CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 923
CRIV 51 COM 923
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
mercredi
woensdag
19-04-2006
19-04-2006
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 923
19/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Olivier Chastel au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "les arrêtés
d'exécution de la loi relative aux communications
électroniques" (n° 9847)
1
Vraag van de heer Olivier Chastel aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de uitvoeringsbesluiten
van de wet betreffende de elektronische
communicatie" (nr. 9847)
1
Orateurs: Olivier Chastel, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Olivier Chastel, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. David Lavaux au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le
renouvellement des licences GSM" (n° 10014)
3
Vraag van de heer David Lavaux aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de hernieuwing van de
gsm-licenties" (nr. 10014)
3
Orateurs: David Lavaux, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: David Lavaux, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Roel Deseyn au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "l'instauration
d'un numéro abrégé pour la ligne d'information
flamande 'Vlaamse Infolijn'" (n° 10269)
4
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de invoering van een
verkort nummer voor de Vlaamse Infolijn"
(nr. 10269)
4
Orateurs: Roel Deseyn, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Roel Deseyn, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Bert Schoofs au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "les problèmes
persistants relatifs aux appels d'urgence
néerlandophones par GSM dans la région
frontalière du Limbourg" (n° 10995)
6
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de aanhoudende
problemen inzake Nederlandstalige
noodoproepen via gsm in de Limburgse
grensstreek" (nr. 10995)
6
Orateurs: Bert Schoofs, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Bert Schoofs, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Olivier Chastel au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "l'arrêté royal du
11 janvier 2006 relatif aux licences postales et
son éventuel non-respect du principe
d'inviolabilité de la correspondance" (n° 11022)
8
Vraag van de heer Olivier Chastel aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het koninklijk besluit
van 11 januari 2006 betreffende de vergunningen
inzake postdiensten dat eventueel in strijd is met
de onschendbaarheid van het briefgeheim"
(nr. 11022)
8
Orateurs: Olivier Chastel, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Olivier Chastel, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
CRIV 51
COM 923
19/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
du
MERCREDI
19
AVRIL
2006
Après-midi
______
van
WOENSDAG
19
APRIL
2006
Namiddag
______
De vergadering wordt geopend om 14.18 uur door de heer Francis Van den Eynde, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.18 heures par M. Francis Van den Eynde, président.
01 Question de M. Olivier Chastel au ministre de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur et
de la Politique scientifique sur "les arrêtés d'exécution de la loi relative aux communications
électroniques" (n° 9847)
01 Vraag van de heer Olivier Chastel aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de uitvoeringsbesluiten van de wet betreffende de elektronische
communicatie" (nr. 9847)
01.01 Olivier Chastel (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, cette question a été déposée le 19 janvier, il y a trois mois.
J'espère qu'on ne vous a pas préparé la réponse à l'époque puis
qu'on l'a mise à jour à plusieurs reprises.
Fin de l'année dernière, je vous interrogeais sur la procédure
d'infraction initiée par l'Europe pour retard dans les analyses de
marché en matière de communications électroniques. Il reste un autre
aspect tout aussi important pour que la loi du 13 juin 2005 relative aux
communications électroniques puisse sortir tous ses effets: les
arrêtés d'exécution. En effet, quand on examine la loi, on constate
qu'à plus ou moins 80 reprises, il est fait mention de mesures à
prendre ou de règles à définir par le Roi, de même que quelques
règles à définir par le ministre lui-même. Certes, chacune de ces
références au Roi n'entraîne pas un arrêté royal mais il est toutefois
clair qu'un nombre important d'arrêtés royaux et ministériels doivent
être pris avant que toutes les dispositions de la loi puissent être
appliquées. Même si je suis conscient du fait que le partage, et j'ose
dire la dilution, des compétences en matière de télécommunications
ne facilite pas la tâche, certains textes auraient dû ou auraient pu être
préparés en même temps que le projet de loi. Sauf erreur de ma part,
ce jour-là, un seul arrêté avait été pris, celui qui concerne
l'établissement et la mise en service de stations radio-électriques par
les radios amateurs, matière qui, finalement, ne concerne qu'un
nombre limité de personnes, dont très peu du secteur concerné par la
loi.
Le secteur des communications électroniques, qui est vital si la
Belgique veut se maintenir à un niveau concurrentiel et s'inscrire dans
les objectifs de la société de l'information, a un grand besoin de ces
mesures pour continuer à se développer.
01.01 Olivier Chastel (MR): Er
dienen nog tal van
uitvoeringsbesluiten te worden
uitgevaardigd opdat de wet
betreffende de elektronische
communicatie die van het
grootste belang is voor die sector
haar volle uitwerking zou kunnen
krijgen. Kan u aangeven welke
maatregelen er getroffen werden
en nog zullen getroffen worden
opdat alle bepalingen van de wet
in werking zouden kunnen treden?
