CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 COM 258
CRIV 51 COM 258
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
mercredi
woensdag
12-05-2004
12-05-2004
Matin
Voormiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de
bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
COM 258
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Roel Deseyn à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la mise en
disponibilité de collaborateurs de l'IBPT" (n° 1778)
1
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het op non-actief staan
van medewerkers van het BIPT" (nr. 1778)
1
Orateurs: Roel Deseyn, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Roel Deseyn, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Roel Deseyn à la ministre de
l'Environnement, de la Protection de la
consommation et du Développement durable sur
"la concertation avec les Régions sur la stratégie
à suivre en matière de large bande" (n° 1845)
3
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling over "het overleg met de Gewesten
in het ontwikkelen van de breedbandstrategie"
(nr. 1845)
3
Orateurs: Roel Deseyn, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Roel Deseyn, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Roel Deseyn à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la création de la
Commission d'éthique" (n° 2390)
7
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de oprichting van de
Ethische Commissie" (nr. 2390)
7
Orateurs: Roel Deseyn, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Roel Deseyn, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Roel Deseyn à la ministre de
l'Environnement, de la Protection de la
consommation et du Développement durable sur
"l'information selon laquelle la Belgique a été citée
devant la Cour de Justice européenne" (n° 2644)
10
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling over "het bericht dat België voor het
Europees Hof van Justitie werd gedaagd"
(nr. 2644)
10
Orateurs: Roel Deseyn, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Roel Deseyn, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Roel Deseyn à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la création
d'une agence pour la sécurité de l'information et
des télécommunications" (n° 2646)
12
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de oprichting van een
agentschap voor informatie- en
telecommunicatieveiligheid" (nr. 2646)
12
Orateurs: Roel Deseyn, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Roel Deseyn, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Roel Deseyn à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le tarif
téléphonique social" (n° 2867)
13
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het sociaal
telefoontarief" (nr. 2867)
13
Orateurs: Roel Deseyn, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Roel Deseyn, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
CRIV 51
COM 258
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
du
MERCREDI
12
MAI
2004
Matin
______
van
WOENSDAG
12
MEI
2004
Voormiddag
______
De vergadering wordt geopend om 10.15 uur door de heer Francis Van den Eynde, voorzitter.
La séance est ouverte à 10.15 heures par M. Francis Van den Eynde, président.
De voorzitter: Collega's, wij gaan onmiddellijk van start met onze agenda, die er heel eenvoudig uitziet. Er
zijn zes vragen van de heer Deseyn. Er zijn geen andere vragen want de heer Bellot, die zich bij een van
die vragen had aangesloten, heeft ondertussen meegedeeld dat hij niet kan komen.
01 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het op non-actief staan van medewerkers van het BIPT" (nr. 1778)
01 Question de M. Roel Deseyn à la ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de
la Politique scientifique sur "la mise en disponibilité de collaborateurs de l'IBPT" (n° 1778)
01.01 Roel Deseyn (CD&V): Mevrouw de minister, het op non-actief
staan van een groot aantal werknemers van het BIPT is een kwestie
die wij vroeger ook al hebben besproken. Zij sleept al een tijdje aan
maar heeft een actueel tintje gekregen want enkele weken geleden
hoorden wij tijdens een technische hoorzitting over de universele
dienstverlening dat het BIPT voor bepaalde sectoren onderbezet is.
Vorige week konden wij nog lezen in de Vlaamse pers dat in
vergelijking met het buitenland voor bepaalde niches van de
telecomsector de regulator eigenlijk in gebreke blijft inzake
personeelsbezetting. Nu een aantal mensen op non-actief staat ik
weet dat men mensen niet zomaar kan overplanten, maar toch wekt
dat hier en daar wat wrevel of onbegrip. Ik heb dan ook een aantal
vragen over de bestaande situatie. Over hoeveel werknemers gaat
het nog? Wanneer zal die situatie opgeklaard zijn? Is erin voorzien dat
hun salariëring een uitdovend karakter heeft of worden zij op andere
diensten opnieuw tewerkgesteld? Waar zitten de mensen die opnieuw
aan de slag zijn? Hebben zij een functie van hetzelfde niveau of zijn er
herscholingsprogramma's geweest? In welke mate waren die dan
succesvol?
Het zou ook interessant zijn voor de parlementaire controle terzake
dat wij enig inzicht konden hebben in de kosten van het aantal
werknemers dat op non-actief staat. Hoeveel kost het de overheid dat
zij deze personen niet opnieuw kan plaatsen? Ik had ook graag van u
geweten welke maatregelen er recent, de afgelopen maanden,
genomen zijn om het tij wat te doen keren en die mensen opnieuw
01.01 Roel Deseyn (CD&V):
Depuis un certain temps déjà, des
travailleurs de l'IBPT ont été mis
en disponibilité alors que cet
organe manque de personnel pour
certaines tâches. Voilà qui est
incompréhensible.
Combien de collaborateurs sont-ils
toujours en disponibilité?
Combien cette mesure a-t-elle
coûté jusqu'à présent?
Que va faire la ministre pour
mettre un terme à cette situation et
affecter les personnes concernées
dans les services surchargés?
Une formation est-elle prévue?
12/05/2004
CRIV 51
COM 258
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
actief in te schakelen binnen het BIPT, waar blijkbaar een tekort is in
bepaalde diensten. Hoe zijn de bijscholingsprogramma's verlopen of
hoe zijn zij uitgewerkt voor de toekomst?
01.02 Minister Fientje Moerman: Mijnheer de voorzitter, ten eerste,
vandaag blijven er 47 personen over die nog niet gereaffecteerd
werden in een betrekking. Ik moet wel preciseren dat twee van hen
genieten van een vrijwillige loopbaanonderbreking en dat drie mensen
met ziekteverlof van lange duur zijn. Minister van Ambtenarenzaken
Arena geeft aan dat ze in de lente alle ambtenaren opnieuw aan het
werk zal hebben gezet.
Ten tweede, de andere ambtenaren werden geaffecteerd bij
verscheidene openbare diensten. De lijst ervan is bekend vermits
deze werd opgenomen in een koninklijk besluit dat werd
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 januari 2004. Een
eerste lijst werd gepubliceerd op 28 maart 2004. In het algemeen
stemmen de taken die ze uitvoeren overeen met hun niveau.
Ten derde, de gemiddelde kost over het jaar 2003 voor de 80
ambtenaren beloopt 3.165.900 euro, daarin zijn werkgeversbijdragen,
RSZ en pensioenen inbegrepen.
Ten vierde, bij koninklijk besluit werd de plaatsing van deze
ambtenaren toevertrouwd aan de Federale Overheidsdienst
Personeel en Organisatie. In opdracht van mevrouw de minister van
Openbaar Ambt is deze dienst momenteel in onderhandeling met
verschillende Federale Overheidsdiensten - onder andere Justitie,
namelijk parketten en gerechtshoven - om werkgelegenheid te vinden
nabij de woonplaats van medewerkers die te ver van Brussel wonen,
rekening houdend met de mogelijkheden van openbaar vervoer.
Op datum van 18 februari werden alle ambtenaren in dienstactiviteit,
die zonder affectatie waren, uitgenodigd voor een onderhoud met het
oog op hun integratie in een andere dienst. Wij hopen dat deze
gesprekken zullen kunnen leiden tot effectieve
terbeschikkingstellingen. Vanaf nu hebben wij een gunstig bericht
gekregen ten gevolge van het onderhoud voor 17 ambtenaren. Voor
bepaalde onder hen betreft het een wijziging van hun vroegere
reaffectatie.
Ten vijfde, het is onjuist te zeggen dat er geen bijkomende vorming
zou zijn geweest. Deze was toegankelijk voor alle ambtenaren, die in
december laatstleden onder meer genoten van een
competentiebalans door Selor.
Het is op basis van specifieke aanvragen van de diensten die bij ons
zullen toekomen, dat wij de ambtenaren zullen uitnodigen voor de
opleidingen. Dit is essentiële informatie: de minister van
Ambtenarenzaken dus niet ik geeft aan dat zij zich erop zal
toeleggen alle ambtenaren opnieuw aan het werk te zetten in de
komende maanden.
01.02 Fientje Moerman, ministre:
Pour l'heure, 47 membres du
personnel n'ont pas encore été
réaffectés. Parmi ces 47
personnes, une est en interruption
de carrière et trois autres sont en
congé de maladie de longue
durée. Tous les autres
fonctionnaires ont été réaffectés.
La ministre Arena a dit qu'elle
remettrait l'ensemble du personnel
au travail au printemps.
