CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 654
CRIV 51 COM 654
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
mardi
dinsdag
21-06-2005
21-06-2005
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 654
21/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Marleen Govaerts au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur
"l'absentéisme au SPF Finances" (n° 7281)
1
Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën
over "het absenteïsme binnen de FOD Financiën"
(nr. 7281)
1
Orateurs: Marleen Govaerts, Hervé Jamar,
secrétaire d'Etat à la Modernisation des
finances et à la Lutte contre la fraude fiscale
Sprekers: Marleen Govaerts, Hervé Jamar,
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude
Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "les
formulaires de déclaration non distribués"
(n° 7346)
2
Vraag van de heer Hagen Goyaerts aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
niet-bedeelde aangifteformulieren" (nr. 7346)
2
Orateurs: Hagen Goyvaerts, Hervé Jamar,
secrétaire d'Etat à la Modernisation des
finances et à la Lutte contre la fraude fiscale
Sprekers: Hagen Goyvaerts, Hervé Jamar,
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
vice-premier ministre et ministre des Finances sur
"l'arrêt de la Cour de cassation française relatif
aux travailleurs frontaliers belges" (n° 7377)
4
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de vice-eerste minister en minister van Financiën
over "het arrest van het Franse Hof van Cassatie
betreffende de Belgische grensarbeiders"
(nr. 7377)
4
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Hervé
Jamar, secrétaire d'Etat à la Modernisation
des finances et à la Lutte contre la fraude
fiscale
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Hervé
Jamar, staatssecretaris voor Modernisering
van de Financiën en de Strijd tegen de fiscale
fraude
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
vice-premier ministre et ministre des Finances sur
"l'état d'avancement du dossier de rénovation du
palais de justice de Courtrai" (n° 7356)
5
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de vice-eerste minister en minister van Financiën
over "de stand van zaken in het renovatiedossier
van het gerechtsgebouw te Kortrijk" (nr. 7356)
5
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Hervé
Jamar, secrétaire d'Etat à la Modernisation
des finances et à la Lutte contre la fraude
fiscale
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Hervé
Jamar, staatssecretaris voor Modernisering
van de Financiën en de Strijd tegen de fiscale
fraude
Question de Mme Marleen Govaerts au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur "les
taxations d'office" (n° 7364)
6
Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de
vice-eerte minister en minister van Financiën over
"de aanslagen van ambtswege" (nr. 7364)
6
Orateurs: Marleen Govaerts, Hervé Jamar,
secrétaire d'Etat à la Modernisation des
finances et à la Lutte contre la fraude fiscale
Sprekers: Marleen Govaerts, Hervé Jamar,
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude
Question de Mme Marleen Govaerts au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur "les
mesures fiscales destinées à promouvoir
l'installation de filtres à particules dans les
voitures à moteur diesel" (n° 7464)
7
Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën
over "het fiscaal stimuleren van roetfilters op
dieselwagens" (nr. 7464)
7
Orateurs: Marleen Govaerts, Hervé Jamar,
secrétaire d'Etat à la Modernisation des
finances et à la Lutte contre la fraude fiscale
Sprekers: Marleen Govaerts, Hervé Jamar,
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude
CRIV 51
COM 654
21/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
du
MARDI
21
JUIN
2005
Après-midi
______
van
DINSDAG
21
JUNI
2005
Namiddag
______
Les questions et les interpellations commencent à 14.49 heures.
Président: M. François-Xavier de Donnea.
De vragen en interpellaties vangen aan om 14.49 uur.
Voorzitter: de heer François-Xavier de Donnea.
01 Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over
"het absenteïsme binnen de FOD Financiën" (nr. 7281)
01 Question de Mme Marleen Govaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances sur
01.01 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, naar verluidt zijn er in de Federale
Overheidsdienst Financiën opmerkelijk veel ziektemeldingen en wordt
het reeds bestaande tekort aan personeel nog dramatischer. Ik heb
de minister hierover een schriftelijke vraag gesteld om na te gaan of
de toestand de laatste tien jaar inderdaad verslechterd is. In
afwachting van het antwoord op deze schriftelijke vraag zou ik nu al
van u willen vernemen of u overweegt, zoals de minister van
Binnenlandse Zaken, om een privé-firma in te schakelen voor de
controle van het ziekteverzuim binnen de overheidsdienst.
01.01 Marleen Govaerts
(Vlaams Belang): J'ai posé une
question écrite au ministre pour
savoir s'il était exact qu'au cours
des dix dernières années, le SPF
Finances a été confronté à un
grand nombre d'absences pour
cause de maladie, ce qui a encore
aggravé le problème de manque
de personnel. Dans l'intervalle, je
souhaiterais savoir si le ministre
envisage de recourir à une société
privée pour contrôler
l'absentéisme.
