que nous allons lui envoyer, déjà sur la table et
connues sans doute de son administration. Nous en ferons un relevé
aussi exhaustif que possible, en y incluant les nouvelles propositions
qui verraient le jour d'ici là. On consacrerait donc une demi-journée à
ce travail, puis une seconde demi-journée en juin.
Cela peut-il convenir au ministre?
De voorzitter: Ik stel voor dat de
minister op 30 mei in de namiddag
komt en voor ons dan een balans
opmaakt waarbij hij zijn mening
geeft over de wetsvoorstellen. In
juni zal dan een tweede halve dag
hieraan gewijd worden.
12.21 Hervé Jamar, secrétaire d'État: Monsieur le président,
j'entends bien qu'on aime avoir les résultats. On donne les résultats
trimestriels de la lutte contre la fraude fiscale; c'est demandé par
beaucoup. Mais, lorsqu'on les donne, ils sont critiqués.
12.21 Staatssecretaris Hervé
Jamar: Ik ga akkoord maar dan
wel met het nodige voorbehoud:
het zal enkel gaan om de
resultaten van het eerste kwartaal.
25/04/2006
CRIV 51
COM 931
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
C'est toujours difficile de donner de tels résultats. En effet, entre
l'enrôlement ou le redressement, la récupération, l'accord, la
récupération effective, les résultats peuvent être fournis en toute
bonne foi mais selon nos connaissances du moment. Le 30 mai, il
s'agira sans doute du premier trimestre.
Je suis donc d'accord, mais avec toutes les réserves qui s'imposent
dans la communication de ces chiffres.
Le président: Il ne vous sera pas demandé de nous donner des résultats dont vous ne disposez pas
encore.
12.22 Hervé Jamar, secrétaire d'État: Monsieur le président, je l'ai
entendu!
Le président: Il serait aussi intéressant que vous nous donniez une
appréciation de l'efficacité des mesures, même non quantifiées.
Certaines mesures pouvaient paraître théoriquement très bonnes et
être inopérantes sur le terrain. Il serait intéressant de le savoir. Si
l'administration constate qu'après six mois, telle mesure miracle ne
donne rien en pratique, faute d'avoir pensé à tel effet pervers ou à tel
obstacle, il serait intéressant d'en informer les parlementaires.
Voilà donc pour le 30 mai après-midi.
De voorzitter: Het zou ook
interessant zijn indien u ons een
beoordeling zou geven van de
concrete efficiency van de
maatregelen, zelfs niet becijferd.
12.23 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Ik wil ook de voorstellen van
Carl Devlies horen.
De voorzitter: Ik discrimineer niet tussen meerderheid en oppositie.
12.24 Carl Devlies (CD&V): Tegen dan kennen we misschien de
impact van uw voorstel. Ik denk dat het ook essentieel is dat er een
minimum aan werking is van onze administratie en dat de
controlediensten minimaal werken. We hebben deze voormiddag nog
vergaderd over het AOIF en vastgesteld hoe catastrofaal de situatie
is.
Laten wij ons op de eerste plaats bezighouden met het essentiële, en
laten wij de fantasmen voor de toekomst.
De voorzitter: Met het AOIF is de heer Van Biesen bezig. Effectief, efficiënt, maar rustig.
Op 30 mei zullen wij nagaan hoe het gaat met de middelen in de strijd tegen de fiscale fraude.
Dat zijn twee concrete zaken die wij nu goed aangepakt hebben. U bent er vandaag nog meer op
doorgegaan. Ik denk dus dat wij toch, van tijd tot tijd, goed werk presteren in deze commissie.
12.25 Hervé Jamar, secrétaire d'État: Monsieur le président, en ce
qui concerne la journée du 30 mai, puis-je suggérer que
l'administrateur de l'entité "fraude fiscale", M. Philipsen, nous
rejoigne?
