CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 812
CRIV 51 COM 812
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
mardi
dinsdag
17-01-2006
17-01-2006
Matin
Voormiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 812
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Hilde Vautmans à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "les
traducteurs jurés" (n° 9443)
1
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
beëdigde vertalers" (nr. 9443)
1
Orateurs:
Hilde Vautmans, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Hilde Vautmans, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de Mme Magda De Meyer à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
service bancaire de base" (n° 9726)
3
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de basisbankdienst" (nr. 9726)
3
Orateurs: Magda De Meyer, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Magda De Meyer, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Bart Laeremans à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
composition de la commission des jeux de
hasard" (n° 9707)
5
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
samenstelling van de kansspelcommissie"
(nr. 9707)
5
Orateurs:
Bart Laeremans, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Bart Laeremans, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Bart Laeremans à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
fonds de la commission des jeux de hasard"
(n° 9735)
7
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
fonds van de kansspelcommissie" (nr. 9735)
6
Orateurs:
Bart Laeremans, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Bart Laeremans, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Bart Laeremans à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
nouvelle vente de bâtiments publics" (n° 9781)
8
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
nieuwe verkoop van overheidsgebouwen"
(nr. 9781)
8
Orateurs: Laurette Onkelinx, vice-première
ministre et ministre de la Justice, Bart
Laeremans
Sprekers: Laurette Onkelinx, vice-eerste
minister en minister van Justitie, Bart
Laeremans
Question de M. Bart Laeremans à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'avenir du Palais de Justice de Bruxelles"
(n° 9782)
10
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
toekomst van het Brussels Justitiepaleis"
(nr. 9782)
10
Orateurs:
Bart Laeremans, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Bart Laeremans, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Walter Muls à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'hôpital
psychiatrique Sint-Jan-Baptist à Zelzate"
(n° 9742)
12
Vraag van de heer Walter Muls aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
psychiatrisch ziekenhuis Sint-Jan-Baptist in
Zelzate" (nr. 9742)
12
Orateurs: Walter Muls, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Walter Muls, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Questions jointes de
14
Samengevoegde vragen van
14
- M. Servais Verherstraeten à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'application
de la circulaire relative au transport des détenus à
l'hôpital et en cas de visite chez le médecin ou
d'hospitalisation" (n° 9761)
14
- de heer Servais Verherstraeten aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
toepassing van de omzendbrief omtrent het
transport van gedetineerden naar het hospitaal en
bij het bezoek aan de dokter of een
ziekenhuisopname" (nr. 9761)
14
17/01/2006
CRIV 51
COM 812
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
- Mme Sabien Lahaye-Battheu à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la diminution
de la sécurité dans les hôpitaux" (n° 9785)
14
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
vermindering van de veiligheid in hospitalen"
(nr. 9785)
14
Orateurs: Servais Verherstraeten, Sabien
Lahaye-Battheu, Laurette Onkelinx, vice-
première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Servais Verherstraeten, Sabien
Lahaye-Battheu, Laurette Onkelinx, vice-
eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Dylan Casaer à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la mesure
de la charge de travail" (n° 9770)
19
Vraag van de heer Dylan Casaer aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
meting van de werklast" (nr. 9770)
19
Orateurs: Dylan Casaer, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Dylan Casaer, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
CRIV 51
COM 812
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE LA JUSTICE
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
du
MARDI
17
JANVIER
2006
Matin
______
van
DINSDAG
17
JANUARI
2006
Voormiddag
______
De vergadering wordt geopend om 10.29 uur door de heer Walter Muls, voorzitter.
La séance est ouverte à 10.29 heures par M. Walter Muls, président.
01 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de
beëdigde vertalers" (nr. 9443)
01 Question de Mme Hilde Vautmans à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "les
01.01 Hilde Vautmans (VLD): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, mijn vraag betreft de beëdigde vertalers. We kunnen
duidelijk stellen dat de voorbije jaren het inzicht is gegroeid dat er
hogere en zeker meer uniforme kwaliteitsvereisten moeten worden
gesteld aan de tolk- en vertaaldiensten die binnen de werkingssfeer
van Justitie worden verleend.
Het gaat om de tolken en vertalers bij de rechtbank, politie,
advocatuur, rechtshulpverlening en vooral in de diensten voor
vreemdelingenzaken en asielzoekers. Wij zijn de mening toegedaan
dat de anderstaligheid van de rechtzoekende geen element mag zijn
dat het fundamenteel recht van gelijkwaardige toegang ondermijnt.
Mevrouw de minister, bij de rechtbanken van Antwerpen,
Dendermonde, Mechelen en Turnhout loopt al enkele jaren een
proefproject voor die kandidaten-beëdigde vertaler en/of beëdigde
tolk. In samenwerking met de Lessius Hogeschool wordt in een
opleiding voorzien voor degenen die slagen in de eerste
selectieproeven bij de rechtbank van eerste aanleg. Dit project kwam
er omdat een wettelijk kader of een uniforme richtlijn ontbreekt
waaruit kan worden opgemaakt hoe men kan worden aangesteld als
beëdigde vertaler of tolk.
Omdat dit wettelijk kader ontbreekt, stellen we ook een verschil vast
tussen de verschillende arrondissementen. Zo werd bijvoorbeeld in
mijn provincie Limburg een wervingsstop afgekondigd waardoor men
dus niet meer kan worden erkend als beëdigde vertaler. Dit heeft niet
alleen gevolgen voor een eventuele job bij de rechtbank. Andere
instanties vragen immers ook vaak dat de tolken of vertalers beëdigd
zijn. Daardoor heeft men dus als jonge vertaler of tolk in Limburg de
facto geen kans meer om te worden beëdigd en loopt men dus de
facto een aantal opdrachten mis.
Mevrouw de minister, ik wil u daarom een aantal vragen stellen.
Is of komt die wettelijke regeling er rond de beëdigde vertalers en
tolken? Zal de FOD Justitie uniforme richtlijnen uitvaardigen zodat er
01.01 Hilde Vautmans (VLD): La
qualité des traducteurs jurés est
très importante. Un projet pilote
est en cours depuis quelques
années auprès des tribunaux
d'Anvers, de Termonde, de
Malines et de Turnhout en
collaboration avec la haute école
"Lessius Hogeschool". Les
candidats qui réussissent les
premiers examens de sélection au
tribunal de première instance
suivent une formation. Il manque
un cadre légal définissant des
normes de qualité pour les
traducteurs et interprètes en
justice.
On note également une différence
de qualité entre les différents
arrondissements. À certains
endroits, les recrutements ont été
gelés, provoquant une pénurie de
traducteurs jurés. Non seulement
le tribunal, mais également
d'autres instances font appel à des
traducteurs ou interprètes jurés.
Va-t-on instaurer à l'avenir un
règlement légal en matière de
normes de qualité? Existe-t-il des
directives uniformes pour tous les
arrondissements ou sont-elles en
préparation? Le projet pilote de la
"Lessius Hogeschool" a bénéficié
d'un subside en 2003-2004.
Pourquoi ce subside a-t-il été
17/01/2006
CRIV 51
COM 812
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
toch uniformiteit in de verschillende arrondissementen zou zijn?
Bestaat er nu al een reeks richtlijnen? Uit de informatie waarover ik
kon beschikken blijkt dat immers niet het geval te zijn.
Het proefproject van de Lessius Hogeschool kreeg in 2003 en 2004
een belangrijke subsidie van uw departement. Bij de evaluatie van het
project bleek heel duidelijk dat waar het proefproject liep, de zaken
vlotter verliepen en de kwaliteit en de mentaliteit van de beëdigde
vertalers of tolken behoorlijk erop vooruitging. De subsidie werd
echter stopgezet.
Waarom werd die subsidie ingetrokken? Heeft u plannen om die in de
toekomst opnieuw toe te kennen? Ik heb weet van verschillende
gerechtelijke arrondissementen die vragende partij zijn om daarop in
te spelen.
Wat de huidige evolutie betreft, heb ik gisteren nog een debat
gevoerd in de opvolging van de werkgroep Sekten met minister van
Binnenlandse Zaken Patrick Dewael rond het internationale
fenomeen. Als men naar het internationale fenomeen kijkt, dan is net
die vertaling van de rechtsgang heel belangrijk.
retiré?
01.02 Minister Laurette Onkelinx: Mijn administratie heeft mij
gemeld dat het ontwerp zich in een definitieve fase bevindt zodat het
gedurende het eerste trimester van 2006 opnieuw kan worden
bezorgd aan de Ministerraad en diverse adviesorganen zoals onder
andere de Raad van State en de commissie voor de Bescherming van
de Persoonlijke Levenssfeer. Ik kan u wel melden dat het ontwerp ook
rekening houdt met de mogelijkheid dat naast de hoven en de
rechtbanken andere diensten of instellingen een beroep wensen te
doen op beëdigde vertalers en tolken.
Ten tweede, indien er lijsten bestaan is dat momenteel gebaseerd op
artikel 991 van het Gerechtelijk Wetboek. Hoewel het KB vernoemd in
het betrokken artikel nooit werd uitgevaardigd, worden er in de praktijk
lijsten opgesteld per hof of rechtbank.
Ten derde, het verbaast mij een beetje, maar mijn administratie meldt
mij na grondig onderzoek geen weet te hebben van subsidies die
werden toegekend aan de Lessius Hogeschool in 2003-2004. Hebt u
een document daaromtrent?
01.02
Laurette Onkelinx,
ministre: Le projet de loi est entré
dans sa phase définitive et sera
une nouvelle fois examiné au
Conseil des ministres au cours du
premier trimestre 2006. Il sera
également transmis pour avis au
Conseil d'État et à la Commission
pour la protection de la vie privée.
Le projet prévoit qu'outre les cours
et tribunaux, d'autres services
pourront également recourir à des
traducteurs et interprètes jurés.
Les listes établies par les cours et
tribunaux sont basées sur l'article
991 du Code judiciaire. L'arrêté
royal cité dans cet article n'a
toutefois jamais été promulgué.
Mes services me disent qu'ils
ignorent tout de subsides qui
auraient été accordés en 2003 et
en 2004 à l'école supérieure
Lessius. Quelles sont les sources
d'information de Mme Vautmans?
01.03 Hilde Vautmans (VLD): Ik heb dat gevonden op de website of
in een brochure.
01.03 Hilde Vautmans (VLD):
J'ai trouvé cette information sur le
site internet de l'école Lessius.
