CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 513
CRIV 51 COM 513
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
mardi
dinsdag
01-03-2005
01-03-2005
Matin
Voormiddag
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 513
01/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Questions jointes de
1
Samengevoegde vragen van
1
- M. Benoît Drèze à la ministre de l'Emploi sur "les
stages en entreprise" (n° 5638)
1
- de heer Benoît Drèze aan de minister van Werk
over "de bedrijfsstages" (nr. 5638)
1
- Mme Véronique Ghenne à la ministre de
l'Emploi sur "les stages en entreprise" (n° 5748)
1
- mevrouw Véronique Ghenne aan de minister
van Werk over "de bedrijfsstages" (nr. 5748)
1
Orateurs: Benoît Drèze, Véronique Ghenne,
Freya Van den Bossche, ministre de l'Emploi
Sprekers: Benoît Drèze, Véronique Ghenne,
Freya Van den Bossche, minister van Werk
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
ministre de l'Emploi sur "le contrôle de la volonté
de travailler des demandeurs d'emploi" (n° 5688)
5
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de minister van Werk over "de controle op de
arbeidsbereidheid van werkzoekenden" (nr. 5688)
5
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Freya Van
den Bossche, ministre de l'Emploi
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Freya
Van den Bossche, minister van Werk
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
ministre de l'Emploi sur "les pièges à l'emploi"
(n° 5759)
8
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de minister van Werk over "de
werkloosheidsvallen" (nr. 5759)
8
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Freya Van
den Bossche, ministre de l'Emploi
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Freya
Van den Bossche, minister van Werk
CRIV 51
COM 513
01/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
du
MARDI
1
MARS
2005
Matin
______
van
DINSDAG
1
MAART
2005
Voormiddag
______
De vergadering wordt geopend om 10.14 uur door de heer Hans Bonte, voorzitter.
La séance est ouverte à 10.14 heures par M. Hans Bonte, président.
Le président: La question n° 4994 de M. Giet est retirée.
01 Questions jointes de
- M. Benoît Drèze à la ministre de l'Emploi sur "les stages en entreprise" (n° 5638)
- Mme Véronique Ghenne à la ministre de l'Emploi sur "les stages en entreprise" (n° 5748)
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Benoît Drèze aan de minister van Werk over "de bedrijfsstages" (nr. 5638)
- mevrouw Véronique Ghenne aan de minister van Werk over "de bedrijfsstages" (nr. 5748)
01.01 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, ma question
donne suite à un arrêté royal adopté le 21 septembre 2004 relatif à la
protection des stagiaires. En vertu de cet arrêté, chaque jeune en
stage en entreprise devrait passer un examen médical.
Manifestement, ce n'est pour le moment que rarement le cas,
notamment en Communauté française, essentiellement pour une
problématique budgétaire. En effet, ce type d'examen a un coût que
les établissements scolaires ne sont apparemment pas prêts à
assumer, pas plus que les entreprises qui acceptent les jeunes en
stage.
Une série de questions surgissent donc. On lit dans la presse que le
débat est d'actualité étant donné que les directeurs d'école ont
menacé d'arrêter tous les stages pour faire entendre leur voix sur
cette problématique. On lit aussi que la ministre de l'Emploi est saisie
et qu'elle a ouvert des discussions qui, apparemment, se poursuivent
encore aujourd'hui. Ma question vient donc peut-être un peu trop tôt,
nous allons voir.
En cas de constat établi par l'inspection, des sanctions sont-elles
prévues? Ces sanctions sont-elles appliquées à court terme ou bien,
en attendant une issue du dossier, les sanctions sont-elles mises en
suspens? Si, par malheur, un accident se produisait, y a-t-il un risque
que les sociétés d'assurances se retournent contre l'établissement ou
l'entreprise? Et plus fondamentalement, avez-vous pu avancer,
madame la ministre, dans vos négociations formelles ou informelles
en vue de trouver une solution à cette question relative aux stages en
entreprise?
01.01
Benoît Drèze
(cdH):
Overeenkomstig het op 21
september 2004 goedgekeurd
koninklijk besluit dient elke jonge
stagiair een geneeskundig
onderzoek te ondergaan. In de
Franse Gemeenschap is dat thans
zelden het geval, want noch de
scholen noch de bedrijven lijken
voor de kosten ervan te willen
opdraaien.
De schooldirecteurs hebben
ermee gedreigd alle stages stop te
zetten om hun standpunt kracht bij
te zetten. Zullen sancties worden
getroffen wanneer de inspectie
zulks constateert?
Overweegt de minister de sancties
op te schorten in afwachting dat er
een oplossing uit de bus komt?
Mocht er zich een ongeval
voordoen, zouden de
verzekeringsmaatschappijen de
geleden schade dan op het bedrijf
kunnen verhalen?
Hoe ver zijn de onderhandelingen
gevorderd?
01.02 Véronique Ghenne (PS): Madame la ministre, comme l'a dit 01.02 Véronique Ghenne (PS):
01/03/2005
CRIV 51
COM 513
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
mon collègue, l'arrêté royal relatif à la protection des stagiaires, pris à
votre initiative, soulève de vives réprobations et risque d'enrayer
gravement le système des stages en entreprise. Cet arrêté impose en
effet aux stagiaires, d'une part, de se soumettre à un examen médical
avant de commencer un stage en entreprise et, d'autre part, exige
qu'une analyse de risque soit effectuée avant l'arrivée du stagiaire sur
son lieu de stage. Ces deux démarches ont évidemment un coût qui,
normalement - ce n'est pas clairement défini dans l'arrêté royal -, doit
être supporté par les employeurs. Ces derniers semblent cependant
refuser catégoriquement ce surcoût.
Ainsi, comme principale conséquence de cet arrêté, les
établissements scolaires craignent la mort des stages en entreprise.
Ils reprochent au gouvernement fédéral d'avoir pris cet arrêté sans
concertation avec les Communautés, ce qui explique le recours en
annulation pour conflit de compétences introduit par la Communauté
française.
