CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 455
CRIV 51 COM 455
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
mercredi
woensdag
12-01-2005
12-01-2005
Matin
Voormiddag
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de
bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 455
12/01/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Charles Michel à la ministre de
l'Emploi sur "les objectifs du Sommet de
Stockholm des 23 et 24 mars 2001" (n° 4783)
1
Vraag van de heer Charles Michel aan de minister
van Werk over "de doelstellingen van de Top van
Stockholm van 23 en 24 maart 2001" (nr. 4783)
1
Orateurs: Charles Michel, Freya Van den
Bossche, ministre de l'Emploi
Sprekers: Charles Michel, Freya Van den
Bossche, minister van Werk
CRIV 51
COM 455
12/01/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
du
MERCREDI
12
JANVIER
2005
Matin
______
van
WOENSDAG
12
JANUARI
2005
Voormiddag
______
De vragen en interpellaties vangen aan om 10.53 uur.
Voorzitter: de heer Hans Bonte.
Les questions et les interpellations commencent à 10.53 heures.
Président: M. Hans Bonte.
01 Question de M. Charles Michel à la ministre de l'Emploi sur "les objectifs du Sommet de Stockholm
01 Vraag van de heer Charles Michel aan de minister van Werk over "de doelstellingen van de Top van
Stockholm van 23 en 24 maart 2001" (nr. 4783)
01.01 Charles Michel (MR): Madame la ministre, vous savez que,
lors du Sommet de Lisbonne en mars 2000, un objectif stratégique
pour la décennie à venir avait été fixé: doter l'Union européenne d'une
économie de la connaissance la plus compétitive et la plus
dynamique au monde, capable d'une croissance économique durable,
accompagnée d'une amélioration qualitative et quantitative de l'emploi
et d'une plus grande cohésion sociale. C'est bien entendu un
programme ambitieux, qui s'appuyait sur une méthode consistant en
une évaluation annuelle. Le Sommet de Stockholm des 23 et 24 mars
2001 a permis de faire le point sur les opérations en cours.
Je rappelle que le but fixé à Lisbonne était de porter le taux d'emploi à
un niveau aussi proche que possible de 70% d'ici à 2010 et de faire
en sorte que la proportion des femmes actives dépasse 60% pour
cette date. Des objectifs intermédiaires ont été fixés, notamment en
ce qui concerne ce taux d'emploi: pour janvier 2005, nous y sommes,
67% de taux d'activité en général et 57% pour les femmes. Nous
savons que la Belgique ne respecte pas le prescrit européen. Nous
peinons aujourd'hui à mettre au travail six personnes en âge de
travailler sur dix, alors qu'à peine 52% des femmes belges sont dans
le circuit professionnel. Il faut donc constater que le retard est
extrêmement important. Nous nous situons respectivement en deçà
de 5% et de 4% de la moyenne réalisée par l'ancienne Europe des
Quinze sur ces questions-là.
Cinq ans avant l'échéance fixée à Lisbonne, nous devons témoigner
d'une détermination décuplée, compte tenu de l'évaluation effectuée à
ce stade. Par conséquent, il me plairait de savoir comment vous
envisagez - puisque vous êtes en charge, jusqu'en juin 2007, de cette
matière - de mobiliser les forces vives sur ce moyen terme. Nous
avons pris bonne note, à travers le budget, de vos intentions pour
2005 et nous y souscrivons entièrement. Nous l'avons d'ailleurs
exprimé au cours des votes en séance plénière.
01.01 Charles Michel (MR): Op
de Top van Lissabon in maart
2000 werd een strategische
doelstelling goedgekeurd. Het was
de bedoeling ervoor te zorgen dat
de EU over de meest
concurrentiekrachtige economie
ter wereld zou beschikken die
gekenmerkt zou worden door een
duurzame groei, meer
werkgelegenheid en een grotere
sociale cohesie. Het betreft een
ambitieus programma dat
vergezeld gaat van een jaarlijkse
evaluatie. Op de Top van
Stockholm van 23 en 24 maart
2001 werd de balans van de aan
de gang zijnde operaties
opgemaakt.
