CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 830
CRIV 51 COM 830
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mercredi
woensdag
25-01-2006
25-01-2006
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE






























cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 830
25/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i

SOMMAIRE
INHOUD
Questions jointes de
1
Samengevoegde vragen van
1
- Mme Trees Pieters à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "l'instauration de
prestations d'aide à la maternité avec octroi de
titres-services aux travailleuses indépendantes"
(n° 9531)
1
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "de invoering van
een systeem van moederschapshulp met
dienstencheques voor de vrouwelijke
zelfstandige" (nr. 9531)
1
- M. Benoît Drèze à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "l'instauration
d'un régime de prestations d'aides à la maternité
pour les travailleuses indépendantes via les titres-
services" (n° 9590)
1
- de heer Benoît Drèze aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "de invoering van
een systeem van moederschapshulp met
dienstencheques voor de vrouwelijke
zelfstandige" (nr. 9590)
1
Orateurs: Trees Pieters, Benoît Drèze,
Sabine Laruelle
, ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Sprekers: Trees Pieters, Benoît Drèze,
Sabine Laruelle
, minister van Middenstand en
Landbouw
Question de M. Jef Van den Bergh à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur "le
projet d'arrêté royal relatif au commerce
ambulant" (n° 9714)
6
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "het
ontwerp-KB betreffende de ambulante handel"
(nr. 9714)
6
Orateurs: Jef Van den Bergh, Sabine
Laruelle
, ministre des Classes moyennes et
de l'Agriculture, Trees Pieters
Sprekers: Jef Van den Bergh, Sabine
Laruelle
, minister van Middenstand en
Landbouw, Trees Pieters
Question de Mme Hilde Dierickx à la vice-
première ministre et ministre du Budget et de la
Protection de la consommation sur "le crédit par
sms" (n° 9841)
9
Vraag van mevrouw Hilde Dierickx aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken over "krediet per sms"
(nr. 9841)
9
Orateurs: Hilde Dierickx, Freya Van den
Bossche
, vice-première ministre et ministre
du Budget et de la Protection de la
consommation, Magda De Meyer
Sprekers: Hilde Dierickx, Freya Van den
Bossche
, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Consumentenzaken, Magda De
Meyer
CRIV 51
COM 830
25/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
MERCREDI
25
JANVIER
2006
Après-midi
______
van
WOENSDAG
25
JANUARI
2006
Namiddag
______

De vergadering wordt geopend om 14.21 uur door de heer Paul Tant, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.21 heures par M. Paul Tant, président.
01 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van Middenstand en Landbouw over "de invoering van een
systeem van moederschapshulp met dienstencheques voor de vrouwelijke zelfstandige" (nr. 9531)
- de heer Benoît Drèze aan de minister van Middenstand en Landbouw over "de invoering van een
systeem van moederschapshulp met dienstencheques voor de vrouwelijke zelfstandige" (nr. 9590)
01 Questions jointes de
- Mme Trees Pieters à la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture sur "l'instauration de
prestations d'aide à la maternité avec octroi de titres-services aux travailleuses indépendantes"
(n° 9531)
- M. Benoît Drèze à la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture sur "l'instauration d'un
régime de prestations d'aides à la maternité pour les travailleuses indépendantes via les titres-
services" (n° 9590)
01.01 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, mijn vraag dateert van 20 december 2005. In een
persbericht over de Ministerraad van 9 december heb ik gelezen dat
een ontwerp van koninklijk besluit werd goedgekeurd tot invoering van
een stelsel voor uitkering van moederschapshulp ten gunste van
vrouwelijke zelfstandigen. Elke zelfstandige die bevalt en die aan een
aantal voorwaarden voldoet die in het KB zijn vastgelegd, kan zich
wenden tot een sociaal verzekeringsfonds en kan gratis 70
dienstencheques bekomen.

Dit is een goed voorstel. Dat is het eerste wat ik wou zeggen. Ik heb
echter wel wat problemen met de administratieve lasten. Ik vraag mij
af of dit de kafka-test van de heer Van Quickenborne heeft doorstaan,
want de vrouw die deze cheques wil bekomen moet heel wat
formaliteiten vervullen. Zo moet ze met geboorteattesten voor de dag
komen. De kruispuntbank van de sociale zekerheid zou die informatie
perfect kunnen leveren, maar zij moet die zelf gaan ophalen in haar
geboortedorp. In de praktijk zullen jonge ouders het geboorteattest
van hun kind ook moeten opsturen naar het kinderbijslagfonds.
Daarnaast is er ook nog de moederschapsverzekering waarvoor de
01.01 Trees Pieters (CD&V): En
décembre 2005, le Conseil des
ministres a approuvé un projet
d'arrêté royal instaurant un
système d'allocations d'aide à la
maternité en faveur des femmes
indépendantes. Concrètement,
chaque femme indépendante qui a
accouché peut obtenir septante
titres-services auprès de sa caisse
d'assurances sociales. Je me
réjouis évidemment de cette
mesure, mais je me demande si
ce projet passerait l'épreuve du
test Kafka. Ainsi, la femme
indépendante qui a accouché doit
produire plusieurs documents qui
peuvent être obtenus par le biais
de la banque carrefour. Ne
pourrait-on simplifier la procédure?
25/01/2006
CRIV 51
COM 830
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
mutualiteiten bevoegd zijn. Ook daar moet men dezelfde bewijzen
gaan voorleggen. Men moet dus nogmaals de geboorte bewijzen.

Dit voorstel is op zich goed. Ik verheug mij dat bevallen zelfstandige
vrouwen een beroep kunnen doen op dienstencheques. Ik geloof al
lang niet meer in de kafka-test, maar ik vraag mij toch af of het
systeem niet eenvoudiger kon worden uitgewerkt en of er geen
beroep kon worden gedaan op kruispuntbanken zodat de betrokken
vrouw niet met al die documenten moet komen aandraven.
01.02 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, madame la
ministre, il me semble que ma question est parfaitement
complémentaire à celle de Mme Pieters. Le Conseil des ministres du
23 décembre dernier a approuvé un projet d'arrêté royal instaurant un
régime de prestations d'aide à la maternité en faveur des travailleuses
indépendantes et modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001
concernant les titres-services.

