CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 814
CRIV 51 COM 814
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
mardi
dinsdag
17-01-2006
17-01-2006
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE






























cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 814
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i

SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur "le
contrôle des entreprises de transport" (n° 9542)
1
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën
over "de controle van transportbedrijven"
(nr. 9542)
1
Orateurs: Dirk Van der Maelen, président du
groupe sp.a-spirit, Hervé Jamar, secrétaire
d'Etat à la Modernisation des finances et à la
Lutte contre la fraude fiscale
Sprekers: Dirk Van der Maelen, voorzitter van
de sp.a-spirit-fractie, Hervé Jamar,
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude
Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur
"l'échange d'informations avec d'autres pays en
matière de propriété (foncière)" (n° 9578)
4
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën
over "de informatie-uitwisseling met andere
landen betreffende (grond)eigendom" (nr. 9578)
4
Orateurs: Dirk Van der Maelen, président du
groupe sp.a-spirit, Hervé Jamar, secrétaire
d'Etat à la Modernisation des finances et à la
Lutte contre la fraude fiscale, Carl Devlies
Sprekers: Dirk Van der Maelen, voorzitter van
de sp.a-spirit-fractie, Hervé Jamar,
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude,
Carl Devlies
Question de M. Francis Van den Eynde au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur
"l'effondrement du plafond d'une salle d'audience
à Gand" (n° 9583)
6
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën
over "het inzakken van een plafond in een Gentse
rechtszaal" (nr. 9583)
6
Orateurs: Francis Van den Eynde, Hervé
Jamar
, secrétaire d'Etat à la Modernisation
des finances et à la Lutte contre la fraude
fiscale
Sprekers: Francis Van den Eynde, Hervé
Jamar
, staatssecretaris voor Modernisering
van de Financiën en de Strijd tegen de fiscale
fraude
Questions jointes de
8
Samengevoegde vragen van
7
- M. Hendrik Bogaert au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "l'incidence du fait qu'il
s'agisse ou non d'avances du secteur pétrolier"
(n° 9766)
8
- de heer Hendrik Bogaert aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de
weerslag van het feit of het al dan niet gaat om
voorschotten van de oliesector" (nr. 9766)
7
- M. Carl Devlies au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "la remise sur la facture
de gaz" (n° 9776)
8
- de heer Carl Devlies aan de vice-eerste minister
en minister van Financiën over "de korting op de
gasfactuur" (nr. 9776)
7
- M. Melchior Wathelet au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "le financement de
l'allègement des factures de mazout" (n° 9778)
8
- de heer Melchior Wathelet aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de
financiering van de verlaagde stookoliefacturen"
(nr. 9778)
7
Orateurs: Hendrik Bogaert, Carl Devlies,
Melchior Wathelet
, président du groupe cdH,
Hervé Jamar
, secrétaire d'Etat à la
Modernisation des finances et à la Lutte
contre la fraude fiscale
Sprekers: Hendrik Bogaert, Carl Devlies,
Melchior Wathelet
, voorzitter van de cdH-
fractie, Hervé Jamar, staatssecretaris voor
Modernisering van de Financiën en de Strijd
tegen de fiscale fraude
Question de M. Melchior Wathelet au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "les
réductions du précompte immobilier liées à la
situation de l'occupant visées à l'article 257, 2° et
3°, du CIR" (n° 9649)
18
Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
in artikel 257, 2° en 3°, van het WIB bedoelde
verminderingen van de onroerende voorheffing
die worden verleend in functie van de toestand
waarin de bewoner zich bevindt" (nr. 9649)
18
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Hervé Jamar, secrétaire d'Etat à
la Modernisation des finances et à la Lutte
contre la fraude fiscale
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Hervé Jamar, staatssecretaris
voor Modernisering van de Financiën en de
Strijd tegen de fiscale fraude
Question de M. Patrick De Groote au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "le diesel
biologique" (n° 9665)
20
Vraag van de heer Patrick De Groote aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over
"bio-diesel" (nr. 9665)
20
17/01/2006
CRIV 51
COM 814
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
Orateurs: Patrick De Groote, Hervé Jamar,
secrétaire d'Etat à la Modernisation des
finances et à la Lutte contre la fraude fiscale
Sprekers: Patrick De Groote, Hervé Jamar,
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude
Question de Mme Marleen Govaerts au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur "la
nouvelle réglementation relative aux
camionnettes" (n° 9701)
23
Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën
over "de nieuwe reglementering inzake lichte
vrachtwagens" (nr. 9701)
23
Orateurs: Marleen Govaerts, Hervé Jamar,
secrétaire d'Etat à la Modernisation des
finances et à la Lutte contre la fraude fiscale
Sprekers: Marleen Govaerts, Hervé Jamar,
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude
Question de Mme Marleen Govaerts au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur "les
premiers résultats des nouveaux modèles de
formulaires de déclaration à l'impôt des
personnes physiques" (n° 9716)
25
Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën
over "de eerste resultaten van de nieuwe
modellen van aangifteformulieren in de
personenbelasting" (nr. 9716)
25
Orateurs: Marleen Govaerts, Hervé Jamar,
secrétaire d'Etat à la Modernisation des
finances et à la Lutte contre la fraude fiscale
Sprekers: Marleen Govaerts, Hervé Jamar,
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude
Question de Mme Marleen Govaerts au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur
"l'initiative du gouvernement relative aux mesures
fiscales destinées à promouvoir l'installation de
filtres à particules dans les voitures à moteur
diesel" (n° 9734)
28
Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën
over "het regeringsinitiatief om roetfilters op
dieselwagens fiscaal te stimuleren" (nr. 9734)
28
Orateurs: Marleen Govaerts, Hervé Jamar,
secrétaire d'Etat à la Modernisation des
finances et à la Lutte contre la fraude fiscale
Sprekers: Marleen Govaerts, Hervé Jamar,
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude
Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur
"l'enrôlement accéléré de l'impôt des sociétés
2005" (n° 9743)
29
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
versnelde inkohiering van de
vennootschapsbelasting 2005" (nr. 9743)
29
Orateurs: Hagen Goyvaerts, Hervé Jamar,
secrétaire d'Etat à la Modernisation des
finances et à la Lutte contre la fraude fiscale
Sprekers: Hagen Goyvaerts, Hervé Jamar,
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude
Question de M. Servais Verherstraeten au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur "les
fonctions N-3 à pourvoir au sein du SPF
Finances" (n° 9746)
30
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën
over "de invulling van de functies N-3 bij de FOD
Financiën" (nr. 9746)
30
Orateurs: Servais Verherstraeten, Hervé
Jamar
, secrétaire d'Etat à la Modernisation
des finances et à la Lutte contre la fraude
fiscale
Sprekers: Servais Verherstraeten, Hervé
Jamar
, staatssecretaris voor Modernisering
van de Financiën en de Strijd tegen de fiscale
fraude
Question de M. Eric Massin au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "l'extension
du Palais de Justice de Charleroi" (n° 9757)
33
Vraag van de heer Eric Massin aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de
uitbreiding van het Justitiepaleis van Charleroi"
(nr. 9757)
33
Orateurs: Eric Massin, Hervé Jamar,
secrétaire d'Etat à la Modernisation des
finances et à la Lutte contre la fraude fiscale
Sprekers: Eric Massin, Hervé Jamar,
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude
Question de M. Carl Devlies au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur
"l'actualisation du Com.IR 92 sur Fisconet"
(n° 9719)
36
Vraag van de heer Carl Devlies aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
actualisatie van de Com.IB 92 op Fisconet"
(nr. 9719)
36
Orateurs: Carl Devlies, Hervé Jamar,
secrétaire d'Etat à la Modernisation des
finances et à la Lutte contre la fraude fiscale
Sprekers: Carl Devlies, Hervé Jamar,
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude
CRIV 51
COM 814
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
Question de M. Carl Devlies au secrétaire d'État à
la Modernisation des Finances et à la Lutte contre
la fraude fiscale, adjoint au ministre des Finances
sur "le planning 2006 pour les enrôlements"
(n° 9720)
38
Vraag van de heer Carl Devlies aan de
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude,
toegevoegd aan de minister van Financiën over
"de planning 2006 voor de inkohieringen"
(nr. 9720)
38
Orateurs: Carl Devlies, Hervé Jamar,
secrétaire d'Etat à la Modernisation des
finances et à la Lutte contre la fraude fiscale
Sprekers: Carl Devlies, Hervé Jamar,
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude
CRIV 51
COM 814
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
du
MARDI
17
JANVIER
2006
Après-midi
______
van
DINSDAG
17
JANUARI
2006
Namiddag
______

La séance est ouverte à 14.22 heures par M. François-Xavier de Donnea, président.
De vergadering wordt geopend om 14.22 uur door de heer François-Xavier de Donnea, voorzitter.

Le président: Chers collègues, je propose de commencer par les questions. Dès que nous serons en
nombre, je passerai des questions au projet de loi contenant le règlement définitif des budgets
d'organismes d'intérêt public.

Hendrik Bogaert (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een vraag
over de werkzaamheden. Op de agenda staat sinds enkele dagen dat
wij om 14.15 uur, nu dus, de minister van Begroting zouden
ontvangen om op een aantal vragen te antwoorden. Mijn vraag is
gewoon wat de reden is waarom dat niet plaatsvindt.
De voorzitter: Zij is ziek. Daarom dacht ik dat het beter was om de vergadering te vervroegen, omdat men
dan minder tijd in beslag neemt van de namiddag. Het is beter om vroeger te beginnen dan om drie
kwartier te wachten en ondertussen de krant te lezen of zo.

Hendrik Bogaert
(CD&V): Ik neem aan dat de minister reeds een
tijdje ziek is.
De voorzitter: Ik weet het niet. Ik ben haar dokter niet. Ik weet dus niet wat ze heeft en hoelang ze ziek zal
zijn. Het enige wat ik u kan zeggen, is dat wij volgende week dinsdag de minister weer uitgenodigd hebben.

Hendrik Bogaert
(CD&V): Sinds wanneer weet u dat de minister ziek
is?
De voorzitter: Ik weet dat sinds vanochtend om 9.20 uur. Ik stapte in de auto en werd opgebeld door mijn
medewerkster, die naast mij zit.

Hendrik Bogaert
(CD&V): Ziek zijn is een geldige reden.
De voorzitter: De minister is ziek en ik heb geen enkele reden om te denken dat dat niet de waarheid zou
zijn.
01 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over
"de controle van transportbedrijven" (nr. 9542)
01 Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "le
contrôle des entreprises de transport" (n° 9542)
01.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, de
afgelopen weken en maanden is er nogal wat te doen geweest rond
truckers uit Oost-Europa die op onze wegen rondrijden.
Staatssecretaris Jamar heeft de douane de opdracht gegeven ­ ik
vind dit een heel goede zaak ­ om een aantal onderzoeken uit te
01.01 Dirk Van der Maelen
(sp.a-spirit): De nombreuses
mesures ont dû être prises ces
dernières semaines à l'encontre
des camionneurs en provenance
17/01/2006
CRIV 51
COM 814
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
voeren. Als ik me niet vergis zijn ongeveer 135 inbreuken vastgesteld.
De staatssecretaris heeft eveneens aangekondigd dat hij hiermee
doorgaat. Hij krijgt terzake zeker mijn steun.

Heel vaak komen de truckers uit Oost-Europa in beeld omdat men
veronderstelt ­ ik ben er zeker van ­ dat dit in hoge mate het gevolg is
van de veel lagere sociale lasten op de truckers. De sector geeft hoe
langer hoe meer signalen die mij erop wijzen dat nog andere
technieken gebruikt worden. Belgische bedrijven richten een
dochteronderneming op in Oost-Europa. Dan begint het spel. Men
begint te schuiven en zorgt ervoor dat de kosten op voldoende hoge
hoogte in België terechtkomen zodat de Belgische tak ­ de
moederonderneming ­ niet langer winstgevend is en er geen
belastingen moeten betaald worden. Anderzijds zorgt men ervoor dat
de winst in Oost-Europa valt waar men met heel lage
vennootschapsbelastingen te maken heeft.

Mijnheer de staatssecretaris, bestaat in het licht van de plannen om af
en toe bepaalde sectoren door te lichten de mogelijkheid om de
transportsector fiscaal door te lichten en na te gaan of er met kosten
wordt geschoven zoals mij werd gemeld? Kan dit? Beter zou zijn
mocht u antwoorden dat terzake reeds een onderzoek lopende is.
Wat zijn hiervan de resultaten? Mocht er nog niets gebeurd zijn, zou
ik de resultaten van het nog te starten onderzoek graag kennen. Ik
neem aan dat zo'n onderzoek een paar maanden in beslag neemt.
Graag ontving ik de informatie terzake. Ik beschik over aanwijzingen,
mijnheer de staatssecretaris, dat er grond van waarheid zit in de
berichten die ik terzake ontvang.
d'Europe de l'Est qui circulent sur
nos routes. Le secrétaire d'État M.
Jamar a chargé les services de
douane de renforcer les contrôles.
Lors d'une première action de
grande envergure, 135 infractions
ont déjà été constatées.

La présence de conducteurs de
camions d'Europe de l'Est sur nos
routes est bien sûr due en grande
partie aux charges sociales
beaucoup plus faibles dans ces
pays mais il est par ailleurs de plus
en plus fréquent que des
entreprises de transport belges
créent des filiales en Europe de
l'Est et reportent ensuite les coûts
de sorte que la société-mère belge
n'enregistre plus de bénéfice et ne
doive donc plus payer d'impôt
dans notre pays. Les bénéfices
sont dès lors réalisés en Europe
de l'Est, où l'imposition est
beaucoup plus faible.

Des contrôles spécifiques sont-ils
organisés en ce qui concerne ces
mécanismes comptables visant à
éluder l'impôt? Dans l'affirmative,
quels en sont les résultats? Dans
la négative, de tels contrôles sont-
ils prévus à court terme?
01.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: Mijnheer Van der Maelen, in de
media verscheen onlangs inderdaad een aantal berichten en
reportages aangaande bepaalde nieuwe fenomenen in de Belgische
en Europese transportsector. Hierbij werd telkens voornamelijk de
aandacht gericht op de stijgende vertegenwoordiging van
vrachtwagens met Oost-Europese nummerplaten op onze snelwegen,
de oorzaken van de groeiende concurrentie die drukt op de Belgische
transportsector en de zeer uiteenlopende werkomstandigheden
waarin zowel Belgische truckers als chauffeurs afkomstig uit het
Oostblok hun job uitoefenen.

Buiten de vaststellingen die door de opsporings- en controlediensten
in het kader van de normale uitoefening van activiteiten werden
uitgevoerd, werden tot op heden in de transportsector nog geen
gerichte sectorale controles gedaan. Evenmin worden in de nabije
toekomst dergelijke acties in het vooruitzicht gesteld. Het principe van
het vrije verkeer van diensten en daarnaast de totstandkoming van de
interne markt op 1 januari 1993 en de daarmee gepaard gaande
opheffing van de belemmerende reglementering inzake controle op
het wegvervoer ­ opheffing van het KB nr. 28 van 23 december 1970
­ hebben de gerichte controles op goederentransporten immers
grotendeels onmogelijk of inefficiënt gemaakt. De diensten van het
AOIF zien dan ook weinig nut in dergelijke acties wat hun
bevoegdheidsgebied betreft.
01.02 Hervé Jamar, secrétaire
d'État: Il est exact que les médias
ont récemment prêté une attention
toute particulière à la concurrence
accrue que nos entreprises de
transport subissent de la part
d'entreprises d'Europe de l'Est.

Hormis les constatations
effectuées par nos services de
recherche et de contrôle dans le
cadre de l'exercice normal de
leurs activités, aucun contrôle
sectoriel ciblé n'a encore été
effectué dans le secteur des
transports. Et aucun contrôle
sectoriel n'est envisagé.

Le principe de la libre circulation
des services et, par corollaire, la
suppression de toute entrave
réglementaire en matière de
contrôle des transports routiers ont
en effet rendu largement impos-
CRIV 51
COM 814
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
sibles ou inefficaces les contrôles
ciblés sur les transports de
marchandises. Aussi, les services
de l'AFER estiment-ils que ces
contrôles n'ont que peu d'utilité.
Je remercie M. Van der Maelen de nous avoir signalé, de suite, son
agrément pour ce type de contrôle. Cela dit, je peux confirmer que
des actions générales de la part des douanes seront poursuivies dans
les prochaines semaines. Elles sont menées en collaboration étroite
avec la France, la Hollande et le grand-duché de Luxembourg.

Sans vouloir dévoiler de date ­ par souci de confidentialité ­, je
voudrais revenir un instant sur les résultats obtenus en une journée,
par 5 à 600 fonctionnaires déployés sur l'ensemble du territoire belge,
principalement concentrés dans les zones frontalières.

On a découvert de tout et de rien pendant ce jeudi, principalement de
tout: des marchandises avariées à des camions contenant des tonnes
de chaussures contrefaites, des stupéfiants, des citernes de
champagne au lieu du liquide officiellement notifié. Bref, 135
infractions graves ont été relevées. En outre, puisque nous
procédions en collaboration avec le secteur de la Mobilité, il a été
relevé aussi de nombreuses infractions en matière de temps de repos
ou de contrôle technique des véhicules.

Au vu de la seule cargaison que j'ai eu l'occasion d'observer, je n'ose
imaginer ce qui se serait passé si une remorque s'était détachée,
quelques kilomètres plus loin: cela aurait occasionné un drame. Je
rejoins donc M. Van der Maelen sur la nécessité d'intensifier ces
actions, en collaboration avec les autres pays.

Il existe de nombreux camions "blancs", sans enseigne, souvent en
provenance de l'Est ou du Sud. Il est impossible de cibler uniquement
ce type de véhicules, car il convient de mener une action globale,
mais la majorité des infractions se situe pourtant majoritairement
dans leurs chargements.
In de loop van de komende weken
zullen de douanediensten in
nauwe samenwerking met
Frankrijk, Nederland en het
Groothertogdom Luxemburg
algemene controleacties blijven
uitvoeren.

In een dag tijd hebben vijf- à
zeshonderd ambtenaren tijdens
een grootscheepse actie in ons
land 135 inbreuken vastgesteld.
Daarnaast hadden tal van
inbreuken betrekking op de
rusttijden en meerdere vracht-
wagens waren niet in orde met de
technische keuring.

Ik heb maar een lading kunnen
inspecteren, maar ik durf er niet
aan denken wat er zou gebeurd
zijn indien er een oplegger enkele
kilometers verder zou zijn
losgekomen. Ik onderschrijf dus
het voorstel van de heer Van der
Maelen om dergelijke acties in de
toekomst vaker te houden.

Er rijden veel "witte" vrachtwagens
zonder opschrift rond die vaak uit
Oost- of Zuid-Europa afkomstig
zijn. De meeste inbreuken
betreffen hun lading.
01.03 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik wil
nog een tweede poging ondernemen.

Mijnheer de staatssecretaris, ik word vanuit de sector erop gewezen
door Belgische ondernemers die correct zijn in die zin dat zij niet
uitvlaggen naar Centraal-Europa, dat zij geconfronteerd worden met
een dubbele oneerlijke concurrentie. Ten eerste, sommige bedrijven
vlaggen uit naar Centraal-Europa en huren daar truckers in. Dat is
een eerste oneerlijke concurrentie die zij ondergaan. Ten tweede
stellen zij vast dat sommige van hun concurrenten niet alleen sociaal
willen ontsnappen aan hun verplichtingen, maar ook fiscaal, omdat zij
schuiven met de kosten, en wel op zo'n manier dat hun kosten
voldoende hoog zijn om in België geen belastingen te betalen, maar
de winsten laten zij in Centraal-Europa terechtkomen.

De correcte Belgische transportbedrijven zeggen dus dat hen
tweemaal oneerlijke concurrentie wordt aangedaan. Als het niet kan
een heel breed sectoraal onderzoek te doen, omdat er anderen zijn,
01.03 Dirk Van der Maelen
(sp.a-spirit): Plusieurs dirigeants
d'entreprise du secteur du
transport qui ont pris l'engagement
d'appliquer la réglementation à la
lettre m'ont déclaré être confrontés
à une double injustice. Des
collègues malhonnêtes du secteur
échafaudent des constructions
leur permettant d'échapper aux
obligations sociales et fiscales en
vigueur dans notre pays. J'appelle
les services fiscaux de contrôle
des sociétés à suivre de près ces
sociétés de transport et à vérifier
la véracité des critiques émises
par leurs collègues de bonne foi.
17/01/2006
CRIV 51
COM 814
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
wil ik u toch vragen dat de diensten die de vennootschappen
controleren bijzondere aandacht zouden hebben voor die bedrijven
die een dochterbedrijf hebben in Centraal-Europa. Zij zouden eens
moeten nagaan of mijn informatie, te weten dat men speelt met de
kosten op de wijze die ik net heb beschreven, correct is.