Le président: Vous pouvez vous entourer de qui vous voulez. Il va de soi que vous pouvez amener les
collaborateurs ou les fonctionnaires que vous souhaitez. Ils peuvent prendre la parole si vous les y
autorisez.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRIV 51
COM 931
25/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
13 Vraag van mevrouw Nathalie Muylle aan de staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën
en de Strijd tegen de fiscale fraude, toegevoegd aan de minister van Financiën over "de
provisiemogelijkheid voor brandstoffen voor land- en tuinbouw" (nr. 11182)
13 Question de Mme Nathalie Muylle au secrétaire d'État à la Modernisation des Finances et à la Lutte
contre la fraude fiscale, adjoint au ministre des Finances sur "la possibilité d'une provision pour
l'achat de carburants pour les secteurs agricole et horticole" (n° 11182)
13.01 Nathalie Muylle (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
staatssecretaris, ik zal mijn vraag kort houden.
Eind november stelde ik u een vraag naar aanleiding van de
maatregelen die zouden kunnen worden genomen in het kader van de
sterk gestegen energieprijzen in de land- en tuinbouw.
Een van die maatregelen was het aanleggen van een provisie voor de
bedrijfsboekhoudingen om aldus de energiekosten voor 2006 pro-
actief op te vangen in de boekhoudingen van 2005. U hebt toen
gezegd dat u daar positief tegenover stond en de wil had om te
streven naar een politiek akkoord.
Ik weet dat uw kabinet de volle medewerking heeft verleend aan de
sector. We hebben daarover wekenlang onderhandeld en ik ben zelf
ook een paar keer op uw kabinet geweest om met de sector na te
gaan of we oplossingen zouden kunnen vinden.
Ik heb op mijn schriftelijke vraag in dit dossier tot op vandaag nog
altijd geen definitief antwoord gekregen. In de wandelgangen en via
de onderhandelaars van de sector horen wij dat er geen oplossing zal
komen en dat er vooral door de voogdijminister, de minister van
Financiën, geen groen licht wordt gegeven.
Ik had graag van u vernomen of de deur definitief dicht is. Betekent dit
een definitief neen? Wat is vandaag de stand van zaken in dit
dossier?
13.01 Nathalie Muylle (CD&V):
Fin novembre 2005, j'ai interrogé
le secrétaire d'État sur les
éventuelles mesures pour
compenser la forte augmentation
des prix énergétiques dans le
secteur de l'agriculture et de
l'horticulture, parmi lesquelles la
constitution d'une provision pour la
comptabilité des entreprises. Le
cabinet du secrétaire y a collaboré
positivement, mais aucune
réponse n'a encore été fournie. Il
me revient que M. Reynders ne
donne pas le feu vert. La porte a-t-
elle ainsi été fermée
définitivement? Quel est l'état
d'avancement de ce dossier?
13.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: Mijnheer de voorzitter,
mevrouw Muylle, zoals u weet, heeft op mijn kabinet een vergadering
plaatsgevonden met vertegenwoordigers van de Boerenbond en
medewerkers van de administratie.
Het economische risico, namelijk de prijsstijging van de stookolie en
aardgas, kan fiscaal niet worden gecompenseerd door een
vrijstelbare voorziening in de zin van artikel 48, WIB 1992.
Eenvoudige verwachtingen, zoals het stijgen van de brandstofprijzen,
dienen immers te worden beschouwd als algemene risico's die voor
alle ondernemingen in alle sectoren gelden.
Ik geef u hierbij de omstandige nota van de administratie betreffende
dit onderwerp.
13.02 Hervé Jamar, secrétaire
d'État: Une réunion a été
organisée en mon cabinet avec
des représentants du Boerenbond
et des collaborateurs de
l'administration. Le risque
économique ne peut être
compensé fiscalement par une
disposition d'immunisation au sens
de l'article 48 du CIR 1992. Des
prévisions simples, telles que
l'augmentation des prix des
carburants, doivent être
considérées comme des risques
généraux qui s'appliquent à toutes
les entreprises. Je remets à Mme
Muylle la note circonstanciée
rédigée par l'administration à cet
effet.
Je sais que c'est un sujet qui a pris beaucoup de votre temps et de
notre temps, de manière positive. Je vais donc, si le président m'y
Ik zal u de zeven pagina's tellende
nota geven van de administrateur-
25/04/2006
CRIV 51
COM 931
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
autorise, vous remettre la note de sept pages de l'administrateur
général qui justifie techniquement les raisons pour lesquelles, selon
lui, l'administration n'a pas pu donner un avis favorable à la demande
qui a été faite.
generaal die technisch
verantwoordt waarom de
administratie geen gunstig gevolg
kon geven aan die vraag.
