CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 670
CRIV 51 COM 670
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
lundi
maandag
04-07-2005
04-07-2005
Matin
Voormiddag
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 670
04/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Valérie Déom à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
loi relative à l'indemnisation en cas de détention
préventive inopérante" (n° 7714)
1
Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
wet betreffende de vergoeding voor onwerkzame
voorlopige hechtenis" (nr. 7714)
1
Orateurs: Valérie Déom, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Valérie Déom, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Questions jointes de
3
Samengevoegde vragen van
3
- M. Walter Muls à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la grève à la prison de
Forest" (n° 7724)
3
- de heer Walter Muls aan de vice-eerste minister
en minister van Justitie over "de staking in de
gevangenis van Vorst" (nr. 7724)
3
- M. Walter Muls à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "les revendications des
gardiens de la prison de Forest" (n° 7725)
3
- de heer Walter Muls aan de vice-eerste minister
en minister van Justitie over "de eisen van de
cipiers in de gevangenis van Vorst" (nr. 7725)
3
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "l'action de grève à
Forest et la surpopulation carcérale" (n° 7748)
3
- de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
stakingsactie in Vorst en de overbevolking van de
gevangenissen" (nr. 7748)
3
Orateurs: Walter Muls, Tony Van Parys,
Laurette Onkelinx, vice-première ministre et
ministre de la Justice
Sprekers: Walter Muls, Tony Van Parys,
Laurette Onkelinx, vice-eerste minister en
minister van Justitie
Question de M. Claude Marinower à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
procédure disciplinaire pour détenus prévue par la
loi de principes concernant l'administration des
établissements pénitentiaires" (n° 7730)
8
Vraag van de heer Claude Marinower aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
tuchtprocedure voor gedetineerden zoals voorzien
in de basiswet gevangeniswezen" (nr. 7730)
8
Orateurs: Claude Marinower, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Claude Marinower, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Claude Marinower à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
retard pris dans l'élaboration du projet de loi relatif
aux traducteurs-interprètes en matière judiciaire"
(n° 7731)
10
Vraag van de heer Claude Marinower aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
uitblijven van het wetsontwerp omtrent de
gerechtstolken-vertalers" (nr. 7731)
10
Orateurs: Claude Marinower, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Claude Marinower, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Stijn Bex à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "les
programmes de télé-réalité" (n° 7737)
13
Vraag van de heer Stijn Bex aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "reality tv-
programma's" (nr. 7737)
13
Orateurs: Stijn Bex, Laurette Onkelinx, vice-
première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Stijn Bex, Laurette Onkelinx, vice-
eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Jean-Pierre Malmendier à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
mise en pratique de la loi de principes concernant
l'administration des établissements pénitentiaires
ainsi que le statut juridique des détenus"
(n° 7755)
16
Vraag van de heer Jean-Pierre Malmendier aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "de uitvoering van de basiswet betreffende
het gevangeniswezen en de rechtspositie van de
gedetineerden" (nr. 7755)
16
Orateurs: Jean-Pierre Malmendier, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Jean-Pierre Malmendier, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
CRIV 51
COM 670
04/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE LA JUSTICE
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
du
LUNDI
4
JUILLET
2005
Matin
______
van
MAANDAG
4
JULI
2005
Voormiddag
______
La séance est ouverte à 12.38 heures par M. André Perpète, président.
De vergadering wordt geopend om 12.38 uur door de heer André Perpète, voorzitter.
Le président: La question n° 7628 de Mme Galant est transformée en question écrite. Quant à la question
n° 7655 de Mme Lahaye-Battheu, elle est reportée, Mme Lahaye-Battheu rencontrant des difficultés pour
nous rejoindre: l'autoroute qu'elle doit emprunter est inondée et bloquée.
01 Question de Mme Valérie Déom à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "la loi
relative à l'indemnisation en cas de détention préventive inopérante" (n° 7714)
01 Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de wet
betreffende de vergoeding voor onwerkzame voorlopige hechtenis" (nr. 7714)
01.01 Valérie Déom (PS): Monsieur le président, madame la
ministre, la récente modification de la loi sur la détention préventive a
été publiée au Moniteur belge ce 10 juin 2005.
Lors des discussions de cette loi en commission, nous avions déjà
abordé le problème de l'indemnisation en cas de détention préventive,
à la suite d'un arrêt du tribunal de première instance au niveau
européen.
En son article 28, § 1
er
, la loi relative à l'indemnisation en cas de
détention préventive inopérante fait une distinction entre la personne
qui peut prétendre à une indemnité pour détention préventive
inopérante après avoir bénéficié d'une ordonnance de non-lieu ou
d'un arrêt de non-lieu, et la personne qui a bénéficié d'un non-lieu
constatant l'inexistence de l'infraction. Dans le premier cas, une
condamnation reste toujours possible si de nouvelles charges
apparaissent, conformément à l'article 246 du Code d'instruction
criminelle. En outre, lorsque la personne bénéficie d'une ordonnance
de non-lieu, elle doit prouver son innocence pour avoir droit à une
indemnisation en équité. Cette exigence a été jugée par la Cour
européenne des droits de l'homme comme violant l'article 6, § 2 de la
Convention européenne. Cependant, l'Etat belge a introduit un
recours contre cette décision.
En conséquence, madame la ministre, mes questions sont les
suivantes:
- Pouvez-vous me dire si une décision dans l'affaire précitée sera
prochainement rendue et les raisons qui ont présidé à l'introduction de
ce recours par l'Etat belge? S'agit-il vraiment d'un recours par rapport
au cas spécifique de cette personne qui n'a pas présenté un
argument de défense ou s'agit-il d'un recours plutôt basé sur le
principe même, c'est-à-dire la sauvegarde du texte actuel?
- Peut-on connaître le nombre de demandes d'indemnisation
introduites depuis votre entrée en fonction et celles auxquelles on a
01.01 Valérie Déom (PS): De wet
betreffende de vergoeding voor
onwerkzame voorlopige hechtenis
maakt een onderscheid tussen
enerzijds de persoon die op
dergelijke vergoeding aanspraak
kan maken nadat hij een
beschikking of een arrest van
buitenvervolgingstelling heeft
bekomen, en anderzijds de
persoon die een buitenvervolging-
stelling heeft bekomen waarbij
uitdrukkelijk is vastgesteld dat er
geen misdrijf werd gepleegd. In
het eerste geval blijft een
veroordeling mogelijk indien,
overeenkomstig artikel 246 van
het Wetboek van Strafvordering,
nieuwe bezwaren inkomen.
Bovendien moet iemand die een
beschikking van buitenvervolging-
stelling heeft bekomen, zijn
onschuld bewijzen om in
aanmerking te komen voor een
vergoeding waarvan het bedrag
naar billijkheid wordt vastgesteld.
Het Europees Hof voor de rechten
van de mens oordeelt dat die
laatste vereiste in strijd is met
artikel 6 § 2 van het Europees
Verdrag. De Belgische overheid
heeft tegen die beslissing evenwel
beroep aangetekend.
04/07/2005
CRIV 51
COM 670
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
fait droit?
- Quels sont les recours ouverts contre une personne qui, ayant reçu
une indemnité, se fait ensuite condamner en raison de la survenance
de nouvelles charges?
Je vous remercie d'ores et déjà pour vos réponses.
Valt binnenkort een uitspraak te
verwachten? Heeft het door de
Belgische overheid aangetekende
beroep betrekking op het concrete
geval van een persoon die geen
argumenten ter verdediging heeft
aangevoerd, of wordt eerder het
behoud van de huidige tekst
beoogd?
Hoeveel vergoedingen werden er
sinds uw aantreden aangevraagd?
Welke beroepsprocedures werden
ingeleid tegen personen die een
vergoeding hebben ontvangen en
die vervolgens worden veroor-
deeld omdat nieuwe bezwaren zijn
ingekomen?
01.02 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, mon
administration m'a informée la semaine dernière que la demande de
recours introduite par l'État belge contre la décision de la Cour
européenne des droits de l'homme a été rejetée: cela signifie donc
que cet arrêt est devenu définitif. Il convient à présent d'attendre le
stade de l'exécution de l'arrêt par le comité des ministres qui nous
invitera peut-être à prendre des mesures individuelles et/ou
générales.
À propos du nombre de requêtes introduites depuis le 1
er
janvier 2003
et de la suite qui leur a été réservée, je commencerai par préciser que
les demandes introduites en 2004 et 2005 ne sont pas définitivement
tranchées. En 2003, 72 requêtes ont été introduites: 15 ont fait l'objet
d'un refus ministériel définitif, 19 ont fait l'objet d'un refus par la
commission, 30 d'une acceptation ministérielle devenue définitive et 8
d'une acceptation par la commission. En 2004, 77 requêtes ont été
introduites: 17 ont fait l'objet d'un refus ministériel définitif, 6 ont fait
l'objet d'un refus ministériel mais font l'objet d'un recours devant la
chambre de recours, pour 6 autres ayant fait l'objet d'un refus
ministériel, on est encore dans les délais pour un recours éventuel
devant la commission, 3 ont fait l'objet d'un refus par la commission,
33 ont fait l'objet d'une acceptation ministérielle devenue définitive, 2
requêtes ayant fait l'objet d'une acceptation ministérielle font l'objet
d'un recours devant la commission, 6 ont fait l'objet d'une acceptation
ministérielle et peuvent encore faire l'objet d'un recours devant la
commission, 4 ont fait l'objet d'une acceptation par la commission. En
2005, 48 requêtes ont été introduites, chiffre arrêté au 29 juin.
