CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 556
CRIV 51 COM 556
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
mardi
dinsdag
12-04-2005
12-04-2005
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 556
12/04/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Questions jointes de
1
Samengevoegde vragen van
1
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la
Coopération au Développement sur "le
financement d'un programme destiné à renforcer
la sécurité alimentaire dans la région de Dakoro
(Niger)" (n° 6134)
1
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "de financiering
van een programma om de voedselveiligheid in
Dakoro (Niger) te versterken" (nr. 6134)
1
- Mme Maya Detiège au ministre de la
Coopération au Développement sur "le
subventionnement des travaux de l'ONG
Vétérinaires sans frontières au Niger dans le
cadre du Fonds belge de survie" (n° 6211)
1
- mevrouw Maya Detiège aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "de subsidiëring
van de NGO-werking van Dierenartsen Zonder
Grenzen in Niger in het kader van het Belgisch
Overlevingsfonds" (nr. 6211)
1
Orateurs: Hilde Vautmans, Maya Detiège,
Armand De Decker, ministre de la
Coopération au Développement
Sprekers: Hilde Vautmans, Maya Detiège,
Armand De Decker, minister van
Ontwikkelingssamenwerking
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre de
la Coopération au Développement sur "la
promotion du commerce équitable dans le secteur
du café" (n° 6271)
5
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
bevordering van de eerlijke handel in de
koffiesector" (nr. 6271)
5
Orateurs: Muriel Gerkens, Armand De
Decker, ministre de la Coopération au
Développement
Sprekers: Muriel Gerkens, Armand De
Decker, minister van
Ontwikkelingssamenwerking
Question de Mme Zoé Genot au ministre des
Affaires étrangères sur "la présence d'armes
nucléaires américaines en Europe" (n° 5975)
9
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "de aanwezigheid
van Amerikaanse kernwapens op Europees
grondgebied" (nr. 5975)
9
Orateurs: Zoé Genot, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Sprekers: Zoé Genot, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Question de Mme Zoé Genot au ministre des
Affaires étrangères sur "l'utilisation "out of area"
d'armes nucléaires américaines stationnées en
Europe" (n° 5976)
11
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "het "out of area"-
gebruik van in Europa gestationeerde
Amerikaanse kernwapens" (nr. 5976)
11
Orateurs: Zoé Genot, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Sprekers: Zoé Genot, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Question de M. Philippe Monfils au ministre des
Affaires étrangères sur "la traite des animaux en
Chine" (n° 6010)
12
Vraag van de heer Philippe Monfils aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
dierenhandel in China" (nr. 6010)
12
Orateurs: Philippe Monfils, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Sprekers: Philippe Monfils, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre des Affaires étrangères sur "l'attitude du
gouvernement belge à l'égard de la démocratie en
Ukraine et de l'OSCE" (n° 6065)
15
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
houding van de Belgische regering ten opzichte
van de democratie in Oekraïne en ten opzichte
van de OVSE" (nr. 6065)
15
Orateurs: Francis Van den Eynde, Karel De
Gucht, ministre des Affaires étrangères
Sprekers: Francis Van den Eynde, Karel De
Gucht, minister van Buitenlandse Zaken
Question de M. Gerolf Annemans au ministre des
Affaires étrangères sur "la découverte d'un
charnier en Irak" (n° 6135)
17
Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
ontdekking van een massagraf in Irak" (nr. 6135)
17
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de Vlaams Belang-fractie, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Question de Mme Josée Lejeune au vice-premier 18
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de vice-
18
12/04/2005
CRIV 51
COM 556
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le Fonds
belgo-congolais d'amortissement et de gestion"
(n° 6194)
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het Belgisch-Congolees Fonds voor
delging en beheer" (nr. 6194)
Orateurs: Josée Lejeune, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Sprekers: Josée Lejeune, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Question de M. Herman Van Rompuy au ministre
des Affaires étrangères sur "l'opposition iranienne
et la liste de l'Union européenne des
organisations terroristes" (n° 6198)
20
Vraag van de heer Herman Van Rompuy aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de Iraanse
oppositie en de EU-lijst van terroristische
organisaties" (nr. 6198)
20
Orateurs: Herman Van Rompuy, Karel De
Gucht, ministre des Affaires étrangères
Sprekers: Herman Van Rompuy, Karel De
Gucht, minister van Buitenlandse Zaken
Question de M. Herman Van Rompuy au ministre
des Affaires étrangères sur "la levée de l'embargo
européen sur les ventes d'armes à la Chine"
(n° 6213)
23
Vraag van de heer Herman Van Rompuy aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
opheffing van het Europees wapenembargo tegen
China" (nr. 6213)
23
Orateurs: Herman Van Rompuy, Karel De
Gucht, ministre des Affaires étrangères
Sprekers: Herman Van Rompuy, Karel De
Gucht, minister van Buitenlandse Zaken
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre des
Affaires étrangères sur "les relations
diplomatiques de la Belgique avec la Birmanie"
(n° 6136)
26
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
diplomatieke betrekkingen tussen België en
Birma" (nr. 6136)
26
Orateurs: Muriel Gerkens, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Sprekers: Muriel Gerkens, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre des Affaires étrangères sur "le point de
vue du gouvernement belge concernant les
'élections' au Zimbabwe et plus particulièrement
les résultats contestés de celles-ci" (n° 6308)
28
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "het
standpunt van de Belgische regering in verband
met de 'verkiezingen' en vooral de omstreden
uitslagen ervan in Zimbabwe" (nr. 6308)
28
Orateurs: Francis Van den Eynde, Karel De
Gucht, ministre des Affaires étrangères
Sprekers: Francis Van den Eynde, Karel De
Gucht, minister van Buitenlandse Zaken
Questions jointes de
30
Samengevoegde vragen van
30
- M. Francis Van den Eynde au ministre des
Affaires étrangères sur "la désignation de
M. Jos Geysels, homme politique, au poste
d'ambassadeur dans des pays en conflit"
(n° 6309)
30
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "de aanstelling van
politicus Jos Geysels tot ambassadeur in
conflictlanden" (nr. 6309)
30
- Mme Nathalie Muylle au ministre des Affaires
étrangères sur "la nomination de M. Geysels au
poste d'ambassadeur "Institution Building""
(n° 6341)
30
- mevrouw Nathalie Muylle aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de benoeming van de
heer Geysels tot ambassadeur "Institution
Building"" (nr. 6341)
30
Orateurs: Francis Van den Eynde, Karel De
Gucht, ministre des Affaires étrangères,
Nathalie Muylle
Sprekers: Francis Van den Eynde, Karel De
Gucht, minister van Buitenlandse Zaken,
Nathalie Muylle
CRIV 51
COM 556
12/04/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DES RELATIONS
EXTERIEURES
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
du
MARDI
12
AVRIL
2005
Après-midi
______
van
DINSDAG
12
APRIL
2005
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14.38 heures par M. Mohammed Boukourna, président.
De vergadering wordt geopend om 14.38 uur door de heer Mohammed Boukourna, voorzitter.
Le président: Monsieur le ministre, chers collègues, j'ai l'honneur de présider cette commission en
attendant l'arrivée de M. Pinxten.
Je souhaite également la bienvenue à nos jeunes amis qui nous rendent visite aujourd'hui.
01 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de financiering van
een programma om de voedselveiligheid in Dakoro (Niger) te versterken" (nr. 6134)
- mevrouw Maya Detiège aan de minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de subsidiëring van
de NGO-werking van Dierenartsen Zonder Grenzen in Niger in het kader van het Belgisch
Overlevingsfonds" (nr. 6211)
01 Questions jointes de
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Coopération au Développement sur "le financement d'un
programme destiné à renforcer la sécurité alimentaire dans la région de Dakoro (Niger)" (n° 6134)
- Mme Maya Detiège au ministre de la Coopération au Développement sur "le subventionnement des
travaux de l'ONG Vétérinaires sans frontières au Niger dans le cadre du Fonds belge de survie"
(n° 6211)
01.01 Hilde Vautmans (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, wellicht herinnert iedereen zich nog wel de rampspoed die
de tsunami eind vorig jaar, begin dit jaar heeft veroorzaakt. Gelukkig
kwam er toen voor de mensen die daar leven bijna onmiddellijk een
enorme vloedgolf van hulp op gang, die trouwens nog steeds
aanhoudt. Gelukkig maar, want de schade die de tsunami
veroorzaakte, is werkelijk enorm. Ik denk dat we ook kunnen zeggen
dat in België heel veel mensen en organisaties hun steun hebben
betuigd ten voordele van de getroffen gebieden. Ook de Belgische
overheid heeft daarvoor absoluut het nodige geld uitgetrokken. Het
probleem met zo'n grote rampspoed, mijnheer de minister, is
natuurlijk wel dat andere rampen waarbij de media minder aanwezig
zijn, in de vergeethoek dreigen te raken.
Ik was samen met een aantal collega's, onder wie collega Maya
Detiège, van 21 januari tot 1 februari op bezoek in Niger. U weet,
mijnheer de minister, dat Niger het tweede armste land ter wereld is.
Zestig procent van de inwoners moeten het stellen met minder dan 1
dollar per dag. Wij hebben daar met onze eigen ogen kunnen
vaststellen dat er hongersnood dreigt. Tot nu toe lagen er in de
graanschuur nog enkele zakken graan voor hele dorpen, maar
01.01 Hilde Vautmans (VLD): Le
tsunami qui a meurtri l'Asie du
Sud-Est a provoqué chez nous un
immense élan de solidarité. De
son côté, le gouvernement fédéral
a également dégagé les moyens
nécessaires. Je salue évidemment
toutes ces initiatives mais cela ne
doit pas nous faire oublier les
autres régions sinistrées du
monde. Au Niger, une famine
menace à nouveau après deux
années de mauvaises récoltes.
J'ai eu l'occasion d'y visiter un
projet de Vétérinaires sans
frontières qui tente, en étroite
collaboration avec la population
locale, d'améliorer la sécurité
alimentaire. Quoique
l'administration ait émis un avis
positif sur ce projet, on attend
12/04/2005
CRIV 51
COM 556
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
aangezien de oogst vorig jaar en het jaar voordien slecht is geweest,
is men nu al zeker dat men de periode tussen het droge seizoen en
de oogst na het regenseizoen, niet zal kunnen overbruggen.
Een van onze Belgische organisaties die ter plekke werkzaam is, is
Dierenartsen Zonder Grenzen. Wij hebben die projecten bezocht. Zij
zijn onder andere werkzaam in de regio Dakoro. Wij hebben daar
kunnen vaststellen dat zij toch wel uitzonderlijk werk leveren. Zij
combineren eigenlijk dierenwelzijn, waaruit een stuk van het inkomen
van de lokale bevolking komt, met het welzijn van de mensen.
Wanneer je kudde gezond is, heb je natuurlijk meer kans op melk en
vee om te slachten voor de voeding. Zij doen dit op een uitstekende
wijze en werken ook samen met de lokale bevolking. Zij hebben begin
maart een aanvraag bij u ingediend om bijkomende hulp te bekomen
voor een programma ter versterking van de voedselveiligheid voor de
meest kwetsbare bevolking van de regio Dakoro in Niger. Jammer
genoeg melden die mensen mij dat de administratie wel positief heeft
geadviseerd, maar dat zij nog wachten op een antwoord van de
minister en dat zij vrezen dat het negatief zal zijn om de simpele
reden dat het grootste gedeelte van het geld naar de door de tsunami
getroffen gebieden is gegaan.
Mijnheer de minister, ik heb ondertussen al verschillende contacten
gehad met u en uw kabinet. Ik reken erop dat u straks een positief
antwoord zult formuleren om het project van Dierenartsen Zonder
Grenzen in de regio Dakoro toch te financieren. Het is absoluut
noodzakelijk. Wij mogen onze ogen nu niet sluiten. Ik doe
verschillende zendingen per jaar namens het Parlement. Ik hou er
nogal aan om nadien de bevoegde ministers lastig te vallen met
hetgeen ik daar gezien heb. Maya en ik zijn ervan overtuigd dat wij
onze ogen niet mogen sluiten voor de mensen die daar zullen sterven
van de honger als wij niets ondernemen.
Gisteren vernamen wij via de radio dat in nog andere streken in de
wereld hongersnood dreigt en in dat verband wens ik een aantal
algemene vragen te formuleren.
Ten eerste, quid met de financiering van het project van Dierenartsen
Zonder Grenzen? Zult u het nodige budget toekennen om de
hongersnood in Niger te vermijden?
Wat zult u doen volgende week vindt de begrotingscontrole plaats
aangezien de "pot voor de rampen", als ik dat zo mag zeggen,
uitgeput is? Zult u bijkomende budgetten vragen? Kunnen wij u
daarbij vanuit het Parlement steunen? Ik denk dat dat absoluut
noodzakelijk is. Ik denk dat wij er goed aan gedaan hebben om de
tsunami-campagne te financieren, maar ik denk dat wij onze ogen niet
mogen sluiten voor de armoede en de dood die dreigt voor heel veel
mensen in Afrika.
toujours une décision du ministre
sur son financement.
Le ministre soutiendra-t-il ce
projet? Demandera-t-il des
moyens supplémentaires pour la
coopération au développement
lors du contrôle budgétaire? Les
ressources financières destinées
aux catastrophes naturelles sont
en effet déjà épuisées.
01.02 Maya Detiège (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijn vraag
sluit aan bij die van mevrouw Vautmans.
Wij zijn tijdens een missie eind januari, samen met onder andere
Hilde Vautmans als voorzitter van de delegatie, naar Niger geweest.
De organisatie het Belgisch Overlevingsfonds heeft de missie geleid.
Wij hebben het geluk gehad om projecten te kunnen bezoeken,
gericht op de ontplooiing van een netwerk van diergeneeskundige
01.02 Maya Detiège (sp.a-spirit):
Ma question s'apparente à celle de
ma collègue Hilde Vautmans. Le
projet de l'ONG belge Vétérinaires
sans frontières au Niger est
financé à hauteur de 85% par le
Fonds de survie belge. Mais la
vague de solidarité avec les
CRIV 51
COM 556
12/04/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
zorgen en dat meer specifiek in de omgeving van Dakoro en van
d'Abalak.
Het project werd opgestart door de Belgische NGO Dierenartsen
Zonder Grenzen begin 2003 en heeft tot doel op duurzame wijze
armoede te bestrijden. De onveilige voedselbevoorrading van de
nomadische bevolkingsgroepen, die voor hun overleving totaal
afhankelijk zijn van hun kuddes, kan levensbedreigend zijn wanneer
dat project zou stilvallen.
Het project ondersteunt de gezondheid, de productie en de
commercialisering, de uitbouw van een netwerk van
diergeneeskundige zorgverstrekking, de bevordering van de kweek en
ook heel belangrijk het voorzien van inkomen voor vrouwen. Het
wordt normaal gezien voor 85% gefinancierd door het Belgisch
Overlevingsfonds.
Gezien mevrouw Vautmans heeft dat al wat uitgelegd de huidige
solidariteitsgolf met Zuid-Oost-Azië, ziet die organisatie haar
fondswerving op problematische wijze slinken en zoekt zij geld voor
de voortzetting van de projecten.
Mijnheer de minister, daarom wil ik u het volgende vragen.
Hoe zult u de reeds aangegane financiële engagementen met
Dierenartsen Zonder Grenzen nakomen?
Voorzitter: Karel Pinxten.
victimes du tsunami a fait fondre
comme neige au soleil les
ressources financières de
Vétérinaires sans frontières. Le
ministre continuera-t-il d'apporter
son soutien à ce projet?
Président: Karel Pinxten.
01.03 Minister Armand De Decker: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Vautmans, mevrouw Detiège, in de eerste plaats ben ik zeer gelukkig
dat jullie de kans hebben gekregen om die reis te maken naar Niger,
wat u de gelegenheid heeft gegeven om de werkelijkheid ter plaatse
van dichtbij te zien en te beseffen, wat altijd zeer indrukwekkend is. Ik
heb dat zelf ook ervaren gedurende mijn eerste missies.
Wat deze problematiek betreft, ik heb reeds de nodige instructies
gegeven opdat een gunstig gevolg zou worden gegeven aan het
verzoek om het project Dierenartsen Zonder Grenzen te financieren in
de streek van Dakoro in Niger. Die financiering zal gebeuren via
fondsen van de basisallocatie Uitgaven van allerlei aard met
betrekking tot voedselhulp.
De recente ervaring leert ons dat het moeilijk is een inspanning te
leveren voor alle buitengewone rampen en noodsituaties die zich
onverwacht voordoen in landen waar om Belgische hulp wordt
gevraagd.
Wat de tsunami betreft, is het volgens mij het nuttig in herinnering te
brengen dat ons land twee engagementen heeft aangegaan. Dat
gebeurde een eerste keer op 7 januari 2005 in Luxemburg tijdens een
vergadering van de Europese ministers van
Ontwikkelingssamenwerking en een tweede keer op 11 januari 2005
in Genève ter gelegenheid van een uitgebreide Ministerraad
georganiseerd door de Verenigde Naties waaraan
vertegenwoordigers van alle donorlanden deelnamen. Er werd toen
overeengekomen dat de engagementen zouden worden gefinancierd
01.03
Armand De Decker,
ministre: J'ai donné les
instructions nécessaires en vue du
financement du projet Vétérinaires
sans frontières dans la région de
Dakoro. Les moyens alloués à ce
projet sont puisés dans les
ressources de l'allocation de base
« dépenses de toute nature
concernant l'aide alimentaire ».
Nous savons par expérience qu'il
est difficile de fournir des efforts
pour toutes les catastrophes
extraordinaires et les situations
inattendues dans des pays où
l'aide de la Belgique est sollicitée.
En ce qui concerne le tsunami,
notre pays a souscrit certains
engagements lors de la réunion
des ministres européens de la
Coopération au développement du
7 janvier 2005 et lors du Conseil
des ministres ONU élargi à tous
les pays donateurs du 11 janvier
2005. Il a été convenu de financer
tout cela avec des moyens
supplémentaires.