La plupart des fonctionnaires déjà
réaffectés occupent une fonction
correspondant à leur niveau. En
2003, la mise en disponibilité de
travailleurs a coûté 3.165.900
euros. Le SPF Personnel et
Organisation s'occupe activement
de la réaffectation et négocie avec
les autres SPF l'affectation des
personnes concernées.
Le 18 février, les fonctionnaires
sans affectation ont été conviés à
un entretien d'embauche. Depuis,
17 ont retrouvé une affectation.
Le pouvoir fédéral a bien permis
aux personnes concernées de
suivre une formation
complémentaire.
01.03 Roel Deseyn (CD&V): Mevrouw de minister, dank u voor deze
precisering. Deze problematiek is het natuurlijk waard om op te
volgen: meer dan 3 miljoen euro is toch niet niks. U hebt verschillende
malen verwezen naar uw collega Arena. Het zou dan ook goed zijn
om bij haar eens te gaan luisteren om meer details te krijgen. U was
01.03 Roel Deseyn (CD&V): A
mes yeux, il convient de suivre
attentivement ce dossier. Je
m'informerai également auprès de
la ministre Arena. Les autorités
CRIV 51
COM 258
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
exclusief bevoegd voor het BIPT en het is goed dat u kan preciseren
bij wie de eindverantwoordelijkheid ligt, bij welke overheidsdiensten.
Het is ook goed dat we wat dwingender en dringender maatregelen
vragen om te komen tot tewerkstelling van die statutairen, want u
begrijpt dat de situatie eigenlijk nogal wat wrevel opwekt. Mensen
begrijpen niet goed dat men zoveel moet uittrekken voor mensen die
niet presteren voor de overheid. Wat de vorming betreft heb ik niet
gezegd dat er helemaal geen vorming zou zijn. Ik doelde op
specifieke vorming voor wedertewerkstelling binnen het BIPT, waar er
in bepaalde telecomniches wel wat tekorten zijn.
doivent régler d'urgence le
problème de la réaffectation de
ces travailleurs.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling over "het overleg met de Gewesten in het ontwikkelen van de breedbandstrategie"
(nr. 1845)
02 Question de M. Roel Deseyn à la ministre de l'Environnement, de la Protection de la consommation
et du Développement durable sur "la concertation avec les Régions sur la stratégie à suivre en matière
de large bande" (n° 1845)
02.01 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, intussen hebben wij de breedbandnota gekregen. We
hadden er lang op gewacht. Ik had de voorbije weken niet de kans om
u wat vragen over de vorm van de nota te stellen. Hopelijk zullen we
nog een discussie ten gronde krijgen over de inhoud.
Als wij echter uw collega's Van den Bossche, Vanvelthoven en Van
Quickenborne over de nota horen spreken, dan geven zij nogal wat
diffuse informatie rond de totstandkoming. Het zou goed zijn,
vooraleer we tot een verdere, inhoudelijke analyse van de nota
overgaan en nagaan waar de kracht van de nota ligt, dat we wat
inzicht kregen in de totstandkoming van de nota. Meer specifiek
moeten we inzicht krijgen in de relatie tot de Gemeenschappen en de
Gewesten. De hete aardappel van de timing wordt immers naar elkaar
toegeschoven.
Wie is nu verantwoordelijk voor het laattijdig zijn van de strategie? We
hebben de nota, maar het is toch goed dat we enig inzicht krijgen in
de procedure.
Wat was het probleem met de contactname? Heeft men te lang
moeten wachten op de Gewesten of de Gemeenschappen? Waren er
onderlinge twistpunten in de harmonisering van de finale nota?
Het zou goed zijn te weten wie er de eindverantwoordelijkheid voor
draagt. Is het een gedeelde verantwoordelijkheid of blijft ze federaal?
Het is een belangrijke vraag. Mevrouw de minister, als we immers de
bijdrage van het Brussels Gewest zien een document van 15
pagina's , merken we dat deze bijdrage een technische nota is die
mijns inziens weinig past in het geheel van de breedbandstrategie.
Het is bovendien een document dat we al konden traceren in 2001. In
dat opzicht is het een niet onbelangrijke opmerking. Het Brussels
Gewest heeft dus eigenlijk aan grove recyclage gedaan over een
materie die zware implicaties zou moeten hebben of doeltreffend zou
moeten zijn op het terrein in het kader van eEurope 2005. Men heeft
02.01 Roel Deseyn (CD&V): Il
existe enfin une note sur la
stratégie en matière de large
bande mais elle arrive très tard.
Pour identifier les responsables de
ce retard, il faut pouvoir disposer
d'une vue plus précise de la
manière dont la note a vu le jour.
La Région bruxelloise, qui s'est
bornée à recycler un texte d'il y a
quelques années, a fourni une
contribution très médiocre.
Quelle autorité a contacté les
parties concernées et qui assume
la responsabilité finale?
J'ai pu déduire de questions orales
précédentes que la Communauté
germanophone n'a fourni aucune
contribution. Les Régions auraient
reçu très tard la demande de
collaboration qui aurait été
formulée en des termes très
généraux. En outre, le cabinet de
la ministre n'aurait exercé aucun
contrôle sur les différents apports.
Comment cela se fait-il?
12/05/2004
CRIV 51
COM 258
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
recuperatie gedaan van documenten van drie jaar geleden, wat lang
is in de telecomsector.
Wie kan daarvoor worden aangesproken?
Ten tweede, we lezen dat de teksten van de Vlaamse en de Franse
Gemeenschap werden geïntegreerd. Het zou goed zijn dat we ook de
positie kennen van de Duitstalige Gemeenschap. Wat en wanneer
hebben zij geantwoord? Kon hun antwoord anders worden
geïntegreerd in de nota?
Ten derde, volgens de gewesten is het niet verwonderlijk dat de nota
zo laat komt. Ze werd al aangekondigd en beloofd aan het Parlement
vóór er met de Gewesten contact werd genomen. De eerste
contacten waren eind november, wat een vreemde manier van
werken was voor een nota die reeds eind 2003 klaar moest zijn.
Ten vierde, de vraag aan de Gewesten hield enkel in dat er een
breedbandstrategie diende te worden ontwikkeld. Werd daarvoor
federaal een framework ontwikkeld waarin de bijdragen kunnen
worden geïntegreerd of was het alleen een open vraag waarbij een
bijdrage gevraagd werd, wat soms tot absurde resultaten kan leiden in
bijvoorbeeld het Brussels Gewest? Kortom, hoe werd er te werk
gegaan? Hoe kon u garanderen dat op andere niveaus een overleg
werd gepleegd met de sector en specialisten terzake? Dat is voor
dergelijke nota's dikwijls een must om tot een succesvol resultaat te
komen.
Ten slotte, we horen vanuit de Gemeenschappen en Gewesten dat er
weinig tussentijdse controle is geweest. Kunt u commentaar leveren
over hoe er werd gewerkt vanaf het moment van het eerste contact
eind november tot het ogenblik van de finale nota, die wij pas onlangs
na de paasvakantie ontvingen.
02.02 Minister Fientje Moerman: Mijnheer Deseyn, wat uw eerste
vraag betreft, kan ik u meedelen dat zowel de federale regering als de
regeringen van Gemeenschappen en Gewesten hebben
samengewerkt aan het samenstellen van de strategie en dit elk wat
hun specifieke bevoegdheden betreft. Alle betrokken partijen hebben
dat gedaan in een constructieve geest.
De vertraging die werd opgelopen, was in eerste instantie het gevolg
van deze gemeenschappelijke aanpak. Ik ben echter de mening
toegedaan dat een grondige samenwerking tussen de verschillende
bevoegdheidsniveaus noodzakelijk was in een belangrijke materie als
deze, waar de bevoegdheden verspreid zijn over de verschillende
niveaus.
Zoals reeds aangegeven in eerdere parlementaire vragen heeft mijn
kabinet de materiële integratie van de diverse bijdragen op zich
genomen.
Wat de eindverantwoordelijkheid betreft, kan ik het geachte
parlementslid meedelen dat de Ministerraad op 2 april kennis heeft
genomen van het federale luik van de breedbandstrategie.
Ten tweede, de Duitstalige Gemeenschap heeft beslist geen bijdrage
te leveren. Het Duitstalig Gewest, waarnaar u verwijst in uw
02.02 Fientje Moerman, ministre:
Les autorités fédérales, les
Régions et les Communautés ont
oeuvré ensemble à l'élaboration de
la présente note. Le retard
encouru résulte de cette approche
commune qui, eu égard à la
répartition des compétences,
constituait toutefois la seule
solution. Mon cabinet a uniformisé
le texte. Concernant la
responsabilité finale, le Conseil
des ministres a pris connaissance
de la contribution des autorités
fédérales à cette note.
