CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 566
CRIV 51 COM 566
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
mercredi
woensdag
20-04-2005
20-04-2005
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 566
20/04/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Questions jointes de
1
Samengevoegde vragen van
1
- M. Willy Cortois au ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la levée des restrictions
à l'importation de produits du textile et de
l'habillement chinois en Europe et les directives
adoptées par la Commission européenne en la
matière" (n° 6408)
1
- de heer Willy Cortois aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de afschaffing van de
EU-invoerbeperkingen voor textiel en kleding uit
China en de richtlijnen van de Europese
Commissie terzake" (nr. 6408)
1
- M. Ortwin Depoortere au ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "les mesures en vue de
limiter les importations de textiles de Chine"
(n° 6530)
1
- de heer Ortwin Depoortere aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de maatregelen om de
textielinvoer vanuit China te beperken" (nr. 6530)
1
Orateurs: Willy Cortois, Ortwin Depoortere,
Marc Verwilghen, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Willy Cortois, Ortwin Depoortere,
Marc Verwilghen, minister van Economie,
Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid
CRIV 51
COM 566
20/04/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DES RELATIONS
EXTÉRIEURES
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
du
MERCREDI
20
AVRIL
2005
Après-midi
______
van
WOENSDAG
20
APRIL
2005
Namiddag
______
De vergadering wordt geopend om 14.32 uur door de heer Karel Pinxten, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.32 heures par M. Karel Pinxten, président.
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Willy Cortois aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de afschaffing van de EU-invoerbeperkingen voor textiel en kleding uit
China en de richtlijnen van de Europese Commissie terzake" (nr. 6408)
- de heer Ortwin Depoortere aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de maatregelen om de textielinvoer vanuit China te beperken" (nr. 6530)
01 Questions jointes de
- M. Willy Cortois au ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "la levée des restrictions à l'importation de produits du textile et de l'habillement
chinois en Europe et les directives adoptées par la Commission européenne en la matière" (n° 6408)
- M. Ortwin Depoortere au ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "les mesures en vue de limiter les importations de textiles de Chine"
(n° 6530)
01.01 Willy Cortois (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, de Belgische textielsector had in 2004 nog een positieve
handelsbalans van 2,5 miljard euro. De totale omzet van de
textielsector bedroeg bijna 7 miljard euro en hiervan wordt ongeveer
70% uitgevoerd. Men zegt nogal gemakkelijk dat de textielsector niet
meer bestaat. Alhoewel hierover in België geen precieze statistieken
bestaan, stelt de sector toch nog 40 à 50.000 mensen te werk. Het is
misschien goed hieraan even te herinneren.
Sinds 1 januari 2005 zijn de invoerbeperkingen, de zogenoemde
quota's, afgeschaft voor export textiel en kledij naar de Europese Unie
vanuit onder meer China. Ik geef toe dat dit niet onverwacht was. De
industrie kon zich hieraan verwachten vermits dit de uitvoering is van
een overeenkomst die tien jaar geleden werd gesloten. Men ging
ervan uit dat de sector zich ondertussen zou aanpassen om deze
nieuwe vorm van concurrentie op te vangen.
De impact is vooral te wijten aan China, hoewel dat land tien jaar
geleden zelfs geen lid was van de WTO. Dat is nog een andere
discussie. Lidmaatschap van de WTO heeft niet alleen op het vlak
van de prijzen gevolgen. Het heeft ook tot gevolg dat men aan
bepaalde regels moet voldoen en dat men tegen andere vormen van
fraude bijvoorbeeld juridisch kan optreden. Dat neemt toch niet weg
dat bijvoorbeeld, als ik de pers mag geloven, de invoer van textiel
naar de Europese Unie in januari en februari gestegen is met 73% in
vergelijking met dezelfde periode voor 2004. Voor sommige
producten, onder meer broeken, is de stijging fenomenaal en
01.01 Willy Cortois (VLD): Le
secteur textile belge présentait
encore en 2004 une balance
commerciale positive de 2,5
milliards d'euros et réalisait un
chiffre d'affaires total de presque
sept milliards d'euros dont environ
70 pour cent étaient réalisés par
les exportations. Bien qu'il n'existe
pas de statistiques exactes en la
matière, ce secteur emploierait
toujours entre 40.000 et 50.000
personnes.
A la suite d'un accord conclu il y a
dix ans, les restrictions à
l'exportation de produits du textile
de pays comme la Chine vers
l'Union européenne ont été levées
par l'Organisation mondiale du
commerce au 1er janvier 2005.
C'est la Chine qui influencera
probablement le plus fortement le
secteur, même s'il y a dix ans elle
n'était pas membre de l'OMC.
Selon la presse, l'importation de
20/04/2005
CRIV 51
COM 566
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
bedraagt ze 800% tot 900%.
Steeds conform de WTO-procedures kan elke lidstaat, dus ook de
Europese Unie, een mechanisme in werking zetten waarbij de invoer
vanuit China wordt beperkt als die als marktverstorend wordt
vastgesteld. De invoer wordt als marktverstorend ervaren als er een
toename is van 7,5% tegenover het voorgaande jaar.
Volgens de pers heeft de Europese Commissie een paar weken
geleden het signaal gegeven de procedure te willen instellen om de
ondermijnende invoer op een of andere manier te beperken. Op 25
april heeft de Commissie beslist een initiatief te nemen. Conform de
WTO-reglementering zal men een aantal procedures moeten volgen
om tot een eventuele reële beperking van de import over te gaan. In
een ander artikel heb ik gelezen u weet dat wellicht ook, mijnheer de
minister dat China zelf van plan is een aantal exporttaksen te heffen
op textieluitvoer naar onder meer Europa.
Mijnheer de minister, we moeten mekaar geen liezebet noemen. Veel
zal dit de Belgische kledingindustrie niet helpen. Mocht de invoer uit
China al beperkt worden, dan zal men overstappen op import uit India.
Het probleem van de concurrentie blijft evenwel bestaan: beide
landen produceren veel goedkoper.