Toutes sont encore en cours de traitement à l'exception de six
dossiers: cinq ont fait l'objet d'un refus ministériel mais peuvent
encore faire l'objet d'un recours devant la commission et un a fait
l'objet d'une acceptation ministérielle, mais peut encore faire l'objet
d'un recours devant la commission.
Pour être complète, j'ajouterai que la loi du 13 mars 1973 ne prévoit
aucune disposition précisant que toute indemnité accordée à la suite
d'un non-lieu pourrait être récupérée s'il s'avérait que le requérant ait
été condamné à la suite de la survenance d'une nouvelle charge. Mon
01.02 Minister Laurette
Onkelinx: Het door ons land
ingestelde beroep werd
verworpen, zodat het arrest van
het Europees Hof definitief is
geworden en het door het comité
van ministers moet worden
uitgevoerd.
In 2003 werden 72 verzoeken
ingediend; 15 daarvan werden
definitief door de minister
geweigerd, 19 werden door de
Commissie geweigerd, 30 werden
definitief door de minister
aanvaard en 8 werden door de
Commissie aanvaard.
In 2004 werden van de 77
ingediende verzoeken 17 definitief
door de minister geweigerd, tegen
6 ministeriële weigeringen werd
voor de Beroepscommissie beroep
aangetekend, 6 werden door de
minister geweigerd, maar tegen
die beslissingen kan nog beroep
worden aangetekend voor de
Commissie, 3 werden door de
Commissie geweigerd, 33 werden
definitief door de minister
aanvaard, 2 werden door de
minister aanvaard en tegen die
beslissingen werd beroep
aangetekend voor de Commissie,
6 werden door de minister
aanvaard, maar tegen die
beslissingen kan nog beroep
worden aangetekend voor de
CRIV 51
COM 670
04/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
administration me signale, en outre, que le cas ne s'est encore jamais
présenté.
Commissie, 4 werden ten slotte
door de Commissie aanvaard.
Van de 45 verzoekschriften die in
2005 werden ingediend (cijfer op
29 juni) zijn slechts 6 dossiers
afgehandeld; 5 ervan werden door
de minister geweigerd, maar tegen
die beslissingen kan nog beroep
worden aangetekend voor de
Commissie en één verzoek werd
door de minister aanvaard, maar
ook daar is nog een beroeps-
procedure mogelijk.
De wet van 13 maart 1973 bepaalt
nergens dat de in het geval van
een buitenvervolgingstelling
toegekende vergoeding moet
worden teruggevorderd wanneer
de verzoeker alsnog wordt
veroordeeld op grond van nieuwe
feiten, een geval dat zich tot op
heden nog niet heeft voorgedaan.
01.03 Valérie Déom (PS): Monsieur le président, je remercie Mme la
ministre pour cette réponse tout à fait complète et éclairante sur la
suite du dossier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Walter Muls aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de staking in de
gevangenis van Vorst" (nr. 7724)
- de heer Walter Muls aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de eisen van de cipiers
in de gevangenis van Vorst" (nr. 7725)
- de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de stakingsactie in
Vorst en de overbevolking van de gevangenissen" (nr. 7748)
02 Questions jointes de
- M. Walter Muls à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "la grève à la prison de
Forest" (n° 7724)
- M. Walter Muls à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "les revendications des
gardiens de la prison de Forest" (n° 7725)
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "l'action de grève à Forest
et la surpopulation carcérale" (n° 7748)
02.01 Walter Muls (sp.a-spirit): Mevrouw de minister, ik heb in het
verleden al eens vragen gesteld over het probleem van stakingen in
de gevangenis en het feit dat de politie daar dan ineens moet
inspringen. Wij worden nu weer geconfronteerd met een staking die
precies 8 dagen geleden begonnen is, op 27 juni, in de gevangenis
van Vorst. De cipiers zijn daar in staking gegaan na enkele incidenten
met gedetineerden. Blijkbaar is er de dag nadat de staking begonnen
is, overleg met de directie geweest en is er toen beslist voort te doen
met de actie, omdat niet alle eisen werden ingewilligd. De eisen waren
onder andere: bijkomend personeel en, zoals ik zo dadelijk in mijn
tweede vraag verduidelijk, betere infrastructuur.
02.01 Walter Muls (sp.a-spirit):
Le 27 juin dernier, les gardiens de
la prison de Forest se sont mis en
grève. Le lendemain, à l'issue de
la concertation menée avec la
direction, qui n'a pas permis de
rencontrer toutes les revendi-
cations en matière de personnel et
d'infrastructures, les grévistes ont
décidé de poursuivre leur action.
L'un des problèmes de la prison
04/07/2005
CRIV 51
COM 670
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
Wat het begin van de staking betreft, had ik graag van u, mevrouw de
minister, een antwoord gekregen op de volgende vragen. Ten eerste,
is er voorafgaandelijk een stakingsaanzegging gedaan door de cipiers
in Vorst? Ten tweede, zo ja, wanneer heeft de FOD Justitie of het
Bestuur Strafinrichtingen van die aanzegging op de hoogte was?
De tweede vraag die ik ingediend heb, heeft dezelfde aanleiding, te
weten de staking die begonnen is op 27 juni. Zij gaat meer bepaald
en ik heb gezien dat collega Van Parys daar ook een vraag over stelt
over de discussie inzake het interne communicatiesysteem, dat
blijkbaar al geruime tijd kapot is en dat op korte termijn niet zou
kunnen vervangen of hersteld worden.
Daar ik in het verleden de infrastructuur, en meer bepaald de
moeilijke samenwerking met de Regie der Gebouwen al aan bod heb
laten komen, had ik, ten eerste, graag van u vernomen tot welke
stappen u wil overgaan voor de herstelling of de vervanging van het
systeem, en ten tweede, of u tijdelijke oplossingen plant om het
probleem aan te pakken.
de Forest est le système de
communications internes, qui est
en panne depuis très longtemps et
ne peut pas être réparé à court
terme.
Les gardiens de la prison ont-ils
lancé un préavis de grève? Quand
le SPF Justice ou la direction de la
prison ont-ils été avertis de cet
arrêt de travail? La ministre
compte-t-elle tout mettre en oeuvre
pour faire réparer le système de
communications et trouver, dans
l'intervalle, une solution
temporaire?
02.02 Tony Van Parys (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
vice-eerste minister, mijn vraag betreft weliswaar hetzelfde onderwerp
als hetgeen de heer Muls daarnet heeft aangehaald, met name de
stakingsactie in Vorst. Ze gaat echter wel uit van een andere
invalshoek. Het uitgangspunt van mijn vraag bestaat er immers in dat
de situatie in het gevangeniswezen in het algemeen en in Vorst in het
bijzonder voor het personeel en de gedetineerden onhoudbaar wordt.
Naar mijn aanvoelen kan er dan ook geen sprake zijn van het ter
discussie stellen van de stakingsactie op zichzelf, wel integendeel.
Mijn vragen gaan precies over de elementen die aanleiding zijn en
kunnen zijn van de stakingsactie en die de actie ook rechtvaardigen.
Ik heb de volgende vragen ingediend.
Wat is op dit ogenblik de capaciteit in Vorst? Wat is de huidige
populatie?
Hoe zal de minister de overbevolking in Vorst en in de andere
gevangenissen structureel aanpakken?
Welk initiatief zal de minister nemen om het personeelstekort in Vorst
structureel op te lossen? Daar ligt immers de essentie van het
probleem. Er is met name een globaal personeelstekort in het
gevangeniswezen. Dat is zo in Gent, in Merksplas en ook in Vorst.
Dat is precies een van de problemen op basis waarvan, naar mijn
aanvoelen terecht, acties worden gevoerd.
Hoeveel mensen zijn er te kort op het kader? Komt er een
kaderuitbreiding?
Zoals de heer Muls heeft gezegd, hoelang is het interfoniesysteem in
Vorst reeds defect? Wat is het probleem? Waarom werd het nog niet
hersteld? Wanneer zal het worden hersteld?
De volgende vraag betreft naar mijn aanvoelen wat mede de
aanleiding is voor de problematiek. Waarom zijn er vanuit Vorst
02.02 Tony Van Parys (CD&V):
La situation est devenue intenable
dans l'administration pénitentiaire.
C'est pourquoi je ne vais pas
débattre ici de la grève en soi, je
souhaite plutôt en aborder les
causes.
Quelle est la capacité de la prison
de Forest et combien de
personnes y sont actuellement
détenues? Quelles solutions
structurelles la ministre entend-elle
apporter aux problèmes de la
surpopulation et du manque
d'effectifs dans les prisons? Y
aura-t-il un élargissement du cadre
à Forest? Quelle est la situation
globale en matière de surpopu-
lation dans les prisons?
Depuis quand le réseau
d'interphones ne fonctionne-t-il
plus et quand sera-t-il réparé?
Pourquoi le centre médical de
Bruxelles et de Lantin n'est-il pas
encore opérationnel, ce qui
éviterait de devoir transférer les
détenus malades de Forest vers
pas moins de treize hôpitaux
différents?
La ministre envisage-t-elle de
reporter l'exécution des peines?