01.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: Mijnheer de voorzitter,
mevrouw Govaerts, ik heb geen enkele bevoegdheid wat betreft de
controle van afwezigheden wegens ziekte van de ambtenaren van de
FOD Financiën. Deze controle hoort toe aan de Administratieve
Gezondheidsdienst, die ressorteert onder de bevoegdheid van mijn
collega van Sociale Zaken en Volksgezondheid.
01.02 Hervé Jamar, secrétaire
d'Etat: Le contrôle des absences
pour cause de maladie relève de
la compétence du ministre des
Affaires sociales et de la Santé
publique.
La réponse étant un peu courte, j'ai consulté le rapport annuel obtenu
il n'y a pas si longtemps, afin de prendre connaissance des chiffres. Il
ressort qu'en 2003, le nombre d'absences pour cause de maladie
s'élevait à 1.404. Ce chiffre est relativement stable depuis 2000: 1.346
en 2000, 1.370 en 2001, 1.370 en 2002 et 1.404 en 2003. Donc, nous
oscillons autour des 5%, ce qui n'est pas déraisonnable vu la réalité
au niveau des autres services publics. Je tiens, éventuellement, ce
rapport à la disposition de Mme Govaerts, mais elle a dû le recevoir.
In 2000 waren er 1.346
afwezigheden wegens ziekte, in
2001 en 2002 bedroeg dat aantal
1.370 en in 2003 liep het op tot
1.404. Wij schommelen dus rond
de 5 procent, wat niet onredelijk is.
01.03 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de
staatssecretaris, ik had er nog bij willen zeggen dat de gemiddelde
leeftijd blijkbaar hoog is. Ik heb daar een schriftelijke vraag over
01.03 Marleen Govaerts
(Vlaams Belang): Il me revient que
l'âge moyen des fonctionnaires au
21/06/2005
CRIV 51
COM 654
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
gesteld, dus ik kan het nog niet echt met zekerheid zeggen, maar ik
heb gehoord dat de gemiddelde leeftijd redelijk hoog is en dat er niet
veel jonge mensen worden aangeworven. Het antwoord op mijn
schriftelijke vraag moet dat nog bevestigen.
Het is belangrijk een aangenaam klimaat te scheppen zodat de
mensen niet thuisblijven.
Ik verneem het gewoon van het personeel van de FOD Financiën,
maar de cijfers zullen het natuurlijk nog moeten staven.
Ik wil u ook nog vragen waar het antwoord op vraag nr. 6381 blijft?
Daar ben ik al twee maanden op aan het wachten, mijnheer de
staatssecretaris. Ik heb ook al naar het kabinet gebeld van minister
Reynders. Op 27 april hebt u mij beloofd dat ik het zo snel mogelijk
zou krijgen maar ik heb het nog steeds niet gekregen. Kunt u daar
misschien naar vragen? In vraag nr. 6381 vroeg ik naar enkele cijfers
van een paar ontvangkantoren, gespreid over de drie gewesten.
SPF Finances est fort élevé et que
peu de jeunes sont recrutés. Ne
conviendrait-il pas de prendre
certaines mesures pour rendre
l'atmosphère de travail plus
agréable?
J'aimerais par ailleurs obtenir une
réponse à ma question n° 6381
que j'ai déposée par écrit il y a
trois mois de cela.
01.04 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat: Moi, je réponds à la question
ici...
01.05 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Alleen die van vandaag?
De voorzitter: Mevrouw, u kunt later nog terugkomen met een nieuwe vraag. Dat is natuurlijk altijd
mogelijk.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Hagen Goyaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
niet-bedeelde aangifteformulieren" (nr. 7346)
02 Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "les
formulaires de déclaration non distribués" (n° 7346)
02.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de
staatssecretaris, deze vraag handelt over de niet-bedeelde
aangifteformulieren. Via een aantal centrale taxatiekantoren,
voornamelijk in het Antwerpse, vernemen we dat er de afgelopen
weken aanzienlijke aantallen aangifteformulieren terug zijn gekomen
via De Post. Ik neem aan dat de problematiek zich in nogal wat grote
steden voordoet De reden
blijkt dat voornamelijk bij
appartementsgebouwen het busnummer zich niet altijd op de
betrokken brievenbus staat. Dat is niet de fout van de FOD Financiën,
maar heeft te maken met de werkwijze van De Post. Ik ondervraag u
niet over de werkwijze van De Post. Het gevolg is wel dat de
betrokken belastingplichtige hierdoor tot op heden nog geen
aangifteformulier heeft ontvangen. Bovendien is de problematiek niet
onbekend bij de FOD Financiën en zou u ervan op de hoogte moeten
zijn. Ik vind het dus nuttig u daarover een paar vragen te stellen.
