CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 298
CRIV 51 COM 298
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
mercredi
woensdag
16-06-2004
16-06-2004
Matin
Voormiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de
bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 298
16/06/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Servais Verherstraeten à la
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de
l'Egalité des chances sur "les contrats conclus
avec des consultants privés" (n° 3060)
1
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
over "contracten met privé-consultants" (nr. 3060)
1
Orateurs: Servais Verherstraeten, Marie
Arena, ministre de la Fonction publique, de
l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes et l'Egalité des chances
Sprekers: Servais Verherstraeten, Marie
Arena, minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
Question de M. Servais Verherstraeten à la
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de
l'Egalité des chances sur "l'égalité de traitement
des contrôleurs sociaux" (n° 3098)
3
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
over "de gelijkberechtiging van de sociale
controleurs" (nr. 3098)
3
Orateurs: Servais Verherstraeten, Marie
Arena, ministre de la Fonction publique, de
l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes et l'Egalité des chances
Sprekers: Servais Verherstraeten, Marie
Arena, minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
Question de M. Servais Verherstraeten à la
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de
l'Egalité des chances sur "les lieux de travail et
l'hébergement des fonctionnaires" (n° 3135)
4
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
over "de werkplaatsen en de behuizing van
ambtenaren" (nr. 3135)
4
Orateurs: Servais Verherstraeten, Marie
Arena, ministre de la Fonction publique, de
l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes et l'Egalité des chances
Sprekers: Servais Verherstraeten, Marie
Arena, minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
Question de M. Servais Verherstraeten à la
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de
l'Egalité des chances sur "l'exécution de
l'arrêt 99/2004 de la Cour d'arbitrage en ce qui
concerne la retenue sur la prime Copernic"
(n° 3138)
5
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
over "de uitvoering van het arrest 99/2004 van het
Arbitragehof in verband met de inhouding op de
Copernicus-premie" (nr. 3138)
5
Orateurs: Servais Verherstraeten, Marie
Arena, ministre de la Fonction publique, de
l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes et l'Egalité des chances
Sprekers: Servais Verherstraeten, Marie
Arena, minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
Question de Mme Annick Saudoyer au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
sociétés privées assignées à gérer les problèmes
de parking public" (n° 3086)
7
Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de
vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de privé-firma's belast met het
beheer van de problemen in verband met
openbare parkeergelegenheden" (nr. 3086)
7
Orateurs: Annick Saudoyer, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Annick Saudoyer, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Dirk Claes au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la carte
d'identité électronique" (n° 3104)
8
Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de elektronische identiteitskaart" (nr. 3104)
8
Orateurs: Dirk Claes, Patrick Dewael, vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Dirk Claes, Patrick Dewael, vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Jean-Luc Crucke au vice-premier 10
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
10
16/06/2004
CRIV 51
COM 298
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
fonctionnement de la zone de police Ellezelles-
Flobecq-Frasnes-lez-Anvaing-Lessines (zone des
Collines)" (n° 3112)
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de werking van de politiezone Elzele-
Vloesberg-Frasnes-lez-Anvaing-Lessen (zone des
Collines)" (nr. 3112)
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Dirk Claes au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
modalités du vote électronique lors des élections
du 13 juin 2004" (n° 3124)
13
Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de modaliteiten van het geautomatiseerd
stemmen bij de verkiezingen van 13 juni 2004"
(nr. 3124)
13
Orateurs: Dirk Claes, Patrick Dewael, vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Dirk Claes, Patrick Dewael, vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken
Question de Mme Annick Saudoyer au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
vote automatisé" (n° 3139)
16
Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de
vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de geautomatiseerde stemming"
(nr. 3139)
16
Orateurs: Annick Saudoyer, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Annick Saudoyer, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de Mme Martine Payfa au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
dépénalisation de certaines infractions en matière
de stationnement et le contrôle par les zones de
police" (n° 3143)
17
Vraag van mevrouw Martine Payfa aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de depenalisering van sommige
parkeerovertredingen en de controle door de
politiezones" (nr. 3143)
17
Orateurs: Martine Payfa, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Martine Payfa, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Denis Ducarme au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les difficultés
constatées au sein des services et les
dysfonctionnements qui se produiraient au sein
du service de Thuin" (n° 3151)
20
Vraag van de heer Denis Ducarme aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de moeilijkheden die werden
vastgesteld bij de brandweer en over de mogelijke
disfuncties bij de brandweer van Thuin" (nr. 3151)
20
Orateurs: Denis Ducarme, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Denis Ducarme, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
CRIV 51
COM 298
16/06/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE L'INTERIEUR,
DES AFFAIRES GENERALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
du
MERCREDI
16
JUIN
2004
Matin
______
van
WOENSDAG
16
JUNI
2004
Voormiddag
______
La séance est ouverte à 10.20 heures par M. Thierry Giet, président.
De vergadering wordt geopend om 10.20 uur door de heer Thierry Giet, voorzitter.
01 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen over "contracten met privé-consultants" (nr. 3060)
01 Question de M. Servais Verherstraeten à la ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de l'Egalité des chances sur "les contrats conclus avec
des consultants privés" (n° 3060)
01.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, ik bied mijn verontschuldigingen aan voor mijn
laattijdig aankomen. Ik zat evenwel langer in de file dan normaal.
Mijn eerste vraag heeft betrekking tot de privé-consultants.
Mevrouw de minister, er zouden een tiental BPR-projecten lopen,
uitgevoerd door private consultantbureaus in diverse FOD's. In dat
verband heb ik de volgende vragen.
Wanneer werden de contracten gesloten? Aan wie en op basis van
welke criteria werden ze toegewezen?
Wat is de kostprijs per contract?
Komen alle FOD's in aanmerking voor de BPR-projecten en, in
ontkennend geval, waarom sommige FOD's wel en andere niet?
Waarvoor waren deze overeenkomsten nodig? Kon het niet intern
gebeuren door ambtenaren belast met business process re-
engineering?
Hoe passen de contracten in het regeerakkoord waarin precies wordt
bepaald dat er minder raadpleging met consultants plaats zou vinden?
Mevrouw de minister, met betrekking tot de contracten had ik graag
vernomen wat de stand van zaken is in de uitvoering ervan en welke
hervormingen op het terrein reeds werden geïmplementeerd?
01.01 Servais Verherstraeten
(CD&V): Des projets "Business
Process Reengineering" (BPR)
sont actuellement en cours dans
différents services publics
fédéraux. Quels contrats ont-ils
été conclus dans ce cadre et sur la
base de quels critères l'ont-ils été?
Quel est le coût d'un contrat?
Quels SPF n'ont pas conclu de
contrat BPR?
Les fonctionnaires ne sont-ils pas
en mesure de trouver des
solutions internes? Cette méthode
est-elle conciliable avec l'accord
de gouvernement qui prévoit la
réduction des recours à des
experts externes?
Quelles réformes ces contrats ont-
ils permises?
01.02 Minister Marie Arena: Mijnheer de voorzitter, de 01.02 Marie Arena, ministre: La
16/06/2004
CRIV 51
COM 298
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
regeringsverklaring van 2003 voorziet uitdrukkelijk in de voortzetting
van de modernisering van de overheidsdiensten met inbegrip van de
systematische invoering van de verbeterprojecten. Ik heb de nodige
initiatieven genomen opdat de modernisering van de processen kan
worden voortgezet maar wel rekening houdend met de ervaringen en
lessen die wij uit de eerste verbeterprojecten hebben kunnen trekken.
Het meer betrekken van de ambtenaren en het versterken van de
interne communicatie zijn daarbij essentieel. Ik hecht ook veel belang
aan de uitbouw van het beperkte expertisecentrum op het vlak van
organisatieontwikkeling binnen de FOD Personeel en Organisatie en
aan de opbouw van de nodige expertise en aanspreekpunten op dat
domein in alle FOD's.
Met het oog op de ontwikkeling van die interne competentie worden
sinds het begin van dit jaar via het opleidingsinstituut van de federale
overheid vrij succesvol specifieke opleidingen aangeboden op het
vlak van BPR, adviesvaardigheden, projectmanagement en
veranderingsbeheer.
Mijnheer Verherstraeten, in antwoord op uw concrete vragen, geef ik
u een overzicht van de verschillende BPR-projecten. Tabel 1 geeft
een overzicht van de betrokken overheidsorganisatie, de datum van
gunning van de opdracht, het bedrag waarvoor de opdracht werd
gegund en aan wie de opdracht werd toegewezen.
De criteria voor gunning van de overheidsopdracht betreffen telkens
de correcte inschatting van de opdracht door de kandidaat-
dienstverlener, de prijs en de kwaliteit van de voorgestelde consultant.
Elke aanvraag van een federale overheidsdienst voor een dergelijke
ondersteuning in het kader van de modernisering wordt steeds
nauwgezet onderzocht. Daarbij wordt telkens ook nagegaan in welke
mate al dan niet een beroep zal worden gedaan op een externe
consultant en voor welke opdrachten precies.
Ik verwacht van elke organisatie die een BPR wil opstarten met de
steun van de FOD P&O dat ten minste de identificatie van de
opportuniteiten en de bepaling van het doelbereik volledig intern
gebeurt met de ondersteuning van de FOD P&O. Voorts vind ik het
opportuun dat zeker de implementatie van de veranderingen
maximaal met eigen middelen gebeurt. Voor de fasen 2, 3 en 4 van
de analyse wordt systematisch de behoefte aan externe
ondersteuning geëvalueerd aan de hand van de intern beschikbare
kennis en mensen, de ingeschatte werklast en de doelstelling om de
analyse zoveel mogelijk af te ronden binnen een periode van 15
maanden.
De stand van zaken van de verschillende BPR's vindt u in bijlagen 2
en 3. Het overzicht is opgemaakt aan de hand van de
standaardaanpak die binnen de FOD P&O is ontwikkeld voor de
aanpak van de BPR in 5 fasen: fase 1, identificatie van de verbeterde
opportuniteiten, fase 2, het opmaken van een globaal projectplan,
fase 3, het uittekenen van de "to be"-processen en detailanalyse van
de SIS, fase 4, kloofanalyse en opmaak van het implementatieplan en
fase 5, implementatie.
Voor een precies antwoord kan ik u de bijlage bezorgen.
déclaration de gouvernement 2003
prévoit la modernisation des SPF.
J'ai pris les initiatives nécessaires
pour mettre cette modernisation
en oeuvre. Il a été tenu compte
des expériences acquises dans le
cadre des premiers projets. Les
agents de la fonction publique sont
davantage associés à la réforme
et la communication interne est
accrue. Un centre d'expertise est
développé au sein du SPF
Personnel et Organisation. A cet
effet, des formations sont
proposées en matière de BPR, de
compétences consultatives, de
management de projets et de
gestion du changement.
Le tableau 1 offre un aperçu des
projets de BPR demandés par les
SPF. Le prix et la qualité d'un
projet sont importants en vue de
leur approbation. Chaque
demande d'un SPF est examinée.
Les changements doivent être
opérés sur la base de moyens
propres.
Pour les phases 2, 3 et 4 de
l'analyse, le besoin d'aide externe
est évalué. L'état d'avancement
des différents BPR est repris dans
les annexes 2 et 3. Le SPF P&O a
développé une approche de BPR
en cinq phases. La première
phase comprend l'identification
des possibilités. La phase deux
requiert la confection d'un plan de
projet global. La phase trois
implique l'analyse des processus
nécessaires et de la situation
actuelle. La quatrième phase
consiste en l'élaboration d'un plan
de mise en oeuvre. Enfin, le plan
sera appliqué au cours de la
phase cinq.