CRIV 51
COM 670
04/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
verplaatsingen van gedetineerden naar minstens dertien
ziekenhuizen?
Hoe rijmt de minister dat met een behoorlijke en veilige organisatie
van de gezondheidszorg van de gedetineerden?
Waarom is het medisch centrum van Brussel en Lantin nog steeds
niet operationeel? Doordat die medische centra nog niet operationeel
zijn - wat eigenlijk bijna ondenkbaar is - wordt men verplicht om vanuit
Vorst naar minstens dertien ziekenhuizen de verplaatsingen te
maken. Dat geeft natuurlijk aanleiding tot allerlei problemen inzake
veiligheid en heeft zo een aantal incidenten veroorzaakt. Ook daar
komt het personeel terecht tegen op.
Wat is de huidige, globale situatie van de overbevolking in de
gevangenissen van ons land?
Worden of werden maatregelen genomen tegen de ongemakken die
de overbevolking en het personeelstekort tijdens de zomermaanden
veroorzaken, voor het personeel en voor de gedetineerden?
Ten slotte, vorig jaar heeft de minister een maatregel genomen om de
strafuitvoering uit te stellen. Zal de uitvoering van de straffen opnieuw
moeten worden uitgesteld gelet op de problematiek, die inmiddels
bekend is?
02.03 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer de voorzitter, er is
inderdaad een staking te Vorst. De agenten zijn de staking begonnen
op 27 juni. Er was geen stakingsaanzegging voor de staking in de zin
van het protocol van 1994, om te antwoorden op de vraag van de
heer Muls. De algemene directie en ikzelf werden onmiddellijk
verwittigd. De regionale directeur heeft zich onmiddellijk ter plaatse
begeven.
Zoals iedere keer, wil ik wel de cijfers hernemen van de capaciteit van
de cellen en de hervormingen die ik heb doorgevoerd om de
overbevolking te trachten stop te zetten. U kent die elementen wel: de
wet op de voorhechtenis, de uitwerking van het elektronisch toezicht,
de constructie van een gebouw voor geïnterneerden in Vlaanderen
enzovoort.
De toestand van vandaag maakt het uitstellen van opsluitingberichten,
zoals ik enkele maanden gelden suggereerde, niet nodig.
Ik wil niet blijven stilstaan op dat punt dat, hoewel het moeilijk is, niet
ten grondslag ligt aan het eisenpakket van het personeel van Vorst.
Sinds mijn aantreden is het aantal voltijdse equivalenten trouwens
gestegen tot 452. Hier moet een budgettaire herinvestering van de
sector aan toegevoegd worden van 70 miljoen euro. Daarnaast
voorziet het meerjarenplan in 149 miljoen euro voor de jaren 2005-
2009.
Het personeel vraagt om een complete personeelsbezetting. Het
kader van Vorst bedraagt 332 voltijdse equivalenten en een effectief
van 319 voltijdse equivalenten. Op 28 juni heeft de directeur-generaal
van de administratie 13 nieuwe penitentiair beambten aangeworven.
De syndicale organisaties wilden een lijst met de namen. Die lijst zal
02.03
Laurette Onkelinx,
ministre: La grève à la prison de
Forest n'a pas été annoncée par
un préavis de grève conformément
au protocole de 1994 mais la
direction et moi-même avons
immédiatement été avertis.
Il n'est selon moi pas nécessaire
de reporter les avis de réclusion.
Je m'efforce de juguler la
surpopulation par le biais de
mesures diverses comme la loi sur
la détention préventive et
l'élargissement de la surveillance
électronique. Par ailleurs, 70
millions d'euros sont encore
investis dans le secteur. Dans le
cadre du plan pluriannuel, 149
millions sont également libérés
pour les années 2005-2009.
Le cadre de Forest est de 332
personnes alors que l'effectif
s'élève à 319 équivalents temps
plein. Treize nouveaux agents
pénitentiaires ont été engagés le
28 juin. Leurs noms sont
communiqués aux syndicats,
comme ces derniers l'ont
demandé.
04/07/2005
CRIV 51
COM 670
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
hen gegeven worden.
Een kaderuitbreiding wordt niet overwogen. Binnen de dwingende
budgettaire context is het inderdaad mijn prioriteit om de kaders van
alle gevangenissen te vervolledigen. De uitbreidingen van het
bewakingspersoneel worden voorzichtig onderzocht. Ik heb
bijvoorbeeld een uitbreiding van de personeelsbezetting gevraagd, in
het kader van het budget 2006, voor de opening van Doornik.
De FOD Justitie zal zelf reeds overgaan tot de vervanging van het
oproepsysteem in het annexe gebouw. Het betreft hier werken die van
september tot december 2005 uitgevoerd zullen worden. Voor de
noodzakelijke volledige vervanging van het defecte interfoniesysteem
in de vleugels C en D heeft de Regie der Gebouwen, op basis van het
programma van de FOD Justitie, haar bestek bijna voltooid. Het zal
begin augustus 2005 voor een algemene offertevraag gepubliceerd
worden. Het geraamde bedrag van de nieuwe installatie is inderdaad
te hoog om de werken te mogen aanbesteden in een onderhandse
procedure. De aanbesteding zal vervolgens in september 2005
kunnen plaatshebben, zodat de werken, waarvoor een
uitvoeringstermijn van drie maanden gepland is, tijdens het laatste
trimester van 2005 uitgevoerd zullen worden.
Vanzelfsprekend dring ik bij de Regie der Gebouwen erop aan om
alles in het werk te stellen om door middel van plaatselijke
herstellingen het defecte interfoniesysteem zo veel mogelijk
operationeel te houden, in afwachting van een vernieuwing van de
installatie. Er zullen ook walkietalkies als tijdelijke oplossing
ingeschakeld worden.
Op die manier kan het momenteel defecte materiaal dringend
vervangen worden. Inzake de verplaatsingen van gedetineerden voor
consultaties of hospitalisaties in ziekenhuizen heb ik een moeilijke
toestand overgeërfd, aangezien het medisch chirurgisch centrum van
Sint-Gillis gesloten was bij mijn aanstelling. Alles is in het werk gesteld
om een heropening door te voeren. De werkzaamheden zijn op dit
ogenblik aan de gang. De heropening is gepland voor het tweede
semester van dit jaar, volgens de inlichtingen die mij zijn overgemaakt
door de Regie der Gebouwen. Die heropening zal het aantal
verplaatsingen aanzienlijk verminderen. Een versterking van het
verplegend personeel gebeurde ook in het CMC te Brugge om de
reservaties van de operatieafdeling te verlengen.
Een beveiligde kamer van vier bedden, zoals het pilootproject in het
Citadelziekenhuis, zou moeten operationeel zijn in 2006. De
hospitalisaties op deze site zullen gereserveerd worden voor gevallen
van zware chirurgie.
De algemene kliniek van Lantin is operationeel en biedt haar diensten
progressief aan andere Franstalige ziekenhuizen aan. De penitentiaire
gezondheidsdienst werkt een gestructureerd en coherent beleid voor
gezondheidszorg uit met de heropening van die drie plaatsen. Een
evaluatie van de vermindering van het aantal verplaatsingen voor de
Franstalige penitentiaire inrichtingen is aan de gang.
Inzake de verplaatsingen van de gedetineerden van Vorst naar de
Brusselse ziekenhuizen zijn er in Vorst voor de eerste zes maanden
van 2005, 64 verplaatsingen gebeurd naar 11 verschillende
Le cadre ne sera pas élargi. Il faut
en effet prioritairement compléter
les cadres pour toutes les prisons.
J'ai déjà demandé qu'une
enveloppe soit prévue dans le
budget 2006 pour l'élargissement
du cadre du personnel de
surveillance en vue de l'ouverture
de la prison de Tournai.
Le système d'appel dans le
bâtiment annexe est remplacé par
mon SPF lui-même. Les travaux
s'étaleront sur les mois de
septembre à décembre.
La Régie des Bâtiments publiera
un appel d'offres général en août
2005 pour le remplacement du
système d'interphones dans les
ailes C et D. Le coût est trop élevé
pour pouvoir faire exécuter les
travaux par le biais d'une
procédure de gré à gré. Les
travaux seront effectués au cours
du dernier trimestre de 2005. En
attendant le placement de la
nouvelle installation, la Régie des
Bâtiments devra faire des
réparations pour maintenir le
système opérationnel. Des talkies-
walkies peuvent également être
utilisés pour résoudre
temporairement les problèmes.
Lors de mon entrée en fonction
comme ministre, le centre
chirurgical de Saint-Gilles était
déjà fermé, mais des travaux sont
exécutés actuellement en vue
d'une réouverture au cours du
deuxième semestre de 2005, ce
qui diminuera le nombre de
déplacements de détenus vers
l'hôpital. L'effectif du personnel du
CMC de Bruges a été élargi entre-
temps. En 2006, une chambre
sécurisée de quatre lits devra être
disponible pour les patients qui
subiront une intervention
chirurgicale compliquée. L'hôpital
général de Lantin offre également
ces services. Le service de santé
pénitentiaire élabore une politique
cohérente et évalue les
déplacements pour les
établissements francophones.
CRIV 51
COM 670
04/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
ziekenhuizen. 70% van de verplaatsingen gaat naar het Sint-Pieter-
en Sint-Elisabethziekenhuis. De overige 30% gebeurt in functie van
de aard van de pathologie van de patiënt.