01.04 Minister Laurette Onkelinx: Van de Lessius Hogeschool?
01.05 Hilde Vautmans (VLD): "Het ontwerp van proefproject werd in
de eerste twee jaar financieel volledig gedragen door de Lessius
CRIV 51
COM 812
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Hogeschool. Er werden in die fase van het project ongeveer 110
gerechtstolken en vertalers opgeleid. In 2003 en 2004 ontving het
proefproject een subsidie van het ministerie van Justitie zodat het kon
worden voortgezet. In dat jaar slaagden zo'n 45 kandidaten. In de
dagelijkse werking bij de politie en de rechtbank van Antwerpen is nu
reeds een kwaliteitsverbetering en een mentaliteitswijziging
merkbaar". Dat staat in een brochure die ik op de website gevonden.
De voorzitter: Misschien kunnen we een onderzoekscommissie instellen?
01.06 Hilde Vautmans (VLD): Mevrouw de minister, ik ben heel blij
dat het wettelijke kader er eindelijk zal komen. Ik denk dat dat een
heel belangrijke stap vooruit is. Hoe zit het met de mogelijkheid van
de wervingsstop? Dat is natuurlijk wel de kern van mijn vraag.
Er zijn lijsten en op een bepaald moment stelt men vast dat er
voldoende beëdigde vertalers zijn. Als er dan voor dat hof een
wervingsstop wordt afgekondigd, heeft dat toch wel gevolgen voor
andere diensten die daarop een beroep willen doen. Op die manier
ontneemt men aan die vertalers de mogelijkheid om voor andere
diensten te gaan werken. Wordt dat probleem opgelost met het
statuut?
01.06 Hilde Vautmans (VLD): Je
me réjouis d'apprendre qu'un
cadre légal est en préparation.
J'espère que le projet de loi
tiendra compte du problème du
frein aux recrutements qui pourrait
engendrer des difficultés pour
d'autres services qui recourent
également à des traducteurs jurés.
01.07 Minister Laurette Onkelinx: We hebben een KB nodig. Zonder
KB kan ik geen beslissing nemen.
01.07
Laurette Onkelinx,
ministre: Pour y remédier, un
arrêté royal doit d'abord être pris.
01.08 Hilde Vautmans (VLD): Dat probleem wordt dus opgelost?
01.08 Hilde Vautmans (VLD): Le
problème sera donc résolu?
01.09 Minister Laurette Onkelinx: Ja.
01.09
Laurette Onkelinx,
ministre: Oui.
01.10 Hilde Vautmans (VLD): Bedankt.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de
basisbankdienst" (nr. 9726)
02 Question de Mme Magda De Meyer à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "le
02.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Mevrouw de minister, op
14 juni 2004 werd de wet op de onvatbaarheid voor beslag en de non-
overdraagbaarheid van "de bedragen waarvan sprake in artikelen
1409, 1409bis en 1410 van het Gerechtelijk Wetboek wanneer die
bedragen op een zichtrekening gecrediteerd zijn" goedgekeurd. De
wet werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 juli 2004.
Die wet kwam tot stand in het verlengde van de universele
bankdienst. Ondanks die universele bankdienst maakten sommigen
daarvan geen gebruik omdat de bedragen die op hun rekening
werden gestort niet beschermd waren tegen inbeslagname. De hoger
geciteerde wet wilde precies een oplossing bieden waarbij bepaalde
uitkeringen die gestort worden op de bankrekening beschermd
zouden zijn, zoals: een deel van het loon, onderhoudsgeld,
pensioenen, werkloosheidsuitkeringen, uitkeringen voor ziekte en
02.01 Magda De Meyer (sp.a-
spirit): Le 14 juin 2004, la loi
relative à l'insaisissabilité et à
l'incessibilité de certains montants
crédités sur un compte à vue a été
adoptée. Cette protection légale
permet de rendre les services
bancaires de base accessibles à
tous. La loi devait entrer en
vigueur le 1
er
juillet 2005 mais
aucun arrêté d'exécution n'a été
pris à ce jour.
Quand les arrêtés d'exécution
seront-ils prêts et quand la loi
17/01/2006
CRIV 51
COM 812
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
invaliditeit, uitkeringen voor arbeidsongevallen, beroepsziekten,
kinderbijslagen, gehandicaptenuitkeringen, terugbetalingen door het
ziekenfonds, bedragen voor het gewaarborgd inkomen, en bedragen
betaald door het OCMW. Die bescherming is uiteraard een heel
belangrijke voorwaarde om de fameuze basisbankdienst voor
iedereen mogelijk te maken.
De wet van 14 juni 2004 zou volgens de publicatie in het Belgisch
Staatsblad uiterlijk in werking treden op 1 juli 2005. De uitvoering
ervan liep echter heel wat vertraging op omdat de minister eerst nog
het advies nodig had van de Nationale Arbeidsraad. Nadien lazen wij
toen dat het advies er inderdaad is gekomen en dat het unaniem was.
Wij hebben dan de aanpassing in de programmawet gekend.
Nu is de vraag: hoever staat het met de uitvoeringsbesluiten? Want
wij wachten natuurlijk nog altijd op de uitvoeringsbesluiten om de wet
effectief in werking te doen treden, zodat mensen wier uitkering op de
rekening wordt gestort toch absoluut beschermd zouden zijn tegen
inbeslagname. Graag kreeg ik een timing voor de effectieve
inwerkingtreding van de wet via de uitvoeringsbesluiten.
entrera-t-elle en vigueur?
02.02 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer de voorzitter, de
inwerkingtreding van de wet van 14 juni 2004 waarnaar u verwijst,
werd inderdaad uitgesteld. De reden hiervoor is dat er bij de
voorbereiding van de uitvoeringsbesluiten van deze wet vele
praktische problemen zijn gerezen. Het is noodzakelijk gebleken de
wet op verschillende punten te wijzigen, zonder te raken aan haar
principes en essentiële doelstelling, namelijk een betere bescherming
van de beschermde inkomens door het Gerechtelijke Wetboek
wanneer deze op een bankrekening zijn gestort.
Om die reden werd het advies gevraagd van de Nationale
Arbeidsraad. Deze heeft inderdaad een unaniem advies uitgebracht
op 9 november laatstleden. Alle aanpassingen en verbeteringen, die
in het advies waren voorgesteld, werden nu al aangebracht in de
recente wet van 27 december 2005, houdende diverse bepalingen.
De inwerkingtreding van deze wet moet door de Koning worden
bepaald, via een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit, maar de
wet zelf stelt als ultieme datum 1 januari 2007 vast. Dit is eveneens de
datum die het advies van de Nationale Arbeidsraad aanbeveelt.
In ieder geval zullen de uitvoeringsmaatregelen de komende weken
worden afgewerkt zodat alle personen, die met de toepassing belast
zijn, er voldoende tijdig kennis van kunnen nemen om een efficiënte
toepassing zeker te stellen.
02.02
Laurette Onkelinx,
ministre: L'entrée en vigueur de la
loi du 14 juin 2004 a été reportée
en raison de problèmes d'ordre
pratique apparus lors de la
préparation des arrêtés
d'exécution. Certains points ont dû
être modifiés sans qu'il puisse être
touché au principe ni à l'objectif de
la loi.
Le CNT nous a transmis son avis
unanime le 9 novembre 2005.
Toutes les modifications
proposées dans cet avis ont été
insérées dans la loi portant des
dispositions diverses du 27
décembre 2005.
La loi fixe au 1
er
janvier 2007 la
date limite d'entrée en vigueur.
C'est également la date
recommandée par le CNT. Les
arrêtés d'exécution seront prêts
dans les semaines à venir afin que
chacun dispose du temps
nécessaire pour se préparer et
appliquer efficacement la loi.
02.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Mevrouw de minister, u stelt ten
allerlaatste 1 januari 2007 in het vooruitzicht. Ik ben het met u eens
als u zegt dat er een grote sensibiliseringscampagne nodig is voor alle
overheidsadministraties, die de uitkeringen uitvoeren, om tot een
juiste codering te komen. Ik denk dat dit niet zo eenvoudig is als het
lijkt.
Ik zou er toch op willen aandringen om in de mate van het mogelijke
02.03 Magda De Meyer (sp.a-
spirit): Je comprends qu'une
campagne de sensibilisation soit
nécessaire: l'encodage correct
requerra des administrations
publiques un travail important.
J'espère néanmoins que la loi
entrera en vigueur avant le 1
er
CRIV 51
COM 812
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
vóór 1 januari 2007 de wet in werking te laten treden. Ik zie dat de
oorspronkelijke wet dateert van juni 2004. Er gaat bijna drie jaar
overheen, vooraleer de wet operationeel kan worden gemaakt.
Ik zou erop willen aandringen om in de loop van dit jaar te streven
naar de operationaliteit van de wet, in het belang van alle mensen
wiens inkomen nu wel degelijk vatbaar is voor beslag omdat het op
een rekening wordt gestort.
janvier 2007. Elle date en effet
déjà de 2004!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de
samenstelling van de kansspelcommissie" (nr. 9707)
03 Question de M. Bart Laeremans à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "la
composition de la commission des jeux de hasard" (n° 9707)
03.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, de kansspelcommissie is weer aan hernieuwing
toe. Zij werd grotendeels samengesteld voor de periode van 2003 tot
2005, voor drie volle jaren. Heel wat leden moesten al vanaf
1 januari 2006 vervangen zijn. Dat was althans de oorspronkelijke
tekst. Ondertussen heb ik gezien dat er een laattijdigheid is geweest
voor de leden die destijds door de ministers zijn aangeduid, want dat
gebeurde pas in oktober 2003. Hoe dan ook, sommigen van hen zijn
al meer dan zes jaar lid van de kansspelcommissie. De normale
termijn is drie jaar, en die termijn is maximaal één keer verlengbaar.
Het is dus niet omdat er de vorige keer laattijdigheid was, dat er nu
met die datum gespeeld moet worden.
Bovendien is de voorzitter zelf dat is toch niet onbelangrijk hoe
dan ook einde mandaat, want zijn tweede mandaat is ingegaan op
1 januari 2003.
Mevrouw de minister, hoever staat het met die procedure? Hoe komt
het dat er weer vertraging is met de vernieuwing?
Hebben de betrokken ministers reeds nieuwe vertegenwoordigers
aangeduid? Om welke personen gaat het?
Zijn er mandaten die krachtens artikel 10, § 3 van de betrokken wet
opnieuw eenmaal verlengd worden?
Wie wordt de nieuwe voorzitter? Tot welke taalrol behoort hij of zij?
Op dit moment is de voorzitter Franstalig.
Klopt het dat er inmiddels verschillende kandidaturen voor het
voorzitterschap ingediend werden? Kunnen die namen worden
meegedeeld?
Vanaf wanneer treedt de nieuwe voorzitter daadwerkelijk in functie?
Of moet er voor die functie eerst nog formeel door u een vacature
worden uitgeschreven? Tegen wanneer kan de voorzitter dan ten
vroegste benoemd worden?