12/04/2005
CRIV 51
COM 556
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
met bijkomende middelen.
Je suis conscient de la nécessité d'éviter que la solidarité avec des
populations affectées par des catastrophes naturelles exceptionnelles
ait pour effet de mettre en cause des projets d'assistance à d'autres
populations touchées par la famine, comme c'est le cas au Niger.
C'est la raison pour laquelle nous avons décidé, au niveau européen,
que toutes les dépenses pour le tsunami viennent en complément des
dépenses des engagements récurrents de la Belgique dans ses
programmes d'aide au développement
We moeten vermijden dat de
solidariteit met bevolkingsgroepen
die door een uitzonderlijke ramp
werden getroffen ten koste gaat
van bijstandsprojecten aan andere
bevolkingsgroepen. Daarom
komen de uitgaven voor de
tsunami bovenop onze bijdrage
aan de
ontwikkelingshulpprogramma's.
Om dat te verwezenlijken, meen ik, is het onontbeerlijk snel
bijkomende begrotingsmiddelen te mobiliseren. Dat is wat ik
inderdaad heb gedaan door in het kader van de komende
begrotingscontrole te vragen dat bijkomende fondsen toegekend
zouden worden aan mijn departement om het mogelijk te maken in te
gaan op vragen naar aanleiding van nieuwe noodsituaties.
J'ai demandé des fonds
supplémentaires en vue du
prochain contrôle budgétaire, de
manière à ce que je puisse
répondre aux demandes en cas de
nouvelles situations d'urgence.
Au passage, on compense toutes les dépenses liées au tsunami, qui
seront payées par un budget extraordinaire versé en partie cette
année au contrôle budgétaire. Vous savez que l'on a dépensé, suite
au tsunami, 15 millions en aide alimentaire d'urgence et que 15
millions ont été prévus pour la reconstruction. Ce montant doit être
étalé sur les années 2005, 2006 et 2007. A ce jour, aucun fonds n'a
encore été engagé pour la reconstruction. Cela ne se fera qu'en
accord avec les pays bénéficiaires de l'aide, à qui nous avons
demandé d'établir un plan de reconstruction, ce qu'on appelle "the
ownership" ou l'appropriation. Quand ce sera chose faite, je me
rendrai sur place et je me mettrai d'accord avec eux sur ce que nous
financerons dans le cadre de leur plan de reconstruction.
De uitgaven voor de tsunami
worden gecompenseerd via een
buitengewone begroting die aan
de begrotingscontrole wordt
toegevoegd. Vijftien miljoen euro
ging naar dringende voedselhulp
en nog eens vijftien miljoen,
gespreid over 2005, 2006 en 2007,
werd uitgetrokken voor de
wederopbouw. Dat bedrag zal,
volgens het beginsel van
ownership, in akkoord met de
getroffen landen - die een plan
voor de wederopbouw zullen
opstellen - worden uitgegeven.
Eens dat plan er is, zal ik ter
plaatse gaan om af te spreken wat
wij in dat verband zullen
financieren.
Dat zal zeker gebeuren in de jaren 2006 en 2007, meer dan in 2005.
Cela sera plus souvent le cas en
2006 et en 2007 qu'en 2005.
En 2006 et 2007, nous demanderons aussi des moyens
supplémentaires à concurrence de ces 15 millions pour la
reconstruction.
Enfin, je saisis l'occasion qui m'est offerte aujourd'hui pour inviter les
honorables membres de la Chambre des représentants à bien vouloir
voter les budgets complémentaires à l'issue de ce contrôle
budgétaire, ce qui me sera fort utile.
Mais je voudrais dire que, pendant votre séjour, les membres du
"Belgisch Overlevingsfonds" ont probablement dû vous tenir ces
propos à cause du pessimisme ambiant, dû au tsunami. Il est exact
que l'argent servira à cela, car ce que nous avons payé à cette fin a
été prélevé dans les comptes existants. Mais nous les compensons
dès maintenant, si bien que cette action n'aura pas d'effet durable sur
In 2006 en 2007 zullen we dus
bijkomend vijftien miljoen euro
voor de heropbouw vragen. Ik
neem de gelegenheid te baat om
de Kamer te verzoeken om aan
het einde van de
begrotingscontrole de bijkomende
budgetten goed te keuren.
Tijdens uw verblijf hebben de
leden van het Belgisch
Overlevingsfonds u waarschijnlijk
als gevolg van de tsunami hun
pessimisme meegedeeld. Het
klopt dat dit geld hiervoor zal
CRIV 51
COM 556
12/04/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
l'ensemble des programmes.
worden gebruikt, maar we maken
die extra uitgaven weer goed
zodat ze geen blijvend effect op de
programma's hebben.
De voorzitter: Dat is een geruststelling.
01.04 Minister Armand De Decker: Ik zal uw steun nodig hebben de
volgende dagen.
01.05 Hilde Vautmans (VLD): Mijnheer de minister, ik ben uiteraard
heel blij met uw antwoord. Ook Dierenartsen Zonder Grenzen zal heel
gelukkig zijn dat ze toch de nodige budgetten krijgt om in Niger hulp te
bieden.
Het is echt geen overbodige luxe. U bent zelf in Niger geweest, als ik
mij niet vergis. Het is echt een heel arm land. Ik heb al veel gezien,
maar wat ik daar heb gezien, kan nergens anders in de wereld
worden gezien. Ik ben dus heel blij dat het geld voor het project
beschikbaar is.
Wat mij nog meer verheugt, is uw verklaring dat u bijkomende
budgetten hebt gevraagd om het geld dat voor de tsunamiramp werd
gegeven, te compenseren. Ik hoop dat uw vraag volgende week
tijdens de begrotingscontrole gehandhaafd zal kunnen blijven.
01.05 Hilde Vautmans (VLD): Je
me réjouis d'entendre que
Vétérinaires sans Frontières
bénéficiera du budget requis. Le
Niger est un pays extrêmement
pauvre. Je me réjouis d'autant
plus que le ministre demande un
budget complémentaire en
compensation des dépenses
consécutives à la catastrophe du
tsunami. J'approuverai en tout cas
une augmentation du budget.
01.06 Minister Armand De Decker: Ik zal op dat ogenblik in
Washington zijn.
01.07 Hilde Vautmans (VLD): Dan hoop ik dat u een stroman hebt
die u zal verdedigen tijdens het begrotingsconclaaf. Wij zullen
alleszins ik denk dat ik ook voor mijn collega mag spreken de
noodzakelijke budgetverhoging goedkeuren.
01.08 Maya Detiège (sp.a-spirit): Absoluut. Ik sluit mij heel graag bij
mevrouw Vautmans aan.
We hebben een aantal projecten gezien. Een van de meest treffende
was juist het bewuste project. Het is dus met hart en ziel dat wij het
verdedigen. Ik ben blij dat ik vrijdag tijdens de commissievergadering
van het Belgisch Overlevingsfonds dat positieve signaal kan geven.
01.08 Maya Detiège (sp.a-spirit):
Je rejoins Mme Vautmans. Nous
défendons ardemment ce projet.
Je serai heureuse de pouvoir
émettre un signal positif lors de la
réunion du Fonds belge de survie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Le président: Je souhaite, à mon tour, la bienvenue aux élèves et responsables de l'école de Frasnes-lez-
Anvaing, dans la commission des Affaires étrangères.
Mme Gerkens n'est pas présente pour l'instant. La question n° 6315 de Mme Wiaux est reportée.
M. Tastenhoye est malade et sa question n° 6288 est également reportée, ainsi que ses questions n° 6289
et n° 6290 à M. De Gucht. Monsieur le ministre, nous en avons donc terminé avec votre agenda.
Nous attendons le ministre des Affaires étrangères, M. De Gucht, vers 15 heures. Je propose donc
d'interrompre la réunion quelques instants.
02 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre de la Coopération au Développement sur "la
promotion du commerce équitable dans le secteur du café" (n° 6271)
02 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
12/04/2005
CRIV 51
COM 556
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
bevordering van de eerlijke handel in de koffiesector" (nr. 6271)
02.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Monsieur le président, monsieur le
ministre, dans six mois démarre la deuxième Conférence mondiale du
café au Brésil. Il s'agit d'une concertation internationale très
importante pour les pays en voie de développement, puisque le café
est leur produit d'exportation par excellence et même souvent le plus
important après le pétrole. Or, on sait que depuis plus d'une dizaine
d'années, le commerce du café est en crise.
Un élément nouveau est intervenu. Depuis le 5 février, les Etats-Unis
ont réintégré l'Organisation internationale du café (ICO). Cet Etat qui
avait quitté cette organisation et qui est un partenaire important
pourrait donc jouer un rôle dans l'introduction d'une régulation du
marché du café.
On assiste, pour le moment, à une hausse du prix du café sur le
marché international, mais cette hausse semble largement
spéculative et les petits producteurs n'en bénéficient pas. Or, le seul
moyen d'augmenter les revenus des 25 millions de ménages de petits
producteurs, c'est d'augmenter le prix du café de manière à ce que la
part remise aux producteurs soit elle-même revue à la hausse et de
développer, ainsi, le commerce équitable.
Dans le cadre de cette commission, nous avons eu l'occasion de
discuter d'une proposition de résolution que j'avais déposée. Des
auditions de l'ensemble des acteurs du secteur du café ont été
organisées. Dès lors, un nouveau texte pourra bientôt être soumis à
la discussion de la commission et à la signature de mes collègues.
Avant cela, monsieur le ministre, j'aurais voulu vous poser des
questions plus précises et notamment connaître les dernières
évolutions dans le dossier du café au niveau de l'ICO, du Conseil de
coopération au développement et de la CNUCED, la Belgique ayant
ce grand privilège d'être présente dans la plupart des instances
internationales concernant le café. Quelle était précisément la position
des représentants belges dans ces instances lors des dernières
discussions sur le sujet?
J'aurais également voulu savoir si le gouvernement poursuivait une
action concernant le Coffee Rescue Plan au niveau européen. En
effet, lors du dépôt de ce texte, M. Louis Michel avait, à l'époque,
marqué son intérêt. Quel est l'état d'avancement du Common Code
for the Coffee Community, le projet 4C qui semble être une initiative
bien belge, puisque les torréfacteurs et les importateurs de café
veulent développer un code spontané d'autorégulation?
Des modifications sont-elles intervenues à la suite de l'adhésion
américaine à l'ICO? Le Brésil veut-il adhérer à nouveau à cette
organisation internationale? Où en est la Commission européenne
dans la mise en oeuvre du plan d'action de l'Union européenne sur la
chaîne de produits de base agricoles "dépendance et pauvreté" qui
avait été approuvé par le Conseil, il y a bientôt un an, et qui devait
également aboutir à des propositions engendrant des effets sur le
café notamment?
02.01 Muriel Gerkens (ECOLO):
Over zes maanden zal in Brazilië
de tweede Wereldconferentie over
koffie plaatsvinden. Wij
onderstrepen het belang van het
internationaal overleg ter zake
voor de ontwikkelingslanden,
inzonderheid sinds de crisis die de
voor die landen belangrijke
uitvoermarkt heeft getroffen. De
Verenigde Staten zijn op 5 februari
immers tot het International Coffee
Agreement 2001 toegetreden.
De beste manier om de inkomens
van de 25 miljoen gezinnen van
kleine koffieproducenten te
vergroten bestaat erin de eerlijke
handel verder te ontwikkelen. Na
de diverse hoorzittingen en
werkzaamheden die in deze
commissie hebben
plaatsgevonden, zal ik onze
collega's binnenkort een nieuwe
tekst ter goedkeuring voorleggen.
Hoe evolueert het koffiedossier op
het niveau van de Internationale
Koffie Organisatie (ICO), de Raad
voor Ontwikkelingssamenwerking
en de UNCTAD? Wat was het
Belgische standpunt tijdens de
jongste besprekingen
dienaangaande?
Wat heeft de regering
ondernomen om het Coffee
Rescue Plan, waarvoor Louis
Michel belangstelling had betoond,
op Europees niveau te promoten?
Hoe zit het met het Belgische
initiatief van de "4 C's", - die code
die door de koffiebranders en
invoerders spontaan werd
opgesteld?
Welke wijzigingen werden
aangebracht naar aanleiding van
de Amerikaanse toetreding?
Hoe zit het met de toetreding van
Brazilië tot het akkoord dat de
koffiehandel reglementeert?
Hoe ver is de Europese
CRIV 51
COM 556
12/04/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
Commissie gevorderd met de
tenuitvoerlegging van het actieplan
over "de keten van
basislandbouwproducten,
afhankelijkheid en armoede" dat
na de goedkeuring door de Raad
bijna een jaar geleden in
voorstellen moest uitmonden?
02.02 Armand De Decker, ministre: Monsieur le président, madame
Gerkens, à ma connaissance, il n'y a pas eu récemment de réunion,
ni de prise de position de l'Association des pays producteurs de café.
Les pays producteurs participent pleinement aux travaux de
l'Organisation internationale du café (ICO); c'est là qu'ils précisent
habituellement leur position.
Au sein de l'ICO, une réunion tenue en janvier dernier s'est surtout
concentrée sur la question du déménagement éventuel du siège de
l'organisation. La question du code commun pour la communauté du
café - ce que l'on appelle le 4C - a été abordée; j'y reviendrai.
Ni le Conseil de l'Union européenne, ni la CNUCED n'ont récemment
abordé la question des matières premières, et plus particulièrement
celle du café.
Le "coffee rescue plan", projet présenté par l'ONG Oxfam, comporte
de nombreux éléments dont certains font partie des discussions
habituelles au sein de l'ICO. Pour sa part, le gouvernement belge, qui
participe aux discussions européennes sur le sujet et recherche un
consensus européen en la matière, promeut dans ses services la
consommation du café issu du commerce équitable.
Le code commun pour la communauté du café lancé par la
coopération allemande et qui vise à assurer la durabilité de la culture
du café dans ses aspects sociaux, environnementaux et
économiques est maintenant soutenu par le secteur privé européen,
par des organisations de producteurs et, jusqu'à un certain point, par
les ONG spécialisées.
Lors de la dernière réunion du Conseil du café, certains représentants
officiels des pays producteurs, quelquefois en contradiction avec la
position de leur secteur privé, ont émis des opinions critiques, en
particulier au sujet de l'absence de transparence de la mise en oeuvre
et du fait que la charge du 4C pèsera essentiellement sur les pays
producteurs sans garantie quant à un niveau rémunérateur des prix.
Du côté des promoteurs du code du 4C, on met en valeur
l'importance d'un projet qui concernera l'essentiel de la production du
café, et non une part limitée à quelques pourcentages, ce qui est le
cas du café équitable. Les promoteurs ont néanmoins indiqué qu'ils
tiendraient compte des critiques dans le cadre de la mise en place
des expériences pilotes dans certains pays producteurs.
Elément nouveau, les Etats-Unis ont adhéré à l'accord sur le café et
participeront pour la première fois aux réunions du prochain conseil
de mai 2005. Cette adhésion devrait augmenter la représentativité de
l'ICO du côté des pays consommateurs et impliquera ce pays dans
02.02
Minister
Armand De
Decker: Bij mijn weten zijn de
koffieproducerende landen
onlangs niet samengekomen. Het
merendeel van hen is evenwel lid
van de ICO en neemt er ook een
duidelijk standpunt in. Tijdens de
laatste vergadering van de ICO
werd vooral de geplande
verplaatsing van de hoofdzetel van
de organisatie besproken, maar
kwam ook de kwestie van de
"4C's" aan bod. Noch de Raad,
noch de Europese Unie, noch de
UNCTAD hebben het onlangs over
grondstoffen of koffie in het
bijzonder gehad.
Het "Coffee Rescue Plan" bevat
talrijke elementen, waarvan
sommige tijdens de gebruikelijke
vergaderingen van de ICO aan
bod komen. Tijdens besprekingen
promoot België koffie die
afkomstig is van de eerlijke
handel.
De "Common Code for the Coffee
Community" of "4C's", die door
Duitsland in het kader van zijn
ontwikkelingssamenwerking werd
gelanceerd en die ertoe strekt de
duurzame koffieproductie op
maatschappelijk, milieu- en
economisch vlak te waarborgen,
wordt thans door de Europese
privé-sector gesteund, en tot op
zekere hoogte ook door de
gespecialiseerde NGO's.
Onlangs uitten sommige
koffieproducerende landen kritiek
op het feit dat de last van het
"4C's"-systeem vooral op hun
schouders zal rusten, zonder dat
zij er zeker van zijn dat zij een
fatsoenlijke prijs voor hun product
zullen krijgen. De initiatiefnemers
van de "4C's" vestigen de
12/04/2005
CRIV 51
COM 556
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
les projets en faveur du secteur du café. De plus, l'adhésion
américaine forcera peut-être à redéfinir le rôle de l'Union européenne
qui dispose actuellement d'un statut spécifique contraire à la lettre du
traité.
Puisque vous m'interrogiez sur le Brésil, je puis vous dire que ce pays
est membre de l'ICO et participe activement aux travaux; il y est
d'ailleurs le porte-parole des pays producteurs.
Le plan d'action de l'Union européenne sur la chaîne des produits de
base agricoles est au stade de la mise en oeuvre au sein des
instances du Conseil. Un certain nombre de sous-groupes se mettent
en place pour traiter des différents volets du plan d'action et organiser
la collaboration entre la Commission et les Etats membres dans les
actions à entreprendre concernant ce secteur.
