CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 884
CRIV 51 COM 884
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
mercredi
woensdag
08-03-2006
08-03-2006
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE






























cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i

SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. François Bellot au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "le programme Sibelit de la
SNCB et l'impact sur le transport entre Anvers et
Bâle" (n° 10394)
1
Vraag van de heer François Bellot aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "het Sibelitprogramma
van de NMBS en de gevolgen ervan voor het
vervoer tussen Antwerpen en Bazel" (nr. 10394)
1
Orateurs: François Bellot, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: François Bellot, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Interpellation et question jointes de
3
Samengevoegde interpellatie en vraag van
3
- M. Francis Van den Eynde au secrétaire d'Etat
aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation
sur "les récriminations du ministre-président
flamand contre la politique menée par la SNCB à
l'égard des intérêts du port d'Anvers" (n° 797)
3
- de heer Francis Van den Eynde aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de klachten van de
Vlaamse minister-president over de politiek die
door de NMBS gevoerd wordt ten opzichte van de
Antwerpse havenbelangen" (nr. 797)
3
- M. Jef Van den Bergh au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation
sur "les plaintes relatives au transport de
marchandises par rail dans le port d'Anvers et en
direction de l'Allemagne" (n° 10453)
3
- de heer Jef Van den Bergh aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de klachten over het
goederenvervoer per spoor in de Antwerpse
haven en richting Duitsland" (nr. 10453)
3
Orateurs: Francis Van den Eynde, Jef Van
den Bergh, Bruno Tuybens
, secrétaire d'État
aux Entreprises publiques
Sprekers: Francis Van den Eynde, Jef Van
den Bergh, Bruno Tuybens
, Staatssecretaris
voor Overheidsbedrijven
Motions
10
Moties
10
Orateur: Olivier Chastel
Spreker: Olivier Chastel
Question de M. Jef Van den Bergh au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "la prorogation de contrats à
durée déterminée à La Poste" (n° 10492)
10
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de verlenging van
contracten van bepaalde duur bij De Post"
(nr. 10492)
10
Orateurs: Jef Van den Bergh, Bruno
Tuybens
, secrétaire d'État aux Entreprises
publiques
Sprekers: Jef Van den Bergh, Bruno
Tuybens
, Staatssecretaris voor
Overheidsbedrijven
Question de M. Jef Van den Bergh au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "le soutien de la Loterie
Nationale à Francorchamps" (n° 10496)
12
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de steun van de
Nationale Loterij aan Francorchamps" (nr. 10496)
12
Orateurs: Jef Van den Bergh, Bruno
Tuybens
, secrétaire d'État aux Entreprises
publiques
Sprekers: Jef Van den Bergh, Bruno
Tuybens
, Staatssecretaris voor
Overheidsbedrijven
Question de M. Olivier Chastel au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "la SNCB et la grève des
conducteurs au dépôt de Charleroi" (n° 10530)
13
Vraag van de heer Olivier Chastel aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de NMBS en de staking
van de treinbestuurders in het depot van
Charleroi" (nr. 10530)
13
Orateurs: Olivier Chastel, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Olivier Chastel, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Question de M. Olivier Chastel au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
15
Vraag van de heer Olivier Chastel aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
15
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "La Poste et l'émission de
timbres postaux ayant pour thème les 50 ans de
la catastrophe du 'Bois du Cazier'" (n° 10532)
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "De Post en de uitgave
van postzegels met als thema de vijftigste
verjaardag van de ramp van het 'Bois du Cazier'"
(nr. 10532)
Orateurs: Olivier Chastel, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Olivier Chastel, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Questions jointes de
16
Samengevoegde vragen van
16
- M. Roel Deseyn au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation
sur "la suppression de boîtes aux lettres et le
manque de communication à ce sujet" (n° 10359)
16
- de heer Roel Deseyn aan de staatssecretaris
voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de
minister van Begroting en Consumentenzaken
over "het schrappen van postbussen en de
gebrekkige communicatie daarrond" (nr. 10359)
16
- M. Olivier Chastel au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation
sur "La Poste et la suppression de boîtes aux
lettres à Pont-à-Celles" (n° 10531)
16
- de heer Olivier Chastel aan de staatssecretaris
voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de
minister van Begroting en Consumentenzaken
over "De Post en de afschaffing van
brievenbussen in Pont-à-Celles" (nr. 10531)
16
- Mme Anne Barzin au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation
sur "la suppression de bureaux de poste et de
boîtes postales" (n° 10695)
17
- mevrouw Anne Barzin aan de staatssecretaris
voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de
minister van Begroting en Consumentenzaken
over "het afschaffen van postkantoren en
brievenbussen" (nr. 10695)
16
Orateurs: Roel Deseyn, Olivier Chastel,
Anne Barzin, Bruno Tuybens
, secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, Hilde
Vautmans
Sprekers: Roel Deseyn, Olivier Chastel,
Anne Barzin, Bruno Tuybens
,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
Hilde Vautmans
Question de Mme Greta D'hondt au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "l'accessibilité des gares
ferroviaires dans le pays de Waas et le pays de la
Dendre" (n° 10639)
29
Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de toegankelijkheid van
spoorwegstations in het land van Waas en
Dender" (nr. 10639)
28
Orateurs: Greta D'hondt, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Greta D'hondt, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Question de M. Roel Deseyn au secrétaire d'État
aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation
sur "l'achat de billets SNCB via internet"
(n° 10157)
32
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de aankoop van
NMBS-biljetten via internet" (nr. 10157)
32
Orateurs: Roel Deseyn, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Roel Deseyn, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Question de M. Roel Deseyn au secrétaire d'État
aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation
sur "les prestations de B-Cargo en 2005"
(n° 10642)
34
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de prestaties van B-
Cargo in 2005" (nr. 10642)
34
Orateurs: Roel Deseyn, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Roel Deseyn, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Question de M. Roel Deseyn au secrétaire d'État
aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation
sur "un manque de conducteurs de train wallons"
(n° 10667)
37
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "een tekort aan Waalse
treinbestuurders" (nr. 10667)
36
Orateurs: Roel Deseyn, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques,
Hilde Vautmans
Sprekers: Roel Deseyn, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
Hilde Vautmans
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
Question de M. Roel Deseyn au secrétaire d'État
aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation
sur "la divulgation des traitements des managers
publics" (n° 10645)
39
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "het openbaar maken
van de lonen van de overheidsmanagers"
(nr. 10645)
39
Orateurs: Roel Deseyn, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Roel Deseyn, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Question de Mme Hilde Vautmans au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "la ligne de chemin de fer
Hasselt-Maastricht" (n° 10702)
44
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de spoorlijn Hasselt-
Maastricht" (nr. 10702)
44
Orateurs: Hilde Vautmans, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Hilde Vautmans, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
du
MERCREDI
8
MARS
2006
Après-midi
______
van
WOENSDAG
8
MAART
2006
Namiddag
______

De vergadering wordt geopend om 14.19 uur door de heer Francis Van den Eynde, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.19 heures par M. Francis Van den Eynde, président.

De voorzitter: Mijnheer de staatssecretaris, zou u zo vriendelijk willen zijn mede te delen tot hoe laat u kunt
blijven?

Staatssecretaris Bruno Tuybens: Ik kan zeker twee uur blijven, dus
tot kwart na vier of half vijf.
01 Question de M. François Bellot au secrétaire d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre
du Budget et de la Protection de la consommation sur "le programme Sibelit de la SNCB et l'impact
sur le transport entre Anvers et Bâle" (n° 10394)
01 Vraag van de heer François Bellot aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, toegevoegd
aan de minister van Begroting en Consumentenzaken over "het Sibelitprogramma van de NMBS en de
gevolgen ervan voor het vervoer tussen Antwerpen en Bazel" (nr. 10394)
01.01 François Bellot (MR): Monsieur le président, monsieur le
secrétaire d'Etat, il y a quelques semaines j'interrogeais le vice-
premier ministre en charge des Entreprises publiques quant aux
incidences du programme Sibelit.

Dans sa réponse, le ministre avait été relativement rassurant, tout en
soulignant les nécessités d'assurer des gains de productivité du fait
de l'ouverture du marché de transport et de traction.

Initialement il devait y avoir un transfert de convois de marchandises
de la ligne 162 Bruxelles-Luxembourg vers l'Athus-Meuse.
Simultanément, si des emplois de conducteurs devaient être perdus
au dépôt d'Arlon et de Jemelle, ils seraient créés à Bertrix, située sur
la ligne Athus-Meuse.

Aujourd'hui, Sibelit transfère des trains d'Anvers vers Bâle de la ligne
Athus-Meuse vers Liège et l'Allemagne. Des conducteurs du dépôt de
Ronet et de Muizen se voient confier des missions de traction qui
étaient assurées jusque-là par des agents prenant leur service à partir
de Bertrix. Ainsi, le dépôt de Ronet aura 17 trains de plus au 2 juin
2006 et, dans la foulée, 12 services sont mis en réserve au dépôt de
Bertrix pour la série F et 8 dans la série D.

Nous observons donc une diminution importante des services de
traction pour le personnel issu de la province de Luxembourg et du
01.01 François Bellot (MR):
Enkele weken geleden heeft de
vice-eerste minister bevoegd voor
de overheidsbedrijven een eerder
geruststellend antwoord op mijn
vraag over de gevolgen van het
Sibelitprogramma gegeven. Het
banenverlies voor de
treinbestuurders zou worden
goedgemaakt door nieuwe jobs.

Heden kan men vaststellen dat er
in de tractiewerkplaatsen tal van
diensten verloren gaan voor het
personeel dat afkomstig is uit de
provincie Luxemburg en Zuid-
Namen. Vooral de stelplaatsen in
Jemelle, Aarlen en Bertrix zijn
getroffen.

Welke toekomst is er weggelegd
voor de stelplaats van de
treinbestuurders in Bertrix,
aangezien de tractiediensten die
enkele jaren geleden daarheen
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
Sud-Namur, et plus particulièrement des dépôts de Jemelle, Arlon et
Bertrix. En même temps, ces services sont transférés vers les dépôts
de Ronet et de Muizen, voire de Longwy, puisque des conducteurs
français assurent la traction jusqu'à Anvers; on m'assure même que
les conducteurs français seront parfaitement bilingues d'ici trois à
quatre mois, ce qui est à leur honneur.

Monsieur le secrétaire d'Etat, pouvez-vous m'indiquer quelles sont les
perspectives pour le dépôt de conducteurs de Bertrix, sachant que
celui-ci est dépouillé petit à petit des services de traction qui lui
avaient été confiés voici quelques années?

Par ailleurs, quel est le nombre d'agents de conduite affectés à Arlon,
au dépôt de Jemelle et à Bertrix au 1
er
janvier 2004 et au 1er janvier
2006?
werden overgeheveld, een voor
een worden afgeschaft? Hoeveel
treinbestuurders waren er op 1
januari 2004 en 1 januari 2006 in
Aarlen, Jemelle en Bertrix
tewerkgesteld?
01.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'Etat: Monsieur Bellot, comme
cela vous a été signalé lors de la réunion de la commission du
13 octobre 2005, le projet Sibelit est un projet développé en commun
par les entreprises ferroviaires belge, française, luxembourgeoise et
suisse visant à réorganiser l'exploitation des trains de marchandises
internationaux sur l'axe Anvers-Athus-Meuse-Luxembourg, la France
et la Suisse.

La réorganisation de la production sur cet axe a pour objectif
d'améliorer la qualité du service et d'augmenter la productivité du
matériel et des prestations de conduite afin de créer les conditions
pour faire de cet axe un des axes majeurs Nord/Sud de l'Europe. Cela
fait partie des opérations commerciales de la SNCB.

La mise en route de ce projet a permis à la SNCB de réaliser des
économies importantes sur cet axe ferroviaire et ce, de manière
équilibrée dans les dépôts belges qui interviennent dans le trafic
Sibelit, à savoir Louvain, Muizen, Ronet et Bertrix.

À la suite de la première modification des horaires de cette année,
Sibelit a dû modifier, voire supprimer, l'organisation de quelques trains
à la demande des clients, ce qui explique la diminution de charge
dans les dépôts. Il n'y a eu toutefois aucun transfert de charge.

En ce qui concerne l'avenir du dépôt de Bertrix, ce dernier continue à
jouer un rôle important pour la SNCB. De plus, ce dépôt assurera les
prestations liées au trafic que la SNCB veut organiser jusque
Mulhouse pour pouvoir défendre ses intérêts sur l'axe Anvers vers la
Suisse. Des formations de conducteurs jusque Mulhouse débutent
dans les prochaines semaines.

Au 1
er
janvier 2004, 71 conducteurs étaient affectés au dépôt de
Jemelle, 60 à Bertrix et 152 à Arlon. Au 1
er
janvier 2006, il y avait 65
conducteurs affectés au dépôt de Jemelle, 99 à Bertrix et 99 à Arlon.
01.02 Staatssecretaris Bruno
Tuybens: Op verzoek van de
klanten heeft de NMBS in het
kader van Sibelit de uurregeling
van sommige treinen moeten
aanpassen en zelfs treinen
moeten afschaffen, wat verklaart
waarom bepaalde stelplaatsen
minder opdrachten hebben. Toch
werd er geen enkele activiteit
overgedragen.

De stelplaats van Bertrix blijft
instaan voor het vervoer dat de
NMBS tot in Mulhouse wil
verzekeren.

Op 1 januari 2004 werkten er 71
bestuurders in de stelplaats van
Jemelle, 60 in Bertrix en 152 in
Aarlen. Op 1 januari 2006 waren
er 65 bestuurders tewerkgesteld in
de stelplaats van Jemelle, 99 in
Bertrix en 99 in Aarlen.
01.03 François Bellot (MR): Monsieur le secrétaire d'Etat, je vous
remercie pour votre réponse.

Il est évident que la situation est extrêmement changeante, d'autant
plus que l'on sait qu'il y a des soucis du côté français. La CGT a
arrêté systématiquement des trains venant de Belgique et des
dévoiements de trains ont eu lieu vers Mons ou vers Liège. De plus,
01.03 François Bellot (MR): De
toestand is bijzonder onstabiel.
Bovendien zijn er problemen in
Frankrijk omdat de CGT
systematisch treinen uit België
tegenhoudt en de Franse
bestuurders ondertussen onze
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
entre-temps, les conducteurs français se sont mis à l'apprentissage
de la seconde langue, voire de l'allemand également.

J'ose espérer que la SNCB donnera la possibilité aux conducteurs
belges de participer à ces apprentissages et à ces formations de
façon à ce qu'ils puissent aussi, de manière équilibrée, continuer à
assurer les prestations sur la ligne Athus-Meuse dans le cadre du
projet Sibelit.
tweede landstaal en zelfs ook
Duits beginnen te leren.

Ik hoop dan ook dat de NMBS
haar bestuurders een
gelijksoortige opleiding zal
aanbieden, zodat ze op de lijn
Athus-Meuse actief kunnen
blijven.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

Voorzitter: Jan Mortelmans.
Président: Jan Mortelmans.
02 Samengevoegde interpellatie en vraag van
- de heer Francis Van den Eynde aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de
minister van Begroting en Consumentenzaken over "de klachten van de Vlaamse minister-president
over de politiek die door de NMBS gevoerd wordt ten opzichte van de Antwerpse havenbelangen"
(nr. 797)
- de heer Jef Van den Bergh aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de
minister van Begroting en Consumentenzaken over "de klachten over het goederenvervoer per spoor
in de Antwerpse haven en richting Duitsland" (nr. 10453)
02 Interpellation et question jointes de
- M. Francis Van den Eynde au secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation sur "les récriminations du ministre-président flamand
contre la politique menée par la SNCB à l'égard des intérêts du port d'Anvers" (n° 797)
- M. Jef Van den Bergh au secrétaire d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du Budget
et de la Protection de la consommation sur "les plaintes relatives au transport de marchandises par
rail dans le port d'Anvers et en direction de l'Allemagne" (n° 10453)
02.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de staatssecretaris, om alle eventuele
misverstanden te vermijden, dit is niet de klassieke vragenreeks over
de problematiek van de IJzeren Rijn. In onze fractie zit iemand die van
oudsher ter zake is gespecialiseerd en ik zou hem zeker niet kunnen
verbeteren. Deze interpellatie heeft betrekking op de vrij opmerkelijke
manier van optreden van de Vlaamse minister-president, ex-collega
Leterme, naar aanleiding van zijn jongste bezoek aan Bayer in
Leverkusen.

Hij heeft daar vrij opmerkelijke zaken gezegd en dat in een functie die
niet de eerste de beste is, met name die van Vlaams minister-
president, en dan nog in het buitenland. Ik concludeer daaruit ­ als ik
het familiair mag uitdrukken ­ dat het hem zeer hoog zit. Anders zou
iemand als Yves Leterme dat zeker niet doen. Ik denk niet dat men
ervan mag uitgaan dat Yves Leterme iemand is die zeer radicaal is of
zeer radicale standpunten inneemt. Hij heeft veeleer een gematigd
profiel. Ik denk dat hij zich daaraan houdt. Wanneer hij uit zijn rol valt,
moet het de moeite zijn even te luisteren naar wat hij vertelt.

En wat vertelt hij? Zeer kort uitgedrukt, hij vertelt dat de Belgische
spoorwegen de Antwerpse havenbelangen schaden. Dat is misschien
lapidair gezegd, maar dat is geen uitvinding van mij. Dat is de manier
waarop de kranten bij ons die toespraak van Yves Leterme hebben
gerapporteerd. Ik neem de titel uit De Standaard: "Leterme hekelt
werking van de NMBS." De titel uit Het Nieuwsblad ­ ik zal u de
02.01 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang) : Lors de sa visite
à l'entreprise Bayer à Leverkusen,
le ministre-président flamand,
M. Leterme, a déclaré que les
chemins de fer belges nuisent aux
intérêts du port d'Anvers.

Le siège social d'une des
principales entreprises chimiques
d'Allemagne, qui possède une
importante usine à Anvers, est
situé à Leverkusen. M. Leterme a
notamment cité l'exemple de la
durée du transport d'un container
qui est d'environ 24 heures de
Hambourg à Munich et de 4 à 5
jours entre Anvers et Leverkusen.
Il s'est également plaint du fait que
le coût de la formation d'un train
dans le port d'Anvers est identique
à celui du transport en train
d'Anvers à Leverkusen.
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
andere besparen - luidt: "NMBS schaadt belangen Antwerpse haven."

Dit is kras uitgedrukt maar laat aan duidelijkheid niets te wensen over.
Hij doet dit in het buitenland, in Leverkusen, zoals u weet de
hoofdzetel van een van de belangrijkste scheikundige bedrijven van
Duitsland. Dit is tegelijkertijd een bedrijf met een heel grote fabriek in
Antwerpen zelf, een van de grootste fabrieken van Antwerpen.

Wanneer hij dat concreet maakt ­ want hij vertelt dat niet zomaar in
het luchtledige ­ geeft hij onder meer het voorbeeld dat men om een
container te vervoeren van Hamburg naar München, ongeveer de
grootste afstand die men in het huidige Duitsland kan afleggen
vermits Hamburg in het noorden aan de Noordzee grenst en München
zich in het zuiden van Beieren bevindt, niet ver van de Oostenrijkse en
Zwitserse grens, ongeveer 24 uur nodig heeft.

(...): ...
02.02 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Collega, zullen we
eens wedden waar Hamburg ligt? Het is de Noordzee.

Wat zegt Leterme? Hij zegt dat men 24 uur nodig heeft voor die grote
afstand en 4 à 5 dagen voor de afstand tussen Antwerpen en
Leverkusen. Leverkusen, mijnheer de staatssecretaris, ligt zoals u
weet net over de grens. Dat is in Nordrhein-Westfalen, niet ver van bij
ons.

Hij beklaagt zich ook zeer sterk over de prijzenpolitiek van de NMBS.
Hij vertelt onder meer als typisch voorbeeld dat het vormen van een
trein in de Antwerpse haven evenveel kost als het vervoer per trein
van Antwerpen naar Leverkusen. Als dat waar is ­ en wie ben ik om
aan de woorden van Yves Leterme te twijfelen ­ dan is dat toch vrij
kras.

De Vlaamse kranten die dit allemaal gerapporteerd hebben, hebben
ook de moeite gedaan om de bedrijfswereld te contacteren. Daar zijn
een paar zeer merkwaardige uitspraken gedaan. Er was onder andere
een bedrijf dat zei twee sporen te hebben en dat elk serieus bedrijf
daar twee sporen heeft, maar dat slechts 5% van de goederen die in
Antwerpen aankomen, per spoor worden vervoerd omdat het te lang
duurt, te moeilijk, te duur, enzovoort, is. Kortom, er is een zeer ernstig
probleem.

Als ik vaststel dat Antwerpen als het ware de economische hoofdstad
is van Vlaanderen en één van de grootste wereldhavens, dat
Antwerpen de tewerkstelling in Vlaanderen voor een groot deel hoog
houdt en dat de kapitaalinbreng vanuit Antwerpen waarschijnlijk groter
is dan uit de rest van Vlaanderen ­ op West-Vlaanderen na, mijnheer
Deseyn, want we willen niet concurreren met het Texas van
Vlaanderen ­ dan is er een ernstig probleem.

Wij hebben de indruk dat de NMBS hiervan op de hoogte is, ze
kunnen dit onmogelijk niet weten. Ondanks het feit dat ze nu een
drieledige structuur heeft ­ het is bijna de heilige Drie-eenheid ­ kan
de NMBS de soepelheid of de politieke wil niet aan de dag leggen om
hier iets aan te doen.

Ik eindig waar ik begonnen ben: de IJzeren Rijn is nog altijd een
02.02 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Certains
journaux flamands ont ensuite
contacté le monde des entreprises
et l'on y confirme que
l'accessibilité d'Anvers par le rail
est plus que problématique. La
SNCB est très certainement au
courant de cette situation mais elle
ne possède manifestement pas la
souplesse ou la volonté politique
requises pour y remédier.

Le Rhin de Fer devrait permettre à
terme de régler le problème mais
des mesures devraient également
être prises à court terme dans le
cadre de la politique des chemins
de fer relative au complexe
portuaire d'Anvers. Existe-t-il un
plan global pour le
désenclavement ferroviaire
d'Anvers?
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
vrome wens. Ik geef toe dat dit niet uitsluitend de schuld is van het
beleid en de Spoorwegen. Het blijft een vrome wens waar we moeten
blijven de nadruk op leggen, maar in welk verband we helaas geen
perspectief hebben voor de nabije toekomst. Toch zou er iets moeten
kunnen gedaan worden aan het beleid van de Spoorwegen ten
overstaan van het enorme havencomplex van Antwerpen.

Zijn er op dat vlak plannen? Heeft men een echt masterplan voor
Antwerpen? Ik zou niet zeggen een Marshall-plan - de uitdrukking is
de laatste tijd al in andere contexten gebruikt ­, maar in elk geval een
groot plan om de haven van Antwerpen echt te ontsluiten voor de
Spoorwegen.
02.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de staatssecretaris, de vraag heeft ondertussen al aan
actualiteitswaarde ingeboet, aangezien ze al een maand oud is. Toch
denk ik dat het nuttig is er nog even op terug te komen, ook in
aansluiting op de interpellatie van voor de krokusvakantie over de
toestand van de NMBS in het algemeen, over de drie-eenheid zoals
mijn collega dat noemt. Het valt natuurlijk nog af te wachten of het
zo'n eenheid zal blijven.

Toen reageerde u op onze interpellatie dat alles prima gaat met de
NMBS, dat de cijfers in de goede richting zitten. Kortom, alles gaat
goed. Dat staat wel in contrast tot de klachten die er zijn over het
goederenvervoer. Als wij het rapport van de ombudsman van gisteren
mogen geloven, blijkt dat een en ander nog niet loopt zoals het zou
moeten lopen.

De woorden van de minister-president werden hier reeds uitvoerig
naar voren gebracht. Het heeft weinig zin dat ik ze nog eens herhaal.
Misschien is het toch goed om er nog eens op te wijzen dat het
goederenvervoer per spoor in volle evolutie zit. Sinds 1 januari 2006 is
er de volledige liberalisering van het internationaal verkeer, vanaf
1 januari 2007 ook van het binnenlandse goederenvervoer. Daarom is
het belangrijk te weten dat B-Cargo in volle vernieuwing is. Dit heeft
wellicht ook repercussies op de werking. Veranderingsprocessen
zorgen immers altijd voor wat problemen.

Dat wil natuurlijk niet zeggen dat de problemen die door de minister-
president en door het bedrijfsleven werden aangekaart, vooral in
Antwerpen - maar ik denk dat wij dat kunnen opentrekken - met
betrekking tot het goederenvervoer en de soepelheid zeker terecht
zijn en dat wij dit niet zomaar naast ons mogen neerleggen.

Mijnheer de staatssecretaris, hoe ziet u B-Cargo functioneren op dit
moment? Deelt u de kritieken? Welke stappen zullen worden
genomen om daaraan tegemoet te komen?
02.03 Jef Van den Bergh
(CD&V): Lorsque, avant le congé
de carnaval, nous avons interpellé
le secrétaire d'État à propos de la
SNCB, il nous a assuré que tout
allait bien et que les résultats
évoluaient dans le bon sens. Le
rapport du médiateur, qui a été
publié hier, n'abonde vraiment pas
dans ce sens.

