CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 722
CRIV 51 COM 722
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
mardi
dinsdag
25-10-2005
25-10-2005
Matin
Voormiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE






























cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 722
25/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i

SOMMAIRE
INHOUD
Débat d'actualité sur le niveau de préparation de
la Belgique à la grippe aviaire et questions jointes
de
1
Debat over de stand van voorbereiding van België
voor de vogelgriep en samengevoegde vragen
van
1
- Mme Marie-Claire Lambert au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "les
risques de pandémie de grippe aviaire" (n° 8630)
1
- mevrouw Marie-Claire Lambert aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
risico op een vogelgrieppandemie" (nr. 8630)
1
- M. Mark Verhaegen au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le mini-débat
concernant les mesures de prévention d'une
épidémie de grippe aviaire" (n° 8670)
1
- de heer Mark Verhaegen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
mini-debat aangaande maatregelen ter
voorkoming van een volgelgriepepidemie"
(nr. 8670)
1
- Mme Hilde Dierickx au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les mesures
de l'AFSCA concernant la grippe aviaire"
(n° 8698)
1
- mevrouw Hilde Dierickx aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
maatregelen van het FAVV in verband met aviaire
influenza" (nr. 8698)
2
Orateurs: Mark Verhaegen, Nathalie Muylle,
Marie-Claire Lambert, Hilde Dierickx, Rudy
Demotte
, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique, Yolande Avontroodt,
Dominique Tilmans, Maya Detiège, Denis
Ducarme, Koen Bultinck, Miguel Chevalier,
Muriel Gerkens
Sprekers: Mark Verhaegen, Nathalie Muylle,
Marie-Claire Lambert, Hilde Dierickx, Rudy
Demotte
, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, Yolande Avontroodt,
Dominique Tilmans, Maya Detiège, Denis
Ducarme, Koen Bultinck, Miguel Chevalier,
Muriel Gerkens
CRIV 51
COM 722
25/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE LA SANTÉ
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIÉTÉ
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
du
MARDI
25
OCTOBRE
2005
Matin
______
van
DINSDAG
25
OKTOBER
2005
Voormiddag
______

De vragen en interpellaties vangen aan om 10.23 uur.
Voorzitter: de heer Luc Goutry.
Les questions et les interpellations commencent à 10.23 heures.
Président: M. Luc Goutry.

De voorzitter: Er werd afgesproken dat de minister een inleiding zou geven over het probleem in verband
met de vogelgriep en de voorbereidingsmaatregelen van België. Daaraan gekoppeld zijn er drie
samengevoegde vragen.

Rudy Demotte, ministre: Monsieur le président, j'avais convenu de
commencer par les trois questions particulières pour poursuivre
ensuite vers un débat général.
De voorzitter: Collega's, de minister stelt voor dat, in plaats van eerst een inleiding en daarna de vragen,
waardoor hij zichzelf moet herhalen, eerst de vragen gesteld worden. De antwoorden zullen mee in de
toelichting worden geïntegreerd.

Een van de vraagstellers is nog niet aanwezig. Wij kunnen maar wat we kunnen.

Mijnheer de minister, u zult dus onmiddellijk op de vragen antwoorden en daarna verder een toelichting
geven. Als er dan nog vragen zijn van de leden, kunnen zij het woord nog nemen in het debat.

Mijnheer Verhaegen, aangezien mevrouw Lambert nog niet aanwezig is, mag u de spits afbijten in verband
met de maatregelen ter voorkoming van de vogelgriepepidemie.
01 Débat d'actualité sur le niveau de préparation de la Belgique à la grippe aviaire et questions jointes
de
- Mme Marie-Claire Lambert au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les risques
de pandémie de grippe aviaire" (n° 8630)
- M. Mark Verhaegen au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "le mini-débat
concernant les mesures de prévention d'une épidémie de grippe aviaire" (n° 8670)
- Mme Hilde Dierickx au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "les mesures de
l'AFSCA concernant la grippe aviaire" (n° 8698)
01 Debat over de stand van voorbereiding van België voor de vogelgriep en samengevoegde vragen
van
- mevrouw Marie-Claire Lambert aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
risico op een vogelgrieppandemie" (nr. 8630)
- de heer Mark Verhaegen aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het mini-debat
aangaande maatregelen ter voorkoming van een volgelgriepepidemie" (nr. 8670)
- mevrouw Hilde Dierickx aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
25/10/2005
CRIV 51
COM 722
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
maatregelen van het FAVV in verband met aviaire influenza" (nr. 8698)
01.01 Mark Verhaegen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, het is uiteraard goed dat wij het debat hier vandaag voeren,
beter laat dan nooit. Wij hebben reeds geruime tijd geleden de klok
geluid over het risico, zowel voor de volksgezondheid als voor de
pluimveesector, als de vogelpest in ons land de vleugels uitslaat. Over
de pluimveesector zal collega Muylle straks het een en ander
vertellen.

Uiteraard is de menselijke gezondheid primordiaal. In januari 2004
heb ik hier in de commissie reeds, ter gelegenheid van de resolutie
over preventie en behandeling van menselijke epidemieën, naar
aanleiding van SARS, gewaarschuwd voor de mogelijke insleep van
de Aziatische vogelpest, zo noemden wij dat toen. Dat gebeurde in de
eerste plaats vanuit het algemeen volksbelang, alsook omdat een
nieuwe vogelpest zeker een genadeslag zou betekenen voor de
pluimveehouders.

In 2003 moesten maar liefst 3 miljoen stuks pluimvee afgeslacht
worden. In onze contreien is toen zelfs een veearts overleden. Toen
werden wij getroffen door het vogelgriepvirus H7N7, dat blijkbaar veel
minder virulent is dan het oprukkende H5N1-virus.

De eerste zorg was inderdaad van algemeen volksbelang, vanwege
de overdraagbaarheid op de mens, tenminste indien het virus zou
muteren en recombineren met een klassiek griepvirus. Met een studie
in de hand heb ik dan ook opgeroepen om een krachtige strijd te
voeren tegen het mogelijk dodelijke vogelgriepvirus. Dat was bijna
twee jaar geleden.

In november van vorig jaar heb ik nog eens gewaarschuwd. U
herinnert het zich nog wel. Toen werden twee met vogelgriep
besmette Thaise kuifarenden op de luchthaven van Zaventem
ontdekt. Even was de vogelgriep dus onder ons. Het doet mij ook
denken aan de geïmporteerde papegaai die deze week in Groot-
Brittannië gestorven is. Hij stierf duidelijk aan een virus van de H5N1-
stam. Dat is wel belangrijk.

In juni van dit jaar - dit is het recentste feit hier in het Parlement -,
dienden collega Pieter De Crem en ikzelf in de plenaire vergadering
nog een motie van aanbeveling in aan de regering. Wij vroegen om
de adviezen van de Hoge Gezondheidsraad nauwgezet te volgen en
alle nodige maatregelen te nemen bij het uitbreken van een mogelijke
pandemie.

Hierbij hadden wij gehoopt dat er een soort van Europese
samenwerking zou worden afgewogen. Deze motie is spijtig genoeg
weggestemd. Dat was voor ons in elk geval geen politiek spelletje.
Daar stond veel te veel voor op het spel.

Deze zomer heb ik dan een nieuwe vraag gesteld die begin deze
maand aan bod is gekomen, toen duidelijk werd dat 65 mensen in
Zuidoost-Azië aan de vogelgriep waren overleden. Daarnaast werden
ook 105 miljoen vogels afgeslacht. Ik had toen ook gehoord dat 40
besmette personen zouden volstaan om in een half jaar tijd de hele
wereldbevolking te besmetten met een sterftegraad van 50%, wat
zeer hoog is. Ik heb toen ook de oproep van de Hoge
01.01 Mark Verhaegen (CD&V):
La propagation de la grippe aviaire
dans notre pays constituerait un
risque pour la santé publique et
porterait un coup fatal au secteur
de l'aviculture. Le virus de la
grippe aviaire a été à la base de
l'abattage de trois millions de
volailles en 2003. Ce virus était
pourtant bien moins virulent que
celui qui nous menace aujourd'hui.

J'ai, à plusieurs reprises, mis en
garde le ministre à propos du
virus; en juin, j'ai même déposé
une motion de recommandation. A
l'époque, nous avions demandé
qu'on suive à la lettre les avis du
Conseil supérieur d'hygiène et
qu'on se prépare sérieusement à
une éventuelle pandémie.

A l'époque, nous avions aussi
espéré la mise en place d'une
collaboration au niveau européen.
La motion a malheureusement été
rejetée.

Lorsque la grippe aviaire s'est de
nouveau déclarée en Asie du Sud-
Est, l'été dernier, j'ai une fois de
plus exhorté le gouvernement à
suivre la recommandation du
Conseil supérieur d'hygiène et à
protéger un tiers au moins de la
population contre ce fléau.

La Belgique dispose de 400.000
doses et le ministre pourrait se
procurer 3 millions de doses d'ici à
2008 ou un peu plus tôt. C'est
long, très long.

Il est également à déplorer que les
accords soient si peu nombreux
au plan européen.

J'ai formulé un certain nombre
d'observations à propos du
contrôle des ports et des
aéroports. En Allemagne, les
passagers sont avertis. J'espère
que le ministre fera de même.

Le monde est confronté à de
graves dangers sanitaires. Des
CRIV 51
COM 722
25/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Gezondheidsraad herhaald om het advies niet naast zich neer te
leggen en niet langer te talmen met de bescherming van minstens
een derde van de Belgische bevolking, een kritische hoeveelheid,
tegen een mogelijke uitbraak van de vogelgriep.

Mijnheer de minister, u hebt dan gezegd dat er een strategische
voorraad antivirale middelen van 400.000 dosissen in België is. U zou
in de Ministerraad vragen om tot 3 miljoen dosissen te gaan. U had
wel gezegd, tegen 2008. Ik lees nu dat het iets vroeger zal zijn. Dat is
belangrijk. Drie jaar is lang om de bevolking volledig te beschermen
tegen een mogelijke insleep van een dodelijke vogelgriep.

Ik vind het ook spijtig dat er op Europees vlak, misschien kunt u dat
ontkennen, weinig concrete afspraken worden gemaakt om met
gebundelde krachten een mogelijke komst van een pandemie aan te
pakken.

Ik maakte toen ook een aantal opmerkingen omtrent de controles op
de havens en luchthavens. Toen ging het om Zuidoost-Azië, maar
ondertussen kan men al spreken over de situatie in Turkije, wat
mevrouw Muylle straks zal doen.

In Duitsland worden de mensen via de reisagentschappen
gewaarschuwd, zodat zij een aantal voorzorgsmaatregelen kunnen
nemen, zoals geen contact te hebben met dieren, vogelmarkten
vermijden, geen vlees, eieren of pluimen meebrengen naar huis en
dergelijke. Ik heb u dat zien noteren. Ik hoop dat u dit ook zult
hardmaken.

Sedertdien is de oprukkende vogelgriep geen dag meer uit het nieuws
geweest. Niemand moet ook nog worden overtuigd van de ernstige
gezondheidsrisico's waarmee de wereld wordt geconfronteerd. De
mutatie kan een hoge besmettingskracht van de gewone griep
combineren met het DNA van de extreem dodelijke vogelgriep. Dit
zou dan kunnen uitgroeien tot een soort supergriepvirus.

Er zijn ook alarmerende gegevens bekendgemaakt over het gebrek
aan vaccins en virusremmers in de Europese Unie. Ook de Europese
ministers van Buitenlandse Zaken hebben een dubbele boodschap
gegeven. Enerzijds wenst men de hysterie rond de vogelgriep te
temperen, anderzijds noemt men de vogelgriep een wereldwijde
dreiging die internationale coördinatie zeker noodzakelijk maakt.

Mijnheer de minister, wij zijn uiteraard tevreden dat er een Belgische
algemene coördinator is ter preventie van de vogelgriep. Dat is een
goede zaak. Toch zijn er nog een aantal leemtes in de scenario's die
vandaag ter tafel liggen. Ik vind dat de eerstelijnsgezondheidszorg
meer moet worden ingeschakeld. Ik heb de indruk dat de huisartsen
die het eerst met zieken in contact komen, beter moeten worden
opgeleid en geïnformeerd. Er zouden ook een aantal diagnostische
tests ter beschikking kunnen worden gesteld. Op dat vlak kan dus een
en ander worden verbeterd.

Wij vinden ook dat de apothekers meer moeten betrokken worden bij
heel dit plan, zeker het omzetten van die bulkverpakkingen, waar u
het over had, in gebruiksklare verpakkingen van het product
Oseltamivir, de virusremmer. U hebt gezegd dat we het leger
daarvoor gaan uitrusten. Wij vinden dat weggegooid geld. Wij vinden
informations inquiétantes ont été
diffusées sur la pénurie de vaccins
et d'anti-virus dans l'UE. Il faut
saluer l'existence d'un
coordinateur général belge pour la
prévention de la grippe aviaire
mais les scénarios qui sont
actuellement proposés comportent
des lacunes. Il faut davantage
recourir aux soins de santé de
première ligne. Il faudrait mieux
former et informer les médecins
généralistes et fournir des tests
diagnostiques.

Les pharmaciens devraient être
davantage associés au plan. Ils
sont beaucoup mieux placés que
l'armée, que l'on veut équiper à
cet effet. Les hôpitaux doivent
pouvoir organiser un accueil
d'urgence.

J'insiste pour que les éleveurs de
volailles et de porcs, ainsi que leur
famille, se fassent vacciner contre
la grippe ordinaire. Trois vaccins
sur quatre sont déjà entièrement
épuisés dans notre pays. Le
cinquième, sur le marché depuis
quelques jours, n'est pas
remboursé. Il faut fixer des
priorités en matière de vaccination
car nous sommes confrontés à
une réaction de panique. Un plan
de crise pour la livraison
d'antiviraux doit être mis en
oeuvre. Il faut aussi une
harmonisation entre les acteurs
locaux de la santé. Le
gouvernement doit charger
l'industrie pharmaceutique
d'examiner si les vaccins tests
requis peuvent être développés ici
afin que notre pays soit assuré de
disposer d'un stock suffisant.

Ce sont essentiellement les
organisations agricoles qui ont
assumé l'organisation de la
campagne d'information destinée
aux aviculteurs. Il convient
également de clarifier les choses
pour les autres catégories telles
que les colombophiles.

Où en est l'exercice de simulation
à grande échelle annoncé par la
25/10/2005
CRIV 51
COM 722
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
dat de apotheker hier veel beter geplaatst is en dat die hiervoor ook al
ingericht is. De apotheker zou dat perfect zelf kunnen doen. Op die
manier zouden de antivirale middelen ook veel sneller bij de patiënt
kunnen komen of in alle geval al veel dichter bij de patiënt zijn.

Wij vinden ook dat de ziekenhuizen zich moeten kunnen organiseren
voor plotse noodopvang of opvangmogelijkheden.

Ik wil ook nog eens extra aandringen op vaccinatie tegen de
seizoengebonden menselijke influenza, de wintergriep, voor
beroepsfokkers van gevogelte en varkens en hun familie. Ik heb
gehoord dat het vandaag problematisch zou zijn. Ik heb vernomen dat
drie van de vier griepvaccins in ons land nu al volledig zouden
uitgeput zijn. Sedert enkele dagen zou er dan blijkbaar een vijfde
vaccin op de markt zijn dat dan niet zou terugbetaald worden. Ik denk
dat hier zeker prioriteiten moeten gesteld worden wat betreft
inentingen voor de kwekers, hun familie, 65-jarigen en dergelijke
meer. Er is echt een paniekreactie.

We vragen dus heel duidelijk om een crisisplan uit te werken om de
antivirale middelen aan te leveren bij de zorgverstrekkers, bij de
veiligheidsdiensten, bij de kwekerijen van het gevogelte, ook bij 60-
plussers, kinderen van minder dan 18 maanden: allemaal kwetsbare
groepen.

Wij vragen ook een afstemming ­ niet onbelangrijk denk ik en veel te
weinig gehoord ­ op de lokale initiatieven, de lokale besturen, de
lokale gezondheidsraden waar alle lokale gezondheidsactoren rond
de tafel zitten.

Wij vragen ook dat de regering opdracht zou geven aan de Belgische
farma-industrie ­ men mag niet vergeten dat wij tot de wereldtop
behoren, u weet dat beter dan ik ­ om te kijken of hier niet de nodige
testvaccins kunnen ontwikkeld worden om ons land te verzekeren van
een voldoende voorraad op eigen bodem.

De informatiecampagne is heel belangrijk en werd ten aanzien van de
pluimveehouders vooral door landbouworganisaties gevoerd. Wij
vinden het echter belangrijk dat er nog een extra campagne wordt
gevoerd gericht op de ruimere bevolking. Ik heb uiteraard de website
bekeken maar wil nog het voorbeeld geven van de duivenmelkers die
niet weten of zij hun dieren moeten binnenhouden of nog moeten
laten vliegen. Velen houden hun duiven al uit voorzorg binnen, maar
het zou beter zijn dat ook daarover duidelijkheid komt.

De Europese Commissie kondigde ook een grootscheepse Europese
simulatieoefening aan, volgens mij een soort rampenoefening waarbij
de coördinatie tussen verschillende landen op mekaar moet worden
afgestemd. Hoever staat het hiermee?

Ik laat het luik dierengezondheid over aan mijn collega Muylle en kom
nu tot mijn vragen. Ik heb een aantal vragen gesteld die nog altijd niet
werden beantwoord en waarop ik graag een antwoord zou krijgen.

Hoe groot is de huidige voorraad middelen tegen wintergriep ­ zowel
antivirale middelen als vaccins ­ en eventueel ook de voorraad
hulpmiddelen: handschoenen, maskers, ontsmettingsmiddelen
enzovoort? Hoeveel van dergelijke middelen werd besteld? Welk
Commission européenne? Quel
est le volume du stock actuel
d'antigrippaux et autres
médicaments apparentés? Quel
budget a-t-on dégagé? Peut-on,
en cas de pandémie, obliger la
firme Roche à vendre le "Tamiflu"
au prix le plus modique possible?
Que peut faire l'industrie
pharmaceutique pour apporter sa
pierre à l'édifice de la lutte contre
la grippe aviaire? Négocie-t-on
avec l'industrie belge des
médicaments au sujet de la
fabrication éventuelle d'un
prototype de vaccin? Le ministre
a-t-il une idée du nombre de
vaccinations? Quand le plan
organisant la communication sera-
t-il opérationnel et comment
envisage-t-on d'atteindre toutes
les couches de la population? Le
ministre pourrait-il nous exposer le
scénario d'urgence? Le montant
de cinq millions d'euros alloué à la
recherche d'un prototype de
vaccin et au stock constitué sera-t-
il revu à la hausse? Quelle place la
Belgique occupe-t-elle sur la liste
d'attente? Combien de vaccins la
Belgique pourrait-elle recevoir, et
quand les recevra-t-elle?
CRIV 51
COM 722
25/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
budget werd hiervoor vrijgemaakt?

Kunt u in geval van pandemie bijvoorbeeld de firma Roche verplichten
de virusremmer Tamiflu via een vorm van prijs-volumecontract te
verkopen aan de goedkoopst mogelijke prijs? Hoe ziet u de rol van de
farmaceutische industrie in de aanpak van de vogelgriep? Worden er
onderhandelingen gevoerd met de Belgische
geneesmiddelenindustrie over de eventuele productie van generieken
van de ontwikkeling van een prototype vaccin? Op de website staat
een oproep met betrekking tot het griepvaccin en een persbericht.
Hebt u al zicht op het aantal vaccinaties?

Wanneer is het communicatieplan dat werd uitgewerkt door dokter
Vanthemsche operationeel? Welke verspreidingskanalen denkt u te
gebruiken om alle lagen van de bevolking te bereiken? Wat met de
Belgen die in risicovolle of getroffen landen wonen wanneer zij worden
besmet? Wat houdt het noodscenario in dat werd opgesteld naar
analogie van het plan besmettelijke ziekten dat hier vorig jaar werd
toegelicht naar aanleiding van SARS? Kunt u dat plan eventueel
toelichten?

Zal het bedrag van 5 miljoen euro voor onderzoek naar prototype
vaccin en de bekomen voorraad worden opgetrokken? Op welke
plaats op de wachtlijst bevindt België zich eigenlijk? Hoeveel vaccins
kan België krijgen en wanneer?

Ik heb mijn vraag over de grootscheepse simulatieoefening die de
Europese Commissie aankondigde daarnet reeds gesteld. Hoever
staat het hiermee?

De andere vragen werden beantwoord door de informatie die ik heb
gekregen.
01.02 Nathalie Muylle (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik wil aansluiten op de vraag van collega Verhaegen en mij
vooral richten op het dierlijke luik. Toch wil ik ook even heel kort
terugkomen op de rol van het departement van Buitenlandse Zaken
en van uw departement.

In eerste instantie, mijnheer de minister, mag ik toch wel zeggen dat
men vanuit de landbouworganisaties, en heel specifiek vanuit de
pluimveesector, positief is over de maatregelen die u tot nu toe
genomen hebt. U hebt de sector daar heel sterk bij betrokken. Vanuit
de sector heeft men mij dan ook gevraagd er vandaag nog eens bij u
op aan te dringen dat u bij de volgende stappen die genomen zullen
worden, zulks zou blijven doen en met de sector zou blijven praten.

De sector is vandaag ook geen vragende partij meer voor een
algemene ophokplicht. Het is beter, zegt men daar, wanneer wij naar
een strengere fase gaan wat maatregelen achter de hand te hebben.
Het verbod op het uitladen van pluimvee en ook de algemene
ophokplicht zijn zulke maatregelen die men nog achter de hand heeft
mocht het van kwaad naar erger evolueren.

Mijnheer de minister, ik rond mijn inleiding af en kom tot mijn
specifieke vragen.

In eerste instantie moesten tegen 15 oktober alle bedrijven een
01.02 Nathalie Muylle (CD&V):
Le secteur avicole est satisfait des
mesures prises jusqu'à présent,
ainsi que de la concertation en
continu. Il n'y a actuellement
aucune demande de confinement
général. Plusieurs entreprises,
situées principalement en
Wallonie, n'ont toutefois pas
encore fait procéder à l'analyse de
risque obligatoire nécessaire pour
pouvoir procéder à l'abattage. Le
ministre en est-il informé?

La confiance des consommateurs
est fragilisée, ce qui se traduit par
une baisse du prix de la viande de
poulet. Quelles mesures le
ministre compte-t-elle prendre?
Plusieurs pays voisins plaident
pour une augmentation de 50% à
75% de l'éventuelle aide
européenne en cas de crise. Notre
pays soutient-il cette proposition?
Que fera le ministre pour que le
25/10/2005
CRIV 51
COM 722
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
risicoanalyse klaar hebben, die zij moesten laten uitvoeren door hun
veearts. Het is zelfs zo dat als zij vanaf 24 oktober die risicoanalyse
niet hebben, er niet meer geslacht wordt. Zij moeten een kopie van
die risicoanalyse bij zich hebben wanneer zij naar het slachthuis gaan.

Nu hoor ik vanuit de sector dat zowel aan Vlaamse kant ­ want het
overgrote deel bevindt zich in Vlaanderen ­ maar ook vooral in
Wallonië, vele bedrijven niet in orde zijn en die risicoanalyse niet
hebben uitgevoerd. Vandaar dat ik vandaag heel graag van u wil
weten hoe het ermee staat. Hoeveel bedrijven hebben die
risicoanalyse effectief uitgevoerd? Is het vooral een probleem aan
Waalse zijde dat bedrijven niet in orde zijn inzake het uitvoeren van
die risicoanalyse? Dat is mijn eerste vraag.