On m'a également précisé que la deuxième conférence mondiale sur
le café se tiendra à Salvador de Bahia au Brésil en septembre
prochain, en ouverture du Conseil de l'Organisation internationale du
café. Cette conférence organisée par les autorités du Brésil, premier
producteur mondial de café, sera l'occasion de faire le point à un
moment où le secteur du café sort peut-être provisoirement de la
crise la plus grave qu'il ait connue depuis de nombreuses années. La
conférence aura certainement un aspect très politique et médiatique
avec la participation du président du Brésil, M. Lula, et d'autres
présidents, premiers ministres, ministres des Affaires étrangères,
essentiellement d'Amérique latine. La deuxième journée sera
consacrée à trois tables rondes sur les thèmes suivants: la crise du
café et les leçons à en tirer, les politiques nationales et internationales
en matière de café et comment obtenir une politique durable dans le
secteur du café. Vous savez maintenant tout ce que je sais sur le
secteur du café!
aandacht op het belang van een
project dat op de kern van de
koffieproductie is gericht, en niet
slechts op een beperkt gedeelte
ervan, zoals de "fair trade"-koffie.
Zij onderstrepen evenwel dat zij bij
de ontwikkeling van proefprojecten
in sommige koffieproducerende
landen met de kritiek rekening
zouden houden.
Het feit dat de VS, die aan de
eerstvolgende raad van mei 2005
zullen deelnemen, voortaan het
koffieakkoord onderschrijven,
verhoogt niet alleen de
representativiteit van de ICO maar
vereist ook een nieuwe
positionering van de Europese
Unie binnen die organisatie. Thans
heeft zij er immers een specifiek
statuut dat eigenlijk niet met de
letter van het verdrag
overeenstemt.
Brazilië is lid van de ICO en treedt
als woordvoerder voor de
koffieproducerende landen op.
In het raam van het actieplan van
de Europese Unie betreffende de
productie van
basislandbouwproducten, zal een
aantal subgroepen zich over de
verschillende onderdelen van het
actieplan buigen en de
samenwerking tussen de
Commissie en de lidstaten in dat
verband organiseren.
Tijdens de tweede
Wereldconferentie over koffie, die
in september in Salvador de Bahia
wordt gehouden en door heel wat
vooral Zuid-Amerikaanse
politici zal worden bijgewoond, zal
een stand van zaken kunnen
worden gemaakt nu die sector de
zwaarste crisis in jaren te boven
komt.
02.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Monsieur le ministre, je vous
remercie pour votre réponse complète. Je sais que les personnes qui
nous représentent dans toutes ces discussions sur le café sont
particulièrement actives et impliquées.
Je me permets simplement d'attirer votre attention sur les quatre "C"
(Code commun pour la communauté du café) car, dans ce qui est
02.03 Muriel Gerkens (ECOLO):
Ik dank u. Wat de Common Code
for the Coffee Community (4C)
betreft, vraag ik met aandrang dat
België op het Europese niveau het
minimuminkomen van de
producenten zou laten vaststellen.
CRIV 51
COM 556
12/04/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
clairement mis en évidence, il me semble que la préoccupation de la
rémunération minimale à accorder aux producteurs n'est pas
suffisamment prise en compte. Je trouverais dommage que la
Belgique ne défende pas, au niveau de l'Union européenne, une
position qui place ce critère en position prioritaire dans les
négociations.
Je vous interrogerai au fur et à mesure des prochaines réunions et
des prochaines échéances.
Vandaag wordt met dat aspect
onvoldoende rekening gehouden.
Ik zal daar later op terugkomen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Zoé Genot au ministre des Affaires étrangères sur "la présence d'armes
03 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de aanwezigheid van
Amerikaanse kernwapens op Europees grondgebied" (nr. 5975)
03.01 Zoé Genot (ECOLO): Monsieur le président, monsieur le
ministre, selon le "New York Times" du 13 février dernier, le général
Jones Saceur a déclaré de manière informelle: "That he favors
eliminating the American nuclear stockpile in Europe but has met
resistance from some NATO political leaders."
Le 1
er
avril 2004 au Sénat, M. Michel avait annoncé une future
réduction des armes nucléaires en Europe mais sans changement
pour Kleine-Brogel. Depuis les années 90, on parle beaucoup de
réduction de la présence nucléaire américaine en Europe mais dans
les faits, les observateurs constatent qu'à l'heure actuelle, il
semblerait qu'il y ait encore 480 têtes nucléaires en Europe, dont une
vingtaine à Kleine-Brogel. Le vieux continent n'a donc pas réduit son
arsenal nucléaire malgré les multiples promesses et discours.
J'aurais voulu revenir sur la déclaration du général Saceur.
La Belgique répondrait-elle positivement à une telle proposition?
03.01 Zoé Genot (ECOLO):
Ondanks de vele sedert de jaren
90 afgelegde beloftes en het feit
dat generaal Jones zich positief
zou hebben uitgesproken over de
afschaffing van de nucleaire
wapenvoorraden in Europa, is de
nucleaire aanwezigheid van
Amerika in Europa nog niet veel
verminderd. Er zouden zich
immers nog steeds 480
atoomkoppen in Europa bevinden,
waarvan een twintigtal in Kleine-
Brogel.
03.02 Karel De Gucht, ministre: (...)
03.03 Zoé Genot (ECOLO): C'est ce qu'il me semblait car M. Michel
parlait du général Jones.
03.04 Karel De Gucht, ministre: "Jones" correspond à Genot et
"Saceur" correspond à "parlementaire".
03.05 Zoé Genot (ECOLO): Parfait, j'apprends maintenant que les
généraux sont des "saqueurs", je ne le savais pas.
Ce qu'il avait déclaré dans ce journal, s'il s'agit du même général
Jones, correspond totalement à ce qu'il avait déclaré lors d'une
réunion au Sénat où, là aussi, il était clairement favorable au fait que
l'on puisse rediscuter de la présence d'armes nucléaires stationnées
en Europe.
Comment la Belgique se positionnerait-elle par rapport à une telle
proposition?
Quels sont les pays de l'OTAN qui souhaitent conserver la présence
03.05 Zoé Genot (ECOLO): Staat
België positief tegenover het
voorstel van generaal Jones?
Welke NAVO-landen willen dat al
die Amerikaanse kernwapens in
Europa blijven?
Wanneer zal de NAVO de
eventuele voorstellen met
betrekking tot de vermindering van
het aantal Amerikaanse
kernwapens in Europa bespreken?
12/04/2005
CRIV 51
COM 556
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
de l'ensemble des ces armes nucléaires américaines en Europe?
Quand seront discutées les éventuelles propositions relatives à la
diminution du nombre d'armes nucléaires américaines en Europe, au
sein de l'OTAN?
03.06 Karel De Gucht, ministre: Monsieur le président, madame
Genot, la politique nucléaire de l'Alliance est basée sur le concept
stratégique adopté en 1999 qui rappelle que l'objectif fondamental des
forces nucléaires des alliés est politique. Il consiste à maintenir tout
agresseur potentiel dans le doute quant à la façon dont les alliés
riposteraient en cas d'agression militaire. C'est pourquoi l'OTAN
maintient une capacité nucléaire suffisante mais à un niveau
minimum et sans que ses forces ne soient dirigées contre aucun
pays.
Le gouvernement belge a approuvé le concept stratégique en 1999,
lors du Sommet de Washington et il respectera ses engagements.
Les décisions au sein de l'OTAN étant prises à l'unanimité, une
concertation avec nos 25 partenaires ainsi que leur approbation
seraient nécessaires pour modifier cette politique.
L'opinion du général Jones peut en ce sens contribuer en tant
qu'élément d'expertise militaire à un débat qui est essentiellement
politique.
L'honorable parlementaire est certainement au courant du fait que les
arsenaux nucléaires ont subi une réduction spectaculaire depuis la fin
de la guerre froide, en même temps que les délais de leur mise en
oeuvre étaient considérablement allongés. L'ampleur et la localisation
de ces arsenaux relèvent du rôle dissuasif de la politique nucléaire.
En outre, dans le cadre des débats sur les questions nucléaires à
l'OTAN, la ligne de conduite de la Belgique est déterminée par la
déclaration gouvernementale qui rappelle que l'OTAN peut contribuer
à la réduction du nombre d'armes nucléaires en n'installant pas de
nouvelles armes sur le territoire des nouveaux membres et en
continuant l'effort de démantèlement des arsenaux existants sur celui
des anciens membres. Cette politique vise également à oeuvrer pour
plus de transparence, au sein de l'OTAN, sur la stratégie nucléaire.
Dans la ligne de ce qui précède, la Belgique a approuvé, lors de la
dernière réunion de la première commission de l'assemblée générale
des Nations unies, une résolution qui plaide pour une accélération du
processus de désarmement nucléaire, une réduction des arsenaux
tactiques et la renonciation au développement de nouveaux types
d'armes nucléaires.
03.06 Minister Karel De Gucht:
Het strategisch concept dat de
Alliantie in 1999 heeft
aangenomen is politiek en bestaat
erin een mogelijke agressor in het
ongewisse te laten over de reactie
van het bondgenootschap in het
geval van een militaire aanval. De
NAVO behoudt dus een voldoende
nucleaire capaciteit, op een
minimumniveau, en zonder deze in
te zetten.
Aangezien België dat concept in
1999 goedkeurde en de
beslissingen in de NAVO met
eenparigheid worden genomen,
zou de goedkeuring van onze 25
partners nodig zijn om het te
wijzigen.
De mening van generaal Jones
kan in die zin als element van
militaire deskundigheid aan een
politiek debat bijdragen.
De nucleaire wapenvoorraden
werden sinds het einde van de
Koude Oorlog fors ingekrompen
en het duurt veel langer om ze in
te zetten. De omvang en de
vestiging van die arsenalen spelen
een rol in het ontradend karakter
van het nucleair beleid.
In de regeerverklaring stond al te
lezen dat de NAVO tot de
beperking van het aantal
kernwapens kan bijdragen door
geen nieuwe wapens op het
grondgebied van de nieuwe
lidstaten te plaatsen en door de
ontmanteling van de arsenalen op
het grondgebied van de huidige
lidstaten voort te zetten, zulks
onder meer om de transparantie
over de nucleaire strategie binnen
de NAVO in de hand te werken.
Tijdens de laatste vergadering van
de eerste commissie van de
Algemene Vergadering van de
CRIV 51
COM 556
12/04/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
Verenigde Naties, keurde België
een resolutie goed die vraagt dat
het proces van nucleaire
ontwapening zou worden versneld,
dat de tactische arsenalen zouden
worden ingekrompen en dat van
de ontwikkeling van nieuwe types
kernwapens zou worden afgezien.
03.07 Zoé Genot (ECOLO): J'en conclus que l'avis du général Jones
vous paraît intéressant en tant qu'expert militaire, d'autant plus que
d'autres experts émettaient également un certain nombre de doutes
sur le fait de conserver des bombes à courte portée et, semblerait-il,
relativement vieillottes. Cela leur paraissait plus symbolique que
réellement utile.
Il est clair que la réflexion devrait être enrichie de ces éléments. J'ai
bien noté que, dans l'accord du gouvernement, on émet la volonté de
ne pas augmenter l'arsenal et peut-être même de le démanteler. Par
contre, je ne vois pas, actuellement, d'élément tangible montrant que
la Belgique travaille dans cette direction. J'espère que cela se
concrétisera quelque peu dans les prochains mois.
03.07 Zoé Genot (ECOLO): In het
regeerakkoord valt te lezen dat de
regering het kernarsenaal niet wil
uitbreiden en integendeel
misschien zelfs wil ontmantelen.
Maar ik moet vaststellen dat er
geen tastbare aanwijzingen zijn
dat België er effectief werk van
maakt. Daarom kijk ik uit naar
concrete daden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Zoé Genot au ministre des Affaires étrangères sur "l'utilisation "out of area"
d'armes nucléaires américaines stationnées en Europe" (n° 5976)
04 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister van Buitenlandse Zaken over "het "out of area"-
gebruik van in Europa gestationeerde Amerikaanse kernwapens" (nr. 5976)
04.01 Zoé Genot (ECOLO): Monsieur le ministre, sur la base du
"Freedom of Information Act" - et l'on regrettera que l'on trouve aux
Etats-Unis une plus grande transparence administrative que dans nos
pays - on a pu prendre connaissance de différents documents
américains, notamment du rapport du "Natural Resources Defense
Council" sur les armes nucléaires américaines en Europe, détaillant la
répartition par zone des armes en Europe et les différents
commandements de ces zones. En revanche, un élément ne me
paraît pas clair: les armes faisant partie de la zone EUCOM peuvent-
elles être utilisées à l'encontre de zones voisines, par exemple le
Moyen-Orient?
La doctrine militaire et politique de l'OTAN permet-elle l'utilisation
d'armes nucléaires "out of area"? Si oui, dans quelles circonstances?
Les accords bilatéraux avec les Etats-Unis relatifs aux tâches
nucléaires que la Belgique assure dans le cadre de l'OTAN
permettent-ils l'emploi d'armes nucléaires "out of area"?
Existe-t-il des circonstances dans lesquelles le gouvernement belge
autoriserait l'utilisation d'armes nucléaires après une première attaque
chimique ou biologique contre des forces de l'OTAN? Comme vous
avez parlé tout à l'heure de la logique uniquement défensive sous-
tendant la présence d'armes nucléaires, je ne comprendrais pas
pourquoi l'utilisation d'armes dirigées vers l'extérieur pourrait être
tolérée.
04.01 Zoé Genot (ECOLO):
Kunnen de wapens van de
Europese zone out of area worden
gebruikt tegen het Midden-Oosten
bijvoorbeeld en in welke
omstandigheden?
Bestaan er omstandigheden
waarin de Belgische regering dit
gebruik van nucleaire wapens zou
toestaan? Uitgaande van het
principe dat de nucleaire wapens
alleen om defensieve redenen in
België aanwezig zijn, begrijp ik niet
hoe het gebruik van op het
buitenland gerichte wapens kan
worden aanvaard.
12/04/2005
CRIV 51
COM 556
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
04.02 Karel De Gucht, ministre: Bien que je ne dispose pas d'une
information complète sur cette question, je vais quand même essayer
d'y répondre. D'après moi, il n'est pas nécessaire que la Belgique
consente à l'utilisation d'armes nucléaires sur son sol. Cette décision
dépend uniquement des Etats-Unis. Cela signifie que, théoriquement,
elles peuvent être employées pour des actions "out of area". Mais, à
vrai dire, je vois mal pourquoi des armes nucléaires stationnées en
Europe seraient employées pour de telles actions.
J'estime donc que cette situation est assez hypothétique, bien qu'elle
ne puisse être forcément exclue sur le plan théorique.
04.02 Minister Karel De Gucht:
België moet geen toestemming
geven voor het gebruik van de
wapens op zijn grondgebied. Die
beslissing wordt alleen door de
Verenigde Staten genomen. Dit
betekent dat die wapens
theoretisch kunnen worden
gebruikt voor
out-of-area-
operaties. Maar ik zie niet goed in
waarom in Europa opgestelde
nucleaire wapens voor dergelijke
operaties zouden worden gebruikt.
Le président: Madame Genot, j'espère que votre réplique sera brève et claire.
04.03 Zoé Genot (ECOLO): Honnêtement, je suis un peu étonnée
que les armes stationnées en Belgique se trouvent exclusivement
sous la tutelle des Etats-Unis, puisque je pensais qu'il existait un
semblant de partage de tutelle pour ces armes - d'autant plus qu'elles
équipent des avions belges.
Je me permettrai peut-être de revenir sur cette question pour que
nous puissions mieux comprendre dans quelle mesure la Belgique
peut être au minimum informée pour influencer l'utilisation de ces
armes.
04.03 Zoé Genot (ECOLO): Het
verwondert mij dat de in België
opgestelde wapens uitsluitend
onder hoede van de Verenigde
Staten staan. Het zou goed zijn als
België op zijn minst op de hoogte
zou worden gebracht en
geraadpleegd voor de wapens
worden gebruikt.
04.03 Karel De Gucht, ministre: Je n'ai pas dit que nous ne serions
pas informés.
04.04 Minister Karel De Gucht: Ik
heb niet gezegd dat we niet op de
hoogte zouden worden gebracht.
04.05 Zoé Genot (ECOLO): Il faudrait peut-être examiner quel type
d'accord nous lie aux Etats-Unis. Nous connaissons les différentes
discussions qui ont eu lieu lors du passage des avions et des trains
pendant la guerre en Irak. Je trouverais assez dommageable que des
armes nucléaires puissent être utilisées sans que nous ayons notre
mot à dire. L'accord qui nous lie en la matière est peut-être un peu
trop permissif.
04.05 Zoé Genot (ECOLO): Het
zou een slechte zaak zijn dat
kernwapens kunnen worden
gebruikt zonder dat wij er inspraak
over hebben. De overeenkomst
tussen België en de Verenigde
Staten ter zake is misschien te
permissief.
04.06 Karel De Gucht, ministre: Je pense avoir décrit la situation
actuelle de façon précise. Si vous avez d'autres questions à ce sujet,
je tenterai d'y répondre. La décision n'est pas entre nos mains.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: La question n° 5983 de M. de Donnea est reportée.
05 Question de M. Philippe Monfils au ministre des Affaires étrangères sur "la traite des animaux en
05 Vraag van de heer Philippe Monfils aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de dierenhandel
in China" (nr. 6010)
05.01 Philippe Monfils (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, le 10 mars dernier, le journal "La Dernière Heure" présentait
des photos issues d'une vidéo, intitulée "Vidéo de l'horreur en Chine",
qui montraient des animaux frappés, écorchés vifs ou torturés.
05.01 Philippe Monfils (MR): Op
een video die via internet wordt
verspreid, valt te zien hoe dieren in
China worden gemarteld en levend
CRIV 51
COM 556
12/04/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
Je me méfie toujours des photos. J'ai moi-même consulté la vidéo sur
internet. Objectivement, je n'ai pas le sentiment que ce soit une vidéo
truquée. Elle comporte des scènes d'une rare violence. Les animaux y
sont battus à coups de hache, frappés la tête la première et sont
dépouillés de leur fourrure encore vivants.