13.03 Nathalie Muylle (CD&V): Mijnheer de staatssecretaris, ik ken
de argumenten. Ik wil u nogmaals bedanken voor de inspanningen die
werden gedaan. Ik weet dat op uw kabinet echt wel de politieke wil
aanwezig was om hieraan iets te doen.
Zoals u weet heeft minister-president Leterme op Vlaams niveau
initiatieven genomen. In de Kamer hebben wij een wetsvoorstel
ingediend, ook naar aanleiding van de carry back, waar de verliezen
niet alleen in mindering zouden kunnen worden gebracht van winsten
in de toekomst, maar eventueel ook van bepaalde winsten uit het
verleden. Ik denk dat heel wat van die maatregelen door een dergelijk
systeem zouden kunnen worden opgelost. Dat zou heel wat kunnen
opvangen omdat economische schommelingen binnen een bepaalde
periode zo worden opgevangen.
Ik weet dat er reeds overleg is geweest met minister Leterme,
minister Reynders en minister Laruelle. Mag ik vragen dat er op uw
kabinet met dezelfde gedrevenheid opnieuw aan dit dossier wordt
gewerkt? Ik denk dat de land- en tuinbouw in ons land er alle belang
bij heeft dat hier snel een oplossing wordt gevonden. Ik weet dat dit
nu technisch via de administratie onmogelijk was. Ik denk echter dat
er met de carry back weinig problemen op administratief vlak zijn. Ik
zou u dan ook willen vragen om de nodige inspanningen te doen om
dit tot een goed einde te brengen.
13.03 Nathalie Muylle (CD&V):
Je connais les arguments et je
reconnais les efforts consentis par
le cabinet. Le ministre-président
M. Leterme a pris des initiatives et
nous avons déposé une
proposition de loi à la Chambre. Le
"carry back" pourrait déjà résoudre
pas mal de problèmes. Une
concertation a déjà eu lieu avec le
ministre-président M. Leterme
ainsi qu'avec M. Reynders et Mme
Laruelle. Dans ce contexte, je
compte une fois encore sur la
bonne collaboration du cabinet de
M. Jamar, car les secteurs de
l'agriculture et de l'horticulture ont
tout intérêt à ce qu'une solution
aboutisse rapidement. Le "carry
back" ne devrait pas poser trop de
problèmes administratifs.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Carl Devlies aan de staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de
Strijd tegen de fiscale fraude, toegevoegd aan de minister van Financiën over "de informatisering van
de FOD Financiën" (nr. 11233)
14 Question de M. Carl Devlies au secrétaire d'État à la Modernisation des Finances et à la Lutte
contre la fraude fiscale, adjoint au ministre des Finances sur "l'informatisation du SPF
Finances" (n° 11233)
14.01 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
staatssecretaris, het is al een tijdje geleden dat wij nog over het
onderwerp hebben gesproken.
Ik heb een aantal maanden gewacht om nog eens te informeren,
maar ik veronderstel dat de aanwerving van 110 informatici inmiddels
volledig is gerealiseerd.
Kunt u mij bij de aanwerving enige toelichting geven?
Ik had ook graag vernomen of het berekeningsprogramma voor het
aanslagjaar 2005 volledig is afgewerkt en volledig operationeel is voor
alle categorieën van belastingplichtigen. Er was immers nog een
probleem voor de categorie van de vervangingsinkomsten. Minister
Reynders heeft zelf verklaard dat eind april 2006 het programma
zeker volledig rond zou zijn.
Is dat inderdaad gelukt? Sedert welke datum is het programma
14.01 Carl Devlies (CD&V): Par
le passé, j'ai déjà posé des
questions au sujet du recrutement
de 110 informaticiens.
Ce recrutement a-t-il eu lieu dans
l'intervalle? Le programme de
calcul pour l'année d'imposition
2005 est-il déjà entièrement
opérationnel? M. Reynders a
déclaré que le programme serait
certainement finalisé fin avril 2006.