03.01 Bart Laeremans (Vlaams
Belang): Plusieurs membres de la
Commission des jeux de hasard
auraient déjà dû être remplacés le
1
er
janvier 2006. Le mandat du
président expire également.
Où en est la procédure de
remplacement? Quelle est la
cause de ce retard? Les ministres
concernés ont-ils déjà désigné de
nouveaux représentants? Des
mandats seront-ils prolongés?
Quand le président sera-t-il
nommé? La ministre peut-elle déjà
citer des noms de candidats? À
quel rôle linguistique appartiendra
le nouveau président?
03.02 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer de voorzitter, sinds
1 januari 2006 zijn de mandaten van de voorzitter en van de
plaatsvervangende voorzitter van de kansspelcommissie verstreken.
03.02
Laurette Onkelinx,
ministre: Les mandats du
président et du président
er
17/01/2006
CRIV 51
COM 812
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
Al de andere mandaten verstrijken pas in het najaar.
Momenteel wordt nagedacht over een herziening van de kansspelwet.
Enkele werkgroepen werken daaromtrent en zullen zeer spoedig
voorstellen formuleren. De bestaande regeling van de mandaten zal
dan ook worden geëvalueerd.
In functie van de resultaten van die evaluatie zal beslist worden over
de mandaten en de invulling ervan.
Enkele personen hebben hun interesse laten blijken.
In afwachting zorgt de voorzitter voor de continuïteit van de werking
van de kansspelcommissie.
suppléant ont expiré le 1
er
janvier
2006. Les autres mandats ne
prennent fin qu'en automne.
Plusieurs groupes de travail
formuleront bientôt des
propositions relatives à la révision
de la loi sur les jeux de hasard.
Des décisions concernant
l'attribution des mandats seront
prises sur la base de l'évaluation
du régime des mandats. Plusieurs
personnes ont déjà manifesté leur
intérêt.
Entre-temps, le président assure
la continuité.
03.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Mevrouw de minister, u
hebt gelijk wat betreft de vertegenwoordigers van de verschillende
departementen. Inderdaad, ik heb na de indiening van mijn vraag
vernomen dat hun mandaat pas in oktober 2003 vernieuwd werd, wat
toen laattijdig was. Die mensen zijn nog reglementair in dienst.
De voorzitter is dat echter niet. Het is een beetje gemakkelijk om dan
te zeggen dat hij zorgt voor de continuïteit.
Eigenlijk moet u, zeker als minister van Justitie, de wet naleven. U
zegt dat u de wet zult evalueren. Ik voel aan dat die evaluatie ad
hominem zal gebeuren, omwille van een bepaalde persoon. U zegt
namelijk dat u de termijnen van de mandaten opnieuw zult bekijken
en in functie van de evaluatie de wet eventueel zult wijzigen.
Het kan toch niet dat, omwille van een persoon die u kost wat kost wilt
behouden op die functie, de wet gewijzigd wordt? Ik zie weinig
redenen waarom de kansspelcommissie absoluut een wetswijziging
moet ondergaan. Dat is het eerste dat ik daarvan hoor, en ik sta nogal
verbaasd.
Ik hoop echt dat dat niet gebeurt om een bepaalde persoon te
handhaven, die voor sommigen misschien wel interessant is, maar
voor anderen dan weer niet.
De man die op dit moment de zaak voorzit, beschouwt de
kansspelcommissie als zijn privé-bezit, waarmee hij kan doen en laten
wat hij wilt, ten koste van de normale functionering van die dienst.
Ik heb u daarover al ondervraagd. Ik meen dat u daar spoedig orde op
zaken moet stellen en niet omwille van een persoon een soort van
bijzondere wet uitvaardigen. Ik zal de zaak in elk geval van heel nabij
opvolgen.
03.03 Bart Laeremans (Vlaams
Belang): J'ai l'impression que la loi
sera adaptée parce que l'on veut
absolument maintenir à la
présidence une personne bien
précise. Personnellement, je ne
vois aucune raison justifiant une
modification de la loi. L'actuel
président considère la
Commission des jeux de hasard
comme une chose privée dont il
fait ce qu'il veut.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "het
fonds van de kansspelcommissie" (nr. 9735)
04 Question de M. Bart Laeremans à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "le fonds
CRIV 51
COM 812
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
de la commission des jeux de hasard" (n° 9735)
04.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, het organiek fonds van de kansspelcommissie
wordt altijd maar dikker. Ik heb de begroting die we afgelopen najaar
hebben besproken nog even bekeken en tegen einde 2006 wordt een
saldo verwacht van 4,2 miljoen euro of 160 miljoen oude franken. In
een tijd waarin overal naar verdoken potjes wordt gezocht en allerlei
noodmaatregelen worden genomen om de begrotingen te doen
kloppen en bijna te falsifiëren, zitten we hier met een dikke spaarpot.
Er wordt veel meer geïnd dan er wordt opgebruikt.
Anderzijds wijst alles er op dat dit fonds niet wordt gebruikt om de
huisvesting van het commissiepersoneel te vergoeden. Ik kan mij
vergissen, maar als ik de lijst zie van alle verschillende bestedingen
voor de kansspelcommissie heeft dat wel te maken met het personeel
zelf en allerlei werkingskosten, maar niet met de huisvesting.
Nochtans moeten krachtens artikel 19 van de wet alle oprichtings-,
personeels- en werkingskosten door het fonds worden gedragen.
Wanneer er dergelijk immens overschot is, vallen mijns inziens toch
ook de huisvestingskosten daar zeker onder. Zij behoren toch
eigenlijk ook tot de werking van dit fonds. Als er dergelijk overschot is,
kan men dit daaraan besteden.
Mevrouw de minister, ik heb vernomen dat vanuit Financiën al
herhaaldelijk de vraag is gerezen om het fonds aan te spreken voor
de huisvestingskosten. Ik zou daarvan graag bevestiging krijgen.
Klopt het dat men u daarvoor heeft aangesproken? Zo ja, hoe werd
daar dan op gereageerd?
Hoeveel bedroegen de huisvestings- en investeringskosten van de
kansspelcommissie tussen 2000 en december 2005 of gedurende de
zes volledige jaren? Heeft men daar een raming van? Komt dat
misschien overeen met die 4,2 miljoen euro?
Heeft men andere beslissingen genomen in verband met de spaarpot
van 4,2 miljoen euro?
04.01 Bart Laeremans (Vlaams
Belang): Le fonds organique de la
Commission des jeux de hasard
dispose de sommes de plus en
plus importantes. Apparemment,
ces fonds ne sont pas affectés au
logement du personnel de la
Commission, alors qu'il s'agit
d'une obligation légale.
Est-il exact que le ministre des
Finances a demandé à plusieurs
reprises d'affecter les moyens de
ce fonds aux frais de logement? À
combien ces frais se montent-ils?
La cagnotte a-t-elle reçu une autre
destination?
04.02 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer de voorzitter, de wet
bepaalt dat de contributies die door de kansspelcommissie worden
geïnd, dienen voor de betaling van de werking van de
kansspelcommissie.
Door de programmawet van 2003 werd een organiek fonds opgericht
binnen de FOD Justitie. Dit is een soort theoretisch trekkingsrecht op
de algemene middelen van de Staat, waarin de contributies
terechtkomen. Tot dusver werden de kosten van huisvesting van de
kansspelcommissie door de Regie der Gebouwen die het
huurcontract voor het gebouw van de kansspelcommissie beheert,
nog aangerekend aan de FOD Justitie. Dit gebeurt via een systeem
van interne verrekening.
Sinds vorig jaar zijn er besprekingen aan de gang met de Regie der
Gebouwen om deze werkwijze te veranderen. Daardoor moet het
mogelijk worden dat de kansspelcommissie rechtstreeks deze zaken
regelt met de regie.
In het kader van deze regeling wordt eveneens onderzocht of een
04.02
Laurette Onkelinx,
ministre: Jusqu'à présent, les frais
d'hébergement de la Commission
des jeux de hasard étaient
facturés par la Régie des
Bâtiments au SPF Justice. Depuis
l'année dernière, des discussions
sont en cours pour permettre à la
Régie et à la Commission des jeux
de hasard de régler directement
cet aspect. Une imputation pour
les années 2004 et 2005 est
également envisageable.
Par ailleurs, une demande
d'extension des locaux de la
Commission des jeux de hasard a
été soumise à l'inspection des
Finances.
17/01/2006
CRIV 51
COM 812
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
eventuele verrekening kan gebeuren voor de jaren 2004 en 2005.
Daarnaast zijn er ook besprekingen aan de gang met het oog op de
uitbreiding van de lokalen die ten dienste staan van het personeel van
de kansspelcommissie. Een aanvraag terzake werd ingediend bij de
Inspectie van Financiën.
04.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
dank de minister voor het antwoord dat verhelderend is en in elk geval
mijn stelling bevestigt.
Mevrouw de minister, u spreekt geenszins tegen dat de spaarpot er is
en tot op heden niet werd aangewend, terwijl er binnen Justitie altijd
moet beknibbeld worden om ervoor te zorgen dat er niet te veel
middelen worden gehanteerd. Ondertussen is er een immense
spaarpot van 160 miljoen frank die indien hij goed beheerd zou
worden volledig ten goede van de huisvesting van Justitie kan
komen.
U bevestigt dat er terzake met Financiën wordt onderhandeld. Ik dring
erop aan dat dit spoedig wordt afgerond zodat de budgetten kunnen
worden aangewend. Het is al te gek dat het geld in de spaarkous blijft
zitten. Het Vlaams Belang zal deze zaak blijven opvolgen.
04.03 Bart Laeremans (Vlaams
Belang): La ministre confirme qu'il
existe une réserve et que celle-ci
n'est pas utilisée. Il est scandaleux
de laisser une telle somme dans
les tiroirs alors qu'elle pourrait être
mise à profit pour l'hébergement
du département de la Justice.
Nous suivons le dossier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de
nieuwe verkoop van overheidsgebouwen" (nr. 9781)
05 Question de M. Bart Laeremans à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "la nouvelle
05.01 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer de voorzitter, deze vraag
valt niet onder mijn bevoegdheid. Dit behoort tot de bevoegdheid van
minister Reynders. Ik zal dus antwoorden dat dit tot de bevoegdheid
van minister Reynders behoort.
05.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Het is precies daarover dat
ik vragen stel.
De vraag die net werd ingeleid, is toch de vraag over de nieuwe
verkoop van overheidsgebouwen?
De voorzitter: Ja, het is de vraag over de nieuwe verkoop van overheidsgebouwen.