19/04/2006
CRIV 51
COM 923
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
Je voudrais donc savoir, monsieur le ministre, si vous pouvez
m'informer quant aux mesures qui ont été prises et qui seront prises
afin de permettre une application totale de la loi sur les
communications électroniques qui, je le rappelle, transpose, avec
près de deux ans de retard - c'était déjà le cas en janvier -, les
directives européennes en la matière.
Je vous remercie.
01.02 Marc Verwilghen, ministre: Monsieur le président, monsieur
Chastel, je sais que cette question vous tient très à coeur.
Pour y répondre, je me réfère, dans un premier temps, à l'aperçu des
arrêtés d'exécution, envoyé le 21 décembre 2005 au secrétariat de
cette commission, qui énumère les différents arrêtés en préparation.
Je souhaite toutefois souligner que nous avons sans cesse veillé à ce
que la nouvelle loi relative aux communications électroniques puisse
entrer en vigueur sans devoir prendre des arrêtés d'exécution.
De plus, certains arrêtés d'exécution pris en vertu de la loi du
21 mars 1991 sont toujours d'application et le resteront. Enfin, pour
être complet, un arrêté ministériel relatif au blocage des numéros,
deux arrêtés royaux relatifs aux modalités des consultations
organisées par les articles 140 et 141 de la loi relative aux
communications électroniques du 13 juin 2005, un arrêté royal sur les
modalités d'échange d'informations ainsi qu'un arrêté royal sur la
composition de la commission Éthique ont été publiés. Un certain
nombre d'arrêtés le seront au cours des prochains mois. Pour
certains d'entre eux, nous avons demandé l'avis du Conseil d'État;
pour d'autres, ce n'est pas nécessaire.
Nous continuons donc à mettre en oeuvre les différents arrêtés
royaux ou ministériels pour que la loi soit appliquée complètement. Je
répète que nous avons toujours veillé à ce que cette loi soit mise en
application sans que tout cela soit absolument nécessaire. Je l'ai
d'ailleurs dit à plusieurs reprises lorsque nous avons débattu du
contenu du texte de loi.
01.02 Minister Marc Verwilghen:
Ik verwijs eerst en vooral naar de
lijst van de diverse besluiten die op
stapel staan, die op 21 december
2005 werd verstuurd. Ik wil
evenwel benadrukken dat wij
ervoor hebben gezorgd dat de wet
in werking kan treden zonder dat
daartoe uitvoeringsbesluiten
moeten worden uitgevaardigd.
Bovendien zijn sommige
uitvoeringsbesluiten die krachtens
de wet van 21 maart 1991 werden
uitgevaardigd, nog steeds van
toepassing. In de toekomst zal dat
niet anders zijn. Voorts werden
reeds een ministerieel besluit en
vier koninklijke besluiten
bekendgemaakt. Tijdens de
komende maanden zullen nog
andere besluiten volgen. Voor
sommige daarvan moet wel eerst
nog het advies van de Raad van
State worden ingewonnen.
01.03 Olivier Chastel (MR): Monsieur le président, je tiens à
remercier le ministre pour sa réponse.
Monsieur le ministre, vous évoquez un compte rendu précis écrit, que
vous avez remis à la commission, qui a trait aux arrêtés en
préparation. Cette liste a-t-elle évolué?
01.03 Olivier Chastel (MR): Zijn
er wijzigingen in de lijst van de
besluiten die thans worden
voorbereid?
01.04 Marc Verwilghen, ministre: Une liste a été envoyée le
21 décembre 2005. Depuis lors, certains points ont été exécutés. Un
certain nombre d'arrêtés royaux et d'arrêtés ministériels sont en
préparation. Ou bien ils ont été envoyés pour avis au Conseil d'État,
ou bien ils seront publiés au Moniteur belge dans les semaines et
mois à venir.
01.04 Minister Marc Verwilghen:
Sommige punten van de lijst
werden uitgevoerd. Een deel van
de thans in voorbereiding zijnde
besluiten werd voor advies naar de
Raad van State verzonden en
andere besluiten zullen binnenkort
in het Belgisch Staatsblad worden
gepubliceerd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CRIV 51
COM 923
19/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Le président: M. Fournaux n'étant pas encore arrivé, nous passons à la question de M. Lavaux.
02 Question de M. David Lavaux au ministre de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur et de
la Politique scientifique sur "le renouvellement des licences GSM" (n° 10014)
02 Vraag van de heer David Lavaux aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de hernieuwing van de gsm-licenties" (nr. 10014)
02.01 David Lavaux (cdH): Monsieur le ministre, en vertu de l'arrêté
royal du 7 mars 1995 relatif à l'établissement et à l'exploitation de
réseaux de mobilophonie GSM, trois licences ont été accordées pour
une durée de quinze ans en Belgique. Ces licences arrivent à
échéance en 2010 et 2013.
Selon des informations récemment publiées par l'hebdomadaire
Trends-Tendance, "le gouvernement s'oriente vers une reconduction
de ces licences et n'en profitera pas pour en tirer des recettes
supplémentaires". De nouveaux versements ne seront pas exigés, ce
qui représente un cadeau potentiel de 215 millions d'euros.