La Communauté germanophone a
renoncé à toute participation. Il
n'existe pas de Région
germanophone.
Les différents pouvoirs n'ont reçu
ma demande de coopération qu'à
la fin du mois de novembre alors
CRIV 51
COM 258
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
schriftelijke vraag, heb ik om evidente redenen niet kunnen uitnodigen
om een bijdrage te leveren, aangezien ik terzake toch lezing wil geven
van de eerste artikels uit de gecoördineerde Grondwet van 1994,
namelijk: "Artikel 1: België is een federale Staat samengesteld uit
Gemeenschappen en Gewesten. Artikel 2: België omvat drie
Gemeenschappen: de Vlaamse Gemeenschap, de Franse
Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap. Artikel 3: België
omvat drie Gewesten: het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en
het Brusselse Gewest".
Ten derde, ik heb inderdaad eveneens vernomen dat mijn verzoeken
de geconsulteerde partijen slechts eind november zouden hebben
bereikt. Dat betekent dat deze er een maand hebben over gedaan om
hun eindbestemming te bereiken. De brieven zijn vertrokken op mijn
kabinet op 5 november. Misschien vergaten wij er een priorzegel op te
plakken. Reeds voordien was er echter mondeling overleg gepleegd,
waaruit bleek dat zowel Vlaanderen als Wallonië op korte termijn een
ontwerp van bijdrage klaar konden hebben. Deze bijdragen werden
door de Gemeenschappen reeds eerder voorbereid vermits zij reeds
geruime tijd op de hoogte waren van het voornemen van de Europese
Commissie om tegen 1 januari 2004 een eerste evaluatie door te
voeren van haar eEurope 2005 Action Plan.
De vierde en vijfde vraag zal ik samen beantwoorden. Eens te meer
dien ik het geacht parlementslid erop te wijzen dat wij in een federale
Staat leven. Het komt niet aan een federaal minister toe om de
administratie en/of de regeringen van de Gemeenschappen en/of
Gewesten instructies te geven. Het is alleen vanuit deze aanpak van
respect voor eenieders bevoegdheid dat wij tot een geïntegreerde
breedbandstrategie in ons land zijn kunnen komen.
Die aanpak is bijgevolg weerspiegeld in mijn schrijven aan de
verschillende regeringsleiders, waarvan ik, als u wil, in deze
commissie lezing kan doen.
"Geachte heer minister-president, zoals u ongetwijfeld weet is de
aandacht van de overheden in de telecommunicatiesector momenteel
sterk gericht op het stimuleren van de breedbandtoegang. De
zogenaamde "strategie van Lissabon" heeft als doelstelling om van
Europa tegen uiterlijk 2010 de meest concurrerende en dynamische
op kennis gebaseerde economie ter wereld te maken met meer
werkgelegenheid en sociale cohesie. Het is in het kader van deze
strategie dat de Europese Raad van Barcelona de Commissie
verzocht heeft om een actieplan op te stellen als vervolg op het
eEurope 2002 Plan dat door de Europese Raad van Santa Maria Da
Feira in juni 2000 werd vastgesteld. Het eEurope 2005 Action Plan is
het antwoord van de commissie op dat verzoek. Het eEurope 2005
Action Plan voorziet erin dat alle lidstaten tegen eind 2003 een
strategisch plan voorleggen dat erop gericht is de vraag naar
breedbandtoegang te stimuleren en het aantal
breedbandaansluitingen te doen toenemen.
Ik ben momenteel bezig dergelijke strategie uit te tekenen wat betreft
mijn federale bevoegdheden op het vlak van telecommunicatie en
mijn bevoegdheden met betrekking tot omroep in het tweetalig gebied
Brussel-Hoofdstad. Mijn aandacht gaat in het bijzonder uit naar het
stimuleren van de concurrentie op het vlak van
breedbandinfrastructuur, maar een belangrijk luik van de strategie
que mes courriers avaient été
expédiés le 5 novembre 2003.
Peut-être n'avons-nous pas utilisé
le timbre Prior.
Une concertation verbale avait
cependant déjà eu lieu
précédemment. La Flandre et la
Wallonie avaient connaissance de
ce projet et avaient donc la
possibilité d'introduire sans délai
leur partie de la note. Du reste, les
Communautés s'y étaient déjà
préparées car elles avaient été
informées de l'intention de la
Commission européenne de
procéder à l'évaluation de son
Plan d'action e-Europe 2005.
En ce qui concerne le contrôle de
l'apport, il n'appartient pas, dans
notre Etat, au ministre fédéral de
mettre en demeure les Régions et
les Communautés. Cette note ne
pouvait être élaborée que dans le
respect
des compétences
mutuelles. L'invitation que j'ai
adressée aux Régions et aux
Communautés a été rédigée dans
un tel esprit de respect et de
courtoisie. J'ai mentionné le cadre
européen de cette initiative,
souligné l'implication des Régions
et des Communautés et demandé
quels ministres étaient compétents
afin de les convier à une réunion à
mon cabinet.
L'objet du courrier était
parfaitement clair. Des
explications supplémentaires et
des orientations plus marquées
auraient constitué une mise sous
tutelle.
Toutes les parties concernées ont
pu apporter leur contribution. Il est
évident que la définition d'une
stratégie commune en matière de
large bande requiert du temps
dans une structure étatique
complexe telle que la notre. Mais,
en tout état de cause, cette
stratégie verra le jour.
12/05/2004
CRIV 51
COM 258
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
heeft uiteraard betrekking op het probleem van het gebrek aan
toepassingen die de vraag naar breedbanddiensten en dus ook
breedbandinfrastructuur zouden kunnen aanzwengelen.
Daarom lijkt het mij voor de hand te liggen niet alleen op federaal
niveau samen te werken met de collega's Van den Bossche en
Vanvelthoven wat betreft consumentenzaken, respectievelijk e-
governement, maar tevens met de regeringen van de verschillende
Gemeenschappen wat betreft hun bevoegdheden. Ik richt mij tot u om
te vernemen welke ministers van uw regering terzake kunnen
bijdragen, zodat het plan dat wij aan de Europese Commissie
voorleggen effectief duidelijk aangeeft welke autoriteit in ons land
instaat voor welke initiatieven. Ik voorzie op 2 december eerstkomend
de vertegenwoordigers van de verschillende ministers en
staatssecretarissen uit te nodigen op mijn kabinet om de
verschillende bijdrages samen te brengen in een strategisch plan voor
België.
Ik dank u bij voorbaat voor het communiceren van de coördinaten van
de nodige contactpersonen - medewerkers van de ministers die zullen
bijdragen. Idealiter had ik vóór die datum ook reeds de bijdrage van
úw regering tot het strategisch plan ontvangen."
Ik meen dat deze brief reeds voldoende duiding geeft met betrekking
tot het doel van de bijdrage die werd verlangd. Verdere duiding lijkt mij
eerder te neigen naar betutteling.
Ik kom tot uw zesde vraag. Iedere bijdragende partij heeft constructief
en met de nodige spoed meegewerkt aan het samenstellen van de
strategie. Ons kleine land wordt wat deze specifieke sector betreft,
zoals gezegd, echter gekenmerkt door een zeer complexe
bevoegdheidsverdeling tussen de federale overheid, de drie
Gemeenschappen en de drie Gewesten. Het vraagt dan gemiddeld
ook iets meer tijd om een dergelijke oefening te maken dan voor een
land met een eenvoudiger staatsstructuur. Eens te meer benadruk ik
het feit dat onze aanpak tot een succesvol resultaat heeft geleid, met
name een globale breedbandstrategie voor het gehele land.
De voorzitter: Ik dank de minister ook voor de les in elementair grondwettelijk recht en voor haar verwijzing
naar meer eenvoud, al is dit volgens mij voor interpretatie vatbaar. In een onafhankelijk Vlaanderen zou dit
geen probleem zijn.
02.03 Minister Fientje Moerman: ...
De voorzitter: U merkt dat men verschillend kan reageren op wat u zegt.
02.04 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, het is
waarschijnlijk uit groot respect voor die Vlaamse instelling en voor de
Vlaamse autonomie dat al de federale ministers de Vlaamse lijsten
moeten aanvoeren. Dat is echter voor later.
Mevrouw de minister, de samenwerking is inderdaad noodzakelijk, dat
betwist ik niet. U zegt echter dat u enkel moet zorgen voor de
materiële integratie. Dat vind ik evenwel weinig ambitieus voor een
bevoegd minister die verantwoording moet afleggen of die het
document moet indienen bij de Europese instanties. Respect betonen
voor eenieders bevoegdheden en zo komen tot een geïntegreerde
strategie, enkel met open vragen, daar heb ik mijn bedenkingen bij.