05.03 Minister Laurette Onkelinx: Het is inderdaad de vraag over de
nieuwe verkoop van overheidsgebouwen.
05.04 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Ik zal de vraag hoe dan
ook stellen. Dat is immers precies het voorwerp van mijn vraag.
In De Standaard van 14 januari lezen we dat de overheid een nieuwe
operatie plant inzake de verkoop van vastgoed. Samen met de
verkoop van BTW-schulden gaat het om een bedrag van 1,5 miljard
euro of 60 miljard oude franken. Inzake gebouwen wordt er
gesproken van gevangenissen en justitiepaleizen. Daarbij bent u toch
betrokken. In een vorig leven was u ook betrokken bij Sociale
Zekerheid. Ook de gebouwen van Sociale Zekerheid zouden
misschien geprivatiseerd worden, van een merkwaardige evolutie
05.04 Bart Laeremans (Vlaams
Belang): Selon le quotidien "De
Standaard", l'État envisagerait de
procéder à une nouvelle vente de
bâtiments publics. Il s'agirait de
prisons, de palais de justice et
d'immeubles de la sécurité
sociale.
De quels édifices s'agit-il? La
ministre a-t-elle déjà été contactée
CRIV 51
COM 812
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
gesproken.
Nu is het precies mijn vraag of de minister hierover reeds
aangesproken werd door haar collega van Financiën. Ik weet wel dat
hij bevoegd is, maar het gaat over gebouwen waarin uw diensten
zitten. Het zou dus getuigen van hoffelijkheid als u daarover door uw
collega van Financiën geraadpleegd zou worden en als u minstens uw
advies zou gegeven hebben. Het voorwerp van mijn vraag is dus of u
daarvoor werd aangesproken. In functie daarvan, hebt u dan een
advies gegeven?
Welke justitiepaleizen, gevangenissen en gebouwen komen volgens
uw informatie in aanmerking? Bestaat hiervan al een inventaris? Wat
zijn de criteria? Kunt u daar iets over zeggen? Weet u daar iets van?
Als u daar niets over weet, dan zal ik minister Reynders ondervragen
maar dan zou ik het eigenaardig vinden als u eigenlijk zegt dat u niet
geïnteresseerd bent in wat er gebeurt met de gebouwen waarin uw
diensten zitten. Ik zou dat een beetje vreemd vinden. Gaat het enkel
om nieuwe of relatief nieuwe gebouwen? Deze vraag houdt verband
met die criteria. Tegen wanneer wordt deze operatie gepland?
Dan een vraag waarop u in elk geval wel kunt antwoorden.
Ondersteunt u als vice-eerste minister u bent immers niet alleen
minister van Justitie maar u bent ook vice-eerste minister die
privatiseringsoperatie van gevangenissen en andere gebouwen?
Daarvoor hoeft u geen voorbereid antwoord te hebben, u hebt daar
ongetwijfeld een idee over.
à ce sujet par son collègue des
Finances? Quel est le calendrier
prévu pour cette opération? La
ministre soutient-elle cette
opération de privatisation?
De voorzitter: Mevrouw de minister, u hebt al deels geantwoord. Wenst u nog bijkomend te antwoorden?
05.05 Minister Laurette Onkelinx: Het is de bevoegdheid van mijn
collega Reynders. Ik wil niets zeggen over de bevoegdheid van mijn
collega.
05.05
Laurette Onkelinx,
ministre: Il ne ressortit pas à ma
compétence de répondre à cette
question.
05.06 Bart Laeremans (Vlaams Belang): We mogen dus zelfs niet
weten of de minister haar daarover gecontacteerd heeft.
05.07 Laurette Onkelinx, ministre: Je peux parler de beaucoup de
choses: la protection des consommateurs, la sécurité, le
fonctionnement de la police ou la peste aviaire mais, dans cette
commission, j'essaie de m'en tenir aux sujets de ma compétence.
05.07 Minister Laurette Onkelinx:
We kunnen het over tal van
onderwerpen hebben, maar hier
beperk ik mij tot de
aangelegenheden waarvoor ik
bevoegd ben.
05.08 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Ik vrees inderdaad dat als
de minister zou antwoorden of echt haar gedacht zou zeggen, zij in
botsing zou komen met de minister van Financiën. Zij wil of durft dat
om een of andere reden niet, want dan zijn er twee vice-eerste
ministers die elkaar in de haren vliegen en dat is nooit fraai.
Maar goed, ik zal de andere vice-eerste minister ondervragen. Ik vind
het spijtig.
05.08 Bart Laeremans (Vlaams
Belang): C'est bien curieux! Nous
ne sommes donc même pas
autorisés à savoir si la ministre est
favorable ou non à une telle
opération. J'interrogerai M.
Reynders à ce sujet.
De voorzitter: Er zijn natuurlijk bevoegdheidsafbakeningen, mijnheer Laeremans. Ik vermoed dus dat u uw
vraag inderdaad ook aan minister Reynders zult stellen.
Het incident is gesloten.
17/01/2006
CRIV 51
COM 812
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de
toekomst van het Brussels Justitiepaleis" (nr. 9782)
06 Question de M. Bart Laeremans à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "l'avenir du
06.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, in diverse dagbladen stond op 12 en 13 januari
te lezen dat men op zoek is naar andere functies voor het Brusselse
Justitiepaleis. Een zekere mevrouw Liekens van de FOD Justitie
stelde het als volgt in Het Nieuwsblad: "Het is geen functioneel
gebouw, er is te weinig bureauruimte en de muren zijn op sommige
plaatsen een meter dik." Een verhuis naar het huidige parketgebouw
zou worden overwogen. Er zouden verschillende hypotheses worden
uitgewerkt.
Ik kom dan aan mijn vragen en die hebben hoe dan ook wel met uw
bevoegdheid te maken, want het gaat over de werking van die
diensten.
Wanneer vertrekken het parket en de onderzoeksgerechten uit het
huidige gebouw aan de Quatre Bras?
Worden al deze diensten opnieuw gecentraliseerd in het zogenaamde
Portalisgebouw? Is daar voldoende ruimte voorzien? Op dit moment
zit men immers heel krap gehuisvest. Ik neem aan dat men toch
voldoende uitbreidingsmogelijkheden zal hebben zodat men een
beetje ruimer kan zitten.
Worden er ook andere diensten ondergebracht in dat gebouw? Ik
denk bijvoorbeeld aan het jeugdparket dat nu in de
Regentschapsstraat zit.
Houdt een concentratie van zoveel strafrechtelijke diensten geen
veiligheidsrisico's in? Dat is ook geen overbodige vraag gezien de
brand die wij daar enkele maanden geleden hebben meegemaakt.
Ten tweede, welke verschillende hypotheses worden uitgewerkt voor
het huidige parketgebouw? Daarover zegt uw medewerkster dat er
verschillende hypotheses worden onderzocht. Werd er daarover
overleg gepleegd met magistraten en advocaten? Werden er
daarover reeds adviezen ontvangen van deze groepen?
Ten derde, hoe ver staat het met de renovatieplannen? Binnen welke
termijn wil men het gebouw renoveren? Het gaat dan over het gebouw
aan de Quatre Bras.
Werd er reeds een aanbestedingsdossier opgemaakt?
Is dit gebouw groot genoeg om bijvoorbeeld alle diensten die
momenteel nog in het oude Justitiepaleis zitten te gaan concentreren?
Ten vierde, voor welke justitiële functies kan het oude paleis nog
dienen?
Klopt het dat er aan gedacht wordt om in dat oude, majestueuze,
immense Justitiepaleis een museum onder te brengen? Als men dat
06.01 Bart Laeremans (Vlaams
Belang): On a pu lire dans
plusieurs quotidiens qu'une
nouvelle affectation est
recherchée pour le Palais de
Justice de Bruxelles. Un transfert
vers le bâtiment actuellement
occupé par le parquet serait
envisagé.
Quand ce transfert est-il prévu?
Tous les services seront-ils
regroupés dans l'immeuble
Portalis? La concentration de
services judiciaires en si grand
nombre n'entraîne-t-elle pas un
risque pour la sécurité?
Quels sont les projets en ce qui
concerne le bâtiment actuel du
parquet? Les magistrats et les
avocats sont-ils consultés? Quel
est l'état d'avancement des projets
de rénovation? Un dossier
d'adjudication a-t-il déjà été
constitué? A quelle fin l'ancien
palais de justice sera-t-il utilisé?
Deviendra-t-il un musée?
CRIV 51
COM 812
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
zou gaan doen, moet het natuurlijk een immens museum zijn. Ik denk
echter niet dat men dat als enige functie zou zien. Daarvoor zouden
het gebouw en de restauraties die men daaraan nu uitvoert toch wel
wat kostelijk zijn.
Aan wat voor museum wordt er overigens gedacht?
Zijn er andere overheidsdiensten vragende partij? Of is het juist wel
de bedoeling dat er nog een aantal belangrijke functies van justitie in
dat grote gebouw zouden plaatsvinden?
06.02 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer de voorzitter,
waarschijnlijk in de loop van het derde trimester van 2006 zullen het
parket en de onderzoeksgerechten, met inbegrip van het jeugdparket,
naar het Portalisgebouw kunnen verhuizen.
Vanzelfsprekend werd bij de invulling van de diverse niveaus rekening
gehouden met de oppervlaktebehoeften van de respectievelijke
diensten.
Vanwege de concentratie van heel wat strafrechtelijke diensten zal dit
gebouw uitgerust worden met een uitgebreide beveiligingsinstallatie.
Ten tweede, ik ga er vanuit dat omwille van de aard van dit gebouw
vooral diensten met een uitgesproken kantoorfunctie en met behoefte
aan beveiliging hierin na renovatie zullen worden geconcentreerd. De
gerechtelijke gebouwencommissie van Brussel geeft regelmatig haar
adviezen over de bezetting van de respectievelijke gebouwen. Hierin
zijn zowel de magistraten als de Brusselse balie vertegenwoordigd.
Ten derde, het gebouw zal door de privé-eigenaar worden
gerenoveerd. Deze heeft hiervoor reeds principiële indelingsplannen
opgemaakt en zal deze binnen een termijn van twee jaar realiseren.
Als privé-vennootschap is de eigenaar niet gehouden aan de wet op
de overheidsopdrachten. Het is zoals hiervoor vermeld niet de
bedoeling om alle diensten uit het oude Justitiepaleis over te brengen
naar het gebouw aan de Vier Armenstraat 13.
Ten vierde, de diensten die vooral over zittingszalen dienen te
beschikken, zullen zoveel mogelijk in het oude Justitiepaleis
behouden blijven.
Het idee om een museum in het Justitiepaleis onder te brengen heb ik
ook slechts uit de kranten vernomen. Er is mij geen enkele vraag in
die zin bekend, ook niet van andere overheidsdiensten.