Selon cette même source, l'IBPT aurait mené une consultation auprès
des opérateurs et plusieurs débats techniques seraient en cours.
Mobistar aimerait, par exemple, revoir l'utilisation des fréquences pour
profiter de la bande la plus basse utilisée pour la voix (900 Mhz) au
bénéfice de l'UMTS, jouissant ainsi d'une plus grande portée des
antennes. Cela faciliterait la couverture hors des villes. Proximus, lui,
ne souhaite pas changer de fréquence. Il appartiendra au
gouvernement de trancher. Il pourrait même revoir la durée de la
prolongation.
Monsieur le ministre, pouvez-vous préciser et confirmer ces
informations? Pouvez-vous confirmer le fait que le gouvernement
entend renouveler les licences GSM des trois opérateurs actuels sans
procéder à un appel d'offres ouvert à d'autres opérateurs?
Pouvez-vous préciser les montants qui seront perçus annuellement
pour chacune des licences GSM après le renouvellement de celles-
ci?
Pouvez-vous apporter des précisions quant aux modifications
techniques dans les conditions de la licence demandées par les
différents opérateurs, notamment en matière d'utilisation des
fréquences et de couverture géographique des réseaux?
Ce renouvellement ne serait-il pas l'occasion d'obliger les opérateurs
à partager leurs réseaux, entre autres dans les zones rurales, afin
d'éviter le développement de réseaux parallèles surcapacitaires? Une
telle obligation permettrait de limiter tant le nombre d'antennes qui
défigurent le paysage que le volume d'émissions électromagnétiques
dont on ignore encore les conséquences à long terme pour la santé.
Finalement, ne pensez-vous pas qu'il faudrait mettre à l'étude à l'IBPT
cette question de partage des réseaux?
02.01 David Lavaux (cdH): De
licenties van de gsm-operatoren
vervallen in 2010 en 2013.
Volgens persberichten zou de
regering overwegen die licenties te
verlengen zonder nieuwe
betalingen te vragen. Het Belgisch
instituut voor postdiensten en
telecommunicatie (BIPT) zou met
de operatoren besprekingen
hebben gevoerd en er zouden
verscheidene technische debatten
aan de gang zijn.
Kunt u die informatie bevestigen
en toelichten? Wil de regering de
huidige licenties van de operatoren
vernieuwen zonder
offerteaanvraag? Welke bedragen
zullen jaarlijks worden geïnd voor
elk van die vernieuwde licenties?
Kunt u toelichten welke technische
wijzigingen in de licentie-
voorwaarden de verschillende
operatoren hebben gevraagd,
meer bepaald inzake het gebruik
van de frequenties en de
geografische dekking van de
netwerken?
Kunnen we de operatoren naar
aanleiding van die vernieuwing niet
verplichten om hun netwerken,
met name in landelijke gebieden,
te delen en zodoende te
voorkomen dat netwerken met een
overcapaciteit ontstaan en om de
impact van antennes op het
landschap en de gezondheid te
beperken? Zou het BIPT die
problematiek kunnen
onderzoeken?
02.02 Marc Verwilghen, ministre: Monsieur le président, monsieur
Lavaux, en ce qui concerne votre première question, l'IBPT effectue
actuellement des études sur la gestion du spectre. C'est dans ce
contexte qu'il faut examiner l'octroi des licences GSM. En matière
d'octroi, différentes possibilités se présentent. J'ai une préférence
02.02 Minister Marc Verwilghen:
Het BIPT voert onderzoek naar het
beheer van het spectrum. In die
context moet de toekenning van
de gsm-licenties worden
19/04/2006
CRIV 51
COM 923
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
pour la prolongation des licences actuelles, sans qu'un nouveau droit
d'entrée soit exigé.
Toutefois, outre la demande d'octroi, de nombreux aspects liés au
contenu doivent être examinés, comme l'exigence de couverture,
l'obligation d'utiliser certaines technologies et autres.
Une décision définitive ne pourra intervenir dans ce dossier qu'au
terme de l'analyse de tous ces éléments.
À votre deuxième question, je répondrai que, pour 2005, les
opérateurs ont payé 14.424.420 euros et, pour 2006, le montant sera
de 14.840.100 euros.
Troisièmement, en général, la principale demande de certains
opérateurs est d'autoriser l'utilisation d'autres technologies que le
GSM pour la fréquence 900 MHz. Je suppose qu'ils souhaiteraient
surtout utiliser l'UMTS sur cette fréquence, ce qui leur permettrait
d'atteindre une couverture suffisante des zones moins densément
peuplées et disposant de moins d'antennes pour les services mobiles
perfectionnés.
Pour vos quatrième et cinquième questions, je me réfère à la réponse
que j'ai déjà donnée voici quelques semaines au collègue Deseyn. En
résumé, j'ai répondu que la Belgique, à l'instar du reste de l'Europe, a
opté pour la concurrence des infrastructures et que les faits montrent
que cela fonctionne. Par ailleurs, compte tenu du principe de
concurrence des infrastructures, à mon sens, il convient de prendre
toutes les mesures envisageables pour réduire au maximum les
nuisances des antennes GSM. Dans ce cadre, notre législation
impose une obligation très étendue.