Mijnheer de minister, mijn vragen zijn de volgende.
Ik laat mij niet uit over het feit of het alleen gaat over kledij dan wel
over textiel in het algemeen. Hoe dan ook, de textielsector is nog
steeds een belangrijke exportsector en de publieke opinie, die al
moeite heeft met de vrijmaking van de handel op Europees vlak,
beschouwt al de Chinese importartikelen of artikelen uit de derde
wereld als de oorzaak van het verlies van vele duizenden
arbeidsplaatsen. U bent afkomstig uit Oost-Vlaanderen. Denk dus
maar aan wat daarover in Sint-Niklaas in het bijzonder en in de
volksmond in het algemeen wordt gezegd. Wat is uw standpunt
dienaangaande?
Kunt u mij inderdaad bevestigen dat er een daadwerkelijke stijging is
van de invoer?
Hebt u daarover al reacties ontvangen uit de Belgische textielsector?
Is er inderdaad sprake van dumping, zoals Febeltex meldt?
Wat is uw zienswijze in verband met de mogelijke procedures die de
Europese Commissie zal instellen?
Hebt u ook enig idee van de exportmogelijkheden van onze industrie
naar China? Ook daar ontstaat een belangrijke middenklasse, die
onze meer kwalitatieve producten misschien kan gebruiken.
Uiteindelijk blijft de consument koning, want het is de consument die
al dan niet koopt.
Zijn er aanwijzingen dat ten gevolge van de goedkopere invoer uit
China en andere landen de prijzen van textiel en vooral van kledij voor
de consument veeleer zijn gedaald dan wel gestegen?
Ik ben een beetje lang geweest, maar we zijn met niet veel en na mij
textile en Europe en janvier et en
février aurait déjà augmenté de 73
pour cent par rapport à 2004. Pour
certains produits, l'augmentation
est phénoménale et varie de 800 à
900 pour cent.
Chaque Etat membre de l'OMC a
le droit d'instaurer une procédure
visant à limiter les importations en
provenance de la Chine si elles
perturbent le marché, c'est-à-dire
s'il y a une augmentation d'au
moins 7,5 pour cent par rapport à
l'année précédente.
Selon la presse, la Commission
européenne a indiqué qu'elle
souhaitait entamer cette
procédure. L'UE aurait décidé de
prendre une initiative le 25 avril.
J'ai lu dans un autre article que la
Chine avait elle-même l'intention
d'instaurer une série de taxes sur
les exportations de produits du
textile. Cependant, cela n'aidera
pas beaucoup l'industrie textile
belge car d'autres pays produisant
à bas prix accapareront alors ce
marché.
L'industrie textile reste un secteur
industriel d'exportation important
en Occident et l'opinion publique,
qui supporte déjà difficilement la
libéralisation du marché intérieur
européen, considère que les
articles à bas prix importés des
pays à bas salaire sont
responsables de la perte
d'emplois. Quelle est la position du
ministre à cet égard?
Le ministre peut-il confirmer que
les importations connaissent une
forte augmentation? Le secteur du
textile belge a-t-il déjà réagi? Peut-
on en effet parler de `dumping',
comme l'indique Febeltex? Le
ministre approuve-t-il la procédure
qui sera peut-être lancée par la
Commission européenne?
Le ministre connaît-il les
possibilités d'exportation vers la
Chine? Dans ce pays également,
on observe l'émergence d'une
classe moyenne et la demande de
CRIV 51
COM 566
20/04/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
is er maar een vraagsteller meer, mijnheer de voorzitter.
produits de qualité accrue est dès
lors en hausse. Existe-t-il des
éléments indiquant que
l'augmentation des importations
en provenance de la Chine va de
pair avec une diminution des prix
au détail pour les consommateurs
belges?
01.02 Ortwin Depoortere (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijn vraag gaat in dezelfde richting als die van de heer Cortois. Ik zal
de cijfers niet herhalen, want die zijn verschenen in verscheidene
persartikels, onder andere in De Tijd. Ik zie een stijging van 73%, voor
januari en februari alleen al. Voor sommige producten is de stijging
nog hoger. De invoer van truien steeg met 294%. De invoer van
broeken steeg met 94%.
Mijnheer de minister, ik heb u eind januari al ondervraagd over de
problematiek van de dumping. Ik meen dat wij inderdaad stilaan
mogen spreken van een dumping van Chinese textielproducten. Dat
houdt gevaren in voor onze eigen textielindustrie. Er kwamen in 2004
reeds signalen uit de textielsector. De afloop stond nagenoeg vast. De
textielsector waarschuwde toen al voor de gang van zaken en vroeg
toen al maatregelen. In januari hebben wij daarover uitvoerig kunnen
praten. Toen waren wij het erover eens dat het vooral een Europees
probleem is. Niettegenstaande het feit dat Europa beslissingen moet
nemen, kan ook de federale overheid enkele maatregelen
hiertegenover stellen. De heer Cortois verwees naar België en
Vlaanderen. De textielsector is niet alleen een Oost-Vlaams
fenomeen, mijnheer Cortois, maar zeker ook een West-Vlaams.
Mijnheer de minister, in uw antwoord hebt u mij toen verzekerd dat de
Europese Commissie zich zou beroepen op een specifieke
vrijwaringsclausule, indien er oneerlijke concurrentie ontstaat of een
marktverstoring optreedt. Ook de heer Cortois heeft dat reeds
aangestipt in zijn vraag.
Ik lees in de pers dat, ondanks de alarmerende cijfers, de Europese
Commissie deze procedure nog niet zal opstarten. Zij wacht blijkbaar
op de invoercijfers voor het volledige eerste kwartaal. Die zouden dan
een meer betrouwbaar beeld moeten geven.
Er wordt gestipuleerd dat onder meer België, en dus niet alleen
België, de cijfers over maart nog niet aan Europa heeft doorgegeven.