02.04 Roel Deseyn (CD&V): Je
regrette que la ministre ne
s'occupe que de l'intégration
matérielle.
CRIV 51
COM 258
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
02.05 Minister Fientje Moerman: Mijnheer Deseyn, als u mij citeert,
moet u dat correct doen. Ik heb niet gezegd dat wij enkel zorgen voor
de materiële integratie, ik heb gezegd dat mijn kabinet of liever mijn
strategische beleidscel want dat andere woord mag ik niet meer
gebruiken gezorgd heeft voor de materiële integratie. Het woord
"enkel" heb ik daarbij niet gebruikt; dat komt van u.
02.05 Fientje Moerman, ministre:
Je n'ai pas utilisé le terme
«uniquement».
02.06 Roel Deseyn (CD&V): Ik mag hopen dat er wat reëel overleg
geweest is met de Gemeenschappen en de Gewesten. We zullen
zien of die geïntegreerde strategie zo'n succes zal worden in de
toekomst. Ik meen dat deze methode van werken bij gebrek aan een
framework, wat dan evenveel respect zou impliceren voor de
Gewesten en de Gemeenschappen, misschien minder zou hebben
geleid tot het zomaar recupereren en recycleren van teksten die
eigenlijk weinig strategische elementen inhouden en zo de kwaliteit de
van uw federale nota ondermijnen. Het is dus eigenlijk vanuit mijn
bezorgdheid dat ik die vraag stel, maar niet als een aanval op de
bevoegdheidsafbakening waarvoor wij uiteraard het grootste respect
hebben.
Volgens mij moesten en konden we wat ambitieuzer zijn voor de
toekomst.
02.06 Roel Deseyn (CD&V): Je
persiste à dire qu'un peu plus
d'ambition aurait été bienvenue.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de oprichting van de Ethische Commissie" (nr. 2390)
03 Question de M. Roel Deseyn à la ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de
la Politique scientifique sur "la création de la Commission d'éthique" (n° 2390)
03.01 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, op voorstel van
de Ethische Commissie, reeds opgenomen in de wet van maart 1991,
zou de Koning een ethische code opstellen. We zien nu dat daarrond
wat verspreide initiatieven zijn genomen. Het zou goed zijn mocht de
minister daar wat duidelijkheid rond scheppen. Een ontwerptekst zou
reeds onder uw voorganger worden afgewerkt en al ruime tijd geleden
naar de Gemeenschappen gestuurd zijn. Wat is daar de stand van
zaken? Op welke data precies heeft de minister aangedrongen op
een antwoord van de Gemeenschappen? Wie heeft al geantwoord?
Meer durf ik daarover uit groot respect niet vragen maar het zou toch
goed zijn wat meer inzicht te krijgen in de procedure.
Mijnheer de minister, wanneer denkt u die ethische commissie te
kunnen oprichten en volledig te installeren?
Ik wou ook nog voorleggen dat we recent de gedragscode betreffende
het aanbod van bepaalde diensten via telecommunicatie toegestuurd
kregen onder verantwoordelijkheid van uw collega Van den Bossche.
Zij zet daarin een aantal evidente zaken omtrent
consumentenbescherming op papier en zegt dat bijlage 1 bij de
gedragscode betreffende het aanbod van bepaalde diensten via
telecommunicatie nog aan te vullen is door minister Moerman, omdat
het onder uw verantwoordelijkheid ressorteert. We vragen ons dan
ook af wat de onderlinge afstemming is en wanneer we dit kunnen
verwachten. Het is ook van belang dat die gedragscode van uw
collega Van den Bossche in de pers precies wordt voorgesteld als die
03.01 Roel Deseyn (CD&V):
L'article 105decies de la loi du 21
mars 1991 portant réforme de
certaines entreprises publiques
économiques stipule qu'une
commission d'éthique doit être
créée, chargée de proposer un
code d'éthique pour les services
de téléphonie et d'accès à internet.
Est-il exact que le prédécesseur
de la ministre a transmis le projet
de texte y relatif il y a longtemps
déjà aux communautés?
La ministre a-t-elle déjà reçu des
réponses?
Quand la commission en question
sera-t-elle créée?
Comment faudra-t-il considérer ce
code d'éthique par rapport au code
de conduite pour les
télécommunications élaboré par la
ministre Van den Bossche?
12/05/2004
CRIV 51
COM 258
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
ethische code. Dat creëert uitermate veel verwarring, het zou dan ook
goed zijn dat we weten wat de relatie is tussen de gedragscode en de
ethische code en wie ervoor verantwoordelijk is. Wat is dan nog de rol
van de Ethische Commissie?
Mevrouw de minister, anticiperend op een wetsvoorstel waaraan we
aan het werken zijn, wens ik van u te vernemen of u het nuttig acht
dat we komen tot een acceptable use policy zoals internetproviders en
toeleveranciers aan hun afnemers voorleggen. Kunnen we dat
integreren en verplicht maken, waaronder die ethische code een
stukje van de tekst zou zijn? Zo zou de toeleverancier een aantal
minimale gedragsregels aan zijn klanten kunnen opleggen na
goedkeuring van deze gedragsregels door de commissie. Het zou dus
goed zijn uw positie hieromtrent te kennen voor de verdere
werkzaamheden binnen de wetgeving terzake.
La ministre estime-t-elle qu'un
code similaire devrait être élaboré
pour l'utilisation d'internet?
03.02 Minister Fientje Moerman: Mijnheer de voorzitter, met
betrekking tot de evolutie van het aangehaalde besluit kan ik het
geachte parlementslid het volgende meedelen.
Ten eerste, reeds op 23 augustus 2002 werd door het BIPT een nota
aan mijn voorganger, de heer toen nog Rik, nu Hendrik Daems,
bezorgd met als bijlage onder meer een voorontwerp van koninklijk
besluit betreffende de samenstelling en de procedures voor de
ethische commissie.
Ten tweede, op 24 maart 2003 werd het besluit door de toenmalige
minister van Telecommunicatie aan de Raad van State overgemaakt
die in een schrijven aan de minister opmerkte dat niet aan de nodige
vormvereisten was voldaan. Ik citeer: "Noch uit het aan de Raad van
State toegezonden dossier, noch uit de door de gemachtigde van de
minister verstrekte uitleg blijkt echter dat over het voorliggend ontwerp
overleg is gepleegd in de Ministerraad en dat de instemming van de
gemeenschapsregeringen is verkregen. Het ontwerp is dus niet in
zoverre gereed dat het door de afdeling Wetgeving van de Raad van
State kan worden onderzocht". Het mag dus duidelijk zijn dat
verkeerdelijk de indruk is gewekt dat het besluit zich reeds in een
vergevorderd stadium bevond en dat de Raad van State er zich
ondertussen over zou hebben uitgesproken.
Ten derde, op 4 en 8 april van 2003 neem ik aan - werden de
Gemeenschappen door mijn voorganger aangeschreven met de
vraag om hun instemming. Tot op heden heb ik alleen de instemming
van de Franse en van de Duitstalige Gemeenschap ontvangen op
respectievelijk 7 augustus 2003 en 19 mei 2003. Hoewel ik bij de
Vlaamse Gemeenschap reeds meermaals heb aangedrongen, met
name tijdens een vergadering tussen de betrokken kabinetten op
31 oktober 2003 en via mail op 9 januari 2004, heb ik tot op heden
geen formeel antwoord ontvangen. Ook een telefonisch contact op
11 maart 2004 bleef tot op heden zonder resultaat.
Er werd mij wel informeel een kopie bezorgd van de
akkoordverklaring van de Vlaamse Gemeenschap.
Ten vierde, wat betreft de voorziene timing. Ik wil mij niet zonder meer
vastpinnen op een datum. Ik wil u liever wijzen op de procedure die
nog moet worden doorlopen. Zowel de Franse als de Vlaamse
Gemeenschap hebben hun instemming immers met het nodige
03.02 Fientje Moerman, ministre:
Le 23 août 2002, l'Institut belge
des services postaux et des
télécommunications avait soumis
au ministre des
télécommunications de l'époque
un avant-projet d'arrêté royal relatif
au comité d'éthique. Le ministre
Daems avait transmis le texte au
Conseil d'Etat, qui a estimé qu'il
ne satisfaisait pas à certaines
exigences formelles. Cet avant-
projet ne se trouve donc pas
encore à un stade avancé de la
procédure.