Face à ces réactions, pensez-vous, madame la ministre, organiser
une réunion de concertation avec toutes les parties concernées ou
envisagez-vous encore d'apporter différents amendements à cet
arrêté royal?
Het koninklijk besluit betreffende
de bescherming van stagiairs
dreigt de bedrijfsstageregeling te
doen spaak lopen. Met dat KB
wordt er een verplicht medisch
onderzoek van de stagiairs en een
verplichte risicoanalyse ingevoerd.
De kosten zouden door de
werkgevers betaald moeten
worden, maar die zijn daar
helemaal niet happig op. De
scholen vrezen dan ook dat
hiermee de doodsteek gegeven
wordt aan de bedrijfsstages. Zij
verwijten de federale overheid dat
ze de Gemeenschappen niet in de
totstandkoming van dit besluit
gekend heeft. Daarom heeft de
Franse Gemeenschap ook een
beroep tot nietigverklaring
ingesteld wegens
bevoegdheidsconflict.
Zal u alle betrokken partijen voor
overleg bijeenroepen of denkt u
het koninklijk besluit nog te
amenderen?
01.03 Freya Van den Bossche, ministre: Monsieur le président, je
voudrais d'abord rappeler qu'en Belgique, comme partout dans
l'Union européenne, les stagiaires doivent être assimilés aux
employés pour tout ce qui concerne la santé et la sécurité au travail.
Je constate qu'il y a beaucoup de malentendus et qu'il y a encore
quelques problèmes non résolus suite à l'application de l'arrêté royal
du 21 septembre dernier.
Le premier malentendu réside dans le fait que l'arrêté royal n'introduit
pas d'obligation mais a réduit l'obligation systématique de passer un
contrôle médical. L'obligation se limite désormais aux stagiaires de
moins de 18 ans. Ceux qui ont plus de 18 ans doivent passer un
examen médical uniquement s'ils courent des risques particuliers tels
des radiations ionisantes ou des risques de tuberculose ou d'hépatite.
En outre, pour ces stagiaires, il n'est pas nécessaire de repasser
l'examen chaque année. Sans ce nouvel arrêté royal, l'examen
médical pour tout stagiaire est obligatoire et annuel jusqu'à 21 ans.
Deuxième malentendu. La facture pour les employeurs n'augmente
pas. Par contre, le tarif de l'examen médical a été fortement réduit. Si
l'arrêté royal n'avait pas été appliqué, le tarif normal de 100 euros par
examen médical aurait été d'application. En exécution de l'arrêté, les
entreprises de moins de 20 travailleurs ne paient rien pour l'examen
médical tandis que le coût pour un stagiaire, soumis à l'examen
médical, qui travaille toute une année dans une entreprise ne s'élève
qu'à un tiers du coût pour un travailleur régulier, c'est-à-dire à
33 euros. Pour tout stagiaire, on ne paie qu'au prorata de la durée de
son stage. Il est clair que l'employeur, maître de stage, doit payer.
01.03 Minister Freya Van den
Bossche: Voor alles wat
gezondheid en veiligheid op het
werk betreft, moeten stagiairs
gelijkgesteld worden met
werknemers. Ik stel vast dat er
een aantal misverstanden bestaan
en dat er nog een aantal
problemen opgelost moeten
worden.
Ten eerste werd de verplichting
om systematisch een medisch
onderzoek uit te voeren in de
praktijk al versoepeld.
Ten tweede zijn er geen
bijkomende kosten voor de
werkgevers en werd het tarief voor
het medisch onderzoek aanzienlijk
verlaagd.
Ten derde is de risicoanalyse geen
bijkomende vereiste. De enige
verplichting die door het koninklijk
besluit wordt toegevoegd, betreft
het verzenden van de documenten
naar de onderwijsinrichting.
Ten vierde is de Inspectie voor het
welzijn op het werk nog niet met
CRIV 51
COM 513
01/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Troisième malentendu. Certains employeurs considèrent que
l'analyse des risques est une nouvelle obligation. Or, depuis 1996, les
chefs d'entreprise doivent déjà disposer d'une telle analyse des
risques pour leurs employés. Dans la grande majorité des cas, cette
analyse convient aux stagiaires puisqu'ils effectuent, par définition, le
même travail que les employés. La seule obligation que l'arrêté royal
ajoute est que l'employeur doit envoyer ces documents à
l'établissement d'enseignement.
Quatrième malentendu. Les contrôles systématiques par l'Inspection
du bien-être au travail n'ont pas encore commencé. L'Inspection a
effectué, à ma demande, une enquête pour identifier les difficultés sur
le terrain. Dans le seul cas d'un accident survenu à un stagiaire,
l'Inspection doit faire l'inventaire de tous les éléments prévus par la
législation, y compris vérifier si l'on dispose d'un document d'analyse
des risques.
Quels sont les problèmes non résolus?
1. La complexité pour les PME d'organiser les examens médicaux
pour leurs stagiaires. En effet, l'enquête a clairement démontré que,
pour la plupart des employeurs, l'objection majeure n'est pas le coût,
mais bien la difficulté d'organiser les examens. Ce n'est pas simple
pour une petite entreprise de mettre en marche la procédure de
l'examen médical chaque fois qu'un stagiaire se présente.
2. Quand les indépendants qui n'emploient personne acceptent un
stagiaire, ils se voient contraints à s'affilier à un service externe de
prévention, tant pour l'analyse des risques que pour l'examen
médical. Cette démarche constitue bien sûr une barrière
psychologique supplémentaire, ce que je comprends. Par ailleurs,
d'autres problèmes sont liés au fait que plusieurs services externes
de prévention ne respectent apparemment pas les tarifs imposés par
l'arrêté royal. Ces services de prévention se heurtent surtout au fait
que certains examens doivent être effectués sans le moindre
paiement supplémentaire pour leur prestation dans une petite
entreprise. N'oublions pas que l'organisation de ces examens dans
les petites entreprises est tout aussi difficile pour le service externe
que pour l'employeur.