Kunt u bevestigen dat de voorbije weken aangifteformulieren zijn
teruggekomen met de melding "onbestemd"?
Werd terzake reeds overleg gepleegd met de minister van
Overheidsbedrijven, die De Post onder zijn bevoegdheid heeft,
teneinde dit probleem uit te klaren?
02.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): La Poste a renvoyé
plusieurs formulaires de
déclaration aux bureaux de
taxation d'Anvers parce que les
numéros de boîtes ne sont pas
toujours indiqués dans les
immeubles à appartements.
Plusieurs contribuables n'ont pas
encore reçu leur formulaire de
déclaration alors que le SPF
Finances est au courant de ce
problème depuis l'année passée.
Le secrétaire d'État confirme-t-il
ces faits? En a-t-il parlé avec le
ministre des Entreprises
publiques? Combien
de
formulaires de déclaration La
Poste a-t-elle renvoyés aux
bureaux de taxation? Quelles
seront les conséquences pour les
contribuables concernés? Le délai
CRIV 51
COM 654
21/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Bestaan er cijfers over het aantal aangifteformulieren dat ondertussen
werd teruggestuurd naar de taxatiekantoren, teneinde een zicht te
krijgen op de aantallen?
Welke zijn de gevolgen voor een belastingplichtige indien zijn
aangifteformulier door De Post niet tijdig wordt afgeleverd? Blijft de
opgegeven aangiftetermijn, thans weliswaar verlengd met twee
maanden tot eind augustus, van toepassing?
Mijnheer de voorzitter, ik ben benieuwd naar het antwoord van de
staatssecretaris.
préimprimé sera-t-il maintenu?
02.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: Mijnheer de voorzitter, het niet
bedelen van de aangifteformulieren waarnaar het geachte lid verwijst,
heeft te maken met het feit dat de busnummers vooral in de grote
appartementsgebouwen niet vermeld zijn op de aangifteformulieren,
wat voor De Post problemen veroorzaakt om ze te bestellen. Dit is
een lokaal probleem, beperkt tot Antwerpen.
Mijn administratie is op de hoogte van deze situatie, waarmee ze
buiten haar wil om wordt geconfronteerd. Immers, de noodzakelijke
adresgegevens die worden doorgegeven door de administratie aan de
drukker voor de verzending van de aangifteformulieren, zijn die van
het Rijksregister. In dit Rijksregister ontbreken in de Antwerpse
adressen veelal de busnummers. Bijgevolg zien de betrokken
taxatiediensten zich genoodzaakt om het busnummer manueel aan te
brengen op de niet bedeelde aangifteformulieren, door zich te
baseren op elementen reeds aanwezig in het dossier van de
belastingplichtige of op elementen op eender welke manier ook
verkregen. Het is vanzelfsprekend een situatie die vereist dat er naar
structurele oplossingen wordt gezocht voor dit probleem. Mijn
administratie zal hiertoe de nodige contacten leggen met de bevoegde
instanties.
Nauwkeurige cijfers zijn binnen dit korte tijdsbestek niet beschikbaar.
Een eerste schatting toont aan dat het niet gaat over meer dan een tot
twee procent van het totaal aantal aangiften van de desbetreffende
ambtsgebieden. Met betrekking tot de uiterste datum van indiening
van een niet bestelde aangifte wordt de datum van het opnieuw
verzenden door de administratie geactualiseerd en de uiterste
indieningsdatum voor deze aangifte aangepast, opdat de
belastingplichtige de wettelijke minimumtermijn van een maand wordt
toegestaan.
02.02 Hervé Jamar, secrétaire
d'Etat: A Anvers, certains
formulaires de déclaration n'ont
pas été distribués parce que le
numéro de boîte faisait défaut
dans l'adresse. Les données
utilisées par l'administration
proviennent du Registre national.
Si un numéro de boîte fait défaut,
l'administration doit l'indiquer
manuellement sur les formulaires
non distribués. Il appartient à
l'administration de se procurer
elle-même les informations
nécessaires. Les instances
compétentes seront contactées en
vue de trouver une solution
structurelle à ce problème.
Il s'agit probablement de 1 à 2%
du nombre total de déclarations
dans la circonscription concernée.
La date limite de rentrée de la
déclaration est actualisée lorsque
celle-ci est réexpédiée, de sorte
que le délai minimum légal d'un
mois est respecté.