Le transport de marchandises fait
toujours l'objet de nombreuses
plaintes. La libéralisation du
transport international est totale
depuis le 1
er
janvier 2006 et le
transport national de
marchandises suivra, à partir du
1
er
janvier 2007. C'est pourquoi il
importe de savoir que B-Cargo est
en pleine modernisation.

Si tout processus de rénovation
s'accompagne de difficultés, il
n'empêche que les critiques
formulées par le ministre-président
et le secteur des entreprises sont
justifiées. Le secrétaire d'État y
adhère-t-il? Comment conçoit-il
l'avenir de B-Cargo?
02.04 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Mijnheer de voorzitter, ik zou
eerst mijn verwondering willen uitspreken over de vragen die hierover
worden gesteld. Zoals u weet heeft de NMBS twee soorten van
activiteiten. Enerzijds heeft de NMBS het binnenlandse
reizigersvervoer. Dat is een opdracht van openbare dienst, waarvoor
de overheid vaststelt welke prestaties en diensten moeten worden
geleverd en waarvoor de overheid ook een dotatie aan de NMBS
geeft.
02.04 Bruno Tuybens, secrétaire
d'État: La SNCB mène deux types
d'activités: le transport intérieur de
passagers, qui constitue une
mission de service public pour
laquelle le gouvernement alloue
une dotation à la SNCB, et
d'autres activités ferroviaires,
comme le transport international
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
Anderzijds mag de NMBS op eigen verantwoordelijkheid andere
spooractiviteiten ontplooien, zoals internationaal reizigersvervoer en
goederenvervoer. Dit moet zij doen op een rendabele, economisch
verantwoorde, marktconforme manier, zonder dat ze daarvoor een
financiële bijdrage van de overheid ontvangt.

Door de Europese regelgeving zullen die commerciële activiteiten
overigens steeds meer in een concurrentiële omgeving gebeuren. Dat
wil zeggen dat ook andere spooroperatoren met hun treinen in België
zullen mogen rijden. Mijnheer Van den Bergh, zoals u al hebt gezegd,
is dat nu al het geval voor het internationaal goederenvervoer.

De bedrijfsvoering van de commerciële diensten en activiteiten - het
internationaal reizigersvervoer en het goederenvervoer - is de
verantwoordelijkheid van de NMBS en van haar directie. De
voogdijminister heeft als dusdanig alleen de bevoegdheid om tussen
te komen indien de commerciële activiteiten zodanig verlies zouden
opleveren dat de openbare dienstverlening in het gedrang zou komen.

Strikt genomen zou ik dus hier mijn antwoord moeten beëindigen en
zeggen dat dit geen deel uitmaakt van de openbare dienst. Als u
hierover als parlementslid hierover een vraag wil stellen aan de
NMBS-directie mag u dat gerust doen. Deze materie behoort immers
niet tot mijn bevoegdheden.

Ik wil echter vriendelijk zijn en u tegelijkertijd zeggen dat wij wel
degelijk belang hechten aan de goederenafdeling van de NMBS, B-
Cargo. Wij hebben de NMBS steeds aangemoedigd om het
goederenvervoer te blijven ontwikkelen en zich daarbij te
concentreren op de takken waarin ze sterk staat, met name het
staalvervoer, de grote assen, enzovoort.

Ik kan u bevestigen dat de laatste jaren bij B-Cargo heel wat
maatregelen werden genomen om de prestaties te verbeteren en om
voorbereid te zijn op de geliberaliseerde markt. Er is werk gemaakt
van een grotere polyvalentie van het personeel, de productiviteit is
sterk verbeterd, het aantal wagens vermindert, de planning van de
treinen verloopt efficiënter, enzovoort.

Er moeten ongetwijfeld nog verbeteringen komen en de bestaande
verbeteringen moeten ook worden verder gezet. Dat gebeurt. Het
operationeel verlies dat in 2002 nog 180 miljoen euro bedroeg,
vermindert elk jaar sterk en kan normaal weggewerkt zijn vanaf 2008.

De strategie van B-Cargo houdt in dat men als kleine operator niet
alles kan doen. B-Cargo concentreert zich dus op het binnenlandse
goederenvervoer, op de drie grote Europese corridors en op die
nichemarkten waarin het goed gaat. Het staalvervoer en het
autovervoer zijn daarvan goede voorbeelden.

Wij merken echter ook op dat de berichten in de kranten en de
woorden die anderen in de mond werden gelegd nogal eenzijdig en
overdreven negatief zijn. Het globale aandeel van het spoor in de
Antwerpse goederentrafiek bedraagt 17%. Specifiek voor de
containertrafiek ligt het tussen 8 en 9% in plaats van de geciteerde
5%.

Ten tweede, de goede waterverbindingen tussen het Ruhrgebied,
de passagers et le transport de
marchandises, que la société peut
développer de manière conforme
au marché et sans soutien public.

Compte tenu de la réglementation
européenne, ces activités
s'inscriront dans un
environnement de plus en plus
compétitif. D'autres opérateurs
pourront donc utiliser le réseau
ferroviaire belge, alors que cette
situation se présente déjà
aujourd'hui pour le transport
international de marchandises.

La gestion relative aux activités
commerciales relève de la
responsabilité de la SNCB et de sa
direction. Le ministre de tutelle ne
peut intervenir à cet égard, à
moins que la société n'enregistre
une perte telle que le service
public est menacé.

J'attache toutefois beaucoup
d'importance à B-Cargo. Nous
avons toujours encouragé la
SNCB à poursuivre le
développement du transport de
marchandises. Au cours des
dernières années, B-Cargo a pris
de nombreuses mesures pour être
mieux préparé au marché
libéralisé. B-Cargo veille ainsi à
une plus grande polyvalence de
son personnel, à une plus grande
productivité, à une planification
plus efficace, etc.

Il est incontestable que des efforts
doivent encore être fournis et
ceux-ci se poursuivent. La perte
opérationnelle sera normalement
éliminée en 2008.

La stratégie de B-Cargo consiste à
se concentrer sur le transport de
marchandises intérieur, sur les
trois grands corridors européens
et sur les marchés de niche où la
société est puissante, à savoir le
transport d'acier et automobile.

Certains articles parus dans la
presse pêchent par excès de
négativisme. La part de B-Cargo
dans le trafic de marchandises
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
Antwerpen en Rotterdam maken de binnenscheepvaart aantrekkelijk
voor heel wat klanten. Op die manier is er uiteraard een andere markt
gecreëerd. Infrabel heeft ook een overzicht gepubliceerd van de forse
investeringen voor een competitieve en aangepaste
spoorinfrastructuur in de Antwerpse haven: de sporen aan het
Deurganckdok, de Gentboog op Linkeroever, de uitbreiding van
bundel Zuid, de verhoging van de capaciteit aan de vertakkingen
Schijn en Krijgsbaan, de tweede spoortoegang, enzovoort. Ik verwijs
terzake naar mijn eerdere commentaren.

De NMBS en B-Cargo hebben permanent 750 mensen en 50
rangeerlocomotieven beschikbaar in de haven. Per dag komen er 150
treinen aan en vertrekken er ook 150 treinen. Via het Narcon-systeem
worden maandelijks 13.000 containers vervoerd, hetgeen jaarlijks
20 miljoen vrachtwagenkilometers bespaart. Dat is sowieso niet niets
en wij willen dit verder uitbreiden.

U weet dat wij ook grote inspanningen hebben gedaan om de
noodzakelijke Liefkenshoekspoortunnel sneller te kunnen realiseren.
Er bestaat nu een akkoord over de financiering ervan. Bovendien
trekken wij hard aan de kar van de IJzeren Rijn. Ik heb dit echter in
een vorige commissievergadering al uitgebreid toegelicht en ik zal dit
nu niet herhalen.

Ten slotte kan ik u ook melden dat ik reeds in december aan Alfaport,
de koepel van Antwerpse havenbedrijven, heb gevraagd om mij een
verslag te bezorgen van hun bevindingen over de spooractiviteiten in
de haven. Reeds vóór het bezoek van de heer Leterme was op mijn
kabinet een bijeenkomst gepland die ondertussen op 24 februari al
heeft plaatsgevonden. Deze bijeenkomst verliep in een zeer
constructieve sfeer. Rond de tafel zaten, naast Alfaport, ook het
Havenbedrijf zelf, de NMBS, B-Cargo, IFB en Infrabel. Ik had ook de
gelegenheid om op 21 februari ter plaatse de haveninstallaties
uitgebreid te bezoeken en alle dossiers te bespreken met het
Antwerpse Havenbedrijf en de havenschepen.

Het is duidelijk dat er heel wat activiteiten worden ondernomen, veel
meer dan wat van mij door de wetgever wordt verwacht. Ik doe dat
graag omdat ik meer dan wie ook overtuigd ben van het belang van
de havenactiviteit en de economische belangen ervan. Ik leg ook zeer
sterk de nadruk op het sterker maken van het goederenvervoer via
het spoor omdat ik ervan overtuigd ben dat dit een zeer goede zaak is
voor ons land en heel de regio waarin wij leven op het vlak van het
behalen van de Kyoto-normen.
anversois s'élève à 17%, où le
trafic de conteneurs
spécifiquement atteint 8 à 9%.

Les bonnes liaisons maritimes et
fluviales entre le bassin de la
Ruhr, Anvers et Rotterdam
rendent attrayante la navigation
intérieure pour de très nombreux
clients, ce qui a créé un autre
marché. Des investissements très
importants ont par ailleurs été
réalisés afin de doter le port
d'Anvers d'infrastructures
ferroviaires compétitives.

Dans le port, la SNCB et B-Cargo
disposent en permanence de 750
personnes et de cinquante
locomotives de manoeuvre. Cent
cinquante trains y arrivent et en
partent chaque jour. Treize mille
conteneurs y sont transportés
chaque mois, ce qui permet une
économie annuelle de 20 millions
de kilomètres-camion. Nous avons
l'intention de poursuivre le
développement de cette activité.

En outre, nous avons fourni de
gros efforts pour accélérer la
réalisation du tunnel du
Liefkenshoek. Il y a aujourd'hui un
accord sur son financement. Et
nous faisons le forcing pour mettre
en service le Rhin de fer.

Dès le mois de décembre, j'ai
demandé à Alfaport, l'organisation
coupole des entreprises portuaires
anversoises, un rapport sur les
activités ferroviaires dans le port.
Une réunion était prévue à mon
cabinet avant même la visite de
M. Leterme et elle s'est tenue le
24 février. Y ont participé, outre
Alfaport, la régie portuaire, la
SNCB, B-Cargo, IFB et Infrabel.
Lors d'une visite au port le 21
février, j'ai eu l'occasion de passer
en revue tous les dossiers avec la
régie portuaire et l'échevin chargé
des questions portuaires.

J'ai donc été bien au-delà de ce
que le législateur attendait de moi.
Parce que je suis convaincu de
l'enjeu économique des activités
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
portuaires. Par ailleurs, en
consolidant le transport de
marchandises par rail, nous
pourrons atteindre les normes de
Kyoto plus facilement.
02.05 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de staatssecretaris, ik beken dat u mij zou
ontgoocheld hebben indien u als staatssecretaris die deel uitmaakt
van de regering namens een partij die beweert socialistisch te zijn,
zich ertoe beperkt had te zeggen dat dit privé was, de vrije markt waar
het beleid niets meer mee te maken had. Het verheugt me dat u zich
daar niet toe beperkt hebt.

Ik wil eraan toevoegen dat u zichzelf een klein beetje hebt
tegengesproken. U hebt gezegd "Dis is onze zaak niet, wij hebben
daar niets aan te vertellen". Tegelijkertijd hebt u, mijns inziens terecht,
B-Cargo aangemoedigd. Het zijn uw eigen woorden. Dit is een beetje
in tegenspraak met uw woorden "Wij hebben daar niets aan te
vertellen".
02.05 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Le secrétaire
d'État s'est quelque peu contredit.
D'une part, il a déclaré: "ce n'est
pas notre affaire et nous n'avons
rien à dire", et, d'autre part, il a
encouragé B-Cargo.
02.06 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Mijnheer de voorzitter,
mijnheer Van den Eynde, ik heb uitdrukkelijk gezegd dat de
activiteiten van het goederenvervoer alsom minder verlieslatend zijn
en in 2008 volledig resultaatneutraal kunnen zijn. Dat is de reden
waarom ik op dit vlak nadrukkelijk activiteiten ontplooi. Bovendien is
het van elkeen van belang om de economische activiteiten in ons land
te verbeteren. Of dit socialistisch of liberaal klinkt, zal me worst
wezen. Voor de werkgelegenheid is het belangrijk dit te doen.
02.06 Bruno Tuybens, secrétaire
d'État: L'amélioration du taux
d'emploi dans notre pays est dans
l'intérêt de tous, que l'on soit
socialiste, libéral ou quoi que ce
soit d'autre.
02.07 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): We zijn het
hierover eens, mijnheer de staatssecretaris. Vandaar dat ik meen dat
het niet onterecht is dat de heer Van den Bergh zijn vraag gesteld
heeft en ik mijn interpellatie heb ontwikkeld.

Daarnet heb ik gesproken over de "drieledigheid" van de NMBS,
"drievuldigheid" heb ik daarstraks gezegd. De leiding is gegrond op
regeringsniveau. Kortom, de regering heeft officieus een dikke vinger
in de pap. Dat valt moeilijk te ontkennen. Op zich vind ik dit niet fout.
Ik kan alleen maar vaststellen dat er een verschil is tussen de theorie
waarvan u ons heeft proberen te overtuigen en de dagelijkse realiteit.
Ik blijf erbij dat wij u niet ten onrechte hierover hebben aangesproken.

Ten tweede, ik heb met veel aandacht geluisterd naar de inhoud van
uw antwoord, de louter politieke bedenkingen buiten beschouwing
gelaten.

U bent erg optimistisch. U verdedigt uw optimisme met een aantal
argumenten en verwijst naar een aantal initiatieven die werden
genomen, moeten worden genomen of zullen worden gerealiseerd in
de komende jaren. Waarom ook niet? Uw optimisme is immers
geargumenteerd.

Ik kan echter niet anders dan vaststellen dat de minister-president van
de Vlaamse regering ter zake heel wat minder optimistisch is,
waarschijnlijk omdat hij bij zijn verplichtingen wordt geconfronteerd
met de huidige economische realiteit. Niemand ontkent ­ ik heb dat
nergens gezien ­ dat het inderdaad veel langer duurt om een
02.07 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Le secrétaire
d'État a répondu de façon
particulièrement optimiste. Son
optimisme semble bien
argumenté, mais il contraste
singulièrement avec l'approche du
ministre-président du
gouvernement flamand. C'est ainsi
par exemple que la politique des
prix de B-Cargo est plutôt
controversée.
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
container van Antwerpen naar Leverkusen per trein te vervoeren dan
dezelfde container van Hamburg naar München te brengen. Niemand
ontkent dat. Dat is toch een zaak waaraan ­ alle werken die werden
aangekondigd en er misschien zullen komen buiten beschouwing
gelaten ­ dringend wat zou moeten worden gedaan.

Ook de prijzenpolitiek is een algemene klacht. B-Cargo is vrij duur. U
spreekt het cijfer van 5% tegen en beweert dat het cijfer in feite
tussen 7% en 9% ligt. Ik betwist dat niet. Ik wil dat heel graag geloven.
Dat is toch echter nog geen cijfer om triomfantelijk over te doen, zeker
niet wanneer ik ­ nogmaals en terecht ­ rekening houd met uw laatste
argumenten, namelijk de ecologische aspecten die verbonden zijn
met het spoorvervoer. Er zijn echter nog een aantal positieve zaken
aan verbonden, zoals het decongestioneren van de wegen. We
hoeven elkaar op dat vlak niet te overtuigen.

Toch blijft er een schrijnende situatie bestaan. Op dit ogenblik is,
wanneer wij luisteren naar, enerzijds, de bedrijven die er gevestigd
zijn en, anderzijds, naar de minister-president, de situatie van
Antwerpen namelijk ­ ik probeer niet te overdrijven ­ echt niet
schitterend.
02.08 Jef Van den Bergh (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de staatssecretaris, ik dank u voor uw antwoord.

Zoals ik al in mijn vraag stelde, is B-Cargo een onderneming die een
proces van vernieuwing en verbetering ondergaat en die voor de
concurrentie wordt klaargestoomd, met enige gevolgen van dien.

Ik denk dat het goed is dat de minister-president - en het bewijst ook
zijn gevoeligheid en die van CD&V voor het vervoer per spoor - nog
eens aan de alarmbel heeft getrokken, want de tijd dringt natuurlijk.
Gelet op het feit dat vanaf 1 januari 2007 het goederenvervoer per
spoor volledig wordt geliberaliseerd, gelet op het feit dat B-Cargo wel
op de goede weg is, maar toch nog altijd verliezen maakt, en gelet op
het feit dat men vorig jaar vrij goede resultaten heeft behaald ondanks
het vervoeren van minder goederen, denk ik dat er omwille van het
mobiliteitseffect - vanuit dat oogpunt is de Vlaamse regering natuurlijk
belanghebbende - nood is aan een goede spoorvervoerder. Mede
daarom ben ik van mening dat het meer dan nodig was dat er aan de
alarmbel werd getrokken.

Overigens is het nogal een vreemde redenering ons te verwijten
daarover een vraag te stellen, terwijl men zelf initiatieven terzake
neemt.
02.08 Jef Van den Bergh
(CD&V): Le ministre-président du
gouvernement flamand a eu raison
de tirer la sonnette d'alarme. Le
transport de marchandises par rail
sera totalement libéralisé au 1er
janvier 2007 et si la situation de B-
Cargo s'améliore, la société
essuie toujours des pertes.
02.09 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Ik heb er mijn verwondering
over uitgedrukt.
02.10 Jef Van den Bergh (CD&V): Met enige ondertoon!
(Samenspraak tussen enkele parlementsleden en de
staatssecretaris)

Tot slot eindig ik toch graag met een positieve noot. Ik vind het
bijzonder constructief dat B-Cargo en u het initiatief hebben genomen
om samen met de bedrijfswereld, Alfaport, het Havenbedrijf, rond de
tafel te gaan zitten om punten te verbeteren, zodat de NMBS en
inzonderheid B-Cargo klantvriendelijker worden. Ik denk dat dat alleen
02.10 Jef Van den Bergh
(CD&V): Il est à mon avis
extrêmement positif que B-Cargo
et le gouvernement ont pris
l'initiative d'oeuvrer avec le monde
des entreprises à l'élimination d'un
certain nombre de problèmes afin
de faire de B-Cargo une société
encore plus conviviale.
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
maar meer aangemoedigd en gestimuleerd moet worden voor de
komende maanden en jaren.
Moties
Motions

Tot besluit van deze bespreking werden volgende moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions suivantes ont été déposées.

Een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Francis Van den Eynde en Jan Mortelmans en
luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Francis Van den Eynde
en het antwoord van de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de minister van
Begroting en Consumentenzaken,
verzoekt de regering
onverwijld de nodige stappen te ondernemen om tot de defederalisering van de NMBS over te gaan en dit
onder meer omwille van de belangen van de haven van Antwerpen die, ten gevolge van de politiek die
gevoerd wordt door de huidige directie van de spoorwegen, overduidelijk heel wat schade heeft
ondervonden en blijft ondervinden."

Une motion de recommandation a été déposée par MM. Francis Van den Eynde et Jan Mortelmans et est
libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Francis Van den Eynde
et la réponse du secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du Budget et de la
Protection de la consommation,
demande instamment au gouvernement
d'entreprendre sans délai les démarches nécessaires en vue de la défédéralisation de la SNCB dans le but
notamment de préserver les intérêts du port d'Anvers auxquels la politique mise en oeuvre par l'actuelle
direction des chemins de fer a très clairement porté et porte aujourd'hui encore préjudice."

Een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Camille Dieu en door de heer Olivier Chastel.
Une motion pure et simple a été déposée par Mme Camille Dieu et par M. Olivier Chastel.

Over de moties zal later worden gestemd. De bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La discussion est close.
02.11 Olivier Chastel (MR): Monsieur le président, en cette Journée
internationale des femmes, j'aurais préféré que vous citiez Mme Dieu
avant moi!
De voorzitter: Mijn excuses!
02.12 Olivier Chastel (MR): Exceptionnellement aujourd'hui!
De voorzitter: Over seksisme gesproken.

Misschien nog ter attentie van de heer Deseyn, het is wel degelijk de Noordzee.

Voorzitter: Francis Van den Eynde.
Président: Francis Van den Eynde.
03 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, toegevoegd
aan de minister van Begroting en Consumentenzaken over "de verlenging van contracten van
bepaalde duur bij De Post" (nr. 10492)
03 Question de M. Jef Van den Bergh au secrétaire d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la consommation sur "la prorogation de contrats à durée
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
déterminée à La Poste" (n° 10492)
03.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de staatssecretaris, ik bevind me in een vreemde situatie. Deze vraag
is op het lijf van collega Roel Deseyn geschreven. We waren dringend
op zoek naar het antwoord, zodat ik vóór het krokusreces de vraag
had ingediend, omdat de heer Deseyn op buitenlandse missie was.
Het lot heeft erover beslist dat ik de vraag vandaag moet stellen.

De wet op de arbeidscontracten bepaalt dat werknemers na een
vierde contract van zes maanden ofwel een contract van onbepaalde
duur moeten krijgen, ofwel het bedrijf moeten verlaten, zoals bepaald
in artikel 10bis. In 2004 werd hierop een uitzondering gemaakt door
een vijfde contract van zes maanden toe te laten. De heer Vande
Lanotte motiveerde dat door erop te wijzen dat na afloop van die vijfde
termijn een grote zekerheid zou bestaan omdat Georoute en
Poststation tegen dan verder ontwikkeld zouden zijn. De mensen die
in die uitzonderlijke verlenging terechtkwamen ­ het waren 855
personeelsleden ­, zouden een individueel begeleidingsprogramma
ontvangen, indien er na de verlenging voor hen geen plaats meer was
bij De Post.

Ondertussen hebben we vernomen dat verschillende personen die
thans in hun vierde contract van zes maanden bij De Post aan het
werk zijn, toch zouden afvloeien en geen contract van onbepaalde
duur zullen krijgen. Dat kan ingegeven zijn door organisatorische
redenen. Tegelijkertijd vernemen we echter dat de diensten waar die
personen werken, onderbemand zijn. Dat lijkt een contradictie te zijn.

Mijnheer de staatssecretaris, graag een antwoord op de volgende zes
vragen.

Ten eerste, hoeveel van de 855 personen die een vijfde termijn
kregen aangeboden, hebben uiteindelijk een contract van onbepaalde
duur gekregen?

Ten tweede, hoeveel van de na de vijfde termijn afgevloeide personen
konden door het individueel begeleidingsprogramma naar een andere
job worden geleid?

Ten derde, werd het systeem van de uitzonderlijke vijfde termijn
meerdere keren gebruikt bij De Post? Zo ja, wanneer?

Ten vierde, bent u bereid om voor de personen die een vierde termijn
doorlopen maar nadien moeten afvloeien, een individueel
begeleidingsplan voor een andere job op te zetten?

Ten vijfde, hoeveel procent van de personeelsleden die de afgelopen
twee jaar in dienst waren met een contract van bepaalde duur, heeft
nadien een contract van onbepaalde duur aangeboden gekregen?

Ten slotte, hoe rechtvaardigt u dat men contracten van vier termijnen
niet omzet in contracten van onbepaalde duur als het personeel zijn
waarde duidelijk heeft bewezen en betrokken dienst onderbemand is
en duidelijk nood heeft aan extra personeel?
03.01 Jef Van den Bergh
(CD&V): La loi sur les contrats de
travail stipule qu'après un
quatrième contrat de six mois, les
travailleurs doivent se voir offrir un
contrat à durée déterminée ou
quitter l'entreprise. En 2004, La
Poste a autorisé une exception à
cette règle en accordant un
cinquième terme de six mois.

Nous avons appris entre-temps
que plusieurs personnes ayant un
quatrième contrat de six mois
devront quitter l'entreprise, bien
qu'ils travaillent dans un service
manquant d'effectifs.

Parmi les 855 personnes qui ont
reçu un cinquième contrat,
combien ont-elles obtenu un
contrat à durée déterminée?
Combien d'entre elles ont été
engagées dans un autre emploi
après avoir suivi le plan
d'accompagnement individuel
annoncé? La Poste a-t-elle
instauré un cinquième terme de
six mois à d'autres occasions? Les
travailleurs qui doivent quitter
l'entreprise après un quatrième
terme sont-ils
accompagnés
individuellement? Combien de
personnes ayant travaillé sous un
contrat de travail à durée
déterminée au cours des deux
dernières années ont obtenu un
contrat à durée indéterminée?
Comment le ministre justifie-t-il
que des travailleurs sont licenciés
après deux ans alors que leur
service manque d'effectifs?
03.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Mijnheer de voorzitter,
mijnheer Van den Bergh of zeg ik liever mijnheer Deseyn, De Post
03.02 Bruno Tuybens, secrétaire
d'État: Parmi les 855 personnes
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
meldt me dat 666 van de 855 personen van de vijfde verlenging een
vast contract hebben gekregen. Dat komt overeen met een
verhouding van 4 op 5. Dat betekent dat een substantieel aantal
mensen met contracten van bepaalde duur een contract van
onbepaalde duur heeft gekregen maar niet allemaal. Wat dat laatste
betreft, de beslissing terzake komt uiteraard toe aan het autonome
overheidsbedrijf. Dat is meteen het antwoord op de zesde vraag. Het
lijkt me raadzaam dat de voogdijminister zich niet met individuele
personeelsdossiers inlaat.

