CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 790
CRIV 51 COM 790
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
mardi
dinsdag
13-12-2005
13-12-2005
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 790
13/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Interpellations jointes de
1
Samengevoegde interpellaties van
1
- Mme Nathalie Muylle au Premier ministre sur "la
position de la Belgique en ce qui concerne la
conférence de l'Organisation mondiale du
commerce qui se tiendra à Hong Kong du 13 au
18 décembre 2005" (n° 739)
- mevrouw Nathalie Muylle tot de Eerste minister
over "het Belgisch standpunt inzake de
conferentie van de Wereldhandelsorganisatie van
13 tot en met 18 december 2005 in Hongkong"
(nr. 739)
- Mme Inga Verhaert au Premier ministre sur "la
position de la Belgique en ce qui concerne la
conférence de l'Organisation mondiale du
commerce qui se tiendra à Hong Kong du 13 au
18 décembre 2005" (n° 740)
- mevrouw Inga Verhaert tot de Eerste minister
over "het Belgisch standpunt inzake de
conferentie van de Wereldhandelsorganisatie van
13 tot en met 18 december 2005 in Hongkong"
(nr. 740)
Orateurs: Nathalie Muylle, Inga Verhaert,
Guy Verhofstadt, premier ministre
Sprekers: Nathalie Muylle, Inga Verhaert,
Guy Verhofstadt, eerste minister
CRIV 51
COM 790
13/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DES RELATIONS
EXTÉRIEURES
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
du
MARDI
13
DÉCEMBRE
2005
Après-midi
______
van
DINSDAG
13
DECEMBER
2005
Namiddag
______
De vergadering wordt geopend om 15.30 uur door de heer Karel Pinxten, voorzitter.
La séance est ouverte à 15.30 heures par M. Karel Pinxten, président.
01 Samengevoegde interpellaties van
- mevrouw Nathalie Muylle tot de Eerste minister over "het Belgisch standpunt inzake de conferentie
van de Wereldhandelsorganisatie van 13 tot en met 18 december 2005 in Hongkong" (nr. 739)
- mevrouw Inga Verhaert tot de Eerste minister over "het Belgisch standpunt inzake de conferentie
van de Wereldhandelsorganisatie van 13 tot en met 18 december 2005 in Hongkong" (nr. 740)
01 Interpellations jointes de
- Mme Nathalie Muylle au Premier ministre sur "la position de la Belgique en ce qui concerne la
conférence de l'Organisation mondiale du commerce qui se tiendra à Hong Kong du 13 au
18 décembre 2005" (n° 739)
- Mme Inga Verhaert au Premier ministre sur "la position de la Belgique en ce qui concerne la
conférence de l'Organisation mondiale du commerce qui se tiendra à Hong Kong du 13 au
18 décembre 2005" (n° 740)
01.01 Nathalie Muylle (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
eerste minister, ik ga mijn interpellatie vrij kort houden. Ik heb al de
gelegenheid gehad om vorige week in de plenaire vergadering mijn
interpellatie te stellen, jammer genoeg niet aan de eerste minister. Ik
heb daar al heel ruim onze argumentatie naar voren gebracht. Naar
aanleiding van het zeer vage antwoord dat minister De Decker daar
heeft gegeven we hebben op heel wat van onze vragen geen
concrete antwoorden gehad houd ik mijn interpellatie vandaag
opnieuw in deze commissie.
Ik ga mij vandaag beperken tot één luik van de WTO. Er zijn er drie:
NAMA, goederen en diensten en landbouw. Ik veronderstel dat
collega Verhaert, in de lijn van haar interpellatie van vorige week,
vooral op de twee andere zaken nog dieper zal ingaan, maar ik wil mij
eigenlijk beperken tot landbouw.
Naar gelijkenis met het verhaal dat u daarjuist hebt gebracht het
verhaal van de financiële perspectieven moeten wij vaststellen dat
er toch wel wat verbanden zijn en dat we ook nu in de
onderhandelingen in Hongkong, die trouwens vandaag starten, zien
dat landbouw is gebruikt als pasmunt. Laten we wel zeggen dat er
eigenlijk gepokerd is met het landbouwluik. Alles zat in een impasse
en men wou kost wat kost op het vlak van landbouw tot verdere
stappen komen.
01.01 Nathalie Muylle (CD&V):
J'ai déjà exposé mes arguments
en détail en séance plénière,
malheureusement pas en
présence du premier ministre. Le
ministre De Decker a fourni une
réponse particulièrement floue.
Lors des négociations qui se
tiennent à Hong Kong,
l'agriculture, l'un des volets de
l'OMC, sert de monnaie d'échange
pour sortir de l'impasse. Le
commissaire européen Mandelson
outrepasse ainsi lourdement son
mandat de négociateur. En
interne, on veut faire baisser de 70
pour cent le soutien, source de
concurrence faussée, ce qui
revient à un ancrage international
de la réforme de 2003. Nous
avons accompli des efforts
considérables mais nous n'irons
pas plus loin.
13/12/2005
CRIV 51
COM 790
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
De Europese Commissie, bij name van Mandelson, startte vandaag in
Hongkong de onderhandelingen met een zeer problematisch voorstel,
waarbij volgens ons het onderhandelingsmandaat heel sterk is
overschreden.
We kennen de drie grote punten. Op het vlak van de interne steun,
wensen zij de handelsverstorende steun met 70 procent laten dalen.
Eigenlijk betekent dat een internationale verankering van de
landbouwhervorming van 2003, van de MTR-hervorming die we al
hebben gehad. Voor onze partij is het ook heel duidelijk dat daarin
enorme inspanningen zijn geleverd, maar dat dan ook daar de limiet
ligt. Wat de handelsverstorende steun betreft, zijn er heel wat
inspanningen gedaan om het te verschuiven van de gele box naar de
blauwe en de groene box.