01.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Mevrouw de minister, ik dank 01.03 Servais Verherstraeten
CRIV 51
COM 298
16/06/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
u voor uw antwoord. Ik zal de bijlagen lezen en desgevallend erop
terugkomen.
Klopt het dat er bij één FOD geen contract is gemaakt? Waarom is
het specifiek daar niet gebeurd? Ik heb begrepen dat er geen BPR-
contract is gesloten bij de FOD die geleid wordt door de heer Jadot.
Waarom in die FOD niet en in de andere FOD's wel?
(CD&V): Je vais consulter les
annexes. Pourquoi un des SPF
n'a-t-il pas conclu de contrat BPR?
01.04 Minister Marie Arena: Er zijn verschillende Federale
Overheidsdiensten zonder BPR die een consultant hebben. De heer
Jadot vindt dat het niet nodig is om met een consultant te werken. Dat
is mogelijk binnen de FOD Werkgelegenheid.
01.04 Marie Arena, ministre:
Certains SPF ne disposent pas
d'un contrat BPR. Cette réforme
peut être mise en oeuvre au sein
du SPF même.
01.05 Servais Verherstraeten (CD&V): Mevrouw de minister, u weet
dat ik een beetje huiverachtig sta tegenover die dure contracten. Ik
heb prijzen gehoord van 400.000 euro per contract. Dat is toch niet
niets. Ik zal de cijfers eens nakijken. Is het echter zo dat de voorzitters
van de directiecomités de vrijheid hebben om te zeggen of ze het
doen of niet?
01.05 Servais Verherstraeten
(CD&V): Les contrats BPR sont
très coûteux. Les présidents des
comités de direction peuvent-ils
décider librement de conclure un
tel contrat?
01.06 Marie Arena, ministre: (...)
01.07 Servais Verherstraeten (CD&V): Soit.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen over "de gelijkberechtiging van de sociale
controleurs" (nr. 3098)
02 Question de M. Servais Verherstraeten à la ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de l'Egalité des chances sur "l'égalité de traitement des
contrôleurs sociaux" (n° 3098)
02.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, wat deze vraag betreft, verwijs ik naar vraag nr.
1196 en uw antwoord erop, die handelde over de discriminatie tussen
sociale controleurs van diverse departementen zoals de FOD Arbeid
en Tewerkstelling op de RVA. U hebt geantwoord dat het u logisch
leek dat er een gelijkschakeling van statuut zou plaatsvinden. U wees
erop dat dit eveneens een bevoegdheid was van de minister van
Sociale Zaken. Ik heb de minister daarop attent gemaakt en hij was
van mening dat een gelijkschakeling zich opdrong.
Mevrouw de minister, wat is de stand van zaken in dit dossier?
Waarom blijft de gelijkberechtiging op dit ogenblik nog steeds uit,
niettegenstaande u en uw collega Demotte akkoord gingen en
voorstanders waren om deze gelijkberechtiging te realiseren? Welke
stappen zullen er gezet worden? Wat is de precieze timing in dit
dossier?
02.01 Servais Verherstraeten
(CD&V): Je renvoie à ma question
n° 1196 relative à la discrimination
entre certains inspecteurs sociaux
relevant de différents
départements. Selon la ministre,
un alignement des statuts
s'impose, mais cette matière
relève également de la
compétence du ministre des
Affaires sociales. Ce dernier plaide
lui aussi pour un réaménagement
des statuts afin de mettre un
terme aux discriminations. Quel
est l'état d'avancement de ce
dossier?
02.02 Minister Marie Arena: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Verherstraeten, ik heb een aantal voorstellen gedaan aan de
betrokken collega's opdat alle personeelsleden in de loopbaan van
sociaal inspecteur op dezelfde manier zouden bezoldigd worden en
dezelfde mogelijkheden zouden hebben om te evolueren in de nieuwe
loopbaan die sinds oktober 2002 van start is gegaan.
02.02 Marie Arena , ministre: J'ai
proposé que tous les inspecteurs
sociaux perçoivent un traitement
identique. Ils doivent en outre
pouvoir progresser dans la
nouvelle carrière qui est
16/06/2004
CRIV 51
COM 298
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
Mijn eerste voorstel heeft betrekking op de vervanging van de
competentiemeting zoals ze thans georganiseerd wordt aan de hand
van computergestuurde tests door gecertificeerde opleidingen die
rechtstreeks verband houden met de uitgeoefende functie. Dit
voorstel beperkt zich overigens niet uitsluitend tot de sociale
inspecteurs maar moet - zoals ik reeds meermaals heb beklemtoond -
worden uitgebreid naar alle betrokken personeelsleden van de
niveaus C en B.
Op dit ogenblik nemen mijn diensten de nodige maatregelen voor de
overgang naar de gecertificeerde opleidingen zodat deze van start
kunnen gaan vanaf de volgende cyclus in september 2004.
Zoals mijn collega van Sociale Zaken en Volksgezondheid heeft
aangekondigd in zijn antwoord op uw vraag, wil ik met mijn tweede
voorstel de integratie herzien van de personeelsleden die houder zijn
van de graad van sociaal inspecteur of sociaal hoofdinspecteur in de
nieuwe loopbaan van administratief expert, op basis van hun
anciënniteit in deze graad of de twee voornoemde graden.
Deze maatregel heeft betrekking op alle personeelsleden die houder
zijn van deze graden bij het federaal openbaar ambt. Mijn voorstel
met betrekking tot deze integratie zal overigens beter rekening
houden met de ervaring van de inspecteurs en zal de oudste
personeelsleden de mogelijkheid bieden de laatste loonschaal van
deze nieuwe loopbaan te genieten. Dit voorstel wordt momenteel
grondig bestudeerd door mijn diensten, meer bepaald met het oog op
de evaluatie van de eventuele budgettaire impact.
Het derde voorstel ten slotte heeft betrekking op de harmonisatie van
de bijzondere reglementeringen inzake andere aspecten die verband
houden met de functie. Op initiatief van de betrokken ministers zal
een werkgroep zich buigen over deze problematiek. Hoewel deze
maatregelen nog moeten worden verfijnd, geconcretiseerd en
goedgekeurd door alle betrokken partijen, zullen ze volgens mij de
situatie niet alleen tot rust brengen maar ook verbeteren.
d'application depuis 2002.
Il faut avant tout remplacer la
mesure de compétence sur la
base de tests informatisés par des
formations certifiées se rapportant
directement à la fonction exercée.
Cette procédure doit être étendue
à tous les membres du personnel
des grades C et D. Mes services
prévoient les mesures nécessaires
en vue d'organiser cette formation
à compter de septembre 2004.
Comme l'a annoncé le ministre
Demotte, il convient de revoir
l'intégration des membres du
personnel âgés revêtus du grade
d'inspecteur social, principal ou
non, dans la nouvelle carrière
d'expert administratif. La mesure
s'applique à tous les titulaires de
ce grade. Les membres du
personnel les plus âgés se verront
offrir la possibilité d'accéder à la
dernière échelle de traitement de
la nouvelle carrière.
Une troisième proposition
concerne l'harmonisation des
règlements particuliers en ce qui
concerne la fonction. Toutes les
parties concernées doivent encore
approuver les mesures, qui se
traduiront par une amélioration
manifeste de la situation.
02.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Mevrouw de minister, ik dank
u voor uw antwoord en hoop dat de implementatie van die
gelijkberechtiging inderdaad tegen 1 september gerealiseerd kan zijn.
02.03 Servais Verherstraeten
(CD&V): J'espère que l'égalité de
traitement sera devenue réalité
enseptembre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen over "de werkplaatsen en de behuizing van
ambtenaren" (nr. 3135)
03 Question de M. Servais Verherstraeten à la ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de l'Egalité des chances sur "les lieux de travail et
l'hébergement des fonctionnaires" (n° 3135)
03.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, deze vraag is geïnspireerd door initiatieven die
door de Vlaamse regering werden genomen. De Vlaamse regering
heeft in overweging genomen om binnen de 10 jaar een groot deel
van haar ambtenaren te verhuizen naar steden in diverse provincies,
03.01 Servais Verherstraeten
(CD&V): Le gouvernement
flamand envisage de transférer
ses fonctionnaires dans des villes
de province pour contribuer à
CRIV 51
COM 298
16/06/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
teneinde piekbelastingen op de verkeerswegen en in de treinen te
vermijden en ter stimulering van de combinatie gezin en arbeid.
Mijn vragen aan u zijn de volgende. Zijn dergelijke initiatieven ook
haalbaar bij de federale overheid? Zijn er reeds voorbereidende
initiatieven genomen of is er reeds studiewerk verricht? Zo ja, in welk
departement? Wie wordt erbij betrokken? Levert dit voor- of nadelen
op voor de federale overheid? In welke mate kan dit al of niet worden
aangevuld met thuiswerk? Kunnen soortgelijke initiatieven worden
opgestart binnen de federale overheid?
résoudre les problèmes de
circulation routière et permettre à
ces fonctionnaires de mieux
concilier la vie familiale et le
travail. Le gouvernement fédéral
pourrait-il prendre des initiatives
analogues? La ministre a-t-elle
déjà examiné cette possibilité? Le
cas échéant, quelles sont ses
conclusions?
03.02 Minister Marie Arena: Mijnheer de voorzitter, als minister van
Ambtenarenzaken lijkt het mij zeer belangrijk dat een unieke federale
administratie wordt gewaarborgd. Om de gebruiker beter te dienen,
beschikken wij inderdaad over diverse lokale diensten, vooral bij
Financiën. Toch is het volgens mij nodig de centrale administraties te
behouden, daar Franstaligen en Nederlandstaligen door hun
uitwisseling en samenwerking de eenheid van rechtspraak bewaren,
alsook een gemeenschappelijke visie op de toepassing van de
reglementering en het ten laste nemen van de problemen van onze
medeburgers. Daarom zal een groot aantal van de diensten in Brussel
gehuisvest blijven.
Om de last van de verplaatsingen te verminderen, heb ik in de
Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie een pilootproject
inzake telewerk geïntroduceerd. Hierdoor kan men de helft van de
week thuiswerken. Afhankelijk van de resultaten van dit pilootproject
wil ik de ontwikkeling van het telewerk in het federaal openbaar ambt
in haar geheel ondersteunen.
03.02 Marie Arena, ministre: En
tant que ministre de la Fonction
publique, je veux une
administration fédérale unique. Il
existe déjà de nombreux services
locaux ce qui garantit une
certaine convivialité du service
mai,s pour les besoins de l'unicité
de juridiction et de l'uniformité de
l'application de la réglementation,
je suis favorable au maintien d'un
grand nombre de services à
Bruxelles. Il n'empêche que je
soutiendrai volontiers les projets-
pilotes en matière de télétravail.