Mij gaat het in eerste instantie om de bescherming van de
transporteurs die nog correct bezig zijn. Ik meen dat ook Financiën
moet meewerken om ten minste ervoor te zorgen dat die correcte
transporteurs geen oneerlijke concurrentie ondergaan.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over
"de informatie-uitwisseling met andere landen betreffende (grond)eigendom" (nr. 9578)
02 Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre et ministre des Finances sur
"l'échange d'informations avec d'autres pays en matière de propriété (foncière)" (n° 9578)
02.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, begin vorig jaar, bijna een jaar geleden,
heb ik hier een eerste maal een vraag gesteld met betrekking tot de
buitenlandse eigendommen. In juni kwam uiteindelijk de informatie
dat er ongeveer 29.000 Belgen zijn die een eigendom in Frankrijk
hebben. Die informatie hebben wij. Er is toen meegedeeld dat men
ervoor zou zorgen dat die informatie zou terechtkomen bij de lokale
taxatiediensten.

Mijnheer de staatssecretaris, kunt u mij bevestigen dat de informatie
over die 29.000 namen, voor in totaal ongeveer 48.000
eigendommen, bij de lokale taxatiediensten terecht is gekomen?

In antwoord op een schriftelijke vraag van 27 september werd
meegedeeld door de FOD Financiën dat na Frankrijk men ook de
informatie in volgorde zou opvragen, eerst in Nederland, daarna in
Italië en zelfs Oekraïne werd vernoemd, omdat wij daar een
samenwerkingsakkoord mee hebben. Op iets langere termijn zou
men bij de andere Europese landen ook die informatie opvragen.

Mijn tweede vraag is of er stappen werden gezet om die informatie op
te vragen bij die landen waarmee wij een samenwerkingsakkoord tot
uitwisseling van administratieve gegevens hebben, dus Nederland,
Italië en Oekraïne?
Zijn er reeds stappen ondernomen om met de andere landen
onderhandelingen tot het sluiten van zo'n administratieve
samenwerkingsovereenkomst tot stand te brengen?
02.01 Dirk Van der Maelen
(sp.a-spirit): En juin 2005, le
ministre des Finances a fait savoir
à notre commission que le fisc
belge avait reçu du fisc français un
support électronique de données
comportant une liste de 29.000
noms de citoyens belges
possédant une propriété (foncière)
en France, l'ensemble de ces
noms représentant un total de
48.930 enregistrements de
propriétés. Cette information a-t-
elle déjà été transmise aux
services locaux de taxation?

En septembre 2005, le ministre a
déclaré qu'un tel règlement relatif
à l'échange automatique
d'informations avait également été
conclu avec les Pays-Bas, l'Italie
et l'Ukraine. Les services fiscaux
de ces trois pays ont-ils déjà
adressé des informations
analogues à la Belgique au cours
des derniers mois? Dans
l'affirmative, ces informations ont-
elles déjà été transmises aux
services locaux de taxation? Par la
même occasion, le ministre a
annoncé que notre pays
envisageait de passer un accord
avec d'autres pays encore. Des
négociations avec une autre série
de pays ont-elles déjà été
entamées?
02.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: Mijnheer de voorzitter, uit
inlichtingen ingewonnen bij de administratie van Ondernemings- en
02.02 Hervé Jamar, secrétaire
d'État: Les informations contenues
CRIV 51
COM 814
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
Inkomensfiscaliteit blijkt dat de gegevens vermeld op de door de
Franse fiscale administratie verstrekte elektronische gegevensdrager,
nog een bijkomende elektronische verwerking vereisen voor ze naar
de lokale taxatiediensten kunnen worden verzonden.

Mijnheer Van der Maelen, u mag niet vergeten dat het departement
dat ik onder mijn hoede heb de voorbije maanden voor verschillende
uitdagingen stond op het gebied van ontwikkeling en modernisering
van de informaticatoepassingen. In deze moeilijke context dient
prioriteit te worden gegeven aan andere taken dan het compatibel
maken van de verkregen inlichtingen uit het buitenland met het oog
op het efficiënte gebruik door de Belgische diensten. Ik zal mij er dan
ook persoonlijk van vergewissen dat er op korte termijn een oplossing
wordt gevonden.

Voor de automatische uitwisseling van inlichtingen, vastgelegd in de
administratieve akkoorden die werden gesloten met Italië, Nederland
en Oekraïne, heb ik aangegeven in de commissie voor de Financiën
en de Begroting van woensdag 29 juni 2005, dat zij hoofdzakelijk
gebaseerd is op wederkerigheid. De Belgische administratie wenst
bijgevolg een systematische toepassing pas nadat de nodige
technische en menselijke middelen ter beschikking zijn gesteld, die
haar toelaten haar verplichtingen inzake wederkerigheid te
eerbiedigen. Zoals ik vermeld heb in mijn antwoord op de schriftelijke
vraag nr. 931, gesteld op 27 september 2005, zal ik erop toezien dat
alle nuttige maatregelen daartoe in 2006 worden genomen.

In antwoord op zijn derde vraag kan ik het geachte lid meedelen dat
er met Duitsland, Spanje en Rusland reeds preliminaire contacten zijn
geweest met het oog op het vastleggen van administratieve
regelingen voor uitwisseling van fiscale inlichtingen. De bevoegde
diensten van de FOD Financiën zullen zodra mogelijk in de loop van
2006 aan de andere betrokken landen concrete voorstellen doen om
soortgelijke regelingen overeen te komen.
dans ce support électronique
français doivent faire l'objet d'un
traitement électronique supplé-
mentaire avant de pouvoir être
adressées aux services locaux de
taxation. Depuis quelques mois,
l'administration fiscale est
confrontée aux effets de la
modernisation de ses applications
informatiques. Dans ce contexte
difficile, il convient d'accorder la
priorité à des tâches plus
urgentes. Je suis prêt à m'engager
à apporter à brève échéance une
solution à ce problème.

Les accords avec les Pays-Bas,
l'Italie et l'Ukraine reposent sur un
engagement de réciprocité. Il n'est
donc possible d'appliquer
correctement les accords que si le
fisc belge dispose lui-même de
tous les moyens techniques et
humains nécessaires pour
satisfaire à l'obligation de
réciprocité. Les mesures requises
seront prises à cet effet dans le
courant de l'année.

Entre-temps, les premiers
contacts ont été établis avec
l'Allemagne, l'Espagne et la
Russie en vue de conclure des
accords d'échanges fiscaux.
D'autres pays seront invités à se
joindre au système dans le
courant de l'année.
02.03 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik wil
er eerst kort mijn verwondering over uitspreken dat men er gedurende
een periode van zes maanden niet in is geslaagd om informatie, die in
juni op elektronische drager aan de FOD Financiën werd toegestuurd,
bij de lokale taxatiediensten terecht te krijgen. Ik noteer dat de
staatssecretaris zich engageert om persoonlijk tussen te komen en
ervoor te zorgen dat die informatie op de kortst mogelijk tijd
terechtkomt.

Wat de wederkerigheid met Nederland en Italië betreft, moet ik
zeggen dat het probleem reeds in maart van vorig jaar bekend was. Ik
verwonder mij over het feit dat er op dat vlak negen maanden later
klaarblijkelijk nog geen vooruitgang werd geboekt. Kan de
staatssecretaris mij eens uitleggen waar de problemen zich juist
situeren om informatie te pakken te krijgen over eigendommen van
Nederlanders en Italianen in België? Ik begrijp niet waarom dat zo
lang duurt.

Ik kom dan bij mijn derde vraag over Duitsland, Spanje en Rusland.
Het doet mij genoegen te vernemen dat er preliminaire contacten
02.03 Dirk Van der Maelen
(sp.a-spirit): Je ne comprends pas
que l'information sur support
électronique reçue par le fisc
belge en juin 2005 n'ait toujours
pas été répartie, depuis les
nombreux mois qui se sont
écoulés entre-temps, entre les
services de taxation locaux. De
même, je m'étonne que le
problème de la réciprocité, qui est
connu depuis des mois, ne soit
toujours pas résolu. Je me
demande par exemple pourquoi il
est si difficile de transmettre au
fisc néerlandais des informations
relatives à des biens détenus par
des Néerlandais en Belgique.

Je redéposerai à la fin de l'année
17/01/2006
CRIV 51
COM 814
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
werden gelegd. Ik noteer dat voor de andere landen in 2006 de
gesprekken zullen worden opgestart. Ik kondig nu al aan dat ik uiterlijk
tegen het einde van dit jaar nog eens een schriftelijke of mondelinge
vraag zal stellen om te zien of ook de engagementen die vandaag
worden genomen, ook worden nageleefd.
une demande d'interpellation pour
obtenir un état de la question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02.04 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een vraag
inzake de procedure. Ik verwijs naar mijn interpellatie in onze
commissie op 12 juli 2005 met betrekking tot de problematiek van de
belastbare grondslag van de in het buitenland gelegen onroerende
goederen. De heer Van der Maelen was daar ook bij aanwezig. De
heer Van Biesen nam toen het voorzitterschap waar.

Wij hebben toen vastgesteld dat de bepaling van de belastbare
grondslag van in het buitenland gelegen onroerende goederen een
gecompliceerde aangelegenheid is. Het is niet voldoende over die
gegevens te beschikken, want dan beschikt men daarom nog niet
over de belastbare grondslag. Wij hebben in die vergadering een
discussie gehad, die werd opengetrokken naar onroerende goederen
in het binnenland. De vraag werd dan gesteld om in de commissie
een discussie te voeren over het geheel van de fiscaliteit van
onroerende goederen, dus zowel gelegen in het binnenland als in het
buitenland. Ik wil die bespreking even in herinnering brengen,
mijnheer de voorzitter, en vragen om hier een concreet gesprek aan
te wijden. De heer Van der Maelen kan dan toelichten hoe hij dat
allemaal concreet wil organiseren.
02.04 Carl Devlies (CD&V): Il y a
environ six mois, j'ai interpellé le
ministre des Finances sur la base
imposable des biens immobiliers
situés à l'étranger. La conclusion
de cette interpellation a été qu'il
s'agit d'une matière délicate. Mon
interpellation a suscité en com-
mission un mini-débat sur la base
imposable des biens immobiliers,
situés tant en Belgique qu'à
l'étranger. Peut-être pourrions-
nous prévoir un nouveau débat de
ce type au sein de cette
commission. M. Van der Maelen
pourra toujours venir y exposer
ses solutions au problème.
De voorzitter: Dank u, maar nu is er daarover geen debat. Ik noteer
uw vraag. Misschien kunt u zelf een vraag of een interpellatie hieraan
wijden?
Le président: Il est loisible à M.
Devlies d'interroger le ministre en
tout temps sur cette matière.
03 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de vice-eerste minister en minister van Financiën
over "het inzakken van een plafond in een Gentse rechtszaal" (nr. 9583)
03 Question de M. Francis Van den Eynde au vice-premier ministre et ministre des Finances sur
"l'effondrement du plafond d'une salle d'audience à Gand" (n° 9583)
03.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de staatssecretaris, het Gentse justitiepaleis heeft
een bijgebouw dat zich bevindt aan de overkant van de straat
Nederkouter die naast het justitiepaleis loopt. Dat bijgebouw leunt aan
tegen de opera. Nu weet ik niet of het de invloed is van de muziek of
niet, maar dat bijgebouw staat er zeer belabberd bij. Het is nog niet
zolang geleden dat een stuk van de voorgevel naar beneden viel.
Indien toen toevallig iemand daar op de stoep had gestaan, dan zou
die nu al lang niet meer leven.

Op 2 januari evolueerde de situatie. Het plafond van een zittingzaal
viel doodgewoon in. Toen was de rechtbank gelukkig niet aan het
werk. Niettemin begint de situatie daar zeer ernstig te worden.

De eerste voorzitter, die in feite ook het beheer van het gebouw onder
zijn bevoegdheid heeft, verklaarde toen dat hij al meer dan eens de
situatie bij de overheid had aangekaart, maar dat er tot dan toe niets
was gebeurd. Mijnheer de staatssecretaris, ik weet ook dat er in Gent
een nieuw gerechtshof komt. Dat staat er echter op dit ogenblik nog
03.01 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Le palais de
justice de Gand est dans un état
de délabrement particulièrement
avancé. Dans la nuit du 2 au 3
janvier 2006, le plafond d'une des
salles d'audiences s'est effondré.
Aucun blessé n'a heureusement
été à déplorer. Le premier
président De Graef, chargé de la
gestion du bâtiment, craint de
nouveaux incidents. Il est
particulièrement inquiet de la
vétusté de la façade.

Le nouveau palais de justice de
Gand est encore loin d'être
terminé. En attendant son
achèvement, comment compte-t-
CRIV 51
COM 814
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
lang niet. Ik ben gisteren nog voorbij de site gereden waar dat nieuwe
gerechtshof moet komen en daar staat nog niets. Met andere
woorden, de situatie van de annex van het gerechtshof is nog erger
dan die van het gerechtshof zelf die ook niet briljant is.

Is het niet mogelijk om maatregelen te nemen die voor dit land de
continuïteit van de justitie zouden kunnen garanderen. Als de
gerechtshoven immers al in elkaar zakken, waar gaan we dan
naartoe, mijnheer de staatssecretaris?
on faire face au besoin urgent
d'entretien du bâtiment actuel?
03.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: Het is altijd beter boven te zijn
in dat geval.
03.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Dat is juist.
De voorzitter: Men valt dan ook van hoger.
03.04 Staatssecretaris Hervé Jamar: Na onderzoek is gebleken dat
het loskomen van een plafondfragment te maken heeft met de
samenstelling en de leeftijd van de dakconstructie. Het gaat over een
plat dak, samengesteld uit metalen I-profielen met een tussenafstand
van 60 cm. De ruimte tussen de profielen was op die plaats gevuld
met bijna verpulverd, ongewapend beton.

Het gaat hier wel over de originele constructie, waar sinds tachtig jaar
niets meer aan werd gewijzigd. De oorzaak van de onzichtbare
aantasting van het beton moet worden gezocht in de combinatie van
condensvocht met vele decennia van vorst- en dooicycli.

Een aannemer heeft intussen reeds alle verlaagde plafonds van de
gelijkvloerse verdieping verwijderd voor nazicht van de
dakconstructie. De aannemer zal alle aanwezige, ongewapende
betonvullingen onderzoeken en, waar nodig, verwijderen en
vervangen.
03.04 Hervé Jamar, secrétaire
d'État: Le fait qu'une partie du
plafond de l'une des salles du
palais de justice de Gand se soit
détaché est lié à la nature et la
vétusté du toit. Il s'agit d'un toit plat
constitué de profilés métalliques
séparés l'un de l'autre de soixante
centimètres, du béton pulvérisé
servant de matériau de
remplissage. Il s'agit du toit
original du bâtiment et qui en
quatre vingt ans n'a jamais fait
l'objet de travaux de rénovation.
Le béton était attaqué par de
l'humidité due à la condensation et
il a subi les outrages des cycles de
gel et de dégel qui se sont
succédés au cours des ans.

Un entrepreneur a entre-temps
enlevé pour contrôle tous les faux
plafonds de l'étage inférieur.
Toutes les obturations en béton
seront examinées et, là où cela
s'avère nécessaire, enlevées et
remplacées.
03.05 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de
voorzitter, ik dank de staatssecretaris voor zijn antwoord.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Hendrik Bogaert aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de weerslag van
het feit of het al dan niet gaat om voorschotten van de oliesector" (nr. 9766)
- de heer Carl Devlies aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de korting op de
gasfactuur" (nr. 9776)
- de heer Melchior Wathelet aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
financiering van de verlaagde stookoliefacturen" (nr. 9778)
17/01/2006
CRIV 51
COM 814
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
04 Questions jointes de
- M. Hendrik Bogaert au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "l'incidence du fait qu'il
s'agisse ou non d'avances du secteur pétrolier" (n° 9766)
- M. Carl Devlies au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "la remise sur la facture de gaz"
(n° 9776)
- M. Melchior Wathelet au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "le financement de
l'allègement des factures de mazout" (n° 9778)
04.01 Hendrik Bogaert (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
staatssecretaris, collega's, de regering maakte vorige week bekend
dat de stookoliekorting in totaal 137 miljoen euro heeft gekost. In het
licht van de nieuwe discussie die de jongste dagen daaromtrent
ontstaan is, heb ik de volgende vragen.

Ten eerste, wat was de totale opbrengst van de accijnzen op
olieproducten in 2005?

Ten tweede, wat was de totale opbrengst van de accijnzen op
olieproducten in 2004?

Ten derde, wat was de totale opbrengst van de BTW op olieproducten
in 2005?

Ten vierde, wat was de totale opbrengst van de BTW op
olieproducten in 2004?

Ik vraag dat omdat de regering al in de zomer van 2005 het
engagement had genomen om de meeropbrengsten van accijnzen en
BTW op olieproducten terug te geven aan de burger. Ik wil gewoon
even weten hoeveel die meeropbrengst precies geweest is, in 2005
ten opzichte van 2004.

Ten vijfde, welke ministers hebben onderhandeld met de oliesector en
aanverwante? Welke engagementen hebben die ministers genomen?
Welke engagementen werden genomen door de oliesector?

Ik had graag geweten wat enerzijds de engagementen op papier
geweest zijn, en anderzijds de engagementen die mondeling
afgesproken zijn. Uit de pers verneem ik dat er een tekst zou bestaan,
zwart op wit, van een akkoord tussen de oliesector en de regering,
ondertekend door een aantal ministers. Ik zou graag weten wie dat
document ondertekend heeft namens de regering.

Ten zesde, op welke Ministerraad werd beslist dat de oliesector
gevraagd zou worden een bijdrage te leveren? Hoe is dat genotuleerd
in het verslag van de Ministerraad? Wat is de stand van zaken van de
uitvoering van die beslissing?

Ten zevende, ik lees verschillende interpretaties in de pers, vandaar
de volgende vraag. Is de 100 miljoen euro die eind december gestort
zou zijn door de oliesector, te beschouwen als een voorschot, of moet
die 100 miljoen euro terugbetaald worden door de sector aan de
overheid?

Ten achtste, had ik graag geweten welke minister de opdracht heeft
gegeven om uit te zoeken hoe die 100 miljoen euro door een extra
heffing gerecupereerd kon worden bij de consument. Was dat gedekt
door de Ministerraad? Met andere woorden, is er een besluit van de
04.01 Hendrik Bogaert (CD&V):
La réduction sur les factures de
mazout a déjà fait couler
beaucoup d'encre. Quelles étaient
les recettes totales des accises
sur les produits pétroliers en 2005
et en 2004? Quelles étaient les
recettes totales de la TVA sur les
produits pétroliers en 2005 et en
2004? Quels ministres ont négocié
avec le secteur pétrolier? Quels
engagements ont été pris par le
secteur pétrolier et par les
ministres? Quels sont les
engagements écrits et oraux? Lors
de quel Conseil des ministres a-t-il
été décidé de demander une
contribution au secteur pétrolier?
Cette décision a-t-elle été inscrite
au procès-verbal? Les 100 millions
d'euros qui ont déjà été versés
constituent-ils un acompte ou ce
montant doit-il être remboursé?
Quel ministre a eu l'idée de
récupérer les 100 millions d'euros
auprès du consommateur par le
biais d'une taxe supplémentaire?
Le Conseil des ministres a-t-il
soutenu cette proposition? Quelles
étaient les modalités des notes à
cet égard? Est-il possible que le
gouvernement emprunte 100
millions d'euros sous la forme d'un
acompte du secteur pétrolier? Est-
il justifié que le gouvernement
emprunte 100 millions d'euros
auprès du secteur pétrolier et
négocie en même temps une
contribution réelle? Quelle est
l'incidence sur le solde de
financement? Le secteur pétrolier
est-il rendu complice de
l'édulcoration du budget?
L'incidence des normes SEC et
EDP sur les budgets 2005 et 2006
dépend-elle du résultat de cette
négociation? Quelle est l'incidence
de la ristourne au consommateur
par rapport aux recettes
supplémentaires pour les budgets
CRIV 51
COM 814
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
Ministerraad waarin die beslissing staat, of gebeurde dat op eigen
houtje? Wat waren de modaliteiten van de nota's die daarbij
opgesteld zijn? Ik begrijp ondertussen dat men op dat plan terugkomt,
maar ik had toch graag een kopie gehad van dat ontwerp of van de
nota's die daarbij gemaakt zijn.

Ten negende, kan het zomaar dat een regering 100 miljoen euro
vraagt aan een sector met dewelke onderhandelingen aan de gang
zijn? Ik maak even een vergelijking met de farmaceutische sector.
Stel dat de regering in onderhandeling is met de farmaceutische
sector over de bijdrage van die sector aan het evenwicht van de
overheidsfinanciën. Kan het dan wel dat aan zo'n sector gevraagd
wordt om 100 miljoen euro te storten op het eind van het jaar, dus
duidelijk met de bedoeling om de begroting van dat jaar te redden,
met de boodschap dat die 100 miljoen drie maanden later
terugbetaald zal worden?

Kan dat zomaar? Vindt u het deontologisch normaal dat zulke dingen
gebeuren in dit land, waarbij men eigenlijk onderhandelt met de sector
en tezelfdertijd geld krijgt als lening van diezelfde sector om de
begroting te redden?

Ten elfde, wat is de impact van deze one shot op het
vorderingensaldo? Nogmaals, kan het dat de oliesector medeplichtig
wordt gemaakt aan het opsmukken van de begroting, om het
evenwicht te bereiken?