Dat betekent dat er op zijn vroegst slechts tegen juli sprake kan zijn
van enige invoerbeperking.
Ik wil in de marge vermelden dat de Verenigde Staten niet zo lang
wachten. Zij hebben blijkbaar niet zoveel tijd nodig om maatregelen te
nemen en de directeur Economische Zaken bij Febeltex, de Belgische
Textielfederatie, treedt in feite het standpunt van de Verenigde Staten
bij. Hij zegt: "De Verenigde Staten wachten niet op een verder
rampscenario".
Intussen heeft de Europese Commissie bepaalde richtlijnen
hieromtrent gepubliceerd wat in feite toelaat de procedure wel op te
starten op verzoek van één EU-lidstaat.
01.02 Ortwin Depoortere
(Vlaams Belang): Les médias ont
publié des chiffres relatifs à
l'augmentation des importations
de produits textiles de Chine. Cela
frise le dumping. Le secteur a
demandé des mesures dès 2004.
Bien que les décisions les plus
radicales doivent émaner de
l'Europe, le gouvernement fédéral
peut aussi prendre certaines
mesures. Fin janvier, le ministre a
indiqué que la Commission
européenne invoquerait une
clause de sauvegarde spécifique
en cas de concurrence déloyale ou
de perturbation du marché. Cette
procédure n'a pas été enclenchée
malgré le caractère alarmant des
chiffres. L'on attend les résultats
pour le trimestre complet, aussi
toute restriction de l'importation,
quelle qu'elle soit, ne pourra-t-elle
entrer en vigueur avant juillet
2005. Les Etats-Unis n'ont pas
tardé, quant à eux, à prendre des
mesures. La Commission
européenne a publié des directives
permettant de lancer la procédure
à la demande d'un Etat membre.
La Belgique prendra-t-elle des
initiatives dans ce contexte?
Le ministre a aussi évoqué des
négociations avec le ministre
Reynders à propos d'incitants
fiscaux au bénéfice de l'industrie
textile dans cette pénible situation.
Où en sont ces négociations?
20/04/2005
CRIV 51
COM 566
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
Na wat hier al wordt gezegd en gezien de specifieke situatie van de
textielindustrie in ons land, stel ik u de evidente vraag, mijnheer de
minister, of ons land in dit verband effectief initiatieven zal nemen.
Mijnheer de minister, het tweede deel van mijn vraag handelt over
hetgeen u reeds hebt gezegd in uw antwoord in januari, namelijk dat
er blijkbaar besprekingen zijn met uw collega-minister Reynders en
met het kabinet van Financiën om te zien welke bepaalde fiscale
stimuli kunnen worden gegeven aan de textielindustrie in ons land.
Het probleem rijst inderdaad, ik ben mij daarvan heel bewust, dat het
mogelijk op tegenkantingen kan stoten van de Europese Unie.
Mijnheer de minister, het is niet nodig te hopen om te ondernemen.
Gezien de penibele situatie waarin de textielindustrie momenteel
verkeert zou ik toch de vraag durven stellen hoe die
onderhandelingen met de minister van Financiën verlopen en of er
inderdaad een aantal fiscale maatregelen zullen worden getroffen om
onze textielindustrie verder te helpen met deze moeilijke Europese en
mondiale problematiek.
01.03 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, collega's
Cortois en Depoortere, de moeilijkheidsgraad van het dossier is
dubbel.
Ten eerste, er moet worden uitgegaan van het feit dat de
onderhandelingen worden gevoerd door de Europese Commissie, die
van de Europese lidstaten gedaan heeft gekregen dat ze een
volmacht heeft om het dossier samen met de Chinese autoriteiten af
te handelen. Het is een dossier dat ons gedeeltelijk zou kunnen
ontsnappen, als we niet voldoende druk op de Europese Commissie
en op de Europese commissaris in kwestie kunnen leggen.
Anderzijds moet er ook rekening mee worden gehouden dat, in
zoverre de acties worden ondernomen om China toe te laten tot de
World Trade Organisation toe te treden, het dossier niet tot het
bevoegdheidsdomein behoort van de minister van Economische
Zaken of van de minister van Buitenlandse Handel, maar wel van de
minister van Buitenlandse Zaken.
Dat neemt niet weg dat over het dossier al heel wat werd gesproken.
Ik heb in dat verband trouwens in eerste instantie Febeltex al
ontmoet. Er zijn ook gesprekken geweest met de vice-eerste minister
van China, mevrouw Wu Yi, naar aanleiding van de handelsmissie die
in de maand november 2004 werd ondernomen. Er is natuurlijk ook
nog een gesprek geweest, deze ochtend nog, met de nieuwe Chinese
ambassadeur. Wat heeft China immers ondertussen gedaan? Het
heeft twee ambassadeurs benoemd. De bestaande ambassadeur is
verhuisd naar de Europese Unie en is in Brussel aanwezig om
aangelegenheden van de Europese Unie te behandelen. De nieuwe,
vrouwelijke ambassadeur is naar Brussel gekomen en houdt zich
voornamelijk bezig met de bilaterale acties tussen België en China.
We kunnen dan natuurlijk moeilijk over de textielsector zwijgen, want
dat is voor ons een belangrijke sector.
Het is een beetje de vrees die men altijd heeft: men zou heel graag
onderhandelen met een sterke groeier op economisch vlak er is een
markt die zich opent met veel consumenten , maar men vreest dat
01.03 Marc Verwilghen, ministre:
Le problème auquel nous sommes
confrontés dans ce dossier revêt
un double aspect. Les
négociations sont menées par la
Communauté européenne, qui a
été chargée par les Etats
membres de mener ce dossier à
bonne fin avec les autorités
chinoises. Parallèlement, il importe
que les Etats membres continuent
d'exercer des pressions
suffisamment fortes. Par ailleurs,
les actions en faveur de l'adhésion
de la Chine à l'OMC ne
ressortissent pas à la compétence
du ministre des Affaires
économiques ou du Commerce
extérieur mais à celle du ministre
des Affaires étrangères.
