CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 511
CRIV 51 COM 511
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
mardi
dinsdag
22-02-2005
22-02-2005
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 511
22/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Marleen Govaerts au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur "le
rapport annuel du SPF Finances à propos des
revenus de l'an 2000" (n° 5571)
1
Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën
over "het jaarverslag van de FOD Financiën
betreffende de inkomsten van het jaar 2000"
(nr. 5571)
1
Orateurs:
Marleen Govaerts, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances
Sprekers:
Marleen Govaerts, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van Financiën
Question de Mme Marleen Govaerts au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur "le
forfait agriculture pour l'exercice
d'imposition 2004, revenus 2003" (n° 5614)
2
Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën
over "het forfait landbouw voor het
aanslagjaar 2004, inkomsten 2003" (nr. 5614)
2
Orateurs:
Marleen Govaerts, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances
Sprekers:
Marleen Govaerts, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van Financiën
Question de M. Bart Tommelein au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "la non-
rétroactivité d'une éventuelle redéfinition fiscale
des camions légers" (n° 5590)
3
Vraag van de heer Bart Tommelein aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
niet-retroactiviteit van een eventuele nieuwe
fiscale definitie voor lichte vrachtwagens"
(nr. 5590)
3
Orateurs: Bart Tommelein, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Bart Tommelein, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
Question de M. Stijn Bex au vice-premier ministre
et ministre des Finances sur "les accises sur le
tabac" (n° 5603)
5
Vraag van de heer Stijn Bex aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de
tabaksaccijnzen" (nr. 5603)
5
Orateurs: Stijn Bex, Didier Reynders, vice-
premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Stijn Bex, Didier Reynders, vice-
eerste minister en minister van Financiën
CRIV 51
COM 511
22/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
du
MARDI
22
FEVRIER
2005
Après-midi
______
van
DINSDAG
22
FEBRUARI
2005
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14.37 heures par M. François-Xavier de Donnea, président.
De vergadering wordt geopend om 14.37 uur door de heer François-Xavier de Donnea, voorzitter.
01 Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over
"het jaarverslag van de FOD Financiën betreffende de inkomsten van het jaar 2000" (nr. 5571)
01 Question de Mme Marleen Govaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "le
rapport annuel du SPF Finances à propos des revenus de l'an 2000" (n° 5571)
01.01 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, Financiën is klaar met het overzicht van de
aangegeven inkomsten en de controles daarop voor het jaar 2000.
Hieruit blijkt dat elk jaar zo'n 10% van de vrije beroepen en
handelaars wordt gecontroleerd en een kleine 5% van de
loontrekkenden, werklozen en gepensioneerden.
Vermits een belastingplichtige om de drie jaar kan worden
gecontroleerd, wordt maximum een derde van de zelfstandigen
gecontroleerd en maximum 15% van de loon- en steuntrekkers. De
meerderheid van de belastingbetalers wordt dus nooit gecontroleerd.
Over de controles op de vennootschappen waren er volgens de
berichten geen cijfers beschikbaar bij de FOD Financiën. Daarom had
ik voor de minister de volgende vragen.
Wat zijn de objectieve criteria die bepalen dat een belastingplichtige
controle krijgt of nemen de controleurs willekeurige steekproeven?
Wanneer kunnen wij over de definitieve cijfers van de controles op de
vennootschappen beschikken?
01.01 Marleen Govaerts (Vlaams
Belang): L'aperçu des revenus
déclarés et des contrôles effectués
pour l'an 2000 montre que chaque
année, l'administration contrôle
10% des professions libérales et
des commerçants et 5% des
salariés, demandeurs d'emploi et
pensionnés. La majorité des
contribuables ne sont donc jamais
contrôlés.
Quels sont les critères de
sélection des contribuables à
contrôler? Les contrôleurs
sélectionnent-ils des dossiers au
hasard?
Quand pourrons-nous disposer
des chiffres concernant les
contrôles des sociétés?
01.02 Minister Didier Reynders: Welke criteria worden in acht
genomen om een belastingplichtige in aanmerking te nemen voor een
fiscale controle? De te controleren dossiers worden geselecteerd op
basis van de risicobeheerstrategie. Het gaat hier om een echte
risicoanalyse. De selectie van de te controleren dossiers gebeurt
thans deels op het niveau van de controlecentra van de AOIF en
deels op nationaal niveau.
Het belangrijkste deel van het jaarlijkse controleprogramma wordt
geselecteerd door de daartoe bevoegde ambtenaar van de
controlecentra van de AOIF. Dit gebeurt op grond van de lokale en
01.02 Didier Reynders, ministre:
Les dossiers à contrôler sont
sélectionnés sur la base de la
stratégie de gestion des risques.
La sélection se fait en partie au
niveau des centres de contrôle de
l'Administration de la fiscalité des
entreprises et des revenus (AFER)
et en partie au niveau national.
Les fonctionnaires des centres de
22/02/2005
CRIV 51
COM 511
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
pertinente kennis, onder meer ingezameld via de opsporingsdiensten.
Tevens wordt gebruikgemaakt van een analyseprogramma dat op
een aantal risicofactoren is gesteund, zowel inzake directe
belastingen als inzake BTW.
Omwille van hun vertrouwelijke karakter kunnen deze aangewende
risicofactoren evenwel niet algemeen worden bekendgemaakt.
Een kleiner deel van het jaarlijks controleprogramma wordt thans
samengesteld uit een selectie van dossiers in het kader van nationale
controleacties, een selectie in bepaalde beroepssectoren met een
bepaald fiscaal probleem, dossiers in het kader van multilaterale
controles enzovoort.
Een ander deel betreft een centraal gevoerde selectie, gebaseerd op
datamining. Ook hier wordt uitgegaan van bepaalde variabelen.
Voor uw vraag inzake de beschikbaarheid van gegevens van de
gecontroleerde vennootschappen voor het jaar 2000 verwijs ik naar
het jaarverslag.
Daarin werden wel degelijk de cijfers opgenomen met betrekking tot
de uitgevoerde taxaties in het jaar 2000. Als dat nodig is, kan ik u een
kopie van dat jaarverslag van het departement sturen.
contrôle de l'AFER effectuent leurs
sélections sur la base des
données locales et pertinentes,
rassemblées notamment par les
services de recherche. Ils utilisent
également un programme
d'analyse basé sur plusieurs
facteurs de risques, qui ne
peuvent être divulgués en raison
de leur caractère confidentiel.
Nous sélectionnons une petite
partie du programme de contrôle
annuel dans le cadre d'actions de
contrôle nationales, dans le cadre
de la sélection de certains
secteurs professionnels, dans le
cadre de contrôles multilatéraux,
etc. Certains autres contrôles se
font à partir d'une sélection opérée
au niveau central et basée sur le
datamining.