Le marché de la fourrure en Asie est très important. Les peaux, pour
la plupart, proviennent d'ailleurs de cette région. Certains cas de
commerces de peaux ont déjà été découverts dans des pays
européens. L'Union européenne, consciente de l'ampleur d'un tel
trafic, s'est penchée sur la matière en 2003, dans le but d'encourager
ses Etats membres à fermer leurs frontières à ces importations de
fourrures d'animaux familiers. Or, il n'existe pas encore de texte
condamnant sans réserve ce commerce. En Belgique, non plus.
J'ai déposé, en 2001, une proposition de loi visant à interdire la
commercialisation des peaux de chats et de chiens ainsi que tout
produit dérivé. Elle n'a pas encore été mise en discussion étant donné
qu'il semble qu'un projet de loi, poursuivant le même objectif, soit à
l'examen au Conseil d'Etat. Je m'en réjouis. Peu importe qui a la
paternité de ces dispositions et tant mieux si nous adoptons très
rapidement des propositions d'interdiction totale de l'emploi et de la
production de peaux de chiens et de chats.
Face à ce qui se passe au plan international, la Belgique se doit de
réagir, d'autant plus que les Etats-Unis ont adopté, le
14 novembre 2000, une loi interdisant l'importation et la vente de tout
produit composé de carnivores domestiques sur le sol américain, ce
qui risque d'avoir pour conséquence le déplacement de l'offre
asiatique vers l'Europe, qui sera dès lors inondée par ce type de
produits.
Monsieur le ministre, ma question est double.
Devant cette absence de réglementation, pourriez-vous prendre
l'initiative de demander, d'une manière ou d'une autre, à l'Union
européenne de développer une directive interdisant l'importation, le
stockage, le transport et la commercialisation sur le territoire de
l'Union de peaux de chats et de chiens? Il serait extrêmement
important d'avoir une directive de cet ordre. Cela amènerait certains
pays, y compris le nôtre, à prendre des mesures d'exécution.
Compte tenu de ce qui se passe en Chine, n'envisageriez-vous pas
de prendre contact avec votre homologue de manière à ce que son
attention soit attirée sur ces traitements tout à fait barbares et à ce
qu'il s'efforce d'interdire cette pratique?
Monsieur le ministre, voici les deux questions que je souhaitais vous
poser sur ce problème dramatique, dans la mesure où ces animaux
sont traités de manière totalement barbare.
worden gevild. De Europese Unie
is zich bewust van de omvang van
de handel in pelsen van huisdieren
en heeft in 2003 haar lidstaten
gevraagd hun grenzen voor de
invoer van dergelijke producten te
sluiten. Maar dit verbod is in België
nog niet in een reglementaire tekst
gegoten. Ik heb in 2003 een
wetsvoorstel bij de Senaat
ingediend dat ertoe strekt elke
vorm van commercialisering van
katten- en hondenpelsen te
verbieden maar dit voorstel werd
nog steeds niet ter bespreking
voorgelegd. Een gelijksoortig
wetsontwerp zou momenteel door
de Raad van State worden
onderzocht, wat me uiteraard
verheugt.
België moet snel optreden, temeer
daar als gevolg van een
Amerikaanse wet uit 2000 een
aantal Aziatische landen hun
producten die gemaakt worden op
basis van huisdieren, wel eens op
de Europese markt zullen trachten
af te zetten. Zou u, gelet op het
ontbreken van een reglementering
ter zake, niet aan de Commissie
kunnen vragen om een richtlijn op
te stellen om de invoer, de opslag,
het vervoer en de
commercialisering van katten- en
hondenpelsen op Europees
grondgebied te verbieden? Kan u
contact opnemen met uw Chinese
ambtgenoot om zijn aandacht te
vestigen op deze barbaarse
praktijken en hem te vragen hier
een eind aan te stellen?
05.02 Karel De Gucht, ministre: Monsieur le président, monsieur
Monfils, à la demande de la délégation danoise, la problématique des
chiens et des chats utilisés pour la production de fourrure dans
certains pays d'Asie a été discutée lors du Conseil Agriculture et
Pêche du 17 novembre 2003. La grande majorité des délégations a
demandé à la présidence d'interdire, au niveau communautaire,
05.02 Minister Karel De Gucht:
De problematiek van het gebruik
van honden- en kattenhuiden voor
de bontnijverheid in een aantal
Aziatische landen kwam ter tafel
op de vergadering van de Raad
12/04/2005
CRIV 51
COM 556
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
l'importation et la commercialisation des peaux d'animaux
domestiques.
Le représentant de la Commission, tout en soulignant son accord
avec les positions de principe exprimées par la délégation danoise, a
rappelé qu'il appartient aux seuls Etats membres de légiférer en cette
matière.
A la suite de l'indignation du public, fin 2003, à propos des méthodes
utilisées lors de l'abattage des chiens et des chats pour leur fourrure,
la ministre Moerman, la ministre Van den Bossche et le ministre
Demotte ont annoncé, en janvier 2004, dans un communiqué de
presse, l'initiative relative au commerce de ces fourrures et des
produits dérivés.
Dans l'exposé des motifs, les initiatives doivent parvenir à une
réglementation mettant fin à la souffrance animale et à la tromperie
des consommateurs, les fourrures étant souvent vendues comme
fourrures de vison ou de renard. A cet effet, sous la direction du
ministre de l'Economie, on tend vers l'interdiction de l'importation
nationale des fourrures de chiens, de chats et de phoques par
l'adoption d'arrêtés ministériels soumettant cette importation à licence.
On vise les projets de loi qui sont en cours d'élaboration en Belgique
pour interdire la production commerciale et la commercialisation des
fourrures de chiens et de chats et des produits dérivés ainsi que la
fabrication et la commercialisation de produits dérivés de phoques.
Tous les textes ont été notifiés à la Commission européenne en date
du 15 juillet 2005. J'ai déjà reçu des remarques du côté danois
mentionnant quelques désaccords avec nos propositions.
Le projet de loi relatif aux chiens et chats a déjà été transmis au
Conseil d'Etat qui a rendu son avis. Actuellement, il n'a pas encore
été répondu au Conseil d'Etat. Au niveau du Parlement européen,
notamment dans sa déclaration au sujet de l'interdiction du commerce
des fourrures de chats et de chiens, le Parlement européen invite la
Commission à élaborer sans délai un règlement dans le cadre des
compétences ressortissant au marché intérieur en vue d'interdire
l'importation, l'exportation, la vente et la production de fourrures et de
peaux de chats et de chiens pour rétablir la confiance des
consommateurs et des détaillants de l'Union européenne et mettre un
terme à un tel commerce.
Landbouw en Visserij van 17
november 2003. Een overgrote
meerderheid van de delegaties
uitte de wens dat de invoer en het
in de handel brengen van huiden
van huisdieren op Europees
niveau verboden zou worden. De
vertegenwoordiger van de
Commissie herinnerde er evenwel
aan dat op dat gebied alleen de
lidstaten wetten kunnen
uitvaardigen.
In januari 2004 kondigden de
ministers Moerman, Van den
Bossche en Demotte bepalingen
aan met betrekking tot de handel
in dat type bont en afgeleide
producten. Op die manier zou een
regelgeving tot stand moeten
komen die een einde maakt aan
dierenleed en
consumentenbedrog. Gestreefd
wordt naar een nationaal
invoerverbod voor huiden van
honden, katten en zeehonden via
de goedkeuring van ministeriële
besluiten waarbij die invoer
vergunningsplichtig gemaakt
wordt. Daarnaast zijn er een aantal
wetsontwerpen in de maak om de
productie voor commerciële
doeleinden en het in de handel
brengen van huiden van honden
en katten en afgeleide producten,
evenals de afgeleide producten
van zeehonden in ons land te
verbieden. Alle teksten werden op
15 juli aan de Europese
Commissie genotificeerd. De Raad
van State heeft inmiddels een
advies uitgebracht over het
wetsontwerp betreffende de
honden en katten. Daarop werd
nog geen antwoord geformuleerd.
Het Europees Parlement heeft de
Commissie verzocht onverwijld
een verordening uit te werken
teneinde de invoer, de uitvoer, de
verkoop en de productie van bont
en huiden van katten en honden te
verbieden om het vertrouwen van
de consument en de
kleinhandelaars in de Europese
Unie te herstellen en een einde te
maken aan dergelijke
handelspraktijken.
CRIV 51
COM 556
12/04/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
05.03 Philippe Monfils (MR): Monsieur le président, je tiens à
remercier le ministre pour sa réponse circonstanciée qui est tout à fait
encourageante. Je note simplement que l'Union européenne agit
parfois de manière très curieuse puisqu'il lui arrive d'intervenir dans
des situations sans grand intérêt au niveau notamment de l'hygiène
alimentaire ou de la fabrication des fromages, mais quand on évoque
une matière comme celle qui nous préoccupe aujourd'hui, elle fait
savoir qu'il appartient aux Etats membres de légiférer, ce qui est
assez étonnant.
Toutefois, une correction semble avoir été apportée. Vous venez en
effet de dire que le Parlement européen lui-même demandait à la
Commission de légiférer à ce sujet, ce qui est tout à fait
encourageant.
Toujours est-il qu'au niveau belge, le projet de loi avance doucement
mais sûrement et qu'au niveau européen, la prise de conscience est
manifeste. J'espère donc que ces réglementations, qui nous
paraissent essentielles, pourront avoir très prochainement une issue
favorable.
05.03 Philippe Monfils (MR): Ik
wil de minister voor zijn
bemoedigende antwoord
bedanken. Het verbaast me dat de
Europese Unie zich onbevoegd
verklaart om een wetgevend
initiatief ter zake te nemen, terwijl
zij soms toch op het vlak van de
voedingshygiëne of de
kaasproductie optreedt. Het
Europees Parlement heeft
evenwel zelf aan de Commissie
gevraagd om hierover een wet op
te stellen, wat erg bemoedigend is.
Op Belgisch niveau boekt het
wetsontwerp langzaam maar
zeker vooruitgang, en op
Europees niveau tekent zich
duidelijk een
bewustwordingsproces af. Ik hoop
dan ook dat de concrete
uitwerking van deze
reglementeringen niet lang meer
op zich zal laten wachten.
05.04 Karel De Gucht, ministre: Selon moi, l'Union européenne
pourrait légiférer si elle le souhaitait. Il est possible de trouver une
base juridique pour une telle réglementation.
05.04 Minister Karel De Gucht:
Volgens mij kan de Europese Unie
een wetgevend initiatief nemen
indien zij dat wenst. Voor
dergelijke regelgeving kan men
een rechtsgrond vinden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr 6054 van de heer Bellot is uitgesteld.
06 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de
houding van de Belgische regering ten opzichte van de democratie in Oekraïne en ten opzichte van de
OVSE" (nr. 6065)
06 Question de M. Francis Van den Eynde au ministre des Affaires étrangères sur "l'attitude du
gouvernement belge à l'égard de la démocratie en Ukraine et de l'OSCE" (n° 6065)
06.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de
minister, de heer Chevalier is niet alleen senator en een voormalig
collega van ons in dit Parlement, hij is ook speciaal gezant aan de
Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa, waarvoor hij
door België is aangesteld. Voor zover ik goed ingelicht ben, zou hij
volgend jaar het voorzitterschap van de OVSE waarnemen, vermits
België op dat ogenblik het voorzitterschap zal waarnemen.
De uitspraken van de heer Chevalier op internationaal politiek vlak
engageren dus meer dan hem zelf of zijn politieke strekking. Wanneer
de heer Chevalier over internationale politiek spreekt, dan wordt hij
naar mijn mening toch verondersteld een standpunt te verdedigen dat
in overeenstemming is met het regeringsstandpunt. Het is dan ook
06.01 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Le sénateur
Pierre Chevalier représente la
Belgique en qualité de
représentant spécial auprès de
l'Organisation pour la Sécurité et
la Coopération en Europe (OSCE).
L'an prochain, il assumera la
présidence de cette organisation
au nom de notre pays. Nous
pouvons donc raisonnablement
considérer que les déclarations
qu'il fera dans le cadre de cette
12/04/2005
CRIV 51
COM 556
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
zeer merkwaardig dat in een interview van begin maart, waarvan een
verslag onder meer verschenen is in Het Laatste Nieuws, een krant
die toch geen reputatie heeft van politiek zeer vijandig te staan
tegenover de heer Chevalier, de betrokkene zeer vreemde uitspraken
doet. Ik lees voor: "De democratie in Oekraïne is geen goede zaak
voor de veiligheid in Europa, want dat maakt de Russische leiders
agressief". Ik zou kunnen begrijpen dat de heer Chevalier zegt dat we
een beetje voorzichtig moeten zijn, omdat er een Russisch gevoel van
omsingeling bestaat, dat wij die mensen een klein beetje
vriendschappelijk moeten benaderen en dat wij niet de indruk moeten
geven dat wij systematisch al hun vroegere wingewesten gaan
inpalmen. Zeggen dat het de democratie is die gevaarlijk is, dat lijkt
mij echter toch een krasse uitspraak. Tenslotte lijkt de democratie in
een Europees land en Oekraïne is een Europees land mij de
meest vanzelfsprekende zaak van de wereld te zijn.
Het is dus des te vreemder dat precies de heer Chevalier dat zegt,
terwijl wij weten dat het de OVSE is, waar hij zo dicht bij betrokken is,
die in feite de installatie van de democratie in Oekraïne heeft begeleid
en georganiseerd. Ik was zelf in opdracht van het Parlement tot drie
keer toe in Kiev, de laatste maanden van vorig jaar, om de
verkiezingen daar te volgen. Ik was daar in het raam van een operatie
van de OVSE. Het is de OVSE die heel de hernieuwing als het ware,
van het politiek personeel, zeker van de president van de republiek,
heeft begeleid en op het getouw gezet. De OVSE heeft dus een
cruciale rol gespeeld in het opnieuw installeren van de democratie in
Oekraïne.
Bijgevolg komt die opmerking van iemand die bijzonder gezant is bij
de OVSE, iemand die volgend jaar voorzitter zou worden van de
OVSE, uiteraard zeer eigenaardig over. Vandaar mijn vraag of de
heer Chevalier met zijn verklaring, de regering vertegenwoordigt. Of
beter gezegd, brengt hij een regeringsstandpunt over? Gaan wij
inderdaad de democratie in Oekraïne beschouwen als iets wat nefast
is in Europa? Zullen wij proberen de OVSE in een nieuwe richting te
sturen? Ik weet evenwel niet goed welke richting, want als de OVSE
de democratie niet meer verdedigt, vraag ik mij af wie dat nog zal
kunnen. Zullen wij, wanneer wij het voorzitterschap waarnemen,
misschien proberen voorzichtiger te zijn op dat vlak, of minder
kritisch? Met andere woorden, zullen wij ervoor zorgen dat de OVSE
minder kritisch is wanneer de democratische regels in een land als
Oekraïne overtreden worden? Of gaat het slechts om een uitschuiver
van de heer Chevalier?
fonction reflèteront la position du
gouvernement belge.
Il est dès lors d'autant plus
surprenant de constater que dans
une interview accordée début
mars au quotidien Het Laatste
Nieuws, M. Chevalier a déclaré
que la jeune démocratie
ukrainienne n'était pas une bonne
chose pour la sécurité en Europe,
parce qu'elle suscite la nervosité
du Kremlin. Ces propos sont à tout
le moins étonnants compte tenu
des efforts que l'OSCE a
consentis pour soutenir le
processus démocratique en
Ukraine.
L'OSCE a accompagné les
élections en Ukraine. M. Chevalier
exprime-t-il ici le point de vue du
gouvernement? La démocratie
est-elle néfaste en Ukraine?
L'OSCE se fera-t-elle moins
critique sous la présidence belge ?
Sinon, s'agit-il seulement d'un
écart de M. Chevalier?
06.02 Minister Karel De Gucht: Mijnheer de voorzitter, de heer
Chevalier is inderdaad mijn bijzondere gezant in verband met de
OVSE. Hij zal dat ook volgend jaar zijn, wanneer België het
voorzitterschap van de OVSE bekleedt, maar hij zal natuurlijk geen
voorzitter van de OVSE zijn. Tenzij de politiek of de inherente
sterfelijkheid van de mens er anders over beslist, zal ik dat zijn.
Eigenlijk hebt u perfect uitgelegd wat de heer Chevalier wilde zeggen.
Ik citeer uit zijn verklaringen tijdens het interview dat verscheen in Dag
Allemaal van 15 maart 2005. Dat was het tijdschrift waarin het
interview oorspronkelijk is verschenen. Op de vraag of Europa de
voorbije jaren veiliger is geworden, antwoordde de heer Chevalier:
"De ontwikkelingen in Oekraïne waar de Russisch gezinde regering
door het volk naar huis werd gestuurd, doen de zaak eigenlijk geen
06.02 Karel De Gucht, ministre:
M. Chevalier est mon représentant
spécial auprès de l'OSCE, mais je
présiderai l'OSCE l'année
prochaine. Il est exagéré de
prétendre que M. Chevalier
s'oppose à la démocratie en
Ukraine. Les titres en caractères
gras dans l'article sont trompeurs,
il faut le lire entièrement. L'OSCE
continuera à oeuvrer en faveur
d'un renforcement de la
démocratie sous la présidence
belge.
CRIV 51
COM 556
12/04/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
goed". Vraag van de journalist, met name de heer Van den Driessche:
"Dat begrijp ik niet". Het antwoord: "Natuurlijk zijn wij in West-Europa
allemaal oprecht tevreden met de verkiezing van Joestsjenko en de
ontluiking van de democratie in Oekraïne, maar Rusland voelt zich
aangevallen. Oekraïne is nog eens een zo trouwe bondgenoot die
zich van het moederland afkeert. Daardoor stellen de Russen zich
agressiever op en sluiten zij hun grenzen opnieuw meer af. Dat is
geen goede evolutie, vooral niet omdat dit resulteert in meer illegale
immigratie naar het Westen. Daarom blijft de OVSE nodig, om
conflicten te voorkomen of te beheersen".