Dans l'intervalle, le délai a été prolongé jusqu'à fin août.
Intussen werd de termijn tot eind
augustus verlengd.
02.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de
staatssecretaris, ik heb daaraan niets concreets toe te voegen.
Ik hoop dat tegen volgend jaar samen met De Post een iets betere
praktische regeling kan worden uitgewerkt. Dat is volgens mij in het
belang van de belastingplichtigen.
Het gaat blijkbaar om een beperkt aantal, zodat de schade niet zo
groot is. In elk geval moet de toegekende verlenging van twee
maanden het de betrokken belastingplichtigen mogelijk maken over
hun aangifteformulier te beschikken.
02.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): J'espère qu'un
arrangement pratique pourra être
trouvé avec La Poste d'ici l'année
prochaine. Pour cette année, tout
devrait rentrer dans l'ordre puisque
le délai pour la remise des
déclarations a été prolongé.
21/06/2005
CRIV 51
COM 654
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de vice-eerste minister en minister van Financiën
over "het arrest van het Franse Hof van Cassatie betreffende de Belgische grensarbeiders" (nr. 7377)
03 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au vice-premier ministre et ministre des Finances sur
"l'arrêt de la Cour de cassation française relatif aux travailleurs frontaliers belges" (n° 7377)
03.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, ik heb inderdaad een vraag over het arrest van
het Franse Hof van Cassatie betreffende de Belgische
grensarbeiders.
In februari van dit jaar vroeg ik al naar een stand van zaken in de
onderhandelingen met Frankrijk over een nieuw
dubbelbelastingverdrag. U zei toen dat de onderhandelingen
muurvast zaten sinds eind 2004 en dat een akkoord alsdan niet tot de
mogelijkheden behoorde.
De standpunten staan min of meer lijnrecht tegenover elkaar. Aan
Belgische kant wenst men de afschaffing van het ongunstige regime
voor de Belgische grensarbeiders, met name de hoge Franse sociale
bijdragen. Aan Franse kant wenst men het behoud van het huidig
gunstige regime, namelijk de lage Franse belastingen en de lage
Belgische sociale bijdragen.
Vandaag is er een nieuw feit. Het Franse Hof van Cassatie oordeelde
in een arrest van 8 maart laatsleden dat de Belgische grensarbeiders
nog een bijkomende socialezekerheidsbijdrage moeten betalen. Met
dit feit is het hek helemaal van de dam. Dit zou opnieuw een daling
van het nettoloon van de Belgen betekenen.
Ik heb in dit verband twee concrete vragen. Zal dit arrest u ertoe
aanzetten opnieuw contact op te nemen met uw Franse collega en
druk uit te oefenen om de onderhandelingen opnieuw aan te vatten?
Twee, bent u bereid maatregelen te nemen om te voorkomen dat de
Belgische grensarbeiders door het arrest van 8 maart moeten
inleveren? Zo ja, welke maatregelen?
03.01 Sabien Lahaye-Battheu
(VLD): Les négociations menées
avec la France dans le cadre de la
convention visant à éviter les
doubles impositions se trouvaient
dans l'impasse au début de cette
année. La Belgique souhaite
remplacer le régime défavorable
aux travailleurs frontaliers belges
par un autre système alors que la
France veut maintenir le régime
avantageux pour les travailleurs
frontaliers français. Les travailleurs
frontaliers belges doivent à
présent payer des contributions
plus élevées encore à la suite d'un
arrêt de la Cour de cassation
française.
Le ministre entamera-t-il de
nouvelles négociations avec la
France? Le ministre prendra-t-il
des mesures pour éviter que les
travailleurs frontaliers belges se
voient privés d'une part plus
importante encore de leur salaire?
03.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: De Belgische en Franse
onderhandelaars zijn voor het laatst samengekomen in oktober 2004
zonder tot een akkoord te komen over de tekst van een nieuw
dubbelbelastingverdrag. Minister Reynders heeft contact opgenomen
met de verschillende Franse ministers van Financiën die sindsdien
elkaar hebben opgevolgd om te zien of een oplossing kon worden
gevonden voor nog enkele overgebleven problemen, waaronder het
stelsel dat op grensarbeiders wordt toegepast.