Op het vlak van de exportsubsidies, stelt de Europese Commissie
voor dat we moeten gaan naar een volledige afbouw van
exportsubsidies op korte termijn. Wij hebben er weinig problemen
mee om dat te doen. Ik denk dat met de laatste hervormingen de
suiker- en de melkhervorming daarin al heel belangrijke stappen
gezet zijn. Ik vind dat het niet eenzijdig moet gebeuren door Europa.
Het moet ook gebeuren door de Verenigde Staten en nieuwe
landbouwgrootmachten zoals Brazilië en India. Ik denk dat daar heel
goede voorbeelden zijn, als we maar eens kijken wat de Verenigde
Staten vandaag doen. Op het vlak van hun katoensubsidies is er daar
ook nog heel veel werk te doen. Het kan dus voor ons, maar het kan
niet eenzijdig.
Een laatste heikel punt zijn de importtarieven. De Europese
Commissie stelt een daling voor van gemiddeld 46,5 procent. Wel laat
men toe dat 8 procent van de tarieflijnen kan gedefinieerd worden als
gevoelige producten. Europa moet dan wel hogere quota voor die
producten slikken.
Dat zijn de grote lijnen.
De Europese Commissie heeft zelf berekend dat dit voorstel goed is
voor een verlies van 750.000 banen in de Europese agro-industrie.
We kunnen ook de berekening maken voor België. In België, vooral in
Vlaanderen, werken 62.000 mensen in de agro-industrie. Dit voorstel
betekent ook een enorm verlies aan banen in ons land. We moeten
ons maar eens afvragen hoe we dat allemaal gaan rijmen met de
Lissabon-strategie, die vandaag ook in Europa voorligt.
Wij hebben problemen met dat voorstel. Het is voor ons
onaanvaardbaar en dan vooral op het vlak van de importtarieven. Wij
hebben daar twee goede argumenten voor. Een eerste argument is
dat de laatste jaren mijnheer de eerste minister, u zult dat wel weten
want u hebt een deel van uw succes in 1999 te danken aan de
dioxinecrisis en u draagt het belang van voedselveiligheid en
voedselkwaliteit hoog in het vaandel zeer grote inspanningen zijn
geleverd op het vlak van de voedselveiligheid, voedselkwaliteit,
arbeidsvoorwaarden, milieu en dierenwelzijn wat hogere
productiekosten met zich meebrengt. We stellen vast dat met het
voorstel van de Europese Commissie Europa overspoeld dreigt te
worden met minder kwalitatief voedsel. Dit minder kwalitatief voedsel
zal ook onze Europese producten uit de markt duwen. Wij hebben
dus een probleem met die 46,5%.
La Commission européenne
propose de supprimer à court
terme les subsides à l'exportation.
Les réformes sucrière et laitière
sont, à cet égard, des étapes
importantes. Si un démantèlement
des aides ne nous pose guère de
problème, les États-Unis et les
nouvelles grandes puissances
telles que le Brésil et l'Inde doivent
également consentir des efforts. Il
reste bien du pain sur la planche
en ce qui concerne les
subventions des États-Unis en
faveur du coton.
Enfin, je voudrais réduire les droits
d'importation de 46,5% en
moyenne. Huit pour cent des
lignes tarifaires peuvent être
considérés comme des produits
sensibles mais, dans ce cas,
l'Europe devra accepter des
quotas plus élevés.
Il ressort des chiffres de la
Commission européenne que
cette proposition fera perdre
750 000 emplois dans l'agro-
industrie. En Belgique, en Flandre
surtout, 62 000 personnes
travaillent dans ce secteur. Par
conséquent, chez nous aussi, des
menaces pèsent sur un grand
nombre d'emplois. Comment tout
cela est-il conciliable avec la
stratégie de Lisbonne?
La proposition, à savoir la
réduction de 46,5% des droits
d'importation, est inacceptable à
nos yeux. Nous avons fourni
d'importants efforts en matière de
sécurité et de qualité alimentaires,
de conditions de travail,
d'environnement et de bien-être
des animaux, ce qui entraîne une
augmentation des coûts de
production. La proposition ouvrirait
la porte à des produits
alimentaires de moindre qualité,
qui évinceraient les produits
européens du marché.
Nous sommes partisans d'un
traitement préférentiel pour les
pays ACP et PMA, mais nous ne
pensons pas que la proposition de
CRIV 51
COM 790
13/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Een tweede punt heeft betrekking op de ontwikkelingslanden. We
mogen niet vergeten dat Doha gestart is als een ontwikkelingsronde.
Vandaag blijft daar nog heel weinig van over. Ook voor ons moet voor
de ontwikkelingslanden preferentiële handel mogelijk blijven. Zij
moeten in staat zijn om ook hier in Europa wat vandaag al voor een
groot stuk kan voor de MOL- en de ACP-landen een preferentiële
behandeling te behouden. We zullen moeten vaststellen dat de
familiale landbouw in het Zuiden zeker niet beter zal worden van het
voorstel van de Europese Commissie. Die landen dreigen dan ook
volledig ten prooi te vallen aan driehoekshandel en carrousels vanuit
nieuwe landbouwmachten, met name vooral vanuit Brazilië.
Dit is in grote lijnen de inhoud van het Europese voorstel. Premier, ik
maak mij eigenlijk wel wat zorgen vooral omdat ik u in de aanloop
naar deze WTO-top hierover heel weinig heb gehoord. De ministers
uit uw regering hebben zich hierover wel uitgesproken en zij zaten
daarbij niet altijd op dezelfde lijn. Minister Laruelle heeft begin oktober
samen met de gewestministers Lutgen en Leterme een memorandum
ondertekend inzake landbouw. Zij stond daarin niet alleen want
samen met twaalf andere lidstaten vroeg men in het memorandum
om rekening te houden met de inspanningen van Europa in 2003 in
het kader van de landbouwhervorming. Ook op het vlak van de
exportsubsidies vroeg men om niet te snel te gaan en te zorgen voor
het nodige evenwicht in de bijdrage van andere WTO-leden.