Rekening houdend met de veiligheidsnoden is het mijn bedoeling om
met het medisch personeel te onderhandelen over een beperktere lijst
van lokale ziekenhuisinstellingen waar gedetineerden naartoe worden
gezonden, wanneer dat gerechtvaardigd is en in overeenstemming
met de kwaliteit van de te verstrekken gezondheidszorg.
Die partnerschappen zullen gerealiseerd worden met eerbied voor
filosofische verschillen en de therapeutische vrijheid. Ook zal er
rekening gehouden worden met eventuele specifieke medische
onderzoeken, bijvoorbeeld de PET-scan.
Au cours du premier semestre de
2005, 64 déplacements ont été
effectués vers onze hôpitaux
bruxellois au départ de l'établis-
sement de Forest. Pour des
raisons de sécurité, je négocierai
l'élaboration d'une liste plus
succincte des hôpitaux pouvant
accueillir des détenus. Il sera tenu
compte des différences
philosophiques, de la liberté
thérapeutique et des besoins
médicaux spécifiques.
02.04 Walter Muls (sp.a-spirit): Mevrouw de minister, ik dank u voor
uw antwoord. U zegt dat er nog walkietalkies zullen worden
aangekocht om het probleem tijdelijk op te lossen. Op dit ogenblik
wordt in Vorst al uitgebreid gebruikgemaakt van een systeem van
walkietalkies. Is dat niet voldoende om het probleem met de interfonie
op te vangen?
Het verheugt mij dat de gunning en de hele procedure en de werken
voor het nieuw systeem door de Regie der Gebouwen tegen eind
2005 beëindigd zullen zijn. Ik vraag mij toch af of dat tegen dan klaar
zal zijn. U zegt tegen de heer Van Parys dat het CMC in Vorst in het
tweede semester van dit jaar klaar zal zijn. Ik heb u en de minister
van Financiën, bevoegd voor de Regie der Gebouwen, in het verleden
reeds vragen gesteld daarover en ik heb telkens vastgesteld dat de
termijn alsmaar opschuift en dat er een ernstig probleem is met de
samenwerking of - welk woord moet ik anders gebruiken - de relatie
tussen de FOD Justitie en de Regie der Gebouwen. Ik vraag mij af of
er geen bemiddelaar of ombudsman moet worden aangesteld. De
FOD Justitie wordt immers telkens met het probleem geconfronteerd
dat de Regie der Gebouwen de vooropgestelde termijn niet kan
waarmaken, met alle gevolgen van dien.
Ik herinner u aan het probleem in de gevangenis van Nijvel, waar
ontsnappingen waren en waar men het systeem vlug ging aanpassen.
Ondertussen waren er dan nieuwe ontsnappingen. Ik herinner u ook
aan het CMC Sint-Gillis. Ik vraag mij af of onze commissie geen
hoorzitting moet organiseren of een bemiddelaar aanstellen. De
huidige situatie kan men immers moeilijk aanvaarden.
02.04 Walter Muls (sp.a-spirit):
Des talkies-walkies sont actuelle-
ment déjà utilises à l'établissement
de Forest. Les travaux pourront-ils
être terminés pour la fin de 2005?
Les délais qui sont avancés sont
sans cesse reportés. Y a-t-il un
problème entre le SPF Justice et
la Régie des Bâtiments qui n'est
jamais en mesure de respecter les
délais imposés? Faut-il organiser
une audition ou désigner un
médiateur?
02.05 Tony Van Parys (CD&V): Mijnheer de voorzitter, uit het
antwoord van de minister blijkt dat de stakingsactie haar redenen had.
Gedurende maanden is het interfoniesysteem defect geweest. Dit is,
mijns inziens, een heel belangrijke hypotheek op de veiligheid en het
goed functioneren van de communicatie tussen de personeelsleden
van Vorst. Men kondigt aan dat het systeem in december 2005 klaar
zal zijn. Zoals de heer Muls heeft gezegd, zullen we moeten opvolgen
of dit engagement effectief wordt nageleefd.
Ten tweede, wat het probleem van de verplaatsing naar de
ziekenhuizen betreft, bevestigt de minister dat in de eerste zes
maanden er 64 verplaatsingen naar 11 verschillende ziekenhuizen
zijn gebeurd. Dit toont de omvang van het probleem duidelijk aan.
Hoe kan men naar 11 verschillende ziekenhuizen veilige
02.05 Tony Van Parys (CD&V):
La ministre admet que la grève à
Forest n'a pas éclaté sans raison
puisque le système d'interphones
est défectueux depuis plusieurs
mois. Ce moyen de communi-
cation est nécessaire pour garantir
la sécurité du personnel.
Comment peut-on, en un
semestre, assurer dans les
conditions de sécurité requises, 64
transfèrements dans onze
hôpitaux différents? Peut-être la
04/07/2005
CRIV 51
COM 670
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
verplaatsingen maken? Dit is bijna ondenkbaar.
De minister deelt mee dat het medisch centrum van Sint-Gillis in het
tweede semester van 2005 geopend zal worden nadat het jaren
gesloten is gebleven. Daar ligt volgens mij de structurele oplossing.
Op die manier moeten verplaatsingen die allerlei onveilige situaties
met zich meebrengen, kunnen worden voorkomen.
Ten slotte, het personeelsbeleid. Structurele hervormingen dringen
zich, mijns inziens, op inzake de instroomprocedure. Op dit ogenblik
vult men telkens opnieuw noden in op basis van behoeften.
Personeelsleden zijn verplicht te staken om in behoorlijke
omstandigheden en met voldoende personeelsleden hun
beveiligingsopdrachten uit te voeren. De logge procedure die thans
bestaat en de bureaucratie bij de aanwerving van personeelsleden
veroorzaakt heel veel problemen. Op dit punt zal moeten worden
opgetreden. Zo niet, zullen telkens opnieuw in elke gevangenis acties
nodig zijn om de personeelstekorten aan te vullen, hetgeen opnieuw
voor problemen zal zorgen op het ogenblik van mutaties. Het
personeelsmanagement van de FOD Justitie lijkt me op dit punt
structureel fout te zijn. Hier moet ingegrepen worden.
réouverture du centre médical de
Saint-Gilles va-t-elle rendre ces
transfèrements superflus.
Il faut aussi opérer des réformes
en matière de politique du
personnel car on ne satisfait
actuellement aux besoins que
dans la mesure des nécessités. La
procédure de recrutement est trop
lourde.
02.06 Laurette Onkelinx, ministre: En ce qui concerne l'engagement
de nouveaux membres du personnel, il faut respecter une procédure
voulue par les organisations syndicales et notamment donner priorité
aux mutations. Quand on respecte cette procédure, on ne peut
simplement plonger dans la réserve de recrutement et envoyer les
nouveaux agents aux endroits problématiques. Il faut suivre un circuit
qui a été négocié, il y a un certain nombre d'années, avec les
organisations syndicales. Cela compte dans le temps mis à combler
un cadre.
02.06
Minister
Laurette
Onkelinx: Bij het in dienst nemen
van nieuwe personeelsleden moet
men door de vakbonden
bedongen procedures naleven.
Men kan niet gewoon mensen uit
de wervingsreserve halen en ze
inzetten waar zich problemen
voordoen.
02.07 Tony Van Parys (CD&V): Mijnheer de voorzitter, wat de
minister zegt is juist, maar men kan dat echter oplossen door veel
proactiever op te treden bij de invulling van de behoeften. Men weet
wanneer mensen met pensioen gaan en wanneer mensen voor lange
tijd onbeschikbaar zijn. Ook mutaties kan men voorzien. De
aanwervingsprocedure is nu zo lang, zo uitgebreid en zo log dat men
niet snel genoeg kan inspelen op de bestaande noden. Ik moet de
minister daarvan niet overtuigen. Zij heeft trouwens al duidelijk laten
blijken in het Parlement dat die logge procedure een hypotheek legt
op een goed en modern personeelsmanagement bij Justitie in het
algemeen en in het gevangeniswezen in het bijzonder.
02.07 Tony Van Parys (CD&V):
On peut agir proactivement en
prévenant l'émergence de
problèmes. Au Parlement, la
ministre a déjà admis que les
procédures pesantes hypothé-
quaient la politique mise en oeuvre
en matière de personnel.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Claude Marinower aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de
tuchtprocedure voor gedetineerden zoals voorzien in de basiswet gevangeniswezen" (nr. 7730)
03 Question de M. Claude Marinower à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "la
procédure disciplinaire pour détenus prévue par la loi de principes concernant l'administration des
établissements pénitentiaires" (n° 7730)
03.01 Claude Marinower (VLD): Mijnheer de voorzitter, na vrij lange
debatten hebben wij uiteindelijk over de basiswet gevangeniswezen
gestemd. Daarin werd in een tuchtprocedure voorzien waarbij de
gedetineerde het recht heeft zich te laten bijstaan door een advocaat.
03.01 Claude Marinower (VLD):
La loi de principes concernant
l'administration pénitentiaire et le
statut juridique des détenus prévoit
une procédure disciplinaire
CRIV 51
COM 670
04/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
Mevrouw de minister, hoeveel tuchtstraffen zijn al uitgesproken in de
gevangenis in het voorbije jaar? Kunt u daar een overzicht van
geven?
permettant à l'intéressé de se faire
assister par un avocat. La ministre
pourrait-elle fournir un aperçu du
nombre de peines disciplinaires
prononcées dans les prisons au
cours de l'année écoulée?