Ten tweede, 56 kandidaten werden uitgenodigd voor het volgen van
een begeleidingsprogramma. Wij hebben geen verdere informatie
over de kandidaten.

Ten derde, het was een eenmalig feit.

Ten vierde, voor de personen die vier termijnen hebben doorlopen en
niet in aanmerking werden genomen om hun arbeidscontract van
tijdelijke duur om te zetten in een arbeidscontract van onbepaalde
duur voorziet De Post niet in een begeleidingsprogramma.

Ten vijfde en ten slotte, tot op heden werd aan 1.961 personeelsleden
een contract Beroepservaringovereenkomst aangeboden. Dat is een
BO-contract. Dat is een contract van bepaalde duur met een
minimumperiode van 12 maanden en een maximumperiode van 18
maanden. Aangezien de aanvangsperiode dateert van eind mei 2005,
heeft nog geen enkel personeelslid dat een BO-contract heeft
ondertekend, een contract van onbepaalde duur kunnen
ondertekenen.
avec un cinquième terme, 666 ont
obtenu un contrat à durée
indéterminée. À chaque fois,
l'entreprise publique a pris une
décision autonome. Un ministre ne
doit pas s'occuper de dossiers
individuels.

Cinquante-six candidats ont été
invités à suivre un programme
d'accompagnement individuel.
Aucune autre information n'est
disponible à propos de ces
personnes.

Le terme supplémentaire en 2004
était un fait unique.

Pour les personnes ayant effectué
quatre termes et qui doivent
néanmoins partir, La Poste n'a pas
prévu de programme
d'accompagnement.

Jusqu'à présent, 1.961 membres
du personnel se sont vu proposer
une contrat d'expérience
professionnelle. Il s'agit d'un
contrat à durée déterminée de 12
mois minimum et 18 mois
maximum. Ces contrats ont pris
effet en mai 2005 et sont donc
toujours en cours.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, toegevoegd
aan de minister van Begroting en Consumentenzaken over "de steun van de Nationale Loterij aan
Francorchamps" (nr. 10496)
04 Question de M. Jef Van den Bergh au secrétaire d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la consommation sur "le soutien de la Loterie Nationale à
Francorchamps" (n° 10496)
04.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de staatssecretaris, het Waalse gewest heeft in 2003 geïnformeerd
naar federale steun voor Francorchamps. Dat is eerder al aan bod
gekomen in de plenaire vergadering. Toch willen we nog een vraag
stellen aan u als voogdijstaatssecretaris van de Nationale Loterij.

Deze steun werd uiteindelijk niet gegeven door de regering zelf, maar
volgens sommige bronnen zou het dossier aan de Nationale Loterij
doorgegeven zijn. Of de Nationale Loterij al dan niet rechtstreeks
steun heeft gegeven, is helemaal niet duidelijk. Wel zou de Nationale
Loterij in het verleden een pakket VIP-kaarten hebben gekocht voor
het evenement, wat ook geïnterpreteerd kan worden als een zekere
steun.
04.01 Jef Van den Bergh
(CD&V): En 2003, la Région
wallonne a sollicité une aide
fédérale pour le Grand Prix de
Francorchamps. Est-il exact que
cette demande a été transmise à
la Loterie Nationale? Pourrions-
nous en obtenir une copie? La
Loterie Nationale a-t-elle acheté
des cartes VIP pour l'événement,
celles-ci constituant également
une forme de soutien? De
combien de cartes s'agit-il et pour
quel montant? Pourrions-nous
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
Daarom graag een antwoord op de volgende vragen. Ten eerste,
werd er al dan niet een aanvraag doorgegeven aan de Nationale
Loterij? Zo ja, kan u ons het stuk van deze aanvraag overmaken? Zo
neen, waarom verklaarde minister Onkelinx dan dat het dossier was
doorgegeven aan de Loterij?

Ten tweede, heeft de Nationale Loterij ooit VIP-kaarten gekocht voor
het evenement? Zo ja, om hoeveel kaarten gaat het voor de
onderscheiden jaren? Over welk bedrag gaat het?

Tenslotte, waarom kocht de Loterij deze VIP-kaarten? Kan u ons de
lijst overmaken van de personen aan wie deze kaarten werden
bezorgd?
obtenir une liste des personnes qui
ont reçu ces cartes VIP?
04.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Zoals de heer
Van den Bergh zegt, is deze vraag op 24 november 2005 in de
plenaire vergadering behandeld. Ik zal mijn vragen voor mij houden
wat dat betreft.

De kanselarij heeft inderdaad een brief gestuurd met de vraag om de
mogelijkheid van sponsoring te onderzoeken. Aan deze aanvraag
werd geen gevolg gegeven omdat ze buiten het sponsoringbeleid van
de Loterij viel.

Voor de Grand Prix in 2005 heeft de Loterij gedurende drie dagen een
loge gehuurd. Dat was geen subsidie, dat kaderde gewoon in
sponsoring of in een VIP-aangelegenheid. De loge bood plaats aan 60
genodigden. Er werden dus in totaal 180 genodigden van de Loterij
ontvangen. Het totale bedrag voor de huur van deze loge plus de
mogelijkheid om publiciteit te plaatsen in Francorchamps, bedroeg
75.000 euro, exclusief BTW.

De loge werd gebruikt in het kader van een commerciële incentive
voor verkooppunten en commerciële partners van de Loterij. Het was
dus zeker geen subsidie of sponsoring. Enkel uitbaters van een aantal
verkooppunten en commerciële partners waren uitgenodigd. Dat geldt
ook voor andere sportieve en andere top-evenementen zoals de
Grand Prix in Francorchamps, Roland Garros, de Ronde van Frankrijk
enzovoort. U moet er niets anders achter zoeken.
04.02 Bruno Tuybens, secrétaire
d'État: La chancellerie a demandé
d'examiner les possibilités de
parrainage mais la demande n'a
pu être prise en compte dans le
cadre de la politique de parrainage
de la Loterie.

Pour le Grand Prix de 2005, la
Loterie a loué une loge pour
soixante personnes pendant trois
jours. Le loyer de la loge et le
contrat publicitaire se sont chiffrés
à 75.000 euros hors TVA. Il ne
s'agissait pas d'un subside: la loge
faisait fonction d'incitant
commercial pour les exploitants de
points de vente et pour les
partenaires commerciaux de la
Loterie. Tous les grands
événements sportifs incluent de
telles initiatives. Il ne faut rien y
voir d'autre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

Le président: Monsieur Chastel, M. Deseyn devait poser une question dans une autre commission. C'est
pourquoi je voudrais vous proposer de poser maintenant vos questions figurant aux 17 et 18 de l'ordre du
jour. Nous reviendrons ensuite au point 16 avec MM. Deseyn et Chastel et Mme Barzin.
05 Question de M. Olivier Chastel au secrétaire d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre
du Budget et de la Protection de la consommation sur "la SNCB et la grève des conducteurs au dépôt
de Charleroi" (n° 10530)
05 Vraag van de heer Olivier Chastel aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, toegevoegd
aan de minister van Begroting en Consumentenzaken over "de NMBS en de staking van de
treinbestuurders in het depot van Charleroi" (nr. 10530)
05.01 Olivier Chastel (MR): Monsieur le secrétaire d'Etat, des
grèves, il y en a de temps en temps et elles sont parfois légitimes! Je
pense que c'est le cas de celle qui s'est déroulée ce lundi 20 février,
spécifiquement à Charleroi où la ville et sa gare ont connu une grève
05.01 Olivier Chastel (MR): Op
20 februari jongstleden brak er in
Charleroi een wilde staking uit van
de treinbestuurders. Het
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
sauvage des conducteurs. La grogne est due au manque de
personnel au sein du dépôt de Charleroi qui semble connaître une
situation encore plus délicate que celle qui prévaut dans le reste du
pays.

Selon les syndicats, entre le service courant et les formations
obligatoires, il serait devenu impossible aux conducteurs de prendre
leurs congés. S'en suivent des circonstances que je veux bien croire
problématiques pour certains cheminots, même si l'on peut se
demander si celles-ci justifient ce que je qualifierais de "prise
d'otages" de centaines d'usagers, dans la mesure où ceux-ci n'ont
pas été préalablement avertis, vu le caractère sauvage de cette
grève.

Vous conviendrez que, si des revendications portent sur des
difficultés personnelles et familiales résultant d'une situation
clairement existante, il est assez peu conséquent de les faire subir à
d'autres, et en l'occurrence aux usagers de la SNCB.

Monsieur le secrétaire d'Etat, quelles négociations la SNCB envisage-
t-elle pour que la problématique du manque de conducteurs puisse
évoluer? J'aurais évidemment souhaité entendre l'avis de la SNCB
sur cette grève, sur la manière dont elle a été menée et sur ce qui
peut être fait pour pallier la pénurie d'agents et éviter à l'avenir ce
genre de mésaventure.
ongenoegen is te wijten aan een
gebrek aan personeel in de
stelplaats van Charleroi. Volgens
de vakbonden kunnen de
bestuurders geen vakantie meer
nemen. Het is natuurlijk de vraag
of die omstandigheden het gijzelen
van honderden treingebruikers
rechtvaardigen, te meer daar deze
niet werden gewaarschuwd.

Overweegt de NMBS
onderhandelingen te voeren om de
problematiek van het gebrek aan
treinbestuurders aan te pakken?
Wat is het standpunt van de
NMBS over de staking en de
manier waarop de staking werd
gevoerd? Wat kan er volgens de
NMBS worden gedaan om het
personeelstekort te ondervangen
en dit soort hinder in de toekomst
te voorkomen?
05.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'Etat: Monsieur Chastel, compte
tenu des prévisions de départ, la SNCB a prévu un important plan de
recrutement de conducteurs au cours des prochaines années. Entre
2006 et 2009, plus de 1.000 conducteurs devront être recrutés et
formés pour combler l'ensemble des besoins au niveau du réseau.

Ces recrutements sont actuellement en cours et les premières
formations ont démarré dès septembre 2005. Les personnes
recrutées seront prioritairement orientées vers les dépôts de
conducteurs où les problèmes d'effectifs risquent de se présenter en
premier lieu, ce qui est notamment le cas de Charleroi. C'est la raison
pour laquelle une classe de formation a été constituée et que d'autres
suivront.

En attendant que ces conducteurs soient opérationnels et afin
d'assurer la charge de travail affectée à ce dépôt ainsi que d'octroyer
les congés à court terme comme à long terme, il a été décidé, en
accord avec les organisations reconnues, de transférer 10
conducteurs au dépôt de Charleroi au plus tard le 1
er
juin 2006, de
manière à renforcer l'effectif actuel.
05.02 Staatssecretaris Bruno
Tuybens: De NMBS is van plan
om tussen 2006 en 2009 meer
dan 1.000 treinbestuurders aan te
werven. De aanwervingen zijn
momenteel aan de gang. Ze zijn
vooral bedoeld voor de plaatsen
waar een personeelstekort dreigt,
wat het geval is in Charleroi.

In afwachting dat die
treinbestuurders operationeel zijn,
werd beslist uiterlijk op 1 juni 2006
tien bestuurders naar de stelplaats
van Charleroi over te plaatsen.
05.03 Olivier Chastel (MR): Monsieur le président, je remercie le
secrétaire d'État pour sa réponse. Elle fait état d'une mesure
ponctuelle, qui prendra effet en juin et qui diminuera probablement
quelque peu les difficultés du dépôt de Charleroi. Elle met en tout cas
en lumière le manque d'anticipation, de prévoyance à la SNCB. Vous
avez beau me dire que depuis quelques mois, depuis fin 2005, on
prépare et on forme des conducteurs, nous connaissons depuis
longtemps la problématique des conducteurs. À maintes reprises,
nous avons interpellé votre prédécesseur à ce sujet. Ce qui allait se
produire à la SNCB, nous l'évoquions depuis des années et la SNCB
n'en a pas du tout tenu compte. Ce n'est qu'en 2005 qu'elle s'est
05.03 Olivier Chastel (MR): We
kaarten dit probleem van de
treinbestuurders al jaren aan,
maar de NMBS heeft er nooit
rekening mee gehouden. Pas in
2005 begon het bij de NMBS te
dagen dat de situatie rampzalig
dreigde te worden. We kunnen dit
gebrek aan vooruitziendheid alleen
maar betreuren.
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
rendu compte qu'elle courait à la catastrophe en matière d'effectif de
conducteurs. On ne peut que regretter son manque d'anticipation.

L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Olivier Chastel au secrétaire d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre
du Budget et de la Protection de la consommation sur "La Poste et l'émission de timbres postaux
ayant pour thème les 50 ans de la catastrophe du 'Bois du Cazier'" (n° 10532)
06 Vraag van de heer Olivier Chastel aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, toegevoegd
aan de minister van Begroting en Consumentenzaken over "De Post en de uitgave van postzegels met
als thema de vijftigste verjaardag van de ramp van het 'Bois du Cazier'" (nr. 10532)
06.01 Olivier Chastel (MR): J'ai d'abord une remarque à faire au
président de la commission, lui qui participe ­ et il l'a encore fait ce
matin sur le sujet ­ à la problématique des questions écrites, des
questions orales et de l'encombrement des commissions. La question
que je vais vous énoncer, monsieur le ministre, est une question
écrite. C'est marqué en grand sur ma question. Je ne sais pas ce
qu'elle fait ici. Cependant, je me réjouis de la poser puisque j'aurai la
réponse dans des délais plus que raisonnables étant donné qu'on
prend le temps pour répondre à une question écrite. Toutefois, ceci
vient alourdir l'agenda de cette commission, mais ça n'est pas grave,
monsieur le président, moi, je me réjouis de pouvoir la transformer en
question orale. Elle ne le méritait probablement pas, d'autant que pour
cette question écrite, j'ai trouvé la réponse au Moniteur puisqu'un
arrêté ministériel a été récemment publié, mais comme on doit de
toute façon attendre M. Deseyn, je vais prolonger un petit peu la
séance.

Ma question visait effectivement l'émission de timbres postaux pour
les grands événements. Plus précisément, ma question posée à la
mi-février visait à savoir si La Poste émettait un timbre spécial pour
les cinquante ans de la catastrophe du Bois du Cazier à Marcinelle,
comme elle le fait pour un certain nombre d'événements. Ce drame a
eu lieu il y a cinquante ans et a vu la disparition de 262 mineurs. Il me
semblait donc légitime de rendre hommage à tous ces gens qui ont
contribué au rayonnement de Charleroi à l'époque, il y a cinquante
ans d'ici.

Mon propos était donc de vous demander, monsieur le secrétaire
d'État, si cet événement faisait partie des choix thématiques que La
Poste avait retenu pour 2006.

Merci pour votre réponse que je sais déjà positive.
06.01 Olivier Chastel (MR): Ik
wou graag weten of De Post een
speciale postzegel zal uitgeven ter
gelegenheid van de vijftigste
verjaardag van de ramp van het
"Bois du Cazier" in Marcinelle. Het
lijkt me gepast om hulde te
brengen aan hen die indertijd tot
de uitstraling van de stad Charleroi
hebben bijgedragen.
Le président: Merci beaucoup, monsieur Chastel. Nous avons vérifié entre-temps ce qui s'était passé. Les
services de la Chambre ont donné à votre question écrite un numéro de question orale, ce qui explique
pourquoi elle s'est retrouvée à l'agenda. Mais comme vous le disiez, de temps en temps, des questions
écrites demandent beaucoup de temps. Au moins, vous aurez une réponse rapide.
06.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'Etat: La réponse sera très
courte, monsieur le président.

Un timbre-poste spécial sera bien édité le 7 août de cette année,
commémorant le cinquantième anniversaire de la catastrophe du
charbonnage de Marcinelle. Comme vous l'avez dit, l'arrêté ministériel
du 13 février 2006 portant émission des valeurs postales spéciales au
06.02 Staatssecretaris Bruno
Tuybens: Op 7 augustus zal een
herdenkingszegel worden
uitgegeven ter gelegenheid van de
vijftigste verjaardag van de
mijnramp in Marcinelle.
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
cours de l'année 2006 comprend, en son article 18, l'émission de ce
timbre. Voilà à titre de confirmation.

En ce qui concerne les questions parlementaires, je voudrais quand
même vous dire que ce matin, nous avons eu une réunion avec le
président de la Chambre. À cette occasion, j'ai dit à mes collègues
ainsi qu'au président que durant cette législature, j'ai déjà reçu 2.000
questions orales.

Il faut y réfléchir. Vu l'approche des élections communales et la
réorganisation à La Poste, nous recevrons quelques centaines de
questions supplémentaires!
06.03 Olivier Chastel (MR): Vous auriez dû postposer la
réorganisation après les élections communales!
06.04 Bruno Tuybens, secrétaire d'Etat: Vous faites partie de la
majorité et votre parti a certainement signé le contrat avec la poste
danoise et CVC pour réorganiser et renforcer la poste belge.

Le nombre de questions est un peu exagéré! Nous ne sommes pas
suffisamment nombreux pour y répondre! Nous recevons quatre
questions par jour.

Jusqu'à présent, j'ai reçu 893 questions écrites. Nous avons un retard
de 157 questions, c'est-à-dire 16%. Nous espérons résorber ce retard
pour le mois de septembre grâce aux efforts que nous réalisons.

Si 2.000 questions sont nécessaires pendant une législature, celle-ci
n'est pas près de se terminer!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

Le président: M. Deseyn vient d'arriver. Puisque vous lui avez laissé le temps de venir, je lui demanderai
de commencer avec le point 16. Comme ça vous gagnerez du temps à votre tour.

Mijnheer Deseyn, de heer Chastel heeft daarnet gezegd dat hij zou wachten op u. Ik neem aan dat u er
geen bezwaar tegen hebt dat wij eerst de vragen van agendapunt 16 stellen en dan pas uw vraag van
agendapunt 15?
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Roel Deseyn aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de minister
van Begroting en Consumentenzaken over "het schrappen van postbussen en de gebrekkige
communicatie daarrond" (nr. 10359)
- de heer Olivier Chastel aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de minister
van Begroting en Consumentenzaken over "De Post en de afschaffing van brievenbussen in Pont-à-
Celles" (nr. 10531)
- mevrouw Anne Barzin aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de minister
van Begroting en Consumentenzaken over "het afschaffen van postkantoren en brievenbussen"
(nr. 10695)
07 Questions jointes de
- M. Roel Deseyn au secrétaire d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du Budget et de
la Protection de la consommation sur "la suppression de boîtes aux lettres et le manque de
communication à ce sujet" (n° 10359)
- M. Olivier Chastel au secrétaire d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du Budget et
de la Protection de la consommation sur "La Poste et la suppression de boîtes aux lettres à Pont-à-
Celles" (n° 10531)
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
- Mme Anne Barzin au secrétaire d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du Budget et
de la Protection de la consommation sur "la suppression de bureaux de poste et de boîtes postales"
(n° 10695)
07.01 Roel Deseyn (CD&V): Ik heb de vraag over de communicatie
over de schrapping van postbussen in algemene bewoordingen
opgesteld. Er was inderdaad in de commissie de afspraak gemaakt
om niet alle dorpen en gehuchten te evoceren, hoewel ik ook graag
had gesproken over de situatie in mijn dorp en de verdwijning van het
postkantoor in Aarsele, Bellegem en andere.

Als we de reacties daarover bundelen, zien we dat er iets fout gelopen
is met de communicatie. Van De Post en de staatssecretaris is er een
aantal contradicties geweest wanneer we het dossier over het voorbije
jaar bekijken.

Mijnheer de staatssecretaris, op uw verzoek, schort De Post de
weghaling van postbussen voorlopig op tot er een sluitend
communicatieplan is opgemaakt om de plaatselijke gebruikers te
informeren. De Post reageerde dat het engagement om de
communicatie op punt te stellen, al enkele dagen voordien door de
heer Thijs tijdens de hoorzitting in de Kamer was aangegaan. De
timing van de aankondiging van het voornemen is niet van
staatsbelang. Belangrijk is wel dat men deze keer de voornemens ook
in de praktijk omzet.

Immers, de problematische communicatie over de verwijdering van de
postbussen is al talrijke malen aangekaart. Zowel uw voorganger als
uzelf werd ermee geconfronteerd in onze commissie. U herinnert zich
misschien ook het gesprek van half december. Toen werd erop
gewezen dat een eenvoudige melding op de bus die zou afgeschaft
worden, niet zou volstaan. Onze fractie deed toen de suggestie van
de huis-aan-huis-folder. Dat bleek niet nodig te zijn. Er waren
voldoende argumenten; men zou het via de massamedia uitleggen. U
zei dat de communicatietest pas dan zou opgestart worden, terwijl de
afschaffing van de postbussen al maanden aan de gang was. Het was
niet meteen de meest geslaagde communicatie, het was postfactum
communicatie op frustraties van mensen.

Mijnheer de staatssecretaris, u zult het met mij eens zijn dat de
Belgische post nog heel wat staat te wachten in de nabije toekomst
en op middellange termijn. We zagen hoe de Deense post omgaat
met veranderingsprocessen en welke uitdagingen de Belgische post
tegemoetgaat. Wanneer ik denk aan de herstructurering van de
personeelskaders en van het collecteren en het uitreiken van post,
hebben we er alle belang bij om de gebruikers en het personeel van
De Post eenduidig, duidelijk en op tijd in te lichten.

Vandaar mijn vragen. Waarom heeft De Post toen niet het medium
van de huis-aan-huis-folder gebruikt, gelet op het feit dat ze vorig jaar
enkele keren in de brievenbussen aanwezig was, zich beroepend op
het nabijheidsaspect van het overheidsbedrijf De Post.

Hoeveel klachten heeft de ombudsdienst van De Post gekregen?

Waarom werd het communicatieplan pas achteraf opgemaakt en niet
vóór men concrete ingrepen deed op het terrein?
07.01 Roel Deseyn (CD&V): Au
cours des dernières années, La
Poste n'a pas vraiment réussi sa
communication relative à la
suppression de bureaux de poste
et de boîtes postales. À la
demande du Secrétaire d'État, la
suppression de boîtes postales est
à présent suspendue jusqu'à ce
que La Poste ait élaboré un plan
de communication solide à ce
sujet.

Pourquoi La Poste n'a-t-elle
jusqu'à présent jamais estimé
nécessaire d'informer les
consommateurs de l'enlèvement
de certaines boîtes postales par le
biais de prospectus toutes-boîtes?

Combien de plaintes le médiateur
de La Poste a-t-il reçues à propos
de la disparition de certaines
boîtes?

Pourquoi un plan de
communication n'est-il envisagé
que lorsque de nombreuses boîtes
postales ont déjà été supprimées?

Le secrétaire d'État peut-il garantir
aujourd'hui que plus aucune boîte
ne sera supprimée sans que cette
suppression fasse l'objet d'une
communication explicite vis-à-vis
de la population locale et des
administrations locales?

Sera-t-il possible de remettre ses
envois au facteur dans les régions
éloignées? Cette solution pourrait
en effet constituer une aide
précieuse pour les personnes à
mobilité réduite.

Pour éviter que l'on ne cesse de
poser des questions relatives à la
suppression de bureaux de poste
et de boîtes postales au sein de
notre commission, il serait
préférable que le secrétaire d'État
nous soumette une liste de toutes
les réalisations et de tous les
projets de La Poste en la matière.
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
Kan men nu nog een engagement krijgen en ik vraag dat niet enkel
en alleen uit een grote persoonlijke bezorgdheid, maar ook omdat
verschillende stads- en gemeentebesturen ons daarvoor contacteren
met de vraag wat er zal verdwijnen in hun gemeente en wat de
consequenties zijn voor hun regio

Kunt u vandaag zeggen dat er geen postbussen meer zullen
geschrapt worden, zolang daar niet expliciet over gecommuniceerd is
met de bevolking en de betrokken overheidsinstanties op lokaal
gebied.

Kunt u hier bevestigen dat men in de afgelegen gebieden kosteloos
post kan meegeven als de postbode langs komt. Bij ons in de streek
is dat een veel voorkomend fenomeen en echt niet zonder belang
voor personen die wat minder mobiel zijn. Dat zou een heel
interessant aspect van de invulling van de sociale rol van de postbode
kunnen zijn. Daarvoor hoeven geen extra veel Georouteseconden te
worden ingebracht.