En avril 2003, le ministre Daems
avait adressé un courrier aux
Communautés à ce sujet. La
Communauté française a répondu
le 7 août 2003 et la Communauté
germanophone le 19 mai. Quant à
la Communauté flamande, elle
s'est provisoirement bornée à une
déclaration d'accord informelle.
Je n'avancerai pas de date en ce
qui concerne l'entrée en vigueur
de la commission. Il convient tout
d'abord de parcourir intégralement
la procédure: les Communautés
française et flamande ayant
formulé des réserves, le texte doit
être réexaminé par le Conseil des
ministres et le Conseil d'Etat.
L'association des fournisseurs
belges de services Internet impose
actuellement déjà un code de
conduite à ses membres. Celui-ci
a été élaboré en concertation avec
les autorités. Le secteur assume
CRIV 51
COM 258
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
voorbehoud geformuleerd. Het betrokken besluit dient daarom dus
opnieuw te worden aangepast. Bovendien heeft ook het BIPT een
aantal bijkomende opmerkingen geformuleerd in haar advies. Na
eventuele aanpassingen dient het besluit te worden voorgelegd aan
de Ministerraad waarna het naar de Raad van State kan worden
gestuurd voor advies. Eventueel dient het besluit daarna opnieuw te
worden aangepast waarna het pas definitief zou kunnen worden
aangenomen.
Ten vijfde, wat de laatste vraag betreft, kan ik u melden dat een
gelijkaardig mechanisme voor de gebruikers van het internet reeds
bestaat. De vereniging van Belgische Internet Service Providers -
ISPA - legt aan haar leden immers een gedragscode op die onder
meer betrekking heeft op de bestrijding van onrechtmatige en
storende handelingen op het internet. Deze gedragscode werd
destijds opgesteld door de overheid samen met de betrokken sector.
Nagenoeg alle internet service providers - ISP's - leggen aan hun
gebruikers voorwaarden op die op deze code gebaseerd zijn. De
flexibiliteit van deze vorm van co-regulering is wat mij betreft
essentieel om een zo snel wijzigende sector efficiënt te reguleren.
Zolang met andere woorden de sector zelf zijn verantwoordelijkheid
opneemt, lijkt het mij overbodig deze materie eveneens aan de
Ethische Commissie te onderwerpen.
donc lui-même ses
responsabilités, de sorte qu'il n'est
pas nécessaire d'imposer un code.
03.03 Roel Deseyn (CD&V): Mevrouw de minister, we zijn zeker niet
tegen zelfregulering door de sector, integendeel. Er moest meer
dialoog en overleg komen met de sector.
U hebt echter niet geantwoord op de vraag over de plaats die de
gedragscode inneemt. Het gaat dan over de gedragscode zoals die
werd uitgewerkt door uw collega Van den Bossche, waarbij zij
duidelijk aangeeft waar het deel telecom komt. Wat is daarvan het
juridische statuut? Wie is daarvoor verantwoordelijk? Is dat een
initiatief van de regering? Hoe werd dat overlegd? Past dit binnen de
ethische code zoals die zal uitgewerkt worden door de ethische
commissie? Dat is een belangrijk element om de zaken verder te
volgen. Ik zou het appreciëren mocht u daarover wat meeruitleg
verstrekken.
03.03 Roel Deseyn (CD&V): Quel
rapport existera-t-il entre le code
d'éthique et le code de conduite
élaboré par la ministre Van den
Bossche?
03.04 Minister Fientje Moerman: Mijnheer de voorzitter, blijkbaar ziet
de heer Deseyn mij graag, want hij ondervraagt mij altijd over
telecom, hoewel er - althans wat de regelgeving betreft - twee
ministers bevoegd zijn. Een van beide ministers en niet ik heeft
nog de bijkomende bevoegdheid inzake
consumentenaangelegenheden en heeft op dat vlak dus meer
gevoeligheid.
De code die mijn collega blijkbaar heeft voorgesteld is niet de
ethische code die is opgenomen in artikel 105 DCSA van de wet van
1991, maar een vrijwillig initiatief van enkele operatoren met de
minister van Consumentenzaken.
Mijnheer Deseyn, hoe graag ik ook kom om te antwoorden - ik doe
dat met plezier - voor deze materie moet u misschien een keer mijn
collega ondervragen.
03.04 Fientje Moerman, ministre:
Je ne suis pas compétente pour
les matières ayant trait à la
consommation. Vous devrez poser
la question à la ministre Van den
Bossche.
De voorzitter: Mevrouw Moerman, u zult het meeste charme hebben.
12/05/2004
CRIV 51
COM 258
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
03.05 Roel Deseyn (CD&V): Ik wil daar graag op ingaan. Er moet
veel worden gemaild, en dit niet alleen naar de Gemeenschappen en
de Gewesten, maar ook naar uw collega's in de regering. Het is niet
eenvoudig federaal minister van Telecommunicatie te zijn met
gedeelde bevoegdheden en ik heb daar alle begrip voor.
03.06 Minister Fientje Moerman: Dat lukt nochtans goed.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling over "het bericht dat België voor het Europees Hof van Justitie werd gedaagd" (nr. 2644)
04 Question de M. Roel Deseyn à la ministre de l'Environnement, de la Protection de la consommation
et du Développement durable sur "l'information selon laquelle la Belgique a été citée devant la Cour
de Justice européenne" (n° 2644)
04.01 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, dit is ook al een oud zeer. Wij zagen het probleem al
aankomen toen wijlen Rik Daems ik zeg wijlen omdat we nu, zoals
officieel wordt voorgeschreven door de diensten van de Kamer,
moeten spreken over Hendrik Daems, al is dat geen reden tot lachen
terzake bevoegd was.
Mevrouw de minister, wanneer hebt u het voorontwerp van wet
voorgelegd aan de operatoren, zoals het past in een goede dialoog
met de spelers en wat volgens hen trouwens ook werd beloofd?.
Hoeveel tijd hebben ze gekregen voor het formuleren van
opmerkingen? Wanneer zult u de definitieve aangepaste versie
kunnen voorleggen? Wij hebben daarin als parlementsleden nog
geen inzage gehad. Nochtans hebben wij reeds herhaaldelijk
aangedrongen op een spoedige totstandkoming van de nieuwe wet.
Wij zien dat er heel wat onenigheid is en dat de zaken niet uitgeklaard
geraken. Misschien hebt u echter meer nieuws na de Ministerraad
van vorige vrijdag. Bestaan er nog problemen inzake de universele
dienstverlening? U begrijpt dat wij bezorgd zijn over het budget. Het
zou goed zijn indien wij een dergelijke veroordeling en een eventuele
sanctie zouden kunnen vermijden. Hebt u enig inzicht in de financiële
consequenties die daaraan verbonden zijn? Er werd misschien al een
sanctie voorgesteld of misschien weet u uit ervaring waarop het zal
neerkomen. Het zou goed zijn daarbij wat toelichtingen te krijgen.
04.01 Roel Deseyn (CD&V): La
Commission européenne cite la
Belgique devant la Cour
européenne de Justice pour avoir
tardé à transposer en droit belge la
législation européenne sur la
communication électronique. La
ministre Moerman a-t-elle déjà
soumis l'avant-projet de loi aux
opérateurs?
Le retard serait dû à un désaccord
sur les dispositions ayant trait au
service universel. Où le problème
se situe-t-il précisément?
Quelles sont les conséquences
d'une condamnation européenne?
Le pouvoir fédéral est-il en contact
avec les instances européennes à
ce sujet?
04.02 Minister Fientje Moerman: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Deseyn, zoals u allicht weet, bestaat er sinds oktober 2002 van dit
wetsontwerp een voorontwerp dat werd opgesteld door het BIPT.
Hierover organiseerde zowel het BIPT als het kabinet van de vorige
minister van Telecommunicatie, toen Rik Daems, uitgebreide
consultaties met de marktspelers.
Intussen werd op regeringsniveau voortgewerkt aan het afronden van
de tekst. De voornaamste krachtlijnen zijn sinds 2002 uiteraard niet
gewijzigd aangezien het gaat om een omzetting van Europese
richtlijnen. Zo weinig mogelijk afwijken van de tekst in de geest van de
Europese richtlijn heeft bij deze omzetting steeds voorop gestaan.
Over de wijzigingen die wij toch doorvoerden, werd tot op heden op
zeer efficiënte wijze continu overleg gepleegd met alle betrokken
04.02 Fientje Moerman, ministre:
Le 10 octobre 2002, l'Institut belge
des services postaux et des
télécommunications a remis un
avant-projet relatif à ce problème,
avant-projet auquel tous les
acteurs du marché ont collaboré.