Ik kreeg tot op heden geen reactie. Ter gelegenheid van een
volgende ontmoeting zal ik er bij mijn huidige ambtgenoot, de heer
Thierry Breton, op aandringen dat er zo spoedig mogelijk een
beslissing wordt genomen. Ik heb pas sedert kort kennis genomen
van het arrest dat door het geachte lid wordt vermeldt. Ik heb mijn
administratie opdracht gegeven contact op te nemen met de Franse
administratie om precies te weten welke gevolgen dit arrest zal
hebben. Indien een nieuw dubbelbelastingverdrag kan worden
gesloten zouden de in Frankrijk tewerkgestelde Belgische
03.02 Hervé Jamar, secrétaire
d'Etat: La Belgique et la France ne
sont à ce jour pas parvenues à
conclure un accord. Les ministres
français des Finances successifs
n'ont jamais réagi aux tentatives
d'approche de la Belgique.
J'insisterai auprès de mon
collègue français Thierry Breton
pour que ce dossier soit traité le
plus rapidement possible.
M. Reynders a demandé à son
administration de contacter
l'administration française pour
analyser les implications de l'arrêt
de la Cour de cassation.
CRIV 51
COM 654
21/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
grensarbeiders in de toekomst hun belasting en hun sociale bijdragen
in Frankrijk betalen. Dit zou de facto een einde maken aan al de
negatieve aspecten van hun huidige toestand die te wijten zijn aan het
feit dat ze in hun woonstaat belastbaar zijn terwijl ze aan het
socialezekerheidsstelsel van hun werkstaat zijn onderworpen. Als de
onderhandelingen evenwel niet uitlopen op het sluiten van een nieuw
verdrag zal mijn administratie belast worden met het zoeken naar een
oplossing voor dit specifieke probleem, ofwel samen met de Franse
administratie, ofwel op een unilaterale wijze.
Une nouvelle convention pourrait
prévoir que les travailleurs belges
paieraient leurs impôts et leurs
cotisations sociales en France.
Leur problème pourrait ainsi être
résolu. Si aucune nouvelle
convention n'est conclue,
l'administration de M. Reynders
cherchera une solution à ce
problème, en collaboration ou non
avec la France.
03.03 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Ik dank u voor het antwoord
en ik volg het dossier verder op.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de vice-eerste minister en minister van Financiën
over "de stand van zaken in het renovatiedossier van het gerechtsgebouw te Kortrijk" (nr. 7356)
04 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au vice-premier ministre et ministre des Finances sur
"l'état d'avancement du dossier de rénovation du palais de justice de Courtrai" (n° 7356)
04.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Mijnheer de voorzitter, ook
over dat dossier heb ik al een paar vragen gesteld.
In december 2004 antwoordde minister Reynders mij dat voor de
renovatie en uitbreiding van het oudste gerechtsgebouw er is ook
een nieuw gerechtsgebouw in Kortrijk geen budget was
ingeschreven. Wel werd de piste van een opdeling in zones
bewandeld. De minister meldde toen dat de Regie der Gebouwen een
voorstel zou uitwerken om de werken in vijf fases uit te voeren,
waardoor het project wel financieel uitvoerbaar zou worden. Het
project zou dus worden gerealiseerd dankzij deze spreiding in tijd. De
minister beoogde toen dus een realisatie in verschillende fases. Hij
zou echter doorgaan met een aantal eerste werken voor de herstelling
van de asbestsanering, indien hij in de weken na 15 december 2004
geen akkoord zou kunnen bereiken met Justitie.
We zijn intussen bijna eind juni 2005. Ik vraag u vandaag dan ook wat
de huidige stand van zaken in het dossier is.
Hebt u in de periode na 15 december 2004 een akkoord bereikt met
de FOD Justitie over de geplande werken?
Hoe zal het project nu eigenlijk worden aangepakt? Zal in fases
worden gewerkt of zullen een aantal eerste werken inzake herstelling
van de asbestsanering worden aangevat?
Ten tweede, het probleem vandaag is dat de Regie der Gebouwen
gezien de geplande werken niet meer instaat voor het onderhoud. Dat
betekent concreet dat, als bijvoorbeeld een raam in het
gerechtsgebouw niet meer opengaat, de Regie het raam niet komt
herstellen. Hoe zal dat probleem worden aangepakt of opgelost?
04.01 Sabien Lahaye-Battheu
(VLD): Les moyens financiers
semblaient insuffisants pour la
rénovation et l'extension du palais
de justice de Courtrai. Pour que le
projet soit financièrement
réalisable, il fallait réaliser les
travaux en cinq étapes.
Indépendamment de tout accord
avec le département de la Justice,
il était prévu de procéder au
désamiantage.
Où en est ce dossier? La Régie
des Bâtiments n'entretient plus le
bâtiment parce que des travaux y
sont prévus. Il en résulte des
dommages regrettables. Comment
le ministre compte-t-il y remédier?
04.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: Mijnheer de voorzitter, in
antwoord op haar vraag heb ik de eer het geachte lid de volgende
informatie te geven.