Ten slotte, er is hier al enkele malen beloofd geweest om aan de
leden van de commissie de lijst te communiceren van de
veranderingen: wat wordt geconverteerd naar postpunten, welke
postkantoren verdwijnen er en wat zijn de plannen zijn voor
posthaltes. Het minimum lijkt ons toch dat de lijst van alle postbussen
die zijn geschrapt en die zullen geschrapt worden, overhandigd wordt
aan de leden van onze commissie, opdat we niet onnoemelijke keren
op die zaken terug hoeven te komen.
07.02 Olivier Chastel (MR): Monsieur le secrétaire d'État, on est en
plein dans le sujet que vous ne vouliez plus aborder, à savoir La
Poste. Ma question sera un peu originale. Tantôt on vous pose des
questions sur les boîtes aux lettres, tantôt on vous pose des
questions sur la suppression des bureaux de poste en tant que tels.
Ma question, qui a trait à une commune en particulier, ce que je
regrette bien volontiers, a la particularité de traiter des deux à la fois,
les boîtes aux lettres et les bureaux de poste. C'est son originalité:
elle se focalise sur la tension générale à La Poste.

Je reviens donc sur cette problématique et cela tombe assez bien
puisque ce matin, je lisais dans la presse que la Wallonie allait perdre
mille boîtes aux lettres. C'était le titre d'un quotidien ce matin. En
première page, non seulement on évoque cette perte de mille boîtes
aux lettres pour la Wallonie cette année mais on ajoute que le
secrétaire d'État aux Entreprises publiques tablait sur une diminution
étalée dans le temps. Vous êtes donc en première page de "Vers
l'Avenir" ce matin, sur un sujet crucial que nous abordons depuis de
nombreuses semaines en commission.

Je suis effrayé par cette nouvelle ­ la suppression de mille boîtes aux
lettres rien qu'en Wallonie! ­ même si les responsables de La Poste
expliquent que c'est un effort de rattrapage qui était nécessaire en
Wallonie parce que les Wallons avaient beaucoup trop de boîtes aux
lettres par rapport aux Flamands, selon les statistiques portant sur le
nombre de boîtes au kilomètre carré et par habitant. Il convenait donc
d'opérer un rattrapage, certainement spectaculaire puisque rien que
pour la zone Hainaut-Namur, il est question de 583 boîtes aux lettres
concernées.
07.02 Olivier Chastel (MR): Ik
las vanmorgen in de krant dat in
Wallonië duizend brievenbussen
zullen verdwijnen. Dit nieuws
verontrust mij ten zeerste, ook al
verklaart de leiding van De Post
dat deze inhaalbeweging
noodzakelijk is aangezien de
Walen in verhouding tot de
Vlamingen over veel te veel
brievenbussen beschikten.
Daarvoor steunt ze zich op de
statistieken betreffende het aantal
bussen per vierkante kilometer en
per inwoner.

In Pont-à-Celles, een gemeente
van 18.000 inwoners, waarvan uw
collega Dupont burgemeester is
maar die zijn ambt niet kan
uitoefenen vanwege zijn
ministeriële verplichtingen, werden
zopas dertien brievenbussen in
één klap afgeschaft. De beroering
was groot in de gemeente, vooral
ook omdat de inwoners zich
realiseerden dat ze ook een
postkantoor kwijt waren, namelijk
dat van Luttre, één van de twee
deelgemeenten van Luttre-Pont-à-
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
Je vous disais que mon attention se focalisait sur une commune, la
commune de Pont-à-Celles, la commune de votre collègue
M. Dupont, bourgmestre empêché de Pont-à-Celles en raison de ses
obligations ministérielles. Cette commune qui compte 18.000
habitants, après que La Poste lui ait demandé s'il y avait moyen de
supprimer l'une ou l'autre boîte aux lettres, vient de se voir supprimer
treize boîtes aux lettres d'un coup, enlevées par un tour de passe-
passe! Cela a bien évidemment suscité grand émoi dans la commune
de votre collègue qui s'est plaint auprès des dirigeants de La Poste.
Avant qu'il ait eu le temps de recevoir une réponse de La Poste, on
s'est rendu compte qu'on leur supprimait un bureau de poste dans la
foulée ­ et j'en viens à l'originalité de ma question ­, suppression pour
le moins surprenante puisqu'il s'agit du bureau de poste de Luttre,
une des deux communes de l'entité Luttre­Pont-à-Celles.

Ce bureau de poste est situé à quelques dizaines de mètres de la
gare de Luttre, qui est un arrêt important d'une des lignes de chemin
de fer les plus importantes du pays, la ligne Charleroi-Bruxelles. De
nombreux navetteurs y arrivent par les TEC wallons pour prendre leur
train. Ils avaient l'habitude de se rendre à ce bureau de poste et d'y
effectuer un certain nombre d'opérations. Dans la région, on
considère non seulement que la gare de Luttre est importante mais
que le bureau de poste situé en face l'est tout autant.

C'est donc une double punition que La Poste inflige à la commune de
votre collègue, M. Dupont, par la suppression de toutes ces boîtes
aux lettres et la suppression du bureau postal qui fusionne avec celui
de Pont-à-Celles.

J'ai appris par la presse hier qu'une rencontre avait eu lieu cette
semaine entre les autorités locales et le directeur du district Hainaut-
Namur de La Poste, spécifiquement sur la fermeture de ce fameux
bureau.

Votre collègue, M. Dupont, bourgmestre empêché de la commune de
Pont-à-Celles, était présent à cette réunion malgré ses obligations
ministérielles. Il a trouvé qu'il était important de communiquer à des
responsables de La Poste ce qui se passe dans sa commune.
J'apprends par la presse que les choses pourraient peut-être évoluer
favorablement si le conseil d'administration de La Poste revenait sur
cette décision.

J'en appelle évidemment à la responsabilité de nos administrateurs
publics, notamment au président du conseil d'administration de La
Poste, pour essayer de donner satisfaction à votre collègue, le
bourgmestre empêché de la commune de Pont-à-Celles, M. Dupont.
Celles.

Dit postkantoor ligt op enkele
tientallen meters van het station
van Luttre, waar veel pendelaars
op- en afstappen, die gebruik
maakten van dit postkantoor. Het
station van Luttre wordt in de
streek als een belangrijk station
beschouwd, maar het postkantoor
aan de overkant evengoed als een
belangrijk postkantoor.

Deze week hebben de plaatselijke
autoriteiten met de directeur van
het district Henegouwen-Namen
van De Post gepraat. Uw collega,
minister Dupont, was ook
aanwezig op dat gesprek, ondanks
zijn ministeriële verplichtingen. Ik
verneem uit de pers dat een en
ander een gunstige wending zou
kunnen nemen.

Ik roep de voorzitter van de raad
van bestuur van De Post op om te
trachten een voor uw collega-
minister Dupont, tevens de
verhinderde burgemeester van
Pont-à-Celles, bevredigende
oplossing te vinden.
07.03 Anne Barzin (MR): Monsieur le président, monsieur le
secrétaire d'Etat, comme cela a été dit par mes deux collègues, La
Poste a entamé un processus de diminution du nombre de bureaux et
de suppression de nombreuses boîtes postales. Ces mesures ont été
prises en l'absence de concertation avec les pouvoirs locaux.
L'information de ceux-ci et de la population a été, dans la plupart des
cas, déplorable voire inexistante. En outre, nous ne disposons pas
des chiffres de fréquentation des bureaux de poste concernés par les
fermetures. Il nous est donc difficile d'expliquer ces décisions aux
usagers qui nous interpellent très régulièrement sur ce sujet.
07.03 Anne Barzin (MR): Zonder
overleg met de lokale besturen
sluit de Post postkantoren en
wordt het aantal brievenbussen
drastisch verminderd. De
plaatselijke overheid en de
bevolking kregen daarover vaak
bar weinig informatie. Wij
beschikken bovendien niet over
cijfergegevens met betrekking tot
de klandizie van de betrokken
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
Par ailleurs, même si les haltes postales et les magasins postaux
doivent permettre d'offrir certains services aux citoyens, nombreux
sont ceux qui ne connaissent pas encore ces possibilités. A ce
niveau, on constate également que les commerçants manquent
d'information quant à la procédure à suivre pour ouvrir un point poste.

Monsieur le secrétaire d'Etat, de quelle manière les commerçants
sont-ils informés de la possibilité et des conditions dans lesquelles ils
pourraient ouvrir un magasin postal ou une halte postale? Sur la base
de quels critères seront-ils sélectionnés?

En ce qui concerne les bureaux de poste, le contrat de gestion prévoit
qu'il n'y aura plus, à terme, qu'un bureau de poste par commune.
Dans les villes, eu égard à la densité de la population, plusieurs
bureaux resteront ouverts.

Dans le cas de Namur, ma commune, outre la fermeture annoncée
des bureaux de Bomel et de Jambes Velaine, d'autres bureaux
semblent menacés.

Pourriez-vous me dire, monsieur le secrétaire d'État, combien de
bureaux resteront sur le territoire de la ville de Namur? Les bureaux
qui fermeront ont-ils déjà été tous déterminés? Si oui, quels sont-ils et
sur la base de quels critères? Si non, avez-vous l'intention de
consulter les autorités communales et les citoyens au sujet du choix
de ces derniers bureaux?

Par ailleurs, en ce qui concerne la suppression des boîtes postales,
j'ai lu que les objectifs de La Poste sont d'augmenter le nombre de
boîtes à levée tardive ­ encore faut-il que le courrier Prior arrive bien
le lendemain ­ et de les placer à des endroits plus accessibles. Or, on
ne constate pour le moment que des suppressions.

Pourriez-vous nous communiquer les statistiques d'utilisation des
boîtes postales qui ont été retirées?

Avez-vous l'intention, avant de procéder à de nouvelles suppressions,
d'entamer une concertation avec la commune sur les choix opérés en
ce qui concerne les meilleurs emplacements? Tout en respectant les
critères fixés dans le contrat de gestion, c'est-à-dire dans un rayon de
500 mètres en zone urbaine et de 1.500 mètres en zone rurale, les
autorités communales me paraissent plus à même d'apprécier la
qualité et l'accessibilité des emplacements des boîtes postales
proposées aux usagers sur le territoire de leur commune.

Enfin, lors de la réunion de cette commission du 22 février dernier,
vous vous étiez engagé à répondre par écrit dans le mois aux
questions posées concernant les bureaux de poste et les boîtes
postales. Bien que je trouve déjà cette pratique très discutable, je
voudrais savoir quelle est la valeur de cette réponse et si elle figurera
dans le document parlementaire reprenant les réponses aux
questions écrites.

Puisque de nombreuses questions parlementaires vous sont
régulièrement posées parce que nous manquons d'informations à ce
sujet, pourquoi ne prenez-vous pas l'initiative de mettre à la
disposition des membres de la Chambre la liste complète des
bureaux qui seront fermés et les chiffres sur lesquels La Poste se
postkantoren. Het is voor ons dan
ook moeilijk om die beslissingen
aan de mensen uit te leggen.

Hoe wordt er met de handelaars
gecommuniceerd over de
mogelijkheden om een postwinkel
of posthalte te openen, en de
voorwaarden die zij daarvoor
moeten vervullen? Op grond van
welke criteria worden ze
geselecteerd?

Het beheerscontract bepaalt dat er
uiteindelijk nog maar één
postkantoor per gemeente
behouden zal blijven. In de steden
blijven meerdere postkantoren
open.

In Namen, mijn woonplaats, werd
de sluiting van de kantoren van
Bomel en Jambes-Velaine
aangekondigd. Daarnaast lijken
evenwel nog andere kantoren met
sluiting te worden bedreigd.
Hoeveel kantoren zullen er op het
grondgebied van de stad Namen
open blijven? Werd de lijst van te
sluiten kantoren reeds definitief
vastgelegd? Zo ja, welke zijn die
kantoren en op grond van welke
criteria werden ze geselecteerd?
Zo neen, zal u met de
gemeentebesturen en de burgers
overleg plegen over de selectie
van de te sluiten kantoren?

Wat bovendien de afschaffing van
de brievenbussen betreft, heb ik
gelezen dat De Post het aantal
brievenbussen met een late
lichting wil uitbreiden. Momenteel
schaft ze echter alleen maar
brievenbussen af.

Kan u ons de statistieken inzake
het gebruik van de afgeschafte
brievenbussen bezorgen? Bent u
van plan, alvorens tot nieuwe
afschaffingen over te gaan, om
met de gemeente overleg te
plegen over de best mogelijke
plaatsing van de brievenbussen?

Ware het niet gepast de volledige
lijst van te sluiten kantoren en de
cijfers waarop De Post zich daarbij
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
base pour prendre ses décisions?

Je vous remercie d'ores et déjà pour la réponse que vous me
donnerez, je l'espère.
baseert ter beschikking van de
Kamerleden te stellen?
07.04 Bruno Tuybens, secrétaire d'Etat: Monsieur le président, je
voudrais commencer en répétant que le réseau de boîtes rouges a
grandi de manière empirique, sans toujours tenir compte de
l'ensemble de l'offre de la clientèle. Le but de La Poste est d'offrir à
l'ensemble de la clientèle, sur base de critères objectifs, une bonne
qualité de service, avec un réseau optimal de boîtes. C'est ainsi que
La Poste veille à ce qu'au moins 90% de la population dispose d'une
boîte à moins de 500 mètres en zone urbaine, et 1.500 mètres en
zone rurale. Ce sont des critères objectifs et non politiques. La Poste
procède par conséquent à des adaptations graduelles, le plus souvent
par le déplacement ou la relocalisation des boîtes. Elle s'attache ainsi
à suivre sa clientèle dans ses déplacements et comportements
quotidiens. En parallèle, et comme cela se pratique depuis de
nombreuses années, l'entreprise réduit le nombre de boîtes peu
utilisées. Entre mars 2003 et février 2006, La Poste a supprimé 2.508
boîtes aux lettres pour atteindre les objectifs décrits dans son plan
stratégique. En tenant compte des critères repris dans le contrat de
gestion, La Poste en supprimera encore 1.990. Ainsi, le nombre de
boîtes aux lettres maintenu sera toujours de plus ou moins 14.000.
Dans l'élaboration de son "service concept", La Poste a respecté les
critères du contrat de gestion. Afin de maximaliser ce concept, La
Poste a prévu 2.000 boîtes à des endroits appelés stratégiques,
hautement fréquentés par le public, c'est-à-dire les bureaux de poste,
les supermarchés, les shopping centers, les gares IC-IR, un nombre
de points poste, et toutes les stations-service le long des autoroutes.
En plus, le public a toujours la possibilité de déposer ses envois à un
guichet de poste ou un point poste, ou de remettre ses lettres
individuelles au facteur distributeur, ou de demander (sans contrat)
l'enlèvement à domicile de ses envois. Pour les grands déposants, il
existe des règles de dépôt spécifiques. Ainsi La Poste offre à chacun,
quelle que soit sa situation professionnelle ou individuelle, un accès
maximal à son réseau.
07.04 Staatssecretaris Bruno
Tuybens: Het netwerk van
brievenbussen heeft zich op
empirische wijze uitgebreid. De
Post wil al haar cliënten een
kwaliteitsvolle dienstverlening
aanbieden, met een optimaal
netwerk van brievenbussen, niet
op grond van politieke maar wel
van objectieve criteria.

De Post voert geleidelijke
aanpassingen door, het vaakst
door de brievenbussen te
verplaatsen. Daarnaast schroeft zij
het aantal weinig gebruikte
brievenbussen terug.

De Post heeft zich aan de criteria
van het beheerscontract
gehouden. Zij heeft in 2.000
brievenbussen voorzien op
drukbezochte plaatsen. Bovendien
kunnen de cliënten altijd hun
verzendingen afgeven aan de
loketten in de postkantoren of in
de PostPunten, hun individuele
brieven aan de postbode-uitreiker
meegeven of vragen dat hun
verzendingen aan huis worden
afgehaald.
Wij hebben inderdaad bijkomende vragen gesteld wat betreft de
communicatie over het weghalen van de postpunten. Daarover heb ik
een gesprek georganiseerd met de directie van De Post. Na
onderzoek, wederzijds, is gebleken dat de beste manier om de
betrokken klanten in een bepaalde zone te informeren erin bestond
om de informatie op de rode bussen zelf aan te brengen. Dit bleek de
meest efficiënte en de meest directe communicatievorm te zijn in
deze problematiek. Bovendien voorzien wij voortaan informatie voor
de gemeentelijke autoriteiten die in geval van vragen van de bevolking
op een gepaste wijze kunnen reageren.

Naast de brief aan de burgemeester en de sticker op de bus twee
weken voor het weghalen ervan zal De Post bovendien in elke
gemeente een deur-aan-deur-folder verspreiden met de locatie van
de bestaande bussen omdat in de loop van het proces is gebleken dat
betere communicatie en informatie nodig waren. De Post heeft
daarop ingespeeld door de invoering van het nieuwe
communicatieplan.

Nogmaals, de regering heeft met het consortium bestaande uit de
Nous avons examiné la
communication relative à la
suppression des points postaux
avec la direction de La Poste.
Après examen, il est apparu que la
meilleure manière d'informer les
clients est d'apposer l'information
sur les boîtes aux lettres rouges
elles-mêmes. Par ailleurs, on
recourt aux autorités communales,
qui sont les mieux à mêmes de
répondre adéquatement aux
questions de la population.

Outre le courrier au bourgmestre
et l'autocollant sur la boîte, apposé
deux semaines avant l'enlèvement
de cette dernière, La Poste
diffusera dans chaque commune
un toutes-boîtes indiquant
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
Deense post en de CVC-partner een akkoord gesloten rond de
modernisering van De Post dat ik uitvoer. Datgene waar ik naar streef
en waar ik bijzonder veel belang aan hecht is correcte, tijdige en
eerlijke communicatie over die maatregelen aan de bevolking. Daar
heb ik zeer veel belang aan gehecht en hecht ik bijkomend belang
aan. Vandaar dat De Post bijkomende maatregelen heeft genomen
rond deze communicatie zodanig dat iedereen van tevoren zou weten
en intussen ook van tevoren weet welke de maatregelen zijn die
worden genomen.
l'emplacement des boîtes
existantes.

Le gouvernement a conclu avec le
consortium constitué de la poste
danoise et du partenaire CVC un
accord relatif à la modernisation
de La Poste, accord que je mets
en oeuvre. Mon objectif est
d'assurer, en temps opportun, une
communication correcte et
honnête. C'est pourquoi La Poste
consent des efforts
complémentaires pour faire en
sorte que chacun soit averti
préalablement.
En résumé, il a été décidé, début février, d'assurer une meilleure
information du client avant d'enlever des boîtes rouges. M. Thijs y
avait fait allusion lors de la réunion de la commission de
l'Infrastructure, fin janvier.

Depuis, l'information a été donnée et le plan de réorganisation se
poursuit normalement, ce, bien évidemment, sans distinction entre les
Régions du pays.

Des autocollants sont apposés sur les boîtes destinées à disparaître
au moins deux semaines avant leur enlèvement. Ces autocollants
informent les clients sur les boîtes alternatives situées à proximité.
Les autorités communales sont également informées des
suppressions prévues. Il sera fait appel aux toutes-boîtes pour faire
savoir aux gens où ils pourront trouver des boîtes aux lettres.
Samengevat komt het erop neer
dat men begin februari beslist
heeft vóór de verwijdering van de
rode brievenbussen de klanten
beter te informeren.

Sindsdien werd er informatie
verstrekt en wordt het
reorganisatieplan verder
uitgevoerd, zonder dat daarbij een
onderscheid wordt gemaakt
tussen de regio's in ons land.
Ik dien ook te benadrukken dat de klanten steeds de mogelijkheid
hebben om individuele briefwisseling met de postbode mee te geven.
Dit wordt ten andere niet alleen meegedeeld op de stickers die op de
postbussen worden gekleefd, ik vraag de directie van De Post
bovendien om die service ook meer kenbaar te maken aan de
bevolking. Daaromtrent ga ik dus sowieso initiatieven nemen.
Je souligne par ailleurs que les
clients peuvent également
remettre leur correspondance
individuelle au facteur. Les
autocollants mentionneront
également cette possibilité. J'ai en
outre demandé à la direction de
mieux faire connaître l'existence
de ce service.
En ce qui concerne ces points postaux, La Poste a publié, fin 2005,
un appel à candidatures dans les journaux pour trouver d'éventuels
partenaires souhaitant examiner la gestion d'un point poste. Le texte
intégral de cette publication est disponible sur le web www.laposte.be.
Wat de PostPunten betreft, heeft
De Post eind 2005 een oproep tot
kandidaatstelling in de kranten
geplaatst om eventuele partners te
vinden.
Naast deze mogelijkheden werden kandidaten eveneens ingelicht via
het ledenblad van Unizo, eigen interne publicaties van groeperingen
of retailketens enz. De selectiecriteria waarnaar gevraagd werd liggen
op het vlak van de financiële gezondheid van de kandidaat, in functie
van de gewaarborgde continuïteit, en de aansluiting van de
postpuntactiviteiten bij de hoofdactiviteit van de kandidaat. Of de
geselecteerden uiteindelijk hun postpunten zullen toegewezen krijgen
hangt af van de toewijscriteria, onder andere het aantal klanten, de
omzet, de locatie, ter beschikking gestelde ruimte, de inrichting, de
Les candidats ont par ailleurs
également été informés par la voie
de la revue publiée par l'Unizo et
de publications internes de
certains groupements ou de
chaînes de commerce de détail.
Les critères de sélection ont trait à
la santé financière du candidat, qui
devrait permettre de garantir la
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
organisatie en het personeel enz.
continuité du service, d'une part, et
au lien entre les activités du point
poste et l'activité principale du
candidat, d'autre part. La décision
finale de confier ou non un point
poste à un candidat sélectionné
repose sur des critères tels que le
nombre de clients, le chiffre
d'affaires, le site, etc.
J'en arrive à vos questions spécifiques concernant Pont-à-Celles,
Namur, etc. Nous avons déjà eu l'occasion de discuter
précédemment de ces points dans cette commission. Les réponses à
ces questions vous seront donc communiquées par écrit, dans les
semaines à venir.
Wat Pont-à-Celles, Namen, enz.,
betreft, hebben we reeds vroeger
de gelegenheid gehad daarover te
praten. De antwoorden zullen u
dus schriftelijk bezorgd worden.
07.05 Roel Deseyn (CD&V): Er werd altijd gezegd dat het aantal
brieven in een postbus bepaalde of die bus behouden bleef of niet.
Het zou interessant zijn om een antwoord te krijgen op de vraag over
het aantal klachten over het afschaffen van de postbussen. Dat zou
kunnen zorgen voor een objectivering van de discussie.
07.05 Roel Deseyn (CD&V):
Précédemment, le critère
déterminant pour le maintien d'une
boîte aux lettres était le volume du
courrier qui y était déposé.
Combien de plaintes a-t-on reçues
concernant la suppression de
boîtes aux lettres?
07.06 Staatssecretaris Bruno Tuybens: De Post ontvangt per maand
een tiental vragen van betrokken klanten. Dit heeft ertoe geleid om
meer pro-actief te communiceren. Ik kan u zelfs zeggen dat in de
meeste gevallen de klanten tevreden zijn met de verwijzing naar de
alternatieve mogelijkheden zoals ik ze heb opgesomd.
07.06 Bruno Tuybens, secrétaire
d'État: Nous recensons une
dizaine de plaintes par mois, et
dans la plupart des cas, il suffit
d'indiquer les possibilités
alternatives au plaignant.
07.07 Roel Deseyn (CD&V): De mensen kunnen ook post afgeven
aan de postbode, dat kon vroeger ook al. Het zou goed zijn als dat
ook in de folder wordt opgenomen. U zegt dat men het afficheert aan
de brievenbus, twee weken voor die verdwijnt. Maar als de bus
verdwijnt, verdwijnt ook de informatie zowel over de alternatieve
bussen als over de mogelijkheid van afgifte aan de postbode.

U hebt misschien al voor de vierde keer de criteria herhaald voor
postpunten onder de vorm van een halte of een winkel. Het zou voor
ons veel interessanter zijn om eens duidelijk de criteria voor het
schrappen van postbussen en postkantoren te krijgen. Voor de
postbussen hebben we die vroeger gedeeltelijk gekregen, die van de
postkantoren hebben een grote flou artistique. U bent bereid
schriftelijk te antwoorden op de vragen die we rechtstreeks aan uw
kabinet mogen richten.
07.07 Roel Deseyn (CD&V): On
ferait mieux de mentionner la
possibilité de confier le courrier au
facteur dans la brochure, car
maintenant, toutes ces
informations disparaîtront avec la
suppression de la boîte. Par
ailleurs, je vous demande de nous
éclairer davantage sur les critères
présidant à la suppression d'une
boîte aux lettres. Le secrétaire
d'État est-il disposé à fournir une
réponse écrite aux questions
posées directement à son
cabinet?
07.08 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Ze komen via het gewone
systeem, zo kunnen ze ook worden gepubliceerd in het Staatsblad.
07.08 Bruno Tuybens, secrétaire
d'État: Lorsque la voie ordinaire
est utilisée, il pourra également
être procédé à la publication au
Moniteur belge.
07.09 Roel Deseyn (CD&V): Het zou goed zijn ook een lijst te
bezorgen van alle postbussen die geschrapt zijn en van alle kantoren
die geviseerd worden. Want we mogen geen vragen stellen over
concrete gemeenten, precies om de algemene teneur te bewaken.
07.09 Roel Deseyn (CD&V): Il
serait également opportun de
disposer d'une liste des boîtes aux
lettres supprimées et des bureaux
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
Precies om de collega's niet te frustreren, zouden we best een
verslag publiceren met de grote oriëntatie en de lijsten van wat er
weggevallen is of in de toekomst zal wegvallen. Anders moeten wij
naar al die gemeenten en deelgemeenten beginnen te peilen.
Nochtans moet de Post al die documenten in haar bezit hebben: wat
is er verdwenen, wat is de planning voor de komende jaren, welke
criteria worden er gebruikt?