Les grands axes de cet avant-
projet n'ont pas été modifiés de
façon à ce que la directive
européenne soit transposée en
droit belge avec un minimum de
changements.
Concernant les modifications que
CRIV 51
COM 258
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
partijen. Ik heb het daarbij niet alleen over operatoren actief op de
markt, maar ook over de gebruikersorganisaties en de
sectorspecifieke regulator die het BIPT is. Concreet werd de voorbije
weken een van de meest recente versies van het voorontwerp aan de
operatoren voorgelegd. De terbeschikkinggestelde tijd was, gelet op
zowel de kwaliteit als de kwantiteit van hun bijdrages, ruim voldoende.
Het gros van de gemaakte opmerkingen was ons echter reeds
bekend vanwege eerdere consultaties en het permanente overleg.
Toch werden naar aanleiding van deze opmerkingen een aantal
wijzigingen doorgevoerd. Ook daarover werd de markt in alle
transparantie geconsulteerd door een vergadering op mijn
strategische beleidscel op 27 april jongstleden. Zoals u ondertussen
weet werd het nieuwe voorontwerp goedgekeurd door de Ministerraad
van 7 mei. Het is mijn bedoeling het ontwerp zo vlug mogelijk de
Kamer te kunnen bezorgen.
Voor de tweede vraag wil ik u danken vermits ze mij de mogelijkheid
biedt om duidelijk te stellen dat er geen sprake was van "onenigheid".
Er was wederzijds begrip voor de standpunten van alle betrokken
partijen en er werd in een zeer open sfeer onderhandeld. Er diende
eenvoudigweg nog verder overlegd te worden met betrekking tot de
manier waarop dit begrip in de tekst van ontwerp van wet kon worden
gereflecteerd. Het ontwerp is, zoals ik juist zei, door de Ministerraad
goedgekeurd op 7 mei.
Het derde element van de vraag ging over de juridische en financiële
consequenties verbonden aan een eventuele veroordeling. Eerst en
vooral wens ik het geachte parlementslid erop te wijzen dat er
uiteraard geen sprake is van een veroordeling. De juridische en
financiële consequenties van een eventuele veroordeling hangen
uiteraard af van wat door de Europese Commissie precies kan
worden geëist en niet alleen tegen België maar ook tegen vijf andere
lidstaten. Normaal gesproken zullen ze in dit geval beperkt blijven. De
niet tijdige omzetting van een Europese richtlijn brengt immers slechts
onder een bepaald aantal voorwaarden met zich mee dat burgers zich
rechtstreeks op de Europese tekst kunnen beroepen. In dat kader
dien ik overigens ook nog te vermelden dat het BIPT als
overheidsinstelling verplicht is de bestaande wetgeving te
interpreteren op een wijze conform aan de Europese richtlijnen.
Vandaar dat het BIPT, in afwachting van een definitieve omzetting,
reeds een aantal rondzendbrieven heeft opgesteld over de
voorwaarden die gelden voor het betreden van de markt. Zoals de
marktspelers wordt trouwens ook de Europese Commissie permanent
op de hoogte gehouden van de evolutie van de omzetting van de
richtlijnen waarin de beslissing van de Ministerraad van vrijdag
laatstleden toch een belangrijke stap was.
nous avons malgré tout apportées,
les opérateurs, les organisations
de défense des consommateurs et
l'IBPT ont été consultés en
permanence. Nous avons
récemment soumis l'une des
dernières moutures de l'avant-
projet aux opérateurs. Le texte a
une nouvelle fois été remanié en
fonction des observations qui ont
été formulées. Dans ce cadre
également, une concertation avec
les acteurs de marché a eu lieu en
toute transparence lors d'une
réunion qui s'est tenue le 27 avril
2004 au sein de ma cellule
stratégique. Le Conseil des
ministres a approuvé l'avant-projet
le 7 mai 2004. J'espère qu'il
pourra être transmis à la Chambre
dans les meilleurs délais.
Le service universel n'a fait l'objet
d'aucun désaccord. Les
négociations sur la méthode
utilisée pour insérer cette notion
dans le texte de loi se sont
déroulées dans un climat
d'ouverture.
Il n'est pas encore question à
l'heure actuelle d'une quelconque
condamnation. Les conséquences
juridiques et financières d'une
éventuelle condamnation
dépendent des griefs formulés
exactement par la Commission
européenne à l'encontre de la
Belgique et de cinq autres Etats
membres.
La non-transposition en temps
opportun d'une directive
européenne n'autorise que dans
certains cas les citoyens à
invoquer directement le texte
européen. L'IBPT est d'ailleurs
obligé d'interpréter la législation
existante dans un sens conforme
aux directives européennes. C'est
la raison pour laquelle il a envoyé
un certain nombre de circulaires
précisant les conditions d'accès au
marché.
04.03 Roel Deseyn (CD&V): Dank u voor deze toelichting, mevrouw
de minister. Ik zal de woorden "op zeer efficiënte wijze" maar met een
korreltje zout nemen of ietwat ironisch interpreteren. Wij weten
04.03 Roel Deseyn (CD&V):
Quand l'avant-projet a-t-il été
transmis pour avis au Conseil
12/05/2004
CRIV 51
COM 258
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
immers hoe lang dit al aansleept. Over de kwaliteit en de kwantiteit
zegt u dat hier wordt aangetoond dat de tijdspanne die was voorzien
voor reacties voldoende was. Zij waren misschien uitermate tevreden,
maar men zou ook kunnen vinden dat u door deze woorden weinig
appreciatie vertoont voor hun werk. Dat laat ik in het midden.
"Zo vlug mogelijk". We zullen zien. Misschien kunt u nog toelichten
wanneer wij de laatste versie kunnen terugverwachten van de Raad
van State. Ik heb de timing terzake niet volledig gevolgd. Wanneer is
het vertrokken naar de Raad van State? Wanneer kunnen wij dat
verwachten?
Het efficiënte overleg. Bij uw collega Van den Bossche zien wij daar
tegenproeven van.
Ik wist dat u veel ervaring met dergelijke procedures had bij de
Europese instanties. In antwoord op mijn laatste vraag hebt u, denk
ik, terecht verwezen naar de rondzendbrieven opgemaakt door het
BIPT.
d'Etat? Quand sera-t-il examiné à
la Chambre?
04.04 Minister Fientje Moerman: U vroeg of dit reeds naar de Raad
van State was verzonden. Het BIPT is nog een aantal punten en
komma's aan het verplaatsen die grammaticaal fout waren. Dit
vertrekt eerstdaags naar de Raad van State. Dan is het in handen van
de Raad van State. Ik hoop dat wij hiermee zo vlug mogelijk naar de
Kamer kunnen komen.
04.04 Fientje Moerman, ministre:
L'IBPT apporte pour l'heure la
touche finale au texte. Celui-ci
sera transmis au Conseil d'Etat
dans les prochains jours. J'espère
pouvoir le soumettre le plus
rapidement possible à la
Chambre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de oprichting van een agentschap voor informatie- en
telecommunicatieveiligheid" (nr. 2646)
05 Question de M. Roel Deseyn à la ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de
la Politique scientifique sur "la création d'une agence pour la sécurité de l'information et des
télécommunications" (n° 2646)
05.01 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, in 2000 heeft de
regering aangekondigd dat zij werk zou maken van een Belgisch
agentschap voor informatie- en telecommunicatieveiligheid. Het
agentschap zou onder meer een belangrijke rol spelen in de strijd
tegen computercriminaliteit. Wij weten allemaal dat in 2001 de
Federal Computer Crime Unit binnen de federale politie is opgericht
om de computermisdaad te bestrijden. Uit communiqués van ook de
vorige regering blijkt dat men ook een tijdje parallel bezig was met de
oprichting van een specifiek Belgisch agentschap voor informatie- en
telecommunicatieveiligheid. Wanneer ik dan de zaken op een rijtje
zet, denk ik dat we mogen interpreteren dat de FCCU echt op
criminaliteitsdetectie was gericht en dat het andere agentschap naar
meer performante, efficiënte beveiligingssystemen voor de informatie-
en telecommunicatiesector zou zoeken. Zo werd dat vroeger
meegedeeld. Inmiddels bleef het een beetje windstil. Daarom is het
goed de minister daaraan te herinneren en een stand van zaken te
vragen.
Mogen wij nu nog zo'n ander agentschap voor meer informatie- en
05.01 Roel Deseyn (CD&V): En
2000 a été annoncée la création
d'une agence belge pour la
sécurité de l'information et des
télécommunications. 2001 a vu la
création au sein de la police
fédérale de la federal computer
crime unit, chargée de lutter contre
la cybercriminalité. Nous
attendons toutefois toujours la
création d'une agence spécifique
pour la sécurité de l'information et
des télécommunications. Quand
cette agence sera-t-elle créée?