En ce qui concerne le partage des pylônes par des antennes, il y a
quelques mois, j'ai demandé à l'IBPT de veiller à ce que les
opérateurs respectent leurs obligations en la matière. Dans un but de
transparence maximale, l'IBPT a en outre publié sur son site internet
la banque de données des sites d'antennes.
La Belgique a aussi une législation très stricte en matière de
rayonnement électromagnétique. À cet égard, l'IBPT joue, une fois
encore, un rôle essentiel: il doit constituer pour chaque site un dossier
relatif à la santé, en examinant notamment si le site répond à toutes
les prescriptions en termes de rayonnement.
onderzocht. Hieromtrent verkies ik
de verlenging van de huidige
licenties zonder nieuw
toetredingsrecht. Er moeten echter
nog vele aan de inhoud
gekoppelde aspecten, bijvoorbeeld
de eis van dekking, worden
onderzocht alvorens een
definitieve beslissing kan worden
genomen.
In 2005 hebben de operatoren
14.424.420 euro betaald en in
2006 zullen zij 14.840.100 euro in
het laatje brengen.
In het algemeen vragen de
operatoren vooral toestemming
om andere technologieën dan
gsm, meer bepaald UMTS, op de
frequentie van 900 MHz te mogen
gebruiken.
Wat uw laatste vragen betreft,
verwijs ik naar het antwoord dat ik
enkele weken geleden aan de
heer Deseyn heb gegeven. Het
principe van de concurrentie van
de infrastructuur waarvoor België
heeft gekozen, werkt goed. Onze
wetgeving inzake gsm-antennes is
streng en de veroorzaakte hinder
wordt tot een minimum beperkt. Ik
heb enkele maanden geleden aan
het BIPT gevraagd om erop toe te
zien dat de operatoren hun
verplichtingen inzake het delen
van de antennemasten nakomen.
Ik wil nog benadrukken dat België
een zeer strenge wetgeving heeft
inzake elektromagnetische
straling.
02.03 David Lavaux (cdH): Monsieur le ministre, je vous remercie
pour votre réponse. Je ne doute pas que le renouvellement des
licences reviendra à l'ordre du jour de cette commission, notamment
eu égard à vos déclarations d'aujourd'hui.
02.03 David Lavaux (cdH): De
hernieuwing van de licenties zal
ongetwijfeld opnieuw aan de orde
komen in deze commissie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de invoering van een verkort nummer voor de Vlaamse Infolijn" (nr. 10269)
03 Question de M. Roel Deseyn au ministre de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur et de
la Politique scientifique sur "l'instauration d'un numéro abrégé pour la ligne d'information flamande
'Vlaamse Infolijn'" (n° 10269)
CRIV 51
COM 923
19/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
03.01 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, er werd in onze commissie al met verschillende
gesprekspartners gepraat over de nummeringsplannen, die herzien
en vastgelegd moeten worden. Die zaak is geregeld bij wet, maar
berust eigenlijk vooral, wat de uitvoering betreft, in het koninklijk
besluit van 10 december 1997, dat toen melding maakte van een
voorlopige vastlegging.
De Vlaamse overheid heeft de ambitie om zijn Vlaamse infolijn uit te
bouwen. Zoals wel vaker het geval is, als de Vlaamse of de federale
overheid, naar gelang van het geval, bepaalde ambities heeft, is het in
bepaalde context of onder bepaalde voorwaarden afhankelijk van het
andere beleidsniveau, zo ook voor het verkort nummer van de
Vlaamse infolijn. Vandaar dat vanuit de Vlaamse overheid een
verzoek werd gericht tot u als voogdijminister om ook viercijferige
prefixen, viercijferige codes voor te behouden, niet alleen voor
operatoren en dienstenleveranciers, maar ook voor een openbare
infolijn.
Vroeger werden aanvragen van andere geïnteresseerden geweigerd,
maar ik denk dat het hier gaat om een zaak van algemeen belang, die
zijn gelijke zou kunnen hebben voor ander Gewesten.
Mijnheer de minister, daarvoor is er, mijns inziens zelfs dringend, een
wijziging van het koninklijk besluit nodig. Zal daaraan
tegemoetgekomen kunnen worden? Dat is ook een vraag van de
Vlaamse minister-president.
Zult u opteren voor een bijsturing van het bestaande koninklijk besluit
of voor de uitvaardiging van een nieuw koninklijk besluit, waarin
eventueel andere bepalingen wat de nummering betreft vervat zijn?
Is er een timing vooropgesteld? Kan er op korte termijn een tekst
gepubliceerd worden in het Belgisch Staatsblad om de Vlaamse
infolijn te bedienen?