Concrètement, selon le communiqué de presse du Conseil des
ministres, il s'agit de donner le droit à toute travailleuse indépendante
ayant accouché et qui remplit les conditions fixées par l'arrêté royal,
de s'adresser à la caisse d'assurances sociales à laquelle elle est
affiliée pour recevoir gratuitement 70 titres-services.

Comme Mme Pieters, je trouve qu'il s'agit là d'une initiative
intéressante qui vise à favoriser une plus grande conciliation entre la
vie familiale et la vie professionnelle des travailleuses indépendantes.
Toutefois, il n'en reste pas moins que certaines questions se posent
quant à l'application de cette mesure. Ainsi, madame la ministre,
pourriez-vous m'indiquer:
- la nature des travaux qui pourront être effectués par les travailleurs
"titres-services" qui seront engagés dans ce cadre?
- si les travailleuses indépendantes, en particulier celles qui travaillent
seules, pourront, dans ce cadre, demander à être remplacées, en tout
ou en partie, à des conditions avantageuses pendant les trois mois
qui suivent l'accouchement? Dans l'affirmative, pour quels types
d'activités?
- la période au cours de laquelle ces titres-services pourront être
utilisés?
Enfin, quel sera le coût de la mesure? Comment sera-t-elle financée?
01.02 Benoît Drèze (cdH):
Tijdens de ministerraad van 23
december jongstleden werd een
ontwerp van koninklijk besluit
goedgekeurd voor de oprichting
van een systeem van moeder-
schapshulp voor zelfstandigen en
tot wijziging van het koninklijk
besluit van 12 december 2001
betreffende de dienstencheques.

Concreet betekent dit dat elke
zelfstandige vrouw die is bevallen
en aan de voorwaarden van het
koninklijk besluit voldoet, het recht
heeft zich te wenden tot haar
sociaal verzekeringsfonds om
gratis 70 dienstencheques te
verkrijgen.

Dit is een interessant initiatief om
het beroepsleven van zelfstandige
vrouwen beter te verzoenen met
hun privé-leven. Toch zijn er nog
bepaalde vragen.

Welk werk kunnen de mensen die
voor de dienstencheques werken
in dat kader verrichten?

Kunnen zelfstandige vrouwen en
vooral de vrouwen die alleen
werken, vragen geheel of
gedeeltelijk te worden vervangen
tegen voordelige voorwaarden
gedurende de drie maanden die
op de bevalling volgen? Zo ja, voor
welk soort van activiteiten?

Gedurende welke periode kunnen
die dienstencheques worden
gebruikt?

Hoeveel zal die maatregel ten
slotte kosten? Hoe wordt de
maatregel gefinancierd?
01.03 Minister Sabine Laruelle: Mijnheer de voorzitter, ingevolge het 01.03 Sabine Laruelle, ministre:
CRIV 51
COM 830
25/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
advies van de Raad van State wordt er een uitbreiding van de
maatregel in gevallen van adoptie voorzien. Deze wordt momenteel
onderzocht. Er zijn ongeveer 150 gevallen van adoptie. Het is dus
normaal om die maatregelen uit te breiden.

Het koninklijk besluit trad op 1 januari 2006 in werking. Het koninklijk
besluit voert een tamelijk eenvoudige procedure in voor de
zelfstandige, die slechts een enkele aanvraag dient in te dienen en
alleen de inlichtingen dient te verschaffen die onontbeerlijk zijn voor
de goede behandeling van het dossier. De aanvraag van een kopie
van het geboorteattest is eveneens gerechtvaardigd.

Enerzijds gebeurt het vaak dat de inschrijving van het kind in het
rijksregister in sommige gemeenten een vertraging oploopt. De kopie
van het geboorteattest die tijdens de indiening van de aanvraag wordt
geleverd vermijdt elke twijfel over de geldigheid van de aanvraag.

Anderzijds zal het fonds inzake gezinsbijdragen heel vaak het fonds
van de vader zijn. Zonder het statuut van de moeder te kennen kan dit
fonds alleen maar de informatie aan het sociaal verzekeringsfonds
van de vrouwelijke zelfstandige overmaken.

Ik kom aan de oplossing voor de overdracht van de gegevens tussen
het ziekenfonds en het sociaal verzekeringsfonds. Deze zou kunnen
worden voorzien in overleg met de bevoegde minister na een
evaluatie inzake het succes van de nieuw ingevoerde maatregel.
À la suite de l'avis du Conseil
d'État, une extension de la mesure
dans le cadre d'une adoption est
examinée. Il s'agit d'un groupe
limité de 150 cas.

L'arrêté royal est entré en vigueur
le 1
er
janvier 2006. Nous avons
tenté de mettre au point une
procédure où les indépendantes
ne doivent introduire qu'une seule
fois une demande et fournir les
renseignements nécessaires. Une
copie de l'acte de naissance se
justifie, car elle exclut tout doute à
propos de la validité de la
demande.

Le fonds des allocations familiales
sera généralement celui du père.
Le transfert des données entre la
mutuelle et le fonds de sécurité
sociale peut être réglé en
concertation avec le ministre
compétent, après une évaluation
du succès de la mesure.
Les travaux qui peuvent être effectués avec les titres-services "aide à
la maternité des indépendants" sont prévus dans la législation
générale sur les titres-services, à savoir les travaux d'aide dans le
ménage de particuliers domiciliés en Belgique. Je pense ici
notamment à la lessive et au repassage.

Ces titres-services ont une validité de huit mois. Cette nouvelle
prestation du statut social des indépendants permet à l'indépendante
ayant accouché de reprendre son activité après le congé de maternité
de six semaines en se faisant aider à la maison.