In het Parlement heeft de minister gezegd dat dit standpunt werd
gedragen door de regering. Enkele dagen later werd ze echter
overruled door minister De Gucht die heeft gezegd dat hij helemaal
niet aan die beslissing gebonden is omdat ze nooit werd voorgelegd
op het Overlegcomité. Straffer nog, hij is toen bij directeur Lamy
geweest en hij heeft gezegd dat hij goed kon leven met de afbouw
van de importtarieven als er maar meer toegang zou komen voor
goederen en diensten in de ontwikkelingslanden. Bij de recente
suikerhervorming hebben we eveneens moeten vaststellen dat
minister De Gucht niet echt gelukkig was met het mandaat dat
mevrouw Laruelle daar had gekregen en met het akkoord de daling
met 36% van de suikerprijs dat daar naar voor was gekomen.
Ik had gehoopt daarover meer duidelijkheid te kunnen krijgen van
minister De Decker vorige week. Helaas, ik citeer: "De Belgische
regering gaat voor een evenwichtig akkoord. De Belgische regering
staat achter de objectieven van Doha en zal er dan ook helpen op
toezien dat die worden gerespecteerd ook als er geen akkoord komt
in 2006."
Wat de landbouw betreft, herhaalde hij heel kort het voorstel van de
Europese Commissie. Hij zei heel weinig over wat de Belgische
regering daarover denkt. Wel zei hij dat de Belgische regering
bezorgd is om de non-trade concerns. Over de importtarieven en de
definiëring van gevoelige producten zei hij dat dit moet kunnen maar
dat de discussie nog niet rijp is om daarover beslissingen te nemen.
Hij zei dat ze op vrijdag opnieuw zouden samenkomen om het finaal
standpunt dat de Belgische regering zal innemen naar aanleiding van
de onderhandelingen in Hongkong verder te verfijnen. Dat was
eigenlijk in grote lijnen het antwoord van minister De Decker.
We weten daar eigenlijk heel weinig mee. Vandaar, mijnheer de
la Commission européenne serait
profitable à l'agriculture familiale
dans les pays du Sud. Les pays en
développement deviendraient la
cible du commerce triangulaire et
de carrousels organisés par les
nouvelles puissances agricoles, à
savoir le Brésil.
Il est apparu que les ministres du
gouvernement fédéral n'étaient
pas sur la même longueur
d'ondes. Début octobre, Mme
Laruelle a signé avec les ministres
régionaux, MM. Leterme et
Lutgen, un mémorandum
demandant à la Commission de
rester dans le cadre de la réforme
de 2003. La ministre a indiqué au
Parlement que l'ensemble du
gouvernement soutenait cette
position mais, quelques jours plus
tard, M. De Gucht affirmait qu'il
n'était pas lié par le mémorandum
parce que le dossier n'avait jamais
été soumis au Comité de
concertation. Lors d'une rencontre
avec le directeur de l'OMC, M.
Lamy, il a même indiqué qu'il
pouvait s'accommoder de la
réduction des droits d'importation
pour autant que les pays en
développement ouvrent davantage
leurs marchés aux marchandises
et aux services. Lors de la récente
réforme de la politique sucrière
aussi, M. De Gucht ne se
réjouissait manifestement pas de
l'accord obtenu par Mme Laruelle.
M. De Decker n'a pas pu me
fournir une réponse satisfaisante
la semaine dernière.
En ce qui concerne l'agriculture, il
a brièvement rappelé la
proposition de la Commission,
mais est resté très vague à propos
de la position du gouvernement
belge à ce sujet. J'aimerais dès
lors connaître le point de vue du
premier ministre.
Avec quel mandat M. De Gucht se
rend-il à Hong Kong? Quelle est la
position du gouvernement sur ces
différents points?
13/12/2005
CRIV 51
COM 790
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
eerste minister, dat ik graag van u had vernomen wat uw standpunt is.
Met welk mandaat gaat minister De Gucht - ik hoorde juist dat hij
vandaag vertrekt - naar Hongkong? Wat is op de verschillende punten
het concrete standpunt dat de Belgische regering inneemt? Ik had dat
graag van u vernomen.
De voorzitter: Als de premier duidelijkheid kan scheppen op het Vlaamse beleidsniveau, dan twijfelt er
natuurlijk niemand aan dat hij dat ook zal kunnen in dit dossier.
01.02 Nathalie Muylle (CD&V): Dat verhoogt alleen de
verwachtingen.
De voorzitter: Ik geef eerst het woord aan mevrouw Verhaert, voor vijf minuten volgens het Reglement,
over hetzelfde onderwerp.
01.03 Inga Verhaert (sp.a-spirit):Mijnheer de voorzitter, ik ben toch
wel heel blij dat we nu in de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen dit kleine debat alsnog kunnen voeren. Mijn fractie was
daar vragende partij voor. Ik heb de vragen van vandaag eigenlijk
grotendeels al eens gesteld in de plenaire vergadering van vorige
week. Ik waardeer ook de inspanning van minister De Decker om
toen het wellicht kort dag was, nog een aantal antwoorden te komen
geven. De antwoorden waren echter niet van aard om alle vragen op
te helderen. Ik ben dus zo vrij ze bij deze opnieuw te stellen.