Selon moi, il faut absolument préserver les cinq principes de l'arrêté
car ils sont importants. Je les cite:
1. Un examen médical de tout stagiaire de moins de 18 ans ainsi que
de tout stagiaire à risque de plus de 18 ans doit être effectué.
2. L'employeur doit s'assurer que les stagiaires à risque ont
effectivement consulté le médecin du travail.
3. Le prix de l'examen médical doit être nettement inférieur à celui
d'un travailleur régulier.
4. Il ne peut y avoir de poste de stage sans contrôle des risques.
5. Il faut coresponsabiliser les établissements d'enseignement.
Ensuite, il faut savoir qu'une solution n'est possible que si les
principaux acteurs assument leurs responsabilités: les écoles, les
employeurs, les services externes de prévention via la médecine du
travail.
Quelles sont les pistes envisagées?
de systematische controles
begonnen. De Inspectie heeft een
onderzoek uitgevoerd om te
achterhalen welke moeilijkheden
in de praktijk voorkomen. Alleen
indien een stagiair bij een ongeval
is betrokken, moet de Inspectie
een lijst van al de in de wetgeving
bepaalde elementen opmaken.
Wat de niet opgeloste problemen
betreft, moet worden gewezen op
de moeilijkheid voor de KMO's om
de geneeskundige onderzoeken te
organiseren en de verplichting
voor de zelfstandigen die stagiairs
te werk stellen om zich bij een
externe preventiedienst aan te
sluiten.
Vijf principes van het besluit
moeten worden gehandhaafd: het
geneeskundig onderzoek voor alle
stagiairs die jonger zijn dan 18 jaar
en voor alle stagiairs ouder dan 18
jaar die tot een risicogroep
behoren, de controle door de
werkgevers van het feit dat de
stagiairs die tot een risicogroep
behoren wel degelijk de
arbeidsgeneesheer hebben
geraadpleegd, een schappelijke
prijs voor het geneeskundig
onderzoek, de controle van de
risico's en de
medeverantwoordelijkheid van de
onderwijsinstellingen.
Wat de oplossingen betreft, kan
worden overwogen de organisatie
van de geneeskundige
onderzoeken toe te vertrouwen
aan de arbeidsgeneeskundige
dienst van de onderwijsinstelling of
aan het medisch schooltoezicht
als in een aangepaste opleiding
wordt voorzien. De externe
diensten moeten bereid zijn
geneeskundige onderzoeken uit te
voeren tegen een vaste en
verminderde prijs, waarbij de
werkgevers in de kosten moeten
bijdragen. Voor de zelfstandigen
die niemand in dienst hebben,
zouden de preventie-adviseur van
de school of de leraars het bedrijf
eventueel kunnen bezoeken en
nagaan of de stagiair bij die
01/03/2005
CRIV 51
COM 513
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
L'axe central d'une solution peut s'articuler autour de la possibilité de
confier l'organisation des examens médicaux à la médecine du travail
de l'établissement scolaire. Une alternative pourrait être de confier
ces examens à la médecine scolaire mais seulement à la condition
que ces médecins disposent d'une formation supplémentaire. Les
services externes doivent accepter de pratiquer les examens
médicaux à prix fixe et réduit. Les employeurs, qui seraient ainsi
dispensés des problèmes d'organisation des examens, devraient bien
sûr contribuer aux frais.
Pour les indépendants qui n'emploient personne, je prévois une
solution alternative. Le conseiller en prévention de l'école ou les
professeurs pourraient éventuellement rendre visite à l'entreprise et
vérifier si, oui ou non, on peut confier le stagiaire à cet indépendant. Il
me semble qu'une telle démarche offre la possibilité de combiner la
mission pédagogique de l'école avec le besoin de protéger la santé et
la sécurité des stagiaires et, bien sûr, sans surcoût.
Mes collaborateurs sont encore en concertation avec les parties
concernées. Pour répondre à la remarque de Mme Ghenne
concernant la concertation avec les Communautés, il y a eu, entre
autres, des consultations systématiques des Communautés à
l'époque de la rédaction de cet arrêté royal. Mais apparemment, la
Communauté française n'était pas d'accord avec le contenu. C'est par
ailleurs une des raisons pour lesquelles une partie de l'arrêté royal
n'est pas encore exécutée. Il s'agit précisément de la partie qui
permet de confier les examens médicaux à l'école dans le cas où une
formation professionnelle est donnée au sein de l'école. Les
concertations qui sont en cours s'intensifient avec la Communauté
française.
En attendant, on ne parle pas de sanction vis-à-vis des
établissements d'enseignement, ni de répression sauf dans des cas
de non-respect flagrant des principes élémentaires de protection de la
santé et de la sécurité au travail, comme on le fait pour tout travail.
zelfstandige aan de slag mag
gaan.
Er wordt thans overleg gepleegd
met de betrokken partijen. De
Gemeenschappen werden
indertijd bij de formulering van dat
koninklijk besluit betrokken. De
Franse Gemeenschap was het
blijkbaar niet eens met de inhoud.
Dat is een van de redenen
waarom een gedeelte van het
koninklijk besluit nog niet is
uitgevoerd.
01.04 Benoît Drèze (cdH): Madame la ministre, je vous remercie
pour cette réponse détaillée qui montre que votre cabinet et vous-
même êtes en train d'étudier en détail ce dossier.
J'entends que des pistes de réflexion sont lancées pour répondre aux
problèmes non résolus que vous avez évoqués. Ces problèmes sont
réels pour les petites entreprises et les indépendants. Je crois qu'il y a
deux pistes. Vous en avez en tout cas évoqué une qui me paraît fort
pragmatique: envisager que le conseiller en prévention de l'école
dans certains cas les professeurs puisse vérifier lui-même sur
place. Cette piste est extrêmement concrète et opérationnelle.