Mijn tweede vraag is de volgende. Het hoofdpunt vanmorgen in het
nieuws was dat het consumentenvertrouwen duidelijk daalt wat het
gebruik van kippenvlees betreft. In de kippensector zegt men de
prijzen al te zien dalen met 25%. Ik meen, mijnheer de minister, dat u
wat uw communicatieplan betreft, een heel belangrijke taak hebt om
onder meer aan de consument te zeggen dat er niets aan de hand is
met het kippenvlees. Ik meen dat u terzake een heel belangrijke rol te
spelen hebt.

Wat de vergoeding betreft, weet ik dat de economische verliezen voor
die sector altijd gedragen moeten worden door de sector. Mocht er
vogelgriep in België uitbreken en mochten wij moeten overgaan tot
het opruimen van bedrijven, dan kan een deel van de vergoeding
daarvoor bij Europa gehaald worden. Terwijl die vandaag 50% is,
pleiten bepaalde landen voor 75%. Ik wil u ook vragen, mijnheer de
minister, daarin een rol te spelen om op Europees niveau naar die
75% tussenkomst te gaan. Dat is een eerste zaak.

Een tweede zaak is dat de andere 50% betaald moet worden uit het
Sanitair Fonds, waarvan wij weten dat het vandaag leeg is. In 2003
heeft men zich al tot het Varkensfonds moeten richten. Daarom wil ik
graag van u weten welke maatregelen u zult treffen om ervoor te
zorgen ­ want het is vooral de sector die dat Sanitair Fonds spijst ­
dat er centen zullen zijn om bij het uitbreken van vogelgriep en bij het
opruimen van bedrijven, de sector te vergoeden.

Mijn derde reeks vragen gaat over de ophokplicht die er vandaag al is
in risicogebieden. Vanaf vrijdag is er ook ophokplicht voor
particulieren die pluimvee hebben. Er zijn in mijn provincie een paar
van die zones. Hoe weten particulieren dat? Ik weet het niet. Als er vijf
kippen in mijn tuin rondlopen en ik in zo'n zone woon, dan weet ik dat
vandaag niet. Welke maatregelen zult u nemen? U spreekt wel over
het inlichten van de politie, maar vooral communicatie en informatie
blijven enorm belangrijk voor de particulieren.

Een vierde punt betreft de bedrijven. U hebt de vorige keer al
gesproken over het risico van gemengde bedrijven met varkens. U
zou daar overgaan tot een algemene vaccinatie, naar aanleiding van
de varkensgriep. Hebt u daarvoor al concrete plannen? Zult u
daarmee starten? Wanneer hebt u dat gepland?

Een laatste vraag, wat de dieren betreft, is de volgende. Op 9
september 2005 hebt u beslist dat u de ruimingscapaciteit zou
verhogen. U hebt daarvoor een aanbesteding uitgeschreven op 9
Fonds sanitaire, qui doit financer le
reste, dispose de moyens
suffisants?

L'obligation de confinement, qui
est déjà applicable dans les zones
à risques, sera étendue aux
particuliers à partir de vendredi.
Comment ces derniers peuvent-ils
savoir s'ils se situent dans une
zone à risques? Existe-t-il déjà des
projets concrets de vaccination
générale dans les entreprises
mixtes d'élevage porcin? Qu'en
est-il de l'augmentation de la
capacité de déblaiement?

De nombreux touristes et tour-
opérateurs ne sont pas informés
des risques inhérents à une
épidémie de grippe aviaire,
comme on a pu le constater
récemment encore en Turquie. En
outre, on n'observe guère
d'avancée concernant les
mesures de précaution
annoncées. Je dois me rendre la
semaine prochaine à Taiwan, où
on dénombre déjà deux décès,
mais je n'ai reçu aucune
information. Quelles mesures le
ministre prendra-t-il à cet égard?

La confusion règne en ce qui
concerne le nombre d'antiviraux
disponibles et commandés.
Combien y a-t-il de doses
disponibles actuellement?
Combien y en aura-t-il à court
terme? Qu'en est-il de
l'adjudication relative aux
masques et au matériel
supplémentaire? Des contrats ont-
ils déjà été signés? Le ministre a-t-
il une idée du calendrier en la
matière?
CRIV 51
COM 722
25/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
september. Ik zou graag van u weten wat de stand van zaken is
betreffende de ruimingscapaciteit.

Dit waren mijn vragen over de dieren.

Het tweede luik betreft de samenwerking met Buitenlandse Zaken.
Wij hebben vorige week vernomen dat er mensen in het buitenland en
touroperators zijn die niet op de hoogte zijn van het uitbreken van een
bepaalde vorm van de vogelgriep. Ik heb het bijvoorbeeld over
Turkije. Heel veel Belgische toeristen waren daar aanwezig. De
touroperators noch de toeristen ter plaatse waren op de hoogte. Zij
hebben dat moeten lezen in Belgische kranten, die nu steeds minder
te krijgen zijn in het buitenland.

U spreekt ook over voorzorgsmaatregelen die u zult nemen voor
mensen die naar het buitenland zullen gaan. Ikzelf vertrek
bijvoorbeeld eind deze week naar Taiwan. Ik heb daarvoor heel
gemakkelijk een visum gekregen. Er zijn vandaag al twee doden in
Taiwan. Zal ik daar informatie krijgen? Men zegt wel dat de mensen
op de luchthaven daarover geïnformeerd zullen worden en dat
vliegtuigmaatschappijen de mensen moeten informeren. Vandaag
heb ik daarover nog geen informatie gekregen. Wat zult u heel
specifiek doen voor Belgische toeristen die naar risicolanden
vertrekken, waar er vandaag al effectief dodelijke slachtoffers
gevallen zijn? Welke maatregelen zult u hiervoor nemen?

Collega Verhaegen sprak reeds over het menselijk aspect. Ik heb
daarover nog de volgende korte, maar specifieke vraag. Collega
Verhaegen en ik hebben u een drietal weken geleden al vragen
gesteld betreffende de antivirale middelen. U hebt mij toen
geantwoord dat er bij uw aantreden 36.000 antivirale middelen waren.
U hebt dat al verhoogd tot 400.000. U hebt ook gezegd dat u het
aantal op heel korte termijn, dit jaar nog, zou verhogen tot 800.000.
Wij weten allemaal dat u een bepaalde timing hebt om naar 3.000.000
te gaan, wat men ook voorschrijft. In de media hebt u nog eens
gesproken over extra 150.000 antivirale middelen. Wij kunnen de tel
niet meer bijhouden. Wij zouden eens willen weten hoeveel antivirale
middelen u vandaag effectief hebt, hoeveel u er op korte termijn nog
zult krijgen en wat de maatregelen zijn. U zei dat u in een bedrag van
7 miljoen voorziet voor aanbestedingen om maskers en extra
materiaal te bestellen. Ik zou graag van u een stand van zaken krijgen
betreffende de aanbesteding. Zijn er al effectief contracten gesloten?
Hebt u al zicht op de timing voor de levering van het materiaal?

Mijnheer de minister, dit zijn mijn belangrijkste vragen in de eerste
ronde. Het zijn er al heel wat. Ik hoop daarop vandaag duidelijke
antwoorden te krijgen.
01.03 Marie-Claire Lambert (PS): Monsieur le ministre, la
confirmation le 15 octobre dernier de la présence du virus H5N1 en
Roumanie d'abord et depuis en Russie, en Croatie, en Grande-
Bretagne et en Macédoine a suscité des appels à la prudence mais
aussi au calme en Europe. Après l'arrivée de ce virus en Turquie, aux
portes de l'Europe, l'Union européenne avait déjà renforcé les
mesures contre la propagation sur son sol de la grippe aviaire.
Désormais, le virus est présent sur le territoire européen. Celui
détecté en Roumanie est donc bien le H5N1, responsable de la mort
de millions de volatiles en Asie depuis 2003 et du décès d'une
01.03 Marie-Claire Lambert
(PS): Op 15 oktober werd
bevestigd dat het H5N1-virus
aanwezig was in Roemenië. Later
bleek zulks ook het geval in
Rusland, Kroatië, Groot-Brittannië
en Macedonië.

Welke maatregelen hebben het
FAVV en de overheid genomen
25/10/2005
CRIV 51
COM 722
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
soixantaine de personnes contaminées, pour la plupart au Vietnam.

Qui plus est, le virus identifié en Roumanie est de la même souche
que ceux localisés en Turquie et en Asie, a annoncé le commissaire
européen à la Santé, Markos Kyprianou. Le virus se transmet
actuellement de l'animal à l'homme dans certaines conditions. Les
scientifiques redoutent qu'une mutation le rende contagieux d'humain
à humain. Une pandémie de grippe dérivée d'une mutation du virus
de la grippe aviaire ne pourrait être évitée et pourrait faire au moins
50.000 morts au Royaume-Uni, a même pronostiqué le directeur
général de la Santé de ce pays.

Monsieur le ministre, sans être alarmiste, je souhaitais vous
soumettre quelques questions. Quelles sont les mesures prises par
l'AFSCA et les autorités pour éviter une contamination du cheptel
aviaire dans notre pays? Quelles mesures de prévention sont-elles
envisagées pour éviter tout contact prolongé entre les animaux
possiblement malades et l'homme? Quels moyens ont été mis en
oeuvre pour augmenter la couverture vaccinale chez les personnes à
risque? Que préconisez-vous en matière d'antiviraux et de vaccins?
Question corollaire: quelle est l'efficacité de ces antiviraux? Il semble
que le Tamiflu et le Relenza sont contestés. Où en est la constitution
des stocks de médicaments antiviraux? N'y a-t-il pas lieu de renforcer
les contrôles aux frontières pour les importations d'oiseaux exotiques
ou faut-il envisager, comme le préconise aujourd'hui le Royaume-Uni,
un embargo européen sur les importations d'oiseaux sauvages
vivants?

Enfin, dernière réflexion, les mesures dont on a entendu parler ce
matin vont avoir nécessairement un impact sur l'élevage bio des
volatiles qui devront être confinés dès ce lundi, notamment chez les
particuliers. Quel sera l'impact de ces mesures sur cette approche de
l'élevage que nous défendons dans ce pays?

Je vous remercie pour les réponses que vous voudrez bien apporter à
ces questions.
om een besmetting van de
pluimveestapel te voorkomen?
Welke preventiemaatregelen
kunnen worden genomen om
langdurig contact tussen potentieel
zieke dieren en de mens te
vermijden?

Welke maatregelen werden
genomen om ervoor te zorgen dat
meer mensen uit de risicogroepen
zich laten vaccineren?

Welke antivirale middelen zijn het
meest geschikt, hoe doeltreffend
zijn ze en hoe staat het met het
aanleggen van voorraden?
Zouden de grenscontroles niet
moeten worden versterkt en zou er
geen Europees embargo op de
import van levende wilde vogels
moeten komen, zoals Groot-
Brittannië wil?

Wat zijn de gevolgen van die
maatregelen voor de biologische
kwekerijen van gevogelte,
waarvoor sinds vorige maandag
een ophokplicht geldt?
De voorzitter: Collega's, voor alle duidelijkheid: de vragen die vooraf werden ingediend, worden nu gesteld.
De minister zal hierop antwoorden en aansluitend meer uitleg geven. Als er dan nog vragen zijn, kan
iedereen nog het woord krijgen.
01.04 Hilde Dierickx (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, ik heb een vraag in verband met de maatregelen
die het Federaal Agentschap voor de Voedselveiligheid neemt of zal
nemen in verband met de aviaire influenza.

Ik wou eerst zeggen dat ik het uiteraard niet zal hebben over de
vragen en antwoorden die de minister vorige week heeft gegeven in
verband met het menselijke griepvirus en de voorraad vaccins. Vorige
week werd duidelijk afgesproken dat op dat moment het menselijke
virus en vandaag het vogelgriepvirus aan bod zou komen.

De maatregelen die het voedselagentschap neemt, hebben als
hoofddoel te beletten dat het virus in ons land opduikt en indien dat
toch zou gebeuren om het zo snel mogelijk te detecteren en in te
dijken. Er zijn al wat maatregelen genomen. Een deel daarvan
kwamen tot stand in overleg met uw Europese collega's van
Volksgezondheid. Vandaag zullen er op dat vlak nog beslissingen
01.04 Hilde Dierickx (VLD): La
finalité principale des mesures
prises par l'Agence fédérale pour
la sécurité de la chaîne alimentaire
(AFSCA) pour lutter contre la
propagation de la grippe aviaire
est d'empêcher que ce virus ne
fasse son apparition dans notre
pays et, si cela devait advenir, de
le déceler puis de l'endiguer le
plus vite possible. Ces mesures
ont été élaborées partiellement en
concertation avec les autres
ministres européens de la Santé
publique.

Il me revient que l'importation
CRIV 51
COM 722
25/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
worden genomen.

Ik heb vernomen dat vanaf vandaag de invoer van exotische en wilde
vogels in de Europese Unie zal worden verboden. Sinds gisteren is de
handel in pluimvee en gevogelte verboden. Die maatregelen tonen
duidelijk aan dat het Federale Agentschap de preventieve rol, die ze
toebedeeld heeft gekregen na de dioxinecrisis, ter harte heeft
genomen. De maatregelen zijn tot nu toe zeer efficiënt gebleken.

Ik meen echter dat er een kleine psychose ontstaat. Er is medisch
een duidelijk verschil tussen het menselijke griepvirus en het aviaire
griepvirus. Ik denk dat die psychose voor een deel in stand wordt
gehouden door de media die niet altijd goed geïnformeerd is en die
niet altijd de juiste informatie doorgeven. In dit verband moeten vooral
de pluimveehouders en de bedrijfsdierenartsen worden geadviseerd.
Ik verneem dat het Federaal Agentschap ook informatieavonden zal
houden om de sector op te hoogte te houden. Ik hoop dat dit in
overleg gebeurt met de Boerenbond om tot een optimale
communicatie te komen en om de leden zo correct mogelijk in te
lichten. Er moet uiteraard geen paniek ontstaan want bij sommigen
bestaat dit nu reeds. Zo nodig moet de sector duidelijk worden
begeleid.

Ik wou toch ook vragen, mijnheer de minister, of het niet nodig is om
bijkomende communicatie te verrichten naar de bevolking in het
algemeen. Behalve in de specifieke sector van de pluimveehouders
zijn er in België toch heel wat niet-professionele pluimveehouders die
dit op een recreatieve manier doen en die niet altijd bewust zijn van
de gevaren. Integendeel zelfs, zij willen niet luisteren naar de
maatregelen die worden genomen en naar de inlichtingen van
professionals.

De reactie van de bevolking op de maatregelen is sterk uiteenlopend.
Voor de enen gaan de beslissingen niet ver genoeg en voor de
anderen wordt er paniekerig en veel te voorbarig gereageerd.

Mijn vraag is niet alleen welke maatregelen het Federaal Agentschap
voor de Veiligheid van de Voedselketen nog zal nemen, maar vooral
of het niet nodig is om duidelijkheid te verschaffen aan de bevolking.
d'oiseaux sauvages dans l'UE est
actuellement interdite. Le
commerce de volaille et de
volatiles est interdit depuis déjà
hier. Jusqu'ici, ces mesures se
sont avérées efficaces.

La communication d'informations
par médias interposés n'est pas
toujours optimale, d'où une légère
psychose. J'ai appris que l'AFSCA
organiserait des soirées
informatives afin de tenir le
secteur au courant des dernières
évolutions dans ce domaine.
J'espère que cela se fera en
concertation avec le Boerenbond
de façon à ce que ses affiliés
soient informés le mieux et le plus
efficacement possible. Il convient
avant toute chose d'éviter la
panique.

Ne serait-il pas nécessaire de faire
un effort supplémentaire sur le
plan de la communication destinée
au secteur mais aussi à la
population en général? Notre pays
compte en effet de très nombreux
éleveurs de volaille qui ne sont
pas toujours conscients des
risques.
01.05 Rudy Demotte, ministre: Monsieur le président, sur le plan
méthodologique, je vais répondre à chacun des parlementaires mais
aussi apporter d'autres réponses que je n'avais pas eu l'occasion de
donner lors de la précédente séance, étant donné que j'avais promis
à M. Ducarme de ne pas entrer dans le détail. Je vous prie de
m'excuser du caractère parfois répétitif dans les réponses.
Néanmoins, il me semble aujourd'hui utile de faire de la pédagogie
sur l'ensemble de ces matières.
01.05 Minister Rudy Demotte:
Het lijkt me nuttig om vandaag
dieper op al deze thema's in te
gaan.
Ik wil beginnen met mijn antwoorden aan de heer Verhaegen en
mevrouw Muylle. Eerst heb ik het over de verschillende humane
luiken van de problematiek.

Ten eerste, wat de stocks betreft, tijdens de voorbije weken werden er
bestelbons verstuurd voor de levering van ­ ik lees de cijfers ­
715.717 dosissen antivirale geneesmiddelen en 1.935.000 dosissen
grondstof Oseltamivir om de stock aan te leggen die werd
aangeraden door de Hoge Raad voor Hygiëne, zijnde 3 miljoen
Ces dernières semaines, des bons
de commande ont été envoyés
pour la livraison de 715.717 doses
de médicaments antiviraux et
1.935.000 doses de la substance
oseltamivir. Le Conseil supérieur
de d'hygiène a recommandé de
constituer un stock de 3 millions
de doses. Par ailleurs, 7 millions
25/10/2005
CRIV 51
COM 722
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
dosissen.

Er werden ook 7 miljoen maskers en handschoenen besteld. Het
contingent vaccins tegen de seizoensgriep werd door de firma's
toegekend voor het seizoen 2005-2006. Het bedraagt 2.430.000
dosissen.

Wat de bestelde producten betreft die nog niet geleverd zijn, gaat het
om 694.000 dosissen antivirale geneesmiddelen en 1.935.000
dosissen grondstof Oseltamivir.

De volledig bestelde stock van maskers en handschoenen zal
beschikbaar zijn in de loop van de maand januari 2006. De vaccins
tegen de seizoensgriep worden op regelmatige basis door de
producerende firma's aan de apotheken geleverd.

Het bedrag van het budget dat is vrijgemaakt op het ogenblik van de
bestellingen is 4.244.000 euro voor de maskers, 31.398.000 euro voor
de geneesmiddelen en de antivirale producten. De uitbreiding van de
terugbetaling van de vaccins tot 40% vraagt meerkosten van minstens
4.125.000 euro.

Zoals de naam aangeeft is het volumecontract dat u aanhaalt een
contract, waardoor niets opgelegd kan worden. Daarentegen worden
er andere mechanismen toegepast om de prijs van de
geneesmiddelen te controleren.

Wat de aanbesteding betreft, een aanbesteding die is gericht aan de
farmaceutische firma's zal opgenomen worden in de officiële
publicaties van de Europese Gemeenschap zodat er een doeltreffend
vaccin kan verworven worden voor een mogelijke pandemie.

Tijdens het hele seizoen 2004-2005 werden er 2.120.000 dosissen
vaccins verdeeld. Voor de campagne 2005-2006 werd er een nieuwe
risicovolle doelgroep bepaald: beroepsfokkers van gevogelte en
varkens, alsook hun familieleden die onder hetzelfde dak wonen en
personen die door hun beroep met levend gevogelte of levende
varkens in contact komen. Wij hebben ook de zorgverstrekkers
bewust gemaakt van die problematiek.

Op 21 oktober 2005 werden reeds 2.060.000 dosissen vaccins
geleverd.

We schatten dat met de sensibilisatiecampagne het cijfer van
2.430.000 dosissen snel bereikt zal zijn.

De interministeriële commissaris heeft me reeds een werkkalender
voorgesteld. De acties inzake communicatie zijn hierin prioritair. De
lokale en provinciale overheden zullen in de komende dagen
gesensibiliseerd worden zodat zij op hun beurt de burgers kunnen
sensibiliseren. Er wordt reeds een vergaderagenda opgesteld om de
dierenartsen en geneesheren te informeren. Er komt een nieuwe
website die geheel aan de problematiek van de vogelgriep gewijd is.
Er zal ook informatie op verschijnen voor kwekers, dierenartsen,
mensen in de gezondheidszorg alsook voor het grote publiek. De
touroperators winnen regelmatig op eigen initiatief informatie in bij de
betrokken overheidsdiensten van Volksgezondheid en Buitenlandse
Zaken. Dit doen ze via de telefoon of ze raadplegen de website van
de masques et de gants ont été
commandés. Pour ceux-ci, le
stock complet sera disponible dès
janvier 2006. Les producteurs ont
également délivré 2.430.000
doses de vaccin contre la grippe
saisonnière. Ces vaccins sont
livrés aux pharmaciens à
intervalles réguliers.

Pour la livraison de masques et de
gants, 4.244.000 euros ont été
débloqués, tandis que pour les
médicaments et les produits
antiviraux, un budget de
31.398.000 euros a été prévu. Le
relèvement à 40% du taux de
remboursement des vaccins
nécessitera un effort
supplémentaire de 4.125.000
euros.

Dans les publications officielles de
l'UE, un appel d'offres paraîtra
bientôt en vue d'obtenir un vaccin
efficace en cas de pandémie.

Lors de la saison 2004-2005,
2.120.000 doses de vaccin ont été
distribuées. Cette année, la cible
de la campagne est élargie aux
éleveurs professionnels
- y
compris leur famille - de volailles
et de porcs, ainsi qu'à tous ceux
qui, du fait de leur profession,
peuvent entrer en contact avec
des oiseaux ou des porcs vivants.
Le 21 octobre dernier, 2.060.000
doses de vaccin avaient déjà été
distribuées.

Nous pensons, grâce à la
campagne de sensibilisation,
atteindre rapidement le chiffre de
2.430.000 doses.

Le commissaire interministériel a
déjà proposé un calendrier de
travail qui donne la priorité à la
communication. Les autorités
locales et provinciales recevront
des informations qu'elles pourront
transmettre à leur tour aux
citoyens afin de les sensibiliser.
Un calendrier de réunions a
également été fixé pour informer
les vétérinaires et les médecins.
Enfin, un site internet traitera de la
CRIV 51
COM 722
25/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
deze diensten, waar alle informatie ter hunner beschikking is en ter
beschikking van het publiek.

De controlemaatregelen voor reizigers afkomstig uit de getroffen
landen, zijn in dit stadium van de epizoötie gericht op hun bagage. De
maatregelen voor de controle van de gezondheid van de reizigers
worden in de huidige context niet toegepast.

De doeltreffendheid van de beoogde maatregelen moet nog
geëvalueerd worden. De vogelgriep heerst reeds enkele jaren. Zij treft
vogels. Deze ziekte werd niet overgedragen op de mens, behalve in
uitzonderlijke omstandigheden waarin men in nauw contact kwam met
de bron van het virus. De kwestie van een besmetting bij Belgische
staatsburgers in het buitenland stelt zich dus momenteel niet. Deze
kwestie is echter wel onderwerp van onderzoek omwille van
voorzorgsmaatregelen.

Over dit onderwerp zal overlegd worden op internationaal niveau
zodat er een coherent gezondheidsbeleid bewaard blijft.