Mijn vragen gaan vooral over de dienstverlening en het akkoord dat er
is rond TRIPS. Mijn fractie is bijzonder bekommerd om het
waarschijnlijk falen van de WTO-top in Hongkong. Wat zie je dan
vaak, als een conferentie dreigt te falen? Dan schuift men gauw een
paar symbooldossiers naar voren waarin men toch wat vooruitgang
kan boeken. Een van die dossiers die vorige week al naar voren
werden geschoven is het dossier rond TRIPS.
Waar gaat het om? Het gaat om de mogelijkheid die men aan
ontwikkelingslanden geeft om door middel van dwanglicenties toch
generische geneesmiddelen te kunnen ontwikkelen zodat ook de
armste landen eenvoudiger een meer betaalbare toegang krijgen tot
vaak levensreddende of levensverlengende geneesmiddelen zoals
bijvoorbeeld HIV-aidsremmers. Er was echter een probleem want de
allerarmste ontwikkelingslanden hadden zelf niet de capaciteit om die
generische middelen te ontwikkelen. Daar moest dus nog een andere
regeling voor getroffen worden. Men moest nog een derde land
aanzoeken dat dan middels die dwanglicenties toch zou kunnen
instaan voor de productie van die generische geneesmiddelen voor de
allerarmsten.
Daar was een voorlopig akkoord rond in 2003, ongetwijfeld vol goede
bedoelingen maar wel met wat mankementen. Het is een zeer zware
procedure en het gevolg is dat die allerarmste landen daar toch geen
gebruik van maken. Bovendien zijn de andere landen, de landen die
zouden gaan produceren - ik denk bijvoorbeeld aan India -, veel
minder geneigd om in die procedure te stappen omdat het
schaalvoordeel verdwijnt. Men moet die procedure voor elk
geneesmiddel en voor elk land opnieuw doorlopen. Het was dus
ongetwijfeld goed bedoeld maar er waren heel wat mankementen in
de uitwerking.
Heel wat Afrikaanse landen waren dus ook vragende partij om die
01.03 Inga Verhaert (sp.a-spirit):
Étant donné que les réponses
fournies par M. De Decker lors de
la séance plénière de la semaine
dernière n'ont pas apporté tous les
éclaircissements voulus, je reviens
à mes questions relatives au
service et à l'accord relatif aux
TRIPS.
Étant donné que le sommet de
l'OMC à Hong Kong débouchera
peut-être sur un échec, plusieurs
dossiers symboliques comme les
TRIPS, dans lesquels des progrès
peuvent être enregistrés, sont mis
en avant. Les TRIPS permettent
aux pays en voie de
développement de fabriquer des
médicaments génériques sur la
base de licences obligatoires; des
médicaments aptes à sauver ou à
prolonger des vies seraient ainsi
également accessibles aux pays
les plus pauvres, à un prix plus
abordable. Le problème était que
les pays en voie de
développement les plus pauvres
n'avaient pas même la capacité de
développer ces remèdes
génériques. L'accord provisoire de
2003 à ce sujet était louable mais
sa mise en oeuvre a échoué entre
autres à cause de la lourdeur de la
procédure.
De nombreux pays africains et le
milieu des ONG étaient
demandeurs d'un réexamen et
d'une évaluation de la procédure.
Une évaluation aurait été
effectivement une bonne chose
mais, la semaine passée, l'OMC a
CRIV 51
COM 790
13/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
procedure eerst te herbekijken en te evalueren en met hen ook heel
de NGO-wereld. Het zou een goede zaak zijn geweest als wij dat
eerst hadden geëvalueerd, herbekeken en bijgestuurd vooraleer het
te bestendigen. Vorige week verstuurde de WTO echter alvast een
persmededeling om te zeggen dat die voorlopige regeling van 2003
alvast beklonken was.
Daarover gaat mijn eerste vraag. Gezien de moeilijkheden die
gepaard gaan met die regeling, die nu gebetonneerd lijkt, is de vraag
of België nog bereid is om daaraan iets te veranderen. Gaan wij
daaraan op een of andere manier trekken? Gaan wij proberen om dat
toch nog bij te sturen? Zo ja, is er in een werkwijze voorzien?
Het tweede deel van mijn vraag gaat over GATS, over de
liberalisering van de dienstensector. Mijn contacten zeggen dat er nu
vooral gewerkt wordt rond het rondkrijgen van de interne, nationale
regelgeving, de disciplines, de regelgeving die men nodig heeft voor
men dienstensectoren gaat liberaliseren.
Dat is toch wel zeer belangrijk. Het laat zich aanzien dat wij daarover
in de toekomst heel veel discussies gaan hebben. Het gaat immers
over normen die men moet hanteren. Die normen mogen op geen
enkele manier beschouwd worden als handelsverstorend.
Als ik de teksten goed heb gelezen, dan staat die nationale, die
interne regelgeving in de tekst die nu ter tafel ligt in Hongkong. Pascal
Lamy verwijst er ook naar in een speech die gisteren op het internet
gepubliceerd werd. Als ik het goed begrijp, dan is dat een bindende
zaak. Het is dan niet zo dat lidstaten kunnen kiezen of er vrij in zijn
wanneer ze daarmee gaan beginnen, maar is het wel degelijk zaak
dat men daaraan nu begint en dat men daarvan heel snel werk maakt
om de liberalisering in de dienstensector verder rond te krijgen.
Welke stappen zullen er in België worden gezet om die binnenlandse
regelgeving inzake GATS te bepalen? Welke sectoren zullen
daardoor precies aangesproken worden?
déjà diffusé un communiqué de
presse disant en substance que le
règlement provisoire de 2003 était
conclu.
La Belgique tentera-t-elle malgré
tout de rectifier le tir? Quelle
méthode emploiera-t-elle pour y
parvenir?