03.02 Minister Laurette Onkelinx: Mijn administratie houdt geen
statistieken bij over het aantal tuchtstraffen die in penitentiaire
inrichtingen worden uitgesproken. Krachtens artikel 131 van het
Algemeen Reglement houdt iedere gevangenis een register van de
tuchtstraffen bij. Dit register is uitsluitend bestemd voor
controledoeleinden en niet voor statistieken.
03.02
Laurette Onkelinx,
ministre: Il n'est pas tenu de
statistiques sur le nombre de
peines disciplinaires prononcées.
Chaque prison tient un registre
des peines disciplinaires qui est
uniquement destiné au contrôle
interne.
03.03 Claude Marinower (VLD): Mevrouw de minister, dat is een
bondig antwoord, dat alles en niets zegt. Ik begrijp dus goed dat er
geen algemene statistieken zijn. Iedere gevangenis houdt een register
bij en dat register is voor intern gebruik en niet voor communicatie.
Het punt maakt integraal deel uit van een wet die wij hebben
goedgekeurd. Hoe kunnen wij een en ander ooit evalueren?
03.03 Claude Marinower (VLD):
Comment peut-on donc évaluer la
loi?
03.04 Laurette Onkelinx, ministre: Je ne pense pas que ce principe
pose problème.
03.04 Minister Laurette
Onkelinx: Ik denk niet dat dat
problemen doet rijzen.
03.05 Claude Marinower (VLD): Sans statistiques, comment ferons-
nous pour évaluer?
03.05 Claude Marinower (VLD):
Hoe moet dat zonder statistieken,
als men ooit tot een evaluatie
moet overgaan?
03.06 Laurette Onkelinx, ministre: On peut évaluer de différentes
manières. On n'a pas nécessairement besoin de statistiques. On peut
travailler sur la base d'un rapport de l'administration, qui l'établit,
établissement pénitentiaire par établissement pénitentiaire, dans un
cadre général.
03.06 Minister Laurette
Onkelinx: Er zijn andere
middelen. Evalueren kan men ook
op grond van een verslag van de
administratie.
03.07 Claude Marinower (VLD): U zult mij toestaan te zeggen
maar dit heeft meer te maken met de gevangenissen dan met u ...
03.08 Laurette Onkelinx, ministre: Ce sont des questions délicates.
Si vous publiez le nombre de sanctions disciplinaires, vous risquez de
provoquer rapidement un malaise parmi les agents pénitentiaires. Ce
n'est pas sain. Une telle publication pourrait engendrer de nombreux
ressentiments. Il faut rester attentif à la manière dont on communique
sur un sujet aussi délicat. Rappelez-vous: un problème dans une
procédure disciplinaire évoqué par le Conseil d'Etat a directement
provoqué une grève qui s'étend.
Il est évident que nous devons contrôler le système des procédures
disciplinaires mais faisons-le sereinement, sans afficher de chiffres
qui pourraient être soumis à diverses évaluations.
03.08 Minister
Laurette
Onkelinx: Als het aantal
tuchtstraffen wordt gepubliceerd,
kan dat snel tot onbehagen bij de
penitentiaire beambten leiden. Het
kan wrevel opwekken.
03.09 Claude Marinower (VLD): Mijnheer de voorzitter, mag ik kort
repliceren?
03.09 Claude Marinower (VLD):
On ne peut établir de comparaison
aujourd'hui. Comment peut-on dès
04/07/2005
CRIV 51
COM 670
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
Mevrouw de minister, ik heb daar geen enkel probleem mee, voor
zover de vergelijkingen natuurlijk mogelijk zijn. Uit het antwoord dat u
van de administratie hebt gekregen, blijkt dat de vergelijkingen op
vandaag zelfs niet mogelijk zijn.
Ik heb er geen enkel probleem mee dat wordt gezegd dat het een
delicate aangelegenheid is en dat de cijfers niet kunnen worden
meegedeeld, omdat ze aanleiding kunnen geven tot een zich ver
uitstrekkende stakingsbeweging. Daarvoor heb ik allemaal begrip.
Alleen beschikt u anderzijds niet over de gegevens en zal u er ook
niet over beschikken.
U vertelt mij dat intern het hoofd zal kunnen worden geboden aan een
aantal van de problemen. Het is mij een raadsel hoe u of uw
administratie dat zal doen.
Ik wijs u trouwens op het volgende. Een week of een tiental dagen
geleden werd in een krant gepubliceerd welke groep ambtenaren de
specialisten of de kampioenen ik weet niet meer wat de titel van het
artikel precies was waren in het aantal stakingsdagen. Er zullen dus
wel andere elementen meespelen.
Het antwoord is dus verwonderlijk. Ik noteer het en zal er te gepasten
tijde op de gepaste wijze op terugkomen.
lors résoudre d'éventuels
problèmes si l'on ne dispose pas
des données requises? Je ne
manquerai pas de revenir sur cette
question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Le président: Mme Claes, qui avait une question jointe, est retenue dans une autre réunion mais elle
accepte bien entendu que M. Marinower pose sa question sans plus attendre.
04 Vraag van de heer Claude Marinower aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "het
uitblijven van het wetsontwerp omtrent de gerechtstolken-vertalers" (nr. 7731)
04 Question de M. Claude Marinower à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "le retard
pris dans l'élaboration du projet de loi relatif aux traducteurs-interprètes en matière judiciaire"
(n° 7731)
04.01 Claude Marinower (VLD): Mevrouw de minister, ik zal het vrij
kort houden. U weet, het is niet de eerste keer dat mevrouw Claes of
ikzelf daar een vraag over stellen. Als ik het goed voor heb, was de
jongste keer dat mevrouw Claes daarover een vraag gesteld heeft in
de vergadering van 18 mei.
Wij zijn toen eventjes in de tijd teruggegaan. Op de Ministerraad van
23 december 2004 werd het voorontwerp goedgekeurd. Het advies
van de Raad van State dateert van nu toch al bijna vierenhalve
maand geleden, 16 februari. U hebt, zowel op vragen van mijzelf als
van mevrouw Hilde Claes, geantwoord dat uw administratie de
opmerking van de Raad van State onderzocht, de jongste keer op 18
mei. Wij staan nu bijna aan de vooravond van het reces en ik had
graag van u vernomen, ten eerste, of u reeds weet wanneer u beoogt
het ontwerp in de Kamer in te dienen, en ten tweede, wat de redenen
zijn die u beletten dat ontwerp in te dienen.
Ik weet dat u in een van uw antwoorden, aan mevrouw Claes of aan
mijzelf, ooit gezegd hebt een tijdelijke onderbemanning van de
betrokken dienst van de FOD Justitie dat belet had, maar ik neem aan
dat dit euvel sinds het advies van 16 februari 2005, bijna 5 maanden
04.01 Claude Marinower (VLD):
Le 23 décembre 2004, le Conseil
des ministres a approuvé l'avant-
projet de loi relatif au statut des
traducteurs, des interprètes et des
traducteurs interprètes jurés, sur
lequel le Conseil d'État a rendu un
avis le 16 février 2005.
A ce jour, ce projet n'a toujours
pas été soumis à la Chambre. La
ministre a déjà déclaré à deux
reprises en commission qu'elle
étudiait les observations du
Conseil d'État. En outre, le service
concerné du SPF Justice serait
confronté à une pénurie
temporaire de personnel.
Le problème de pénurie a-t-il
entre-temps été résolu? Quand le
CRIV 51
COM 670
04/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
geleden, inmiddels verholpen is. Ik had dus graag van u vernomen
wanneer dat ontwerp zal ingediend worden volgens u. Indien dat niet
op korte termijn zou kunnen gebeuren, wat belet u het in te dienen?
projet sera-t-il déposé à la
Chambre?
04.02 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer Marinower, inderdaad,
sinds de goedkeuring van het voorontwerp van wet inzake het statuut
van de tolken en vertalers door de Ministerraad zijn er al meerdere
maanden verstreken. Naast een aantal praktische redenen zijn er ook
meerdere inhoudelijke redenen voor het feit dat het ontwerp nog niet
is ingediend in het Parlement.
Bij het onderzoek van de opmerkingen van de Raad van State werd
eigenlijk vastgesteld dat het ontwerp nog een aantal leemten vertoont.
Het gaat dan onder meer over de toetsing van de andere
vaardigheden en de competenties die niet tot de eigenlijke taalkennis
behoren. Voor de meting van die kennis kan zeker een beroep
worden gedaan op de diensten van Selor.
Dat ligt moeilijker voor de evaluatie van de kennis van de deontologie
en de andere persoonlijke vaardigheden. Daarbij dient niet alleen een
beginevaluatie te worden gemaakt. Er dient tevens gezocht te worden
naar een werkbaar systeem voor tussentijdse evaluaties. Het heeft
immers geen zin om een regeling op te zetten waarbij meerdere eisen
worden gesteld om de titel van beëdigde tolk en vertaler te verkrijgen,
als er geen regeling bestaat om die kwaliteitseisen te bestendigen.
Meerdere principiële beslissingen moeten daarbij genomen worden.
Wie doet de evaluatie van de niet-talenkennis? Gebeurt de
tussentijdse evaluatie automatisch of komt er een klachtenregeling?