Ten twaalfde, wat is de ESER- en EDP-implicatie op de begroting van
2005 en 2006 van de respectievelijke uitkomst van deze discussie? Ik
heb mij laten vertellen dat indien die 100 miljoen euro een puur
voorschot is van de sector ­ een voorfinanciering ­ het niet meetelt
volgens de ESER-norm. Als de 100 miljoen euro die u ontvangen hebt
op 27 december 2005 niet meetelt, dan slinkt uw zogenaamd
overschot van 120 miljoen euro toch wel aanzienlijk. Ik had graag
geweten wat de implicatie is op het resultaat van de begroting 2005
en 2006.

Ten slotte kom ik terug bij mijn initiële vraag. Als we de optelsom
doen van alles wat u teruggegeven hebt aan de burger in 2005 en
2006 en u bekijkt wat u ontvangen hebt van de burger in 2005 en
2006, wat is dan het verschil? Ik had hier graag een onderscheid
gehad tussen het clicketsysteem en het omgekeerde clicketsysteem,
de stookoliekorting en andere kortingen versus de meeropbrengsten
van accijnzen en BTW.
2005 et 2006?
04.02 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijn vraag ligt
een beetje in het verlengde van de vorige vraag, maar gaat over een
andere energiebron, te weten: gas. Daarover heeft de regering zich
ook beraden en er wordt een korting toegekend aan 2,2 miljoen
gezinnen die gebruikers zijn van aardgas, voor een bedrag van
gemiddeld 44 euro per factuur, wat overeenkomt met een korting van
6,4%. Honderd tweeënzestigduizend gezinnen kunnen rekenen op
een toelage van 85 euro.

Nochtans is die korting aan de lage kant. Dat wordt ook gemeld door
de verbruikersorganisatie Test-Aankoop die stelt dat die korting veel
te laag is. De gasprijzen zijn de voorbije twaalf maanden immers met
25% gestegen in reële termen. Bovendien wordt ermee rekening
04.02 Carl Devlies (CD&V):
Vendredi, le Conseil des ministres
a décidé d'octroyer une réduction
de 44 euros par facture aux 2,2
millions de ménages qui se
chauffent au gaz naturel. Pour
162.000 ménages, un supplément
est prévu, ce qui portera leur
ristourne à 85 euros. Cette
ristourne est toutefois largement
insuffisante, les prix du gaz ayant
augmenté de 25% en un an. De
plus, on ne sait pas encore
17/01/2006
CRIV 51
COM 814
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
gehouden dat de gasprijs ook gedurende de drie volgende maanden
nog verder zal stijgen omdat de gasprijs meestal pas na een zestal
maanden de prijsstijgingen op de oliemarkt volgt.

Wanneer de gezinnen zullen kunnen rekenen op de korting op hun
factuur is nog niet duidelijk. De regering maakt zich sterk dat dit zou
gebeuren tijdens de eerste jaarhelft. De regering onderhandelt de
komende weken met de gassector over de prefinanciering van de
korting, waarvoor het kostenplaatje wordt geraamd op zo'n 110
miljoen euro. Hier gaat het over 110 miljoen euro. Daarnet hebben wij
over 120 miljoen euro gesproken.

Aan de elektriciteitsverbruikers wordt er geen korting gegeven.

Mijn vragen zijn de volgende. Ten eerste, kunt u, mijnheer de
staatssecretaris, maand per maand de evolutie geven van het
prijsverloop in reële termen van de gasprijzen vanaf januari 2005 tot
en met december 2005? Kunt u daarbij eveneens melden hoe de
verschillende prijscomponenten van de aardgasprijs evolueerden, en
vooral hoe de fiscale component evolueerde? Kent u de fiscale
ontvangsten uit het aardgasverbruik van de gezinnen in 2004 en
2005?

Ten tweede, kunt u maand per maand de evolutie geven van het
prijsverloop in reële termen van de elektriciteitsprijzen vanaf januari
2005 tot en met december 2005? Kunt u daarbij eveneens melden
hoe de verschillende prijscomponenten evolueerden, en vooral hoe de
fiscale component evolueerde? Kent u de fiscale ontvangsten uit het
elektriciteitsverbruik van de gezinnen in 2004 en 2005?

Ten derde en ten slotte, wanneer precies zullen de gezinnen kunnen
rekenen op die korting op hun aardgasfactuur? Bevestigt u dat het wel
degelijk gaat om een korting op de factuur? En wat is de exacte
kostprijs van de korting op de aardgasfactuur?
précisément quand les ménages
bénéficieront effectivement de
cette réduction. Par ailleurs,
aucune ristourne n'est prévue pour
l'électricité.

Le ministre peut-il donner un
aperçu de l'évolution des prix du
gaz en 2005? Comment la
composante fiscale du prix du gaz
a-t-elle évolué durant cette
période? Quelles ont été les
recettes fiscales issues de la
consommation de gaz par les
ménages en 2004 et 2005? Le
ministre peut-il donner un aperçu
de l'évolution des prix de
l'électricité en 2005? Comment la
composante fiscale a-t-elle
évolué? Quelles ont été les
recettes fiscales issues de la
consommation électrique des
ménages en 2004 et 2005? Quand
les ménages bénéficieront-ils
effectivement de la réduction?
S'agit-il bien d'une ristourne sur la
facture de gaz naturel? Quel est le
coût exact de cette mesure?
04.03 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, ma question
entre plutôt dans le cadre de la question n° 9766 de M. Bogaert.

Ces derniers jours, nous assistons à une certaine confusion quant à
connaître le mode de financement de l'allègement des factures de
mazout. Certains journaux, francophones et néerlandophones,
affirment que certaines propositions ont été déposées en Conseil des
ministres en vue de financer cet allègement de la facture mazout. Un
projet aurait été déposé par le ministre Reynders visant à augmenter
le prix de l'essence et du gasoil de 0,0065 euro/litre. Une telle
proposition a-t-elle été faite en Conseil des ministres? Cette
proposition a-t-elle été refusée par la vice-première ministre socialiste,
Mme Van den Bossche?

En ce qui concerne le préfinancement qui a été fait par le secteur
pétrolier en vue de financer cet allègement du mazout, il semble qu'il
y ait à nouveau une controverse entre le ministre des Finances et le
ministre de l'Energie, d'une part, et, d'autre part, la ministre du
Budget, Mme Van den Bossche, et son président de parti, M. Vande
Lanotte, qui était ministre du Budget lors de la négociation de ce
préfinancement par le secteur pétrolier.

En effet, la thèse de M. Verwilghen et de M. Reynders consiste à dire
04.03 Melchior Wathelet (cdH):
De manier waarop de korting op
de stookoliefactuur wordt
gefinancierd, roept vragen op. Zo
zou er een ontwerp zijn ingediend
om de prijs van benzine en diesel
ter financiering van die maatregel
met 0,65 euro/l te verhogen. Werd
een dergelijk voorstel aan de
ministerraad voorgelegd? Stelde
vice-eerste minister Van den
Bossche haar veto tegen dat
voorstel? Voorts lijkt de
prefinanciering door de petroleum-
sector voor een nieuwe
controverse te zorgen. Als we er
mogen van uitgaan dat het
inderdaad om een prefinanciering
gaat, dan zou ik graag vernemen
hoe u die korting op de stookolie-
factuur zal betalen. Waar zal u de
honderd miljoen euro vandaan
halen die daarvoor nodig zijn?
CRIV 51
COM 814
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
que ces 100 millions étaient un préfinancement du secteur pétrolier.
La proposition que le ministre Reynders aurait faite visant à
augmenter le prix de l'essence et du gasoil de 0,0065 euro au litre,
atteste d'ailleurs cette thèse de préfinancement par le secteur
pétrolier. Par contre, la ministre du Budget, Mme Van den Bossche,
relayée par son président de parti, M. Vande Lanotte, indique qu'il ne
s'agit pas d'un préfinancement mais que l'argent versé restera dans
les caisses de l'Etat.

Monsieur le ministre, si l'on considère qu'il s'agit effectivement d'un
préfinancement, comment comptez-vous financer cet allègement des
factures de mazout? Où trouverez-vous les 100 millions nécessaires?
04.04 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: Monsieur le président, ma
réponse sera claire et synthétique. Les questions des premier et
troisième intervenants s'inscrivent dans une lignée globalement
"mazout".
04.04 Staatssecretaris Hervé
Jamar: De vragen van twee van
de voorgaande sprekers hebben
specifiek betrekking op de
stookolieprijs.
De tweede vraag van de heer Devlies betreft vooral het gas. Ik dank
ook de heren Bogaert en Wathelet.

Het antwoord op de vragen 1 en 2 van de heer Bogaert zijn cijfers. De
totale opbrengst van de accijnzen op olieproducten in 2005 bedroeg
4.151.405.427 euro. De totale opbrengst van de accijnzen op
olieproducten in 2004 bedroeg 4.096.953.937 euro.

In vragen 3 en 4 beoogt u de BTW-opbrengst te kennen van de
verkoop van aardolieproducten tijdens de jaren 2004 en 2005.
Vermits de opbrengsten niet rechtstreeks uit de BTW-aangifte kunnen
worden afgeleid, zijn enkel ramingen beschikbaar. De ramingen
werden gebaseerd op de Nationale Rekeningen. Momenteel zijn de
Rekeningen voor 2002 beschikbaar. Ook hier verloopt een zekere tijd,
alvorens definitieve gegevens beschikbaar zijn.

Hieronder geef ik u de actuele ramingen terzake. Het spreekt voor
zich dat de cijfers nog wijzigingen kunnen ondergaan, naarmate er
meer actuele Nationale Rekeningen ter beschikking komen.

Ik geef voor de periode van 2004 de BTW-ontvangsten per product. Ik
zal eerst de cijfers van 2004 geven. Er zijn twee categorieën, namelijk
2004 en 2005.

Voor benzine bedroegen de BTW-ontvangsten in 2004
675.361.110 euro; voor diesel was dat 564.516.089 euro; voor
verwarmingsstookolie 303.110.830 euro. Het totaal voor 2004
bedroeg 1.542.988.029 euro. Dat is echter wel een raming.

Voor benzine bedroegen de BTW-ontvangsten in 2005
764.206.749 euro; voor diesel was dat 859.144.334 euro; voor
verwarmingsstookolie 410.817.902 euro. Het totaal voor 2005
bedroeg 2.034.168.985 euro.

Dat zijn geen globale cijfers maar ramingen.

Wat de bijdrage van de petroleumsector betreft, kan ik u volgende
stand van zaken meedelen. Binnen de Algemene Uitgavenbegroting
werd voor 2005 een bedrag van 175 miljoen euro ingeschreven als
Les recettes totales des accises
sur les produits pétroliers se sont
élevées à 4.151.405.427 euros en
2005 et à 4.096.953.937 en 2004.

Pour les recettes de la TVA, je
dispose seulement d'estimations.
En 2004, les recettes de la TVA se
sont chiffrées à 675 millions
d'euros environ pour l'essence,
564 millions d'euros pour le diesel
et 303 millions d'euros pour le
gasoil de chauffage. En 2005, ces
montants étaient respectivement
de 764, 859 et 411 millions
d'euros.

Cent septante-cinq millions
d'euros ont été inscrits au budget
2005 pour financer le coût de la
réduction accordée sur les
factures de mazout des ménages
pour la période juin-décembre
2005. La loi-programme du 27
décembre 2005 prévoit que le
fonds d'attribution pour le gasoil de
chauffage peut aussi être financé
par un versement unique du
secteur pétrolier. Fin décembre, le
gouvernement est parvenu à un
accord avec le secteur au sujet
d'un préfinancement de ce fonds à
hauteur de 100 millions d'euros.
Grâce à ce préfinancement, le
gouvernement pourra étaler dans
le temps le coût de cette mesure.
Le montant sera remboursé dans
le cadre du budget global et
examiné lors du plus prochain
17/01/2006
CRIV 51
COM 814
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
kostprijs van de korting die voor de periode van juni tot december
2005 op de stookoliefactuur van de gezinnen werd toegekend.
Artikel 152 van de programmawet van 27 december 2005 bepaalt dat
het toewijzingsfonds voor huisbrandolie ook gevoed kan worden door
een eenmalige storting van de petroleumsector. Eind december heeft
de regering met de sector een akkoord bereikt voor een
voorfinanciering van 100 miljoen euro van dit fonds. Dankzij de
voorfinanciering kan de regering de kosten van de maatregelen
spreiden. Dit bedrag zal worden terugbetaald in het kader van de
globale begroting en zal worden besproken tijdens de eerstvolgende
begrotingscontrole. De impact op het vorderingssaldo en de ESR-
implicatie op de begroting 2005 en 2006 wordt thans onderzocht door
het Instituut van de Nationale Rekeningen. Ter herinnering vermeld ik
dat de begroting 2005 afgesloten werd met een overschot van 120
miljoen euro. Zelfs indien het INR de operatie zou herkwalificeren, zal
de begroting 2005 nog steeds een beperkt overschot vertonen.
contrôle budgétaire. L'Institut des
comptes nationaux (ICN) examine
actuellement son incidence sur les
budgets 2005 et 2006. Le budget a
été bouclé avec un excédent de
120 millions d'euros. Même si
l'ICN requalifiait cette opération,
un léger excédent subsisterait.
Il n'y aura donc pas de prélèvement spécifique pour une catégorie de
consommateurs de produits pétroliers afin de compenser le coût de
l'intervention de l'Etat dans la facture de chauffage.

Le gouvernement et le ministre des Finances, Didier Reynders,
démentent l'information selon laquelle, pour rembourser l'avance des
pétroliers dans le cadre du chèque mazout délivré pour permettre aux
ménages belges de faire face à la hausse du coût de l'énergie, le
gouvernement se préparerait à lever une certaine somme par litre
d'essence ou de gasoil.

Il y a bien eu un préfinancement du secteur pétrolier. Ce
préfinancement sera, comme son nom l'indique, remboursé par l'Etat
dans le cadre du budget global de ce dernier. Il fera l'objet de
discussions lors du contrôle budgétaire, comme cela a été indiqué par
le ministre des Finances et le premier ministre, samedi, dans le
courant de la journée.

L'Etat est intervenu pour un total de quelque 250 millions d'euros dans
la facture de chauffage des citoyens; j'ajoute que cela concerne plus
de 4 millions de familles.
Il est exact que, pour assurer cette intervention, le gouvernement a
demandé - je le répète - au secteur pétrolier de préfinancer la
mesure, ce qu'il a fait à hauteur de 100 millions d'euros. Un
préfinancement semblable sera d'ailleurs demandé au secteur gazier.
Ce préfinancement a permis au gouvernement d'étaler la charge de
l'intervention pour le budget de l'Etat.

Le gouvernement remboursera ces préfinancements, mais - et je le
répète pour la troisième fois puisque la presse continue à faire état de
certaines rumeurs - il n'a pas l'intention d'organiser un prélèvement
quelconque sur les consommateurs d'autres produits pétroliers
comme l'essence ou le diesel.

Avant de passer à la réponse concernant plus spécifiquement la
question de M. Devlies, je voudrais rappeler que plus de 4 millions de
familles sont concernées et que l'intervention est évaluée à quelque
250 millions d'euros.

Par ailleurs, je voudrais attirer l'attention sur le fait que nous étions en
hiver. Il fallait aller vite et bien. Je n'ai pas entendu - je m'en réjouis et
Er komt dus geen specifieke
heffing ten aanzien van een
bepaalde categorie gebruikers van
aardolieproducten om de kostprijs
van de financiële tegemoetkoming
van de Staat in de stookoliefactuur
te compenseren en er komt
evenmin een heffing van een
bepaald bedrag per liter benzine of
diesel.

Er is wel degelijk sprake van een
prefinanciering door de
aardoliesector. Zo een
prefinanciering zal ook aan de
gassector worden gevraagd.
Dankzij die prefinanciering kan de
regering de financiële inspanning
spreiden. De prefinanciering zal
worden terugbetaald ten laste van
de globale federale begroting.

Ik wijs er voorts op dat ook ten
aanzien van de gemeenschaps-
voorzieningen een maatregel werd
genomen. De federale overheid en
de deelstaten hadden de gelegen-
heid hun respectieve standpunten
uiteen te zetten. De federale
regering heeft tien miljoen euro ter
beschikking gesteld om de
scholen en de andere gemeen-
schapsvoorzieningen een recht-
vaardige compensatie te bieden
voor de hogere stookolieprijs.
Dat het de bedoeling was tot een
akkoord te komen met de
oliesector is nooit een geheim
geweest. In het kader van de
besprekingen voor de begrotings-
CRIV 51
COM 814
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
je vous en remercie vivement - de critique sur le mode de
fonctionnement de ces mesures. Didier Reynders, Christian Dupont et
moi-même, mais aussi le personnel des cabinets et d'autres avons
été les "chevilles ouvrières" dans le cadre de la mise en application du
plan gouvernemental du 9 septembre, qui a été répété fin décembre
et qui a fait l'objet de rapports réguliers. Une décision a également été
prise le 13 janvier 2006 en ce qui concerne le gaz naturel, le pétrole
lampant et le pétrole en vrac (butane, propane).

Je rappelle en outre qu'une décision a été prise à l'égard des
collectivités. Elle n'était pas évidente. Les Communautés, les Régions
et l'Etat fédéral ont eu l'occasion d'exprimer leur point de vue. Ce
dernier a mis à la disposition des Communautés du Nord, du Sud, du
Centre et même de la Communauté germanophone du pays, 10
millions d'euros et ce, afin que les écoles et les autres collectivités
puissent obtenir une juste compensation dans le cadre de
l'augmentation du prix du pétrole.

On me demande quand a été prise la décision suivant laquelle un
accord serait intervenu avec le secteur pétrolier. Monsieur Bogaert, je
vous assure que, pour avoir participé à quatre ou cinq réunions de
gouvernement au cours desquelles il en a été question, trois
décisions ont véritablement été prises. Cela a toujours été sous-
jacent. On en a toujours parlé. Cela n'a jamais été un secret. Je
pense même que, dans la décision du 9 septembre dernier, il était
demandé aux ministres compétents d'examiner avec le secteur
pétrolier la façon d'organiser la mise à disposition de fonds afin que
nous puissions à notre tour en faire bénéficier les citoyens. En effet,
avec l'hiver venait un deuxième élément que nous ne maîtrisions pas,
à savoir la fin de l'année budgétaire.

Dans le cadre du contrôle budgétaire, au moment de l'élaboration du
budget 2006, des discussions ont eu lieu quant à cette politique de
plan énergie qu'a voulu développer le gouvernement non seulement
dans le court terme mais aussi ­ et on omet souvent d'en parler ­ à
moyen et long termes, grâce à des mesures que le gouvernement
fédéral, comme d'ailleurs les Communautés et Régions, ont voulu
prendre mais avec des implications budgétaires et financières.

Un accord écrit est intervenu. Je n'en dispose pas et de ce fait je ne
puis vous le remettre. Il a été signé individuellement avec des
négociants et, par déontologie, on ne dépose pas un document qui
concerne deux parties à un contrat. Mais cette convention prévoit la
piste évoquée dans la presse, ainsi qu'une autre piste, celle du
remboursement par l'Etat de ce préfinancement.

J'aurais tendance à dire qu'il s'agit non pas, à l'instar de ce que titrait
un quotidien, "d'une tempête dans une cuve de mazout", mais "d'une
tempête dans un verre de mazout". Je pense que le plus important a
été réalisé, à savoir disposer de moyens concrets pour mettre à
disposition des familles les allocations qui peuvent leur revenir. En
effet, de nombreuses personnes ont été dans le besoin. Je ne parlerai
même pas, mais c'est important, de tout ce qui a été fait dans le
cadre du Fonds social avec le concours de mon collègue Christian
Dupont. Ici, ces sommes sont indépendantes. Mais nous ne devons
pas oublier la problématique du Fonds social qui continue à
fonctionner - on l'oublie trop souvent - et dont les effets ont d'ailleurs
été étendus aux autres types d'énergie.
controle werd ook het
energiebeleid op middellange en
lange termijn aan de orde gesteld.

Er is intussen een schriftelijk
akkoord. Die overeenkomst betreft
de denkpiste waarvan sprake in de
pers, maar ze voorziet ook in een
andere optie, namelijk de
terugbetaling door de Staat van
die voorlopige financiering.

Het belangrijkste is echter
geregeld, en dat is de
beschikbaarheid van het nodige
geld om de gezinnen de
uitkeringen te kunnen toekennen
waarop ze aanspraak kunnen
maken.
17/01/2006
CRIV 51
COM 814
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14

Je pense avoir répondu plus ou moins complètement aux questions
un et trois.

En ce qui concerne plus spécifiquement votre question, monsieur
Devlies, j'aurais quelques tableaux à vous remettre.

Mijnheer Devlies, in de tabel in de bijlage vindt u de evolutie van de
gasprijzen in het Brussels en Waals Gewest vanaf januari 2005 tot en
met december 2005. De tabel geeft ook een overzicht van de evolutie
van de verschillende prijscomponenten en fiscale componenten.
Vermits de opbrengsten niet rechtstreeks uit de BTW-aangifte kunnen
worden afgeleid, moet men terugvallen op de nationale rekeningen
waarbij momenteel slechts de gegevens voor 2002 beschikbaar zijn.