L'autre élément sur lequel votre réponse intervient de manière
implicite est la question de la mutualisation. Ce système engendre un
coût supportable pour les moyennes et grandes entreprises mais il
l'est plus difficilement pour les indépendants. Dans les réflexions en
cours, a-t-on lancé l'idée d'une mutualisation financière des cas
particuliers qui sont néanmoins parfois les plus nombreux lorsque
l'entreprise est un indépendant et ce, de manière à répartir le coût
globalement sur le secteur? Je ne vous demande pas de répondre
directement à cette question.
01.04 Benoît Drèze (cdH): Dat
de preventieadviseur van de
school of de leerkrachten de
mogelijkheid wordt geboden om
de werkomgeving van de leerling
te bezoeken, getuigt van een erg
pragmatische aanpak.
Heeft men ook gedacht aan een
financiële mutualisering van
specifieke gevallen indien het om
een zelfstandige ondernemer
gaat?
CRIV 51
COM 513
01/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
01.05 Freya Van den Bossche, ministre: La question de solidariser
le coût a déjà été posée à la FEB. Reste à savoir ce que les
employeurs répondront mais pour ma part, cette piste est valable.
01.05 Minister Freya Van den
Bossche: Wij stelden die vraag
aan het VBO en wachten op hun
antwoord. Voor mij is dat in ieder
geval een mogelijkheid.
01.06 Véronique Ghenne (PS): Madame la ministre, je vous
remercie pour votre réponse. Etant donné le nombre croissant
d'étudiants en stage, il s'avère nécessaire d'adopter certaines
dispositions légales afin d'assurer leur protection durant la durée de
leur stage. Ce ne sont pas les enseignants qui ont vu, un jour, un de
leurs étudiants se faire attraper dans une machine qui le démentiront!
Cependant, à l'heure actuelle, cette législation inappliquée, car pour
l'instant inapplicable, perturbe profondément les établissements
scolaires. En effet, certaines directions d'école refusent encore
d'organiser les stages. Il est indéniable qu'une réforme ne peut
s'appliquer que si tous les interlocuteurs autres que les
établissements d'enseignement acceptent d'assumer leurs
responsabilités à tous les niveaux.
En matière de financement, cette décision étant prise au sein du
gouvernement fédéral ne serait-ce pas au décideur à prendre en
charge le coût de cette décision? Si cela pose un problème à la
Région wallonne, il n'en va pas de même en Flandre, où existe un
fonds apparemment subsidié par la Région et par les entreprises.
Cette problématique relevant du niveau régional, je la soumettrai à la
ministre Arena, afin d'examiner la possibilité de diviser les coûts en
deux, une partie pour le fédéral et une partie pour la Communauté.
01.06 Véronique Ghenne (PS):
Om het stijgende aantal studenten
dat een stage vervult te
beschermen, moeten er een
aantal maatregelen worden
genomen. De onderwijsinstellingen
ondervinden echter veel hinder
van de huidige toestand en
sommige schooldirecties weigeren
nog langer stages in te richten.
Wat de financiering betreft, dient
de federale overheid de kosten
van deze beslissing niet te
dragen?
01.07 Freya Van den Bossche, ministre: Selon moi, le coût devrait
être supporté par les employeurs, si possible par le biais d'un système
de solidarité. Mais il leur incombe de supporter ces coûts, c'est clair!
01.07 Minister Freya Van den
Bossche: De werkgevers moeten
de kosten ervan voor hun rekening
nemen, eventueel via een stelsel
van solidariteit.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de minister van Werk over "de controle op de
arbeidsbereidheid van werkzoekenden" (nr. 5688)
02 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la ministre de l'Emploi sur "le contrôle de la volonté de
travailler des demandeurs d'emploi" (n° 5688)
02.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, mijn eerste vraag houdt verband met de
controle op de arbeidsbereidheid van werkzoekenden. Sinds de
aanvang van het nieuwe systeem "activering van werkzoekenden" zijn
er twee momenten geweest waarop cijfers werden bekendgemaakt.
Bij het eerste moment, begin november 2004, werden de resultaten
bekendgemaakt en op dat ogenblik viel vooral het aantal
werkzoekenden op dat niet kwam opdagen.
Het tweede moment was nagenoeg een maand geleden, in januari
2005 en toen bleek dat de afwezigheid opmerkelijk gedaald was.
Tussen de twee meetmomenten en sindsdien is het onmogelijk nieuw
cijfermateriaal te bekomen. Volgens RVA-ambtenaren werd via
02.01 Sabien Lahaye-Battheu
(VLD): Début novembre, de
nombreux demandeurs d'emploi
ont été convoqués dans le cadre
du nouveau plan d'activation mais
ne se sont pas présentés. Mais
dès janvier 2005, nous avons
constaté une baisse spectaculaire
de cet absentéisme. Nous ne
disposons pas de chiffres plus
récents : une directive interne de
l'ONEM imposerait de ne plus
divulguer ces chiffres avant la
01/03/2005
CRIV 51
COM 513
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
interne richtlijnen instructie gegeven om geen cijfers meer bekend te
maken zolang de evaluatie in Brussel niet beëindigd is.
In het kader van deze evaluatie wens ik twee kanttekeningen te
maken. Ten eerste, een van de formules om werkzoekenden opnieuw
aan een reguliere job te helpen, zijn de jobs in het kader van de
dienstencheques. Gelet op het groeiend succes van het stelsel
worden werkgevers geconfronteerd met een tekort aan personeel en
de gebruikers met lange wachtlijsten. Een van de belangrijkste
bronnen voor potentiële werknemers zijn de PWA's, diensten waarin
werklozen bijklussen en het statuut van werkzoekenden behouden.
Ook binnen de PWA's bestaan wachtlijsten waardoor volgens onze
bronnen sommige PWA-beambten de PWA-ers aanraden om niet
door te stromen naar de dienstencheques. Ook de VDAB zou PWA-
ers uitdrukkelijk bevestigen dat deze mensen daar kunnen blijven en
dat er niet strikt zal worden op toegezien. Kortom, er wordt
gedemotiveerd om naar de reguliere arbeidsmarkt door te stromen.
Dat is dus een eerste kanttekening.