06.02
Laurette Onkelinx,
ministre: Le transfert vers
l'immeuble Portalis aura proba-
blement lieu au troisième trimestre
2006. Le parquet de la jeunesse
déménagera aussi. Les besoins
en superficie des différents
services ont bien sûr été pris en
considération. L'installation
comprendra un dispositif de
sécurité sophistiqué.
Le bâtiment que le parquet occupe
aujourd'hui est principalement
destiné à héberger des bureaux
sécurisés. La commission chargée
des bâtiments de la justice formule
des avis en la matière et le
barreau et les magistrats y sont
représentés.
L'édifice sera rénové d'ici à deux
ans par les soins du propriétaire
qui n'est pas lié par la loi sur les
marchés publics. Le but n'est pas
de transférer tous les services de
l'ancien Palais de Justice vers le
bâtiment Portalis. Ceux qui
utilisent des salles d'audience,
surtout, vont y rester. Quant à la
création d'un musée, je ne suis
pas au courant.
06.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Dat is een vrij volledig
antwoord, in tegenstelling tot het antwoord op de vorige vraag.
Ik heb wel begrepen dat er al heel wat concrete plannen en ideeën
zijn van de privé-instantie die nu met het gebouw aan de Vier
Armenstraat bezig is. Ik hoor dat er overleg is met de magistraten en
advocaten, maar u spreekt over de mogelijkheid om andere
beveiligde diensten of juridische diensten met beveiligingsbehoeften
daar onder te brengen. Als zowel parket als onderzoeksgerechten
naar het Portalisgebouw gaan, is mij echt niet duidelijk wat u precies
bedoelt. Misschien de kantoren van de verschillende griffies, die daar
wel functioneler zouden zitten? Daarover is toch wel wat meer
06.03 Bart Laeremans (Vlaams
Belang): A qui devons-nous nous
adresser pour consulter les plans -
déjà très avancés semblerait-il -
du partenaire privé?
17/01/2006
CRIV 51
COM 812
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
duidelijkheid nodig.
Mevrouw de minister, als er nu al ver gevorderde plannen zijn van die
privé-partner zou het toch nuttig zijn dat ook wij of andere
geïnteresseerden die plannen kunnen inzien. Tot wie moet men zich
daarvoor wenden? Het is wel een privé-partner, maar het gaat toch
om een aantal overheidsfuncties. Ik zou als parlementslid graag
weten waar alle geïnteresseerden en in het bijzonder parlementsleden
die plannen kunnen inzien? Moeten wij ons tot die privé-partner
wenden, of kunnen uw diensten daar meer uitleg over geven?
06.04 Minister Laurette Onkelinx: Ik zal naar de commissie
terugkomen wanneer alle beslissingen zijn genomen.
06.04
Laurette Onkelinx,
ministre: Dès que toutes les
décisions seront prises, j'en
informerai la commission.
06.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): We zullen het in alle geval
scherp in het oog houden, mevrouw de minister.
06.05 Bart Laeremans (Vlaams
Belang): Je continuerai à suivre ce
dossier de près.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Mevrouw de minister, inzake de werkzaamheden, als de heer Courtois niet voor het einde
van de commissie hier verschijnt, zal zijn vraag nr. 9525 worden omgezet in een schriftelijke vraag omdat
zij al eens werd uitgesteld.
De heer Deseyn heeft laten weten dat zijn vraag nr. 9600 een schriftelijke vraag wordt. Vraag nr. 9730 van
mevrouw Schryvers wordt op haar verzoek uitgesteld.
Dan zijn er nog de samengevoegde vragen nrs. 9761 en 9785 van de heer Verherstraeten en mevrouw
Lahaye-Battheu. Zij is onderweg vanuit de commissie voor de Volksgezondheid. Ik wil dus vragen aan de
heer Verherstraeten even mijn plaats in de voorzittersstoel in te nemen zodat ik mijn vraag nr. 9742 kan
stellen.
Voorzitter: Servais Verherstraeten.
Président: Servais Verherstraeten.
07 Vraag van de heer Walter Muls aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "het
psychiatrisch ziekenhuis Sint-Jan-Baptist in Zelzate" (nr. 9742)
07 Question de M. Walter Muls à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "l'hôpital
psychiatrique Sint-Jan-Baptist à Zelzate" (n° 9742)
07.01 Walter Muls (sp.a-spirit): Mevrouw de minister, u weet dat
mijn dada de geïnterneerden zijn. Wij hebben het tijdens de
begrotingsbesprekingen onder andere gehad over de proefprojecten
die lopen voor geïnterneerden in de drie instellingen die daarvoor
uitgerust zijn: Sint-Jan-Baptist in Zelzate, en ook Rekem en Bierbeek.
Ik meende dat dit projecten waren die naar behoren verliepen tot
voldoening van zowat iedereen en dat daardoor de druk op Merkplas
een beetje verminderde. Nu verneem ik via de media dat er
overwogen wordt een van die drie pilootprojecten, met name het
project in Zelzate, over enkele maanden voortijdig stop te zetten.
Ten eerste, graag had ik van u vernomen of het klopt dat men dat
voortijdig gaat stopzetten?
07.01 Walter Muls (sp.a-spirit):
Selon les médias, le gouverne-
ment envisagerait de mettre
prématurément un terme à l'un
des trois projets pilotes pour les
internés, à savoir celui de Zelzate.
Cette information est-elle exacte?
Par quoi cette décision est-elle
motivée? Une concertation a-t-elle
eu lieu avec la direction de
l'établissement? Quelles sont les
conséquences de cette décision
pour les patients?
CRIV 51
COM 812
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
Ten tweede, zo ja, op basis van welke gegevens werd er beslist om
tot de stopzetting over te gaan?
Ten derde, werd met de directie van de instelling reeds overleg
gepleegd?
Ten vierde, wat zijn de mogelijke gevolgen voor de patiënten die daar
verblijven?
07.02 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, monsieur
Muls, je résumerai le problème en disant que, dans les trois hôpitaux
de Rekem, Bierbeek et Zelzate, qui accueillent 90 détenus, la qualité
des soins et de l'accueil des internés est incontestable. Son coût,
comme je l'ai dit à plusieurs reprises, est extrêmement élevé. Si on le
compare à l'accueil des internés dans d'autres établissements, ce
montant peut être multiplié par trois.
En vue de garantir le financement de ces établissements et les soins
aux nonante détenus, trois éléments interviennent: un budget Santé
publique, un budget Justice notamment pour la sécurité ainsi que
l'assurance maladie.
Dans le contexte budgétaire actuel, ces trois hôpitaux se rendent bien
compte qu'il est impossible de maintenir le prix tel qu'il existe
aujourd'hui. Des réunions ont déjà eu lieu avec la Santé publique et
une autre réunion est prévue le 20 janvier. Nous continuons donc à
travailler sur le sujet. Bien entendu, entre-temps, il n'est pas question
d'arrêter le projet. Je tiens à être très claire sur ce point: des
négociations ont lieu entre la Justice, la Santé publique et la direction
des trois hôpitaux afin de trouver un compromis acceptable pour
toutes les parties.
07.02 Minister Laurette
Onkelinx: In de drie ziekenhuizen
van Rekem, Bierbeek en Zelzate
waar negentig gevangenen
verblijven, worden de geïnter-
neerden uitstekend opgevangen
en verzorgd, maar daar hangt wel
een hoog prijskaartje aan vast.
Voor de financiering van die
instellingen en de medische
verzorging van de gevangenen
worden drie bronnen aange-
sproken: de begroting van
Volksgezondheid, de begroting
van Justitie en de
ziekteverzekering.
Die drie ziekenhuizen weten maar
al te goed dat ze in de gegeven
begrotingscontext de huidige
prijzen niet kunnen handhaven. Er
werd reeds overleg gepleegd met
Volksgezondheid en op 20 januari
volgt er een nieuwe vergadering.
Die kwestie blijft dus een
aandachtspunt en er is geen
sprake van dat we het project
zouden stopzetten. Justitie,
Volksgezondheid en de leiding van
de drie ziekenhuizen hebben
gesprekken gevoerd om tot een
compromis te komen waarin
iedereen zich kan vinden.
07.03 Walter Muls (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, indien ik de
minister goed begrijp, is het vooral een discussie over de prijs. Het
lijkt er sterk op dat een soort commerciële discussie wordt gevoerd
waarbij de ziekenhuizen hun prijs zouden moeten laten dalen.
Ik kan daar alleen maar voor pleiten. Sinds de start van de
pilootprojecten wisten we welk prijskaartje hieraan verbonden was. De
kostprijs werd gebudgetteerd zowel bij Justitie als bij
Volksgezondheid. Het verbaast me dat men hierop terugkomt. Men
kende de kost op voorhand. De pilootprojecten moeten Merksplas
voor een deel ontlasten. Ik pleit ervoor om de nieuwe instelling die in
Antwerpen gepland is zo vlug mogelijk op te starten. Dit betekent op
budgettair vlak immers waarschijnlijk een vermindering van de kosten
ten opzichte van het uitsluitend werken met pilootprojecten. Ik reken
07.03 Walter Muls (sp.a-spirit): Il
s'agit donc d'une question
d'argent. Le coût n'était-il pas
connu à l'avance? Il conviendrait
d'ouvrir le plus rapidement
possible le nouvel établissement à
Anvers et de ne pas attendre
encore six années.
17/01/2006
CRIV 51
COM 812
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
erop dat we geen drie jaar meer moeten wachten op een beslissing
en daarna nog eens drie jaar voor de aanpassingswerken. In dat
geval zal het niet meer voor dit decennium zijn!
07.04 Laurette Onkelinx, ministre: Comme vous le savez, je ne suis
pas seule autour de la table pour discuter du nouvel établissement. Si
cela ne tenait qu'à moi, les travaux auraient déjà commencé.
07.04
Minister Laurette
Onkelinx: Als het alleen van mij
afhing, waren de werkzaamheden
al begonnen.
07.05 Walter Muls (sp.a-spirit): Ik heb een keer gelanceerd dat als
men in Antwerpen zo lang draalt om een beslissing te nemen, men
het dan in Gent kon plaatsen. Diezelfde week was er een beslissing in
Antwerpen. Ik zal dus mijn pleidooi voor Gent moeten herhalen,
hoewel ik daar geen enkel electoraal of ander belang bij heb dan het
algemeen belang.
07.05 Walter Muls (sp.a-spirit): Il
faudrait peut-être que je réitère le
plaidoyer que j'avais tenu pour
l'ouverture d'un établissement à
Gand. Tout s'était alors accéléré à
Anvers.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter: Walter Muls.