Aangezien er voor de professionele en residentiële klanten sinds 2003
een eengemaakt tarief is, zijn er sindsdien geen afzonderlijke
gegevens meer beschikbaar en moet er dus een raming gemaakt
worden. Volgens de gegevens van de VREG wordt het residentiële
verbruik geraamd op ongeveer 23% van het totale
elektriciteitsverbruik. De elektriciteitsprijs, exclusief nachttarief, voor
de huishoudelijke klanten steeg in 2005 met 4,02%. De
elektriciteitsprijs, dag- en nachttarief, voor de huishoudelijke klanten
steeg in 2005 met 3,67%. De VREG heeft een evaluatie van de
impact van de prijsstijging van de aardolieproducten op de
elektriciteitsfactuur gemaakt. Zij stelt dat de prijsstijging van de
aardolieproducten een impact van 1,3% op de elektriciteitsfactuur
heeft veroorzaakt.

Wat betreft de fiscale ontvangsten uit elektriciteitsverbruik van de
gezinnen, verwijs ik naar punt 1.

Ten derde, ingevolge de specifieke factureringswijze van aardgas
heeft de Ministerraad beslist een korting van 6,4% voor aardgas toe te
kennen voor het eerste semester van 2006. De terugbetaling zal
gebeuren door middel van een gemiddelde korting van 44 euro op de
jaarlijkse eindafrekening. De kostprijs van de korting op de
aardgasfactuur wordt geraamd op 96.998.000 euro.
Le tableau montre l'évolution des
prix du gaz dans la Région de
Bruxelles-Capitale et dans la
Région wallonne en 2005 ainsi
que la courbe des différentes
composantes tarifaires et fiscales.
Étant donné qu'on ne peut déduire
directement les recettes des
déclarations de TVA, on a recours
aux comptes nationaux, qui sont
disponibles jusqu'à l'année 2002.
Un tarif harmonisé étant appliqué
depuis 2003 aux clients
professionnels et résidentiels, plus
aucune donnée distincte n'est
disponible depuis lors, et il faut se
contenter d'estimations. La VREG
estime la consommation
résidentielle à environ 23% de la
consommation totale d'électricité.
En 2005, le prix de l'électricité, non
compris le tarif de nuit, a
augmenté de 4,02% pour les
clients domestiques; si l'on prend
en compte les tarifs de jour et de
nuit, la hausse est de 3,67%.
Toujours selon une évaluation de
la VREG, la hausse des prix des
produits pétroliers a eu un impact
de 1,3% sur la facture d'électricité.
Au niveau des recettes fiscales de
la consommation d'électricité des
ménages, je vous renvoie à des
éléments précédents de ma
réponse. Comme le gaz naturel
fait l'objet d'une facturation
spécifique, le Conseil des
ministres a décidé d'octroyer une
réduction de 6,4% pour le premier
semestre 2006. Il s'agira d'un
remboursement moyen de 44
euros sur la facture annuelle. Le
prix de cette mesure est estimé à
96.998.000 euros.
04.05 Hendrik Bogaert (CD&V): Mijnheer de staatssecretaris, ik
dank u voor uw weliswaar niet volledig, maar toch wel duidelijke
antwoord. Ik noteer dat de globale meeropbrengst die de overheid
gehad heeft in 2005 door de gestegen olieprijzen, meer dan 500
miljoen euro was en dat de inspanning van de regering niet voor het
volledige bedrag is geweest, maar voor ongeveer de helft ervan. Dat
04.05 Hendrik Bogaert (CD&V):
Bien qu'incomplète, la réponse a
le mérite d'être claire. La hausse
des prix pétroliers a permis à l'État
d'enregistrer une plus-value de
plus de 500 millions d'euros en
CRIV 51
COM 814
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
is duidelijk in strijd met de belofte die de burger op dat vlak is gedaan.

Ten tweede noteer ik uw zeer duidelijk antwoord dat de deal met de
oliesector een voorfinanciering betrof. Over die 100 miljoen euro is er
een akkoord dat dat bedrag in de begroting komt en later wordt
gerecupereerd. Dat is in flagrante tegenspraak met wat de minister
van Begroting hierover heeft verklaard. In het licht daarvan en in het
licht van de openbaarheid van bestuur wil ik erop aandringen dat wij
hier in het Parlement een kopie ontvangen van dat akkoord. Het gaat
niet over een habbekrats, het gaat over 100 miljoen euro, mijnheer de
staatssecretaris. Ik meen dat de burgers van het land recht hebben
op de waarheid. Als parlementslid wil ik ook weten wie de ministers
zijn die dat akkoord met de oliesector voor 100 miljoen euro hebben
ondertekend. U zegt dat er geen geheimen zijn. Welnu, als er geen
geheimen zijn, geef dan een kopie aan het Parlement ter informatie
zodanig dat wij dat even kunnen nalezen.

Wat betreft de begrotingsimplicaties noteer ik uw antwoord dat er
duidelijk een onderzoek nodig is van het INR om te kijken of die 100
miljoen euro al dan niet moet afgetrokken worden van het resultaat
van 2005. Ik denk dat het ook een belangrijk feit is dat dit nu moet
gebeuren. De informatie die wij hebben is dat volgens de
boekhoudkundige regels van Europa en als het inderdaad een
voorfinanciering betreft ­ en dat hebt u net bevestigd ­ het in geen
enkel geval kan meetellen voor de begroting van 2005, wat dus het
zogenaamde overschot praktisch volledig doet wegsmelten. Hierover
is het laatste woord absoluut niet gezegd, voorzitter, collega's,
mijnheer de staatssecretaris.

Ik blijf erbij dat het deontologisch niet kan dat u onderhandelt met een
sector en hem vraagt om u 100 miljoen te lenen om uw begroting van
2005 te redden, terwijl u tegelijk met die sector moet onderhandelen
over een echte bijdrage gezien de gestegen olieprijzen en de
gestegen factuur voor de mensen. Ik vind dat deontologisch
onverantwoord. U zou hetzelfde kunnen doen met de farmaceutische
sector, te weten vragen dat zij eind december 200 miljoen euro in de
staatskas storten om de begroting van 2005 te redden. Ik vind dat u
op dat vlak totaal ontspoord bent.
2005. L'effort consenti par le
gouvernement représente environ
la moitié de ce montant, ce qui est
contraire à la promesse faite au
citoyen. L'accord conclu avec le
secteur pétrolier constituait donc
un préfinancement. Les 100
millions d'euros sont versés au
budget et seront récupérés
ultérieurement, ce qui n'est pas
conforme aux déclarations de la
ministre du Budget. Je souhaite
dès lors que le Parlement obtienne
une copie de cet accord car il ne
s'agit pas d'une bagatelle. Les
citoyens de ce pays ont droit à la
vérité.

Qui a signé l'accord?

Le fait que l'ICN devra vérifier si
les 100 millions d'euros doivent
être déduits du résultat de 2005 en
dit long. L'Europe prévoit que le
préfinancement ne peut en aucun
cas faire partie du budget 2005. Le
"surplus" fond donc quasiment
comme neige au soleil.

Il est déontologiquement
inadmissible de demander à un
secteur de prêter 100 millions
d'euros pour sauver le budget et
de négocier simultanément avec
lui une véritable contribution en
raison de la hausse des prix
pétroliers.
04.06 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
staatssecretaris, enkele weken geleden was er weer grote vrolijkheid
bij de ministers van Financiën en Begroting over de afsluiting van de
begroting 2005 met een zogenaamd overschot van 120 miljoen euro.

Iedere week opnieuw stellen wij echter vast dat er een of ander lijk uit
de kast valt. Vorige week heeft de minister van Financiën ons
verklaard dat men in de laatste dagen van december tot manuele
inkohiering van dertig vennootschappen is overgegaan, met een
opbrengst van 160 miljoen euro. Nu vernemen wij dat er een
prefinanciering is geweest van de mazoutsector voor een bedrag van
100 miljoen euro. Dat bedrag zal moeten worden terugbetaald.
Samen gaat dat reeds over 260 miljoen euro. Uw zogenaamde
overschot bedroeg 120 miljoen euro. Wanneer ik de rekening maak,
heeft u in feite een tekort van 140 miljoen euro. Ik vermoed echter dat
we de komende weken nog wel een aantal zaken zullen vernemen die
de cijfers nog zullen doen verslechteren.

Met betrekking tot uw concrete antwoord over het gas ben ik verplicht
04.06 Carl Devlies (CD&V): En
dépit de l'euphorie concernant un
soi-disant excédent budgétaire, on
retrouve des cadavres dans les
placards. Le ministre des Finances
a indiqué la semaine dernière que
30 sociétés avaient fait l'objet fin
décembre d'un enrôlement
manuel, ce qui avait rapporté 160
millions d'euros. Or, il apparaît à
présent que le secteur du mazout
a assuré un préfinancement de
100 millions d'euros. L'excédent
de 120 millions d'euros est donc
en réalité un déficit de 140 millions
d'euros. Ces chiffres pourraient
encore se détériorer dans les
semaines à venir.
17/01/2006
CRIV 51
COM 814
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
uw cijfers van naderbij te bestuderen. Ik denk dat de conclusie van
Test-Aankoop juist is en dat de vermindering van gemiddeld 40 euro,
die u geeft aan de verbruikers, te weinig is wanneer rekening wordt
gehouden met de stijging van de gasprijs en de nog te verwachten
stijgingen in de komende maanden.
Je dois encore étudier les chiffres
relatifs au gaz mais l'affirmation de
Test Achats selon laquelle une
réduction de 40 euros en moyenne
est insuffisante est probablement
correcte.
04.07 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, je voudrais
remercier le secrétaire d'Etat pour sa réponse claire.

Aujourd'hui, on peut dire que les absents ont toujours tort car c'est
manifestement le cas de la malade du jour. J'avais d'ailleurs posé la
question à la ministre Van den Bossche pour pouvoir confronter les
deux points de vue. Mais, manifestement, ses déclarations sont
inexactes! Je remercie donc le secrétaire d'Etat d'avoir été d'une
clarté absolue.

Je note qu'il n'y a jamais eu de proposition de prélever sur les produits
pétroliers cette fameuse somme de 0,0065 euro. Le document dont
on a lu des extraits dans la presse est donc faux!
04.07 Melchior Wathelet (cdH):
Ik had de vraag aan minister Van
den Bossche gesteld om de twee
standpunten naast elkaar te
kunnen leggen. Haar verklaringen
kloppen dus duidelijk niet. Ik dank
de staatssecretaris voor zijn helder
antwoord.

Er werd dus nooit een voorstel
gedaan om een heffing van 0,0065
euro op olieproducten in te voeren.
Het document waarvan men in de
pers uittreksels heeft gepubliceerd
is dus vals.
04.08 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: C'est un document de travail
qui a existé mais qui n'est jamais arrivé au stade du gouvernement!
04.08 Staatssecretaris Hervé
Jamar: Het is een werkdocument
dat nooit tot op de regeringstafel is
geraakt.
04.09 Melchior Wathelet (cdH): Il y avait donc bien eu une
proposition de ce type de la part du ministre des Finances?
04.09 Melchior Wathelet (cdH):
Er was dus wel degelijk een
voorstel van de minister van
Financiën?
04.10 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: Je répondrai globalement. Je
ne sais pas pourquoi vous insistez pour attribuer cette proposition au
ministre des Finances.
04.10 Staatssecretaris Hervé
Jamar: Ik weet niet waarom u dat
voorstel absoluut aan hem wil
toeschrijven.
04.11 Melchior Wathelet (cdH): Parce que c'est à lui que je posais
la question.
04.11 Melchior Wathelet (cdH):
Omdat ik de vraag aan hem heb
gesteld.
04.12 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: Je suis en super forme; je ne
suis pas malade. Je peux donc vous répondre!
On se trouvait fin 2005, il fallait sortir énormément d'argent, toute la
population s'émouvait. Tout le monde est d'accord sur ce point; je n'ai
pas entendu de critique; c'est très bien. Aujourd'hui, on tente de
noircir toute cette opération extraordinaire pour plus de quatre millions
de familles par une modalité de paiement on ne peut plus correcte!
Nous ne sommes pas à Namur; nous ne sommes pas dans une
commission d'enquête! Nous sommes dans une commission des
Finances, commission au sein de laquelle j'ai expliqué clairement ce
qui s'était passé.

Des pistes ont été envisagées. Des notes ont été échangées entre
cabinets. Une des possibilités consistait à effectuer un prélèvement.
Monsieur Wathelet, je veux bien vous apporter tous les projets de loi
qui sont chez moi et qui n'ont jamais passé l'étape d'un intercabinets.
04.12 Staatssecretaris Hervé
Jamar: Ik kan u daarop
antwoorden.

Tal van ontwerpen geraken nooit
voorbij het stadium van de
interkabinettenwerkgroep. Dat is
het geval voor dit voorstel tot
invoering van een heffing. Schrijf
ons geen vermeende bedoelingen
toe en beweer dus niet dat wij een
en ander hebben willen blokkeren,
want dat dossier werd nooit door
de ministerraad besproken!

Vandaag probeert men dat verhaal
CRIV 51
COM 814
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
Malheureusement, je le déplore. Je pense notamment à M. Devlies et
au projet relatif au recours fiscal de trois ou six mois. Le projet est
rédigé, signé mais il n'a jamais été plus loin. Ce n'est pas pour cela
qu'il existe!

Nous sommes ici dans un même cas de figure. Des documents ont
été rédigés, des propositions ont été faites. Un avant-projet est tombé
du camion ­ pour reprendre le jargon bien connu. Ce n'est pas très
grave; ce serait arrivé tôt ou tard. Mais ne nous faites pas le procès
d'avoir voulu arrêter cette possibilité dès lors qu'elle n'a même pas été
débattue une seconde au sein du Conseil des ministres!

Quasi immédiatement, le gouvernement a pris la décision de ne pas
retenir cette voie-là. Aujourd'hui, on tente de grossir cette histoire en
vue de noircir une opération au bénéfice des familles. C'est
extraordinaire!
op te kloppen en aldus een
maatregel ten gunste van de
gezinnen in een kwalijk daglicht te
stellen.
04.13 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le ministre, ce qui me
paraît extraordinaire, c'est de pouvoir lire aujourd'hui dans la presse
une polémique, deux opinions manifestement contradictoires, au sein
d'un même gouvernement.
04.13 Melchior Wathelet (cdH):
Ik vind het zeer eigenaardig
vandaag in de pers te moeten
vernemen dat er binnen de
regering blijkbaar twee
ogenschijnlijk tegenstrijdige
meningen bestaan.
04.14 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: Je le regrette!
04.14 Staatssecretaris Hervé
Jamar: Dat betreur ik!
04.15 Melchior Wathelet (cdH): Moi aussi je le regrette! C'est pour
cette raison que je vous pose cette question. Lorsque les citoyens
constatent un débat, un litige ou une position divergente au sein du
gouvernement, et d'autant plus au sujet de 100 millions d'euros, vous
vous devez de clarifier la situation, et c'est notre devoir, en tant que
parlementaires, de vous poser des questions dans ce but.

Je vous remercie car vous avez été on ne peut plus clair. De fait, vous
nous avez indiqué que les propos tenus par la ministre Van den
Bossche, qui cite son président de parti, sont faux! Elle affirme qu'il a
toujours été question que le secteur pétrolier, qui réalise des
bénéfices incroyables, soit responsabilisé à hauteur de 100 millions
d'euros. Elle précise aux ministres compétents, MM. Reynders et
Verwilghen, de négocier avec les pétroliers. C'est faux! C'est un
préfinancement, qui sera remboursé au secteur pétrolier qui a avancé
l'argent. Vous avez été très clair sur ce volet. La polémique démontre,
comme vous nous l'avez indiqué à l'instant, que ce que disent M.
Vande Lanotte et Mme Van den Bossche est faux.

Monsieur le secrétaire d'Etat, le projet de loi visant à faire un
prélèvement de 0,0065 euro est une piste qui a été proposée lors des
négociations, puis abandonnée. Ce projet ­ même s'il ne me paraît
pas être une bonne solution ­ renforce l'idée qu'il s'agit d'un
préfinancement. Est-ce dû au fait que certaines personnes ne
partageaient pas votre conception, à savoir qu'il s'agissait d'un
préfinancement, que cela n'a pas passé la barre du gouvernement?
Je n'en sais rien.

En conséquence, M. Vande Lanotte et Mme Van den Bossche se
trompent en affirmant que cet allégement du prix du mazout sera à
04.15 Melchior Wathelet (cdH):
U bent niet de enige! Daarom ook
stel ik u deze vraag. Ik dank u voor
uw duidelijkheid: wat minister Van
den Bossche, verwijzend naar
haar partijvoorzitter, gezegd heeft,
klopt niet.

Het idee om een heffing van 0,65
centiem in te voeren, was een
denkpiste in het kader van de
onderhandelingen, wat erop wijst
dat wel degelijk sprake is van een
prefinanciering.
17/01/2006
CRIV 51
COM 814
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
charge du secteur pétrolier.

Le président: Je propose que l'incident soit clos. Vous avez tous largement dépassé votre temps de parole
en répliques. Je suis le gardien du Règlement dans cette assemblée; je suis souple mais pas laxiste!

L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Melchior Wathelet au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "les
réductions du précompte immobilier liées à la situation de l'occupant visées à l'article 257, 2° et 3°, du
CIR" (n° 9649)
05 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over
"de in artikel 257, 2° en 3°, van het WIB bedoelde verminderingen van de onroerende voorheffing die
worden verleend in functie van de toestand waarin de bewoner zich bevindt" (nr. 9649)
05.01 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, monsieur le
secrétaire d'Etat, je vais adapter ma question car à force de l'avoir
examinée, j'ai un avis mouvant sur cette problématique qui n'est pas
simple, étant donné qu'il s'agit d'une compétence qui est à cheval
entre les Régions et l'Etat fédéral. En effet, la réduction de l'impôt est
une matière régionale et la perception est une matière fédérale, ce qui
rend le système assez complexe.

L'article 257, 2° et 3° du Code des impôts sur les revenus prévoit des
réductions de précompte immobilier liées à la situation de l'occupant:
soit lorsque l'immeuble est occupé par un handicapé ou un invalide de
guerre, soit lorsque l'occupant a au moins deux enfants à charge, soit
lorsque l'occupant remplit un certain nombre de conditions.

Des problèmes peuvent surgir.

Il faut remplir un formulaire administratif pour pouvoir bénéficier de la
réduction du précompte immobilier. Or, la personne qui bénéficie de
cette réduction n'est pas la personne qui ouvre le droit à cette
réduction. En effet, lorsqu'un locataire ouvre le droit à cette réduction
de précompte immobilier, ce n'est pas lui qui en perçoit les bénéfices
mais bien le propriétaire.

Le CIR prévoit toutefois qu'il faut évidemment répercuter cet avantage
fiscal auprès du locataire mais encore faut-il que ce locataire en soit
informé. Il faut qu'il y ait un dialogue, un échange d'informations entre
le propriétaire et le locataire et que ce dernier soit en mesure
d'évaluer si oui ou non on lui a bien répercuté cet avantage fiscal.

C'est donc cette différence entre la personne qui ouvre le droit et la
personne qui bénéficie du droit qui peut poser problème.

C'est la raison pour laquelle, j'avais émis la possibilité de lier cette
problématique avec la déclaration fiscale et les formalités liées à
l'impôt des personnes physiques mais il semble que ce ne soit pas
possible, étant donné les différences de délais entre les perceptions
PRI et impôt des personnes physiques.

En revanche, l'obligation pour l'occupant et le propriétaire de
s'informer mutuellement en vue de répercuter cet avantage fiscal est
essentielle.

J'ai prévu la possibilité d'un crédit d'impôt pour l'occupant qui ouvre ce
05.01 Melchior Wathelet (cdH):
Artikel 257, 2° en 3°, van het
Wetboek van de Inkomsten-
belastingen voorziet in vermin-
deringen van de onroerende
voorheffing, ofwel wanneer de
woning wordt betrokken door een
gehandicapte of een oorlogs-
invalide, ofwel wanneer zij wordt
betrokken door een persoon met
ten minste twee kinderen ten laste
of door een persoon die aan een
aantal voorwaarden voldoet. Om
de vermindering te kunnen
genieten, moet een administratief
formulier worden ingevuld. De
persoon die de vermindering
geniet is echter niet de persoon
die het recht op die vermindering
verkrijgt.

Voorts bepaalt het WIB dat dat
fiscaal voordeel ten goede van de
huurder moet komen. De huurder
moet daar uiteraard van op de
hoogte zijn.

Dat is de reden waarom ik had
voorgesteld die mogelijkheid aan
de belastingaangifte te koppelen,
maar gelet op het verschil in
termijnen zou dat niet mogelijk
zijn.