04.02 Hervé Jamar, secrétaire
d'État: Une proposition pour la
réalisation des travaux en cinq
21/06/2005
CRIV 51
COM 654
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
Ten eerste, een voorstel om de werken uit te voeren in 5 fases is op
21 december 2004 overgezonden aan Justitie. Justitie werd om de
goedkeuring van het voorstel gevraagd. Tot op de datum van
vandaag werd op het voorstel door Justitie nog niet gereageerd.
Nu overgaan tot nieuwe voltooiingwerken ingevolge de
asbestsanering is mogelijk. Dat zou echter wel betekenen dat het
gevaar bestaat dat bij het uitvoeren van de eigenlijke renovatiewerken
deze werken gedeeltelijk dienen te worden overgedaan. Wij hopen na
het akkoord van Justitie een eerste schijf te kunnen reserveren om de
werken nog in 2005 aan te vangen.
Ten tweede, het onderhoud aan het gebouw wordt inderdaad tot het
strikte minimum beperkt. Nu nog ramen beginnen schilderen die
onvermijdelijk dienen te worden vervangen, zou een verspilling van de
toch al heel schaarse, budgettaire middelen betekenen. De werking
van het sanitair, van de elektrische installatie en van zaken die de
veiligheid in het gedrang brengen, zullen echter wel worden
opgevolgd en indien noodzakelijk zal worden ingegrepen.
étapes a été envoyée en
décembre au département de la
Justice, qui ne m'a pas encore
répondu. Il n'est guère utile
d'effectuer des travaux de
parachèvement après l'opération
de désamiantage puisqu'il faudra
peut-être les recommencer après
la rénovation. En ce qui nous
concerne, les travaux peuvent
encore être entamés cette année,
après l'accord du département de
la Justice.
L'entretien est logiquement limité
au minimum mais la sécurité est
garantie.
04.03 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Mijnheer de minister, ik wil er
toch op aandringen om dat dossier voortgang te laten vinden. Ik kom
geregeld in dat gerechtsgebouw en de toestand is schrijnend doordat
de plafonds en muren in het kader van asbestbestrijding volledig
ontmanteld zijn. Men kijkt er dus op de blote muren en plafonds.
Ik denk dat er toch een oplossing moet zijn om dat justitiepaleis, waar
dagelijks toch heel wat rechtsonderhorigen over de vloer komen, weer
een toonbaar aanzicht te geven.
U zegt dat het voorstel om in fasen te werken, al op 21 december aan
de FOD Justitie werd bezorgd. We zijn nu een half jaar verder. Ik
denk dat de redelijke termijn nu toch wel overschreden is.
Ik vraag u dan ook om aan te dringen om eindelijk eens een
doorbraak tot stand te brengen in het dossier.
04.03 Sabien Lahaye-Battheu
(VLD): La situation dans ce
bâtiment est déplorable. Il faut
faire avancer ce dossier, qui a été
transmis au SPF Justice il y a six
mois déjà!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de vice-eerte minister en minister van Financiën over
"de aanslagen van ambtswege" (nr. 7364)
05 Question de Mme Marleen Govaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "les
05.01 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, uit het schriftelijke antwoord op mijn
mondelinge vraag nr. 6768, omgezet in interpellatie nr. 600, leid ik af
dat de laatste twee jaren vele duizenden bedrijven niet alleen geen
aangifte hebben ingediend, maar ook geen aanslag van ambtswege
hebben gekregen.
Voor het aanslagjaar 2003 hebben meer dan 6700 bedrijven geen
aanslag van ambtswege gekregen. Met andere woorden, deze
bedrijven zijn aan elke vorm van fiscale controle ontsnapt. Deze
nalatigheid heeft wellicht alles te maken met het tekort aan personeel
waarmee de Federale Overheidsdienst Financiën kampt.
05.01 Marleen Govaerts
(Vlaams Belang): Des milliers
d'entreprises n'ont apparemment
pas rentré de déclaration ces deux
dernières années et elles n'ont
même pas été imposées d'office.
Cette situation est due au manque
de personnel au sein du SPF
Finances.
S'agit-il toujours des mêmes
entreprises? Combien de
CRIV 51
COM 654
21/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
Mijnheer de staatssecretaris, mijn vragen zijn de volgende.
Slaan die cijfers - het zijn cijfers die ik gekregen heb na mijn
interpellatie - over de aanslagjaren van ambtswege gedurende de
laatste tien jaren steeds op dezelfde bedrijven?
Hoeveel recidivisten zijn er bij de niet-indieners die een aanslag van
ambtswege hebben gekregen?
récidivistes dénombre-t-on parmi
celles qui n'ont pas rentré de
déclaration mais qui ont reçu une
notification de taxation?