Ce dossier a toutefois déjà fait
l'objet de nombreuses
discussions. J'ai déjà rencontré
Febeltex et nous nous sommes
entretenus avec le vice-premier
ministre chinois et, pas plus tard
que ce matin, avec le nouvel
ambassadeur de la Chine.
D'une part, il est toujours agréable
d'un point de vue économique de
négocier avec un secteur en forte
croissance mais, d'autre part, il
existe la crainte que ces pays
nous submergent de leurs
marchandises meilleur marché, et
CRIV 51
COM 566
20/04/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
die landen ons zullen overspoelen met hun goederen, ons zullen
kopiëren, er verliezen zullen worden geboekt. Zij hebben ook schrik
van ons. We moeten dat niet verhelen. Zij denken dat wij hun markten
zullen veroveren met producten die kwalitatief beter zijn dan de
hunne. Zij vrezen aan het kortste eind te zullen trekken. Dit bij wijze
van inleiding.
Ik zal de vragen van beide sprekers afzonderlijk behandelen.
Wat de vragen van de heer Cortois betreft, kan ik op de eerste vraag
antwoorden dat er geen betrouwbare statistische gegevens bestaan,
omdat de Europese Commissie geweigerd heeft de gegevens op
basis van de afgeleverde vergunningen aan China te hanteren. Zij
geeft als reden dat de data niet representatief zijn om de commerciële
betrekkingen tussen een land en China uit te leggen.
Ten tweede, in de persconferentie van 8 april 2005 die door Euratex
en door de Europese textielvakbonden georganiseerd werd, werd er
kritiek geuit aan het adres van de Europese Commissie. Euratex en
de Europese textielvakbonden wensen een onmiddellijke reactie om
de invoer van de Chinese producten in de Europese Unie te
beperken. Febeltex vermeldde zelfs dat een derde van de
arbeidskrachten verloren dreigt te gaan ten gevolge van de Chinese
import. De meest getroffen sectoren zijn katoen, lingerie en de
kledingindustrie. Het is normaal dat zij van zich laten horen.
Ten derde, de lagere prijzen op de markt zijn niet alleen het resultaat
van de bijzonder lage lonen in China. Een aantal andere elementen
speelt een rol, zoals de toegang tot de grondstoffen, de leningen en
subsidies aan lokale bedrijven, de wisselkoersen. Die elementen
zorgen ervoor dat de kostprijs van het eindproduct kleiner is dan die
van de grondstoffen. Dat kan een invloed hebben. Die praktijken
kunnen leiden tot dumping. Indien dat het geval is, vergt dat verder
onderzoek. Dat onderzoek vereist concrete maatregelen, die tot op
heden door de Europese Commissie nog niet zijn voorgelegd.
Het is duidelijk dat de Europese Commissie en de heer Mandelson in
het bijzonder met de problematiek bezig zijn.
Ten vierde, Febeltex en Euratex hebben de richtlijnen van 6 april te
complex gevonden inzake procedure. Die richtlijnen zijn tot stand
gekomen zonder de consultatie van de lidstaten. Dat is een beetje
ongelukkig, maar dat komt er natuurlijk van als men een mandaat
geeft aan de Europese Commissie om te onderhandelen. Nochtans is
een consultatie met het textielcomité noodzakelijk. Daarbij moet
worden bewezen dat de Chinese import de markt verstoort of de
harmonieuze evolutie van de handel in textiel of kledij bedreigt. Dat
zijn een van de twee voorwaarden waaraan moet worden voldaan.
Meer gedetailleerde informatie over de evolutie van de import en de
prijs is dus nodig, alsook onderzoek naar de negatieve gevolgen voor
de industrie. Dat veronderstelt dat er heel wat informatie kan worden
ingewonnen over de evolutie van de productie, het marktaandeel, de
werkgelegenheid, de rentabiliteit en de effecten verbonden aan de
bevoorradingsketen.
Ten vijfde, de studie van het Franse mode-instituut, L'Institut Français
de la Mode, die door de Europese Commissie werd besteld in 2004
en die gebaseerd is op het algemene evenwichtsmodel, bracht de
que nous en subissions des
dommages. La Chine redoute
quant à elle nos produits de
qualité.
Nous ne disposons pas de
statistiques fiables car la
Commission européenne a refusé
de se fonder sur des données
basées sur les permis délivrés à la
Chine. La Commission estime en
effet que ces données ne sont pas
représentatives des relations
commerciales. La politique
européenne a fait l'objet de vives
critiques lors de la conférence de
presse organisée le 8 avril 2005
par Euratex et les organisations
syndicales européennes de
l'industrie du textile. Celles-ci
souhaitaient toutes deux
l'instauration immédiate de
restrictions à l'importation. Un tiers
de la main d'oeuvre est menacée à
cause des importations chinoises.
Le coton, la lingerie
et
l'habillement sont les principaux
secteurs touchés. Les prix peu
élevés du marché en Chine ne
sont pas uniquement le résultat de
salaires particulièrement bas, ils
peuvent aussi s'expliquer,
notamment, par l'accès de ce pays
aux matières premières. Cette
situation peut déboucher sur des
pratiques de dumping et, dans ce
cas, le dossier doit être étudié plus
avant. La Commission
européenne n'a pas encore
proposé de mesures concrètes en
la matière. Elle étudie
actuellement ce dossier avec M.
Mandelson, commissaire
européen au Commerce extérieur.
Febeltex et Euratex estiment que
les directives du 6 avril sont trop
complexes en ce qui concerne la
procédure. Les Etats membres
n'ont pas été consultés lors de
l'élaboration des directives. C'est
la conséquence du mandat qui a
été donné à la Commission
européenne pour mener des
négociations. Une consultation du
comité du textile s'avère
cependant nécessaire. Il faut être
en mesure de prouver que les
20/04/2005
CRIV 51
COM 566
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
wezenlijke schok van de liberalisering onder de aandacht. Daarin
werd daarvoor gewaarschuwd. De studie toont ook aan dat de
Belgische industrie een van de meest proactieve terzake is. Die heeft
zich proberen in te dekken en geprobeerd een aantal voorzorgen te
nemen, maar dat neemt niet weg dat er geen specifieke studie over
de Belgische markt bestaat.