Je vous renvoie au rapport annuel
pour les chiffres se rapportant aux
sociétés contrôlées pour l'an 2000.
01.03 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, ik zou inderdaad graag een kopie van dat
jaarverslag verkrijgen.
Ik wil ook nog opmerken dat het goed is dat de controles gericht
gebeuren op basis van lokale en pertinente kennis en niet zomaar
willekeurig.
01.03 Marleen Govaerts (Vlaams
Belang): Je me félicite de ce que
les contrôles ciblés s'effectuent
sur la base de données
pertinentes connues au niveau
local, et non de façon arbitraire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over
"het forfait landbouw voor het aanslagjaar 2004, inkomsten 2003" (nr. 5614)
02 Question de Mme Marleen Govaerts au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "le
forfait agriculture pour l'exercice d'imposition 2004, revenus 2003" (n° 5614)
02.01 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, het forfait voor de landbouw werd vorige week
plots nog eens veranderd.
Ondanks alle maatregelen van de regering om de Federale
Overheidsdienst Financiën optimaler te laten werken, worden de
belastingplichtigen regelmatig geconfronteerd met allerlei
tekortkomingen en slechte communicatie. Zo noem ik bijvoorbeeld de
aangifte van de personenbelasting voor de landbouwers, aanslagjaar
2004 over de inkomsten van 2003. Die aangifte werd eind 2004
verstuurd aan de belastingplichtigen en moest ten laatste op 14
januari 2005 ingediend worden. Slechts enkele dagen voor die
vervaldag werd bekendgemaakt dat de termijn verlengd wordt tot 31
maart 2005.
02.01 Marleen Govaerts (Vlaams
Belang): La politique de
communication du SPF Finances
laisse à désirer. Le délai pour le
dépôt de la déclaration fiscale des
agriculteurs a été au tout dernier
moment porté au 31 mars. Ce qui
pose davantage problème encore,
c'est que le forfait «agriculture» a
déjà été modifié à deux reprises:
une première fois avec un erratum
de 39 pages et une deuxième fois
le 17 février avec 43 pages. Les
contribuables doivent donc à
chaque fois recommencer le
CRIV 51
COM 511
22/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Erger is dat het forfait regelmatig gewijzigd wordt. Eerst kwam er een
erratum met 39 te vervangen bladzijden. Recent, op 17 februari,
hebben de mensen die hun aangifte moeten invullen, nogmaals een
corrigendum gekregen met 43 te vervangen bladzijden. De invullers
van de belastingaangifte moeten dus telkens opnieuw beginnen.
Mijnheer de minister, bent u op de hoogte van die problematiek?
Welke maatregelen worden er genomen om dat meerwerk te
voorkomen?
travail. Le ministre reconnaît-il le
problème et va-t-il prendre des
mesures pour le résoudre?
02.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Govaerts, wat de verlenging van de indieningstermijn van de
genoemde aangifte betreft, wens ik u te verwijzen naar het antwoord
op uw mondelinge parlementaire vraag nr. 5088, verstrekt door de
heer Jamar, staatssecretaris voor Financiën.
De data, 28 februari 2005 en 31 maart 2005, voor wat betreft de
laagstamfruittelers van appelen en peren van Limburg en (...), de
laagstamfruittelers van appelen en peren van Oost- en West-
Vlaanderen en West-Brabant, de laagstamfruittelers van Wallonië,
werden door de administratie van de ondernemings- en
inkomstenspecialiteit zorgvuldig gekozen om het goede verloop van
de taxatiewerkzaamheden niet te verstoren en de vestiging en de
invordering van de belastingen te verzekeren.
De definitieve teksten van de normen voor de taxatie van de
landbouwers voor het aanslagjaar 2004 werden inderdaad
opgenomen in een corrigendum. In dat opzicht wens ik evenwel te
verduidelijken dat mijn kabinet de definitieve cijfers eerst aan de
betrokken beroepsgroeperingen heeft medegedeeld.
Deze procedure berust op het feit dat die groeperingen door de
betrokken belastingplichtigen voldoende gemachtigd zijn om
voorstellen inzake forfaitaire grondslagen van aanslag in te dienen.
Bovendien wens ik uw bijzondere aandacht te vestigen op het feit dat
enkel de basis-semi-brutowinstcijfers voor de oppervlakte aangewend
voor de melkproductie in laatste instantie werden gewijzigd, zodat de
zaakgelastigden de voorbereidende werkzaamheden voor het invullen
van de aangifte reeds konden aanvangen en de voormelde
werkzaamheden voldoende konden spreiden. De definitieve semi-
brutowinstcijfers werden reeds in de loop van de tweede helft van
januari 2005 via het intranet van de directe belastingen aan de
taxatiedienst meegedeeld. De belastingplichtigen die hun aangifte zelf
indienen, kunnen zich steeds laten bijstaan door de ambtenaren van
de plaatselijke taxatiediensten, zodat die belastingplichtigen eveneens
tijdig over de juiste gegevens konden beschikken. Wij hebben
geprobeerd om alles te doen voor alle belastingplichtigen.
02.02 Didier Reynders, ministre:
Le délai de dépôt est allongé pour
ne pas perturber les opérations de
taxation et pour garantir
l'établissement et le recouvrement
de l'impôt. Je renvoie à la réponse
du secrétaire d'État M. Jamar à la
question n° 5088.
Les chiffres des rectificatifs pour la
déclaration d'impôt des
agriculteurs, exercice d'imposition
2004, sont communiqués d'abord
aux groupements professionnels
concernés.
En outre, un seul élément relatif
au montant des bénéfices semi-
bruts de base pour la surface
utilisée pour la production de lait a
été modifié au dernier moment.
Les travaux préparatoires relatifs à
la déclaration d'impôts pouvaient
dès lors déjà être entamés. Les
chiffres relatifs aux bénéfices
semi-bruts définitifs ont déjà été
communiqués le mois dernier au
service de taxation.
Par ailleurs, les contribuables qui
le souhaitent peuvent bénéficier de
l'assistance de fonctionnaires des
services de taxation locaux.
02.03 Marleen Govaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, ik
dank u voor uw antwoord. Het is goed dat zij uitstel hebben gekregen,
vermits er voortdurend bepaalde zaken wijzigen in de aangifte. Dat zal
in de toekomst waarschijnlijk nog gebeuren.