Quelles seront ses compétences
et sa composition?
CRIV 51
COM 258
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
telecommunicatieveiligheid verwachten? Wat zullen de eventuele
bevoegdheden en de samenstelling daarvan zijn? We horen nogal
wat echo's van de Federal Computer Crime Unit, maar rond het
andere agentschap dat eigenlijk in oorsprong een andere doelstelling
had, blijft het toch wat stil.
05.02 Minister Fientje Moerman: U weet ongetwijfeld dat tijdens de
raad van de Europese telecomministers van 20 november jongstleden
de oprichting van ENISA, European Network and Information Security
Agency, werd goedgekeurd. Het betrokken agentschap zal de
Europese Commissie bijstaan met betrekking tot aspecten inzake
veiligheid van netwerken en informatiesystemen. Gelet op de
belangrijke rol die de Europese richtlijn inzake elektronische
communicatie toekent aan de nationale regelgevende instanties zal
het Europese agentschap ook bijzondere ondersteuning bieden aan
deze instanties. In het geval van België betreft dit op federaal niveau
het BIPT. Het BIPT neemt door middel van zijn toezicht op de
exploitatievoorwaarden voor operatoren van
telecommunicatiediensten en -netwerken reeds een taak waar van
controle op het veilig en betrouwbaar functioneren van
telecommunicatienetwerken. Het BIPT beheert momenteel eveneens
het zogenaamde e-security platform dat op initiatief van de vorige
minister van Telecommunicatie werd opgericht. Dit functioneert als
meldpunt voor nieuwe computervirussen. Na melding van een nieuw
virus wordt op basis van het oordeel van specialisten beslist of het
publiek dient te worden gewaarschuwd en via welke kanalen dit moet
gebeuren. Op deze manier geeft het BIPT tevens reeds invulling aan
de taak van controle op de veiligheid van informatiesystemen. Het
BIPT draagt dus momenteel reeds de taken waar een agentschap
zoals dat bedoeld door het parlementslid zich specifiek op zou
toeleggen. Mijn inziens is er dan momenteel ook geen acute nood aan
de oprichting van een afzonderlijk agentschap.
Het antwoord op vraag twee hangt samen met vraag drie. Gelet op
het voorgaande heb ik momenteel ook geen concrete plannen met
betrekking tot de oprichting van een afzonderlijk agentschap.
05.02 Fientje Moerman, ministre:
Le 20 novembre 2003, la création
d'ENISA a été approuvée par les
ministres européens des
télécommunications. ENISA est
l'acronyme de European Network
and Information Security Agency.
Cette agence assistera la
Commission européenne dans le
domaine de la sécurité des
réseaux et des systèmes
d'information. Elle soutiendra tout
particulièrement les autorités
réglementaires nationales, comme
l'IBPT chez nous. L'IBPT contrôle
d'ores et déjà la sécurité et la
fiabilité du fonctionnement des
réseaux de télécommunication. Il
gère également l'e-Security
Platform qui fonctionne comme
une centrale d'information pour les
nouveaux virus informatiques. En
fait, l'IBPT effectue donc déjà les
tâches que l'agence indépendante
serait amenée à assumer. Il ne me
paraît donc pas nécessaire de
créer une telle agence spécifique.
05.03 Roel Deseyn (CD&V): Mevrouw de minister, u zegt: "Het
agentschap zoals ik het bedoel". Ik kan echter alleen spreken over het
agentschap zoals het werd gecommuniceerd door de vorige regering.
Het is goed te weten dat die taken niet apart in een agentschap zullen
worden geïntegreerd, maar dat zij aan het BIPT zullen worden
toevertrouwd. Als wij de taken volledig in handen van het BIPT
leggen, mogen we echter iets ambitieuzer zijn. We kunnen aan
sensibilisatie voor firewalls doen en niet alleen informatie over
virussen geven. Ook de preventie van bijvoorbeeld kindermisbruik via
internet is mogelijk, ook al behoort dat stricto sensu niet tot de taken
van de FCCU, waar criminaliteit wordt opgespoord.
Op zich is er niets op tegen dat dit in het BIPT wordt geïntegreerd. Het
BIPT verdient dan echter wel te worden uitgebouwd.
05.03 Roel Deseyn (CD&V): Il
faudra dans ce cas élargir les
missions actuelles de l'IBPT, par
exemple en y incluant la sécurité
des firewalls et la lutte contre les
abuseurs d'enfants sur internet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het sociaal telefoontarief" (nr. 2867)
12/05/2004
CRIV 51
COM 258
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
06 Question de M. Roel Deseyn à la ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de
la Politique scientifique sur "le tarif téléphonique social" (n° 2867)
06.01 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, met die vraag maak ik eigenlijk een beetje een overgang
naar de debatten van deze namiddag over de universele
dienstverlening. Het zou echter toch goed zijn over enkele zaken
reeds wat meer punctuele informatie te beschikken, nu wij nog geen
inzage hebben in de recentste teksten van de regering daarover.
Er is een principieel akkoord ik heb gezien dat u onze voorstellen
terzake voor een stuk kon volgen, mevrouw de minister om het
sociaal telefoontarief uit te breiden naar mobiele telefonie.
In uw optiek zal het sociaal tarief ook gelden voor personen met een
handicap die jonger zijn dan 18. Ik denk dat ook zij het verdienen om
te functioneren in onze samenleving. Aan welke voorwaarden,
afwijkend van het sociaal telefoontarief voor vaste lijnen...
06.01 Roel Deseyn (CD&V): Un
accord de principe a été conclu en
vue de l'extension du tarif
téléphonique social à la téléphonie
mobile.
06.02 Minister Fientje Moerman: Mijnheer Deseyn, er is een klein
probleem. Ik twijfel er niet aan dat u uw vraag rechtmatig stelt, maar
wat er ook van zij, uw vraag heeft mij niet bereikt. Ik dacht dat uw
vragen nu waren uitgeput.
06.03 Roel Deseyn (CD&V): Die vraag staat op de agenda en ze
stond ook op de site. Ik heb die vraag gisteren zeker vóór 11.00 uur
ingediend.
06.04 Minister Fientje Moerman: Mijnheer Deseyn, uw vraag heeft
mij in ieder geval niet bereikt.
06.05 Roel Deseyn (CD&V): Die vraag gaat over een zeer actuele
problematiek. Misschien kunt u daar ook zonder voorbereiding een
aantal zaken over zeggen. Die vraag is zeer actueel en u hebt
onlangs zelf met een voorstel uitgepakt. Ik denk dus wel dat u zeker
zult kunnen antwoorden op enkele preciseringen die ik daaromtrent
zou willen krijgen.
Zal het sociaal telefoontarief ook gelden voor personen met een
handicap die jonger zijn dan 18 jaar?
Voor de vaste lijnen kan ik begrijpen dat dat wat moeilijker lag, omdat
de meerderjarigheid nodig is voor de sluiting van een contract. Als er
echter mogelijkheden zijn om de tarieven socialer te maken, zou het
goed zijn dat de leeftijdsgrens ook verlaagt. Ik had graag geweten hoe
u die zaken wilt regelen en voor welke personen het tarief zal gelden.
In de vroegere voorwaarden voor de vaste lijnen en sociale tarieven
gold ten minste een invaliditeit van 66% en moest de betrokkene
minstens 18 jaar oud zijn. Is aan dat percentage iets veranderd, of
worden er nieuwe criteria gehanteerd?
Mijn tweede vraag is niet onbelangrijk. Financieren de operatoren of
de Staat of overheid het sociaal telefoontarief? Wat zal de afwijking
zijn tegenover de huidige situatie? Hoe zal dat volgens het
wetsontwerp in de toekomst gebeuren?
Ten derde, hoe zal die tariefzetting gebeuren? Tegen welke kosten
zal het sociaal telefoontarief toegekend worden in de toekomst?
06.05 Roel Deseyn (CD&V):Les
conditions restent-elles
inchangées? Le tarif social
s'appliquera-t-il également aux
moins de 18 ans? Qui bénéficie
actuellement de ce tarif
avantageux et qui en bénéficiera à
l'avenir? Combien coûtera le tarif
téléphonique social à l'avenir?
Faudra-t-il choisir entre un
téléphone fixe et un GSM ou le
tarif social sera-t-il applicable dans
les deux cas? Comment évitera-t-
on les abus? Plusieurs opérateurs
sont en effet actifs sur ce marché
de la téléphonie mobile.