05.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: Mijnheer de voorzitter,
mevrouw Govaerts, een grondige analyse maken van de recidivisten
over tien jaar is uiteraard onmogelijk. Veel bedrijven stoppen hun
activiteit, fusioneren of gaan in liquidatie en dergelijke.
Het was wel mogelijk binnen de toegemeten tijd de laatste jaren met
elkaar te vergelijken. Na vergelijking van het jaar 2002 met het jaar
2003, bleken er ongeveer 13.000 recidivisten te zijn.
05.02 Hervé Jamar, secrétaire
d'Etat: Il est impossible de dresser
l'inventaire des récidivistes sur une
période de dix ans étant donné
que des entreprises cessent leurs
activités, fusionnent, sont mises
en liquidation, etc. Si l'on compare
les années 2002 et 2003, on
dénombre environ 13.000
récidivistes.
Je rappelle en outre qu'au chapitre V de notre loi-programme, votée
voici quelques minutes, il y a l'insertion d'un paragraphe 3 à l'article
342 du Code d'impôts sur le revenu et qui indique ce qui suit.
Hoofdstuk V van ons ontwerp van
programmawet bepaalt dat in
artikel 342 van het Wetboek van
de inkomstenbelastingen een
paragraaf 3 wordt ingevoegd. Die
paragraaf schrijft het volgende
voor.
"Bij niet-aangifte of bij laattijdige overlegging van de aangifte zijn de
belastbare minima, die door de Koning in uitvoering van paragraaf 2
van dit artikel zijn vastgesteld, eveneens van toepassing op elke
onderneming en beoefenaar van een vrij beroep".
C'est important de le signaler.
En cas d'absence de déclaration
ou de remise tardive de celle-ci,
les minima imposables sont
applicables à toute entreprise et
titulaire de profession libérale.
05.03 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Ik dacht toch wel dat er
dikwijls sprake zou zijn van faillissementen, dat veel bedrijven al na
een jaar op de fles gaan. Ik ben toch verwonderd dat er nog
13.000 recidivisten zijn. Als de overheidsdienst op de hoogte is dat die
bedrijven elke keer opnieuw geen aangifte indienen, moet er ook een
mogelijkheid bestaan daar strengere of meer controle op uit te
oefenen.
05.03 Marleen Govaerts
(Vlaams Belang): Le nombre des
récidivistes m'inquiète. Les
contrôles doivent absolument être
renforcés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over
"het fiscaal stimuleren van roetfilters op dieselwagens" (nr. 7464)
06 Question de Mme Marleen Govaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "les
mesures fiscales destinées à promouvoir l'installation de filtres à particules dans les voitures à
moteur diesel" (n° 7464)
06.01 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
heb deze vraag een paar weken geleden al aan minister Reynders
gesteld.
Ik noteer dat mevrouw Detiège een eensluidende vraag op de agenda
06.01 Marleen Govaerts
(Vlaams Belang): En 2010,
l'installation de filtres à particules
dans les voitures à moteur diesel
sera obligatoire dans l'ensemble
21/06/2005
CRIV 51
COM 654
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
heeft geplaatst. De vraag is heel eenvoudig. In antwoord op mijn
mondelinge vraag nr. 6794 heeft de minister gezegd dat hij niets zou
ondernemen en de Gewesten ook niet. Hij zou eventueel een voorstel
afwachten van het Parlement om het plaatsen van roetfilters fiscaal te
stimuleren, zoals in de buurlanden reeds het geval is.
Ik herhaal mijn vraag. Gaat minister Reynders een initiatief nemen om
het plaatsen van roetfilters fiscaal te stimuleren?
de l'Union européenne. Le ministre
maintient-il qu'il n'entreprendra
aucune initiative visant à rendre
l'installation d'un tel filtre
fiscalement attrayante?
06.02 Staatssecretaris Hervé Jamar: Mijnheer de voorzitter, ik heb
de eer het geachte lid mee te delen dat de heer Reynders als minister
van Financiën reeds meerdere maatregelen op fiscaal vlak heeft
genomen om de verbruikers aan te moedigen met minder vervuilende
voertuigen te rijden.
Er was onder andere de maatregel inzake brandstoffen, zowel voor
loodvrije benzine als voor diesel waar de minister het door een
accijnsverhoging op de producten met een zwavelgehalte van meer
dan 50 ppm mogelijk heeft gemaakt dat producten met een
zwavelgehalte van niet meer dan 50 ppm ook op de
brandstoffenmarkt kunnen worden verkocht, voor de inwerkingtreding
van de Europese richtlijnen terzake en de verkoop van producten met
een hoog zwavelgehalte kan worden verworpen.