03.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik
dank de minister voor haar antwoord. Ik zal eens wat gegevens
opsnorren in verband met dat proefproject. Desnoods zal ik u erover
schrijven, mevrouw de minister, maar ik ben het met u eens dat de
centrale administratie voldoende vet dient te zijn om voldoende te
kunnen functioneren en de eenheid van rechtspraak te kunnen
bewaren. Ik denk echter dat wij in het licht van telewerk toch moeten
proberen om te decentraliseren, daar waar het geen afbreuk doet aan
de kwaliteit van de dienstverlening aan de burger, maar wel de
kwaliteit van arbeid en de levenskwaliteit een stuk doet toenemen. Ik
zal het blijven volgen.
03.03 Servais Verherstraeten
(CD&V): J'examinerai les résultats
du projet-pilote. L'administration
centrale doit certes continuer de
fonctionner mais le télétravail
requiert une décentralisation. Il
doit cependant être possible
d'améliorer la qualité de vie,
notamment par le biais du
télétravail, tout en préservant la
qualité des services.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen over "de uitvoering van het arrest 99/2004 van het
Arbitragehof in verband met de inhouding op de Copernicus-premie" (nr. 3138)
04 Question de M. Servais Verherstraeten à la ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de l'Egalité des chances sur "l'exécution de l'arrêt 99/2004
de la Cour d'arbitrage en ce qui concerne la retenue sur la prime Copernic" (n° 3138)
04.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, deze vraag heeft uiteraard wel belangrijke
budgettaire consequenties. Ze gaat over het arrest van het
Arbitragehof van 2 juni dat de bepalingen van de programmawet van
14 december 2002 heeft vernietigd. In die programmawet was beslist
tot een inhouding van 13,07%, eerst bij koninklijk besluit en daarna
04.01 Servais Verherstraeten
(CD&V): L'arrêt du 2 juin de la
Cour d'arbitrage a annulé les
dispositions relatives au
prélèvement de 13,07 pour cent
sur la prime Copernic octroyée
16/06/2004
CRIV 51
COM 298
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
via de programmawet, in het licht van een hangende procedure voor
de Raad van State. Het gaat over de heffing op de Copernicus premie
die aan de ambtenaren was toegekend.
Mevrouw de minister, in het licht van dit arrest heb ik de volgende
vragen aan u. Zal de regering het arrest respecteren en een
terugstorting doen van de onterecht ingehouden heffingen? Bestaat
het oorspronkelijke koninklijk besluit van 10 juli 2002 nog? Welk effect
heeft dit budgettair? Wat zijn de budgettaire kosten van de
terugstorting aan de ambtenaren van de te veel betaalde
inhoudingen? Wat zijn uw regelingsinzichten in het licht van dit arrest?
aux fonctionnaires. Le
gouvernement va-t-il se conformer
à cet arrêt et rembourser les
sommes prélevées? Quelles en
seront les conséquences
budgétaires? L'arrêté royal du 10
juillet 2002 reste-t-il d'application?
04.02 Minister Marie Arena: Mijnheer de voorzitter, we moeten het
arrest respecteren. Het is het Arbitragehof zelf dat ons de oplossingen
heeft aangereikt, namelijk de inhouding van 13,07%, te regelen bij
koninklijk besluit. Het besluit dat deze inhouding opnieuw invoert is in
voorbereiding. Het zal uitwerking hebben op de dag van de opheffing
van de initiële reglementaire bepaling, dat wil zeggen op 23 mei 2003.
Op deze wijze zal er geen enkele onderbreking zijn.
04.02 Marie Arena, ministre: Il va
de soi que nous respecterons cet
arrêt. En guise de solution, la Cour
d'arbitrage a elle-même suggéré
de prévoir ce prélèvement par la
voie d'un arrêté royal, qui est
actuellement en préparation. Cet
arrêté entrera en vigueur le jour de
la suspension de la disposition
réglementaire initiale, à savoir le
23 mai 2003, de sorte qu'il n'y
aura pas d'interruption.
04.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, het specifieke van die heffing heeft uiteraard te
maken met de perequatie van de pensioenen. Men heeft op een
verdoken manier een premie willen toekennen om die perequatie te
vermijden.
Het arrest van het Arbitragehof reikt u inderdaad de oplossing aan,
namelijk dat u het moet proberen op te lossen via koninklijk besluit.
Het probleem is dat u dat in het verleden via koninklijk besluit hebt
gedaan, dat men een voorziening heeft gedaan voor de Raad van
State. U had angst om een verbreking te krijgen. U hebt die
verbreking, die meer dan terecht was, willen vermijden via wetgeving.
U zult opnieuw geconfronteerd worden met hetzelfde probleem.
Mevrouw de minister, mijn persoonlijke overtuiging is dat wanneer
men het koninklijk besluit opstelt - nieuwe wetgeving en dan een
koninklijk besluit - men duidelijk regelgeving aan het maken is die de
procesgang tussen betrokken partijen beïnvloedt. Dat kan niet. Het is
bovendien in strijd met artikel 6 van het EVRM, dat spreekt over
eerlijke procesvoering. Ook het Arbitragehof heeft het daarover deels
gehad in zijn motivering met betrekking tot dat arrest en de
programmawet.
Een later koninklijk besluit zal daaraan, vermoed ik, geen afbreuk
doen. U riskeert dus opnieuw op een vernietiging te botsen.
Ik vraag mij af of u niet opnieuw moet onderhandelen met de
vakbondsorganisaties over die heffing, om op een of andere manier
daarover een akkoord te bereiken. Want, laten wij eerlijk zijn,
uiteindelijk werd de premie toegekend en werd de heffing nadien pas
opgelegd. Op engagementen die met de ambtenaren werden
aangegaan, bent u op die manier deels teruggekomen. Ik meen dat er
toch een nieuw overleg nodig is om na te gaan of er een akkoord
mogelijk is. Zo niet vraag ik mij af of u geen afstand moet doen van
04.03 Servais Verherstraeten
(CD&V): Un arrêté royal similaire a
été attaqué précédemment devant
le Conseil d'Etat. Même en
promulguant un nouvel arrêté
royal, la ministre restera
confrontée aux mêmes problèmes.
Par le biais de toutes ses lois et de
ses arrêtés royaux "à la carte", le
gouvernement influence le
déroulement du processus
judiciaire entre deux parties, ce qui
est contraire à l'article 6 de la
CEDH.
Ne faudrait-il pas réamorcer les
négociations à ce sujet avec les
organisations syndicales? Si
aucun accord ne peut être conclu,
je crains que le gouvernement
doive tout simplement prendre ses
distances par rapport à ce
prélèvement qui remet en cause le
bénéfice d'une prime acquise.
CRIV 51
COM 298
16/06/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
die heffingen en terzake de tegemoetkomingen toch aan de
ambtenaren moet gunnen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Le président: Les questions n° 3029 de M. Mayeur et n° 3083 de M. Vandeurzen sont reportées.
05 Question de Mme Annick Saudoyer au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
sociétés privées assignées à gérer les problèmes de parking public" (n° 3086)
05 Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de privé-firma's belast met het beheer van de problemen in verband met openbare
parkeergelegenheden" (nr. 3086)
05.01 Annick Saudoyer (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, depuis plusieurs mois, de nombreuses communes
demandent à des sociétés privées de gérer les stationnements sur
leur territoire. Cette situation de plus en plus fréquente semble
néanmoins constituer une violation des règles de protection de la vie
privée. La semaine dernière, différents médias relayaient un arrêt
rendu par la justice de paix d'Arlon concernant l'impossibilité pour les
huissiers mandatés par des sociétés privées d'interroger les fichiers
de la DIV pour retrouver les coordonnées des mauvais payeurs via le
numéro d'immatriculation. Selon la présidente de la justice de paix
d'Arlon, la démarche effectuée par les huissiers de justice mandatés
par la société privée mise en cause était irrégulière, vu que les
fichiers de la DIV ne pouvaient être consultés que dans le cadre d'une
affaire judiciaire ou sur demande d'une autorité publique. De plus, le
privilège de constater une infraction est réservé aux agents
assermentés, ce qui signifie que lorsque le procès-verbal est réalisé
par ces agents, il dispose d'une force probante. Cette condition est
naturellement absente lorsqu'il s'agit d'employés de sociétés privées.
Quant aux emplois créés par ce genre de sociétés, il s'agit
généralement de personnes à statut précaire dont ces sociétés se
débarrassent dès le moindre problème. Ajoutez à cela que le propre
d'une société privée est de faire du profit. Or, il est tout à fait
inadéquat d'avoir un souci de rentabilité lorsqu'il s'agit d'un secteur
touchant de près ou de loin à la sécurité routière.
Monsieur le ministre, ne pensez-vous pas que cette mission ne doit
pas être effectuée par des sociétés privées mais bien par les forces
de l'ordre?
05.01 Annick Saudoyer (PS): In
een uitspraak van het
vredegerecht te Aarlen wordt
bevestigd dat de
gerechtsdeurwaarders die
optreden voor privé-
ondernemingen belast met het
beheer van de gemeentelijke
parkeergelegenheden de
gegevensbestanden van de
Directie voor de Inschrijving van
Voertuigen (DIV) niet kunnen
raadplegen om de wanbetalers op
te sporen. Bovendien kunnen
overtredingen enkel worden
vastgesteld door beëdigde
agenten. Tot slot werkt het
personeel van deze privé-
ondernemingen onder een precair
statuut en kan het bij het minste
probleem ontslagen worden.
Komt het beheer van de
gemeentelijke parkeergelegen-
heden niet eerder toe aan de
ordediensten dan aan privé-
ondernemingen die alleen maar uit
zijn op winst?
05.02 Patrick Dewael, ministre: Monsieur le président, chère
collègue, dans les zones à durée de stationnement limitée, le
stationnement à durée limitée, le stationnement payant et le
stationnement aux emplacements réservés aux riverains ne sont plus
punissables pénalement. Cette disposition a été introduite par la loi du
7 février 2003 portant diverses dispositions en matière de sécurité
routière.
Par cette modification de la loi, le contrôle de l'utilisation de
parcomètres ou d'horodateurs n'est plus une tâche de la police. Cette
rétribution est prévue dans un règlement de redevances. La sanction
a été remplacée par la possibilité pour les communes de prélever des
redevances en matière de stationnement.
05.02 Minister Patrick Dewael:
De wet van 7 februari 2003 heeft
de strafrechtelijke sanctie
vervangen door de mogelijkheid
voor de gemeenten om heffingen
op parkeerplaatsen in te stellen.
Het aanbieden van een
parkeerplaats op de openbare weg
wordt beschouwd als een dienst
die door de gemeente wordt
verstrekt en waarvoor ze betaling
kan eisen.
De vaststellingen door beëdigde
16/06/2004
CRIV 51
COM 298
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
D'un point de vue juridique, la mise à disposition d'un stationnement
sur la voie publique est considérée comme un service offert par la
commune et pour lequel elle peut exiger une rétribution.
La constatation relative à une aire de stationnement à durée limitée,
au stationnement payant ou au stationnement aux emplacements
réservés aux riverains peut être effectuée soit par le personnel
communal assermenté, soit par des agents d'une entreprise de
gardiennage autorisée à exercer une telle autorité. Dans ce cas, les
constatations tiennent lieu de preuve, comme indiqué à l'article 1353
du Code civil.
Troisièmement, dans certaines communes, le contrôle et la
perception des redevances sont confiées à une firme privée. C'est
dans ce contexte que s'inscrit la décision du juge à Arlon, selon
laquelle les données d'identification du propriétaire du véhicule ne
peuvent pas être obtenues légalement par une firme privée. À
d'autres endroits, des procédures relatives à des cas similaires sont
en cours.