Ik denk dus dat het ietwat overtrokken is, collega Van den Eynde, om
te zeggen dat Pierre Chevalier zich tegen de democratie in Oekraïne
zou hebben uitgesproken. Integendeel. Men moet opletten met titels
in interviews, dat moet ik u niet zeggen. Volgens mij is de
samenvatting in vet gedrukt in het blad, te weten "De ontluikende
democratie in het Oekraïne van Joestsjenko is geen goede zaak voor
de veiligheid in Europa", enigszins misleidend. Dit is eerder, zoals
vaak met titels het geval is, geschreven om als teaser of
aantrekkingspunt te gelden om het artikel effectief te lezen.
Wat er ook van zij, de hoofddoelstelling van de Belgische regering
tijdens haar voorzitterschap van de OVSE zal de opbouw en de
versterking van de democratie in Oekraïne en in alle landen van de
OVSE zijn.
Ik zou het dus geen misser of geen uitglijder van mijnheer Chevalier
noemen, eerder een naast elkaar plaatsen van uitspraken die een
beetje à la carte kunnen gelezen worden. Als men het artikel in zijn
geheel leest, wat ik eigenlijk van u had verwacht, niet alleen Het
Laatste Nieuws, maar ook Dag Allemaal, het oorspronkelijke artikel,
dan ziet u dat die betekenis inderdaad niet klopt.
06.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): De titel van Het
Laatste Nieuws sprak mij zo aan: "Senator Pierre Chevalier gelooft
niet meer in België".
06.04 Minister Karel De Gucht: Een dubbele afleiding.
06.05 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Een dubbele
afleiding.
06.06 Minister Karel De Gucht: U ziet waar u uitkomt als u zich laat
verleiden door dat soort gevoelens, mijnheer Van den Eynde.
06.07 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): We zijn allemaal
een beetje gevoelig. Ik ben tevreden met het antwoord. Er verandert
in feite niks op dat vlak. Laat ons hopen dat de OVSE objectief blijft. Ik
geloof niet dat het risico bestaat dat het beter of slechter zou zijn dan
nu het geval is.
06.03 Francis Van den Eynde:
Cette réponse me satisfait.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de ontdekking
van een massagraf in Irak" (nr. 6135)
07 Question de M. Gerolf Annemans au ministre des Affaires étrangères sur "la découverte d'un
12/04/2005
CRIV 51
COM 556
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
07.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, mijn mondelinge vraag zou oorspronkelijk als
schriftelijke vraag worden ingediend waarbij ze uitvoerig zou zijn
toegelicht.
Rond het massagraf in Irak rijzen vragen. Volgens de Angelsaksische
pers is daarmee naar verluidt iets bijzonders aan de hand. De
Europese onderzoekers die onder meer de massagraven in Bosnië
met grote deskundigheid mee hebben helpen analyseren, zouden om
politieke redenen weigeren aan het onderzoek mee te helpen.
Daarmee gaat niet alleen de knowhow verloren. Het zou tevens een
politieke houding zijn van de Europese Unie om dat onderzoek niet
zozeer te saboteren als wel daaraan niet mee te werken, naar verluidt
om te vermijden dat de onderzoeken tegen Saddam Hoessein zouden
worden gebruikt in het kader van zijn proces.
Mijn vraag is de volgende. Klopt het dat er Europees overleg is
geweest om te vermijden dat de Europese onderzoekers zouden
meewerken aan de analyse van dat toch wel erg spectaculaire
massagraf in het Koerdische Noorden van Irak? Is er een coördinatie
geweest binnen de Europese Unie of is dat een gewone kwakkel van
de Angelsaksische pers?
07.01 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): La presse anglo-saxonne
rapporte que des enquêteurs
européens refuseraient, pour des
raisons politiques, de collaborer à
l'enquête sur un charnier en Irak:
l'UE ne collaborerait pas pour
éviter que l'enquête ne soit utilisée
au procès de Saddam Hussein.
Y a-t-il eu à ce sujet une
concertation au niveau européen?
S'agit-il d'une fausse rumeur
diffusée dans la presse?
07.02 Minister Karel De Gucht: We hebben daarover geen enkele
concrete informatie. Er is ook geen conflictueuze situatie tussen de
Europese Unie en de USA. Er werd geen EU-standpunt ingenomen
over deze specifieke aangelegenheid. Er is wel een specifiek
standpunt met betrekking tot de doodstraf. Indirect zou het element
van de massagraven dus als argument kunnen gebruikt worden tegen
Saddam Hoessein om de doodstraf te bekomen. Dat is mogelijk maar
wij hebben geen enkele indicatie van enige achterliggende
"combinazione".
07.02 Karel De Gucht, ministre:
Nous ne disposons pas
d'informations concrètes en la
matière. On ne peut pas non plus
parler de conflit entre l'Union
européenne et les Etats-Unis à ce
sujet. L'Union européenne n'a pas
pris position mais s'est prononcée
sur la peine de mort. Cependant
nous n'avons pas la moindre
indication de l'existence
d'intentions sous-jacentes.
07.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Dus heeft de Belgische
regering geen enkele...
07.04 Minister Karel De Gucht: Wij hebben dat in ieder geval niet
gedaan.
07.05 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Inderdaad, dank u wel.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de Mme Josée Lejeune au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le Fonds
belgo-congolais d'amortissement et de gestion" (n° 6194)
08 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het Belgisch-Congolees Fonds voor delging en beheer" (nr. 6194)
08.01 Josée Lejeune (MR): Monsieur le président, ma question
s'articule autour du Fonds belgo-congolais d'amortissement et de
gestion. En fait, cette institution autonome de droit public international
a été créée par une convention datant du 6 février 1965 entre le
Royaume de Belgique et la République Démocratique du Congo, à
08.01 Josée Lejeune (MR): Mijn
vragen hebben betrekking op het
beheer van het Belgisch-
Congolees Fonds voor delging en
beheer. Hoe werden de
CRIV 51
COM 556
12/04/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
l'époque le Zaïre. Ce fonds avait été créé pour régler le problème de
la dette publique au Congo. Des obligations de ce fonds ont
également été distribuées pour indemniser des personnes ayant subi
un dommage en relation avec l'accession à l'indépendance de la
République Démocratique du Congo.
Monsieur le ministre, je crois savoir que la gestion de l'indemnisation
est confiée au ministère de l'Intérieur et pas au Fonds belgo-congolais
lui-même, le ministère des Affaires étrangères contrôlant cette
indemnisation. Monsieur le ministre, je voudrais avoir quelques
précisions sur ce fonds. Comment les dossiers d'indemnisation
étaient-ils traités? Les indemnisations étaient-elles bien accueillies par
les bénéficiaires? Est-il possible d'améliorer la situation de ces
bénéficiaires avec l'argent disponible dans le fonds belgo-congolais?
vergoedingsdossiers behandeld?
Hebben de rechthebbenden hun
vergoeding wel degelijk
ontvangen? Kan met het geld uit
het Belgisch-Congolees Fonds de
toestand van die rechthebbenden
nog worden verbeterd?
08.02 Karel De Gucht, ministre: Monsieur le président, madame
Lejeune, nous avons examiné cette question. Elle relève de la
compétence du ministre de l'Intérieur. C'est lui qui gère ce fonds, ce
n'est pas nous.
08.02 Minister Karel De Gucht:
Het is niet zo eenvoudig. Het
beheer van dat fonds valt onder de
bevoegdheid van de minister van
Binnenlandse Zaken.
08.03 Josée Lejeune (MR): Monsieur le président, j'ai adressé ma
question au départ au ministre Dewael. Elle a été renvoyée vers la
commission des Affaires étrangères. A la suite de ce transfert, j'ai
vérifié les éléments. La gestion s'effectue bien au ministère de
l'Intérieur mais le contrôle est réalisé par les Affaires étrangères.
Etant donné que ma question avait été transférée dans cette
commission, je pensais obtenir une réponse.
Ce n'est pas grave, cette question aura simplement effectué un aller-
retour. Je vais déposer à nouveau ma question et l'adresser à M.
Dewael. Il est regrettable que la Chambre envoie les questions de
part et d'autre!
08.04 Karel De Gucht, ministre: La situation est plus compliquée que
cela. Les demandes individuelles sont traitées par le ministre de
l'Intérieur. En ce qui concerne la libération des fonds, l'accord du
ministre des Affaires étrangères, du ministre des Finances et du
ministre du Budget est requis.
La gestion du fonds ne dépend pas de mon département mais je suis
d'accord d'en discuter avec mon collègue Dewael et de vous donner
une réponse concertée. Je n'ai aucun problème à ce sujet. Mais, je le
répète, la gestion du fonds dépend de ses services.
08.04 Minister Karel De Gucht:
Om financiële middelen vrij te
maken is echter het akkoord van
de ministers van Buitenlandse
Zaken, Financiën en Begroting
noodzakelijk. Ik zal contact
opnemen met minister Dewael, die
op dit ogenblik in het buitenland
verblijft, om mevrouw Lejeune in
de loop van volgende week een
gezamenlijk schriftelijk antwoord te
bezorgen.
08.05 Josée Lejeune (MR): Le contrôle est-il effectué par votre
département?
08.06 Karel De Gucht, ministre: Non, nous devons simplement
donner un accord pour libérer les fonds.
08.07 Josée Lejeune (MR): Uniquement un accord?
08.08 Karel De Gucht, ministre: C'est ce que j'ai cru comprendre.
12/04/2005
CRIV 51
COM 556
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
Monsieur le président, je vais prendre contact avec Patrick Dewael
mais il est à l'étranger aujourd'hui. Nous donnerons une réponse
concertée à Mme Lejeune dans le courant de la semaine prochaine.
Le président: Madame Lejeune, concrètement, vous posez votre question au ministre de l'Intérieur, à
moins que l'on vous transmette une réponse écrite.
08.09 Josée Lejeune (MR): Cela ne me pose aucun problème.
L'essentiel est que j'obtienne une réponse à ma question. La seule
chose que je regrette est qu'au niveau des services de la Chambre,
on transfère les questions d'un département à l'autre. C'est très
désagréable pour le parlementaire. Ce n'est pas la première fois que
cela arrive, monsieur le président.
Le président: C'est le moins que l'on puisse dire. Nous en prenons note.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Herman Van Rompuy aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de Iraanse
oppositie en de EU-lijst van terroristische organisaties" (nr. 6198)
09 Question de M. Herman Van Rompuy au ministre des Affaires étrangères sur "l'opposition
iranienne et la liste de l'Union européenne des organisations terroristes" (n° 6198)
09.01 Herman Van Rompuy (CD&V): Mijnheer de minister, u hebt de
tekst van mijn vraag gekregen. Het is niet nodig om hem te overlopen.
Ik wil er wel enkele woorden commentaar aan toevoegen. Onder
meer het Europees Parlement heeft gepleit dit lijkt mij een heel
belangrijk argument te zijn voor een herziening van de lijst van
terroristische organisaties, waarop onder meer de Moedjahedien van
het Volk figureerde. De Moedjahedien van het Volk figureerde
trouwens ook op de lijst van terroristische organisaties in de
Verenigde Staten.
Het Europees Parlement heeft er grote twijfels over of het wel de
goede groeperingen zijn die op de lijst figureren. Ik verwijs onder
meer naar de groeperingen die ik heb vermeld. Mijn vraag is welke
stappen wij desgevallend zullen doen om binnen de Europese Unie
het debat op gang te brengen, met het oog op de actualisering van de
lijst.
09.01 Herman Van Rompuy
(CD&V): Le Parlement européen a
plaidé pour la révision de la liste
des organisations terroristes. Il
souhaiterait radier de cette liste
l'organisation des Moudjahidines
peuple d'Iran entre autres. Que
fera le gouvernement belge pour
lancer le débat sur la mise à jour
de la liste?
09.02 Minister Karel De Gucht: Mijnheer Van Rompuy, de Belgische
regering zet zich in diverse fora, waaronder de VN-commissie
Mensenrechten en de Europese Unie, actief in voor de eerbiediging
van de mensenrechten. Dat geldt ook voor Iran. In de conclusies van
de Raad Algemene Zaken van 13 en 14 december jongstleden
onderstreepte de Raad zijn volle steun voor het
onderhandelingsproces inzake een handels- en
samenwerkingsakkoord met Iran, doch gekoppeld aan parallelle
onderhandelingen over een politiek akkoord waarin de strijd tegen het
terrorisme en de eerbiediging van de mensenrechten prominent
voorkomen.
Sinds einde 2002 heeft de EU met Iran eveneens een dialoog
aangevat inzake mensenrechten. Bovendien heb ik in december 2004
aan de nieuwe Iraanse ambassadeur uitleg gevraagd over een aantal
specifieke gevallen waarbij een vermoeden tot schending van
mensenrechten bestond. Ook de ambtelijke bilaterale consultaties
09.02 Karel De Gucht, ministre:
Le Conseil des ministres européen
discute actuellement d'un accord
de commerce et de coopération
avec l'Iran, lié à un accord
politique accordant une
importance toute particulière aux
droits de l'homme. Dans le cadre
du dialogue bilatéral avec l'Iran
également, notre pays insiste
toujours sur le respect des droits
de l'homme. J'ai ainsi demandé
récemment des explications à
l'ambassadeur d'Iran sur trois cas
spécifiques. Il s'agissait de trois
jeunes filles qui risquaient d'être
condamnées pour adultère et
CRIV 51
COM 556
12/04/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
met Iran laten toe om dat schema ter sprake te brengen.
Toen ik de Iraanse ambassadeur uitleg vroeg over drie specifieke
gevallen waarbij vrouwen, veeleer jonge meisjes, dreigden
veroordeeld te worden wegens overspel en prostitutie, volgde een
uitvoerig en vrij geruststellend antwoord.
De Iraanse oppositie, de National Council for Resistance of Iran wordt
in België niet van overheidswege bestreden. Getuige daarvan de
recente manifestaties die door het NCRI in ons land op het getouw
zijn gezet.
De lijst betreffende de toepassing van specifieke maatregelen ter
bestrijding van het terrorisme
is verbonden aan het
gemeenschappelijk standpunt 931 van 27 december 2001. Het gaat
om een lijst van maatregelen waaraan specifieke juridische gevolgen
zijn verbonden, inzonderheid de bevriezing van tegoeden. Deze lijst
wordt opgesteld door de Raad op basis van zeer duidelijk
omschreven criteria. Er moeten welbepaalde inlichtingen of
dossierelementen zijn die aantonen dat door een bevoegde instantie
een beslissing is genomen ten aanzien van bedoelde personen,
groepen of entiteiten, ongeacht of het gaat om de inleiding van een
onderzoek of een vervolging wegens terroristische daden op grond
van bewijzen of serieuze en geloofwaardige aanwijzingen dan wel om
een veroordeling wegens dergelijke feiten. Onder bevoegde instantie
wordt verstaan een gerechtelijke instantie of indien gerechtelijke
instanties terzake geen bevoegdheid bezitten, een gelijkwaardige op
dat terrein bevoegde instantie.Ten slotte geeft het GS ook een
nauwkeurige definitie van het begrip "terroristische daad".
Alvorens de Raad met eenparigheid besluit om een naam op de lijst
op te nemen, wordt door de respectieve bevoegde nationale instanties
der lidstaten grondig onderzocht of de voorgelegde informatie over
betrokkenen voldoet aan de opgesomde criteria. Ook voor de opname
op deze lijst, in mei 2002, van de Mujahedin-e Khalq Organisatie, de
MKO, werd de hierboven beschreven procedure gevolgd. Het NCRI
werd niet op deze lijst opgenomen. Bijgevolg zijn de restrictieve
maatregelen enkel van toepassing op de gewapende arm MKO. Om
dwingende redenen van openbaar belang zijn alle documenten en
bijzonderheden betreffende bovengenoemde procedure echter strikt
vertrouwelijk zolang de Raad niet heeft besloten ze vrij te geven.
Het gemeenschappelijk standpunt, GS 931 bepaalt eveneens, zoals
destijds door België gevraagd, dat de namen van de op de lijst
geplaatste personen, groepen en entiteiten regelmatig en ten minste
om de zes maanden herbekeken worden. Tot op heden werden aan
de bevoegde Raadsinstantie nog geen nieuwe elementen voorgelegd
die van aard zouden zijn om de verdere opname van de MKO op de
lijst als ongerechtvaardigd te beschouwen.
A contrario werden tot op heden aan dezelfde instanties nog geen
voldoende elementen voorgelegd om Hezbollah op de lijst te plaatsen.
prostitution. J'ai reçu une réponse
relativement rassurante.
L'opposition iranienne en Belgique
n'est pas combattue par les
autorités, ainsi qu'en témoignent
les récentes manifestations du
CNRI à Bruxelles. La liste
européenne des organisations
terroristes est liée à la position
commune n°931 du Conseil. Cette
liste repose sur des critères
spécifiques. En outre, la position
commune donne une définition
précise de la notion de terrorisme.
L'ajout ou le retrait d'une
organisation sur la liste doit faire
l'objet d'un consensus. Le CNRI
lui-même n'y figure pas, au
contraire du bras armé, les
Moudjahidines du Peuple. La
position commune 931 prévoit que
la liste est revue tous les six mois.
Aucun élément nouveau ne plaide
pour le retrait des Moudjahidines
du Peuple de la liste de même
qu'aucun nouvel élément ne plaide
pour l'ajout du Hezbollah.
09.03 Herman Van Rompuy (CD&V): Het blijft dan toch merkwaardig
dat het Europees Parlement een andere mening is toegedaan, zeker
voor de Iraanse organisatie. Nu, wat betreft de koepelorganisatie, de
NCRI, heb ik de kans gehad om heel uitgebreid met de voorzitster
daarvan te spreken in Parijs, mevrouw Rajavi. Dat is wel een heel
09.03 Herman Van Rompuy
(CD&V): Le Parlement européen a
un autre avis sur le sujet. Le NCRI
est une organisation séculière qui
intervient en faveur de la
12/04/2005
CRIV 51
COM 556
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
indrukwekkend onderhoud geweest, althans wat mij betreft. Men heeft
hier te doen met een seculiere organisatie die opkomt voor
democratie en mensenrechten, niet alleen in naam. De situatie van de
mensenrechten in Iran, voor al diegenen die zich daarover goed laten
informeren, is dramatisch. Het kan zijn dat een aantal gevallen op een
bevredigende manier onder internationale druk werden opgelost. Het
is echter in elk geval een regime dat verwerpelijk is in menig opzicht.