Een tweede kanttekening gaat over de correcte overdracht van
gegevens tussen het regionale en het federale niveau. Dat was
vroeger al een probleem, vooral aan de kant van Forem. Ook nu blijkt
dat alles nog niet in kannen en kruiken is op dit vlak. Wanneer elke
werkzoekende op een correcte manier gebruikmaakt van het systeem
en wanneer de begeleidingsdiensten van Forem en VDAB voor een
passende begeleiding zorgen, worden de uitwassen van het systeem
per definitie de wereld uit geholpen en wordt het debat over het al dan
niet in de tijd beperken van de uitkeringen, overbodig. In dit verband
heb ik de volgende concrete vragen voor u, mevrouw de minister.
Ten eerste, welke zijn de recentste cijfers, opgedeeld naar
Vlaanderen, Wallonië en Brussel, over het aantal oproepingen, aan-
en afwezigheden tijdens evaluatiegesprekken en het aantal
schorsingen?
Ten tweede, welke concrete problemen blijven er tot vandaag bestaan
wat de overdracht van gegevens tussen RVA en gewestelijke
diensten betreft? Blijven er op dit punt regionale verschillen
merkbaar? Is er een duidelijke kentering in de medewerking van
Forem ten opzichte van het verleden?
Ten derde, kregen de RVA-ambtenaren via interne richtlijnen de
instructie om geen cijfers openbaar te maken vooraleer een evaluatie
vanuit Brussel was gebeurd? Blijft deze instructie in de toekomst
gelden?
Ten vierde, wordt PWA'ers ontraden om door te stromen naar het
circuit van de dienstencheques?
clôture de l'évaluation effectuée à
Bruxelles.
Je souhaiterais formuler deux
observations en marge de ces
constatations. Premièrement, les
emplois rémunérés au moyen de
titres-services offrent des
possibilités de transition vers des
emplois réguliers. Or, il s'avère
que les agents ALE et l'ONEM
conseillent aux travailleurs ALE de
ne pas passer au système des
titres-services. Ils ne sont donc
pas encouragés à s'insérer dans
le marché du travail régulier.
En outre, la transmission de
données entre le niveau régional
et le niveau fédéral n'est pas
encore au point. Si elle l'était, nous
ne serions pas confrontés
aujourd'hui à des dérives du
système.
La ministre pourrait-elle nous
communiquer les chiffres les plus
récents concernant le nombre de
convocations et les réactions
qu'elles ont suscitées? Quels sont
les problèmes concrets qui
subsistent sur le plan de la
transmission de données entre
l'ONEM et les services régionaux?
Constate-t-on encore des
disparités régionales ? Les
fonctionnaires de l'ONEM ont-ils
reçu comme directive de ne plus
communiquer de chiffres? Cette
instruction est-elle toujours en
vigueur? Dissuade-t-on les
travailleurs ALE d'entrer dans le
circuit des titres-services?
02.02 Minister Freya Van den Bossche: Ik zal u in grote lijnen de
cijfers meegeven, maar ik geef ook een schriftelijke versie van mijn
volledig antwoord. Het elke keer per Gewest opdelen zou elf keer
procenten en absolute cijfers betekenen en dat is, denk ik, niet zo
zinvol. Ik geef de grote lijnen. 8.998 werklozen werden uitgenodigd.
Dit is de stand van zaken op 31 december. Een nieuwe stand van
zaken krijgen we einde maart 2005.
Over een aantal weken weet u dus opnieuw meer. Bij de afwezigen
02.02 Freya Van den Bossche,
ministre: A la date du 31
décembre, 8.998 chômeurs
avaient déjà été convoqués. Un
nouveau bilan sera dressé fin
mars 2005.
Sept pour cent des personnes
convoquées ne se sont pas
CRIV 51
COM 513
01/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
na uitnodiging ik hou enkel de procenten aan ging het om 7%.
39% van de uitgenodigden waren aanwezig. In 20% van de gevallen
werd de procedure om wettige redenen opgeschort. In 33% van de
gevallen is het evaluatiegesprek uitgesteld tot een latere datum. 5,5%
van de uitgenodigden werd geschorst op basis van artikel 70. In 63%
van de gevallen waren er voldoende en aangepaste inspanningen. In
36% van de gevallen was er een verbintenis tot het volgen van een
actieplan.
Wat de transmissie van gegevens betreft, denk ik dat de actualiteit nu
ietwat anders is dan in het verleden het geval was. Ik moet zeggen
dat de RVA op heel correcte wijze alle informatie heeft ontvangen van
alle Gewesten en van de Duitstalige Gemeenschap met betrekking tot
de contacten en acties van werkzoekenden. Dat is prima verlopen.
Het was eigenlijk de RVA die een aantal vertragingen kende bij het
doorgeven van gegevens over individuele gesprekken naar de
regionale actoren. Sedert 15 februari zitten wij echter heel goed op
schema. Intussen loopt alles daar heel vlot. Er is een overeenkomst
om de cijfers over de opvolgingsprocedure telkens om de drie
maanden mee te delen. Zo kan men een vrij goed beeld krijgen van
hoe de zaken evolueren. De volgende keer zal dat dus eind maart,
begin april gebeuren.
Voor zover ik weet is er geen ontrading voor PWA-werknemers om in
het systeem van dienstencheques te stappen. Er zijn natuurlijk wel
mensen voor wie het systeem van dienstencheques niet altijd zinvol
blijkt. Men moet bijvoorbeeld na een bepaalde tijd een regulier
arbeidscontract aangeboden krijgen, minstens halftijds. Onlangs
kreeg ik nog een brief van een dame wiens man arbeidsongeschikt is.
Zij krijgen daarvoor een uitkering. Ze zou een deel van de uitkering
verliezen mocht ze overstappen naar het systeem van de
dienstencheques, niet in de eerste zes maanden maar na die zes
maanden wanneer ze verplicht wordt om een bepaald contract te
aanvaarden. In haar geval is het dus veel zinvoller haar aan te raden
PWA'er te blijven omdat ze anders natuurlijk niets zou doen.