Wie heeft een klachtrecht en wie neemt de klachten in ontvangst?
Wordt hiervoor een commissie opgericht en welke bevoegdheden
heeft ze? Welke mogelijkheden heeft de minister?
Daarbij mag niet uit het oog worden verloren dat de Raad van Europa
werkt aan een kaderbesluit over bepaalde procedurele rechten in de
strafprocedures in de gehele Europese Unie, waarin het aspect tolken
en vertalers behandeld wordt.
Over al die aangelegenheden werd reeds grondig overleg gepleegd
met een aantal opleidingsinstituten voor tolken en vertalers en met de
Belgische Kamer van Vertalers, Tolken en Filologen. Verder overleg
zal nog volgen. Ik sluit daarom niet uit dat het voorontwerp, dat reeds
door de Ministerraad werd goedgekeurd, dermate aangepast zal
moeten worden, dat ik er de voorkeur aan geef om het eerst opnieuw
in te dienen in de Ministerraad en een nieuw advies te vragen aan de
Raad van State, in plaats van de oude tekst in te dienen in het
Parlement. Het is mijn wens dat zo snel mogelijk te realiseren.
04.02
Laurette Onkelinx,
ministre: Cet avant-projet a
effectivement été approuvé par le
Conseil des ministres il y a environ
six mois. Des raisons d'ordre
pratique et organisationnel ont fait
que le projet n'a toujours pas été
déposé au Parlement.
L'analyse des observations du
Conseil d'État a révélé certaines
lacunes dans le texte de l'avant-
projet, notamment en ce qui
concerne le contrôle des aptitudes
déontologiques et personnelles
qui, contrairement à la connais-
sance des langues proprement
dite, ne peuvent être appréciées
par le Selor. Par ailleurs, un
système d'évaluation intermédiaire
doit également être mis en place.
A cet égard, l'évaluation pourrait
être automatique ou intervenir
consécutivement à une plainte.
Dans ce dernier cas, il faudrait
évidemment mettre en place un
système de traitement des plaintes
à part entière. Les compétences
de la ministre doivent également
être définies précisément.
Le Conseil de l'Europe prépare
une décision-cadre relative à
certains droits procéduraux dans
le cadre de la procédure pénale au
sein de l'Union européenne. La
question des interprètes et des
traducteurs constitue un aspect de
la question.
Une concertation intense est
menée entre-temps avec une série
d'instituts de formation d'inter-
prètes et de traducteurs ainsi
qu'avec la Chambre belge des
traducteurs, interprètes et
philologues.
Je n'exclus pas que l'avant-projet
adopté en Conseil des ministres
doive être modifié à ce point que
je décide de le soumettre de
nouveau à l'avis et à l'approbation
du Conseil d'État plutôt que de
04/07/2005
CRIV 51
COM 670
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
présenter le texte d'origine au
Parlement. J'espère résoudre
cette question dans les meilleurs
délais.
04.03 Claude Marinower (VLD): Ik moet zeggen dat ik een beetje
verwonderd ben, in die zin dat dit een antwoord is dat veel verder reikt
dan de vorige antwoorden die wij gekregen hebben en dat erop wijst
dat er inderdaad zeer ernstige inhoudelijke opmerkingen
geformuleerd zijn door de Raad van State. Mevrouw de minister, noch
uw antwoord van 18 mei, noch uw antwoord van 1 maart deed
aannemen dat de opmerkingen van de Raad van State van die aard
waren dat en ik citeer, ik ga onmiddellijk naar uw slotbemerking
"na al het overleg en het onderzoek van de opmerkingen van de Raad
van State dit tot gevolg zou hebben dat het ontwerp in die mate zou
aangepast worden dat het eerst naar de Ministerraad terug moest
gaan". Wat ik daar niet in gehoord heb en evenmin in uw antwoord is
of er in de mate van het mogelijke een timing zou kunnen geplakt
worden op hetgeen momenteel voorligt. Ik begrijp dat er verschillende
overlegrondes geweest zijn met instituten van tolken en
beroepsorganisaties. Ik begrijp ook dat er een aantal opmerkingen is
met betrekking tot klachten. Ik heb dat allemaal genoteerd. Het gaat
om pertinente en vrij verregaande opmerkingen. Als antwoord op de
eerste vraag die ik u gesteld heb noteer ik dat u daar eerst mee naar
de Ministerraad gaat. Enig idee of u ons een timing zou kunnen
voorleggen wanneer u meent dat dit zou kunnen gebeuren?
04.03 Claude Marinower(VLD):
Cette réponse me surprend
quelque peu. Elle va bien au-delà
des réponses que la ministre avait
fournies jusqu'à présent dans ce
dossier. Manifestement, les
observations du Conseil d'État ont
été à ce point fondées qu'il a fallu
apporter de nombreuses modifi-
cations au texte initial. Les
réponses données en commission
les 1
er
mars et 18 mai ne laissaient
nullement entrevoir de telles
modifications. La ministre pourrait-
elle communiquer un calendrier
approximatif pour la suite du
traitement?
04.04 Laurette Onkelinx, ministre: Avec le travail que nous avons
en commission de la Justice, que ce soit à la Chambre ou au Sénat,
et le nombre de projets que nous devons encore examiner, je
considère qu'il vaut mieux parfaire le plus possible le travail ici afin
d'obtenir un produit fini qui pourra vous agréer.
04.04 Minister Laurette
Onkelinx: Gelet op het aantal
dossiers dat nog door de
commissies voor de Justitie van
Kamer en Senaat moet worden
besproken, kunnen we het werk
beter tot in de puntjes afwerken.
Op die manier bekomen we een
eindproduct dat wellicht uw
goedkeuring kan wegdragen.
04.05 Claude Marinower (VLD): Ik heb daar geen probleem mee.
Ik heb er evenmin een probleem mee als de termijn die u vooropstelt,
mevrouw de minister, langer zou zijn en u daarna eerder met dat
ontwerp kan terugkomen. Alleen - en u weet dit sinds de allereerste
keer dat ik u daar een vraag over gesteld heb zijn enkele
rechtbanken reeds met een aantal projecten aan het werk en zij
stellen daar sinds geruime tijd ook vragen over. Die projecten hebben
als dusdanig geen echte toekomst meer, omdat ze geïncorporeerd
zouden worden, ten dele of geheel, in het door u in te dienen ontwerp.
Ik denk dat die ook recht hebben op een uitzicht op een periode.
Ik vraag u zeker en vast geen precieze, maar wel een mogelijke
datum. Ik zal u daar niet op vastpinnen.
04.05 Claude Marinower (VLD):
Je ne demande pas à la ministre
de me communiquer une date
précise, seulement une date
approximative. Je pense que dans
cette affaire, toutes les parties
concernées ont droit à un peu plus
de transparence.
04.06 Laurette Onkelinx, ministre: Je commence à être prudente
quand j'avance des dates et que je ne les respecte pas pour une
raison ou l'autre. Il suffit, par exemple, que l'expert de l'administration
qui travaille avec moi soit indisponible. Je préfère rester prudente et
vous dire simplement que ce sera fait le plus vite possible.
04.06
Minister Laurette
Onkelinx: Er zijn zoveel
imponderabilia dat ik u geen
precieze datum kan geven, maar
het zal zo vlug mogelijk zijn.
CRIV 51
COM 670
04/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
Zo snel mogelijk!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Stijn Bex aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "reality tv-
programma's" (nr. 7737)
05 Question de M. Stijn Bex à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "les programmes
05.01 Stijn Bex (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, op 25 mei 2005 heb ik minister Demotte reeds ondervraagd
over de wenselijkheid en de wettelijkheid van een geval dat ik via mijn
dienstbetoon heb vernomen en waarbij een televisieploeg bij een
dringende medische interventie aanwezig was. De persoon in kwestie
had een hartaanval. De cameraploeg is samen met het MUG-team
binnengekomen in de woning van de betrokkene, heeft gefilmd op de
slaapkamer en heeft op beeld vastgelegd hoe de persoon uiteindelijk
overleden is. Dit beeldmateriaal is uiteindelijk niet uitgezonden
geweest. Het paste in een proefopname voor dit televisieprogramma.
Ik heb minister Demotte terzake een aantal vragen gesteld, onder
meer of de regelgeving die hierover vandaag bestaat volstaat om
excessen te vermijden. Ik ben geen tegenstander van goedgemaakte
reality-programma's. We moeten, mijns inziens, evenwel opletten niet
in excessen te vervallen zoals dit overlijden er een is. Ik heb de
minister mijn bezorgdheid meegedeeld dat dit voorval aantoont dat de
bestaande regelgeving niet volstaat. Minister Demotte heeft me
geantwoord dat indien er geen voorafgaande toestemming werd
verleend door de betrokkene hetgeen in dit geval moeilijk een feit
kan zijn vermits men in een medische noodtoestand verkeerde - de
praktijken strijdig zijn met het recht op de privacy zoals enerzijds
omschreven in de wet van 22 augustus 2002 op de rechten van de
patiënt en, anderzijds in de wet van 8 december 1992 tot
bescherming van de persoonlijke levenssfeer. Wat die laatste wet
betreft die strafrechtelijke sancties bevat, verwijst minister Demotte
naar u omdat dit tot uw bevoegdheidsdomein behoort, mevrouw de
minister.
Mevrouw de minister, graag stel ik volgende vragen.