Afin d'agir correctement sur le plan juridique, les communes doivent
respecter la méthode de travail suivante. Premièrement, le
recouvrement de la redevance s'effectue par la commune. C'est le
receveur communal ou le personnel communal assermenté qui s'en
charge. Deuxièmement, c'est donc le receveur communal qui qualifie
les faits constatés et qui détermine également si une redevance doit
être perçue. On évite ainsi la situation que vous redoutez, à savoir
une pratique de constatations extrême par une entreprise privée qui
conduirait à des recouvrements injustifiés. Troisièmement, les
données d'immatriculation des véhicules contenues dans le registre
des véhicules et qui sont nécessaires au recouvrement ne peuvent
être consultées que par les communes, pas par une entreprise privée.
Les communes ne peuvent pas communiquer non plus ces données
à une entreprise privée.
gemeentelijke ambtenaren of door
personeelsleden van een
gemachtigde bewakings-
onderneming gelden als bewijs. In
bepaalde gemeenten zijn
particuliere firma's belast met de
controle en de inning van de
parkeerretributie en het is op die
situatie dat het arrest van de
vrederechter van Aarlen
betrekking heeft.
Opdat de procedure correct zou
verlopen, moet de gemeente-
ontvanger de vastgestelde feiten
kwalificeren en eveneens bepalen
of een retributie moet worden
geïnd. De gegevens in het
voertuigenregister die noodzakelijk
zijn voor de invordering kunnen
enkel worden geraadpleegd door
de gemeenten, die ze niet mogen
meedelen aan particuliere firma's.
05.03 Annick Saudoyer (PS): Je remercie le ministre pour ces
précisions.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de elektronische identiteitskaart" (nr. 3104)
06 Question de M. Dirk Claes au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la carte d'identité
06.01 Dirk Claes (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, enkele maanden geleden hebben wij al de vraag gesteld
over de uitrol van de elektronische identiteitskaart, die werd
goedgekeurd.
Met het oog daarop zullen de volgende drie jaar 780 werknemers van
overheidsbedrijven naar de gemeenten worden gestuurd. De
gemeentebesturen hebben daarover ook een brief ontvangen. Ik had
hierbij toch nog een aantal vragen willen stellen.
Er is gepland dat de personeelsleden naar de gemeenten zullen
komen en daar nadien eventueel ook kunnen blijven. Indien de
06.01 Dirk Claes (CD&V): Au
cours des trois prochaines
années, 780 agents des
entreprises publiques vont être
envoyés dans les communes dans
le cadre de l'introduction de la
carte d'identité électronique. Les
communes devront-elles assumer
l'augmentation des coûts de
personnel si ces agents souhaitent
continuer de travailler dans les
communes?
CRIV 51
COM 298
16/06/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
gemeenten daarop ingaan, dienen zij dan zelf in te staan voor de
personeelskosten, die waarschijnlijk hoger ligt dan de normale kosten
voor de gemeenteambtenaren, of zullen zij het verschil terugkrijgen?
Hoever staat het met de ontwikkeling van een Europese elektronische
identiteitskaart? Wij weten ook dat Frankrijk en Duitsland aan het
onderzoeken zijn of zij daarmee kunnen starten. Zij onderzoeken
eventueel een ander concept. Er zouden voorstellen in een andere
richting zijn geformuleerd. Kunt u hierover iets meer duidelijkheid
geven? Zijn er verschillen met de Belgische elektronische
identiteitskaart en welke? Bestaat het risico niet dat wij later zullen
moeten overschakelen naar een andere kaart? Het is natuurlijk goed
dat wij de rol van voorloper op ons nemen op dit domein, maar wij
mogen niet het risico lopen om over bijvoorbeeld 2 jaar volledig te
moeten herbeginnen. Dan zouden wij immers veel kosten maken voor
niets.
Tijdens de bespreking in de kamercommissie over de algemene
invoering van de kaart verklaarde u dat er geen probleem was en dat
er op 12 maart slechts een 37.000-tal kaarten werden uitgereikt. Kon
de kaartleverancier, Zetes, op een bepaald moment de vraag niet
meer bijhouden? Zo ja, op welke manier werd met dit element bij de
algemene bespreking van de algemene invoering rekening
gehouden? Voorzag men in het contract erin dat een andere
kaartproducent kon worden aangesteld indien de beloofde capaciteit
van de productie niet werd nageleefd tijdens de proefperiode? Zo
neen, hoe verklaart u dit? Zo ja, zijn er andere aanbieders in
overweging genomen voor die beslissing tot algemene invoering?
Zijn er al voldoende vrijwilligers van de overheidsbedrijven Belgacom,
De Post, de NMBS enzovoort gevonden om te worden ingeschakeld
in de gemeenten? Hoe werd beslist hoeveel werknemers per
overheidsbedrijf zou worden geselecteerd? Vorige week hebben de
gemeentebesturen een brief ontvangen waarin stond dat de
gemeenten hierover zelf inspraak hebben. Dat is een positieve
evolutie.
Hoeveel kaarten werden er intussen uitgereikt? Hoeveel gemeenten
hebben al een eerste kaart uitgereikt? Wanneer zullen alle
gemeenten van start gaan met de uitreiking van elektronische
identiteitskaarten?
Werd er voor de ontwikkeling van elektronische paspoorten een
openbare aanbesteding uitgeschreven? Indien neen, waarom?
Qu'en est-il de la carte d'identité
électronique européenne?
Diffèrera-t-elle de la carte belge?
Quelle sera l'incidence financière
d'un éventuel changement?
Le 12 mars 2004, à peine 37.599
nouvelles cartes avaient été
délivrées. Le fournisseur Zetes
n'a-t-il pas été en mesure de
satisfaire à la demande? Le
recours à d'autres producteurs a-t-
il été envisagé en ce qui concerne
la mise en oeuvre de l'opération
dans sa totalité?
Combien de travailleurs de
Belgacom, de La Poste, de la
SNCB et de BIAC seront-ils
affectés aux communes? Les
communes ont-elles eu leur mot à
dire à ce sujet?
Combien de cartes ont-elles été
délivrées entre-temps? Combien
de communes ont-elles déjà
délivré des cartes? Quand toutes
les communes auront-elles
commencé à en délivrer?
Le développement des cartes
d'identité électroniques a-t-il été
soumis à une adjudication
publique?
06.02 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, collega's, de
personeelsleden van de overheidsbedrijven die bij de gemeenten als
registratiebeambten worden ingezet, keren in principe na drie jaar
terug naar die autonome overheidsbedrijven. Na afloop van deze
periode is een blijvende tewerkstelling bij de gemeenten mogelijk
wanneer het personeelslid, de gemeente en het autonoom
overheidsbedrijf zulks zouden wensen. Vanaf dat ogenblik zijn de
loonkosten, volgens de barema's en de voorwaarden die gelden voor
het gemeentelijk personeel, ten laste van de gemeenten. Ik meen dat
te hebben gepreciseerd op het moment dat we in de commissie de
evaluatie hebben gemaakt met betrekking tot de elektronische
identiteitskaarten en de stand van zaken.
06.02 Patrick Dewael, ministre:
En principe, les travailleurs
supplémentaires réintégreront
l'entreprise publique après trois
ans. Une affectation permanente à
l'administration communale n'est
possible que si toutes les parties le
souhaitent. Dans ce cas, tous les
coûts salariaux sont à charge de la
commune.
L'Europe n'est compétente qu'en
ce qui concerne les cartes
16/06/2004
CRIV 51
COM 298
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
Ten tweede, de bevoegdheid van Europa geldt alleen voor kaarten
bestemd voor inwoners met een nationaliteit van een land dat niet
behoort tot de Europese Unie. De specificaties van de Belgische
elektronische identiteitskaarten zijn conform de Europese richtlijnen
die voor die inwoners werden uitgevaardigd.
Ten derde, er was geen probleem inzake de productiecapaciteit bij de
kaartproducent Zetes. Alleen hadden de gemeenten enige tijd nodig
voor de verwerking van de basisdocumenten en de afgifte van de
identiteitskaarten.
Ten vierde, de voorgestelde verdeling van het personeel wat de
autonome overheidsbedrijven betreft, is de volgende: Belgacom 474,
BIAC 92, Belgocontrol 10, NMBS 102 en De Post 102. Het betreft hier
streefcijfers die werden geraamd op basis van het aantal
personeelsleden in reconversie bij die bedrijven.
Ten vijfde, momenteel werden ongeveer 50.000 kaarten uitgereikt in
de elf pilootgemeenten. Het dossier betreffende de toewijzing van de
opdracht voor de uitrusting van de 578 overige gemeenten wordt op
dit ogenblik voltooid. Uiterlijk zeven maanden na de betekening van
de opdracht zullen alle gemeenten zijn overgeschakeld op de digitale
omgeving en zullen zij de elektronische kaarten kunnen uitreiken.
Wat de ontwikkeling van digitale paspoorten betreft, terzake is mijn
collega van Buitenlandse Zaken bevoegd.
destinées aux résidents de pays
hors Union européenne. La carte
électronique belge est conforme
aux directives européennes
relatives à ces personnes.
Zetes n'a rencontré aucun
problème en termes de capacité
de production. Les communes, en
revanche, ont eu besoin de plus
de temps pour la délivrance des
cartes.
Belgacom met 474 travailleurs à
disposition, BIAC 92, Belgocontrol
10, la SNCB 102 et La Poste 102.
Ce sont là des objectifs, qui ont
été estimés sur la base du nombre
de membres du personnel en
reconversion.
A ce jour, 50.000 cartes ont déjà
été délivrées dans onze
communes pilotes. L'équipement
des 578 autres communes sera
finalisé prochainement. Sept mois
après la notification de la mission,
toutes les communes auront opéré
la transition.
La confection des cartes
électroniques relève de la
compétence du ministre des
Affaires étrangères.
06.03 Dirk Claes (CD&V): Mijnheer de minister, ik wens twee
bijkomende vragen te stellen.
Ten eerste, heeft de selectie van de werknemers reeds
plaatsgevonden? U hebt aantallen vermeld. Weet u reeds wie
geselecteerd is, of is de selectie nog lopende?
Ten tweede, moeten de gemeenten die ambtenaren overnemen,
eveneens de anciënniteit van die ambtenaren uit openbare diensten
overnemen of beginnen deze ambtenaren een nieuwe loopbaan?
06.03 Dirk Claes (CD&V): Le
ministre communique des chiffres
très précis. Cela signifie-t-il que
l'on sait déjà avec la même
précision quels membres du
personnel seront transférés?
Lorsqu'elles accueillent un
fonctionnaire, les administrations
communales sont-elles tenues de
tenir compte de son ancienneté?
06.04 Minister Patrick Dewael: Mijnheer Claes, de selectieprocedure
is lopende. De anciënniteit moet worden gerespecteerd.