Het gaat om uitzonderlijke gevallen. Sinds mei 2004 zijn er
promotiecampagnes van de RVA om PWA-werknemers te stimuleren
in het circuit van dienstencheques te stappen. Voor de overgrote
meerderheid is dat immers wel een prima oplossing. In 2004 heeft
men zo 70.000 PWA-werknemers en PWA-ingeschrevenen via een
individueel onderhoud met de PWA-beambten daartoe proberen te
sensibiliseren. Dat is toch wel een forse inspanning van de RVA. Die
actie wordt ook voortgezet in 2005. Ik heb natuurlijk geen zicht op
hetgeen regionale bemiddelingsdiensten adviseren. Ik kan mij
daarover steeds informeren.
Ik heb onlangs nog een gesprek gehad met mijn Vlaamse collega. U
weet dat de heer Vandenbroucke een bijzonder groot voorstander is
van de dienstencheques. Hij had de indruk dat er voldoende
stimulansen gegeven worden door zijn bemiddelingsdiensten. Mocht u
echter tekenen hebben dat dat niet zo is, dan is het misschien
relevant om over die informatie te beschikken, zodat ik ze ook kan
doorspelen aan de bevoegde ministers.
présentées, 39% ont effectivement
répondu à l'appel. La procédure a
été suspendue pour des raisons
légitimes dans 20% des cas,
tandis que l'entretien d'évaluation
a été reporté dans 33% des cas. A
peine 5,5% des personnes
convoquées ont fait l'objet d'une
suspension en vertu de l'article 70
; 63% des personnes contrôlées
avaient fait preuve d'un effort
suffisant. Dans 36% des dossiers,
la personne s'est engagée à
respecter un plan d'action.
Les Régions et la Communauté
germanophone ont transmis toutes
les informations nécessaires de
manière correcte à l'ONEM. C'est
l'ONEM lui-même qui a pris
quelque retard dans la
transmission des données
individuelles aux acteurs
régionaux. Depuis le 15 février,
tous les délais sont cependant à
nouveau respectés. Il a été
convenu de communiquer tous les
trois mois les éventuels chiffres
disponibles. La prochaine
échéance à cet égard est fixée au
début du mois d'avril.
A ma connaissance, il n'est pas
déconseillé aux travailleurs ALE
de rejoindre le système des titres-
services. Il est clair que pour
certaines personnes, le système
des titres-services n'a pas
d'intérêt, mais ce ne sont que des
exceptions. Depuis mai 2004,
l'ONEM incite les travailleurs ALE
à rejoindre le circuit des titres-
services, entre autres par le biais
d'entretiens individuels. Cette
action se poursuivra en 2005.
J'ignore évidemment quels sont
les conseils donnés par les
services régionaux de l'emploi,
mais selon le ministre flamand, M.
Vandenbroucke, ces services
proposent suffisamment
d'incitants.
02.03 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Mevrouw de minister, de
cijfers die wij hier op papier gekregen hebben, zijn cijfers van 31
december 2004. Ik kijk uit naar die van 31 maart.
02.03 Sabien Lahaye-Battheu
(VLD): Je suis étonnée par la
remarque de la ministre selon
01/03/2005
CRIV 51
COM 513
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
Mevrouw de minister, over transmissie zegt u dat er geen enkel
probleem meer is en dat de RVA-diensten tijdig en correct alle
informatie van de regionale actoren verkregen hebben.
Bij de wisselwerking tussen PWA en dienstencheques kijk ik raar op
wanneer u zegt dat het voor bepaalde mensen niet zinvol is om het
PWA-systeem te verlaten en over te schakelen op het circuit van de
dienstencheques. PWA'ers zijn werklozen en wij gaan er allemaal van
uit dat de werkloosheid alleen een tijdelijke oplossing kan zijn voor
iemand die werk zoekt, maar er nog geen gevonden heeft. Het kan
echter geen systeem zijn waarin men zich jarenlang kan nestelen. Dat
is het signaal dat de regering heeft willen geven.
U zegt dat PWA-beambten en RVA-mensen PWA'ers motiveren om
naar het systeem van dienstencheques door te stromen. Ik juich dat
toe. Ik heb echter inderdaad wel signalen gekregen volgens dewelke
de VDAB soms een andere klank laat horen. Ik wil u daarover gerust
informeren.
laquelle il n'est pas judicieux pour
certaines personnes de passer
d'une ALE au système des titres-
services. Le gouvernement ne
veut-il pas justement éviter que les
gens ne se complaisent dans le
système du chômage?
Le VDAB déconseillerait parfois
d'opter pour le système des titres-
services. Je suis tout à fait
disposée à fournir à la ministre de
plus amples informations à ce
sujet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de minister van Werk over "de
werkloosheidsvallen" (nr. 5759)
03 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la ministre de l'Emploi sur "les pièges à l'emploi"
03.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, ik wil het even hebben over de pretparken. Uit
casuïstiek blijkt dat sommige pretparken al jaren worden
geconfronteerd met een dalend aantal gemotiveerde kandidaten die
reageren op hun vacatures. Dat zijn vacatures voor lagergeschoolden
met een beperkte werkduur van ongeveer 7 maanden, de periode dat
de pretparken open zijn. Wij vernamen dat de respons vooral dit jaar
beduidend lager ligt dan andere jaren. Uit de contacten met OCMW's
die ook worden aangezocht om kandidaten te sturen blijkt er een
zeker fatalisme onder de kandidaten te leven. De reacties bij de
OCMW's zelf zijn vaak dat ze er ook niets kunnen aan doen en dat ze
voor zo'n loon ook niet zouden gaan werken.
Hoewel begeleiding van werkzoekenden een opdracht van de regio's
is, en meer bepaald van de diensten voor arbeidsbemiddeling en
beroepsopleiding, legt deze situatie andermaal de vinger op de wonde
van de zogenaamde financiële werkloosheidsvallen. De vraag rijst in
hoeverre het nieuwe activeringssysteem van de werkzoekenden een
invloed heeft op het aantal kandidaten dat zich niet aanbiedt voor een
vacature. Voor de uitbaters van de pretparken is dat heel pijnlijk. Het
seizoen komt er aan. Men heeft werk voor heel wat mensen, maar
men vindt ze niet.