Het griepplan kadert geheel logisch in een globale aanpak van de
strijd tegen besmettelijke ziekten. Wij passen de aanbevelingen van
de WGO en van de Europese Unie toe, zowel wat betreft toezicht op
de seizoensgriep, als wat opsporing van gevallen en interventie op
besmette plaatsen betreft. Het plan dat werd goedgekeurd in 2004,
zal geactualiseerd worden voor 2005, zoals dat in alle Europese
landen gebeurt.

Zoals ik in het begin van mijn tussenkomst heb aangegeven, is er een
aanbesteding uitgeschreven. Het doel hiervan is tweedelig. Enerzijds
willen we de productie stimuleren van vaccins op basis van H5N1-
stammen of andere mogelijke pandemische stammen. Anderzijds
willen we ons verzekeren van de bevoorrading van het doeltreffende
vaccin in het geval van pandemie. Dit is het vaccin tegen het virus dat
dan geïdentificeerd zal zijn.

Na uitdrukkelijk gepleit te hebben voor een gemeenschappelijk beleid
en een solidaire visie tussen de lidstaten, heeft België, gezien de
trage ontwikkeling van dit dossier op Europees vlak, besloten een
aanbesteding te publiceren. Naast Frankrijk en op hetzelfde niveau
als Italië, Nederland, Duitsland en Hongarije, maakt België aldus deel
uit van de eerste landen die in het antipandemisch vaccin
geïnvesteerd hebben.

Een informele Ministerraad van de ministers van Buitenlandse Zaken
ging op 18 oktober door in Luxemburg. In haar conclusies erkende de
Raad het risico verbonden aan de vogelgriep en pleit ze voor een
gecoördineerd internationaal actieplan. In dit kader wil de Raad dat er
meer steun wordt verleend aan grote instellingen zoals WGO, de
Voedsel- en Landbouworganisatie en de OIE.

Tijdens de informele Raad van de ministers van Volksgezondheid op
20 en 21 oktober heb ik gepleit voor een meer concrete
gemeenschappelijke visie wat communicatie betreft. De Europese
Unie moet zorgen voor een goed gecoördineerde objectieve en niet
onnodig alarmerende communicatie.

Wat het actieplan zelf betreft, zou er een gemeenschappelijke
grippe aviaire.

Les tour opérateurs recueillent
régulièrement, de leur propre
initiative, des informations auprès
de la Santé publique ou des
Affaires étrangères. A l'heure
actuelle, les contrôles ne portent
que sur les bagages des
voyageurs en provenance des
pays touchés, sans concerner
l'état de santé de ces personnes.

La grippe aviaire, qui sévit déjà
depuis quelques années, n'est
transmise à l'homme
qu'exceptionnellement, lors de
contacts rapprochés avec les
oiseaux. La contamination de
Belges à l'étranger n'est
actuellement pas à l'ordre du jour
mais, à titre de précaution, cet
aspect fait l'objet d'une étude. Une
concertation internationale aura
lieu à ce sujet.

Le plan anti-grippal s'inscrit dans
l'approche globale de la lutte
contre les maladies contagieuses;
il applique les recommandations
de l'Organisation mondiale de la
santé et de l'UE. Comme dans
tous les pays européens, ce plan
est actualisé chaque année.

L'adjudication que nous avons
lancée poursuit un double objectif:
d'une part, stimuler la production
de vaccins sur la base des
souches H5N1 et, d'autre part,
nous assurer de disposer d'un
vaccin efficace en cas de
pandémie. La Belgique a lancé
cette initiative en raison de la
lenteur avec laquelle l'Europe
traite ce dossier; elle est l'un des
premiers pays à avoir investi dans
un vaccin destiné à faire face à la
pandémie.

Le Conseil informel des ministres
des Affaires étrangères du 18
octobre a reconnu que ce risque
n'était pas imaginaire et prôné un
plan d'action coordonné à
l'échelon international. Le Conseil
exige un soutien accru en faveur
de l'OMS, de l'Organisation pour
25/10/2005
CRIV 51
COM 722
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
strategie moeten komen omtrent de hoeveelheden antivirale
middelen, de productie van vaccins, de opvang van burgers en de
hulp aan getroffen landen.

De gemeenschappelijke communicatie en actiepunten werden
uitgebreid besproken en door veel lidstaten gedeeld. Dergelijke
beslissingen kunnen echter alleen op een formele Raad worden
genomen. De volgende zal dan ook plaatsvinden in december 2005.

Ik zal nu elementen geven met betrekking tot de verschillende
veterinaire luiken van deze problematiek.

Ten eerste, alle Belgische pluimveehouders werden in de loop van
augustus door het FAVV aangeschreven met een stand van zaken en
de maatregelen die op dat ogenblik van toepassing waren omtrent de
aviaire influenza.

Het FAVV heeft sindsdien de pluimveesector voortdurend op de
hoogte gehouden van nieuwe ontwikkelingen via zijn website,
persberichten en regelmatig overleg met de vertegenwoordigers van
alle segmenten. Deze vertegenwoordigers hebben deze informatie op
hun beurt verder verspreid onder hun leden, onder meer via de
gespecialiseerde landbouwpers.

In de komende weken zal het FAVV zich opnieuw rechtstreeks richten
tot de pluimveehouders in samenwerking met Dierengezondheid
Vlaanderen - DGZ - en de Waalse Association Régionale de Santé et
d'Identification Animales - ARSIA - die beiden zeer goede contacten
hebben met de veehouders. In het algemeen worden in beide
landsdelen vier informatievergaderingen georganiseerd waarop de
pluimveesector zal worden voorgelicht door veterinaire experts en
vertegenwoordigers van de pluimveesector.

Ten tweede, de maatregelen die van kracht zijn, zijn divers en werden
in de afgelopen weken opgeschaald in functie van de ontwikkelingen
op het terrein. Ons land heeft daarbij steeds de adviezen en
maatregelen gevolgd die door de Europese Commissie worden
voorgesteld of opgelegd.

In het hele land zijn nu de volgende maatregelen van kracht. De
toegang tot alle plaatsen waar pluimvee of vogels wordt gehouden, is
verboden voor elk voertuig, elke persoon en alle materialen die de
voorbije vier dagen in binnen- of buitenland in een risicogebied in
contact zijn gekomen met vogels, pluimvee of eieren van pluimvee, of
op een plaats zijn geweest waar pluimvee of vogels wordt gehouden.
Alle vervoermiddelen en materialen die hebben gediend voor het
vervoer van vogels, pluimvee en boerderijen in een land waar
hoogpathogene aviaire influenza werd vastgesteld, moeten na
terugkeer op het grondgebied opnieuw worden gereinigd en ontsmet
met een door het FAVV toegelaten ontsmettingsmiddel.

Alle vervoermiddelen en materialen die hebben gediend voor het
vervoer van pluimvee en boerderijen moeten na elk transport worden
gereinigd en ontsmet.

Op het niveau van de pluimveeboerderijen zijn er specifieke
maatregelen genomen. Aan alle in- en uitgangen van pluimveestallen
en van het pluimveebedrijf moeten ontsmettingsvoetbaden met een
l'alimentation et l'agriculture et de
l'Office international des épizooties
(OIE).

Lors du conseil informel des
ministres de la Santé publique les
20 et 21 octobre, j'ai plaidé en
faveur d'une approche commune
de la communication qui devrait
être à la fois objective et non
alarmiste. Il conviendrait
également de prévoir une stratégie
commune en ce qui concerne les
quantités d'antiviraux, la
fabrication de vaccins, la prise en
charge des citoyens et l'aide aux
pays touchés. Toutefois, une
décision ne pourra être prise que
lors d'un Conseil formel. Le
prochain se tiendra en décembre.

Au mois d'août, tous les éleveurs
belges de volaille ont reçu une
lettre de l'AFSCA récapitulant les
mesures en vigueur. Depuis,
l'Agence n'a cessé d'informer le
secteur de la volaille des nouvelles
évolutions par l'intermédiaire de
son site web et par le biais de
communiqués de presse et de
cycles de concertation. Au cours
des prochaines semaines, elle
organisera des réunions
d'information en collaboration avec
Dierengezondheid Vlaanderen et
son pendant wallon, l'Association
régionale de santé et
d'identification animales.

Les mesures adoptées seront le
cas échéant renforcées en
fonction des évolutions sur le
terrain et à cet égard, il sera
toujours tenu compte des avis
rendus par la Commission
européenne et des mesures
qu'elle aura adoptées.

Dans l'ensemble du pays, l'accès
à tous les endroits où sont élevés
des volailles ou des oiseaux sera
interdit à tout véhicule, à toute
personne et à tous matériaux qui
au cours des quatre derniers jours
seront entrés en contact, dans une
zone à risque, avec des oiseaux
ou de la volaille, soit en Belgique,
soit à l'étranger. Tous les
CRIV 51
COM 722
25/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
door het FAVV toegelaten ontsmettingsmiddel worden geplaatst. De
toegang tot een pluimveestal of -boerderij is verboden aan personen
die niet tot het bedrijf behoren. Dit verbod geldt niet voor het
personeel dat nodig is voor de verzorging van die dieren, de
bedrijfsdierenarts, het personeel van het FAVV en de personen die in
opdracht van deze werken.

Deze toegelaten personen moeten bedrijfseigen overkledij en laarzen
dragen bij het betreden van de stallen of de boerderij. Zij moeten alle
mogelijke voorzorgen nemen om de verspreiding van het virus te
voorkomen. De bedrijfsverantwoordelijke is verplicht om een register
bij te houden van alle personen die de pluimveestallen betreden. Alle
pluimveestallen moeten op slot worden gehouden. Iedere ziekte of
abnormale sterfte bij pluimvee moet onmiddellijk door de
bedrijfsdierenarts worden onderzocht. Indien de bedrijfsdierenarts
aviaire influenza niet kan uitsluiten, moet hij dit onmiddellijk melden
aan de inspecteur-dierenarts. Indien er sprake is van een afname van
de normale voeder- en wateropname van meer dan 20%, een sterfte
van meer dan 3% per week en een legdaling van meer dan 20% mag
er op een toom van meer dan 200 stuks pluimvee geen
therapeutische behandeling worden ingesteld vooraleer er stalen voor
onderzoek zijn genomen en deze werden verzonden voor een
onderzoek naar aviaire influenza.

Op het hele grondgebied geldt een verzamelverbod voor pluimvee en
gedomesticeerde vogels. Alle tentoonstellingen, markten, prijskampen
en andere verzamelingen van dergelijke dieren zijn voor onbepaalde
tijd verboden. De uitlaatregeling is teruggeschroefd. Al het pluimvee
van eenzelfde toom moet nu opnieuw binnen de twee dagen voor
slachting worden aangeboden. Pluimveebedrijven, die tot nu toe de
gevraagde jaarlijkse risicoanalyse nog niet hebben uitgevoerd of de
checklist nog niet aan het FAVV hebben verzonden, mogen niet meer
slachten.

Het FAVV heeft daarnaast, in samenwerking met de Gewesten, zones
aangeduid waar een grote concentratie aan wilde water- of trekvogels
aanwezig is. In de zogenaamde "gevoelige natuurgebieden" zijn de
volgende maatregelen van kracht, ik citeer: "Alle houders van
pluimvee of van vogels gehouden in gevangenschap moeten de
nodige maatregelen nemen om contacten tussen gedomesticeerd
pluimvee of vogels gehouden in gevangenschap en de wilde
vogelpopulatie te vermijden. Deze ophokverplichting geldt nu reeds
voor de professionele pluimveebedrijven en zal worden uitgebreid
naar alle pluimvee en vogels in gevangenschap, dus ook deze van
particuliere pluimveehouders. Op de professionele bedrijven is een
verhoogde monitoring van toepassing.

Ten derde, er is momenteel nog geen verplichting in die zin
uitgevaardigd. Het FAVV heeft evenwel, in afwachting van een advies
dat het terzake heeft gevraagd aan zijn wetenschappelijk comité,
reeds de vaccinatie tegen varkensinfluenza voor varkens op
gemengde bedrijven sterk aangeraden.

Ten vierde, ik verwijs u voor het antwoord op de vierde vraag inzake
het veterinaire luik naar het crisisscenario van het FAVV op zijn
website.

Ik zal ook antwoorden op de vragen van mevrouw Lambert.
véhicules ou matériaux qui auront
servi au transport d'oiseaux ou de
volaille dans un pays où sévit la
grippe aviaire devront être
décontaminés.

Tous les moyens de transport
utilisés pour le transport de volaille
doivent être nettoyés et
désinfectés après chaque
déplacement.

Des bains de désinfection doivent
se trouver à tous les points
d'accès aux exploitations avicoles.
Quiconque ne faisant pas partie
de l'entreprise ne peut y pénétrer,
à l'exception des personnes
s'occupant des animaux, du
vétérinaire et du personnel de
l'AFSCA. Ils sont toutefois tenus
de porter des vêtements de
protection et des bottes, ainsi que
de prendre toutes les mesures de
précaution pour prévenir la
propagation du virus. L'identité des
personnes qui entrent dans les
installations et qui en sortent doit
être notée. Tout symptôme
pathologique anormal doit être
immédiatement analysé. Si la
grippe aviaire ne peut être exclue,
le vétérinaire-inspecteur sera
directement averti.

Tout rassemblement de volailles et
d'oiseaux domestiques est interdit
sur l'ensemble du territoire. Toutes
les expositions et tous les
marchés sont interdits jusqu'à
nouvel ordre. Les exploitations
avicoles n'ayant pas encore fait
procéder à l'analyse annuelle des
risques ou n'ayant pas encore
envoyé la liste de contrôle à
l'AFSCA, ne peuvent plus
procéder à l'abattage pour
l'instant.

En collaboration avec les Régions,
l'AFSCA a identifié des zones qui
abritent une grande quantité
d'oiseaux aquatiques sauvages ou
d'oiseaux migrateurs. Des
mesures particulières sont
également d'application dans ces
zones. Tout contact entre les
oiseaux domestiques et sauvages
25/10/2005
CRIV 51
COM 722
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
doit être évité. L'obligation
d'enfermement que doivent déjà
respecter les éleveurs de volaille
professionnels est étendue aux
éleveurs particuliers.

L'AFSCA conseille également la
vaccination des porcs contre la
grippe dans les élevages mixtes.
Madame Lambert, des mesures préventives ont effectivement été
prises contre la contamination du cheptel aviaire dans notre pays
selon les dispositions suivantes. Tout d'abord, des mesures ont été
prises envers les exploitations avicoles professionnelles. Elles
implémentent les dispositions de 2003 en fonction de la demande
croissante de précautions relativement à la grippe aviaire. Depuis
cette année, ces mesures ont été systématiquement renforcées. Je
viens de les décrire.

Je ne reviendrai pas sur le détail de ma réponse précédente, mais
pour synthétiser, je dirai que le monitoring thérapeutique est plus
sévère. Les mesures de biosécurité, les rappels de bonnes mesures
d'hygiène sont effectués, les risques pour les cheptels de plus de 200
têtes font, aujourd'hui, l'objet d'une évaluation minutieuse, en sorte
que l'ensemble des adaptations que nous prenons comme stratégie
sont alimentées de manière continue par ce monitoring.

En septembre, les zones à risque, c'est-à-dire les exploitations qui se
trouvent à un kilomètre des lieux dans lesquels les oiseaux
migrateurs se reposent ou transitent habituellement, ont été définies.
Nous avons donc pris des dispositions en faveur de screenings
sérologiques plus sévères dans les exploitations, plus singulièrement
de novembre 2005 à janvier 2006.

Il y a également une concertation avec les services des douanes, car
il est nécessaire que ceux-ci soient extrêmement bien au courant,
actifs, aient de bons contacts entre eux ainsi qu'avec les firmes
présentes à Zaventem pour éviter tout problème de tentative
d'importation frauduleuse.

Début octobre, lors de la découverte des cas de grippe aviaire en
Roumanie et en Turquie, les mesures ont encore été renforcées dans
les exploitations se situant dans les zones naturelles sensibles
évoquées ci-avant. Entre les screenings sérologiques, les
exploitations seront évaluées tous les deux mois. Au cours de ces
évaluations, une attention particulière sera réservée au constat
clinique et à la biosécurité.

Le lundi 24 octobre, des mesures supplémentaires sont entrées en
vigueur, notamment en ce qui concerne le nettoyage des firmes
avicoles et des véhicules. J'ai été suffisamment complet dans ma
réponse précédente, mais j'insiste sur cet élément parce qu'il est
important, nous avons demandé que des lots de poulets de chair
d'une même unité soient emmenés ensemble à l'abattoir pour éviter
une dispersion des risques à différents moments.

En ce qui concerne le monitoring des oiseaux sauvages, nous avons
à ce jour prélevé près de 400 échantillons. Ces prélèvements ne
Wat de besmetting van het
vogelbestand betreft, hebben we
een aantal preventieve
maatregelen getroffen, zoals een
strengere geneesmiddelen-
bewaking, maatregelen inzake
bioveiligheid, een herhaling van de
gepaste hygiënische maatregelen.

In september hebben we de
risicozones afgebakend. Met
risicozone bedoelen we de
bedrijven die op een kilometer van
de route van de trekvogels liggen.
Er werden maatregelen getroffen.
Begin oktober, toen er gevallen
van vogelgriep in Roemenië en
Turkije opdoken, werden nog
strengere maatregelen getroffen.

We plegen overleg met de
douanediensten om onder meer
de frauduleuze invoer van vogels
te verhinderen.

Op maandag 24 oktober zijn er
nog bijkomende maatregelen,
zoals de reiniging van de
pluimveebedrijven en van de
voertuigen, in werking getreden.

We hebben momenteel bij 400
wilde vogels stalen genomen. In
geen enkel staal werden de H7- en
H5-virussen ontdekt.

Wij hebben ervoor gezorgd dat de
pluimveehouders op de hoogte zijn
van een aantal regels die moeten
worden nageleefd. Wij hebben de
gewone vaccinatiegraad tot die
personen uitgebreid om te
voorkomen dat de
pluimveehouders bij de
recombinatie van dat virus een
ideaal doelwit zouden vormen.

Wij willen dat er met betrekking tot
CRIV 51
COM 722
25/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
présentent aucune trace des virus H7 et H5. Pour rappel, le virus H7
est celui qui a été très contaminant en 2003. J'insiste sur le fait que la
souche virale du virus H5 est plus virulente que celle du H7.

En ce qui concerne les mesures préventives pour éviter un contact
prolongé entre les animaux et l'homme, nous avons voulu faire en
sorte que les assainissements génèrent les conditions du barrage du
franchissement de la barrière des espèces en matière de
contamination virologique.

C'est la raison pour laquelle nous avons fait en sorte que les éleveurs
de volailles, ainsi que ceux ayant affaire aux élevages mixtes
cochons-volailles et cochons, soient prévenus d'un certain nombre de
règles à suivre.

Nous avons, par exemple, élargi la couverture vaccinale ordinaire à
ces personnes. En effet, nous voulons éviter que la base d'appui de la
recombinaison de ce virus ne trouve des groupes cibles tout à fait
indiqués en ces éleveurs qui pourraient développer une grippe
ordinaire tout en étant exposés au virus H5N1. Ils deviendraient ainsi
le double récipient de ces virus, ce qui permettrait la recombinaison
de ces souches virales.

En ce qui concerne ces mesures de couvertures vaccinales, j'insiste
sur le fait que nous voulons qu'elles soient ciblées par catégories. Les
catégories visées sont celles qui sont exposées à un risque plus
grand :
- les personnes qui développent des maladies chroniques liées aux
voies respiratoires;
- les personnes qui ont des défenses immunitaires plus faibles, à
l'évidence les personnes de plus de 65 ans;
- les médecins, ainsi que tous les thérapeutes et prestataires de soins
de première ligne, comme infirmiers, aides-soignants,
kinésithérapeutes;
- les nourrissons entre 6 et 18 mois, uniquement ceux sous régime
régulier à l'aspirine, car leur système immunitaire peut prêter le flanc
à la contamination;
- tous les prestataires qui, à un moment ou à un autre dans l'exercice
de leur profession, ont des contacts avec les volailles ou les porcs,
notamment les inspecteurs;
- tous les décideurs dans la chaîne de décision sanitaire, tels les
gérants d'hôpitaux.

En ce qui concerne le stock, je ne reviendrai pas sur les chiffres que
j'ai cités; ils sont suffisamment complets.

Je ferai quelques remarques supplémentaires à propos des oiseaux
exotiques. Je rappelle que les oiseaux migrateurs les plus
contaminateurs aujourd'hui sont les avions, et que les oiseaux
importés par avion dans des conditions de fraude sont des sources
de risques non négligeables. Aussi, il est convenu entre l'AFSCA, la
douane belge et les autres autorités actives à Zaventem que, dès lors
que l'on suspecte une tentative d'importation frauduleuse, les
vétérinaires de contrôle seront immédiatement informés. Ces
vétérinaires travaillent dans des équipes 24 heures sur 24, 7 jours sur
7.

Les animaux qui sont considérés comme à risque et qui présentent
de maatregelen betreffende de
vaccinatiegraad met doelgroepen
wordt gewerkt.

Wat de voorraad betreft, zal ik het
niet opnieuw hebben over de
cijfers die ik heb vermeld; zij zijn
immers voldoende duidelijk.

Ik herinner eraan dat vliegtuigen
vandaag de dag een groter
besmettingsgevaar meebrengen
dan trekvogels en dat frauduleus
ingevoerde vogels een groot
potentieel risico inhouden. Het
FAVV, de Belgische douane en de
autoriteiten in Zaventem hebben
afgesproken dat de
diergeneeskundige controle wordt
verscherpt. De dierenartsen
werken in teams de klok rond, en
dat zeven dagen op zeven.

Op de dieren die een risico
inhouden, zal ter plaatse
euthanasie worden toegepast. De
kadavers zullen voor onderzoek en
diagnose naar het CODA worden
gebracht.

Die vaststellingen kunnen overal
op de luchthaven worden gedaan.
De modus operandi moet ervoor
zorgen dat de verspreiding van het
virus maximaal wordt voorkomen.

Heel waarschijnlijk vaardigt de
Europese Commissie binnenkort
een algemeen invoerverbod op
levende wilde vogels uit.
25/10/2005
CRIV 51
COM 722
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
des symptômes connus ne seront pas déplacés. Autrement dit, on se
rendra sur place pour établir le constat.

Les animaux seront euthanasiés sur place. Les cadavres seront
intégralement transmis au CERVA pour analyse et diagnostic.

Ces constatations peuvent avoir lieu dans le hall des passagers, par
l'unité de l'aéroport de La Poste, sur l'aéroport militaire de
Melsbroeck, chez DHL ou dans tous les halls de cargo de l'aéroport
proprement dit.

Ce modus operandi doit éviter au maximum la dispersion du virus
dans l'aéroport et au-delà, ainsi que le contact avec des personnes,
de même que la contamination du poste d'inspection frontalier où se
trouvent les lots importés légalement.

En outre, il est très probable que la Commission européenne
interdise, dans les prochaines heures ou prochains jours, l'importation
d'oiseaux sauvages vivants, même en provenance de pays où la
grippe aviaire n'a pas été détectée.

J'en viens maintenant aux questions posées par Mme Dierickx.

Mevrouw Dierickx, de maatregelen die worden getroffen om te
voorkomen dat de vogelgriep binnendringt in onze pluimveehouderij,
worden zoveel mogelijke genomen in een Europese context. Daarin is
immers een nood aan coördinatie. Hierbij moet steeds in het oog
worden gehouden dat die maatregelen veterinair van aard zijn. Zij
moeten in de eerste plaats worden gezien in het kader van het
preventief beleid inzake de dierengezondheid.