Ten zesde, de gegevens en de analyse zullen zo snel mogelijk
worden voorgelegd. Wij moeten dus niet wachten op antwoorden die
uit België moeten komen. Wij hebben die cijfers en kunnen die vrij
snel afronden. Ik heb de indruk dat men voor het inwinnen van de
cijfers het afronden van het eerste trimester heeft afgewacht om ze
dan zo spoedig mogelijk te bezorgen.
Zo kom ik tot uw zevende en laatste vraag. Dit is een argument dat
vaak wordt gebruikt door de invoerders maar in de praktijk blijkt dat
argument niet met de realiteit in overeenstemming te zijn. Zo is
vastgesteld dat de Chinese producten de markt binnenkomen onder
commerciële merken die hun origine verdoezelen. Met andere
woorden, er kan zich eigenlijk een soort vervalsing voordoen.
Bovendien organiseren de grote invoerders promotie- en
reclamecampagnes die voor een groot stuk het prijsvoordeel
absorberen want dat vergt natuurlijk ook een inspanning. Dit is een
dossier dat we zeer kort zullen moeten opvolgen. Ik moet zeggen dat
er nog geen enkele Raad van Competitiviteit van Europa heeft
plaatsgevonden waarop dit probleem niet ter sprake is gekomen. Het
is niet alleen een puur Belgisch probleem, het wordt algemeen
ervaren als een Europees probleem. Ik herhaal nogmaals dat men
zich uit voorzorg waarschijnlijk wat kritischer is beginnen opstellen
dan de realiteit zal aantonen.
Ik kom tot de vragen van de heer Depoortere. Ik kan u niet verbergen
dat het gevoeligste punt ligt in het bekomen van betrouwbare
statistische gegevens. Ik heb dit trouwens ook aan collega Cortois
geantwoord. Het toezichtsysteem dat op 1 januari 2005 door Taxud -
de instelling die daarvoor in het leven is geroepen is opgestart, kent
enkele problemen die inherent zijn aan elk nieuw systeem maar ook
aan de draagwijdte. Het gaat om de gegevens van China maar ook
van andere landen. Zoals werd gezegd zal een ander Aziatisch land
zich wel met deze zaak bezighouden als China het niet doet. Vandaag
zijn nog niet alle gegevens beschikbaar door de technische
problemen die sommige lidstaten, waaronder België, ondervinden. Ik
heb mij gewend tot mijn collega van Financiën om zo snel mogelijk
een procedure tot stand te zien komen. Ik heb u dit vroeger al
geantwoord. Parallel aan het nieuwe toezicht toont het systeem met
voorafgaandelijk toezichtsdocument, dat naar aanleiding van de
liberalisering die op 1 januari in werking trad, duidelijk aan dat de
intenties om uit te voeren vanuit China zeer sterk stijgen. Dit
voorlopige systeem tot eind 2005 laat in de ogen van de diensten
van de Commissie niet toe om nu reeds te beslissen over de
vrijwaringsmaatregelen. De stijging van de invoer is dus niet
voldoende om de voorlopige maatregel, die zoals u weet tot eind 2008
loopt, in te roepen.
We moeten marktverstoringen kunnen aantonen die een normale
ontwikkeling van de markt van textiel- en kledingproducten in gevaar
brengen. Het is dus wel de bedoeling om nu van alle landen toch zo
spoedig mogelijk de statistische gegevens te kunnen binnenbrengen
importations chinoises perturbent
le marché ou menacent l'évolution
harmonieuse du commerce du
textile et des vêtements. Des
informations plus détaillées sur
l'évolution de l'importation et des
prix ainsi qu'un examen des
conséquences négatives pour
l'industrie sont également
nécessaires.
L'étude de l'institut de mode
français que la Commission
européenne a commandée en
2004 a attiré l'attention sur le choc
de la libéralisation. Cette étude a
démontré que l'industrie textile
belge compte parmi les plus
proactives. Il n'existe cependant
aucune étude spécifique du
marché belge. Les données et
l'analyse seront présentées dans
les meilleurs délais après la
clôture du trimestre.
Les importateurs invoquent
souvent l'argument de la baisse du
prix pour le consommateur, mais il
ne se vérifie pas dans la pratique.
L'origine des produits est parfois
dissimulée et des grandes
campagnes publicitaires réduisent
considérablement l'avantage au
niveau du prix. Il nous faut suivre
ce dossier de près. Il est perçu
comme un problème européen
d'ordre général.
Concernant les questions de M.
Depoortere, je ne vous cacherai
pas que l'obtention de données
statistiques fiables constitue la
pierre d'achoppement. Le système
de surveillance lancé le 1
er
janvier
2005 connaît certes quelques
problèmes inhérents à tout
nouveau système, mais il dépend
aussi de différents pays
fournisseurs. Aussi toutes les
données ne sont-elles pas encore
disponibles aujourd'hui, en raison
des problèmes techniques que
rencontrent certains Etats
membres, dont la Belgique. Je me
suis adressé au ministre des
Finances pour qu'une procédure
soit mise sur pied le plus
rapidement possible.
CRIV 51
COM 566
20/04/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
zodanig dat de Europese Commissie kan trancheren.
Er bestaan ook verschillende handelsbelemmerende instrumenten.
Indien u verwijst naar antidumping dient het onderzoek zich te
schikken naar de voorwaarden die in de verordening 384/96 zijn
opgesteld. Dit hangt echter ook in grote mate af van klachten die door
Europese bedrijvengroepen worden geformuleerd. Om een of andere
reden worden er wel een aantal pistes aangereikt maar een echte
klachtenformulering is er nog niet gekomen.