J'en arrive à la question relative à la possibilité pour elle de prolonger
son inactivité tout en assurant la continuité de son activité.

Nous étudions actuellement de façon plus spécifique, notamment en
comparant des expériences qui existent déjà et en en soutenant
d'autres qui ont une portée générale, la problématique des femmes
indépendantes qui ont accouché. Je pense notamment aux
expériences menées en Flandre avec l'association Markant-Unizo.
Une autre expérience est également menée dans le secteur agricole
­ c'est la raison pour laquelle nous devrons procéder à une
adaptation ­ sur les services de remplacement en agriculture. Nous
tentons de voir avec Markant-Unizo notamment comment mettre en
oeuvre un service de remplacement plus facile pour les indépendants,
ce plus spécifiquement pour les femmes indépendantes qui
souhaiteraient prolonger leur congé de maternité. Nous espérons
pouvoir déposer une proposition en ce sens dans les mois à venir.

L'enveloppe prévue pour financer cette prestation est de 2 millions
d'euros en faveur de l'INASTI et de 4,5 millions d'euros en faveur de
l'ONEM.
De werkzaamheden die met de
dienstencheques voor hulp aan
zelfstandige moeders kunnen
worden uitgevoerd, zijn bepaald in
de algemene wetgeving op de
dienstencheques, namelijk hulp in
het huishouden van privé-
personen die in België wonen.

Die dienstencheques zijn acht
maanden geldig. Dankzij deze
nieuwe maatregel voor het sociaal
statuut van zelfstandigen kan de
zelfstandige die bevallen is, haar
werkzaamheden na het moeder-
schapsverlof van zes weken
hervatten door zich te laten
bijstaan in het huishouden.

In verband met de problematiek
van de zelfstandige vrouwen die
zijn bevallen onderzoeken wij
momenteel de experimenten van
de vereniging Markant-Unizo in
Vlaanderen evenals een ander
experiment met vervangings-
diensten in de landbouwsector. Wij
hopen in de komende maanden
een voorstel te kunnen indienen.

Om deze tegemoetkoming te
25/01/2006
CRIV 51
COM 830
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
financieren werd een enveloppe
van 2 miljoen euro uitgetrokken
voor de RSVZ en 4,5 miljoen euro
voor de RVA.
01.04 Trees Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, een korte
repliek.

Mevrouw de minister, het verheugt me dat u dit KB inzake het
systeem van moederschapshulp hebt uitgebreid naar adoptanten. Dit
lijkt me logisch. Ik had willen vragen waarom dit systeem niet
uitgebreid werd tot adopties, vermits alle systemen van toepassing
zijn op adoptanten. U hebt het opgenomen en dat is goed.

Mijn punt in verband met de administratieve rompslomp. U zegt dat de
geboorteattesten moeten opgestuurd worden. Is de Kruispuntbank
niet bij machte om snel te reageren wanneer een geboorteaangifte
gebeurt? Wordt dit niet snel doorgestuurd van de gemeenten naar de
Kruispuntbank? Waarom kan de Kruispuntbank hier niet in fungeren?
Het enige dat ik me kan voorstellen is dat de Kruispuntbank te laat
geïnformeerd wordt.
01.04 Trees Pieters (CD&V): Je
suis particulièrement heureuse
que les dispositions de l'arrêté
royal soient étendues aux
adoptants. C'est évidemment la
logique même. Ne pourrait-on,
dans le souci de simplifier encore
la procédure, impliquer également
la banque-carrefour pour
permettre une réaction immédiate
au moment de la déclaration de la
naissance?
01.05 Minister Sabine Laruelle: Mijnheer de voorzitter, de
Kruispuntbank is de eerste die de informatie heeft, uiteraard na de
moeder. Het geboorteattest is voor mij de eenvoudigste manier om de
geboorte te certifiëren, ook voor de ziekenfondsen en sociale
verzekeringen. Ik ben bereid om de maatregel nog meer te
vereenvoudigen. De maatregel is thans reeds eenvoudig. Er zijn
reeds vrouwen ­ niet veel omdat het systeem nog maar drie à vier
weken oud is ­ die een aanvraag hebben ingediend.
01.05 Sabine Laruelle, ministre:
La Banque-Carrefour reçoit
immédiatement les informations.
Le certificat de naissance
constitue à mes yeux un moyen
simple de certifier la naissance. Je
compte toutefois faire examiner la
possibilité d'encore simplifier la
procédure. Un certain nombre de
demandes ont déjà été introduites
depuis le 1
er
janvier.
01.06 Trees Pieters (CD&V): Er zijn reeds aanvragen binnen?
01.07 Minister Sabine Laruelle: Inderdaad. Ik vind het een
eenvoudige manier.
01.08 Trees Pieters (CD&V): We wachten af en zullen evalueren,
mevrouw de minister.
01.09 Minister Sabine Laruelle: Ik ben wel bereid nog wijzigingen
aan te brengen.
01.10 Trees Pieters (CD&V): Bedankt, mevrouw de minister.
01.11 Benoît Drèze (cdH): Madame la ministre, il s'agit d'un débat
très intéressant. Vous avez dit clairement que la mesure ne vise pas à
rencontrer un besoin de l'indépendant dans le cadre de son activité
professionnelle mais bien dans le cadre de sa vie privée.

Nous pourrions peut-être plaider ensemble, avec d'autres
parlementaires, pour une extension au niveau des salariés car les
épouses salariées ont les mêmes problèmes, dans le cadre de leur
vie privée, que les indépendantes.

Y a-t-il une raison spécifique qui justifie une intervention particulière
01.11 Benoît Drèze (cdH): U
hebt duidelijk gesteld dat de
maatregel ertoe strekt aan een
behoefte van de zelfstandige in
zijn privésfeer tegemoet te komen.
Hij heeft dus geen betrekking op
zijn beroepsbezigheid.

Samen zouden we kunnen pleiten
voor een uitbreiding naar de
werknemers, aangezien loontrek-
CRIV 51
COM 830
25/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
pour les indépendantes?
kende echtgenotes in hun
privésfeer dezelfde problemen
hebben als zelfstandig werkende
echtgenotes.