De wederzijdse informatieplicht
tussen eigenaar en huurder met
het oog op het doorrekenen van
het belastingvoordeel is
essentieel. Een en ander kadert
veeleer in de huurovereenkomst.
Daarom denk ik aan een
belastingkrediet ten voordele van
de bewoner die het recht op het
CRIV 51
COM 814
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
droit à l'avantage fiscal plutôt que la répercussion directe sur le
précompte immobilier. C'est une piste. On pourrait également prévoir
l'insertion de cet avantage fiscal dans la base non imposable du
locataire.

Lier cet avantage à l'impôt des personnes physiques est
techniquement impossible d'un point de vue administratif. Mais que
pensez-vous d'autres pistes comme le crédit d'impôt ou
l'augmentation de la base des revenus exemptés d'impôt?

Par ailleurs, je voudrais évoquer l'obligation pour le propriétaire et le
locataire de s'informer mutuellement, mais cela relève plutôt du
contrat de bail.
belastingvoordeel opent, in de
plaats van een verrekening in de
onroerende voorheffing. Een
andere mogelijkheid bestaat erin
dat voordeel op te nemen in de
belastingvrije inkomsten van de
huurder. Wat denkt u van die
voorstellen?
05.02 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: Monsieur Wathelet, vous
m'avez posé trois questions d'ordre général.

En ce qui concerne votre première question, les déclarations à l'impôt
des personnes physiques apportent en effet certains renseignements
à l'administration sur le nombre d'enfants et de personnes à charge.
Ces renseignements ne suffisent cependant pas pour accorder
automatiquement dans tous les cas la réduction du précompte
immobilier visée à l'article 257, 3° du Code des impôts sur les revenus
92.

Dans cet ordre d'idées, je me permets d'attirer l'attention notamment
sur le fait que l'octroi de la réduction du précompte immobilier doit
également tenir compte des éléments suivants:
1. le nombre de personnes faisant partie du ménage au 1
er
janvier de
l'exercice d'imposition (au moins 2 enfants ou une personne
handicapée);
2. le fait que la réduction ne peut porter que sur une seule habitation à
désigner par l'intéressé et que la réduction ne peut être accordée à la
partie de l'habitation occupée par des personnes ne faisant pas partie
du ménage du contribuable;
3. le fait que la réduction peut être également accordée en faveur de
l'occupant de l'habitation même si celui-ci n'est pas le redevable au
sens de l'article 251 du Code.

Les données mentionnées ci-dessus ne se retrouvent pas toutes
dans les déclarations à l'impôt des personnes physiques. Ajouter à la
déclaration à l'IPP des rubriques dans lesquelles doivent être inscrits
tous les renseignements nécessaires à l'octroi de la réduction du
précompte immobilier n'est pas évident parce que le Conseil d'Etat a
décidé, dans un arrêt du 29 mai 1985, que la déclaration à l'IPP ne
peut demander que des renseignements concernant la détermination
des revenus imposables à l'IPP. En outre, la réduction du précompte
immobilier ne pourrait être accordée, le cas échéant, qu'au terme du
contrôle des déclarations à l'IPP. Il faut également tenir compte du fait
qu'environ un million de contribuables sont dispensés de déposer
chaque année une déclaration à l'IPP.

Dans votre deuxième question, vous évoquiez le crédit d'impôt.

La proposition visant à accorder un crédit d'impôt peut être examinée.
Cependant, cela implique une imputation d'un impôt régional
(précompte immobilier) sur un impôt fédéral (impôt des personnes
physiques); cela demande également une concertation avec les
05.02 Staatssecretaris Hervé
Jamar: De aangiften in de
personenbelasting bevatten
inderdaad een aantal gegevens
betreffende het aantal kinderen en
personen ten laste. Die
inlichtingen volstaan echter niet
om automatisch het belasting-
voordeel toe te kennen. Het is
echter niet zo eenvoudig om de
nodige rubrieken aan de
belastingaangifte toe te voegen.
De Raad van State heeft immers
geoordeeld dat in die aangifte
enkel naar gegevens mag worden
gevraagd die noodzakelijk zijn
voor het vaststellen van de in de
personenbelasting belastbare
inkomsten. Bovendien kan de
vermindering van de onroerende
voorheffing desgevallend pas na
de controle van de belasting-
aangifte worden toegekend.
Ongeveer een miljoen belasting-
plichtigen is overigens van de
verplichting jaarlijks een
belastingaangifte in te dienen,
vrijgesteld.

Het voorstel om belastingkrediet
toe te kennen kan worden
onderzocht. Dit veronderstelt wel
aanrekening van een gewestelijke
belasting (onroerende voorheffing)
op een federale belasting
(personenbelasting), waarvoor
overleg met de Gewesten vereist
is.

Voor de mededeling wordt reeds
een dergelijke maatregel
toegepast. Wanneer de
vermindering wordt toegekend,
moet ze worden overgedragen aan
17/01/2006
CRIV 51
COM 814
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
Régions étant donné qu'elles sont seules compétentes pour accorder
ou modifier les exonérations du précompte immobilier.

Pour votre troisième question relative à l'information, sachez que
pareille mesure est déjà appliquée. Si la réduction est accordée, elle
se fait au bénéfice du propriétaire et le précompte immobilier qu'il doit
acquitter est déduit du bien immeuble. Cet avantage doit cependant
être cédé au locataire qui occupe le bien. Ce dernier est
systématiquement informé du montant de la réduction en question par
le formulaire 179.4; il peut déduire ce montant du prix de la location.
de huurder die het pand bewoont.
De huurder wordt systematisch op
de hoogte gebracht van het
bedrag van de vermindering en
kan dit bedrag aftrekken van de
huurprijs.
05.03 Melchior Wathelet (cdH): Donc ce formulaire 179.4 est
renvoyé à l'occupant qui ouvre le droit. Je ne connaissais pas cet
élément positif.

Ma seule "crainte" demeure que, si le propriétaire doit répercuter
l'avantage fiscal au locataire, il n'est pas "incité" à en bénéficier. Je
n'ai pas de solution, mais il me semble que le locataire ne peut pas
contraindre son propriétaire à demander le bénéfice de l'avantage
fiscal; comme il doit le répercuter entièrement sur le locataire, le
propriétaire n'en percevra aucun intérêt.
05.03 Melchior Wathelet (cdH):
Wanneer de eigenaar het fiscaal
voordeel moet doorrekenen aan
de huurder, wordt hij niet
`aangezet' om er aanspraak op te
maken. De huurder kan zijn
huisbaas niet verplichten het
fiscaal voordeel aan te vragen.
05.04 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: Peut-être s'agira-t-il de
creuser dans les clauses du bail.
05.04 Staatssecretaris Hervé
Jamar: Dit staat waarschijnlijk in
de kleine lettertjes van het
huurcontract.
05.05 Melchior Wathelet (cdH): Dans les clauses du bail ou dans la
base exemptée d'impôt.

La question restant ouverte, nous parviendrons certainement à
élaborer une proposition en ce sens.
05.05 Melchior Wathelet (cdH):
In het huurcontract of de
wetgeving inzake de belastingvrije
grondslag.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

La discussion des questions et interpellations est suspendue de 15.34 heures à 15.37 heures.
De bespreking van de vragen en interpellaties wordt geschorst van 15.34 uur tot 15.37 uur.

De voorzitter: Vraag nr. 9748 van mevrouw Muylle, die aan de vraag van de heer De Groote was
toegevoegd, valt weg.
06 Vraag van de heer Patrick De Groote aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over
"bio-diesel" (nr. 9665)
06 Question de M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "le diesel
biologique" (n° 9665)
06.01 Patrick De Groote (N-VA): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
staatssecretaris, biobrandstof is een milieuvriendelijke innovatie die
zich aandient. Dit dossier is illustratief voor hoe ons land omspringt
met onderzoek en ontwikkeling.

Volgens een studie van PriceWaterhouseCoopers zou de opkomst
van de biobrandstoffen een stimulans kunnen geven aan onze
economie. Wat zien wij echter? Wij hinken de buurlanden achterna. In
tegenstelling tot Duitsland, Frankrijk, Oostenrijk en Zweden wordt bij
ons nog geen biobrandstof vermengd met traditionele diesel of
benzine. Nochtans is de Belgische markt wel klaar om
06.01 Patrick De Groote (N-VA):
D'après une étude de
PricewaterhouseCoopers, notre
pays est désespérément à la
traîne dans le domaine des
biocarburants. Selon une directive
européenne, d'ici 2010, toute
pompe diesel ou essence devra
contenir au moins 5,75% de
biocarburant. Le biocarburant
revenant plus cher à produire que
CRIV 51
COM 814
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
biobrandstoffen te gaan gebruiken. Vanaf dit jaar is dat volgens de
Europese Unie trouwens verplicht voor een bepaald percentage. De
doelstelling van 2% van vorig jaar hebben wij al niet gehaald. Tegen
2010 moeten elke diesel- en benzinepomp 5,75% biobrandstof
bevatten.

Voorzitter: Carl Devlies.
Président: Carl Devlies.

Ik denk dat niemand de politieke aarzeling of draagwijdte bij de
uitvoering kan begrijpen. Zo werden grote investeringsplannen in de
koelkast gestopt, onder andere door Oleon in Ertvelde. Het hele
project van Ghent Bio-Energy wacht al een jaar om met de productie
en levering van start te gaan. Het juridisch kader ontbreekt.
Investeerders willen rechtszekerheid.

De productie van biobrandstoffen is alleen economisch mogelijk als
de overheid geen of vrijwel geen accijnzen heft. Op 27 mei 2005
besliste de federale regering om biobrandstoffen voor bijmenging vrij
te stellen voor accijnzen. Het duurde echter tot november dat de
minister van Leefmilieu een voorstel ter goedkeuring naar u
toestuurde en naar het Directoraat-Generaal voor de Mededinging.
Vorige week dan was er de goedkeuring van het Europese
Directoraat-Generaal voor de Mededinging.

Ik denk dat er nog een angel in dit dossier zit, namelijk de regering
moet de kandidaat-producenten quota verlenen om in België
bepaalde hoeveelheden biobrandstof te mogen leveren. Kwatongen
beweren, ik zou het zelf niet durven zeggen, dat hieraan een
communautair staartje hangt. Wallonië wil naar verluidt een groot deel
van de productie voor eigen rekening nemen, zogenaamd om de
reconversie van de teloorgegane zware industrie in de regio te
compenseren. Eigenlijk staat alleen Vlaanderen klaar. In het Waalse
landsgedeelte staat men nog nergens op dat vlak.

Mijnheer de staatssecretaris, mijn eerste vraag is al een beetje
achterhaald. Ondertussen kwam daarop reeds een antwoord. Voor
welke bedragen houdt u de daling van de taksen voor biodiesel
mogelijk? Houdt u rekening met de inkomsten die terugvloeien uit het
gebruik van biodiesel? Ik denk aan bedrijfsbelasting, tewerkstelling,
milieuwinst. Wilt u maximum productiequota invoeren op de biodiesel
die voor verlaagde accijnzen in aanmerking komt? Zo ja, gaat de
overheid deze productiequota verdelen en wordt er een verdeelsleutel
per Gewest opgemaakt?

Een vraag die ik niet op voorhand heb kunnen formuleren omdat ze
deels afhankelijk was van het Europese Directoraat-Generaal voor de
Mededinging is de volgende.

Wanneer meent u de quota te kunnen verdelen? Wanneer zal het
juridisch kader in werking treden?
le pétrole, il ne pourra être
rentable sans un coup de pouce
des pouvoirs publics. Mais le
gouvernement tarde à réduire les
accises sur les biocarburants. De
plus, il doit attribuer des quotas de
production aux candidats
producteurs mais le dossier
traînerait parce que la Wallonie
veut assurer elle-même une
grande partie de la production,
alors que seule la Flandre est déjà
prête.

Dans quelle proportion les taxes
sur le biodiesel seront-elles
réduites? Tiendra-t-on compte du
bénéfice indirect de l'utilisation du
biodiesel, notamment en ce qui
concerne les taxes sur les
entreprises, l'emploi, les
avantages pour l'environnement.
Entend-on instaurer des quotas de
production maximum sur le
biodiesel, qui pourra bénéficier
d'accises réduites? Comment et
quand le gouvernement partagera-
t-il ces quotas? Une clé de
répartition sera-t-elle appliquée par
Région? Quand le cadre juridique
entrera-t-il en vigueur?
06.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
De Groote, er dient op de vijf gestelde vragen als volgt te worden
geantwoord.

Ten eerste, artikel 30 van de programmawet van 11 juli 2005,
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 juli 2005, bepaalt het
06.02 Hervé Jamar, secrétaire
d'État: L'article 30 de la loi-
programme du 11 juillet 2005
détermine le taux d'accises réduit
qui sera appliqué au gasoil à faible
teneur en soufre et auquel est
17/01/2006
CRIV 51
COM 814
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
accijnstarief dat van toepassing zal zijn op gasolie met een laag
zwavelgehalte aangevuld met een bepaald percentage biodiesel. Dat
tarief zal lager zijn dan datgene dat zal worden toegepast op gasolie
met een laag zwavelgehalte dat niet werd aangevuld met
biobrandstof.

In overeenstemming met de bepalingen van artikel 33 en 34 van
dezelfde programmawet bepaalt de Koning de
toepassingsvoorwaarden en de datum van de inwerkingtreding van de
accijnstarieven vermeld in artikel 30. Het bedoelde KB werd evenwel
tot op heden nog niet gepubliceerd. De reden voor het nog niet
publiceren ligt in het feit dat de verlaagde accijnstarieven voor de
mengelingen van fossiele producten met biobrandstoffen, staatssteun
uitmaken. Bijgevolg moeten deze tarieven voor hun inwerkingtreding
worden goedgekeurd door de Europese Commissie. Het noodzakelijk
akkoord werd aan de Europese autoriteiten gevraagd op 28 juni 2005
en werd bekomen op 23 december 2005. Bijgevolg wordt er
momenteel een ontwerp van KB opgesteld dat de
toepassingsvoorwaarden en de datum van de inwerkingtreding van de
verlaagde accijnstarieven, vastgesteld in artikel 30 van de
programmawet van 11 juli 2005, bepaalt.

Ik kom tot de tweede vraag. Zoals aangekondigd op de Ministerraad
in Gembloux op 16 en 17 januari 2004 moet de fiscale stimulans ten
voordele van de biobrandstoffen fiscaal neutraal zijn. Teneinde deze
neutraliteit te respecteren, werd beslist om op het vlak van biodiesel
het toe te passen accijnstarief van gasolie met een laag
zwavelgehalte aangevuld met een zeker percentage biodiesel te
berekenen op basis van het huidig accijnstarief toegepast op niet-
gemengde gasolie met een laag zwavelgehalte.

Het invoeren van het mengsel van gasolie met biodiesel op de
Belgische markt zal dus niet leiden tot een verlaging van de
brandstofprijs aan de pomp.

Ten derde, in overeenstemming met de beslissing van de regering,
vermeld in cijfer 2, moet de toegepaste fiscale stimulans op jaarbasis
leiden tot gelijke fiscale inkomsten inzake accijnzen op
motorbrandstoffen. Geen ander fiscaal of macro-economisch aspect
dan het behoud van het globale jaarlijkse accijnsbedrag werd in
rekening genomen bij de bepaling van het accijnstarief dat zal worden
toegepast op de gasolie met een laag zwavelgehalte, aangevuld met
een zeker percentage biodiesel.

Ten vierde, de regering heeft beslist dat de verlaagde accijnstarieven
die van toepassing zijn op de fossiele producten aangevuld met
biobrandstoffen, enkel zullen worden toegepast op maximale
jaarlijkse hoeveelheden geproduceerd door productie-eenheden die
werden erkend door de Administratie der Douane en Accijnzen na het
advies van de onderzoekscommissie van Erkenningsaanvragen op
basis van een oproep tot kandidaten, gepubliceerd in het
publicatieblad van de Europese Gemeenschap. Deze commissie zal
officieel worden ingesteld door het koninklijk besluit bedoeld in het
cijfer 1.

Ik kom op uw laatste vraag, mijnheer De Groote. De volumes die in
aanmerking kunnen worden genomen voor de vrijstelling van de
accijnzen bij de ingebruiksstelling op het Belgisch grondgebied, zullen
ajouté un certain pourcentage de
diesel biologique.

Le Roi fixe les conditions
d'application et la date d'entrée en
vigueur de ces taux. L'arrêté
d'exécution n'a toutefois pas
encore été publié car les taux
d'accises réduits sont considérés
comme une aide publique et
doivent dès lors être préalable-
ment approuvés par la
Commission européenne qui n'a
accordé son fiat que le 23
décembre 2005. Nous pouvons
donc désormais nous atteler à
l'arrêté royal.

Comme annoncé lors du conseil
ministériel spécial des 16 et 17
janvier 2004 à Gembloux, l'incitant
fiscal en faveur des biocombus-
tibles doit être fiscalement neutre.
Aussi a-t-il été convenu de calculer
le taux d'accises sur la base du
taux d'accises actuel appliqué aux
carburants non mélangés à faible
teneur en soufre. L'introduction
des carburants mélangés sur le
marché belge ne se traduira donc
pas par des prix inférieurs à la
pompe.

Les recettes des accises doivent
rester égales sur une base
annuelle. Il n'a pas été tenu
compte d'autres objectifs, fiscaux
ou macroéconomiques.

Le gouvernement a décidé que les
taux d'accises réduits pour les
carburants mixtes ne seront
appliqués que sur les quantités
maximales produites annuellement
par des unités de production
agréées par l'administration des
Douanes et Accises sur avis de la
commission d'enquête des
demandes d'agrément. Cette
commission sera instituée par le
biais de l'arrêté d'exécution.

Les volumes seront attribués par
cette commission, qui ne tient
compte
que des conditions
énumérées dans l'appel aux
candidatures paru dans le Journal
officiel de la Communauté
CRIV 51
COM 814
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
worden toegekend door de onderzoekscommissie van
Erkenningsaanvragen. Deze toekenning zal uitsluitend gebeuren op
basis van het naleven van de voorwaarden opgenomen in de oproep
tot de kandidaten, gepubliceerd in het publicatieblad van de Europese
Gemeenschap en in het daarop betrekking hebbende lastenboek.
Deze voorwaarden voorzien in geen enkel geval in een verdeling die
rekening houdt met een gewestelijke verdeelsleutel, hetgeen
trouwens in strijd zou zijn met het Europees recht.
européenne et dans le devis. Il
n'est à cet égard nullement
question d'une clé de répartition
régionale.
06.03 Patrick De Groote (N-VA): Mijnheer de staatssecretaris, ik
dank u voor uw antwoord.

U wijst erop dat het koninklijk besluit nog niet werd gepubliceerd en u
verwijst naar de beslissing van de Europese Commissie, alsof men
daar heel wat tijd heeft verloren.

Ik heb reeds aangehaald dat de federale regering reeds op 27 mei
heeft beslist biobrandstoffen voor bijmenging vrij te stellen van
accijnzen. Het heeft tot november geduurd vooraleer de minister van
Leefmilieu u en het directoraat voor de Mededinging een voorstel ter
goedkeuring stuurde. Daar heeft men dus heel wat tijd verloren.

Ik wil nog eraan toevoegen dat men rekening moet houden met het
feit dat er door de vertraging van de wettelijke omkadering alsmaar
meer geïnteresseerde producenten bijkomen, zodat de hele
quotataart uiteindelijk steeds kleiner dreigt te worden. Ik denk dat
vaste productiequota noodzakelijk zijn om de investering die daarmee
gepaard gaat, rendabel te maken. Door die vertraging lopen wij
volgens mij immers enorm veel achterstand op ten opzichte van onze
Europese concurrenten.

Ik dank u voor uw antwoord.
06.03 Patrick De Groote (N-VA):
Le secrétaire d'État sous-entend
que la perte de temps est
imputable aux autorités
européennes. Il oublie que c'est le
gouvernement fédéral qui a perdu
beaucoup de temps entre la
décision de principe relative aux
biocarburants prise en mai 2005 et
la formulation d'une proposition
concrète en novembre par le
ministre de l'Environnement. Dans
l'intervalle, les producteurs sont de
plus en plus nombreux, de sorte
que le gâteau devra être partagé
en un nombre toujours plus grand
de partenaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over
"de nieuwe reglementering inzake lichte vrachtwagens" (nr. 9701)
07 Question de Mme Marleen Govaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "la
nouvelle réglementation relative aux camionnettes" (n° 9701)
07.01 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, de vroegere reglementering in verband
met lichte vrachtwagens hield in dat een voertuig als lichte
vrachtwagen kon worden beschouwd, op voorwaarde dat de
kofferruimte achter de scheidingswand 30% bedroeg van de
wielbasis. Voorheen bedroeg dit 50%, maar deze reglementering
werd destijds gewijzigd naar 30%. Het gevolg hiervan was dat
eigenaars van dergelijke voertuigen op een vrij eenvoudige, doch
tamelijk kostelijke wijze hun voertuig konden laten ombouwen tot
lichte vrachtwagen. De kostprijs van de transformatie kon algauw
oplopen tot om en bij de 1.000 euro.