S'agissant du GATS, de la
libéralisation du secteur des
services, il semble qu'on planche
principalement sur la
réglementation interne, nationale
qu'il est indispensable d'élaborer
avant de libéraliser le secteur des
services. Ce débat est
fondamental car il porte sur les
normes qui nous serviront d'étalon
et qui ne pourront en aucun cas
être considérées comme des
éléments perturbateurs du
marché. La réglementation interne
est inscrite dans les textes qui
sont sur la table des négociateurs
à Hong Kong et M. Lamy y a
d'ailleurs fait référence dans un de
ses discours. Il s'agirait d'un
dossier crucial par les
engagements qu'il impliquerait et
que les États membres devraient
se dépêcher de finaliser avant de
pouvoir poursuivre la libéralisation
du secteur des services.
Quelles démarches la Belgique
entreprendra-t-elle pour définir la
réglementation intérieure relative
au GATS? Quels sont les secteurs
concernés?
01.04 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer de voorzitter, ik heb
een tekst bezorgd. Dat is een beslissing die de Ministerraad vrijdag
heeft genomen met betrekking tot de onderhandelingspositie van
België in de WTO. Het lijkt mij het belangrijkste dat dit document van
drie pagina's, waarin in zeven punten onze onderhandelingspositie
wordt gedetailleerd, wordt uitgedeeld. Misschien kan ik echter
ondertussen reeds wat commentaar geven daarbij. Alle specifieke
punten die in de interpellaties zijn aangeraakt zitten natuurlijk vervat in
dit document.
Mevrouw Muylle, ik wil op vier punten van u ingaan. Daarna zal ik het
hebben over de twee vragen die specifiek gesteld werden.
Ten eerste, het is zo dat op 18 oktober in de Raad Algemene Zaken
alle lidstaten hun vertrouwen hebben bevestigd in de Commissie. In
die Raad Algemene Zaken zijn ook de krijtlijnen van het
01.04 Guy Verhofstadt, premier
ministre: Vendredi, le Conseil des
ministres a pris une décision
concernant la position belge dans
les négociations au sein de l'OMC.
Je ferai parvenir ce document à la
commission. Notre position y est
détaillée en sept points. Tous les
éléments spécifiques évoqués
dans les interpellations y sont
inclus.
Au Conseil Affaires générales du
18 octobre, tous les États
membres ont affirmé leur
confiance dans la Commission et
13/12/2005
CRIV 51
COM 790
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
onderhandelingsmandaat nogmaals bevestigd en herhaald. In
essentie komt het erop neer dat het onderhandelingsmandaat van de
Commissie natuurlijk begrensd wordt door de landbouwhervorming
die in 2003 binnen de Europese Unie is goedgekeurd.
Ten tweede, wat betreft de aard van het voorstel dat de Commissie
neerlegt. Het is en blijft een voorwaardelijk voorstel, wat wil zeggen
dat het afhankelijk blijft van de vooruitgang die gemaakt wordt op een
heleboel andere onderhandelingsdomeinen. U weet dat het voorstel
neerkomt op een gemiddelde tariefverlaging tussen 36% en 46%,
afhankelijk van de berekeningsmethode. Het blijft echter een
voorwaardelijk voorstel dat geconditioneerd wordt door vooruitgang op
andere domeinen, zowel op het vlak van de landbouw als op het vlak
van de non agricultural market access, als ook nog op het vlak van de
diensten.
Ten derde is er het feit dat dit voorstel er nu is. U legt onmiddellijk het
verband met voedselveiligheidselementen, maar voor mij doen lagere
prijzen absoluut niets af aan voedselveiligheidselementen, wat de prijs
ook moge zijn. Uw voorwaarden, condities en eisen op het vlak van
voedselveiligheid kunnen gerust dezelfde zijn. Uiteraard bepaalt dit
mee voor een stuk de prijs. Het doet echter niets af aan lagere
prijzen, noch aan de noodzaak en de wil van de regering om haar
beleid inzake voedselveiligheid voort te zetten, dat inderdaad sinds de
oprichting van het Federaal Agentschap voor de Voedselveiligheid in
België, in een nieuwe fase is gekomen. Het heeft trouwens ook model
gestaan voor een aantal initiatieven die op Europees vlak werden
genomen. Daarbij krijgen we nu zelfs twee agentschappen, een voor
het koude, in het noorden en een voor het warme, in het zuiden, in
Parma.
Ten vierde is het ook zo dat we de commissie steunen om de
conferentie van Hongkong aan te wenden als middel om een
ontwikkelingspakket rond te krijgen. De voornaamste onderdelen
daarvan kent u ongetwijfeld: duty- and quotafree access voor de minst
ontwikkelde landen tot de markten van de ontwikkelde landen,
inclusief de VS en Japan. Voorts is er nog een aid for trade-pakket,
net als een special and differential treatment voor de minst
ontwikkelde landen. Er is ook een pakket aan maatregelen om
problemen aan te pakken die voortvloeien uit de uitholling van
preferenties. Straks kom ik nog terug op oplossingen voor het TRIPS-
probleem en voor de gezondheidszorg en ik zal onmiddellijk dieper
ingaan op die twee specifieke vragen.
Qua katoen wordt een einde gesteld aan de exportsubsidies vanuit de
VS; die een plaag zijn voor een aantal Afrikaanse katoenplanters in
een pak landen op het Afrikaanse continent. Het gaat niet over een of
twee landen, maar over een hele regio waar men zich van een
inkomen gebroodroofd ziet. De samenstelling van het pakket inzake
exportsubsidies bewijst dat we het over alle exportsubsidies hebben
en niet degene die alleen Europa aanbelangen, maar ook andere
landen zoals de VS. Katoen is daar een goed voorbeeld van.