Président: Walter Muls.
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Servais Verherstraeten aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de
toepassing van de omzendbrief omtrent het transport van gedetineerden naar het hospitaal en bij het
bezoek aan de dokter of een ziekenhuisopname" (nr. 9761)
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de
vermindering van de veiligheid in hospitalen" (nr. 9785)
08 Questions jointes de
- M. Servais Verherstraeten à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "l'application de la
circulaire relative au transport des détenus à l'hôpital et en cas de visite chez le médecin ou
d'hospitalisation" (n° 9761)
- Mme Sabien Lahaye-Battheu à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "la diminution
de la sécurité dans les hôpitaux" (n° 9785)
08.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Mevrouw de minister, u hebt
recent, in de kerstperiode, een omzendbrief uitgevaardigd met
betrekking tot het transport van gedetineerden naar ziekenhuizen en
de bewaking van gedetineerden bij een verblijf in het hospitaal. Ik had
hieromtrent enkele vragen. In welke mate wijkt die regelgeving af van
de voorgaande toepasselijke regelgeving? Wat was de reden voor het
uitvaardigen van deze omzendbrief? Wanneer is die ter kennis
gebracht en aan wie?
Aangezien we het hier over transporten hebben waar Binnenlandse
Zaken toch ook bij betrokken is en waarbij desgevallend, als het gaat
over de behandeling van gedetineerden in hospitalen, ook
Volksgezondheid betrokken is, wil ik u vragen of u of althans uw
departement hieromtrent ook contacten heeft gehad met
Binnenlandse Zaken en met de FOD Volksgezondheid. Zo ja,
wanneer? Zo niet, waarom niet? Wat waren de bevindingen?
Is er overleg gepleegd met betrekking tot die omzendbrief met
gevangenisdirecteurs? Wat zijn hun bemerkingen hieromtrent?
Mevrouw de minister, als ik de omzendbrief lees, lijkt het mij ook niet
duidelijk te zijn of deze ook toepasselijk zou zijn wanneer er
bijvoorbeeld een verplaatsing is naar een specialist of naar een arts in
08.01 Servais Verherstraeten
(CD&V): La ministre a récemment
édicté une directive relative au
transport de détenus vers un
hôpital. En quoi cette directive
diffère-t-elle de la précédente?
Quelle est sa raison d'être? Une
concertation a-t-elle été organisée
avec l'Intérieur, la Santé publique
et les directeurs de prisons? Cette
directive s'applique-t-elle
également au transport vers un
cabinet privé situé en dehors d'un
hôpital?
La règle serait dorénavant de ne
pas entraver le détenu. Comment
et pourquoi peut-on déroger à la
règle? Pourquoi déroge-t-on au
principe qui veut qu'un détenu soit
menotté? Dans le cadre d'une
consultation chez un médecin, les
soins et la confidentialité devraient
CRIV 51
COM 812
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
zijn privé-praktijk die buiten de kliniek gevestigd is.
Mevrouw de minister, blijkbaar gaat u in de omzendbrief uit van het
feit dat het de regel is dat de gedetineerden niet geboeid zijn en dat
hiervan enkel kan afgeweken worden bij individuele en gemotiveerde
beslissing. Hoe dient dit te gebeuren? Moet dit schriftelijk gebeuren?
Dient dit betekend te worden aan de betrokken gedetineerde? Heeft
hij recht op beroep terzake? Mevrouw de minister, bij nationale
transfers is het zo dat het transport van gedetineerden in principe
geboeid gebeurt omwille van veiligheidsredenen. Waarom komt er
hier een afwijking?
Anderzijds lees ik in de omzendbrief dat men de verzorgende taken
en de vertrouwelijkheid van het consult gecombineerd met
veiligheidsvoorzieningen en bewaking niet mag verstoren. Ik heb
uiteraard alle begrip voor het medisch geheim en het beroepsgeheim
van de arts. Staat dit soms echter niet haaks op het
veiligheidsgegeven?
Het transport zou ook in burgerkledij dienen te gebeuren. Geeft dit
geen aanleiding tot problemen met de veiligheid? In de omzendbrief
wordt discretie vereist. Hoe kan men die garanderen wanneer er
politiebegeleiding is? Hebt u reeds reacties ontvangen vanwege
justitie en politie omtrent deze omzendbrief? Zo ja, welke? Bent u
bereid hiermee rekening te houden?
prévaloir: comment peut-on
concilier une telle disposition avec
les dispositifs de sécurité?
Pourquoi les personnes qui
assurent le transport doivent-elles
porter des vêtements civils? La
ministre a-t-elle déjà enregistré
des réactions du secteur? En
tiendra-t-elle éventuellement
compte?
08.02 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, mijn vraag is volledig gelijklopend aan die van
mijn collega. Ik ga mijn concrete vragen niet allemaal herhalen.
Hebt u er tijdens het uitvaardigen van deze omzendbrief bij stilgestaan
dat het principe van ongeboeid zijn van gedetineerden het
veiligheidsgevoel bij de andere patiënten en het medisch personeel in
het gedrang brengt? Reacties in die zin zijn er nu al. Wat is uw
antwoord daarop? Is dit niet belangrijk?
Ik kom op een tweede vraag. Ik weet niet goed of mijn collega ze zo
gesteld heeft. Als het misloopt, dus als een gedetineerde die nu
ongeboeid naar het hospitaal wordt gebracht, erin slaagt om te
ontsnappen, wordt op vandaag rekening houdend met de inhoud
van uw omzendbrief alle verantwoordelijkheid naar de
gevangenisdirecteur geschoven omdat deze niet geoordeeld had dat
boeien noodzakelijk waren. U schuift de hete aardappel volgens mij
nogmaals door naar de gevangenisdirecteurs. Hoe verantwoordt u
dat? Gevangenisdirecteurs zijn op vandaag al zwaar belast. Vindt u dit
geoorloofd?
Ik heb nog een laatste vraag in verband met het bijkomend
administratief werk dat deze omzendbrief met zich meebrengt. Als
men afwijkt van het principe, moet men in een gemotiveerde
beslissing boeien voorschrijven. Hebt u daarvoor in extra
ondersteuning voorzien? Streven we vandaag niet juist naar minder
administratie? Hoe past u deze omzendbrief in de filosofie van minder
papier en minder administratie?
08.02 Sabien Lahaye-Battheu
(VLD): Je rejoins tout à fait M.
Verherstraeten sur ce point. En ne
menottant pas les détenus lors de
leur transfert à l'hôpital, on porte
atteinte au sentiment de sécurité
des autres patients et du
personnel médical. La ministre
tient-elle compte de cet aspect du
problème?
En cas d'évasion dans un hôpital,
le directeur de la prison sera
déclaré entièrement responsable.
La ministre
trouve-t-elle
acceptable cette manière de
mettre une nouvelle fois en cause
les directeurs de prison? Cette
mesure entraîne un important
surcroît de travail. N'est-ce pas en
contradiction avec la volonté
affirmée de simplifier
l'administration?
08.03 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer de voorzitter, de nieuwe
rondzendbrief wijkt niet op fundamentele wijze af van de vorige. Het is
eerder een actualisering van de ministeriële rondzendbrief van
08.03
Laurette Onkelinx,
ministre: La nouvelle circulaire
actualise la circulaire ministérielle
17/01/2006
CRIV 51
COM 812
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
4 juli 1988 waarbij rekening werd gehouden met een arrest van het
Hof van Cassatie van 21 november 1996 en met de rechtspraak van
het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.
Naar aanleiding van een beperkt aantal ontvluchtingen werd
opgemerkt dat de instructies die aan het personeel werden gegeven
met betrekking tot de in acht te nemen veiligheidsmaatregelen zeer
vaag waren. Daarom werd besloten deze problematiek bij een nieuwe
rondzendbrief te regelen die als doel heeft duidelijke instructies te
geven aan het personeel, de rondzendbrief van 4 juli 1988 in
overeenstemming te brengen met de rechtspraak van het Europees
Hof voor de Rechten van de Mens, het harmoniseren van de
verschillende praktijken die in de diverse gevangenissen bestaan en
het zoeken naar een evenwicht tussen de veiligheid en het respect
voor de rechten van de mens.
Deze rondzendbrief werd eind 2005-begin 2006 ter kennis gebracht
van alle personen aan wie de rondzendbrieven gebruikelijk worden
meegedeeld zoals onder meer de gevangenisdirecteurs, directeurs
van justitiehuizen, procureurs-generaal, commissies van toezicht,
nadat de rondzendbrief geëvalueerd werd op de maandelijkse
vergaderingen met de representatieve vakbondsorganisaties van het
volledig personeelskorps.
Aangezien het doel van de rondzendbrief eveneens het harmoniseren
van de bestaande praktijken in de gevangenissen betrof, werd aan
alle gevangenisdirecties gevraagd om hun reglement aan de
administratie te bezorgen. Aan de hand van deze reglementen werd
een tekst opgesteld die met de inrichtingshoofden werd besproken,
ter gelegenheid van hun zesmaandelijkse studiedagen in Marneffe en
Merksplas in de maand mei 2005, waar de directies opmerkingen
konden formuleren.
Daarnaast hebben nog verschillende vergaderingen plaatsgevonden
met de directeur-generaal en de regionale directeurs. Tevens heb ik
een werkgroep samengesteld, bestaande uit personeelsleden van
mijn administratie, magistraten en lokale en federale politie, om de
MFO1 te evalueren. MFO1 is een rondzendbrief die de uithalingen
van gedetineerden voor hospitalisatie regelt. Ik wacht op de eerste
conclusies van deze groep voor april 2006.
Overeenkomstig de dwingende richtlijn van 13 december 2001 geldt
als algemene regel dat het transport naar het ziekenhuis onder politie-
escorte plaatsvindt, waarbij deze oordeelt over het gebruik van de
dwangmiddelen. Bij politiebegeleiding dient de politie te handelen
overeenkomstig de dwingende richtlijn.
De bepalingen inzake het boeien in een ziekenhuiskamer zijn
gestoeld op een arrest van het Hof van Cassatie van
21 november 1996. In dit arrest leidde het Hof uit artikel 107 van het
algemeen reglement af dat het gebruik van hand- en voetboeien geen
normale veiligheidsmaatregel is ten aanzien van een in een
ziekenhuis opgenomen gedetineerde.
Dit is een uitzonderingsmaatregel die slechts onder strikte
voorwaarden kan worden toegepast. Ook in de vaste rechtspraak van
het Europees Hof voor de Rechten van de Mens wordt bepaald dat
over het opleggen van het dragen van handboeien beslist dient te
du 4 juillet 1988. À la suite d'un
nombre limité d'évasions, il a été
décidé de préciser les instructions
trop vagues sur les mesures de
sécurité et de donner des
instructions concrètes au
personnel. En outre, la circulaire a
d'emblée été mise en conformité
avec la jurisprudence de la Cour
européenne des Droits de
l'Homme et elle harmonise les
différentes pratiques en vigueur
dans les prisons.