Het importverbod van levende vogels, pluimveeproducten en pluimen
die het virus kunnen overbrengen, is daarvan een treffend voorbeeld.
Zoals ik zonet in het Frans heb gezegd, is de kans reëel dat de
eerstkomende dagen de Europese Commissie het importverbod van
levende wilde vogels veralgemeent, dus ook voor landen waarin nog
geen vogelgriep is vastgesteld.

Alle maatregelen worden dagelijks geëvalueerd en zo nodig
bijgestuurd op basis van de evolutie van de ziekte. Voorspellen welke
maatregelen wanneer moeten worden getroffen, is om evidente
redenen onmogelijk.

In deze besluitvorming betrekt het voedselagentschap in de mate van
het mogelijke al zijn stakeholders en de pluimveesector in het
bijzonder. Het finale woord ligt natuurlijk bij het voedselagentschap en
de minister van Volksgezondheid.

Het voedselagentschap heeft via zijn beproefde kanalen, zoals de
website, de persberichten en de informatie aan de sector, er steeds
naar gestreefd een zo volledig mogelijke boodschap naar buiten te
brengen. Dat sluit natuurlijk niet uit dat voor de enen maatregelen niet
ver genoeg gaan, en voor de anderen juist wel.

Met de aanduiding van Piet Vanthemsche tot interministerieel
commissaris zal de coördinatie van de griepproblematiek, met
inbegrip van het aspect communicatie tussen alle officiële instanties,
nog meer gestroomlijnd kunnen gebeuren.
Nous prenons dès à présent des
mesures préventives en matière
de santé animale, et ce
essentiellement dans le contexte
européen. L'interdiction des
importations d'oiseaux vivants, de
produits avicoles et de plumes en
constitue un bon exemple: il est
fort probable que la commission
européenne généralisera cette
interdiction au cours des prochains
jours.

Nous évaluons quotidiennement
toutes les mesures et nous les
adaptons là où cela s'avère
nécessaire. Il est impossible de se
lancer dans des prévisions en ce
qui concerne les mesures qu'il
pourrait être nécessaire de
prendre à l'avenir.

L'Agence pour la sécurité de la
chaîne alimentaire cherche à
impliquer au maximum le secteur
avicole dans ses décisions mais
bien entendu, elle a toujours le
dernier mot, en concertation avec
le ministre de la Santé publique.

La désignation de Piet
Vanthemsche en tant que
commissaire interministériel
permettra de rationaliser encore
davantage la coordination dans ce
CRIV 51
COM 722
25/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
dossier.
J'en arrive aux quelques points qui, selon moi, doivent encore être
débattus et qui ont fait l'objet de questions posées par notre collègue
Ducarme.

Pour ne pas m'attacher à mes documents, je vais commenter les
derniers points sur base des informations dont nous disposons à
l'issue du Conseil des ministres informel européen. La plus-value
vient effectivement de ce Conseil et de la réunion de coordination
interministérielle que nous avons eue la semaine dernière en
Belgique.

Je vous avais promis de faire le point sur les résultats de la
Conférence interministérielle belge. En ce qui concerne l'ambiance,
nous avons eu affaire à tous les ministres en charge de ces dossiers,
dans un esprit de coordination comme rarement je l'ai ressenti dans
ce pays. Chacun mesure pleinement les enjeux, sans dramatiser
mais en s'impliquant sérieusement dans les processus à mettre en
place. Autour de la table étaient présents deux ministres-présidents ­
celui de la Région de Bruxelles-Capitale et celui de la Région
flamande puisqu'il y avait parfois des intersections entre les
compétences ­, les ministres de l'Agriculture et les ministres de la
Santé. L'ensemble de ces responsables sur place font une même
observation: il est utile de délivrer un message avec une voix et
d'éviter d'entrer dans des communications dissonantes. L'exemple
des plans de crise que nous devons développer a effectivement été
donné. Cela réfère notamment à la question que notre collègue
Ducarme nous posait au regard des plans de crise qui ont été
développés en France.

Nous allons éviter de mettre sur pied des communications qui
donneraient à penser que nous n'avons pas un seul mot d'ordre de
prévention correctement organisé sur l'ensemble du pays. C'est la
raison pour laquelle, d'entrée de jeu, j'ai proposé à mes collègues de
désigner ­ je l'ai déjà cité au moins deux fois ­ un coordinateur
unique pour rendre compte et mener une stratégie au nom du pays
dans cette problématique. Nous avons d'ailleurs été précurseurs à
l'échelon européen, étant donné que l'Union européenne a préconisé,
à l'issue de la réunion du Conseil des ministres européens, que tous
les Etats membres mettent en oeuvre la désignation d'un coordinateur
unique. En Belgique, c'est Piet Vanthemsche qui occupe cette
fonction.

Il est important de bien mesurer que Piet Vanthemsche a fait l'objet
de commentaires unanimement positifs, en ce sens qu'il est l'homme
qui a, dans le pays, le meilleur profil en management de crise. Il a une
excellente connaissance des trois langues principales qui devront être
utilisées dans ce dossier (le néerlandais, le français et l'anglais,
langue de communication internationale).

Il a aussi une bonne connaissance de tous les mécanismes pouvant
être mis en oeuvre en médecine vétérinaire, à partir de son
expérience passée, mais il a aussi acquis le management de crise de
sorte que, en cas de problème, nous puissions très rapidement
développer les stratégies sanitaires humaines, en tout cas au sens du
management.
Ik had de heer Ducarme beloofd
dat ik de resultaten van de
Belgische interministeriële
conferentie zou meedelen.
Iedereen is zich terdege bewust
van wat er op het spel staat,
zonder evenwel te dramatiseren.
Iedereen zet zich ten volle in.
Iedereen was het erover eens dat
de boodschap eenduidige moet
zijn. Daarbij werd het voorbeeld
genoemd van de noodplannen die
wij op poten moeten zetten.

Ik heb mijn collega's voorgesteld
een enkele coördinator aan te
wijzen die namens het land
verslag zal uitbrengen en een
strategie ten aanzien van deze
problematiek zal bepalen. Op
Europees niveau hebben wij
trouwens baanbrekend werk
verricht, daar de Europese Unie
onze aanpak aan alle lidstaten
heeft aanbevolen. In België vervult
Piet Vanthemsche die functie. De
commentaren over hem zijn
eenparig positief.

Bovendien is hij ook erg goed op
de hoogte van de mechanismen
waarvan in de diergeneeskunde
gebruik kan worden gemaakt. Ik
dank hem voor het aanvaarden
van die opdracht.

Voor alle reeds aangehaalde
punten bestaat er al een centrale
communicatie. Binnen twee weken
zal daarnaast worden gezorgd
voor een gecoördineerde
communicatie inzake de te
verwachten ontwikkelingen op
korte, middellange en
middellange/lange termijn.

De Europese vergadering leidde
vooreerst tot een gevoel van
frustratie, omdat, buiten België,
geen enkel land op het aanleggen
van Europese voorraden van
vaccins of antivale middelen heeft
aangedrongen. Een aantal
lidstaten heeft commissaris
Kyprianou nog steeds geen cijfers
betreffende de bestaande en de
25/10/2005
CRIV 51
COM 722
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
Je le remercie encore d'avoir accepté cette mission, qui n'est pas une
responsabilité légère.

Ensuite, nous avons eu l'occasion de définir un certain nombre
d'éléments. Puisque nous voulons parler d'une seule voix en
Belgique, il nous faut mettre sur pied des plans de communication.
Nous allons les travailler dans la quinzaine. Ainsi, au bout de quinze
jours, nous ferons le point et développerons des plans de
communication unique, notamment sur la question des scénarios de
crise hypothétique. Évidemment, avant cela, nous avons déjà une
communication unique sur tous les points que je viens de vous dire.
La communication coordonnée pour la quinzaine porte sur tous les
aspects qui n'ont pas encore été abordés ou sur tous les
développements potentiels dans un futur à court, moyen ou moyen-
long terme. Nous gagnerons toujours en efficacité en réfléchissant à
la manière dont nous nous comportons.

Pour ce qui concerne les décisions de la réunion interministérielle
belge, vous en avez à présent la quintessence.

Il me faut aussi vous parler de la réunion européenne. Je vous fais
part de mon double sentiment de grande frustration à l'échelon de
l'Europe et de relative satisfaction. C'est apparemment paradoxal.

D'abord, la grande frustration. Tous les pays autour de la table, qui se
sont exprimés, que ce soit dans le tour de table ou dans les coulisses
du Conseil des ministres informel, ont dit qu'ils en appelaient à
davantage de coordination européenne, à davantage d'harmonie et
d'ordre, à davantage de sérénité, à davantage d'initiatives. Tous l'ont
dit. Cependant, aucun pays, à part la Belgique, n'a clairement appelé
à la constitution de stocks européens, qu'ils soient vaccinaux ou
antiviraux.

Bien sûr, des nuances sont apparues dans les positionnements,
certains pays reconnaissant qu'une coordination des stocks était utile,
d'autres admettant que des techniques de négociations communes
avec les firmes étaient utiles. Mais nous avons réellement un gros
problème européen. C'est l'élément de ma frustration.

Je peux notamment vous informer de ce que, lors de ce Conseil,
certains Etats membres, encore à ce jour, n'ont toujours pas fourni au
commissaire Kyprianou les chiffres de leur constitution de stock
stratégique, de leur stratégie quantifiée, de leur plan de bataille. Cela
veut dire que, lorsque le commissaire Kyprianou est approché par les
firmes productrices, notamment de produits antiviraux, il est
incapable, à l'heure où nous en parlons aujourd'hui en commission,
de dire le niveau exact des stocks constitués en Europe ou, pire, le
niveau exact des demandes en matière de constitution de stocks pour
les mois qui viennent.

En quoi est-ce un vrai grand et sérieux problème européen? C'en est
un parce que nous sommes dans une situation où le commissaire est
incapable de négocier vu l'absence de l'indicateur nécessaire.
Puisqu'il n'en dispose pas, nous laissons clairement jouer les règles
du marché dans une situation où à mon sens, nous aurions intérêt à
avoir une coordination efficace, notamment pour des mesures de
prévolume, comme cela a été rappelé. Nous devrions savoir si nous
ne pouvons pas suppléer par des stocks mobiles à des déficiences ou
noodzakelijke strategische
voorraden en betreffende hun
strijdplan bezorgd.

Het is een ernstig Europees
probleem, want de bevoegde
eurocommissaris is niet bij machte
te onderhandelen omdat hij niet
over de vereiste indicator beschikt.
Wij laten de markt spelen, maar in
deze situatie hebben we alle
belang bij een efficiënte
coördinatie.

België doet het nog niet zo slecht
in dat verband. Wij vragen echter
wel internationale voorraden op
Europees niveau. Als de pandemie
uitbreekt in een EU-lidstaat, zullen
wij daar collectief voor opdraaien.
Vandaar het nut van
gemeenschappelijke Europese
voorraden, zoals ook gebruikelijk
is in de diergeneeskunde.

Zowel eurocommissaris Kyprianou
als de voorzitster van de informele
Raad van ministers, mevrouw
Hewitt, zien in dat het logisch is
om stocks aan te leggen op
Europees niveau.

De landen die erop aandringen dat
er geen Europese voorraden
zouden worden aangelegd, zijn
steeds van mening dat zij zich zelf
beter kunnen verdedigen en dat zij
die bevoegdheid beter zelf kunnen
waarnemen. De strategie waarbij
louter op nationaal niveau
voorraden worden aangelegd, lijkt
me ontoereikend.

Bovendien staart iedereen zich
blind op het H5N1-virus. Dat is
vandaag echter niet het enige
risico.

Als die virale migratie er ooit komt,
is dat natuurlijk een kanshebber,
maar het is niet de enige. Bij alle
maatregelen die we nu nemen,
moeten we rekening houden met
strategieën en scenario's die snel
kunnen worden aangepast. We
hebben geen enkele zekerheid
over het ogenblik waarop de
besmetting zal plaatsvinden, noch
CRIV 51
COM 722
25/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
à des besoins beaucoup plus élevés dans tel ou tel pays. La Belgique
n'est pas parmi les pays les moins bien positionnés. Nous sommes
plutôt en tête du peloton. Je pourrais vous donner davantage
d'informations à ce sujet tout à l'heure si vous le souhaitez.

Cependant, nous sommes demandeurs de stocks internationaux à
l'échelon européen. Pour quelle raison? Si demain, un pays disposant
d'un petit stock de 0,2% ou de 5% ou de 1% est celui dans lequel
apparaît un problème majeur, vous vous retrouvez avec un maillon
faible à l'intérieur de l'Union où les échanges, les mouvements de
personnes sont libres. La chaîne casse toujours par son maillon le
plus faible, pas par les maillons forts. Vous avez beau construire
autour de la Belgique, de la France ou des Pays-Bas des murs très
élevés ­ pour utiliser un langage imagé - en constituant des stocks
importants de médicaments, si vous laissez la pandémie se
développer dans les murs externes de la maison européenne, nous
allons le payer collectivement. C'est la raison pour laquelle il est utile
d'avoir, comme on le fait en médecine vétérinaire, des stocks
communs européens qui peuvent venir renforcer éventuellement des
stocks nationaux. Je n'ai pas demandé que chaque pays renonce à
sa politique sanitaire. Le climat ne s'y prête pas vraiment. Ce que je
demande, c'est qu'en dehors des stocks que les pays ont pu
constituer, l'Union européenne constitue les siens.

Que dit le commissaire Kyprianou? Que dit la présidente du Conseil
des ministres informel, la responsable de la Santé, la ministre Hewitt
du Royaume-Uni? Paradoxalement, c'est de ces deux représentants
que vient la demande la plus forte de constituer des stocks,
notamment des stocks d'antiviraux dont je viens de parler. Si les États
membres ne se sont pas prononcés aussi clairement, eux concluent ­
je cite Mme Hewitt ­"qu'il est utile d'adopter une stratégie collective
dans la constitution de stocks" ­ et que ­ je cite M. Kyprianou à
propos de la question de la constitution des stocks européens - "si un
Conseil formel (le lui) demande, il est légitime à tout le moins, comme
en médecine vétérinaire, de pouvoir le faire".

Nous avons donc un élément très frustrant, certes, comme je l'ai dit
mais pas totalement négatif puisqu'il s'agit tout de même de deux des
plus hautes autorités européennes pour l'heure, la présidente du
Conseil et le commissaire, qui reconnaissent la logique visant à
constituer des stocks au niveau de l'Union.

Quels sont les éléments qui poussent aujourd'hui des pays à ne pas
demander la constitution de stocks européens? Je pense que les
éléments sont doubles. Chacun estime toujours qu'il se défend mieux
et exerce mieux la compétence chez lui. C'est peut-être vrai pour la
médecine traitant des maladies non transmissibles. Ce ne l'est pas
dans le cas d'une pandémie ou d'une épidémie. Car, comme je l'ai
expliqué lors de la dernière réunion de cette commission,
malheureusement, les virus ne sont pas intelligents. Ils n'ont pas
encore compris qu'en Europe, nous avons des frontières politiques.
Ils traversent donc les frontières des Etats sans montrer leurs papiers
ni répondre aux conditions d'immigration requises, ni encore passer
par les camps qui sont parfois prévus pour ceux qui devraient y
attendre la délivrance d'un visa.

Et puisque ces virus n'ont pas cette éducation requise, il faudrait donc
que la classe politique, qui est censée être un peu plus intelligente
over de stammen via dewelke dat
zal gebeuren.

Op bepaalde punten is de
informele Ministerraad
hoopgevend. We kunnen
besmettingshaarden, zowel bij
dieren als bij mensen, erg snel
achterhalen.

Dezer dagen zijn de media in de
greep van een ware psychose. De
juiste vraag die we ons moeten
stellen, is wat we zullen doen
wanneer een menselijke pandemie
uitbreekt. Volgen we de gepaste
strategie ten aanzien van de
bedrijven, met name wat de
aanmaak van vaccins betreft?
Eerst en vooral is er het vaccin dat
uitsluitend inwerkt op de stam van
het H5N1-virus. In heel de wereld
zijn er slechts een honderdtal
besmettingen die van een dier op
de mens zijn overgegaan.

Ik onderschat het gevaar niet,
maar men moet een en ander
relativeren: ik herinner eraan dat
het sterftecijfer van de besmette
personen ongeveer één op twee
bedraagt, wat aantoont dat de
virusstam vandaag geen extreem
gevaar inhoudt. De meest
gevaarlijke stammen zijn immers
die welke niet al hun gastheren
doden, maar enkel de zwaksten
onder hen.

In Hongarije zit het H5N1-vaccin
momenteel in ontwikkelingsfase 4
en is bijna klaar. Het zal vooral
worden toegediend aan personen
die met pluimvee in contact
komen.

In Azië gaat het om mensen die
pluimvee in huis houden en in
lamentabele hygiënische
omstandigheden wonen. In ons
land komen dergelijke situaties
niet voor.

Om mevrouw Muylle gerust te
stellen, preciseer ik dat het
geconsumeerde gevogelte
onvoldoende gebakken en in
sommige gevallen zelfs rauw was,
25/10/2005
CRIV 51
COM 722
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
que des virus, fasse preuve d'une attitude volontaire en montrant
qu'elle souhaite endiguer ces risques réels que nous courons. C'est
pourquoi, si la stratégie de la constitution de stocks nationaux ne me
paraît pas condamnable - et me semble même bonne -, elle est
néanmoins insuffisante. Ce n'est plus un outil moderne permettant de
répondre à la question de l'émergence des pandémies potentielles.

Sur ce plan, je rappelle les propos de Margaret Chan, qui est la
responsable en charge des dossiers pandémiques au sein de l'OMS.
Elle nous demande de ne pas nous affoler, car c'est inutile. Elle
ajoute: "Cependant, si je regarde les choses de manière objective,
depuis plusieurs années, nous n'avons plus connu de pandémies. Or,
le rythme régulier des pandémies nous place aujourd'hui dans une
phase que l'on peut qualifier de fenêtre d'ouverture pour la
reproduction des conditions d'émergences pandémiques. Si je disais
cela en d'autres mots, nous n'avons plus de grippes pandémiques
depuis 1968. On compte des périodes d'une quarantaine d'années
entre les pandémies. Nous nous trouvons donc dans une fenêtre de
régularité chronique où vous pourriez connaître potentiellement une
pandémie". Mais elle n'en dit pas plus. Elle explique seulement que,
vu que nous nous situons dans cette fenêtre, il faut prendre des
mesures de précaution.

A cet égard, je voudrais aussi rappeler ce que disent les scientifiques.
Actuellement, tout le monde se braque sur le virus H5N1. Tout le
monde pense qu'il pourrait exister à un moment donné sous deux
formes, soit la cohabitation des deux virus, des souches virales
humaines classiques et de H5N1, qui se marieraient pour fusionner
leur bagage génétique respectif et, donc, se reproduire d'homme à
homme; soit un phénomène de "crossing-over" sur le plan génétique,
dans le domaine du virus H5N1 lui-même. Sous cette nouvelle forme
génétique, il pourrait commencer à contaminer au-delà de la barrière
de l'espèce qu'il a déjà franchie, un homme à partir d'une autre
homme.

Sachez que ce H5N1, quelle que soit sa virulence, ne constitue pas
aujourd'hui le seul risque. Vous pourriez donc aussi penser au virus
de type H7, qui est aussi un candidat à cette forme de combinaison.
Ou encore à des virus de type H9, pour citer un autre exemple
illustrant ce qui est porté à notre connaissance par Margaret Chan.

Ne nous braquons pas sur le H5N1. Il s'agit d'un candidat sérieux si
un jour cette migration virale devait s'effectuer mais ce n'est pas le
seul candidat. Toutes les mesures sanitaires que nous prenons
aujourd'hui doivent tenir compte de stratégies et de scénarios à
géométrie variable. Nous n'avons aucune certitude en termes de
temps ou en termes de souches contaminatrices potentielles.

J'aborde maintenant les éléments positifs que je retiens de ce Conseil
des ministres informel. Certains points me donnent de l'espoir. Quels
sont-ils?

D'abord, je relèverai les propos tenus par tous sur la coordination et
les efforts réels effectués en la matière. Nous avons atteint
aujourd'hui à l'échelon européen, grâce aux instruments de
monitoring, un niveau de compétence tel que nous pouvons détecter
très rapidement des cas de contamination, qu'elle soit due à
l'épizootie ­ la maladie animale ­ ou qu'elle soit humaine. Les délais
en dat komt in ons land niet voor.
Mochten zich in België gevallen
van besmetting voordoen, wat
momenteel niet het geval is, dan
zouden wij niet moeten vrezen
voor de kwaliteit van het vlees
want onze sanitaire methodes
behoren tot de strengste ter
wereld.

Dan is er het andere vaccin,
waarvan de stam nog onbekend
is. België heeft hetzelfde gedaan
als Frankrijk. We hebben een
trekkingsrecht betaald met het oog
op een door een onbekende stam
veroorzaakte epidemie, teneinde
als eerste over het vaccin te
beschikken. We hebben vaccins
besteld voor 75 procent van de
Belgische bevolking.

Europa faalt. Nu zal elke Staat het
trekkingsrecht aanvragen. Maar
wat gebeurt er met de landen die
daarvoor niet over de nodige
middelen beschikken? Is het
normaal dat in de armste landen
niet zou worden gevaccineerd,
terwijl de virusstam net uit die
landen afkomstig zou kunnen zijn?
Dat is een eerste aberratie.

Tweede aberratie: de firma's
hebben de Europese overheden
gevraagd rechten te betalen indien
ze wensen dat de productie van
nieuwe vaccins wordt aangevat.
Ze eisen echter dezelfde rechten
al op bij de lidstaten. We betalen
dus tweemaal omdat de
coördinatie mank loopt.

Op sommige gebieden, zoals
borstkankerbestrijding, leveren de
nationale staten beter werk af dan
Europa, want zij zijn hiervoor
verantwoordelijk. Projecten in de
psychiatrie worden bij ons veel
efficiënter opgezet dan op
Europees niveau mogelijk zou zijn.
Maar bij een pandemie of een
epidemie moet de Europese Unie
het roer overnemen, zoveel is wel
duidelijk.

We hebben een groot probleem.
De productiecapaciteit op
CRIV 51
COM 722
25/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
de "reporting" sont bien meilleurs que quatre ans auparavant. Nous
disposons d'une agence européenne qui a cette fonction de
"reporting", qui travaille avec nos agences nationales, et cela se
passe extrêmement bien. Dans le cas contraire, vous ne connaîtriez
pas aussi rapidement ­ peut-être un peu trop rapidement par
moments ­ les détections des risques de contamination virale d'un
oiseau se baignant dans le delta du Danube ou encore d'un oiseau
que l'on trouve tantôt à Chypre, tantôt en Croatie. Certains
caricaturent et affirment que l'Europe a peur d'un oiseau contaminé à
ses portes. J'estime qu'il est rassurant de savoir que nous sommes
capables, dans cette société du 21
ème
siècle, de trouver l'information
aussi rapidement.

Aujourd'hui, nous constatons une réelle psychose dans les médias ­
pas encore d'hypnose, comme l'a dit, par un lapsus, votre collègue
Dierickx tout à l'heure ­ mais nous ne nous laissons pas hypnotiser
par le problème. En soi, le problème est de pouvoir trouver la bonne
réponse stratégique à la question de savoir ce que nous allons faire le
jour où une pandémie humaine éclate.