Ten eerste, is het u bekend dat er regelmatig klachten worden
ingediend in vergelijkbare gevallen? Ik stel deze vraag omdat uit de
contacten die ik met betrokkenen heb gehad telkens is naar voren
gekomen dat na deze traumatische gebeurtenis zij absoluut geen zin
hadden achteraf voortdurend aan de gebeurtenis herinnerd te worden
door de procedure die kan volgen op een klacht. Op een of andere
manier zou men preventief moeten kunnen optreden zonder dat het
justitieel apparaat moet worden ingeschakeld na de feiten. Zijn u veel
klachten in dergelijke materies bekend, mevrouw de minister?
Ten tweede, acht u het aangewezen dat voor de start van de
opnames van dergelijke programma's overleg wordt gepleegd tussen
de televisiemakers en het parket zodat de televisiemakers kunnen
inschatten of zij binnen de marge van de wettelijkheid opereren?
Ten derde, acht u het aangewezen om in dit verband duidelijke
05.01 Stijn Bex (sp.a-spirit): Le
25 mai, j'avais posé au ministre de
la Santé publique une question
relative à l'opportunité et à la
légalité d'une émission de télé-
réalité dont une des équipes de
reportage a filmé une intervention
médicale urgente lors de laquelle
le patient est finalement décédé.
Le ministre m'avait répondu que
les pratiques de ce genre étaient
contraires à la législation sur les
droits des patients et à celle
concernant la protection de la vie
privée. Cette dernière loi est
d'ailleurs de la compétence de la
ministre de la Justice.
Des plaintes pour violation de la
vie privée ont-elles déjà été
déposées dans ce genre de
situations? N'est-il pas souhaitable
que les producteurs de ce genre
d'émissions de télévision se
concertent au préalable avec les
parquets pour connaître les limites
juridiques à ne pas franchir? Dans
l'affirmative, donnerez-vous aux
parquets des directives claires en
cette matière?
04/07/2005
CRIV 51
COM 670
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
richtlijnen vast te leggen voor de parketten overwegende dat in het
verleden dergelijk overleg reeds heeft plaatsgevonden dit werd me
duidelijk bevestigd door de programmamakers. Ondanks het feit dat
er in dit geval overleg is geweest tussen televisiemaker en parket zijn
er duidelijk onoorbare feiten gepleegd.
Tot daar mijn vragen, mevrouw de minister.
05.02 Minister Laurette Onkelinx: Ik kan u zeggen dat de feiten die
de heer Bex aanhaalt vallen onder het toepassingsgebied van de wet
van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke
levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.
Het is inderdaad zo dat de reality programma's een verwerking van
persoonsgegevens betekenen in de zin van artikel 1 van de wet, voor
zover die feiten betrekking schijnen te hebben op informatie over een
geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke persoon die het
voorwerp is van een verwerking wegens de verspreiding. Bijgevolg
kan deze verwerking van persoonsgegevens slechts geschieden als
de betrokken persoon uitdrukkelijk zijn toestemming heeft verleend
krachtens artikel 5 van de wet, wat hier niet het geval blijkt te zijn.
Bovendien blijken de aangehaalde feiten gedeeltelijk medische
gegevens te betreffen die gevoelige gegevens zijn volgens artikel 7
van de wet die bepaalt dat de verwerking van persoonsgegevens die
de gezondheid betreffen verboden is. De feiten zoals ze zijn
aangehaald vallen dus onder de strafrechtelijke bepalingen van de
wet van 1992 en meer in het bijzonder onder de artikelen 37 inzake
de schending van de verplichting tot vertrouwelijkheid, en 39, 3, dat
bepaalt dat met zware geldboetes worden gestraft de
verantwoordelijken voor de verwerking die met name artikel 7 van de
wet niet hebben geëerbiedigd. Ik wil er ook nog op wijzen dat de
commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer
niet over de mogelijkheid beschikt om preventief tussenbeide te
komen in dit soort van geding.
Niettemin biedt artikel 14 van de wet van 1992 de mogelijkheid tot
aanhangig maken bij de voorzitter van de rechtbank van eerste
aanleg die in kort geding zitting houdt. Door die bepaling kan in dit
geval de klagende partij die verwittigd werd van de komende
verspreiding van de uitzending het verbod vragen die gegevens te
gebruiken. De klagende partij kan zich uiteraard ook rechtstreeks
wenden tot de commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke
Levenssfeer, die het dossier desgevallend kan behandelen en die
krachtens artikel 31 van de wet de inbreuken waarvan zij in kennis is
gesteld kan melden aan de procureur des Konings. Een klacht kan
eveneens rechtstreeks worden ingeleid bij het parket van de
bevoegde procureur des Konings.
Mijnheer Bex, ik kan dus de commissie voor de Bescherming van de
Persoonlijke Levenssfeer ondervragen over het belang van de
geschillen inzake het fenomeen van reality programma's. U weet dat
de commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer
aan de Kamer verbonden is sinds 26 juni 2003.
Zo nodig zal ik het College van procureurs-generaal vragen naar zijn
mening over de omvang van het fenomeen en desgevallend de
opportuniteit nagaan een rondzendbrief over het onderwerp te maken.
05.02
Laurette Onkelinx,
ministre: Les programmes de télé-
réalité tombent en effet sous
l'application de la législation
relative à la protection de la vie
privée puisqu'ils concernent le
traitement de données
personnelles dans la mesure où
les faits portent sur des
informations relatives à une
personne physique identifiée ou
identifiable. La diffusion de ces
données est dès lors
expressément subordonnée à
l'accord de la personne
concernée. Dans le cas concret
évoqué par M. Bex, celle-ci n'a
manifestement pas donné son
accord.
Les faits évoqués comportent des
informations médicales. Le
traitement de données person-
nelles relatives à la santé est
interdit. Ces faits tombent dès lors
sous le champ d'application des
dispositions pénales des articles
37 et 39, 3° de la loi du 8
décembre 1992.
La Commission de la protection de
la vie privée n'est pas en mesure
d'intervenir à titre préventif dans
ce type de procédure mais l'article
14 de la loi du 8 décembre 1992
prévoit la possibilité de saisir le
président du tribunal de première
instance siégeant en référé. La
partie plaignante peut donc
demander d'interdire l'émission.
Elle peut bien entendu aussi
s'adresser directement à la
Commission de la protection de la
vie privée; celle-ci informe alors le
procureur du Roi des infractions.
Une plainte peut également être
déposée directement au parquet.
Je propose que M. Bex interroge
la Commission de la protection de
CRIV 51
COM 670
04/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
Voor het overige verwijs ik naar de antwoorden die destijds gegeven
zijn door mijn collega, de heer Demotte.
la vie privée sur l'ampleur des
litiges relatifs à des programmes
de télé-réalité. Je demanderai si
nécessaire l'avis du collège des
procureurs généraux et
j'examinerai l'opportunité d'une
circulaire à ce sujet. Pour le
surplus, je renvoie aux réponses
fournies à l'époque par le ministre
de la Santé publique.
05.03 Stijn Bex (sp.a-spirit): Mevrouw de minister, ik dank u voor uw
uitgebreide antwoord. Ik heb met tevredenheid vastgesteld dat er toch
een aantal instrumenten bestaat dat het mogelijk maakt, en dat u er
ook werk van wil maken via het advies dat u zult vragen aan de
commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer, en
eventueel via een rondzendbrief. Ik ben blij dat u daar de nodige
aandacht aan wil besteden.
Ik wil nog eens benadrukken dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat
mensen niet in de bijzonder vervelende omstandigheid komen dat zij
verplicht worden in zo'n omstandigheid klacht in te dienen. In dat
verband had ik graag wat meer precisering gekregen bij de notie
"uitdrukkelijke toestemming verlenen," die in de wet staat en waarnaar
u verwezen hebt. Gaat het om een toestemming die a posteriori kan
of moet gegeven worden? Of is het een toestemming die eigenlijk
vooraf moet gegeven worden? Ik verwijs opnieuw naar het concrete
geval, waar men achteraf wel kan zeggen:"Goed, wij zullen dat niet
uitzenden", maar zelfs op dat moment lijkt mij de privacy van de
betrokken personen zeer grondig geschaad.
Zelfs indien die beelden niet worden uitgezonden, blijft het toch een
aantasting van de privacy dat er, op het moment dat men sterft, een
camera op gericht is. Valt dat dan ook onder de wet? Kan een
cameraploeg zich er zo eenvoudig van afmaken, door te zeggen dat
zij achteraf wel toestemming zouden vragen?
05.03 Stijn Bex (sp.a-spirit): Je
me réjouis que la ministre veuille
bien utiliser les instruments
disponibles. Il est important d'agir
préventivement. Que signifie
'accorder une autorisation
formelle'? Cette autorisation doit-
elle être donnée anticipativement
ou peut-elle être accordée
a posteriori? Même lorsqu'il a été
convenu de ne pas diffuser
certaines images, le fait de les
enregistrer constitue déjà une
violation de la vie privée.