03.01 Roel Deseyn (CD&V): La
ligne d'information flamande
"Infolijn" est un réel succès. Aussi
le ministre-président flamand a-t-il
annoncé qu'il demandera la mise
à disposition d'un numéro d'appel
abrégé, à quatre chiffres. La loi
réserve toutefois les préfixes à
quatre chiffres aux opérateurs et
aux fournisseurs de services. Le
ministre va-t-il accéder à la
demande du ministre-président
flamand? Optera-t-il pour un
aménagement de l'arrêté royal
existant, du 10 décembre 1997, ou
prendra-t-il un nouvel arrêté royal?
Quel échéancier le ministre peut-il
avancer? A quand la publication
au Moniteur belge?
03.02 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Deseyn, vooraleer te antwoorden op uw twee vragen, zou ik toch
duidelijk willen maken dat de Vlaamse Gemeenschap naar aanleiding
van een samenwerkingsverband met een operator of een technische
integrator vandaag reeds mogelijkheden heeft om bepaalde diensten
via de viercijferige prefix aan te bieden.
Op uw eerste vraag kan ik u antwoorden dat in het kader van artikel
11 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische
communicatie wordt onderzocht hoe het bestaand KB van
10 december 1997 dient te worden bijgestuurd, rekening houdend
met het feit dat dit een complexe oefening is. Aangezien ook wordt
gevraagd de voice over IP, de sms, de mms en de Location Based
Services of de LSB, te integreren is het moeilijk daaraan een vaste
timing te verbinden. Er is een aantal technische obstakels dat hoe dan
ook moet worden opgelost.
Op uw tweede vraag of ook andere instanties dan operatoren of
dienstleveranciers viercijferige prefixen rechtstreeks zullen kunnen
reserveren en gebruiken, denk ik dat het heden onmogelijk is daarop
een duidelijk afgelijnd antwoord te formuleren. Dit wordt immers
opgenomen in de algemene denkoefening tot herziening van het
03.02 Marc Verwilghen, ministre:
La Communauté flamande peut
dès à présent proposer des
services en collaboration avec un
opérateur ou un intégrateur
technique par le biais d'un préfixe
de quatre chiffres.
On examine actuellement ma
manière d'adapter l'arrêté royal du
10 décembre 1997 et d'inscrire les
"Voice over IP Services", "Short
Message Services"
(SMS),
"Multimedia Message Services"
(MMS) et "Location Based
Services" (LBS) dans la loi. Les
difficultés techniques
m'empêchent toutefois de fixer un
calendrier.
Il faut également décider si
d'autres instances que les
19/04/2006
CRIV 51
COM 923
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
koninklijk besluit. Dat is tot op heden nog niet afgerond. Zodra wij dat
kunnen doen, zullen wij daarop definitief een sluitend antwoord
kunnen geven. Ik wil dat op dit moment om die reden nog niet
uitsluiten.
opérateurs ou les fournisseurs de
services peuvent utiliser
directement les préfixes de quatre
chiffres.
03.03 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
minister voor zijn toelichting. Als men de ambitie heeft om dit reeds
via een viercijferige code te realiseren, zijn daarvoor volgens u
inderdaad reeds mogelijkheden. Volgens het KB kan men inderdaad
via een operator of dienstenleverancier werken. Als men dat echter
zelf in handen wil nemen, lijkt het mij zinnig na te gaan hoe men
vanuit rationele overwegingen bepaalde kosten kan vermijden. Met
een beetje goodwill van de federale overheid kan toch op die vraag
worden ingegaan.
U zegt zelf dat het niet de bedoeling is om vanuit verschillende
beleidsniveaus een wildgroei van nummers te organiseren, maar om
snel een dienst aan de volledige Vlaamse bevolking te
bewerkstelligen zonder een onnodige technische of technologische
switch te moeten maken die extra geld zou kosten. Ik wil er toch voor
pleiten dat dit op korte termijn kan worden geregeld, eventueel met
een koninklijk besluit, eventueel nog voor een volledige herziening. U
hebt gesproken over de voice over IP. Er zijn ook de problematiek
met de sms-nummerplannen. Als wij dat allemaal moeten afwachten,
zijn wij nog ver van huis.
Tot slot wil ik nog zeggen dat het BIPT begonnen is met de
voorbereiding van de herziening van de nummerplannen in de herfst
van 2003. Wij zijn bijna drie jaar verder. Ik begrijp dat bepaalde
partners in het verhaal moedeloos worden van het wachten.
03.03 Roel Deseyn (CD&V): Les
Régions pourront réduire leurs
coûts si elles peuvent utiliser elles-
mêmes les codes de quatre
chiffres et c'est finalement la
population flamande qui en
récoltera les fruits. J'espère que
l'arrêté royal sera rapidement
adapté. L'IBPT a commencé à
revoir les plans de numérotation
dès 2003 et les intéressés sont
dès lors dans l'attente depuis bien
longtemps.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de aanhoudende problemen inzake Nederlandstalige noodoproepen via
gsm in de Limburgse grensstreek" (nr. 10995)
04 Question de M. Bert Schoofs au ministre de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur et de
la Politique scientifique sur "les problèmes persistants relatifs aux appels d'urgence néerlandophones
par GSM dans la région frontalière du Limbourg" (n° 10995)
04.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, ik heb deze vraag al enkele maanden geleden
gericht aan de minister van Binnenlandse Zaken. Hij heeft inmiddels
gesignaleerd dat zou via een brief aan u gebeurd zijn dat u de
problemen die ik hier ter sprake zal brengen, zou moeten oplossen. Ik
gebruik nog niet de belastende woorden "u bent daarvoor
verantwoordelijk", maar ik zou van u graag vernemen wat de stand
van zaken is.