We hebben dit nog nooit integraal op papier gekregen.
de poste visés. Quel est le bilan
actuel en matière de suppressions
et de fermetures? Que prévoit le
calendrier pour les années à
venir? Quels critères appliquera-t-
on?
07.10 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Die lijst is ook nog niet
gefinaliseerd. Ik kan die ook nog niet ter beschikking stellen.
07.10 Bruno Tuybens, secrétaire
d'État: Cette liste n'est pour
l'instant pas finalisée, et je ne puis
dès lors vous la remettre.
07.11 Olivier Chastel (MR): Monsieur le président, je remercie M. le
secrétaire d'Etat pour sa réponse. J'en avais déjà pris connaissance
en parcourant le compte rendu intégral, puisqu'elle est identique à
celle donnée la semaine dernière. Je le remercie pour sa réponse et à
l'avance pour le complément écrit que nous recevrons.

Monsieur le secrétaire d'Etat, comme je vous l'avais dit, j'avais
agrémenté ma question sur la commune de Pont-à-Celles par la
problématique de son bureau de poste. Vous n'y avez pas du tout fait
allusion. J'imagine que vous ne disposez probablement pas de la
réponse.
07.11 Olivier Chastel (MR): U
heeft niet geantwoord op mijn
vraag over het postkantoor van
Pont-à-Celles.
07.12 Bruno Tuybens, secrétaire d'Etat: Il n'y a pas de problème. Je
vous communiquerai également les éléments de réponse dont je
dispose.
07.12 Staatssecretaris Bruno
Tuybens: Ik zal u de elementen
van antwoord waarover ik beschik
schriftelijk bezorgen.
07.13 Olivier Chastel (MR): Pour les bureaux de poste, la réponse
sera également donnée par écrit? Je croyais que c'était uniquement
pour les boîtes aux lettres. Bref, pour La Poste, la réponse sera
communiquée par écrit!
07.13 Olivier Chastel (MR):
Wordt het antwoord betreffende
de postkantoren dan ook
schriftelijk gegeven?
07.14 Bruno Tuybens, secrétaire d'Etat: Je veux seulement éviter,
monsieur Chastel, que la commission prenne du temps à discuter de
chaque suppression d'antenne établie au sein de diverses
communes. Je crois que vous préférez consacrer votre temps ...
07.14 Staatssecretaris Bruno
Tuybens: Ik wil vermijden dat de
commissie tijd verliest met
discussies over elk postkantoor
dat wordt afgeschaft.
07.15 Olivier Chastel (MR): ... à faire autre chose! Ah oui,
évidemment!
07.16 Bruno Tuybens, secrétaire d'Etat: Des choses plus
intéressantes!
07.17 Olivier Chastel (MR): Je voulais néanmoins vous entendre
sur le fait que les décisions qui sont prises visiblement en matière de
rationalisation de bureaux de poste, voire de boîtes aux lettres,
peuvent faire l'objet d'une nouvelle discussion au conseil
d'administration de La Poste. Comment analysez-vous cela?
07.17 Olivier Chastel (MR): Ik
had toch graag uw reactie gehoord
op het feit dat de beslissingen
inzake de rationalisering van
postkantoren of brievenbussen
blijkbaar opnieuw ter tafel kunnen
komen in de raad van bestuur van
De Post. Hoe luidt uw analyse?
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
07.18 Bruno Tuybens, secrétaire d'Etat: Etant donné qu'il s'agit
d'une entreprise autonome, elle a le droit de discuter et de rediscuter
autant qu'elle veut. Quelle est votre question?
07.18 Staatssecretaris Bruno
Tuybens: De Post is een
autonoom bedrijf, dat zelf beslist
welke beslissingen het opnieuw ter
tafel brengt.
07.19 Olivier Chastel (MR): D'accord, mais si chacun entre dans ce
jeu-là, il suffit de réinscrire ce point à l'ordre du jour du conseil
d'administration de l'entreprise!
07.20 Bruno Tuybens, secrétaire d'Etat: Mon opinion, c'est que la
direction de La Poste décide de son agenda!
07.21 Anne Barzin (MR): Monsieur le président, je voudrais tout
d'abord remercier M. le secrétaire d'Etat pour ses réponses qui sont, il
me semble, un peu plus longues que celles que nos collègues ont
reçues, il y a deux semaines.

Monsieur le ministre, vous avez dit que tout n'était pas finalisé. Il
serait quand même intéressant que vous communiquiez aux
membres de la Chambre la liste complète des bureaux de poste et
des boîtes postales qui seront supprimés. Cela permettra d'éviter que
des questions à ce sujet vous soient continuellement adressées.

Par ailleurs, pour ce qui concerne les décisions qui ont déjà été
prises, il serait également souhaitable que vous nous communiquiez
les statistiques de fréquentation et d'utilisation. Une réponse écrite va
nous être transmise, mais nous ne savons pas très bien la valeur que
nous pourrons lui accorder. Il ne s'agira pas d'un document
parlementaire et cela me pose problème.
07.21 Anne Barzin (MR): Het zou
voor de Kamerleden interessant
zijn om over de volledige lijst van
postkantoren en brievenbussen
die moeten verdwijnen te kunnen
beschikken. Kan u ons die lijst
bezorgen? Op die manier hoeven
wij u ook niet langer voortdurend
met vragen over dat onderwerp te
bestoken.

Het zou ook wenselijk zijn dat u
ons de statistieken over het aantal
mensen dat van die diensten
gebruik maakt, overlegt.
07.22 Bruno Tuybens, secrétaire d'Etat: (...)
07.23 Anne Barzin (MR): Cela ne figure pas dans aucun document
parlementaire.
Le président: Si, madame. Il s'agit d'une réponse écrite à une question.
07.24 Anne Barzin (MR): D'accord. Je ne l'avais pas compris en
lisant le compte rendu de la précédente réunion.

En tout cas, j'ai pris acte des efforts que vous voulez faire en matière
de communication. Il est vrai qu'en la matière, il y a beaucoup de
choses à faire. Toujours est-il que les choses ne peuvent pas être
pires que ce que nous avons connu durant ces derniers mois.

Monsieur le ministre, pourriez-vous me dire si une concertation avec
les communes est prévue pour les prochaines suppressions qui
doivent avoir lieu? Pour les grandes villes, va-t-on décider, par
exemple, de garder quatre bureaux? Va-t-on laisser aux autorités
communales la possibilité de donner leur avis sur les bureaux qui
devraient être maintenus?
07.24 Anne Barzin (MR): Ik heb
nota genomen van de
inspanningen die u wil doen inzake
communicatie. Erger dan wat we
wat dat betreft de afgelopen
maanden hebben meegemaakt,
kan het dan ook niet worden.

Zal er met de gemeenten overleg
gepleegd worden over nieuwe
sluitingen van postkantoren? Zal
men voor de grote steden
bijvoorbeeld beslissen om vier
postkantoren te behouden? Zullen
de gemeentebesturen de kans
krijgen hun mening te geven over
de postkantoren die zij willen
openhouden?
07.25 Bruno Tuybens, secrétaire d'Etat: J'ai déjà indiqué que 07.25 Staatssecretaris Bruno
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
pendant une période de trois mois avant la fermeture effective des
bureaux, une information était donnée aux bourgmestres.
Tuybens: Ik heb al gezegd dat de
burgemeesters drie maanden vóór
de effectieve sluiting van de
kantoren geïnformeerd worden.
07.26 Anne Barzin (MR): C'est une simple information. On ne lui
demande pas vraiment son avis. Ainsi, par exemple, le bourgmestre
de ma commune a été informé de la fermeture de deux bureaux de
poste mais on ne lui a pas demandé son point de vue. Il est vrai que
c'est mieux que rien. Mais ne comptez-vous pas consulter les
bourgmestres sur l'opportunité de garder certains bureaux? Les
horaires de certains bureaux sont modifiés. Est-ce que ce sont ces
bureaux qui seront d'office supprimés?

Je crois que je n'en saurais pas plus, monsieur le président.
07.26 Anne Barzin (MR): Maar
hun mening wordt niet gevraagd.
Zal u de burgemeesters
raadplegen over de opportuniteit
van de sluiting of het behoud van
bepaalde postkantoren? Voor
sommige postkantoren worden de
openingsuren gewijzigd. Zullen net
die kantoren sowieso dicht
moeten?

Ik denk niet dat ik daar meer over
zal vernemen.
Le président: Madame Barzin, je ne peux obliger le ministre à vous répondre.

Si vous me le permettez, madame Barzin, je vous dirai qu'au départ, non seulement l'avis des
bourgmestres n'était pas demandé ­ cela me semblerait d'ailleurs difficile -, mais ils n'étaient pas non plus
prévenus. J'ai donc le sentiment que les choses s'améliorent puisque les municipalités sont aujourd'hui
informées des fermetures.

Pour le reste, comme le savez, conformément aux accords passés en commission de l'Infrastructure, le
secrétaire d'Etat s'engage à répondre dans le mois aux questions écrites.
07.27 Hilde Vautmans (VLD): Mijnheer de voorzitter, een paar
weken geleden heb ik ook een mondelinge vraag ingediend over de
sluiting van een postkantoor in Hasselt. Ik kon toen niet aanwezig zijn
op de vergadering om persoonlijke redenen. Men heeft toen
afgesproken dat de staatssecretaris hier niet zou antwoorden en dat
het schriftelijk moest gebeuren. Ik heb dat nagekeken in het verslag.
Ik heb toen onmiddellijk dezelfde dag mijn vraag schriftelijk ingediend.
Ik stel alleen vast dat drie uur later op Belga een antwoord van de
staatssecretaris staat op een vraag van een socialistische collega uit
Hasselt. Als dat de manier is, zal ik mijn mondelinge vragen blijven
indienen over Hasselt en over concrete punten. Als het de bedoeling
is dat men aan een enkele persoon een antwoord geeft en aan een
andere niet, kan ik daarmee niet akkoord gaan.
07.27 Hilde Vautmans (VLD): Il y
a deux semaines, la commission a
décidé que le secrétaire d'État
fournirait une réponse écrite aux
questions spécifiques posées à
propos des bureaux de poste. Je
n'ai pas assisté à cette réunion
mais j'ai introduit ma question par
écrit ce même jour.

Je n'ai toutefois pas encore
obtenu de réponse mais ma
collègue du sp.a, Hilde Claes, dont
la question était jointe à la mienne,
a pu lire sa réponse trois heures
plus tard sur Belga! Il est
inadmissible qu'un parlementaire
obtienne une réponse et l'autre
non. Je continuerai donc à poser
mes questions oralement!
07.28 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Mevrouw Vautmans, wij
hebben in de commissie gezegd dat wij zullen antwoorden op een
schriftelijke basis op de vragen die mondeling in de kamercommissie
zijn gesteld. Mevrouw Claes heeft een vraag over Hasselt gesteld. Wij
hebben gewoon gedaan wat wij hebben gezegd. Wij hebben immers
binnen de maand geantwoord. De week nadien hebben wij
geantwoord.
07.28 Bruno Tuybens, secrétaire
d'État: Nous avons décidé que je
fournirais une réponse écrite dans
la semaine aux questions
spécifiques concernant les
bureaux de poste et les boîtes aux
lettres posées oralement en
commission de la Chambre. Mme
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
Claes et les autres personnes qui
ont posé une question orale ont
toutes obtenu une réponse.
07.29 Hilde Vautmans (VLD): Op dezelfde vraag, die misschien vier
uur later schriftelijk was ingediend dan die van collega Claes, heb ik
nog steeds geen schriftelijk antwoord gekregen. Ik sta recht in mijn
schoenen, hoor.
07.30 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Mevrouw Vautmans,
daarachter moet u echt niets anders zoeken, echt waar. Het heeft
zelfs niets met toeval te maken.
07.31 Hilde Vautmans (VLD): Mijn oom, die jaren in de politiek heeft
gezeten, heeft altijd gezegd dat hij niet meer in toevalligheden gelooft,
omdat hij er zelf te veel heeft georganiseerd.
07.32 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Ik zal heel duidelijk
antwoorden op uw vraag. Veertien dagen geleden is de afspraak
gemaakt dat de vragen die mondeling zijn gesteld en die specifiek
met de postkantoren, de postbussen en de organisatie daarvan te
maken hebben, voor zover zij expliciet over de lokale en regionale
situatie gaan, niet mondeling zouden worden toegelicht, maar
schriftelijk via een brief een maand nadien. Dat is de afspraak die is
gemaakt. Ik heb mij aan die afspraak gehouden door iedereen die
een mondelinge vraag over een lokale situatie heeft gesteld, ook
schriftelijk te antwoorden over die lokale situatie.
07.32 Bruno Tuybens, secrétaire
d'État: J'ai tenu ma promesse.
Mme Vautmans n'était pas
présente et n'a pas posé sa
question.
07.33 Hilde Vautmans (VLD): Mijnheer de staatssecretaris, mijn
vraag was toegevoegd aan die van collega Claes. Zij stond op
dezelfde agenda. Ik was hier wettig verontschuldigd. Mijn vraag werd
de dag nadien schriftelijk aan u bezorgd, zoals de commissie had
gevraagd. Ik stel alleen vast dat u mij geen schriftelijk antwoord hebt
bezorgd, maar wel aan collega Claes, als ik Belga moet geloven.
07.33 Hilde Vautmans (VLD):
Mon absence était justifiée et j'ai
encore introduit ma question ce
même jour par écrit! Pourquoi n'ai-
je pas obtenu de réponse et Hilde
Claes bien?
07.34 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Nogmaals, er is afgesproken
dat ik zou antwoorden op de vragen die mondeling in de commissie
zijn gesteld. U was jammer genoeg niet aanwezig.
07.35 Hilde Vautmans (VLD): Ik was wettig verontschuldigd, en dat
kan. Als men dan een regeling afspreekt dat de vraag schriftelijk moet
worden ingediend, en ik dien mijn vraag schriftelijk in, waarom krijg ik
dan geen schriftelijk antwoord en collega Claes wel. Excuseer,
mijnheer de staatssecretaris, dat is niet de gewoonte in de
commissie.
07.36 Staatssecretaris Bruno Tuybens: De heer De Groote van de
N-VA heeft trouwens dezelfde vraag gesteld over Hasselt. Hij heeft
ook een antwoord gekregen. Er is dus geen sprake van enig
favoritisme.
07.36 Bruno Tuybens, secrétaire
d'État: M. De Groote a tout de
même également obtenu une
réponse à sa question concernant
Hasselt? Il n'est nullement
question de favoritisme.
07.37 Hilde Vautmans (VLD): Goed, maar dan moet men hier niet
afspreken dat men ze schriftelijk moet indienen om een antwoord te
krijgen, hetgeen ik heb gedaan en hetgeen ik niet heb gehad.
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
07.38 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Mevrouw Vautmans,
verontschuldig mij, maar u begrijpt niet wat ik heb gezegd. Ik heb
gezegd dat wij schriftelijk zullen antwoorden op de vragen die
mondeling in de kamercommissie worden gesteld. Ik heb niet gezegd
dat de vragen die mondeling gesteld worden achteraf schriftelijk
gesteld moeten worden. Ik heb gezegd dat de volgende afspraak met
de voorzitter van de commissie gemaakt werd: de vragen die
mondeling gesteld worden in de kamercommissie...
07.38 Bruno Tuybens, secrétaire
d'État: Nous n'avons pas décidé
que les questions orales seraient
transformées en questions écrites
mais que je répondrais par écrit
aux questions posées oralement.
07.39 Hilde Vautmans (VLD): U vindt hier een nieuw
kamerreglement uit. Ik zal daarover de voorzitter van de Kamer
schrijven. Dit is niet de reglementaire parlementaire werkwijze. Ofwel
stelt men een mondelinge vraag en krijgt men een mondeling
antwoord, schriftelijk bijgevoegd, ofwel stelt men een schriftelijke
vraag en dan krijgt men een schriftelijk antwoord.

Als u die procedure wilt wijzigen, dan moet u uw collega van de sp.a
vragen om het Reglement van de Kamer te wijzigen.
07.39 Hilde Vautmans (VLD): Le
secrétaire d'État invente tout
bonnement un nouveau règlement
pour la Chambre! J'adresserai un
courrier à ce sujet au président de
la Chambre. Une question orale
doit donner lieu à une réponse
orale et une question écrite à une
réponse écrite.
07.40 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Mevrouw, ik wijzig het
Reglement van de Kamer niet. Dat is helemaal niet mijn bedoeling.
Het behoort trouwens helemaal niet tot mijn bevoegdheid.
07.40 Bruno Tuybens, secrétaire
d'État: Je ne modifie nullement le
Règlement.
07.41 Hilde Vautmans (VLD): Wij kunnen gerust nog een uur
doorgaan.
De voorzitter: Ik zal het incident als gesloten beschouwen.
07.42 Hilde Vautmans (VLD): Ik denk dat u beter uit de hoek zult
moeten komen om de zweem van partijdigheid weg te krijgen.
07.43 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Mijnheer de voorzitter, ik kan
alleen maar vaststellen dat ik tegemoetkom aan een afspraak die 14
dagen geleden in de commissie werd gemaakt. Ik doe het binnen de
week. Ik hou mij volledig aan de afspraak.
07.44 Roel Deseyn (CD&V): Ik wil de discussie niet onderbreken,
maar wij hebben in de commissie een afspraak gemaakt. De
commissie is uiteraard meester van haar werkzaamheden. Het komt
erop aan wat wij afgesproken hebben. Ik wil bepleiten dat wij de
agenda niet overladen en dat de afspraken die hier nog eens werden
herhaald duidelijk op papier worden gezet. Wat gebeurt er als men
interpelleert of een schriftelijke of mondelinge vraag stelt en wat is
dan de reactie van de staatssecretaris, conform de afspraken die wij
met onze commissie hebben gemaakt? Alle collega's moeten zich
goed bewust zijn van de behandeling van bepaalde soorten vragen
met betrekking tot wat ik de hyperlokale aangelegenheden noem.
07.44 Roel Deseyn (CD&V): Je
propose de mettre clairement sur
papier tous les accords conclus en
commission, pour que chaque
membre puisse savoir si ses
questions recevront une réponse
orale ou écrite.
De voorzitter: Wij zullen nog eens een mail sturen naar iedereen om
duidelijk te maken hoe de vork in de steel zit.
Ik verklaar het incident en het procedure-incident nu als gesloten.
Le président: Nous enverrons un
nouveau courrier électronique à
tout un chacun afin de clarifier les
choses.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, toegevoegd
aan de minister van Begroting en Consumentenzaken over "de toegankelijkheid van
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
spoorwegstations in het land van Waas en Dender" (nr. 10639)
08 Question de Mme Greta D'hondt au secrétaire d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la consommation sur "l'accessibilité des gares ferroviaires
dans le pays de Waas et le pays de la Dendre" (n° 10639)
08.01 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
staatssecretaris, in juni 2005 heb ik aan uw voorganger al een
mondelinge vraag gesteld over de problematiek van de
toegankelijkheid van onze spoorwegstations voor gehandicapten en
minder mobiele personen.

Het antwoord dat toen werd gegeven, was heel ontgoochelend en ook
heel flauw. Er werd natuurlijk wel verwezen naar het feit dat de
stations van Denderleeuw en Dendermonde werden opgenomen in
het nieuw concept van "new passengers", waar 24 uur op 24 en 7
dagen op 7 hulp wordt geboden. Dat zou ook gelden, in onze brede
regio, voor de stations van Aalst, Geraardsbergen, Lokeren, Sint-
Niklaas en Zottegem. Dat kon ik bij mijn vorige vraag vernemen.

Mijnheer de staatssecretaris, als wordt gesteld dat mobiliteit een
basisrecht is en dat iedereen, zelfs sommige categorieën waarover
het hier gaat, gratis het openbaar vervoer, met name de trein, kunnen
nemen, dan is het natuurlijk zeer moeilijk om naar de mensen terug te
gaan met de mededeling dat ze wel gratis de trein op mogen, maar
dat ze er niet op kunnen.

De afstand tussen het perron en de nieuwe treinen is van die aard dat
ze voor gehandicapten en minder mobiele personen gewoon
ontoegankelijk is. Ik geef nu concreet de situatie voor mijn gemeente.
Er kan dan wel worden verwezen naar de stations van Dendermonde
of van Lokeren, maar dat is natuurlijk niet evident. De gehandicapte of
minder mobiele beschikt niet altijd over vrienden of familieleden die
hem met de auto naar dat verdere station kunnen voeren. Trouwens,
ik vind dat ook niet helemaal terecht.

Mijnheer de staatssecretaris, om die reden durf ik mijn vraag aan u
herhalen.

Hoe zit het met de planning 2007-2010 en de planning van nu tot
2007 voor de kleinere stations? Ik spreek over de regio Waas en
Dender, maar mijn vraag geldt natuurlijk voor heel het land. Iedereen
mag van mij precies hetzelfde hebben. Onze regio is echter voor een
groot deel op het openbaar vervoer afgestemd. Daarom zou ik graag
hebben dat ik daarvoor een specifiek antwoord krijg.

Te meer dat wij een officieel schrijven hebben gekregen van de
NMBS op 13 mei 2002. Over een van de punten over de toestand die
wij aangeklaagd hebben, de hoogte van de perrons, wordt heel
duidelijk gesteld dat de vernieuwing van de sporen ter hoogte van het
station van Zele gepland is in 2004. `De NMBS zal bij deze
gelegenheid de opdracht geven ook de perrons te verhogen naar 55
centimeter'. Nu is het maart 2006. Ik denk dat u mij niet kunt
verdenken van te groot ongeduld om een invulling te vragen van het
engagement dat in dat schrijven aangegaan is.

Mijnheer de staatssecretaris, tot slot zou ik u willen vragen - dat is
echt gemeend - om een duidelijk antwoord of er voor 2006 of 2007
ten laatste iets komt, want anders ga ik met de hoed rond. Dat zeg ik
08.01 Greta D'hondt (CD&V): En
juin 2005, le prédécesseur du
secrétaire d'État avait fourni une
réponse particulièrement faible à
ma question relative à
l'accessibilité des gares
ferroviaires pour les personnes
handicapées et à mobilité réduite.

Si la mobilité constitue un droit de
base et si certaines parmi ces
catégories de personnes dont il
s'agit ici peuvent même emprunter
gratuitement le train, il est tout de
même absurde qu'elles ne
puissent pas avoir accès aux
quais ou aux voitures. Dans ma
commune, la distance entre les
quais et les nouveaux trains est
tellement grande que les voitures
ne sont tout simplement pas
accessibles aux personnes
handicapées et à mobilité réduite.
Et le fait que d'autres gares aient
bel et bien été adaptées, par
contre, n'y change rien.

Qu'en est-il du planning 2007-
2010 et du planning d'ici à 2007
pour les petites gares? Ma
question ne concerne pas
seulement la région de la Dendre
et du Pays de Waas, mais
j'apprécierais de recevoir une
réponse spécifique pour cette
région. Le 13 mai 2002, la SNCB
nous a assuré par écrit que le
rehaussement des quais à la gare
de Zele serait réalisé en 2004.
Nous sommes en 2006 et rien n'a
encore changé.

Si aucune action n'est entreprise
en 2006 ou en 2007 au plus tard,
je chercherai des sponsors pour
effectuer les travaux. J'attends
donc une réponse claire.

Si des aménagements peuvent
être réalisés par le biais d'un
sponsoring privé, le personnel de
la SNCB peut-il y avoir recours?
Dans la négative, le sponsoring
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
u in alle duidelijkheid. Dan zoek ik sponsors om een plateaulift op het
station van Zele te plaatsen. Dan zeg ik u dat het niet met mijn naam
en adres op zal zijn, maar wel ten behoeve van de gehandicapten en
senioren. Ik vraag u dan wel heel uitdrukkelijk een antwoord op mijn
vraag.

Als men in om het even welk station vanuit een gemeente of vanuit
private sponsoring een hulpmiddel kan aanreiken, dat misschien niet
definitief maar toch minstens tijdelijk een oplossing biedt, mag of
moet het spoorwegpersoneel dit dan bedienen? Men kan natuurlijk
oplossingen zoeken met geld dat niet van de NMBS komt, maar als
dan het verdict komt dat het niet kan of mag worden bediend door het
spoorwegpersoneel, dan staat men met zijn hulptoestel natuurlijk
tegen de muur en heeft het geen zin.

Mijnheer de staatssecretaris, concreet, wat zit er in de pijplijn voor de
kleinere stations van nu tot 2007? Wat is gepland van 2007 tot 2010?
Het concrete engagement voor ons station was 2004. Mogen wij dan
daarvan toch, met twee jaar vertraging, iets verwachten? Als wij zelf
iets zouden financieren, kunnen wij er dan van op aan dat het
spoorwegpersoneel deze hulpmiddelen zal bedienen ten bate van de
senioren en van de gehandicapten?
privé n'a évidemment pas de sens.
08.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Mijnheer de voorzitter,
mevrouw D'hondt, het nieuwe beheerscontract voorziet dat tegen
2008 en binnen de grenzen van de beschikbare budgettaire middelen
de perrons van 24 van de 50 belangrijkste Belgische stations,
evenwichtig gespreid over het hele grondgebied, toegankelijk zullen
worden gemaakt volgens het concept van totale toegankelijkheid.