Où en sont les programmes de
calcul et d'optimisation 2006?
CRIV 51
COM 931
25/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
volledig operationeel?
Ik had ook graag vernomen wat de stand van zaken is in de
voorbereiding van het berekeningsprogramma 2006 en het
optimaliseringprogramma 2006. De aangifteprocedure 2006 wordt nu
opgestart. Ik veronderstel dat de FOD ook een
berekeningsprogramma heeft voor het jaar 2006.
14.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Devlies, ik heb de eer u mee te delen dat de selectieprocedure
uiteengezet in mijn antwoord op uw mondelinge vraag nr. 8974, het
mogelijk heeft gemaakt een 60-tal informaticamedewerkers in dienst
te nemen. Een 15-tal vervullen hun vooropzeg bij hun huidige
werknemer alvorens bij ons in dienst te treden. Een 20-tal werden
aangeschreven met de vraag om bij de FOD Financiën in dienst te
treden. Van hen wordt het antwoord kortelings verwacht.
Ondertussen worden er nog steeds mondelinge proeven
georganiseerd. Op 13 mei 2006 vindt er een nieuwe selectie plaats,
specifiek voor de aanwerving van informaticamedewerkers van de
FOD Financiën.
Alle inkohieringen van het aanslagjaar 2005 zullen binnen de
wettelijke termijn zijn beëindigd. Dit wil zeggen ten laatste op
30 juni 2006.
Een berekeningsprogramma voor het aanslagjaar 2006 zal op het
gepaste ogenblik ter beschikking worden gesteld, zodat de
belastingplichtige in staat zou zijn om zijn aangifte voor de
personenbelasting in te vullen. Het is niet de bedoeling van de FOD
Financiën om een optimalisatieprogramma ter beschikking te stellen.
14.02 Hervé Jamar, secrétaire
d'État: À l'issue de la procédure de
sélection, environ 60 informati-
ciens ont été engagés. Quinze
n'ont pas pu quitter leur emploi
actuel immédiatement. Un courrier
proposant un engagement a été
adressé à vingt informaticiens.
Dans l'intervalle, des épreuves
orales continuent d'être
organisées. Le 13 mai 2006, une
nouvelle sélection aura lieu.
Pour l'exercice fiscal 2005, tous
les enrôlements seront clôturés le
30 juin 2006 au plus tard. Pour
l'exercice fiscal 2006, un
programme de calcul sera
proposé au contribuable pour
l'aider à remplir sa déclaration
fiscale. Le SPF Finances ne
mettra pas de programme
d'optimisation à la disposition du
public.
14.03 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de staatssecretaris, het cijfer
van de informatici heb ik niet goed begrepen. Waren dat er dertig?
14.04 Hervé Jamar, secrétaire d'État: Soixante.
14.05 Carl Devlies (CD&V): Zestig. Goed, dan is het doel nog niet
bereikt, stel ik vast.
Aangaande de twee andere vragen, over het berekeningsprogramma
voor het aanslagjaar 2005, hebt u niet precies geantwoord. U hebt
gezegd dat de inkohieringen klaar zullen zijn vóór 30 juni. Maar is het
berekeningsprogramma volledig, voor 100%, operationeel, voor alle
categorieën, ja of neen?
14.05 Carl Devlies (CD&V):
L'objectif n'a donc pas encore été
réalisé. Le programme de calcul
pour l'exercice d'imposition 2005
est-il déjà opérationnel pour toutes
les catégories?
14.06 Hervé Jamar, secrétaire d'État: Tout fonctionne normalement.
Nous avons des réunions hebdomadaires à mon cabinet pour
constater l'avancement de l'enrôlement et de l'envoi. Je me souviens
de commissions quelque peu agitées sur des questions assez
directes en la matière. Comme on le sait, il y a eu deux ou trois
difficultés ponctuelles, par exemple pour des cas de versements
anticipés, etc. Au bout du compte, tout se déroule relativement
normalement. En toute logique, tout devrait être terminé bien avant le
30 juin, mais, comme je le répète à chaque fois, si les imprimantes du
service des Finances explosent demain suite à un incendie ou à
l'explosion d'une bombe, je ne peux pas garantir que tout sera fait en
14.06 Staatssecretaris Hervé
Jamar: Afgezien van enkele
specifieke problemen verloopt
alles goed en zou alles klaar
moeten zijn voor 30 juni, tenzij in
geval van overmacht.