06.04 Patrick Dewael, ministre:
La procédure de sélection est en
cours et les intéressés conservent
en effet leur ancienneté.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Question de M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
fonctionnement de la zone de police Ellezelles-Flobecq-Frasnes-lez-Anvaing-Lessines (zone des
Collines)" (n° 3112)
07 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
CRIV 51
COM 298
16/06/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
Zaken over "de werking van de politiezone Elzele-Vloesberg-Frasnes-lez-Anvaing-Lessen (zone des
Collines)" (nr. 3112)
07.01 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, le 12 février dernier, j'écrivais au gouverneur de la province
du Hainaut, M. Michel Tromont, en lui rapportant l'attitude négative
adoptée par le président de la zone des Collines, qui comporte quatre
communes: Flobecq, Ellezelles, Frasnes-lez-Anvaing et Lessines. Je
vous ai également envoyé copie de ce courrier puisque je vous tenais
systématiquement informé de ce que l'on vit dans cette zone de
police.
Je vous avais d'ailleurs interrogé en commission, le 24 mars dernier,
concernant l'attitude du président de la zone, qui consistait à solliciter
des douzièmes provisoires pour le mois de janvier et février, en
prétextant que le budget annuel ne pouvait pas être soumis au
Conseil tant que la circulaire en question n'était pas publiée au
Moniteur belge. Vous m'aviez donné raison dans le cadre de ma
question en précisant que la publication de cette circulaire au
Moniteur n'empêchait évidemment pas la rédaction du budget. Une
circulaire n'a d'ailleurs pas de valeur légale, mais n'est qu'une
indication donnée par un ministre.
J'ai eu connaissance d'un courrier récent du président du collège de
police de la zone des Collines au chef de corps concernant
l'évaluation intermédiaire de ce dernier, conformément aux
dispositions prévues par l'article 66 de la loi du 26 avril 2002, relative
aux éléments essentiels du statut des membres du personnel des
services de police et portant diverses autres dispositions relatives aux
services de police.
Le président de la zone, M. Masure, s'appuie sur deux cas particuliers
pour affirmer et j'estime que ce n'est pas léger comme propos - à
l'encontre du chef de corps, je cite, "sa conception autocratique de
ses fonctions, générant un patent déficit d'information et de
concertation, et en définitive nuisant à la qualité du service rendu à la
population et ainsi de nature à porter atteinte à la démocratie". A titre
personnel, je sais qui nuit à la zone et je ne crois pas du tout que ce
soit le chef de zone, mais plutôt le président de la zone. Mais c'est ce
que le président écrit à son chef de zone.
L'article 106 de la loi précitée dispose que l'évaluation du chef de
corps est effectuée par une commission d'évaluation constituée par le
Roi et présidée par le président du collège.
En outre, M. Masure reproche au chef de corps d'avoir muté un
inspecteur principal de police à Frasnes-lez-Anvaing, alors que "le
conseil de police l'avait affecté au service Proximité Lessines".
M. le chef de zone Boisdequin a répliqué en s'appuyant sur l'avis de la
direction de la Mobilité et de la Gestion des carrières qui lui a affirmé,
selon l'arrêté royal mammouth, que "peut être réaffecté le membre du
personnel qui, pour quelque raison que ce soit, doit être désigné à un
autre emploi que le sien. (...) La réaffectation est commandée par le
chef de corps (...)."
Il a motivé cette réaffectation par le souci de soustraire l'officier de
police en question à un harcèlement dont celui-ci était victime au
07.01 Jean-Luc Crucke (MR): Ik
heb de gouverneur van de
provincie Henegouwen, de heer
Tromont, een brief geschreven
waarin ik hem wijs op de negatieve
houding van de voorzitter van de
zone des Collines, de heer
Masure. Ik werd in kennis gesteld
van een brief die de voorzitter van
het politiecollege van de zone des
Collines onlangs aan de korpschef
heeft gestuurd met betrekking tot
de negatieve tussentijdse
evaluatie van laatstgenoemde.
Persoonlijk weet ik zeer goed wie
de zone schade berokkent en ik
geloof helemaal niet dat dat de
zonechef is, maar veeleer de
voorzitter van de zone.
Voorts verwijt de heer Masure de
korpschef dat hij een
hoofdinspecteur van de
politiedienst naar Frasnes-lez-
Anvaing heeft overgeplaatst, terwijl
de politieraad had beslist dat de
betrokkene in de omgeving van
Lessen moest worden aangesteld.
In zijn repliek baseerde de
zonechef, de heer Boisdequin,
zich op het advies van de Directie
van de Mobiliteit en het
Loopbaanbeheer.
Het bevel tot reaffectatie wordt
door de korpschef genomen. Zijn
beslissing was ingegeven door de
zorg om de betrokken
politieofficier te beschermen tegen
de pesterijen waarvan hij het
slachtoffer was in de
buurtwerkingsdienst van Lessen.
Twee problemen doen zich voor.
Eerst is er het probleem van de
zonevoorzitter die een sleutelrol
speelt in de tussentijdse evaluatie.
Is u niet van oordeel dat in het
voorliggende geval de voorzitter de
plicht tot terughoudendheid
schendt die hij misschien aan de
dag zal moeten leggen in deze
evaluatiecommissie?
Anderzijds is gisterochtend een
16/06/2004
CRIV 51
COM 298
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
service Proximité de Lessines.
Deux problèmes se posent. Tout d'abord, celui du président de zone
qui tiendra un rôle fondamental dans le cadre de l'évaluation
intermédiaire. Il est d'ailleurs le seul bourgmestre qui, de par la loi,
sera présent à cette évaluation et qui déjà fait connaître son point de
vue, en écrivant au chef de zone: vous êtes un incompétent, vous ne
me plaisez pas, vous êtes autocratique, etc. A mon avis, ce sont
souvent ceux qui traitent les autres d'autocratiques qui le sont eux-
mêmes. Je me permets de faire cette remarque parce que je vis cette
situation de près sur le terrain. Ensuite, ce faisant, n'estimez-vous pas
que le président viole, en quelque sorte, un devoir de réserve qu'il
aura peut-être à exprimer au sein de cette commission d'évaluation?
J'espère que votre réponse sera à ce point claire que le président de
la zone puisse aussi comprendre, car il ne semble pas comprendre la
législation, ni même de vouloir en prendre connaissance.
Hier matin, se réunissait un collège de police en présence de quatre
bourgmestres. Trois bourgmestres étaient de mon avis pour dire qu'il
appartient au chef de zone de désigner les membres du personnel
dans les services, en fonction des impératifs qu'il estime nécessaires
à une bonne gestion de la zone. Par contre, le président de la zone,
qui est majoritaire à lui seul, tient un avis contraire et nous empêche
même de discuter!
Voudriez-vous rappeler, si possible, à ce président qu'il appartient au
chef de zone de diriger sa zone, en tout cas, d'affecter le personnel
en fonction de l'arrêté mammouth?
J'en termine, monsieur le président! Je me laisse emporter par ma
passion face à ce que je constate sur le terrain. Ce n'est pas la loi sur
la police qui ne fonctionne pas - à mes yeux, elle fonctionne même
très bien - mais c'est un seul homme qui fait dérailler les choses. Je
vous demande, monsieur le ministre, de prendre vos responsabilités -
je sais que vous avez à coeur de le faire et que vous le faites
généralement - par rapport à quelqu'un qui me semble être le rouage
occupé à faire dérailler toute la machine, avec une démotivation
incommensurable sur le terrain.
politiecollege samengekomen in
de aanwezigheid van vier
burgemeesters. Drie
burgemeesters deelden mijn
mening dat het de taak van de
zonechef is om de
personeelsleden voor de diensten
aan te wijzen. De zonevoorzitter
die op zich alleen de meerderheid
der stemmen heeft, is van het
tegendeel overtuigd en belet ons
zelfs te praten. Wil u zo mogelijk
deze voorzitter erop wijzen dat het
de taak van de zonechef is om zijn
zone te beheren en het personeel
aan te wijzen in overeenstemming
met het "Mammoet"-besluit?
Niet de politiewet zit fout maar wel
die ene persoon die het
mechanisme vierkant doet
draaien. Daarom zou ik u,
mijnheer de minister, willen vragen
uw verantwoordelijkheid te nemen
ik weet dat u dit ter harte neemt
en dat u het meestal ook doet
ten aanzien van een persoon die
volgens mij de nieuwe organisatie
wil blokkeren, wat op het terrein
erg demotiverend werkt.
07.02 Patrick Dewael, ministre: Monsieur le président, monsieur
Crucke, la loi sur la police intégrée, notamment en son article 44,
prévoit que c'est au chef de corps qu'il appartient d'assurer la
direction, l'organisation et la répartition des tâches au sein du corps
de police locale.
Le législateur a précisé, dans les développements consacrés à cette
compétence, qu'en matière de répartition des tâches et des devoirs,
le chef de corps portait la responsabilité finale explicite. Même pour
les fonctions importantes, ce qui ne semble pas être le cas ici, le
législateur a seulement recommandé que le chef de corps informe le
bourgmestre ou le collège de police de ses intentions ou décisions.
La décision de réaffectation d'un policier prise par le chef de corps
relève donc bel et bien de ses attributions légales propres.
Le président du collège peut évidemment avoir sa propre perception
du chef de corps. Il ne m'appartient pas de juger du bien-fondé de
cette perception, mais bien de regretter la publicité qui lui a été
07.02 Minister Patrick Dewael:
De beslissing om een politieagent
te reaffecteren behoort, krachtens
artikel 44 van de wet op de
geïntegreerde politie, wel degelijk
tot de bevoegdheden van de
korpschef.
De voorzitter van het college mag
natuurlijk zijn eigen visie hebben
op de korpschef, maar hij is maar
een van de leden van de
commissie belast met de
tussentijdse evaluatie.
CRIV 51
COM 298
16/06/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
donnée.
Il ne faut toutefois pas confondre cette opinion isolée avec l'évaluation
intermédiaire du chef de corps qui est soumise à la procédure
statutaire que vous évoquez. Cette procédure est en cours et requiert
l'intervention d'une commission de sélection pour laquelle le président
du collège de police, malgré le rôle de directeur qui lui est dévolu, n'en
est pas moins qu'un membre parmi d'autres.
07.03 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, je tiens tout
d'abord à remercier le ministre pour la clarté de sa réponse. Je suis
heureux de constater qu'elle confirme ma pensée ainsi que celle
d'autres bourgmestres de la zone.
Monsieur le ministre, je remettrai à votre chef de cabinet les points 6,
7, 8 et 9 du collège qui traitent uniquement de correspondances entre
le président de la zone et le chef de zone. Vous vous rendrez compte
ainsi de la nature de ces correspondances. Je ne les évoquerai pas
plus longuement ici, mais je pense qu'il y a lieu d'intervenir à l'égard
de ce président.
Enfin, je voudrais vous informer du fait que ce même président a
bloqué, hier, toute la politique de mobilité, ce tout simplement parce
qu'il attendait votre réponse. J'espère donc qu'elle servira à débloquer
la situation même si j'en doute quelque peu.
07.03 Jean-Luc Crucke (MR):
Het antwoord van de minister
bevestigt mijn vermoeden.
Er moet worden opgetreden tegen
die voorzitter die gisteren
trouwens, in afwachting van dit
antwoord, het hele
mobiliteitsbeleid blokkeerde. Ik
vrees echter dat dit antwoord niet
zal volstaan om de toestand weer
vlot te krijgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de modaliteiten van het geautomatiseerd stemmen bij de verkiezingen van 13 juni 2004" (nr. 3124)
08 Question de M. Dirk Claes au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les modalités du
vote électronique lors des élections du 13 juin 2004" (n° 3124)
08.01 Dirk Claes (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister van Binnenlandse Zaken, mijn vraag is voor de verkiezingen
opgesteld en ze is misschien al een beetje achterhaald na zondag. Ik
wil eerst zeggen dat het geautomatiseerd stemmen op 13 juni 2004
veel beter is verlopen dan vroeger. Dat is zeer positief. De minister
heeft op dat vlak goed werk geleverd. Dat mag ook worden gezegd.