Dat is ook noodzakelijk. Immers, als er van alle elementen die nu met
onze landbouwpolitiek in Europa en Amerika te maken hebben, een
element is dat we dringend moeten uitschakelen, dan zijn dat de
exportsubsidies. Exportsubsidies zijn immers dodelijke elementen
voor de plaatselijke economie.
entériné les idées-forces du
mandat pour les négociations. Ce
mandat sera évidemment limité
par la réforme agricole qui a été
adoptée en 2003 au sein de
l'Union européenne.
La proposition soumise par la
Commission demeure une
proposition conditionnelle, qui
dépend des avancées réalisées
dans d'autres domaines de
négociation. Elle équivaut à une
réduction moyenne des tarifs de
36 à 46% selon la méthode de
calcul. La réduction des prix ne
change rien à la sécurité
alimentaire. Avec l'AFSCA, la
Belgique s'est retrouvée dans une
nouvelle phase. Le gouvernement
souhaite poursuivre cette politique,
qui a d'ailleurs servi de modèle à
une série d'initiatives
européennes.
Nous soutenons la Commission
afin qu'elle mette les négociations
de Hong Kong à profit pour
finaliser un programme d'aide au
développement. Il s'agit en
l'espèce du libre accès des pays
moins avancés à nos marchés
ainsi qu'à ceux des États-Unis et
du Japon. Il sera mis fin aux
subventions américaines à
l'exportation
de coton, qui
constituent un fléau pour les
planteurs africains de coton. La
teneur du programme relatif aux
subventions à l'exportation montre
qu'il porte sur l'ensemble des
subventions à l'exportation et non
uniquement sur celles qui
concernent l'Europe.
S'il y a un élément de la politique
agricole que nous devons
supprimer, c'est bien celui des
subsides à l'exportation. Ces
derniers sont en effet
particulièrement néfastes pour
l'économie locale, surtout en
Afrique. Au lieu de pouvoir être
proposés au même prix ou à un
prix légèrement plus élevé, les
produits locaux sont
irrémédiablement écartés du
marché par des produits
CRIV 51
COM 790
13/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
Ik weet wel dat er veel te vertellen valt over exportsubsidies en andere
praktijken van andere landen, zoals Brazilië. Ik heb het echter over de
invloed van exportsubsidies op de lokale economie in Centraal-Afrika
of in Afrika in het algemeen. Daar zijn exportsubsidies dodelijk. Zij
ruïneren de plaatselijke economie. In plaats van tegen dezelfde prijs
of een lichtjes hogere prijs lokale productie te ontwikkelen en mogelijk
te maken, worden alle lokale producties immers uit de markt geprijsd
door uit de Verenigde Staten en Europa komende producties, die
kunstmatig tegen een lagere prijs op de lokale markten worden
gebracht.
Ik heb het dan nog niet over het gebrek aan ontwikkeling of
exportmogelijkheden voor de lokale producties naar onze
consumentenmarkten.
Ik ga ermee akkoord dat het een globale strijd moet zijn. Daarom geef
ik u ook het voorbeeld dat in het ontwikkelingspakket dat de
Commissie in Hongkong voorlegt, ook katoen het meest typische
voorbeeld met heel vergaande gevolgen is opgenomen.
Samenvattend en in antwoord op de interpellatie van mevrouw Muylle
zou ik het volgende zeggen. Ik zal niet het volledige standpunt van de
regering voorlezen. Ik veronderstel dat u het ondertussen hebt
gekregen. Het werd immers uitgedeeld. Er zijn vier insteken: respect
voor het mandaat; het onderlijnen van het voorwaardelijk karakter van
het EU-voorstel, omdat het ook afhankelijk is van een doorbraak op
andere terreinen; de lage prijzen, die niet strijdig hoeven te zijn met de
voortzetting van ons beleid inzake voedselveiligheid; ten vierde, de
bespreking van de ministeriëlen in Hongkong, die voor ons ook een
middel zijn om met de hele Europese Commissie een
ontwikkelingspakket te ontwikkelen, waar onder meer een
consequente houding inzake exportsubsidies naar alle landen toe
deel van uitmaakt.
Mijnheer de voorzitter, het zijn enkele beschouwingen die ik
bijkomend wou geven als insteek op de interpellatie van mevrouw
Muylle, naast uiteraard de tekst zelf van het standpunt dat de regering
vrijdag jongstleden heeft ingenomen.
Er waren twee vragen, de ene over de dwanglicenties en een tweede
quid over de diensten en de eigen regelgeving.
Collega's, wat betreft de dwanglicenties, weet u dat er op 30 augustus
2003 een akkoord is tot stand gekomen in de WTO over de
uitbreiding van het gebruik van deze licenties. De uitbreiding moet het
arme landen die met ernstige problemen kampen inzake
volksgezondheid en bovendien geen eigen, farmaceutische
productiecapaciteit hebben, mogelijk maken om de
levensnoodzakelijke geneesmiddelen in te voeren die door een ander
land worden geproduceerd op basis van zo een dwanglicentie.
U weet ook dat onlangs, op 6 december 2005, een akkoord werd
bereikt dat dicht bij het Europese voorstel aanleunt.
Het akkoord bepaalt dat er onderhandeld moet worden met de
patenthouder vooraleer een dwanglicentie wordt afgeleverd. Er zijn
hierop belangrijke uitzonderingen, onder meer indien het gaat om
lourdement subsidiés et donc
beaucoup moins chers provenant
des États-Unis ou de l'UE. De
plus, les possibilités d'exportation
de ces produits locaux africains
vers nos marchés de grande
consommation sont quasiment
nulles.
En ce qui concerne les
négociations de Hong Kong, la
position du gouvernement
s'articule autour de quatre axes :
respecter le mandat, souligner le
caractère conditionnel de la
proposition de l'UE vu qu'elle
dépend d'une avancée sur
d'autres terrains, veiller à des prix
bas et mettre en place un train de
mesures au niveau de l'UE, parmi
lesquelles une attitude cohérente
en matière de subsides à
l'exportation.