02.03 Marleen Govaerts (Vlaams
Belang): Si les directives relatives
à la déclaration sont modifiées en
permanence, un report s'impose.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Bart Tommelein aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
22/02/2005
CRIV 51
COM 511
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
niet-retroactiviteit van een eventuele nieuwe fiscale definitie voor lichte vrachtwagens" (nr. 5590)
03 Question de M. Bart Tommelein au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "la non-
rétroactivité d'une éventuelle redéfinition fiscale des camions légers" (n° 5590)
03.01 Bart Tommelein (VLD): Mijnheer de minister, in het najaar van
2004 werd via de pers aangekondigd dat er werd gewerkt aan een
nieuwe fiscale definitie voor lichte vrachtwagens. De reden daarvoor
is dat nogal wat terreinwagens worden ingeschreven als lichte
vrachtwagens wegens de fiscale voordelen. Zo zijn lichte
vrachtwagens vrijgesteld van de BIV, is de verkeersbelasting lager,
kunnen zij voor 100% worden afgeschreven en is de BTW volledig
recupereerbaar.
Op zich heb ik met die aankondiging niet echt een probleem. Vorige
week hebben wij echter ook kunnen vernemen dat de Gewesten
tegen begin 2006 een nieuwe regeling voor de BIV willen hebben. Dat
heeft bij nogal wat personen die een terreinwagen hebben, een grote
ongerustheid teweeggebracht. De minister heeft de bevolking toen
enigszins gerustgesteld met de melding dat er voor 2005 nog niets
verandert en dat een eventuele nieuwe fiscale definitie in elk geval
niet retroactief zal worden ingevoerd.
Voor mij is dat slechts een gedeeltelijke geruststelling, want veel
bezitters van terreinwagens vragen zich nog af of dat principe van
niet-retroactiviteit ook zal gelden wanneer de terreinwagen in kwestie
tweedehands wordt verkocht. Een eventuele nieuwe fiscale definitie,
die zou worden toegepast op de koper van de tweedehandswagen, is
weliswaar geen rechtstreekse belastingverhoging voor de eigenaar,
maar zal wel een impact hebben bij een indirecte
waardevermindering. De overnemer zal immers minder willen betalen
voor een tweedehandsterreinwagen wanneer hij er meer op wordt
belast.
Mijnheer de minister, ik kom tot mijn vragen. Zal een eventuele
nieuwe fiscale definitie ook gelden voor de koper van een
tweedehandswagen, indien de eerste eigenaar nog het eerste
systeem genoot? Laat ik duidelijk zijn, ik heb geen probleem met een
aanpassing van de fiscale regelingen voor dergelijke wagens. Voor
mij is het belangrijk dat de niet-retroactiviteit alleen geldt voor nieuwe
ingeschreven voertuigen vanaf het moment dat de nieuwe maatregel
van start gaat. Ik wens zoveel mogelijk rechtszekerheid, want het
brengt nogal wat personen in verwarring, zowel bij de consumenten
als bij de verkopers van dergelijke voertuigen. Zij willen weten waar zij
aan toe zijn.
03.01 Bart Tommelein (VLD): A
l'automne 2004, le gouvernement
a annoncé son intention de mettre
fin au régime de faveur fiscal des
véhicules tout terrain qui ont été
immatriculés indûment comme
véhicules utilitaires légers.
La semaine passée, il nous est
également revenu que les Régions
veulent instaurer au début de 2006
une nouvelle réglementation
relative à la taxe de mise en
circulation, ce qui provoque un
profond émoi chez les
propriétaires de véhicules tout
terrain. Le ministre a déclaré d'un
ton rassurant que rien ne
changerait en 2005 et que la
nouvelle définition fiscale ne serait
pas instaurée avec effet rétroactif.
Toutefois, on ne sait pas très bien
si la non-rétroactivité vaudra aussi
pour les véhicules tout terrain
d'occasion. Si tel ne devait pas
être le cas, il en découlerait pour
ces véhicules une perte de valeur
indirecte étant donné que le
repreneur d'un tel véhicule voudra
payer moins cher un véhicule tout
terrain d'occasion à partir du
moment où il sera taxé davantage
sur ce véhicule. Je ne suis pas
opposé à une adaptation de la
réglementation fiscale mais je suis
demandeur d'une sécurité
juridique maximale.
03.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer Tommelein, ik wens u erop
te wijzen dat de verkeersbelasting en de belasting op de
inverkeersstelling tot de bevoegdheid van de Gewesten behoren. Ik
kan mij dus niet uitspreken over de inwerkingtreding en het al dan niet
retroactief karakter, twee bevoegdheden van de Gewesten.
Wat de belastingen betreft die wel onder de bevoegdheid van de
federale overheid vallen, lijkt het mij vanzelfsprekend dat de nieuwe
fiscale definities zowel op de eerste eigenaar als op de koper van een
tweedehandsterreinwagen zullen worden toegepast vanaf de
belastbare periode die aanvangt bij de inwerkingtreding van de
wetswijzigingen inzake lichte vrachtauto's. Uiteraard zal ik tijdens het
overleg met de Gewesten vragen dat zij ook inzake de
03.02 Didier Reynders, ministre:
Je ne me prononcerai pas sur la
taxe de circulation ni sur la taxe de
mise en circulation, qui sont de la
compétence des Régions. Pour
les autres taxes, il me paraît
logique que les nouvelles
définitions fiscales soient
appliquées au premier propriétaire
aussi bien qu'au repreneur à partir
de l'entrée en vigueur de la
nouvelle réglementation, donc au
plus tôt le 1
er
janvier 2006.
CRIV 51
COM 511
22/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
inwerkingtreding dezelfde regels zouden toepassen. Met andere
woorden, er kan pas een inwerkingtreding zijn vanaf de nieuwe
reglementering, dus ten vroegste op 1 januari 2006.
Er is misschien veel vrees bij de producenten en de consumenten,
maar zij waren tevreden over die uitspraken gedurende het laatste
salon in Brussel. Ik heb gezien dat het een zeer correcte aanpak was
voor alle producenten en consumenten. Wij hadden een zeer goed
resultaat in de maand februari voor het aantal terreinwagens. Wij
moeten echter tot een oplossing komen. Ik heb gezegd dat het ten
vroegste kan vanaf 1 januari 2006. Ik hoop dat het mogelijk zal zijn
alle collega's op gewestelijk vlak te overtuigen. Dat is misschien ook
een werk voor u.
Lorsque s'engagera la
concertation avec les Régions, je
leur demanderai d'appliquer les
mêmes règles.
Il est possible que ma politique en
cette matière ait provoqué un
certain émoi chez les producteurs
comme chez les consommateurs,
mais je pense que les propos que
j'ai tenus lors du salon de l'auto
ont été de nature à les rassurer.
03.03 Bart Tommelein (VLD): Ik ben er mij terdege van bewust dat
er aantal belastingen aan de Gewesten toebehoren. Als ik mij niet
vergis is de voorbije jaren een politiek gevoerd om de vaste kosten
voor een voertuig te verminderen, of in bepaalde gevallen zelfs af te
schaffen, en de prijs van diesel of benzine te verhogen, zodanig dat
niet het bezit van een wagen meer belast wordt, maar wel het gebruik
van de wagen.