Einde 2004 verklaarde minister Reynders via de media dat er aan
deze reglementering niets zou worden gewijzigd. Amper drie
maanden later, met ingang van 1 april 2005, werden echter nieuwe
instructies gegeven aan de technische keuringsstations waardoor het
oude systeem kwam te vervallen. Volledig vertrouwend op de
07.01 Marleen Govaerts
(Vlaams Belang): Sous la
législation précédente, un véhicule
pouvait être considéré comme un
utilitaire léger lorsque l'espace de
chargement derrière la cloison de
séparation représentait 30% de
l'empattement. Avant, c'était 50%.
Bon nombre de propriétaires ont
alors fait transformer leur véhicule
en camionnette. Le coût de la
transformation tournait autour de
1.000 euros.

Fin 2004, le ministre des Finances
avait promis que cette réglementa-
tion ne changerait pas mais, en
17/01/2006
CRIV 51
COM 814
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
uitspraken van de minister hebben heel wat burgers zich een dergelijk
voertuig aangeschaft, het op een volledig wettelijke en reglementaire
wijze laten ombouwen tot een lichte vrachtwagen en hiervoor de
kostprijs betaald. In de nieuwe reglementering wordt niets gezegd
over bestaande vrachtwagens, enkel dat deze, conform de nieuwe
richtlijn, niet meer vallen onder het systeem van lichte vrachtwagens.
Zij kunnen hun kofferruimte niet volledig benutten vermits de meeste
van dergelijke voertuigen, conform de oude reglementering, de
achterbank behouden hebben.

Ik kom dan tot mijn vragen. Waarom heeft de regering niet in
overgangsmaatregelen voorzien, zoals destijds bij de invoering van de
autogordel en de hoofdsteunen? De nieuwe reglementering vereist
opnieuw bijkomende en niet geringe investeringen van de eigenaars.
De achterbank dient te worden verwijderd en de scheidingswand
verplaatst. Ook de veiligheidsgordels achteraan moeten permanent
worden verwijderd en de bevestigingspunten dienen onbruikbaar te
worden gemaakt. Een tweede vraag is of er al rechtsvorderingen
werden ingediend ten opzichte van de overheid, gebaseerd op artikel
1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, omdat de beginselen
van behoorlijk bestuur met voeten werden getreden, omdat de
overheid aansprakelijk is voor de geleden schade en omdat het
fundamenteel beginsel van de goede trouw volledig onderuit werd
gehaald? Zo niet, wat zal de minister ondernemen als er wel
rechtsvorderingen tegen de overheid worden ondernomen? De
burgers die zich bedrogen voelen, hebben per jaar en per voertuig
minstens een meerkost van 700 euro, zonder rekening te houden met
bijkomende transformatiekosten. Indien men rekening houdt met een
gemiddelde levensduur van 12 jaar, geeft dit een totaal van 8.400
euro per wagen.
avril 2005, les stations de contrôle
technique ont reçu des instructions
abolissant le système existant. La
nouvelle réglementation repré-
sente à nouveau une fameuse
saignée pour les propriétaires de
camionnette qui souhaitent ne pas
perdre ce statut. C'est ainsi que la
banquette arrière et les ceintures
de sécurité situées à l'arrière
doivent être enlevées à titre
permanent.

Cette modification non annoncée
de la législation sème la confusion
et contraint de nombreux
conducteurs à des frais
importants. Par ailleurs, le principe
de la bonne foi se trouve ainsi
torpillé. Que fera le gouvernement
si des actions sont entreprises en
justice par des conducteurs ayant
le sentiment d'avoir été bernés par
les autorités?
07.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Govaerts, ik vrees dat hier twee verschillende zaken door elkaar
worden gehaald: enerzijds, de invoering met ingang van 2006 van een
nieuwe fiscale definitie van het begrip "lichte vrachtwagen" en
anderzijds, de instructies waarnaar in de vraag verwezen wordt en die
de FOD Mobiliteit en Vervoer vanaf april 2005 aan de stations van de
technische controle heeft gegeven.

Wat de invoering betreft van een fiscale definitie van het begrip "lichte
vrachtwagen" heb ik begin 2005 in antwoord op meerdere vragen,
zowel in de Kamer als in de Senaat, de aandacht erop gevestigd dat
er gezocht werd naar een afdoende oplossing om de bestaande
misbruiken, waardoor bijvoorbeeld luxe terreinwagens ten onrechte
konden genieten van het fiscaal veel gunstiger belastingstelsel van de
lichte vrachtwagens, ongedaan te maken.

Er is uiteindelijk vastgesteld dat enkel de invoering van een specifieke
fiscale definitie van het begrip lichte vrachtwagen, die afwijkt van de
door de DIV bij de inschrijving gebruikte definitie, voor een afdoende
oplossing kon zorgen. Bij de aankondiging van de invoering van die
fiscale definitie is tevens steeds benadrukt dat er voor 1 januari 2006
niets zou veranderen en dat de wetswijziging geenszins gevolgen zou
hebben voor de echte lichte vrachtwagens die op grond van
economische overwegingen van het fiscaal gunstiger regime zullen
kunnen blijven genieten.

Lezing van de intussen in werking getreden bepalingen leert dat die
07.02 Hervé Jamar, secrétaire
d'État: Mme Govaerts confond
deux éléments: d'une part,
l'introduction au 1
er
janvier de la
nouvelle définition fiscale de la
notion d'utilitaire léger et, d'autre
part, les instructions
communiquées en avril 2005 par
le SPF Mobilité et Transports aux
stations de contrôle technique.

Par cette nouvelle définition
fiscale, le gouvernement entend
mettre fin aux abus qui
consistaient à faire bénéficier de
luxueux véhicules 4X4 d'un régime
fiscal préférentiel. La seule
solution consistait à instaurer une
définition fiscale spécifique du
concept d'utilitaire léger, différente
de celle utilisée par la DIV lors de
l'immatriculation. A l'annonce de
cette modification, le gouverne-
ment a souligné que rien ne
changerait avant le 1
e
janvier 2006
et que les vraies camionnettes
conserveraient l'avantage du
CRIV 51
COM 814
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
beweringen geen loze beloften zijn geweest.

Wat de uitvaardiging van de voormelde instructies betreft aan de
stations van de technische controle, en de mogelijke gevolgen ervan,
kan ik slechts verwijzen naar mijn collega, de minister van Mobiliteit
en Vervoer, onder wiens verantwoordelijkheid dat initiatief werd
genomen.

Het is evenwel een vaststaand feit dat ondanks die nieuwe instructies
niet alle misbruiken konden worden uitgesloten, bijvoorbeeld bij
voertuigen die eerst in het buitenland als lichte vrachtwagen werden
ingeschreven en daarna in België werden ingeschreven.

Tot op heden zijn er naar mijn weten nog geen vorderingen ingesteld
in verband met de nieuwe fiscale bepalingen.
régime favorable.

C'est au ministre de la Mobilité
que Mme Govaerts doit adresser
les questions concernant les
instructions destinées au contrôle
technique. Il est clair que ces
nouvelles instructions n'ont pas
encore permis d'éviter tous les
abus, par exemple dans le cas des
camionnettes qui sont d'abord
immatriculées à l'étranger avant
de l'être en Belgique.
07.03 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de
staatssecretaris, mochten er toch vorderingen ingesteld worden, zult u
die mensen dan terugbetalen of niet?
07.03 Marleen Govaerts
(Vlaams Belang): Qu'adviendra-t-il
en cas de réclamation? Les
demandeurs seront-ils rembour-
sés s'ils obtiennent gain de cause?
07.04 Staatssecretaris Hervé Jamar: Wij zullen ieder geval bekijken.
Ik kan dat zo niet zeggen.
07.04 Hervé Jamar, secrétaire
d'État: Chaque dossier sera
examiné individuellement.
07.05 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): U zult ieder geval apart
beoordelen? Ik dank u voor uw antwoord.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over
"de eerste resultaten van de nieuwe modellen van aangifteformulieren in de personenbelasting"
(nr. 9716)
08 Question de Mme Marleen Govaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "les
premiers résultats des nouveaux modèles de formulaires de déclaration à l'impôt des personnes
physiques" (n° 9716)
08.01 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, vorig jaar hebben wij herhaalde malen
onze ongerustheid geuit over het welslagen van de nieuwe
aangifteformulieren, ook wel lottoformulieren genoemd. Buiten de
aangiftes van de belastingplichtigen die onder een forfaitair regime
vallen, zijn alle aangiftes op dit ogenblik ingediend bij de administratie.
Voor het aanslagjaar 2005, inkomsten 2004, werd voor de eerste
maal gebruik gemaakt van het nieuwe model van aangifte, klaar om in
te scannen door de scancentra.

Naar verluidt zouden er meer foutieve aangiftes ingediend zijn dan de
vorige jaren. Daarom heb ik de volgende vragen.

Hoeveel aangiftes werden er ontvangen bij de administratie vorig
jaar? Hoeveel aangiftes werden er al bezorgd aan de scancentra?
Hoeveel aangiftes werden in de scancentra reeds ingescand?

Hoeveel ingescande aangiftes kunnen zonder problemen worden
ingecohierd? Hoeveel correcte aangiftes waren er vorig jaar rond
08.01 Marleen Govaerts
(Vlaams Belang): Les nouveaux
formulaires de déclaration ont été
utilisés pour la première fois pour
l'exercice d'imposition 2005. Ils
doivent être scannés dans les
`centre de scannage'. À l'exception
des déclarations des contribuables
qui ressortissent à un régime
forfaitaire, toutes les déclarations
ont dans l'intervalle été introduites.
Il semblerait que les déclarations
erronées soient plus nombreuses
cette année-ci.

Combien de formulaires de
déclaration ont-ils été déposés,
envoyés vers les centres de
scannage et scannés? Combien
17/01/2006
CRIV 51
COM 814
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
deze tijd ingekohierd?

Hoeveel ingescande aangiftes die niet automatisch ingekohierd
kunnen worden, vereisen een interventie van de taxatiedienst?
Hoeveel waren er dat vorig jaar?

Op welk gebied situeren de interventies van de taxatiediensten zich
voornamelijk? Gaat het om anomalieën of ontbreken van persoonlijke
gegevens en gezinslasten, of kloppen de fiches niet? Kunt u daarop al
een cijfer plakken, bijvoorbeeld van een bepaald percentage per
tekortkoming?

Hoe was de toestand vorig jaar voor de inkomsten van 2003?

Hoeveel aangiftes tax-on-web werden ingediend door de
belastingplichtigen zelf? Hoeveel door gevolmachtigde
belastingconsulenten? Hoeveel via de speciaal aangestelde
ambtenaren?

Beantwoordt dat aantal aan de verwachtingen van de minister?

Heeft de minister al een idee van de spreiding van het aantal foutieve
aangiftes over die drie soorten van indieners?

Wordt de eventuele invoering van een vermindering op de te betalen
belasting overwogen om het aantal tax-on-web-aangiftes te
verhogen?
de déclarations scannées
peuvent-elles être enrôlées sans
difficulté et combien exigent une
intervention du service de
taxation? En quoi consistent
essentiellement ces interventions?
L'ensemble de ces chiffres
peuvent-ils être comparés à ceux
de l'exercice d'imposition
précédent?

Le ministre dispose-t-il de chiffres
sur les déclarations réalisées par
le biais de Tax-on-web? Combien
de déclarations proviennent-elles
des contribuables eux-mêmes,
des conseillers fiscaux fondés de
pouvoir et de fonctionnaires
spécialement désignés? Qui
commet le plus d'erreurs? Le
gouvernement envisage-t-il des
mesures pour accroître le nombre
de déclarations par le biais de
Tax-on-web?
08.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Govaerts, u hebt veel cijfermateriaal gevraagd. Ik zal u straks de
tabellen en cijfers overhandigen.

Voor het aanslagjaar 2005 voor tax-on-web zijn er 539.546
formulieren ingevuld, waarvan 130.224 individueel, 244.272 via
mandatarissen en 165.050 via een ambtenaar.

Voor tax-on-web voor aanslagjaar 2004 waren er globaal 166.542
formulieren ingevuld.

Voor aanslagjaar 2005 werden 5.016.181 papieren formulieren
ingediend. Daarvan gingen er 4.203.258 naar de scanning. Er zijn
1.422.878 formulieren afgehandeld. Er zijn nog 2.780.380 dossiers in
behandeling. Er zijn 577.618 formulieren klaar voor de inkohiering.

Voor het aanslagjaar 2004, in globale cijfers, werden er 5.365.755
papieren formulieren ingediend.

Het cijfer van de inkohiering op 12 januari 2006 was nul, maar ook op
12 januari 2005 was het cijfer nul. Alle aangiften die niet automatisch
kunnen worden ingekohierd, vragen een tussenkomst van de
taxatiedienst.
08.02 Hervé Jamar, secrétaire
d'État: Je présente la situation au
11 janvier. Pour l'exercice d'impo-
sition 2005, 539.546 déclarations
ont été établies par le biais de
Tax-on-web, dont 130.224 par les
contribuables eux-mêmes,
244.272 par un mandataire et
165.050 par un fonctionnaire. En
2004, il y avait 166.542
déclarations au total.

Pour l'exercice d'imposition 2005,
5.016.181 déclarations papier ont
été introduites; des 4.203.258
déclarations envoyées aux centres
de scannage, 1.422.878 sont déjà
traitées et 2.780.380 sont encore
en cours de traitement. 577.618
déclarations sont prêtes à être
enrôlées. Le nombre total de
déclarations pour l'exercice
d'imposition 2004 s'élève à
5.365.755.

Aucune déclaration des exercices
d'imposition 2005 et 2006 n'a
encore été enrôlée. Toutes les
déclarations qui ne peuvent être
enrôlées automatiquement
CRIV 51
COM 814
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
requièrent une intervention de la
part du service de taxation.
08.03 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de
staatssecretaris, hebt u zicht op de mogelijke fouten? Werden er nu
meer fouten gemaakt dan vorig jaar? Alle aangiften die niet
automatisch ingekohierd worden, vereisen een tussenkomst van de
taxatiedienst. Een aantal wordt toch automatisch ingekohierd? U zegt
dat het cijfer nul bedroeg op 12 januari. Dat kan toch niet.
08.04 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: Madame, l'analyse des causes
qui empêchent l'enrôlement automatique, lequel poserait, le cas
échéant, quelques difficultés n'est pas encore réalisée. Nous sommes
en pleine procédure et je peux vous affirmer que tous les quinze
jours, le lundi à 9 heures du matin, je reçois le top management dans
mon bureau. Nous sommes sept ou huit à analyser, chaque
quinzaine, l'évolution de ce que l'on appelle la chaîne fiscale, qu'il
s'agisse de l'année dernière ou des prévisions pour l'année 2006. Il
ne faut pas se hâter de tirer des conclusions sur ce qui va très bien,
ce qui fut bien ou ce qui fut un peu difficile.

Globalement, la chaîne est en route. Tout à l'heure, dans le cadre de
la question de M. Devlies, je pourrai donner des chiffres pour cette
année et les projections d'enrôlement pour les six mois qui
s'annoncent
08.04 Staatssecretaris Hervé
Jamar: De analyse van de
oorzaken die een automatische
inkohiering beletten, werd nog niet
uitgevoerd. Het proces werd in
gang gezet. In het kader van de
vraag van de heer Devlies zou ik
de cijfers voor dit jaar en de
inkohieringsprognoses voor de
komende zes maanden kunnen
meedelen.
08.05 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Ik heb horen zeggen dat
er dit jaar meer fouten zouden zijn gemaakt met de nieuwe
aangifteformulieren dan vorig jaar en dat het vooral zou liggen aan de
individuele indieners, dus niet aan de ambtenaren of de
mandatarissen. Het zijn er natuurlijk maar 130.000 van de 500.000.
Daarover hebt u dus nog geen cijfers?
08.05 Marleen Govaerts
(Vlaams Belang): Il me revient
que, cette année, davantage
d'erreurs ont été commises que
l'an dernier, surtout par des
particuliers. Cette information est-
elle exacte?
08.06 Staatssecretaris Hervé Jamar: Nee.
08.06 Hervé Jamar, secrétaire
d'État: Je ne dispose pas de
chiffres à ce propos.
08.07 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Wanneer zou u die
hebben?
08.07
Marleen Govaerts
(Vlaams Belang): Quand
pourrons-nous disposer de ces
chiffres?
08.08 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: Je me méfie des bruits qui
courent. Je préfère aller sur le terrain. J'ai entendu dire qu'ici ou là,
c'était un peu plus difficile. J'ai visité le centre de scanning et j'ai vu
comment il fonctionnait. Avec ces déclarations complètement
électroniques et des "7" qui ressemblent à des "1", il y a des gens qui
accomplissent un travail admirable et qui tentent d'éliminer un
maximum d'erreurs en se basant sur les statistiques et une série de
critères. Quand votre premier ou votre dernier chiffre pose un
problème, l'humain accorde plus d'importance au premier chiffre. En
effet, 7 milliards, c'est plus important que 7 cents. Le problème de la
machine, c'est qu'elle analyse tous les chiffres de la même manière.
À cet égard, nous attirons l'attention des personnes qui travaillent sur
les déclarations posant des problèmes d'interprétation de chiffres.
Ces personnes ont atteint maintenant leur vitesse de croisière, ce qui
me permettra de communiquer tout à l'heure des chiffres rassurants à
08.08 Staatssecretaris Hervé
Jamar: Ik geloof niet in geruchten,
ik vergewis me liever van de
concrete toestand in het veld. Ik
heb het scanningcentrum bezocht
en heb gezien hoe het werkt. Die
mensen kwijten zich op een
uitstekende manier van hun taak
en trachten zoveel mogelijk fouten
uit te sluiten door zich op de
statistieken en een reeks criteria te
baseren. Aangezien ze nu op
kruissnelheid zijn gekomen, kan ik
de heer Devlies straks
bemoedigende cijfers meedelen.
17/01/2006
CRIV 51
COM 814
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
M. Devlies.
08.09 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de
staatssecretaris, vandaag staat in De Standaard: "Eerste lot fiscale
aanslagen de deur uit". Dat zijn zowat 450.000 belastingafrekeningen.
Dat zijn er toch zonder problemen?
08.09 Marleen Govaerts
(Vlaams Belang): Selon "De
Standaard", les premiers 450.000
avertissements-extraits de rôle
auraient été envoyés. Ceux-ci ont
donc été enrôlés sans problème?
08.10 Staatssecretaris Hervé Jamar: Zij gaan voor eind januari 2006
de deur uit. Dat gebeurt misschien al morgen.
08.11 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Deze afrekeningen
werden dan toch zonder problemen ingekohierd.
08.12 Staatssecretaris Hervé Jamar: Er waren daarbij geen
problemen.
08.13 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Op de vraag hoeveel
ingescande aangiften zonder problemen worden ingekohierd, had ik
verstaan dat u "nul" had geantwoord.
08.14 Staatssecretaris Hervé Jamar: Het waren er nul op
12 januari 2006. De heer Delporte, de administrateur van de FOD
Financiën heeft gezegd ­ en hij heeft gelijk ­ dat voor eind januari
2006 ­ morgen of op 10 januari ­ 450.000 aangiften klaar zullen zijn
voor inkohiering. Voor mij zijn er dus min of meer geen problemen
meer.
08.14 Hervé Jamar, secrétaire
d'État: On m'a assuré que ce
mois-ci, peut-être demain déjà,
450.000 déclarations seraient
prêtes à être enrôlées.
08.15 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Ik zal later nog eens op
de kwestie terugkomen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over
"het regeringsinitiatief om roetfilters op dieselwagens fiscaal te stimuleren" (nr. 9734)
09 Question de Mme Marleen Govaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances sur
"l'initiative du gouvernement relative aux mesures fiscales destinées à promouvoir l'installation de
filtres à particules dans les voitures à moteur diesel" (n° 9734)
09.01 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, dit
gaat over de uitspraken op het Autosalon van minister Reynders en
eerste minister Verhofstadt.

Vorig jaar heb ik de minister tweemaal gevraagd het plaatsen van een
roetfilter op dieselmotoren fiscaal interessant te maken. De vervuiling
door fijn stof en de medische kosten die daaruit voortvloeien voor de
samenleving, worden met de dag groter. De eerste maal stelde ik de
vraag aan minister Reynders op 31 mei 2005. De minister
antwoordde, ik citeer: "... dat momenteel geen enkel wetgevend
initiatief overwogen wordt op federaal noch gewestelijk vlak om via
fiscale maatregelen de plaatsing van een roetfilter in dieselvoertuigen
aan te moedigen. Niets sluit echter uit dat in de toekomst fiscale of
andere maatregelen zouden worden genomen, zoals in de
buurlanden". Een tweede maal was op 21 juni 2005. De
staatssecretaris antwoordde, ik citeer: "... dat men dient te beseffen
09.01 Marleen Govaerts
(Vlaams Belang): L'an passé, j'ai
demandé à deux reprises au
ministre de rendre fiscalement
attrayante l'installation d'un filtre à
particules sur les moteurs diesel. Il
s'est à chaque fois dérobé. Le 13
octobre 2005, j'ai également
déposé à ce sujet une proposition
de résolution. Le ministre a
maintenant annoncé au salon de
l'auto que la réduction fiscale
demandée pour les filtres à
particules deviendrait quand
même réalité. Quelle en sera
l'incidence budgétaire?
CRIV 51
COM 814
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
dat een fiscale stimulans geen wondermiddel is om de verbruiker aan
te moedigen. Een fiscale stimulans kan niet zonder gevolgen voor de
rijksmiddelenbegroting".