Het concept van totale toegankelijkheid betekent de toegankelijkheid
van alle perrons voor personen met een beperkte mobiliteit, behalve
de perrons waarvoor dit fysiek onmogelijk is en de perrons waar
werken aan de gang zijn.

De perrons zullen toegankelijk worden gemaakt volgens dat concept
door middel van liften, hellingen en gelijkwaardige inrichtingen. De
NMBS van haar kant garandeert in die 24 stations bijstand aan
personen met een beperkte mobiliteit.

Verder kunnen, zoals zij ook weten, mensen met een beperkte
mobiliteit contact opnemen via het telefoonnummer 02/528.28.28 voor
het verkrijgen van alle inlichtingen met betrekking tot hun reis en
eveneens alle nodige hulp vragen voor hun verplaatsing.

In het Land van Waas en Dender zullen in de volgende stations
werken worden uitgevoerd om het onthaal van de reizigers en de
toegankelijkheid te verbeteren. In Dendermonde zal de ingang van het
stationsgebouw duidelijker zichtbaar worden gemaakt en de
lokettenzaal zal toegankelijk zijn via automatische schuifdeuren. In de
lokettenzaal zullen de nodige geleidelijnen voorzien worden voor
blinden en slechtzienden. Er wordt een nieuw tochtportaal voorzien
aan het perron en het schrijnwerk wordt vernieuwd. Deze werken
zullen worden uitgevoerd in 2007 en 2008.

In Lokeren wordt de lokettenzaal vernieuwd. Er zullen geleidelijnen
voor blinden en slechtzienden worden aangelegd en het schrijnwerk
zal ook worden vernieuwd. De werken zijn voorzien voor 2008 en
08.02 Bruno Tuybens, secrétaire
d'État: Aux termes du contrat de
gestion, les quais de 24 des
cinquante principales gares belges
doivent, à l'horizon 2008, être
rendus conformes au concept
d'accessibilité totale, en vertu
duquel tous ces quais doivent être
accessibles aux personnes à
mobilité réduite. À cet effet, des
ascenseurs, des rampes et des
aménagements similaires doivent
être installés. La SNCB garantit
une assistance dans ces 24 gares.

Les personnes à mobilité réduite
peuvent obtenir toutes les
informations utiles en appelant le
02/528.28.28. et demander de
l'aide pour leurs déplacements.

À Termonde, l'entrée de la gare
sera plus visible et des portes
coulissantes automatiques seront
installées dans la salle des
guichets. Les marquages
directionnels nécessaires seront
apposés au sol. Sur le quai, un
nouveau sas sera installé et les
pièces de menuiserie seront
modernisées. Tous ces travaux
seront réalisés en 2007 et en
2008.

À Lokeren, la salle des guichets
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
2009.

Het station in Aalst zal op korte termijn voor 90% toegankelijk zijn
voor personen met beperkte mobiliteit. Vanaf 2008 zal dit voor 100%
toegankelijk zijn wanneer de werken aan perrons 5 en 6 voltooid zijn.
Begeleiding van 07.00 tot 21.00 uur is mogelijk in het kader van het
New Passengers-plan indien hulp voldoende op voorhand wordt
gevraagd.

In Sint-Niklaas zal het station toegankelijk zijn indien gebruik wordt
gemaakt van de dienstliften. Begeleiding in de toekomst is mogelijk
van 07.00 tot 21.00 uur indien hulp voldoende op voorhand wordt
gevraagd. Dat geldt eveneens voor Lokeren.

In Denderleeuw zal in het kader van het New Passengers-plan de
begeleiding 24 uur op 24 mogelijk zijn. In Geraardsbergen zal dat
eveneens het geval zijn van 07.00 tot 21.00 uur. In Dendermonde zal
dat 24 uur op 24 mogelijk zijn. In Zottegem zal begeleiding mogelijk
zijn van 07.00 tot 21.00 uur, steeds indien hulp voldoende op
voorhand wordt gevraagd.

De kleine stations van het Land van Waas en Dender die deel
uitmaken van het GEN, het Gewestelijk Express Net rond Brussel,
zullen worden uitgerust met verhoogde perrons.

De planning zal afhankelijk zijn van de geleidelijke indienststelling van
het GEN. Dit jaar zullen de perrons van Dilbeek, behorende tot de
regio Denderleeuw, worden verhoogd. In Zele zijn er actueel geen
werken gepland om de toegankelijkheid voor personen met beperkte
mobiliteit te verbeteren. Zele behoort niet tot het netwerk van
toegankelijke stations die uitgerust zullen worden volgens het concept
van totale toegankelijkheid. Op termijn zullen de perrons worden
verhoogd en verhard en noppentegels voor slechtzienden zullen
worden aangebracht.

Voor reizigers met beperkte mobiliteit geeft Infrabel prioriteit aan 93
stations, geografisch goed verdeeld over het net, waar ook personeel
aanwezig is. Inderdaad, om tot in de trein te geraken hebben de
meeste reizigers met beperkte mobiliteit, en zeker rolstoelgebruikers,
hulp nodig van het stationspersoneel. In kleinere stations is die hulp
dus niet voorhanden, op een enkele uitzondering na, namelijk
Kwatrecht wegens de onmiddellijke nabijheid van een medisch-
pedagogisch instituut met heel veel rolstoelgebruikers.

In principe wordt elk belangrijk stationsproject voorgelegd aan het
advies van de Nationale Hoge Raad voor Personen met een
Handicap, wat betreft de specifieke voorzieningen voor personen met
beperkte mobiliteit. Een alternatieve financiering voor de verbetering
van de toegankelijkheid van de stations kan bijdragen tot een
versnelde uitvoering van projecten. Een uitrusting zoals liften is een
zware investering, zeker ook in de historische stationsgebouwen,
zodat elke financiële bijdrage daarin welkom is. De financiering is, wat
rolstoelgebruikers betreft, of in het algemeen mensen die begeleiding
nodig hebben, enkel nuttig in stations waar personeel aanwezig is.

Ten slotte, mevrouw D'hondt, de problematiek die u aankaart, is zeker
niet nieuw voor de directie van de NMBS. Zowel de directie van de
NMBS als ik is daar bijzonder gevoelig voor. Binnenkort is er ook een
sera rénovée en 2008 et en 2009;
des marquages au sol seront
réalisés et la menuiserie sera
modernisée. La gare d'Alost sera
bientôt accessible à 90% pour les
personnes à mobilité réduite. En
2008, cette même gare leur sera
accessible à 100%. À Sint-Niklaas,
la gare sera accessible grâce à
l'utilisation d'ascenseurs de
service.

Si une demande est introduite à
l'avance, l'accompagnement dans
le
cadre du plan "New
Passengers" est possible de 7 à
21 heures dans les gares de
Lokeren, d'Alost, de Sint-Niklaas,
de Grammont et de Zottegem. À
Denderleeuw et à Termonde,
l'accompagnement est offert en
permanence.

Les petites gares de la région
située entre la Dendre et le pays
de Waas qui se trouvent sur la
ligne du RER sont équipées de
quais surélevés.

Le calendrier d'exécution de ces
travaux dépend de la mise en
service provisoire du RER. Aucun
chantier n'est prévu à Zele. La
gare ne fait pas partie du réseau
équipé conformément au concept
de l'accessibilité totale. À terme,
les quais seront surélevés et
adaptés aux malvoyants.

Infrabel donne la priorité à
l'accessibilité de 93 gares, où du
personnel est disponible pour
l'accompagnement des voyageurs.
Cette aide ne peut être offerte
dans les petites gares.

Chaque projet important de
réaménagement de gare est
soumis au Conseil supérieur
national des personnes
handicapées. Le financement
alternatif peut contribuer à une
exécution plus rapide des projets.

La problématique n'est pas neuve.
La direction de la SNCB et moi-
même y sommes sensibles.
Quelques initiatives seront prises
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
aantal initiatieven, met onder andere mevrouw van Gool, die in dat
verband een en ander organiseert. Wij zullen er zeer veel aandacht
aan besteden en ik hoop dat er meer aandacht komt voor de
problematiek, zodat we dat initiatief en die betrokkenheid verder
kunnen ontwikkelen in de nabije toekomst. Ik ben daar, evenzeer als
u, vragende partij voor.
prochainement par Mme van Gool
notamment. J'espère que la
problématique fera l'objet d'un
intérêt accru à l'avenir.
08.03 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
staatssecretaris, Parijs en Rome zijn niet in één dag gebouwd. Dat
men begint met de grotere stations is voor mij ook geen probleem.

Wij hebben in de regio Waas en Dender ongeveer 20 stations. Ik heb
er hier ongeveer 6 horen noemen, en dat is goed. Men kan met deze
problematiek echter natuurlijk geen jaren meer blijven zitten in de
kleinere stations.

Mijnheer de staatssecretaris, ik ben eerlijk gezegd beschaamd als ik
in mijn station, dat een druk station is op de rechtstreekse lijn naar
Brussel en Antwerpen, mensen, senioren, van de trein zie vallen. Dit
is beschamend. Ik spreek nog niet over de rolstoelgebruikers. Die
moeten zich niet eens aanbieden in dat station. Ik spreek niet over
jonge gezinnen met een kinderwagen. Men moet eens bekijken hoe
die mensen de trein opstappen. Senioren vallen echter van de trein.
Dat maakt men niet goed met gratis tickets. Het gaat over mensen die
niet op of af de trein geraken.

Er is ook het feit dat wij een engagement hadden dat het in 2004 zou
opgelost zijn, dat onze perrons zouden verhoogd worden. Mijnheer de
staatssecretaris, nu hoor ik u zeggen dat er voor Zele geen plannen
zijn. Ik had niet anders verwacht. U zegt echter wel dat op termijn de
perrons zullen verhoogd worden.

Ik ben een gelovig mens en ik geloof in eeuwigheid. Ik zou echter
natuurlijk wel de verhoging van het perron willen zien vóór de
eeuwigheid. Mijnheer de staatssecretaris, ik zou dus graag vernemen
wat "op termijn" betekent.

Ten slotte wil ik u een bevestiging vragen. Ik heb goed begrepen dat
wanneer wij zelf hulpmateriaal kopen en er personeel in het station
aanwezig is, dat personeel deze hulpmiddelen zal mogen, zal moeten
gebruiken.

Dit is voor mij de termijn waarbinnen die perrons zullen verhoogd
worden en nog eens heel duidelijk de bevestiging dat hulpmiddelen
door het aanwezige stationspersoneel zullen bediend worden.
08.03 Greta D'hondt (CD&V): Je
ne vois pas d'inconvénient à ce
que les travaux commencent dans
les gares importantes. La région
de la Dendre et du pays de Waas
compte vingt gares. Le secrétaire
d'État en a cité à peu près six,
mais l'adaptation des gares de
moindre importance ne peut plus
attendre des années.

J'ai honte lorsque je vois dans ma
gare, qui est très fréquentée, des
personnes âgées qui tombent en
montant ou descendant du train,
sans même parler des utilisateurs
de chaise roulante ou des
personnes avec des voitures
d'enfants.

Nous avions également obtenu
l'engagement que le problème
serait résolu en 2004, mais à
présent, j'entends le secrétaire
d'État affirmer que rien n'est prévu
pour Zele.

J'aimerais savoir ce que vous
entendez par "à terme".

J'ai toutefois compris que, si nous
acquérons nous-mêmes du
matériel d'aide, le personnel
pourra ou devra l'utiliser.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan
de minister van Begroting en Consumentenzaken over "de aankoop van NMBS-biljetten via internet"
(nr. 10157)
09 Question de M. Roel Deseyn au secrétaire d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation sur "l'achat de billets SNCB via internet" (n° 10157)
09.01 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
staatssecretaris, ik denk dat het een goede zaak is dat de mensen
een ticket voor de trein kunnen kopen via internet. Dat is een extra
09.01 Roel Deseyn (CD&V): La
possibilité de pouvoir acheter des
billets de train par l'internet est une
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
faciliteit, een extra comfort. Men heeft echter eigenlijk een
discriminatie in het systeem ingebouwd. De courante creditcards
worden vlot aanvaard maar er is ook een module via telebanking. Het
probleem is echter dat niet alle banken die ondersteunen.

Enkel KBC, CBC en ING stellen hun software ter beschikking om die
treintickets te betalen. Heel wat mensen die de initiële procedure
doorlopen om een ticket te kunnen verwerven worden dus bij de
afrekening geconfronteerd met een technisch probleem. Ik denk dat
dit absoluut geen onoverkomelijk probleem mag zijn. Ik denk dat u als
staatssecretaris toch ook de mening kunt delen dat deze rem op het
on line verkopen van tickets de NMBS-groep niet ten goede komt en
zeker de reiziger niet.

Ik had graag van u vernomen welke maatregelen u wenst te nemen of
zult nemen opdat zo spoedig mogelijk alle klanten van de NMBS op
een gelijkwaardige manier kunnen behandeld worden wat betreft de
afwikkeling van het on line verwerven van een geldig vervoerbewijs.
Het zou ook goed zijn te weten hoeveel tickets er in de afgelopen
maanden verkocht werden via internet en of dit een progressieve
trend vertoont.
heureuse initiative mais un
problème se pose lors du
paiement par telebanking. Seuls
KBC, CBC et ING supportent le
système. Quelles mesures le
secrétaire d'Etat a-t-il l'intention de
prendre pour résoudre ce
problème?
09.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Tot vorig jaar was Banksys
de payment provider, zoals dat genoemd wordt, voor
internetbetalingen bij de NMBS. Banksys ondersteunde alleen Visa,
Mastercard en Bancontact/Mister Cash. Deze laatste
betaalmogelijkheid was enkel bruikbaar voor de weinige internauten
die over de terminal C-ZAM/PC beschikten.

Onder meer om een ruimer aanbod betaalmiddelen aan te bieden is
de NMBS overgeschakeld naar de betalingsprovider Ogone. Ogone
ondersteunt de betaalmiddelen Visa, Eurocard, American Express,
Diners Club en Aurora maar ook alle bestaande zogenaamde
betaalknoppen, pay buttons, in België, namelijk ING Home Pay, KBC
Online, CBC Online en Dexia Netbanking. Op dit ogenblik worden de
betaalknoppen ING Home Pay, KBC Online en CBC Online aanvaard
op de website van de NMBS. Sinds december 2004 onderhandelt de
NMBS met de bank Dexia om ook Dexia Netbanking aan te bieden.

De overige Belgische banken, inclusief Fortis, bieden hun klanten
geen betaalknop. Met uitzondering van Dexia biedt de NMBS dus alle
bestaande Belgische betaalknoppen aan. De NMBS volgt ook de
recente ontwikkelingen van een nieuwe Banksys-betaalknop die tot
eind februari 2006 bij wijze van test al op de site van Fnac
beschikbaar is. Deze nieuwe applicatie zal opnieuw toelaten om on
line betalingen toe te laten aan de hand van Bancontact/Mister Cash-
kaarten.

De internetverkoop van de NMBS is nog in volle progressie. Hij werd
opgestart met een beperkt productengamma dat geleidelijk aan wordt
uitgebreid. Tegenover vorig jaar is het aantal maandelijks verkochte
vervoerbewijzen voor binnenlands verkeer al meer dan verdubbeld.
Het aandeel in de verkoop is nog zeer beperkt, mede omdat een
aantal van de topproducten van de NMBS, bijvoorbeeld de pass-
formules, niet op internet beschikbaar is.

Specifiek en meer in detail antwoordend op uw vraag, wijs ik erop dat
er de voorbije maanden voor het binnenlands verkeer 70.405 tickets
09.02 Bruno Tuybens, secrétaire
d'État: Jusqu'à l'année dernière,
Banksys était le "payment
provider". Afin de proposer un plus
large éventail de moyens de
paiement, la SNCB a adopté le
système Ogone. Ogone supporte
le paiement par la majorité des
cartes de crédit mais également le
système des boutons de paiement
pour les paiements en ligne. A
l'exception de Dexia, la SNCB
propose tous les boutons de
paiement belges. Fortis n'utilise
pas le système des boutons de
paiement. Le nouveau bouton de
paiement Bankys est actuellement
en phase de test. Le paiement en
ligne par Bancontact devrait donc
également être possible à l'avenir.
La vente de billets par l'internet est
donc en pleine évolution.

Au cours des derniers mois,
70.405 billets ont été vendus via
internet en trafic intérieur et
174.876 en trafic international. Je
peux transmettre les statistiques
relatives aux six derniers mois à la
commission. Pour le trafic
intérieur, les chiffres concernant la
période jusque janvier 2006
montrent une croissance
exponentielle de 282% et, pour le
trafic international, une croissance
se situant entre 40 et 90%.
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
via internet werden verkocht. Voor het internationaal verkeer werden
174.876 tickets verkocht. Ik heb de statistieken van de voorbije zes
maanden. Ik kan ze u overhandigen, indien u dat wenst.

In ieder geval, als we telkens vergelijken met de maand van het jaar
ervoor, bijvoorbeeld augustus 2005 met augustus 2004 of januari
2006 met januari 2005, dan gaat het voor het binnenlands verkeer
telkens om een stijgende groei. Tot januari 2006 is er een groei van
282%. Als we het zo bekijken, gaat het om een exponentiële groei.
Uiteraard blijven het relatief kleine aantallen ten opzichte van de totale
ticketverkoop op maandbasis.

Wat de internetverkoop in het internationaal verkeer betreft, gaat het
telkens om een stijging van de groei tussen 40% en 90%. De voorbije
maand was de groei 62,5%. De internetverkoop zit dus duidelijk in de
lift. De groei ervan zal nog een verdere evolutie vertonen.
09.03 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
staatssecretaris, ik dank u voor de toelichting.

U zegt zelf dat de internetverkoop vrij gunstig evolueert en dat er
grote stijgingspercentages zijn. Dat is een bewijs of argument ten
gunste van mijn pleidooi dat de consument op de internetverkoop
wacht.

Wij spreken hier echter niet over de kleintjes. Als we moeten wachten
op Dexia en op de mogelijkheden voor Fortis, dan betekent het dat wij
wachten op de leidende bankiers in België. Het gaat hier dus over een
heel grote groep en over een groot publiek dat nog cash betaalt voor
zijn treinticket. Dat zijn lang niet altijd de mensen die niet over een
creditkaart beschikken. Wij moeten dus iets extra doen voor deze
groep.

Anno 2006 is het niet meer van deze tijd dat de grootste groep,
namelijk de mensen met een rekening bij de Dexia- of Fortisgroep,
geen ticket kunnen kopen via het pay buttonsysteem.

Ik zou er dus voor willen pleiten dat, op het ogenblik dat er een
aanbesteding of een contractverlenging komt of er opnieuw
simpelweg wordt gesproken tussen de NMBS en de
dienstenaanbieder die de betaalmodaliteit of -module verzorgt, het
pay buttonsysteem en de regeling ervan op heel korte termijn als
minimumvoorwaarde in het contract worden opgenomen. Voor een
overheidsbedrijf is het tegenover het publiek niet te verantwoorden,
omdat er geen enkele technische reden is om deze mogelijkheid niet
op te nemen in de betaalmodaliteiten van de NMBS. Dat is zeker niet
het geval voor Dexia, dat al met een volledig homebankingsysteem
werkt.
09.03 Roel Deseyn (CD&V): Si
l'on doit attendre une réaction de
Dexia et de Fortis, une grande
partie de la population sera
toujours amenée à payer comptant
ses billets. Le système du bouton
de paiement devrait à court terme
être intégré dans les conditions
minimales des contrats avec les
banques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan
de minister van Begroting en Consumentenzaken over "de prestaties van B-Cargo in 2005" (nr. 10642)
10 Question de M. Roel Deseyn au secrétaire d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation sur "les prestations de B-Cargo en 2005" (n° 10642)
10.01 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, deze vraag 10.01 Roel Deseyn (CD&V): B-
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
hangt nauw samen met mijn andere vraag over het presteren van de
overheidsmanagers.

Wij zijn vanmiddag al op de situatie van B-Cargo gestoten in het
kader van andere vragen. Ik heb toch wat problemen om de
boodschappen van de staatssecretaris correct te interpreteren
wanneer ik met vrij tegenstrijdige berichten word geconfronteerd.

Mijnheer de staatssecretaris, eind februari maakte B-Cargo nieuwe
cijfers over zijn omzet bekend. Terwijl die omzet licht gestegen was,
daalde de trafiek met 3,4%. B-Cargo zegt: er is een conjuncturele
terugval in de staalsector. Wij kunnen daar begrip voor opbrengen.
Maar die cijfers gaan lijnrecht in tegen wat uw voorganger, voormalig
minister van Overheidsbedrijven Vande Lanotte, in de commissie
vertelde. Op 13 oktober zei hij nog dat ondanks het dalend aantal
contracten er meer trafiek gerealiseerd was in 2004 en 2005. Toen u
bent aangetreden in november, hebt u op een vraag van collega De
Padt in dezelfde zin als minister Vande Lanotte geantwoord. Toen
werd gesteld dat er heel veel vertrouwen was in de vrijwaring van B-
Cargo en van haar positie op de markt.

Daarom heb ik de volgende vragen. Kunt u wat duiding geven bij de
cijfers over de vervoerde goederen in 2005? Zijn het er nu meer of
minder dan in 2004?

Welke strategie zal B-Cargo uitwerken om de negatieve evolutie om
te buigen in de komende jaren?

In welke mate zal B-Cargo nog kunnen steunen op de overheid? U
hebt zelf gezegd: ik zou mij er eigenlijk gemakkelijk vanaf kunnen
maken: het is de politiek van B-Cargo en veel overheidssteun is daar
niet bij nodig. Mijnheer de staatssecretaris, wat u vanmiddag hebt
verteld, geeft mij toch een beetje een gevoel van ontgoocheling,
omdat in een globale mobiliteitsvisie precies dat goederenverkeer via
het spoor een essentiële factor is. En dan zeggen dat de overheid niet
echt veel aan sturing kan doen! Ik meen dat men heel wat gunstiger
voorwaarden kan creëren, zonder daar direct geld in te injecteren. Het
mee opnemen in en het afstemmen op andere vervoersmodi, het
investeren in multimodaal vervoer, daar smeekt de sector eigenlijk
om.

Bij uitbreiding ­ en het grote publiek legt niet altijd de link ­ ligt daar
de sleutel voor een sterke ontlasting van het vervoer via de weg. Er
kunnen alternatieven gecreëerd worden. Er zijn ook ecologische en
andere motieven, waar u wellicht niet ongevoelig voor bent. Dat is
dan, bij uitbreiding, het verhaal van B-Cargo.

Wat er de jongste maanden over de cijfers wordt verteld, is toch op
zijn minst niet eenduidig te noemen. Het zou goed zijn daar uw licht
over te laten schijnen.
Cargo a annoncé fin février que le
chiffre d'affaires s'était inscrit en
légère hausse mais que les trafics
avaient baissé de 3,4%. Cette
tendance est
diamétralement
opposée à celle qu'avait décrit le
ministre Vande Lanotte à l'époque
en commission.

A-t-on transporté en 2005
davantage ou moins de
marchandises qu'en 2004?
Comment B-Cargo va-t-il infléchir
cette courbe négative? Dans
quelle mesure B-Cargo pourra-t-il
encore compter sur l'aide de
l'État?

Les trafics de marchandises par
chemin de fer constituent un
élément essentiel dans le cadre
d'une vision globale sur la mobilité.
Ils offrent une solution idéale pour
délester les routes de nombreux
transports de fret. L'État peut jouer
un rôle moteur à cet égard.
10.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Mijnheer Deseyn, ik blijf erbij
dat dat niet tot mijn directe politieke verantwoordelijkheid behoort. Ik
heb u dat omstandig uitgelegd daarnet.

Wat de diverse andere verkeersmodi betreft, zijn er ook andere
politieke verantwoordelijken. Ik verwijs bijvoorbeeld, onder meer, naar
minister Peeters van de Vlaamse regering en naar minister-president
10.02 Bruno Tuybens, secrétaire
d'État: J'ai déjà expliqué en détails
que cette matière ne relevait pas
de ma responsabilité politique. Je
vous renvoie pour cela à MM.
Peeters et Leterme, du
gouvernement flamand. Ma tâche
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
Leterme van de Vlaamse regering, die inzake de ontsluiting van de
haven van Antwerpen ook verantwoordelijkheid draagt. Bovenop mijn
opdracht, die erin bestaat ervoor te zorgen dat de activiteiten die de
NMBS Groep ontwikkelt en die niet tot de openbare dienstverlening
behoren, niet verlieslatend zijn, opdat de openbare dienstverlening
niet in het gedrang zou komen, neem ik ­ dit heb ik daarnet
aangeduid ­ tal van maatregelen om B-Cargo te steunen.

U preekt op dit ogenblik voor de verkeerde parochie, als ik het zo mag
formuleren. Ik ben niet zo goed in kerkelijke spreekwoorden.