Un accord est intervenu le 30 août
2003 dans le cadre de l'OMC
concernant l'élargissement du
recours aux licences obligatoires.
Il faut permettre aux pays pauvres
qui sont confrontés à de sérieux
problèmes de santé publique et ne
disposent pas d'une industrie
pharmaceutique propre d'importer
des médicaments produits ailleurs
sur la base d'une licence
obligatoire. Un accord définitif très
proche de la position européenne
a été conclu en la matière le 6
décembre 2005.
Cet accord dispose qu'il faut
d'abord négocier avec le titulaire
du brevet avant de délivrer une
licence obligatoire. Il est toutefois
permis de déroger à cette règle
dans plusieurs cas spécifiques. La
Belgique interprète d'ailleurs déjà
plus largement cet accord. Ainsi,
nous n'utilisons pas de liste
limitative de maladies qui entrent
en ligne de compte pour l'octroi
d'une licence obligatoire pour les
titulaires de brevet belges.
En ce qui concerne le GATS, il
faudra d'abord conclure un accord.
Celui-ci devra ensuite être
transposé en droit communautaire
13/12/2005
CRIV 51
COM 790
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
nationaal vastgestelde hoogdringendheid in het land in kwestie of als
een ernstige bedreiging van de volksgezondheid dreigt. In die
gevallen kan worden afgeweken van het vooraf onderhandeld
akkoord met de patenthouder.
U weet dat we de Europese Commissie steeds hebben gesteund om
dit akkoord rond te krijgen. Voor onszelf iets wat altijd mogelijk is
hanteren we een bredere en lossere interpretatie ten opzichte van de
ontwikkelingslanden dan de interpretatie die bereikt is in het akkoord
van 6 december 2005. We hebben onder meer beslist geen
beperkende lijst met ziekten op te stellen die in aanmerking komt voor
een dwanglicentie voor onze eigen patenthouders in België. Dit biedt
de mogelijkheid om een ruimer systeem toe te passen dan in het
akkoord van 6 december 2005 is overeengekomen.
Ik kom tot uw tweede vraag inzake de diensten, de GATS. Er moet
eerst een akkoord zijn daarover. Daarna zal de Europese Commissie
een voorstel van vertaling van het akkoord naar binnenlandse
regelgeving uitwerken. Ik vermoed dat dit zal gebeuren via richtlijnen.
Indien een GATS-akkoord tot stand komt zal de Europese Commissie
dit akkoord via richtlijnen vertalen opdat de lidstaten ze kunnen
omzetten in binnenlandse wetgeving. Ik ga de procedure niet
omkeren. Wat is de procedure? Eerst is er het internationaal akkoord,
daarna een vertaling ervan in communautair recht via aanbevelingen
of richtlijnen ik vermoed dit laatste, beschikkingen zullen het niet zijn
omdat deze te gedetailleerd zijn en dan volgt ten slotte de
lijdensweg van de omzetting van de richtlijn in binnenlands recht met
een datum tegen dewelke de omzetting rond moet zijn. Ik ben van
plan die weg te volgen. Kortom, eerst een akkoord, daarna
aanbevelingen of richtlijnen, omzetting van aanbevelingen en
richtlijnen in interne wetgeving zodra een akkoord is bereikt.
européen par le biais d'une
directive qui devra enfin être
transposée dans la réglementation
nationale. C'est la procédure qui
sera suivie.
01.05 Nathalie Muylle (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
eerste minister, ik zal kort zijn en geen motie van aanbeveling
indienen omdat dit vorige week in de plenaire vergadering is gebeurd.
Ik zou vandaag alleen maar kunnen herhalen wat ik toen heb gezegd.
Deze week zullen we trouwens stemmen over deze motie.
Op een punt wens ik terug te komen, mijnheer de eerste minister, in
casu de non-trade concerns. Ik volg uw redenering over goedkoop en
duurder voedsel niet helemaal.
Ik zal proberen het uit te leggen aan de hand van een voorbeeld.
Op het vlak van rundvlees werden in Europa inzake voedselveiligheid,
kwaliteit en dierenwelzijn enorme inspanningen geleverd, Europa is
voor 80% zelfvoorzienend, wat betekent dat we 20% moeten
invoeren. De Europese productiekosten liggen vandaag op 7 euro per
kilogram, terwijl Brazilië eigen productiekosten heeft van 3,3 euro.
Brazilië heeft een importtarief, wat betekent dat er per kilo dat zij in
Europa wil binnenbrengen, 3,4 euro bijkomt. Vandaag kan Brazilië
rundvlees op de Europese markt brengen aan 6,4 euro per kilo. Dat
vlees is op het vlak van arbeidsvoorwaarden, dierenwelzijn, veiligheid
en kwaliteit veel minder goed dan het onze.
Het nieuwe voorstel dat de Europese Commissie vandaag ter tafel
legt, stelt een halvering voor, wat betekent dat de importtarieven voor
Brazilië zullen dalen tot 1,7 euro en dat Brazilië rundvlees zal
01.05 Nathalie Muylle (CD&V):
En ce qui concerne les non-trade
concerns, je ne partage pas
entièrement le raisonnement du
premier ministre à propos des
aliments bon marché ou chers.