Welke redenen rechtvaardigen
een specifieke maatregel ten
aanzien van die zelfstandigen?
01.12 Sabine Laruelle, ministre: Il y a une grosse différence: le
congé de maternité est d'une durée tout autre. Rappelez-vous, lors de
notre super Conseil d'Ostende, nous avions décidé d'allonger le
congé de maternité pour les salariées. Ce projet sert à améliorer ­ en
sachant que ce n'est pas encore l'équité! ­ la situation particulière des
femmes indépendantes qui doivent reprendre le travail très
rapidement.

Je me disais que le fait d'allonger le congé de maternité pour les
indépendantes ne constitue pas une solution spécifique car beaucoup
de femmes indépendantes travaillent dans de très petites structures
(seule, à deux ou à trois) et elles sont donc souvent quasiment
obligées de reprendre le travail rapidement. Leur accorder douze
semaines au lieu de six n'est pas une bonne solution car beaucoup
devront reprendre le travail plus tôt.

Cette mesure est destinée à leur permettre de reprendre ce travail,
indispensable à la survie de leur activité, mais également à leur
permettre, une fois qu'elles rentrent chez elles, de profiter plus de leur
enfant qu'il ne leur était possible de le faire précédemment. L'objectif
est de les aider pour qu'une fois rentrées chez elle, elles soient
déchargées des tâches ménagères et puissent se consacrer à leur
enfant. La problématique est donc très différente.
01.12 Minister Sabine Laruelle:
Er is een belangrijk verschil: de
duur van het bevallingsverlof is
helemaal anders. Tijdens de
megaministerraad van Oostende
hadden wij beslist om het
bevallingsverlof voor werknemers
te verlengen. Met dit ontwerp
wensen wij het plaatje te
vervolledigen door ook rekening te
houden met de specifieke situatie
van vrouwelijke zelfstandigen die
snel opnieuw aan de slag moeten.

De verlenging van het
bevallingsverlof voor vrouwelijke
zelfstandigen is echter geen
oplossing op maat, aangezien veel
van die vrouwen in erg kleine
structuren werken en vaak
verplicht zijn om het werk snel te
hervatten. Hen twaalf in plaats van
zes weken toekennen, is geen
goede oplossing, omdat velen van
hen sowieso vroeger zullen
moeten herbeginnen.

Met deze maatregel willen we hen
dan ook de mogelijkheid bieden
om hun werk te hervatten en
tegelijkertijd, van zodra ze
thuiskomen, meer van hun baby te
genieten dan voordien mogelijk
was, door hen bepaalde
huishoudelijke taken uit handen te
nemen. Het probleem is dus erg
verschillend.
01.13 Benoît Drèze (cdH): Madame la ministre, sur ce premier point,
votre raisonnement me paraît tout à fait clair. Le deuxième point, à
savoir le débat qui s'ensuit, a trait à la problématique du
remplacement. Vous n'allez pas la rencontrer par le biais des titres-
services, mais vous réfléchissez à des expériences tout à fait
extérieures au système des titres-services. Le troisième point se situe
au niveau du coût budgétaire. Pourquoi ce montant de 2 millions à
charge de l'INASTI? Par contre, je comprends bien le budget de 4,5
millions ONEM.
01.13 Benoît Drèze (cdH): U zal
het probleem van de vervanging
niet oplossen door middel van
dienstencheques, noch door naar
projecten buiten dat systeem te
verwijzen.

Wat de kostprijs betreft, waarom
werd er twee miljoen euro ten laste
van het RSVZ in de begroting
ingeschreven?
25/01/2006
CRIV 51
COM 830
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
01.14 Sabine Laruelle, ministre: En ce qui concerne les titres-
services aujourd'hui, une partie est supportée par l'ONEM et une
autre par le particulier qui en bénéficie. Si j'utilise des titres-services à
titre privé, l'ONEM en prendra une partie à sa charge et moi, je
supporterai 6,7 euros par chèque.

L'INASTI prend donc à sa charge la partie qui représente 6,70 euros.
Cela signifie que, pour l'indépendant, c'est gratuit! L'ONEM supporte
sa partie habituelle et l'INASTI la différence. Voilà pourquoi on parle
de prestations en termes de sécurité sociale des indépendants!
01.14 Minister Sabine Laruelle:
Als ik als particulier diensten-
cheques gebruik, neemt de RVA
daar een deel van ten laste en
betaal ik zelf 6,70 euro per
cheque.

Het RSVZ neemt dus die 6,70
euro ten laste, wat een
dienstencheque voor een
zelfstandige dus gratis maakt.
01.15 Benoît Drèze (cdH): Peut-être n'y avez-vous pas réfléchi, mais
qu'en est-il de l'incitant fiscal de 30%?
01.15 Benoît Drèze (cdH): En
wat met de fiscale stimulans van
30 procent?
01.16 Sabine Laruelle, ministre: Il n'existe pas puisqu'il ne prend
rien en charge. Dans ce cas, tout est gratuit! Il ne peut déduire
quelque chose qu'il ne paie pas! Il faudrait peut-être demander un
financement à ....
01.16 Minister Sabine Laruelle:
Die maatregel is niet van
toepassing want de zelfstandige
neemt zelf niets ten laste.
01.17 Benoît Drèze (cdH): Il faut être constitué en personne
physique!
01.17 Benoît Drèze (cdH): Men
moet een natuurlijk persoon zijn.
01.18 Sabine Laruelle, ministre: Ceci explique cela!
01.18 Minister Sabine Laruelle:
Het een verklaart het ander.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de minister van Middenstand en Landbouw over "het
ontwerp-KB betreffende de ambulante handel" (nr. 9714)
02 Question de M. Jef Van den Bergh à la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture sur "le
projet d'arrêté royal relatif au commerce ambulant" (n° 9714)
02.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw
de minister, collega's, in deze commissie werden al herhaaldelijk
vragen gesteld over het uitblijven van de koninklijke besluiten ter
uitvoering van de wet betreffende de ambulante handel, en over de
precieze inhoud ervan. U hebt zich er al een aantal keren toe
geëngageerd om die koninklijke besluiten aan deze commissie voor
te leggen ter bespreking. Die inhoudelijke bespreking zou eerst nog
voor nieuwjaar plaatsvinden, dan kort na nieuwjaar. Ondertussen is
het al bijna februari. Mijn geduld raakt een beetje op: ik kon niet
langer wachten om u een aantal vragen, specifiek in verband met de
jeugdverenigingen, voor te schotelen.