Wat ik wel wil aanduiden, is dat het productiecijfer van B-Cargo voor
2005, 58,4 miljoen ton bedraagt. Dat is 3,4 procent onder het resultaat
van 2004. Het resultaat werd gekenmerkt door een stijging van het
containervervoer en een daling van het vervoer van staal. Die zijn
beide in lijn met wat we nu kennen in de Belgische economie. Er zijn
meer containers in de haven en er is minder staalproductie. Dan is het
logisch dat het vervoer ervan op dezelfde manier evolueert.

Het goederenvervoer per spoor is een commercieel en niet-
gesubsidieerd vak. Het beantwoordt dus aan de regels van de vrije
markt. Het is niet opportuun om de marktprognoses die B-Cargo
vandaag heeft, openbaar en kenbaar te maken vanwege de
concurrentiepositie waarin zij zich bevindt. Deze prognoses zijn
uiteraard in detail meegedeeld aan de beheersorganen van de NMBS,
maar ze zijn als dusdanig niet voor publicatie beschikbaar, om de
redenen die ik u heb aangegeven. Ik hoop dat u op die manier mijn
antwoord voldoende aanvaardbaar acht.
consiste à veiller à ce que les
activités supplémentaires du
groupe SNCB ne soient pas
déficitaires et partant, à ce qu'elles
ne mettent pas en danger les
missions de service public de
l'entreprise. À cet égard, je mets
en place de nombreuses mesures
destinées à soutenir B-Cargo.

Le chiffre de production de B-
Cargo pour 2005 s'élève à 58,4
millions de tonnes, ce qui
représente une baisse de 3,4%
par rapport à 2004. Ce résultat est
caractérisé par une croissance du
transport de conteneurs et une
diminution du transport d'acier.

Le transport de marchandises par
rail répond aux règles du marché
libre. C'est la raison pour laquelle il
n'est pas opportun de divulguer les
pronostics de marché de B-Cargo
même si, évidemment, ils ont été
communiqués aux organes de
gestion de la SNCB.
10.03 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de staatssecretaris, het is
alleszins een belangrijke nuance die wordt aangebracht bij de
berichten over 2004 en 2005, zoals die hier enkele maanden geleden
werden vertolkt.

U spreekt over uw collega's Peeters en Leterme. Wij moeten ons hier
beperken tot het federaal niveau, terwijl heel wat te bepleiten valt bij
uw collega Landuyt als het gaat over de certificering en de machtiging
om op buitenlandse netten te rijden, wetende dat de liberalisering voor
het internationaal goederenverkeer bestaat en dat wij daar eigenlijk
steeds meer in de verdrukking komen te staan omdat er allerminst
een systeem is van reciprociteit en onze ambitie als spoorgroep iets te
laag ligt.

Als u zegt dat het volledig een zaak van het NMBS-beleid is, denk ik
dat men een beetje voorbijgaat aan bepaalde belangrijke opties die
enorme maatschappelijke repercussies hebben. Ik heb dat vroeger
ook al aangekaart, in diverse vergaderingen en bij de bespreking van
de beleidsnota's, ter uwer aanzien en ten aanzien van uw collega
Landuyt. Er moet absoluut een tandje worden bij gestoken voor het
goederentransport omdat het daar eigenlijk niet de goede kant
opgaat, zeker niet wat de werkgelegenheid en de opdrachten betreft.
10.03 Roel Deseyn (CD&V): Le
secrétaire d'Etat a cité les
ministres Leterme et Peeters mais
j'estime que le ministre Landuyt
doit lui aussi jouer son rôle en
matière de certification et
d'habilitation, deux exigences
auxquelles tout transporteur doit
satisfaire pour circuler sur des
réseaux étrangers. Il est impératif
de promouvoir le transport de
marchandises par rail car ce
secteur évolue mal tant en ce qui
concerne l'emploi que pour ce qui
regarde le carnet de commandes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan
de minister van Begroting en Consumentenzaken over "een tekort aan Waalse treinbestuurders"
(nr. 10667)
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
11 Question de M. Roel Deseyn au secrétaire d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation sur "un manque de conducteurs de train wallons"
(n° 10667)
11.01 Roel Deseyn (CD&V): Dat sluit eigenlijk goed aan bij mijn
vorige vraag. Ik wil meteen de link leggen naar het goederenverkeer.

U weet misschien dat ik actief bezig ben met het dossier over het
depot van Kortrijk om te zien hoe de werklastverdeling bij de NMBS is
tussen de Vlaamse en Waalse depots. In Kortrijk heeft men enorme
problemen: een gebrek aan orders, men vreest voor tewerkstelling,
mensen staan er de facto op non-actief.

Afgelopen weekend hoor ik plots de Waalse minister Marcourt een
opmerkelijk plan uit de doeken doen. Hij spreekt over iets wat een
federale materie is, daarom breng ik het hier ten berde. Hij zegt dat er
een tekort is aan Vlaamse treinbestuurders. Dat kan volgens hem
opgelost worden door de vaste verdeelsleutel tussen het aantal
Nederlandstaligen en Franstaligen op te heffen.

Ik weet dat u niet verantwoordelijk bent voor die uitspraken. Maar u
kan opheldering geven over het waarheidsgehalte van dergelijke
zaken. Vandaar, ten informatieve titel, is het waar wat er daar wordt
beweerd? Wat ik dagdagelijks zie op het terrein, geeft een
tegenovergesteld beeld. Men heeft absoluut geen bestuurders te veel,
velen vrezen dat ze in overtal zijn zeker in de goederenafdeling.

Hoeveel Vlaamse en Waalse treinbestuurders heeft de NMBS
respectievelijk in dienst? Is er effectief een tekort? Wordt dat door de
NMBS onderkend voor wat de Vlaamse kant betreft? Is er een overtal
aan Waalse kant? Bent u als federaal staatssecretaris bereid om mee
die suggestie van het opheffen van de vaste verdeelsleutel te
ondersteunen? Dat belangt ons hier zeker aan. Bent u bereid om die
Vlaamse vacatures te laten invullen door tweetalige Franstaligen?

Ik vraag me ook af hoe die uitspraken te rijmen zijn met de acties van
treinbestuurders en vakbonden. Zo voerden de mensen in het depot
van Kortrijk onlangs nog actie omdat ze te weinig werk hebben om
hun schema's te vullen en vrezen voor afdankingen.
11.01 Roel Deseyn (CD&V): Le
ministre wallon, M. Marcourt, a
attiré l'attention, le week-end
dernier, sur la pénurie de
conducteurs de train flamands.
Selon le ministre, le problème peut
être résolu en supprimant la clé de
répartition fixe entre le nombre de
néerlandophones et de
francophones. Il s'agit là toutefois
d'une compétence fédérale.

Quel est l'effectif des conducteurs
de train flamands et wallons à la
SNCB? Y a-t-il une pénurie? Les
conducteurs de train wallons sont-
ils en surnombre? Le ministre
soutiendrait-il la suppression de la
clé de répartition? Comment ces
actions sont-elles conciliables
avec les actions des conducteurs
de train et des syndicats flamands
qui craignent des licenciements,
notamment à Courtrai?
11.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens: De NMBS stelt momenteel
1.952 Nederlandstalige en 1.780 Franstalige treinbestuurders tewerk.
Dat is 52,3% tegenover 47,7%. Bij het bepalen van de tekorten moet
een onderscheid worden gemaakt tussen operationele tekorten en
tekorten op langere termijn. De tekorten op langere termijn zijn
bepalend voor het aantal aan te werven treinbestuurders. De
opleiding van een treinbestuurder duurt minimum 18 maanden. Deze
tekorten situeren zich zowel in het Franstalige als in het
Nederlandstalige landsgedeelte. Er is momenteel een
aanwervingsprocedure lopende voor de aanwerving van zowel
Nederlandstaligen als Franstaligen.

De personeelsbehoeften in de depots waar de treinbestuurders aan
verbonden zijn, worden niet vastgesteld in functie van een
verdeelsleutel, maar in functie van een transportplan. De behoeften
worden verdeeld over de depots opdat het transportplan kan worden
uitgevoerd met een optimale inzet van de personeelsmiddelen. Het
opvullen van een vacature in een bepaald landsgedeelte moet
11.02 Bruno Tuybens, secrétaire
d'État: L'effectif de la SNCB
comporte 1.952 conducteurs de
train néerlandophones et 1.780
francophones. À long terme, des
pénuries sont à prévoir dans les
deux parties du pays et une
procédure de recrutement de
conducteurs de train
néerlandophones et francophones
est en cours.

Les besoins en personnel dans les
dépôts desquels dépendent les
conducteurs de train sont fixés sur
la base d'un plan de transport.
L'attribution d'un poste vacant
dans une région du pays est
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38
volgens de taalwetgeving gebeuren door iemand die de taal kent.

Deze wordt vastgelegd op basis van de taal van het
toelatingsexamen, die dan weer wordt bepaald door de taal van het
diploma van de kandidaat-treinbestuurder dat toegang geeft tot het
examen. Tot op heden zie ik geen reden om hieraan iets te wijzigen.
Gericht zoeken naar kandidaten voor vacatures lijkt mij de boodschap
te zijn als er een tekort aan kandidaten zou zijn. Dit gericht zoeken,
geldt ook voor vrouwelijke en allochtone kandidaten voor specifieke
functies.

Wat de geprogrammeerde werkbelasting betreft, is Kortrijk een van
de weinige depots waar de afgelopen jaren geen verminderingen zijn
geweest. Het probleem is dat Kortrijk tussenkomt in de internationale
goederentreinen tussen België en Frankrijk. Heel wat van deze
treinen worden regelmatig afgeschaft hoewel ze als rijdend
geprogrammeerd staan. De oorzaak hiervan is enerzijds te wijten aan
het feit dat sommige klanten meer bestellen dan werkelijk nodig is en
anderzijds het feit dat het zeer moeilijk is om terzake concrete
afspraken te maken met de SNCF Fret. Dat is de aanleiding voor
bepaalde bezorgdheden.
effectuée sur la base du diplôme
du candidat conducteur de train.
Je ne vois aucune raison d'y
apporter des modifications. Le
recrutement des candidats doit
être ciblé, notamment parmi les
femmes et les allochtones.

Courtrai constitue l'un des seuls
dépôts où la charge de travail
programmée n'a pas diminué au
cours des dernières années. Le
problème réside toutefois dans le
fait que des trains de marchandise
internationaux sont régulièrement
supprimés, mais sont en revanche
inclus dans la charge de travail.
Cette situation a été à l'origine de
certaines inquiétudes.
11.03 Roel Deseyn (CD&V): Ik onthoud vooral dat er niet met een
echte verdeelsleutel wordt gewerkt, wel met transportplannen. Het
komt erop aan ook die billijk te verdelen. Er is de laatste tijd nogal wat
getouwtrek tussen depots in de grensstreek. Ik stel ook vragen bij de
gehanteerde criteria. Ik heb u hierover reeds eerder geïnterpelleerd.

Het is op dat vlak goed om te beseffen dat uw informatie mijn
vermoeden enigszins bevestigt. Dit is op korte termijn geen legitieme
vraag en het is ook een gevaarlijke vraag voor de economie in het
algemeen en de Vlaamse economie in het bijzonder. Ik hoor dat uw
Waalse collega's herzieningen bepleiten van het
dubbelbelastingsverdrag om op die manier een stukje van de
Vlaamse economie te ondermijnen. Zonder grensarbeid kan die
Vlaamse economie immers niet overleven.

Ik vind het nogal gemakkelijk dat het federale niveau wordt gebruikt
om een aantal zaken te switchen die een Gewest ten goede moeten
komen zonder dat dit de regio of het land ten goede komt. Dit is dan
ook een algemene waarschuwing en bezorgdheid. Laat ons alstublieft
niet meestappen in die gevaarlijke retoriek van de heer Marcourt want
ik denk niet dat daar iemand beter zal van worden.
11.03 Roel Deseyn (CD&V): On
ne se réfère donc plus à une clé
de répartition, mais à des plans de
transport. M. Marcourt pose une
question dépourvue de légitimité et
il importe que nous n'entrions pas
dans sa rhétorique dangereuse.

Les ministres wallons plaident en
faveur de la suppression du traité
de double imposition pour saper
une part de l'économie flamande.
Il est inacceptable que le niveau
fédéral soit utilisé au service des
intérêts d'une seule Région.
De voorzitter: U wilt daaraan nog iets toevoegen?
11.04 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Nee, het gaat niet over deze
specifieke vraag. Het betreft veeleer een procedurele
aangelegenheid.
De voorzitter: Conform de procedure zal ik eerst het incident sluiten.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

U hebt nu het woord.
11.05 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Twee vergaderingen
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39
geleden was er een beetje ongenoegen over het feit dat ik niet op
voorhand had aangekondigd wat mijn agenda toeliet voor de rest van
de dag. Sindsdien werd de afspraak gemaakt dat ik in ieder geval bij
het begin van de vergadering zou aanduiden wanneer ik ongeveer
moet vertrekken. Ik heb dat vanmiddag gedaan. Ik heb gezegd dat ik
ongeveer om 16.15 uur moest vertrekken. Het is nu 16.30 uur. Ik wil
nog een vraag behandelen, om te vermijden dat ik in een grandioos
probleem met mevrouw Vautmans terechtkom, wat ik uiteraard niet
wens.

De voorzitter: Hij doet het voor u, mevrouw Vautmans.
11.06 Hilde Vautmans (VLD): Het is vandaag internationale
vrouwendag.
11.07 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Zelfs zonder een
internationale vrouwendag wil ik dat nog doen. Het probleem is dat er
daarna natuurlijk nog een vraag is die wel eens een zeer lange vraag
met een zeer lang antwoord zou kunnen zijn.
11.08 Roel Deseyn (CD&V): Ik heb nog een vraag die vóór de vraag
van mevrouw Vautmans komt.

Het zou goed zijn om, zodra de staatssecretaris zijn agenda kent, dit
mee in de agenda van de Kamer op te nemen.
De voorzitter: Ik kan u niet gijzelen, mijnheer de staatssecretaris.
11.09 Hilde Vautmans (VLD): Ik kan alleen maar betreuren dat ik
vanmiddag als bloempot heb gefungeerd.
11.10 Roel Deseyn (CD&V): Ik heb gelukkig weinig dergelijk
assertieve bloempotten in mijn tuin.
De voorzitter: Wij kunnen zoiets niet in de agenda zetten, dat is nog nooit gebeurd.
11.11 Roel Deseyn (CD&V): Het leidt echter wel tot gênante
situaties, zoals collega Vautmans zei. Men stuurt beter vooraf een
mailtje, zodat men kan zien dat een vraag niet meer aan bod zal
komen. Het hoeft niet in de agenda.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan
de minister van Begroting en Consumentenzaken over "het openbaar maken van de lonen van de
overheidsmanagers" (nr. 10645)
12 Question de M. Roel Deseyn au secrétaire d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation sur "la divulgation des traitements des managers
publics" (n° 10645)
12.01 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, het gaat over de
bekendmaking van de lonen van enkele overheidsmanagers. Ik
ondersteun de transparantie grotendeels, maar ik wil wel een aantal
nuances aanbrengen in het discours dat u hebt gevoerd. Vooral de
manier waarop is een beetje onbegrijpelijk. Verschillende
overheidsbedrijven zullen die cijfers immers sowieso bekendmaken in
12.01 Roel Deseyn (CD&V): Si je
soutiens l'initiative qui a été prise
de révéler les salaires des
managers publics, je voudrais
toutefois
formuler quelques
réserves quant à la manière dont
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
40
hun volgend jaarverslag. U wou dat vroeger doen. Daar zijn ook
redenen voor te vinden.

Ondertussen is ook gebleken hoe u die transparantie hebt
georganiseerd. In het krokusverlof, een medialuwe periode, kreeg u
natuurlijk heel wat aandacht van de pers. Daarmee is op zich niets
verkeerd, maar u zou dit hebben gedaan omdat er een parlementaire
vraag moest worden beantwoord die al maanden lag te wachten op
uw kabinet. Het lijkt dus meer op het wegwerken van een achterstand
dat wordt omgevormd in een voor u interessant moment.

Uw kabinet heeft ook alle redacties gebeld om hen op de hoogte te
brengen dat er groot nieuws zou volgen. Dan kon u natuurlijk een rits
journalisten afzonderlijk ontvangen omdat het om iets exclusiefs zou
gaan. Deze werkwijzen zijn op zich niet laakbaar. U weet immers zeer
goed dat de onderhandelingen over de lonen zeer discreet werden
onderhandeld. Nu lijkt het een beetje tot een lichte of iets zwaardere
frictie te komen omwille van het opvijzelen van een zekere
populariteit. Die frictie met de hoogste ambtenaren, met de publieke
managers kan niet altijd even productief zijn voor de motivatie van de
personeelsleden. Dat is gebaseerd op objectieve feiten. Luister
bijvoorbeeld naar wat de postmannen in Staden en in andere
gemeenten daarover denken. Het is ook een dolk in de rug van
managers die de sluiting van postkantoren verkocht moesten krijgen.

Bovendien horen wij langs alle kanten dat er wat hapert met de cijfers
die worden vrijgegeven. Ik weet natuurlijk niet wie ik mag geloven. Ik
heb daar ook geen inzicht in. Die aangekondigde transparantie is voor
mij allerminst transparant. Als ik onder andere de heer
Descheemaecker hoor, die zegt dat hij 10 cijfers leest, maar er geen
enkel van kent, dan vraag ik mij wat er nu eigenlijk werd gezegd.
Waarom repliceert men daarop op een dergelijke vreemde wijze?

Mijnheer de staatssecretaris, ik heb hierover een aantal vragen.
Waarom op het laatste moment, zonder de betrokken managers over
de bedoelingen van het opvragen van die cijfers in te lichten? Hoeveel
tijd is daartussen verlopen? Als wij de managers en hoge ambtenaren
daarover horen, zeggen zij dat zij geen weet hadden van het doel van
de informatie die het kabinet van de staatssecretaris nodig had.

U wenste ook dat hierover een publiek debat zou ontstaan. Belangrijk
is dan ook dat er ankerpunten en referenties zouden worden
meegegeven, zeker met uw ervaring van een privé-carrière,. Dat was
niet het geval in deze communicatie. Wat zouden dergelijke
managers die zo'n grote verantwoordelijkheid dragen in een analoog
bedrijf in een privé-bedrijf verdienen? Dat zou meteen al de setting
van het vrijgeven van de cijfers aanvaardbaarder hebben gemaakt
voor een publiek en politiek debat.

Als het dan gaat over de bepaling van de verloning van de betrokken
overheidsmanagers, men kan grote lonen laakbaar vinden of niet,
maar ik denk dat de regering en de verantwoordelijke politici minstens
de moed zouden moeten hebben om verduidelijking te geven over
hoe de loonvoorwaarden tot stand zijn gekomen.

Het gaat niet op alleen het bedrag dat zij verdienen te vermelden
zonder erbij te zeggen op welke manier die sommen zijn bepaald en
vastgelegd. Dit deel van de communicatie ontbreekt mijns inziens. Ik
le secrétaire d'État a communiqué
ces données.

Différentes entreprises publiques
publient semble-t-il en tout état de
cause ces chiffres dans leur
rapport annuel. Le secrétaire
d'État a cependant choisi de les
révéler plus tôt, à savoir pendant
les vacances de carnaval, une
période plus calme pour les
médias. Cette démarche n'est pas
critiquable en soi, mais elle aurait
soi-disant été la conséquence
d'une question parlementaire qui
attendait depuis des mois sur la
table du cabinet.

Cette initiative, dictée par le
souhait de rehausser la cote de
popularité personnelle du
secrétaire d'État, provoque
actuellement des tensions au
niveau des hauts fonctionnaires et
des managers publics. Cette
situation n'est pas non plus de
nature à favoriser la motivation du
personnel. De plus, il s'agissait
d'un coup de poignard dans le dos
des managers, précisément au
moment où ils devaient faire
accepter la fermeture de plusieurs
bureaux de poste.

Comme si cela ne suffisait pas, il
semble que les chiffres avancés
ne soient pas tout à fait exacts. La
transparence affichée s'avère
donc plutôt opaque.

Selon les managers et les hauts
fonctionnaires, ces derniers ne
savaient pas dans quel but le
cabinet s'était enquis de ces
données. Qu'en est-il exactement?
Combien de temps s'est écoulé
entre la demande d'informations et
la publication des chiffres?

Le secrétaire d'État souhaitait
susciter un débat public sur le
sujet. Aucun point de comparaison
n'est cependant fourni dans sa
communication. Que gagneraient
ces managers, étant donné leurs
lourdes responsabilités, dans le
privé?
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
41
hoop en doe een oproep om het volledige plaatje mee te geven indien
u hierover in de toekomst nog mocht communiceren.

Mijnheer de staatssecretaris, doet u nog een stap verder en zult u de
individuele lonen van de mensen van de raad van bestuur
bekendmaken? Zult u dit doen voor alle overheidsbedrijven? U hebt
de kritiek kunnen lezen dat over bepaalde benoemingen die door u
werden verzorgd, onder meer bij Delcredere niet werd
gecommuniceerd. U kunt dit tegenspreken. Waarom werden ze niet
opgenomen in de overzichten die de verschillende media ons hebben
gegeven. Bij het hoe en het waarom van de communicatie zou het
goed zijn, mijnheer de staatssecretaris, ook bij dit punt even te blijven
stilstaan.

Que le payement de salaires
élevés soit considéré ou non
comme une pratique contestable,
les politiciens responsables
devraient au moins avoir le
courage de fournir en même
temps des explications quant à la
genèse de ces conditions
salariales.

Le secrétaire d'État va-t-il franchir
un pas supplémentaire en publiant
également les traitements
individuels des membres du
conseil d'administration? Compte-
t-il le faire pour l'ensemble des
entreprises publiques? Pourquoi
certaines personnes nommées par
lui personnellement n'ont-elles pas
été incluses dans ces relevés?
12.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Mijnheer de voorzitter,
mijnheer Deseyn, u zult ongetwijfeld weten dat het jaarverslag van
2004 van Belgacom vermeldt dat zij de code corporate governance
voor beursgenoteerde bedrijven terzake zouden toepassen. U weet
dat die code een comply or explain keuze heeft. Ik heb Belgacom er
steeds op gewezen dat voor mij, zeker aangaande de verloning van
de CEO, moest worden gekozen voor comply en niet voor explain. Ik
bedoel daarmee dat er moet worden gekozen voor de bekendmaking
en niet voor een uitleg waarom er geen bekendmaking komt.

Naar aanleiding van een vergadering tussen de voorzitters van de
autonome overheidsbedrijven die de verantwoordelijkheid inzake
jaarverslag dragen, heeft de voorzitster van De Post mij op 9 februari
gevraagd of ik deze bekendmaking ook wens van de CEO's van de
andere autonome overheidsbedrijven. Zij meldde dat haar eigen
gedelegeerd bestuurder hiertegen geen bezwaar had. Ik herhaal de
datum: 9 februari.

De voorzitter van de NMBS-holding, de heer Fontinoy, heeft
voorgesteld om de communicatie van de verloning van alle
gedelegeerd bestuurders gezamenlijk te doen. Ik ben daar op
ingegaan met de melding dat de correct beantwoording van de vraag
van mevrouw Roppe deze gegevens zou vereisen alsook daartoe een
goed moment zou zijn. Alle betrokken voorzitters en/of hun secretaris-
generaal zijn de week voor de bekendmaking op de hoogte gebracht
dat de elementen van de verloning daarvoor aan mij moesten worden
bezorgd.

In verband met de bedragen kan ik u het volgende meedelen. Ik zal
straks in detail uitleggen waar het over gaat, maar voor Belgacom is
het brutobedrag 2.038.179, voor De Post 819.300, voor de NMBS-
holding ­ waar we nog een toevoeging aan doen ­ 383.960, voor de
NMBS-vervoersmaatschappij 488.552, voor Infrabel 414.419, voor de
Nationale Loterij 328.634, voor de Nationale Delcrederedienst
295.876, voor de Federale Investeringsmaatschappij 180.912 en voor
de Federale Participatiemaatschappij 383.216 euro.
12.02 Bruno Tuybens, secrétaire
d'État: Le rapport annuel 2004 de
Belgacom indiquait que
l'entreprise respecterait le code de
gouvernance d'entreprise
applicable aux sociétés cotées en
Bourse. Ce code prévoit deux
options: se conformer ou expliquer
("comply or explain"). J'ai toujours
plaidé en faveur de la première, a
fortiori pour la rémunération du
CEO.

Le 9 février, la présidente de La
Poste m'a demandé si je
souhaitais également que soient
publiés les traitements des CEO
des entreprises publiques
autonomes. Elle m'a indiqué que
son propre administrateur délégué
n'y voyait aucune objection.

Le président de la SNCB holding a
suggéré une publication collective
pour l'ensemble des
administrateurs délégués. J'ai
indiqué que ces données étaient
nécessaires pour pouvoir répondre
correctement à la question de
Mme Roppe et qu'il était sans
doute opportun de saisir l'occasion
à cet effet. Tous les présidents
concernés ou leur secrétaire
général ont été informés de l'objet
de ces informations au cours de la
semaine précédant la publication.
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
42

Naast het vermelde bedrag van remuneratie en andere voordelen,
inclusief de sociale zekerheidsbijdragen van werkgevers, dat in 2005
rechtstreeks of onrechtstreeks werd uitbetaald aan de gedelegeerd
bestuurder van Belgacom, is aan hem eveneens een
aandelengerelateerde vergoeding toegekend ter waarde van 394.911
euro. Dat zijn opties op de aandelen Belgacom en dat is ook gemeld
geweest.