Ik vind dat een zeer goed principe en sta er honderd procent achter, in
tegenstelling tot bepaalde collega's van de oppositie die hier nu niet
aanwezig zijn.
Wat voor mij echt belangrijk is, is dat we zoveel mogelijk
rechtszekerheid geven aan de eigenaars. Ik kan begrijpen dat we een
aantal zaken willen aanpassen, omdat het niet redelijk is, omdat de
manier van inschrijven van bepaalde auto's niet helemaal strookt met
de geest van de regelingen. Ik sta er achter dat we een aanpassing
doen. We moeten ervoor zorgen dat dit zal gelden voor nieuwe
voertuigen, die in het verkeer gebracht worden. Voor de voertuigen
die reeds in het verkeer gebracht werden of die verkocht werden om
verder in het verkeer gebracht te worden, zouden we een regeling
moeten treffen waar niets aan verandert.
03.03 Bart Tommelein (VLD):
Ces dernières années, on a mené
une politique qui tend à réduire les
frais fixes d'un véhicule, tout en
augmentant le prix du carburant.
De ce fait, ce n'est pas le fait de
posséder une voiture qui est taxé,
mais celui de l'utiliser. C'est une
politique à laquelle j'adhère
entièrement. Je demande que l'on
garantisse la sécurité juridique aux
propriétaires. J'estime dès lors
que les nouvelles dispositions
doivent s'appliquer aux véhicules
neufs, et non pas aux véhicules
qui ont été mis en circulation
précédemment.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Stijn Bex aan de vice-eerste minister en minister van Financiën over "de
tabaksaccijnzen" (nr. 5603)
04 Question de M. Stijn Bex au vice-premier ministre et ministre des Finances sur "les accises sur le
04.01 Stijn Bex (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, ik stel deze vraag naar aanleiding van de
commotie die vorige week ontstond in verband met het zelf betalen
door de tabaksindustrie van de doorgevoerde accijnsverhoging. Op
die manier werd de doelstelling van de regering, een effectieve
verhoging van de sigarettenprijs, niet gerealiseerd.
Veel specialisten zijn ervan overtuigd dat een substantiële
accijnsverhoging en de daaruit volgende prijsstijging het
tabaksgebruik effectief enorm kan doen dalen. Volgens de
Wereldbank is het prijsbeleid zelfs het meest effectieve middel in de
strijd tegen tabak. Gezien het verslavende karakter van tabak is de
prijselasticiteit kleiner dan 1, wat betekent dat een prijsstijging van
10% een daling van het tabaksgebruik van toch 5% met zich zou
04.01 Stijn Bex (sp.a-spirit): La
semaine dernière, nous avons
appris que l'industrie du tabac
allait elle-même payer
l'augmentation des accises et que
l'objectif du gouvernement - à
savoir, faire augmenter le prix des
cigarettes - ne serait donc pas
réalisé. Selon des spécialistes,
une augmentation substantielle
des taxes et donc du prix des
cigarettes peut fortement faire
chuter la consommation de tabac.
La banque mondiale estime que la
22/02/2005
CRIV 51
COM 511
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
brengen. Bij jongeren, die door hun beperkt budget prijsgevoeliger
zijn, zou zo'n prijsstijging tot een daling van 10% leiden. Dat is toch
niet onbelangrijk, wetende dat 80% van de rokers begint te roken als
tiener.
De afgelopen 15 jaar schommelde de verkoop van sigaretten in ons
land steevast tussen 13 en 14 miljard stuks. Deze constante staat in
schril contrast met de stijgende fiscale inkomsten uit tabak: 2,164
miljard euro in 2003 tegenover 0,916 miljard euro in 1990. De
regering heeft op initiatief van de minister van Volksgezondheid een
federaal plan ter bestrijding van het tabaksgebruik opgesteld en
daarmee ook een belangrijke aanzet gegeven om het tabaksgebruik
in ons land terug te dringen. Dit plan bevat heel wat maatregelen,
maar een belangrijk aspect ervan is de prijsverhoging van tabak door
middel van een stijging van de accijnzen.
In het plan van de regering staat het voornemen beschreven om
gedurende vier jaar de prijs van een pakje sigaretten jaarlijks met 20
eurocent te laten stijgen. Ik heb mijn twijfel over die bescheiden
maatregel vroeger reeds kenbaar gemaakt. Zoals ik reeds gezegd
heb: het zou volgens mij veel efficiënter zijn om een eenmalige
substantiële prijsverhoging door te voeren in plaats van een kleine
jaarlijkse prijsstijging. Ook de Belgische Federatie tegen Kanker
oordeelt dat een geleidelijke verhoging van de tabaksprijs minder
effectief is dan een eenmalige forse stijging.
In Frankrijk heeft men een dergelijke prijsstijging reeds gekend: een
forse stijging tot 5 euro leidde er tot een daling van 21% van de
tabaksverkoop. In Duitsland werd de prijs op 1 december verhoogd tot
4,21 euro en afgezien van Luxemburg is ons land op dit moment het
goedkoopste land om aan tabak te geraken.
In december bleek bovendien dat het eerder aangekondigde plan van
de regering om een minimumprijs voor tabak in te voeren niet zou
kunnen doorgaan omdat het niet in overeenstemming zou zijn met het
Europees recht. De verhoging van de tabaksprijs via accijnzen
verloopt zoals gezegd ook niet zoals gepland. Er zou een afspraak
zijn met de tabaksindustrie om de accijnsverhogingen effectief door te
rekenen in de tabaksprijs. De tabaksindustrie houdt zich echter niet
aan deze afspraak en neutraliseerde de recente prijsverhogingen.
Mijnheer de minister, ik heb volgende concrete vragen. Ten eerste
vraag ik mij af of u het als minister van Financiën ten gronde eens
bent met de stelling dat fiscaliteit een doeltreffend instrument is om
het tabaksgebruik te verminderen. In welke mate bent u als minister
van Financiën bereid om fiscaliteit echt te hanteren om de doelstelling
van de regering, zoals gedefinieerd in het tabaksplan, te realiseren en
zodoende de volksgezondheid te beschermen?
Ten tweede, zoekt de regering nog naar een alternatieve manier om
alsnog een minimumprijs voor tabak in te voeren? Naar aanleiding
van de polemiek met de tabaksindustrie heeft minister Demotte vorige
week beloofd naar een dergelijk systeem te zullen zoeken.
Ten derde, kloppen de beweringen van minister Demotte dat bij de
invoering van accijnsverhogingen overleg gepleegd wordt met
vertegenwoordigers van de tabaksindustrie. Volgens minister Demotte
had u een afspraak met de tabaksindustrie dat zij er niet zou voor
politique des prix est le moyen le
plus efficace pour lutter contre le
tabagisme.