Een andere aanmoediging was de belastingvermindering op de
aankoop van een voertuig dat maximum 115 gram CO
2
per km
uitstoot. Dankzij deze maatregel kan voor de in 2005 aangekochte
voertuigen een belastingvermindering volgens het aankoopbedrag
worden toegestaan: 4.00 euro maximum op de inkomsten van 2005
voor de voertuigen die minder dan 105 gram CO
2
per km uitstoten,
ofwel een vermindering van 750 euro op dezelfde inkomsten van
2005 voor de voertuigen die minder dan 115 gram CO
2
per km
uitstoten.
Tot slot heeft de minister door het cliquet-systeem mogelijk gemaakt
dat het bedrag van de forfaitaire accijnscompenserende belasting in
het bedrag van de accijnsheffing op de brandstoffen wordt
doorberekend, waarbij de verbruiker van deze brandstoffen al
naargelang de afgelegde kilometers zal betalen in de plaats van een
jaarlijks forfaitair bedrag.
Daardoor zal hij er belang bij hebben een voertuig dat minder
brandstof verbruikt te gebruiken of minder kilometers af te leggen, wat
in beide gevallen milieuvriendelijker is.
Men dient toch te beseffen dat een fiscale stimulans geen
wondermiddel is om de verbruiker aan te moedigen. Een fiscale
stimulans kan niet zonder gevolgen voor de rijksmiddelenbegroting
worden ingevoerd telkens wanneer de auto-industrie een technische
vooruitgang in de voertuigen ontwikkelt die milieuvriendelijker is.
Andere dan fiscale stimuli kunnen worden ontwikkeld zoals het geval
was bij de aanpassing van voertuigen met klassieke brandstoffen
opdat zij met LPG zouden kunnen rijden.
Ik benadruk ook dat ik een wetsontwerp heb ingediend, dat wordt
ingevoegd in de programmawet die momenteel in het Parlement
wordt besproken, om een bepaald volume brandstoffen - bio-ethanol
of bio-diesel - te kunnen gebruiken in plaats van fossiele brandstoffen
06.02 Hervé Jamar, secrétaire
d'État: Le ministre des Finances a
déjà pris plusieurs mesures pour
encourager l'utilisation de voitures
plus respectueuses de
l'environnement. En ce qui
concerne l'essence sans plomb et
le diesel, il existe d'ores et déjà
une augmentation d'accises pour
les carburants dont la teneur en
soufre dépasse 50 ppm. D'autre
part, une réduction d'impôt est
accordée lors de l'acquisition d'un
véhicule n'émettant pas plus de
115 grammes de CO
2
par km.
Enfin, un système de cliquet a été
instauré pour répercuter la taxe
compensatoire des accises sur les
carburants. Avec ce nouveau
système, le consommateur paiera
au lieu du forfait annuel un
montant basé sur le nombre de
kilomètres parcourus. Bien sûr, les
incitants fiscaux ne sont pas la
panacée et ils ont aussi une
incidence budgétaire.
Dans le cadre de la loi-
programme, le ministre Reynders
a d'ailleurs déposé un projet de loi
sur l'utilisation d'un volume donné
de biocarburants en lieu et place
des carburants fossiles.
CRIV 51
COM 654
21/06/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
en die onder andere als eigenschap hebben geen of minder CO
2
uit te
stoten.
06.03 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, ik verneem van u dat er allerlei
maatregelen werden genomen om het milieu te sparen.
Het gaat hier echter om de problematiek van het fijn stof en om het
plaatsen van roetfilters, wat iets heel anders is dan de CO
2
-uitstoot.
Een europarlementslid van sp.a heeft waarschijnlijk aan mevrouw
Detiège gevraagd deze vraag in het federaal Parlement te stellen. De
europarlementsleden zelf vragen om in alle landen maatregelen te
nemen om het plaatsen van roetfilters te stimuleren. Dat zal immers
door Europa worden verplicht in 2010.
Ik concludeer dus dat de minister niets zal doen om het plaatsen van
roetfilters fiscaal te stimuleren.
06.03
Marleen Govaerts
(Vlaams Belang): Le problème de
l'émission de particules fines est
différent de celui de l'émission de
CO
2
. Ce sont les eurodéputés eux-
mêmes
- également ceux
appartenant au sp.a - qui
demandent des incitants pour
l'installation de filtres à particules
alors que le ministre préfère ne
rien faire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 15.16 uur.
La réunion publique de commission est levée à 15.16 heures.