Mevrouw de minister, ik heb hierover een aantal vragen. Ontvangt de
RVA signalen dat het een algemene tendens is dat het aantal
laaggeschoolde werklozen dat weigert in te gaan op vacatures in het
algemeen en voor pretparken in het bijzonder een dalende trend
vertoont? Werd recent onderzocht in hoeverre de problematiek van
de financiële werkloosheidsvallen nog speelt voor vacatures voor
laaggeschoolden? Zal de minister een nieuw onderzoek laten
03.01 Sabien Lahaye-Battheu
(VLD): Les parcs d'attractions
constatent que d'année en année,
le nombre de candidats qui
réagissent aux offres d'emploi
qu'ils proposent diminue. Ces
emplois s'adressent à des
personnes peu qualifiées et
disponibles pour sept mois. Il
semblerait que les gens ne veulent
plus travailler pour un tel salaire.
Ceci illustre le principe du `piège à
l'emploi financier'.
L'ONEM perçoit-il des signaux qui
indiquent que le nombre de
chômeurs peu qualifiés refusant
de répondre à des offres d'emploi
est en augmentation? A-t-on
examiné récemment dans quelle
mesure la problématique du piège
à l'emploi financier intervient dans
le cadre des offres d'emploi qui
s'adressent aux personnes peu
qualifiées? La ministre
demandera-t-elle une nouvelle
enquête? Le nouveau système
d'activation des demandeurs
d'emploi a-t-il une influence sur le
nombre de candidats qui se
CRIV 51
COM 513
01/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
uitvoeren teneinde aan de situatie te remediëren? Welke impact heeft
de nieuwe procedure inzake activering van werkzoekenden op de
beperkte respons van laaggeschoolden op vacatures? Ondervindt de
RVA een zekere gelatenheid en berusting bij de OCMW's inzake het
motiveren van lagergeschoolden om zich aan te bieden voor
vacatures? Welke maatregelen wilt u terzake nemen?
présentent pour un emploi vacant?
L'ONEM constate-t-il une certaine
résignation au sein des CPAS, qui
ne parviennent plus à motiver les
personnes peu qualifiées à se
présenter à un emploi ? Quelles
mesures la ministre prendra-t-elle
à cet égard?
03.02 Minister Freya Van den Bossche: Mijnheer de voorzitter, de
RVA zelf heeft geen signaal ontvangen van een dalende of stijgende
trend inzake het weigeren van werk bij laaggeschoolde
werkzoekenden in het algemeen, en zeker niet bij pretparken in het
bijzonder. De signalen zouden sneller kunnen worden opgevangen
door gewestelijke bemiddelingsdiensten. De RVA heeft zeker geen
indicaties van een dergelijke trend.
De RVA heeft wel jaarlijkse statistieken van sancties ingevolge
werkweigering in het algemeen, dus niet ten gevolge van
werkweigering in specifieke sectoren, zoals pretparken. De cijfers
over de sancties voor werkweigering tot oktober 2004 zijn gebaseerd
op elektronische gegevensoverdracht, onder andere met betrekking
tot werkweigeringen, van de gewestelijke bemiddelingsdiensten aan
de RVA, zoals overeengekomen in het samenwerkingsakkoord dat
werd gesloten naar aanleiding van de actieve begeleiding en
opvolging van werkzoekenden.
De cijfers van de RVA over de sancties bij werkweigeringen zullen
worden bekendgemaakt naar aanleiding van de verschijning van een
jaarrapport 2004. Het rapport zou eind maart 2005 verschijnen.
Wellicht kunnen we dan een duidelijk beeld krijgen van de tendensen
voor dit jaar, maar dan wel in het algemeen.
Er is geen recent onderzoek over de effecten van financiële
werkloosheidsvallen op vacatures voor laaggeschoolden. Op korte
termijn lijkt een zinvol onderzoek ook niet mogelijk, in die zin dat pas
sinds 1 januari 2005 de werkbonus van kracht werd. Dat is een
nieuwe maatregel om de werkloosheidsval zoveel mogelijk weg te
werken. Een evaluatie zal ook op dat vlak nuttig zijn, maar het is nu
nog te vroeg. De maatregel is immers nog maar een tweetal maanden
van toepassing.
Ik verwacht wel dat voor werkzoekenden in het algemeen, zeker niet
specifiek voor laaggeschoolde werkzoekenden, de maatregel inzake
activering van zoekgedrag een effect zal hebben op de respons.
Sowieso leveren de RVA en de gewestelijke bemiddelingsdiensten
immers allerlei inspanningen om werklozen te begeleiden bij hun
zoektocht. Zij bieden eventueel ook nuttige opleidingen aan.
Bovendien wordt er, wanneer blijkt dat de werkloze onvoldoende of
onvoldoende zinvolle inspanningen heeft geleverd, een actieplan
afgesproken voor een periode van vier maanden. Tijdens die periode
wordt de werkloze verondersteld om een opleiding te volgen of te
solliciteren, afhankelijk van geval tot geval. Dat actieplan wordt dan op
zijn beurt geëvalueerd.
Dat wordt dan ook weer geëvalueerd. Dat is dus een vrij intensieve
begeleiding en, in sommige gevallen, ook controle. Op die manier
zullen wij weten wie wel of niet voldoende en aangepaste
03.02 Freya Van den Bossche,
ministre: L'ONEM n'observe pas
de tendance à la baisse ou à la
hausse au niveau des refus
d'emploi opposés par des
demandeurs d'emploi peu
qualifiés. Certes, l'ONEM dispose
de données statistiques annuelles
en matière de refus d'emploi mais
pas dans des secteurs
spécifiques. Ces chiffres
proviennent des transferts
électroniques de données par les
services régionaux de placement à
l'ONEM. Ils seront rendus publics
dans le rapport annuel 2004.