Il reste encore quelques pièces au puzzle qui seront mieux ajustées
dans les jours et les semaines à venir. Adoptons-nous la bonne
stratégie vis-à-vis des firmes, notamment concernant la production de
vaccins? Je ne parle pas du vaccin ordinaire de la grippe saisonnière.
A ce sujet, on constate des problèmes de stocks ­ si vous le désirez,
nous en parlerons tout à l'heure ­ mais ils sont logiques, même si
cette année, ils surviennent plus tôt à cause du contexte global que je
viens de décrire. Je parle de deux autres vaccins qui engendrent
aujourd'hui certaines interrogations.

D'abord, il y a le vaccin qui travaille exclusivement sur la souche virale
H5N1. Il faut être franc entre nous : on constate une centaine de cas,
à l'échelle mondiale, de contaminations animal/homme, et il y a 6,5
milliards d'individus sur terre.

Je ne sous-estime pas le danger mais je veux aussi le relativiser en
rappelant ce chiffre. Sur la centaine de personnes infectées, il y a des
ratios de mortalité de la moitié à parfois deux tiers, selon les cas. Mais
le ratio a tendance à se stabiliser aux alentours de un sur deux. La
mortalité gravite donc aujourd'hui grosso modo à une personne sur
deux

Je vais peut-être vous surprendre par ce que je vous dis, mais le fait
qu'on ait un tel taux de mortalité est la démonstration que la souche
virale n'est pas, aujourd'hui, un extrême danger. Pourquoi? Parce que
les souches virales les plus dangereuses sont celles qui ne tuent pas
forcément tous ceux qui les hébergent mais seulement les plus
faibles. Donc, le nombre relativement bas de décès parmi ces
personnes serait plutôt un élément qui devrait nous pousser à
relativiser. J'ajoute que le développement du vaccin H5N1 est en
phase 4 de développement en Hongrie et en voie de finalisation. A qui
va-t-il servir? Essentiellement aux personnes qui sont les plus
exposées aux volailles.

Rappelons qu'en Asie, quand on a des cas d'espèce et qu'on regarde
la manière dont les choses se sont passées, on constate qu'il s'agit
d'hommes et de femmes qui vivent avec la volaille, dans les mêmes
pièces où, malheureusement, les conditions d'hygiène sont très
wereldschaal is momenteel door
technologische beperkingen
gelimiteerd tot 300 miljoen
eenheden. Dat verontrust mij.

België heeft de zaken heel ernstig
genomen en heeft niet alleen aan
zichzelf gedacht. Wij hebben er
belang bij een internationale
strategie te ontwikkelen, in
coördinatie met de WGO.

Naast de meer efficiënte
communicatie die Europa zal
moeten tot stand brengen, zouden
wij eveneens strategieën met
betrekking tot aanverwante
kwesties moeten ontwikkelen. Wat
zullen wij bijvoorbeeld morgen
doen voor onze onderdanen in het
buitenland als er een pandemie
uitbreekt? We werken eraan.
Hoewel we ons niet zo dicht bij het
risico bevinden, moeten we
handelen alsof dat wel het geval
is.
25/10/2005
CRIV 51
COM 722
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
mauvaises. Les canards dorment dans les mêmes pièces et il n'y a
pas, dans nos pays, de situations contaminantes de même nature.

Un autre élément concerne la manière dont on consomme la viande
de poulet. Et je voudrais aussi rassurer Mme Muylle. Pourquoi des
contaminations ­ et c'est une hypothèse car il n'y a aucune certitude ­
auraient-elles pu se produire par ingestion de volaille contaminée? Là-
bas, la volaille ingérée l'a été dans des conditions de cuisson
insuffisante. Pire, les modes alimentaires étant ce qu'ils sont, on a
mangé de la viande de volaille crue! Ou encore, on consomme du
sang de volaille cru, par exemple. Il s'agit de modes de
consommation que nous ne connaissons pas du tout chez nous. C'est
encore un élément qui relativise et qui donne un message positif à
l'opinion publique. Nous ne sommes pas devant des cas de
contamination, il n'y en a pas en Belgique. Même s'il y avait un jour
des cas de contamination, vu les méthodes sanitaires qui, en
Belgique, sont sans doute parmi les plus strictes au monde, nous
n'avons aucune raison de craindre pour la qualité de la viande.

Il faut démystifier les risques que l'on présente à l'opinion publique et
qui ont des répercussions économiques fâcheuses.

Le H5N1 touche ces populations spécifiques. Reste donc l'autre
vaccin. De quelle nature est-il? On l'ignore, puisque les souches, les
candidats à ce nouveau vaccin sont nombreux. Ce peut être le H5N1,
les deux autres souches citées tout à l'heure ou encore une tierce. On
n'en sait rien. La Belgique ­ à cet égard, j'estime que c'est une erreur,
à l'échelon européen, de laisser les pays agir seuls ­ a agi tout
comme la France: nous avons payé un droit de tirage, en prévision
d'une épidémie due à une souche inconnue afin d'être les premiers,
selon la logique "first come, first served", à être les bénéficiaires de ce
vaccin.

Qu'avons-nous commandé? Des vaccins pour couvrir 75% de la
population belge. Donc, 7,7 millions de vaccins sont aujourd'hui
commandés dans le cadre du droit de tirage. Nous avons déjà, dans
la logique de programmation, comme la France, dû engager plus de 5
millions d'euros. Voilà un exemple qui me permet de dire en quoi
l'Europe est défaillante. Pour le moment, chaque Etat va demander ce
droit de tirage. Personnellement, je m'inquiète sur le plan de la justice
sociale. Nous sommes un pays riche. Nous sommes capables de le
faire, mais que se passe-t-il pour les pays qui n'ont pas cet argent?
Considère-t-on comme normal que, dans la maison européenne, les
pays les plus pauvres parmi nous ne seraient pas couverts, alors que
c'est peut-être par ces pays-là que la souche virale pourrait venir?
C'est idiot! C'est une première aberration.

Deuxième aberration: les firmes sont allées trouver les autorités
européennes pour leur demander de payer des droits si elles veulent
que lesdites firmes commencent à produire de nouveaux vaccins, à
mettre les essais en oeuvre. Certes, c'est compréhensible de la part
de ces firmes. Or, elles réclament déjà les mêmes droits aux Etats
membres. Donc, nous payons en quelque sorte à deux reprises,
parce que nous sommes insuffisamment coordonnés.

Pour ma part, je ne suis pas opposé au fait que les firmes soient
rémunérées. Un vaccin coûte 11 millions d'euros au niveau de son
développement. A l'échelon européen, qu'est-ce que 11 millions
CRIV 51
COM 722
25/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
d'euros? Mais si on demande 5 millions d'euros à la France - en ce
compris les productions, car il n'y a pas que les travaux scientifiques,
la matière doit est livrée -, si on demande 5 millions d'euros à la
Belgique ainsi qu'à l'Allemagne, de toute évidence, une partie est
systématiquement consacrée au remboursement de la valeur
scientifique, de la recherche.

Si nous ne coordonnons pas mieux nos politiques, pourra-t-on
considérer que nous faisons du bon travail?

Voilà un exemple qui montre en quoi nous avons besoin de l'Europe.
Pour certaines matières, comme le cancer du sein, le screening, les
entités nationales réalisent du meilleur travail que l'Europe, car ce
sont elles qui assument la responsabilité. Pour les soins
psychiatriques, nous mènerons chez nous des projets beaucoup plus
efficaces que s'ils étaient organisés sur le plan européen. Mais en cas
de pandémie ou d'épidémie, il est clair que l'Union européenne doit
être appelée à la barre.

Je voudrais encore vous donner un élément de risque au niveau
mondial. On critique souvent les Etats-Unis en disant que, comme les
pays anglo-saxons, ils présentent une politique de la santé défaillante
par rapport aux nôtres. C'est vrai: franchement, leur politique est
moins bonne, car nous coûtons moins cher tout en étant plus
efficaces. Je le pense: en politique de médicaments, en réseaux de
soins, nous disposons d'un meilleur système; nous couvrons plus de
monde et les services sont globalement meilleurs. C'est indiscutable.

Cependant, ils disposent d'un avantage sur nous: si le président Bush
dit qu'il faut une stratégie commune en matière d'acquisition de
médicaments, la décision sera prise. L'Union européenne n'est pas
encore capable de le décider, en ce compris sur le plan vaccinal.
Pourquoi vous dis-je cela? Parce que si, demain, la grosse machine
économique que sont les Etats-Unis dit vouloir produire telle
substance et se réserver le premier droit, même si nous avons chez
nous des outils de production très efficaces ­ nous n'avons pas de
complexe à avoir vis-à-vis des Etats-Unis en matière de recherches
médicales et pharmaceutiques ­, ils peuvent y arriver. Mais nous,
quelles sont nos capacités mondiales de production de vaccins par
an? Les chiffres proviennent de l'OMS: le maximum de doses
actuellement productibles par an, étant donné les méthodes et la
technologie utilisées à l'échelle mondiale, est de 300 millions d'unités.
Nous sommes 6,5 milliards d'êtres humains. Il y a 300 millions
d'unités productibles par an.

Nous sommes donc devant un gros problème. Les Etats-Unis
pourraient plus ou moins tirer leur épingle du jeu, mais je suis inquiet
à entendre que les capacités de production à l'échelle planétaire sont
aujourd'hui limitées par les outils, par les technologies, à 300 millions
d'unités.

Quand on pose la question aux épidémiologistes de savoir si nous
sommes préparés, ils répondront que nous le sommes mieux que
jamais. Mais sommes-nous préparés dans l'absolu? Au regard de cet
aspect très limité des capacités de production, nous avons un
problème.

Je rappelle qu'il existe deux méthodes de production utilisées pour le
25/10/2005
CRIV 51
COM 722
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
moment. D'abord, la production basique, la méthode ancienne à base
du substrat qu'est l'oeuf; pour parler en termes simples, on se sert de
l'oeuf pour y cultiver le virus et l'affaiblir afin de permettre les
méthodes d'innocuité vaccinale.

Vous avez également une méthode de production cellulaire qui est
essentiellement utilisée par des firmes américaines, même si l'une ou
l'autre entreprise la pratique en Europe. Tout cela étant donné, une
fois tous les éléments présentés, je peux me résumer en quelques
mots.

Premièrement, la Belgique a pris les choses très au sérieux.
Deuxièmement, la Belgique n'a pas pensé seulement à elle. Nous
avons toujours défendu une logique d'intégration à l'échelon européen
et nous avons plaidé pour que l'Europe ait davantage de
compétences dans les domaines où elle est efficace. Troisièmement,
nous avons intérêt à développer une stratégie mondiale en
coordination avec l'OMS parce que tout le screening et tout le
reporting en médecine vétérinaire comme en médecine humaine ne
peut s'organiser aujourd'hui qu'à l'échelle planétaire.

Je termine en disant qu'en dehors de la communication plus efficace
que l'Europe devra développer, nous aurons aussi intérêt à
développer des stratégies sur des questions annexes. Par exemple,
qu'allons-nous faire demain en cas d'éclatement d'une pandémie par
rapport à nos ressortissants à l'étranger? Allons-nous prendre le
risque, auquel il sera difficile de résister, de rapatrier l'ensemble de
nos ressortissants présents dans une zone contaminée? Ou à
l'inverse, allons-nous essayer de mettre à la disposition des
ambassades des outils curatifs ou préventifs pour éviter des
mouvements de personnes dans ces moments?

Ou encore, allons-nous répondre à la question posée tout à l'heure
par une stratégie de distribution décentralisée par rapport à nos
groupes cibles? La réponse est oui, mais encore faut-il veiller aussi à
ce qu'elle soit bien coordonnée, notamment avec l'action des forces
de l'ordre, dans une période d'irrationalité. Nous travaillons sur ces
plans pour le moment, nous les affûtons. Si nous entrons dans cette
logique, va-t-il falloir augmenter encore le degré de communication de
crise? La réponse est oui: nous travaillons sur ces scénarios pour le
moment. Pour répondre à votre dernière question: sommes-nous si
près que cela du risque? La réponse est non mais nous devons faire
comme si la réponse était oui.

De voorzitter: Collega's, de minister heeft zeer uitgebreid geantwoord op de verschillende vragen. Er komt
ook nog een mogelijkheid tot repliek. Mevrouw Avontroodt moet snel weg en heeft daarom gevraagd om
eerst te mogen inpikken. Er zijn nog sprekers die het woord wensen te nemen.
01.06 Yolande Avontroodt (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, collega's, ik word verwacht bij een internationale
delegatie.

Mijnheer de minister, u hebt mijns inziens schitterend geantwoord. U
hebt de drie elementen voor de crisis, de CCC, coördinatie,
communicatie en centralisatie, echt naar voren gebracht. Die
elementen vind ik heel goed terug.

Op het terrein blijven er natuurlijk praktische vragen. Elkeen van ons
01.06 Yolande Avontroodt
(VLD): Le ministre a clairement
évoqué les trois éléments
essentiels en cas de crise, à
savoir la coordination, la
communication et la centralisation.
Il subsiste toutefois des questions
pratiques. La communication à
l'égard des acteurs de première
ligne laisse encore souvent à
CRIV 51
COM 722
25/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
krijgt telefoons, ondanks de communicatie die u hebt opgezet. Er belt
bijvoorbeeld een rusthuis dat zegt dat het een schande is dat het geen
vaccins kan kopen of dat de stocks op zijn. Op onze niveaus kunnen
wij individueel antwoorden, maar het feit dat die vragen nog komen is
een aanwijzing dat er ondanks alles nog onvoldoende communicatie
is.

Hierbij wil ik verwijzen naar de resolutie van 2003. Mijnheer de
voorzitter, u was daarbij als ondervoorzitter, net als de echte
voorzitter. Wij hebben daarin die drie elementen opgenomen. U weet
het nog. Er was de vraag naar een agentschap en de vraag naar
communicatie naar de eerste lijn. Dit heb ik hierin niet echt
teruggevonden. Er is de algemene communicatie. De communicatie
naar de eerste lijn is mijns inziens echter absoluut nodig. Dit was ook
een van de elementen in de resolutie. In deze zou ik toch willen
vragen om daarvan werk te maken.

Misschien kunnen wij ook iets doen aan de communicatie naar die
kwetsbare groepen, met name de rusthuizen. Men kan gewoon de
informatie rechtstreeks aan de rusthuizen bezorgen. Zij worden
immers toch in de eerste plaats geconfronteerd met de meest
kwetsbare mensen, zoals men het noemt.

In verband met het derde element uit de resolutie hebt u nu voor een
stuk geantwoord. Het gaat over de research, over de investering in
research en in ontwikkeling. Ik heb begrepen dat u dat nu doet. Dat is
een goede piste. U doet het enerzijds via dat reserveringsrecht of
trekkingsrecht, hoe u het ook wilt noemen. Ik zou iets willen vragen.
Hoeveel betalen wij daarvoor nu?
désirer, alors qu'elle constituait un
des éléments de la résolution de
2003. La communication avec les
maisons de repos pourrait
également être améliorée. Par
ailleurs, l'investissement prévu en
recherche et développement
constitue un signal positif. À
combien cet investissement se
monte-t-il?
01.07 Minister Rudy Demotte: Wij betalen nu 5 miljoen.
01.08 Yolande Avontroodt (VLD): 5 miljoen is effectief hetgeen wij
betalen?
01.09 Minister Rudy Demotte: Wij zijn begonnen met 1.350.000
euro. Wij zullen tot 5 miljoen euro moeten gaan.
01.09 Rudy Demotte, ministre:
Nous commençons avec
1.350.000 euros, l'objectif étant
d'atteindre 5 millions.
01.10 Yolande Avontroodt (VLD): Die investering in research is
mijns inziens heel belangrijk. U doet dat nu, al is het investeren in
productie en ontwikkeling.

Het laatste element is de vraag naar het agentschap voor
infectieziekten, dat wij destijds gevraagd hebben, waarin alles
gecoördineerd zou worden. Mijnheer Vanthemsche, ik ondersteun uw
aanduiding als coördinator. Ik meen dat wij de ervaring die wij hebben
opgebouwd op de eerste lijn kunnen inzetten.

Ik heb echter nog een vraag betreffende het agentschap voor
infectieziekten, omdat wij nu informatie vragen die wetenschappelijk
evident is. Ik blijf echter verschillende standpunten van verschillende
wetenschappers lezen, zowel in de vulgariserende pers als in de
professionele pers. U bent daarvoor hoe dan ook niet
verantwoordelijk, maar de overheid zou met één woordvoerder de
communicatie, op basis van wetenschappelijke evidentie, naar buiten
moeten brengen.
01.10 Yolande Avontroodt
(VLD): Il s'agit d'un investissement
important.

Nous avions demandé, il y a un
certain temps, qu'on crée une
agence de surveillance des
maladies infectieuses qui
coordonnerait l'ensemble des
opérations. Il va de soi que nous
soutenons la désignation de M.
Vanthemsche en tant que
coordinateur. Nous estimons
toutefois que comme à l'AFSCA,
la communication externe devrait
être assurée par un porte-parole
unique, y compris en ce qui
concerne les travaux du groupe de
25/10/2005
CRIV 51
COM 722
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26

Ik meen dat het nuttig zou zijn om te overwegen ook voor die
aangelegenheden van de Europese werkgroep of de Europese
werkgroep binnen de Wereldgezondheidsorganisatie één
aanspreekpunt aan te duiden, zoals nu binnen het FAVV één persoon
de communicatie doet, buiten de crisiscommunicatie, die de heer
Vanthemsche zelf doet. In de normale periodes bouwt men de
geloofwaardigheid op als men één communicator heeft. De heer
Houbaert doet dit nu voor het FAVV, in verschillende situaties door
het hele jaar. Daardoor wordt hij geloofwaardig. Als hij dan opkomt
voor de crisiscommunicatie, dan wordt hij geloofwaardig. Als wij zo
één aanspreekpunt zouden hebben inzake infectieziekten, een
persoon die altijd rustig communiceert, ook als het niet woelig is, dan
heeft men in tijden van crisiscommunicatie een man of vrouw die
geloofwaardig is.
travail européen. Ceci permettrait
de renforcer la crédibilité de la
communication en cas de crise.
De voorzitter: De mensen die een vraag gesteld hebben, kunnen eerst kort repliceren. Daarna kan
iedereen die het woord wenst te nemen zich daarbij aansluiten.
01.11 Mark Verhaegen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, de minister
heeft een heel duidelijk en uitvoerig antwoord gegeven, waarvoor mijn
dank. Het onderwerp is ook belangrijk genoeg.

De communicatie loopt nu vrij vlot, heb ik de indruk. Men moet er wel
voor opletten, als men veel communiceert via het internet, dat de boer
achter zijn computer moet zitten, terwijl hij nu ook veel op het land
moet zijn. Men moet misschien ook andere communicatiekanalen
aanboren die meer toegankelijk zijn en waarvoor men niet zo vaak
achter die computer moet gaan zitten.

De communicatie is wel traag op gang gekomen. Wij zagen de bui
twee jaar geleden al hangen. Nu zit de schrik er goed in. Door het feit
dat de schrik er bij de bevolking goed inzit, zijn we blijkbaar nagenoeg
door de stock van wintergriepvaccins. De mensen die deze vaccins
nodig hebben, ik denk dan aan de categorieën die de minister
aanhaalde, namelijk de 65-plussers, de baby's en de peuters tussen 6
en 18 maanden, de beroepskwekers en hun familie, komen nog maar
moeilijk aan een vaccin voor de klassieke wintergriep. Dat is toch erg.

De angstpsychose die is ontstaan omdat we misschien te traag
hebben gereageerd, betekent dat de kip in een echte dip is
terechtgekomen en dat verdient ze niet. Kippenvlees is gezond en
blijft tot nader order ook gezond. Ik stel echter vast dat er een grote
economische schade is bij de pluimveekwekers. De krant van collega
De Meyer lag open en u hebt waarschijnlijk ook kunnen lezen dat er
de helft minder kippenvlees wordt verkocht. Dat zijn eigenlijk
dramatische situaties, zonder dat er iets aan de hand is. Ook de prijs
per kilogram is met 25% naar beneden gegaan.

Ik heb ook een aantal antwoorden niet gekregen, mijnheer de
minister, op vragen in verband met contacten en afspraken met de
Belgische en buitenlandse geneesmiddelenindustrie. U weet dat de
Belgische groep Solvay vergevorderd is met de ontwikkeling van een
vaccin. Ook andere, buitenlandse groepen zoals bijvoorbeeld het
Zwitserse concern Roche brengen belangrijke antivirale middelen op
de markt. Het is belangrijk om te weten te komen hoe de
rechtstreekse contacten met die bedrijven verlopen.
01.11 Mark Verhaegen (CD&V):
J'ai le sentiment que la
communication se déroule
aujourd'hui de manière
relativement bonne, bien qu'il faille
tenir compte du fait que les
éleveurs ne peuvent consulter leur
ordinateur à longueur de journée.
D'autres canaux, plus accessibles,
doivent sans doute être examinés.
Nous avions déjà vu arriver l'orage
il y a deux ans. Étant donné la
lenteur de notre communication, la
population a développé une
psychose et dès lors les
personnes de plus de soixante-
cinq ans, les enfants entre six et
dix-huit mois et les éleveurs
professionnels parviennent à peine
à obtenir encore un vaccin
classique contre la grippe, alors
que la vente de viande de poulet a
chuté sans raison.

Le ministre n'a pas répondu à ma
question relative au déroulement
des contacts directs avec des
entreprises telles que Solvay et
Roche qui élaborent un vaccin.
Des traitements antiviraux
génériques sont-ils également
fabriqués en Belgique?

Le plan d'urgence est-il conçu de
la même manière qu'à l'époque de
l'épidémie du SRAS?

Dans quelle mesure les hôpitaux
sont-ils prêts à faire face à des
CRIV 51
COM 722
25/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
Worden er ook generieken van antivirale middelen gemaakt in
België? Dat is natuurlijk ook belangrijk.

Ik had ook nog een vraag over het noodplan dat wordt uitgewerkt.
Hoe wordt dit uitgewerkt? Ik heb het noodplan liggen ten tijde van het
SARS-virus. Wordt dit plan op dezelfde manier samengesteld met
verschillende fases inzake organisatie van ziektekringen en dergelijke
meer? Ik heb ook gewezen op de contacten met en de sensibilisatie
van de artsen, de eerstelijnsgezondheidszorg. Ik heb ook gezegd dat
men beter de apothekers in plaats van het leger zou inschakelen om
de grote hoeveelheden te verkleinen.

U zegt dat dat gedecentraliseerd zal gebeuren. In hoeverre staan ­ en
dat is zeer belangrijk ­ de ziekenhuizen paraat voor onverwachte
opnames? Wat is de rol van de Belgische farma-industrie in dit hele
verhaal? Collega Avontroodt had het net over de afstemming op de
lokale besturen de lokale gezondheidsraden. Ik denk dat het
belangrijk is om die insteek te maken. Dat is een leemte die wij
ontdekt hebben en die niet onbelangrijk is.

Ook deze vraag werd niet beantwoord: welke plaats bekleedt ons land
op de wachtlijst voor vaccins? Er werd 5 miljoen euro voor
uitgetrokken, maar waar staan we nu op de wachtlijst?