Dat neemt niet weg dat we toch even een aantal zaken willen
bespreken. Laten we eerst beginnen met het positieve. Ik denk dat de
wachttijden bij het geautomatiseerd stemmen veel korter waren. Dat
is natuurlijk zeer nuttig geweest voor de kiezers, die niet nodeloos
uren in de rij moesten staan wachten. Er zijn een paar moeilijkheden
geweest in Brussel. Dat moeten we toch ook zeggen. Misschien
moeten daar ook een aantal maatregelen worden genomen, maar
met betrekking tot de organisatie kunnen we zeggen dat de
verkiezingen in het algemeen goed zijn verlopen.
Het heeft ons wel een beetje verbaasd dat hetgeen de FOD
Binnenlandse Zaken ons voor de verkiezingen in de commissie voor
de Binnenlandse Zaken had voorgespiegeld hoe de verkiezingen
zouden verlopen met de geautomatiseerde schermen toch een
beetje anders is verlopen dan wij toen hadden gezien. Volgens het
voorstel dat wij toen hier op het videoscherm hebben bekeken, zou er
normaal gezien eerst een voorstelling komen voor welke assemblee
08.01 Dirk Claes (CD&V): Le vote
électronique s'est beaucoup mieux
déroulé que la fois précédente et
les files d'attente ont été
quasiment inexistantes. Le
ministre a donc fourni du bon
travail. Seuls quelques problèmes
requérant des mesures se sont
posés à Bruxelles.
La réalité a différé sur un point par
rapport aux démonstrations
préalables. Dans la présentation,
un écran mentionnait clairement à
quelle assemblée se rapportait le
vote mais il n'a pas été repris dans
la version définitive. Cette
omission procédait-elle de la
volonté d'accélérer la procédure,
en particulier dans la Région de
Bruxelles-Capitale? N'est-ce pas
au détriment de la transparence et
de la convivialité? L'omission de
cet écran est-elle conforme à la loi
16/06/2004
CRIV 51
COM 298
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
de verkiezing zou gelden, bijvoorbeeld het Europees Parlement. Er
stond ook het volgende bij: "Vergeet niet uw keuze te bevestigen
nadat u gestemd heeft voor deze verkiezing. U krijgt nu de naam van
alle lijsten te zien." Dat was normaa lgezien het eerste scherm
geweest.
Wat is er veranderd? Dit scherm is weggelaten en er is onmiddellijk
het scherm met de verschillende partijen naar voren gekomen. In de
linker- of rechterbovenhoek stond bijvoorbeeld Europees Parlement in
het klein vermeld. Wij waren daarvan toch graag vooraf op de hoogte
geweest. Wij hebben het anders besproken. Het is nadien veranderd.
Het is positief geweest. Er was geen probleem, maar we hadden het
toch even in de commissie kunnen doornemen.
Is de weglating van dat scherm wel volledig in overeenstemming met
de letter en de geest van de wet, artikel 7, §5? Ik citeer: "In
voorkomend geval wordt de kiezer vervolgens via informatie die op
het beeldscherm verschijnt, verzocht volgens dezelfde procedure te
stemmen voor de volgende verkiezing." Dat is een beetje de vraag.
Het was beter. We willen die discussie zeker en vast niet ten top
drijven.
Door het weglaten is het voor oudere kiezers natuurlijk niet altijd
gemakkelijk om te weten voor welke assemblee zij aan het kiezen
zijn. Dat is ook een bemerking. Was het misschien toch niet beter
geweest om het zeer kort aan te duiden? Ik geef toe dat het vroeger
veel te lang duurde. Dat beeld van het Europees Parlement kwam
bijna vijf seconden op het scherm en daarna kwam er nog eens een
scherm voor het Vlaams Parlement. Dat leidde toch tot vertragingen.
Ik geef toe dat dit in het verleden zeker en vast vertragingen heeft
bewerkstelligd. Misschien was een zeer korte vermelding beter
geweest of had men een duidelijkere, grotere titel van Europees
Parlement kunnen gebruiken. Nu was het toch wel zeer klein. Men
kon het niet gemakkelijk zien.
Er was ook een ander voorstel, dat overigens opgenomen was in het
regeerakkoord. In het regeerakkoord staat dat er zal worden
gestreefd naar transparantie, gebruiksvriendelijkheid en
toegankelijkheid in verband met het geautomatiseerd stemmen.
Welnu, men zou misschien de kiesbrief mee kunnen sturen met de
oproepingsbrief, ook voor het geautomatiseerd stemmen. Het zou
zeker de gebruiksvriendelijkheid ten goede komen. Indien de mensen
thuis een kiesbrief konden zien, dan zouden zij reeds min of meer
weten hoe de kiesbrief of het geautomatiseerd stemformulier eruitziet
in het kieshokje. Zij zouden dan ook gemakkelijker hun kandidaten
terugvinden.
In mijn gemeente was er een volledige vernieuwing van alle
kiesbureaus. Ik heb die zondag allemaal bezocht en heb even met de
voorzitters gesproken om te vragen hoe het stemmen verliep. Drie
voorzitters zeiden mij dat ze van oudere mensen hoorden dat die
moeilijk de kandidaten op de lijst terugvonden, precies omdat de
nummering er niet bijstaat. Toeval wil dat we het daarover de vorige
keer ook gehad hebben in onze commissie. Er zijn toch ook wel veel
kandidaten die campagne voeren zeggende dat ze op de tiende
plaats of op de dertiende plaats staan. Het is toch wel een spijtige
zaak dat de nummering van de kandidaten niet voor de kandidaat
staat. We moeten toch komen tot zo'n systeem. Het wordt dan
du 11 avril 1994 organisant le vote
automatisé? Ne serait-il pas plus
explicite de joindre à la
convocation une copie du bulletin
de vote? De même, ne pourrait-on
mentionner les numéros des
candidats sur le bulletin de vote?
CRIV 51
COM 298
16/06/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
gemakkelijker voor de kiezer om zijn favoriete kandidaat te vinden op
een heel scherm, want er staan toch wel veel kandidaten op een
scherm.
08.02 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, collega's, de
schermen waarvan de heer Claes gewag maakt, zijn inderdaad
weggelaten. De reden daarvoor was het vlotter laten verlopen van de
stemming in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. De
gebruiksvriendelijkheid en de transparantie voor de kiezer worden
gerespecteerd door de eenvoud van de schermen die elkaar in
logische volgorde opvolgen en die duidelijk de naam van de lijsten
van de kandidaten aangeven. De kiezer die zijn stem heeft
uitgebracht voor het Europees Parlement, ziet vervolgens
automatisch het scherm voor de Brusselse Hoofdstedelijke Raad
verschijnen. De naam van de assemblee wordt links bovenaan
aangeduid op het scherm.
Op die manier wordt de kiezer inderdaad via informatie die op het
beeldscherm verschijnt, verzocht zijn stem uit te brengen voor de
volgende verkiezing en wordt ik verwijs naar artikel 7, paragraaf 5 -
de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde
stemming gerespecteerd.
Afgelopen zondag zijn de verkiezingen in de geautomatiseerde
kantons trouwens vlotter verlopen dan in 2003. De organisatie was
beter en daarvoor dank ik ook de administratie. Ik denk echter dat er
permanent moet worden geëvalueerd en verfijnd.
U signaleert onder meer het niet vermelden van de nummers van de
plaatsen waarop de kandidaten staan. Dat is toegepast om ruimte te
sparen, maar dat is natuurlijk niet ideaal. De enige oplossing, gelet op
het grote aantal kandidaten aan Franstalige zijde, bestaat in de
aanschaffing van grotere schermen. Men zal daartoe moeten
overgaan, maar dat vraagt natuurlijk nieuwe investeringen, die voor
een stuk door de gemeenten moeten worden gedragen. Ik heb die
klacht vaak gehoord. Wij hebben een middel gevonden. Als men een
naam aanstipt op het elektronische scherm, dan wordt die gekleurd.
Dat vergemakkelijkt al de keuze. Wij hebben ook lang gediscussieerd
over het feit of het bolletje achter de naam moet staan, voor de
herkenbaarheid van de stembrief.
Ik heb echter veel klachten gehoord van mensen die zegden dat het
toch wel heel moeilijk wordt om kandidaten terug te vinden als ze niet
met hun nummer vermeld staan. Sommige mensen gaan stemmen
met in hun achterhoofd dat zij willen stemmen op de 26
ste
kandidaat
van een bepaalde lijst. Als de volgorde van de nummers niet vermeld
staat, dan moeten zij die kandidaat zoeken. Dat heeft te maken met
ik heb dat ook uitgelegd voor de verkiezingen het feit dat de
schermen relatief klein zijn. Dit kan alleen maar duurzaam worden
opgelost door effectief over te gaan tot het gebruik van grotere
schermen, wat nieuwe investeringen vraagt, ook door de gemeenten.
Dit punt moet blijvend worden onderzocht. Ik sta terzake altijd open
voor een discussie, ook in de commissie. Ook de ambtenaren zouden
hieraan kunnen meewerken, want zij zijn uiteindelijk het meest
vertrouwd met die technieken.
08.02 Patrick Dewael, ministre:
Cet écran a bien été omis dans le
but de rendre le déroulement du
vote en Région de Bruxelles-
Capitale plus fluide. La convivialité
du système de vote automatisé
était bien réelle: les écrans étaient
simples et se succédaient dans un
ordre logique; les listes et les
candidats apparaissaient
clairement. Les électeurs ayant
voté pour le Parlement européen
voyaient apparaître
automatiquement l'écran du
Conseil de la Région de Bruxelles-
Capitale, avec le nom de
l'assemblée dans le coin supérieur
gauche de l'écran, en conformité
avec la loi du 11 avril 1994.
Ces élections automatisées se
sont effectivement déroulées sans
anicroche mais il faut bien
évidemment évaluer et affiner ce
système en permanence.
Actuellement, l'écran n'offre pas
suffisamment d'espace pour
indiquer également les numéros
des candidats, et l'utilisation
d'écrans de plus grandes
dimensions supposerait
naturellement des investissements
supplémentaires. En tout état de
cause, mon administration est
disposée à participer à un débat
constructif sur ce thème.
08.03 Dirk Claes (CD&V): Mijnheer de minister, bedankt voor uw 08.03 Dirk Claes (CD&V): Je
16/06/2004
CRIV 51
COM 298
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
antwoord. Het blijft natuurlijk spijtig dat wij niet op voorhand van die
wijzigingen op de hoogte waren. Wij hadden het gezien en toen wij de
vraag aan het opstellen waren hoorden wij er op de radio een bericht
over. Maar wij hadden het zelf ontdekt voor wij het op de radio
hoorden en wij hebben onze vraag toen nog eventjes aangepast.