La vente annuelle de cigarettes en
Belgique a oscillé entre 13 et 14
milliards de pièces au cours des
quinze dernières années alors que
les recettes fiscales qui en
découlent sont passées de 0,916
milliard d'euros en 1990 à 2,164
milliards en 2003. Dans son projet
de lutte contre le tabagisme, le
gouvernement veut faire
augmenter le prix d'un paquet de
cigarettes de 20 cents par an. Il
serait beaucoup plus efficace de
procéder à une hausse unique du
prix. C'est également l'avis de la
Fédération belge contre le cancer.
Ainsi, en France, une
augmentation de 5 euros avait
mené à une diminution de la
consommation de 21 pour cent.
Après le Luxembourg, la Belgique
est le pays où le tabac est le
moins cher. En outre, nous avons
appris en décembre que le plan du
gouvernement tendant à
l'instauration d'un prix minimum
pour le tabac était en contradiction
avec le droit européen.
Le ministre est-il d'accord avec
moi pour dire que la fiscalité
représente un instrument efficace
pour lutter contre la consommation
de tabac?
Le gouvernement recherche-t-il
toujours une solution de
remplacement pour réinstaurer
malgré tout le prix minimum du
tabac?
Y a-t-il concertation avec les
représentants de l'industrie du
tabac dans le cadre de
l'instauration d'augmentations
d'accises? Lors de la dernière
augmentation des accises, le
ministre avait-il comme le prétend
M. Demotte un accord avec
l'industrie du tabac pour ne pas
neutraliser cette augmentation?
Pourquoi ne s'est-on dès lors pas
tenu à cet accord?
CRIV 51
COM 511
22/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
zorgen dat de accijnsverhoging geneutraliseerd wordt. Klopt dat?
Werd bij de laatste accijnsverhoging een dergelijke afspraak
gemaakt? Zo ja, waarom wordt het akkoord niet toegepast?
04.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, collega's, ik
heb veel verschillende zaken gelezen inzake de plannen met
betrekking tot tabak. Een bepaald minister heeft veel ideeën terzake.
Zijn ideeën op fiscaal vlak vallen evenwel onder de bevoegdheid van
de minister van Financiën. Ideeën inzake de minimumprijs behoren
tot de bevoegdheid van de minister van Economie. Wat de eigen
bevoegdheden van Volksgezondheid van de betrokken minister
betreft, waren er weinig ideeën. Ik kan dus veel commentaar geven
op de talrijke ideeën die verband houden met de bevoegdheid van
andere ministers. Tot op heden is het plan beperkt. Het is geen plan
van de regering maar misschien van minister Demotte dat werd
besproken in de commissie voor de Volksgezondheid of Sociale
Zaken en dat voornamelijk maatregelen bevat inzake andere
bevoegdheidsdomeinen.
Ik heb de eer u mee te delen dat ik volledig akkoord ga met een goed
plan ter bestrijding van het tabaksgebruik, in het bijzonder het gebruik
door jongeren. Tabaksgebruik is de plaag van het moderne leven.
Binnen mijn bevoegdheden heb ik overigens een aantal maatregelen
terzake genomen, onder meer de maatregel waardoor de barema's
voorbehouden voor de sigaretten in pakjes van minder dan 19 stuks
uit de tabel van de fiscale balansen worden uitgesloten. Op die manier
kan de Belgische markt niet langer met pakjes sigaretten worden
bevoorraad, onder meer de pakjes van 10, die klaarblijkelijk voor
jongeren zijn bestemd. Sinds een aantal jaren heeft de FOD
Financiën terzake een duidelijke beslissing genomen. Een andere
maatregel heeft betrekking op de toelating tot financiering van een
fonds bestemd voor de bestrijding van tabaksgebruik. Dit fonds wordt
door de opbrengst van de tabaksaccijnzen gestijfd en door het
ministerie van Volksgezondheid beheerd.
Mijnheer de voorzitter, collega's, ik herhaal dat er in België inzake
tabak een schizofrene toestand bestaat. Enerzijds dringen mensen
aan op een verhoging van de accijnzen opdat de consumptie zou
dalen. Anderzijds vragen ze dat de hogere tarificatie van de accijnzen
gebruikt wordt voor Volksgezondheid. Het is het een of het andere.
Ofwel daalt de consumptie en bijgevolg de ontvangsten. Ofwel
verhoogt men de ontvangsten op tabak om een grotere begroting te
hebben voor Volksgezondheid. Hoewel de vergelijking niet helemaal
opgaat, kan men verwijzen naar de Tobintaks. Men voert een taks in
om speculaties tegen te gaan maar gebruikt het geld om
ontwikkelingssamenwerking te financieren. Indien door deze taks
speculaties ophouden te bestaan, droogt ook de financieringsbron
van ontwikkelingssamenwerking op. Om geen conflict met de heer
Van der Maelen uit te lokken, zal ik hierop niet dieper ingaan.
Wat tabak betreft, is het echt schizofreen. Ik heb veel voorstellen
gelezen om hogere accijnzen te hebben en zodoende tot een betere
financiering van de volksgezondheid te komen. Men moet dat echter
doen met een correcte consumptie. Het is dus een beetje schizofreen.
Het is meer schizofreen op dat punt dan op andere punten. Ik heb
andere voorstellen van andere ...
04.02 Didier Reynders, ministre:
La lutte contre le tabagisme
suscite de nombreux projets, qui
ressortissent à la compétence de
différents ministres. J'approuve
tout bon projet en la matière,
surtout lorsqu'il s'agit des jeunes
consommateurs. Dans le cadre de
ma compétence, j'ai exclu les
barèmes réservés aux paquets de
moins de dix-neuf pièces du
tableau des bilans fiscaux. Cette
mesure empêche que le marché
soit envahi par les paquets de dix
cigarettes, lesquels sont
principalement destinés aux
jeunes. De même, le fonds de lutte
contre le tabagisme est alimenté
par les accises sur le tabac.
Toutefois, la situation relève de la
schizophrénie: d'une part, l'on
demande avec insistance
d'augmenter les accises pour
freiner la consommation; d'autre
part, l'on réclame une tarification
supérieure des accises pour
allouer ensuite ces recettes à la
Santé publique.
22/02/2005
CRIV 51
COM 511
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
04.03 (...): (...)
04.04 Minister Didier Reynders: Dat is waar. Ik heb dat altijd gezegd.
Het is niets nieuws.
Ik heb een dergelijke financiering georganiseerd met accijnzen op
tabak.