Wat betreft de EU-samenwerking stak u uw frustratie niet onder
stoelen of banken. Het doet me plezier dat u openhartig zei dat de
nieuwe vaudeville over die stocks inderdaad een gemiste kans is voor
wie het goed meent met Europa en met de Europese Unie. Dat
bewijst nog maar eens dat men met ruime grenzen de samenhang
niet verbetert, maar vermindert.

Dan heb ik nog een laatste opmerking. Ik wil ook mijn tevredenheid
uitspreken: u hebt met de heer Vanthemsche een zeer competent en
ervaren coördinator aangesteld, mijnheer de minister.

Is de algemene coördinator ook verantwoordelijk en dus aansprakelijk
bij een eventuele uitbraak, of is de minister aansprakelijk? Als er toch
een uitbraak van vogelpest zou zijn, zowel bij dieren als mensen, hoe
zit het dan met de aansprakelijkheid? Ik stel die vraag omdat er
blijkbaar problemen zijn gerezen bij de vorige PCB-crisis. Toen werd
gezegd dat het overroepen was, en dat zijn zaken die we geen
tweede keer mogen meemaken.
prises en charge imprévues?
Quelle est la position de notre
pays sur la liste d'attente des
vaccins?

Je me réjouis de ce que le ministre
ait ouvertement dit que le
vaudeville à propos des stocks est
une occasion manquée pour les
partisans de l'Europe et de l'Union
européenne.

M. Vanthemsche est un
coordinateur compétent et
expérimenté. Est-il le responsable
en cas d'épidémie ou est-ce le
ministre?
01.12 Nathalie Muylle (CD&V): Ik houd het kort. Er zijn twee zaken
die ik wil meedelen en er is nog een vraag waarop ik heel duidelijk
geen antwoord kreeg.

Ik ben ervan overtuigd dat de pluimveehouder in eerste instantie de
persoon is die de risicoanalyse moet kunnen uitvoeren. Hij zal er in
eerste instantie mee geconfronteerd worden, de communicatie met de
pluimveesector moet dus optimaal zijn. Als ik u vraag hoeveel
bedrijven er effectief een risicoanalyse hebben ingediend, kan u mij
die cijfers niet geven, hoewel het tegen 15 oktober moest gebeuren. U
heeft mij geen antwoord gegeven. Ik zou dus vandaag willen weten
hoeveel bedrijven effectief die risicoanalyse hebben ingevuld, want
dat is, gezien de belangrijke functie van de pluimveesector, enorm
belangrijk.
01.12 Nathalie Muylle (CD&V):
C'est l'aviculteur qui doit procéder
à l'analyse de risque; la
communication avec le secteur
avicole doit donc être optimale.
Combien d'entreprises ont déjà
complété cette analyse de
risques?

Concernant la communication,
j'entends trop souvent dire que les
personnes se trouvant dans la
zone à risques doivent s'informer
en consultant les sites internet.
25/10/2005
CRIV 51
COM 722
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
Ten tweede heb ik ook heel wat vragen bij de communicatie. Ik ben
blij dat de heer Vanthemsche naast u zit. Ik denk dat hij de komende
weken als coördinator van de communicatie heel wat werk zal
hebben.

Ik sluit me tevens aan bij mevrouw Avontroodt. In uw betoog hoor ik
veel te vaak dat touroperators en particulieren in de risicozone zich
maar moeten informeren via websites.

Wij hebben vandaag nog eens heel duidelijk vernomen dat inzake de
controles die gebeuren op de luchthavens ­ u zei dat de bagage
wordt gemarkeerd ­ de mensen zich vandaag moeten aanmelden bij
de douane maar dat enkel de vraag wordt gesteld: hebt u voedsel bij
zich? De mensen zeggen: nee, wij hebben geen voedsel bij ons, want
zij willen zo snel mogelijk naar huis. Als dat de controles zijn, meen ik
dat er op dat vlak nog heel wat zal moeten gebeuren.

Ook op het vlak van de consumenten! U hebt het zelf bevestigd,
mijnheer de minister, het consumentenvertrouwen is enorm
belangrijk. Ik meen dat het geen weken meer kan wachten en dat er
heel duidelijke communicatie gevoerd moet worden. Ik hoop dat de
communicatie niet passief blijft en dat de bevolking zichzelf moet
gaan informeren op websites. U moet de komende weken veel
actiever zijn via radio, televisie en kranten. U hebt de komende dagen
heel wat te doen inzake die communicatie.
En guise de contrôle, il ne suffit
pas de poser une question aux
intéressés et de les croire sur
parole, comme c'est
manifestement le cas dans les
aéroports. Il reste encore
beaucoup à faire en matière de
communication. L'on ne peut
attendre du citoyen qu'il se mette
lui-même activement en quête
d'informations. Il doit être informé
par la presse.
01.13 Hilde Dierickx (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik dank u voor uw uitvoerige toelichting over de maatregelen
die het FAVV neemt.

Ik had toch nog twee kleine vragen. Ten eerste, ik ben ervan
overtuigd dat er een goede communicatie is en nog zal zijn met de
professionele pluimveehouders, maar ik wou toch vragen of de
recreanten, dat zijn er heel wat in België, niet beter kunnen worden
ingelicht. Het zijn trouwens die mensen die niet altijd over een website
beschikken, zelfs niet over dagelijkse communicatie en er ook niet op
uit zijn om daarover te worden geïnformeerd. Het zijn dikwijls ook
ouderen.

Mijn tweede vraag gaat over het Sanitair Fonds. Bestaat dat eigenlijk
nog? Zit dat in de rode cijfers? Indien dat fonds zou worden
aangesproken door de pluimveesector, zijn er dan kredieten
voorzien? Zo ja, hoeveel? Als het niet kan worden aangesproken
omdat de kassa leeg is, welke maatregelen zullen dan worden
genomen?
01.13 Hilde Dierickx (VLD): Les
éleveurs amateurs ne peuvent-ils
pas être mieux informés? Il s'agit
souvent de personnes âgées qui
disposent de peu d'informations.
Le Fonds sanitaire existe-t-il
toujours? Dispose-t-il des crédits
nécessaires? Quelles sont les
mesures envisagées si ce fonds
ne dispose pas de ressources
financières?
01.14 Dominique Tilmans (MR): Monsieur le ministre, je voudrais
d'abord vous féliciter pour l'énergie que vous déployez dans cette
situation particulièrement inquiétante. J'aimerais aussi rappeler que la
commission de la Santé a entrepris cette mission d'étude au Canada,
laquelle nous a apporté beaucoup d'enseignements. Sans reprendre
tous les points, je souhaitais aussi revenir sur certains points au sujet
desquels je m'interroge encore.

En cas de crise, est-on déjà arrivé au point où l'on pense au
renforcement des unités hospitalières en province? Cela me semble
important.
01.14 Dominique Tilmans (MR):
Wordt overwogen de ziekenhuizen
op het platteland te versterken
wanneer zich een crisis zou
voordoen? Wordt gedacht aan een
versterking van de verzorgings- en
de urgentieafdelingen? Wat met
de aflossing van het verzorgend
personeel? De mobiliteit van het
personeel kan eveneens tot
problemen leiden.
CRIV 51
COM 722
25/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
A-t-on aussi pensé à renforcer les unités de soins et des urgences?
Quid aussi de l'alternance des équipes de garde? Car, là-bas, nous
nous sommes rendu compte qu'il y avait épuisement des équipes et
qu'il importait donc de réfléchir à l'alternance des gardes.

Je pense également à la mobilité du personnel, qui peut poser des
problèmes.

Un autre point que nous avions soulevé était l'allocation de moyens
adéquats aux hôpitaux, en vue d'affronter la crise.

Quid de la mobilisation du personnel soignant et d'un système
d'incitants à l'égard des proches pour garder les patients quand le
personnel devient insuffisant en cas de crise?

A-t-on aussi pensé à l'adaptation de la loi du 22 août 2002 relative à la
protection de la vie privée, qui pourrait être envisagée si une crise
surgit? Il faudrait en effet lever certaines modalités de cette loi. Cela
a-t-il été fait?

Par ailleurs vous avez parlé d'un virus H7 ou H9. Est-il d'origine
animale?
Anderzijds moeten we ervoor
zorgen dat de ziekenhuizen over
de nodige middelen beschikken
om de crisis aan te kunnen.

Hoe kan het verplegend personeel
worden gemobiliseerd? Hoe
kunnen familie en vrienden
worden gestimuleerd om voor
patiënten te zorgen wanneer er, in
geval van een crisis, onvoldoende
personeel blijkt te zijn?

Wanneer zich een crisis voordoet,
zou een aantal bepalingen van de
wet van 22 augustus 2002
betreffende de bescherming van
de persoonlijke levenssfeer
moeten worden geschorst. Werd
daar al voor gezorgd?

U had het over een virus H7 of H9.
Gaat het om een virus van dierlijke
oorsprong?
01.15 Rudy Demotte, ministre: C'est une variante de la peste
aviaire.
01.15 Minister Rudy Demotte:
Het gaat om een variant van de
vogelgriep.
01.16 Dominique Tilmans (MR): Très bien, je vous remercie.

Une autre question concerne le positionnement des scientifiques sur
une probabilité de la transmission du virus à l'homme. Nous savons
qu'il se transmet dans des conditions catastrophiques où l'on vit avec
les animaux. Mais quelle est la probabilité réelle de la transmission de
ce virus à l'homme?

On a appris qu'en février dernier, un accord unique avait été conclu
entre les autorités norvégiennes et la société Solvay, firme belge, qui
s'engageait, en cas de crise, à fournir en priorité 4 millions de doses
de vaccin à ce pays. Est-il normal qu'un pays puisse se prévaloir
d'une telle priorité?

Enfin, dans la situation avérée d'une grippe pandémique mondiale,
envisage-t-on des mesures spécifiques aux douanes? Aujourd'hui, on
regarde dans les bagages. Mais il se pourrait que des personnes
contaminées viennent en Belgique. Et, donc, comme je me doute que
tout n'est pas encore prêt actuellement, quelles sont les mesures que
l'on envisage aux frontières?
01.16 Dominique Tilmans (MR):
Hoe waarschijnlijk is het dat het
virus op de mens wordt
overgedragen?

In februari werd tussen de Noorse
overheid en de Belgische
vennootschap Solvay een unieke
overeenkomst afgesloten
betreffende de prioritaire levering
van 4 miljoen vaccins aan dat land
wanneer zich een crisis zou
voordoen. Vindt u het normaal dat
een land een dergelijke prioritaire
behandeling krijgt?

Ten slotte, worden specifieke
maatregelen gepland aan de
grensovergangen wanneer zich
daadwerkelijk een wereldwijde
grieppandemie zou voordoen?
01.17 Maya Detiège (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik denk dat
de meeste vragen al zijn gesteld en ik zal ze dus niet herhalen. De
communicatie in de eerste lijn, zoals aan de rusthuizen, is zeer
belangrijk. Het is echter ook belangrijk binnen het debat de bevolking
gerust te stellen. Ik denk daarbij vooral aan de ouderen en de
kwetsbaren. Wij hebben gezien dat er een rush was naar de
apotheken en de artsen voor het gewone griepvaccin. Er zijn nu veel
01.17 Maya Detiège (sp.a-spirit):
La communication de première
ligne à destination des hôpitaux,
notamment, revêt une grande
importance. Il convient en outre de
rassurer les personnes âgées et
les personnes vulnérables. En
25/10/2005
CRIV 51
COM 722
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
wachtlijsten bij de apotheken voor dat griepvaccin. Ik vrees dat de
risicopatiënten, ouder dan 65 jaar, en de chronische patiënten met
ademhalingsproblemen uit de boot zullen vallen. Er zijn immers
immense wachtlijsten bij de apotheken. Is er eventueel een maatregel
nodig met betrekking tot de gewone griep en het risico dat die
personen lopen?
raison des listes d'attente pour le
vaccin de la grippe dans les
pharmacies, certains patients
risquent d'être laissés pour
compte. Une mesure sera-t-elle
être prise à cet égard pour la
grippe ordinaire?
01.18 Denis Ducarme (MR): Je remercie le ministre pour la
précision et le détail de ses réponses. Je ne reviens pas sur les
questions liées au timing d'acquisition de stocks d'antiviraux, sur base
des recommandations faites par le Conseil supérieur d'Hygiène, dès
courant 2004. Je constate aujourd'hui que le gouvernement prépare le
pays. Je retiens que nous serons prêts en 2007, que le financement
est prévu et que notre armée collabore avec l'armée française afin
d'acquérir l'expertise nécessaire à la conversion de la matière
première du Tamiflu en doses individuelles. A ce sujet, monsieur le
ministre, je souhaiterais encore vous poser deux questions. J'ai
entendu ce week-end sur les plateaux télévisés que les laboratoires
Roche nous avaient défavorisés dans le cadre de l'acquisition des
antiviraux. Cela me semblait étrange dès lors que la logique prévue
était le "first in, first out".
01.18 Denis Ducarme (MR): Ik
neem er nota van dat wij tegen
2007 klaar zullen zijn. Ik verneem
met verbazing dat Roche ons zou
hebben benadeeld in het kader
van de aanschaf van
virusremmers.
01.19 Rudy Demotte, ministre: Qui a dit cela?
01.19 Minister Rudy Demotte:
Heb ik dat gezegd?
01.20 Denis Ducarme (MR): J'ai cru comprendre que nous avions
été défavorisés par rapport à d'autres grands pays. Si j'ai mal
compris, c'est tant mieux!

Un autre élément sur lequel je tenais à me pencher avec vous est
celui de l'information qui émane des laboratoires Roche, selon
laquelle ce laboratoire octroiera un certain nombre de licences à
d'autres laboratoires afin de permettre d'augmenter la production
d'antiviraux. C'est important, car cela nous permettra d'accélérer
l'acquisition d'antiviraux pour la Belgique ou pour l'Europe. Nous
savons aussi que l'OMC prévoit, dans des cas exceptionnels, que des
médicaments puissent être reproduits. N'est-ce pas ce à quoi nous
avons assisté en Inde avec la production de génériques? Est-ce une
piste à envisager pour nous ou pour l'Europe?

Je tenais à vous réitérer toute ma satisfaction en ce qui concerne le
plan de communication que vous élaborez et prévoyez dans la
quinzaine, plan qui permettra, au départ d'une source d'information et
de diffusion ­ ce qui est important pour éviter la cacophonie ­ de faire
le point tant par rapport aux professionnels de la santé, du monde
avicole qu'à la population en général sur l'état de préparation de notre
pays face au problème de l'épizootie et du risque de pandémie
humaine.

J'espère évidemment que ce plan de communication ciblera aussi les
personnes qui devront être informées de la problématique. J'espère
en outre que nous n'hésiterons pas à prendre la voie d'une stratégie
de résilience en la matière et à informer la population de l'existence
d'un plan prévu contre une pandémie. Cette mesure, plutôt que
d'affoler la population, est de nature à la rassurer de par l'existence
de ce plan.
01.20 Denis Ducarme (MR): Als
ik het slecht begrepen heb, des te
beter!

Roche zegt dat het vergunningen
geeft aan andere laboratoria
teneinde de productie van
virusremmers te verhogen.
Daarenboven laat de WHO in
uitzonderlijke gevallen toe dat
geneesmiddelen gekopieerd
worden. Hebben wij dat trouwens
niet in India meegemaakt met de
productie van generieke
geneesmiddelen? Is dat geen
denkpiste die wij voor ons of voor
Europa in overweging moeten
nemen?

Ik wil herhalen dat ik bijzonder
tevreden ben met het
communicatieplan dat u aan het
uitwerken bent. Ik hoop dat het
bestemd is voor mensen die op de
hoogte moeten zijn van deze
problematiek. Ook hoop ik dat de
bevolking op de hoogte wordt
gebracht van het bestaan van een
dergelijk plan. Deze maatregel is
van aard om ze gerust te stellen.

Daarenboven sta ik erop u te
CRIV 51
COM 722
25/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
Je tiens par ailleurs à vous féliciter pour votre action sur le plan
européen visant à coordonner au maximum l'action des pays
européens. Je constate qu'à ce niveau, nous n'avons pas obtenu un
stockage d'antiviraux dans le cadre de la première phase de la
pandémie. Qu'en est-il pour demain et pour le financement du vaccin
qui devrait être coordonné au niveau de l'Europe pour rendre les
mesures plus efficaces? Un certain nombre de groupes
recommandent cette coordination européenne.

Par ailleurs, on avait prévu la mise en place d'un centre européen à
Stockholm au mois de mai 2005. Ce centre était censé, en cas de
risque de pandémie, collaborer avec les Etats membres et
coordonner l'action et la mise en place des mesures au niveau
européen. Ce centre devait aussi jouer un rôle d'information du grand
public.

Où en est ce projet de centre européen, situé à Stockholm,
dépendant de la Commission? Je n'en ai pas entendu parler depuis le
début de la crise liée à l'épizootie et à la pandémie. Ce centre était en
effet une piste de solution en termes de coordination européenne.

Maintenant que j'ai abordé le sujet globalement, je tiens à vous poser
quelques questions plus précises.

On a acquis 7 millions de masques FFP2. Nous savons qu'en cas de
pandémie, nous aurons 2 à 3 millions de malades dans notre pays.
On sait aussi que ces masques FFP2 ont une durée de vie ­ si je puis
m'exprimer ainsi ­ limitée. Disposera-t-on de masques en suffisance?

Il m'apparaît également important de souligner la problématique de la
vente par internet de Tamiflu, à des prix variant de 84 à 167 euros,
alors qu'il est vendu à 28 euros en pharmacie. On sait que le Tamiflu
ne devrait pourtant pas être utilisé par la population en raison de ses
effets inverses à ceux escomptés sur la santé. J'espère que cet
élément sera repris dans le plan de communication que vous
préparez.

Monsieur le ministre, nous avions évoqué la semaine dernière
l'acquisition de matériaux liés à la conservation des antiviraux. On sait
que ceux-ci doivent être conservés dans des conditions particulières
pour assurer leur efficacité au-delà de six mois ou d'un an. Qu'en est-
il exactement?

Certaines questions restent en suspens concernant les zones à
risques déterminées au niveau belge. Les communes ont-elles
recensé l'ensemble des exploitations avicoles non commerciales? Qui
va contrôler si les particuliers mettent en place les mesures
préconisées par l'AFSCA?

Enfin, le dernier point que je souhaitais aborder est celui de l'analyse
du risque. On sait que pour le 15 octobre, si je ne m'abuse, les
exploitations devaient rentrer les documents demandés, sous peine
d'interdiction de l'abattage. 80% d'entre elles seulement auraient
transmis les documents. On sait que le secteur a déjà énormément
souffert de la situation. On a vu combien le prix des volailles chutait.

Pourrait-on imaginer de réétudier le cas de ces exploitations afin,
peut-être, de leur sauver la mise ou sont-elles simplement perdues?
feliciteren met uw actie die ertoe
strekt de door de Europese landen
ondernomen actie maximaal te
coördineren. Wij hebben niet
verkregen dat in het kader van het
eerste stadium van de pandemie
virusremmers zouden worden
opgeslagen. Wat gebeurt er
morgen, met name met het oog op
de financiering van het vaccin die
op Europees niveau moet worden
gecoördineerd om de maatregelen
doeltreffender te maken?

Hoever staat het met die plannen
om in Stockholm een Europees
centrum op te richten dat van de
Commissie afhangt?

Zal men over voldoende FFP2-
maskers beschikken?

In de apotheek kost Tamiflu 28
euro. Op internet ligt de prijs
tussen 84 en 167 euro. Daar
moeten we iets aan doen. Zoals
men weet zou de bevolking
Tamiflu beter niet innemen omdat
het voor de gezondheid een
averechts effect heeft.

In welke omstandigheden worden
de antivirale producten bewaard?

Hebben de gemeenten alle niet-
commerciële pluimveebedrijven
geïnventariseerd? Wie zal erop
toezien dat de particulieren de
door het FANC aanbevolen
maatregelen daadwerkelijk
uitvoeren?

Op 15 oktober dienden de
bedrijven de gevraagde
documenten in te dienen. Zoniet
mochten ze niet meer slachten.
Tachtig procent heeft hieraan
gevolg gegeven en zoals bekend
heeft de sector al enorm onder die
toestand geleden.

Zou het mogelijk zijn om de
toestand van die
pluimveebedrijven opnieuw te
evalueren zodat ze eventueel nog
kunnen gered worden? Of zijn ze
definitief verloren?
25/10/2005
CRIV 51
COM 722
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
01.21 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, op 5 oktober 2005 hebben wij voor de eerste
keer het debat over de vogelpest kunnen voeren. Vorige week
hebben wij opnieuw een aantal heel exacte antwoorden gekregen.
Het is niet meer dan normaal dat iedere fractie u heel uitdrukkelijk
dankt voor de uitgebreide antwoorden. In dit dossier speelt geen spel
van meerderheid en oppositie. Hier moet de problematiek van de
volksgezondheid voorgaan. Het gaat immers over heel belangrijke
zaken die op ons dreigen af te komen.

Mijnheer de voorzitter, als u mij toestaat en als de minister er iets voor
voelt, zou ik de commissie de suggestie willen doen om, bij wijze van
opvolging, de hele problematiek te agenderen als vast punt op de
commissievergaderingen, zodat de betrokken parlementsleden niet
elke week worden verplicht om enkele, mondelinge vragen in te
dienen. Het zou goed zijn dat de minister ons telkenmale, in de mate
van het mogelijke voor onze werkzaamheden, bij wijze van opvolging
een stand van zaken geeft, als er nieuwe elementen zijn. Indien er
geen nieuwe elementen zijn, gaan we dan over tot de orde van de
dag. Het zou heel wat praktischer zijn dan telkenmale met aparte,
mondelinge vragen te moeten werken.

Mijnheer de minister, een tweede element is uiteraard de Europese
Commissie. U bent daarin heel open en eerlijk geweest. U hebt open
en vrij uw frustratie laten blijken over het dossier van de Europese
Commissie, over het gedrag van de Europese Commissie en vooral
over het gebrek aan degelijke coördinatie. Het is goed dat is gezegd
dat op dat vlak nog een enorme weg af te leggen is. Het moet ons
duidelijk maken dat toch, zeker vanuit deze hoek, enorme risico's
blijven bestaan. Als wij er niet in slagen om op Europees niveau een
aantal zaken heel ernstig te coördineren, kunnen wij op Belgisch
niveau, in overleg met de respectieve Gewesten, wel ons best doen.
Uiteindelijk kunnen wij dan echter geen garanties geven.

U hebt terecht de vergelijking gemaakt. De virussen houden geen
rekening met de landsgrenzen. Ze komen binnen als ze goesting
hebben. Dat spreekt voor zich. Daar ligt het belang van de Europese
Commissie. Er moet aan de coördinatie worden gesleuteld. Dat moet
drastisch verbeteren. Dat is een belangrijke zaak.

Een derde element is uiteraard de communicatie. We kunnen het niet
genoeg zeggen. Mijnheer de minister, ik moet eerlijk bekennen dat ik
toch een beetje schrik had, toen ik uw antwoord hoorde over de grote
communicatieplannen die binnen een veertiental dagen zouden
worden uitgebracht.