Naast de algemene vrijwaring voorzien door de
Wereldhandelsorganisatie beantwoordt de Chinese specifieke
vrijwaringsclausule want er is ook een specifieke clausule
opgesteld, dat is paragraaf 242 van het toetredingsprotocol van China
tot de WHO - nog aan een andere bekommernis, namelijk het
beschikken over een tijdelijk instrument om een geleidelijke overgang
te garanderen naar een totaal vrije textielhandel op 1 januari 2008
zoals voorzien in het akkoord van de zogenaamde Uruguay-ronde. Op
6 april besloot de Commissie haar intenties kenbaar te maken
omtrent de toepassing van de specifieke Chinese vrijwaringsclausule.
Op 8 april, dus twee dagen later, hebben de Europese patronale en
syndicale organisaties hun teleurstelling laten blijken over de inhoud
ervan. Ze wensten dat men sneller gebruik zou maken van het
instrument van de blokkering.
Ik overweeg ook om zolang de procedure en de alarmniveaus
redenen tot ongerustheid teweegbrengen en de Commissie daarvan
op de hoogte is gebracht er telkenmale op terug te komen in elk
informeel overleg. Het eerstvolgend overleg zal zijn met de ministers
van Buitenlandse Zaken op 24 april. Niettemin deel ik de mening van
de Commissie dat een beroep doen op dit tijdelijk instrument een
grondig gestaafd en nauwkeurig voorbereid dossier noodzakelijk
maakt. Anders gaan we binnen de kortste termijn in een soort van
geschillencommissie binnen de Wereldhandelsorganisatie verzeilen
waarvan ik aanneem dat dit de Europeanen misschien meer kwaad
dan goed zal doen omdat zij per definitie van negatieve cijfers zouden
zijn uitgegaan.
Zodra de gegevens van het eerste trimester beschikbaar zijn, is het
niet uitgesloten dat de Commissie ook zelf een onderzoek opent. Ik
verwacht trouwens dat die cijfers in grote mate zullen aantonen waar
het probleem zich voordoet. De lidstaten zullen pas achteraf
geraadpleegd worden, wanneer de Commissie haar besluit heeft
bepaald en wanneer er een voorstel zal worden geformuleerd in de
voorziene organen.
In elk geval blijf ik, in overleg met mijn collega's van de andere
lidstaten, de druk op de diensten van de Commissie houden, juist om
de Commissie te dwingen een standpunt in te nemen.
De laatste opmerking die ik wil maken, is de volgende. Ik ben niet
ingelicht geweest over eventuele fiscale stimuli die tot stand zouden
zijn gekomen. Nochtans dient de manoeuvreerruimte de voorwaarden
te respecteren die doorslaggevend zijn voor het kader van hulp aan
de textielsector. Een groep op hoog niveau onderzoekt daar op welke
manier de concurrentiepositie van de sector al dan niet met de
verlening van fiscale stimuli mogelijk gemaakt moet worden. De
voorstellen die de groep kan doen, zullen het voorwerp uitmaken van
Une surveillance provisoire indique
clairement une forte hausse des
intentions d'exportation de la
Chine, mais elle n'est pas assez
forte, toutefois, pour autoriser la
Commission européenne à
décider dès maintenant de
mesures de sauvegarde. Il faut
pouvoir démontrer l'existence de
réelles perturbations menaçant
l'évolution normale du marché.
Différents instruments entravant le
commerce existent également. En
matière d'antidumping, l'enquête
doit se conformer aux conditions
prévues dans le règlement.
Pareille enquête est surtout liée à
des plaintes de groupes
d'entreprises européennes, ce qui
ne s'est pas encore produit
jusqu'ici.
Outre la sauvegarde générale
prévue par l'OMC, la clause de
sauvegarde spécifique à la Chine
répond à une autre préoccupation,
à savoir de disposer d'un
instrument temporaire garantissant
un passage progressif à un
commerce du textile totalement
libre à partir du 1
er
janvier 2008. Le
6 avril, la Commission européenne
a décidé de faire connaître ses
intentions concernant l'application
de cette clause de sauvegarde
spécifique à la Chine. Le 8 avril,
les patrons européens et les
syndicats ont manifesté leur
déception parce que, selon eux, il
faut recourir plus rapidement à
l'instrument de blocage.
J'envisage aussi d'aborder ce
dossier lors de chaque
concertation informelle. Je n'en
partage pas moins le point de vue
de la Commission européenne,
selon lequel il faut disposer d'un
dossier solidement étayé avant de
recourir à cet instrument
temporaire. A défaut, nous
risquons de sombrer dans une
espèce de commission des litiges
au sein de l'OMC et j'admets que
les Européens pourraient peut-être
en pâtir davantage qu'ils n'en
20/04/2005
CRIV 51
COM 566
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
een mededeling van de Commissie die misschien eind juni, ten
laatste begin september, moet worden verwacht. "Worden verwacht"
bedoel ik dan in termen van publicatie, dat wil zeggen dat er ook
onmiddellijk gevolgen aan gehecht zouden kunnen worden.
De conclusie luidt dat wij momenteel in een keerpuntsituatie zitten,
waarbij wij voor een stuk afhankelijk zijn voor de overdracht van het
dossier aan de Europese Commissie. Daarbij blijft ook de
ongerustheid groot, van de sector zelf, land per land, wat dan weer
toelaat dat druk uitgeoefend kan worden op de Europese Commissie.
In alle geval kunt u ervan overtuigd zijn dat ook de Chinese
autoriteiten zich daarvan bijzonder goed bewust zijn. Zelfs indien zij
een scherpe reactie hebben, in de aard van "U wilt ons eigenlijk uit de
World Trade Organisation, u wilt met ons niet echt handel drijven",
kunnen de Chinese autoriteiten toch wel perfect inschatten dat het
voor een stuk ook aan hen kan liggen en dat zij er ook belang bij
hebben om zich te houden, scrupuleus zelfs, aan de voorwaarden,
want als zij dat niet doen, zal de transitieperiode 2005-2008
verstrijken met een negatief gevolg. Dat negatief gevolg zal zijn dat
China toch niet zal kunnen toetreden tot de WTO. Neem van mij aan:
dat is voor de Chinese autoriteiten ongeveer het ergste wat hen zou
kunnen overkomen.
profiteraient.