Er moeten nog slechts enkele
honderdduizenden inkohieringen
geconcretiseerd worden.
25/04/2006
CRIV 51
COM 931
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38
temps voulu. Mais dans l'état actuel des choses, il ne reste que
quelques centaines de milliers d'enrôlements à concrétiser, tout est
en cours sans difficulté majeure. C'est en tout cas le résultat des
réunions positives que nous avons eues encore hier.
14.07 Carl Devlies (CD&V): Het berekeningsprogramma voor het
aanslagjaar 2005 is dus volledig klaar? Moet er niet meer
geprogrammeerd worden aan dat programma en is het volledig klaar?
Voor 2006 spreekt u over "het gepaste moment". Het gepaste
moment is in feite het moment van de aangiftes. In feite zou dat nu
moeten klaar zijn. Voor 2006 bent u nog niet klaar, meen ik daaruit te
concluderen. We zullen wel vaststellen wanneer het programma klaar
is, maar het zou in feite moeten klaar zijn op het moment dat men van
start gaat met de aangifteperiode. Het zou in feite vandaag moeten
klaar zijn, maar dat is nog niet het geval, stel ik vast.
14.07 Carl Devlies (CD&V): Le
programme de calcul pour l'année
d'imposition 2006 sera-t-il prêt en
temps utile? Il devrait déjà être
opérationnel au moment du dépôt
des déclarations.
14.08 Hervé Jamar, secrétaire d'État: Toutes les dispositions sont
prises. Les formulaires de déclaration seront envoyés dans les délais
impartis, avec en corollaire un logiciel qui devrait logiquement être
tout à fait opérationnel.
On y travaille. Vous le savez comme moi, chaque année, la loi
change. Chaque année, des modifications législatives exigent une
adaptation des programmes de calcul. Je crois que nous pouvons
être plus optimistes pour cette année 2006 que pour l'an dernier.
Je crois aussi percevoir ce sentiment chez nos fonctionnaires qui me
disent souvent que l'année 2005 a été une année importante de
transition. On a appliqué un grand nombre de réformes de fond en
même temps que des réformes de forme et de procédure. Cela ne
peut donc aller qu'en s'améliorant.
14.08 Staatssecretaris Hervé
Jamar: De aangifteformulieren
zullen tijdig worden verstuurd, met
dien verstande dat het bijbehorend
softwareprogramma ook
operationeel zou moeten zijn.
Elk jaar zijn er wetswijzigingen die
een aanpassing van de
berekeningsprogramma's
vereisen; 2005 was een belangrijk
overgangsjaar waarin tal van
hervormingen werden
doorgevoerd. Een en ander kan
dus alleen nog maar verbeteren.
14.09 Carl Devlies
(CD&V): Wachten op het
berekeningsprogramma vind ik niet zo normaal. Normaal zou het
vandaag moeten klaar zijn. Ik betreur dat u het
optimaliseringsprogramma 2006 niet zult realiseren. Ik weet dat u al
moeilijkheden heeft om het gewone berekeningsprogramma te
realiseren, waarschijnlijk is het materieel niet mogelijk om het
optimaliseringsprogramma te maken.
In feite heeft de belastingplichtige recht op het ter beschikking stellen
van een optimaliseringsprogramma door de overheid, door de FOD
Financiën. Ik veronderstel dat de belastingplichtigen nu een beroep
zullen moeten doen op optimaliseringsprogramma's van de private
sector, vermits u er zelf geen hebt. Dat vind ik geen normale toestand.
14.09 Carl Devlies (CD&V): Je
regrette que le SPF Finances ne
développe pas de programme
d'optimisation, car à l'heure
actuelle, les contribuables doivent
avoir recours à des programmes
du secteur privé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 16.51 uur.
La réunion publique de commission est levée à 16.51 heures.