Wat betreft de prijs van de tabaksproducten, moet ik u eraan
herinneren dat dit uitsluitend onder de bevoegdheid van fabrikanten
en importeurs van tabaksproducten valt. Dit werd mij door de
Europese Commissie nog in herinnering gebracht in haar antwoord op
een schrijven dat ik haar op 14 januari 2005 richtte. Er werd door de
Commissie eraan herinnerd dat de invoering van een minimumprijs
niet wordt toegelaten door de Europese richtlijn inzake tabak. In feite
is het aan mijn collega van Economische Zaken en niet aan mij om
een minimumprijs te bepalen. U kunt wat dat betreft een vraag stellen
aan een ander lid van deze regering.
Wat de tabaksmarkt betreft, zou er rekening moeten worden
gehouden met het feit dat er een verschil is tussen verkoop en
verbruik. Ik heb dat een aantal maanden geleden reeds gezegd in
deze commissie. De tabaksverkoop in Frankrijk is naar aanleiding van
de verhoging van de belastingen en derhalve van de prijzen gedaald.
In werkelijkheid heeft de handel zich echter verplaatst naar de
buurlanden. Er is inderdaad een zeer forse daling van de verkoop
maar wat verbruik betreft, dat is een ander verhaal.
U weet misschien dat er gedurende vele jaren een akkoord was
tussen de Franse regering en de producenten om wat de accijnzen
betreft niets te doen. Er waren onder zeer zware druk van de
verschillende producenten en van de kleinhandelaars wat tabak
betreft geen nieuwe verhogingen. De maatregel was misschien zeer
goed om te kunnen zeggen dat er een daling van de verkoop is. Er is
echter een transfer naar andere landen. Ter verduidelijking, wat
België betreft, was er langs de grens met Frankrijk gedurende enkele
maanden een stijging van de verkoop met 25 tot 30%. U kunt een
vergelijking maken tussen Luxemburg en België. De Luxemburgers
roken tien tot elf keer meer dan de Belgen. Die vergelijking gaat
misschien op voor eerste minister Junker in vergelijking met eerste
minister Verhofstadt, maar wat de anderen betreft, ben ik er niet zeker
van. Ik denk dat veel Belgen naar Luxemburg willen gaan ...
Het is dus altijd mogelijk om te vergelijken. U weet dat door de
geografische ligging en de grootte van het grondgebied ons land in
een ongunstige handelstoestand wordt geplaatst zodat de
grensoverschrijdende aankopen duidelijk worden vergemakkelijkt. De
sigarettenverkoop is in België in 2004 met 650 miljoen stuks gedaald -
5,4% - in vergelijking met 2003 terwijl de sigarettenverkoop in een
klein buurland met 850 miljoen stuks - 15% - is gestegen in
vergelijking met het voorgaande jaar.
Het was dus een zeer groot succes in België. Men kan zeggen dat het
verbruik van sigaretten met meer dan 5% afgenomen is en dat alleen
in Luxemburg het aantal rokers toegenomen is. Het heeft echter geen
zin om dat te zeggen. Binnen een Europa zonder grenzen dat op het
begrip van het vrij verkeer van goederen en personen wordt
gebaseerd ben ik niet voor de organisatie van fiscaal toerisme wat
04.04 Didier Reynders, ministre:
Le prix des produits du tabac
relève de la compétence exclusive
des fabricants et des importateurs
de produits du tabac.
L'instauration d'un prix minimum
est interdite par la directive
européenne relative au tabac.
Sur le marché du tabac, il faut
distinguer la vente et la
consommation. En France, après
l'augmentation des accises, les
chiffres des ventes ont fortement
diminué alors que la
consommation s'est maintenue.
Les ventes se sont tout
simplement déplacées vers les
pays voisins. Pendant quelques
mois, les ventes à la frontière
belge ont enregistré une
progression de 25 à 30 pour cent.
C'est ainsi que de nombreux
achats sont également réalisés au
Luxembourg lorsque les prix
augmentent dans les autres pays.
La vente de cigarettes en Belgique
a diminué en 2004 de 650 millions
d'unités, soit 5,4 pour cent, alors
que les ventes au Luxembourg ont
progressé de 850 millions d'unités,
soit 15 pour cent. Les
Luxembourgeois fumeraient-ils
dès lors tellement plus que les
Belges? Non bien sûr. Les ventes
se sont simplement déplacées.
Cette évolution est-elle positive?
Je ne suis en tout cas pas partisan
du tourisme fiscal. J'ai proposé au
Conseil des ministres européen
d'oeuvrer à l'harmonisation des
prix et des accises sur le tabac.
En ce qui concerne les produits du
tabac, la Belgique applique un
taux d'accise de 74,33 pour cent;
les prix sont dès lors parmi les
plus élevés d'Europe occidentale.
Dans les nouveaux Etats
membres de l'UE, les prix et
accises sont bien inférieurs.
L'augmentation des accises ne fait
pas l'objet d'une concertation avec
le secteur du tabac. J'ai
simplement demandé en juin 2003
CRIV 51
COM 511
22/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
tabaksproducten betreft. Ik heb een voorstel op de tafel van de
Europese Ministerraad gelegd. Wij moeten meer doen om te komen
tot een harmonisering van de prijzen van en de accijnzen op tabak.
Om nu te zeggen dat we in één keer een zeer forse verhoging in
België moeten toepassen, dat heeft geen zin. Sedert enkele jaren is
er een zeer belangrijke verhoging van de prijzen en dus ook van de
accijnsontvangsten in België. Wij moeten echter altijd aandacht
schenken aan alle buurlanden om zeker te zijn dat we geen transfer
van de verkoop van België naar andere landen organiseren.
Wat betreft de taxatie van de tabaksproducten moet u weten dat in
België het tarief van 74,33% van de kleinhandelsprijs boven het
gemiddelde van de Europese landen ligt. Het is dus niet een van de
laagste prijzen maar een van de hoogste. We liggen boven de
gemiddelde prijs in Europa. Men mag niet uit het oog verliezen dat
tien nieuwe landen op 1 april 2004 lid van de Europese Unie zijn
geworden en dat bij hen alle tarieven en prijzen lager dan bij ons
liggen. Dit heeft grote mogelijkheden voor fraude en verduistering op
het vlak van de verkopen tot gevolg. Dit is nog veel minder dan
vroeger controleerbaar aangezien de grenzen afgeschaft werden.
Wat de accijnsverhoging betreft, is er geen onderhandeling met de
tabakssector. Het enige dat verwezenlijkt werd is dat bij de vorming
van de regering in juni 2003 deze sector verzocht werd ik heb dat
gevraagd om een jaarlijkse prijsverhoging van ongeveer
20 eurocent gedurende ongeveer vier jaar te plannen. Verschillende
leden van de tabakssector hadden mondeling een positief antwoord
gegeven. Het was alleen een vraag aan de sector, we kunnen niet tot
een akkoord komen. In dat verband is er veel controle door de
Europese Commissie. Wat momenteel wordt vastgesteld is dat alle
leden deze planning op 1 januari 2004 nageleefd hebben maar niet
meer op 1 januari 2005. Een van de leden heeft de planning niet
nageleefd en heeft de anderen in zijn kielzog meegesleept. Bij gebrek
aan een wijziging in de komende dagen zullen er bij de volgende
begrotingscontrole maatregelen moeten worden genomen. Ik zal dus
komen met een aantal andere maatregelen om toch tot een correcte
ontvangst te komen wat de tabaksproducten betreft.