De voornaamste democratisch georganiseerde oppositiepartij
waarvan de moedjahedin een onderdeel vormt is in mijn ogen en u
hebt het trouwens net ook gezegd zeker het steunen waard. Ik kan
alleen maar zeggen dat internationale juristen, onder meer Belgen,
zeker Eric David die wel een zekere reputatie heeft, op basis van de
criteria die normaal worden gehanteerd tot een andere conclusie
komen en dat het Europees Parlement, eer het ervoor pleit om een
organisatie van de terroristische lijst te schrappen, ook niet over één
nacht ijs is gegaan. Ik blijf dus toch bij het pleidooi om ten opzichte
van dat regime, dat eigenlijk een schande is voor de mensheid, al
diegenen die het bestrijden zoveel mogelijk te steunen. De nationale
raad is natuurlijk één orgaan maar de gewapende arm is daar een
andere van. Zelfs daarvan zegt het Europees Parlement echter dat
het hem niet wil opnemen en internationale juristen zeggen dat hij niet
aan de criteria beantwoordt.
démocratie et des droits de
l'homme en Iran. Le régime iranien
est condamnable et, dans ce
contexte, le soutien apporté au
principal parti de l'opposition est
nécessaire. Des juristes
internationaux arrivent, sur la base
des critères fixés dans le cadre de
la position commune, à d'autres
conclusions, et si le Parlement
européen plaide en faveur de la
suppression d'une organisation de
la liste, ce n'est assurément pas à
la légère.
09.04 Minister Karel De Gucht: Het grote probleem, mijnheer Van
Rompuy, in die discussie over de lijst van terroristische organisaties is
altijd dat het gemeenschappelijk standpunt omschreven is in
juridische termen terwijl natuurlijk het al of niet opnemen van een
organisatie op zo'n lijst ook in zeer belangrijke mate een politiek
element in zich draagt. Recentelijk is opnieuw de vraag gesteld in
verband met de Hezbollah in Libanon. Als men dat concreet bekijkt,
ziet men zeer goed dat daar een verstrengeling is van juridische en
politieke elementen. Dat is een eerste element van antwoord.
Ten tweede, men moet unanimiteit hebben om een einde te maken
aan de opname van die lijst. Dat is natuurlijk het verschil met een
parlement. Een parlement stemt over iets. Het resultaat van de
stemming is hoe het parlement erover denkt. Wanneer het gaat over
een regering of over een Europese instantie zoals de Raad, ligt dat
natuurlijk wel enigszins anders.
Ten derde, men stelt geregeld vast dat bijvoorbeeld betogingen, ook
in Brussel, worden georganiseerd onder een andere mantel ik wil
het geen dekmantel noemen , namelijk onder de mantel van een
Iraanse vrouwenorganisatie, terwijl men in de praktijk vaststelt dat ook
heel wat mensen die bij de MKO betrokken zijn, deel uitmaken van de
organisatie of van de betoging zelf. Men heeft daar dus wel een
ineenstrengeling van elementen. Ik herhaal dat het voornaamste punt
is dat er een nieuwe consensus moet groeien binnen de Europese
Unie. Dat is natuurlijk het cruciale element.
09.04 Karel De Gucht, ministre:
Bien que la position commune ait
été formulée dans des termes
juridiques, la décision en faveur ou
non d'une organisation est
naturellement de nature politique.
Pour biffer une organisation,
l'unanimité est requise. Il est par
ailleurs évident que le NCRI et les
Moudjahidines sont intimement
liés. Il convient dès lors de
dégager un nouveau consensus
européen.
09.05 Herman Van Rompuy (CD&V): Mijnheer de minister, ik heb
het niet gezegd, maar u hebt er zelf allusie op gemaakt. Men
onderhandelt nu met Iran over de uitermate belangrijke en gevoelige
kwestie van het verrijkte uranium. Dit is een van de belangrijkste
kwesties van de wereldvrede: in het kruidvat van de wereld dreigt men
een nieuwe nucleaire mogendheid te krijgen, een mogendheid die
door niemand gecontroleerd wordt.
09.05 Herman Van Rompuy
(CD&V): J'imagine très bien que,
dans le cadre des négociations
avec l'Iran sur la question de
l'uranium enrichi, il pourrait s'agir
de l'élément de trop. Néanmoins, il
est parfaitement légitime de
combattre le régime iranien,
CRIV 51
COM 556
12/04/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
Ik neem aan dat in die delicate onderhandelingen over zo'n gevaarlijk
onderwerp het uit de lijst van terroristische organisaties schrappen
van de moedjahedien voor sommigen te veel kan zijn. Dat is de
politieke context. Ik ben mij daarvan goed bewust.
Of het bestrijden daarvan, zelfs met alle middelen, door het Iraanse
regime iets erg legitiem is - zonder dat men strijder of freedom fighter
voor de democratie overal ter wereld hoeft te zijn -, is een ander
debat. Ik wilde u alleen, voor zover nodig, gevoelig maken voor dat
onderwerp. Wanneer de gelegenheden zich zouden voordoen en er
zich een nieuwe consensus zou aftekenen - ik herhaal dat ze ook in
de Verenigde Staten op de lijst van terroristische organisaties staat -
hoop ik dat België zich daar iets toe zou bijdragen.
même par tous les moyens.
09.06 Minister Karel De Gucht: Collega, ik ben het daarmee eens. Ik
heb over die nucleaire aangelegenheid, die, zoals u terecht stelt,
wellicht een van de belangrijkste dossiers op de wereldagenda is op
dit ogenblik, en over het probleem van de mensenrechten in nogal
duidelijke termen mijn mening gezegd tegen de Iraanse hoge
vertegenwoordigers die op bezoek waren. Het gevolg daarvan was
dat binnen 24 uur onze ambassadeur in Teheran op het matje werd
geroepen. Ik ben daarvoor dus wel degelijk gevoelig.
09.06 Karel De Gucht, ministre:
Je partage totalement votre avis.
La question du nucléaire ne m'a
d'ailleurs pas empêché de me
prononcer à plusieurs reprises sur
le problème des droits de l'homme
en Iran.
09.07 Herman Van Rompuy (CD&V): Als daar verder toe kan
worden bijgedragen, dan heeft deze vraag enige zin gehad.
De voorzitter: Het heeft dus effect gehad, met vereende krachten.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Vraag nr. 6201 van de heer Van den Bergh is uitgesteld.
10 Vraag van de heer Herman Van Rompuy aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de
opheffing van het Europees wapenembargo tegen China" (nr. 6213)
10 Question de M. Herman Van Rompuy au ministre des Affaires étrangères sur "la levée de l'embargo
européen sur les ventes d'armes à la Chine" (n° 6213)
10.01 Herman Van Rompuy (CD&V): Mijnheer de voorzitter, dit is
ook weer een gevoelig thema. Ik wou vragen naar de stand van zaken
in dat verband. Ik ga de vragen niet voorlezen. Men kent dat. Wat is
de stand van zaken in verband met het Europees wapenembargo?
Indien ik goed ben ingelicht maar ik heb de laatste dagen de pers
niet zo aandachtig bekeken zou men eerstdaags daarover op
Europees vlak opnieuw een beslissing nemen. Het blijkt dat er in
sommige landen ik denk aan Duitsland, met de verklaringen van
minister Fischer toch een evolutie is. Hij zou verklaard hebben het
niet eens te zijn met zijn kanselier. Als er natuurlijk in Duitsland
beweging komt op dat heel gevoelig punt, dan komt er beweging in
het Europese standpunt op dat vlak.
Wat is de Belgische positie op dit vlak? We hebben hierover reeds
kort van gedachten gewisseld tijdens een radio-uitzending, maar wat
is het Belgische standpunt? Hoe zit het op dit ogenblik met de
Europese besluitvorming dienaangaande?
10.01 Herman Van Rompuy
(CD&V): Où en est-on en ce qui
concerne l'embargo européen sur
les ventes d'armes à la Chine? Il
semblerait que l'Allemagne soit en
train de revoir sa position. Quelle
est la position de la Belgique?
10.02 Minister Karel De Gucht: Ik wil eerst en vooral verwijzen naar 10.02 Karel De Gucht, ministre:
12/04/2005
CRIV 51
COM 556
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
het meest recente rapport van de posthoofden van de Europese Unie
te Peking, over de mensenrechten in China. Dit rapport dateert van 24
januari 2005 en gaat ervan uit dat in de periode van september 2004
tot januari 2005 zowel positieve als negatieve elementen zijn vast te
stellen. Vanuit een perspectief op lange termijn komen de
posthoofden tot de conclusie dat, alles samen genomen, zich een
positieve trend aftekent. Niettemin is in de tweede helft van 2004 een
verontrustende tendens vaststelbaar, in het bijzonder op het vlak van
de vrije meningsuiting, terwijl ook de eerbiediging van culturele
rechten en godsdienstvrijheid in Tibet en Xingjian als problematisch
worden omschreven.
Sociale onrust is wijdverspreid en de overheid aarzelt niet om deze te
onderdrukken. Deze sociale onrust is al jaren aan de gang met
jaarlijks tienduizenden kleinere incidenten en wijst op diepe frustraties
bij het grote deel van de bevolking dat niet mee heeft geprofiteerd van
de economische boom en geplaagd wordt door de wijdverspreide
corruptie van de lokale ambtenarij en kaders. De zogenaamde "vierde
generatie" van politieke leiders heeft wel hoe langer hoe meer
aandacht voor meer sociale rechtvaardigheid, maar de centrale
leiding van het land schijnt geen greep te hebben op de provinciale en
lokale autoriteiten waartegen de lokale bevolking geen verhaal heeft.
Voor het Chinese volk zijn nooit eerder zoveel rechten
neergeschreven in de Grondwet en in het rechtssysteem, maar in de
praktijk is er weinig verandering merkbaar wegens een gebrek aan
middelen en aan een goed functionerend rechtssysteem. De
Europese Unie blijft mijns inziens een waardevolle rol spelen bij
het stimuleren van positieve tendensen.
De Belgische regering is van oordeel dat de mensenrechtensituatie in
China ten goede is veranderd sinds Tien An Men. Niettemin blijft de
mensenrechtensituatie in China problemen stellen, zoals blijkt uit het
hierboven aangehaalde verslag van de posthoofden. Bijkomende
gestes van Peking ter verbetering van de staat van de
mensenrechten, zoals de ratificatie van het BuPo-Verdrag en de
vrijlating van de laatste gedetineerden van Tien An Men, zouden de
uiteindelijke beslissing van de EU kunnen vergemakkelijken. Er
bestaat wel degelijk een band tussen het embargo en de staat van de
mensenrechten in China, hoewel Peking een dergelijke band zoekt te
negeren.
Een nauw overleg en communicatie over de discussie rond het
wapenembargo met de strategische partners van België, zowel
transatlantisch als in de Oost-Aziatische regio, blijft ten zeerste
aangewezen, rekening houdend met de druk die deze partners
aanhouden.
In dit verband heeft ons land voorgesteld om te onderzoeken of een
gedeeltelijke opheffing van het embargo tot de mogelijkheden
behoort, waarbij een onderscheid zou gemaakt worden naargelang de
aard van het materiaal. België is zich terdege bewust van het
psychologisch effect dat op landen en regio's in het gebied kan
uitgaan door het opheffen van het embargo. Een opheffing van het
embargo mag geen gevolgen hebben voor het militair-strategisch
evenwicht in de Aziatische regio. België blijft ten zeerste voorstander
van een versterking van de Europese gedragscode voor wapenuitvoer
van 1998, waarover thans een overleg tussen de EU-partners aan de
Selon le rapport des chefs de
poste de l'UE sur les droits de
l'homme en Chine, la période
entre septembre 2004 et janvier
2005 s'est caractérisée par autant
d'évolutions positives que
négatives. Sur une période plus
longue, la tendance est cependant
positive. Au cours du second
semestre 2004, la Chine a
manifesté une tendance
inquiétante à restreindre la liberté
d'expression et les droits culturels
et religieux au Tibet et dans le
Xinjiang. Les autorités n'hésitent
par ailleurs pas à brider les
perturbations de nature sociale. La
quatrième génération de dirigeants
communistes est cependant plus
attentive aux droits sociaux. Ceci
dit, de très nombreux droits sont
inscrits dans la constitution, mais
le système de droit actuel n'est
pas suffisamment efficace pour les
rendre effectivement
contraignants.
Le gouvernement belge estime
que les droits de l'homme ont
progressé depuis Tien An Men.
Cependant, il ressort du rapport
des chefs de poste que certains
problèmes subsistent. Si Pékin
ratifie le pacte CIPO et libère les
derniers prisonniers de Tien An
Men, la décision de l'UE pourrait
être plus facile à prendre. Il existe
effectivement un rapport entre
l'embargo et la situation des droits
de l'homme en Chine. Une
concertation étroite avec nos
partenaires stratégiques est
toujours recommandée.
La Belgique a proposé d'étudier la
possibilité de lever partiellement
l'embargo. Nous sommes
conscients de l'effet psychologique
qu'une telle mesure pourrait
produire sur les pays de la région.
Une levée de l'embargo ne peut
avoir aucune conséquence sur
l'équilibre militaire et stratégique
de la région. Nous sommes
toujours en faveur de la mise en
oeuvre d'un code de conduite
européen renforcé régissant les
exportations d'armes. A ce sujet,
les partenaires de l'UE sont
actuellement en concertation.
CRIV 51
COM 556
12/04/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
gang is. Een versterkte gedragscode en garanties over de toepassing
ervan moeten ervoor borg staan dat een opheffing van het embargo
niet zal leiden tot een ongewenste wapenuitvoer naar China. De
eventuele opheffing van het embargo kan enkel en voornamelijk
bedoeld zijn als een signaal naar de politieke leiding in Peking ter
bevestiging dat de verhoudingen tussen de Europese Unie en China
in het voorbije decennium ten gronde en in gunstige zin gewijzigd zijn.
Daarbij dient evenwel rekening gehouden te worden met wat
hierboven werd gezegd over de mensenrechten, over strategisch
evenwicht en over de positie van onze strategische partners.
L'application effective du code de
conduite doit empêcher que la
levée de l'embargo implique
l'exportation non désirée d'armes
vers la Chine. La levée ne peut
que traduire l'amélioration des
rapports entre l'UE et la Chine au
cours des dix dernières années.
Nous devons continuer de tenir
compte des droits de l'homme, de
l'équilibre stratégique et de nos
partenaires.
10.03 Herman Van Rompuy (CD&V): Mijnheer de minister, ik ben
tevreden over twee aspecten van het antwoord. Ten eerste, het
rapport van de posthoofden,dat ik uiteraard niet ken, maar dat
volgens de citaten die u voorlas toch erg kritisch is. Alles hangt
uiteraard af van wat men onder mensrechten verstaat. Een
vooruitgang op een heel laag niveau, inzake mensenrechten, is ook
een vooruitgang. Het feit dat men geen democratie heeft is misschien
de grootste schending van de mensenrechten, maar we gaan het niet
zover drijven dat we alleen op een of andere wijze samenwerken met
democratische regimes. Het verslag van de posthoofden lijkt mij
aanmoedigend, met andere woorden, men volgt de zaken op de voet
en men laat zich niet onder druk zetten.
Ten tweede noteer ik dat België een genuanceerd standpunt inneemt.
Ik kan terzake slechts aanmoedigen. Ik zou persoonlijk verder gaan,
temeer omdat in het algemeen de Volksrepubliek aan een enorme
build-up van wapens bezig is. De stijging van de defensiebudgetten is
enorm, boven 10 procent. Bovendien werd de fameuze anti-
secessiewet net goedgekeurd, zodanig dat de spanning in de Straat
van Taiwan op dat vlak nog zal toenemen en dat het vreemd zou zijn
mochten wij bij wijze van spreken onze medewerking verlenen aan
agressieve daden die de wereldvrede erg op de helling zouden zetten,
gezien de nauwe banden van wederzijdse hulp bij een aanval, tussen
Taiwan en de Verenigde Staten. Ik kan de Verenigde Staten
gedeeltelijk begrijpen dat zij, mochten zij gedwongen worden om op
een of andere wijze tussen te komen in de Straat van Taiwan, niet
met Europese wapens zouden willen bestreden worden.
In die zin kan ik daar wel wat begrip voor opbrengen.
Ik kan u op dat vlak alleen maar aanmoedigen tot een heel
genuanceerde houding. Mocht er in Duitsland beweging komen in het
standpunt, zou dat, meen ik, een goede gelegenheid zijn om van het
harde Franse, waarschijnlijk mercantiele, standpunt af te stappen.
10.03 Herman Van Rompuy
(CD&V): Le rapport des chefs de
poste s'avère très critique. Ceux-ci
suivent le dossier de près et ne se
laissent apparemment pas
impressionner. La question est de
savoir ce que recouvre
exactement la notion de droits de
l'homme. L'absence de
démocratie constitue peut-être la
principale violation de ces droits,
mais n'allons pas jusqu'à ne
collaborer qu'avec des régimes
démocratiques.
J'applaudis également à la
position nuancée de la Belgique.
Etant donné que la République
populaire se constitue un énorme
arsenal d'armes, j'irais même plus
loin. La loi anti-sécession
contribuera par ailleurs à
augmenter encore la tension. La
collaboration à des actes
d'agression qui menacent la paix
mondiale serait incompréhensible.
Je peux en partie comprendre que
les Etats-Unis ne souhaitent pas
être confrontés à des armes
européennes s'ils sont amenés à
intervenir dans le détroit de
Taiwan. Si la position de
l'Allemagne change, nous devons
y voir une opportunité de prendre
ses distances par rapport à la
position radicale de la France.