CRIV 51
COM 258
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
Ten vierde, zal de rechthebbende moeten kiezen tussen een sociaal
tarief op een vast of een mobiel toestel? Kan hij eventueel ook een
gedeeld voordeel krijgen op beide? Wat zijn de modaliteiten terzake?
Ten vijfde, hoe zult u garanderen dat er geen misbruik gemaakt wordt
van het systeem door bij meerdere operatoren een beroep te doen op
het sociaal telefoontarief? Uw partijgenoot Bart Tommelein heeft
daarover vroeger nog vragen gesteld en kwam met methodes
aandraven die mijn inziens weinig verantwoord waren. Daarom vraag
ik mij af hoe u dat hebt ondervangen in de uitwerking van het nieuwe
systeem.
06.06 Minister Fientje Moerman: Mijnheer de voorzitter, het gaat
over zeer specifieke en technische vragen van de heer Deseyn.
Ik zal beginnen met het principe. De sociale tarieven zullen in de
toekomst ook gelden voor de mobiele telefonie en nominaal dezelfde
zijn. In principe, men is dat aan het verifiëren, werden de condities om
te kunnen genieten van het sociale tarief overgenomen uit de
bestaande wetgeving. Die zijn dus onveranderd gebleven. De
uitbreiding geldt voor de mobiele telefonie.
Wie financiert dit? Dat is een heel eenvoudig antwoord. De
operatoren financieren hun eigen sociale tarieven. In de wet staat ook
ingeschreven dat hiervan na 5 jaar een evaluatie gebeurt. Men zal
dan nagaan hoe groot de discrepanties zijn tussen de marktaandelen
van de operatoren in vergelijking met de marktaandelen van
gebruikers van sociale tarieven. Wanneer daartussen een significante
discrepantie bestaat, zal er een tegemoetkoming zijn, dus als men
meer sociale tarieven dan marktaandelen heeft. In het omgekeerde
geval zal men moeten betalen.
U stelde ook een vraag over het misbruik dat men kan maken door bij
verschillende mobiele operatoren te gaan. Ik denk nu reageer ik ad
hoc op uw vraag dat dit over dezelfde problematiek gaat als bij de
vaste telefonie. Er zijn nu ook verschillende gebruikers bij de vaste
telefonie. Men loopt dus eigenlijk hetzelfde risico, maar er komt een
database bij BIPT.
06.06 Fientje Moerman, ministre:
Les tarifs sociaux s'appliqueront
également au GSM aux conditions
actuellement en vigueur. Les
opérateurs financeront eux-
mêmes ce tarif préférentiel. Il sera
procédé à une évaluation après
cinq ans pour déterminer s'il existe
éventuellement une inadéquation
entre la part de marché des
opérateurs et le nombre
d'utilisateurs du tarif social. Des
interventions seront
éventuellement possibles à ce
moment-là.
Le problème des abus se pose
probablement de la même
manière pour les opérateurs de
téléphonie mobile et pour les
opérateurs de téléphonie fixe.
L'IBPT constituera une base de
données.
06.07 Roel Deseyn (CD&V): Kan men inzake het gecombineerd
voordeeltarief voor vaste lijn en mobiele telefonie het voordeel
splitsen, of kan men de sociale telefoontarieven behouden voor het
vaste toestel en dat uitbreiden tot een mobiele telefoon?
06.07 Roel Deseyn (CD&V): Un
utilisateur peut-il scinder le tarif
préférentiel pour la téléphonie fixe
et la téléphonie mobile?
06.08 Minister Fientje Moerman: Nee, ik denk dat men maar een
keer een sociaal tarief kan hebben.
06.09 Roel Deseyn (CD&V): Dat is wel belangrijk, want dat is nog
niet duidelijk voor de sector.
06.10 Minister Fientje Moerman: Eén telefoon komt in aanmerking.
Men mag zelf kiezen welke telefoon, de vaste of de mobiele.
06.10 Fientje Moerman, ministre:
Les utilisateurs concernés ne
peuvent prétendre qu'à un seul
tarif social. Il faut choisir soit la
téléphonie fixe, soit la téléphonie
mobile.
12/05/2004
CRIV 51
COM 258
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
06.11 Roel Deseyn (CD&V): Begrijp ik het goed dat, als de operator
in vergelijking met zijn marktaandeel te veel sociale abonnementen
heeft, hij zelf een deel moet betalen?
06.11 Roel Deseyn (CD&V): Est-il
exact que l'opérateur qui
proportionnellement a trop
d'abonnements sociaux doit lui-
même intervenir dans une partie
des coûts?
06.12 Minister Fientje Moerman: In de eerste vijf jaar staan alle
operatoren in voor hun eigen sociale tarieven. Dat betekent dat,
wanneer een klant bij hen komt die recht heeft op een sociaal tarief,
zij aan die klant dat sociale tarief moeten verlenen. Na vijf jaar maakt
men pas een evaluatie. Waarom? Omdat men er eigenlijk van uitgaat
dat in vele gevallen de mensen die de sociale tarieven genieten vrij
als ik het zo oneerbiedig mag zeggen inert zijn. Het gaat in vele
gevallen om oudere mensen die ook een vaste telefoon hebben en
die dus op dit moment al bij de bestaande telefoonoperator
Belgacom zitten. Een oud koppel van 70 jaar zonder aan
leeftijdsdiscriminatie te willen doen zal misschien minder geneigd
zijn actief op zoek te gaan op de markt naar een alternatieve operator.
Men denkt dat dit in de eerste jaren eigenlijk weinig verschuivingen
zal teweegbrengen. Dat is de optie die genomen is. Ik denk dat de
operatoren ook van dat element van de wet zeer goed op de hoogte
waren.
06.12 Fientje Moerman, ministre:
Les cinq premières années, les
opérateurs supportent eux-mêmes
le coût des tarifs sociaux. Ils sont
obligés d'accorder le tarif
préférentiel aux clients qui y ont
droit. Il ne sera procédé à une
évaluation qu'après cinq ans, les
ayants droit étant généralement
plutôt passifs. Il s'agit par exemple
de personnes âgées clientes chez
Belgacom et peu enclines à
changer d'opérateur. Les
opérateurs étaient bel et bien au
courant des différents délais.
Les conditions du tarif social ne
changent pas. Elles sont
simplement étendues à la
téléphonie mobile.
06.13 Roel Deseyn (CD&V): Ik heb dus goed begrepen dat de
voorwaarden inzake 66% invaliditeit en de leeftijd behouden blijven?
06.14 Minister Fientje Moerman: De voorwaarden zijn die uit de
bestaande wetgeving. Aan de voorwaarden om het sociale tarief te
genieten is niets gewijzigd. Het gaat erom dat zij uitgebreid worden tot
de mobiele telefonie.
06.15 Roel Deseyn (CD&V): Wat ik dan een beetje een gemiste kans
vind, is dat het specifieke probleem van 16- of 17-jarige adolescenten
niet wordt opgelost, die precies door uitbreiding van het systeem
maatschappelijk wat vooruitgeholpen zouden kunnen worden.
Misschien moeten wij daarover tijdens de bespreking nog voort
discussiëren.
Wat ook niet onbelangrijk is en wat gevraagd wordt door de mensen
van de sector is het volgende. Nu bestaan er systemen waarbij de
begeleider van de mensen met een handicap ook een voordeeltarief
kan krijgen. Dat is toch zeer belangrijk. Kan die dan ook mee
overstappen? U zegt dat er geen cumul mogelijk is, maar kan die
begeleider mee overstappen naar het systeem van mobiele telefonie?
Die bezorgdheid wordt geuit door de mensen van de
mindervalidenverenigingen. Wordt daarin voorzien in uw tekst?
06.15 Roel Deseyn (CD&V): Le
problème tarifaire pour les
adolescents n'est
malheureusement pas réglé. Une
extension du système les aiderait
toutefois.
Les accompagnateurs de
personnes handicapées pourront-
ils également passer à la
téléphonie mobile?
06.16 Minister Fientje Moerman: De vragen die u stelt, zijn heel
nuttig, terecht en heel gedetailleerd inzake de sector van de
andersvaliden. Ik denk dat het nuttige suggesties zijn die wij kunnen
onderzoeken in een later stadium. Ik heb er geen bezwaar tegen dat
te gaan bekijken in het licht van de problematiek van de begeleiders.
06.16 Fientje Moerman, ministre:
M. Deseyn a posé des questions
très intéressantes en ce qui
concerne les moins valides. Je
suis disposée à examiner ses
suggestions.
CRIV 51
COM 258
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
06.17 Roel Deseyn (CD&V): Ik dank u voor uw antwoord.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 11.04 uur.
La réunion publique de commission est levée à 11.04 heures.