Ik herhaal echter dat het onmogelijk is om tot een zeer forse
verhoging van de prijs over te gaan in België zonder enige vergelijking
met onze buurlanden. Het is gemakkelijk om te zeggen, ook
tegenover het publiek, dat het beter zou zijn om een verhoging met
10% of 20% in te voeren. Dat heeft echter twee consequenties,
namelijk meer grenstransacties met een hogere verkoop in andere
landen en meer fraude. U moet goed weten dat we nu bezig zijn met
veel controles in de strijd tegen de fraude met tabaksproducten. Met
zo'n hoog percentage accijnzen is het echter bijna onmogelijk om
daar een echte strijd tegen te voeren.
Er zijn te veel mensen die willen frauderen. In een klein land als
België is het meer en meer een probleem om tegen deze vorm van
fraude te strijden.
Ik ben nu al zes jaar een voorstander van een verhoging van de
prijzen met een forse verhoging van de fiscale ontvangsten uit
accijnzen tot gevolg. Een andere optie is een eenmalige zeer grote
verhoging van de prijzen. Ik ben daartoe bereid, maar zonder daarbij
waarborgen te geven over de ontvangsten voor de
au secteur d'appliquer une
augmentation annuelle de 20
centimes d'euro pendant environ
quatre ans. Un des membres n'a
toutefois pas respecté le
calendrier et a ainsi incité les
autres à faire de même. Lors du
prochain contrôle budgétaire, des
mesures seront prises pour y
remédier. La Belgique ne peut
toutefois pas procéder
unilatéralement à une forte hausse
des prix. Cette situation aurait
uniquement pour effet
d'encourager les transactions
frontalières et la fraude.
Nous sommes confrontés à un
défi pratiquement insurmontable,
particulièrement dans un petit pays
comme la Belgique. Depuis six
ans déjà, je préconise une
majoration des prix et une
augmentation des recettes fiscales
en matière d'accises. L'autre
option consiste à appliquer une
augmentation de prix unique mais
considérable. Je suis disposé à le
faire, mais je ne puis donner
aucune garanties en ce qui
concerne les recettes pour les
soins de santé.
Soit on opte pour une forte
augmentation des prix avec des
recettes sous la forme d'accises,
soit on choisit la voie d'une
diminution substantielle des
recettes fiscales mais également
du financement de la sécurité
sociale, ce qui sera bénéfique
pour la sécurité sociale des pays
voisins. Telle est l'alternative.
Jusqu'à présent, un montant de
200 millions de recettes fiscales
sur le tabac a été transféré aux
soins de santé belges. J'estime
qu'il s'agit là d'un choix important.
22/02/2005
CRIV 51
COM 511
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
gezondheidszorgen.
Ik zal nooit pleiten voor een transfer van de ontvangsten uit accijnzen
naar de gezondheidszorgen via een prijsverhoging. Het is het een of
het ander. Ofwel komt er een forse stijging van de prijzen met
ontvangsten uit accijnzen. Wij moeten daarbij geen daling van het
verbruik beogen, maar een daling van de verkoop. Er is een verschil
tussen de twee.
Ofwel komt er een forse daling van de fiscale ontvangsten, maar dan
ook van de financiering van de sociale zekerheid. Dat is dan zeer
goed voor de sociale zekerheid van Luxemburg, Frankrijk, Nederland
en Duitsland.
Ik ga geen spel spelen van twee opties, enerzijds een forse verhoging
van de prijzen en anderzijds een financiering van de gezondheidszorg
door accijnzen. Dat kan niet. Het is het een of het ander. Die
redenering is voor mij niet aanvaardbaar. Ik ben echter wel bereid om
hierover besprekingen te voeren. Tot nu toe is er 200 miljoen van de
fiscale ontvangsten op tabak naar de Belgische gezondheidszorg
gegaan. Ik vind dat een belangrijke keuze.
04.05 Stijn Bex (sp.a-spirit): Mijnheer de minister, ik dank u voor uw
antwoord. Het was een zeer uitgesproken antwoord. Ik had van u niet
anders verwacht. Ik stel vast dat er over een aantal zaken
meningsverschillen bestaan tussen u en minister Demotte, tenzij ik
minister Demotte verkeerd heb begrepen. Ik moet hem hierover
misschien ook eens ondervragen.
Ik heb toch een aantal kanttekeningen bij wat u hebt gezegd. Als u
zegt dat minder verkoop ten gevolge van een prijsstijging niet
automatisch betekent dat er minder verbruik is, dan hebt u daarin
enigszins gelijk. Uiteraard zullen er altijd mensen de grensstreek
opzoeken om daar hun tabak voordeliger te kopen.
Het gaat hier niet om communicerende vaten: het is niet zo dat elk
pakje dat minder verkocht wordt in ons land, meer verkocht zou
worden in onze buurlanden.
04.05 Stijn Bex (sp.a-spirit): Il
semble qu'il subsiste des
divergences entre M. Reynders et
M. Demotte. Je devrai peut-être
également interroger ce dernier.
04.06 Minister Didier Reynders: Voor wat Luxemburg betreft, heb ik
alle cijfers gegeven en ik mag u een kopie sturen. Het is de taak van
de Belgische administratie om de cijfers bij te houden in verband met
Luxemburg. Er zijn in België 600 miljoen minder pakjes verkocht, 850
miljoen meer in Luxemburg. Het is zeer duidelijk, en dit enkel na de
laatste prijsverhoging.
Ik heb altijd gezegd dat ik voorstander ben van een prijsverhoging
voor wat de producenten betreft. Gedurende de voorbije jaren is dat
gebeurd met 20, en zelfs met 40 eurocent per jaar. Maar u moet altijd
vergelijken met onze buurlanden, in de eerste plaats met Luxemburg.
Voor 2004 was dat heel duidelijk. Gedurende het hele jaar hebben we
dat kunnen vaststellen: een verhoging van de prijs en een daling van
de verkoop in België, maar een zeer forse stijging van de
verkoopcijfers in Luxemburg.