10.04 Minister Karel De Gucht: Wat ik vaststel, collega Van Rompuy,
is dat er twee of drie maanden geleden een groter momentum was
om naar een opheffing van het wapenembargo te gaan dan nu het
geval is. U wijst op Duitsland, maar er is ook een enigszins algemene
evolutie op dat vlak. Laat ik het zo trachten te omschrijven.
10.04 Karel De Gucht, ministre: Il
y a deux ou trois mois, la situation
était sans doute encore plus
propice à la levée de l'embargo.
Monsieur Van Rompuy fait
référence à l'Allemagne mais on
observe une évolution assez
générale.
12/04/2005
CRIV 51
COM 556
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre des Affaires étrangères sur "les relations
diplomatiques de la Belgique avec la Birmanie" (n° 6136)
11 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de diplomatieke
betrekkingen tussen België en Birma" (nr. 6136)
11.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Monsieur le président, monsieur le
ministre, le 14 mars, la Commission onusienne pour les droits de
l'homme a entamé sa réunion annuelle à Genève. On peut s'attendre
à ce qu'elle dénonce, dans ses conclusions, la Birmanie pour tortures,
déménagements forcés de populations et travaux forcés d'enfants et
d'adultes. De nombreuses personnes ont déjà perdu la vie dans des
manifestations contre le régime en place. La lauréate du Prix Nobel
Aung San Suu Kyi est toujours assignée à résidence. Le régime des
généraux s'est encore durci, ces derniers temps.
De nombreuses entreprises ont déjà décidé de quitter le pays. Mais il
est important de rappeler que TotalFinaElf, société dans laquelle la
Belgique est bien présente, reste sur ce territoire.
L'Union européenne avait revu sa "Position commune sur la
Birmanie", en octobre-novembre, et avait dressé une liste
d'entreprises birmanes dans lesquelles les entreprises européennes
ne pouvaient plus investir. Mais les créneaux d'activités les plus
sensibles comme les produits énergétiques n'étaient évidemment pas
concernés par cette décision. Ce durcissement n'était donc pas très
sérieux.
Le 11 mars, Benita Ferrero, la nouvelle commissaire autrichienne aux
Relations extérieures, a décidé de reprendre les relations bilatérales
avec les généraux birmans alors qu'elles étaient suspendues depuis
quatre ans. Cette décision me semble assez étonnante. En effet,
sous des dehors de durcissement et de défense des droits de
l'homme, on ouvre à nouveau les portes à ce pays.
Le 14 mars, vous avez critiqué à juste titre la présence, à la
Commission des droits de l'homme de l'ONU, de pays qui ne
respectent pas les droits de l'homme. La Birmanie en est un bel
exemple.
Pourtant, c'est ce pays qui, en 2006, présidera en principe
l'Association des nations d'Asie du Sud-Est (ASEAN). La question de
la présence de diplomates et de ministres européens à des réunions
UE-ASEAN se posera donc bientôt.
Monsieur le ministre, je voudrais, dès lors, vous poser les questions
suivantes:
1. Que pensez-vous de la décision de la commissaire européenne
aux Relations extérieures de relancer les relations bilatérales avec la
Birmanie?
2. La Belgique défend-elle un réel durcissement de la "Position
commune sur la Birmanie" au niveau européen? Quelle est la portée
de la nouvelle "Position commune" adoptée le 21 février dernier?
11.01 Muriel Gerkens (ECOLO):
Birma/Myanmar zal op de UNO-
Commissie voor de
mensenrechten die op 14 maart
van start is gegaan wellicht met de
vinger worden gewezen omdat het
land zich schuldig heeft gemaakt
aan folteringen, gedwongen
verhuizingen, dwangarbeid van
volwassenen en kinderen en
moord op betogers.
Nobelprijswinnares mevrouw Aung
San Suu Kyi staat er nog altijd
onder huisarrest. Terwijl tal van
multinationals het land hebben
verlaten, is Total Fina Elf er nog
altijd actief.
In de hoop haar standpunt te
"verstrakken" heeft de Europese
Unie in oktober 2004 een lijst van
Birmaanse bedrijven opgesteld
waarin de Europese
ondernemingen niet mogen
investeren. Aangezien de lijst
echter geen enkel bedrijf uit de
belangrijke economische sectoren
bevatte, was er van een echte
verstrakking dan ook weinig
sprake.
De Oostenrijkse Europees
commissaris mevrouw Ferrero-
Waldner sprak op 11 maart de
wens uit dat opnieuw bilaterale
betrekkingen met de generaals
zouden worden aangeknoopt.
U heeft op 14 maart kritiek geuit
op het feit dat landen die de
mensenrechten niet respecteren
deelnemen aan de UNO-
Commissie voor de
mensenrechten.
Birma zou in 2006 het
voorzitterschap moeten
waarnemen van de Associatie van
Zuidoost-Aziatische staten
(ASEAN) op de vergaderingen
waarvan ook bepaalde Europese
CRIV 51
COM 556
12/04/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
Excluez-vous a priori la piste de sanctions commerciales à l'égard de
ce pays?
3. Quelle sera la position de la Belgique vis-à-vis des sommets qui
pourraient être présidés par le régime des généraux birmans? J'ai
appris dernièrement que certains pays membres de l'ASEAN étaient
favorables à la présidence de la Birmanie alors que d'autres
exprimaient des doutes à ce sujet.
Je ne sais pas encore si la Birmanie va vraiment présider l'ASEAN
mais si tel était le cas, quelle serait la position de la Belgique?
diplomaten en ministers aanwezig
zullen zijn.
Wat vindt u van de verklaring van
mevrouw Ferrero-Waldner?
Pleit België op Europees niveau
voor een echte verstrakking van
het gezamenlijk standpunt inzake
Birma? Sluit u de mogelijkheid van
handelssancties uit?
Welke houding zal België
aannemen ten aanzien van
topontmoetingen die door het
regime van de Birmaanse
generaals worden voorgezeten?
11.02 Karel De Gucht, ministre: En septembre 2004, les sanctions
contre de la Birmanie ont été renforcées. L'interdiction de visa pour
les membres du régime et le gel de leurs biens ont été élargis à tous
les militaires à partir du grade de général de brigade. Un embargo a
également été imposé sur les investissements étrangers dans
nombre d'entreprises d'État.
Le 31 mars, le groupe de travail COASIE du Conseil a conclu que la
position commune devait être renouvelée mais pas renforcée. De ce
fait, l'interdiction de visa ne devrait pas être appliquée dans le cas des
mineurs (moins de 18 ans). On s'est également demandé s'il fallait
soumettre 55 autres entreprises d'État à des sanctions. Certains États
membres ne souhaitaient pas les ajouter à la liste contrairement à
d'autres, comme la Belgique. Vu le désaccord actuel, cette question
sera probablement transférée au Comité des représentants
permanents (Coreper). Le groupe de travail COASIE s'est aussi
déclaré d'accord, le 31 mars, pour maintenir le dialogue avec Yangon
(Rangoon) et pour étendre la coordination avec l'ASEAN sur la
question de la Birmanie.
Depuis longtemps, l'efficacité des sanctions économiques ainsi que
les conséquences pour la population locale font l'objet de débats. Des
pays comme la Chine et l'Inde sont en train de renforcer, pour des
raisons diverses, leur présence économique au Myanmar, ce qui
neutralisera même les effets des sanctions économiques imposées
par les pays occidentaux.
La Belgique constate que la situation au Myanmar n'évolue guère. Au
cours du prochain Conseil des ministres européen, je plaiderai en
faveur d'un renforcement des sanctions contre les entreprises d'État
dans ce pays.
En 2006, le Myanmar devrait effectivement présider l'ASEAN. Il est
encore trop tôt pour décider de la position à prendre à l'égard des
rencontres UE-ASEAN lors de cette présidence. Cependant, je peux
vous dire que la Belgique et ses partenaires européens sont très
préoccupés par la perspective que vous avez évoquée. Nous ne
manquerons pas d'organiser des consultations au niveau européen à
ce sujet. Nous ferons de même avec les partenaires du Myanmar au
sein de l'ASEAN qui sont également concernés au premier chef.
11.02 Minister Karel De Gucht: In
september 2004 werden de
sancties jegens Birma verscherpt.
Het verbod om visa toe te kennen
aan leden van het regime en het
bevriezen van hun vermogen werd
uitgebreid tot alle militairen vanaf
de graad van brigadegeneraal en
er werd een embargo opgelegd
voor buitenlandse investeringen in
heel wat staatsbedrijven.
Op 31 maart besliste de
werkgroep COASIE van de Raad
dat het gemeenschappelijk
standpunt moest
worden
vernieuwd, maar niet verscherpt.
Niet alleen België wilde dat er
maatregelen tegen 55 andere
staatsbedrijven zouden worden
genomen, maar bij gebrek aan
eensgezindheid, zal die vraag
waarschijnlijk worden
overgezonden naar het Comité
van permanente
vertegenwoordigers (COREPER).
Op 31 maart stemde de
werkgroep COASIE ermee in om
de dialoog met Yangon (Rangoon)
voort te zetten en de coördinatie
met de ASEAN over de kwestie
Birma uit te breiden.
De consolidering door landen
zoals China en India van hun
economische aanwezigheid in
Myanmar heft de door de westerse
landen opgelegde economische
sancties op.
Aangezien er geen beterschap is
12/04/2005
CRIV 51
COM 556
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
in de situatie in Myanmar, zal ik
tijdens de volgende Europese
ministerraad opkomen voor een
verscherping van de sancties
jegens de staatsbedrijven in dat
land.
In 2006 wordt Myanmar inderdaad
voorzitter van de ASEAN, maar
het is nog te vroeg om te beslissen
over het in te nemen standpunt bij
de ontmoetingen tussen de EU en
de ASEAN. België en zijn
Europese partners zijn nochtans
erg bezorgd over het vooruitzicht
dat u hebt aangekaart en wij zullen
hierover op Europees niveau en
met de leden van de ASEAN
overlegrondes organiseren.
11.03 Muriel Gerkens (ECOLO): La position de la nouvelle
commissaire aux Relations extérieures qui consiste à relancer les
relations bilatérales avec les généraux, n'est pas suivie. Vous me
dites que l'on a décidé de ne pas renforcer les sanctions, mais de les
poursuivre. Cette déclaration n'est donc pas suivie d'effet. Cela me
rassure un tout petit peu.
11.03 Muriel Gerkens (ECOLO):
De stellingname van de nieuwe
commissaris voor Buitenlandse
Betrekkingen blijft dus zonder
gevolg.
11.04 Karel De Gucht, ministre: Il s'agit d'une déclaration qui plane
un peu dans le vide.
11.04 Minister Karel De Gucht:
Die verklaring werd ietwat
ondoordacht afgelegd.
11.05 Muriel Gerkens (ECOLO): Et qui était pour le moins
étonnante. Je suis heureuse d'apprendre que la Belgique fait partie
des Etats qui souhaitent une désapprobation claire de la situation
actuelle en Birmanie. J'ai vraiment l'impression que l'Union
européenne a tout essayé, y compris avec la troïka, les évaluations
tous les six mois, les dialogues qui ont été entamés avec les
généraux. Mais, chaque fois, ces tentatives ont été sabotées. La
situation devient, dès lors, de plus en plus catastrophique.
Donc, je vous encourage à conserver cette attitude-là et à essayer
d'attirer des alliés de poids en vue d'adopter une position commune à
l'encontre du Myanmar.
11.05 Muriel Gerkens (ECOLO):
Ik ben blij te horen dat België een
van de lidstaten is die de huidige
toestand in Birma ondubbelzinnig
afkeuren. De Europese Unie heeft
immers alles gedaan wat in haar
macht lag, maar al haar pogingen
werden gesaboteerd en de
toestand wordt stilaan catastrofaal.
Ik raad u aan om machtige
bondgenoten te zoeken om een
gezamenlijk standpunt ten aanzien
van Myanmar in te nemen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vraag nr. 6314 van mevrouw Brigitte Wiaux valt weg.
12 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de minister van Buitenlandse Zaken over "het
standpunt van de Belgische regering in verband met de 'verkiezingen' en vooral de omstreden
uitslagen ervan in Zimbabwe" (nr. 6308)
12 Question de M. Francis Van den Eynde au ministre des Affaires étrangères sur "le point de vue du
gouvernement belge concernant les 'élections' au Zimbabwe et plus particulièrement les résultats
contestés de celles-ci" (n° 6308)
12.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de 12.01 Francis Van den Eynde
CRIV 51
COM 556
12/04/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
minister, toen het land Zimbabwe in 1980 nog Rhodesië heette, was
het een van de rijkste landen van Afrika en een van de grootste
exporteurs van voeding.
Op dit ogenblik verkeert het in een totaal andere situatie. Er is 70%
werkloosheid en er heerst hongersnood. Dat belet echter niet dat de
man die aan het hoofd staat van het land, de heer Mugabe, zichzelf
vorig jaar een loonsverhoging heeft toegekend van 400%. U weet ook
dat de verkiezingen van 31 maart 2005 nepverkiezingen waren. Ik heb
er geen ander woord voor. Dit is niet alleen mijn mening maar ook die
van iedereen die dit land een beetje in het oog houdt. Het waren
nepverkiezingen zowel wat betreft de campagne die voorafging, als
wat betreft de resultaten. Iedereen wist wat de resultaten zouden zijn.
Iedereen wist zeer goed dat de partij van de president zou winnen.
Men heeft intussen de meeste blanke boeren van hun grond verjaagd.
Ze konden trouwens voor een groot deel met veel steun naar het
buurland Zambia trekken waar ze welkom werden geheten en waar
men hen grond ter beschikking heeft gesteld omdat men weet dat zij
vertrouwd zijn met landbouw in die gebieden. Hun vroegere grond
wordt verdeeld, niet onder de bevolking, maar onder de militanten van
de partij van de heer Mugabe. Kortom, dit land staat aan de rand van
het faillissement, zowel op economisch en politiek vlak als op het vlak
van de mensenrechten.
Dit land ligt niet onmiddellijk in onze buurt, maar ik denk dat wij ons
toch een klein beetje erbij betrokken voelen al was het maar omwille
van het feit dat de problemen in Afrika er zeker niet op verbeteren als
een land zich zo kan ontwikkelen, omdat hongersnood in één land
hongersnood veroorzaakt in andere landen en omdat politieke onrust
in één land automatisch overslaat naar andere landen, zij het in
lichtere mate.
Ik neem aan dat de regering zich bewust is van wat daar gebeurt.
Graag vernam ik wat haar standpunt is inzake die situatie en welke
maatregelen heeft zij genomen om te proberen de democratie in dat
land toch in de mate dat het kan te herstellen. Ik geef het toe: heel
veel kunt u daar ook niet bereiken.
(Vlaams Belang): Les
observateurs internationaux et
l'opposition au Zimbabwe sont
unanimes: les élections ne se sont
pas déroulées démocratiquement.
La prétendue victoire du parti du
président Mugabe est dès lors
largement contestée.
Les agriculteurs blancs ont été
chassés de leurs terres mais ont
été fort heureusement accueillis
en Zambie. Leurs anciennes terres
ont été distribuées aux militants du
parti de Mugabe. Sur les plans
économique et politique et en
matière des droits de l'homme, la
situation est très grave.
Géographiquement, le pays n'est
pas proche de la Belgique mais
nous n'en sommes pas moins
concernés. En Afrique, il est
fréquent que la famine et
l'instabilité politique se propagent
dans les pays voisins.
Quel est l'avis du gouvernement à
ce sujet? Quelles mesures le
ministre propose-t-il pour rétablir la
démocratie au Zimbabwe?
12.02 Minister Karel De Gucht: Collega Van den Eynde, wat het
standpunt van de Belgische regering omtrent de recente verkiezingen
in Zimbabwe betreft, kan ik zeggen dat het zogenaamde speelveld in
de aanloop naar deze verkiezingen zeker niet voor alle partijen gelijk
was. Volgende elementen kunnen aangehaald worden: een
repressieve wetgeving, de beknotting van de persvrijheid, de
herverdeling van de kiesdistricten ten gunste van de regeringspartij,
de ondoorzichtigheid van het kiezersregister en de afwijzing van een
te groot aantal kiezers die er niet in voorkomen, de partijdigheid van
de openbare media, de intimidatie op het platteland en het misbruik
van voedselbevoorrading. Ook werden er discrepanties vastgesteld
tussen het aantal uitgebrachte en het aantal behaalde stemmen,
waardoor er legitieme twijfel bestaat over de betrouwbaarheid van de
tellingen. Er kan dan ook bezwaarlijk sprake zijn van vrije en eerlijke
verkiezingen.
Wel kan men niet naast de omstandigheid kijken dat de verkiezingen
als dusdanig deze keer, in tegenstelling tot die van 2000 en 2002,
enigszins vreedzaam verlopen zijn. Er zijn weinig bloedige conflicten
12.02 Karel De Gucht, ministre: Il
est clairement apparu dès avant
les élections que tous les partis
n'ont pas bénéficié d'un traitement
honnête dans le cadre de la
campagne. Le résultat des
élections est également l'objet de
contestations et l'on parle de
comptages inexacts. Il est clair
qu'il ne s'agit pas en l'occurrence
d'élections libres ou honnêtes.
Contrairement à celles de 2000 et
2002, ces élections se sont
toutefois déroulées dans un climat
relativement pacifique.
La position du gouvernement
s'accorde avec la position
commune européenne. Des
12/04/2005
CRIV 51
COM 556
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
geweest.
Wat de Belgische houding omtrent het herstel van de democratie in
Zimbabwe betreft, verwijs ik naar het gemeenschappelijke standpunt
dat de Europese Unie sedert februari 2002 terzake aanneemt. Dat
standpunt houdt in dat er sancties tegen Zimbabwe van kracht zijn in
de vorm van een wapenembargo. Ook geldt er een reisverbod en een
bevriezing van de goederen voor de personen in Zimbabwe die
verantwoordelijk zijn voor de beknotting van de mensenrechten en
van de persvrijheid in het land.