Ik meen toch dat als de schermen groter moeten worden en de
gemeenten weer eens op bijkomende kosten worden gejaagd, dat
een dure investering is. Die computers en die schermen worden
alleen maar gebruikt voor de verkiezingen. Er is wel gezegd, vroeger,
dat men ze ook kan gebruiken in klaslokalen en zo, maar dat gebeurt
eigenlijk niet. Dat is ook veel te gevaarlijk, meen ik. Er zou toch
moeten worden onderzocht of wij met de huidige schermen die
nummers er niet bij kunnen zetten. Eventueel moet er dan wel,
wanneer bijvoorbeeld een lijst niet meer op het scherm kan, worden
doorgeklikt. Dat is een mogelijkheid. Dat is niet zo evident maar het is
een mogelijkheid.
Ik wil ook nog terugkomen op de situatie in Brussel. Ik meen dat in
Brussel, wat de wachtrijen betreft, er iets zou moeten gebeuren aan
het aantal stembureaus Dat betekent natuurlijk dat Brussel een
bijkomende investering zal moeten doen en bijkomende computers
zal moeten aanschaffen. Bij ons in Rotselaar hebben wij bij de jongste
verkiezingen een volledig kieslokaal dat wil zeggen: vier
stembureaus eigenlijk aangeschaft om het onze kiezers
gemakkelijker te maken. Ik meen dat men in Brussel toch eens zal
moeten kijken hoeveel kiezers er precies komen. Normaal wordt er
gerekend met een 700-tal of een 800-tal kiezers per stembureau.
Maar ik denk dat dit voor Brussel te veel is en dat men daar, wegens
de vele anderstaligen die daar komen stemmen, misschien naar 600
moet gaan. Zo kan men daar tot normale wachttijden komen in de
toekomst.
regrette que nous n'ayons pu avoir
cette discussion préalablement. Je
persiste à croire qu'il serait utile
d'ajouter les numéros des
candidats mais il ne s'indique pas,
pour autant, que les
administrations communales
soient tenues d'investir dans des
écrans de grand format.
A Bruxelles, les longues files
d'attente ne pourront être évitées
que si l'on augmente le nombre
des bureaux de vote, comme dans
ma commune.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Question de Mme Annick Saudoyer au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le vote
09 Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de geautomatiseerde stemming" (nr. 3139)
09.01 Annick Saudoyer (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, voici maintenant plus de dix ans que notre pays a recours au
système de vote automatisé. Vous connaissez la position du PS à ce
sujet. Le système présente à tout le moins un certain nombre de
déficiences et vous venez d'en citer un exemple concernant les
écrans trop petits.
Nous actons qu'il a bel et bien été utilisé par un grand nombre
d'électeurs ce dimanche 13 juin. Dans cette optique, je relève que le
gouvernement avait rédigé, dans l'accord qui fonde son action pour
les quatre années à venir, un paragraphe précis, certainement inspiré
par les difficultés logistiques du scrutin du 18 mai dernier. Je cite:
"Quinze jours avant la date des élections, les électeurs recevront avec
leur convocation un modèle de bulletin de vote tel qu'il sera présenté
à l'écran". L'idée était excellente. En effet, le logiciel de l'an dernier
avait dérouté les électeurs: peu de difficultés techniques avaient été
relevées mais il est apparu que les nouveaux messages s'inscrivant à
09.01 Annick Saudoyer (PS):
Ons land maakt al tien jaar gebruik
van de geautomatiseerde
stemming. Het systeem vertoont
minstens een aantal gebreken,
waaronder te kleine schermen.
Op 13 juni jongstleden hebben
heel wat mensen elektronisch
gestemd. Volgens het
regeerakkoord zouden de kiezers
met hun oproepingsbrief een
modelstembrief ontvangen, zoals
die op het scherm verschijnt. Dat
was een uitstekend idee. Ik moet
echter vaststellen dat de
oproepingsbrieven zonder die
CRIV 51
COM 298
16/06/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
l'écran avaient ralenti le déroulement du vote et surpris un certain
nombre de votants. Sans doute était-il donc raisonnable de se
montrer plus didactique pour ce nouveau scrutin? Je pense que les
modalités préconisées dans l'accord de gouvernement permettaient
d'atteindre cet objectif.
Je constate cependant, sauf erreur de ma part, que la mesure n'a pas
été appliquée. Les convocations ont été envoyées sans ledit modèle
de bulletin de vote. Le problème reste donc entier. Les réactions de
l'année dernière m'incitent à penser que certains électeurs pourraient
négliger leur obligation, échaudés par les files d'attente récurrentes
des dimanches électoraux qui se succèdent.
Monsieur le ministre, ma question est de savoir pourquoi le
gouvernement a fait marche arrière dans ce dossier, en ne respectant
pas l'accord de gouvernement.
bijlage werden opgestuurd. Uit de
reacties van vorig jaar leid ik af dat
sommige kiezers wel eens zouden
kunnen afhaken, afgeschrikt door
de steeds weerkerende wachtrijen
tijdens de opeenvolgende
verkiezingszondagen. Waarom
leefde de regering het
regeerakkoord niet na?
09.02 Patrick Dewael, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, l'accord de gouvernement prévoyait effectivement de
privilégier la transparence, l'accessibilité et le confort d'utilisation dans
le cadre du vote automatisé. Dans cette perspective, il était prévu que
l'électeur reçoive en même temps que sa lettre de convocation, un
modèle de bulletin de vote tel qu'il se présentait à l'écran.
À l'occasion du contrôle budgétaire 2003, l'administration avait
proposé de recourir à un système similaire à celui utilisé aux Pays-
Bas, à savoir l'envoi aux électeurs d'un modèle de bulletin sous la
forme d'une petite brochure de format A5 reprenant le modèle des
écrans et une explication sur le vote électronique. Cette proposition
n'a malheureusement pas été retenue lors des discussions bilatérales
qui se sont tenues dans le cadre du contrôle budgétaire.
J'attire votre attention sur le fait que, lors du scrutin du 13 juin, il a été
décidé de supprimer un certain nombre d'écrans d'accompagnement
qui avaient été introduits lors des élections du 18 mai 2003 dans un
but didactique. Il s'est avéré en effet que ces écrans n'avaient pas
produit l'effet désiré, dans la mesure où ils avaient au contraire ralenti
les opérations de vote et entraîné des files d'attente. Cette
suppression a eu un effet positif sur la fluidité des opérations lors du
scrutin de ce dimanche 13 juin.
09.02 Minister Patrick Dewael:
Het regeerakkoord bepaalde
inderdaad dat er werk gemaakt
moest worden van een
transparanter, toegankelijker en
gebruiksvriendelijker systeem voor
het geautomatiseerd stemmen. De
kiezer zou samen met zijn
oproepingsbrief een model van
een stembiljet krijgen zoals het er
op het scherm uitziet. Dit voorstel
werd jammer genoeg niet
aanvaard tijdens de bilaterale
besprekingen in het kader van de
begrotingscontrole.
Voor de stembusgang van 13 juni
werd beslist een aantal
helpschermen, die de
kiesverrichtingen vertraagden,
waardoor dan weer wachtrijen
ontstonden, weg te laten. Dat heeft
de beoogde gunstige uitwerking
gehad.
09.03 Annick Saudoyer (PS): Je remercie le ministre pour sa
réponse.
09.03 Annick Saudoyer (PS): Ik
dank de minister voor zijn
antwoord.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de Mme Martine Payfa au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
dépénalisation de certaines infractions en matière de stationnement et le contrôle par les zones de
police" (n° 3143)
10 Vraag van mevrouw Martine Payfa aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de depenalisering van sommige parkeerovertredingen en de controle door de politiezones"
(nr. 3143)
10.01 Martine Payfa (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, certaines infractions en matière de stationnement ont été
er
10.01 Martine Payfa (MR):
Bepaalde verkeersovertredingen
16/06/2004
CRIV 51
COM 298
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
dépénalisées depuis le 1
er
mars 2004, à la suite de la mise en oeuvre
de la loi du 7 février 2003. Une lettre circulaire du procureur général
adressée aux communes mentionne les articles suivants: "le
stationnement alterné semi-mensuel, la zone bleue, le stationnement
payant, plus de 24 heures pour les remorques et les véhicules hors
d'état de circuler, plus de huit heures pour les véhicules dont la masse
est supérieure à 7,5 tonnes, plus de trois heures pour les véhicules
publicitaires, stationnement des riverains".
Elles ne sont donc plus poursuivies pénalement et il appartient aux
communes d'adopter un règlement redevance et un règlement taxe
afin de sanctionner ces infractions. Néanmoins, elles sont en attente
d'une interprétation claire et uniforme quant au choix des modalités
de contrôle des infractions dépénalisées. En effet, lors des travaux
parlementaires de la loi du 7 février 2003, l'objectif de dépénalisation
était de décharger les polices et les parquets d'un certain nombre de
tâches et de laisser aux communes le choix de ses modalités de
contrôle.
Dans certaines communes, le contrôle s'effectue par des sociétés
privées. Dans d'autres, la constatation des infractions se fait par du
personnel communal. Enfin, dans des communes où la mise en place
d'un service communal spécialisé ne s'avérerait pas nécessaire par la
faiblesse des emplacements à contrôler ou par la non-rentabilité d'un
tel service, la police resterait compétente pour la constatation des
infractions.
A cet égard, il apparaît que bon nombre de communes se trouvent
confrontées à un refus des zones de police d'assumer la constatation
des infractions à ces règlements, au motif que ces tâches sont de
nature administrative qui ne serait pas du ressort de la police.
Par mon intervention, monsieur le ministre, je voudrais vous faire
entendre que le fait d'empêcher les auxiliaires de police de contrôler
les stationnements payants ou les zones bleues pose problème à
certaines petites communes qui, par exemple, n'ont que deux ou trois
rues à stationnement limité et qui se voient obligées de mettre en
place un règlement taxe alors qu'il serait plus simple pour elles d'avoir
la possibilité et la souplesse d'intégrer ces infractions dans le
règlement relatif aux amendes administratives qui, elles, peuvent
encore être contrôlées par la police.
En conséquence, monsieur le ministre, pouvez-vous me faire
connaître votre interprétation quant au rôle de la police en ce qui
concerne le contrôle de ces infractions? Une modification de la
circulaire du 16 février 1999, prise en exécution de l'article 25 de la loi
du 5 août 1992 définissant les tâches administratives et pouvant être
accomplies par les services de police est-elle actuellement à l'étude
par vos services? Une modification de l'article 135 de la nouvelle loi
communale qui permettrait d'inclure dans le règlement général de
police des infractions de roulage dépénalisées afin de pouvoir les
faire sanctionner par la voie des amendes administratives est-elle
mise à l'étude également?
Cela dit, je voudrais également vous faire part des limites des
systèmes, des difficultés que les communes rencontrent, notamment
par rapport aux firmes privées. Certaines firmes privées refusent
d'agir dans certaines communes par manque de rentabilité. Les
zijn sinds 1 maart 2004 uit de
strafrechtelijke sfeer gelicht. De
gemeenten moeten nu zelf een
reglement uitwerken voor
retributies en taksen om deze
overtredingen te bestraffen.
Intussen wachten ze wel op een
duidelijke en eenduidige
interpretatie in verband met de
keuze van de modaliteiten voor de
controle van de uit het strafrecht
gehaalde overtredingen.