Cette circulaire a été portée à la
connaissance de tous les
destinataires habituels des
circulaires fin 2005 et début 2006.
Elle a préalablement été évaluée
dans le cadre des réunions
mensuelles avec les organisations
représentatives du personnel.
Tous les directeurs des
établissements pénitentiaires ont
été invités à transmettre à
l'administration leur règlement en
matière de sécurité, de manière à
pouvoir procéder à une
harmonisation. Le texte en
question a été examiné avec les
chefs d'établissement en mai
2005. De nombreuses réunions
ont également eu lieu avec le
directeur général et les directeurs
régionaux. J'ai par ailleurs mis sur
pied un groupe de travail chargé
d'évaluer la circulaire. J'attends les
premières conclusions en la
matière pour le mois d'avril.
La règle générale veut que le
transport vers l'hôpital se fasse
sous escorte policière. La directive
contraignante du 13 décembre
2001 est applicable aux transports
en question.
Les dispositions relatives aux
menottes à utiliser éventuellement
dans une chambre d'hôpital sont
basées sur un arrêt de la cour de
cassation du 21 novembre 1996.
La Cour considère que les
entraves aux mains ou aux pieds
ne constituent pas une mesure de
sécurité normale pour un détenu
admis dans un hôpital.
CRIV 51
COM 812
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
worden aan de hand van de concrete omstandigheden van de zaak
en dit dus geen automatisme kan uitmaken. Om deze reden dient het
gebruik van dwangmiddelen steeds een individuele beslissing te zijn
die vermeld wordt in een schriftelijke nota van de directeur. In geval
van spoed is het gebruik van dwangmiddelen altijd gerechtvaardigd
gedurende de tijd die strikt noodzakelijk is maximum 24 uur om te
oordelen over de noodzakelijk te nemen veiligheidsmaatregelen.
Naar aanleiding van een opmerking van het CPT worden de
gedetineerden verplicht om burgerkledij te dragen bij overbrenging
naar het ziekenhuis, wat totnogtoe geen problemen heeft gesteld. Het
evenwicht garanderen tussen het niet verstoren van verzorgende
taken en vertrouwelijkheid van een consultatie, enerzijds en de
veiligheidsvoorzieningen en bewaking, anderzijds, is vandaag reeds
van toepassing bij de bewaking in ziekenhuizen. Net zoals de
directeur in de gevangenis de verantwoordelijkheid heeft om de
veiligheid te verzekeren, heeft hij deze ook in de ziekenhuiskamer,
aangezien overeenkomstig het algemeen reglement het ziekenhuis
een bijhuis van de gevangenis is. Het komt de directeur toe te
oordelen welke veiligheidsmaatregelen dienen genomen te worden.
Aangezien in de vaste rechtspraak van het Europees Hof voor de
Rechten van de Mens wordt gestipuleerd dat over het opleggen van
het dragen van handboeien beslist dient te worden aan de hand van
de concrete omstandigheden van de zaak, is het de taak van de
directeur om dit geval per geval te beoordelen.
Deze opdracht is een inspanningsverbintenis en geen
resultaatsverbintenis.
Wat de consultatie in privé-dokterspraktijken betreft, is de ministeriële
omzendbrief hier niet van toepassing. Enkele gevangenisdirecteurs
hebben gereageerd op het niet-systematisch boeien van
gedetineerden. Een algemene vergadering met de
gevangenisdirecteurs is gepland op donderdag 19 januari. Alle
problemen kunnen op deze vergadering worden besproken.
Il s'agit d'une mesure d'exception
qui ne peut être appliquée qu'à
des conditions très strictes. La
Cour européenne des droits de
l'homme estime également que le
port de menottes doit être décidé
sur la base des circonstances
concrètes d'une affaire. Le recours
à la contrainte doit donc constituer
une décision individuelle
consignée dans une note écrite du
directeur. En cas d'urgence, le
recours à des moyens coercitifs
est toujours justifié pendant la
durée nécessaire à l'évaluation
des mesures de sécurité à
prendre.
À la suite de l'observation
formulée par le Comité européen
pour la prévention de la torture, les
détenus doivent porter des
vêtements civils en cas de
transfert à l'hôpital. À ce jour, cette
obligation n'a jamais engendré de
problèmes. En cas de surveillance
en milieu hospitalier, on recherche
un équilibre entre la non-
perturbation des consultations et
des actes de soins et les garanties
en matière de sécurité. La garantie
de la sécurité en chambre
d'hôpital ressortit également au
directeur de la prison, l'hôpital
constituant une annexe de la
prison. Il appartient donc à ce
dernier de décider, au cas par cas,
des mesures de sécurité qui
doivent être mises en oeuvre.
Cette mission constitue un
engagement d'effort, non un
engagement de résultat.
La circulaire ministérielle ne
s'applique pas aux pratiques
médicales privées.
Plusieurs directeurs d'établis-
sements pénitentiaires ont réagi
au caractère non systématique du
port de menottes. Une réunion
générale avec les directeurs de
prisons a dès lors été
programmée pour le jeudi 19
janvier. Je maintiens toutefois que
la circulaire répond à tous les
prescrits légaux.
17/01/2006
CRIV 51
COM 812
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
Néanmoins, je pense que la circulaire répond aux exigences légales.
08.04 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, ik dank u voor uw antwoord.
Met betrekking tot de rondzendbrief baseert u zich op een arrest van
het Hof van Cassatie van 1996 dat verwijst naar artikel 107 van het
algemeen reglement. Als we dat artikel bekijken, zien we dat dit te
maken heeft met het gebruik van handboeien bij weerspannigheid. Ik
denk dat transport naar of een verblijf in een ziekenhuis niets te
maken heeft met weerspannigheid. Degenen die u hebben bijgestaan
bij het opstellen van deze rondzendbrief steunen zich op een
cassatiearrest dat niet de lading dekt die het voorwerp uitmaakt van
deze rondzendbrief en ik stel mij daarbij vragen.
Ik ben het met u eens wanneer u zegt dat we streven naar
harmonisering in de diverse gevangenissen. Ik wil echter vragen dat
men ook zou pleiten voor harmonisering voor alle transporten. Voor
alle nationale transporten terzake gaat men wel uit van het principe
van de geboeidheid.
Ik vermoed dat er rechtspraak bestaat over het verblijf in
ziekenhuizen. Beeldt u zich in dat een gedetineerde vandaag op
transport gaat, een politie-escorte krijgt, geen handboeien draagt en
in burgerkledij is. De betrokken gedetineerde is patiënt en ik
respecteer ten volle diens rechten. Ik steun en volg u gedeeltelijk. Ook
ik vind dat er inderdaad naar evenwicht moet worden gezocht. Die
gevangene komt, nadat hij tijdens het transport werd geëscorteerd, in
het ziekenhuis en daar houdt het op. Hij zit ongeboeid in burgerkleren
en wordt misschien begeleid door een of twee cipiers die ongewapend
zijn en zich niet kunnen beschermen. Dan nemen we volgens mij toch
bepaalde risico's.
Ik meen te weten dat er rechtspraak terzake bestaat die stelt dat,
wanneer een gedetineerde zich in een ziekenhuis bevindt, het
ziekenhuis op dat ogenblik een bijhuis van de gevangenis is. Als de
veiligheidsmaatregelen die er in een gevangenis zijn de bewaking
tout court en de fysieke omkadering er niet zijn in een ziekenhuis,
kunnen die worden vervangen door handboeien.
Ik steun uw principe terzake dat er een evenwicht moet zijn tussen
veiligheid en een discrete en goede medische behandeling, maar ik
vrees dat dat evenwicht met die rondzendbrief een beetje wordt
verstoord. Ik hoop dan ook, wanneer u, zoals u aangekondigd hebt,
daarover met de gevangenisdirecteurs zult overleggen, dat er
desgevallend nog aanpassingen mogelijk zijn.
08.04 Servais Verherstraeten
(CD&V): L'arrêt de la Cour de
cassation renvoie à l'article 107 du
règlement général relatif à
l'utilisation de menottes en cas de
rébellion mais cette disposition n'a
rien à voir me semble-t-il avec un
transfert vers l'hôpital ou un séjour
dans un tel établissement.
Je pense toutefois comme la
ministre que la situation doit être
harmonisée dans les différentes
prisons et j'y inclurais le transport.
Pour les transports nationaux, les
détenus sont en principe
menottés.
J'estime également qu'il faut
tendre vers un équilibre entre la
sécurité, d'une part, et
l'administration d'un traitement
médical en toute discrétion,
d'autre part, mais les propositions
actuelles me paraissent comporter
trop de risques. La jurisprudence
ne considère-t-elle pas l'hôpital
comme une dépendance de la
prison? L'hôpital étant en tout état
de cause moins étroitement
surveillé qu'une prison, les
menottes constituent un
complément indispensable.
J'espère que la circulaire sera
adaptée à la suite de la
concertation avec les directeurs de
prison.
08.05 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Mevrouw de minister, ik kan
niet akkoord gaan met uw stelling dat die rondzendbrief gewoon een
actualisatie is van de vorige rondzendbrief van juli 1988. Volgens mij
wordt het principe volledig op zijn kop gezet. Dat principe bestond
erin, tot vóór de rondzendbrief van december 2005, dat gedetineerden
uit veiligheidsoverwegingen geboeid naar het ziekenhuis worden
gebracht. Vandaag, rekening houdend met artikel 3 van de
rondzendbrief, kan er maar geboeid vervoer gebeuren naar het
ziekenhuis met individuele en gemotiveerde beslissing van de
gevangenisdirecteur. Eigenlijk is dat een totaal andere aanpak.
08.05 Sabien Lahaye-Battheu
(VLD): Je m'inscris en faux contre
la thèse selon laquelle la circulaire
ne constitue qu'une simple
actualisation de celle du 18 juillet
1988. Selon moi, le principe qui
était d'application a été
entièrement inversé. À ce jour, par
mesure de sécurité, les détenus
transférés à l'hôpital portaient
CRIV 51
COM 812
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
U hebt verantwoord waarom u die wijziging hebt doorgevoerd.
Ik heb niet echt een antwoord gehoord op mijn vragen naar de
verantwoordelijkheid die u doorschuift naar de gevangenisdirecteurs.
Zij krijgen extra werk en die maatregel zal extra druk op hun
schouders leggen.