Il n'est pas exclu que la
Commission européenne ouvre
elle-même une enquête dès que
les données du premier trimestre
seront disponibles. Elle consultera
les Etats membres lorsqu'elle aura
pris une décision. De toute façon,
je maintiens la pression sur la
Commission pour l'obliger à
prendre position.
Je ne suis pas au courant des
éventuels incitants fiscaux qui
auraient été créés. Un groupe de
haut niveau en étudie les
possibilités. La Commission
européenne publiera une
communication relative aux
propositions de ce groupe fin juin
ou au plus tard début septembre.
En conclusion, nous nous
trouvons pour l'instant à un
moment crucial où nous sommes
dépendants de la transmission du
dossier à la Commission
européenne. Les autorités
chinoises sont également
conscientes de l'inquiétude des
Etats membres. Si elles ne
respectent pas scrupuleusement
les conditions de l'OMC, la période
de transition 2005-2008
s'achèvera sur une mauvaise
note.
De voorzitter: Bedankt, mijnheer de minister.
Er zijn uitvoerig vragen gesteld, er was een uitvoerig antwoord. Mag ik daaruit besluiten dat we daarmee
voldoening gekregen hebben, of niet?
01.04 Willy Cortois (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik heb voldoening
gekregen.
Mijnheer de minister, ik lees in een Reuter-bericht dat de heer Peter
Mandelsohn de voorbije dagen nog in contact geweest is met de
Italiaanse textielindustrie, die misschien nog belangrijker is dan de
Vlaamse. Blijkbaar is men van plan op 25 april te beslissen of men de
TSSC, de Textiles-Specific Safeguard Clause, zal invoeren of niet.
Ten eerste, wil ik, als ik mag, mijnheer de minister, erop aandringen
dat u nog eens een duidelijk signaal zou geven via de geëigende
kanalen, want blijkbaar gaat men op 25 april beslissen en beschikt
men nu over voldoende gegevens. Ik lees dat het erom gaat, als het
zo verder gaat, "to lose at least a thousand jobs a day." Daar is toch
blijkbaar een probleem.
01.04 Willy Cortois (VLD): Ces
derniers jours, M. Mandelson a
encore eu des contacts avec
l'industrie textile italienne. Le 25
avril, il sera décidé d'instaurer ou
non la "Textiles-Specific
Safeguard Clause". Je me
permets de demander instamment
au ministre d'adresser de nouveau
un signal fort, maintenant que
nous disposons à l'évidence
d'éléments d'information
suffisants. J'ai lu quelque part que
mille emplois par jour au moins
risqueraient d'être sacrifiés. Que
CRIV 51
COM 566
20/04/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
Ten tweede, uw positie inzake de dumping is mij eigenlijk ontsnapt.
pense le ministre du dumping?
01.05 Minister Marc Verwilghen: Mijn positie inzake de dumping is
relatief eenvoudig. Men kan de dumping aantonen. Maar, als u nakijkt
wat er overeengekomen is in de WTO, men moet dan ook aantonen
op welke manier die dumping gebeurt. Die is soms veel moeilijker
aantoonbaar dan men op het eerste gezicht zou denken, want dat
heeft te maken met de aankoopprijs, de vervoerprijs, de
productieprijs, de kwaliteitsvereisten. Daarmee kan men soms
uitleggen waarom een product een stuk goedkoper is, hoewel het
kwalitatief niet kan wedijveren met een product dat bij ons op de
markt zou worden gebracht. Daar ligt de bewijslast wel degelijk bij
degene die de klacht indient. Dus daar zitten wij met een moeilijkheid.
De heer Mandelsohn weet ook dat het een moeilijkheid is.
Wat wel belangrijk is, ik heb daarstraks gezegd dat 24 april een
cruciale datum wordt, omdat op dat ogenblik de ministers van
Buitenlandse Zaken elkaar ontmoeten, specifiek over die materie. De
heer Mandelsohn heeft dus niet veel tijd meer. De druk op hem wordt
trouwens opgevoerd, want niet alleen de Italiaanse textielsector, maar
ook onze Belgische, onze Vlaamse textielsector, is bij hem geweest
om te zeggen dat het een onhoudbare situatie is.
Die tijdsdruk is zodanig opgebouwd dat hij wel inziet dat hij zal moeten
ageren. Om welke wijze geageerd zal worden is een beetje
afhankelijk van de Europese Commissie want we hebben haar een
mandaat gegeven. Misschien is het te betreuren dat het ooit gebeurd
is dat er een mandaat gegeven is. Misschien hadden de landen dat
voor een stuk meer aan zich moeten houden. De reden waarom het
gegeven is, was dat men natuurlijk moeilijk liberalisering kan bepleiten
in Europa om die dan achteraf niet wereldwijd toe te laten. Dat is
eigenlijk de voornaamste reden waarom België en alle 25 nu,
vroeger 15 Europese lidstaten hebben gezegd dat de Europese
Commissie daarvoor een mandaat kreeg.
01.05 Marc Verwilghen, ministre:
Il faut pouvoir démontrer comment
fonctionne le dumping. Or c'est
quelquefois plus difficile qu'on
pourrait le penser de prime abord.
La charge de la preuve incombe à
celui qui dépose la plainte.
Le 24 avril, les ministres des
Affaires étrangères se
rencontreront pour traiter de cette
matière spécifique. M. Mandelson
n'a donc plus beaucoup de temps.
Tôt ou tard, il se rendra compte
qu'il doit agir. La façon dont il agira
dépend la Commission
européenne qui a reçu un mandat.