Je voudrais prendre l'exemple de
la viande bovine. La qualité, la
sécurité alimentaire et le bien-être
animal font l'objet d'un suivi très
sévère en Europe. Les coûts de
production européens atteignent 7
euros par kilo. Ceux du Brésil sont
seulement de 3,3 euros par kilo;
ce pays doit s'acquitter de droits
d'importation à hauteur de 3,4
euros par kilo. La Commission
européenne veut à présent réduire
ces droits de moitié. Nous allons
donc être inondés de viande
bovine brésilienne bon marché, un
produit qui doit cependant
satisfaire à des règles moins
strictes en matière de sécurité, de
bien-être animal et de conditions
CRIV 51
COM 790
13/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
binnenbrengen in Europa voor 4,7 euro tegenover Europese
productiekosten van 7 euro per kilogram.
Mijnheer de eerste minister, het gaat niet om de slager op de hoek of
om de consument. Ik kom uit de distributiesector en ik weet heel goed
wat de grootdistributie zal beslissen. Als men kan kiezen om
rundvlees aan te kopen aan 7 euro per kilogram of aan 4,7 euro
vanuit Brazilië, zal er massaal worden gekozen voor Braziliaans
rundvlees. Op het vlak van voedselveiligheid en kwaliteit zal men niet
zoveel bemerkingen maken, maar de winst zal enorm groot zijn.
Er werden door onze land- en tuinbouwers heel wat inspanningen
gedaan. Ik denk dat wij daarvan allemaal voorstander zijn en dat moet
zo blijven. Die non trade concerns zijn er precies gekomen om ervoor
te zorgen dat men de Europese markt op bepaalde gebieden kan
afschermen Het gevaar van het nieuwe voorstel dat vandaag ter tafel
ligt, is dat, wanneer de daling van de importtarieven zo sterk zal zijn
dat Europa zal worden overspoeld, onze eigen producten, waarvoor
we zo hard hebben gestreden, uit de Europese markt zullen worden
geduwd. Ik geef het voorbeeld van rundvlees, maar er zijn er nog
zoveel andere.
Ik heb schrik van de concurrentie met die nieuwe landbouwmachten.
Ik heb het dan vooral over Brazilië, maar ook over de Verenigde
Staten wat rundvlees betreft. Ik ben daar bang van.
Ik hoor dat niet uit uw antwoord. Ik denk dat er een enorm grote
bezorgdheid is. Dat is toch nog een opmerking op het vlak van de
non-trade concerns en de inspanningen die hier vandaag zijn
gebeurd. Het is de enige manier voor de familiale land- en tuinbouw in
Europa om zich te differentiëren van de rest. Het zou erg zijn als wij
die bescherming gaan opgeven en overspoeld worden door het
Zuiden; door de derdewereldlanden. Dan zal het niet meer over
familiale landbouw gaan, maar over grote agro-industrie uit Brazilië
die ons van de markt zal duwen. Tot zover mijn laatste opmerking.
de travail.
Grâce aux non-trade concerns, le
marché européen pourra être
protégé mais en raison de la
baisse des droits à l'importation,
nos propres produits, pour
lesquels les agriculteurs se sont si
durement battus, seront évincés
du marché. L'agro-industrie au
Brésil et aux Etats-Unis
marquera la fin de notre
agriculture familiale.
La réponse du premier ministre est
loin d'être rassurante.
01.06 Inga Verhaert (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, over de
dwanglicenties ben ik blij te horen dat wij er een lossere interpretatie
op na houden. Ik denk dat dat goed is. Wij hebben terzake immers
een goede reputatie te verdedigen. Het feit dat wij er geen
beperkende lijst met ziekten op nahouden in België is een goede
zaak. Alleen verandert dat niets aan de procedure die de armste
ontwikkelingslanden moeten doorlopen om een dwanglicentie te
kunnen verkrijgen. Ik zou dan ook willen vragen dat dit dossier met
een bijzondere aandacht wordt gevolgd.
Ik heb een donkerblauw vermoeden dat de voorliggende procedure
voor geen meter gaat werken. Als wij dat merken, zouden wij toch nog
moeten proberen bijsturen, als het kan binnen Europa en als dat niet
kan alleen in België. Het zou natuurlijk beter zijn als dat op Europees
vlak zou kunnen gebeuren. Wij moeten dit in elk geval goed in de
gaten houden.
Wat u zegt over GATS en de nationale regelgeving lijkt mij logisch. Zo
lees ik het echter niet in de papieren die nu op tafel liggen in
Hongkong. Als Europa eerst met een richtlijn komt, denk ik dat wij ook
daar heel nauw moeten toekijken op wat die regelgeving precies gaat
behelzen. Als het alleen gaat om de zaken transparant te maken en
01.06 Inga Verhaert (sp.a-spirit):
Je me réjouis de ce que nous
disposions d'une interprétation
plus souple pour les licences
obligatoires et que nous ne
retenions pas de liste limitative de
maladies. Je demande toutefois
que la procédure à appliquer par
les pays pauvres pour obtenir une
licence obligatoire soit bien suivie
et adaptée si nécessaire. Ce suivi
doit être assuré à l'échelle
européenne mais aussi
uniquement en Belgique si
nécessaire.
Si l'Europe présente d'abord une
directive au GATS, nous devrons
l'examiner attentivement. Cette
directive aura probablement une
portée plus large que la
transparence et la détermination
13/12/2005
CRIV 51
COM 790
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
een redelijke termijn af te spreken dat is ook wat altijd naar voren
komt, ook in de speech van de heer Lamy gisteren dan is er geen
vuiltje aan de lucht.
Maar ook dan zal er vlug een heel pak andere regelingen mee
gemoeid zijn. Op Europees niveau, meen ik, is dat prima, maar wij
moeten wel weten waarover het gaat en mee sturen.
d'un délai raisonnable. Nous
devons être associés à
l'adaptation de cette
réglementation.
De voorzitter: Er is geen motie ingediend, en dus ook geen eenvoudige motie. Ik meen dat wij dit debat
kunnen sluiten.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 16.04 uur.
La réunion publique de commission est levée à 16.04 heures.