Iedereen weet dat heel wat jeugdverenigingen regelmatig de straat op
gaan en van deur tot deur allerlei kleinigheden verkopen om hun kas
te spijzen, zoals bijvoorbeeld de verkoop van wafels of kerstkaarten.

Principieel moet elke jeugdvereniging, tot op de dag van vandaag,
een aanvraag indienen bij het ministerie van Middenstand in het kader
van de erkenning van de actie als menslievende manifestatie.
Iedereen die een beetje vertrouwd is met de jeugdwerking, weet
echter dat zulks in de praktijk uiterst zelden gebeurt. De rompslomp
voor de organisaties is immers veel te groot, vergeleken met het doel.
02.01 Jef Van den Bergh
(CD&V): Est-il exact que vous
avez reçu l'avis du Conseil de la
consommation sur l'arrêté royal
comportant les arrêtés d'exécution
de la loi sur le commerce
ambulant et que cet arrêté sera
publié prochainement?

Nombre de mouvements de
jeunesse battent de temps en
temps le trottoir pour vendre les
produits les plus divers pour
accroître leurs possibilités
financières. En principe, il leur faut
à chaque fois obtenir l'autorisation
officielle du SPF Classes
Moyennes ainsi qu'un agrément
au titre d'action philanthropique.
Dans la pratique, ces mouvements
sautent presque toujours cette
étape parce que les lourdeurs
CRIV 51
COM 830
25/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7

Toch zou het principe van de voorafgaande aanvraag in de nieuwe
koninklijke besluiten behouden blijven. Dat verontrust ons een beetje.

De aanvraag zou dan niet meer moeten gebeuren bij het ministerie
van Middenstand, maar wel bij de plaatselijke gemeentebesturen.
Verwijzend naar de voorgaande vraag in de commissie, vraag ik mij af
of die bepaling of voorwaarde om een aanvraag in te dienen, de
kafka-test kan doorstaan.

Immers, de Vlaamse Jeugdraad heeft zich ook al uitgesproken tegen
de gepland verplichting om voor occasionele verkopen door
jeugdverenigingen een voorafgaande aanvraag te laten indienen. Dat
betekent immers niet alleen een administratieve last voor de
vereniging zelf, het is volgens ons eveneens een overbodige ingreep,
vermits het misbruik, waarvoor de wet werd opgenomen, zich niet in
die categorie van de huis-aan-huisverkopen situeert. Er wordt dan ook
uitdrukkelijk een vrijstelling gevraagd voor die kleine verkopen aan
huis.

Ik vermoed dat het gesprek over de koninklijke besluiten in de
commissie nog zal plaatsvinden.

Mevrouw de minister, toch zou ik vandaag graag al te weten komen
wat de stand van zaken is en welke de gevolgen zullen zijn voor de
jeugdverenigingen en voor het jeugdwerk in het algemeen.

Ik heb de volgende concrete vragen.

Wanneer zullen de uitvoeringsbesluiten nu eindelijk in het Staatsblad
verschijnen? Wanneer, met andere woorden, zal de wet in werking
treden?

Wanneer zult u de uitvoeringsbesluiten, voorafgaand uiteraard, nog
aan deze commissie voorleggen?

Ik heb de volgende vragen in verband met gevolgen voor de
jeugdverenigingen.

Zal er voor de deur-aan-deurverkoop door jeugdverenigingen al dan
niet een voorafgaande toelating vereist zijn, zoals door de Jeugdraad
wordt geopperd?

Zult u rekening houden met het advies van de Vlaamse Jeugdraad
terzake? Om welke reden zult u dat al dan niet volgen?

Tot slot, kunt u ook meedelen welke activiteiten, welke categorie van
verkoop van goederen of diensten er buiten het verbod op ambulante
activiteiten ter waarde van meer dan 250 euro ten huize van de
consument zullen vallen? Op basis van welke criteria of welke
adviezen wordt in uitsluitingen voorzien?
administratives auxquelles ils sont
confrontés sont totalement
disproportionnées par rapport à la
recette qu'ils ambitionnent
d'engranger. Le "Vlaamse
Jeugdraad" (conseil flamand de la
jeunesse) est ouvertement opposé
à l'obligation d'introduire au
préalable cette demande qui est
contenue dans le projet d'arrêté
royal. Il estime que cette
démarche est non seulement
superflue mais aussi beaucoup
trop compliquée.

Quand l'arrêté royal paraîtra-t-il?
Quand la loi entrera-t-elle en
vigueur? Les mouvements de
jeunesse devront-ils obtenir une
autorisation préalable pour toutes
leurs ventes par démarchage?

Quelles activités de vente, et quels
produits et services, ne seront pas
frappés par l'interdiction de
pratiquer le commerce ambulant
de biens et services d'une valeur
de plus de 250 euros? Quels
critères ont présidé à leur
sélection?
02.02 Minister Sabine Laruelle: Mijnheer de voorzitter, de bevraging
waarvoor ik mij heb geëngageerd, is beëindigd. Het ontwerp werd
herzien in functie van de bekomen adviezen. Het moet nog het
voorwerp uitmaken van een overleg met mijn collega die bevoegd is
voor de bescherming van de consument. Vervolgens zal het worden
onderworpen aan het advies van de Raad van State. Ik hoop dat het
02.02 Sabine Laruelle, ministre:
L'enquête a été clôturée dans
l'intervalle et le projet d'arrêté royal
a été revu à la lumière des avis
reçus. Il va maintenant être
discuté avec la ministre de la
25/01/2006
CRIV 51
COM 830
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
koninklijk besluit begin of eind april 2006 in werking zal treden.