On peut peut-être déplorer la
teneur de ce mandat. Mais l'on ne
peut plaider en faveur d'une
libéralisation en Europe et s'y
opposer ensuite à l'échelon
mondial.
01.06 Ortwin Depoortere (Vlaams Belang): Toch enige repliek.
Mijnheer de minister, ten eerste, als u verwijst naar het jaar 2008 dan
verwijst u waarschijnlijk naar de 7,5% stijging van de invoer uit China
die de WHO toelaat tegen 2008. Mijnheer de minister, ik moet toch
zeggen dat ik denk dat het voor veel mensen uit de textielindustrie
dan veel te laat zal zijn. Dat vrees ik. Dat is binnen drie jaar en ik denk
dat de gevolgen... Ik zeg het nogmaals, het is een probleem dat zich
niet van vandaag voordoet, het is een probleem dat al een tijdje
aansleept, dat zich laat ons zeggen sinds vorig jaar kenbaar heeft
gemaakt. Ik vrees dat als men wacht tot 2008 om maatregelen te
nemen het voor veel textielbedrijven in ons land te laat zal zijn.
Ten tweede, het verheugt mij een klein beetje dat de heer Cortois en
ook de minister van Economische Zaken, twee liberalen, hier toch wel
een aantal vraagtekens zetten bij de liberalisering en de vrije markt.
Collega's, mijnheer de minister, we moeten naar ik denk in
ogenschouw nemen dat er toch wel wat nadelige effecten kunnen
ontstaan door een ongebreidelde vrijemarkteconomie op wereldvlak.
Wij moeten durven stellen dat hier en daar ook wel wat
protectionistische maatregelen kunnen gesteld worden voor onze
eigen industrie, trouwens niet alleen hier in ons land maar ook in
andere landen. De heer Cortois haalde terzake het voorbeeld aan van
01.06 Ortwin Depoortere
(Vlaams Belang): L'Organisation
mondiale du Commerce autorise
d'ici à 2008 une augmentation de
7,5 pour cent des importations
chinoises. Les mesures qui seront
prises alors le seront trop tard
pour de nombreuses personnes
actives dans ce secteur. Ce
problème est connu depuis l'an
dernier déjà. Je me réjouis de voir
deux libéraux remettre en question
la libéralisation et le marché libre.
Un marché libre démesuré à
l'échelle mondiale peut avoir des
conséquences néfastes. Quelques
mesures protectionnistes
pourraient être prises. Le ministre
lui-même s'interroge sur
l'attribution de pleins pouvoirs à la
Commission européenne. Poser la
question, c'est y répondre. Sans
20/04/2005
CRIV 51
COM 566
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
Italië. Er mogen toch hier en daar wat remmen ingebouwd worden om
deze ongebreidelde liberalisering een halt toe te roepen.
Ten slotte, mijnheer de minister, ik hoor het u graag zeggen. We
hebben inderdaad met alle landen van de Europese Unie een
volmacht gegeven aan de Europese Commissie. Was dat een
verkeerde zaak? U stelt zelf de vraag. Ik zou zeggen: de vraag
stellen, is ze beantwoorden.
Mijnheer de minister, ik heb daarbij één vraag. U stelt dat we een
volmacht hebben gegeven aan de Europese Commissie. Dan lijkt mij
dat enigszins in tegenstelling tot wat ik heb gelezen in de pers,
namelijk dat een lidstaat te persoonlijken titel de procedure kan
instellen om bepaalde invoerbeperkingen vast te leggen. Het lijkt mij
enigszins in contradictie, maar misschien heb ik het verkeerd
begrepen uit de persartikels of misschien hebben de journalisten het
verkeerd begrepen. Dat zou ook kunnen.
Ten slotte, over de fiscale stimuli aan de textielbedrijven hebt u
geantwoord dat er nu een werkgroep bezig is met ze te onderzoeken.
Heb ik goed begrepen dat uiterlijk begin september 2005 een aantal
maatregelen zullen worden voorgesteld en in een wet of koninklijk
besluit zullen worden gegoten?
doute l'information selon laquelle
un Etat membre peut introduire
une procédure pour instaurer
certaines restrictions quantitatives
à l'importation est-elle erronée. Un
groupe de travail examine la
question des incitants fiscaux pour
les entreprises. Des mesures
seront-elles prises au plus tard en
septembre?
01.07 Minister Marc Verwilghen: Het kan ook vroeger zijn. Het zal
juni of september 2005 zijn, maar dan wel gepubliceerd.
Mijnheer de voorzitter, misschien heel kort een aantal opmerkingen.
2005 tot 2008 is een transitieperiode. In die transitieperiode kunnen
wel maatregelen worden getroffen. Als ze niet worden getroffen, wordt
het na 2008 een definitieve verworvenheid. Dat is ook de reden
waarom het dossier momenteel zo gevoelig ligt.
Als collega Cortois en ikzelf spreken over liberalisering dan hebben
wij het natuurlijk wel over liberalisering tegen dezelfde voorwaarden
en voor dezelfde categorieën. Hier kunnen we terechtkomen in een
soort voetbalmatch die wordt georganiseerd tussen een ploeg van
eerste nationale tegen een ploeg van eerste provinciale. De uitslag is
nooit op voorhand te voorspellen dat weet ik ook wel maar
iedereen weet dat de kansen voor de sterkste heel wat groter zijn ten
aanzien van de zwakste.
Als wij over liberalisering praten dan moet dat wel in dezelfde context,
tegen dezelfde voorwaarden en voor dezelfde categorieën gebeuren.
01.07 Marc Verwilghen, ministre:
Ce peut également être plus tôt.
La période 2005-2008 est une
période de transition au cours de
laquelle des mesures peuvent être
prises. Si aucune mesure n'est
prise, la situation devient acquise
après 2008. Lorsque M. Cortois et
moi-même parlons de
libéralisation, nous parlons de
libéralisation dans un même
contexte, aux mêmes conditions et
pour les mêmes catégories.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 15.07 uur.
La réunion publique de commission est levée à 15.07 heures.