05.04 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur Bex, comme toujours,
le gros problème, c'est que vous partez d'un cas précis où,
manifestement, l'autorisation n'a pas été demandée. Je ne pense pas
qu'après coup, on puisse rétroagir sur la base d'une autorisation qui
aurait pu être donnée. Comme je l'ai dit, une infraction a été commise
mais il y a des sanctions possibles. C'est la raison pour laquelle je
vous ai dit que, soit nous avons connaissance que des images
risquent d'être diffusées et on peut en interdire la diffusion à titre
préventif - le tribunal de première instance siège en référé - soit
l'infraction a été commise et la diffusion n'a pu être empêchée. Dans
ce dernier cas, d'autres sanctions sont possibles. Est-il nécessaire de
faire autre chose? C'est un dialogue que vous devriez entamer en
commission de la Vie privée qui dépend du parlement, afin
d'examiner ce qu'il y a lieu de faire en termes de prévention contre ce
genre de phénomène. En effet, les sanctions aussi lourdes soient-
elles n'empêchent pas que la diffusion, à très grande échelle, de ces
programmes de téléréalité a des conséquences qui vont au-delà de la
sanction que l'on pourrait décider de prendre.
05.04 Minister Laurette
Onkelinx: In het door u vermelde
geval werd niet om toestemming
gevraagd. Je kan niet achteraf met
terugwerkende kracht ingrijpen:
als er een overtreding begaan
werd, moet de overtreder gestraft
worden. Je kan de uitzending van
bepaalde beelden verbieden, en
op die manier preventief optreden,
of je kan achteraf sancties treffen
als de uitzending niet voorkomen
kon worden.
In de Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke
levenssfeer kan u nadenken over
manieren om dit fenomeen tegen
te gaan. De gevolgen van reality-tv
zijn vaak verstrekkender dan de
sanctie.
04/07/2005
CRIV 51
COM 670
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: La question n° 7745 de M. Marinower est reportée. Elle
portait sur l'internement mais il a été convenu d'organiser un mini-
débat sur le rapport Cosyns ultérieurement en commission.
De voorzitter: Vraag nr. 7745 van
de heer Marinower betreffende de
internering wordt naar een latere
datum verschoven.
06 Question de M. Jean-Pierre Malmendier à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "la
mise en pratique de la loi de principes concernant l'administration des établissements pénitentiaires
ainsi que le statut juridique des détenus" (n° 7755)
06 Vraag van de heer Jean-Pierre Malmendier aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de uitvoering van de basiswet betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de
gedetineerden" (nr. 7755)
06.01 Jean-Pierre Malmendier (MR): Monsieur le président,
madame la ministre, dans le cadre de la mise en pratique de la loi de
principe concernant l'administration des établissements pénitentiaires
et le statut juridique des détenus, j'ai été informé que, dans le cadre
des dispositions prévues à l'article 7 de la loi, un collectif de détenus a
introduit une réclamation auprès du directeur d'un établissement
pénitentiaire concernant un membre du personnel de surveillance. Il
s'agissait de dénoncer la sévérité avec laquelle ce membre du
personnel exerçait sa mission de surveillance, sévérité désapprouvée
par le collectif en question. Suite à cette démarche, le directeur a pris
la décision de "proposer" à la personne mise en cause de l'affecter à
une autre mission dans son établissement, ce qu'elle a "accepté".
Madame la ministre peut-elle me confirmer qu'il s'agit bien là de
l'application des dispositions prévues à l'article en question? A défaut,
quelle disposition dans la loi prévoit et organise ce type de démarche?
S'agit-il d'une dérive, auquel cas je demande à Mme la ministre quelle
disposition elle compte prendre pour remédier à ce problème?
Quel est le rôle de l'article 27 de la commission de surveillance dans
ce cas d'espèce? Comment et par qui les détenus et le personnel de
surveillance et de direction sont-ils informés de la loi et de ses
modalités d'exécution?
Madame la ministre, c'est une nouvelle loi et je pense qu'il est normal
qu'elle pose quelques problèmes mais il faut rester attentif.
06.01 Jean-Pierre Malmendier
(MR): Een groep gedetineerden
heeft bij de gevangenisdirecteur
klacht ingediend tegen een
bewaker die volgens hen al te
streng optrad. Ingevolge die klacht
heeft de directeur aan de
betrokkene een andere functie
binnen de gevangenis
"voorgesteld", die door de
betrokkene werd "aanvaard" (de
aanhalingstekens zijn van belang).
Is deze handelwijze in
overeenstemming met de
bepalingen van artikel 7 van de
basiswet betreffende het
gevangeniswezen of werd ervan
afgeweken?
Welke rol speelt de Commissie
van toezicht waarin artikel 27
voorziet?
Hoe en door wie worden de
gedetineerden en de bewakers
van de wet en de regels voor de
uitvoering ervan op de hoogte
gebracht?
06.02 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur Malmendier, dans votre
question, vous faites allusion à une situation concrète dont je n'ai
absolument pas connaissance. J'ai interrogé l'administration
pénitentiaire qui n'a pas pu non plus l'identifier.
Après la séance publique, il serait bon que vous me communiquiez
tous les éléments.
En tout cas, je peux vous préciser qu'il ne peut pas s'agir d'une mise
en application de l'article 7 de la loi de principe du 12 janvier 2005,
dans la mesure où cette loi n'est pas encore entrée en vigueur. A
l'heure actuelle, l'article 79, 4° du Règlement général des
06.02 Minister Laurette
Onkelinx: De diensten van het
Bestuur der strafinrichtingen
hebben niet kunnen uitmaken naar
welk concreet geval uw vraag
verwijst.
Hoe dan ook kan het niet om een
toepassing van artikel 7 gaan,
aangezien die wet nog niet van
kracht is. Artikel 79 van het
Algemeen reglement van de
CRIV 51
COM 670
04/07/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
établissements pénitentiaires interdit les réclamations collectives.
Mon administration travaille depuis le début de l'année à l'application
de la loi dite Dupont. Comme je l'ai toujours dit, l'application de la loi
devra se faire dans le cadre d'un plan pluriannuel. Elle suppose un
travail important de préparation. Des priorités ont été dégagées. Il
s'agit de la procédure disciplinaire et des soins de santé. Des groupes
de travail sont en voie de constitution pour travailler sur tous les axes
essentiels. Parmi ceux-ci figurent d'une part, la formation et
l'information du personnel et, d'autre part, la mise en place des
organes de concertation, tel qu'il est prévu par l'article 7 de cette loi.
A ce sujet, la plainte à laquelle vous faites allusion ne s'inscrit pas
dans la philosophie des organes de concertation prévus par l'article 7.
Il s'agirait en effet de discuter des questions d'intérêt communautaire.
La loi n'en fait pas un organe de plaintes.
strafinrichtingen verbiedt overigens
collectieve klachten.
De toepassing van de wet van 12
januari 2005 zal deel moeten
uitmaken van een meerjarenplan
en vergt heel wat voorbereidend
werk. Er werd een aantal prioritaire
aandachtspunten vooropgesteld
en er werden werkgroepen
opgericht die de krachtlijnen zullen
voorbereiden, onder meer de
opleiding en het informeren van
het personeel, naast de instelling
van de overlegorganen bedoeld in
artikel 7 van de wet. Volgens de
wet is de bedoeling van die
overlegorganen de gedetineerden
inspraak te
geven in
aangelegenheden van
gemeenschappelijk belang en gaat
het dus niet om een
klachtenorgaan.
06.03 Jean-Pierre Malmendier (MR): Monsieur le président, je
remercie Mme la ministre pour sa réponse qui va dans le sens que
j'espérais, mais je crois aussi qu'il importe d'être extrêmement vigilant
en ce qui concerne les modalités qui se mettent en place
conformément à la loi Dupont. En effet, l'interprétation qui en est faite
demande, effectivement, comme Mme la ministre le prévoit, des
informations et il faut rester vigilant sur le terrain de façon à ne pas
assister à des dérapages malheureux.
Je me permets également de rappeler les recommandations que j'ai
déposées avec des collègues concernant la formation des agents
pénitentiaires. C'est peut-être l'occasion de donner un coup
d'accélérateur pour leur mise en place. Elles concernaient
principalement tant la formation des agents pénitentiaires que les
personnes qui sont déjà en activité. Elles visaient aussi à diffuser une
formation continue qui permettrait aux agents pénitentiaires d'être
plus compétents et plus respectés. C'est surtout ce qui les inquiète.
Ils se sentent quelque peu dévalorisés par rapport aux prérogatives
attribuées par la loi Dupont aux détenus - du moins, c'est ainsi qu'ils
vivent la situation - et j'estime qu'il faut être très proche d'eux de façon
à les soutenir dans ce qui est une révolution dans leur métier, même
si nous considérons cela comme une évolution de la gestion
carcérale.
06.03 Jean-Pierre Malmendier
(MR): Ik dank u voor dit
geruststellende antwoord, maar
mij dunkt dat waakzaamheid
geboden is bij de toepassing van
de modaliteiten van deze nieuwe
wet-Dupont. Met het oog op de
juiste interpretatie van de wet
zullen opleidingen verstrekt en een
degelijke voorlichting gegeven
moeten worden in het veld, zoniet
dreigt het mis te lopen. Het is
misschien ook de gelegenheid om
de opleiding van de penitentiaire
beambten in functie te verbeteren
en in bijscholing te voorzien om de
vakbekwaamheid van deze
beambten, die zich door de nieuwe
wet geringgeschat voelen, te
verhogen. Hun beroep maakt een
heuse revolutie door - daar
moeten we oog voor hebben.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à 13.43 heures.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 13.43 uur.