Het woord psychose is bij een aantal collega's gevallen. Het is
inderdaad niet overdreven om het woord psychose in de mond te
nemen. We merken dat aan de hele problematiek van de
griepvaccins maar ook aan de dalende consumptie van kippenvlees.
Het gaat over een economisch heel belangrijke sector, die het ook in
een heel recente verleden reeds moeilijk heeft gehad. Er moet zo snel
mogelijk ­ het is een kwestie van enkele uren of van maximum 1 of 2
dagen ­ aan de consument een duidelijk signaal worden gegeven dat
er op het vlak van voedselveiligheid geen enkel probleem is voor
kippenvlees: alstublieft, consument, wees gerust. Maak niet
halsoverkop, zoals iedereen nu doet, de grote rush richting apotheek
01.21 Koen Bultinck (Vlaams
Belang): Je propose d'inscrire la
grippe aviaire comme point fixe à
l'ordre du jour, de sorte que le
ministre puisse nous informer des
éventuels nouveaux
développements.

Je partage la frustration du
ministre en ce qui concerne la
Commission européenne et le
manque de coordination au niveau
européen. Nous sommes
évidemment impuissants au
niveau belge si on ne parvient pas
à établir une bonne coordination
entre les pays européens.

Le ministre annonce une grande
campagne d'information dans
quinze jours. Dans le cadre de la
psychose qui se manifeste
actuellement, j'estime qu'il est
nécessaire de rassurer les
consommateurs et d'expliquer
clairement aux citoyens qu'il est
inutile d'acheter en masse le
vaccin contre la grippe.

Pour terminer, il reste encore les
problèmes du Fonds sanitaire. Si
la caisse est effectivement vide,
j'espère que le ministre dégagera
les moyens budgétaires
nécessaires pour parer à une
éventuelle crise.
CRIV 51
COM 722
25/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
om griepvaccins te kopen.

De communicatie mag ook op dat punt scherper zijn. Er moet duidelijk
worden gemaakt dat een doodgewoon griepvaccin het probleem van
een eventueel uitbrekende vogelpest niet zal oplossen. Het mag aan
jan-met-de-pet worden duidelijk gemaakt dat dit totaal zinloos en
zonder voorwerp is. Het zal ons immers niet helpen, ingeval een echte
vogelpest zou uitbreken.

Ten slotte, ik wil nog eens terugkomen, al was het maar omdat ook
veel persberichten daarover gaan, op de hele problematiek van het
Sanitair Fonds. Ik denk dat wij, over alle grenzen van meerderheid en
oppositie heen, hopen dat wij niet terug naar de grote opruiming
zullen moeten gaan. Maar wanneer men nu vaststelt dat de kas bij het
Sanitair Fonds leeg is, dan lijkt het mij toch goed dat u ons vandaag
minimaal het geruststellend bericht geeft dat er in de begroting een
aantal maatregelen genomen zijn, dat er in een aantal
begrotingsposten voorzien is. Op die manier zitten we, in geval van
het allerslechtst scenario ­ wij hopen uiteraard met z'n allen dat we
daar niet naartoe moeten ­, toch niet met het praktisch probleem dat
het geld van het Sanitair Fonds opgebruikt is en dat bij een eventuele
opruiming de betrokkenen niet meer schadeloos kunnen worden
gesteld.
01.22 Miguel Chevalier (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik wil een
aantal opmerkingen maken in verband met een aantal verklaringen
die ik hier vandaag gehoord heb.

Ik stel vast dat bij heel wat collega's het woord "pandemie" bijna
aanstekelijk werkt. Er is zoiets aan het gebeuren, mede onder invloed
van de media, dat lijkt op een final countdown: "Wanneer krijgen we
de pandemie? We hebben dat nog nooit gezien in ons leven. Wij
willen ook onze pandemie." Ik vind dat heel bizar.

De heer Vanthemsche heeft ondertussen genoeg gecommuniceerd in
zijn leven over allerlei voedselcrisissen. Hij zal perfect weten hoe de
communicatie moet gebeuren. Een van de zaken die absoluut moet
gebeuren, is de heel degelijke voorlichting van de bevolking. In zekere
zin moet de soufflé ­ het is een vol-au-vent aan het worden ­ toch wat
naar beneden gehaald worden, want ik zie een aantal zaken gebeuren
die niet meer normaal zijn.

Enerzijds is er die psychose, maar anderzijds wordt er gezegd dat we
kippenvlees moeten blijven eten, want kippenvlees is gezond en
goed. Het kwam mij een beetje over alsof er advertentieruimte
gekocht wordt tijdens de spreektijd van de parlementsleden die hier
vandaag een en ander zeggen.

Ik wil het over de volgende twee aspecten hebben, die in heel het
huidige pandemische verhaal ook niet onbelangrijk zijn. Ten eerste,
sommige personen hebben zich een heel jaar, 's nachts, 's avonds
enzovoort, voorbereid voor wedstrijden met hun hobbyhoenders.
Mevrouw Magda De Meyer kent dat, want wij zijn samen nog bekers
gaan uitreiken bij zo'n activiteit. Maar plots wordt er een aantal regels
afgekondigd, de zogenaamde ophokplicht. Daarbij kan ik nog
begrijpen dat tentoonstellingen niet kunnen plaatsvinden. Inderdaad,
de trafiek brengt bepaalde risico's met zich mee.
01.22 Miguel Chevalier (VLD):
Le terme de "pandémie"
contamine manifestement les
esprits des médias comme de nos
collègues ici présents. Le compte
à rebours avant la contagion
mondiale par l'épidémie de grippe
semble vraiment avoir commencé.
Une communication correcte est
indispensable.

Les personnes dont le hobby est
l'élevage de gallinacés sont
soudain confrontées à une
obligation de confinement mais
comment empêcher des oiseaux
migrateurs de survoler un pré où
gambadent des oies et de "laisser
tomber quelque chose"? Ce que
nous devons surtout faire
aujourd'hui, c'est combattre la
psychose ambiante.

Ce que je me demande aussi,
c'est comment assurer la survie
des associations spécialisées
dans les gallinacés dont font partie
notamment des experts qui se
spécialisent dans les races
spéciales et rares. D'autant que
ces associations ne reçoivent
quasi pas de subsides. Le ministre
dispose-t-il de fonds qui lui
permette de préserver leur avenir?
25/10/2005
CRIV 51
COM 722
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
Quid dan inzake de ophokplicht? Ik heb thuis ganzen en kippen lopen.
Ik kan die niet onder mijn bed steken. Ik kan niet verhinderen dat er
een trekvogel overvliegt ­ richting Oedelem en Beernem, naar
Oostkamp en Damme ­ en dat die iets laat vallen bij mijn ganzen. Ik
kan dat niet verhinderen. Ik denk dat we ook aan die psychose
moeten werken.

Ik kom tot een van mijn concrete vragen. Er zijn heel wat verenigingen
in ons land die zich bezighouden met kampioenschappen op
provinciaal en nationaal niveau. Zij hebben heel wat doelstellingen.
Sommige leden ervan ­ dat wordt te vaak onderschat ­ zijn experts in
het instandhouden van bijzondere en zeldzame rassen. Ik zie dat
allemaal een beetje bedreigd worden door wat er vandaag aan de
gang is, omdat dat nu plots allemaal niet meer kan. Die mensen
hebben daarin geïnvesteerd. Zij moeten het niet hebben van
subsidies. Dat zijn eigenlijk allemaal private verenigingen die heel
weinig subsidies krijgen; een klein beetje van de gemeente en een
klein beetje van de provincie en dat is voldoende. Dat zijn
zelfbedruipende organisaties aan wie nu plots gezegd wordt dat het
niet meer doorgaat. Met alle begrip ­ die mensen hebben ook laten
weten dat ze het verstaan ­ maar hoe gaan wij ervoor zorgen dat die
verenigingen in de toekomst kunnen blijven voort werken?

Zulke hobbyhoenders ­ een heel belangrijk aspect ­ zijn mensen die
met iets bezig zijn. Dat is een sterk sociaal weefsel, dat niet verzuurd
is en niet antipolitiek is. Zij hebben een nobele doelstelling, met name
het instandhouden van bijzondere en zeldzame rassen. Wij mogen
geen hypotheek leggen op hun werking. Bestaan er op uw
departement fondsen via dewelke kan worden gezorgd dat hun
werking, zeker voor dit jaar, behouden blijft?

Een tweede aspect, veeleer van chronische aard en dat niet alleen te
maken heeft met deze pandemie, is het volgende. Ik las vandaag in
de krant dat Nederland opnieuw het vaccineren van hobbyhoenders
bepleit in Europees verband. Ik vraag mij af of dat toch geen goede
zaak zou zijn voor alle mensen die met dat soort van activiteiten bezig
zijn. Op Europees niveau moet toch eens echt overwogen worden om
dat soort vaccins inderdaad te introduceren bij de hobbyhoenders.
Vandaag is het een pandemie, volgende week is het iets anders en
binnen twee jaar is het weer iets anders. Het probleem stelt zich dat
men eigenlijk de werking van dit soort verenigingen, die heel veel
leden tellen, hypothekeert.

Ten slotte zou ik nog een filosofische overweging willen maken. Als
men ziet wat de aanstormende of aanwaaiende pandemie mogelijks
veroorzaakt ­ de minister heeft terecht gewezen op de chronische
aard van dat soort fenomenen ­ dan vraag ik mij af waar het
probleem zich werkelijk situeert. Zit het probleem bij de aanwaaiende
pandemie of zit het probleem bij de productiewijze die wij
tegenwoordig hanteren? Misschien moeten we ook aan die kant gaan
werken.

Les Pays-Bas plaident en faveur
d'une obligation de vaccination
pour ceux qui pratiquent l'élevage
de gallinacés comme hobby. Je
pense que nous devrions
effectivement l'envisager à
l'échelon européen. Sinon, le
fonctionnement de nombreuses
associations risque de s'en trouver
compromis.

En outre, il me paraît intéressant
de nous poser la question: le
problème de cette pandémie n'a-t-
il pas son origine dans notre mode
de production? Nous devrions
peut-être songer à y remédier.
01.23 Marie-Claire Lambert (PS): Monsieur le président, je remercie
le ministre pour ses réponses aux différentes questions et la tonne
d'informations qu'il nous a fournies.

Pour ma part, je voudrais que le ministre nous fasse part de son
sentiment sur deux réflexions que je soumettais dans ma question. La
01.23 Marie-Claire Lambert
(PS): Ik zou het standpunt van de
minister over de doeltreffendheid
van de virusremmers willen
kennen, aangezien de WGO er
zelf vragen bij heeft. Hoe staat hij
CRIV 51
COM 722
25/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
première concerne l'efficacité des antiviraux, vu que l'Organisation
mondiale de la Santé elle-même pose des questions. La deuxième
concerne l'élevage bio, où les volatiles sont censés courir en toute
liberté.
ten aanzien van biologisch
gekweekt pluimvee, dat vrij
rondloopt op het erf?
01.24 Muriel Gerkens (ECOLO): Monsieur le président, monsieur le
ministre, je vous remercie pour cette réponse complète et qui prend le
problème dans ses aspects complexes. Je vous soutiens dans
l'action que vous souhaitez mener au niveau de l'Union européenne
car je pense qu'il faut dépasser le niveau national pour se prémunir et
coordonner les moyens. J'espère donc que vous allez faire une
campagne auprès de vos collègues pour que, lors du Conseil formel,
des demandes soient formulées dans le sens d'un stock européen.

En ce qui concerne la recherche et le lien avec l'entreprise
pharmaceutique, même sans réellement maîtriser ce domaine, je sais
qu'il existe à la fois au niveau européen et au niveau de l'OMC des
dispositions qui permettent certaines facilités en termes de brevet et
de mise à disposition de vaccins ou de médicaments à destination de
la population, plus particulièrement la population plus défavorisée.

J'aurais donc aimé avoir davantage d'explications sur ce qui se passe
actuellement par rapport à ces droits de tirage ou à ces
investissements, et sur ce qui pourrait en advenir dans la suite, au
moment où l'on aura besoin de ces vaccins lorsqu'ils seront produits.

Il est vrai qu'il y a des différences au sein même l'Union européenne,
il y a les Etats qui sont connus maintenant pour être liés à cette
maladie. Mais il y a évidemment aussi le continent africain qui risque,
si une pandémie survient, d'être tout à fait démuni. Il serait intéressant
que les pays riches que nous sommes envisagent comment anticiper
un tel problème en termes d'accessibilité aux vaccins ou aux
médicaments.

Pour rester dans le domaine des vaccins, j'ai eu l'information, le 21
octobre, qu'une souche de virus H5N1 résisterait au Tamiflu. Cette
information viendrait du dernier numéro de la revue britannique
"Nature". On y apprend aussi que des antiviraux seraient produits
chez nous par Glaxo Smithkline sous le nom de Zanamivir et
Oseltamivir. J'aurais voulu savoir si vous disposiez d'informations à ce
sujet et si, dans notre manière de travailler avec les producteurs de
vaccins, on avait intégré des possibilités alternatives au Tamiflu,
notamment des produits fabriqués chez nous.

En ce qui concerne les publics cibles, j'apprécie le fait qu'on les ait
élargis à ceux qui sont en contact avec la volaille. Leur recommande-
t-on de se faire vacciner ou est-ce une obligation?
01.24 Muriel Gerkens (ECOLO):
Ik sluit me aan bij uw doelstelling
om op Europees niveau acties te
ondernemen: men moet het
nationale niveau overstijgen en de
beschikbare middelen
coördineren. Ik hoop dat u er
tijdens de formele Ministerraad
voor zal pleiten dat Europese
voorraden worden aangelegd.

Op het niveau van de Europese
Unie en van de WHO bestaan er
bepalingen die mogelijkheden
bieden op het stuk van de
octrooien en het ter beschikking
stellen van vaccins of
geneesmiddelen. Hoe
wordt
tegenwoordig van die rechten
gebruik gemaakt en wat kan
ermee gebeuren wanneer we die
vaccins nodig zullen hebben?

Als er een pandemie uitbreekt,
dreigt het Afrikaanse continent in
de kou te blijven staan. Het ware
interessant mochten de rijke
landen nu reeds nadenken over de
manier waarop ze de toegang tot
de vaccins of de geneesmiddelen
voor iedereen kunnen verzekeren.

Er zou een H5N1-virusstam
bestaan die resistent is tegen
Tamiflu.
Bij ons zou Glaxo SmithKline
antivirale middelen aanmaken
onder de namen Zanamivir en
Oseltamivir. Hebt u daarover
informatie? Werd in alternatieven
voor Tamiflu voorzien?

Ik waardeer het feit dat de
doelgroepen werden uitgebreid tot
personen die in contact komen
met gevogelte. Wordt hen
aangeraden zich te laten
vaccineren of is dat sowieso
verplicht?
01.25 Rudy Demotte, ministre: (...)
01.26 Muriel Gerkens (ECOLO): C'est donc une recommandation. 01.26 Muriel Gerkens (ECOLO):
25/10/2005
CRIV 51
COM 722
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
C'est comme cela que je l'entendais.

Pour ce qui est des vaccins anti-grippe traditionnels, on espère que le
fait de vacciner des publics particuliers permettra de limiter les
risques de recombinaison. J'ai été frappée, hier ou avant-hier, par la
publicité télévisée pour le vaccin contre la grippe. Nous sommes
confrontés à l'obligation de sélectionner les publics qui auront accès à
ce vaccin en essayant d'éviter que tout le monde se précipite. Or,
cette publicité, qui est la même depuis longtemps, est une invitation
générale à la population belge à aller se faire vacciner. Je me dis que
c'est un peu paradoxal car on essaye de limiter les candidats mais,
dans le même temps, on invite la population dans sa globalité à se
faire vacciner.

Je sais que nous nous trouvons dans des moments difficiles et que
nous baignons perpétuellement dans le paradoxe. Je vous entends
dire ici qu'on ne doit pas terroriser la population, qu'on voudrait
s'assurer que nous sommes prêts à affronter une pandémie
éventuelle et qu'on voudrait que des précautions soient déjà prises ­
mais, à mon avis, c'est excessif à l'heure actuelle car nous sommes
encore loin de la pandémie ­, et en même temps, qu'il ne faut pas
que certains subissent des désagréments, je pense ici aux
rassemblements d'animaux ou aux concours de colombophilie.

Je trouve donc qu'il y a un paradoxe entre ce qu'on souhaite et ce
qu'on dit. Si nous voulons rassurer la population en prenant des
précautions, il est important que le message soit clair et qu'il prenne
en compte les différents éléments.
Het is dus een aanbeveling.

Ik vind dat er een paradox bestaat
tussen wat men wenst en wat men
zegt. Als we de bevolking willen
geruststellen door
voorzorgsmaatregelen te nemen,
is het belangrijk dat we een
duidelijke boodschap uitdragen.
De voorzitter: Alvorens de minister het woord te geven, nog even dit.

Mijnheer de minister, mijn perceptie is in elk geval dat er toch wel
grote verwarring en onduidelijkheid is ontstaan, zowel over het
menselijke virus als over de dierlijke problemen. Dat heeft inderdaad
geleid ­ het woord werd gebruikt ­ tot een schrikreactie, tot een
psychose onder de mensen, wat altijd tot gevolg heeft dat men begint
te hamsteren, waardoor men schaarste creëert, wat op zijn beurt leidt
tot een belemmering voor de risicogroepen. Men is met andere
woorden zeer onefficiënt bezig.

Dat is toch wat er de voorbije dagen is gebeurd. Ik geef een
voorbeeld. Ik heb mijn huisarts gecontacteerd die zei dat het geen
enkele zin had om mij tegen de griep te laten vaccineren. Mijn
apotheker zei het omgekeerde en raadde mij aan mij wel te laten
vaccineren omdat als beide virussen elkaar ontmoeten, zulks dubbel
effect heeft.

Dat is geleden van eind vorige week. Wat wil ik daar nu mee zeggen?
We spreken hier over communicatie en ik denk dat er twee dingen
zijn die van elkaar gescheiden zijn. Ten eerste, er is natuurlijk de
fundamentele aanpak, op het terrein, bij de mensen die pluimvee
bezitten. Dat gaat over grote economische belangen, daar kan zeer
grote schade mee gemoeid zijn. Wij hebben dat geleerd uit de
dioxinecrisis, dat moet zeer wetenschappelijk bekeken worden. Dat
vraagt tijd en dat vraagt overleg, zowel op nationaal als op Europees
vlak. Dat moet leiden tot een draaiboek, tot een plan.

Daarnaast zijn er de mensen die zich, zodra zoiets opduikt, de vraag
Le président: La confusion qui
règne actuellement quant aux
conséquences sur l'homme et
l'animal est à l'origine d'une réelle
psychose qui pousse les gens à
constituer d'importantes réserves,
créant ainsi une pénurie au
détriment des groupes à risque.
Une amélioration de la
communication permettrait de
remédier à cette situation. Le
manque de clarté m'est d'ailleurs
apparu dans toute son absurdité la
semaine dernière quand mon
médecin m'a déclaré qu'il ne
servait à rien de me vacciner,
alors que mon pharmacien
prétendait le contraire.

Au lieu d'aggraver cette confusion
en accordant des interviews tous
azimuts, il vaudrait mieux
communiquer clairement vis-à-vis
de la population et des
prestataires de soins de santé de
première ligne.
CRIV 51
COM 722
25/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
stellen wat hun positie daarin is, mensen die helemaal niets te maken
hebben met die sector. Ik denk dat er een algemeen groot
communicatiemoment zou moeten zijn, een soort mededeling van de
regering, wie dat ook doet. Er moet een eenduidig
communicatiemoment zijn waarbij men de bevolking in eerste
instantie meedeelt dat er, om die en die reden, geen paniek.
Bovendien moet men aan de bevolking uitleggen wat er moet
gebeuren inzake waakzaamheid en inzake de ingrepen. Los daarvan
volgt dan dat plan. Daar wacht de bevolking echter niet op, dat is voor
de gespecialiseerde sector. Het zijn die mensen die het moeten
weten. De man in de straat wil echter weten of hij gevaar lopen, of hij
zich moeten laten inenten, of hij iets moeten innemen, enzovoort. Ik
denk dat dit nu te weinig gebeurd is. Er zijn tal van interviews
geweest, maar men moet al die interviews volgen om de draad nog te
kunnen volgen en dan weet men op den duur nog niet wat het nu is.

In plaats van een interview in het nieuws zou er eigenlijk een
mededeling moeten komen waarin duidelijk en op gestructureerde
manier aan de bevolking en uiteraard ook ten aanzien van de eerste
lijn, wordt gezegd wat er dient te gebeuren. Het kan toch niet dat men
twee of drie huisartsen of apothekers contacteert en dat die een
verschillende taal zouden spreken. Dat leidt tot grote verwarring en tot
grote inefficiëntie.

Collega's, ik geef thans het woord aan de minister. Om 14.00 uur
beginnen wij met de behandeling van het wetsontwerp.
01.27 Yolande Avontroodt (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik wil nog
iets heel belangrijk zeggen. Ik wil de minister en de leden oproepen
om het woord "psychose" niet meer te gebruiken. Dat is volgens mij
een aanfluiting en een negatie van het organisch syndroom psychose.
Ik lees dat woord in de pers en vind het denigrerend. Het is een
aanval op de psychiatrische patiënten. Ik vind dat dat niet kan. Men
kan het niet hebben over een psychose bij de mensen. Ik vind het
heel erg dat men dit woord gebruikt. Ik heb daarom besloten de
vergadering te vragen dit woord niet meer te gebruiken. Een neurose
kan men verhelpen. Als men wil communiceren, kan men aan de
mensen zeggen dat men hen van hun angst wil bevrijden. Psychose
is veel erger dan dat, en de term mag niet worden gebanaliseerd.
01.27 Yolande Avontroodt
(VLD): Je voudrais vous demander
de ne plus utiliser le mot de
psychose. Cet emploi est
dénigrant vis-à-vis des patients
psychiatriques qui souffrent de
cette maladie.
01.28 Rudy Demotte, ministre: Monsieur le président, je voudrais
d'abord vous remercier personnellement de faire confiance à mon
esprit de synthèse pour répondre à près de 70 questions en
m'octroyant dix minutes. Je vais essayer de répondre en regroupant
les questions exprimées autrement selon l'orateur. Ne m'en veuillez
pas si à chaque fois je ne cite pas votre nom dans une réponse: vous
vous reconnaîtrez.
01.28 Minister Rudy Demotte: Ik
dank de voorzitter omdat hij me 10
minuten spreektijd toekent om
bijna 70 vragen te beantwoorden!
Ik zal de antwoorden bundelen.
De voorzitter: Mijnheer de minister, 13 uur is toch de uiterste etenstijd, want op de dagschotel van
vandaag staat er kip.
01.29 Rudy Demotte, ministre: Monsieur le président, nous allons
donc nous dépêcher pour éviter tout phénomène d'angoisse.

Madame Avontroodt, oui, vous avez raison. Je pense qu'il n'y a jamais
assez de bonne communication. La bonne communication est
complexe. Il faut cependant rappeler des faits; par exemple, que tous
les vétérinaires ont déjà reçu des circulaires, que les médecins ont
01.29 Minister Rudy Demotte: U
hebt gelijk, mevrouw Avontroodt.
Ik denk dat men nooit genoeg
goede informatie kan verstrekken.
Maar alle dierenartsen en
geneesheren hebben al
omzendbrieven ontvangen. De
25/10/2005
CRIV 51
COM 722
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38
reçu, en date du 14 septembre, une première circulaire et que, hier,
nous avons considéré qu'il fallait encore une deuxième circulaire pour
préciser les choses.