Het standpunt van de Europese Unie wordt op regelmatige basis aan
de evolutie in Zimbabwe getoetst. Een dergelijke toetsing zal ook
plaatsvinden naar aanleiding van de recente verkiezingen. Ons land is
er alvast voorstander van dat er grosso modo een status-quo
gehandhaafd blijft inzake het sanctieregime van de Europese Unie ten
opzichte van Zimbabwe en pleit met andere woorden niet voor een
verzachting van de sancties.
sanctions sont en vigueur à l'égard
du Zimbabwe, comme un
embargo sur les armes et une
interdiction de voyager ainsi qu'un
gel des avoirs des responsables
des violations des droits de
l'homme. La position de l'UE quant
aux sanctions est réexaminée
régulièrement et ce sera aussi le
cas à la suite de ces élections. La
Belgique est favorable au maintien
des sanctions.
De voorzitter: Ik neem aan dat u het daarmee eens bent?
12.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de
minister, ik wou er nog even aan toevoegen dat ik inderdaad op de
hoogte was van al deze maatregelen. Het probleem is echter dat dit
zich Zimbabwe aan het voortplanten is. U weet dat de Zuid-Afrikaanse
regering tot hiertoe nog geen enkele kritiek heeft geuit op het regime
in Harare, in die mate zelfs dat de Zuid-Afrikaanse vakbonden zijn
gaan betogen omdat dit niet is gebeurd. Het is mijn vrees dat "de
ziekte" zou overwaaien naar Zuid-Afrika.
12.03 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Je suis informé
de ces mesures mais je tiens à
exprimer une fois de plus ma
crainte de voir s'étendre ces
pratiques antidémocratiques, par
exemple à l'Afrique du Sud, dont le
gouvernement n'a formulé aucune
critique à l'égard du régime en
place au Zimbabwe.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Samengevoegde vragen van
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de aanstelling van
politicus Jos Geysels tot ambassadeur in conflictlanden" (nr. 6309)
- mevrouw Nathalie Muylle aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de benoeming van de
heer Geysels tot ambassadeur "Institution Building"" (nr. 6341)
13 Questions jointes de
- M. Francis Van den Eynde au ministre des Affaires étrangères sur "la désignation de M. Jos Geysels,
homme politique, au poste d'ambassadeur dans des pays en conflit" (n° 6309)
- Mme Nathalie Muylle au ministre des Affaires étrangères sur "la nomination de M. Geysels au poste
d'ambassadeur "Institution Building"" (n° 6341)
De voorzitter: Gelieve het beknopt te houden.
13.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de
voorzitter, ik zal desnoods mijn laatste vraag omvormen tot een
schriftelijke vraag.
Iedereen met de karwats opjagen is ook niet...
De voorzitter: Nee, maar het is voor uzelf.
13.02 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Bedankt!
13.02 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Selon la presse,
CRIV 51
COM 556
12/04/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
Ik wou het volgende kwijt, mijnheer de minister. Het is voor sommige
mensen uit regeringspartijen die het in de verkiezingen niet zo goed
doen, soms toch nog comfortabel leven. Ik herinner mij bijvoorbeeld
een dokter die staatssecretaris van Ontwikkelingssamenwerking is
geweest, die van partij is veranderd na de verkiezingen en die een
jaar lang in Afrika een of andere vage opdracht heeft mogen vervullen
alvorens terug te komen. Ik zie hem af en toe en hij lijdt blijkbaar nog
altijd aan anorexia. Hij werkt in een hospitaal, recht over mijn deur. In
elk geval is de man een beetje "bepamperd" geweest.
De heer Geysels, voormalig goeroe van de partij Agalev, die
electoraal ter ziele is gegaan...
M. Jos Geysels, qui fut secrétaire
de l'ancien parti Agalev mais qui a
démissionné à la suite de la
défaite de son parti aux élections
de 2003, a été nommé
ambassadeur particulier de la
Belgique dans des pays en conflit.
13.03 Minister Karel De Gucht: Dat kan gebeuren, mijnheer Van den
Eynde. Vroeg of laat staat dat iedereen te wachten.
13.04 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Dat staat vroeg of
laat iedereen te wachten, dat klopt. Wij moeten ons daarbij
neerleggen. Op dit ogenblik geldt dat voor de partij Agalev. De heer
Geysels wordt ook zo "bepamperd". Hij is van Turnhout, maar ik zie
hem plots verschijnen in de raad van beheer van de KVS in Brussel.
Ik weet niet goed in naam van welke specialiteit, maar tot daaraan
toe. Wij vernamen begin april dat hij ook een soort speciaal
ambassadeur was geworden.
Ik gebruik dat woord, misschien bij gebrek aan beter. Hij werd
speciaal ambassadeur in toch vrij merkwaardige omstandigheden
want hij verklaarde in verschillende kranten, mijnheer de minister: "De
volgende weken zal de functie precies ingevuld worden."
Hoe dan ook, de heer Geysels zal zich ontfermen over vragen uit het
buitenland om te helpen bij de opbouw van een staat. Het gaat om
landen in conflictgebieden. Dan zegt hij: "De nieuwe job houdt op dit
ogenblik nog geen echt werk in. De vragen moeten van buitenuit
komen en dat is vooralsnog niet gebeurd." Ik weet het niet, misschien
wordt hij gepromoot: hebt u problemen, vraag het aan Geysels! Hij
komt ter plaatse en hij zal ze oplossen!
Hij voegt eraan toe maar dat is misschien een troost dat hij nog
altijd geen liberaal geworden is. Ik weet het niet. Ik ga mij daar niet
over uitspreken of dat goed of slecht nieuws is. Hij zegt dat hij dus
niet omgekocht is. Voor mensen die zich liberaal noemen is dat
misschien goed of slecht nieuws.
13.04 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): M. Geysels a
indiqué dans plusieurs journaux
que sa fonction serait clairement
précisée dans les semaines à
venir. Momentanément, il n'a pas
encore véritablement de travail. Le
recours à son expertise doit venir
de l'extérieur. Il semble également
vouloir participer aux élections
communales. Bien que M. Geysels
n'ait pas encore été informé de la
teneur ni de la durée de sa
fonction, il s'estime capable de
l'assumer et affirme qu'il en
respectera la déontologie selon lui
spécifique et qu'il semble donc
déjà connaître.
En quoi consistera la mission de
l'intéressé? Quelles qualités
particulières possède-t-il pour
remplir cette mission? Quelle sera
sa rémunération?
13.05 Minister Karel De Gucht: Leg uw ei, mijnheer Van den Eynde.
13.06 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): In elk geval, wat hij
wel zegt is dat hij zich toch nog het recht voorbehoudt aan de
gemeenteraadsverkiezingen deel te nemen, al zal hij vanzelfsprekend
de deontologie eerbiedigen van het beroep dat hij nu uitoefent, of van
de opdracht die hij nu uitvoert. Hij weet niet voor hoelang. Zijn
opdracht is niet eeuwig. Niets is eeuwig, dat heb ik daarstraks nog
gezegd. Zij is niet eeuwig, zij is tijdelijk. Hij weet niet goed wat zij
inhoudt. Hij verwacht dus ik resumeer cliënteel dat bij hem zal
aankloppen, maar hij heeft wel een deontologie. Dat staat vast want
daar verwijst hij naar.
Hij voegt er ook nog aan toe dat hij de job aankan, wat dat ook mag
12/04/2005
CRIV 51
COM 556
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
zijn.
Ik weet het alvast niet. Daarom kom ik u vragen wat die job is.
Hoelang zal hij tewerkgesteld zijn? Vanuit welk perspectief wordt hij
betaald? Wat is zijn loon of zijn ereloon? Ik weet niet wat hij ontvangt.
Of is dat gratis, doet hij dat uit een soort genereuze overtuiging om de
vrede in de wereld te dienen? Ik weet het niet.
Er wordt ook verwezen naar Cyprus en naar andere landen met
binnenlandse conflicten waar de heer Geysels tussenbeide zou
kunnen komen. Ik weet niet goed wat hij daar zal gaan doen. Ik
beklaag eerlijk gezegd die landen, maar dat is dan weer een
persoonlijke mening. Misschien kan hij daar het cordon sanitaire
importeren. Daar is dan nog iets aan te verdienen. Ik weet het niet,
maar naar verluidt is hij daar de uitvinder van.
Het blijft een mysterieuze zaak en misschien kunt u wat licht laten
schijnen over dat mysterie.
13.07 Minister Karel De Gucht: In deze duisternis.
13.08 Nathalie Muylle (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik zal heel kort zijn, want ik kan het natuurlijk niet op dezelfde
manier als collega Van den Eynde inleiden. Ik had ook wel eenzelfde
bedenking bij Institution Building.
Ik had ook in de krant gelezen dat de vragen van externen moeten
komen. Zolang er geen vragen zijn, heeft hij hier in België ook nog wel
wat werk te doen op dat vlak.
Ik had eigenlijk dezelfde vragen.
Hij zegt in verschillende kranten dat de vraag van buitenaf moet
komen. Ik veronderstel dan ook dat er, wanneer u zo'n functie creëert,
mijnheer de minister, toch ergens een vraag moet zijn. Zo niet zou u
die functie niet creëren.
Wat is de motivatie voor de keuze van de heer Geysels?
Over zijn concrete taakomschrijving en over zijn statuut zou ik ook
graag wat meer weten. Hoelang zal hij dat mandaat bekleden? Hij
zegt zelf in de media dat het beperkt is in de tijd, maar hij weet nog
niet voor hoelang.
In welk budget voorziet u daarvoor? Hijzelf spreekt in de kranten niet
over een arbeidscontract, maar over een onkostenvergoeding. Ik zou
graag wat meer licht in de duisternis zien.
13.08 Nathalie Muylle (CD&V):
J`ai appris la nomination de Jos
Geysels au poste d'ambassadeur
Institution Building. Je suppose
que lorsque l'on crée un nouveau
poste, c'est pour répondre à une
demande. Bien qu'il y ait à mon
avis suffisamment de travail en
Belgique, M. Geysels va prêter
main forte aux autres pays si
ceux-ci expriment une demande
en ce sens. Cela ne semble
toutefois guère être le cas
actuellement.
Quelles sont exactement les
fonctions et le statut de M.
Geysels? Quelle est la durée de
son mandat? Quel est le montant
du budget octroyé à cette mission?
Comment le ministre justifie-t-il la
création d'une telle fonction et le
choix de l'intéressé?
13.09 Minister Karel De Gucht: Mijnheer de voorzitter, geachte
collega's, ik heb inderdaad Jos Geysels aangesteld als ambassadeur
voor Institution Building. Ik heb dat woord gebruikt omdat ik, ook al
heb ik ernaar gezocht, daarvoor geen behoorlijke Nederlandse
uitdrukking vind, die begrijpelijk maakt waarover het gaat. Het is
natuurlijk jargon, dat is evident, maar het is niet zo eenvoudig om het
te vertalen.
De heer Geysels heeft op geen enkele manier naar een job
gehengeld, integendeel. Ik hem daarover zelf gecontacteerd, op een
13.09 Karel De Gucht, ministre:
N'ayant pas trouvé en néerlandais
de traduction satisfaisante pour
cette fonction, j'ai conservé
l'intitulé `ambassadeur Institution
Building'.
M. Geysels ne m'a jamais sollicité
pour un emploi. Mais il a acquis
une solide expérience et j'estime
CRIV 51
COM 556
12/04/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
autonome manier. Waarom heb ik dat gedaan? Omdat ik meen dat
het, ongeacht zijn politieke overtuiging, die niet dezelfde is als de
mijne en daarvan ben ik overtuigd het ook nooit zal worden,
iemand is met een grote politieke ervaring, die in de politiek, niet in de
partijpolitiek, maar in de Belgische politiek, nog een belangrijke rol
kan spelen. Dat is de reden waarom ik het heb gedaan, op eigen
initiatief en in samenspraak met collega De Decker, die het daarmee
eens was.
Wat is zijn opdracht? Zijn opdracht is voor landen die door conflicten
getroffen worden in kaart te brengen welke mogelijkheden en
methodes het meest kans op succes hebben om de noodzakelijke
instellingen opnieuw op te bouwen. Zonder een minimum aan
gestructureerde overheid is de wederopbouw van een land namelijk
onmogelijk. Hoe daarbij tewerk wordt gegaan, kan verschillen van
land tot land. Het gaat om de uitbouw van de politieke instellingen,
waarbij in voorkomend geval rekening wordt gehouden met
minderheden, de versterking van het gerechtelijke en het
administratieve apparaat en de uitwerking van een aangepaste
wetgeving.
Een degelijke en precies gekalibreerde Grondwet hoort daar zeker bij.
Wij hebben op dat vlak een zekere ervaring opgebouwd. Recentelijk
in Congo bijvoorbeeld, hebben Belgische constitutionalisten nog
geholpen om het canvas van de Congolese Grondwet klaar te maken.
Als u het mij vraagt, zal de evolutie in Congo, als die niet goed zou
zijn ik hoop dat dat niet het geval is, laat mij duidelijk zijn , niet
afhangen van de Grondwet, want het voorstel van Grondwet dat daar
ligt is een goed voorstel van Grondwet. Het steekt echt goed in
mekaar en onze Belgische constitutionalisten hebben daar uitstekend
werk verricht. Wij hebben ook aangeboden om dat te doen in Irak.
Er zijn concrete vragen van sommige landen om hen te helpen met de
opbouw van staatsinstellingen. Zeer concreet gaat het om twee
landen. U zult mij toestaan dat ik die op dit ogenblik niet vernoem,
omdat dat werk ook binnen een zekere graad van vertrouwelijkheid
moet gebeuren.
De heer Geysels zal wel degelijk voldoende werk hebben. Trouwens,
de heer Geysels zou dat nooit alleen kunnen doen. Het is nogal
evident dat hij daarvoor moet terugvallen op de diensten van
Ontwikkelingssamenwerking en van Buitenlandse Zaken. Zijn taak is
de begeleiding en de belichaming naar buiten uit.
Nogmaals, ik heb dat gedaan omdat ik vind dat Jos Geysels een
verstandig en verantwoordelijk politicus is. Hij heeft een andere
politieke overtuiging dan ik, maar ik zie daar geen enkel probleem in.
Dat is bovendien zijn goed recht, en het is ook zijn goed recht om
kandidaat te zijn bij de gemeenteraadsverkiezingen. Ik heb geen
enkele politieke bedoeling met die aangelegenheid. Ik heb de heer
Geysels toch wel leren appreciëren, onder andere omdat ik met hem
in het verleden, in een andere hoedanigheid welteverstaan, over een
aantal akkoorden heb onderhandeld, zoals bijvoorbeeld het
Lambermont-akkoord, dat het institutioneel kader van ons land
aanpast.
Bovendien is de heer Geysels zeer geïnteresseerd in de problematiek
van de ontwikkelingslanden, wat trouwens ook verklaart dat de
dès lors qu'il peut jouer pour la
Belgique un rôle de premier plan
sur la scène politique. J'ai pris
personnellement l'initiative de lui
proposer ce poste, en concertation
avec le secrétaire d'Etat, M. De
Decker.
Sa mission consistera à
rechercher, pour les pays touchés
par des conflits, les possibilités et
les méthodes les plus appropriées
en vue de la reconstruction des
institutions indispensables.
Chaque pays a ses particularités.
Le défi consiste à mettre en place
les institutions politiques sans
négliger les minorités, à renforcer
l'appareil judiciaire et administratif
et à élaborer une législation
adaptée. Une constitution digne de
ce nom en fait partie. Sur ce plan,
nous jouissons d'une certaine
expérience que nous avons
récemment mise au service du
Congo.
La Belgique a également proposé
à l'Irak de l'assister dans la mise
en place d'une nouvelle
constitution. Certains pays nous
ont déjà adressé une demande en
ce sens mais je préfère ne pas
dévoiler de nom pour l'instant.
M. Geysels ne manquera donc
pas de travail dans les mois à
venir. Bien évidemment, les
services des Affaires étrangères et
de la Coopération au
développement l'assisteront autant
que possible.
Je sais bien sûr que les
sympathies politiques de M.
Geysels diffèrent des nôtres mais
ce n'est pas un inconvénient à
mes yeux. Il a été choisi pour ses
qualités, que j'ai appréciées,
notamment lors des négociations
sur le Pacte du Lambermont. Il
manifeste par ailleurs un intérêt
tout particulier pour le problème
des pays en voie de
développement. Je ne vois pas
d'objections à le voir figurer sur la
12/04/2005
CRIV 51
COM 556
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
aanstelling op mijn initiatief is gebeurd, samen met de minister van
Ontwikkelingssamenwerking, de heer Armand De Decker. Er wordt in
een aangepast statuut voorzien.
liste de son parti aux élections
communales l'an prochain.
Il va de soi que M. Geysels
bénéficiera d'un statut adapté.
13.10 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Ik zal zeer kort zijn.
Het licht is niet gaan schijnen. Ik heb wel begrepen dat het de
bedoeling moet zijn om de faciliteiten te exporteren, de regio's, de
Gewesten, het hele gecompliceerde systeem dat vooralsnog België
heet. De bevoegdheden van de heer Geysels en ook zijn
bekwaamheid terzake zijn voor mij nog altijd niet duidelijk, maar goed,
ieder zijn verantwoordelijkheid. U benoemt hem. Wij zullen de
oppositie verder zetten.
13.10 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Je m'interroge
toujours sur le lien qui existe entre
la compétence et l'expérience de
M. Geysels et ses futures
attributions.
13.11 Minister Karel De Gucht: Mijnheer Van den Eynde, om het licht
te zien schijnen in de duisternis moet men een zekere gevoeligheid
hebben.
13.12 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): ASA of DIN?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vraag nr. 6322 van de heer Van den Eynde wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 16.33 uur.
La réunion publique de commission est levée à 16.33 heures.