Het ontwerp behoudt de voorwaarde tot toelating voor iedere verkoop
zonder handelskarakter. Deze voorwaarde geldt eveneens voor de
jongerenverenigingen.

Bij elke verkoop van die aard, hoewel nuttig, is misbruik niet
uitgesloten. Omdat de verkoop plaatsvindt op de openbare weg of van
deur tot deur gebeurt, blijft een voorafgaande toelating dus het meest
effectieve middel om hem te controleren.

Ik geef een voorbeeld. Hoe kan men er zonder voornoemde toelating
zeker van zijn dat een persoon die beweert te verkopen ten voordele
van een jongerenvereniging, dat met recht doet?

Het ontwerp voert niettemin een grondige vereenvoudiging in. Het
vertrouwt aan de gemeenten de zorg toe over het afleveren van de
toelating voor acties die plaatsvinden op hun grondgebied. Aangezien
de acties van de jongerenverenigingen logisch gezien goed gekend
zijn bij de gemeentelijke overheden, zullen zij dus geen probleem
ondervinden om hun toelating te bekomen.

De categorieën van producten en diensten die onder de afwijking op
de regel van 250 euro vallen, werden op die manier geformuleerd om
een evenwicht te bekomen tussen de bescherming van de verbruiker
en het recht van geïsoleerde personen of van personen die zich
moeilijk kunnen verplaatsen om te kunnen genieten van de toegang
tot producten en diensten die voor hen noodzakelijk zijn.

Zoals ik reeds heb vermeld, moet het ontwerp nog het voorwerp
uitmaken van een overleg met mijn collega die bevoegd is voor de
bescherming van de consument. Het is dus te vroeg om vóór het
overleg de inhoud van de tekst reeds te bespreken. Zoals ik er mij toe
heb geëngageerd voor het Parlement en voor de commissie, zal ik de
bepaling in verband met de 250 euro voorstellen wanneer het
koninklijk besluit is voltooid. Ik zal de maatregelen aan het Parlement
kortelings voorleggen.
Protection de la consommation
pour être soumis ensuite à l'avis
du Conseil d'État. Je pense que
l'arrêté entrera en vigueur dans le
courant du mois d'avril 2006.

Le projet maintient l'obligation de
solliciter une autorisation pour
toute vente qui ne revêt pas un
caractère commercial. Même les
mouvements de jeunesse
n'échappent pas à cette
disposition. Lors des ventes
organisées par des mouvements
de jeunesse, les abus ne sont
hélas jamais totalement à exclure.
L'autorisation préalable reste la
meilleure façon de contrôler ces
actions, qui se déroulent
généralement sur la voie publique
ou de porte à porte.

Le projet instaure toutefois une
simplification importante. Les
communes devront dorénavant
délivrer une autorisation pour les
actions de vente organisées sur
leur territoire, ce qui ne posera
normalement jamais de problème
étant donné que les mouvements
de jeunesse sont logiquement bien
connus dans leur propre
commune.

Les catégories de produits et de
services qui bénéficient de la
dérogation à la règle des 250
euros ont été sélectionnées de
manière à respecter un équilibre
entre la protection du
consommateur et le droit des
personnes isolées ou à mobilité
réduite d'accéder à des produits et
services qui leur sont
indispensables.

Étant donné que le projet doit
encore être soumis à la ministre
de la Protection de la
consommation et au Conseil
d'État, l'examen détaillé du
contenu n'a guère de sens
aujourd'hui. En ce qui concerne la
disposition relative à la limite des
250 euros, j'y reviendrai
ultérieurement, quand l'arrêté royal
sera totalement finalisé.
CRIV 51
COM 830
25/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
02.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Mevrouw de minister, ik dank u
voor uw duidelijk antwoord. Ik betreur echter de reden waarom u de
aanvraag wil behouden, zij het dan via het gemeentebestuur. U stelt
het voor als een vereenvoudiging. Ik durf dat vanuit de praktijk
enigszins te betwijfelen. Op dit moment worden er geen aanvragen
ingediend. De jeugdverenigingen doen het gewoon uit eigen beweging
en gaan gewoon de straat op.

Zij zouden nu worden verplicht naar het gemeentebestuur te stappen.
Het lijkt mij een overbodige zaak. Het wordt voorgesteld alsof de
verkoop van kleine producten zoals wafels en bloemen, concurrentie
zou kunnen betekenen voor de plaatselijke handelaars.

Ik betwijfel ten zeerste of er veel misbruiken zijn. Ik heb er alleszins
geen weet van. Dat zal wellicht wel eens gebeuren, maar ik vermoed
dat de meeste mensen die zich aan de deur aanbieden, wel
herkenbaar zijn als lid van een jeugdbeweging en een scouts- of
chiro-uniform aanhebben. Als de mensen de indruk hebben dat het
niet echt is, hebben ze dat meestal ook wel snel door.

Ik vind het een overbodige administratieve last voor de vrijwilligers die
dag in, dag uit in de weer zijn voor jongeren en ik betreur dat ten
zeerste.
02.03 Jef Van den Bergh
(CD&V): La réponse est claire
mais néanmoins décevante. Il
n'est en effet nullement question
de faciliter la tâche aux
mouvements de jeunesse.
Aujourd'hui, ils vont simplement de
porte à porte pour vendre leurs
produits et services. À l'avenir, ils
devront d'abord obtenir une
autorisation de l'administration
communale. L'argument selon
lequel il s'agit d'éviter la
concurrence avec les
commerçants locaux ne tient pas
la route à mon avis. L'arrêté royal
ne fera qu'introduire des formalités
administratives absolument
inutiles.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

De voorzitter: De heer Deseyn is er niet. Mevrouw de minister, de samengevoegde vragen van mevrouw
Pieters nrs. 9749 en 9812 worden als ingetrokken beschouwd.
02.04 Trees Pieters (CD&V): (...) Ik trek ze terug, tot een latere
datum.
De voorzitter: Mevrouw de minister, ik denk dat we aan het einde zijn van de vragen die voor u bestemd
waren. We wachten dus nu op de vice-eerste minister om op de rest van de vragen te antwoorden.