In een aantal gemeenten werd die
controle toevertrouwd aan
particuliere bedrijven, in andere
gemeenten wordt
gemeentepersoneel ingezet om
overtredingen vast te stellen. In
gemeenten waar een
gespecialiseerde gemeentelijke
dienst overbodig zou zijn wegens
het beperkte aantal te controleren
parkeerplaatsen of omdat een
dergelijke dienst onrendabel zou
zijn, zou de politie bevoegd blijven
om deze verkeersovertredingen
vast te stellen. Blijkt evenwel dat
de politiezones in vele gevallen
weigeren om overtredingen op die
reglementen vast te stellen.
Het feit dat hulpagenten geen
overtredingen mogen of kunnen
vaststellen inzake betalend
parkeren of parkeren in een
blauwe zone zorgt voor problemen
in sommige kleinere gemeenten.
Hoe ziet u de rol van de politie wat
de controle van die overtredingen
betreft? Wordt een wijziging van
de circulaire van 16 februari 1999
en/of van artikel 135 van de
nieuwe gemeentewet onderzocht?
De gemeenten hebben ook
problemen met de particuliere
bedrijven. Sommige daarvan
weigeren immers op te treden in
gemeenten waar dat niet
voldoende geld in het laatje
brengt. U heeft er geen idee van
hoeveel hoofdbrekens het
personeelsmanagement sommige
gemeenten kost. Ik vraag me dan
ook af of het ogenblik niet is
aangebroken om deze regeling
CRIV 51
COM 298
16/06/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
intérêts entre les firmes privées et les communes sont totalement
différents. Le problème économique se pose. Il constitue l'intérêt des
sociétés privées. Il faut savoir aussi que leur mise en place dans
certaines communes, comme Etterbeek qui est souvent citée en
exemple, suscite des difficultés.
Vous ignorez la difficulté qu'éprouvent ces communes au niveau de la
gestion du personnel: engager des personnes à unique fin d'exercer
des contrôles toute la journée, de prester le même travail, sans parler
des agressions qu'elles peuvent subir, voire se faire corrompre. Ce
système présente des limites. Je me demande s'il n'est pas temps de
mener une réflexion en la matière, en tout cas eu égard aux
communes qui n'ont pas énormément de stationnement limité à faire
contrôler. C'est une charge supplémentaire et il n'est pas nécessaire,
à tout moment, de devoir engager du personnel communal; dans
certaines communes, les auxiliaires pourraient, à mon avis, encore
assurer cette tâche.
onder de loep te nemen, zeker
voor de gemeenten die maar
weinig te controleren zones met
beperkte parkeertijd op hun
grondgebied hebben. Dat is een
bijkomende last. In sommige
gemeenten zouden de
hulpagenten die taak nog op zich
kunnen nemen.
10.02 Patrick Dewael, ministre: Monsieur le président, chère
collègue, il y a, d'une part, les principes qui doivent être suivis en cette
matière et, d'autre part, le réalisme nécessaire dont il faut faire preuve
durant une phase transitoire.
Certains stationnements irréguliers ne sont plus punissables au sens
pénal du terme alors qu'ils continuent à être visés par le Code de la
route. C'est grâce à ce maintien au sein du Code de la route que les
policiers sont toujours compétents pour constater les faits et
intervenir. Cependant, les constats qu'ils dresseront ne seront plus
traités au niveau judiciaire mais par la commune.
Le contrôle relatif à ces stationnements ne constitue plus une priorité
pour les policiers puisque le législateur a entendu habiliter les
communes à gérer seules ces phénomènes en dehors des voies
policière et judiciaire. En conséquence, on attend des communes
qu'elles fassent usage de cette alternative pour le mieux et
n'investissent plus la police de ces tâches.
Une période transitoire, durant laquelle une certaine souplesse devra
être de mise, est naturellement nécessaire, ce essentiellement pour
deux raisons. Tout d'abord, parce que les communes doivent pouvoir
organiser la mise en oeuvre des redevances en matière
stationnement. De plus, il ne faudrait pas que le contrôle de ces
stationnements soit interrompu. Dans ce cadre, l'intervention policière
peut demeurer nécessaire. Ensuite, parce que certaines polices
locales comptent parfois un grand nombre d'auxiliaires de police dont
c'est la tâche principale et qui avaient d'ailleurs été recrutés à cette
fin. Les réaffecter à d'autres missions ne peut pas toujours avoir lieu
du jour au lendemain.
Une circulaire recommandant cette souplesse est actuellement à
l'étude.
Une adaptation de la circulaire sur les tâches administratives est en
préparation. C'est au sein de la circulaire que je viens d'évoquer que
sera précisé le rôle de la police par rapport aux stationnements qui
ont été dépénalisés.
Votre suggestion visant à intégrer la gestion du stationnement dans le
10.02 Minister Patrick Dewael:
Bepaalde gevallen van
foutparkeren kunnen niet langer
stafrechtelijk worden vervolgd,
maar blijven wel vermeld in het
verkeersreglement. Men verwacht
van de gemeenten, die
gemachtigd zijn in deze
beslissingen te nemen, dat zij de
politie niet langer met die taak
belasten.
Er is een overgangsperiode nodig
om de gemeenten toe te laten de
inning van de parkeerretributies te
organiseren, zonder dat de
parkeercontroles worden
stopgezet. Een nieuwe opdracht
vinden voor de hulpagenten die
met het oog op die taak in dienst
werden genomen, kan ook enige
tijd vergen.
Er ligt een circulaire waarin enige
soepelheid wordt aanbevolen ter
studie. Een aanpassing van de
circulaire over de administratieve
taken wordt voorbereid.
Uw suggestie in verband met
artikel 109bis van de nieuwe
gemeentewet is interessant, maar
de wetgever koos voor een andere
werkwijze.
In het raam van de toepassing van
het nieuwe artikel 119bis blijven de
feiten, die grotendeels onder de
noemer overlast vallen,
strafrechtelijke overtredingen. Er
16/06/2004
CRIV 51
COM 298
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
cadre des compétences policières des communes associées au
mécanisme des sanctions administratives de l'article 109bis de la
nouvelle loi communale est fort intéressante. Je dois toutefois
constater que le législateur n'a pas opté pour cette solution. Il a
préféré opter pour le mécanisme des redevances de stationnement.
Par ailleurs, on constate une différence dans le cadre de l'application
du nouvel article 119bis. Les faits, pour l'essentiel des incivilités
demeurent des infractions pénales et la sanction administrative
n'intervient que si le procureur du Roi ne poursuit pas. Selon moi, il
serait utile de réfléchir sur ce point.
wordt alleen administratief
opgetreden wanneer de procureur
beslist niet te vervolgen.
10.03 Martine Payfa (MR): Monsieur le président, je tiens à remercier
le ministre pour sa réponse dont je suis assez satisfaite.
Il est bien entendu, monsieur le ministre, que l'intérêt d'une telle
période transitoire est de tenir compte des expériences sur le terrain.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les difficultés
constatées au sein des services et les dysfonctionnements qui se produiraient au sein du service de
Thuin" (n° 3151)
11 Vraag van de heer Denis Ducarme aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de moeilijkheden die werden vastgesteld bij de brandweer en over de mogelijke disfuncties bij
de brandweer van Thuin" (nr. 3151)
11.01 Denis Ducarme (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, le 18 février dernier, dans cette même commission, je vous
posais une question relative à la situation difficile rencontrée au sein
du service incendie de la ville de Thuin.
Vous aviez alors décidé, compte tenu de ce qui pouvait transparaître
de cette situation, de demander au service de l'inspection de se
rendre au sein de ce service incendie pour évaluer l'ensemble des
problématiques rencontrées, qu'elles soient relatives à la
consommation de produits licites, du climat relationnel, l'entretien du
matériel, bref à l'opérationnalité du service incendie de la ville.
Des auditions complémentaires ont pu être organisées à Bruxelles
auprès des services de l'inspection, mais cela fait aujourd'hui trois
mois que ces services ont pu se pencher sur cette situation assez
complexe. Cela explique sans doute la durée nécessaire au service
d'inspection pour tirer un certain nombre de conclusions. Etes-vous
aujourd'hui en mesure de communiquer les conclusions transmises
par votre administration à ce sujet, un rapport qui pourrait participer à
la restauration d'un climat de sérénité et nous permettrait de voir la
situation s'améliorer globalement? En effet, tel n'est pas le cas
aujourd'hui. Pour avoir assisté au conseil communal d'hier à l'audition
d'un pompier, je puis vous assurer que nous sommes encore dans
une situation extrêmement critique. Ledit rapport, si vous pouvez en
remettre les conclusions, nous aiderait à avancer en la matière.
11.01 Denis Ducarme (MR): U
antwoordde op 18 februari op een
van mijn vragen dat het in uw
bedoeling lag de operationaliteit
van de brandweerdienst van Thuin
te evalueren. Intussen werden
bijkomende hoorzittingen
gehouden.
Kan u me vandaag het verslag van
uw administratie meedelen? Dat
zou moeten bijdragen tot een
verbetering van de globale
toestand.
11.02 Patrick Dewael, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, l'inspection des services d'incendie s'est en effet rendue le
24 février 2004 au service d'incendie de Thuin afin d'évaluer de
manière concrète la situation problématique dont vous m'avez fait
11.02 Minister Patrick Dewael:
Naar aanleiding van de evaluatie
van de brandweerdienst van Thuin
op 24 februari 2004 kwam een
CRIV 51
COM 298
16/06/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
part.
Lors de cette inspection, mes services ont constaté que des
problèmes d'organisation sérieux existent au sein du service
d'incendie et que l'efficience de celui-ci en souffre. C'est pourquoi,
après cette visite, l'inspection a procédé à de nombreuses auditions,
tant des membres du service d'incendie que des représentants de
l'autorité locale. Le souci était de mener une consultation aussi large
que possible qui devait permettre l'élaboration d'une solution
globalement satisfaisante tant pour la sécurité de la population que
pour les différents protagonistes en présence.
Sur la base des conclusions de l'inspection des services d'incendie,
j'enverrai dans les tout prochains jours des propositions au
bourgmestre de la commune de Thuin afin de pouvoir restaurer un
climat de sérénité au sein de ses services.
Je me dois de vous signaler que le respect du principe de l'autonomie
communale ne me permet pas de prendre d'autres mesures.
aantal problemen aan het licht. In
dat verband organiseerde de
inspectie van de
brandweerdiensten tal van
hoorzittingen. Op basis van de
besluiten van de inspectiedienst
zal ik in de loop van de volgende
dagen voorstellen bezorgen aan
de burgemeester. De
gemeentelijke autonomie belet me
echter andere maatregelen te
nemen.
11.03 Denis Ducarme (MR): Monsieur le ministre, je vous remercie.
Les services de l'inspection ont pris suffisamment de temps pour
consulter le plus largement possible l'ensemble des acteurs actifs
dans cette situation. Même si vous n'avez pas de pouvoir
d'intervention dans le cadre de ce dossier, ce rapport soulignera sans
doute bien l'ensemble des problématiques et j'espère que votre
proposition en la matière - à transmettre au collège et au bourgmestre
de la ville de Thuin - nous permettra vraiment de voir une prochaine
amélioration concrète de la situation.
11.03 Denis Ducarme (MR): Ik
hoop dat uw voorstel de weg zal
openen naar een concrete
verbetering van de toestand.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions et des interpellations se termine à 11.25 heures.
De bespreking van de vragen et interpellaties eindigt om 11.25 uur.