Ten aanzien van de gedelegeerd bestuurders van de NMBS-holding,
de NMBS-vervoersmaatschappij en Infrabel dient te worden
opgemerkt dat over hun beheerspremie voor de prestaties van 2005 ­
de eerste die aan hen wordt toegekend in hun huidige functie ­
slechts zal worden besloten in 2006. Die beheersvergoeding bedraagt
maximaal 25% van de verloning. Bij de andere bedrijven is die
variabele verloning meegerekend.

Verder dient te worden aangegeven dat de gedelegeerd bestuurder
van de NMBS-holding slechts in dienst is vanaf 1 februari 2005. In
2005 heeft hij geen vakantie gehad en enkel een voorschot op de
jaarpremie ontvangen. Vandaar dat er inderdaad confusie is ontstaan
in de berichtgeving.

Ten slotte dient te worden opgemerkt dat al de bedragen die ik u heb
gegeven de loonkost voor de betrokken bedrijven vermelden, met
inbegrip van de patronale lasten inzake sociale zekerheid. Soms
worden cijfers weergegeven zonder die patronale lasten. Dat geeft
bijvoorbeeld voor de drie entiteiten van de NMBS volgende
brutoverloning. Voor de holding 285.073,05 euro, voor de NMBS-
vervoersmaatschappij 369.818,88 euro en voor Infrabel
327.670,12 euro. Nogmaals: opnieuw dient er rekening mee te
worden gehouden dat er elf twaalfden zijn voor een van de drie.

Uit de recente studie van Towers Perrin, zoals weergeven in Trends
en in De Tijd van 23 februari jongstleden, blijkt dat het
brutobezoldigingspakket van de topmanagers in een Belgisch bedrijf
gemiddeld 762.953 euro bedraagt. Met uitzondering van de verloning
van de gedelegeerd bestuurder van Belgacom, ligt de verloning van
de gedelegeerd bestuurders van de vermelde overheidsbedrijven
rond of onder ­ soms zelfs veel onder ­ dat gemiddelde. De verloning
van de gedelegeerd bestuurder van Belgacom ligt rond het bekend
gemaakte pakket van de topmanager van Fortis en ­ sinds gisteren ­
van KPN, die een sectorgenoot is van Belgacom.

Uit een externe benchmark, uitgevoerd ten tijde van de aanwerving
van de gedelegeerd bestuurder van Belgacom - dat was zelfs niet ten
tijde van mijn voorganger, maar ten tijde van diens voorganger - blijkt
dat de totale rechtstreekse vergoeding - dat is dus de basiswedde,
plus de bonus, plus de aandelengerelateerde vergoeding -zich
situeert tussen de mediaan en het bovenste kwart van de markt.

Ik oordeel dat het openbaar karakter van de overheidsbedrijven een
factor is die in rekening kan worden gebracht bij de vastlegging van
de verloning van de gedelegeerd bestuurder. Er moet evenwel
opgemerkt worden dat, indien de overheid voor haar bedrijven
topmanagers wil aantrekken, de vergoeding in verhouding moet zijn
met hetgeen op de markt wordt betaald, te meer daar het gaat om
een, weliswaar verlengbaar, contract met een vaste duur van zes jaar.

Le montant brut est de
2.038.179 pour Belgacom, de
819.300 pour La Poste, de
383.960 pour la holding SNCB,
pour laquelle il y aura encore un
ajout, de 488.552 pour la SNCB-
société de transport, de 414.419
pour Infrabel, de 328.634 pour la
Loterie Nationale, de 295.876 pour
l'Office national du Ducroire, de
180.912 pour la Société fédérale
d'investissement et de 383.216
pour la Société fédérale de
Participation. Une indemnité liée
aux actions de 394.911 a
également été octroyée à
l'administrateur délégué de
Belgacom. Les primes de gestion
pour les prestations de 2005 des
administrateurs délégués de la
holding SNCB, de la société de
transport SNCB et d'Infrabel ne
fera l'objet d'une décision que
dans le courant de 2006. Cette
indemnité n'excédera pas 25% de
la rémunération. Pour les autres
entreprises, il a été tenu compte
de la rémunération variable des
administrateurs. L'administrateur
délégué de la SNCB n'est en
service que depuis le 1
er
février
2005, il n'a pas pris de vacances
en 2005 et il n'a perçu qu'une
avance sur sa prime annuelle. Les
montants que j'ai mentionnés
comprennent les coûts salariaux
pour les entreprises concernées,
charges patronales incluses. Il
ressort d'une étude que le paquet
des rémunérations brutes des
hauts dirigeants des entreprises
belges se monte en moyenne à
762.953 euros.

Le caractère public des
entreprises publiques est un
facteur qui peut-être pris en
considération pour déterminer le
traitement de l'administrateur
délégué. Si les pouvoirs publics
veulent doter leurs entreprises de
top managers, la rémunération de
ces derniers doit être comparable
à ce que l'on paie sur le marché,
d'autant qu'il s'agit de contrats de
six ans, certes renouvelables. La
rémunération des administrateurs
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
43

De bezoldiging van de gedelegeerd bestuurder van Belgacom, De
Post, de NMBS-holding, de NMBS en Infrabel wordt overeenkomstig
de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige
economische overheidsbedrijven geregeld in een bijzondere
overeenkomst tussen de gedelegeerd bestuurder en de betrokken
vennootschap. Bij de onderhandeling over die overeenkomst wordt de
vennootschap vertegenwoordigd door de niet-uitvoerende
bestuurders. Het benoemings- en bezoldigingscomité wordt hierbij
betrokken overeenkomstig artikel 17 § 4 van de wet.

Eenzelfde regeling geldt overigens voor de Nationale Loterij op grond
van artikel 11 § 2 van de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van
de werking en het beheer van de Nationale Loterij.

De vergoeding van de gedelegeerd bestuurders van de Federale
Participatiemaatschappij en de Federale Investeringsmaatschappij
wordt vastgelegd door de raad van bestuur.

De leden van de raad van bestuur worden allen benoemd bij koninklijk
besluit, behalve bij Belgacom en De Post, waar de helft,
respectievelijk vier op tien bestuurders wordt aangesteld door andere
aandeelhouders. Met andere woorden, het is aan de leden van de
raad van bestuur, aan de niet-uitvoerende bestuurders, om daar de
discussies aan te gaan en tot een consensus te komen.

Ik kom tot uw andere vragen. Zoals vermeld is de bekendmaking van
de verloning van de gedelegeerd bestuurders vertrokken vanuit de
toepassing van de code corporate governance. Die voorziet niet in de
individuele bekendmaking van de verloning van de andere
bestuurders en managers. U weet evenwel dat ik voorstander ben van
transparantie. Ik vraag de overheidsbedrijven dus of ze ook terzake
hun voorbeeldrol willen opnemen.

Ten slotte is er nog de vraag over de dienst Delcredere, dat u uit een
bepaald krantenartikel hebt opgevist. Daar gaat het niet om de
voorzitter van de dienst Delcredere. Het gaat daar ook niet over de
CEO van de dienst Delcredere. Het gaat over een bestuurder van de
dienst Delcredere. Als dusdanig werd die niet in het lijstje opgenomen,
omdat wij ons in onze communicatie hebben beperkt tot de drie grote
overheidsbedrijven.
délégués de Belgacom, de La
Poste, du holding SNCB, de la
SNCB et d'Infrabel est réglée
conformément à la loi du 21 mars
1991. A la Loterie Nationale, c'est
le régime défini par la loi du 19
avril 2002 qui est d'application. Le
conseil d'administration fixe la
rémunération des administrateurs
délégués de la Société fédérale de
participation et de la Société
fédérale d'investissement. Les
membres du conseil
d'administration sont nommés par
arrêté royal. Chez Belgacom et à
La Poste, la moitié ou quatre sur
dix des administrateurs sont
désignés par d'autres
actionnaires. La publication des
rémunérations est inspirée du
code de "corporate governance"
qui ne prévoit pas la publication
individuelle pour les autres
administrateurs et managers. Je
demanderais toutefois que les
entreprises publiques jouent le rôle
d'exemple qui doit être le leur. A
l'Office du ducroire, il s'agit d'un
administrateur, pas du président ni
du CEO. Celui-ci ne figure pas sur
la liste parce que nous nous
sommes limités à trois grandes
entreprises publiques.
12.03 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, het zou goed zijn
te kijken wie er in de raden van bestuur zitting heeft namens de
overheid en volgens welke voorwaarden. Men wenst een publiek
debat op gang te brengen, eenvoudig om een aantal feiten op een
rijtje te zetten met betrekking tot drie overheidsbedrijven. Er wordt
echter geen aanzet gegeven door een eerste appreciatie of
interpretatie, zoals u bijvoorbeeld wel vanmiddag doet. U hebt immers
gezegd dat het om bepaalde redenen belangrijk is personeel te
kunnen aantrekken. U hebt daarvoor een voldoende verloning nodig
die compatibel is met de privé-markt om de besten te kunnen hebben
in de overheidsbedrijven. Dat is al een stukje duiding van die cijfers.
Nu wordt het echter losgelaten zonder veel interpretatie of appreciatie.

De managers geven ook niet echt het gevoel geconsulteerd geweest
te zijn. Het leek voor een stuk populistisch, hoewel het belangrijk is
die transparantie te organiseren en uit te breiden. Zoals het is
12.03 Roel Deseyn (CD&V): Il
serait intéressant de savoir qui
représente le gouvernement aux
conseils d'administration et à
quelles conditions. Nous avons
reçu aujourd'hui quelques
explications à propos des chiffres.
Il ne semble pas que les
managers aient été consultés. Il y
avait là des relents populistes,
bien que la mise en oeuvre et le
développement de la transparence
soient importants.
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
44
gebeurd en in de pers is verschenen...
12.04 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Mijnheer Deseyn, u houdt
geen rekening met mijn antwoord. U stelt mij een vraag en ik geef u
een antwoord. In uw repliek houdt u zich alleen aan wat u in de pers
hebt gelezen. Waarom moeten wij dan nog antwoorden?
12.04 Bruno Tuybens, secrétaire
d'État: M. Deseyn ne tient pas
compte de ma réponse et s'en
tient à ce qu'il a lu dans la presse.
Pourquoi, dans ce cas, nous faut-il
encore répondre?
12.05 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de staatssecretaris, ik zeg
duidelijk dat het aanvankelijk zo leek. Vanmiddag gaf u wel wat
appreciatie of duiding. Dat is meteen ook een appreciatie van uw
antwoord. Het is jammer voor de managers en het grote publiek dat u
bij aanvang ook niet hebt gemeld waarom de cijfers bij aanvang
werden opgevraagd en ook waarom het belangrijk is bepaalde lonen
vanuit de overheid in te bouwen, zodat bepaalde zaken kunnen
worden beheerd en overheidsbedrijven goed kunnen worden
gemanaged.

Ik denk dat een publiek debat met een stelling kan worden ingeleid.
Brute feiten zonder veel duiding zijn echter niet de meest gelukkige
manier van communiceren. De postmannen ter plekke, die vandaag
de uitleg in de commissie niet hebben gehoord, zitten met heel wat
frustraties, zeker als zij moeten inleveren of in de nabije toekomst met
een werklastverzwaring worden geconfronteerd.
12.05 Roel Deseyn (CD&V): J'ai
dit clairement qu'il semblait en être
ainsi au départ mais que le
secrétaire d'État a effectivement
apporté des précisions cet après-
midi. Il est regrettable qu'on n'ait
pas mentionné dès le début
pourquoi on s'est enquis des
chiffres et pourquoi il importe que
certains traitements soient fixés
par les pouvoirs publics. Il est
possible d'amorcer un débat public
à partir d'un constat. Cependant,
la publication de chiffres bruts
sans guère de commentaires ne
constitue pas le mode de
communication idéal. Les facteurs
qui n'ont pas entendu les
explications fournies aujourd'hui,
sont toujours aussi insatisfaits.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, toegevoegd
aan de minister van Begroting en Consumentenzaken over "de spoorlijn Hasselt-Maastricht"
(nr. 10702)
13 Question de Mme Hilde Vautmans au secrétaire d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la consommation sur "la ligne de chemin de fer Hasselt-
Maastricht" (n° 10702)
13.01 Hilde Vautmans (VLD): Mijnheer de staatssecretaris, Limburg
heeft een heel mager spoorwegnet met een relatief beperkt aanbod
aan treindiensten. Het treinaanbod is voornamelijk gericht op
pendelaars richting Brussel en Antwerpen. Binnen de provincie
bestaat er eigenlijk geen verbinding met het Maasland en Noord-
Limburg. Er rijden evenmin treinen naar Nederland.

De provinciehoofdstad Hasselt ligt op het kruispunt van spoor- en
buslijnen en zou eigenlijk de hoofdknoop moeten worden van een
netwerk.

Er is al jaren onduidelijkheid over de reactivering van lijn 20 Hasselt-
Maastricht. Ik denk dat de voorbije twintig jaren heel veel studies zijn
gevoerd en uiteenzettingen zijn gehouden, ook in het Vlaams
Parlement, over de mogelijke reactivering van die spoorlijn.

Het "Stimuli-rapport" van 2003, u waarschijnlijk bekend, geeft aan dat
vanuit vervoerkundige argumentatie de heropening van die lijn 20 niet
13.01 Hilde Vautmans (VLD):
Tout le monde sait que l'offre
ferroviaire est relativement
maigre au Limbourg. Elle est en
outre principalement axée sur les
navetteurs qui se rendent à
Bruxelles et à Anvers. Au sein de
cette province, aucune liaison
n'est même assurée avec le pays
mosan ou le nord de la province.

Le chef-lieu de la province,
Hasselt, serait appelé à devenir le
noeud central d'un réseau. La
réactivation de la ligne ferroviaire
Hasselt-Maastricht fait l'objet de
discussions depuis plusieurs
années déjà. Selon le rapport de
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
45
geadviseerd kan worden. Er wordt in die studie echter geen rekening
gehouden ­ dat vind ik toch wel een heel belangrijk punt ­ met de
ontwikkeling van de transnationale universiteit Limburg, de TUL. In die
studie wordt er zelfs beweerd dat er niemand van Hasselt in
Nederland zou werken.

(Het geluid van een GSM weerklinkt)
(Une sonnerie de GSM retentit)
2003 relatif aux incitants, une
réouverture éventuelle n'est pas
opportune du point de vue du
transport. Cette étude ne tient
toutefois pas compte, par
exemple, du développement de
l'université transnationale Limburg
("Transnationale Universiteit
Limburg" ou TUL).
De voorzitter: Mijn excuses.
13.02 Hilde Vautmans (VLD): Geen probleem, maar ik wacht even
tot het signaal gedaan is.
De voorzitter: Ik hoop dat het nu gedaan is.
13.03 Hilde Vautmans (VLD): Mijnheer de staatssecretaris, in het
concept Regionet Limburg van mei 2004 wordt gesteld: "Een
regiotrein tussen Hasselt en Maastricht is van strategisch belang voor
beide provinciehoofdsteden omwille van de uitbouw van de TUL, de
toeristische en economische aantrekkingskracht van Hasselt en
Maastricht, het woon- en werkverkeer tussen beide Limburgen en de
aansluiting op het euregionaal openbaar vervoer in Zuid-Limburg en
rond Aken. De reistijden kunnen dan meer dan gehalveerd worden."

Mijnheer de staatssecretaris, ik ben sinds een aantal weken inwoner
van Hasselt en ik kan vaststellen, wanneer ik een beetje studeer over
mijn nieuwe stad, dat de grootste groep buitenlanders die in Hasselt
woont, Nederlanders zijn. Ik kan me dus niet inbeelden dat een
treinverbinding tussen Hasselt en Maastricht niet zou opbrengen. Ik
heb daarover natuurlijk geen cijfers, en daar dienen andere middelen
voor dan parlementaire vragen. Maar ik denk, als u terugvalt op een
studie die geen rekening houdt met de recente ontwikkelingen die
toch wel heel belangrijk zijn voor Limburg, namelijk de TUL, dat ik me
daarbij toch wel vragen durf stellen.

Ten eerste, zijn de resultaten van de studie die eind 2005 zou worden
bekendgemaakt aangaande de as Hasselt-Maastricht reeds bekend?
Collega Van der Auwera, die normaal gezien vandaag met een vraag
bij mij zou aansluiten, zal het antwoord in het verslag lezen. Zijn die
resultaten bekend? Op een vraag die in oktober gesteld werd,
antwoordde u dat u hoopte binnen de drie maanden iets te kunnen
laten weten.

Ten tweede, is de minister voorstander van de heropening van die as
Hasselt-Maastricht?

Ten derde, zal de spoorlijn 20 worden heropend? Waarom wel of
waarom niet?

Mijnheer de staatssecretaris, even voor een goed begrip. Een stuk
van die spoorweglijn is momenteel nog in dienst. Het stuk tussen
Hasselt en Beverst is eigenlijk volledig in gebruik. Enkel het stuk
Beverst-Maastricht is niet in gebruik en eigenlijk dan nog een stukje
daartussen want ook het laatste stuk is ook nog in gebruik, zij het dan
beperkt. De kosten om dit alles te reactiveren, zullen waarschijnlijk
aanzienlijk zijn. Ik weet niet of u daarover cijfers heeft. Ik ken die
13.03 Hilde Vautmans (VLD): En
outre, de nombreux Néerlandais
résident à Hasselt.

Connaît-on déjà les résultats de
l'étude relative à l'axe Hasselt-
Maastricht qui devaient être
publiés fin de l'année dernière? Il
nous avait été promis en octobre
qu'on en saurait davantage dans
un délai de trois mois.

Existe-t-il des projets concrets en
vue de la réouverture de cette
ligne de chemin de fer? Quel
serait le coût d'une réouverture
éventuelle?
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
46
spoorlijn tamelijk goed. Ik denk dat er een heel stuk begroeid is
waardoor het moeilijk bruikbaar zal zijn tenzij eraan wordt gewerkt.
Misschien kunt u hierover enige duiding geven want enkel zeggen dat
ze al dan niet wordt heropend, lijkt mij niet genoeg. Cijfers kunnen
volgens mij veel verduidelijken.
13.04 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Mijnheer de voorzitter, naar
aanleiding van artikel 31 van het beheerscontract tussen de Staat en
de NMBS-groep heeft de NMBS in samenwerking met Infrabel een
rapport opgesteld in verband met het grensoverschrijdend
reizigersvervoer met treinen van gewone dienst. De verbinding
Hasselt-Maastricht was een van de onderzochte opties.

De NMBS vertrok in het specifieke geval Hasselt-Maastricht van de
resultaten van de door u aangehaalde officiële en onafhankelijke
"Stimuli-studie" inzake reizigersprognoses en voorgestelde
beurtregeling. Ik vrees dat ik niet zo'n positief nieuws heb over het
besluit van deze studie. De studie besluit dat door het geringe
potentieel, de hoge investeringskosten en het aanzienlijke te
verwachten exploitatietekort noch de NMBS noch de Nederlandse
Spoorwegen ­ ik wil dat benadrukken ­ geïnteresseerd zijn in het
organiseren van een treindienst tussen Hasselt en Maastricht.

Ik wil u de cijfers geven. De kosten worden geraamd op 4,84 miljoen
euro. De potentiële inkomsten zouden beperkt blijven tot 0,62 miljoen
euro. Het potentiële deficit zou dan 4,2 miljoen euro bedragen.

Gelet op deze negatieve kostenstructuur voorziet de NMBS op dit
ogenblik niet in de heropening van spoorlijn 20.
13.04 Bruno Tuybens, secrétaire
d'État: La SNCB et Infrabel ont
établi un rapport relatif au
transport transfrontalier de
voyageurs assuré par des trains
du service ordinaire. Une des
liaisons étudiées est celle reliant
les villes de Hasselt et Maastricht.
Dans ce cas spécifique, l'on s'est
basé sur les constats formulés
dans le rapport relatif aux
incitants. Dans cette étude, il est
notamment constaté que, vu le
faible potentiel de clientèle, le coût
d'investissement élevé et le déficit
d'exploitation attendu, ni la SNCB
ni les chemins de fer néerlandais
ne sont enclins à organiser un
service ferroviaire entre Hasselt et
Maastricht.

Le coût est estimé à 4,84 millions
d'euros. Les recettes potentielles
ne dépasseraient pas 0,62 million
d'euros. Le déficit potentiel
s'élèverait donc à 4,2 millions
d'euros.

C'est pourquoi la SNCB n'estime
pas opportun de remettre en
exploitation la ligne Hasselt-
Maastricht.
13.05 Hilde Vautmans (VLD): Mijnheer de voorzitter, dat is heel
slecht nieuws, vooral omdat er geen antwoord komt op de vraag of de
transnationale universiteit mede in rekening werd gebracht. Zij staat
immers niet in de studie.

Ten tweede, u vermeldt de kostprijzen. Dan had ik graag enige
verduidelijking gehad bij de vraag of het over een volledige
tweesporigheid gaat of over een enkelsporigheid met een
ongelijkgrondse kruising met lijn 34. Of gaat het over enkelsporigheid
zonder ongelijkgrondse kruising met lijn 34? Er worden immers
verschillende pistes onderzocht. Daarover had ik graag enige
verduidelijking gekregen.
13.05 Hilde Vautmans (VLD):
C'est une mauvaise nouvelle. La
présence de la "Transnationale
Universiteit Limburg" ne figure pas
dans cette étude et n'a dès lors
pas constitué un argument. Les
coûts portent-ils sur une voie
simple ou double? Pouvons-nous
consulter l'étude?
13.06 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Ik zal u de informatie
nasturen. Ik zal ze opvragen bij Infrabel en ze u laten geworden.
13.06 Bruno Tuybens, secrétaire
d'État: J'enverrai les informations
relatives aux voies. Je demanderai
à Infrabel si l'étude est publique.
13.07 Hilde Vautmans (VLD): Het gaat eigenlijk over dat kleine
CRIV 51
COM 884
08/03/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
47
stukje dat volgegroeid is met onkruid en waarvoor verschillende
mogelijkheden zijn.
13.08 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Ook een tunnel is een
mogelijkheid.
13.09 Hilde Vautmans (VLD): Afhankelijk van de mogelijkheid is er
een andere kostprijs.

We kunnen nu inderdaad nog niet zeggen dat de lijn heel rendabel zal
zijn. Afhankelijk van de mogelijkheid die wordt gekozen, kan de lijn
wel rendabel zijn.

Krijgen wij de studie te zien? Wordt ze openbaar gemaakt?
13.10 Staatssecretaris Bruno Tuybens: Dat weet ik op dit ogenblik
niet. Ik zal aan Infrabel bijkomende gegevens vragen en ze u laten
geworden.
13.11 Hilde Vautmans (VLD): Dat is zinvol. Een bijkomende studie
wordt dus niet gemaakt. Voor u is het hoofdstuk dus eigenlijk
gesloten. We maken geen kans meer.
13.11 Hilde Vautmans (VLD): Ce
dossier est-il définitivement clos à
ce jour?
13.12 Staatssecretaris Bruno Tuybens: De studie is niet gesloten. Ik
zal immers de gegevens opvragen bij Infrabel en ze u laten geworden.
Uiteraard zal ik ze ook zelf evalueren.
13.12 Bruno Tuybens, secrétaire
d'État: Il n'est pas clos. Je
demande des données
complémentaires à Infrabel.
De voorzitter: Mag ik vragen of de informatie ook aan mevrouw Van der Auwera kan worden bezorgd?
13.13 Hilde Vautmans (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik heb er net
het verslag over het vorige incident nog even op nagelezen. Wij
hadden toen het quorum niet bereikt. De commissie kan zoiets ook
niet beslissen zonder in aantal te zijn.

Ik blijf de openbaarheid van de besprekingen tussen parlementsleden
en ministers of staatssecretarissen essentieel vinden. U zegt nu dat
een mondelinge vraag alleen aan het betrokken lid schriftelijk wordt
beantwoord. Ik kan in dat geval mijn controlemogelijkheid niet meer
uitoefenen. Het antwoord heeft dan immers een heel andere waarde
dan wanneer het in het Bulletin van Vragen en Antwoorden wordt
gepubliceerd.

Ik ben een heel actief lid van de commissie voor het Reglement van
de Kamer. Men vraagt zich soms af waartoe deze commissie dient. Ik
insisteer er echter op dat wij hier niet zomaar ad hoc afspraken
maken, zeker wanneer we niet in aantal zijn. Ik zou dus willen vragen
dat uzelf samen met het Bureau, dat morgen samenkomt, een
voorstel uitwerkt en het voorlegt aan de Conferentie van voorzitters,
waarna wij met dat voorstel terugkomen naar de commissie.
De voorzitter: Dat is al gebeurd.

Zelfs met het quorum kunnen wij het Reglement niet opzijzetten.
13.14 Hilde Vautmans (VLD): Natuurlijk niet, dat weet ik wel.
Het incident is gesloten.
08/03/2006
CRIV 51
COM 884
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
48
L'incident est clos.

De openbare commissievergadering wordt gesloten om 16.55 uur.
La réunion publique de commission est levée à 16.55 heures.