Collega's, ik wacht nog een paar ogenblikken op de heer Deseyn. Zo niet, vervolgen we onze
werkzaamheden met vraag nr. 9841 van mevrouw Dierickx.
03 Vraag van mevrouw Hilde Dierickx aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken over "krediet per sms" (nr. 9841)
03 Question de Mme Hilde Dierickx à la vice-première ministre et ministre du Budget et de la
Protection de la consommation sur "le crédit par sms" (n° 9841)
03.01 Hilde Dierickx (VLD): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, mijn vraag handelt over het krediet per sms. Dit is een
nieuwe techniek, lenen per sms, die de laatste tijd nogal gepromoot
wordt. Er zijn vele kredietaanbieders die op die manier klanten
proberen te winnen. Zo is er onder meer de kredietinstelling SMS
Cash waarbij een potentiële klant via sms meldt dat hij of zij krediet
wenst. De maatschappij contacteert dan de potentiële klant via
internet, Skype of MSN chat. Deze werkwijze is niet aan te raden, is
verwerpelijk en gevaarlijk.

De wet op het consumentenkrediet van 2004 verbiedt immers
reclame die op onrechtmatige wijze het gemak en de snelheid
waarmee krediet kan verkregen worden, aanprijst. Velen in onze
samenleving hebben te maken met een overmatige schuldenlast. Ze
03.01 Hilde Dierickx (VLD):
Depuis quelque temps, nous
voyons apparaître des offres de
crédit par SMS. Sans doute
plusieurs prêteurs ont-ils déjà
choisi ce canal pour recruter de
nouveaux clients. L'un d'entre eux
est l'établissement de crédit
SMSCash. Il suffit au client
potentiel d'envoyer un SMS pour
signaler qu'il souhaite obtenir un
crédit. Une société de crédit se
met ensuite en rapport avec le
demandeur par l'internet.
25/01/2006
CRIV 51
COM 830
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
zijn dan ook gemakkelijk vatbaar om in te tekenen op zulke
eenvoudige kredietaanvragen. De consument is hier weinig of niet
beschermd.

Mevrouw de minister, ik kom tot mijn vragen.

Is het wettelijk dat via sms een lening wordt aangegaan? In hoeverre
is sms bindend? Zult u als minister van Consumentenzaken acties
ondernemen om de consument te beschermen tegen deze
agressieve vorm van kredietaanbieding? Zo ja, welke maatregelen
zult u nemen?

Cette méthode est condamnable.
La loi sur le crédit à la
consommation de 2004 interdit la
publicité vantant de manière illicite
la possibilité d'obtenir facilement et
rapidement du crédit. Nombreuses
sont les personnes surendettées
qui craqueraient facilement pour
de telles ouvertures de crédit, si
simples à obtenir. Nous nous
devons de protéger le
consommateur.

La loi n'interdit-elle pas de
contracter un emprunt par SMS?
Quelle est la valeur légale d'un tel
SMS? La ministre compte-t-elle
entreprendre des actions pour
protéger le consommateur face à
ces offres de crédit
particulièrement agressives?
03.02 Minister Freya Van den Bossche: In eerste instantie is de
bepaling "krediet per sms" als concept zeker niet correct, in die zin dat
een krediet alleen maar kan worden toegestaan door een
kredietgever. De onderneming bijvoorbeeld waarnaar u verwijst, is
eigenlijk een kredietbemiddelaar: een tussenpersoon die optreedt bij
het afsluiten van een kredietovereenkomst door een kredietgever. Het
kredietcontract ­ nu heb ik het over de juridische interpretatie ­ wordt
niet per sms afgesloten maar via de site wordt de consument wel de
mogelijkheid geboden via sms een aanvraag tot het bekomen van
een krediet te doen, wat eigenlijk min of meer gelijk staat met het
invullen van bijvoorbeeld een aanvraagformulier tot het bekomen van
zulk een krediet, of met het doorgeven van telefoongegevens zodat
men met zijn toestemming verder kan worden gecontacteerd.

Die sms is eigenlijk in die zin een eerste stap, en alle verdere
bepalingen in het raam van de procedure die leidt tot het afsluiten van
een kredietovereenkomst moeten worden gerespecteerd. Dat houdt
enkele dingen in en de vraag is of daartegen wel of niet inbreuken
gebeurd zijn. Ten eerste, het voorleggen van een prospectus door de
kredietbemiddelaar of de kredietgever. Zo staat in de wet op het
consumentenkrediet. Ten tweede, het vragen aan de consument van
de juiste en volledige informatie die noodzakelijk is om de financiële
toestand te beoordelen van de vrager. Dat staat in dezelfde wet. Ten
derde, het zoeken naar een gepast krediet en het voorafgaand
raadplegen van de Centrale voor Krediet aan Particulieren, door de
kredietgever. Dat staat eveneens in dezelfde wet te lezen.

Dus, het afsluiten van een kredietcontract per sms is absoluut niet
mogelijk zonder miskenning van consumentenbeschermende
vormvereisten die inherent zijn aan het geldig tot stand komen van
zo'n overeenkomst.

Nu, de Algemene Directie Controle en Bemiddeling voert sinds
november vorig jaar een onderzoek naar de firma waarnaar u verwijst.
Dat onderzoek is nog niet afgesloten. Dus, u zult mij vergeven dat ik
03.02 Freya Van den Bossche,
ministre: La mention "crédit par
SMS" n'est absolument pas
correcte car un crédit ne peut être
accordé que par un prêteur.
SMSCash est en réalité un courtier
en crédit. Sur le plan juridique, le
contrat de crédit n'est pas conclu
par la voie d'un SMS, mais il est
possible d'envoyer une demande
par ce canal.