Het vastgestelde doel bestond erin
dat de werkgelegenheidsgraad
tegen 2010 de 70 procent zo dicht
mogelijk moest benaderen. Voor
de vrouwen zou naar een
percentage van 60 procent worden
gestreefd. Tegen januari 2005
moest de algemene
werkgelegenheidsgraad worden
opgetrokken tot 67 procent en
voor de vrouwen moest een
percentage van 57 pocent zijn
bereikt. Wij slagen er echter maar
nauwelijks in zes personen op tien
12/01/2005
CRIV 51
COM 455
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
Mais je rappelle que votre prédécesseur, M. Vandenbroucke, avait
mis sur pied une conférence nationale pour l'emploi, qui avait été
soutenue par notre groupe. En l'espace de quelques semaines, de
nombreuses pistes ont été formulées et ont permis la création de
quelque 60.000 nouveaux postes de travail. Très vite, les textes de loi
ont été modifiés, notamment via les titres-services. Cela a permis à
plusieurs milliers de Belges d'accéder au marché du travail.
Quelle est votre appréciation quant à la pertinence de renouveler une
telle entreprise?
Ne pensez-vous pas qu'il est important de réunir à nouveau,
rapidement, les acteurs concernés par le marché du travail afin de
relancer une nouvelle fois une dynamique stimulante qui permettrait à
la Belgique d'envisager avec plus d'espoir l'objectif fixé en 2010?
aan het werk te zetten en slechts
52 procent van de Belgische
vrouwen hebben een baan. Op die
punten zitten wij dus 5 procent
onder het Europees gemiddelde.
Vijf jaar vóór de einddatum
moeten wij blijk geven van veel
meer vastberadenheid. Op welke
manier zal u alle betrokken
actoren op middellange termijn
mobiliseren? Wij hebben nota
genomen van uw plannen die u in
het kader van de begroting 2005
heeft uiteengezet en wij
onderschrijven die.
Uw voorganger heeft een
nationale conferentie over werk
georganiseerd, waarop heel wat
denkpistes werden geformuleerd
en die tot zo'n 60.000 nieuwe jobs
moest leiden. De wetteksten
werden gewijzigd en dankzij de
invoering van de dienstencheques
kregen duizenden Belgen toegang
tot de arbeidsmarkt.
Is dit niet voor herhaling vatbaar?
Zouden we niet op korte termijn de
spelers van de arbeidsmarkt
moeten bijeenbrengen om een en
ander weer in beweging te zetten,
zodat de doestelling voor 2010
enigszins haalbaar wordt?
01.02 Freya Van den Bossche, ministre: Monsieur le président les
objectifs fixés pour 2010 concernent un taux d'emploi de 70% et un
taux d'emploi des femmes de 60%. Les objectifs intermédiaires pour
2005 sont des taux d'emploi de 67% et, pour les femmes, de 57%.
Le Sommet de Lisbonne a envisagé la réalisation de ces objectifs
dans un contexte économique où le taux de croissance serait de 3%.
Or, depuis 2001, la croissance économique européenne est en fort
recul. En Belgique, le taux de croissance, qui était de 3,8% en 2000,
est soudainement repassé sous la barre de 1% jusqu'en 2003.
Dans un contexte économique aussi brutalement déprimé, notre pays
a donc connu des réductions d'emploi. Au niveau européen, la
situation n'était pas meilleure. Par conséquent, la stratégie de
Lisbonne a été l'objet d'une révision constante mais qui n'a pas
amené à la révision des objectifs 2010. La Belgique n'a d'ailleurs pas
plaidé dans ce sens.
Elle a plutôt visé à renforcer les aspects structurels ainsi que le
fonctionnement, notamment en favorisant les méthodes ouvertes de
coordination et la stratégie européenne pour l'emploi.
01.02 Minister Freya Van den
Bossche: De voor 2010
vooropgestelde doelstellingen
beogen inderdaad een
werkgelegenheidsgraad van 70
procent (60 procent voor de
vrouwen), voor 2005 gaat het
respectievelijk om 67 en 57
procent. Op de top van Lissabon
werd van een economische groei
van 3 procent uitgegaan. Sinds
2001 is er echter een terugval en
daalde de groei van 3,8 procent in
2000 naar minder dan 1 procent in
2003.
Ons land net zoals de andere
Europese landen overigens
belandde dus in een depressie
met de bijhorende afkalvende
werkgelegenheid. Daarom werd
de strategie van Lissabon herzien,
CRIV 51
COM 455
12/01/2005
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Ces efforts n'ont pas été vains puisque, comparés aux Etats-Unis, par
exemple, les chocs conjoncturels ont eu moins d'effets sur le nombre
d'emplois qui, en outre, est reparti plus vite à la hausse lors de
l'amélioration du climat économique.
La Conférence pour l'emploi a généré un nombre important d'accords.
Certains sont au stade de l'exécution; d'autres doivent encore être
concrétisés comme les accords qui portent sur la formation. Des
efforts importants ont été faits sur le plan de la réduction des charges
sociales, tant pour les travailleurs que pour les employeurs; ces
efforts devraient contribuer à l'amélioration des taux d'emploi.