Aucune étude récente ne s'est
penchée sur les effets du piège
financier à l'emploi sur les offres
d'emploi destinées aux travailleurs
peu qualifiés. Le bonus à l'emploi
est en vigueur depuis le 1
er
janvier
et devrait, dans la mesure du
possible, éliminer ce piège à
l'emploi. Il est encore trop tôt pour
procéder à une évaluation.
J'espère que l'activation du
comportement de recherche
d'emploi des chômeurs aura un
effet positif sur le taux de réponse
aux offres d'emploi. L'ONEM et les
services régionaux de placement
accompagnent effectivement les
chômeurs dans leur recherche
d'emploi. Un plan d'action
renforcera encore ces efforts.
Nous prévoyons d'organiser au
mois de mars la deuxième série
d'entretiens d'évaluation et nous
saurons alors si les demandeurs
d'emploi respectent ou non le plan
d'action élaboré à leur intention.
Ni l'ONEM ni moi-même n'avons
reçu des signaux indiquant une
éventuelle résignation de la part
des CPAS, mais le ministre
01/03/2005
CRIV 51
COM 513
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
inspanningen doet. Dan krijgt men daarop ook een beter zicht.
Aangezien de begeleiding bestaat en intensief gebeurt, vermoed ik
dat het aantal personen dat op vacatures kan ingaan, automatisch
vergroot.
In maart plannen we de tweede evaluatiegesprekken. Voor de eerste
groep die werd begeleid of gecontroleerd is er een tweede
evaluatiegesprek. Daaruit zullen we ook al kunnen leren in welke
mate werkzoekenden het actieplan volgen. Dat kunnen we nu nog niet
weten. We weten wel dat er actieplannen werden uitgedeeld en over
een aantal weken weten we ook of die actieplannen minutieus worden
gevolgd en in hoeveel procent van de gevallen dat gebeurt. Dan krijgt
u natuurlijk ook wat meer zicht op deze zaak en antwoorden op uw
bezorgdheden en vragen.
Wat mogelijke gelatenheid of berusting van de OCMW's betreft
ontvingen ik noch de RVA signalen. Het is misschien interessant dat
even te bekijken met mijn collega, minister Dupont, die wellicht een
beter zicht heeft op de specifieke problematiek van de OCMW's en
van degenen die zij steunen.
Dupont connaît sans doute mieux
la situation.
03.03 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Mevrouw de minister, ik wens
nog twee punten aan te halen in mijn repliek.
Ten eerste, wat betreft het activeringssysteem. Belangrijk is dat
facilitatoren betrokkenen niet pro forma controleren. Dat werd door de
VLD al een aantal keren beklemtoond. Men moet niet enkel kijken
naar de sollicitatiebrieven die worden voorgelegd op zich is het heel
gemakkelijk een aantal brieven voor te leggen maar wel degelijk
een de facto controle uitvoeren of de mensen wel degelijk op zoek
naar werk zijn geweest. Dat is een eerste punt dat ik nogmaals wil
onderstrepen.
Ten tweede, het probleem bestaat en het was mijn bedoeling u dit te
signaleren, mevrouw de minister. Ik lees een kort citaat van een
persoon op het terrein die met dit probleem wordt geconfronteerd.
Die man zegt: "Een aantal werkzoekenden uit de kansengroepen
vonden ieder jaar op die manier een toffe job waar ze ervaring
opdeden met grote kans om het volgende jaar opnieuw in dat pretpark
te kunnen terugkeren. Jaar na jaar zien we echter dat het aantal
gemotiveerde kandidaten uit bepaalde doelgroepen afzwakt. Dit jaar
bereiken we een voorlopig dieptepunt". Men vindt dus geen mensen
die zeven maanden aan een stuk in dat pretpark of in de pretparken
willen gaan werken. Ik denk dat dit toch een teken aan de wand is van
een probleem dat zich in onze maatschappij voordoet. Ik vraag u om
daar aandacht voor te hebben.
03.03 Sabien Lahaye-Battheu
(VLD): Les demandeurs d'emploi
doivent rechercher plus
activement du travail et quelques
lettres de candidature ne peuvent
suffire.
Il est indéniable que les parcs
d'attractions ne trouvent plus
assez de candidats travailleurs.
Cela ne présage rien de bon.
03.04 Minister Freya Van den Bossche: De vaststelling is natuurlijk
de vaststelling maar u kunt daar uiteraard gelijk welke oorzaak voor
bedenken die u graag wil. Het kan zijn dat mensen minder bereid zijn
om daar te gaan werken, maar het kan evengoed zo zijn dat
pretparken mensen onder zodanige voorwaarden laten werken dat
het interessanter kan zijn om op andere dan die specifieke
aanbiedingen in te gaan. Het is niet netjes om als er
knelpuntberoepen zijn ervan uit te gaan dat mensen niet werkwillig
zouden zijn. Dat is onzin, zeker als het gaat om werk dat zich uitstrekt
over een periode van zeven maanden op twaalf. Ik denk dat veel
03.04 Freya Van den Bossche,
ministre : Le manque de candidats
à des emplois dans des parcs
d'attractions s'explique par
différentes raisons. L'on ne peut
pas simplement partir du principe
qu'il s'agit d'un refus de travail
délibéré de la part de demandeurs
d'emploi peu qualifiés.
CRIV 51
COM 513
01/03/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
mensen nog steeds liever voor regulier werk zullen kiezen dan voor
bijvoorbeeld een tijdelijke baan. Het is niet aan mij om zomaar
oorzaken te verzinnen maar ik vind het wel een beetje stigmatiserend
dat u ervan uitgaat dat het per definitie om werkonwilligheid gaat van
vooral laaggeschoolde werkzoekenden. Ik zou het toch niet op die
manier durven stellen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De bespreking van de vragen en interpellaties eindigt om 10.49 uur.
La discussion des questions et interpellations se termine à 10.49 heures.