Wat is er aan de hand? In de grensstreek Lanaken-Riemst-Voeren
gaan via gsm geregeld noodoproepen van het nummer 112 verloren
bij Franstalige operatoren, die niet weten wat zij ermee moeten
aanvangen, omdat zij uiteraard Nederlandsonkundig zijn. Daardoor
gaat er kostbare tijd verloren. Een spijtig incident heeft ertoe geleid
dat een dame enkele maanden geleden, in december, een beroerte
heeft gekregen en dat zij inmiddels is overleden, na drie maanden in
coma te hebben gelegen. In dit concrete geval zijn er 22 minuten
04.01 Bert Schoofs (Vlaams
Belang): En ce qui concerne cette
question, le ministre de l'Intérieur
m'a conseillé de m'adresser au
ministre Verwilghen.
Dans la région frontalière du
Limbourg, en l'occurrence dans la
région de Lanaken, Riemst et
Fourons, certains appels
d'urgence faits en néerlandais par
GSM aboutissent parfois chez des
opérateurs francophones. Il arrive
même que des appels soient
reçus à Charleroi. Les opérateurs
francophones n'ayant aucune
connaissance de la langue
CRIV 51
COM 923
19/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
verloren gegaan.
Er komen dus gsm-noodoproepen van het nummer 112 terecht in
Franstalig België. Ze worden gelanceerd vanuit Vlaanderen, vanuit het
Nederlandstalige gedeelte van het land, en meer bepaald vanuit de
Limburgse grensstreek. Sommige oproepen komen zelfs terecht in
Charleroi. Mijnheer de minister, in dergelijke gevallen, waarin een
spoedig optreden van de hulpdiensten vereist is, gaat er uiteraard
zoveel tijd verloren dat een fatale afloop in de toekomst nog zou
kunnen voorkomen. Nu is dat reeds in minstens één geval gebeurd.
Mijnheer de minister, mijn vraag is: hebt u het probleem ook reeds
laten onderzoeken? Ik weet dat minister Dewael reeds initiatieven
heeft genomen. Wat zijn eventueel uw bevindingen? Hoe komt het dat
de situatie op het terrein zich op een dergelijke wijze voordoet? Ligt
een technisch probleem daaraan ten grondslag? Kunt u dat is toch
belangrijk meedelen wanneer deze problemen eventueel opgelost
zullen worden?
néerlandaise, un temps précieux
est perdu avant qu'une suite ne
soit donnée à l'appel. Récemment
encore, cette situation a causé le
décès d'une jeune femme des
suites d'une attaque d'apoplexie.
Le ministre a-t-il fait examiner
cette question? Dans l'affirmative,
quelles conclusions ont été tirées?
Qui porte la responsabilité d'une
telle situation? Quand ces
problèmes seront-ils résolus?
04.02 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, collega
Schoofs, naar aanleiding van de problemen waarvan u gewag hebt
gemaakt, hebben overlegvergaderingen plaatsgevonden tussen mijn
kabinet en dat van collega Dewael en tussen mijn kabinet en de gsm-
operatoren.
Twee elementen werden afgesproken. Ten eerste, de eventuele
programmeringsfouten in het netwerk, die maken dat de
noodoproepen niet terechtkomen bij de juiste noodcentrale, met name
de noodcentrale die het best geplaatst is binnen de kortst mogelijke
termijn een interventie te garanderen, zullen worden opgespoord en
gecorrigeerd. De gsm-operatoren hebben mij beloofd tegen 21 april
alle programmeringen in hun netwerk na te kijken, eventuele fouten
recht te zetten en daarover verslag uit te brengen, zowel aan mezelf
als aan collega Dewael.
Ten tweede, ook op korte termijn wordt binnen een bestaand
overlegplatform tussen de nooddiensten en de operatoren nagegaan
of het feit dat een gsm-oproep niet altijd door de dichtst bijzijnde
antenne wordt opgenomen, bijvoorbeeld omdat die verzadigd is, in
bepaalde gevallen aanleiding zou kunnen geven tot problemen.
Immers, in geval van verzadiging gaat het gsm-signaal naar een
andere antenne. Die kan eventueel in een andere provincie liggen,
waardoor de noodoproep naar een andere noodcentrale gaat. Dat
heeft zich trouwens voorgedaan in het geval dat u hebt aangehaald.
Er is afgesproken dat de operatoren tegen eind mei alle
risicoantennes in kaart zullen brengen en dat dat vervolgens in het
overlegplatform zal worden besproken om deze aangelegenheid
definitief op te lossen. Het kan moeilijk dat ten gevolge van technische
mankementen of problemen bij verzadiging eventueel mensenlevens
verloren zouden kunnen gaan.