Nu kondigen de minister van Financiën en de eerste minister op het
Autosalon aan dat er wel een fiscale korting komt voor de eigenaars
van dieselwagens die een roetfilter plaatsen. Wij hebben daarover
een voorstel van resolutie ingediend op 13 oktober 2005. Dat is
document 2024. De minister heeft blijkbaar gewacht om een primeur
te hebben voor het Autosalon.

Graag vernam ik van de minister of van de staatssecretaris welke de
gevolgen zijn voor de rijksmiddelenbegroting.
09.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: Dank u, mevrouw, voor uw
vraag. Een zeer klein antwoord. Excuseer, maar het is nu zo.

De concrete voorwaarden voor de toekenning van een
belastingvermindering in de personenbelasting voor het plaatsen van
een roetfilter op een dieselwagen, moeten nog door de regering
worden uitgewerkt. Een raming van de budgettaire weerslag van de
beoogde maatregel kan pas worden gemaakt zodra die voorwaarden
gekend zijn.
09.02 Hervé Jamar, secrétaire
d'État: Il reste à fixer les conditions
concrètes de l'octroi d'un abatte-
ment fiscal pour encourager
l'installation d'un filtre à particules
sur une voiture diesel. L'incidence
budgétaire ne sera connue avec
précision qu'ensuite.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
versnelde inkohiering van de vennootschapsbelasting 2005" (nr. 9743)
10 Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances sur
"l'enrôlement accéléré de l'impôt des sociétés 2005" (n° 9743)
10.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, u bent ongetwijfeld op de hoogte van het
feit dat ik vorige week de minister van Financiën ondervraagd heb
over de problematiek van de versnelde inkohiering van de
vennootschapsbelasting. In zijn antwoord gaf hij twee relevante
informaties, namelijk het aantal bedrijven dat toch nog voor het einde
van het jaar manueel werd onderworpen aan de
vennootschapsbelasting, zijnde een dertigtal, en het totale
ingekohierde bedrag dat uitvoerbaar werd verklaard, afgerond was
dat ongeveer 160 miljoen euro.

Ik had ook een vraag gesteld over de gewestelijke verdeling van de
bedrijven, de vennootschappen. Hij kon mij toen niet antwoorden,
maar nadien leek mij dat toch een beetje vreemd. Aangezien het
slechts om ongeveer dertig bedrijven gaat, moet het toch een klein
kunstje zijn vanuit de administratie om die gewestelijke verdeling
kenbaar te maken.

Bijgevolg heb ik vandaag slechts een vraag voor u, mijnheer de
staatssecretaris. Wat is de verdeling van de bedragen per Gewest
en/of wat is de verdeling van het aantal vennootschappen per Gewest
waarvan de 160 miljoen euro uitvoerbaar werd verklaard?

U zult begrijpen dat ik die vraag stel in het kader van dat zogenaamde
begrotingsevenwicht waarover wij het daarstraks reeds hadden toen
collega's u ondervroegen over die 100 miljoen euro van de
10.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): En réponse à une
question précédente sur l'enrôle-
ment accéléré de l'impôt des
sociétés, le ministre a mentionné
le nombre de sociétés, à savoir
trente, et un montant total de 160
millions d'euros. Comment se
répartissent les montants et le
nombre de sociétés par Région?
17/01/2006
CRIV 51
COM 814
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
petroleumsector. Het element van de vennootschapsbelasting zat hier
uiteraard al in, in het licht van het begrotingsevenwicht.

Mijnheer de voorzitter, ik zou dus graag die opdeling kennen.
10.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: Mijnheer de voorzitter, ik geef u
het netto-overzicht van het totaal van de nog in 2005 uitvoerbaar
verklaarde bedragen per Gewest in euro.

Het totaal bedroeg 159.559.381,05 euro. Voor het Vlaams Gewest
bedroeg het 92.254.935,98 euro. Voor het Brussels Gewest bedroeg
het 46.633.042,15 euro. Voor het Waals Gewest bedroeg het
20.671.402,92 euro.
10.02 Hervé Jamar, secrétaire
d'État: Le montant total s'élève à
159.559.381,5 euros et se
décompose comme suit:
92.254.935,98 euros pour la
Région flamande, 46.633.042,15
euros pour la Région de Bruxelles-
Capitale et 20.671.402,92 euros
pour la Région wallonne.
10.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, hebt u ook cijfers van het aantal
bedrijven, Nederlandstalig en Franstalig? Ik vermoed immers dat die
cijfers op uw kabinet beschikbaar zijn.
10.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Nous en concluons que
les entreprises de Flandre ont
contribué le plus significativement
à l'équilibre budgétaire, ce qui est
également normal puisqu'il
s'agissait de 27 dossiers flamands
et de seulement trois dossiers
francophones.
10.04 Staatssecretaris Hervé Jamar: Wenst u ook cijfers per
gemeente?
10.05 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Neen, ik heb gewoon
gevraagd naar de gewestelijke verdeling. U hebt ze niet?
10.06 Staatssecretaris Hervé Jamar: Nee.
10.07 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
het merkwaardige is dat daarover een taboe blijft bestaan. Ik betreur
dat een beetje. Wij kennen nu de cijfers reeds. Van de 160 miljoen
komt ongeveer 92 miljoen uit Vlaanderen. Ondernemend Vlaanderen
heeft aldus bijgedragen tot het begrotingsevenwicht. Wij zullen dat als
dusdanig kenbaar maken.

Ik ben zelf ook op speurtocht geweest. Als het dan toch een probleem
is om het in het Parlement kenbaar te maken, dan zullen wij dat doen.
Het waren 27 Nederlandstalige dossiers en 3 Franstalige dossier
geweest, mijnheer de staatssecretaris. Ik begrijp dus niet dat dit zo'n
probleem is voor een lijstje van dertig om dat wereldkundig te maken,
maar bij deze is dat dus gebeurd.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de vice-eerste minister en minister van Financiën
over "de invulling van de functies N-3 bij de FOD Financiën" (nr. 9746)
11 Question de M. Servais Verherstraeten au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "les
fonctions N-3 à pourvoir au sein du SPF Finances" (n° 9746)
11.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, in deze heeft collega Devlies u reeds
een mondelinge vraag nr. 6128 gesteld op 22 maart 2005. Toen bleek
11.01 Servais Verherstraeten
(CD&V): En mars 2005, 40% des
fonctions de directeur régional et
CRIV 51
COM 814
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
dat ongeveer 40% van de functies van gewestelijke directeurs en
voorzitters van het aankoopcomité op dat ogenblik werd uitgevoerd
door interimarissen.

Toen ik u vorige zomer hieromtrent mondelinge vraag nr. 7773 stelde,
antwoordde u dat iedereen zich bewust was van de noodzaak van het
dossier van de benoeming van N-3's of van gewestelijke directeurs en
dat deze zo snel mogelijk diende te worden afgerond. Ik citeer u: "Ik
vermoed dus dat er na het reces relevante vooruitgang in het dossier
geboekt zou moeten worden." Met het reces bedoelde u uiteraard het
zomerreces.

Wij hebben u zelfs twee recessen gegund. We zijn ondertussen een
half jaar later en behoudens vergissing van onzentwege is tot op
heden nog altijd niet bekend of de minister van Financiën zal kiezen
voor de benoeming van N-3's of van gewestelijke directeurs.

Het feit dat een aanzienlijk aantal gewestelijke directeurs ad interim
werkt - 40% is toch niet niks - heeft tot gevolg dat ondergeschikten
eveneens ad interim-functies waarnemen. Ik denk dat dit de goede
werking van de administratie niet ten goede komt.

Mijnheer de staatssecretaris, wij hernemen daarom onze vragen van
voor het zomerreces. Wat zijn de bedoelingen van de minister van
Financiën op het vlak van de geplande invulling van de betrekkingen
N-3 of gewestelijke directeurs? Waarom wordt niet overgegaan tot het
uitschrijven van een postulatie van gewestelijk directeur aangezien
deze situatie nu al jaren duurt? Is het nog steeds uw bedoeling over te
gaan tot de selectie van N-3's, wat de benoeming van gewestelijke
directeurs overbodig zou maken?

Volgens welke selectieprocedure en rangschikkingsregels zal de
selectie plaatsvinden? Zullen eindelijk nieuwe rangschikkingsregels
worden bepaald zoals in andere administraties of blijft u verder
werken met de oude rangschikkingsregels? Bent u zich bewust van
het feit dat heel wat interimarissen, zoals de situatie nu is, zich
benadeeld voelen omwille van het feit dat zij reeds een bepaalde
leeftijd hebben bereikt en dus de pensioengerechtigde leeftijd
naderen? Daardoor kunnen zij immers geen pensioenrechten
opbouwen terwijl dit in het verleden nooit het geval was, toch zeker
niet voor dit aantal personen. Kunt u zich indenken dat dit absoluut
niet bevorderlijk is voor de motivatie van deze ambtenaren die zich
hoe langer hoe meer benadeeld voelen?

Bent u zich ervan bewust dat deze vorm van demotivatie doorwerkt in
de cascade van de structuur van interimarissen met alle gevolgen
vandien voor de werkresultaten? Wat bent u van plan om deze
situatie te verhelpen opdat de openstaande functies zouden kunnen
worden ingevuld met effectieve titularissen? Wat bent u van plan met
de diensten die een nationale bevoegdheid hebben en die op dit
ogenblik stelselmatig uit de benoemingsbewegingen worden
getrokken om reden van taalwetgeving en omdat er nog steeds geen
maatregelen worden genomen om een regeling te treffen in de te
voorziene taalkaders? Dat houdt immers eveneens een
onrechtvaardigheid in. Wat zijn de regelingsinzichten en uw timing wat
dat betreft?
de président du comité
d'acquisition étaient remplies par
des suppléants. En juillet 2005, le
secrétaire d'Etat Jamar a confirmé
qu'il était nécessaire de boucler ce
dossier dans les plus brefs délais.
Mais six mois plus tard, on ignore
toujours si le ministre optera pour
la nomination de N-3 ou pour celle
de directeurs régionaux.

Quelles sont les intentions du
ministre en cette matière?
Pourquoi ne déclare-t-il pas
vacante la fonction de directeur
régional? Son objectif est-il de
procéder à la sélection de N-3?
Quelle procédure de sélection et
quelles règles de classement
appliquera-t-il? L'administration a-
t-elle conscience de la frustration
et de la démotivation que
ressentent les suppléants et de
leurs possibles répercussions?
Que compte faire l'administration
pour remédier à ce problème?
Quel sort a-t-elle l'intention de
réserver aux services qui
actuellement sont systématique-
ment exclus du train de
nominations à cause de la
législation linguistique?
11.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: Mijnheer Verherstraeten, zoals 11.02 Hervé Jamar, secrétaire
17/01/2006
CRIV 51
COM 814
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
ik in 2005 reeds verscheidene malen meedeelde, bevestig ik
nogmaals dat ik uiteindelijk het akkoord heb bekomen van mijn
administratieve en budgettaire collega's om in het personeelsplan
2005 de invulling te voorzien van al de vacante betrekkingen van
gewestelijk directeur en van voorzitter van een aankoopcomité. Het is
juist vanwege de herhaaldelijk aangekaarte benadeling en demotivatie
van mijn medewerkers in de buitendiensten van de fiscale besturen
dat mijn collega, de minister van Ambtenarenzaken, teruggekomen is
op de initiële weigering van de toenmalige minister van
Ambtenarenzaken om nog langer benoemingen toe te staan in de
betrokken betrekkingen van rang 13 wegens de mogelijke overlapping
met de invoering van de mandaatfunctie N-3 en van het niveau A.

Op dit moment wordt het personeelsplan 2005 dat slechts in het
laatste kwartaal van 2005 werd goedgekeurd uitgevoerd. Alle
administraties bereiden nu onder meer de nodige
incompetitiestellingen voor, de eerste stap in de procedure om bij
prioriteit bedoelde betrekkingen met een titularis te kunnen invullen.
Ondertussen hebben mijn diensten ook volop gewerkt aan nieuwe
reglementaire teksten om wegens de invoering van niveau A met
terugwerkende kracht tot 1 december 2004 de bij Financiën
bestaande benoemingsregels van de oude loopbaan in niveau 1 te
vertalen naar de eerste fase van de invoering van de nieuwe
loopbaan niveau A, namelijk de toepassing van de conversietabel.
Deze reglementaire teksten zullen weldra, mits het akkoord van de
administratieve en begrotingsautoriteiten, met de representatieve
syndicale organisaties worden besproken om zo snel mogelijk te
kunnen overgaan tot de benoemingen die in het personeelsplan 2005
werden voorzien.

De N-3-managers zijn de nieuwe leidinggevende functies uit de
Coperfin-BPR-plannen. Zij zullen ter gelegenheid van de
modernisering volgens deze plannen ingevuld worden. Wanneer het
dossier omtrent de aanduiding van de mandaatfunctie N-2 bij de
andere federale overheidsdiensten ter beslissing zal voorgelegd
worden, zal ook over de aanduiding voor de mandaatfuncties N-3 bij
Financiën worden beslist.
d'État: Le plan de personnel 2005
prévoit qu'il sera pourvu à
l'ensemble des postes vacants de
directeur régional et de président
d'un comité d'acquisition.

Ce plan de personnel est
actuellement mis en oeuvre, ce qui
signifie que toutes les adminis-
trations préparent les mises en
compétition. Dans l'intervalle, mon
administration élabore de
nouveaux textes réglementaires
en vue de transposer les
anciennes règles de nomination
en vigueur au département des
Finances dans la première phase
de la nouvelle carrière de niveau
A, à savoir l'application du tableau
de conversion. Après l'examen de
ces nouveaux textes en
concertation avec les organisa-
tions syndicales, il sera procédé
dans les plus brefs délais aux
nominations mentionnées dans le
plan de personnel. Les managers
N-3 constituent les nouvelles
fonctions dirigeantes dans le cadre
des plans BPR de Coperfin. La
décision relative à la désignation
des fonctions sous mandat N-3 au
département des Finances sera
prise en même temps que celle
relative à la désignation des
fonctions sous mandat N-2 dans
d'autres services publics.
11.03 Servais Verherstraeten
(CD&V): Mijnheer de
staatssecretaris, ik dank u voor uw antwoord, maar u had eigenlijk
voor de zomer beloofd dat het na het reces opgelost zou zijn. We zijn
ondertussen een half jaar verder. Als ik uw antwoord nu hoor, dan is
de zaak eigenlijk nog steeds niet opgelost.

Als ik u naar een timing vraag, dan krijg ik daarop geen antwoord. U
mag mij onderbreken, mijnheer de staatssecretaris, als u mij een
concrete timing kunt geven. Als u echter nog eerst de N-2's zult doen
en vervolgens de N-3's, wetende dat de opstart van zulke procedures,
in het licht van de Copernicus-wetgeving en de voorafgaande
selectieprocedures, enkele maanden duurt, dan vrees ik dat het
opnieuw zomer wordt, en dan mag er niets mislopen. Ik heb dus de
indruk dat dit een processie van Echternach is.

U bevestigt hier voor de derde maal dat er een probleem is en dat dit
consequenties heeft voor de motivatie van het personeel. U hebt dus
begrip voor de situatie op het terrein. Niettegenstaande uw begrip is
er vandaag en op korte termijn geen oplossing voor dit probleem, met
alle gevolgen van dien voor de werkzaamheden. Ik betreur dat.
11.03 Servais Verherstraeten
(CD&V): Dans le cadre d'une
précédente réponse, le secrétaire
d'État avait promis que le
problème serait réglé à l'issue des
vacances d'été 2005. Or, le
problème n'est toujours pas réglé
et nous n'en savons pas plus
quant au calendrier. Le démarrage
de procédures prend en outre des
mois. Si tout se passe sans
anicroche, une solution pourra
intervenir au plus tôt pour l'été. Le
secrétaire d'Etat confirme qu'un
problème se pose et que la
motivation du personnel s'en
ressent. Je demande au secrétaire
d'État de faire diligence.
CRIV 51
COM 814
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33

Mijnheer de staatssecretaris, ik kan u, samen met collega Devlies,
alleen beleefd verzoeken, om niet te zeggen festina lente, u spoedig
te haasten om het probleem zo snel als het kan opgelost te krijgen. Ik
betreur dat men tot nu toe in gebreke is gebleven inzake de timing.
11.04 Staatssecretaris Hervé Jamar: Sinds oktober 2005 hebben wij
personeelsplannen. Nu is het mogelijk.
11.04 Hervé Jamar, secrétaire
d'État: Un plan du personnel existe
depuis octobre 2005.
11.05 Servais Verherstraeten (CD&V): Als men een personeelsplan
voor 2005 maakt, dan is het evident dat het bij de aanvang van het
jaar, of op het einde van het jaar ervoor, 2004, zou zijn opgemaakt.
Men maakt geen personeelsplan als het jaar bijna om is. Dat doet
geen enkele ondernemer.
11.05 Servais Verherstraeten
(CD&V): Les plans du personnel
doivent être élaborés au préalable
et non pas à la fin de l'année.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Eric Massin au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "l'extension du
Palais de Justice de Charleroi" (n° 9757)
12 Vraag van de heer Eric Massin aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
uitbreiding van het Justitiepaleis van Charleroi" (nr. 9757)
12.01 Eric Massin (PS): Monsieur le président, monsieur le ministre,
je reviens une fois de plus sur le dossier de l'extension du Palais de
Justice de Charleroi et, entre autres, sur la concrétisation du plan
pluriannuel pour la rénovation des bâtiments judiciaires tel
qu'approuvé lors du Conseil des ministres relatif à la Justice et la
Sécurité.

Lors de l'une de mes dernières interventions, en juillet 2005, vous
m'aviez répondu qu'un budget spécifique de 20 millions d'euros était
prévu dans le cadre du plan 2005-2008 pour les deux projets, à savoir
l'extension du palais et l'aménagement des bâtiments de l'Institut
national du Verre (INV).

La cessation des activités de l'ASBL Institut national du Verre avait
permis à l'Etat belge de récupérer la maîtrise de la totalité du site. Le
programme pour le bâtiment principal restait donc inchangé. L'Etat
belge a récupéré la maîtrise du site, il y a maintenant plus d'un an.
Voilà quand même plus de 20 ans qu'il bloquait l'avancée du dossier
en prétextant des problèmes le plaçant dans l'impossibilité d'avoir la
pleine et entière maîtrise du site. Il fallait donc que les problèmes
juridiques soient réglés. Le dossier, quant à lui, serait concrétisé
immédiatement après la levée de ces problèmes juridiques, ce qui est
précisément le cas maintenant.

A l'époque, le service compétent de la Régie des Bâtiments avait
déposé une esquisse de faisabilité pour implanter le solde des
surfaces nécessaires à la réalisation complète du programme de la
Justice à l'hôtel de ville de Charleroi. Les plans ont été déposés, etc.

Bref, l'ensemble des problèmes techniques et juridiques semble
résolu depuis de nombreux mois, pratiquement un an, afin que le
dossier avance de manière significative. De plus, les budgets sont
dégagés. Cependant, force est de constater que ce n'est pas le cas.
12.01 Eric Massin (PS): Ik kom
terug op het dossier van de
uitbreiding van het gerechts-
gebouw van Charleroi en de
uitvoering van het meerjarenplan
voor de renovatie van de
gebouwen. In juli wist u mij te
melden dat er in het kader van het
plan voor 2005-2008 een budget
van 20 miljoen euro uitgetrokken
was voor de uitbreiding van het
gerechtsgebouw en de inrichting
van de gebouwen van het Institut
National du Verre (INV).

De Belgische Staat heeft het
dossier twintig jaar lang
geblokkeerd met als reden dat de
overheid niet de hele site in
handen had. Dat juridisch
probleem is echter al ruim een jaar
van de baan, aangezien het INV
zijn activiteiten intussen heeft
stopgezet. De bevoegde dienst
van de Regie der Gebouwen heeft
dan ook de nodige technische
stappen gedaan om schot te
zetten achter het dossier.

Zowel tijdens de huidige als tijdens
de vorige regeerperiode is de
federale regering er altijd van
uitgegaan dat dit een prioritair
dossier was. Men kan er echter
17/01/2006
CRIV 51
COM 814
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
La volonté du gouvernement fédéral (se manifestant entre autres par
la visite du premier ministre et du ministre de la Justice en 2002 et
2004) tant sous l'ancienne que sous la nouvelle législature, était de
considérer ce dossier comme plus que prioritaire dans le cadre du
plan général (sécurité et autres, évaluation faite par le Conseil
supérieur de la justice, etc). Nous disposions de l'ensemble des
éléments.

Il avait donc été envisagé de dégager des moyens financiers dans le
budget de 2005; l'adjudication devait d'ailleurs avoir lieu en 2005. Lors
du contrôle budgétaire du premier semestre de l'année passée, le
budget avait été postposé à fin 2005.

Depuis fin 2005, le dossier finalisé est de nouveau dans les mains de
la direction générale de la Régie des Bâtiments. Si la situation ne se
débloque pas, il sera bientôt impossible de commencer les travaux
dans le courant de cette année, alors que des budgets ont été
dégagés à cet effet.