En ce qui concerne le taux d'emploi des travailleurs âgés, le
gouvernement a entrepris une large concertation avec les partenaires
sociaux sur les fins de carrière qui devrait aboutir, l'année prochaine,
à des mesures concrètes; le défi est de clôturer cette concertation
d'ici les vacances de Pâques. De plus, la prise en compte d'une
meilleure conciliation entre la vie privée et professionnelle par les
formules d'assouplissement du temps de travail est un élément
favorable au maintien du lien à l'emploi et contribue à relever le taux
d'emploi tant des femmes que des travailleurs âgés. Des
améliorations en ce sens viennent d'être apportées au congé de
maternité et d'adoption; le congé parental suivra.
Je suggère aujourd'hui de ne pas organiser une nouvelle conférence
et ce, pour deux raisons. Tout d'abord, un certain nombre de mesures
découlant de la première conférence doivent encore être exécutées
tels que les accords sur la formation. Ensuite, l'agenda des
partenaires sociaux pour les mois qui viennent est chargé; non
seulement il y a la concertation sur les fins de carrière mais
également la réflexion que le ministre Demotte et moi-même leur
avons demandé de mener sur le financement alternatif de la sécurité
sociale, ce qui nécessitera trois à quatre mois de travail. Il leur est
donc impossible de programmer une conférence supplémentaire.
Bien sûr, je suis prête à y réfléchir pour la suite, lorsque nous aurons
terminé ce qui est déjà planifié et qui est aussi nécessaire.
maar de doelstellingen voor 2010
bleven behouden. Wij waren
trouwens geen vragende partij
daarvoor.
Ons land beoogde vooral de
structurele aspecten te versterken,
met name door open
coördinatiemethodes en de
Europese werkgelegenheids-
strategie te bevorderen. Die
inspanningen hebben hun
vruchten afgeworpen: zij hebben
ertoe bijgedragen de negatieve
weerslag van de
conjunctuurschokken op de
werkgelegenheid binnen de
perken te houden en de positieve
effecten van de economische
heropleving te versnellen.
Tijdens de werkgelegenheids-
conferentie werden tal van
akkoorden bereikt. Sommige
daarvan zijn reeds in uitvoering,
andere moeten nog concreet vorm
krijgen. Bovendien werden
aanzienlijke inspanningen
geleverd om de sociale lasten
terug te dringen en zo de
werkgelegenheidsgraad op te
trekken. Wat de tewerkstelling van
de oudere werknemers betreft,
overleggen de regering en de
sociale partners op dit ogenblik
over het loopbaaneinde. Dat
overleg zou tegen Pasen rond
moeten zijn. Daarnaast zal de
versoepeling van de arbeidsduur
ons de mogelijkheid bieden de
werkgelegenheidsgraad van
vrouwen en oudere werknemers te
verhogen. Dergelijke
verbeteringen werden reeds
waargemaakt op het stuk van het
zwangerschaps- en adoptieverlof
en zullen stapsgewijs tot het
ouderschapsverlof worden
uitgebreid.
Volgens mij is een nieuwe
conferentie nog niet aan de orde,
omdat bepaalde maatregelen die
tijdens de eerste conferentie
werden goedgekeurd, zoals de
akkoorden inzake de opleiding,
nog niet werden uitgevoerd.
Bovendien zijn de komende
12/01/2005
CRIV 51
COM 455
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
maanden reeds voorbehouden
aan het overleg over het
loopbaaneinde en de
brainstorming met minister
Demotte over de alternatieve
financiering van de sociale
zekerheid.
De sociale partners zullen dan ook
het heel druk hebben. Het is nu
niet mogelijk een nieuwe
conferentie te organiseren maar ik
ben nochtans bereid dit later te
overwegen.
01.03 Charles Michel (MR): Madame la ministre, le taux de
croissance que nous avons connu doit, a fortiori, renforcer la
mobilisation et l'énergie, comme vous venez de le dire. Je prends
note de votre réponse. Néanmoins, comme chacun le sait, l'année
2005 compte 12 mois. Il ne s'agit donc pas de lancer une telle
conférence dès après demain. Mais il me semble utile de revenir dans
le courant de l'année 2005 avec cette proposition.
01.03 Charles Michel (MR): Het
groeipercentage dat we gekend
hebben moet onze inzet
versterken. Mijns inziens is het
belangrijk in een nieuwe
conferentie in de loop van 2005 te
voorzien.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions et interpellations se termine à 11.01 heures.
De bespreking van de vragen en interpellaties eindigt om 11.01 uur.