Le SMS constitue donc que la
première étape. Toutes les
dispositions régissant la procédure
du contrat de crédit doivent être
respectées, par exemple en ce qui
concerne la présentation d'un
prospectus, la collecte
d'informations sur la situation
financière du demandeur de crédit,
la recherche du crédit approprié et
la consultation de la Centrale des
crédits aux particuliers. La
conclusion d'un contrat de crédit
par SMS est donc illégale.

La direction générale Contrôle et
Médiation enquête depuis
novembre 2005 sur SMSCash.
Cette enquête n'étant pas
clôturée, je ne puis m'étendre à
son sujet. L'enquête générale `le
crédit dans la publicité' sera
lancée le 1
e
mars 2006. Elle devra
CRIV 51
COM 830
25/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
op de concrete casus niet verder inga. Wat ik er wel graag aan
toevoeg, is dat het algemeen onderzoek "krediet in reclame," dat ik
eerder heb aangekondigd in de commissie, van start gaat op
1 maart 2006. Dat is niet eenvoudigweg een campagne met, zeg
maar, een tijdelijke verhoging van de aandacht, maar dat onderzoek
moet een permanent karakter hebben, net wegens de waakzaamheid
die in dat verhaal geboden is. Afhankelijk van de manier waarop men
daarmee omgaat, is het wel of niet wettelijk. Wij moeten die evolutie
zeer nauwgezet en op de voet volgen.
revêtir un caractère permanent.
Nous devons veiller activement au
respect de la loi en toute
circonstance.
03.03 Hilde Dierickx (VLD): Mevrouw de minister, ik heb geen
verdere opmerkingen. Ik zal de zaak blijven opvolgen, zeker voor die
bepaalde kredietinstelling, alsook de verdere maatregelen die u zult
nemen.
03.03 Hilde Dierickx (VLD): Je
resterai attentive à cette question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

De voorzitter: Collega's, dan hebben we wat problemen. Mevrouw
Karine Lalieux vraagt haar vraag nr. 9571 uit te stellen. Hetzelfde
geldt voor vraag nr. 9759 van mevrouw Ghenne. De heer Tommelein
heeft laten weten dat zijn vraag 9900 ingetrokken is. Hij is hier niet,
dus ik veronderstel dat hij ook vraag 9941 niet zal stellen.

Neem mij niet kwalijk, maar het wordt een beetje ridicuul. Men stelt
vragen en wij spreken af met de minister om hier te zijn. Ik heb wel
wat plaatsvervangende schaamte. Men moet in principe hier zijn. Ik
neem mij voor daarover toch eens na te denken. Wie hier niet is en
geen geldige reden aanvoert om hier niet te zijn, diens vraag wordt
geschrapt.



Le président: Les questions n°
9571 de Mme Lalieux et n° 9759
de Mme Ghenne sont reportées.
Les questions 9900 et 9941 de M.
Tommelein sont retirées.

J'éprouve de la honte pour les
auteurs de questions qui ne se
donnent pas la peine de venir
jusqu'ici alors que nous
demandons à la ministre d'être
présente.
03.04 Minister Freya Van den Bossche: Mijnheer de voorzitter, mag
ik ook opmerken dat het bijna altijd dezelfde mensen zijn die de
inspanning doen om hier wel te zijn. Op het moment dat u de
afwezigheid van anderen laakt, wil ik toch ook mijn appreciatie
uitdrukken voor mensen die hier keer op keer zijn, ook al stellen zij
zelf geen specifieke vragen, maar zijn ze hier als meer dan
aandachtige toehoorders.
03.04 Freya Van den Bossche,
ministre: Ce sont généralement
toujours les mêmes personnes qui
font l'effort d'être présentes même
lorsqu'elles ne posent pas elles-
mêmes de questions. Si le
président déplore l'absence de
certains, je tiens quant à moi à
exprimer ma reconnaissance à
ceux qui sont toujours là.
De voorzitter: U begrijpt daar toch ook de voorzitter onder, neem ik aan, mevrouw de minister.
03.05 Minister Freya Van den Bossche: Vanzelfsprekend, mijnheer
de voorzitter.
03.06 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, er zijn
bepaalde commissies die als regel hanteren dat als de vraagsteller er
niet is en er geen geldige reden of excuus werd gegeven er
automatisch een omzetting in een schriftelijke vraag is. Ik zou toch
willen voorstellen dat dit ook in onze commissie wordt gehanteerd. Als
de vraagsteller nog niet de moeite neemt om zich te verontschuldigen,
dan is het logisch dat dit gebeurt.
03.06 Magda De Meyer (sp.a-
spirit): Dans certaines
commissions, une question orale
est automatiquement transformée
en question écrite si l'auteur de la
question est absent sans motif
valable. Il s'agit à mes yeux d'une
bonne méthode.
De voorzitter: Wij passen dat hier al toe. Als wij niet worden
verwittigd, wordt de vraag als ingetrokken beschouwd. Verwittigt men,
Le président: Si nous ne sommes
pas informés de l'impossibilité de
25/01/2006
CRIV 51
COM 830
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
dan wordt ze als uitgesteld beschouwd. Ik begin echter zeer veel
goesting te krijgen om te zeggen dat wij niet meer beginnen tenzij
men er uitdrukkelijk om heeft verzocht mensen te verwittigen. Les
absents ont toujours tort. Als men niet verwittigt, wordt de vraag als
ingetrokken beschouwd. Wij zullen dat ook zo doen.

Collega's, dat betekent ook dat ik aan het einde van de vragen ben.
venir poser une question, celle-ci
sera considérée comme retirée. Si
nous sommes prévenus, elle sera
reportée.
De bespreking van de vragen en interpellaties eindigt om 14.57 uur.
La discussion des questions et interpellations se termine à 14.57 heures.