U zegt dat die rondzendbrief niet van toepassing is tijdens een
doktersconsult. In de titel van de rondzendbrief, die ik bij me heb,
staat nochtans: "Veiligheidsmaatregelen, van toepassing op het
transport van een gedetineerde naar het hospitaal gedurende een
doktersconsult en gedurende een hospitalisatie". Ik denk dat ook dat
element nog zal moeten worden uitgeklaard, wanneer u donderdag
samen zit met de gevangenisdirecteurs.
obligatoirement des menottes.
Désormais, le port de menottes
doit faire l'objet d'une décision
individuelle et motivée du
directeur. Les directeurs
d'établissements pénitentiaires se
voient ainsi imposer une nouvelle
lourde responsabilité.
La ministre affirme également que
la circulaire ne s'applique pas
pendant une consultation
médicale. Le titre de la circulaire
mentionne pourtant également la
consultation. Cet élément doit
également être clarifié lors de la
concertation qui aura lieu jeudi.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Dylan Casaer aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de
meting van de werklast" (nr. 9770)
09 Question de M. Dylan Casaer à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "la mesure de
09.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, ik heb een korte vraag naar aanleiding van de zaak van de
heer Luc Monin die vorige week in de pers nogal wat aandacht heeft
gekregen. Naar aanleiding van de begrotingsbesprekingen hebt u
gezegd dat de resultaten van de werklastmetingen op 22 december
zouden worden voorgesteld aan het College van procureurs-generaal
en dat er dan een definitieve beslissing zou volgen over de
voortzetting en de verdere procedures die inzake de werklastmeting
zouden gebeuren.
Naar aanleiding van die besprekingen nam u bepaalde magistraten
die het, misschien met opzet, wat kalmer aan doen, op de korrel.
Terecht zei u dat zij het imago van de hele Justitie in vraag stellen en
tegenover de bevolking een smet op het imago werpen.
Mevrouw de minister, ik heb hierover een aantal vragen.
Ten eerste, werden de resultaten van de werklastmeting inderdaad
ondertussen aan de procureurs-generaal voorgesteld? Wat zijn de
resultaten en de meest markante bevindingen?
Ten tweede, hoe moet het nu verder?
Ten derde, u hebt bij de begrotingsbesprekingen en naar aanleiding
van het geval van de rechter in Dinant ook gewezen op de rol en het
belang van de korpschefs. Zij moeten de mensen die onder hun
verantwoordelijkheid vallen in goede banen leiden en hen ook
corrigeren als zij bepaalde vertragingen oplopen of als blijkt dat het
slecht functionerende magistraten zijn.
Ten vierde, werd in dit concrete dossier van deze rechter ook
nagegaan hoe dit kon gebeuren en wat de verantwoordelijkheid van
09.01 Dylan Casaer (sp.a-spirit):
Lors de la discussion du budget, la
ministre a annoncé que les
résultats de l'étude visant à
mesurer la charge de travail des
magistrats seraient présentés au
Collège des procureurs généraux
le 22 décembre 2005. Ces
résultats ont-ils été effectivement
dévoilés? A-t-on déjà pris une
décision quant à la poursuite de
cette mesure de la charge de
travail?
La Cour de cassation a suspendu
un juge de Dinant en raison du
retard important avec lequel il a
rendu une série de jugements. La
ministre a toujours insisté pour
que les chefs de corps assurent
un meilleur suivi des travaux de
leurs magistrats.
Comment la ministre entend-elle
sensibiliser les chefs de corps aux
responsabilités qui leur incombent
au niveau de l'organisation du
travail afin d'éviter que les
magistrats peu efficaces nuisent à
l'image de la magistrature et du
tribunal? A-t-on examiné les
dysfonctionnements dont il est
17/01/2006
CRIV 51
COM 812
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
de korpschef was? Ik vind het wel belangrijk dat hiertegen duidelijk
wordt opgetreden. Magistraten worden immers betaald met
overheidsgeld. De overheid en de burger mogen daarvoor ook iets in
ruil verwachten.
question dans le dossier concret
du juge de Dinant ainsi que la
responsabilité du chef de corps? Il
faut intervenir avec détermination
à l'encontre de ces magistrats.
09.02 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer de voorzitter, collega's, in
het kader van het project inzake de werklastmeting binnen het
openbaar ministerie, waarvoor in 2003 opdracht werd gegeven
middels een openbare aanbesteding met behulp van een private
partner, werd een werklastmetingsinstrument gecreëerd.
Hiertoe werden samen met de diverse werkgroepen verschillende
procesactiviteiten geïdentificeerd voor de verschillende types van
dossiers en voor de verschillende onderdelen van de parketten en
parketten-generaal. Ter illustratie, er werden niet minder dan 2500
verschillende procesactiviteiten weerhouden waarvoor een normtijd
diende te worden bepaald. Het gaat hier om activiteiten te verrichten
door de magistraten en de administratieve diensten.
Hieromtrent werd een toelichting gegeven op de vergadering van het
College van procureurs-generaal van 22 december 2005. De creatie
van het instrument is slechts een eerste fase van de werklastmeting.
Het komt er vanaf nu op aan om voor elk parket afzonderlijk de
gegevens in te brengen in de centrale applicatie van het
werklastmetingsinstrument. Tot dusver is dit alleen kunnen gebeuren
voor de politieparketten. Het informaticasysteem van de
politieparketten is immers performanter dan de systemen die
aanwezig zijn in de correctionele parketten en de jeugdparketten
Om de transfer van die gegevens sneller en beter te doen verlopen,
overweeg ik om aan de private partner een bijkomende opdracht te
geven teneinde een systeem te ontwikkelen.
Voor de politieparketten zijn er zodoende brute cijfers voorhanden, op
basis van een eerste meting. Deze cijfers dienen nog te worden
geanalyseerd vooraleer ze kunnen worden gevalideerd. Lokale
factoren, huisvesting bijvoorbeeld, kunnen immers een invloed
hebben op de resultaten. Dit moet worden onderzocht, zoals ook de
werkmethodes dienen te worden nagegaan. Om deze tweede fase te
kunnen realiseren, zal dan ook worden overgegaan tot de aanwerving
van een statistisch analist en een human resources manager. Zij
zullen worden toegevoegd aan de equipe bestaande uit een
magistrate en twee parketsecretarissen.
Het bijkomende probleem dat u aankaart, betreft een werklastmeting
binnen de zetelende magistratuur. Hieromtrent wordt nog bekeken
hoe deze best wordt aangepakt. Een rechtbank functioneert immers
anders dan een parket. Dit belet echter niet dat ook zonder
werklastmeting een korpschef mede verantwoordelijk is voor de
werking van zijn korps en de individuele werking van zijn rechters.
Om deze verantwoordelijkheid aan te scherpen, heb ik een
voorontwerp van wet klaar waardoor niet alleen de mandaten van de
korpschefs worden geregeld, maar ook hun evaluatie. Dit betekent
dat een korpschef die zijn verantwoordelijkheid over de werking van
een korps ontloopt zelf negatief kan worden geëvalueerd.
09.02
Laurette Onkelinx,
ministre: En 2003, mission avait
été donnée de mesurer la charge
de travail au sein du ministère
public. Différentes activités de
procès concernant différents types
de dossier et différentes sections
du parquet ont été identifiées afin
de pouvoir créer un instrument de
mesure de la charge de travail.
Des explications ont été fournies à
ce sujet lors de la réunion du
collège des procureurs généraux
du 22 décembre 2005.
La création de l'instrument de
mesure de la charge de travail ne
constitue qu'une première phase
de la mesure de la charge de
travail. Chaque parquet devra
désormais introduire les données
dans l'application centrale de
l'instrument de mesure. Les
parquets de police sont jusqu'à
présent les seuls à l'avoir fait. Leur
système informatique est en effet
plus performant que celui des
parquets correctionnels et des
parquets de la jeunesse.
Pour accélérer le transfert des
données, j'envisage de confier au
partenaire privé qui a développé
l'instrument la mission complé-
mentaire de développer un
meilleur système informatique.
Sur la
base d'un premier
mesurage, des chiffres provisoires
sont disponibles pour les parquets
de police. Ces chiffres doivent
encore être analysés étant donné
que des facteurs locaux peuvent
influer sur les résultats.
La deuxième phase consiste donc
en l'analyse des chiffres, compte
tenu des facteurs locaux et des
méthodes de travail. À cet effet, il
sera procédé au recrutement d'un
analyste statisticien et d'un
CRIV 51
COM 812
17/01/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
manager en ressources humaines,
qui seront adjoints à une équipe
composée d'un magistrat et de
deux secrétaires de parquet.
Le problème relatif au juge de
Dinant concerne une mesure de la
charge de travail au sein de la
magistrature assise. Nous
examinons encore comment
aborder la question dès lors qu'un
tribunal fonctionne autrement
qu'un parquet. Même en l'absence
d'une mesure de la charge de
travail, le chef de corps est
coresponsable en ce qui concerne
ses juges. Pour préciser cette
responsabilité, j'ai préparé un
avant-projet de loi réglant les
mandats du chef de corps et leur
évaluation. Un chef de corps qui
élude sa responsabilité vis-à-vis
du fonctionnement de son corps
pourra ainsi faire l'objet d'une
évaluation négative.
09.03 Dylan Casaer (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
minister voor haar antwoord. Ik kijk uit naar verdere stappen in dit
proces. Ik ben er mij uiteraard van bewust dat dit zowel voor een
openbaar ministerie als voor de zetel een heel werk is.
Ik neem aan dat in andere sectoren in ons land en ook in het
buitenland reeds dergelijke systemen zijn doorgevoerd. Ik kan mij
inbeelden dat heel wat bedrijven en ook advocatenkantoren met time
sheets enzovoort werken. Ik weet dat dit niet allemaal te vergelijken
is, maar ik denk toch dat het een belangrijke evolutie is en dat ook de
korpschef daarin een belangrijke rol te spelen heeft. Een korpschef is
niet alleen een titel waarmee men kan pronken. Daar moeten ook
bepaalde verantwoordelijkheden tegenover staan.
U hebt onze volle steun om met dit project door te gaan en daarin
snel resultaten te boeken.
09.03 Dylan Casaer (sp.a-spirit):
Je serai attentif aux nouvelles
mesures qui seront prises. Tout
cela représentera un travail
considérable pour le ministère
public comme pour la magistrature
assise. Je présume que de tels
systèmes ont déjà été développés
dans d'autres secteurs ainsi qu'à
l'étranger.
Un chef de corps assume une
responsabilité importante à l'égard
du fonctionnement de son corps.
Nous soutenons ce projet et
espérons qu'il portera rapidement
ses fruits.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 11.33 uur.
La réunion publique de commission est levée à 11.33 heures.