En effet, certains comportements sont assez étranges: des médecins
prescrivent pour le moment du Tamiflu, sur demande des patients.
Des patients sont angoissés et pensent que la grippe arrivera, sans
savoir quand, comme le disait notre collègue Chevalier. Ils veulent
donc leur Tamiflu. L'Etat constitue des stocks de Tamiflu, mais ils
veulent leur stock de Tamiflu privé, à la maison, pour se protéger.
Certains vont encore plus loin: ils consomment du Tamiflu en pensant
que c'est un médicament à usage prophylactique.

C'est donc un double danger de santé publique: la personne qui
prend ce médicament affaiblit dans les faits sa propre barrière
immunitaire pour le cas où elle serait exposée à ce germe pathogène;
ensuite, elle affaiblit aussi les lignes de défense collective.
overheid legt voorraden Tamiflu
aan, maar sommige mensen
wensen een eigen voorraad
Tamiflu. Dat vormt een dubbel
gevaar voor de volksgezondheid.
De persoon die dat geneesmiddel
inneemt verzwakt zijn eigen
immuniteitsgrens en verzwakt ook
de collectieve bescherming.
Men zal die geneesmiddelen natuurlijk niet besteden aan de mensen
die ze het meest nodig hebben, de zwakken, de 65-plussers en de
beroepsmensen van de eerste gezondheidslijn. Ik denk dus dat men
daar een fout maakt. Er is dus nog nood aan informatie. Daarvoor heb
ik gisteren nog een nieuwe rondzendbrief naar de artsen gestuurd,
maar ik herhaal dat de eerste rondzendbrief op 14 september
verzonden werd.

Wat betreft de communicatie, wij hebben nog in een nieuwe vorm van
communicatie voorzien: een face-to-face-contact. Voor de
dierenartsen hebben wij een dertigtal vergaderingen gepland. Voor de
artsen is de heer Vanthemsche nu in overleg met de verschillende
verenigingen en federaties van artsen om verschillende
vergaderingen te organiseren waarin er direct gecommuniceerd
wordt. Directe communicatie, facetofacecontact, is altijd de manier de
beste manier van communiceren.

Wat betreft de verschillende vragen die te maken hebben met de
definitie van goede informatie en communicatie, die elementen
moeten natuurlijk bepaald worden door een wetenschappelijk comité.
Wij hebben nu een wetenschappelijk comité met 16 leden. Ik zal de
lijst niet voorlezen, maar de twee covoorzitters zijn Marc Van Ranst en
Yves Van Laethem, twee epidemiologen, die zeker kunnen
waarborgen dat de commissie een hoge kwaliteitsgraad heeft. De
commissie zal bevoegd zijn om duidelijke inlichtingen te bezorgen aan
onze burgers.

Ik kom tot de vraag over de mogelijkheid die in België bestaat om
ofwel generische geneesmiddelen te doen produceren, ofwel
geneesmiddelen die over een secundair brevet beschikken. Deze
vraag werd door verschillende leden van de commissie gesteld. Wat
is een secundair brevet? Het is een soort erkenning van een recht
aan een firma, die niet de originele firma is, om iets te kunnen
produceren. Dat zijn geen generieke geneesmiddelen, maar wel
dezelfde geneesmiddelen die door een andere firma geproduceerd
zouden kunnen worden.

Dus zou er een recht bestaan op de betaling van de economische
waarde aan de oorspronkelijke producent.
Avec cette méthode de travail, les
médicaments ne parviennent pas
aux personnes les plus exposées
comme les plus de 65 ans et les
professionnels de la santé.

Les médecins ont reçu une
circulaire dès la mi-septembre. En
outre, des rencontres individuelles
sont organisées tant avec les
vétérinaires qu'avec les médecins.
Avec les vétérinaires, des réunions
ont déjà lieu partout dans le pays.
En ce qui concerne les médecins,
des négociations sont en cours.

La communication à propos de la
grippe aviaire sera gérée par un
comité scientifique de seize
membres présidé par deux
épidémiologistes. Ce comité
veillera à une information correcte
des citoyens.

Il existe effectivement des
mécanismes juridiques qui
permettent de produire des
médicaments génériques, mais
également de faire fabriquer des
médicaments avec un brevet
secondaire. Ces médicaments
sont alors fabriqués par un autre
producteur moyennant le paiement
d'une indemnité au producteur
original.
CRIV 51
COM 722
25/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39
Zulke overeenkomsten bestaan hier reeds. Ik geef het voorbeeld van
India, dat door de heer Ducarme werd aangehaald. Dat gaat niet over
de productie van generische geneesmiddelen, maar over de productie
van geneesmiddelen door een secundair brevet.

Ik wil maar zeggen dat wij dat denkspoor kunnen volgen. Het is echter
rechtstreeks gebonden aan de wil van de firma, in dit geval Roche,
om het door anderen te laten produceren. Zoals door mevrouw
Gerkens werd herhaald, bestaan er in dat geval wettelijke
mechanismen die nu door groepen experts worden bestudeerd om te
weten wat wij precies mogen of niet mogen doen. Zij zouden ons
toelaten generische geneesmiddelen te produceren in dit land.
Daarvoor zijn er echter voorwaarden. Wij moeten nakijken of die
voorwaarden al dan niet bestaan.

Pour ce qui est de nos contacts avec l'industrie, il y a quatre vaccins
et quatre firmes en Belgique avec lesquelles nous sommes en
contact: Aventis-Pasteur, Schering, GSK et Solvay. Ces quatre firmes
entrent dans la logique de production vaccinale. La question de l'ordre
dans les listes d'attente fait précisément l'objet des négociations dans
le cahier des charges. On ne peut donc encore le définir, cela d'autant
plus qu'il y a une relative opacité pour nous dans l'ordre d'inscription
des demandes. Nous ne sommes pas à la place de GSK et nous ne
savons pas qui a demandé quoi, depuis quand et en quelle quantité.
Nous ne pouvons pas répondre à cette question pour l'instant mais le
sujet fait l'objet de contacts pour connaître le momentum de
délivrance des produits. Ce qui est sûr, c'est que nous y travaillons,
que nous sommes dans les premiers de manière générale. Beaucoup
de pays n'ont pas eu, hélas, la faculté financière de commencer.

En ce qui concerne l'information aux aviculteurs amateurs ou
professionnels, cela ne se passe pas mal pour les professionnels qui
sont informés par l'AFSCA, par les fédérations professionnelles,
comme cela a été rappelé par Mme Muylle. Comment cela se passe-
t-il pour les amateurs? D'abord, les communes vont recevoir des
informations, demain et ultérieurement. Les communes sont chargées
de diffuser cette information, comme M. Ducarme l'a suggéré dans
son intervention précédente. C'est l'acteur de terrain le plus proche
des gens. Il ne s'agit pas de tous les aviculteurs mais de ceux se
trouvant dans des zones à risque et qui seront connus dès que
l'information va commencer à circuler. Les aviculteurs professionnels
le savent mais les aviculteurs amateurs ignorent s'ils sont à un
kilomètre d'une zone où on trouve des oiseaux migrateurs,
considérée comme zone à risque. Tout cela sera connu au moment
où les communes transmettront l'information.

Il n'y a pas que l'information aux aviculteurs mais aussi celle aux
consommateurs. Il en existe déjà: dans les points de vente de poulets
et de volaille, un texte est affiché qui dit: "La viande de volaille dans la
chaîne alimentaire belge a subi des contrôles vétérinaires avant et
après l'abattage et provient d'animaux sains". C'est un message clair
de l'AFSCA qui est diffusé partout aujourd'hui.

Il en va de même pour les passagers. On a parlé des
consommateurs. Nous sommes aussi des consommateurs de
voyages.

En ce qui concerne les passagers, nous avons effectué un premier
We hebben contact opgenomen
met de vier bedrijven die in België
aanwezig zijn en die de vier
vaccins aanbieden: Aventis-
Pasteur, Schering, GSK et Solvay.
Zij zijn nu klaar om vaccins te
produceren. De volgorde op de
wachtlijsten kan nog niet worden
vastgelegd omdat daarover nog
volop wordt onderhandeld. Die
situatie is vooral het gevolg van de
ondoorzichtigheid in de volgorde
bij het registreren van de
aanvragen. We hebben geen weet
van de aard, de hoeveelheid en
het tijdstip van registratie van de
aanvragen. We werken er echter
aan en we hebben contact
opgenomen om het tijdstip te
kennen waarop die producten
geleverd kunnen worden.

De beroepspluimveehouders
worden door het FAVV en de
beroepsorganisaties geïnfor-
meerd.

Vanaf morgen krijgen de
gemeenten een informatiepakket
dat ze onder de amateur-
pluimveehouders in de risicozones
moeten verspreiden. Als die
pluimveehouders zich in een als
risicozone bestempeld gebied
bevinden, worden zij daarvan op
de hoogte gebracht.

Op initiatief van het FAVV wordt
ook informatie verstrekt aan de
consument in de verkooppunten
van kippen en pluimvee.

In een aantal omzendbrieven
25/10/2005
CRIV 51
COM 722
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
40
envoi de circulaires dans lesquelles nous demandons aux pilotes et
au personnel de cabine de vols à destination de pays à risques de
diffuser des messages sur les lieux à fréquenter ou non. Nous avons
également fait en sorte que les contrôles soient plus stricts,
notamment grâce aux antennes Saniport dans des aéroports de
moindre importance en Belgique.

Beaucoup de décisions restent à prendre, entre autres en ce qui
concerne la coordination européenne sur les lignes TGV, etc. Des
points de passage doivent faire l'objet d'accords entre les pays.

J'en arrive aux masques. 7 millions de masques sont prévus.
wordt aan de piloten en het
boordpersoneel van vluchten naar
risicolanden gevraagd om de
passagiers over de gevaren te
informeren.

De controles zijn ook strenger
geworden, onder meer dankzij de
aanwezigheid van Saniport-
hulpposten in de kleinere
Belgische luchthavens.

We moeten nog veel beslissingen
nemen, onder andere inzake de
coördinatie van de HST-lijnen op
Europees vlak. De landen moeten
onderling nog akkoorden sluiten
over doorgangspunten.

Er zullen 7 miljoen maskers ter
beschikking liggen.
Wij moeten nu nog beslissen over andere stappen. Wij kunnen dat
echter niet op basis van een politieke wil, maar wel op een
wetenschappelijke basis. Wij zullen aan het wetenschappelijk comité
vragen om ons daarover te raad te geven. Wij verwachten een advies,
zodat wij ook verdere stappen zouden kunnen doen.

Natuurlijk is preventie zeer belangrijk. De maskers zijn in de eerste
plaats bestemd voor de beroepsmensen. Wij zeggen niet dat elke
Belg een masker zou moeten kopen. Wij veralgemenen de
verschillende maatregelen niet. Ze zijn bedoeld voor de
beroepsmensen, onder andere in ziekenhuizen, of over de mensen
van de eerste lijn. Zij moeten natuurlijk ook zeer aandachtig zijn voor
de hygiëne en moeten zichzelf kunnen verdedigen tegen de potentiële
besmetting.
De nombreuses questions doivent
encore être tranchées. Elles ne
sont nullement liées à la volonté
politique, mais bien à des
arguments scientifiques. Nous
attendons l'avis du comité
scientifique. Il est également
évident que la prévention revêt
une très grande importance. Les
masques constituent un outil
important pour les professionnels
du secteur hospitalier et des soins
de première ligne.
Je terminerai le premier tour d'information en répondant à M. Bultinck,
qui demandait si nous avions réfléchi à la question de l'implication des
différents acteurs, tels que les pharmacies. Oui, nous avons agi en
sorte qu'elles reçoivent des lettres d'information types pour essayer
d'ajuster les renseignements. Un médecin qui dit une chose et un
pharmacien qui en dit une autre, ce n'est pas bon. De même, si deux
médecins se contredisent. Car le patient n'a pas lui-même la faculté
d'opérer des choix raisonnables.

Il en va pareillement pour les messages publicitaires. Ce sont les
Communautés qui ont la responsabilité des messages du genre:
"vaccinez-vous!". J'ai déjà demandé aux ministres communautaires
flamand et francophone - donc, issus des deux plus grandes
Communautés du pays - de faire preuve de précision dans leurs
messages. Il faut rappeler les groupes cibles. Car si l'on va toucher
d'autres groupes que ceux à risque, on va "déplumer" - passez-moi
l'expression - nos stocks pour des raisons injustifiées.

Il est vrai que M. Goutry, à moins d'être tous les jours dans les
hôpitaux, n'a pas de raison particulière de se faire vacciner. Il faut
donc rappeler que ce sont sur les groupes-cibles que nous devons
Mijnheer Bultinck, ik kan u
meedelen dat wij de apothekers
een standaardbrief gestuurd
hebben in een poging de
informatie bij te sturen. Ik heb de
gemeenschapsministers van de
Vlaamse en Franse
Gemeenschap gevraagd
nauwkeurige berichten de wereld
in te sturen.

We moeten ook de doelgroepen in
herinnering brengen, kwestie van
onze stocks niet onnodig te
plunderen. Wij hebben beslist dat
iedereen via het RIZIV
terugbetaling kan genieten ten
belope van 40 procent, want je kan
onmogelijk verfijnde mechanismen
uitwerken voor een snelle
terugbetaling voor elke
CRIV 51
COM 722
25/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
41
agir. Une ambiguïté s'est produite dans la communication, parce que
nous avons décidé de rembourser tout le monde, via l'INAMI, à
hauteur de 40%. Pourquoi? Parce qu'il est impossible d'avoir des
mécanismes affinés de remboursement rapide pour chaque groupe
professionnel. Nous étions donc obligés de passer par ce
mécanisme. Comme je l'ai rappelé à mes collègues des
Communautés, ce sont les groupes cibles qui doivent être
prioritairement pris en charge, pas les autres. Sinon, ce serait une
erreur stratégique.

Pour la question du rôle des pharmacies, qui a été posée par votre
collègue Verhaegen, j'estime que les pharmacies ne peuvent pas
avoir un rôle de répartiteur primaire. D'abord, ce n'est pas de fûts dont
nous avons besoin, mais de bocaux de confiture, de poudre que l'on
enverrait dans toutes les officines. Les pertes seraient immenses.
Nous devons nous montrer attentifs à une décentralisation organisée
au bon moment, selon les bonnes modalités.

Les pharmaciens auront, à un certain moment, un rôle à jouer, mais
pas à ce stade-ci. Nous devons plutôt nous baser sur les moyens de
production nationaux qui seront mis en oeuvre, notamment au
moment du conditionnement individualisé des doses de Tamiflu et
Relenza.

En ce qui concerne le débat sur l'efficacité des médicaments, vous
posez une question à laquelle les scientifiques ne savent pas
répondre. Dans les milieux autorisés, on cite, néanmoins, le chiffre de
70% "all in all" de couverture. On pourrait dire que le médicament est
efficace aux deux tiers, une partie de la population n'étant pas
réceptive. Nous avons déjà, dans nos stocks, une partie de Relenza
et de Tamiflu; nous disposons donc des deux molécules.

Cependant, il est véritablement impossible ­ il faudrait des études
beaucoup plus précises ­ de dire dans quel cas, a priori, on devrait
délivrer du Relenza ou du Tamiflu. Au stade de la connaissance
scientifique actuelle, ce qui compte c'est le caractère précoce de
l'administration du produit. De plus, les choix ont été faits en fonction
de la disponibilité des molécules sur le marché; nous n'avons pas pu
travailler sur les deux en même temps et de manière coordonnée.

A la question de savoir qui est responsable, je pense pouvoir
répondre que nous le sommes tous; je ne le dis pas de manière à me
défiler mais il s'agit vraiment d'une responsabilité collective. Si la
commission souhaite un reporting régulier, elle constatera la difficulté
de l'exercice. M. Vanthemsche, quant à lui, me rendra compte
régulièrement de la situation. Si la commission veut bloquer une
demi-heure toutes les deux semaines dans son travail pour faire du
reporting, j'en serai très heureux; en effet, la question de la
responsabilité collective est, pour moi, fondamentale.

Nous ne sommes pas dans un système de fusibles individuels. M.
Vantemsche n'a pas été désigné pour être le premier fusible qui saute
en cas de problème. Il est celui qui parle au nom de la collectivité. La
collectivité, ce n'est pas seulement l'autorité ministérielle, c'est aussi
la norme que nous définissons ici par vos questions, par l'action
parlementaire que nous menons. C'est donc un point sur lequel nous
devons être intransigeants. Nous ne devons pas nous pardonner de
ne pas être attentifs. Chacun d'entre vous intervenant avec des
beroepscategorie.

De apothekers mogen niet
optreden als eerstelijns
distributienetwerk. Het verlies zou
immens groot zijn. Wij moeten de
decentralisatie op het juiste
moment organiseren.

Je zou kunnen stellen dat het
geneesmiddel in 66 procent van
de gevallen werkzaam is. Een deel
van de bevolking reageert niet op
het middel. Onze stocks bevatten
al een voorraad Relenza en
Tamiflu. Je kan echter onmogelijk
vooraf weten in welk gevallen het
ene dan wel het andere middel
moet worden verstrekt.

Wie is verantwoordelijk? Tja, ik
meen te mogen stellen dat wij
allemaal verantwoordelijk zijn.

We zitten niet in een systeem van
individuele verantwoordelijkheden.
Mijnheer Vantemsche werd niet
aangesteld om alle
verantwoordelijkheid op zich te
nemen als er iets mis zou gaan.
Hij spreekt namens iedereen.

We zijn het onszelf verschuldigd
om waakzaam te blijven. Ter zake
zijn er niet veel absolute
waarheden. Zo zijn we niet in staat
om een minimum
dekkingspercentage door de
virusremmers vast te leggen. En
toch is dat een essentiële kwestie.

Uit een vergelijkende tabel van de
landen van de Europese Unie blijkt
dat er enorme verschillen bestaan
die van 0 procent nu tot meer dan
30 procent gaan.

Indien ik het advies van de Hoge
Gezondheidsraad of van de
parlementsleden volg
­ 30
procent, hetzij 3 miljoen op de
Gausscurve ­ en men achteraf
zou vaststellen dat het percentage
veel hoger had moeten liggen, zou
iedereen verantwoordelijk zijn.
Maar in werkelijkheid beschikken
we over geen enkele
wetenschappelijke norm waarop
25/10/2005
CRIV 51
COM 722
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
42
sensibilités différentes, des questionnements différents, des options
différentes, on se rend compte aussi qu'il n'y a à ce jour pas
beaucoup de vérités absolues dans ce domaine.

Je vous en donne un exemple avec une question élémentaire,
odieuse à poser au terme d'un débat: quel est le taux minimum de
couverture par des produits antiviraux recommandé par l'OMS aux
Etats? Question simple s'il en est! Mais actuellement, même si nous
avons entendu parler d'un taux de 25%, Mme Margaret Chan, face
aux ministres de la Santé européens, dit: "Je suis incapable de vous
répondre" au niveau des besoins exacts".

Je vous fais la même réponse que Mme Chan; je ne suis pas
davantage expert scientifique, je ne serais pas ici si j'avais cette
capacité. Nous ne sommes pas capables de fixer un seuil. Pourtant,
c'est une question élémentaire: 25%, est-ce trop, trop peu, tout juste
assez?

Je possède un tableau comparatif des pays de l'Union européenne
qui connaissent des variations épouvantables qui s'étendent de 0% à
l'heure actuelle à plus de 30%. Nous n'avons aucune norme
scientifique à laquelle nous rattacher. Dès lors, si un jour on me dit
que j'ai suivi le Conseil supérieur d'Hygiène ainsi que les
parlementaires ­ 30%, soit 3 millions sur la courbe de Gauss ­ et que
l'on constate qu'on avait besoin d'un taux largement supérieur, la
responsabilité devient collective. On nous indique aujourd'hui tel
chiffre, mais sans évidence scientifique.

On pourrait nous reprocher d'avoir privilégié le Tamiflu au Relenza
dans l'absolu. Mais aujourd'hui, les scientifiques sont incapables de
nous dire si le choix inverse est préférable. Pour le moment, la
tendance favorise le Tamiflu plutôt que le Relenza. Toutefois, on
pourrait, demain, apporter des éléments qui nuancent ce point de vue.
Nous ferons systématiquement de notre mieux.

De ce débat, vous aurez compris une chose intéressante, monsieur le
président: personne n'a présenté un argument péremptoire. Personne
n'a présenté de certitude. Voilà qui aide également à la transparence!
C'est montrer que nous sommes calmes, que nous n'avons nul
besoin de nous énerver et de faire semblant de détenir la vérité
absolue en la matière. Nous sommes face à des doutes et afin
d'éviter qu'ils ne débouchent sur des problèmes, nous prenons les
options les plus larges possible.
we ons kunnen baseren.
Momenteel gaat de voorkeur
eerder naar Tamiflu dan naar
Relenza, maar die tendens is niet
wetenschappelijk onderbouwd. We
moeten dus erkennen dat we de
waarheid niet in pacht hebben en
we moeten kiezen voor
maatregelen die de meeste
uitwegen bieden.
01.30 Hilde Dierickx (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, mag ik even herinneren aan mijn vraag in verband met het
Sanitair Fonds. Wat is de stand van zaken?
01.30 Hilde Dierickx (VLD):
Quelle est la situation actuelle en
ce qui concerne le Fonds
sanitaire?
01.31 Rudy Demotte, ministre: Monsieur le président, les débats sur
ce problème sont loin d'être terminés et je crains que nous n'ayons
plus le temps de manger. Or, avec une barrière immunitaire plus
faible, nous pourrions développer un certain nombre de pathologies.
En conséquence, puis-je vous demander d'interrompre nos débats et
de les reprendre en début d'après-midi?
01.32 Dominique Tilmans (MR): Monsieur le président, ne
pourrions nous pas convenir de faire le point pendant une heure sur la
01.32 Dominique Tilmans (MR):
Mijnheer de voorzitter, zou het niet
CRIV 51
COM 722
25/10/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
43
question tous les quinze jours?
mogelijk zijn om om de twee
weken één uur aan deze kwestie
te wijden?
De voorzitter: Collega's, er zijn twee vragen, enerzijds is er de vraag om deze problematiek steeds pro
memorie op de agenda van de commissie te plaatsen en anderzijds zijn er vragen naar aanleiding van het
debat.

Kunnen we deze vragen behandelen om 14.00 uur? Daarna volgt het wetsontwerp en daarna de rest van
de geagendeerde vragen.
01.33 Nathalie Muylle (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik heb een vraag in verband met de rondzendbrief. Naar
verluidt is de brief gisteren of eergisteren verstuurd.
01.33 Nathalie Muylle (CD&V):
J'aimerais savoir si la circulaire a
été envoyée.
01.34 Minister Rudy Demotte: Mijnheer de voorzitter, de
rondzendbrief is gisteren verstuurd.
01.34 Rudy Demotte, ministre:
Elle a été envoyée hier.
01.35 Nathalie Muylle (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, kunnen wij hiervan een kopie ontvangen?
01.35 Nathalie Muylle (CD&V):
Pouvez-vous nous fournir une
copie?
De voorzitter: Collega's, mag ik een beroep doen op uw
aanwezigheid om 14.00 uur. We zullen de resterende vragen inzake
deze problematiek afwerken. Daarna komt het wetsontwerp aan bod
op voorwaarde dat de meerderheid in aantal is. Daarna volgen de
andere vragen.
Le président: Les questions
restantes seront posées à 14
heures. Ensuite nous examinerons
le projet de loi et nous finirons
avec des questions.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 13.06 uur.
La réunion publique de commission est levée à 13.06 heures.