Monsieur le ministre, compte tenu des moyens budgétaires affectés
dès 2005 et reportés en 2006, la volonté est-elle réelle de concrétiser
le projet, de passer à la mise en adjudication et à l'adjudication et de
commencer les travaux au cours du premier semestre 2006?

Si cette volonté est affirmée, quels sont les éléments qui continuent à
bloquer l'avancée du projet? De quelle nature sont-ils et quels seront
les impacts sur le calendrier de réalisation du projet?
niet omheen dat een en ander niet
echt opschiet, ook al zijn alle
problemen nu geregeld. Als er
niets gebeurt, zullen de werken dit
jaar niet meer van start kunnen
gaan, hoewel hiervoor wel al de
nodige begrotingskredieten
werden uitgetrokken in 2005, en
deze vervolgens overgedragen
werden naar 2006.

Wil men dit project daadwerkelijk
ten uitvoer brengen en de werken
in de eerste helft van 2006
aanvatten? Wat staat de snelle
voortgang van het dossier in de
weg, en in hoeverre zal dat het
tijdpad voor de uitvoering van die
plannen beïnvloeden?
12.02 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: Monsieur le président, cher
collègue, en réponse à votre question, je puis vous donner les
informations suivantes concernant l'extension du palais de justice de
Charleroi.

Les travaux se réaliseront en deux phases.

Phase 1: le transfert du tribunal de commerce, le tribunal de
l'auditorat du travail vers l'ancien immeuble de l'Institut national du
Verre.

Le projet d'exécution concernant les travaux d'aménagement à
réaliser est terminé. Après examen du dossier par le service extérieur
du Hainaut, il a été transmis à la direction générale. Ce dossier fait
actuellement l'objet d'une vérification des aspects juridiques et doit
encore recevoir l'aval de l'Inspection des Finances avant de pouvoir
lancer la procédure européenne d'adjudication. Cette adjudication
devrait avoir lieu début avril, tenant compte du délai de publicité de
52 jours calendrier pour ce type de marché. On peut donc compter
une durée de deux ans à deux ans et demi pour l'exécution des
travaux dont le montant est estimé à 9.172.074,07 euros hors TVA.

Phase 2: l'extension du palais de justice et la construction sur le site
existant d'un immeuble assurant la jonction entre le palais de justice
et l'INV et y incluant des surfaces déficitaires.

Une esquisse a été présentée en juin 2005; suite à cette présentation
et à la demande des instances judiciaires, le programme a été revu.
La commission des Bâtiments judiciaires a communiqué celui-ci en
octobre 2005. Sur cette base, le service Hainaut de la Régie a
12.02 Staatssecretaris Hervé
Jamar: De werken zullen in twee
fasen verlopen: in een eerste fase,
waarvan de kosten op
9.172.074,07 euro zonder BTW
worden geraamd, zullen de
rechtbank van koophandel en de
rechtbank van het arbeids-
auditoraat verhuizen naar het
vroegere gebouw van het "Institut
National du verre" (INV). Vooraleer
de Europese aanbesteding, die 52
dagen in beslag neemt, kan
worden uitgeschreven - dat wordt
wellicht begin april ­ moeten de
juridische aspecten van het
dossier nog worden onderzocht en
moet het nog de goedkeuring van
de Inspectie van Financiën krijgen.
De werken zullen dan ook twee tot
twee en een half jaar in beslag
nemen. Vervolgens zal, voor een
bedrag van ongeveer tien miljoen
euro, het justitiepaleis worden
uitgebreid en zal een gebouw
worden opgetrokken om het
justitiepaleis met het INV te
verbinden. In juni 2005 werd een
eerste en in oktober 2005 een
tweede ontwerp voorgesteld door
CRIV 51
COM 814
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
entamé une nouvelle esquisse; cette seconde phase est actuellement
estimée à environ 10 millions d'euros.
de buitendienst van Henegouwen
van de Regie, op vraag van de
rechterlijke instanties.
12.03 Eric Massin (PS): Monsieur le ministre, merci pour votre
réponse qui ne fait que confirmer des éléments dont nous disposons
déjà, excepté les éléments relatifs au blocage du transfert de l'INV.
Vous me dites que le projet d'exécution est terminé et que c'est à
présent à la direction générale de vérifier les aspects juridiques avant
de soumettre le dossier à l'Inspection des Finances.

Je tiens à vous signaler, puisque vous ne disposez peut-être pas des
renseignements exacts en provenance de la Régie des Bâtiments,
que, d'ores et déjà, la vérification des aspects juridiques a été réalisée
vu que le dossier est retourné dans le Hainaut, suite aux remarques
du service juridique de la Régie des Bâtiments. Ensuite, le dossier est
remonté au niveau de la direction générale; depuis lors, rien ne
bouge.

Je voudrais donc savoir pourquoi le dossier ne bouge plus et pourquoi
le dossier n'est pas soumis à l'Inspection des Finances. Voilà les
réponses que j'attends, malheureusement en vain!
12.03 Eric Massin (PS): De
juridische aspecten werden al
nagekeken en het dossier werd
aan de Algemene Directie
overgezonden. Waarom komt er
geen beweging in dit dossier en
waarom wordt het niet ter
goedkeuring aan de Inspectie van
Financiën overgezonden?
12.04 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: Je vous ai quand même
donné une date. La Régie des Bâtiments traite énormément de
dossiers, à tous les niveaux, tant fédéral que régional ou provincial. Je
vous parle d'une adjudication à 52 jours, de début avril, etc. Donc je
ne comprends pas cet énervement: la date vous est bien donnée. Je
ne suis pas chaque jour derrière chaque fonctionnaire, parfois malade
comme le ministre aujourd'hui. Je ne vois donc pas ce que je peux
répondre de plus.
12.04 Staatssecretaris Hervé
Jamar: Ik heb u wel degelijk een
datum gegeven, namelijk begin
april, en ik begrijp dus niet
waarover u zich zo opwindt.
Le président: Vous avez une deuxième réplique?
12.05 Eric Massin (PS): Monsieur le président, il ne s'agit pas d'une
deuxième réplique mais le dernier mot appartient au Parlement.

Je veux bien tout comprendre mais, dans ce dossier, on disait déjà il y
a plus de vingt ans qu'il ne fallait pas s'inquiéter, que les extensions
seraient réalisées après avoir réglé un petit problème juridique. Le
problème juridique, finalement, n'a pas été réglé par l'État belge mais
par la ville de Charleroi. Maintenant, le problème juridique est réglé.
12.05 Eric Massin (PS): Meer
dan twintig jaar geleden
verzekerde men ons al dat we ons
geen zorgen hoefden te maken,
dat er alleen nog maar een klein
juridisch probleem moest worden
opgelost. Dat is ondertussen ook
gebeurd, alleen is het de stad
Charleroi en niet de overheid die
daarvoor heeft gezorgd.
12.06 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: (...)
12.07 Eric Massin (PS): Monsieur le ministre, si vous faites un
commentaire, faites-le tout haut que tout le monde puisse entendre!
Dites-moi, j'aimerais bien savoir ce qu'il en est!
12.08 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: Je n'ai pas de commentaire à
faire.
12.09 Eric Massin (PS): Pourtant, vous l'avez fait!
12.10 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: Je demandais comment la
ville de Charleroi avait réglé ce problème.
17/01/2006
CRIV 51
COM 814
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
12.11 Eric Massin (PS): Vous devriez le savoir!
12.12 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: Je n'étais pas là il y a vingt
ans!
12.13 Eric Massin (PS): Le problème a été réglé il y a un peu plus
d'un an, ce qui a fait d'ailleurs l'objet de questions de ma part.

Je tiens simplement à signaler que les travaux étaient prévus en
2005, qu'ils ont été postposés, qu'on a reporté les budgets. Vous me
faites part d'une adjudication en avril 2006. Depuis fin 2004, début
2005, on me donne des dates. On m'a promis une adjudication en
2005; elle n'a pas eu lieu. On me l'a promise pour le dernier semestre
2005 mais elle n'a toujours pas eu lieu. Maintenant, on me dit qu'elle
aura lieu en avril 2006. Permettez-moi d'en douter, compte tenu des
informations en ma possession, du fait que les aspects juridiques ont
été vérifiés et que le dossier n'est toujours pas à l'Inspection des
Finances! Or je crois savoir que l'Inspection des Finances ne se
prononce pas en 24 heures ni en 48 heures.
12.13 Eric Massin (PS): Sinds
eind 2004 belooft men mij
aanbestedingen die tot op heden
echter zijn uitgebleven. Ik betwijfel
of die aanbesteding er in april
2006 ook echt komt, aangezien de
Inspectie van Financiën zich
gewoonlijk niet zo snel uitspreekt!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

Voorzitter: Marleen Govaerts.
Présidente: Marleen Govaerts.
13 Vraag van de heer Carl Devlies aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
actualisatie van de Com.IB 92 op Fisconet" (nr. 9719)
13 Question de M. Carl Devlies au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "l'actualisation
du Com.IR 92 sur Fisconet" (n° 9719)
13.01 Carl Devlies (CD&V): Mevrouw de voorzitter, mijnheer de
staatssecretaris, de FOD Financiën beschikt over een mooie en
interessante website. Men vindt daar interessante informatie. De
gebruiker kan onder meer op een gemakkelijke manier een
gecoördineerde versie van het Wetboek van Inkomstenbelastingen en
van het KB/WIB raadplegen per aanslagjaar. Deze gecoördineerde
versies zijn recentelijk bijgewerkt en de datum van bijwerking staat
duidelijk vermeld.

Zeer gebruiksvriendelijk is de vermelding van de geïndexeerde
bedragen naast de basisbedragen. Daarentegen moet ik vaststellen
dat de artikelsgewijze commentaar op het Wetboek van
Inkomstenbelastingen de recente wijzigingen aan het Wetboek met
zeer veel vertraging bijhoudt. Met hoeveel vertraging is mij niet
duidelijk.

Is de staatssecretaris niet van mening dat minstens de datum tot
wanneer de commentaar is bijgewerkt, moet worden vermeld, zodat
de argeloze belastingplichtige kennis kan nemen van de
actualiteitswaarde van de commentaar? Welk beleid voert de
staatssecretaris met betrekking tot de integratie van zijn antwoorden
op schriftelijke en mondelinge vragen, circulaires en rechtspraak in de
commentaar? Wie staat in voor de bijwerking van de commentaar en
welke rol speelt de privé-partner die betrokken is bij Fisconet?
13.01 Carl Devlies (CD&V): Sur
le site web du SPF Finances, le
contribuable peut consulter une
version coordonnée et minutieuse-
ment mise à jour du Code des
impôts sur les revenus (CIR) et de
l'AR/CIR, par exercice
d'imposition. Le commentaire des
articles du CIR qui ont été
récemment modifiés présente
toutefois un retard considérable et
l'importance de ce retard n'est pas
connue avec précision.

Le secrétaire d'État n'estime-t-il
pas que le site devrait au moins
mentionner la date de la dernière
mise à jour du commentaire? De
quelle manière le secrétaire d'État
intègre-t-il ses réponses à des
questions écrites et orales, les
circulaires et la jurisprudence dans
le commentaire? Qui est chargé
de la mise à jour du commentaire?
Quel est le rôle du partenaire privé
associé à Fisconet?
CRIV 51
COM 814
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
13.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: Mevrouw de voorzitter, mijnheer
Devlies, het geachte lid gelieve hierna de antwoorden op de door hem
gestelde vragen te vinden.

De commentaar op een bepaald artikel van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 vermeldt inderdaad niet uitdrukkelijk tot
wanneer het werd bijgewerkt. De wettekst die wordt
becommentarieerd, wordt echter steeds bij het begin van iedere
commentaar opgenomen, zodat de gebruiker zich steeds een idee
kan vormen van de actualiteitswaarde ervan.

De suggestie van het geachte lid verdient echter alle aandacht en zal
zeker aan bod komen bij de opzet van het toekomstige
kennisbeheerssysteem, waarnaar ik in mijn antwoord op zijn vraag nr.
888 van 27 juli 2005 heb gerefereerd.

Antwoorden op parlementaire vragen en rechtspraak worden pas in
de Com.IB 92 opgenomen, wanneer zij nieuwe elementen
aanbrengen of een wijziging van het administratieve standpunt
toelichten. Circulaires worden in principe altijd in de commentaar
verwerkt.

De redenen waarom dergelijke bewerkingen een vrij aanzienlijke
vertraging hebben opgelopen, heb ik reeds toegelicht in punt 9 van
mijn antwoord op voormelde vraag van 26 juli 2005. Hieraan dient
echter onmiddellijk te worden toegevoegd dat alle parlementaire
vragen, circulaires en rechtspraak steeds binnen de kortst mogelijke
termijn op Fisconet kunnen worden geraadpleegd, alvorens zij in
voorkomend geval in de Com.IB 92 worden opgenomen.

De bijwerkingen van de Com.IB 92 worden opgesteld door de terzake
bevoegde, technische directies van de centrale diensten van de
Administratie van de Ondernemings- en Inkomstenfiscaliteit.

Zodra de commentaar op een bepaald artikel in digitale vorm en in
beide landstalen beschikbaar is, wordt hij bezorgd aan de privé-
partner die de bestanden converteert naar het gepaste webformaat,
waar nodig hyperlinks aanbrengt, de inhoudstafel aanpast en de
bestanden indexeert en importeert om ze herkenbaar te maken voor
de zoekmotor.

Behoudens uitzonderlijke omstandigheden worden dergelijke
commentaren steeds binnen de kortst mogelijke termijn online
gebracht.

De toekomstige operationalisering van de stafdienst Functionele
Expertise en Ondersteuning ­ FEO ­ zou een efficiëntere bijwerking
van de commentaren mogelijk moeten maken.
13.02 Hervé Jamar, secrétaire
d'État: La date de la dernière mise
à jour du commentaire d'un article
du CIR 1992 n'est pas expres-
sément précisée.
Le texte
commenté figurant dans chaque
commentaire, la valeur d'actualité
peut toujours être estimée. Je
garderai la suggestion de
M. Devlies à l'esprit lors de
l'élaboration du système de
gestion des connaissances.

Les réponses aux questions
parlementaires et la jurisprudence
ne figurent que lorsqu'elles
contiennent de nouveaux
éléments ou précisent les
modifications des points de vue
administratifs. Les circulaires sont
en principe toujours traitées. J'ai
déjà indiqué précédemment la
raison du retard important des
mises à jour. Toutes les questions,
les circulaires et la jurisprudence
peuvent par ailleurs être
consultées sur Fisconet dans des
délais très courts.

Les directions techniques des
services centraux de l'administra-
tion de la Fiscalité des entreprises
et des revenus s'occupent des
mises à jour. Dès que le
commentaire est disponible sous
forme digitale et dans les deux
langues, il est transmis au
partenaire privé qui met tout en
oeuvre pour mettre les fichiers en
ligne. Il y est procédé dans les
meilleurs délais, sauf
circonstances exceptionnelles.
Telle qu'elle est prévue, la mise en
route du service d'encadrement
d'Expertise et Soutien fonctionnels
(ESF) devrait permettre d'encore
accroître l'efficacité du système.
13.03 Carl Devlies (CD&V): Mevrouw de voorzitter, ik dank de
staatssecretaris voor het uitvoerig antwoord waaruit blijkt dat hij op de
hoogte is van de problematiek en de intentie heeft binnen de kortst
mogelijke termijn op punt te stellen. Dat is van belang voor vele
mensen ­ zowel belastingplichtigen als professionelen ­ die gebruik
maken van deze website.
13.03 Carl Devlies (CD&V): Il est
dans l'intérêt de tous les
utilisateurs que le secrétaire d'État
souhaite résoudre le problème
dans les meilleurs délais.
Het incident is gesloten.
17/01/2006
CRIV 51
COM 814
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Carl Devlies aan de staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de
Strijd tegen de fiscale fraude, toegevoegd aan de minister van Financiën over "de planning 2006 voor
de inkohieringen" (nr. 9720)
14 Question de M. Carl Devlies au secrétaire d'État à la Modernisation des Finances et à la Lutte
contre la fraude fiscale, adjoint au ministre des Finances sur "le planning 2006 pour les enrôlements"
(n° 9720)
14.01 Carl Devlies (CD&V): Mevrouw de voorzitter, mijnheer de
staatssecretaris, u hebt daarnet al wat informatie gegeven over de
start van de inkohieringsprocedure. Mijn vraag was in feite wat uw
planning is voor de volgende maanden. Kunnen de controlediensten
inmiddels elektronisch beschikken over de gescande aangiftes?
Enkele weken geleden was dit nog een probleem.

Ik had in feite dezelfde vraag met betrekking tot de
vennootschapsbelasting. Op dat vlak vonden eind december nog 30
manuele inkohieringen plaats. Wat is hier de planning en wat zijn de
prioriteiten die u hanteerde voor de volgorde van de inkohieringen?
14.01 Carl Devlies (CD&V): En
matière d'enrôlements, quel est le
calendrier pour les prochains
mois? Les services de contrôle
ont-ils déjà accès aux déclarations
scannées? Fin décembre, l'on
dénombrait déjà trente
enrôlements manuels. Comment
l'ordre de succession a-t-il été
établi?
14.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: Volgende planning wordt
vooropgezet voor de inkohieringen-PB van inslagjaar 2005: in januari
450.000, februari 1.400.000, maart 1.400.000, april 1.300.000, mei
1.100.000 en juni 850.000. De taxatiediensten hebben toegang tot de
gescande aangiftes.

De organisatie van de inkohieringen inzake de
vennootschapsbelasting is georganiseerd op basis van de
maandelijkse registratie van aangiften in de taxatiediensten.
Inkohieringen van de maand januari betreffen dus, in normale
omstandigheden, de geregistreerde aangiften of gegevensborderellen
van de maand december. In het begin van het aanslagjaar moet er
evenwel steeds een inhaalbeweging gebeuren omdat de inkohierings-
en berekeningsprogramma's niet tijdig klaar zijn. Zo wordt de aanvang
van de geautomatiseerde inkohieringswerkzaamheden voor het
aanslagjaar 2005 pas gepland in februari 2006. Op dit ogenblik zijn er
ongeveer 187.152 OF-gegevensborderellen geregistreerd. Tijdens de
maand februari worden de registraties van de maanden augustus,
september en oktober 2005 ingekohierd. Het normale regime zal
worden bereikt tijdens de maand mei 2006 met inkohieringen van de
registraties tijdens de maand april.
14.02 Hervé Jamar, secrétaire
d'État: En matière d'impôt des
personnes physiques pour
l'exercice 2005, 450.000
enrôlements sont prévus en
janvier, 1.400.000 en février ainsi
qu'en mars, 1.300.000 en avril,
1.100.000 en mai et 850.000 en
juin. Les services de taxation ont
accès aux déclarations scannées.

L'enrôlement de l'impôt des
sociétés se déroule par le biais de
l'enregistrement mensuel des
déclarations auprès des services
de taxation. En temps normal, les
déclarations enregistrées ou les
bordereaux de données de
décembre sont enrôlés en janvier.
Étant donné que les logiciels ne
sont pas prêts à temps, une
manoeuvre de rattrapage est
toujours nécessaire au début de
l'année. Pour l'exercice
d'imposition 2005, l'enrôlement
automatisé ne débutera donc
qu'en février 2006. A l'heure
actuelle, 187.152 bordereaux de
données sont enregistrés. Les
enregistrements d'août, septembre
et octobre 2005 seront enrôlés en
février. Le rythme normal sera
atteint en mai 2006.
14.03 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de staatssecretaris, u bent vrij
volledig geweest in uw antwoord. Blijkbaar wordt de achterstand
bijgewerkt. Alleen, inzake die selectie van die manuele inkohieringen
14.03 Carl Devlies (CD&V): Il
semblerait que le retard se
résorbe progressivement.
CRIV 51
COM 814
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39
in december hebt u niet geantwoord. Blijkbaar is er toch een
selectiemechanisme gehanteerd waarbij die 30 ondernemingen reeds
ingekohierd werden eind december 2005, terwijl de andere pas ten
vroegste ingekohierd worden vanaf februari 2006. Was daar een
bepaalde reden ­ naast mogelijk een budgettaire reden, maar dat durf
ik niet te denken ­ of een bepaalde strategie waarom die
vennootschappen dringend ingekohierd moesten worden?
Pourquoi fin décembre 2005,
trente sociétés devaient-elles
encore être enrôlées à la hâte
alors que d'autres entreprises ne
le seront qu'au mois de février
2006?
14.04 Staatssecretaris Hervé Jamar: Een 30-tal vennootschappen
selecteren, voor 160 miljoen euro, daarvoor bestaat er geen strategie.
14.04 Hervé Jamar, secrétaire
d'État: Il n'y a pas de stratégie
sous-jacente en la matière.
14.05 Carl Devlies (CD&V): Het was dus een toevalstreffer?
14.06 Staatssecretaris Hervé Jamar: Ja.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

De voorzitter: Vraag nummer 9777 van de heer Devlies wordt uitgesteld.

De openbare commissievergadering wordt gesloten om 16.39 uur.
La réunion publique de commission est levée à 16.39 heures.