04.02 Marc Verwilghen, ministre:
Une concertation a été organisée
entre mon cabinet, celui de
M. Dewael et les opérateurs GSM.
D'éventuelles erreurs de
programmation dans le réseau
seront détectées d'ici au 21 avril
2006, pour qu'à l'avenir, les appels
d'urgence atteignent le bon
central. Les opérateurs rédigeront
un rapport à ce sujet.
On examinera ensuite si la
saturation d'une antenne peut
poser des problèmes entraînant le
transfert d'appels vers d'autres
centraux d'urgence. Pour fin mai
2006, les opérateurs dresseront
une carte des antennes à risque et
examineront des solutions.
04.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, blijkbaar
leiden programmeringsfouten en technische omleidingen van
noodlijnen ertoe dat men in een ander landsgedeelte terechtkomt.
Welnu, ik dring erop aan dat u de operatoren zou verzoeken aandacht
te besteden aan het feit dat Nederlandstalige oproepen in het
Franstalig landsgedeelte terechtkomen. De minister van Binnenlandse
04.03 Bert Schoofs (Vlaams
Belang): J'estime que nous
devons également attirer
l'attention des opérateurs sur le
fait qu'il est inacceptable que ce
problème se pose dans un seul
19/04/2006
CRIV 51
COM 923
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
Zaken heeft mij immers verzekerd dat het omgekeerde niet het geval
is. Ook op dit vlak schijnen de Vlamingen dus op de tweede plaats te
komen, terwijl wij toch de meerderheid van de bevolking van dit land
uitmaken. Ik kan begrijpen dat er eens een oproep verkeerd
terechtkomt, maar het is frappant dat dat maar in één richting gebeurt.
Men mag de operatoren daarop wijzen.
sens, à savoir des appels
néerlandophones qui atteignent
des centraux francophones.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Olivier Chastel au ministre de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur et
de la Politique scientifique sur "l'arrêté royal du 11 janvier 2006 relatif aux licences postales et son
éventuel non-respect du principe d'inviolabilité de la correspondance" (n° 11022)
05 Vraag van de heer Olivier Chastel aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het koninklijk besluit van 11 januari 2006 betreffende de vergunningen
inzake postdiensten dat eventueel in strijd is met de onschendbaarheid van het briefgeheim"
(nr. 11022)
05.01 Olivier Chastel (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, depuis la mi-janvier, on dispose des règles en matière
d'octroi de licences postales. L'arrêté royal n'est malheureusement
pas tout à fait clair; il a toutefois le mérite d'exister.
Même si ces règles étaient attendues avec impatience, la lecture
attentive de ce texte pose au moins une question fondamentale quant
au respect du principe d'inviolabilité de la correspondance.
En effet, l'article 35 de cet arrêté royal prévoit, je cite, "le prestataire
des services non réservés compris dans le service universel est
autorisé à ouvrir immédiatement les envois postaux non distribuables"
et ce, sans aucune précision des conditions dans lesquelles ces
ouvertures de correspondance peuvent ou doivent se faire.
L'article 29 de la Constitution stipule que: "Le respect des lettres est
inviolable. La loi détermine quels sont les agents responsables de la
violation du secret des lettres confiées à La Poste". Par ailleurs,
l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme prévoit
un certain nombre de dispositions relatives au respect de la vie privée
et familiale, du domicile et de la correspondance. Même en matière
d'enquêtes judiciaires, il appartient au juge d'instruction et à lui seul
d'ouvrir la correspondance des suspects. Même si on comprend les
raisons conduisant à l'ouverture de ces envois à savoir trouver une
indication, l'identité ou l'adresse de l'expéditeur ou du destinataire afin
de leur faire parvenir l'envoi , on se demande sur quelle base une
société commerciale pourrait être autorisée à violer le secret de la
correspondance. Sauf erreur de ma part, La Poste dispose d'un
service spécial avec du personnel dûment habilité chargé de ce type
de mission.
M. le ministre pourrait-il nous expliquer comment les dispositions de
l'arrêté royal évoqué respectent bien le principe de l'inviolabilité des
lettres tel que défini par la constitution? Quelles mesures a-t-on prises
pour rendre ces dispositions constitutionnelles?
05.01 Olivier Chastel (MR): Het
koninklijk besluit van 11 januari
2006 betreffende de vergunning
voor de levering van postdiensten
doet vragen rijzen over de
naleving van het principe van de
onschendbaarheid van de
briefwisseling. Artikel 35 van dat
besluit bepaalt immers dat de
leverancier van niet-voorbehouden
diensten die deel uitmaken van de
universele dienst ertoe
gemachtigd is onbestelbare
postzendingen te openen, zonder
daar evenwel voorwaarden aan te
verbinden.
Volgens artikel 29 van de
Grondwet is het briefgeheim
echter onschendbaar; het
Europees Verdrag van de Rechten
van de Mens bepaalt voorts dat
eenieder recht heeft op
eerbiediging van zijn
briefwisseling.