Dankzij het akkoord met Luxemburg is dat niet zo erg voor de
ontvangsten. Een deel van de Luxemburgse ontvangsten is bestemd
voor de Belgische schatkist. U kunt dat ook vaststellen voor benzine
04.06 Didier Reynders, ministre:
Au cours des dernières années, le
prix a à chaque fois augmenté de
20 ou de 40 eurocents. Après la
dernière augmentation, les ventes
de paquets de cigarettes ont
diminué de 600 millions dans notre
pays, cependant qu'elles
augmentaient de 850 millions de
paquets au Luxembourg. Les
recettes n'en sont guère affectées,
car aux termes d'un accord, une
partie des recettes
luxembourgeoises revient à l'Etat
belge. Mais une différence de prix
avec les pays voisins constitue un
très gros problème pour le Trésor.
Qu'il s'agisse d'essence ou d'autre
chose, on peut toujours se rendre
CRIV 51
COM 511
22/02/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
en andere producten.
Bij een groot prijsverschil tussen België en onze buurlanden, is er
echter een zeer groot probleem voor de Belgische schatkist. Niet
iedereen is grensarbeider maar iedereen kan altijd naar een ander
land gaan voor de aankoop van een product. Met Groot-Brittannië is
dat hetzelfde, maar in een andere richting. Wij hebben meer en meer
een markt voor sigaretten voor onze Britse vrienden.
We moeten inderdaad iets doen om een prijsverhoging te realiseren,
maar in vergelijking met onze buurlanden, tenzij het mogelijk is om
daarover een Europees akkoord te bereiken. Ik pleit voor een
Europees akkoord.
dans un autre pays pour acheter le
produit que l'on souhaite. Notre
pays vend par exemple de plus en
plus de cigarettes aux
Britanniques.
Nous devons augmenter les prix
après les avoir comparés à ceux
de nos voisins, sauf si nous
parvenons à un accord au niveau
européen. Je suis quant à moi
favorable à un tel accord.
04.07 Stijn Bex (sp.a-spirit): Ik vind het zeer goed dat de minister
uitgebreid ingaat op mijn argumenten. Met een beetje slechte wil zou
ik kunnen zeggen dat de mensen die de moeite doen om naar
Luxemburg te rijden om hun sigaretten te kopen, in 2004 25 procent
extra zijn gaan roken, omdat ze toch tot ginder moeten rijden. Dit
toont aan dat het niet volledig communicerende vaten zijn.
Ik blijf erbij dat die minderverkoop niet automatisch leidt tot minder
verbruik, maar dat het voor een aantal rokers een afradend effect kan
hebben om de prijs te verhogen. Ik denk met name aan jonge rokers
die niet de moeite doen speciaal naar Luxemburg te rijden, maar die
van hun zakgeld in België sigaretten kopen.
Ik ben het eens met de minister dat wij op Europees vlak moeten
zoeken naar een manier om tot een harmonisatie te komen, ik ben
daar absoluut voor, maar misschien kan België al een eerste stap
zetten. Als men vaststelt dat, afgezien van Luxemburg, in alle ons
omringende landen sigaretten gevoelig duurder zijn ik heb het over
pakjes van 20 sigaretten dan kunnen wij misschien zelf, door een
prijsverhoging door te voeren, toch al het goede voorbeeld geven om
een stap naar de Europese harmonisatie te zetten.
Ten derde, ik onthoud uit het antwoord van de minister dat minister
Demotte ongelijk heeft als hij zegt dat er met de tabakssector
onderhandelingen plaatsvinden over prijsverhogingen. Er bestaat
daarover dus geen akkoord, zoals de minister zegt, en de
tabakssector is daarin volledig vrij. Ik zal, met die informatie in mijn
achterhoofd, daarover een vraag stellen aan minister Demotte.
04.07 Stijn Bex (sp.a-spirit): Une
diminution des ventes n'entraîne
pas automatiquement une baisse
de la consommation, mais il est
vrai que les augmentations de prix
ont bel et bien un effet dissuasif
auprès de certains fumeurs. Je
pense principalement aux jeunes
fumeurs qui ne se rendent pas
spécialement au Luxembourg pour
y acheter des cigarettes et qui les
achètent ici avec leur argent de
poche. Je suis également partisan
d'une harmonisation au niveau
européen mais la Belgique peut
déjà faire un premier pas.
Si le ministre Demotte affirme que
l'on négocie des augmentations de
prix avec l'industrie du tabac, il a
tort. Le secteur bénéficie
apparemment d'une liberté totale à
cet égard.
04.08 Minister Didier Reynders: Dat is normaal. Op het Europese
vlak is het onmogelijk om een akkoord te bereiken in dat verband.
Een akkoord met de producenten is in strijd met het verdrag. Wij
kunnen iets vragen. Ik heb dat altijd gedaan. Sinds enkele jaren is dit
steeds geval. Er werd steeds een prijsverhoging doorgevoerd, samen
met alle producenten. Wij kunnen echter alleen vragen om dat te
doen. Wij kunnen geen akkoord...
04.08 Didier Reynders, ministre:
Un accord avec les producteurs
est contraire au Traité. Nous
sommes seulement en mesure de
demander une augmentation des
prix.
04.09 Stijn Bex (sp.a-spirit): Dit betekent eigenlijk dat, wanneer er
een stilzwijgend akkoord is met de tabakssector om de prijs door te
rekenen aan de consument, de tabakssector op elk moment eenzijdig
kan beslissen om dat akkoord niet uit te voeren.
04.09 Stijn Bex (sp.a-spirit): Le
secteur peut donc toujours rompre
unilatéralement un accord tacite
pour répercuter l'augmentation sur
le consommateur.
04.10 Minister Didier Reynders: Ik heb gezegd dat wij ook kunnen 04.10 Didier Reynders, ministre:
22/02/2005
CRIV 51
COM 511
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
gaan naar andere maatregelen gedurende de begrotingscontrole. Het
is een beslissing van één producent, en daarna van alle producenten,
maar de Staat kan altijd reageren. Ik heb alleen gezegd dat een
reactie met een verhoging van de accijnzen mogelijk is, maar niet
meer met een waarborg wat de financiering van de gezondheidszorg
betreft. Het is schizofreen om te zeggen dat wij moeten komen tot een
hogere prijs, waardoor ik zeker ben van minder ontvangsten, en toch
een waarborg te vragen voor de financiering van de gezondheidszorg.
Dat heeft geen zin. Ofwel wil men komen tot een zeer forse verlaging
van het verbruik en/of de verkoop, maar dit kan onmogelijk
tegelijkertijd gebeuren met een verhoging van de financiering vanuit
de accijnzen op tabak. Er is een probleem in dat verband. Ik heb
echter geen probleem om naar nieuwe maatregelen te gaan.
Le producteur décide, mais l'Etat
peut toujours réagir par des
mesures prises dans le cadre du
contrôle budgétaire. Cela ne me
pose aucun problème.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: Nous en avons terminé avec les questions des membres présents.
La discussion des questions et interpellations se termine à 15.17 heures.
De bespreking van de vragen en interpellaties wordt gesloten om 15.17 uur.