Zelfs al valt het openen van die
zendingen dus te rechtvaardigen
door het feit dat men de identiteits-
of adresgegevens van de afzender
of bestemmeling tracht te
achterhalen teneinde hem de
zending alsnog te doen toekomen,
toch kan men zich afvragen waar
een handelsvennootschap het
recht haalt om het briefgeheim te
schenden.
Eerbiedigt het voornoemde
koninklijk besluit terdege het
CRIV 51
COM 923
19/04/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
vermelde beginsel van de
onschendbaarheid van de
briefwisseling? Zo neen, hoe
kunnen die bepalingen een
grondwettelijk karakter krijgen?
05.02 Marc Verwilghen, ministre: Monsieur le président, monsieur
Chastel, en effet, l'article 35 de l'arrêté royal prévoit que le prestataire
de services non réservés compris dans le service universel, est
autorisé à ouvrir immédiatement des envois postaux non
distribuables. Cette disposition de l'arrêté royal respecte le principe de
l'inviolabilité du secret des lettres tel que défini dans la Constitution et
dans la Convention européenne des droits de l'homme, et ce pour les
raisons suivantes.
Premièrement, l'instauration d'une procédure de traitement des envois
non distribuables répond au prescrit de l'article 148sexies,
paragraphes 1
er
et 2, deuxième tiret de la loi du 21 mars 1991 portant
réforme de certaines entreprises publiques économiques, lequel
prévoit que le prestataire de services publics non réservés compris
dans le service universel doit respecter les exigences essentielles
dont la confidentialité de la correspondance, la sécurité du réseau et
le respect de la vie privée. La procédure prévue par l'article 35 de
l'arrêté royal entre dans ce cadre. Elle est similaire à celle prévue à
l'article 89 de l'arrêté royal du 12 janvier 1970 portant réglementation
du service postal applicable à La Poste.
Deuxièmement, il est rappelé que, conformément à l'article 37 de
l'arrêté royal, le prestataire de services non réservés compris dans le
service universel fournit à l'Institut un rapport annuel portant sur les
services des envois non distribuables et la procédure de traitement
utilisée. C'est un deuxième seuil de contrôle.
Troisièmement, j'attire votre attention sur le fait que le Conseil d'État
n'a émis aucune observation au sujet d'une éventuelle infraction à
l'inviolabilité du secret des lettres, dans l'avis rendu le 12 mars 1999
sur le projet d'arrêté royal transposant l'obligation découlant de la
directive européenne 8767 et particulièrement sur l'article 24 comme
dans l'avis donné le 9 juillet 2003 au sujet de l'article 35 de l'arrêté
royal.
Cela signifie que l'ouverture des envois non distribuables entrant dans
le cadre strict de l'article 35 de l'arrêté royal ne peut être considéré
comme une violation du secret des lettres. Par contre, toute ouverture
d'envois distribuables par le prestataire de services non réservés
pourrait être considérée comme une violation du secret des lettres.
05.02 Minister Marc Verwilghen:
De procedure bepaald in artikel 35
van het kwestieus koninklijk besluit
voldoet aan de voorschriften van
de wet van 21 maart 1991
betreffende de hervorming van
sommige overheidsbedrijven.
Volgens die wet moet de
leverancier van niet voorbehouden
diensten die onder de universele
dienst vallen, het vertrouwelijk
karakter van de brievenpost
naleven. Artikel 89 van het
koninklijk besluit van 12 januari
1970 houdende reglementering
van de postdienst - dat op De Post
van toepassing is - bevat een
gelijksoortige bepaling.
Artikel 37 van het vermelde
koninklijk besluit schrijft trouwens
voor dat de leverancier een
jaarverslag moet opstellen over de
dienst voor onbestelbare
zendingen, alsook over de
toegepaste behandelingswijze.
Tot slot heeft de Raad van State in
zijn advies bij artikel 35 van het
koninklijk besluit geen enkele
opmerking geformuleerd in
verband met de eventuele niet-
naleving van de onschendbaarheid
van het briefgeheim. Het openen
van onbestelbare zendingen die
onder dat artikel vallen, kan
derhalve niet als een schending
van het briefgeheim worden
aangemerkt.
05.03 Olivier Chastel (MR): Monsieur le ministre, je voudrais vous
remercier pour votre réponse précise qui tend à démontrer et
j'espère votre confirmation que toute entreprise privée devra mettre
en place le même dispositif et le même type de service spécial, avec
des agents dûment habilités pour ce genre de missions, comme le fait
La Poste aujourd'hui.
05.03 Olivier Chastel (MR):
Bevestigt u dat elk particulier
bedrijf verplicht zal zijn soortgelijke
maatregelen te nemen en een
dienst op te richten zoals die
vandaag bij De Post bestaat?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
De bespreking van de vragen en interpellaties eindigt om 14.45 uur.
19/04/2006
CRIV 51
COM 923
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
La discussion des questions et interpellations se termine à 14.45 heures.